Electrolux TWSL4E302 Manuel utilisateur

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Electrolux TWSL4E302 Manuel utilisateur | Manualzz
TWSL4E302
FR
Sèche-linge
Notice d'utilisation
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous
bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et
d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure
pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de
disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de
série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
2/56
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.............................................. 5
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables........ 5
1.2 Sécurité générale ............................................................ 6
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................................... 9
2.1 Installation........................................................................ 9
2.2 Raccordement électrique................................................. 9
2.3 Utilisation........................................................................10
2.4 Éclairage intérieur.......................................................... 10
2.5 Entretien et nettoyage.................................................... 11
2.6 Compresseur..................................................................11
2.7 Mise au rebut................................................................. 11
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................ 13
4. BANDEAU DE COMMANDE.................................................. 14
4.1 Affichage........................................................................ 14
5. PROGRAMME.........................................................................17
5.1 Programme et compatibilité des options........................ 20
5.2 Données de consommation........................................... 21
6. OPTIONS.................................................................................24
6.1
Niveau de séchage (Trockengrad) ...........................24
6.2 Extra Silence (Extra Leise).........................................24
ECO......................................................................... 24
6.3
6.4 Anti-froissage (Knitterschutz) .................................... 24
6.5 Rafraîchir (Auffrischen).............................................. 24
6.6
Minuterie (Zeitwahl) .................................................. 24
6.7
Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine
(Wolle)..................................................................................25
6.8 Départ Différé (Zeitvorwahl).......................................25
6.9 Alarme (Signal)
..................................................25
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................... 26
8. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................ 27
8.1 Préparation du linge....................................................... 27
3/56
TABLE DES MATIÈRES
8.2 Chargement du linge......................................................28
8.3 Activation de l'appareil................................................... 28
8.4 Fonction Auto Off........................................................... 29
8.5 Réglage d'un programme...............................................29
8.6 Options...........................................................................30
8.7 Option Sécurité enfants..................................................30
8.8 Départ d'un programme................................................. 31
8.9 Modification de programme............................................31
8.10 Fin de programme........................................................32
9. CONSEILS...............................................................................33
9.1 Conseils écologiques..................................................... 33
9.2 Réglage du degré de séchage par défaut......................33
9.3 Désactivation du voyant du réservoir .........................34
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................35
10.1 Nettoyage du filtre........................................................ 35
10.2 Vidange du bac d'eau de condensation....................... 37
10.3 Nettoyage du condenseur............................................ 37
10.4 Nettoyage du tambour..................................................39
10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de
l'enveloppe........................................................................... 40
10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air..................... 40
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.................41
12. DONNÉES TECHNIQUES.....................................................46
13. ACCESSOIRES.....................................................................49
13.1 Kit de superposition......................................................49
13.2 Kit de vidange.............................................................. 49
13.3 Socle avec tiroir............................................................50
14. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À
LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017............................ 51
15. GARANTIE............................................................................ 54
4/56
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez
attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra
pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant
d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours
les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y
référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
5/56
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé
qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies
avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant
de procéder à l'installation (reportez-vous au livret
d'installation).
• L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un
plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible
(reportez-vous au livret d'installation).
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée
d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait
empêcher l'ouverture complète de la porte.
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
• ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant
qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous
que la prise est accessible.
6/56
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
• Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
• N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par
des produits chimiques industriels.
• Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés
autour de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
• N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
• Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool,
l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la
cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans
de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à
tambour.
• Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles
étanches, les articles doublés de caoutchouc et les
vêtements ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèchelinge.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un
incendie comme les briquets ou les allumettes.
7/56
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la
fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
8/56
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est
lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures
fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à
35 °C.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le
mur.
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent,
vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la
fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l’appareil installé.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les
chocs.
9/56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple
ou d'un prolongateur.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise
secteur.
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
domestique.
• Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un garnissage.
• Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
• Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un
sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur
l'étiquette des textiles.
• N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée pour préparer des
boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de
santé chez les personnes et les animaux domestiques.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous
asseyez pas dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement le faisceau.
10/56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne
l'utilisez pas pour éclairer autre chose.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service aprèsvente agréé.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter
d'endommager le système de refroidissement.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis
d’un agent spécial exempt de fluoro-chloro-hydrocarbures. Ce
système doit rester serré. L’endommagement de l’installation
peut provoquer une fuite.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le
au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
11/56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales
relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
12/56
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bac d'eau de condensation
Bandeau de commande
Éclairage intérieur
Hublot de l'appareil
Filtre
Plaque signalétique
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur
Pieds réglables
Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le
hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.)
13/56
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
6
1
2
3
4
5
6
5
4
3
Sélecteur de programme
Affichage
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
Options
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off .
Programmes
4.1 Affichage
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
charge maximale
option départ différé activée
14/56
BANDEAU DE COMMANDE
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
sélection du Départ différé (30 min. 20 h)
-
indication de la durée du cycle
alarme désactivée
sécurité enfants activée
option minuterie activée
sélection du programme Minuterie
(10 min. - 2 h)
-
voyant : vidangez le bac à eau
voyant : nettoyez le filtre
voyant : vérifiez le condenseur
,
ECO
,
,
option de degré de séchage du linge :
prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à
ranger +, extra sec
Option ECO activée
Option Extra Silence (Extra Leise) ac‐
tivée
Option Rafraîchir (Auffrischen) activée
15/56
BANDEAU DE COMMANDE
Symbole sur l'afficha‐
ge
,
,
Description du symbole
extension de la phase anti-froissage
par défaut : +30 min, +60 min,
+90 min)
voyant : phase de séchage
voyant : phase de refroidissement
voyant : phase anti-froissage
16/56
5. PROGRAMME
Programme
Char‐
ge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
8,0 kg
Le cycle peut être utilisé
pour sécher du coton
avec le degré de séchage
« Coton - prêt à ranger »,
avec des économies
d'énergie maximales.
/
Coton (Baum‐
wolle)
8,0 kg
Cycle défini pour le sé‐
chage complet d’articles
en coton de différentes
tailles / différents tissa‐
ges.
/
Synthétiques
(Mischgewebe)
3,5 kg
Textiles synthétiques ou
mixtes.
/
Textiles mixtes
XL
6 kg
Charge mixte de vête‐
ments en coton, synthéti‐
ques et alliant coton et
synthétique.
/
Délicats (Fein‐
wäsche)
4 kg
Textiles délicats.
/
3)
Coton (Baum‐
wolle) Eco
17/56
PROGRAMME
Programme
Char‐
ge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
Lainages. Séchage en douceur des
lainages lavables à la main. Sortez
immédiatement les articles une fois le
programme terminé.
Laine (Wolle)
Soie (Seide)
18/56
1 kg
1 kg
Le cycle de séchage de la laine de
cet appareil a été approuvé par la so‐
ciété Woolmark pour le séchage des
vêtements en laine portant une éti‐
quette « lavage à la main », sous ré‐
serve que les vêtements soient sé‐
chés conformément aux instructions
du fabricant de cette machine. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vête‐
ment pour plus d'instructions sur le
lavage. M1741
Le symbole Woolmark est une mar‐
que de certification dans de nom‐
breux pays.
Séchage en douceur de
la soie lavable à la main.
/
PROGRAMME
Char‐
ge 1)
Programme
Draps (Bettwä‐
sche) XL
Outdoor
Doudounes
(Daunenjac‐
ken)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
4,5 kg
Jusqu'à trois parures de
draps, dont l'une peut être
deux fois plus grande.
/
2 kg
Vêtements d'extérieur, de
travail, de sport, imper‐
méables et tissus per‐
méables à l'air, vestes à
molleton ou doublure iso‐
lante amovibles. Adaptés
au séchage en machine.
/
2 kg
Vestes en plumes et rem‐
bourrées, également avec
un rembourrage synthéti‐
que et une couche de tis‐
su technique. Sécher
avec les fermetures à
glissière fermées.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUO‐
TIDIENNE : Préparation du linge.
3) Le programme
Coton (Baumwolle) ECO combiné à l’option Prêt à ranger
Niveau de sé‐
chage (Trockengrad) est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la
commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du pro‐
gramme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en coton humi‐
de.
19/56
PROGRAMME
5.1 Programme et compatibilité des options
Options
Programme 1)
Ni‐
veau
de sé‐
chage
(Troc‐
ken‐
grad)
Ex‐
tra Si‐
lence
(Extra
Leise)
An‐
tifrois‐
sage
(Knit‐
ter‐
schut
z)
Ra‐
fraî‐
chir
(Auf‐
fri‐
schen
)
Mi‐
nute‐
rie
(Zeit‐
wahl)
Coton (Baum‐
wolle) Eco
Coton (Baumwolle)
Synthétiques
(Mischgewebe)
2)
Textiles mixtes XL
Délicats (Feinwä‐
sche)
Laine (Wolle)
Soie (Seide)
Draps (Bettwäsche)
XL
Outdoor
20/56
3)
PROGRAMME
Options
Ni‐
veau
de sé‐
chage
(Troc‐
ken‐
grad)
Programme 1)
Ex‐
tra Si‐
lence
(Extra
Leise)
An‐
tifrois‐
sage
(Knit‐
ter‐
schut
z)
Ra‐
fraî‐
chir
(Auf‐
fri‐
schen
)
Mi‐
nute‐
rie
(Zeit‐
wahl)
Doudounes (Dau‐
nenjacken)
1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément.
2)
- Prêt à ranger+ du niveau Niveau de séchage (Trockengrad) n’est pas disponible sur
Synthétiques (Mischgewebe).
3) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie (Zeitwahl) sur le programme Laine (Wolle)
5.2 Données de consommation
Programme
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
Temps de
séchage 1)
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique2)
Coton (Baumwolle) ECO8,0 kg
prêt à ranger
1 400 tr/min / 50%
(Schranktroc‐
ken)
134 min.
1,30 kW
h
21/56
PROGRAMME
Programme
prêt à re‐
passer (Bügel‐
trocken)
Temps de
séchage 1)
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique2)
1 000 tr/min / 60%
152 min.
1,47 kW
h
1 400 tr/min / 50%
103 min.
0,93 kW
h
1 000 tr/min / 60%
125 min.
1,09 kW
h
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
Coton (Baumwolle) ECO 4,0 kg
prêt à ranger
1 400 tr/min / 50%
(Schranktroc‐
ken)
90 min.
0,76 kW
h
1 000 tr/min / 60%
97 min.
0,83 kW
h
Synthétiques (Mischgewebe) 3,5 kg
prêt à ranger
1 200 tr/min / 40%
(Schranktroc‐
ken)
22/56
57 min.
0,47 kW
h
PROGRAMME
Programme
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
800 tr/min / 50%
Temps de
séchage 1)
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique2)
66 min.
0,58 kW
h
1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle
peut-être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter.
23/56
6. OPTIONS
6.1
Niveau de séchage (Trockengrad)
Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité.
Sélections possibles :
- linge prêt à être repasser - degré prêt à repasser.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger
- sélection par défaut liée au programme.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à
ranger +.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec.
6.2
Extra Silence (Extra Leise)
Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la
qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du
cycle est plus longue.
6.3
ECO
Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son plus bas niveau.
6.4
Anti-froissage (Knitterschutz)
Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de
séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour
tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge
peut être retiré durant la phase anti-froissage.
6.5
Rafraîchir (Auffrischen)
Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge
maximale ne peut pas dépasser 1 kg.
6.6
Minuterie (Zeitwahl)
Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de
régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un
24/56
OPTIONS
maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option
est activée, l'indication de la charge maximale disparaît.
6.7 Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine
(Wolle)
Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré
de séchage sur plus ou moins sec.
6.8
Départ Différé (Zeitvorwahl)
Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un
minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les options de séchage.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé
(Zeitvorwahl).
La durée du délai s'affiche (par ex.
si le programme doit
démarrer au bout de 12 heures.)
3. Pour activer l'option Départ Différé (Zeitvorwahl), appuyez sur
Départ/Pause (Start/Pause).
la touche
Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage.
6.9 Alarme (Signal)
Le signal sonore retentit :
• à la fin du cycle
• au début et à la fin de la phase anti-froissage
Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez
utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore.
25/56
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
L'emballage à l'arrière du tambour se retire automatiquement
lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se
peut que vous entendiez du bruit.
Avant la première utilisation de l'appareil :
• Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
• Lancez un programme d'une heure avec du linge humide.
Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le
niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous
les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les
réfrigérateurs et congélateurs.
26/56
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
8.1 Préparation du linge
• Fermez le fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de couette.
• Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage
(par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de
démarrer le programme.
• Videz les poches.
• Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
• Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de
linge.
• Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
• Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la
bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
• Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre
des programmes ou sur l'affichage.
• Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportezvous aux étiquettes des vêtements.
• Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble.
Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas
sécher correctement.
Étiquette
d'entre‐
tien du
textile
Description
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
27/56
UTILISATION QUOTIDIENNE
Étiquette
d'entre‐
tien du
textile
Description
Linge adapté au sèche-linge à basse température
uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
8.2 Chargement du linge
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de
l'appareil et le joint en caoutchouc.
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
3. Fermez le hublot de l'appareil.
8.3 Activation de l'appareil
4
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus).
Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur
l'affichage.
28/56
UTILISATION QUOTIDIENNE
8.4 Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil :
• si vous n'appuyez pas sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause) dans les 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du cycle.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer
l'appareil.
Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur
l'affichage.
8.5 Réglage d'un programme
Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le
programme.
Le temps restant du programme apparaît sur l'écran.
Lorsque le programme Coton est sélectionné, le temps de
séchage affiché s'applique à une charge de 5 kg dans des
conditions normales. Les véritables temps de séchage
dépendent du type de charge (quantité et composition), de la
température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge
après la phase d'essorage.
29/56
UTILISATION QUOTIDIENNE
8.6 Options
Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou
plusieurs options spéciales.
Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la
combinaison de 2 touches correspondantes.
Son symbole s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche
correspondante s'allume.
8.7 Option Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de
jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les
touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille
pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)).
Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants :
• avant d'appuyer sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause),
ce qui empêche l'appareil de démarrer
• après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause) ; la sélection des programmes et options est désactivée.
Activation de l'option Sécurité enfants :
1. Allumez le sèche-linge.
30/56
UTILISATION QUOTIDIENNE
2. Sélectionnez un des programmes disponibles.
3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les
enfoncées.
Le symbole s'affiche.
4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les
touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
8.8 Départ d'un programme
4
Pour lancer le programme :
Appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause).
L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de
clignoter et reste fixe.
8.9 Modification de programme
Pour modifier un programme :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour
allumer l'appareil.
3. Sélectionnez un nouveau programme.
31/56
UTILISATION QUOTIDIENNE
8.10 Fin de programme
Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.)
Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur
Alarme (Signal) est activée, un signal
l'affichage. Si l'option
sonore intermittent retentit pendant une minute.
Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage
démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le
symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge.
Pour sortir le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pendant
2 secondes pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
32/56
9. CONSEILS
9.1 Conseils écologiques
• Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
• Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré
aux programmes.
• Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage.
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le
sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez de l'eau distillée, comme pour les fers à repasser. Si
nécessaire, nettoyez l'eau distillée avant (par ex. avec un filtre à
café) pour enlever toutes les particules qui peuvent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en
bas de l'appareil.
• Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de
l'appareil.
9.2 Réglage du degré de séchage par défaut
Pour modifier le degré de séchage par défaut :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Sélectionnez un des programmes disponibles.
4. Appuyez simultanément sur les touches Extra Silence (Extra
Leise) et Rafraîchir (Auffrischen) et maintenez-les
enfoncées.
Un des symboles s'affiche :
- Séchage maximal
- Extra sec
- Séchage standard
5. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Départ/Pause
(Start/Pause) jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité
s'affiche.
33/56
CONSEILS
Degré de séchage
Symbole affiché
Séchage maximal
Extra sec
Séchage standard
6. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les
touches Extra Silence (Extra Leise) et Rafraîchir
(Auffrischen) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
9.3 Désactivation du voyant du réservoir
Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du
cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si
le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange
automatiquement et le voyant peut être désactivé.
Pour éteindre le voyant :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Sélectionnez un des programmes disponibles.
4. Appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir
(Auffrischen) et
Minuterie (Zeitwahl) et maintenez-les
enfoncées.
L'une des deux configurations est possible :
• le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole
s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est
allumé en permanence
• le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole
s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est
éteint en permanence
34/56
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.1 Nettoyage du filtre
À la fin de chaque cycle, le symbole
devez nettoyer le filtre.
filtre (Sieb) s'affiche et vous
Le filtre retient les peluches pendant le séchage.
Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez
régulièrement le filtre. Un filtre obstrué augmente la durée du cycle
de séchage et accroît la consommation d'énergie.
ATTENTION!
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le filtre afin d’éviter que des
fibres en plastique s’écoulent dans l’eau ambiante. Jetez la
peluche dans une poubelle.
1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre.
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre.
35/56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties
internes du filtre.
Jetez les peluches à la poubelle.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez
le filtre.
5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du
filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans
son logement.
36/56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.2 Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de
séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme
s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter)
s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en
position horizontale.
2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de
condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent.
3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de
condensation en position.
4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause).
10.3 Nettoyage du condenseur
Si le symbole condenseur (Kondensator) clignote sur l'affichage,
vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyezle. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les
6 mois.
37/56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque
de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les
doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
2. Ouvrez le cache du condenseur.
3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur.
38/56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4. Abaissez le couvercle du condenseur.
5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans
son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou
un aspirateur avec brosse.
6. Fermez le couvercle du condenseur.
7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
8. Remettez le filtre en place.
10.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la
surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces
nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
39/56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de
l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le
bandeau de commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces
nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour
meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de
circulation d'air.
40/56
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Le sèchelinge ne
fonctionne
pas.
Cause probable
Solution
Le sèche-linge n'est pas
branché électriquement.
Branchez l'appareil à
une prise électrique. Vé‐
rifiez le fusible dans la
boîte à fusibles (installa‐
tion domestique).
Le hublot est ouvert.
Fermez le hublot.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche Marche/
Arrêt (Ein/Aus).
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (Ein/Aus).
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
Départ/
Pause (Start/Pause).
Appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause).
L'appareil est en mode
veille.
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (Ein/Aus).
41/56
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Cause probable
Sélection d'un program‐
me inapproprié.
Sélectionnez un pro‐
gramme. 2)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre. 3)
L'option Niveau de
séchage (Trockengrad)
était réglée sur
prêt à
Réglez l'option
Ni‐
veau de séchage (Troc‐
kengrad) sur un niveau
plus élevé.
La charge est trop im‐
portante.
Ne dépassez pas la
charge maximale.
Les fentes de circulation
d'air sont obstruées.
Nettoyez les fentes d'aé‐
ration qui se trouvent en
bas de l'appareil.
Le capteur d'humidité du
tambour est sale.
Nettoyez la surface
avant du tambour.
Le degré de séchage
n'est pas réglé sur le
bon niveau.
Réglez le degré de sé‐
chage. 5)
Le condenseur est obs‐
trué.
Nettoyez le conden‐
seur. 3)
repasser (Bügeltroc‐
ken).4)
Résultats
de sécha‐
ge insatis‐
faisants.
42/56
Solution
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Le hublot
ne ferme
pas.
Cause probable
Le filtre n'est pas ver‐
rouillé en position.
Solution
Mettez le filtre dans la
bonne position.
Du linge est coincé entre Retirez les objets coin‐
le hublot et le joint.
cés et fermez le hublot.
Vous ne
pouvez
pas modi‐
fier le pro‐
gramme
ou les op‐
tions.
Après le départ du cycle,
vous ne pouvez pas mo‐
difier le programme ou
les options.
Éteignez puis rallumez
le sèche-linge. Modifiez
le programme ou l'op‐
tion.
Vous ne
pouvez
pas sélec‐
tionner
d'option.
Un signal
sonore re‐
tentit.
L'option que vous avez
essayé d'activer ne s'ap‐
plique pas au program‐
me que vous avez sé‐
lectionné.
Éteignez puis rallumez
le sèche-linge. Modifiez
le programme ou l'op‐
tion.
Absence
d'éclairage
dans le
tambour.
Éclairage du tambour
défectueux.
Contactez le service
après-vente pour rem‐
placer l'éclairage du
tambour.
Durée inat‐
tendue sur
l'affichage.
La durée de séchage est Ce calcul est automati‐
calculée en fonction de
que, l'appareil fonction‐
la taille et du niveau
ne correctement.
d'humidité de la charge.
43/56
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Le pro‐
gramme
est inactif.
Cause probable
Solution
Le bac d'eau de conden‐
sation est plein.
Vidangez le bac d'eau
de condensation, puis
appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause). 3)
La charge est trop peti‐
te.
Sélectionnez un pro‐
gramme avec minuterie.
La durée doit être pro‐
portionnelle à la charge.
Pour sécher un seul arti‐
cle ou une petite quanti‐
té de linge, nous vous
recommandons d'utiliser
des temps de séchage
courts.
Le linge est trop sec.
Sélectionnez un pro‐
gramme Minuterie ap‐
proprié, ou un degré de
séchage plus élevé (par
ex. très sec (Extra‐
trocken))
Le cycle
de sécha‐
ge est trop
court.
44/56
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Cycle de
séchage
trop long 6)
Cause probable
Solution
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
La charge est trop im‐
portante.
Ne dépassez pas la
charge maximale.
Le linge n'était pas as‐
sez essoré.
Essorez une nouvelle
fois le linge dans le lavelinge.
La température de la
pièce est trop élevée ou
trop basse ; il ne s'agit
pas d'une anomalie de
l'appareil.
Assurez-vous que la
température de la pièce
est comprise entre
+5 °C et +35 °C. La tem‐
pérature optimale dans
la pièce pour obtenir les
meilleurs résultats est
comprise entre 19 °C et
24 °C.
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne
fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES.
3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
4) Uniquement sur les sèche-linge dotés de l'option Niveau de séchage (Trockengrad).
5) Reportez-vous au chapitre CONSEILS.
6) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement.
45/56
12. DONNÉES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profon‐
deur
850 x 596 x 638 mm (maximum
663 mm)
Profondeur max. avec hublot
ouvert
1108 mm
Largeur max. avec hublot ou‐
vert
958 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage
des pieds)
Capacité du tambour
118 l
Charge maximale
8,0 kg
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Niveau de puissance sonore
63 dB
Puissance totale
700 W
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Consommation énergétique du
programme standard pour le
coton avec une charge complè‐
te. 1)
1,47 kWh
Consommation énergétique du
programme standard pour le
coton avec une charge partiel‐
le. 2)
0,83 kWh
46/56
DONNÉES TECHNIQUES
Consommation énergétique an‐ 176,5 kWh
nuelle3)
Puissance absorbée en mode
« Veille »4)
0,05 W
Puissance absorbée en mode
éteint 4)
0,05 W
Type d'utilisation
Domestique
Température ambiante permise
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre
l'infiltration de particules soli‐
des et d'humidité assuré par le
couvercle de protection, excep‐
té là où l'équipement basse
tension ne dispose d'aucune
protection contre l'humidité
IPX4
Ce produit contient des gaz à effet de serre, hermétiquement
scellés
Désignation du gaz
R134a
Poids
0,28 kg
47/56
DONNÉES TECHNIQUES
Potentiel global de réchauffe‐
ment (GWP)
1430
1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton essoré à 1000 tr/min.
2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton essoré à 1000 tr/min.
3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme co‐
ton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consom‐
mation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (RÈGLE‐
MENT (UE) No 392/2012).
4) En référence à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
48/56
13. ACCESSOIRES
13.1 Kit de superposition
Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et
les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
13.2 Kit de vidange
Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types
de sèche-linge).
Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette,
un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de
49/56
ACCESSOIRES
condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de
condensation doit demeurer dans l'appareil.
Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm
du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire,
réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
13.3 Socle avec tiroir
Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2.
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le
déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les
serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
50/56
14. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Fiche d'informations du produit
Marque
Electrolux
Modèle
TWSL4E302,
PNC916098614
Capacité nominale en kg
8,0
Sèche-linge domestique à tambour est à éva‐
cuation d’air ou à condensation
Condenseur
Classe d’efficacité énergétique
A+++
Consommation énergétique annuelle en kWh
basée sur 160 cycles de séchage du program‐
me standard pour le coton, avec une charge
complète ou partielle, et la consommation des
modes basse consommation. La consomma‐
tion énergétique réelle par cycle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
176,5
Sèche-linge domestique à tambour automati‐
que ou sèche-linge domestique à tambour non
automatique
Automatique
Consommation d’énergie pour le programme
coton standard à pleine charge en kWh
1,47
Consommation d’énergie pour le programme
coton standard à demi-charge en kWh
0,83
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,05
51/56
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Consommation d’électricité en mode laissé sur
marche en W
0,05
Durée du mode laissé sur marche en minutes
10
Le « programme standard pour le coton » utili‐
sé avec une charge complète et partielle est le
programme de séchage standard utilisé pour
les informations de l'étiquette énergétique et
de la fiche produit. ll est adapté au séchage du
linge en coton normalement humide et est le
programme le plus efficace en termes de con‐
sommation d'énergie pour le coton.
Durée pondérée du « programme standard
pour le coton avec une charge complète et
partielle » en minutes
121
Durée du « programme standard pour le coton
avec une charge complète » en minutes
152
Durée du « programme standard pour le coton
avec une charge partielle » en minutes
97
Classe de taux de condensation sur une
échelle allant de G (appareils les moins effica‐
ces) à A (appareils les plus efficaces)
A
Taux de condensation moyen du programme
coton standard à pleine charge en pourcenta‐
ge
91
Taux de condensation moyen du programme
coton standard à demi-charge en pourcentage
91
52/56
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Efficacité de la condensation pondérée du
« programme standard pour le coton avec une
charge complète et partielle »
91
Niveau de puissance acoustique en dB
63
Appareil intégrable O/N
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
53/56
15.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préveren‐
ges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506
Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à
partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de force majeure.
54/56
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les
emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible
sous www.erecycling.ch
55/56
*
136961135-A-222019
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement