Sony DMP-Z1 Operating instructions

Sony DMP-Z1 Operating instructions
4-740-663-81(1)
Digital Music
Player
Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
Kullanma Kılavuzu
TR
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
說明書手冊
CT
Σύνδεση (επακόλουθες χρήσεις)
1. Ενεργοποιήστε τη συζευγμένη συσκευή ήχου Bluetooth και θέστε
την σε αναμονή.
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
2. Επιλέξτε
[Bluetooth].
3. Πιέστε το διακόπτη Bluetooth (
) για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Bluetooth.
4. Επιλέξτε τη συσκευή από τη λίστα συζευγμένων συσκευών για να
πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
Αποσύνδεση
1. Επιλέξτε
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
[Bluetooth].
2. Επιλέξτε το όνομα της συνδεδεμένης συσκευής από τη λίστα
συζευγμένων συσκευών και πιέστε [OK] στο παράθυρο διαλόγου
αποσύνδεσης.
Σημείωση
• Οι πληροφορίες σύζευξης διαγράφονται στις παρακάτω περιπτώσεις.
Επαναλάβετε τη σύζευξη των συσκευών.
–– Έχει γίνει επαναφορά της μίας ή και των δύο συσκευών στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις.
–– Οι πληροφορίες σύζευξης διαγράφονται από τις συσκευές, για παράδειγμα
κατά την επιδιόρθωση των συσκευών.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
DMP-Z1
Η συσκευή αναπαραγωγής δεν αναγνωρίζεται από τον
υπολογιστή σας.
• Ίσως έχει αδειάσει η μπαταρία. Φορτίστε την μπαταρία
χρησιμοποιώντας το τροφοδοτικό AC (παρέχεται).
• Ολοκληρώστε τις αρχικές ρυθμίσεις της συσκευής αναπαραγωγής
πριν την συνδέσετε στον υπολογιστή σας.
• Το καλώδιο USB Type-C (παρέχεται) δεν είναι σωστά συνδεδεμένο
στην υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Αποσυνδέστε το καλώδιο
USB Type-C και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά.
• Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν
το πρόβλημα, απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή
και αποσυνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής. Στη συνέχεια,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε
άλλο είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή και αφήστε το να
εκφορτιστεί για πέντε λεπτά. Μετά την εκφόρτιση, ενεργοποιήστε
ξανά τον υπολογιστή και επανασυνδέστε τη συσκευή
αναπαραγωγής.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Eλληνικά
Λάβετε υπόψη ότι τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν είναι
ρητά εγκεκριμένες στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να ακυρώσουν την
άδειά σας να χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό.
Εγκαταστήστε τη μονάδα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το καλώδιο
ρεύματος να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως από την πρίζα σε
περίπτωση προβλήματος.
Το τροφοδοτικό AC δεν αποσυνδέεται από το δίκτυο ρεύματος όσο
παραμένει συνδεδεμένο στην πρίζα AC, ακόμα και αν η μονάδα έχει
απενεργοποιηθεί.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, π.χ. σε
βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
σήματα
• Για πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και
τα δικαιώματα για τα εμπορικά σήματα, ανατρέξτε στην ενότητα
"Σημαντικές πληροφορίες" που υπάρχει στην εσωτερική μνήμη
της μονάδας σας. Για να την διαβάσετε, ανοίξτε τους παρακάτω
φακέλους στο χώρο αποθήκευσης συστήματος, αφότου συνδέσετε
τη μονάδα στον υπολογιστή σας.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Αφότου κάνετε διπλό κλικ στο αρχείο [index.html], επιλέξτε κάποια
γλώσσα.
• Το σήμα N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum,
Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική
ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
2. (Οδηγός έναρξης)
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
• Βασικές οδηγίες λειτουργίας για τη συσκευή αναπαραγωγής
ψηφιακής μουσικής*1
• Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
υπολογιστή στο Internet
3. Οδηγός βοήθειας (έγγραφο web για PC/smartphone)
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει περισσότερες αναλυτικές
οδηγίες λειτουργίας, προδιαγραφές και τη διεύθυνση
URL της τοποθεσίας Web της υποστήριξης πελατών
κτλ.
• Όταν φοράτε τα ακουστικά in-ear (ψείρες) πιέζοντάς τα πολύ,
λάβετε υπόψη τα εξής. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκαλέσετε
βλάβη στα αυτιά ή στα τύμπανα των αυτιών σας.
–– Μη βάζετε με δύναμη τις ψείρες μέσα στα αυτιά σας.
–– Μην αφαιρείτε απότομα τις ψείρες από τα αυτιά σας. Όταν
βγάζετε τα ακουστικά, κουνήστε απαλά τις ψείρες πάνω-κάτω.
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε
με τέλη επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον
πάροχό σας.
*1 Η "συσκευή αναπαραγωγής ψηφιακής μουσικής" αναφέρεται ως
"συσκευή αναπαραγωγής" σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε τη
συσκευή αναπαραγωγής σας, κάποια μοντέλα ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμα.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση της
συσκευής αναπαραγωγής
Σημείωση σχετικά με την μπαταρία
• Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την
μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε 6 μήνες.
Διαμόρφωση κάρτας microSD
Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες για τις κάρτες microSD που
περιέχει ο Οδηγός βοήθειας στο Internet, πριν αποθηκεύσετε
περιεχόμενο σε κάρτα microSD (δεν παρέχεται).
Δυνατότητες BLUETOOTH®
Μπορείτε να ακούσετε μουσική που έχετε αποθηκεύσει στη
συσκευή αναπαραγωγής σας από συσκευές ήχου Bluetooth, όπως
ακουστικά ή ηχεία. Μπορείτε επίσης να ακούτε τη μουσική που
είναι αποθηκευμένη στο smartphone ή στον υπολογιστή σας
χρησιμοποιώντας τη συσκευή αναπαραγωγής. Για λεπτομέρειες
σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας Bluetooth, ανατρέξτε στον
"Οδηγό βοήθειας".
Σύζευξη (πρώτη φορά που χρησιμοποιείται η συσκευή)
Την πρώτη φορά που θα συνδέσετε ασύρματα συσκευές ήχου
Bluetooth, οι συσκευές πρέπει να καταχωριστούν η μία στην άλλη. Η
καταχώριση αυτή ονομάζεται "σύζευξη".
1. Ρυθμίστε τη συσκευή ήχου Bluetooth στη λειτουργία σύζευξης.
(Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής.)
2. Επιλέξτε
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
[Bluetooth].
3. Πιέστε το διακόπτη Bluetooth (
) για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Bluetooth.
4. Επιλέξτε [Add Device (Pairing)] για να ξεκινήσει η σύζευξη.
5. Επιλέξτε τη συσκευή από τη λίστα συζευγμένων συσκευών για να
πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
Όταν πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth, εμφανίζεται η
ένδειξη [Connected].
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε το τροφοδοτικό AC σε στάξιμο ή πιτσίλισμα και μη βάζετε
αντικείμενα γεμάτα υγρά, π.χ. βάζα, πάνω στη συσκευή.
Για τους πελάτες στο ΗΒ, την Ιρλανδία, τη Μάλτα και την Κύπρο:
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας AC (A).
Για λόγους ασφαλείας, το καλώδιο τροφοδοσίας AC (B) δεν
προορίζεται για τις ανωτέρω χώρες/περιοχές, και για το λόγο αυτό
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε αυτές.
Για τους πελάτες σε άλλες χώρες/περιοχές: Χρησιμοποιήστε το
καλώδιο τροφοδοσίας AC (B).
(A)
Συνολική κατανάλωση ρεύματος 2,35 A
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
σας.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Βέλγιο.
Ο παρών εξοπλισμός ελέγχθηκε και διαπιστώθηκε ότι
συμμορφώνεται με τα όρια που έχουν καθοριστεί στην οδηγία
ΗΜΣ, με τη χρήση ενός καλωδίου σύνδεσης μήκους μικρότερου από
3 μέτρα.
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή
πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
http://www.compliance.sony.de/
Ασύρματη λειτουργία
Συχνότητα λειτουργίας
2.400 – 2.483,5 MHz
13,56 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου
< 11,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< –20,0 dBμA/m στα 10 m [13,56 MHz]
Not
• Eşleştirme bilgisi aşağıdaki durumlarda silinir. Aygıtları yeniden eşleştirin.
–– Aygıtların biri veya her ikisi fabrika ayarlarına sıfırlandığında.
–– Örneğin, aygıtlar tamir edildiğinde,
eşleştirme bilgisi aygıtlardan silinir.
Sorun giderme
Uygunluk ve Bilgi
Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler
• Yasalar, yönetmelikler ve ticari marka hakları ile ilgili bilgi için
ünitenizin dâhili belleğindeki “Önemli Bilgiler”e bakın. Okumak
için üniteyi bilgisayarınıza bağladıktan sonra sistem deposundaki
aşağıdaki klasörleri açın.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
[index.html] dosyasına çift tıkladıktan sonra bir dil seçin.
• N işareti, ABD’de ve diğer ülkelerde NFC Forum, Inc. şirketinin bir ticari
markası veya tescilli ticari markasıdır.
Kulakiçi kulaklıklar hakkında
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια υπάρχουν στην
κάτω εξωτερική πλευρά της κύριας μονάδας.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες
όπου είναι νομικά εκτελεστή, κυρίως στις χώρες ΕΟΧ (Ευρωπαϊκός
Οικονομικός Χώρος).
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Türkçe
Bu kılavuzda açıkça onaylanmamış tüm değişiklik veya
modifikasyonların bu cihazı kullanma yetkinizi geçersiz kılabileceğini
hatırlatırız.
Üniteyi, sorun durumunda güç kablosu duvar prizinden hemen
çekilebilecek şekilde monte edin.
AC Adaptörü, ünitenin kendisi kapatılmış olsa bile, AC prize bağlı
olduğu sürece şebeke elektriğinden ayrılmaz.
Pilleri (pil paketi veya takılan piller) uzun süre güneş ışığı, ateş, vb. gibi
aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
Kılavuzlar hakkında
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
2. (Başlangıç Kılavuzu)
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
• Dijital Müzik Çalar*1 cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
• İnternet üzerinden kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
3. Yardım Kılavuzu (PC/akıllı telefon için web belgesi)
Yardım Kılavuzu daha ayrıntılı kullanım talimatları, teknik
özellikler ve müşteri desteği web sitesi URL, vb. içerir.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize
göre bir haberleşme ücreti kesilebilir.
*1 “Dijital Müzik Çalar” bu kılavuzda “müzik çalar” olarak anılmaktadır.
Müzik çalarınızı satın aldığınız ülke/bölgeye bağlı olarak bazı modeller
mevcut olmayabilir.
Müzik çaların kullanılması ile ilgili notlar
Pil ile ilgili notlar
• Pilin bozulmasını engellemek için pili en az 6 ayda bir şarj edin.
MicroSD kartın biçimlendirilmesi
MicroSD karta (ürünle verilmez) içerik kaydetmeden önce İnternet
üzerinden Yardım Kılavuzunda bulunan microSD kartlar ile ilgili
talimatları mutlaka okuyun.
BLUETOOTH® yetenekleri
Müzik çalarınızda kayıtlı müziği, kulaklık veya hoparlör gibi Bluetooth
ses cihazlarından dinleyebilirsiniz. Akıllı telefon veya bilgisayarınızda
kayıtlı müziği de müzik çalar aracılığıyla dinleyebilirsiniz. Bluetooth
işlevini kullanma ile ilgili daha fazla bilgi için “Yardım Kılavuzu”na bakın.
Eşleştirme (cihaz ilk kez kullanılırken)
Bluetooth ses aygıtlarını ilk kez kablosuz bağladığınızda aygıtların
birbirlerine kaydettirilmesi gerekir. Bu kayda “eşleştirme” denir.
1. Bluetooth ses cihazını eşleştirme moduna alın. (Cihazın kullanma
kılavuzuna bakın.)
2.
–[
Ayarlar] – [Bluetooth] altında [Ses Cihazına Bağlan/Ses
Cihazı Ekle]'ye dokunun.
3. Bluetooth düğmesine (
) dokunarak Bluetooth işlevini açın.
4. [Cihaz Ekle (Eşleştirme)]’ye dokunarak eşleştirmeyi başlatın.
5. Bluetooth bağlantısı kurmak için eşleştirilen cihaz listesinden cihazı
seçin.
Bluetooth bağlantısı kurulduktan sonra [Bağlı] gösterilir.
Bağlanma (sonraki kullanımlar)
1. Eşleştirilen Bluetooth ses cihazını açın ve beklemeye alın.
2.
–[
Ayarlar] – [Bluetooth] altında [Ses Cihazına Bağlan/Ses
Cihazı Ekle]'ye dokunun.
3. Bluetooth düğmesine (
) dokunarak Bluetooth işlevini açın.
4. Bluetooth bağlantısı kurmak için eşleştirilen cihaz listesinden cihazı
seçin.
Bağlantıyı kesme
1.
–[
Ayarlar] – [Bluetooth] altında [Ses Cihazına Bağlan/Ses
Cihazı Ekle]'ye dokunun.
2. Eşleştirilen cihaz listesinde bağlanılan cihaz adına dokunun ve
bağlantıyı kesme iletişim kutusunda [Tamam]'a dokunun.
• Kulakiçi kulaklıkları yüksek bağımlılık seviyesinde kullanırsanız
şunlara dikkat edin. Aksi takdirde kulaklarınıza veya kulak zarlarınıza
zarar verebilirsiniz.
–– Kulakiçi kulaklıkları kulaklarınıza zorlayarak sokmayın.
–– Kulakiçi kulaklıkları kulaklarınızdan aniden çıkarmayın. Kulaklığı
çıkarırken kulakiçi kulaklıkları yukarı aşağı hafifçe oynatın.
Anma akım tüketimi 2,35 A’dır
Kulaklıklar hakkında
• Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına
yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
• Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme
vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü
kullanmaktan kaçının.
• Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından,
dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız
etmemeye özen gösterin.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar
için geçerlidir
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde
bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe Limited.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının
yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika'ya gönderilmelidir.
Bu aygıt, 3 metreden daha kısa bağlantı kablosu kullanılarak test
edilmiş olup EMC yönetmeliğinde düzenlenen sınırlara uygun olduğu
tespit edilmiştir.
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek
seste kullanmayın.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu işbu belge ile beyan eder.
AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden
edinilebilir: http://www.compliance.sony.de/
Kablosuz işlevi
Çalışma frekansı
2.400 – 2.483,5 MHz
13,56 MHz
Maksimum çıkış gücü
< 11,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< –20,0 dBμA/m, 10 m’de [13,56 MHz]
• Pilleri (pil paketi veya takılan piller) uzun süre güneş ışığı, ateş, vb.
gibi aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
• Pilleri, fazla ısınma ve ısıl sürüklenmeye neden olabilecek aşırı düşük
sıcaklık koşullarına maruz bırakmayın.
• İkincil hücreleri veya pilleri sökmeyin, açmayın ve parçalamayın.
• Hücre sızıntısı durumunda sıvının cilde veya gözlere temas etmesini
engelleyin. Temas ederse etkilenen bölgeyi bol su ile yıkayın ve
doktora başvurun.
• Cihazla kullanmak için özel olarak verilenin dışında başka hiç bir şarj
aleti kullanmayın.
• İkincil hücreler ve piller kullanılmadan önce şarj edilmelidir. Daima
doğru şarj aletini kullanın ve düzgün şarj talimatları için üretici firma
talimatlarına veya cihaz kılavuzuna başvurun.
• Uzun süreli depolama sonunda maksimum performans elde etmek
için hücrelerin veya pillerin birkaç kez şarj edilerek deşarj edilmesi
gerekebilir.
• Uygun şekilde atın.
Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için AC Adaptörünü
damlama veya sıçramaya maruz bırakmayın; cihazın üzerine vazo gibi
sıvı dolu eşyalar koymayın.
Birleşik Krallık, İrlanda, Malta ve Kıbrıs’taki müşteriler için: AC güç
kablosunu (A) kullanın.
Güvenlik nedenleriyle AC güç kablosu (B) yukarıdaki ülkeler/bölgeler
için tasarlanmamıştır ve bu nedenle oralarda kullanılmayacaktır.
Diğer ülkeler/bölgelerdeki müşteriler için: AC güç kablosunu (B)
kullanın.
(A)
CE işaretinin geçerliliği, başlıca EEA (Avrupa Ekonomik Alanı) ülkeleri
olmak üzere sadece yasal olarak zorunlu olan ülkelerle sınırlıdır.
Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik
yapılabilir.
Nederlands
Müzik çalar bilgisayarınız tarafından algılanmıyor.
• Pil bitmiş olabilir. Pili AC Adaptör (ürünle verilir) kullanarak şarj edin.
• Bilgisayarınıza bağlamadan önce müzik çaların ilk kurulumunu
tamamlayın.
• USB Type-C kablo (ürünle verilir) bilgisayarınızdaki USB konektörüne
düzgün bağlanmamış. USB Type-C kabloyu çıkarın ve yeniden
bağlayın.
• Yukarıda listelenen yöntemler sorunu çözemezse bilgisayarınızı
tamamen kapatın ve müzik çaları ayırın. Daha sonra güç kablosunu,
pili ve bilgisayara bağlı diğer her şeyi ayırın ve beş dakika süreyle
deşarj edin. Deşarjdan sonra bilgisayarı yeniden açın ve müzik çaları
tekrar bağlayın.
(B)
Cihazı kitaplık veya sabit dolap gibi kapalı yerlere monte etmeyin.
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική
ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε εξαιρετικά χαμηλές θερμοκρασίες,
γεγονός που ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση και θερμική
διαφυγή.
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή
στοιχεία ή μπαταρίες.
• Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό
να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί
επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Μη χρησιμοποιείτε κανένα άλλο φορτιστή εκτός από αυτόν που
παρέχεται συγκεκριμένα για χρήση με τον εξοπλισμό.
• Τα δευτερογενή στοιχεία και μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν πριν
από τη χρήση. Να χρησιμοποιείτε πάντα το σωστό φορτιστή και
να ανατρέχετε στις οδηγίες του κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του
εξοπλισμού για τις σωστές οδηγίες φόρτισης.
• Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να
απαιτηθεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις
μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη μέγιστη απόδοση.
• Διαθέστε σωστά.
(B)
Güvenlikle ilgili önemli bilgiler, ana ünitenin dış alt tarafında
bulunmaktadır.
Wij waarschuwen u dat elke verandering of wijziging die niet
uitdrukkelijk wordt toegestaan in deze handleiding, uw recht om dit
apparaat te bedienen kan tenietdoen.
Stel het apparaat zodanig op, dat de stekker van het netsnoer
onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken in geval van
problemen.
De netadapter is niet losgekoppeld van de netspanning zo lang deze
op het stopcontact is aangesloten, zelfs niet als het apparaat zelf is
uitgeschakeld.
Installeer het apparaat niet in een besloten ruimte, zoals een boekenrek
of inbouwkast.
Stel de batterijen (geplaatste accu of batterijen) niet langdurig bloot
aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Informatie over de handleidingen
1. Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
2. (Startgids)
In de Startgids wordt het volgende beschreven:
• Standaardgebruiksaanwijzing van uw digitale muziekspeler*1
• Hoe u toegang krijgt tot websites met nuttige pc-toepassingen op
internet
3. Helpgids (webdocument voor een pc/smartphone)
De Helpgids bevat een uitgebreidere
gebruiksaanwijzing, specificaties, de URL van de
klantenservicewebsite enz.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
Het bezoeken van de website is gratis, maar u moet
mogelijk wel betalen voor de communicatie, volgens
het contract met uw internetprovider.
*1 In deze handleiding wordt de "digitale muziekspeler" een "speler"
genoemd.
Afhankelijk van het land/de regio waarin u uw speler hebt aangeschaft,
zijn bepaalde modellen mogelijk niet leverbaar.
Opmerkingen voor het gebruik van de speler
Opmerking voor de batterij
• Om afname van de kwaliteit van de batterij te voorkomen, dient u
deze ten minste eens per 6 maanden op te laden.
Een microSD-kaart formatteren
Lees de instructies voor microSD-kaarten in de helpgids op internet
voordat u gegevens op een microSD-kaart (niet bijgeleverd) opslaat.
BLUETOOTH®-functionaliteit
U kunt vanaf Bluetooth-audioapparaten, zoals een hoofdtelefoon of
luidsprekers, naar muziek luisteren die op uw speler is opgeslagen. U
kunt ook via uw speler luisteren naar muziek die is opgeslagen op uw
smartphone of computer. Raadpleeg de helpgids voor meer informatie
over het gebruik van de Bluetooth-functie.
Koppeling (eerste keer dat het apparaat wordt gebruikt)
Wanneer u voor het eerst een draadloze verbinding maakt met
Bluetooth-audioapparaten, moeten de apparaten bij elkaar worden
geregistreerd. Deze registratie wordt "koppeling" genoemd.
1. Stel het Bluetooth-audioapparaat in op de koppelingsmodus.
(Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat.)
2. Tik op
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
[Bluetooth].
3. Tik op de Bluetooth-schakelaar (
) om de Bluetooth-functie in te
schakelen.
4. Tik op [Add Device (Pairing)] om te beginnen met koppelen.
5. Selecteer het apparaat in de lijst met gekoppelde apparaten om de
Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
Nadat de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, wordt
[Connected] weergegeven.
Verbinding (na het eerste gebruik)
1. Schakel het gekoppelde Bluetooth-audioapparaat in en stel het in
op stand-by.
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
2. Tik op
[Bluetooth].
3. Tik op de Bluetooth-schakelaar (
) om de Bluetooth-functie in te
schakelen.
4. Selecteer het apparaat in de lijst met gekoppelde apparaten om de
Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
Loskoppelen
1. Tik op
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
[Bluetooth].
2. Tik op de naam van het verbonden apparaat in de lijst met
gekoppelde apparaten en tik in het dialoogvenster voor het
verbreken van de verbinding op [OK].
Opmerking
• Koppelingsgegevens worden in de volgende situaties verwijderd. Koppel de
apparaten opnieuw.
–– Een of beide apparaten zijn teruggezet op de fabrieksinstellingen.
–– Koppelingsgegevens worden van de apparaten verwijderd, bijvoorbeeld
wanneer de apparaten worden gerepareerd.
Storingen verhelpen
De speler wordt niet herkend door uw computer.
• De batterij kan leeg zijn. Laad de batterij op met behulp van de
netspanningsadapter (bijgeleverd).
• Voltooi de eerste instellingen van de speler voordat u hem aansluit
op uw computer.
• De USB Type-C-kabel (bijgeleverd) is niet goed op de USB-aansluiting
van uw computer aangesloten. Koppel de USB Type-C-kabel los en
sluit deze vervolgens opnieuw aan.
• Als u met de bovengenoemde methoden het probleem niet kunt
verhelpen, schakelt u de computer volledig uit en koppelt u de
speler los. Koppel vervolgens het netsnoer, de batterij en andere
onderdelen die op de computer zijn aangesloten los en laat deze vijf
minuten ontladen. Na het ontladen schakelt u de computer weer in
en sluit u de speler weer aan.
Naleving en informatie
Informatie over wetgeving en handelsmerken
• Raadpleeg voor informatie over wet- en regelgeving en
handelsmerkrechten "Belangrijke informatie" in het interne
geheugen van uw apparaat. Open om dit bestand te lezen de
volgende mappen in het systeemgeheugen nadat u het apparaat op
uw computer hebt aangesloten.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Nadat u twee keer op het bestand [index.html] hebt geklikt,
selecteert u een taal.
• Het N-merkteken is een handelsmerk of een gedeponeerd
handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en andere
landen.
Informatie over de hoofdtelefoon met oordopjes
• Houd rekening met het volgende wanneer u een hoofdtelefoon
met oordopjes met een sterke mate van hechting gebruikt. Anders
kunnen uw oren of trommelvliezen beschadigd raken.
–– Steek de oordopjes niet met geweld in uw oren.
–– Haal de oordopjes niet plotseling uit uw oren. Beweeg de
oordopjes rustig omhoog en omlaag wanneer u de hoofdtelefoon
afzet.
Nominaal stroomverbruik 2,35 A
Over de hoofdtelefoon
• Vermijd het gebruik van het apparaat bij een volume dat zo hoog is
dat na langdurige blootstelling uw gehoor kan beschadigd raken.
• Bij een hoog volume kan de hoofdtelefoon alle achtergrondgeluiden
overstemmen. Gebruik het apparaat niet bij het besturen van een
auto of op de fiets e.d., omdat u het verkeer om u heen dan niet kunt
horen.
• Aangezien de hoofdtelefoon open geconstrueerd is, zal het geluid
ook een weinig door omstanders te horen zijn. Houd rekening met
uw medemensen.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is
enkel van toepassing voor apparaten die verkocht
worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Polski
Uważa się, że użytkownik jest świadomy faktu, iż jakiekolwiek zmiany
bądź modyfikacje niezatwierdzone wprost w niniejszej instrukcji
obsługi mogą skutkować niemożnością obsługi tego urządzenia.
Urządzenie należy instalować w taki sposób, aby w razie konieczności
było możliwe natychmiastowe wyjęcie wtyku przewodu zasilania z
gniazda ściennego.
Zasilacz nie jest odłączony od źródła prądu, dopóki jest podłączony do
gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Nie ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak
biblioteczka lub zabudowana szafka.
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w
urządzeniu) nie należy narażać na długotrwałe działanie zbyt wysokich
temperatur, na przykład bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
ognia itp.
Informacje o instrukcjach
1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
2. (Przewodnik uruchamiania)
Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje:
• Podstawowa instrukcja obsługi twojego cyfrowego odtwarzacza
muzycznego*1
• Opis dostępu do użytecznych stron internetowych, dotyczących
aplikacji komputerowych dostępnych w Internecie
3. Przewodnik pomocniczy (dokument internetowy
przeznaczony do komputera/smartfonu)
W Przewodniku pomocniczym znajdują się bardziej
szczegółowe instrukcje obsługi, dane techniczne
i adresy URL stron z pomocą techniczną dla
użytkowników itp.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może
zostać naliczona opłata za wymianę danych zgodnie z
umową z operatorem.
*1 W niniejszej instrukcji obsługi „cyfrowy odtwarzacz muzyczny” jest
określany mianem „odtwarzacz”.
W zależności od kraju/regionu zakupu odtwarzacza niektóre modele
mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące użytkowania odtwarzacza
Uwaga dotycząca akumulatora
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de grenswaarden die worden
gespecificeerd in de EMC-verordening wanneer een aansluitkabel
korter dan 3 meter wordt gebruikt.
• Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go
naładować co najmniej raz na pół roku.
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet gedurende langere
tijd naar harde geluidsniveaus te luisteren.
Przed zapisaniem plików na karcie microSD (nie wchodzi w skład
zestawu) należy przeczytać instrukcje na temat karty microSD
zamieszczone w Przewodniku pomocniczym w Internecie.
Formatowanie karty microSD
Funkcje BLUETOOTH®
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
Draadloze functie
Gebruikte frequentie
2.400 – 2.483,5 MHz
13,56 MHz
Maximumuitgangsvermogen
< 11,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< –20,0 dBμA/m op 10 m [13,56 MHz]
• Stel de batterijen (geplaatste accu of batterijen) niet langdurig bloot
aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
• Stel de batterijen niet bloot aan extreem lage temperaturen die
kunnen leiden tot oververhitting en thermische instabiliteit.
• Demonteer, open of vernietig geen oplaadbare cellen of batterijen.
• Indien een cel lekt, mag de vloeistof niet in aanraking komen met de
huid of ogen. Als dit toch is gebeurd, spoelt u het getroffen gebied
met ruime hoeveelheden water af en raadpleegt u een arts.
• Gebruik geen andere oplader dan de oplader die specifiek voor
gebruik bij de apparatuur is geleverd.
• Oplaadbare cellen en batterijen moeten voorafgaand aan het
gebruik worden opgeladen. Gebruik altijd de juiste oplader en
raadpleeg de instructies van de fabrikant of de handleiding bij de
apparatuur voor de juiste oplaadinstructies.
• Na langdurige opslag kan het nodig zijn de cellen of batterijen
verschillende keren op te laden en te ontladen om maximale
prestaties te bereiken.
• Deponeer ze bij het juiste afval.
Om de kans op brand of elektrische schokken te beperken, mag u de
netadapter niet blootstellen aan druppels of spatten en mag u geen
met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat zetten.
Voor de landen in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta en Cyprus:
gebruik netsnoer (A).
Om veiligheidsredenen is netsnoer (B) niet bedoeld voor de hierboven
genoemde landen/regio’s en mag daarom in die landen niet worden
gebruikt.
Voor de klanten in andere landen/regio’s: gebruik netsnoer (B).
(A)
(B)
Belangrijke veiligheidsinformatie is te vinden op de onderkant van het
hoofdapparaat.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot slechts die landen
waar dit keurmerk wettelijk wordt gehandhaafd, voornamelijk in de
landen van de EER (Europese Economische Ruimte).
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
Możesz słuchać muzyki zapisanej na odtwarzaczu za pomocą urządzeń
dźwiękowych Bluetooth, takich jak słuchawki czy głośniki. Za pomocą
odtwarzacza możesz również słuchać muzyki zapisanej na smartfonie
lub komputerze. Więcej informacji na temat używania funkcji Bluetooth
znajdziesz w „Przewodniku pomocniczym”.
Parowanie (pierwsze użycie urządzenia)
Kiedy po raz pierwszy podłączasz bezprzewodowo urządzenie
dźwiękowe Bluetooth, urządzenia te muszą wzajemnie się
zarejestrować. Proces rejestrowania nazywa się „parowaniem”.
1. Ustaw urządzenie dźwiękowe Bluetooth w trybie parowania.
(Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia.)
2. Dotknij opcji
–[
Ustawienia] – [Połącz z/dodaj urządzenie
audio] (w obszarze [Bluetooth]).
3. Dotknij przełącznika Bluetooth (
), aby włączyć funkcję
Bluetooth.
4. Dotknij [Dodaj urządzenie (parowanie)], aby rozpocząć parowanie.
5. Wybierz urządzenie na liście sparowanych urządzeń, aby nawiązać
połączenie Bluetooth.
Po nawiązaniu połączenia Bluetooth zostanie wyświetlony
komunikat [Podłączone].
Łączenie (dalsze użytkowanie)
1. Włącz sparowane urządzenie dźwiękowe Bluetooth i ustaw je w
trybie czuwania.
2. Dotknij opcji
–[
Ustawienia] – [Połącz z/dodaj urządzenie
audio] (w obszarze [Bluetooth]).
3. Dotknij przełącznika Bluetooth (
), aby włączyć funkcję
Bluetooth.
4. Wybierz urządzenie na liście sparowanych urządzeń, aby nawiązać
połączenie Bluetooth.
Rozłączanie
1. Dotknij opcji
–[
Ustawienia] – [Połącz z/dodaj urządzenie
audio] (w obszarze [Bluetooth]).
2. Na liście sparowanych urządzeń dotknij nazwy podłączonego
urządzenia i dotknij przycisku [OK] w oknie dialogowym rozłączania.
Uwaga
• Informacje parowania są kasowane w następujących sytuacjach. Należy
ponownie sparować urządzenia.
–– W jednym lub w obu urządzeniach przeprowadzono reset do ustawień
fabrycznych.
–– Informacje parowania są usuwane z urządzeń na przykład w przypadku ich
naprawy.
Rozwiązywanie problemów
Odtwarzacz nie został wykryty przez twój komputer.
• Akumulator może być wyczerpany. Naładuj akumulator za pomocą
zasilacza sieciowego (wchodzi w skład zestawu).
• Ukończ wstępną konfigurację odtwarzacza przed podłączeniem go
do komputera.
• Przewód USB Type-C (wchodzi w skład zestawu) nie został
prawidłowo podłączony do złącza USB komputera. Odłącz przewód
USB Type-C, a następnie podłącz go ponownie.
• Jeżeli czynności opisane powyżej nie przyczynią się do naprawy
problemu, wyłącz całkowicie komputer i odłącz odtwarzacz.
Następnie odłącz przewód zasilania, akumulator i inne urządzenia
podłączone do komputera i poczekaj pięć minut, aż się rozładuje. Po
rozładowaniu włącz ponownie komputer i podłącz odtwarzacz.
Zgodność i informacje
Informacje na temat praw i znaków towarowych
• Informacje na temat przepisów, regulacji i praw do znaków
towarowych znajdują się w dokumencie „Ważne informacje”
w pamięci wewnętrznej urządzenia. Aby go przeczytać, należy
otworzyć następujące foldery w pamięci systemowej po podłączeniu
urządzenia do komputera.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Kliknij dwukrotnie plik [index.html], a następnie wybierz język.
• Znak N to znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy NFC
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
繁體中文
請注意,本說明書中沒有明確認可的任何變更或修改可能會讓您喪失使用本
設備的資格。
請以此方式安裝本機,使得萬一發生任何故障時,可以立即將電源線從牆壁
插座上拔除。
只要連接在交流電源插座上,即使本機已經關閉,交流電源轉接器也不會與
交流電源中斷連接。
請不要將設備安置於書櫃或嵌入式櫥櫃之類封閉的空間中。
請不要將電池(電池匣或安裝的電池)長時間暴露於陽光或火焰之類的高熱
中。
關於本手冊
Informacja o słuchawkach dousznych
• Podczas korzystania ze słuchawek dousznych o dużej przyczepności
należy zapoznać się z poniższymi uwagami. W przeciwnym razie
można doprowadzić do uszkodzenia uszu lub bębenków usznych.
–– Nie wkładaj wkładek dousznych do uszu na siłę.
–– Nie wyjmuj gwałtownie wkładek dousznych z uszu. Podczas
zdejmowania słuchawek delikatnie poruszaj wkładkami dousznymi
w górę i w dół.
Znamionowy pobór prądu: 2,35 A
1. 說明書手冊(本手冊)
2.
(入門指南)
入門指南介紹了以下內容:
• 數位隨身聽 *1 的基本使用說明書
• 如何使用網際網路上有用的 PC 應用程式網站
3. 說明指南(PC/ 智慧型手機的網路文件)
說明指南中有更詳細的使用說明、規格與客戶支援網站 URL
等等。
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
Informacje na temat słuchawek
• Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności,
który mógłby spowodować uszkodzenie słuchu.
• Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie
słyszeć dźwięków dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania
urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład
podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
• Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz.
Pamiętaj, aby nie przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu w Europie
należy kierować do autoryzowanego reprezentanta producenta, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia.
Przeprowadzone testy tego urządzenia potwierdzają jego zgodność
z ograniczeniami narzuconymi w dyrektywie EMC, gdy długość
używanego przewodu połączeniowego nie przekracza 3 metrów.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej
muzyki.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
Funkcja bezprzewodowa
Częstotliwość robocza
2 400 – 2 483,5 MHz
13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa
< 11,0 dBm [2 400 – 2 483,5 MHz]
< –20,0 dBμA/m przy 10 m [13,56 MHz]
• Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane
w urządzeniu) nie należy narażać na długotrwałe działanie zbyt
wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ognia itp.
• Nie narażaj akumulatorów na działanie skrajnie niskich
temperatur, które mogą doprowadzić do przegrzania i wystąpienia
niekontrolowanej reakcji egzotermicznej.
• Nie rozbieraj, nie otwieraj ani nie niszcz akumulatorów.
• Jeżeli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą lub
oczami. Jeżeli doszło do kontaktu, przemyj zanieczyszczone miejsce
dużą ilością wody i skontaktuj się z lekarzem.
• Nie stosować ładowarki innej niż dostarczona w celu stosowania z
urządzeniem.
• Akumulatory wymagają naładowania przed użyciem. Należy
zawsze stosować odpowiednią ładowarkę i przestrzegać instrukcji
prawidłowego ładowania, które znajdują się w instrukcji obsługi
dostarczonej przez producenta lub w podręczniku obsługi
urządzenia.
• Akumulatory po dłuższym okresie przechowywania mogą wymagać
kilkukrotnego naładowania i rozładowania, aby uzyskać optymalną
wydajność.
• Zutylizować we właściwy sposób.
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym, nie narażać zasilacza na zachlapanie lub zalanie wodą
i nie stawiać na urządzeniu przedmiotów napełnionych płynami, na
przykład wazonów.
Dotyczy klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Malcie i Cyprze: użyć
przewodu zasilania (A).
Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilania (B) nie jest
przeznaczony do powyższych krajów/regionów i nie będzie tam
używany.
Dla klientów w innych krajach/regionach: użyć przewodu zasilania (B).
(A)
(B)
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się w dolnej
części na zewnątrz urządzenia głównego.
Ważność znaku CE jest ograniczona tylko do tych krajów, w których jest
prawnie egzekwowana, głównie w krajach EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego).
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
儘管您可以免費瀏覽內容,不過您的電信業者可能會向您收
取通訊費用。
*1 在本說明書中,“數位隨身聽”被稱為“播放器”。
有些機型可能沒有出售,要視您購買播放器的國家 / 地區而定。
使用播放器的注意事項
電池的注意事項
• 為了防止電池劣化,請至少每 6 個月為電池充電一次。
格式化 microSD 卡
將內容儲存到 microSD 卡(不提供)上之前,務必要閱讀網際網路上說明指南
中關於 microSD 卡的說明。
BLUETOOTH® 功能
您可以從耳機或喇叭之類 Bluetooth 音訊裝置聆聽儲存在播放器上的音樂。
您也可以透過播放器聆聽儲存在智慧型手機或電腦上的音樂。關於使用
Bluetooth 功能的詳細資訊,請參閱“說明指南”。
配對(第一次使用裝置)
當您首次以無線方式連接 Bluetooth 音訊裝置時,裝置必須向彼此登錄。這
種登錄叫做“配對”。
1. 將 Bluetooth 音訊裝置設定至配對模式。(請參考裝置的說明書手冊。)
2.
3.
4.
5.
輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
輕觸 Bluetooth 開關(
)以開啟 Bluetooth 功能。
輕觸[新增裝置(配對)]以開始配對。
從已配對裝置清單選取裝置,以進行 Bluetooth 連線。
建立起 Bluetooth 連線之後,[已連接]會顯示出來。
連接(後續的使用)
1. 打開已配對的 Bluetooth 音訊裝置並將其設定為待機。
2. 輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
)以開啟 Bluetooth 功能。
3. 輕觸 Bluetooth 開關(
4. 從已配對裝置清單選取裝置,以進行 Bluetooth 連線。
中斷連線
1. 輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
2. 輕觸已配對裝置清單上的連線裝置名稱,然後輕觸中斷連線對話上的[確
定]。
附註
• 配對資訊會在下列情況下被刪除。再度為裝置配對。
–– 裝置之一或者兩者都重設至出廠設定。
–– 配對資訊會被從裝置刪除,例如修理裝置時。
疑難排解
您的電腦無法辨識播放器。
• 可能是電池沒有電了。請用交流電源轉接器(提供)為電池充電。
• 請在將播放器連接到電腦之前完成播放器的初始設定。
• USB Type-C 連接線(提供)未正確地連接到您電腦上的 USB 接頭。中斷連
接 USB Type-C 連接線,然後再連接回去。
• 如果上述方法不能解決問題,請將電腦完全關機,並中斷連接播放器。然
後拔掉電纜線、電池與任何連接在電腦上的東西,然後讓其放電 5 分鐘。
放電之後,將電腦再度開機,並將播放器連接回去。
符合規定與資訊
有關法律與商標的資訊
• 關於法律、法規與商標權利的資訊,請參考本機內部記憶體中的“重要資訊”。
若要閱讀這些資訊,請在將本機連接到電腦之後,打開系統儲存裝置中的
下列資料夾。
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
連按兩下 [index.html] 檔案之後,選取一種語言。
• N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國與其他國家的商標或註冊商標。
關於入耳式耳機
• 使用高附著度的入耳式耳機時,請注意下列事項。否則您可能會損傷您的
耳朵或耳膜。
–– 請勿將耳塞強力塞入耳朵中。
–– 請勿突然將耳塞從耳朵中取出來。取下耳機時,要溫柔地將耳塞上下移
動。
額定耗電量 2.35 A
關於耳機
• 避免長時間以高音量播放內容,如此可能會影響聽力。
• 由於過高的音量會掩蓋周遭環境的聲音。因此請避免在需要提高警覺的情
況下(如開車或騎乘單車)收聽裝置。
• 由於耳機是設計成可在戶外使用的,聲音會透過耳機傳到外面來。請注意
不要打擾周圍的人。
本設備經過測試,使用三公尺以下的連接纜線時,符合電磁相容性(EMC)規
定中設定的限制。
為了降低起火或觸電的風險,請勿讓交流電源轉接器被水滴到或濺到,而且
不要將充滿液體的物體如花瓶之類的東西擺在設備上。
關於安全性的重要資訊位於主機底部的外殼上。
CE 標示的有效性僅限於那些以法律強制執行的國家,主要是在 EEA(歐洲經
濟區)的國家中。
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement