AEG | IPE64553FB | User manual | Aeg IPE64553FB User Manual

Aeg IPE64553FB User Manual
IPE64553FB
EN
DE
USER
MANUAL
User Manual
Hob
Benutzerinformation
Kochfeld
2
21
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................9
5. DAILY USE.................................................................................................................. 10
6. HINTS AND TIPS........................................................................................................14
7. CARE AND CLEANING.............................................................................................17
8. TROUBLESHOOTING............................................................................................... 17
9. TECHNICAL DATA.................................................................................................... 19
10. ENERGY EFFICIENCY............................................................................................. 20
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
ENGLISH
3
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
•
•
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch
off the appliance and then cover flame e.g. with a lid
or a fire blanket.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
After use, switch off the hob element by its control
and do not rely on the pan detector.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains.
In case the appliance is connected to the mains
directly using junction box, remove the fuse to
disconnect the appliance from power supply. In either
case contact the Authorised Service Centre.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by
the manufacturer of the appliance in the instructions
for use as suitable or hob guards incorporated in the
appliance. The use of inappropriate guards can cause
accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from
other appliances and units.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent
to a door or under a window. This
prevents hot cookware falling from
ENGLISH
the appliance when the door or the
window is opened.
• Each appliance has cooling fans on
the bottom.
• If the appliance is installed above a
drawer:
– Do not store any small pieces or
sheets of paper that could be
pulled in, as they can damage the
cooling fans or impair the cooling
system.
– Keep a distance of minimum 2 cm
between the bottom of the
appliance and parts stored in the
drawer.
• Remove any separator panels
installed in the cabinet below the
appliance.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation
make sure that the appliance is
disconnected from the power supply.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
• Use the correct electricity mains
cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the
cable.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
5
• Make sure not to cause damage to
the mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electric shock.
• Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable)
before first use.
• This appliance is for household use
only.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after
each use.
• Do not rely on the pan detector.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
• Do not operate the appliance with
wet hands or when it has contact with
water.
6
www.aeg.com
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• Do not keep hot cookware on the
control panel.
• Do not put a hot pan cover on the
glass surface of the hob.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones
with empty cookware or without
cookware.
• Do not put aluminium foil on the
appliance.
• Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these
objects up when you have to move
them on the cooking surface.
• This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
2.4 Care and cleaning
• Clean the appliance regularly to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Deactivate the appliance and let it
cool down before you clean it.
• Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down
the information bellow from the rating
ENGLISH
plate. The rating plate is on the bottom
of the hob.
WARNING!
All electrical connections
must be made by a qualified
electrician.
Serial number ...........................
3.2 Built-in hobs
CAUTION!
Do not drill or solder the
wire ends. This is strictly
forbidden!
Only use the built-in hobs after you
assemble the hob into correct built-in
units and work surfaces that align to the
standards.
CAUTION!
Do not connect the cable
without cable end sleeve.
3.3 Connection cable
• The hob is supplied with the
connection cable.
• Replace the damaged mains cable
only with the spare parts cable. Speak
to your local Authorised Service
Center.
Cable cross section
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
One-phase connection - 230 V~
Two-phase connection - 400 V 2 ~ N
Green - yellow
Green - yellow
N
Blue and blue
Blue and blue
N
L
Black and brown
Black
L1
Brown
L2
7
8
www.aeg.com
3.4 Assembly
If the appliance is installed
above a drawer, the hob
ventilation can warm up the
items stored in the drawer
during the cooking process.
min.
500mm
min.
50mm
min. min.
12 60
min.
28
ENGLISH
9
4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Cooking surface layout
1
1
2
1
1 Induction cooking zone
2 Control panel
1
4.2 Control panel layout
6
8
7
5
4
3
2
1
9
10
To see the control panel and the zone positions activate the appliance with
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell
which functions operate.
Sensor Function
field
1
2
3
/
4
5
6
-
Comment
ON / OFF
To activate and deactivate the hob.
Hob²Hood
To activate and deactivate the manual mode
of the function.
Pause
To activate and deactivate the function.
-
To increase or decrease the time.
-
To set the timer function.
Timer display
To show the time in minutes.
10
www.aeg.com
Sensor Function
field
Comment
Bridge
To activate and deactivate the function.
Control bar
To set a heat setting.
9
PowerBoost
To activate the function.
10
Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
7
/
8
-
4.3 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
WARNING!
/ / There is a risk of
burns from residual heat.
The indicators show the level
of the residual heat for the
cooking zones you are
currently using. The
indicators may also come on
for the neighbouring
cooking zones even if you
are not using them.
The induction cooking zones produce
the heat necessary for the cooking
process directly in the bottom of the
cookware. The glass ceramic is heated by
the heat of the cookware.
When the hob is deactivated, the
indicators are still visible. When the hob
is cold enough, they disappear.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Activating and
deactivating
Touch
for 1 second to activate or
deactivate the hob.
The control bars come on after you
activate the hob and go off after you
deactivate the hob.
When the hob is deactivated you can
only see
.
5.2 Automatic Switch Off
• you spill something or put something
on the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth). When you
hear the acoustic signal, the hob
deactivates. Remove the object or
clean the control panel.
• the hob gets too hot (e.g. when a
saucepan boils dry). Let the cooking
zone cool down before you use the
hob again.
• you do not deactivate a cooking zone
or change the heat setting. After
some time, the hob deactivates.
The relation between the heat setting
and the time after which the hob
deactivates:
The function deactivates the hob
automatically if:
Heat setting
The hob deactivates after
• you do not place any cookware on the
hob for 50 seconds,
• you do not set the heat setting for 50
seconds after you place the cookware,
1-2
6 hours
3-4
5 hours
ENGLISH
Heat setting
The hob deactivates after
5
4 hours
6-9
1.5 hours
11
function can be activated only for a
limited period of time.
to activate the function for the
Touch
cooking zone.
The function deactivates automatically.
For maximum duration
values, refer to "Technical
data".
5.3 The heat setting
Touch the control bar at the desired heat
setting or move your finger along the
control bar to set or change the heat
setting for a cooking zone.
5.6 Timer
Count Down Timer
Use this function to specify how long a
cooking zone should operate during a
single cooking session.
Set the heat setting for the appropriate
cooking zone and then set the function.
Once you place a pot on the cooking
zone and set the heat setting, it remains
the same for 50 seconds after you
remove the pot. The control bar blinks
for the second half of that time. If you
place the pot on the cooking zone again
within this time, the heat setting
reactivates. Otherwise the cooking zone
deactivates.
5.4 Bridge
The timer digits
and
and the indicators
come on the display.
If the timer is not set,
and
disappear after 3 seconds.
or
to set the time (00 2. Touch
99 minutes).
After 3 seconds, the timer starts to count
down automatically. The indicators
The function operates when
the pot covers the centres of
the two zones.
,
disappear.
and
When the time comes to an end, a signal
This function connects two cooking
zones and they operate as one.
First set the heat setting for one of the
cooking zones.
To activate the function for left / right
cooking zones: touch / . To set or
change the heat setting touch one of the
left / right control sensors.
To deactivate the function: touch
1. Touch
to activate the function or
change the time.
/
. The cooking zones operate
independently.
5.5 PowerBoost
This function activates more power for
the appropriate induction cooking zone,
depending on the cookware size. The
sounds and
flashes. To stop the
signal, touch
.
To deactivate the function: touch
indicators
and
. The
come on. Use
or
to set
on the display.
Alternatively, set the heat level to 0. As a
result, a signal sounds and the timer is
cancelled.
Minute Minder
You can use this function when the hob is
activated but the cooking zones do not
operate.
Place a pot on a cooking zone to see
symbol.
1. Touch
to activate the function.
12
www.aeg.com
2. Touch
or
to set the time.
The function starts automatically after 4
seconds.
When you set the function, you can
remove the pot.
When the time comes to an end, a signal
sounds and
flashes. Touch
stop the signal.
indicators
and
. The
to set
light up. Use
or
on the display.
To deactivate the function
permanently: Activate the hob and do
5.7 Pause
This function sets all cooking zones that
operate to the lowest heat setting.
,
or
to activate the function.
Touch
The heat setting is lowered to 1.
To deactivate the function, touch
previous heat setting comes on.
You can lock the control panel while the
hob operates. It prevents an accidental
change of the heat setting.
Set the heat setting first.
5.10 OffSound Control
(Deactivating and activating
the sounds)
1. Touch
for 3 seconds to activate
the function.
The display comes on and goes out.
2. Touch
or
.
When you deactivate the
hob, you also deactivate this
function.
5.9 Child Safety Device
This function prevents an accidental
operation of the hob.
Activate the hob first and do not set the
heat setting.
Touch
until signal sounds and the
indicator comes on to activate the
function.
for 3 seconds.
comes on.
of the timer to choose one
3. Touch
of the following:
•
to activate the function.
To deactivate the function, touch
until
not set the heat setting. Touch
signal sounds and the indicator comes
off. The control bars appear. Deactivate
the hob.
Deactivate the hob first.
. The
5.8 Lock
Touch
.
comes on. Touch
until signal
sounds and the indicator comes off. The
control bar appears. Set the heat setting
within 50 seconds.You can operate the
hob. When you deactivate the hob with
the function is still active.
The function has no effect
on the operation of the
cooking zones.
When the function is active,
symbols can be used.
When you deactivate the
hob, the function is still
active.
To deactivate the function for only one
cooking time: Activate the hob with
to
To deactivate the function: touch
The control bars disappear. Deactivate
the hob.
- the sounds are off
•
- the sounds are on
4. Wait until the hob deactivates
automatically to confirm your
selection.
When the function is set to
hear the sounds only when:
•
•
•
•
you can
you touch
Minute Minder comes down
Count Down Timer comes down
you put something on the control
panel.
5.11 Power limitation
Originally the hob is at its highest
possible power level.
ENGLISH
To decrease or increase the power
level:
1. Deactivate the hob.
2. Touch
for 3 seconds. The display
comes on and goes off.
for 3 seconds.
3. Touch
comes on.
4. Touch
.
/
5. Touch
power level.
Power levels
13
Power management function with
Power limitation function
When you set the Power limitation
function to 6.0 kW or less, power of the
hob is divided between all cooking
zones.
or
comes on.
of the Timer to set the
Refer to “Technical data” chapter.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P0 — 7200 W
P1 — 1500 W
P2 — 2000 W
P3 — 2500 W
P4 — 3000 W
P5 — 3500 W
P6 — 4000 W
P7 — 4500 W
P8 — 5000 W
P9 — 6000 W
When you set the Power limitation
function to more than 6.0 kW, the
power of the hob is divided between its
left and right side.
CAUTION!
Make sure that the selected
power fits the house
installation fuses.
5.12 Power management
function
• Cooking zones are grouped
according to the location and number
of the phases in the hob. See the
illustration.
• Each phase has a maximum electricity
loading of 3600 W.
• The function divides the power
between cooking zones connected to
the same phase.
• The function activates when the total
electricity loading of the cooking
zones connected to a single phase
exceeds 3600 W.
• The function decreases the power to
the other cooking zones connected to
the same phase.
• The heat setting display of the
reduced zones changes between two
levels.
5.13
Hob²Hood
It is an advanced automatic function
which connects the hob to a special
hood. Both the hob and the hood have
an infrared signal communicator. Speed
of the fan is defined automatically on the
basis of the mode setting and
temperature of the hottest cookware on
the hob. You can also operate the fan
from the hob manually.
For most of the hoods, the
remote system is originally
deactivated. Activate it
before you use the function.
For more information refer
to the hood user manual.
14
www.aeg.com
Operating the function automatically
To operate the function automatically set
the automatic mode to H1 - H6. The hob
is originally set to H5. The hood reacts
whenever you operate the hob. The hob
recognizes the temperature of the
cookware automatically and adjusts the
speed of the fan.
Activating the light
You can set the hob to activate the light
automatically whenever you activate the
hob. To do so set the automatic mode to
H1 - H6.
The light on the hood
deactivates 2 minutes after
deactivating the hob.
Automatic modes
Auto- Boiling1) Frying2)
matic
light
Changing the automatic mode
1. Deactivate the appliance.
2. Touch
for 3 seconds.
The display comes on and goes off.
3. Touch
for 3 seconds.
4. Touch
on.
a few times until
comes
of the Timer to select an
5. Touch
automatic mode.
When you finish cooking and deactivate
the hob, the hood fan may still operate
for a certain period of time. After that
time the system deactivates the fan
automatically and prevents you from an
accidental activation of the fan for the
next 30 seconds.
To operate the hood directly
on the hood panel
deactivate the automatic
mode of the function.
Mode H0
Off
Off
Off
Mode H1
On
Off
Off
Operating the fan speed
manually
Mode H23)
On
Fan
speed 1
Fan
speed 1
You can also operate the fan from the
hob manually.
Mode H3
On
Off
Fan
speed 1
Mode H4
On
Fan
speed 1
Fan
speed 1
Mode H5
On
Fan
speed 1
Fan
speed 2
Mode H6
On
Fan
speed 2
Fan
speed 3
Touch
when the hob is active.
This deactivates automatic operation of
the function and allows you to change
the fan speed manually.
When you press , you raise the fan
speed by one. When you reach an
intensive level and press
again, you
set the fan speed to 0 which deactivates
the hood fan. To start the fan again with
the fan speed 1 touch .
1) The hob detects the boiling process and activates the fan speed in accordance with the automatic mode.
2) The hob detects the frying process and activates the fan speed in accordance with the automatic mode.
3) This mode activates the fan and the light and
does not rely on the temperature.
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
To activate an automatic
operation of the function,
deactivate the hob and
activate it again.
ENGLISH
6.1 Cookware
For induction cooking zones
a strong electro-magnetic
field creates the heat in the
cookware very quickly.
Use the induction cooking
zones with suitable
cookware.
Cookware material
• correct: cast iron, steel, enamelled
steel, stainless steel, multi-layer
bottom (with a correct marking from a
manufacturer).
• not correct: aluminium, copper,
brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is suitable for an induction
hob if:
• water boils very quickly on a zone set
to the highest heat setting.
• a magnet pulls on to the bottom of
the cookware.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Ensure pan bases are clean
and dry before placing on
the hob surface.
Cookware dimensions
Induction cooking zones adapt to the
dimension of the bottom of the
cookware automatically.
The cooking zone efficiency is related to
the diameter of the cookware. The
cookware with a diameter smaller than
the minimum receives only a part of the
power generated by the cooking zone.
15
6.2 The noises during
operation
If you can hear:
• crack noise: cookware is made of
different materials (a sandwich
construction).
• whistle sound: you use a cooking
zone with a high power level and the
cookware is made of different
materials (a sandwich construction).
• humming: you use a high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not
indicate any malfunction.
6.3 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the
cooking zone deactivates before the
count down timer sounds. The difference
in the operation time depends on the
heat setting level and the length of the
cooking operation.
6.4 Examples of cooking
applications
The correlation between the heat setting
of a zone and its consumption of power
is not linear. When you increase the heat
setting, it is not proportional to the
increase of the consumption of power. It
means that a cooking zone with the
medium heat setting uses less than a half
of its power.
The data in the table is for
guidance only.
Refer to "Technical data".
Heat setting
Use to:
Time
(min)
Hints
1
Keep cooked food warm.
as necessary
Put a lid on the cookware.
1-2
Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine.
5 - 25
Mix from time to time.
16
www.aeg.com
Heat setting
Use to:
Time
(min)
Hints
1-2
Solidify: fluffy omelettes,
baked eggs.
10 - 40
Cook with a lid on.
2-3
Simmer rice and milkbased
dishes, heat up ready-cooked
meals.
25 - 50
Add at least twice as much liquid as rice, mix milk dishes
halfway through the procedure.
3-4
Steam vegetables, fish, meat.
20 - 45
Add a couple of tablespoons
of liquid.
4-5
Steam potatoes.
20 - 60
Use max. ¼ l of water for 750 g
of potatoes.
4-5
Cook larger quantities of food, 60 - 150
stews and soups.
Up to 3 l of liquid plus ingredients.
6-7
Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts.
as necessary
Turn halfway through.
7-8
Heavy fry, hash browns, loin
steaks, steaks.
5 - 15
Turn halfway through.
9
Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.
Boil large quantities of water. PowerBoost is activated.
6.5 Hints and Tips for
Hob²Hood
When you operate the hob with the
function:
• Protect the hood panel from direct
sunlight.
• Do not spot halogen light on the
hood panel.
• Do not cover the hob control panel.
• Do not interrupt the signal between
the hob and the hood (e.g. with the
hand, a cookware handle or a tall
pot). See the picture.
The hood in the picture is only
exemplary.
Other remotely controlled
appliances may block the
signal. Do not use any
remotely controlled
appliances at the time when
you use the function on the
hob.
ENGLISH
Cooker hoods with the Hob²Hood
function
To find the full range of cooker hoods
which work with this function refer to our
17
consumer website. The AEG cooker
hoods that work with this function must
have the symbol .
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with a clean
base.
• Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob
operates.
• Use a special cleaner suitable for the
surface of the hob.
• Use a special scraper for the glass.
7.2 Cleaning the hob
otherwise, the dirt can cause damage
to the hob. Take care to avoid burns.
Use a special hob scraper on the glass
surface at an acute angle and move
the blade on the surface.
• Remove when the hob is sufficiently
cool: limescale rings, water rings, fat
stains, shiny metallic discoloration.
Clean the hob with a moist cloth and
a non-abrasive detergent. After
cleaning, wipe the hob dry with a soft
cloth.
• Remove shiny metallic
discoloration: use a solution of water
with vinegar and clean the glass
surface with a cloth.
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar,
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem
Possible cause
You cannot activate or oper- The hob is not connected to
ate the hob.
an electrical supply or it is
connected incorrectly.
Remedy
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply. Refer to the connection diagram.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunction.
If the fuse is blown again
and again, contact a qualified electrician.
You do not set the heat setting for 50 seconds.
Activate the hob again and
set the heat setting in less
than 50 seconds.
18
www.aeg.com
Problem
You cannot select the maximum heat setting for one of
the cooking zones.
Possible cause
Remedy
You touched 2 or more sensor fields at the same time.
Touch only one sensor field.
Pause operates.
Refer to "Daily use".
There is water or fat stains
on the control panel.
Clean the control panel.
The other zones consume
the maximum available power.
Your hob works properly.
Reduce the heat setting of
the other cooking zones
connected to the same
phase.
Refer to "Power management".
An acoustic signal sounds
You put something on one
and the hob deactivates.
or more sensor fields.
An acoustic signal sounds
when the hob is deactivated.
Remove the object from the
sensor fields.
The hob deactivates.
Remove the object from the
sensor field.
You put something on the
sensor field
.
Residual heat indicator does
not come on.
The zone is not hot because
it operated only for a short
time or the sensor is damaged.
If the zone operated sufficiently long to be hot, speak
to an Authorised Service
Centre.
Hob²Hood does not work.
You covered the control
panel.
Remove the object from the
control panel.
You use a very tall pot which
blocks the signal.
Use a smaller pot, change
the cooking zone or operate
the hood manually.
The sensor fields become
hot.
The cookware is too large or Put large cookware on the
you put it too near to the
rear zones, if possible.
controls.
There is no sound when you
touch the panel sensor
fields.
The sounds are deactivated.
Activate the sounds. Refer to
"Daily use".
Child Safety Device or Lock
operates.
Refer to "Daily use".
There is no cookware on the
zone or the zone is not fully
covered.
Put cookware on the zone so
that it fully covers the cooking zone.
The cookware is unsuitable.
Use suitable cookware. Refer
to "Hints and tips".
comes on.
The control bar blinks.
ENGLISH
Problem
and a number come on.
19
Possible cause
Remedy
The diameter of the bottom
of the cookware is too small
for the zone.
Use cookware with correct
dimensions. Refer to "Technical data".
There is an error in the hob.
Deactivate the hob and activate it again after 30 seconds. If comes on again,
disconnect the hob from the
electrical supply. After 30
seconds, connect the hob
again. If the problem continues, speak to an Authorised
Service Centre.
You can hear a constant
beep noise.
The electrical connection is
incorrect.
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure,
you operated the hob correctly. If not the
Disconnect the hob from the
electrical supply. Ask a qualified electrician to check the
installation.
servicing by a service technician or
dealer will not be free of charge, also
during the warranty period. The
instructions about the Service Centre and
conditions of guarantee are in the
guarantee booklet.
9. TECHNICAL DATA
9.1 Rating plate
Model IPE64553FB
Typ 62 B4A 22 AA
Induction 7.2 kW
Ser.Nr. .................
AEG
PNC 949 597 534 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Made in Germany
7.2 kW
9.2 Cooking zones specification
Cooking zone
Nominal power PowerBoost
(maximum heat [W]
setting) [W]
PowerBoost
Cookware diammaximum dura- eter [mm]
tion [min]
Left front
2300
3200
10
125 - 180
Left rear
2300
3200
10
125 - 180
Right front
2300
3200
10
125 - 180
Right rear
2300
3200
10
125 - 180
20
www.aeg.com
Cookware dimensions for the bridge
mode
Bridge
position
Minimum
cookware
[mm]
Maximum
cookware
[mm]
Left
140 x 280
210 x 330
Right
140 x 280
210 x 330
The power of the cooking zones can be
different in some small range from the
data in the table. It changes with the
material and dimensions of the
cookware.
For optimal cooking results use
cookware no larger than the diameter in
the table.
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU
market only
Model identification
IPE64553FB
Type of hob
Built-In Hob
Number of cooking zones
4
Heating technology
Induction
Diameter of circular cooking zones (Ø)
Left front
Left rear
Right front
Right rear
21.0 cm
21.0 cm
21.0 cm
21.0 cm
Energy consumption per
cooking zone (EC electric
cooking)
Left front
Left rear
Right front
Right rear
181.8 Wh / kg
181.8 Wh / kg
194.9 Wh / kg
181.8 Wh / kg
Energy consumption of the
hob (EC electric hob)
EN 60350-2 - Household electric cooking
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
10.2 Energy saving
You can save energy during everyday
cooking if you follow below hints.
• When you heat up water, use only the
amount you need.
185.1 Wh / kg
• If it is possible, always put the lids on
the cookware.
• Before you activate the cooking zone
put the cookware on it.
• Put the smaller cookware on the
smaller cooking zones.
• Put the cookware directly in the
centre of the cooking zone.
• Use the residual heat to keep the
food warm or to melt it.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
DEUTSCH
21
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 21
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................24
3. MONTAGE................................................................................................................. 26
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 28
5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 29
6. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 34
7. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 37
8. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 38
9. TECHNISCHE DATEN...............................................................................................40
10. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 41
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
22
www.aeg.com
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder
einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche
des Kochfelds, da diese heiß werden können.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus,
um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten
Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
24
www.aeg.com
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts
darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür
oder das Fenster geöffnet wird.
• Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf
seiner Unterseite.
• Ist das Gerät über einer Schublade
installiert:
– Lagern Sie keine kleinen
Papierstücke oder -blätter, die
eingezogen werden können, in
der Schublade, da sie die
Kühlgebläse beschädigen oder
das Kühlsystem beeinträchtigen
können.
– Halten Sie einen Abstand von
mindestens 2 cm zwischen dem
Geräteboden und den Teilen, die
in der Schublade gelagert sind,
ein.
• Entfernen Sie Trennplatten, die im
Küchenmöbel unter dem Gerät
installiert sind.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß installiert ist. Lockere
und unsachgemäße Kabel oder
Stecker (falls vorhanden) können die
Klemme überhitzen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Kabel für den elektrischen
Netzanschluss verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Sorgen Sie dafür, dass ein
Berührungsschutz installiert wird.
• Verwenden Sie die Zugentlastung für
das Kabel.
• Stellen Sie beim elektrischen
Anschluss des Gerätes sicher, dass
das Netzkabel oder ggf. der
Netzstecker nicht mit dem heißen
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker (falls
vorhanden) und Netzkabel nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich zum
Austausch eines beschädigten
Netzkabels an unseren autorisierten
Kundendienst oder eine
Elektrofachkraft.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
• Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial, die Aufkleber
und Schutzfolie (falls vorhanden).
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
25
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Kochzonen nach
jedem Gebrauch aus.
• Verlassen Sie sich nicht auf die
Topferkennung.
• Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen
Sprung, trennen Sie das Gerät
umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur
Vermeidung eines Stromschlags.
• Benutzer mit einem Herzschrittmacher
müssen einen Mindestabstand von 30
cm zu den Induktionskochzonen
einhalten, wenn das Gerät in Betrieb
ist.
• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl
geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
• Erhitzte Öle und Fette können
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen und erhitzte
Gegenstände beim Kochen mit
Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und
schon bei niedrigeren Temperaturen
eher einen Brand verursachen als
frisches Öl.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
26
www.aeg.com
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
• Legen Sie keine heißen Topfdeckel
auf die Glasoberfläche des
Kochfeldes.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt
werden.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr
darauf befindet, oder wenn das
Kochgeschirr leer ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das
Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen,
Aluminium oder mit beschädigten
Böden kann die Glas- bzw.
Glaskeramikoberfläche verkratzen.
Heben Sie das Kochgeschirr stets an,
wenn Sie es auf der Kochfläche
umsetzen möchten.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
2.4 Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
• Trennen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Für Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an die
zuständige kommunale Behörde vor
Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Typenschild ist auf dem Boden des
Kochfelds angebracht.
Seriennummer ............
3.1 Vor der Montage
3.2 Einbau-Kochfelder
Notieren Sie vor der Montage des
Kochfelds folgende Daten, die Sie auf
dem Typenschild finden. Das
Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem
Einbau in bzw. unter normgerechte,
passende Einbauschränke und
Arbeitsplatten betrieben werden.
DEUTSCH
3.3 Anschlusskabel
VORSICHT!
Verdrillen oder verlöten Sie
die Kabelenden nicht. Dies
ist streng verboten!
• Das Kochfeld wird mit dem
Anschlusskabel geliefert.
• Ersetzen Sie das beschädigte Kabel
nur durch ein geeignetes Ersatzkabel.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren lokalen
autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Die elektrischen Anschlüsse
müssen von einem
qualifizierten Elektriker
ausgeführt werden.
27
VORSICHT!
Schließen Sie das Kabel
nicht ohne Aderendhülse an.
Kabelquerschnitt
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
Einphasiger Anschluss - 230 V~
Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ N
Grün - gelb
Grün - gelb
N
Blau und blau
Blau und blau
N
L
Schwarz und braun
Schwarz
L1
Braun
L2
3.4 Montage
min.
500mm
min.
50mm
min. min.
12 60
min.
28
28
www.aeg.com
Ist das Gerät über einer
Schublade installiert, kann
die Kochfeldbelüftung die in
der Schublade aufbewahrten
Gegenstände während des
Garvorgangs erwärmen.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Kochfeldanordnung
1
1
1
2
1 Induktionskochzone
2 Bedienfeld
1
4.2 Bedienfeldanordnung
6
5
8
7
4
3
2
1
9
10
Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit
ein.
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
SenFunktion
sorfeld
1
2
3
Kommentar
EIN/AUS
Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Hob²Hood
Ein- und Ausschalten des manuellen Modus
der Funktion.
Pause
Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH
SenFunktion
sorfeld
Kommentar
-
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
-
Einstellen der Timer-Funktion.
Timer-Anzeige
Zeigt die Zeit in Minuten an.
Bridge
Ein- und Ausschalten der Funktion.
Einstellskala
Einstellen der Kochstufe.
9
PowerBoost
Einschalten der Funktion.
10
Verriegeln / Kindersicherung
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
/
4
5
6
-
7
8
/
-
4.3 OptiHeat Control
(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/ / Es besteht
Verbrennungsgefahr durch
Restwärme. Die Anzeigen
zeigen den Restwärmegrad
der Kochzonen an, die Sie
gerade verwenden. Die
Anzeigen der benachbarten
Kochzonen können auch
dann leuchten, wenn Sie sie
nicht benutzen.
29
Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die
Glaskeramik wird nur durch die Wärme
des Kochgeschirrs erhitzt.
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird,
leuchten die Anzeigen weiterhin. Sie
erlöschen, wenn das Kochfeld abgekühlt
ist.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie
1 Sekunde lang, um das
Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Die Einstellskalen werden nach
Einschalten des Kochfelds angezeigt und
nach Ausschalten des Kochfelds wieder
ausgeschaltet.
Bei ausgeschaltetem Kochfeld ist nur
sichtbar.
5.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 50
Sekunden ein Kochgeschirr auf das
Kochfeld stellen.
• Wenn Sie nicht innerhalb von 50
Sekunden nach Abstellen des
Kochgeschirrs eine Kochstufe
einstellen.
• Wenn das Bedienfeld mehr als 10
Sekunden mit verschütteten
Lebensmitteln oder einem
Gegenstand (Topf, Tuch usw.)
bedeckt ist. Wenn der Signalton
30
www.aeg.com
ertönt, wird das Kochfeld
ausgeschaltet. Entfernen Sie den
Gegenstand oder reinigen Sie das
Bedienfeld.
• Das Kochfeld wird zu heiß (wenn
beispielsweise ein Topf leerkocht).
Lassen Sie die Kochzone abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld wieder
verwenden.
• Eine Kochzone wurde nicht
ausgeschaltet bzw. die Kochstufe
wurde nicht geändert. Nach einiger
Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
Kochstufe
Das Kochfeld wird
ausgeschaltet nach
1-2
6 Stunden
3-4
5 Stunden
5
4 Stunden
6-9
1,5 Stunden
5.3 Kochstufe
Berühren Sie zum Einstellen oder Ändern
der Kochstufe für eine Kochzone die
Einstellskala an der gewünschten
Kochstufe oder fahren Sie mit dem
Finger entlang der Einstellskala.
5.4 Bridge
Die Funktion wird
eingeschaltet, wenn der
Topf die Mitten beider
Kochzonen bedeckt.
Diese Funktion verbindet zwei
Kochzonen, sie funktionieren dann wie
eine Kochzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine
der Kochzonen ein.
Einschalten der Funktion für die
linken/rechten Kochzonen: Berühren
Sie / . Zum Einstellen oder Ändern
der Kochstufe berühren Sie die rechte
oder linke Einstellsensortaste.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
/ . Die Kochzonen arbeiten wieder
unabhängig voneinander.
5.5 PowerBoost
Diese Funktion stellt mehr Leistung für
die entsprechende Induktionskochzone
bereit. Diese hängt von der Größe des
Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt
sich nur für eine begrenzte Zeit
einschalten.
Berühren Sie , um die Funktion für die
Kochzone einzuschalten.
Die Funktion wird automatisch
ausgeschaltet.
Bezüglich der maximalen
Einschaltdauer siehe
„Technische Daten“.
Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone
stellen und die Kochstufe einstellen,
bleibt diese noch 50 Sekunden, nachdem
Sie den Topf entfernt haben, aktiv. Die
Einstellskala blinkt in der zweiten Hälfte
dieser Zeit. Stellen Sie den Topf
innerhalb dieser Zeit wieder auf die
Kochzone, wird die Kochstufe wieder
eingeschaltet. Anderenfalls wird die
Kochzone ausgeschaltet.
5.6 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dieser Funktion kann festgelegt
werden, wie lange eine Kochzone für
einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb
sein soll.
Stellen Sie die Kochstufe für die
entsprechende Kochzone und danach
die Funktion ein.
1. Berühren Sie
zum Einschalten der
Funktion oder Ändern der Zeit.
DEUTSCH
Die Timer-Ziffern
und die Anzeigen
und
erscheinen im Display.
Ist der Timer nicht eingestellt, erlöschen
und
nach 3 Sekunden.
2. Berühren Sie
oder , um die Zeit
(00 - 99 Minuten) einzustellen.
Nach 3 Sekunden wird die Zeit
automatisch heruntergezählt. Die
erlöschen.
Anzeigen , und
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, ertönt ein Signalton und
blinkt.
Berühren Sie zum Ausschalten des
Signaltons
.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
. Die Anzeigen
und
Display. Verwenden Sie
leuchten im
oder
, um
auf dem Display einzustellen.
Alternativ können Sie die Kochstufe auf 0
stellen. Es ertönt dann ein Signalton und
der Timer wird gelöscht.
Kurzzeit-Wecker
Sie können diese Funktion verwenden,
wenn das Kochfeld eingeschaltet, die
Kochzonen aber nicht in Betrieb sind.
1. Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion
2. Berühren Sie
oder , um die Zeit
einzustellen.
Die Funktion startet automatisch nach 4
Sekunden.
Wenn Sie diese Funktion einstellen,
können Sie den Topf entfernen.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
blinkt.
Berühren Sie , um das akustische
Signal auszuschalten.
und
Mit dieser Funktion werden alle
eingeschalteten Kochzonen auf die
niedrigste Kochstufe geschaltet.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist,
können die Symbole
verwendet werden.
,
oder
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion .
Die Kochstufe wird auf 1
herunterschaltet.
Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion . Es wird wieder die
vorherige Kochstufe eingeschaltet.
5.8 Verriegeln
Sie können das Bedienfeld sperren,
während das Kochfeld eingeschaltet ist.
So wird verhindert, dass die Kochstufe
versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Funktion
.
Diese Funktion wird auch
ausgeschaltet, sobald das
Kochfeld ausgeschaltet wird.
5.9 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein
versehentliches Einschalten des
Kochfelds.
Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen
Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie zum Einschalten der
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
. Die Anzeigen
5.7 Pause
Funktion .
Berühren Sie zum Ausschalten der
Kochzone, um das Symbol
anzuzeigen.
leuchten.
oder , um
Verwenden Sie
dem Display einzustellen.
Diese Funktion hat keine
Auswirkung auf den
Kochzonenbetrieb.
Berühren Sie zum Einschalten der
Stellen Sie einen Topf auf eine
ist, ertönt ein Signalton und
31
auf
Funktion , bis ein Signalton ertönt und
die Anzeige leuchtet.
Die Einstellskalen erlöschen. Schalten Sie
das Kochfeld aus.
32
www.aeg.com
Wenn Sie das Kochfeld
ausschalten, ist diese
Funktion weiterhin aktiv.
Ausschalten der Funktion für einen
einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie
das Kochfeld mit
ein.
leuchtet.
Berühren Sie , bis ein Signalton ertönt
und die Anzeige erlischt. Die
Einstellskala erscheint. Stellen Sie die
Kochstufe innerhalb von 50 Sekunden
ein.Sie können das Kochfeld bedienen.
Wenn Sie das Kochfeld mit
ausschalten, ist diese Funktion weiterhin
aktiv.
So schalten Sie die Funktion dauerhaft
aus:Schalten Sie das Kochfeld ein und
wählen Sie keine Kochstufe. Berühren Sie
, bis ein Signalton ertönt und die
Anzeige erlischt. Die Einstellskalen
erscheinen. Schalten Sie das Kochfeld
aus.
5.10 OffSound Control (Einund Ausschalten der
Signaltöne)
Schalten Sie das Kochfeld aus.
1. Berühren Sie 3 Sekunden lang ,
um die Funktion einzuschalten.
Das Display wird ein- und ausgeschaltet.
2. Berühren Sie
oder
3 Sekunden lang.
leuchtet.
3. Berühren Sie
des Timers zum
Auswählen von:
•
- der Signalton ist
ausgeschaltet
- der Signalton ist
eingeschaltet
4. Ihre Einstellungen werden
übernommen, sobald das Kochfeld
automatisch ausgeschaltet wird.
•
Haben Sie die Funktion auf
eingestellt, ertönt der Signalton nur in
folgenden Fällen:
• Bei der Berührung von
• Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker
eingestellten Zeit
• Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser
eingestellten Zeit
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
5.11 Leistungsbegrenzung
Werkseitig ist das Kochfeld auf die
höchstmögliche Leistungsstufe
eingestellt.
Erhöhen oder Verringern der
Leistungsstufe:
1. Schalten Sie das Kochfeld aus.
2. Berühren Sie
3 Sekunden lang.
Das Display wird ein- und
ausgeschaltet.
3. Berühren Sie
oder
3 Sekunden.
leuchtet.
4. Berühren Sie
.
leuchtet.
5. Berühren Sie / des Timers, um
die Leistungsstufe einzustellen.
Leistungsstufen
Siehe Kapitel „Technische Daten“.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P0 - 7200 W
P1 - 1500 W
P2 - 2000 W
P3 - 2500 W
P4 - 3000 W
P5 - 3500 W
P6 - 4000 W
P7 - 4500 W
P8 - 5000 W
P9 - 6000 W
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
gewählte Leistungsstufe für
die Sicherungen in der
Hausinstallation geeignet ist.
5.12 Funktion PowerManagement
• Die Kochzonen werden je nach Lage
auf dem Kochfeld und Anzahl der
Phasen gruppiert. Siehe Abbildung.
• Jede Phase darf mit maximal 3600 W
belastet werden.
• Mit dieser Funktion wird die Leistung
zwischen den einzelnen, an dieselbe
Phase angeschlossenen Kochzonen
aufgeteilt.
• Diese Funktion wird eingeschaltet,
sobald die Gesamtleistung aller an
dieselbe Phase angeschlossenen
Kochzonen 3600 W übersteigt.
• Mit dieser Funktion wird die Leistung
aller anderen Kochzonen reduziert,
DEUTSCH
die an dieselbe Phase angeschlossen
sind.
• Die Anzeige der Kochzonen mit
reduzierter Leistung wechselt
zwischen zwei Kochstufen.
Funktion Power-Management mit
FunktionLeistungsbegrenzung
Wenn Sie die Funktion
Leistungsbegrenzung auf 6,0 kW oder
weniger einstellen, wird die Leistung
des Kochfelds auf alle Kochzonen
verteilt.
33
Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie
können den Lüfter auch manuell auf dem
Bedienfeld des Kochfelds einstellen.
Bei den meisten
Dunstabzugshauben ist das
Fernsteuerungssystem
werkseitig ausgeschaltet.
Schalten Sie es ein, bevor
Sie die Funktion nutzen.
Weitere Informationen
finden Sie in der Anleitung
der Dunstabzugshaube.
Automatikbetrieb der Funktion
Stellen Sie für den automatischen
Betrieb den Modus auf H1 - H6. Das
Kochfeld ist standardmäßig auf H5
gestellt. Die Dunstabzugshaube schaltet
sich ein, wenn Sie das Kochfeld
bedienen. Das Kochfeld misst die
Temperatur des Kochgeschirrs
automatisch und passt die
Geschwindigkeit des Lüfters an.
Wenn Sie die Funktion
Leistungsbegrenzung auf mehr als 6,0
kW, einstellen, wird die Leistung des
Kochfelds zwischen der linken und
rechten Seite verteilt.
Einschalten der Beleuchtung
Sie können das Kochfeld so einstellen,
dass sich die Beleuchtung automatisch
einschaltet, wenn Sie das Kochfeld
einschalten. Stellen Sie hierzu den
Automatikmodus auf H1 - H6.
Die Beleuchtung der
Dunstabzugshaube schaltet
sich 2 Minuten nach
Ausschalten des Kochfelds
aus.
Automatikmodi
5.13
Auto- Komati- chen1)
sche
Einschaltung
der
Beleuchtung
Braten2)
Modus H0
Aus
Aus
Aus
Modus H1
Ein
Aus
Aus
Hob²Hood
Diese innovative automatische Funktion
verbindet das Kochfeld mit einer
speziellen Dunstabzugshaube. Das
Kochfeld und die Dunstabzugshaube
kommunizieren mit Hilfe von
Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Lüfters
wird automatisch eingestellt. Sie richtet
sich nach dem eingestellten Modus und
der Temperatur des heißesten
34
www.aeg.com
Auto- Komati- chen1)
sche
Einschaltung
der
Beleuchtung
3. Berühren Sie
Braten2)
Modus H23) Ein
Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 1 digkeit 1
Modus H3
Ein
Aus
Modus H4
Ein
Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 1 digkeit 1
Modus H5
Ein
Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 1 digkeit 2
Modus H6
Ein
Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 2 digkeit 3
Lüftergeschwindigkeit 1
1) Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird und
regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Automatikbetrieb.
2) Das Kochfeld erkennt, dass gebraten wird und
regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Automatikbetrieb.
3) In diesem Modus werden der Lüfter und die
Beleuchtung unabhängig von der Temperatur
eingeschaltet.
Ändern des Automatikmodus
1. Schalten Sie das Gerät aus.
3 Sekunden lang.
2. Berühren Sie
Das Display wird ein- und ausgeschaltet.
6. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3 Sekunden lang.
4. Berühren Sie
wiederholt, bis
angezeigt wird.
5. Berühren Sie
des Timers, um
einen Automatikmodus zu wählen.
Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld
ausschalten, kann die Dunstabzugshaube
noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein.
Nach dieser Zeit schaltet das System den
Lüfter automatisch aus. Während der
folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter
nicht wieder eingeschaltet werden.
Schalten Sie den
Automatikbetrieb aus, um
die Dunstabzugshaube
direkt über ihr Bedienfeld
einzustellen.
Manuelles Einstellen der
Lüftergeschwindigkeit
Sie können den Lüfter auch manuell auf
dem Bedienfeld des Kochfelds
einstellen.
Berühren Sie
bei eingeschaltetem
Kochfeld.
Auf diese Weise wird der
Automatikbetrieb ausgeschaltet und Sie
können die Lüftergeschwindigkeit
manuell ändern.
Durch Drücken von
erhöht sich die
Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe.
Wenn Sie die Intensivstufe gewählt
erneut drücken, wird die
haben und
Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die
Dunstabzugshaube ausgeschaltet.
Berühren Sie , um die
Lüftergeschwindigkeit 1 wieder
einzustellen.
Zum erneuten Einschalten
des Automatikbetriebs
schalten Sie das Kochfeld
aus und wieder ein.
DEUTSCH
6.1 Kochgeschirr
Das Kochgeschirr wird bei
Induktionskochzonen durch
ein starkes Magnetfeld sehr
schnell erhitzt.
Benutzen Sie für die
Induktions-Kochzonen nur
geeignetes Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
6.2 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche:
• Knacken: Das Kochgeschirr besteht
aus unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Elektrisches Umschalten .
• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in
Betrieb.
Die Geräusche sind normal und weisen
nicht auf eine Störung hin.
• Geeignet: Gusseisen, Stahl,
Stahlemail, Edelstahl, Boden aus
mehreren Schichten verschiedener
Materialien (vom Hersteller als
geeignet gekennzeichnet).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn:
6.3 Öko Timer (Öko-Timer)
• Wasser sehr schnell auf einer
Kochzone kocht, die auf die höchste
Stufe geschaltet ist;
• Ein Magnet von Geschirrboden
angezogen wird.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit
hängt von der eingestellten Kochstufe
und der Gardauer ab.
Der Boden des
Kochgeschirrs sollte so dick
und flach wie möglich sein.
Stellen Sie sicher, dass die
Topfböden sauber sind,
bevor Sie sie auf das
Kochfeld stellen.
Abmessungen des Kochgeschirrs
Induktionskochzonen passen sich bis zu
einem gewissen Grad automatisch an die
Größe des Kochgeschirrbodens an.
Die Kochzoneneffizienz hängt vom
Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An
Kochgeschirr mit einem kleineren
Durchmesser als der
Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil
der von der Kochzone erzeugten Hitze.
Siehe hierzu „Technische
Daten“.
35
6.4 Anwendungsbeispiele für
das Garen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe
und dem Energieverbrauch der
Kochzone ist nicht linear. Bei einer
höheren Kochstufe steigt der
Energieverbrauch nicht proportional an.
Das bedeutet, dass eine Kochzone, die
auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist,
weniger als die Hälfte ihrer maximalen
Leistung verbraucht.
Bei den Angaben in der
folgenden Tabelle handelt
es sich um Richtwerte.
36
www.aeg.com
Kochstufe
Verwendung:
Dauer
(Min.)
Hinweise
1
Warmhalten von gegarten
Speisen.
Nach
Bedarf
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
1-2
Sauce Hollandaise, Schmelzen
von: Butter, Schokolade, Gelatine.
5 - 25
Gelegentlich umrühren.
1-2
Stocken: Lockere Omeletts,
gebackene Eier.
10 - 40
Mit Deckel garen.
2-3
Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50
richten, Erhitzen von Fertiggerichten.
Mindestens doppelte Menge
Flüssigkeit zum Reis geben,
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
3-4
Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch.
20 - 45
Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben.
4-5
Dampfgaren von Kartoffeln.
20 - 60
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden.
4-5
Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen.
60 - 150
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten.
6-7
Bei geringer Hitze anbraten:
Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste,
Leber, Mehlschwitze, Eier,
Pfannkuchen, Donuts.
Nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Gardauer
wenden.
7-8
Braten bei starker Hitze: Rösti,
Lendenstücke, Steaks.
5 - 15
Nach der Hälfte der Gardauer
wenden.
9
Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.
6.5 Tipps und Hinweise für
Hob²Hood
Wenn Sie das Kochfeld mit dieser
Funktion betreiben:
• Schützen Sie das Bedienfeld der
Dunstabzugshaube vor direkter
Sonneneinstrahlung.
• Richten Sie keine Halogenstrahler auf
das Bedienfeld der
Dunstabzugshaube.
• Decken Sie das Bedienfeld des
Kochfelds nicht ab.
• Unterbrechen Sie den Signalfluss
zwischen dem Kochfeld und der
Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der
Hand, einem Kochgeschirrgriff oder
großen Topf). Siehe Abbildung.
Die abgebildete Dunstabzugshaube ist
nur beispielhaft.
DEUTSCH
37
Dunstabzugshauben mit der Funktion
Hob²Hood
Die komplette Palette von
Dunstabzugshauben, die mit dieser
Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf
unserer Verbraucher-Website. Die AEG
Dunstabzugshauben, die mit dieser
Funktion ausgestattet sind, sind mit dem
Symbol
gekennzeichnet.
Andere ferngesteuerte
Geräte können das Signal
blockieren. Benutzen Sie
keine anderen
ferngesteuerten Geräte,
wenn Sie diese Funktion des
Kochfelds verwenden.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Informationen
• Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger
zur Reinigung der
Kochfeldoberfläche.
• Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas.
7.2 Reinigen des Kochfelds
• Folgendes muss sofort entfernt
werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können
die Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass
sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Den speziellen Reinigungsschaber
schräg zur Glasfläche ansetzen und
über die Oberfläche bewegen.
• Folgendes kann nach ausreichender
Abkühlung des Kochfelds entfernt
werden: Kalk- und Wasserränder,
Fettspritzer und metallisch
schimmernde Verfärbungen. Reinigen
Sie das Kochfeld mit einem feuchten
Tuch und nicht scheuernden
Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Kochfeld nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch trocken.
• Entfernen Sie metallisch
schimmernde Verfärbungen:
Benutzen Sie für die Reinigung der
Glasoberfläche ein mit einer Lösung
aus Essig und Wasser angefeuchtetes
Tuch.
38
www.aeg.com
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn..
Störung
Mögliche Ursache
Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder
geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die
den.
Spannungsversorgung angeschlossen.
Abhilfe
Prüfen Sie, ob das Kochfeld
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie
dazu den Anschlussplan zu
Hilfe.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Sie haben die Kochstufe
nicht innerhalb von 50 Sekunden eingestellt.
Schalten Sie das Kochfeld
erneut ein und stellen Sie innerhalb von 50 Sekunden
die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorwurden gleichzeitig berührt. feld.
Pause ist eingeschaltet.
Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser- oder Fettspritzer.
Wischen Sie das Bedienfeld
ab.
Sie können die höchste
Die anderen Zonen verbrauKochstufe für eine der Koch- chen die maximal verfügbare
zonen nicht einschalten.
Leistung.
Ihr Kochfeld funktioniert einwandfrei.
Reduzieren Sie die Leistung
der anderen Kochzonen, die
an dieselbe Phase angeschlossen sind.
Siehe „Power-Management“.
Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld
und das Kochfeld schaltet
wurde bedeckt.
ab.
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern.
Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
Sie haben etwas auf das
Sensorfeld
gestellt.
DEUTSCH
Störung
Mögliche Ursache
39
Abhilfe
Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß,
tioniert nicht.
da sie nur kurze Zeit in Betrieb war oder der Sensor ist
beschädigt.
War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß
zu sein, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld
bedeckt.
Entfernen Sie den Gegenstand vom Bedienfeld.
Sie benutzen einen sehr gro- Verwenden Sie einen kleineßen Topf, der das Signal
ren Topf, wechseln Sie die
blockiert.
Kochzone oder bedienen Sie
die Dunstabzugshaube manuell.
Die Sensorfelder werden
heiß.
Das Kochgeschirr ist zu
Stellen Sie großes Kochgegroß, oder Sie haben es zu
schirr nach Möglichkeit auf
nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen.
gestellt.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfelder
des Bedienfelds berühren.
Der Ton ist ausgeschaltet.
leuchtet auf.
Die Einstellskala blinkt.
und eine Zahl werden angezeigt.
Schalten Sie den Ton ein.
Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Kindersicherung oder Verrie- Siehe „Täglicher Gebrauch“.
geln ist eingeschaltet.
Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone
oder die Zone ist nicht vollständig bedeckt.
Stellen Sie das Kochgeschirr
so auf die Zone, dass sie
vollständig bedeckt wird.
Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr.
Verwenden Sie geeignetes
Kochgeschirr. Siehe Kapitel
„Tipps und Hinweise“.
Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist zu klein
für die Kochzone.
Verwenden Sie Kochgeschirr
mit den richtigen Abmessungen. Siehe hierzu "Technische Daten".
Es ist ein Fehler im Kochfeld
aufgetreten.
Schalten Sie das Kochfeld
aus und nach 30 Sekunden
wieder ein. Wenn erneut
erscheint, trennen Sie das
Kochfeld von der Spannungsversorgung. Schalten
Sie nach 30 Sekunden das
Kochfeld wieder ein. Tritt
das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
40
www.aeg.com
Störung
Mögliche Ursache
Es ist ein konstanter Piepton
zu hören.
Unsachgemäßer elektrischer Trennen Sie das Kochfeld
Anschluss.
von der Stromversorgung.
Wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation.
8.2 Wenn Sie das Problem
nicht lösen können...
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst. Geben Sie die Daten, die
Sie auf dem Typenschild finden, an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das
Abhilfe
Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn
Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt
auch während der Garantiezeit für die
Reparatur durch einen Techniker oder
Händler eine Gebühr an. Die
Informationen zum Kundendienst und
die Garantiebedingungen finden Sie im
Garantieheft.
9. TECHNISCHE DATEN
9.1 Typenschild
Modell IPE64553FB
Typ 62 B4A 22 AA
Induktion 7.2 kW
Ser. Nr. .................
AEG
PNC 949 597 534 00
220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz
Made in Germany
7.2 kW
9.2 Technische Daten der Kochzonen
Kochzone
Nennleistung
(höchste Kochstufe) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
maximale Einschaltdauer
[Min.]
Durchmesser
des Kochgeschirrs [mm]
Vorne links
2300
3200
10
125 - 180
Hinten links
2300
3200
10
125 - 180
Vorne rechts
2300
3200
10
125 - 180
Hinten rechts
2300
3200
10
125 - 180
Abmessungen des Kochgeschirrs für den
Brücken-Modus
Brücken- Min. Kochgeposition schirrdurchmesser [mm]
Max. Kochgeschirrdurchmesser [mm]
Links
210 x 330
140 x 280
Brücken- Min. Kochgeposition schirrdurchmesser [mm]
Max. Kochgeschirrdurchmesser [mm]
Rechts
210 x 330
140 x 280
Die Leistung der Kochzonen kann
geringfügig von den Daten in der
DEUTSCH
Tabelle abweichen. Sie ändert sich je
nach Material und Abmessungen des
Kochgeschirrs.
41
dessen Durchmesser größer als der in
der Tabelle angegebene Wert ist.
Verwenden Sie für optimale
Kochergebnisse kein Kochgeschirr,
10. ENERGIEEFFIZIENZ
10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für
den EU-Markt
Modellidentifikation
IPE64553FB
Kochfeldtyp
Einbau-Kochfeld
Anzahl der Kochzonen
4
Heiztechnologie
Induktion
Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
Vorne links
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
Energieverbrauch pro
Kochzone (EC electric cooking)
Vorne links
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
181,8 Wh/kg
181,8 Wh/kg
194,9 Wh/kg
181,8 Wh/kg
Energieverbrauch des
Kochfelds (EC electric hob)
185,1 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften
10.2 Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim
täglichen Kochen Energie zu sparen.
• Wenn Sie Wasser erwärmen,
verwenden Sie nur die benötigte
Menge.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf
die kleineren Kochzonen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig
auf die Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die
Speisen warm zu halten oder zu
schmelzen.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
*
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
42
www.aeg.com
DEUTSCH
43
867350976-A-212019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising