Electrolux | EHL6740FAZ | User manual | Electrolux EHL6740FAZ User Manual

Electrolux EHL6740FAZ User Manual
EHL6740FAZ
EN
PT
ES
Hob
Placa
Placa de cocción
User Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
21
41
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 9
5. DAILY USE....................................................................................................... 10
6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 14
7. CARE AND CLEANING....................................................................................15
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................16
9. TECHNICAL DATA...........................................................................................18
10. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 19
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH
3
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, this should
be activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
1.2 General Safety
•
•
•
•
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously
supervised.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch
off the appliance and then cover flame e.g. with a lid
or a fire blanket.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by
the manufacturer of the appliance in the instructions
for use as suitable or hob guards incorporated in the
appliance. The use of inappropriate guards can cause
accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
•
•
•
•
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent
to a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a noncombustible separation panel under
the appliance to prevent access to the
bottom.
ENGLISH
•
Make sure that the ventilation space
of 2 mm, between the worktop and
the front of the below unit, is free. The
warranty does not cover damages
caused by the lack of an adequate
ventilation space.
•
•
2.2 Electrical Connection
•
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation
make sure that the appliance is
disconnected from the power supply.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
Use the correct electricity mains
cable.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Make sure that a shock protection is
installed.
Use the strain relief clamp on the
cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
5
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable)
before first use.
Use this appliance in a household
environment.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Set the cooking zone to “off” after
each use.
Do not rely on the pan detector.
Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
When you place food into hot oil, it
may splash.
6
www.electrolux.com
other purposes, for example room
heating.
WARNING!
Risk of fire and explosion
•
•
•
•
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and
oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not keep hot cookware on the
control panel.
Do not put a hot pan cover on the
glass surface of the hob.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones
with empty cookware or without
cookware.
Do not put aluminium foil on the
appliance.
Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these
objects up when you have to move
them on the cooking surface.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
2.4 Care and cleaning
•
•
•
•
•
Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
Deactivate the appliance and let it
cool down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
2.6 Service
•
•
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Serial number ...........................
3.2 Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you
assemble the hob into correct built-in
units and work surfaces that align to the
standards.
ENGLISH
3.3 Connection cable
•
•
The hob is supplied with a connection
cable.
To replace the damaged mains cable
use the following (or higher) mains
cable type: H05V2V2-F T min 90°C.
Speak to your local Service Centre.
3.4 Assembly
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
min. 2 mm
B
< 20 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
7
8
www.electrolux.com
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
3.5 Protection box
If you use a protection box (an additional
accessory), the front airflow space of 2
mm and the protective floor directly
below the hob are not necessary. The
protection box accessory may not be
available in some countries. Please
contact your local supplier.
You can not use the
protection box if you install
the hob above an oven.
ENGLISH
9
4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Cooking surface layout
1
1 Induction cooking zone
2 Control panel
1
1
1
2
4.2 Control panel layout
1
2
3
4
10
11
5
6
9 8 7
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds
tell which functions operate.
Sen‐
sor
field
Function
Comment
1
STOP+GO
To activate and deactivate the function.
2
Bridge
To activate and deactivate the function.
-
Heat setting display
To show the heat setting.
-
Timer indicators of cook‐
ing zones
To show for which zone you set the time.
-
Timer display
To show the time in minutes.
6
Lock / The Child Safety
Device
To lock / unlock the control panel.
7
-
To select the cooking zone.
3
4
5
10
www.electrolux.com
Sen‐
sor
field
/
8
9
10
-
11
Function
Comment
-
To increase or decrease the time.
ON / OFF
To activate and deactivate the hob.
Control bar
To set a heat setting.
Power function
To activate and deactivate the function.
4.3 Heat setting displays
Display
Description
The cooking zone is deactivated.
The cooking zone operates.
-
STOP+GO function operates.
Automatic Heat Up function operates.
Power function operates.
+ digit
There is a malfunction.
/
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook‐
ing / keep warm / residual heat.
/
Lock / The Child Safety Device function operates.
Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking
zone.
Automatic Switch Off function operates.
4.4 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
WARNING!
/
/
There is a risk of
burns from residual heat.
The indicator shows the
level of the residual heat.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The induction cooking zones make the
heat necessary for cooking process
directly in the bottom of the cookware.
The glass ceramic is heated by the heat
of the cookware.
ENGLISH
11
5.1 Activating and deactivating
Touch
for 1 second to activate or
deactivate the hob.
5.2 Automatic Switch Off
The function deactivates the hob
automatically if:
•
•
•
•
•
•
all cooking zones are deactivated,
you do not set the heat setting after
you activate the hob,
you spill something or put something
on the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth, etc.). An
acoustic signal sounds and the hob
deactivates. Remove the object or
clean the control panel.
the hob gets too hot (e.g. when a
saucepan boils dry). Let the cooking
zone cool down before you use the
hob again.
you use incorrect cookware. The
comes on and the cooking
symbol
zone deactivates automatically after 2
minutes.
you do not deactivate a cooking zone
or change the heat setting. After some
time
comes on and the hob
deactivates.
The relation between the heat setting
and the time after which the hob
deactivates:
Heat setting
,1-3
The hob deacti‐
vates after
6 hours
4-7
5 hours
8-9
4 hours
10 - 14
1.5 hour
5.3 The heat setting
To set or change the heat setting:
Touch the control bar at the correct heat
setting or move your finger along the
control bar until you reach the correct
heat setting.
5.4 Cooking zone indication
The horizontal line shows the maximum
size of the cookware.
max.
Refer to “Technical data” chapter.
5.5 Bridge function
The function operates when
the pot covers the centres of
the two zones.
This function connects two cooking
zones and they operate as one.
First set the heat setting for one of the
cooking zones.
To activate the function for left / right
cooking zones: touch
/ . To set or
change the heat setting touch one of the
left / right control sensors.
To deactivate the function: touch
/
. The cooking zones operate
independently.
5.6 Automatic Heat Up
Activate this function to get a desired
heat setting in a shorter time. When it is
on, the zone operates on the highest
setting in the beginning and then
12
www.electrolux.com
continues to cook at the desired heating
setting.
To activate the function the
cooking zone must be cold.
To activate the function for a cooking
zone: touch
( comes on).
Immediately touch a desired heat setting.
After 5 seconds
comes on.
To deactivate the function: change the
heat setting.
5.7 Power function
This function makes more power
available to the induction cooking zones.
The function can be activated for the
induction cooking zone only for a limited
period of time. After this time the
induction cooking zone automatically
sets back to the highest heat setting.
Refer to “Technical data”
chapter.
To activate the function for a cooking
zone: touch
.
comes on.
To deactivate the function: change the
heat setting.
5.8 Timer
Count Down Timer
You can use this function to set how long
the cooking zone should operate for a
single cooking session.
To change the time: set the cooking
zone with
. Touch
or
.
To deactivate the function: set the
cooking zone with
and touch . The
remaining time counts back to 00. The
indicator of the cooking zone goes out.
When the time comes to an
end, the sound operates and
00 flashes. The cooking
zone deactivates.
To stop the sound: touch
.
CountUp Timer (The count up timer)
You can use this function to monitor how
long the cooking zone operates.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
of
To activate the function: touch
the timer.
comes on. When the
indicator of the cooking zone starts to
flash slowly the time counts up. The
display switches between
counted time (minutes).
and
To see how long the cooking zone
operates: set the cooking zone with .
The indicator of the cooking zone starts
to flash quickly. The display shows how
long the zone operates.
To deactivate the function: set the
cooking zone with
and touch
or
First set the heat setting for the cooking
zone then set the function.
. The indicator of the cooking zone
goes out.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
Minute Minder
You can use this function as a Minute
Minder when the hob is activated and
the cooking zones do not operate. The
To activate the function: touch
of
the timer to set the time (00 - 99
minutes). When the indicator of the
cooking zone starts to flash slowly the
time counts down.
To see the remaining time: set the
cooking zone with . The indicator of
the cooking zone starts to flash quickly.
The display shows the remaining time.
heat setting display shows
.
To activate the function: touch
.
or
of the timer to set the
Touch
time. When the time comes to an end,
the sound operates and 00 flashes.
To stop the sound: touch
.
ENGLISH
13
comes on. Touch
for 4 seconds.
Set the heat setting in 10 seconds.
You can operate the hob. When you
The function has no effect
on the operation of the
cooking zones.
deactivate the hob with
operates again.
5.9 STOP+GO
This function sets all cooking zones that
operate to the lowest heat setting.
the function
When the function operates, you cannot
change the heat setting.
5.12 OffSound Control
(Deactivating and activating the
sounds)
The function does not stop the timer
functions.
Deactivate the hob. Touch
for 3
seconds. The display comes on and
To activate the function: touch
comes on.
goes out. Touch
.
To deactivate the function: touch .
The previous heat setting comes on.
•
You can lock the control panel while
cooking zones operate. It prevents an
accidental change of the heat setting.
To activate the function: touch .
comes on for 4 seconds. The Timer stays
on.
To deactivate the function: touch .
The previous heat setting comes on.
•
•
•
•
•
•
5.11 The Child Safety Device
•
This function prevents an accidental
operation of the hob.
•
To activate the function: activate the
. Do not set the heat setting.
Deactivate the hob with
comes on.
•
.
To deactivate the function: activate the
hob with
Touch
. Do not set the heat setting.
for 4 seconds.
Deactivate the hob with
comes on.
.
To override the function for only one
cooking time: activate the hob with
you can
you touch
Minute Minder comes down
Count Down Timer comes down
you put something on the control
panel.
5.13 Power management
When you deactivate the
hob, you also deactivate this
function.
for 4 seconds.
- the sounds are off
When the function is set to
hear the sounds only when:
Set the heat setting first.
Touch
or
- the sounds are on
•
To confirm your selection wait until the
hob deactivates automatically.
5.10 Lock
hob with
for 3 seconds.
comes on. Touch
of the timer to
choose one of the following:
.
•
Cooking zones are grouped according
to the location and number of the
phases in the hob. See the illustration.
Each phase has a maximum
electricity loading of 3700 W.
The function divides the power
between cooking zones connected to
the same phase.
The function activates when the total
electricity loading of the cooking
zones connected to a single phase
exceeds 3700 W.
The function decreases the power to
the other cooking zones connected to
the same phase.
The heat setting display of the
reduced zones alternates between the
chosen heat setting and the reduced
heat setting. After some time the heat
setting display of the reduced zones
stays on the reduced heat setting.
14
www.electrolux.com
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Cookware
For induction cooking zones
a strong electro-magnetic
field creates the heat in the
cookware very quickly.
Use the induction cooking
zones with correct
cookware.
Cookware material
•
correct: cast iron, steel, enamelled
steel, stainless steel, the bottom
made of multi-layer (with correct mark
from a manufacturer).
• not correct: aluminium, copper,
brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction
hob if:
•
•
some water boils very quickly on a
zone set to the highest heat setting.
a magnet pulls on to the bottom of the
cookware.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Cookware dimensions
Induction cooking zones adapt to the
dimension of the bottom of the cookware
automatically to some limit.
The cooking zone efficiency is related to
the diameter of the cookware. The
cookware with a smaller diameter than
the minimum receives only a part of the
power generated by the cooking zone.
Refer to “Technical data”
chapter.
6.2 The noises during operation
If you can hear:
•
crack noise: cookware is made of
different materials (sandwich
construction).
• whistle sound: you use the cooking
zone with high power level and the
cookware is made of different
materials (sandwich construction).
• humming: you use high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not
refer to hob malfunction.
6.3 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the
cooking zone deactivates before the
count down timer sounds. The difference
in the operation time depends on the
heat setting level and the length of the
cooking operation.
6.4 Examples of cooking
applications
The relation between the heat setting
and the cooking zone consumption of
ENGLISH
power is not linear. When you increase
the heat setting, it is not proportional to
the increase of the cooking zone
consumption of power. It means that the
cooking zone with the medium heat
setting uses less than a half of its power.
Heat setting
-1
15
The data in the table is for
guidance only.
Use to:
Time
(min)
Hints
Keep cooked food warm.
as nec‐ Put a lid on the cookware.
essary
1-3
Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25
ter, chocolate, gelatine.
Mix from time to time.
1-3
Solidify: fluffy omelettes,
baked eggs.
10 - 40
Cook with a lid on.
3-5
Simmer rice and milkbased
dishes, heating up readycooked meals.
25 - 50
Add the minimum twice as
much liquid as rice, mix milk
dishes part procedure
through.
5-7
Steam vegetables, fish,
meat.
20 - 45
Add some tablespoons of
liquid.
7-9
Steam potatoes.
20 - 60
Use max. ¼ l water for 750 g
of potatoes.
7-9
Cook larger quantities of
food, stews and soups.
60 150
Up to 3 l liquid plus ingredi‐
ents.
9 - 12
Gentle fry: escalope, veal
as nec‐ Turn halfway through.
cordon bleu, cutlets, rissoles, essary
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts.
12 - 13
Heavy fry, hash browns, loin
steaks, steaks.
14
Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.
5 - 15
Turn halfway through.
Boil large quantities of water. Power function is activated.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
•
•
Clean the hob after each use.
Always use cookware with clean
bottom.
•
•
•
Scratches or dark stains on the
surface have no effect on how the hob
operates.
Use a special cleaner applicable for
the surface of the hob.
Use a special scraper for the glass.
16
www.electrolux.com
7.2 Cleaning the hob
•
•
Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar.
If not, the dirt can cause damage to
the hob. Take care to avoid burns. Put
the special scraper on the glass
surface at an acute angle and move
the blade on the surface.
Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
•
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and non-abrasive
detergent. After cleaning, wipe the
hob dry with a soft cloth.
Remove shiny metallic
discoloration: use a solution of water
with vinegar and clean the glass
surface with a moist cloth.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Remedy
You cannot activate or op‐
erate the hob.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correct‐
ly connected to the electri‐
cal supply. Refer to the
connection diagram.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
Activate the hob again and
set the heat setting in less
than 10 seconds.
You touched 2 or more
sensor fields at the same
time.
Touch only one sensor
field.
STOP+GO function oper‐
ates.
Refer to "Daily use" chap‐
ter.
There is water or fat stains
on the control panel.
Clean the control panel.
An acoustic signal sounds
and the hob deactivates.
An acoustic signal sounds
when the hob is deactiva‐
ted.
You put something on one
or more sensor fields.
Remove the object from
the sensor fields.
The hob deactivates.
You put something on the
Remove the object from
the sensor field.
sensor field
.
ENGLISH
17
Problem
Possible cause
Residual heat indicator
does not come on.
The zone is not hot be‐
If the zone operated suffi‐
cause it operated only for a ciently long to be hot,
short time.
speak to an Authorised
Service Centre.
Automatic Heat Up func‐
tion does not operate.
The zone is hot.
Let the zone become suffi‐
ciently cool.
The highest heat setting is
set.
The highest heat setting
has the same power as the
function.
The heat setting changes
between two levels.
Power management func‐
tion operates.
Refer to "Daily use" chap‐
ter.
The sensor fields become
hot.
The cookware is too large Put large cookware on the
or you put it too near to the rear zones if possible.
controls.
There is no signal when
The signals are deactiva‐
you touch the panel sensor ted.
fields.
Remedy
Activate the signals.
Refer to "Daily use" chap‐
ter.
comes on.
Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the hob and ac‐
ates.
tivate it again.
comes on.
The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chap‐
the Lock function operates. ter.
comes on.
There is no cookware on
the zone.
Put cookware on the zone.
The cookware is incorrect.
Use the correct cookware.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
The diameter of the bottom Use cookware with correct
of the cookware is too
dimensions.
small for the zone.
Refer to “Technical data”
chapter.
and a number come on. There is an error in the
hob.
Disconnect the hob from
the electrical supply for
some time. Disconnect the
fuse from the electrical
system of the house. Con‐
nect it again. If
comes
on again, speak to an Au‐
thorised Service Centre.
comes on.
The electrical connection is Speak to a qualified electri‐
incorrect. The supply volt‐ cian to check the installa‐
age is out of range.
tion.
18
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Remedy
comes on.
There is an error in the hob
because a cookware
boiled dry. Automatic
Switch Off and the over‐
heating protection for the
zones operate.
Deactivate the hob. Re‐
move the hot cookware.
After approximately 30
seconds, activate the zone
again. If the cookware was
the problem, the error mes‐
sage goes out. Residual
heat indicator can stay on.
Let the cookware become
sufficiently cool. Check if
your cookware is compati‐
ble with the hob.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
comes on.
The cooling fan is blocked. Check if objects block the
comes on.
The electrical connection is Speak to a qualified electri‐
incorrect. The hob is con‐
cian to check the installa‐
nected only to one phase. tion. Refer to the connec‐
tion diagram.
cooling fan. If
comes
on again, speak to an Au‐
thorised Service Centre.
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Give also
three digit letter code for the glass
ceramic (it is in the corner of the glass
surface) and an error message that
comes on. Make sure, you operated the
hob correctly. If not the servicing by a
service technician or dealer will not be
free of charge, also during the warranty
period. The instructions about the
Service Centre and conditions of
guarantee are in the guarantee booklet.
9. TECHNICAL DATA
9.1 Rating plate
Model EHL6740FAZ
Typ 60 GAD EA AU
Induction 7.4 kW
Ser.Nr. .................
ELECTROLUX
PNC 949 596 379 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
7.4 kW
ENGLISH
19
9.2 Cooking zones specification
Cooking zone Nominal pow‐
er (maximum
heat setting)
[W]
Power func‐
tion [W]
Power func‐
Cookware di‐
tion maximum ameter [mm]
duration [min]
Left front
2300
3200
10
125 - 210
Left rear
2300
3200
10
125 - 210
Right front
2300
3200
10
125 - 210
Right rear
2300
3200
10
125 - 210
The power of the cooking zones can be
different in some small range from the
data in the table. It changes with the
material and dimensions of the
cookware.
For optimal cooking results use
cookware not larger than the diameter in
the table.
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014
Model identification
EHL6740FAZ
Type of hob
Built-In Hob
Number of cooking zones
4
Heating technology
Induction
Diameter of circular cook‐ Left front
ing zones (Ø)
Left rear
Right front
Right rear
21.0 cm
21.0 cm
21.0 cm
21.0 cm
Energy consumption per Left front
cooking zone (EC electric Left rear
cooking)
Right front
Right rear
177.1 Wh / kg
174.1 Wh / kg
177.1 Wh / kg
174.1 Wh / kg
Energy consumption of
the hob (EC electric hob)
177.1 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
The energy measurements referring to
the cooking area are identified by the
crosses of the respective cooking zones.
10.2 Energy saving
You can save energy during everyday
cooking if you follow below hints.
•
•
•
•
•
When you heat up water, use only the
amount you need.
If it is possible, always put the lids on
the cookware.
Before you activate the cooking zone
put the cookware on it.
Put the smaller cookware on the
smaller cooking zones.
Put the cookware directly in the centre
of the cooking zone.
20
www.electrolux.com
•
Use the residual heat to keep the food
warm or to melt it.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
PORTUGUÊS
21
ÍNDICE
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA....................................................................21
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 24
3. INSTALAÇÃO................................................................................................... 26
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 28
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................30
6. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 34
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 36
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................36
9. DADOS TÉCNICOS......................................................................................... 39
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 39
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.electrolux.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por ferimentos ou danos resultantes de
instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as
22
www.electrolux.com
instruções num sítio seguro e acessível para consultar
no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
1.2 Segurança geral
•
•
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento. É
necessário manter as crianças com menos de 8 anos
de idade afastadas ou constantemente vigiadas.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objectos
sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas protecções de placa que
tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho
de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
protecções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de protecções impróprias pode
causar acidentes.
24
www.electrolux.com
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um
painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o
acesso à parte inferior.
Certifique-se de que o espaço de
ventilação de 2 mm entre a bancada
e a parte dianteira inferior da unidade
se mantém desobstruído. A garantia
não abrange danos causados pela
falta de espaço de ventilação
adequado.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas
podem provocar o sobreaquecimento
dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
Não confie apenas no detector de
tachos.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente eléctrica.
Isso evitará choques eléctricos.
Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
•
25
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão.
•
•
•
•
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
•
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não active zonas de cozedura com
um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
26
www.electrolux.com
2.4 Manutenção e limpeza
•
•
•
•
•
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões
abrasivos, solventes ou objectos
metálicos.
•
•
•
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
2.6 Assistência Técnica
•
•
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.5 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
3.3 Cabo de ligação
3.1 Antes da instalação
•
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
•
Número de
série ...........................
3.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado,
utilize um cabo do tipo (ou superior):
H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
local.
PORTUGUÊS
3.4 Montagem
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
> 20 mm
min. 500 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
27
28
www.electrolux.com
min.
12 mm
min.
2 mm
3.5 Caixa de protecção
Se utilizar uma caixa de protecção
(acessório adicional), o espaço de
ventilação frontal de 2 mm e o piso
protector, directamente por baixo da
placa, não são necessários. A caixa de
protecção acessória pode não estar
disponível em alguns países. Contacte o
seu fornecedor local.
Não pode utilizar a caixa de
protecção se instalar a placa
por cima de um forno.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
1
1
1 Zona de cozedura de indução
2 Painel de comandos
1
1
2
PORTUGUÊS
29
4.2 Disposição do painel de comandos
1
2
3
4
10
11
5
6
9 8 7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
Cam‐
po do
sen‐
sor
Função
Comentário
1
STOP+GO
Para activar e desactivar a função.
2
Bridge
Para activar e desactivar a função.
-
Indicador do grau de co‐
zedura
Para indicar o grau de cozedura.
-
Indicadores do tempori‐
zador das zonas de co‐
zedura
Apresenta a zona de cozedura para a
qual está definido um tempo.
-
Visor do temporizador
Para indicar o tempo em minutos.
3
4
5
6
Bloqueio de Funções /
Para bloquear/desbloquear o painel de
Dispositivo de Segurança comandos.
para Crianças
7
-
Para seleccionar a zona de cozedura.
-
Para aumentar ou diminuir o tempo.
ON/OFF
Para activar e desactivar a placa.
Barra de comandos
Para seleccionar o grau de cozedura.
Função Power
Para activar e desactivar a função.
/
8
9
10
11
-
4.3 Indicadores de grau de cozedura
Visor
Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
30
www.electrolux.com
Visor
Descrição
A zona de cozedura está activada.
-
A função STOP+GO está activa.
A função Aquecimento Automático está activa.
Função Power activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): conti‐
nuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
/
A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para
Crianças está a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho
na zona de cozedura.
A função Desactivação Automática está activa.
4.4 OptiHeat Control (Indicador
de calor residual de 3 níveis)
AVISO!
/
/
O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
As zonas de cozedura de indução criam
o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
•
5.1 Activar e desactivar
Toque em
durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
•
5.2 Desactivação Automática
A função desactiva automaticamente
a placa nas seguintes situações:
•
•
Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
•
•
Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente
a placa.
Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo
acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
PORTUGUÊS
cozedura. Após algum tempo, a
indicação
acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura A placa desacti‐
va-se após
31
5.5 Função Bridge
Esta função é activada
quando um tacho cobrir os
centros de duas zonas de
cozedura.
Esta função liga duas zonas de cozedura
de forma a funcionarem como uma só.
6 horas
Comece por definir o grau de cozedura
para uma das zonas de cozedura.
4-7
5 horas
Para activar a função para as zonas
de cozedura esquerdas/direitas: toque
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 horas
,1-3
5.3 Grau de cozedura
Para seleccionar ou alterar o grau de
cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar,
na barra de controlo, ou desloque um
dedo ao longo da barra de controlo até
chegar ao grau de cozedura que desejar.
em
/ . Para definir ou alterar o grau
de cozedura, toque num dos sensores
de comando do lado esquerdo/direito.
Para desactivar a função: toque em
/ . As zonas de cozedura
funcionam de forma independente.
5.6 Aquecimento Automático
Active esta função para obter o grau de
cozedura necessário em menos tempo.
Quando esta função está activa, a zona
funciona com a regulação mais elevada
e depois continua a cozedura no grau de
cozedura desejado.
Para activar a função, é
necessário que a zona de
cozedura esteja fria.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
(
acende). Toque imediatamente no grau
de cozedura que desejar. Após 5
segundos,
acende.
5.4 Indicação da zona de
cozedura
Para desactivar a função: altere o grau
de cozedura.
A linha horizontal indica o tamanho
máximo de tacho.
5.7 Função Power
max.
Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
Esta função disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução.
A função pode ser activada para uma
zona de cozedura de indução apenas
por um curto período de tempo. Após
esse tempo, a zona de cozedura de
indução muda automaticamente para o
grau de cozedura mais elevado.
32
www.electrolux.com
Para desligar o som: toque em
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
.
acende.
Para desactivar a função: altere o grau
de cozedura.
5.8 Temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o
tempo de funcionamento da zona de
cozedura apenas para uma sessão de
cozedura.
Comece por seleccionar o grau de
cozedura para a zona de cozedura e
seleccione depois a função.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em
várias vezes até que o
indicador da zona de cozedura
pretendida se acenda.
do
Para activar a função: toque no
temporizador para definir o tempo (00 99 minutos). Quando o indicador da
zona de cozedura começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para ver o tempo restante: seleccione
a zona de cozedura com . O indicador
da zona de cozedura começa a piscar
rapidamente. O visor mostra o tempo
restante.
Para alterar o tempo: seleccione a zona
de cozedura com
. Toque em
ou
.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de cozedura com
e toque em
. O tempo restante decresce até 00. O
indicador da zona de cozedura apagase.
Quando o tempo termina, é
emitido um som e a
indicação 00 fica
intermitente. A zona de
cozedura é desactivada.
.
CountUp Timer (Temporizador da
contagem crescente)
Pode utilizar esta função para
monitorizar o tempo de funcionamento
de uma zona de cozedura.
Para seleccionar a zona de cozedura:
várias vezes até que o
toque em
indicador da zona de cozedura
pretendida se acenda.
do
Para activar a função: toque no
temporizador.
acende. Quando o
indicador da zona de cozedura começar
a piscar lentamente, a contagem
crescente começa. O visor alterna entre
e o tempo contado (minutos).
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: seleccione a
zona de cozedura com . O indicador
da zona de cozedura começa a piscar
rapidamente. O visor apresenta o tempo
de funcionamento da zona.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de cozedura com
e toque em
ou . O indicador da zona de cozedura
apaga-se.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está activa e as
zonas de cozedura estão inactivas. O
visor apresenta
cozedura.
na área do grau de
Para activar a função: toque em
.
ou
do temporizador
Toque em
para definir o tempo. Quando o tempo
terminar, é emitido um som e aparece a
indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em
.
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
cozedura.
5.9 STOP+GO
Esta função activa todas as zonas de
cozedura com o grau de cozedura mais
baixo.
PORTUGUÊS
33
Quando a função está activa, não é
possível alterar o grau de cozedura.
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar
A função não desactiva as funções de
temporizador.
a placa com
activa.
Para activar a função: toque em
acende.
5.12 OffSound Control
(Desactivar e activar os sons)
.
Para desactivar a função: toque em
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
.
•
.
.
5.11 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
•
•
•
•
. Não defina o grau de
cozedura. Toque em
segundos.
com
durante 4
•
•
•
•
•
acende. Desactive a placa
.
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
com .
acende. Toque em
durante 4 segundos. Defina o grau de
, pode ouvir os
toca em ;
o Conta-Minutos chega ao fim;
o Temporizador da Contagem
Decrescente chega ao fim;
coloca algo sobre o painel de
comandos.
5.13 Gestão de Energia
Para desactivar a função: active a
placa com
- os sons ficam desactivados
Quando a função está
sons apenas quando:
Quando desactivar a placa,
também desactivará esta
função.
com
ou
•
- os sons ficam activados
Para confirmar a selecção, aguarde até
que a placa se desactive
automaticamente.
Comece por definir o grau de
cozedura.
Para desactivar a função: toque em
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
durante 3 segundos.
acende. Toque no
do
temporizador para seleccionar uma das
seguintes opções:
É possível bloquear o painel de
comandos com zonas de cozedura a
funcionar. Isto impede uma alteração
acidental do grau de cozedura.
Para activar a função: toque em
acende durante 4 segundos.O
temporizador permanece activo.
Desactive a placa. Toque em
durante
3 segundos. O visor acende e apaga.
Toque em
5.10 Bloqueio de Funções
, a função fica novamente
•
As zonas de aquecimento estão
agrupadas de acordo com a posição
e o número de cada fase da placa.
Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga elétrica de
cada fase é 3700 W.
A função divide a potência entre as
zonas de aquecimento que estão
ligadas à mesma fase.
A função é ativada quando a carga
elétrica total das zonas de
aquecimento que estão ligadas à
mesma fase excede os 3700 W.
A função diminui a potência das
restantes zonas de aquecimento que
estão ligadas à mesma fase.
A indicação do nível de calor das
zonas cuja potência foi reduzida
alterna entre o nível de calor
selecionado e o nível de calor
reduzido. Após algum tempo, a
indicação do nível de calor das zonas
34
www.electrolux.com
cuja potência foi reduzida fixa-se no
nível de calor reduzido.
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura
de indução com tachos
adequados.
Material do tacho
•
correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta
do fabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
•
•
uma pequena quantidade de água
ferve muito rapidamente numa zona
de cozedura com o grau de cozedura
mais elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base dos tachos, até um
determinado limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho.
Um tacho que tenha diâmetro inferior ao
mínimo indicado recebe apenas uma
parte da potência gerada pela zona de
cozedura.
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
6.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
•
estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com um nível elevado de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
• cliques: sons de comutações
eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de cozedura é desactivado antes
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
PORTUGUÊS
tempo de funcionamento depende do
grau de cozedura definido e da duração
da cozedura.
6.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de
cozedura não é linear. Quando o grau de
Grau de co‐
zedura
35
cozedura aumenta, o aumento do
consumo de potência da zona de
cozedura não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de cozedura no grau de cozedura médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Utilize para:
Tempo Sugestões
(min.)
Manter os alimentos cozi‐
nhados quentes.
confor‐
me ne‐
cessá‐
rio
Coloque uma tampa no ta‐
cho.
1-3
Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelati‐
na.
5 - 25
Misture regularmente.
1-3
Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
3-5
Cozer arroz e pratos à base
de leite em lume brando,
aquecer refeições pré-cozi‐
nhadas.
25 - 50
Adicione, no mínimo, duas
vezes mais líquido do que
arroz; mexa os pratos de lei‐
te a meio da cozedura.
5-7
Cozer legumes, peixe e car‐
ne a vapor.
20 - 45
Adicione algumas colheres
de sopa de líquido.
7-9
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
7-9
Cozer grandes quantidades 60 de alimentos, guisados e so‐ 150
pas.
Até 3 l de líquido mais os in‐
gredientes.
9 - 12
Fritura ligeira: escalopes,
cordon bleu de vitela, coste‐
letas, rissóis, salsichas, fíga‐
do, roux, ovos, panquecas,
sonhos.
Vire a meio do tempo.
12 - 13
Fritura intensa, batatas fritas, 5 - 15
bifes do lombo, costeletas.
14
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐
tas bem fritas.
-1
confor‐
me ne‐
cessá‐
rio
Vire a meio do tempo.
Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.
36
www.electrolux.com
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
•
•
•
•
•
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre um tacho com a base
limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
•
•
7.2 Limpeza da placa
•
e alimentos com açúcar. Caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Coloque o
raspador especial sobre a superfície
de vidro em ângulo agudo e desloque
a lâmina sobre a superfície.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano húmido.
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue activar ou
utilizar a placa.
A placa não está ligada à
corrente eléctrica ou não
está ligada correctamente.
Verifique se a placa está li‐
gada correctamente à cor‐
rente eléctrica. Consulte o
diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐
juntor é a causa da ano‐
malia. Se o disjuntor dispa‐
rar diversas vezes, contac‐
te um electricista qualifica‐
do.
Active novamente a placa
e defina o grau de cozedu‐
ra em menos de 10 segun‐
dos.
PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
Solução
Tocou em 2 ou mais cam‐
pos do sensor em simultâ‐
neo.
Toque em apenas um
campo do sensor.
A função STOP+GO está
activa.
Consulte o capítulo “Utili‐
zação diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de coman‐
dos.
Limpe o painel de coman‐
dos.
37
É emitido um sinal sonoro
e a placa desactiva-se.
A placa emite um sinal so‐
noro quando é desactiva‐
da.
Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto dos cam‐
bre um ou mais campos do pos do sensor.
sensor.
A placa desactiva-se.
Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto do campo
bre o campo do sensor . do sensor.
O indicador de calor resi‐
dual não acende.
A zona não está quente
Se a zona tiver funcionado
porque foi activada apenas tempo suficiente para estar
por pouco tempo.
quente, contacte um Cen‐
tro de Assistência Técnica
Autorizado.
A função Aquecimento Au‐ A zona está quente.
tomático não funciona.
Deixe a zona arrefecer o
suficiente.
Está definido o grau de co‐ O grau de cozedura mais
zedura mais elevado.
elevado tem a mesma po‐
tência que a função.
O grau de cozedura alter‐
na entre dois níveis.
A função de gestão de
energia está activada.
Consulte o capítulo “Utili‐
zação diária”.
Os campos do sensor fi‐
cam quentes.
O tacho é demasiado
Coloque o tacho numa das
grande ou foi colocado de‐ zonas de cozedura de trás,
masiado perto dos coman‐ se possível.
dos.
Não há sons quando toca
nos campos do sensor do
painel.
Os sinais sonoros estão
desactivados.
Active os sinais sonoros.
Consulte o capítulo “Utili‐
zação diária”.
está aceso.
A Desactivação Automáti‐
ca está activa.
Desactive a placa e active-a novamente.
está aceso.
O Dispositivo de Seguran‐ Consulte o capítulo “Utili‐
ça para Crianças ou o Blo‐ zação diária”.
queio de Funções está ac‐
tivo.
está aceso.
Não existe qualquer tacho
na zona.
Coloque um tacho na zo‐
na.
38
www.electrolux.com
Problema
Causa possível
Solução
O tacho não é adequado.
Utilize um tacho adequa‐
do.
Consulte o capítulo “Su‐
gestões e dicas”.
O diâmetro da base do ta‐ Utilize um tacho com as di‐
cho é demasiado pequeno mensões correctas.
para a zona.
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
Aparece
e um número.
A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐
mentação eléctrica durante
algum tempo. Desligue o
disjuntor do quadro eléctri‐
co da sua casa. Volte a li‐
gar. Se aparecer
nova‐
mente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Au‐
torizado.
está aceso.
A ligação eléctrica não es‐
tá correcta. A voltagem da
alimentação eléctrica está
fora da gama aceitável.
Contacte um electricista
qualificado para verificar a
instalação.
está aceso.
Existe um erro na placa
porque um tacho ferveu
até ficar sem água. A pro‐
tecção contra sobreaqueci‐
mento das zonas de coze‐
dura foi activada e a De‐
sactivação Automática foi
accionada.
Desactive a placa. Retire o
tacho quente. Após cerca
de 30 segundos, active no‐
vamente a zona. Se o pro‐
blema era o tacho, a men‐
sagem deve desaparecer.
O indicador de calor resi‐
dual pode permanecer li‐
gado. Deixe o tacho arre‐
fecer o suficiente. Verifique
se o tacho é compatível
com a placa.
Consulte o capítulo “Su‐
gestões e dicas”.
está aceso.
A ventoinha de arrefeci‐
mento está bloqueada.
Verifique se está algum
objecto a bloquear a ven‐
toinha. Se aparecer
novamente, contacte um
Centro de Assistência Téc‐
nica Autorizado.
está aceso.
A ligação eléctrica não es‐ Contacte um electricista
tá correcta. A placa está li‐ qualificado para verificar a
gada apenas a uma fase. instalação. Consulte o dia‐
grama de ligações.
PORTUGUÊS
8.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro
39
apresentada. Certifique-se de que
utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo EHL6740FAZ
Tipo 60 GAD EA AU
Indução 7.4 kW
N.º de série .................
ELECTROLUX
PNC 949 596 379 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado na Alemanha
7.4 kW
9.2 Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze‐ Potência no‐
Função Power Duração máxi‐ Diâmetro do
dura
minal (grau de [W]
ma [min.] de
tacho [mm]
cozedura
Função Power
máx.) [W]
Dianteira es‐
querda
2300
3200
10
125 - 210
Traseira es‐
querda
2300
3200
10
125 - 210
Dianteira direi‐
ta
2300
3200
10
125 - 210
Traseira direita 2300
3200
10
125 - 210
A potência das zonas de cozedura pode
ser ligeiramente diferente da indicada na
tabela. Varia consoante o material e as
dimensões do tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014
Identificação do modelo
EHL6740FAZ
Tipo de placa
Placa encastrada
40
www.electrolux.com
Número de zonas de co‐
zedura
4
Tecnologia de aqueci‐
mento
Indução
Diâmetro das zonas de
cozedura circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
Consumo de energia por
zona de cozedura (EC
electric cooking)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
177,1 Wh/kg
174,1 Wh/kg
177,1 Wh/kg
174,1 Wh/kg
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
As medições de energia referentes às
áreas de cozedura são identificadas
pelas cruzes das respectivas zonas de
cozedura.
10.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
177,1 Wh/kg
•
•
•
•
•
•
Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
Centre o tacho na zona de cozedura.
Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
ESPAÑOL
41
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................43
3. INSTALACIÓN..................................................................................................46
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 48
5. USO DIARIO.....................................................................................................50
6. CONSEJOS...................................................................................................... 54
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................55
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................56
9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................59
10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................59
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
42
www.electrolux.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
43
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
•
•
•
•
•
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
44
www.electrolux.com
•
•
•
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía
no cubre los daños causados por la
falta de una ventilación adecuada.
•
•
•
•
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
•
•
•
•
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
•
•
•
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
•
•
•
•
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
•
•
•
•
•
•
•
45
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
•
•
•
•
•
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
46
www.electrolux.com
2.6 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
3.4 Montaje
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
•
•
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o superior)
cable de alimentación: H05V2V2-F T
mínimo a 90 °C. Póngase en contacto
con el servicio técnico local.
ESPAÑOL
min. 2 mm
A
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
47
48
www.electrolux.com
3.5 Caja de protección
Si utiliza una caja de protección
(accesorio adicional) no son necesarios
el espacio de ventilación frontal de 2 mm
y el suelo protector directamente por
debajo del aparato. El accesorio de la
caja de protección puede no estar
disponible en algunos países. Póngase
en contacto con el proveedor local.
No se puede utilizar la caja
de protección si se instala la
placa de cocción encima de
un horno.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
1
1
1
2
4.2 Disposición del panel de control
1
2
11
3
10
4
5
9 8 7
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
6
ESPAÑOL
Sen‐
sor
Función
Comentario
1
STOP+GO
Para activar y desactivar la función .
2
Bridge
Para activar y desactivar la función .
3
4
5
49
-
Indicador del nivel de ca‐ Para mostrar el nivel de calor.
lor
-
Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajusta‐
las zonas de cocción
do la hora.
-
Indicador del temporiza‐
dor
Para mostrar la hora en minutos.
6
Cierre / Bloqueo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de
ridad para niños
control.
7
-
Para seleccionar una zona de cocción.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
/
8
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
9
10
-
11
Barra de control
Para ajustar la temperatura.
La función Power
Para activar y desactivar la función .
4.3 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
La zona de cocción está en funcionamiento.
-
STOP+GO está funcionando.
Calentamiento automático está funcionando.
La función Power está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir
cocinando / mantener caliente / calor residual.
/
La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐
nando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha
colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
50
www.electrolux.com
Pantalla
Descripción
Apagado automático está funcionando.
4.4 OptiHeat Control (indicador
de calor residual de 3 pasos)
ADVERTENCIA!
/
/
Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
•
•
•
•
•
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor
después de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Deje que la zona de cocción se enfríe
antes de utilizar la placa de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
•
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende
y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel
de calor
,1-3
La placa de coc‐
ción se apaga.
6 horas
4-7
5 horas
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 hora
5.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
ESPAÑOL
51
5.6 Calentamiento automático
Active esta función para alcanzar el
ajuste de calor que desea en menos
tiempo. Cuando se activa, la zona opera
en el ajuste más alto al inicio y después
sigue cocinando con el ajuste de calor
deseado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Para activar la función de una zona de
5.4 Indicador de la zona de
cocción
( se enciende).
cocción: toque
Toque inmediatamente el ajuste de calor
que desee. Transcurridos 5 segundos,
La línea horizontal muestra el tamaño
máximo del utensilio de cocción.
se enciende.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
5.7 La función Power
Esta función suministra potencia
adicional a las zonas de cocción por
inducción. La función se puede activar
para la zona de cocción por inducción
durante un periodo de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de
cocción adopta automáticamente el nivel
de temperatura más alto.
max.
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
5.5 Función Bridge
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
La función se activa cuando
el utensilio de cocción cubre
los centros de las dos
zonas.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque
. Se enciende
.
La función conecta dos zonas de cocción
de forma que funcionen como si fueran
una.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
Seleccione en primer lugar el nivel de
calor de una de las zonas.
5.8 Temporizador
Para activar la función para las zonas
de cocción izquierda/derecha: toque
/ . Si desea ajustar o cambiar el
nivel de calor, pulse uno de los sensores
de control situados a la izquierda/
derecha.
Para desactivar la función: toque
/
. Las zonas de cocción funcionan de
manera independiente.
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar
el tiempo que desee que funcione la
zona de cocción para un único proceso
de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona
de cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
52
www.electrolux.com
Para activar la función: toque la parte
Para desactivar la función: seleccione
del temporizador para programar el
tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás
comenzará cuando el indicador de la
zona de cocción parpadee más
lentamente.
la zona de cocción con
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción
comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
Para modificar el tiempo: seleccione la
zona de cocción con
. Toque
o
.
Para desactivar la función: seleccione
la zona de cocción con
y toque . El
tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El
indicador de la zona de cocción se
apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Tiempo de cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de cocción.
Para seleccionar la zona de cocción:
y toque
o
. El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Avisador tiempo
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada
y las zonas de cocción no funcionan. La
.
pantalla de temperatura muestra
Para activar la función: toque
.
Toque
o
del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
5.9 STOP+GO
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está en
funcionamiento, no se puede cambiar el
ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
Para activar la función: toque
Se enciende.
Para activar la función:toque
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
del
temporizador;
se enciende. La cuenta
de cronómetro comienza cuando el
indicador de la zona de cocción
parpadea más lentamente. La pantalla
alterna entre
(minutos).
y el tiempo transcurrido
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con . El indicador de
la zona de cocción comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla
muestra cuánto tiempo ha estado
funcionado la zona.
.
5.10 Cierre
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de
calor que desee.
Para activar la función: toque .
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
se
ESPAÑOL
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
5.11 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
. No ajuste los
placa de cocción con
niveles de calor. Pulse
segundos.
durante 4
.
placa de cocción con
. No ajuste los
durante 4
niveles de calor. Toque
se enciende. Apague la
placa de cocción con
de cocción con
.
placa de cocción con
vuelve a activarse.
, la función
5.12 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque
o
durante
se encienden.
en el temporizador para
Toque
seleccionar una de las siguientes
opciones:
- el sonido se desactiva
,
se toca
El Avisador tiempo baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5.13 Gestión de energía
•
•
•
•
se enciende.
durante 4 segundos. Ajuste la
Toque
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
•
•
•
•
•
.
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa
3 segundos.
Cuando esta función se ajusta en
solo se oye el sonido cuando:
•
Para desactivar la función: encienda la
segundos.
•
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere
hasta que la placa de cocción se
desactive automáticamente.
se enciende. Apague la
placa de cocción con
53
•
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera
los 3700 W.
La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
La pantalla de ajuste de temperatura
de las zonas reducidas alterna entre
el ajuste de calor elegido y el
reducido. Después de algún tiempo,
la pantalla de las zonas reducidas
permanece en el ajuste de calor
reducido.
54
www.electrolux.com
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Recipientes
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los recipientes
•
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado
para cocinar en placa de inducción si:
•
•
puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
6.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
•
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa de cocción.
6.3 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
6.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia de la
zona de cocción. Significa que la zona
de cocción con el ajuste de calor medio
usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
ESPAÑOL
Ajuste del
nivel de ca‐
lor
-1
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
Mantener calientes los ali‐
mentos.
como
Tape los utensilios de coci‐
estime na.
necesa‐
rio
55
1-3
Salsa holandesa, derretir:
5 - 25
mantequilla, chocolate, gela‐
tina.
Remover de vez en cuando.
1-3
Cuajar: tortilla, huevos re‐
vueltos.
10 - 40
Cocinar con tapa.
3-5
Arroces y platos cocinados
con leche, calentar comidas
preparadas.
25 - 50
Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla‐
tos lácteos deben remover‐
se entremedias.
5-7
Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
20 - 45
Añadir varias cucharadas de
líquido.
7-9
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7-9
Grandes cantidades de ali‐
mentos, estofados y sopas.
60 150
Hasta 3 litros de líquido ade‐
más de los ingredientes.
9 - 12
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule‐
tas, hamburguesas, salchi‐
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
Dele la vuelta a media coc‐
estime ción.
necesa‐
rio
12 - 13
Asado fuerte, bolas de pata‐
ta, filetes de lomo, filetes.
5 - 15
14
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Dele la vuelta a media coc‐
ción.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
•
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
7.1 Información general
7.2 Limpieza de la placa
•
•
•
•
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre utensilios de cocina
cuya base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa de cocción.
56
www.electrolux.com
•
Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Coloque el rascador
especial sobre la superficie del cristal
formando un ángulo agudo y arrastre
la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
•
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño húmedo.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conecta‐
da a un suministro eléctri‐
co o está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta‐
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
Vuelva a encender la placa
y ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen‐
sores al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
La función STOP+GO está Consulte "Uso diario".
activada.
Hay agua o salpicaduras
de grasa en el panel de
control.
Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores
ca y la placa de cocción se cubiertos.
apaga.
Se emite una señal acústi‐
ca cuando la placa se apa‐
ga.
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
ESPAÑOL
57
Problema
Posible causa
Solución
La placa de cocción se
apaga.
Ha puesto algo sobre el
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor resi‐
dual no se enciende.
La zona no está caliente
porque ha funcionado po‐
co tiempo.
sensor
.
La función de calentamien‐ La zona está caliente.
to automático no se activa.
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como pa‐
ra estar caliente, consulte
con el centro de servicio
autorizado.
Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia
que la función.
La función de gestión de
energía está activada.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es
demasiado grande o está
colocado demasiado cerca
de los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
No hay señal alguna al
Las señales están desacti‐ Active las señales.
pulsar los sensores del pa‐ vadas.
Consulte "Uso diario".
nel.
se enciende.
La desconexión automáti‐
ca está activada.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Están activados el disposi‐ Consulte "Uso diario".
tivo de seguridad para ni‐
ños o la función de blo‐
queo.
se enciende.
No hay ningún utensilio de Ponga un recipiente sobre
cocina sobre la zona.
la zona.
El utensilio de cocina no
es adecuado.
Utilice el utensilio de coci‐
na adecuado.
Consulte el capítulo "Con‐
sejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es de‐
masiado pequeño para la
zona.
Utilice un utensilio de coci‐
na del tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
58
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
y un número se encien‐ Se ha producido un error
en la placa.
den.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléc‐
trico. Vuelva a conectarlo.
Si vuelve a aparecer ,
póngase en contacto con
el Centro de servicio técni‐
co.
se enciende.
La conexión eléctrica no
es adecuada. La tensión
de la fuente de alimenta‐
ción está fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
se enciende.
Se ha producido un error
en la placa de cocción por‐
que el utensilio de cocina
ha hervido hasta agotar el
líquido. La desconexión
automática y la protección
contra sobrecalentamien‐
tos de las zonas se han
activado.
Apague la placa de coc‐
ción. Retire el utensilio de
cocina caliente. Espere
unos 30 segundos antes
de encender de nuevo la
zona. Si el utensilio de co‐
cina era el problema, el
mensaje de error desapa‐
rece. El indicador de calor
residual puede mantener‐
se encendido. Deje que el
utensilio de cocina se en‐
fríe suficientemente. Com‐
pruebe si el utensilio de
cocina es compatible con
la placa.
Consulte el capítulo "Con‐
sejos".
se enciende.
El ventilador de refrigera‐
ción está bloqueado.
Compruebe si algún objeto
bloquea el ventilador. Si
vuelve a aparecer
,
póngase en contacto con
el Centro de servicio técni‐
co.
se enciende.
La conexión eléctrica no
es adecuada. La placa es‐
tá conectada solo a una fa‐
se.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación. Consulte el
diagrama de conexiones.
información de la placa de
características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la
esquina de la superficie vitrocerámica) y
el mensaje de error que aparezca.
ESPAÑOL
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
59
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo EHL6740FAZ
Tipo 60 GAD EA AU
Inducción 7.4 kW
Nº ser. .................
ELECTROLUX
Número de producto (PNC) 949 596 379 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
7.4 kW
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc‐
ción
Potencia no‐
La función Po‐ La función Po‐
minal (ajuste wer [W]
wer duración
de calor máx.)
máxima [min]
[W]
Diámetro de
los utensilios
de cocina
[mm]
Anterior iz‐
quierda
2300
3200
10
125 - 210
Posterior iz‐
quierda
2300
3200
10
125 - 210
Anterior dere‐
cha
2300
3200
10
125 - 210
Posterior dere‐ 2300
cha
3200
10
125 - 210
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo
EHL6740FAZ
Tipo de placa de cocción
Placa empotrada
Número de zonas de coc‐
ción
4
60
www.electrolux.com
Tecnología de calenta‐
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de Anterior izquierda
cocción circulares (Ø)
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
21,0 cm.
21,0 cm.
21,0 cm.
21,0 cm.
Consumo de energía por
zona de cocción (EC
electric cooking)
177,1 Wh/kg
174,1 Wh/kg
177,1 Wh/kg
174,1 Wh/kg
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
Consumo de energía de
la placa de cocción (EC
electric hob)
177,1 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
•
•
Las mediciones de energía referidas al
área de cocción se identifican mediante
las cruces de las zonas de cocción
respectivas.
•
10.2 Ahorro de energía
•
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
•
•
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
61
62
www.electrolux.com
ESPAÑOL
63
867331320-B-212019
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising