AEG | IKE74451FB | User manual | Aeg IKE74451FB Manual do usuário

Aeg IKE74451FB Manual do usuário
IKE74451FB
PT
ES
USER
MANUAL
Manual de instruções
Placa
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
24
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................7
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 9
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 11
6. SUGESTÕES E DICAS............................................................................................... 16
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 18
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................ 19
9. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................21
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................................................................................... 22
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
PORTUGUÊS
3
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
1.2 Segurança geral
•
•
•
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento. É
necessário manter as crianças com menos de 8 anos
de idade afastadas ou constantemente vigiadas.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objectos
sobre as zonas de aquecimento.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desactive o aparelho e desligue a ficha
da tomada eléctrica. Se o aparelho estiver ligado à
rede eléctrica directamente numa caixa de derivação,
desligue o disjuntor no quadro eléctrico para desligar
o aparelho da alimentação eléctrica. Em todo o caso,
contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas protecções de placa que
tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho
de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
protecções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de protecções impróprias pode
causar acidentes.
PORTUGUÊS
5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
protecção e calçado fechado.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
• Os aparelhos possuem ventoinhas de
arrefecimento na parte inferior.
• Se o aparelho for instalado por cima
de uma gaveta:
– Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possam
ser sugados, porque podem
danificar as ventoinhas de
arrefecimento ou reduzir a
eficiência do sistema de
arrefecimento.
– Mantenha uma distância mínima
de cerca de 2 cm entre a parte
inferior do aparelho e os objectos
que forem guardados na gaveta.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Antes de efetuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
elétrica.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho é
instalado corretamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorretas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
• Utilize um cabo de alimentação
elétrica adequado.
• Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a proteção
contra choque é instalada.
• Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
eletricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
6
www.aeg.com
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desligue a zona de cozedura após
cada utilização.
• Não confie apenas no detector de
tachos.
• Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente eléctrica.
Isso evitará choques eléctricos.
• Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
• Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
• As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
• Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
• Não active zonas de cozedura com
um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
PORTUGUÊS
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.5 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
2.6 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
suporta temperaturas de 70 °C ou
superiores.
3.4 Montagem
3.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................
3.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
3.3 Cabo de ligação
• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
• Para substituir o cabo de alimentação
se estiver danificado, utilize um cabo
do tipo: H05BB-F ou H03V2V2-F que
7
min.
500mm
min.
50mm
8
www.aeg.com
R 5mm
min.
55mm
+1
490+1mm 680 mm
min. 60mm
min.
28 mm
min.
12 mm
Se o aparelho for instalado
por cima de uma gaveta, a
ventilação da placa durante
o funcionamento pode
aquecer os produtos que
estiverem guardados na
gaveta.
PORTUGUÊS
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
1
1
1 Zona de aquecimento de indução
2 Painel de comandos
2
2
1
1
4.2 Disposição do painel de comandos
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
CamFunção
po do
sensor
Comentário
1
ON/OFF
Para activar e desactivar a placa.
2
Bloqueio de funções / Blo- Para bloquear/desbloquear o painel de coqueio de segurança para
mandos.
crianças
3
Bridge
Para activar e desactivar a função.
9
10
www.aeg.com
CamFunção
po do
sensor
Comentário
-
Visor do temporizador e
do nível de calor
Para indicar o nível de calor e o tempo em
minutos.
-
Para regular a função do temporizador.
-
Para aumentar ou diminuir o tempo.
CountUp Timer
Para indicar que a função está em funcionamento.
8
Temporizador da contagem decrescente / Conta-Minutos
Para indicar que a função está em funcionamento.
9
PowerBoost
Para activar e desactivar a função.
Barra de comandos
Para seleccionar o grau de cozedura.
Hob²Hood
Para activar e desactivar o modo manual da
função.
Pausa
Para activar e desactivar a função.
4
5
/
6
7
10
-
11
12
4.3 Indicadores de nível de calor
Visor
Descrição
A zona de aquecimento está desactivada.
A zona de aquecimento está activada.
-
Pausa activo.
Aquecimento automático activo.
PowerBoost activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a
cozinhar/manter quente/calor residual.
/
Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na
zona de aquecimento.
PORTUGUÊS
Visor
11
Descrição
Desactivação automática activo.
4.4 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de
3 níveis)
AVISO!
As zonas de aquecimento de indução
criam o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
/
/
O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Activar e desactivar
Toque em
durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
5.2 Desactivação automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
• Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente a
placa.
• Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo
acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a
indicação
acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura
,1-3
A placa desactiva-se após
6 horas
4-7
5 horas
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 horas
5.3 Grau de cozedura
Para seleccionar ou alterar o grau de
cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar,
na barra de controlo, ou desloque um
dedo ao longo da barra de controlo até
chegar ao grau de cozedura que desejar.
12
www.aeg.com
5.5 Bridge
Esta função é ativada
quando um tacho cobrir os
centros de duas zonas de
aquecimento.
Esta função liga duas zonas de
aquecimento de forma a funcionarem
como uma só.
Comece por definir o nível de calor para
uma das zonas de aquecimento.
5.4 Utilizar as zonas de
aquecimento
Coloque o tacho no centro da zona
selecionada. As zonas de aquecimento
de indução adaptam-se
automaticamente à dimensão da base
do tacho.
Pode cozinhar com um tacho grande
sobre duas zonas de aquecimento. O
tacho tem de cobrir os centros de ambas
as zonas mas não pode ultrapassar as
marcas das áreas.
Se o tacho for colocado entre os dois
centros, a função de ponte não será
ativada.
Para ativar a função para as zonas de
aquecimento esquerdas/direitas: toque
em / . Para selecionar ou alterar o
nível de calor, toque num dos sensores
de comando do lado esquerdo/direito.
Para desativar a função: toque em
/
. As zonas de aquecimento funcionam
de forma independente.
5.6 Aquecimento automático
Active esta função para obter o grau de
cozedura necessário em menos tempo.
Quando esta função está activa, a zona
funciona com a regulação mais elevada e
depois continua a cozedura no grau de
cozedura desejado.
Para activar a função, é
necessário que a zona de
cozedura esteja fria.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
( acende).
Toque imediatamente no grau de
cozedura que desejar. Após 3 segundos,
acende.
Para desactivar a função: altere o grau
de cozedura.
5.7 PowerBoost
Esta função disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução. A
função pode ser activada para uma zona
de cozedura de indução apenas por um
curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de cozedura de indução
muda automaticamente para o grau de
cozedura mais elevado.
PORTUGUÊS
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
.
acende.
Para desactivar a função: altere o grau
de cozedura.
5.8 Temporizador
Pode seleccionar uma função de
temporizador de cada zona de
aquecimento separadamente. Para
seleccionar uma função de temporizador
para as zonas do lado esquerdo, utilize o
temporizador do lado esquerdo. Para as
zonas do lado direito, utilize o
temporizador do lado direito.
Temporizador da contagem
decrescente
Utilize esta função para definir o tempo
de funcionamento da zona de
aquecimento apenas para uma sessão
de cozedura.
Comece por seleccionar o nível de calor
para a zona de aquecimento e
seleccione depois a função.
Para activar a função ou alterar o
tempo: toque repetidamente e
rapidamente em
até que o indicador
ou
visor. Em seguida, toque em
para definir o tempo (00 - 99 minutos). A
função inicia automaticamente após 4
acende no visor.
Para activar a função de temporizador
para a segunda zona de um par, toque
em
para parar o sinal.
Para ver o tempo restante: toque em
.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de aquecimento tocando em
depois toque em
e
. O tempo restante é
contado para trás até 00. O símbolo
apaga-se.
Para activar a função: para a primeira
duas vezes
zona de um par, toque em
rapidamente. A função inicia
automaticamente quando o indicador
acender. Para activar a função para a
segunda zona de um par, toque em
vezes rapidamente.
4
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de aquecimento: toque em .
O visor apresenta o tempo, primeiro em
segundos e depois em minutos.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de aquecimento tocando em
depois toque em
apaga-se.
e
. O símbolo
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está activada e
as zonas de aquecimento estão
desactivadas.
até
repetidamente e rapidamente em
que o indicador
de uma determinada
zona acenda no visor. Toque em
ou
para definir o tempo. A função inicia
automaticamente após 4 segundos.
acende no visor.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e a indicação 00 fica intermitente.
Toque em
3 vezes rapidamente.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e a indicação 00 fica intermitente.
Toque em
CountUp Timer (Temporizador da
contagem crescente)
Pode utilizar esta função para
monitorizar o tempo de funcionamento
de uma zona de aquecimento.
Para activar a função: toque
de uma determinada zona acenda no
segundos.
13
para parar o sinal.
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
aquecimento.
5.9 Pausa
Esta função ativa todas as zonas de
aquecimento com o nível de calor mais
baixo.
14
www.aeg.com
Quando a função estiver a funcionar,
todos os restantes símbolos dos painéis
de comandos estão bloqueados.
Quando a função está ativa, os símbolos
e
pode ser utilizados. A função
não para as funções de temporizador:
e
.
Toque em
com .
acende. Toque em
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar
a placa com
activa.
, a função fica novamente
5.12 OffSound Control
(Desactivar e activar os sons)
para ativar a função.
acende-se.O nível de calor é reduzido
para 1.
Desactive a placa. Toque em
durante
3 segundos. O visor acende e apaga.
Para desativar a função, toque em . O
nível de calor volta ao valor anterior.
Toque em
5.10 Bloqueio de funções
É possível bloquear o painel de
comandos com zonas de cozedura a
funcionar. Isto impede uma alteração
acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de
cozedura.
Para activar a função: toque em
acende durante 4 segundos.O
temporizador permanece activo.
.
Para desactivar a função: toque em .
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
Quando desactivar a placa,
também desactivará esta
função.
5.11 Bloqueio de segurança
para crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Para desactivar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
durante 3 segundos.
ou
acende. Toque no
do
temporizador para seleccionar uma das
seguintes opções:
•
- os sons ficam desactivados
- os sons ficam activados
•
Para confirmar a selecção, aguarde até
que a placa se desactive
automaticamente.
Quando a função está
sons apenas quando:
, pode ouvir os
• toca em ;
• o Conta-Minutos chega ao fim;
• o Temporizador da contagem
decrescente chega ao fim;
• coloca algo sobre o painel de
comandos.
5.13 Gestão de energia
• As zonas de aquecimento estão
agrupadas de acordo com a posição
e o número de cada fase da placa.
Consulte a ilustração.
• O limite máximo de carga elétrica de
cada fase é 3700 W.
• A função divide a potência entre as
zonas de aquecimento que estão
ligadas à mesma fase.
• A função é ativada quando a carga
elétrica total das zonas de
aquecimento que estão ligadas à
mesma fase excede os 3700 W.
• A função diminui a potência das
restantes zonas de aquecimento que
estão ligadas à mesma fase.
• A indicação do nível de calor das
zonas cuja potência foi reduzida
alterna entre o nível de calor
selecionado e o nível de calor
PORTUGUÊS
reduzido. Após algum tempo, a
indicação do nível de calor das zonas
cuja potência foi reduzida fixa-se no
nível de calor reduzido.
Modos automáticos
Luz auFervutomática ra1)
Fritura2)
Modo
H0
Off
Off
Off
Modo
H1
On
Off
Off
Modo
On
Velocidade 1
da ventoinha
Velocidade 1
da ventoinha
Modo
H3
On
Off
Velocidade 1
da ventoinha
Modo
H4
On
Velocidade 1
da ventoinha
Velocidade 1
da ventoinha
Modo
H5
On
Velocidade 1
da ventoinha
Velocidade 2
da ventoinha
Modo
H6
On
Velocidade 2
da ventoinha
Velocidade 3
da ventoinha
H2 3)
5.14 Hob²Hood
É uma função automática avançada que
liga a placa a um exaustor especial. A
placa e o exaustor possuem sistemas de
comunicação por sinal de
infravermelhos. A velocidade da
ventoinha é definida automaticamente
em função do modo de funcionamento
da placa e da temperatura do tacho mais
quente. Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da
placa.
A maior parte dos
exaustores são fornecidos
com o sistema de controlo
remoto desativado. É
necessário ativá-lo para
utilizar a função. Para obter
mais informações, consulte o
manual do utilizador do
exaustor.
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente,
selecione um dos modos automáticos H1
– H6. A placa está configurada
inicialmente para H5.O exaustor reage
ao funcionamento da placa. A placa
determina a temperatura do tacho e
ajusta automaticamente a velocidade da
ventoinha.
15
1) A placa deteta o processo de fervura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo automático.
2) A placa deteta o processo de fritura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo automático.
3) Este modo ativa a ventoinha e a luz sem ter em
conta a temperatura.
Alterar o modo automático
1. Desative o aparelho.
durante 3 segundos. O
2. Toque em
visor acende-se e apaga-se.
3. Toque em
durante 3 segundos.
4. Toque em
algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no
do temporizador para
selecionar um modo automático.
16
www.aeg.com
Para controlar o exaustor
diretamente no painel no
exaustor, desative o modo
automático da função.
Quando acabar de cozinhar
e desativar a placa, a
ventoinha do exaustor pode
continuar a funcionar
durante algum tempo. Após
esse tempo, o sistema
desativa a ventoinha
automaticamente e impede
uma reativação acidental da
ventoinha durante 30
segundos.
Controlar manualmente a velocidade
da ventoinha
Também pode controlar a função
manualmente. Para isso, toque em
com a placa ativa. Isto desativa o modo
automático da função e permite a
alteração manual da velocidade da
ventoinha. Quando premir , aumenta a
velocidade da ventoinha um nível.
Quando atingir um nível máximo e
premir
novamente, a velocidade da
ventoinha volta para 0, ou seja, a
ventoinha do exaustor é desativada. Para
voltar a ligar a ventoinha com a
velocidade 1, toque em .
Para ativar o modo
automático da função,
desative a placa e ative-a
novamente.
Ativar a luz
Pode configurar a placa para ligar
automaticamente a luz sempre que a
placa for ativada. Para isso, selecione um
dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor é
desligada 2 minutos após a
desativação da placa.
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura
de indução com tachos
adequados.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta
do fabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
• uma pequena quantidade de água
ferve muito rapidamente numa zona
de cozedura com o grau de cozedura
mais elevado.
• a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base dos tachos, até um
determinado limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho.
Um tacho que tenha diâmetro inferior ao
mínimo indicado recebe apenas uma
parte da potência gerada pela zona de
cozedura.
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
6.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
PORTUGUÊS
• estalidos: o tacho é feito de
diferentes materiais (construção
multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com um nível elevado de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
• cliques: sons de comutações
eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Öko Timer (Temporizador
Eco)
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
tempo de funcionamento depende do
grau de cozedura definido e da duração
da cozedura.
6.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o nível de calor e o
consumo de potência de uma zona não
é linear. Quando o nível de calor
aumenta, o aumento do consumo de
potência não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de aquecimento no nível de calor médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de cozedura é desactivado antes
Nível de calor Utilize para:
17
Tempo
(min.)
Sugestões
Manter os alimentos cozinhados quentes.
confor- Coloque uma tampa no tacho.
me necessário
1-3
Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25
Misture regularmente.
1-3
Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
3-5
Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
Adicione, no mínimo, duas
partes de líquido para uma
parte de arroz e mexa os pratos à base de leite a meio do
tempo de cozedura.
5-7
Cozer legumes, peixe e carne
a vapor.
20 - 45
Adicione duas colheres de sopa de líquido.
7-9
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
7-9
Cozer grandes quantidades de 60 - 150
alimentos, guisados e sopas.
9 - 12
Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos.
-1
Até 3 l de líquido mais os ingredientes.
confor- Vire a meio do tempo.
me necessário
18
www.aeg.com
Nível de calor Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
12 - 13
Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, costeletas.
5 - 15
Vire a meio do tempo.
14
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
fritas.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
6.5 Dicas e conselhos para a
função Hob²Hood
Quando utilizar a placa com a função:
• Proteja o painel do exaustor contra a
luz solar directa.
• Não aponte lâmpadas de halogénio
para o painel da exaustor.
• Não cubra o painel da placa.
• Não obstrua o sinal entre a placa e o
exaustor (por exemplo, com uma mão
ou uma pega de tacho). Observe a
figura.
O exaustor da figura é apenas um
exemplo.
Pode acontecer que outros
aparelhos controlados
remotamente bloqueiem o
sinal. Para evitar isso, não
utilize o controlo remoto
desse aparelho e a placa ao
mesmo tempo.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos
para saber quais são os exaustores que
trabalham com esta função. Os
exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo .
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize sempre um tacho com a base
limpa.
• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
PORTUGUÊS
• Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
7.2 Limpeza da placa
• Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar. Caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Coloque o
raspador especial sobre a superfície
de vidro em ângulo agudo e
desloque a lâmina sobre a superfície.
19
• Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
• Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano húmido.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue ativar ou utili- A placa não está ligada à
Verifique se a placa está lizar a placa.
corrente elétrica ou não está gada corretamente à alimenligada corretamente.
tação elétrica. Consulte o diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
Não definiu o nível de calor
em menos de 10 segundos.
Ative novamente a placa e
defina o nível de calor em
menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um camdo sensor em simultâneo.
po do sensor.
Pausa está a funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objeto sobre Retire o objeto dos campos
a placa desativa-se.
um ou mais campos do sen- do sensor.
A placa emite um sinal sono- sor.
ro quando é desativada.
20
www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
A placa desativa-se.
Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo
do sensor.
o campo do sensor
.
O indicador de calor residual A zona não está quente pornão acende.
que funcionou durante pouco tempo ou o sensor está
danificado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Hob²Hood não funciona.
Cobriu o painel de comandos.
Retire o objeto do painel de
comandos.
Aquecimento automático
não funciona.
A zona está quente.
Deixe a zona arrefecer o suficiente.
Está selecionado o nível de
calor mais elevado.
O nível de calor mais elevado tem a mesma potência
que a função.
O nível de calor alterna entre dois níveis.
Gestão de energia está a
funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O tacho é demasiado gran- Coloque o tacho numa das
de ou foi colocado demasia- zonas de aquecimento de
do perto dos comandos.
trás, se possível.
Não ouve qualquer som
Os sons estão desativados.
quando toca nos campos do
sensor do painel.
Ative os sons. Consulte “Utilização diária”.
acende.
Bloqueio de segurança para Consulte “Utilização diária”.
crianças ou Bloqueio de funções está a funcionar.
acende.
Não existe qualquer tacho
na zona.
Coloque um tacho na zona.
O tacho não é adequado.
Utilize um tacho adequado.
Consulte “Sugestões e dicas”.
O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno
para a zona.
Utilize um tacho com as dimensões corretas. Consulte
“Dados técnicos”.
PORTUGUÊS
Problema
Aparece
e um número.
Causa possível
Solução
A placa apresenta um erro.
Desative a placa e ative-a
novamente após 30 segun-
21
dos. Se
voltar a aparecer,
desligue a placa da alimentação elétrica. Após 30 segundos, ative novamente a
placa. Se o problema persistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Ouve-se um sinal sonoro
constante.
A ligação elétrica não está
correta.
8.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro
Desligue a placa da alimentação elétrica. Solicite a um
eletricista qualificado que
verifique a instalação.
apresentada. Certifique-se de que
utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IKE74451FB
Tipo 61 C4A 01 AA
Indução 7.35 kW
N.º de série .................
AEG
PNC 949 597 385 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Fabricado(a) na Alemanha
7.35 kW
9.2 Especificações das zonas de aquecimento
Zona de aquecimento
Potência nomi- PowerBoost
nal (nível de ca- [W]
lor máx.) [W]
Duração máxima [min.] de
PowerBoost
Diâmetro do tacho [mm]
Dianteira esquerda
2300
3200
10
125 - 210
Traseira esquer- 2300
da
3200
10
125 - 210
22
www.aeg.com
Zona de aquecimento
Potência nomi- PowerBoost
nal (nível de ca- [W]
lor máx.) [W]
Duração máxima [min.] de
PowerBoost
Diâmetro do tacho [mm]
Dianteira direita 2300
3200
10
125 - 210
Traseira direita
3200
10
125 - 210
2300
A potência das zonas de aquecimento
pode ser ligeiramente diferente da
indicada na tabela. Varia consoante o
material e as dimensões do tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação do produto de acordo com a directiva EU
66/2014
Identificação do modelo
IKE74451FB
Tipo de placa
Placa encastrada
Número de zonas de aquecimento
4
Tecnologia de aquecimento
Indução
Diâmetro das zonas de
aquecimento circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
Consumo de energia por
zona de aquecimento (EC
electric cooking)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
179,3 Wh/kg
178,4 Wh/kg
189,4 Wh/kg
178,4 Wh/kg
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
As medições de energia referentes à
área de aquecimento são identificadas
pelas marcas das respectivas zonas de
aquecimento.
10.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
181,4 Wh/kg
• Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
• Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
• Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.
• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
PORTUGUÊS
23
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
24
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................26
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 29
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 30
5. USO DIARIO...............................................................................................................32
6. CONSEJOS................................................................................................................ 37
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 40
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 40
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 43
10. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................43
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
ESPAÑOL
25
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
26
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
ESPAÑOL
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
• Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
• Si el aparato se instala sobre un cajón:
– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían
dañar los ventiladores o
perjudicar el sistema de
refrigeración.
– Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
27
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
28
www.aeg.com
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No se confíe por el detector de
tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
• No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
ESPAÑOL
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.4 Montaje
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
min.
500mm
min.
50mm
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
• La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el cable: H05BB-F o
H03V2V2-F que soporta una
temperatura de 70°C o superior.
29
R 5mm
min.
55mm
+1
490+1mm 680 mm
30
www.aeg.com
min.
28 mm
min. 60mm
Si el aparato se instala sobre
un cajón, la ventilación de la
placa puede calentar el
contenido del cajón durante
el proceso de cocción.
min.
12 mm
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
1
2
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
2
1
1
ESPAÑOL
31
4.2 Disposición del panel de control
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función
Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO
Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
Bridge
Para activar y desactivar la función .
4
-
Ajuste de temperatura e
Para mostrar el ajuste de temperatura y el
indicador del temporizador tiempo en minutos.
-
Para programar las funciones del reloj.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
7
CountUp Timer
Para indicar que la función está activa.
8
Temporizador / Avisador
Para indicar que la función está activa.
9
PowerBoost
Para activar y desactivar la función .
Barra de control
Para ajustar la temperatura.
Hob²Hood
Para activar y desactivar el modo manual de
la función.
Pausa
Para activar y desactivar la función .
5
/
6
10
11
12
-
32
www.aeg.com
4.3 Indicadores del nivel de calor
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
La zona de cocción está en funcionamiento.
-
Pausa está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
/
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.
4.4 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
/
/
Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
• todas las zonas de cocción están
apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
ESPAÑOL
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
• no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende
y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
,1-3
33
5.4 Uso de las zonas de
cocción
Coloque el utensilio de cocina en el
centro de la zona seleccionada. Las
zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
Puede cocinar con utensilios de cocina
grandes sobre dos zonas de cocción al
mismo tiempo. El utensilio de cocina
debe cubrir los centros de ambas zonas
pero no superar las marcas de área.
Si el utensilio de cocina está entre las
dos zonas, la función de puente no se
activará.
La placa de cocción se apaga.
6 horas
4-7
5 horas
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 hora
5.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
5.5 Bridge
La función se activa cuando
el utensilio de cocción cubre
los centros de las dos zonas.
La función conecta dos zonas de cocción
de forma que funcionen como si fueran
una.
Seleccione en primer lugar el nivel de
calor de una de las zonas.
Para activar la función para las zonas
de cocción izquierda/derecha: toque
/ . Si desea ajustar o cambiar el nivel
de calor, pulse uno de los sensores de
control situados a la izquierda/derecha.
34
www.aeg.com
Para desactivar la función: toque
Las zonas de cocción funcionan de
manera independiente.
/
.
5.6 Calentamiento automático
Active esta función para alcanzar el
ajuste de calor que desea en menos
tiempo. Cuando se activa, la zona opera
en el ajuste más alto al inicio y después
sigue cocinando con el ajuste de calor
deseado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Temporizador
Utilice esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de
cocción durante un único proceso de
cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona
de cocción y después la función.
Para activar la función o cambiar el
temporizador: toque
rápidamente
varias veces hasta que el indicador
de
una zona determinada se ilumine en la
pantalla. Después toque
o
para
ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La
función empieza automáticamente tras 4
Para activar la función de una zona de
segundos. En la pantalla se enciende
cocción: toque
( se enciende).
Toque inmediatamente el ajuste de calor
Para activar la función de temporizador
que desee. Transcurridos 3 segundos,
se enciende.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
5.7 PowerBoost
de la segunda zona de un par, toque
3 veces rápidamente.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y 00 parpadea. Toque
para parar la señal.
Para comprobar el tiempo restante:
Esta función suministra potencia
adicional a las zonas de cocción por
inducción. La función se puede activar
para la zona de cocción por inducción
durante un periodo de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de
cocción adopta automáticamente el nivel
de temperatura más alto.
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
toque
.
Para desactivar la función: elija la zona
deseada tocando
y después toque
. El tiempo restante cuenta atrás hasta
00. El símbolo
se apaga.
CountUp Timer (Tiempo de cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de cocción.
Para activar la función de una zona de
Para activar la función: para la primera
cocción: toque
zona de un par, toque
dos veces
rápidamente. La función empieza
. Se enciende
.
.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
5.8 Temporizador
Puede ajustar una función de
temporizador para cada zona de cocción
por separado. Para ajustar una función
de temporizador para las zonas del lado
izquierdo utilice el temporizador
izquierdo; para las zonas del lado
derecho utilice el temporizador derecho.
se
automáticamente cuando
enciende. Para activar la función de la
segunda zona de un par, toque
veces rápidamente.
4
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: toque . La
pantalla muestra el tiempo, primero en
segundos y después minutos.
Para desactivar la función: elija la zona
deseada tocando
. El símbolo
y después toque
se apaga.
ESPAÑOL
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada,
pero las zonas de cocción no funcionan.
Para activar la función: toque
rápidamente varias veces hasta que el
indicador
de una zona determinada
o
se ilumine en la pantalla. Toque
para programar el tiempo que necesite.
La función empieza automáticamente
tras 4 segundos. En la pantalla se
enciende
.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y 00 parpadea. Toque
para parar la señal.
5.11 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con
. No ajuste los
niveles de calor. Pulse
segundos.
durante 4
se enciende. Apague la
.
placa de cocción con
. No ajuste los
durante 4
niveles de calor. Toque
segundos.
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está activada, pueden
usarse los símbolos
y . La función
no detiene las funciones del
y
.
para activar la función.
se enciende.El ajuste de temperatura
baja a 1.
Para desactivar la función, toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
5.10 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque .
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
se enciende. Apague la
placa de cocción con
Mientras la función está activa, todos los
demás símbolos del panel de control
están bloqueados.
Toque
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
Para desactivar la función: encienda la
5.9 Pausa
temporizador:
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
placa de cocción con
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
35
se
.
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
.
se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con
vuelve a activarse.
, la función
5.12 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque
3 segundos.
o
durante
se encienden.
en el temporizador para
Toque
seleccionar una de las siguientes
opciones:
•
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
•
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
36
www.aeg.com
Cuando esta función se ajusta en
solo se oye el sonido cuando:
•
•
•
•
,
manualmente el ventilador desde la
placa de cocción.
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5.13 Gestión de energía
• Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
• Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3700 W.
• La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
• La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera los
3700 W.
• La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
• La pantalla de ajuste de temperatura
de las zonas reducidas alterna entre el
ajuste de calor elegido y el reducido.
Después de algún tiempo, la pantalla
de las zonas reducidas permanece en
el ajuste de calor reducido.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente,
ajuste el modo automático en H1 – H6.
La placa está ajustada de origen en
H5.La campana reacciona siempre que
funciona la placa. La placa de cocción
reconoce automáticamente la
temperatura del utensilio de cocina y
ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Luz auHervir1)
tomática
Modo
H0
Apagado Apagado Apagado
Modo
H1
Encendi- Apagado Apagado
do
Modo
Encendi- Velocido
dad del
ventilador 1
H23)
5.14 Hob²Hood
Es una función automática avanzada que
conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción. También puede operar
Freír2)
Velocidad del
ventilador 1
Modo
H3
Encendi- Apagado Velocido
dad del
ventilador 1
Modo
H4
Encendi- Velocido
dad del
ventilador 1
Velocidad del
ventilador 1
Modo
H5
Encendi- Velocido
dad del
ventilador 1
Velocidad del
ventilador 2
ESPAÑOL
Modo
H6
Luz auHervir1)
tomática
Freír2)
Encendi- Velocido
dad del
ventilador 2
Velocidad del
ventilador 3
1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.
2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la
velocidad del ventilador según el modo automático.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura.
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque
durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga
3. Toque
durante 3 segundos.
4. Toque
varias veces hasta que se
encienda
.
del temporizador para
5. Toque
seleccionar un modo automático.
Para operar la campana
directamente con el panel
de la campana, desactive el
modo automático de la
función.
Cuando termine de cocinar y
apague la placa de cocción,
la campana puede seguir
funcionando un breve
período de tiempo. Tras ese
tiempo, el sistema desactiva
el ventilador
automáticamente y evita la
activación accidental del
ventilador durante los
siguientes 30 segundos.
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
37
Ajuste manual de la velocidad del
ventilador
También puede utilizar la función
manualmente. Para ello, toque
mientras la placa está encendida. Así se
desactiva el funcionamiento automático
de la función y es posible modificar
manualmente la velocidad del ventilador.
se incrementa en un nivel la
Al pulsar
velocidad del ventilador. Cuando
alcance un nivel intensivo y pulse
de
nuevo, ajustará la velocidad del
ventilador en 0 y lo apagará. Para volver
a poner en marcha el ventilador con la
velocidad 1, toque .
Para activar el
funcionamiento automático,
apague la placa de cocción y
vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción
active automáticamente la luz al
encender la placa. Para ello, ajuste el
modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se
apaga 2 minutos después de
apagar la placa de cocción.
38
www.aeg.com
6.1 Recipientes
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los recipientes
• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar en placa de inducción si:
• crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa de cocción.
6.3 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
• puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
6.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
6.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de calor medio usa menos de la
mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
ESPAÑOL
Ajuste del nivel de calor
-1
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
Mantener calientes los alimentos.
como
estime
necesario
39
Tape los utensilios de cocina.
1-3
Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25
tequilla, chocolate, gelatina.
Remover de vez en cuando.
1-3
Cuajar: tortilla, huevos revueltos.
Cocinar con tapa.
3-5
Arroces y platos cocinados con 25 - 50
leche, calentar comidas preparadas.
Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
5-7
Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45
cados o carnes.
Añada un par de cucharadas
de líquido
7-9
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7-9
Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas.
60 - 150
Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes.
9 - 12
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesario
Dele la vuelta a media cocción.
12 - 13
Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15
Dele la vuelta a media cocción.
14
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
10 - 40
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
6.5 Consejos para la función
Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
• Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
• No cubra el panel de la placa de
cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano o con el mango
de un utensilio de cocción). Consulte
la figura.
La campana de la figura es solo a título
ilustrativo.
40
www.aeg.com
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas extractoras
AEG que usan esta función deben tener
el símbolo .
Puede suceder que otros
aparatos controlados a
distancia bloqueen la señal.
Para evitarlo, no utilice el
mando a distancia del
aparato y la placa de
cocción a la vez.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre utensilios de cocina
cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el
cristal.
7.2 Limpieza de la placa
• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa de cocción.
Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Coloque el rascador
especial sobre la superficie del cristal
formando un ángulo agudo y arrastre
la hoja para eliminar la suciedad.
• Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
• Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño húmedo.
ESPAÑOL
41
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha
un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a
tá mal conectada.
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 10 segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funcionamien- Consulte "Uso diario".
to.
Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control.
grasa en el panel de control.
Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cuy la placa de cocción se apa- biertos.
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apaga.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor.
sor
.
El indicador de calor residual La zona no está caliente porno se enciende.
que ha funcionado poco
tiempo o el sensor está dañado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autorizado.
Hob²Hood no funciona.
Ha tapado el panel de control.
Retire el objeto del panel de
control.
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente.
Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
Gestión de energía está en
funcionamiento.
Consulte "Uso diario".
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
42
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
Los sensores se calientan.
El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de
masiado grande o está colo- cocina grandes en las zonas
cado demasiado cerca de
traseras si es posible.
los mandos.
No hay ningún sonido al pul- Los sonidos están desactiva- Active los sonidos. Consulte
sar los sensores del panel.
dos.
"Uso diario".
se enciende.
Bloqueo de seguridad para Consulte "Uso diario".
niños o Bloqueo está en funcionamiento.
se enciende.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona.
Ponga un utensilio de cocina
sobre la zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Consejos".
El diámetro de la base del
Utilice un utensilio de cocina
utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado. Consiado pequeño para la zona. sulte "Datos técnicos".
y un número se encienden.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si
vuelve a iluminarse, desconecte la placa
de la red eléctrica. Espere 30
segundos antes de volver a
conectar la placa. Si el problema continúa, póngase en
contacto con el Centro de
servicio técnico.
Se oye un pitido constante.
La conexión eléctrica no es
adecuada.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la esquina
de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instalación.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
ESPAÑOL
43
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IKE74451FB
Tipo 61 C4A 01 AA
Inducción 7.35 kW
Nº ser. .................
AEG
Número de producto (PNC) 949 597 385 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
7.35 kW
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de cocción
Potencia nominal (ajuste de
calor máx.) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
duración máxima [min]
Diámetro de los
utensilios de cocina [mm]
Anterior izquier- 2300
da
3200
10
125 - 210
Posterior izquierda
2300
3200
10
125 - 210
Anterior derecha
2300
3200
10
125 - 210
Posterior derecha
2300
3200
10
125 - 210
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo
IKE74451FB
Tipo de placa de cocción
Placa empotrada
Número de zonas de cocción
4
Tecnología de calentamiento
Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
44
www.aeg.com
Consumo de energía por
zona de cocción (EC electric cooking)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC electric hob)
179,3 Wh / kg
178,4 Wh / kg
189,4 Wh / kg
178,4 Wh / kg
181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
Las mediciones de energía referidas al
área de cocción se identifican mediante
las marcas de las zonas de cocción
respectivas.
10.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
• Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
• Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
• Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
45
46
www.aeg.com
ESPAÑOL
47
867346803-B-222019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising