ZANUSSI ZEV6140XBV Uživatelský manuál
Níže naleznete stručné informace o ZEV6140 XBV. Varná deska se pyšní snadným ovládáním a nabízí širokou škálu teplotních nastavení pro různé druhy vaření. Pamatujte na bezpečné používání varné desky a vždy dodržujte pokyny v návodu k použití.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
44
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6140XBV CS Návod k použití Varná deska ET Kasutusjuhend Pliidiplaat LV Lietošanas instrukcija Plīts LT Naudojimo instrukcija Kaitlentė 2 12 22 32 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB • • • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte. Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je v provozu. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • • • 2 VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. • • • • • • • • Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INSTALACE VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti. Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí. Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého • • nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna. Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. 3 • • • • • • • • • • • • • • • • Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky. Použijte správný typ napájecího kabelu. Elektrické kabely nesmí být zamotané. Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem. Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem. 4 • • • • • • • • • • • Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii. Tento spotřebič používejte v domácnosti. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“. Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu • • • • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nepokládejte horkou poklici na skleněný povrch varné desky. Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch. Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii. Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte. • Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. • Před prováděním údržby spotřebič odpojte od elektrické sítě. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. LIKVIDACE VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. OBSLUHA • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. • Používejte výhradně originální náhradní díly. INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Sériové číslo ............................ a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. PŘIPOJOVACÍ KABEL • Varná deska se dodává s připojovacím kabelem. • Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05V2V2-F T min. 90 °C. Obraťte se na místní servisní středisko. VESTAVNÉ VARNÉ DESKY Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů 5 MONTÁŽ min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 6 OCHRANNÁ SKŘÍŇ Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. POPIS SPOTŘEBIČE USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY 1 1 145 mm 180 mm 1 Varná zóna 2 Ovladače 3 Ukazatel zbytkového tepla 210 mm 1 145 mm 3 1 OVLADAČ Symbol 2 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA Funkce 0 Poloha Vypnuto 1-9 Nastavení teploty VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna horká. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7 NASTAVENÍ TEPLOTY Požadovanou teplotu nastavíte nebo změníte otočením ovladače. Chcete-li zónu vypnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto. TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. NÁDOBÍ Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější. Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. Nastavení teplo‐ ty 8 Vhodné pro: Čas (min) Tipy 1 Udržení teploty hotového jídla. dle potřeb y Nádobu zakryjte pokličkou. 1-2 Holandská omáčka, rozpouště‐ ní: másla, čokolády, želatiny. 5 - 25 Čas od času zamíchejte. 1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce. 10 - 40 Vařte s pokličkou. 2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel. 25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla bě‐ hem ohřívání občas zamíchej‐ te. 3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny. 4-5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor. 4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného masa se zeleninou a polévek. 60 150 Až 3 l vody a přísady. 6-7 Mírné smažení: plátků masa ne‐ bo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palači‐ nek a koblih. dle potřeb y V polovině doby obraťte. Nastavení teplo‐ ty Vhodné pro: Čas (min) 5 - 15 Tipy 7-8 Prudké smažení, pečená bram‐ borová kaše, silné řízky, steaky. V polovině doby obraťte. 9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), frito‐ vání hranolků. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. VŠEOBECNÉ INFORMACE • Varnou desku po každém použití očistěte. • Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. • Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky. • Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky. • Použijte speciální škrabku na sklo. ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY • Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. • • Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem. Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí navlhčeného hadříku. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani používat. Varná deska není zapojena do elektrické sítě nebo není připojena správně. Zkontrolujte, zda je varná de‐ ska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou zá‐ vady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. 9 Problém Možná příčina Ukazatel zbytkového tepla se nerozsvítí. Řešení Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká. KDYŽ NENALEZNETE ŘEŠENÍ... Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky).Ujistěte se, že jste varnou desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset Jestliže byla varná zóna za‐ pnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na au‐ torizované servisní středisko. návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. TECHNICKÉ ÚDAJE TYPOVÝ ŠTÍTEK Model ZEV6140XBV Typ 60 PAD 02 AO PNC 949 492 189 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Rumunsku 6.5 kW Sér. č. ................. ZANUSSI TECHNICKÉ ÚDAJE VARNÝCH ZÓN Varná zóna Nominální výkon (maximální nastave‐ ní teploty) [W] Průměr varné zóny [mm] Levá přední 2 300 210 Levá zadní 1 200 145 Pravá přední 1 200 145 Pravá zadní 1 800 180 Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny. ENERGETICKÁ ÚČINNOST INFORMACE O VÝROBKU DLE SMĚRNICE KOMISE EU 66/2014 10 Označení modelu ZEV6140XBV Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón 4 Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking) Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 174,3 Wh / kg 181,1 Wh / kg 181,1 Wh / kg 180,3 Wh / kg Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance ÚSPORA ENERGIE Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami. • Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete. • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. 179,2 Wh / kg • • • • • Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu. Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna. Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby. Postavte nádobu přímo na střed varné zóny. Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. 11 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS • • • • • • • Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage see nõuetekohaselt. Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on kuumad. Kui seadmel on olemas lapselukk, tuleks see sisse lülitada. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Alla 3-aastasi lapsi ei tohi kunagi töötava seadme lähedusse lubada. ÜLDINE OHUTUS • • 12 HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks. Alla 8-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui nad on täiskasvanu pideva järelvalve all. Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. • • • • • • • • • HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Süttimisoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. HOIATUS! Kasutage ainult selliseid pliidi kaitsevõresid, mis on seadme tootja poolt valmistatud või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendis loetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidi kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võib kaasa tuua õnnetuse. OHUTUSJUHISED PAIGALDAMINE HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik. • • • • • • • Eemaldage kõik pakkematerjalid. Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid. Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil. Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest. • • • Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad tulised anumad ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda. Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks. Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks paigaldage seadme alla kindlasti mittesüttivast materjalist eralduspaneel. ELEKTRIÜHENDUS HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! 13 • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. Seade peab olema maandatud. Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud. Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel võib kontakt minna tuliseks. Kasutage õiget elektrijuhet. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse. Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te seadme lähedalasuvasse pistikupesasse ühendate. Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange. Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid. Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. KASUTAMINE HOIATUS! Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! • • • 14 Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas). Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • • • • • • • • Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud. Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati välja. Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks. Ärge kasutage seadet märgade kätega või juhul, kui seade on kontaktis veega. Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana. Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust eemaldada. Elektrilöögioht! Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see hakata pritsima. HOIATUS! Plahvatuse või tulekahju oht! • • • • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest. Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida. Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui kasutamata õli. Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi klaaspinnale. Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda. Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta. Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit. Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga nõud võivad klaas- või klaaskeraamilist pinda kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõstke need alati üles. See seade on ette nähtud ainult toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei tohi. PUHASTUS JA HOOLDUS • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist. • Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. • Enne hooldustöid eemaldage seade elektrivõrgust. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks veevõi aurupihustit. • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, abrasiivseid küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. • • • Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. Eemaldage seade vooluvõrgust. Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja visake ära. HOOLDUS • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. • Kasutage ainult originaalvaruosi. JÄÄTMEKÄITLUS HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. ENNE PAIGALDAMIST Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud andmed, mis on ära toodud andmesildil. Andmesilt asub seadme korpuse põhjal. Seerianumber ............ standardile vastavasse sisseehitatud mööblisse ja tööpinda. ÜHENDUSKAABEL • Selle seadme juurde kuulub ka ühenduskaabel. • Kahjustatud toitekaabli asendamiseks kasutage järgmist (või kõrgemat) kaablitüüpi: H05V2V2-F T min 90°C. Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse. INTEGREERITUD PLIIDID Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast seda, kui see on paigutatud sobivasse 15 PAIGALDAMINE min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 16 KAITSEKARP Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. TOOTE KIRJELDUS PLIIDIPINNA SKEEM 1 1 145 mm 180 mm 1 Keeduväli 2 Juhtnupud 3 Jääkkuumuse indikaator 210 mm 1 145 mm 3 2 1 JUHTNUPP Sümbol JÄÄKKUUMUSE INDIKAATOR HOIATUS! Jääkkuumusega kaasneb põletusoht! Funktsioon 0 Välja lülitatud 1-9 Soojusastmed Jääkkuumuse indikaator süttib, kui keeduväli on tuline. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 17 SOOJUSASTE Soojusastme valimiseks või muutmiseks keerake nupp sobivale soojusastmele. Väljalülitamiseks keerake nupp väljas-asendisse. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. NÕUD Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane. Soojusaste 18 Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaaskeraamilisele pinnale plekke. NÄITEID PLIIDI KASUTAMISEST Kasutamine: Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid. Aeg (min.) Näpunäited 1 Valmistatud toidu soojashoidmi‐ seks. vasta‐ valt vaja‐ dusele Pange nõule kaas peale. 1-2 Hollandi kaste, sulatamine: või, šokolaad, želatiin. 5 - 25 Aeg-ajalt segage. 1-2 Kalgendamine: kohevad omle‐ tid, küpsetatud munad. 10 - 40 Valmistage kaane all. 2-3 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tulel, valmistoidu soojen‐ damine. 25 - 50 Vedeliku kogus peab olema riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmis‐ tamise ajal segada. 3-4 Köögivilja, kala, liha aurutamine. 20 - 45 Lisage paar supilusikatäit vede‐ likku. 4-5 Kartulite aurutamine. 20 - 60 Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kartulite kohta. 4-5 Suuremate toidukoguste, hautis‐ te ja suppide valmistamine. 60 150 Kuni 3 l vedelikku pluss kompo‐ nendid. 6-7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasikalihast cordon bleu, karbo‐ naad, kotletid, vorstid, maks, keedutainas, munad, pannkoo‐ gid, sõõrikud. vasta‐ valt vaja‐ dusele Pöörake poole aja möödudes. 7-8 Tugev praadimine, praetud kar‐ tulid, ribiliha, praetükid. 5 - 15 Pöörake poole aja möödudes. 9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite val‐ mistamine. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. ÜLDINE TEAVE • Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist. • Kasutage alati puhta põhjaga nõusid. • Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta pliidi tööd. • Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit. • Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. • • Vastasel korral võib mustus pliiti kahjustada. Püüdke vältida toidu pinnale kõrbemist. Pange spetsiaalne kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal. Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga. Metalse läikega pleki eemaldamine: kasutage vee ja äädika lahust ja puhastage selles niisutatud lapiga pliidipinda. PLIIDI PUHASTAMINE • Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile, suhkur ja suhkrut sisaldavad toiduplekid. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. MIDA TEHA, KUI... Probleem Pliiti ei saa käivitada või kasu‐ tada. Jääkkuumuse indikaator ei lü‐ litu sisse. Võimalik põhjus Lahendus Pliit ei ole elektrivõrku ühen‐ datud või ei ole ühendus kor‐ ralik. Kontrollige, kas pliit on õigesti elektrivõrku ühendatud. Vaa‐ dake ühendusjoonist. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Väli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui keeduväli on piisavalt kaua töötanud, et olla kuum, pöörduge teeninduskeskus‐ se. KUI LAHENDUST EI LEIDU... Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega. Andke teada andmesildil olevad andmed. Esitage ka kolmekohaline tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaasplaadi nurgalt).Mõelge, kas olete pliiti kindlasti õigesti kasutanud. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse teeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist. 19 TEHNILISED ANDMED ANDMESILT Mudel ZEV6140XBV Tüüp 60 PAD 02 AO Tootenumber (PNC) 949 492 189 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud Rumeenias 6.5 kW Seerianr. ................. ZANUSSI KEEDUVÄLJADE TEHNILISED NÄITAJAD Keeduväli Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W] Keeduvälja diameeter [mm] Vasakpoolne eesmine 2300 210 Vasakpoolne ta‐ gumine 1200 145 Parempoolne eesmine 1200 145 Parempoolne ta‐ gumine 1800 180 Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole keeduvälja diameetrist suurem. ENERGIATÕHUSUS TOOTETEAVE VASTAVALT EU 66/2014 Mudeli tunnus ZEV6140XBV Keeduplaadi tüüp Integreeritud pliit Keeduväljade arv 4 Kuumutamisviis Kiirgekuumusalli‐ kas Ringikujuliste keeduväljade läbimõõt (Ø) Vasakpoolne eesmine Vasakpoolne tagumine Parempoolne eesmine Parempoolne tagumine 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm Keeduvälja energiatarbimi‐ ne (EC electric cooking) Vasakpoolne eesmine Vasakpoolne tagumine Parempoolne eesmine Parempoolne tagumine 174,3 Wh/kg 181,1 Wh/kg 181,1 Wh/kg 180,3 Wh/kg Pliidi energiatarbimine (EC electric hob) 20 179,2 Wh/kg EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance ENERGIASÄÄST Järgmisi nõuandeid järgides saate igapäevaselt energiat kokku hoida. • Vett kuumutades piirduge vajaliku kogusega. • Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale. • • • • • Enne keeduvälja sisselülitamist asetage sellele keedunõu. Keedunõu põhi peaks olema keeduväljaga samade mõõtmetega. Pange väiksem nõu väiksemale keeduväljale. Pange nõu otse keeduvälja keskele. Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kasutage jääkkuumust. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. 21 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA • • • • • • • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā attiecīgi. Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas. Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības. Bērni līdz 3 gadu vecumam nedrīkst tuvoties ierīcei tās darbības laikā. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • • • • • 22 BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. Bērni līdz 8 gadu vecumam nedrīkst atrasties ierīces tuvumā bez uzraudzības. Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti. • • • • • • BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, pilnvarotam servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam. BRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai ierīces ražotāja ieteiktās vai ierīces lietošanas instrukcijā norādītās plīts vadīklas vai plīts vadīklas, kas iestrādātas ierīcē. Nepiemērotu plīts vadīklu lietošana var izraisīt negadījumus. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZSTĀDĪŠANA ELEKTRĪBAS PADEVES PIESLĒGŠANA BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. • • • • • • • • • • Noņemiet visu iepakojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus. Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitruma ietekmē. Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitruma. Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki. Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinieties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija. Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošs atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • • • • • • • • • • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīce jābūt iezemētai. Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves. Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pārkaršanu. Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli. Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos. Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība pret elektrošoku. Izmantojiet vada atslogotāju. Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. 23 • • • • • • • • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli. Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji. Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. PIELIETOJUMS BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. • • • • • • • • • • • 24 Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepakojuma, marķējuma un aizsardzības plēves (ja tādas ir). Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt". Nenovietojiet galda piederumus un katlu vākus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst. Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni. Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu. Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai novērstu elektrošoku. Kad ievietojat ēdienu karstā eļļā, tā var šļakstēt. BRĪDINĀJUMS! Pastāv ugunsgrēka vai sprādziena risks. • • • • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekšmetus. Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos. Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi. Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks. • • • • • • • • Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa. Nenovietojiet karstu pannas vāku uz plīts stikla virsmas. Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem. Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu. Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka. Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju. Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu / stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos. Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. TĪRĪŠANA UN KOPŠANA • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos. • Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. • Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms apkopes veikšanas. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. IERĪCES UTILIZĀCIJA • BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • • Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi utilizēt ierīci. Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. SERVISA IZVĒLNE • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". PIRMS UZSTĀDĪŠANAS Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā. SAVIENOJUMA KABELIS • Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli. • Lai nomainītu bojātu strāvas kabeli, izmantojiet šādu (vai jaunāku) strāvas kabeļa tipu: H05V2V2-F T min. 90 °C. Sazinieties ar vietējo apkopes centru. Sērijas numurs ........................... IEBŪVĒJAMAS PLĪTIS Lietojiet iebūvējamās plītis tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem. MONTĀŽA min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 25 min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm AIZSARGKĀRBA Ja izmantojat aizsardzības kārbu (papildu piederums), aizsarggrīda tieši zem plīts nav nepieciešama. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot. 26 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS PLĪTS VIRSMAS SHĒMA 1 1 145 mm 180 mm 1 Gatavošanas zona 2 Vadības regulatori 3 Atlikušā siltuma indikators 210 mm 1 145 mm 3 2 1 VADĪBAS SLĒDZIS Simbols ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORS Funkcija 0 Izslēgta pozīcija. 1-9 Sildīšanas pakāpes BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ. Indikators iedegas, kad gatavošanas zona ir karsta. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". pakāpei. Lai deaktivizētu, pagrieziet slēdzi izslēgtā pozīcijā. SILDĪŠANAS PAKĀPE Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi, pagrieziet slēdzi līdz pareizajai sildīšanas PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". ĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKI Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzētu būt pēc iespējas biezākai un plakanākai. Ēdiena gatavošanas trauki, kuru apakšējās daļas izgatavotas no emaljēta tērauda, alumīnija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krāsas izmaiņas. ĒDIENU GATAVOŠANAS PIEMĒRI Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva. 27 Karsēšanas pa‐ kāpe Laiks (min.) Lietojums: Ieteikumi 1 Uzturētu pagatavotos ēdienus siltus. pēc vaja‐ dzības Uzlieciet vāku uz ēdiena gata‐ vošanas trauka. 1-2 Lai pagatavotu holandiešu mēr‐ ci, kausēt: sviestu, šokolādi, že‐ latīnu. 5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet. 1-2 Iebiezināt: mīkstas omletes, ceptas olas. 10 - 40 Gatavošanas laikā uzlieciet vā‐ ku. 2-3 Vārīt rīsus un gatavot piena ēdienus uz mazas uguns, uzsil‐ dīt pusfabrikātus. 25 - 50 Šķidruma daudzumam jābūt vismaz divreiz lielākam nekā rī‐ su daudzumam. Gatavošanas laikā maisīt piena ēdienus. 3-4 Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamkarotes šķidruma. 4-5 Tvaicēt kartupeļus. 20 - 60 Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l ūdens uz 750 g kartupeļu. 4-5 Gatavot lielu ēdienu daudzumu, sautējumus un zupas. 60 150 Līdz 3 l šķidruma un sastāvda‐ ļas. 6-7 Nedaudz apcept: eskalopu, teļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, cīsiņu, aknu, mērces, olu, pankūku, vir‐ tuļu cepšana. pēc vaja‐ dzības Cepšanas laikā apgrieziet. 7-8 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptu fi‐ lejas steikus, steikus. 5 - 15 Cepšanas laikā apgrieziet. 9 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepeti), cept kar‐ tupeļus frī eļļā. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA • Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes. • Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm. • Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē plīts darbību. • Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. • Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi. 28 PLĪTS TĪRĪŠANA • Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju, cukuru un cukuru saturošu pārtiku. Pretējā gadījumā netīrumi var sabojāt plīti. Uzmanieties, lai negūtu apdegumus. Novietojiet īpaši skrāpi uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai. • Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar mīkstu drānu. • Spīdošu metāla daļu krāsas zaudēšanas novēršana: izmantojiet ūdens un etiķa šķīdumu un notīriet stikla virsmu ar mitru drānu. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". KO DARĪT, JA ... Problēma Plīti nevar ieslēgt vai darbināt. Atlikušā siltuma indikators ne‐ iedegas. Iespējamie iemesli Risinājums Plīts virsmu nav pieslēgta elektrotīklam vai nav pieslēg‐ ta pareizi. Pārbaudiet, vai plīts virsma ir pareizi pievienota strāvas pie‐ gādei. Skatiet savienojuma diagrammu. Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces dar‐ bības traucējumi ir saistīti ar drošinātāju. Ja drošinātājs at‐ kārtoti izdeg, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Zona nav karsta, jo darbojas pavisam īsu laiku. Ja zona ir darbojusies pietie‐ kami ilgi, lai būtu karsta, sazi‐ nieties ar pilnvarotu servisa centru. JA NEVARAT ATRAST RISINĀJUMU ... Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa centru. Norādiet datu plāksnītē atrodamos datus. Nosauciet arī stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu kodu (atrodas stikla virsmas stūrī)Pārliecinieties, ka izmantojāt plīts virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju par apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas brošūrā. TEHNISKIE DATI DATU PLĀKSNĪTE Modelis ZEV6140XBV Veids 60 PAD 02 AO Sēr.Nr. ................. ZANUSSI Izstrādājuma Nr. 949 492 189 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Izgatavots Rumānijā 6.5 kW 29 GATAVOŠANAS ZONU SPECIFIKĀCIJAS Gatavošanas zona Nominālā jauda (maksimālā sildīša‐ nas pakāpe) [W] Gatavošanas zonas diametrs [mm] Priekšējā kreisā 2300 210 Aizmugurējā kreisā 1200 145 Priekšējā labā 1200 145 Aizmugurējā la‐ bā 1800 180 Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par gatavošanas zonas diametru. ENERGOEFEKTIVITĀTE PRODUKTA INFORMĀCIJA SASKAŅĀ AR EU 66/2014 Modeļa identifikācija ZEV6140XBV Plīts veids Iebūvējama plīts virsma Gatavošanas zonu skaits 4 Karsēšanas tehnoloģija Starotājsildītājs Apaļās gatavošanas zonas diametrs (Ø) Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm Gatavošanas zonas ener‐ goefektivitāte (EC electric cooking) Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā 174,3 Wh / kg 181,1 Wh / kg 181,1 Wh / kg 180,3 Wh / kg Plīts virsmas energoefektivi‐ tāte (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance ENERĢIJAS TAUPĪŠANA Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju. • Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā tilpumā. • Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus. 30 179,2 Wh / kg • • • • • Pirms gatavošanas zonas ieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdiena gatavošanas trauku. Ēdiena gatavošanas traukam jāatbilst gatavošanas zonas diametram. Mazākus ēdiena gatavošanas traukus lieciet uz mazākām gatavošanas zonām. Ēdiena gatavošanas traukus lieciet tieši gatavošanas zonas centrā. Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu vai to kausētu. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbolu atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. 31 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ SAUGA • • • • • • • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir tinkamai pašalinkite. Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę. Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia suaktyvinti. Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prie prietaiso, kai jis veikia. BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI • • • 32 ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Mažesnių nei 8 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi. Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. • • • • • • • • NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. Jei stiklo keraminis paviršius / stiklo paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad nepatirtumėte elektros smūgio. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, įgaliotajam klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. ĮSPĖJIMAS! Naudokite tik maisto gaminimo prietaiso gamintojo sukurtas arba prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijoje nurodytas kaip tinkamas kaitlenčių apsaugas arba prietaise jau integruotas kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti nelaimingus atsitikimus. SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • • • • • • • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija. Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių. Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę. Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų. Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėgmės. • • • Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso. Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaiso apačios ir apatinio stalčiaus yra pakankamai vietos orui cirkuliuoti. Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai po prietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kad nebūtų prieigos prie apačios. ELEKTROS PRIJUNGIMAS ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • • Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas. Šis prietaisas turi būti įžemintas. 33 • • • • • • • • • • • • • • • • Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, patikrinkite, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo. Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas. Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimo laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti. Naudokite tinkamą elektros maitinimo laidą. Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų. Patikrinkite, ar įrengta apsauga nuo elektros smūgių. Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą. Patikrinkite, kad maitinimo laidas ar kištukas (jeigu taikytina) neliestų karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prietaisą į netoli esančius lizdus Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių. Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti. Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite kištuko. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko. Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis. NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. 34 • • • • • • • • • • • Prieš naudodami pirmąkart, išimkite visas pakuotės medžiagas, nuimkite etiketes ir apsauginę plėvelę (jeigu taikytina). Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite. Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dangčių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti. Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedelsdami atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Taip išvengsite elektros smūgio. Kai dedate maistą į karštą aliejų, aliejus gali ištikšti. ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus • • • • Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų. Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsiliepsnoti. Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą. Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. ĮSPĖJIMAS! Pavojus sugadinti prietaisą. • • • • • • • Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo skydelio. Nedėkite karšto prikaistuvio dangčio ant kaitlentės stiklinio paviršiaus. Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikaistuvių. Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti paviršių. Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistuvių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius. Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos. Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo • paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite. Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. • Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant. • Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros darbus. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. • Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių daiktų. ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • • • Norėdami sužinoti, kaip tinkamai pašalinti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga. Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir pašalinkite jį. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. • Naudokite tik originalias atsargines dalis. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. PRIEŠ ĮRENGIANT Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje. PRIJUNGIMO KABELIS • Kaitlentė pristatoma su prijungimo kabeliu. • Apgadintą maitinimo kabelį pakeiskite šiuo (arba geresniu) maitinimo kabeliu: H05V2V2F T maž. 90 °C. Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą. Serijos numeris......................... ĮMONTUOJAMOS KAITLENTĖS Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje. 35 ĮRENGIMAS min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 36 APSAUGINĖ PERTVARA Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomą priedą), apsauginės grindys tiesiai po kaitlente nereikalingos. Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. Jeigu kaitlentė įrengiama virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima. GAMINIO APRAŠYMAS MAISTO GAMINIMO PAVIRŠIŲ IŠDĖSTYMAS 1 1 145 mm 180 mm 1 Kaitvietė 2 Reguliavimo rankenėlės 3 Likusio karščio indikatorius 210 mm 1 145 mm 3 2 1 REGULIAVIMO RANKENĖLĖ Simbolis Funkcija 0 Išjungimo padėtis 1–9 Kaitinimo lygiai LIKUSIO KARŠČIO INDIKATORIUS ĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėl likusio karščio. Indikatorius įsijungia, kai kaitvietė yra karšta. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 37 KAITINIMO LYGIS Norėdami nustatyti arba pakeisti kaitinimo lygį, pasukite rankenėlę į tinkamą kaitinimo lygį. Norėdami išjungti, pasukite rankenėlę į išjungimo padėtį. PATARIMAI ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. MAISTO GAMINIMO PAVYZDŽIAI Duomenys lentelėje yra tik orientacinio pobūdžio. PRIKAISTUVIAI Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis. Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliuminio ar vario dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių. Kaitinimo lygis 38 Naudojimas: Laikas (min.) Patarimai 1 Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigu reikia Uždenkite prikaistuvį dangčiu. 1–2 „Hollandaise“ padažas, lydy‐ mas: sviestas, šokoladas, želati‐ na. 5–25 Retkarčiais pamaišykite. 1–2 Tirštinimas: purūs omletai, kepti kiaušiniai. 10–40 Gaminkite uždengę prikaistu‐ vius. 2–3 Tinka virti ryžius ir gaminti pie‐ niškus patiekalus, taip pat šildyti pagamintus patiekalus. 25–50 Verdant ryžius, vandens turi bū‐ ti dvigubai daugiau nei ryžių; gamindami pieno patiekalus, juos kartkartėmis pamaišykite. 3–4 Daržovių gaminimas garuose, žuvis, mėsa. 20–45 Įpilkite kelis valgomuosius šaukštus skysčio. 4–5 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių, nau‐ dokite daugiausia ¼ l vandens. 4–5 Tinka gaminti didesnius maisto kiekius, troškinius ir sriubas. 60– 150 Iki 3 l skysčio ir ingredientai. 6–7 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eskalopus, veršienos muš‐ tinius, kotletus, pyragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas. jeigu reikia Patiekalo gaminimo laikui įpu‐ sėjus, apverskite. Kaitinimo lygis Laikas (min.) Naudojimas: 5–15 Patarimai 7–8 Intensyvus kepimas, smulkiai supjaustytos paskrudintos bul‐ vės, nugarinės žlėgtainis, bifš‐ teksas. Patiekalo gaminimo laikui įpu‐ sėjus, apverskite. 9 Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mėsą), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. BENDRA INFORMACIJA • Valykite kaitlentę po kiekvieno panaudojimo. • Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus. • Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus neturi įtakos kaitlentės veikimui. • Naudokite specialius, kaitlentei valyti tinkamus valiklius. • Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę. • • yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti kaitlentę. Būkite atsargūs, kad išvengtumėte nudegimų. Specialią grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kampu ir stumkite ašmenis paviršiumi. Kaitlentei pakankamai ataušus pašalinkite: kalkių nuosėdas, vandens dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Kaitlentę valykite drėgnu skudurėliu ir nešveičiamąja valymo priemone. Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite minkštu audiniu. Pašalinkite blizgančias metalo atspalvio dėmes: naudokite vandens ir acto tirpalą ir valykite stiklo paviršių drėgna šluoste. KAITLENTĖS VALYMAS • Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją, cukrų ir maistą, kurio sudėtyje TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. KĄ DARYTI, JEIGU... Problema Kaitlentės nepavyksta įjungti arba valdyti. Galima priežastis Atitaisymo būdas Kaitlentė neprijungta arba ne‐ tinkamai prijungta prie elek‐ tros tinklo. Patikrinkite, ar kaitlentė tinka‐ mai prijungta prie elektros tin‐ klo. Žr. prijungimo schemą. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutri‐ ko dėl saugiklio. Jeigu sau‐ giklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektri‐ ką. 39 Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Neįsijungia likusio karščio in‐ dikatorius. Kaitvietė neįkaitusi, nes vei‐ kė pernelyg trumpai. Jeigu kaitvietė veikė pakan‐ kamai ilgai ir jau turėtų būti įkaitusi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. JEIGU NEGALITE RASTI SPRENDIMO... Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Pateikite duomenis iš techninių duomenų lentelės. Taip pat nurodykite stiklo keramikos kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kampe).Patikrinkite, ar tinkamai naudojatės kaitlente. Jeigu ne, aptarnavimo centro ar atstovo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie aptarnavimo centrą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje. TECHNINIAI DUOMENYS TECHNINIŲ DUOMENŲ PLOKŠTELĖ Modelis ZEV6140XBV Tipas 60 PAD 02 AO PNC 949 492 189 00 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta Rumunijoje 6.5 kW Ser. Nr. ................ „ZANUSSI“ KAITVIEČIŲ TECHNINIAI DUOMENYS Kaitvietė Vardinė galia (didžiausias kaitinimo lygis) [W] Kaitvietės skersmuo [mm] Kairioji priekinė 2 300 210 Kairioji galinė 1 200 145 Dešinioji priekinė 1 200 145 Dešinioji galinė 1 800 180 Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo rezultatų, naudokite prikaistuvius, kurių skersmuo ne didesnis nei kaitvietės skersmuo. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS INFORMACIJA APIE GAMINĮ PAGAL DIREKTYVĄ EU 66/2014 40 Modelio žymuo ZEV6140XBV Kaitlentės tipas Įmontuojama kait‐ lentė Kaitviečių skaičius 4 Kaitinimo technologija Spinduliuojamasis šildytuvas Apvalių kaitviečių skersmuo (Ø) Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm Kaitvietės energijos sąnau‐ dos (EC electric cooking) Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 174,3 Wh/kg 181,1 Wh/kg 181,1 Wh/kg 180,3 Wh/kg Kaitlentės energijos sąnau‐ dos (EC electric hob) 179,2 Wh/kg • • EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance • ENERGIJOS TAUPYMAS Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, kasdien gamindami galėsite sutaupyti energijos. • Kai šildote vandenį, naudokite jo tik tiek, kiek reikia. • Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais. • • Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdami kaitvietę. Prikaistuvio dugnas turi būti tokio paties skersmens kaip ir kaitvietė. Mažesnius prikaistuvius dėkite ant mažesnių kaitviečių. Uždėkite prikaistuvį tiesiai ant kaitvietės vidurio. Maistui pašildyti arba išlydyti naudokite likusį karštį. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu 41 * 42 43 867328591-B-212019 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
advertisement
Key Features
- Snadné ovládání
- Široká škála teplotních nastavení
- Indikace zbytkového tepla
- Bezpečnostní funkce
- Snadné čištění
Frequently Answers and Questions
Jak zapnout varnou desku?
Varná deska se zapíná otočením ovladače na požadovanou teplotu.
Co dělat, když se varná deska nezapíná?
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Pokud je pojistka spálená, vyměňte ji.
Jak čistit varnou desku?
Po každém použití očistěte varnou desku vlhkým hadříkem a neabrazivním mycím prostředkem. K odstranění odolnějších skvrn použijte speciální škrabku na sklo.
Jaké nádobí je vhodné pro varnou desku?
Používejte nádoby s rovným a co nejsilnějším dnem. Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu varné desky zanechávat barevné skvrny.