Electrolux | KIV85463CR | User manual | Electrolux KIV85463CR User Manual

Electrolux KIV85463CR User Manual
KIV85463CR
FR
IT
Table de cuisson
Piano cottura
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
2
28
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5
3. INSTALLATION.................................................................................................. 7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 10
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................11
6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE.............................................. 16
7. CONSEILS........................................................................................................19
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................21
9. DÉPANNAGE................................................................................................... 22
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................25
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................26
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS
3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent
devenir chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
FRANÇAIS
•
5
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
•
Chaque appareil est doté de
ventilateurs de refroidissement dans
le fond.
Si l'appareil est installé au-dessus
d'un tiroir :
– Ne rangez pas de feuilles ni de
petits bouts de papier qui
pourraient être aspirés et
endommager les ventilateurs de
refroidissement ou le système de
refroidissement.
– Laissez une distance d'au moins
2 cm entre le fond de l'appareil et
les objets rangés dans le tiroir.
Retirez les panneaux de séparation
installés dans le meuble sous
l'appareil.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
L’ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu’elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une
fois l’appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N’utiliser que des dispositifs
d’isolation corrects : coupe-circuits de
protection de ligne, fusibles. (les
fusibles à visser doivent être retirés
du support), un disjoncteur différentiel
et des contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Si la surface de l'appareil présente
des fêlures, débranchez
immédiatement l'appareil pour éviter
tout risque d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
•
Les graisses et l'huile chaudes
peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou
les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous
vous en servez pour cuisiner.
FRANÇAIS
•
•
•
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en
verre de la table de cuisson.
Ne laissez pas le contenu des
récipients s'évaporer entièrement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être
endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux.
Ils risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
7
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
•
•
•
•
•
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de
l'alimentation électrique avant toute
opération de maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Numéro de série ....................
8
www.electrolux.com
3.2 Tables de cuisson intégrées
ATTENTION!
Ne percez et ne soudez
jamais les extrémités des
fils. Cela est strictement
interdit !
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
ATTENTION!
Ne raccordez pas le câble
sans gaine à l'extrémité.
3.3 Câble d'alimentation
•
•
La table de cuisson est fournie avec
le câble d'alimentation.
Ne remplacez le câble endommagé
que par le câble de rechange.
Contactez votre service après-vente
agréé.
AVERTISSEMENT!
L'ensemble des
branchements électriques
doit être effectué par un
technicien qualifié.
Raccordement biphasé
1. Retirez le câble et la gaine des fils
noir et marron.
2. Dénudez les extrémités des fils noir
et marron.
3. Appliquez un nouvelle gaine de
1,5 mm² à chaque extrémité du
câble. (nécessite un outil spécial).
Coupe transversale du câble
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
Raccordement monophasé - 230 V~
Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N
Vert - jaune
Vert - jaune
N
Bleu et bleu
Bleu et bleu
N
L
Noir et marron
Noir
L1
Marron
L2
FRANÇAIS
3.4 Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
Si l'appareil est installé audessus d'un tiroir, la
ventilation de la table de
cuisson peut chauffer les
éléments rangés dans le
tiroir durant la cuisson.
9
10
www.electrolux.com
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson
3
1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3 Zone de cuisson à induction flexible
composée de quatre sections
1
1
2
4.2 Description du bandeau de commande
6
7
5
4
3
8
2
1
9
10
11
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou‐
Fonction
che
sensi‐
tive
1
2
3
/
4
5
6
7
-
Commentaire
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer et éteindre la table de cuis‐
son.
Hob²Hood
Pour activer et désactiver le mode manuel
de la fonction.
Pause
Pour activer et désactiver la fonction.
-
Pour augmenter ou diminuer la durée.
-
Pour régler la fonction Minuteur.
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
FlexiBridge
Pour parcourir les trois modes de la fonc‐
tion.
FRANÇAIS
Tou‐
Fonction
che
sensi‐
tive
Commentaire
PowerSlide
Pour activer et désactiver la fonction.
Bandeau de sélection
Pour sélectionner un niveau de cuisson.
10
PowerBoost
Pour activer la fonction.
11
Verrouillage / Dispositif
de sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐
deau de commande.
8
9
-
11
4.3 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle à trois
niveaux)
AVERTISSEMENT!
/
/
Il y a risque de
brûlures par la chaleur
résiduelle. Les voyants
indiquent le niveau de
chaleur résiduelle des zones
de cuisson que vous utilisez
actuellement. Les voyants
des zones voisines peuvent
également s'allumer, même
si vous ne les utilisez pas.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des récipients de
cuisson. La vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
Lorsque la table de cuisson est éteinte,
les voyants sont toujours visibles. Une
fois la table de cuisson assez froide, ils
disparaissent.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
•
•
vous n'avez placé aucun récipient sur
la table de cuisson pendant
50 secondes,
vous ne réglez pas le niveau de
cuisson dans les 50 secondes après
avoir posé le récipient,
•
vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon). Lorsque vous entendez le
signal sonore, la table de cuisson
s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de
commande ou nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Après un certain temps, la
table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson
et la durée après laquelle la table de
cuisson s'éteint :
12
www.electrolux.com
Niveau de cuis‐
son
La table de cuis‐
son s'éteint au
bout de
1-2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1,5 heures
5.3 Utilisation des zones de
cuisson
Posez le récipient au centre de la zone
de cuisson souhaitée. Les zones de
cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé.
5.4 Le niveau de cuisson
Pour régler ou changer le niveau de
cuisson d'une zone de cuisson, touchez
le réglage souhaité sur le bandeau de
sélection, ou faites glisser votre doigt le
long du bandeau de sélection.
5.6 Minuteur
Minuteur dégressif
Utilisez cette fonction pour régler la
durée de fonctionnement d'une zone de
cuisson, uniquement pour une session.
Sélectionnez d'abord le niveau de
cuisson de la zone de cuisson, puis
réglez la fonction.
pour activer la
1. Appuyez sur
fonction ou modifier la durée.
Les chiffres du minuteur,
et
les voyants
s'allument.
2. Appuyez sur
ou
pour régler la
durée (00 - 99 minutes).
Au bout de 3 secondes, le décompte
démarre automatiquement. Les voyants
, et
s'éteignent.
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal
sonore retentit et
clignote. Pour
éteindre le signal, appuyez sur
.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
. Les voyants
et
Appuyez sur la touche
s'allument.
ou
pour
que
s'affiche. Vous pouvez
également régler le niveau de cuisson
sur 0. Un signal sonore retentit alors, et
le minuteur est annulé.
5.5 PowerBoost
Cette fonction donne plus de puissance
à la zone de cuisson à induction
appropriée, en fonction de la taille du
récipient. La fonction peut être activée
pour une durée limitée uniquement.
Appuyez sur
pour activer la fonction
sur la zone de cuisson.
La fonction se désactive
automatiquement.
Pour connaître les valeurs
de durée maximales,
reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction
lorsque la table de cuisson est allumée
mais que les zones de cuisson sont
éteintes.
1. Appuyez sur
fonction.
pour activer la
2. Appuyez sur la touche
ou
pour
régler la durée.
La fonction démarre automatiquement au
bout de 4 secondes.
Lorsque la fonction est réglée, vous
pouvez retirer le récipient.
FRANÇAIS
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal
sonore retentit et
sur
clignote. Appuyez
pour arrêter le signal sonore.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
. Les voyants
et
Appuyez sur la touche
que
s'allument.
ou
pour
s'affiche.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de cuisson.
5.7 Pause
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les
autres symboles du bandeau de
commande sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les
fonctions du minuteur.
Appuyez sur
pour activer la fonction.
apparaît.Le niveau de cuisson passe
à 1.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche . Le niveau de cuisson
précédent s'allume.
5.8
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que le
fonctionnement de la table de cuisson.
Vous éviterez ainsi une modification
accidentelle du réglage du niveau de
cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Appuyez sur
pour activer la fonction.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche
.
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
13
5.9 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Commencez par allumer la table de
cuisson et ne sélectionnez aucun niveau
de cuisson.
Les bandeaux de sélection
disparaissent. Éteignez la table de
cuisson.
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, la fonction
est de toujours activée.
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur .
s'allume.
Vous pouvez faire fonctionner la table de
cuisson. Lorsque vous éteignez la table
de cuisson avec
toujours activée.
, la fonction est de
Pour désactiver la fonction de façon
permanente : allumez la table de
cuisson et ne sélectionnez aucun niveau
de cuisson. Les bandeaux de sélection
apparaissent. Éteignez la table de
cuisson.
5.10 OffSound Control
(Activation et désactivation des
signaux sonores)
Éteignez d'abord la table de cuisson.
pendant 3 secondes
1. Appuyez sur
pour activer la fonction.
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
2. Appuyez sur
ou
pendant 3 secondes.
s'allume.
3. Appuyez sur la touche
du
minuteur pour choisir l'une des
options suivantes :
•
- les signaux sonores sont
désactivés
•
- les signaux sonores sont
activés
14
www.electrolux.com
4. Pour confirmer le réglage, attendez
que la table de cuisson s'éteigne
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur
, l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
•
•
•
•
vous appuyez sur
Minuteur se termine
Minuteur dégressif se termine
vous posez un objet sur le bandeau
de commande.
5.11 Limitation de puissance
Lorsque la table de cuisson vous est
livrée, sa puissance est réglée à son plus
haut niveau.
Pour augmenter ou diminuer le niveau
de puissance :
1. Éteignez la table de cuisson.
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur
ou
pendant 3 secondes.
s'allume.
4. Appuyez sur
. P72 s'allume.
/
du
5. Appuyez sur les touches
minuteur pour régler le niveau de
puissance.
Niveaux de puissance
5.12 Fonction Gestionnaire de
puissance
•
Des zones de cuisson sont
regroupées en fonction de
l'emplacement et du nombre de
phases de la table de cuisson.
Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3 600 W.
• La fonction répartit la puissance entre
les zones de cuisson raccordées à la
même phase.
• La fonction s'active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple
dépasse 3 600 W.
• La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à
la même phase.
• L'affichage du niveau de cuisson des
zones à puissance réduite oscille
entre deux niveaux.
Fonction Gestionnaire de puissance
avec la fonction Limitation de
puissance
Lorsque vous réglez la fonction
Limitation de puissance sur 6,0 kW ou
moins, la puissance de la table de
cuisson est répartie entre toutes les
zones de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P72 — 7 200 W
P15 — 1 500 W
P20 — 2 000 W
P25 — 2 500 W
P30 — 3 000 W
P35 — 3 500 W
P40 — 4 000 W
P45 — 4 500 W
P50 — 5 000 W
P60 — 6 000 W
ATTENTION!
Assurez-vous que la
puissance sélectionnée est
adaptée aux fusibles de
votre tableau électrique.
Lorsque vous réglez la fonction
Limitation de puissance sur plus de
6,0 kW, la puissance de la table de
cuisson est répartie entre les parties de
gauche et de droite.
FRANÇAIS
15
L'éclairage de la hotte
s'éteint 2 minutes après
avoir éteint la table de
cuisson.
Modes automatiques
5.13
Éclai‐ Faire
rage bouil‐
auto‐ lir1)
mati‐
que
Faire
frire2)
Mode H0
Éteint Éteint
Éteint
Mode H1
Allu‐
mé
Éteint
Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de
pointe permettant de connecter la table
de cuisson à une hotte spéciale. La table
de cuisson et la hotte disposent toutes
les deux d'un communicateur de signal
infrarouge. La vitesse du ventilateur est
définie automatiquement d'après le
réglage du mode et la température du
récipient le plus chaud se trouvant sur la
table de cuisson. Vous pouvez
également activer le ventilateur
manuellement depuis la table de
cuisson.
Sur la plupart des hottes, le
système de commande à
distance est désactivé par
défaut. Activez-le avant
d'utiliser cette fonction. Pour
plus d'informations, reportezvous au manuel d'utilisation
de la hotte.
Activation automatique de la fonction
Pour activer automatiquement la
fonction, réglez le mode automatique sur
H1 - H6. Par défaut, la table de cuisson
est réglée sur H5. La hotte réagit dès
que vous allumez la table de cuisson. La
table de cuisson détecte
automatiquement la température du
récipient et ajuste la vitesse du
ventilateur.
Activation de l'éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson
pour l'éclairage s'allume
automatiquement dès que la table de
cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez
le mode automatique sur H1 - H6.
Éteint
Mode H23) Allu‐
mé
Vitesse Vitesse
du venti‐ du venti‐
lateur 1 lateur 1
Mode H3
Allu‐
mé
Éteint
Mode H4
Allu‐
mé
Vitesse Vitesse
du venti‐ du venti‐
lateur 1 lateur 1
Mode H5
Allu‐
mé
Vitesse Vitesse
du venti‐ du venti‐
lateur 1 lateur 2
Mode H6
Allu‐
mé
Vitesse Vitesse
du venti‐ du venti‐
lateur 2 lateur 3
Vitesse
du venti‐
lateur 1
1) La table de cuisson détecte le processus
d'ébullition et sélectionne la vitesse du ven‐
tilateur en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus
de friture et sélectionne la vitesse du venti‐
lateur en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclaira‐
ge sans tenir compte de la température.
Modification du mode
automatique
1. Éteignez l'appareil.
2. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
16
www.electrolux.com
4. Appuyez plusieurs fois sur
ce que
jusqu'à
s'affiche.
5. Appuyez sur la touche
du
minuteur pour sélectionner un mode
automatique.
Lorsque la cuisson est terminée et que
vous désactivez la table de cuisson, le
ventilateur de la hotte peut continuer de
fonctionner pendant un certain temps. Au
bout d'un moment, le système désactive
automatiquement le ventilateur et vous
empêche de l'activer accidentellement
durant les 30 secondes qui suivent.
Pour faire fonctionner
directement la hotte,
désactivez le mode
automatique de la fonction
sur le bandeau de
commande de la hotte.
lorsque la table
Appuyez sur la touche
de cuisson est allumée.
Cela désactive le fonctionnement
automatique de la fonction et vous
permet de modifier manuellement la
vitesse du ventilateur.
En appuyant sur la touche , la vitesse
du ventilateur est augmentée d'un palier.
Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la
à nouveau, la vitesse du
touche
ventilateur revient à 0, désactivant ainsi
le ventilateur de la hotte. Pour réactiver
le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la
touche .
Pour activer le
fonctionnement automatique
de la fonction, éteignez puis
rallumez la table de cuisson.
Activation manuelle de la
vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer le
ventilateur manuellement, depuis la table
de cuisson.
6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Basculement entre les modes
Pour basculer entre les modes, utilisez la
touche sensitive :
.
6.1 Fonction FlexiBridge
La zone de cuisson à induction flexible
est composée de quatre sections. Les
sections peuvent être associées en deux
zones de cuisson de taille différente ou
en une seule grande zone de cuisson.
Choisissez la combinaison de sections
en sélectionnant le mode le plus adapté
à la taille du récipient que vous souhaitez
utiliser. Trois modes sont proposés :
Standard (s'active automatiquement
lorsque vous allumez la table de
cuisson), Big Bridge et Max Bridge.
Pour régler le niveau de
cuisson, utilisez deux
bandeaux de sélection du
côté gauche.
Lorsque vous basculez entre
les modes, le niveau de
cuisson revient à 0.
Diamètre et position de l'ustensile
Choisissez le mode qui correspond aux
dimensions et à la forme de l'ustensile.
L'ustensile doit recouvrir le plus possible
FRANÇAIS
la zone sélectionnée. Placez l'ustensile
au centre de la zone sélectionnée !
17
côté gauche.
Placez l'ustensile avec un fond de moins
de 160 mm de diamètre au centre sur
une seule section.
Bonne position du récipient :
100-160mm
Placez l'ustensile avec un fond de plus
de 160 mm de diamètre au centre entre
deux sections.
> 160 mm
6.2 Mode standard FlexiBridge
Ce mode s'active lorsque vous allumez
la table de cuisson. Il relie les sections
en deux zones de cuisson distinctes.
Vous pouvez régler séparément le
niveau de cuisson de chaque zone.
Utilisez deux bandeaux de sélection du
Mauvaise position du récipient :
6.3 FlexiBridge Mode Big
Bridge
Pour activer ce mode, appuyez
jusqu'à ce que le voyant de mode
correspondant s'allume. Ce mode relie
trois sections arrière en une seule zone
de cuisson. La section avant n'est pas
reliée et fonctionne comme une zone de
cuisson séparée. Vous pouvez régler le
niveau de cuisson séparément pour
chaque zone. Utilisez les deux bandeaux
18
www.electrolux.com
de sélection de gauche.
Bonne position du récipient :
Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les trois sections
fusionnées. Si vous utilisez un récipient
plus petit que les deux sections,
et la zone s'éteint
l'affichage indique
au bout de 2 minutes.
Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les quatre sections
fusionnées. Si vous utilisez un récipient
plus petit que les trois sections,
et la zone s'éteint
l'affichage indique
au bout de 2 minutes.
Mauvaise position du récipient :
Mauvaise position du récipient :
6.4 FlexiBridge Mode Max
Bridge
Pour activer ce mode, appuyez
jusqu'à ce que le voyant de mode
correspondant s'allume. Ce mode
fusionne toutes les sections en une seule
zone de cuisson. Pour régler le niveau
de cuisson, utilisez un des deux
bandeaux de sélection de gauche.
6.5
PowerSlide
Cette fonction vous permet de régler la
température en déplaçant l'ustensile à un
autre endroit de la zone de cuisson à
induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson
à induction en trois zones ayant chacune
un niveau de cuisson différent. La table
de cuisson détecte la position du
FRANÇAIS
récipient et ajuste le niveau de cuisson
en fonction de sa position. Vous pouvez
placer le récipient à l'avant, au milieu ou
à l'arrière. Si vous posez le récipient à
l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé
est sélectionné. Pour le diminuer,
déplacez le récipient vers le milieu ou
l'arrière.
19
N'utilisez qu'un seul récipient
lorsque vous utilisez cette
fonction.
Si vous souhaitez changer le
niveau de cuisson, soulevez
le récipient et posez-le sur
une zone différente. Faire
glisser le récipient sur la
zone de cuisson peut rayer
et décolorer la surface.
Appuyez sur
pour activer la fonction.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche
.
7. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat
et épais que possible.
Assurez-vous que le fond du
récipient est propre avant de
le placer sur la surface de la
table de cuisson.
7.1 Récipients
Sur les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
chauffe les récipients très
rapidement.
Utilisez des récipients
adaptés aux zones de
cuisson à induction.
Matériaux des récipients
•
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent
pour l'induction si :
•
•
une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un
bref laps de temps sur une zone de
cuisson réglée sur le niveau de
cuisson maximal.
un aimant adhère au fond du
récipient.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient
plus petit que le diamètre minimal
recommandé ne reçoit qu'une petite
partie de la puissance générée par la
zone de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
7.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
•
•
un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
un sifflement : vous utilisez une zone
de cuisson avec un niveau de
puissance élevé et le récipient est
20
www.electrolux.com
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : une commutation
électrique se produit.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de
l'appareil.
7.3 Öko Timer (Minuteur éco)
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se désactive
automatiquement avant le signal du
minuteur. La différence de temps de
Niveau de
cuisson
-1
fonctionnement dépend du niveau et de
la durée de cuisson.
7.4 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et
la consommation énergétique de la zone
de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque
vous augmentez le niveau de cuisson,
l'augmentation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas proportionnelle. Cela
signifie que la zone de cuisson utilisée à
un niveau de cuisson moyen utilise
moins de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le
tableau suivant sont fournies
à titre indicatif.
Utilisation :
Durée
(min)
Conseils
Conservez les aliments cuits
au chaud.
au be‐
soin
Placez un couvercle sur le
récipient.
1-2
Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25
dre : beurre, chocolat, gélati‐
ne.
Mélangez de temps en
temps.
1-2
Solidifier : omelettes, œufs
cocotte.
10 - 40
Couvrez pendant la cuisson.
2-3
Faire mijoter des plats à ba‐
se de riz et de laitage, ré‐
chauffer des plats cuisinés.
25 - 50
Ajoutez au moins deux fois
plus de liquide que de riz,
mélangez les aliments à ba‐
se de laitage à la moitié du
temps de cuisson.
3-4
Cuire à la vapeur des légu‐
mes, du poisson et de la
viande.
20 - 45
Ajoutez quelques cuillères à
soupe de liquide
4-5
Cuire des pommes de terre à 20 - 60
la vapeur.
Utilisez max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre.
4-5
Cuire de grandes quantités
d'aliments, des ragoûts et
des soupes.
Ajoutez jusqu'à 3 l de liqui‐
de, plus les ingrédients.
6-7
Faire revenir : escalopes,
au be‐
cordons bleus de veau, côte‐ soin
lettes, rissolettes, saucisses,
foie, roux, œufs, crêpes, bei‐
gnets.
60 150
Retournez à la moitié du
temps.
FRANÇAIS
Niveau de
cuisson
Utilisation :
Durée
(min)
7-8
Cuisson à température éle‐
5 - 15
vée des pommes de terre ris‐
solées, filets, steaks.
9
Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,
bœuf braisé), cuire des frites
21
Conseils
Retournez à la moitié du
temps.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction PowerBoost est
activée.
7.5 Conseils pour Hob²Hood
Les autres appareils
télécommandés peuvent
bloquer le signal. N'utilisez
pas ce type d'appareil à
proximité de la table de
cuisson lorsque la fonction
Hob²Hood est activée.
Lorsque vous faites fonctionner la table
de cuisson avec la fonction :
•
Protégez le bandeau de commande
de la hotte des rayons directs du
soleil.
• Ne dirigez pas de lumière halogène
sur le bandeau de commande de la
hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de
commande de la table de cuisson.
• Ne bloquez pas le signal entre la table
de cuisson et la hotte (par exemple
avec la main, la poignée d'un
ustensile ou un grand récipient).
Reportez-vous à l'image.
La hotte sur l'illustration est
uniquement donnée à titre d'exemple.
Hottes dotées de la fonction
Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète des
hottes dotées de cette fonction,
consultez notre site web destiné aux
consommateurs. Les hottes Electrolux
qui sont dotées de cette fonction doivent
porter le symbole .
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Informations générales
•
Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
L'imprimé sur la zone de
cuisson à induction flexible
peut se salir ou changer de
couleur en déplaçant les
récipients. Vous pouvez
nettoyer cette zone
normalement.
•
•
8.2 Nettoyage de la table de
cuisson
•
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le
racloir spécial incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations
métalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon.
Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
9. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Vous ne pouvez pas allu‐
mer la table de cuisson ni
la faire fonctionner.
La table de cuisson n'est
pas connectée à une sour‐
ce d'alimentation électrique
ou le branchement est in‐
correct.
Vérifiez que la table de
cuisson est correctement
branchée à une source
d'alimentation électrique.
Consultez le schéma de
raccordement.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
Vous ne réglez pas le ni‐
veau de cuisson dans les
10 secondes.
Allumez de nouveau la ta‐
ble de cuisson et réglez le
niveau de cuisson en
moins de 10 secondes.
FRANÇAIS
Problème
Cause probable
23
Solution
Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une
sieurs touches sensitives
seule touche sensitive à la
en même temps.
fois.
Pause est activée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des ta‐
Nettoyez le bandeau de
ches de graisse sur le ban‐ commande.
deau de commande.
Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque
Retirez l'objet des touches
la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives.
Un signal sonore retentit
touches sensitives.
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
La table de cuisson
s'éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi‐
tive
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
.
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps ou le capteur est
endommagé.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à vo‐
tre service après-vente
agréé.
Hob²Hood ne fonctionne
pas.
Vous avez couvert le ban‐
deau de commande.
Retirez l'objet du bandeau
de commande.
Vous utilisez un très grand
récipient qui bloque le si‐
gnal.
Utilisez un plus petit réci‐
pient, changez la zone de
cuisson ou faites fonction‐
ner la hotte manuellement.
Le niveau de cuisson oscil‐ Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre
le entre deux niveaux.
est activée.
« Utilisation quotidienne ».
Les touches sensitives
sont chaudes.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont
fait entendre lorsque vous désactivés.
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si pos‐
sible.
Activez les signaux sono‐
res. Reportez-vous au cha‐
pitre « Utilisation quotidien‐
ne ».
24
www.electrolux.com
Problème
Cause probable
Solution
La zone de cuisson à in‐
duction flexible ne chauffe
pas le récipient.
Le récipient est mal posi‐
tionné sur la zone de cuis‐
son à induction flexible.
Replacez le récipient dans
la bonne position sur la zo‐
ne de cuisson à induction
flexible. La position du ré‐
cipient dépend de la fonc‐
tion ou du mode de fonc‐
tionnement activés. Repor‐
tez-vous au chapitre « Zo‐
ne de cuisson à induction
flexible ».
Le diamètre du fond du ré‐
cipient ne correspond pas
à la fonction ou au mode
de fonctionnement activés.
Utilisez un récipient dont le
fond est d'un diamètre
adapté à la fonction ou au
mode de fonctionnement
activés. Utilisez un réci‐
pient dont le fond est d'un
diamètre inférieur à
160 mm sur une seule sec‐
tion de la zone de cuisson
à induction flexible. Repor‐
tez-vous au chapitre « Zo‐
ne de cuisson à induction
flexible ».
s'allume.
Dispositif de sécurité en‐
fants ou Verrouillage est
activée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la
la zone de cuisson.
zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Utilisez des récipients
adaptés. Reportez-vous au
chapitre « Conseils ».
Le diamètre du fond du ré‐
cipient de cuisson est trop
petit pour la zone de cuis‐
son.
Utilisez un récipient de di‐
mensions appropriées. Re‐
portez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
FlexiBridge est activée.
Une ou plusieurs sections
du mode de fonctionne‐
ment en cours ne sont pas
couvertes par le récipient.
Placez le récipient sur le
bon nombre de sections du
mode de fonctionnement
en cours, ou changez le
mode de fonctionnement.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induc‐
tion flexible ».
FRANÇAIS
Problème
et un chiffre s'affichent.
25
Cause probable
Solution
PowerSlide est activée.
Deux récipients sont posés
sur la zone de cuisson à
induction flexible.
N'utilisez qu'un seul réci‐
pient. Reportez-vous au
chapitre « Zone de cuisson
à induction flexible ».
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Éteignez la table de cuis‐
son et rallumez-la au bout
de 30 secondes. Si
s'af‐
fiche à nouveau, débran‐
chez la table de cuisson de
la prise électrique. Au bout
de 30 secondes, rebran‐
chez la table de cuisson.
Si le problème persiste,
contactez le service aprèsvente agréé.
Un bip constant se déclen‐ Le branchement électrique Débranchez l'appareil de
che.
n'est pas adapté.
l'alimentation électrique.
Demandez à un électricien
qualifié de vérifier l'installa‐
tion.
9.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface
en verre) et le message d'erreur qui
s'affiche. Assurez-vous d'utiliser
correctement l'appareil. En cas d'erreur
de manipulation de la part de l'utilisateur,
le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle KIV85463CR
Type 62 D4A 05 AD
Induction 7.2 kW
Numéro de série ..........
ELECTROLUX
PNC 949 596 979 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Fabriqué en Allemagne
7.2 kW
26
www.electrolux.com
10.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuis‐
son
Puissance no‐ Power‐
minale (ni‐
Boost [W]
veau de cuis‐
son max.) [W]
PowerBoost
durée maxi‐
male [min]
Diamètre du
récipient [mm]
Arrière centrale 2300
3200
10
125 - 210
Avant droite
1800
2800
10
145 - 180
Zone de cuis‐
2300
son à induction
flexible
3200
10
minimum 100
La puissance des zones de cuisson peut
légèrement différer des données du
tableau. Elle dépend de la matière et des
dimensions du récipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez des récipients qui ne dépassent
pas les diamètres indiqués dans le
tableau.
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU
66/2014 valable pour le marché européen uniquement
Identification du modèle
KIV85463CR
Type de table de cuisson
Table de cuis‐
son intégrée
Nombre de zones de
cuisson
2
Nombre de zones de
cuisson
1
Technologie de chauffage
Induction
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Arrière centrale
Avant droite
21,0 cm
18,0 cm
Longueur (L) et largeur (l) Gauche
de la zone de cuisson
L 45,8 cm
l 21,4 cm
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Arrière centrale
Avant droite
190,8 Wh / kg
194,2 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Gauche
187,0 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson
(EC electric hob)
189,2 Wh / kg
FRANÇAIS
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 :
Tables de cuisson - Méthodes de
mesure des performances
•
11.2 Économie d'énergie
•
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils
suivants.
•
•
Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
•
•
27
Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
Placez les plus petits récipients sur
les plus petites zones de cuisson.
Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
28
www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................28
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 31
3. INSTALLAZIONE..............................................................................................33
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................36
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 37
6. ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILE........................................... 42
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................45
8. PULIZIA E CURA..............................................................................................47
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................48
10. DATI TECNICI................................................................................................ 51
11. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................... 51
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
ITALIANO
29
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono
diventare calde durante l’uso
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
30
www.electrolux.com
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto
olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio
timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e
spento da un'azienda.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia
collegata direttamente alla corrente mediante una
scatola di derivazione, togliere il fusibilke per
scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i
casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato.
ITALIANO
•
•
31
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le
protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni
può causare incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
•
•
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
•
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
Ogni apparecchiatura dispone di
ventole di raffreddamento sulla parte
inferiore.
Se l'apparecchiatura viene installata
sopra a un cassetto:
– Non tenere oggetti di piccole
dimensioni o fogli di carta che
potrebbero essere aspirati, dato
che possono danneggiare le
ventole di raffreddamento o
guastare il funzionamento del
sistema di raffreddamento.
– Mantenere una distanza di
almeno 2 cm fra la parte inferiore
dell'apparecchiatura e le
componenti conservate nel
cassetto.
Togliere gli eventuali pannelli
separatori installati nel mobiletto sotto
all'apparecchiatura.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
•
•
•
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare il surriscaldamento del
terminale.
Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che la protezione da
scosse elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione o la spina (ove
prevista) non sfiori l'apparecchiatura
calda o pentole calde quando si
collega l'apparecchiatura alle prese
vicine.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina o il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro Assistenza
autorizzato o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Impostare la zona di cottura su "off"
dopo ogni utilizzo.
Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in
funzione.
Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
ITALIANO
•
•
•
•
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere
fiamme o oggetti caldi lontani da
grassi e olio quando li si utilizza per
cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto
caldo possono provocare una
combustione spontanea.
L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può liberare delle
fiamme ad una temperatura inferiore
rispetto ad un olio utilizzato per la
prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
•
•
Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe
danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica.
Per spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
33
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
2.4 Manutenzione e pulizia
•
•
•
•
•
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
Scollegare l’apparecchiatura dalla
rete elettrica prima di eseguire le
operazioni di manutenzione.
Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.5 Assistenza tecnica
•
•
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
•
•
•
Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di
seguito presente sulla targhetta dei dati.
La targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
34
www.electrolux.com
Numero di
serie ...........................
ATTENZIONE!
Non forare o saldare le
estremità dei cavi. Questo è
severamente vietato!
3.2 Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
3.3 Cavo di collegamento
•
•
Il piano di cottura viene fornito con un
cavo di collegamento.
Sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato con il cavo di ricambio.
Contattare il Centro di Assistenza
locale.
AVVERTENZA!
Tutti i collegamenti elettrici
devono essere eseguiti da
un elettricista qualificato.
ATTENZIONE!
Non collegare il cavo senza
la rispettiva guaina
terminale.
Collegamento a due fasi
1. Estrarre la guaina all'estremità dei fili
nero e marrone.
2. Togliere l'isolamento delle estremità
dei cavi nero e marrone.
3. Applicare una nuova guaina
terminale da 1,5 mm² sull'estremità di
ciascun cavo. (utilizzare l'apposito
attrezzo).
Sezione cavo
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
Collegamento a una fase - 230 V ~
Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N
Verde - giallo
Verde - giallo
N
Blu e blu
Blu e blu
N
L
Nero e marrone
Nero
L1
Marrone
L2
ITALIANO
3.4 Montaggio
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
Se l'apparecchiatura viene
installata sopra a un
cassetto, la ventilazione del
piano cottura riscalda gli
articoli all'interno del
cassetto durante il processo
di cottura.
35
36
www.electrolux.com
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Disposizione della superficie di cottura
3
1 Zona di cottura a induzione
2 Pannello dei comandi
3 Zona di cottura a induzione flessibile
composta da quattro sezioni
1
1
2
4.2 Disposizione del pannello dei comandi
6
7
5
4
3
8
2
1
9
10
11
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto
sen‐
sore
1
2
3
/
4
5
6
7
-
Funzione
Commento
ON / OFF
Per attivare e disattivare il piano di cottu‐
ra.
Hob²Hood
Per attivare e disattivare la modalità ma‐
nuale della funzione.
Sospendi
Per attivare e disattivare la funzione.
-
Per aumentare o ridurre il tempo.
-
Per impostare la funzione Timer.
Display timer
Indica il tempo in minuti.
FlexiBridge
Per cambiare le tre modalità della funzio‐
ne.
ITALIANO
Tasto
sen‐
sore
37
Funzione
Commento
PowerSlide
Per attivare e disattivare la funzione.
Barra dei comandi
Per impostare un livello di potenza.
10
PowerBoost
Per attivare la funzione.
11
Blocco / Dispositivo di
Sicurezza bambini
Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐
mandi.
8
9
-
4.3 OptiHeat Control (indicatore
di calore residuo su 3 livelli)
AVVERTENZA!
/ / Il calore residuo
può essere causa di ustioni.
Gli indicatori mostrano il
livello del calore residuo per
le zone cottura attualmente
in uso. Le spie si potrebbero
accendere anche per le
zone cottura vicine, anche
se non sono in uso.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura
direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene
leggermente riscaldato dal calore residuo
delle pentole.
Quando il piano cottura è disattivato gli
indicatori sono ancora visibili. Quando il
piano cottura è freddo a sufficienza,
scompaiono.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
5.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
il piano di cottura se:
•
•
•
non si mettono tegami sul piano
cottura per 50 secondi,
non si imposta il livello di potenza per
50 secondi dopo aver posizionato i
tegami,
è stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio). Quando si sente il segnale
acustico il piano cottura si disattiva.
Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
• non è stata spenta una zona di
cottura o non è stato modificato il
livello di potenza. Dopo qualche
tempo, il piano di cottura si disattiva.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Livello di potenza Il piano di cottura
si disattiva dopo
1-2
6 ore
3-4
5 ore
5
4 ore
38
www.electrolux.com
Livello di potenza Il piano di cottura
si disattiva dopo
6-9
1,5 ore
5.3 Utilizzo delle zone di cottura
Impostare il livello di potenza per la zona
di cottura, poi impostare la funzione.
1. Sfiorare
per attivare la funzione o
modificare l'orario.
Le cifre del timer
e gli indicatori
e
si accendono sul display.
Posizionare le pentole al centro della
zona selezionata. Le zone di cottura a
induzione si adattano automaticamente
alle dimensioni del fondo della pentola.
o
per impostare il
2. Sfiorare
tempo (00 - 99 minuti).
Dopo 3 secondi il timer inizia
automaticamente il conteggio alla
5.4 Livello di potenza
rovescia. Le spie , e
scompaiono.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
Toccare la barra di controllo
sull'impostazione di potenza desiderata
oppure spostare il dito sulla barra di
controllo per impostare o modificare
l'impostazione di calore per una zona
cottura.
emesso un segnale acustico e
lampeggia. Per interrompere il segnale,
sfiorare
.
Per disattivare la funzione: sfiorare
Le spie
e
.
si accendono. Usare
o
per impostare
sul display. In
alternativa, impostare il livello di calore
su 0. Come risultato viene emesso un
segnale e il timer viene annullato.
5.5 PowerBoost
La funzione attiva una maggiore potenza
per la zona di cottura a induzione
adeguata, e dipende dalle dimensioni del
tegame. Sarà possibile attivare la
funzione solo per un periodo di tempo
limitato.
Toccare
per attivare la funzione per la
zona di cottura.
La funzione si disattiva
automaticamente.
Per i valori di durata massimi
rimandiamo ai "Dati tecnici".
5.6 Temporizzatore
Timer del conto alla rovescia
Usare questa funzione per indicare
quanto a lungo dovrebbe funzionare una
zona di cottura durante una sessione di
cottura singola.
Timer
Si può utilizzare questa funzione quando
il piano di cottura è attivo ma le zone di
cottura non sono in funzione.
1. Toccare
per attivare la funzione.
o
per impostare il
2. Sfiorare
tempo.
La funzione si avvia automaticamente
dopo 4 secondi.
Quando viene impostata la funzione sarà
possibile togliere la pentola.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e
lampeggia. Toccare
segnale.
per arrestare il
Per disattivare la funzione: sfiorare
Le spie
o
e
si accendono. Usare
per impostare
sul display.
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento
delle zone di cottura.
.
ITALIANO
5.7 Sospendi
La funzione imposta tutte le zone di
cottura in funzione al livello di potenza
più basso.
Quando la funzione è attiva, tutti gli altri
simboli sui pannelli di controllo sono
bloccati.
La funzione non interrompe le funzioni
del timer.
39
piano di cottura con .
si accende.
Sarà possibile usare il piano cottura.
Quando si disattiva il piano di cottura con
la funzione è ancora attiva.
Per disattivare la funzione in modo
permanente;Attivare il piano cottura e
non impostare la potenza. Compare la
barra dei comandi. Disattivare il piano di
cottura.
si accende.Il livello di calore viene
abbassato a 1.
5.10 OffSound Control
(Attivazione e disattivazione dei
segnali acustici)
Per disattivare la funzione sfiorare . Il
livello di calore precedente si accende.
Disattivare come prima cosa il piano di
cottura.
5.8
1. Sfiorare
per 3 secondi per attivare
la funzione.
Il display si accende e si spegne.
Sfiorare
per attivare la funzione.
Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre il piano cottura è in
funzione. Questa funzione impedisce di
modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Sfiorare
o
.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
5.9 Dispositivo di Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce
l'azionamento accidentale del piano di
cottura.
Attivare come prima cosa il piano cottura
e non impostare il livello di potenza.
per 3 secondi.
si accende.
3. Sfiorare
del timer per effettuare la
selezione seguente:
•
per attivare la funzione.
Per disattivare la funzione, sfiorare
2. Sfiorare il tasto
- i segnali acustici sono
spenti
•
- i segnali acustici sono attivi
4. Per confermare la selezione,
attendere finché il piano di cottura
non si disattiva automaticamente.
Quando la funzione è impostata su
,i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
•
•
•
•
si sfiora
Timer diminuisce
Timer del conto alla rovescia
diminuisce
si appoggia un oggetto sul pannello
dei comandi.
5.11 Limitazione di potenza
La barra dei comandi scompare.
Disattivare il piano di cottura.
All'origine, il piano di cottura è impostato
sul massimo livello di potenza possibile.
Quando si disattiva il piano
di cottura, la funzione è
ancora attiva.
Per disattivare la funzione per una
sola operazione di cottura: Attivare il
Per ridurre o aumentare il livello di
potenza:
1. Disattivare il piano di cottura.
2. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il
display si accende e si spegne.
40
www.electrolux.com
3. Sfiorare
per 3 secondi.
oppure
si accende.
4. Sfiorare
. P72 si accende.
5. Sfiorare / del Timer per
impostare il livello di potenza.
Livelli di potenza
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P72 — 7200 W
P15 — 1500 W
P20 — 2000 W
P25 — 2500 W
P30 — 3000 W
P35 — 3500 W
P40 — 4000 W
P45 — 4500 W
P50 — 5000 W
P60 — 6000 W
Impostando la funzione Limitazione di
potenza su superiore a 6,0 kW, la
potenza del piano di cottura viene
distribuita fra il lato sinistro e il lato
destro.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la potenza
selezionata sia idonea ai
fusibili installati nell'impianto
domestico.
5.12 funzione Power
Management
•
Le zone di cottura sono raggruppate
in base alla posizione e al numero di
fasi del piano di cottura. Vedere
l'illustrazione.
• Ciascuna fase dispone di un
assorbimento massimo di 3600 W.
• La funzione suddivide la potenza tra
zone di cottura collegate alla stessa
fase.
• La funzione si attiva quando
l'assorbimento massimo delle zone di
cottura collegate ad una singola fase
supera i 3600 W.
• La funzione riduce la potenza delle
altre zone di cottura collegate alla
stessa fase.
• Il display del livello di potenza per le
zone a ridotta potenza, passa da un
livello all'altro.
Funzione Power Management con
funzione Limitazione di potenza
Impostando la funzione Limitazione di
potenza su 6,0 kW o meno, la potenza
del piano di cottura viene distribuita tra
tutte le zone di cottura.
5.13
Hob²Hood
Si tratta di una funzione automatica
avanzata che collega il piano di cottura
ad una cappa speciale. Sia il piano di
cottura che la cappa dispongono di un
comunicatore di segnale a infrarossi. La
velocità della ventola viene definita
automaticamente sulla base delle
impostazioni della modalità e della
temperatura della pentola più calda sul
piano di cottura. È anche possibile
mettere in funzione la ventola dal piano
di cottura manualmente.
Per la maggior parte della
cappe, il sistema remoto è
disattivato all'origine.
Attivarlo prima di utilizzare la
funzione. Per maggiori
informazioni fare riferimento
al manuale per l'utente della
cappa.
Attivazione automatica della funzione
Per attivare automaticamente la
funzione, impostare la modalità
automatica da H1 a H6. Il piano di
ITALIANO
cottura è impostato dalla fabbrica su H5.
La cappa si attiva ogni qualvolta si mette
in funzione il piano di cottura. Il pianto di
cottura rileva la temperatura delle
pentole automaticamente e regola la
velocità della ventola.
Attivazione della luce
È anche possibile impostare il piano di
cottura per attivare automaticamente la
luce ogni volta che si accende il piano di
cottura. Per farlo impostare la modalità
automatica da H1 a H6.
La luce sulla cappa si
disattiva 2 minuti dopo la
disattivazione del piano di
cottura.
Modalità automatiche
Modalità
H6
41
Illu‐
Ebolli‐
mina‐ zione1)
zione
auto‐
mati‐
ca
Frittu‐
ra2)
On
Velocità
ventola
3
Velocità
ventola
2
1) Il piano di cottura rileva il processo di
ebollizione e attiva la velocità della ventola
in base alla modalità automatica.
2) Il piano di cottura rileva il processo di frit‐
tura e attiva la velocità della ventola in base
alla modalità automatica.
3) Questa modalità attiva la ventola e la lu‐
ce e non è collegata alla temperatura.
Illu‐
Ebolli‐
mina‐ zione1)
zione
auto‐
mati‐
ca
Frittu‐
ra2)
Modalità
H0
Li‐
Licenza
cenza
Licenza
2. Sfiorare il tasto
per 3 secondi.
Il display si accende e si spegne.
Modalità
H1
On
Licenza
Licenza
4. Sfiorare
Modalità
H23)
On
Velocità
ventola
1
Velocità
ventola
1
Modalità
H3
On
Licenza
Velocità
ventola
1
Modalità
H4
On
Velocità
ventola
1
Velocità
ventola
1
del Timer per selezionare
5. Sfiorare
una modalità automatica.
Quando si termina la cottura e si
disattiva il piano di cottura, la ventola
della cappa rimane in funzione ancora
per un po'. Trascorso questo tempo, il
sistema disattiva la ventola
automaticamente ed evita l'attivazione
accidentale della stessa per i 30 secondi
successivi.
Modalità
H5
On
Velocità
ventola
1
Velocità
ventola
2
Modifica della modalità
automatica
1. Disattivare l'apparecchiatura.
3. Sfiorare il tasto
accende
per 3 secondi.
alcune volte finché si
.
Per mettere in funzione la
cappa direttamente dal
pannello della cappa stessa,
disattivare la modalità
automatica della funzione.
42
www.electrolux.com
Funzionamento manuale della
velocità della ventola
È anche possibile mettere in funzione la
ventola dal piano di cottura
manualmente.
Toccare
quando il piano cottura è
attivo.
In questo modo si disattiva il
funzionamento automatico della funzione
ed è possibile modificare la velocità della
ventola manualmente.
la velocità della
Quando si preme
ventola aumenta di un livello. Quando si
raggiunge un livello elevato e si preme
nuovamente
la velocità della ventola
viene impostata sullo 0 e la ventola della
cappa si disattiva. Per avviare
nuovamente la ventola con velocità 1
sfiorare .
Per attivare il funzionamento
automatico della funzione,
disattivare il piano di cottura
e riattivarlo.
6. ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 funzione FlexiBridge
La zona di cottura a induzione flessibile
si compone di quattro sezioni. Le sezioni
possono essere combinate in due zone
di cottura con differenti dimensioni o in
una zona di cottura ampia. Viene scelta
la combinazione delle sezioni scegliendo
la modalità applicabile alle dimensioni
dei tegami che si desidera usare.
Esistono tre modalità: Standard (si attiva
automaticamente quando viene attivato il
piano di cottura), Big Bridge e Max
Bridge.
Per impostare il livello di
potenza utilizzare le due
barre di controllo di sinistra
laterali.
Passaggio da una modalità all'altra
Per passare da una modalità all'altra,
utilizzare il tasto sensore:
.
Quando si passa da una
modalità all'altra, il livello di
potenza viene reimpostato
su 0.
Diametro e posizione delle pentole
Scegliere la modalità adeguata alla
dimensione e alla forma delle pentole. Le
pentole devono coprire la zona
selezionata quanto più possibile.
Posizionare le pentole al centro sulla
zona selezionata!
Sistemare le pentole con il diametro del
fondo inferiore a 160 mm al centro su
una sola sezione.
ITALIANO
43
Posizione errata delle pentole:
100-160mm
Sistemare le pentole con il diametro del
fondo superiore a 160 mm al centro tra
due sezioni.
6.3 Modalità Grande Ponte
FlexiBridge
> 160 mm
6.2 Modalità standard
FlexiBridge
Questa modalità si attiva quando si attiva
il piano di cottura. Questa collega le
sezioni in due zone di cottura separate.
Sarà possibile impostare la potenza per
ogni zona separatamente. Utilizzare le
due barre di controllo laterali sinistre.
Per attivare la modalità sfiorare
finché
non appare la spia della modalità
corretta . Questa modalità collega tre
sezioni posteriori in una sola zona di
cottura. La sezione anteriore non è
collegata e funziona come zona di
cottura distinta. È possibile impostare il
livello di potenza per ciascuna zona
separatamente. Usare le due barre di
controllo laterali di sinistra.
Posizione corretta delle pentole:
Posizione corretta delle pentole:
Per utilizzare questa modalità è
necessario posizionare le pentole sulle
tre sezioni collegate. Se si utilizzano
pentole più piccole rispetto alle due
sezioni, il display mostra
minuti la zona si spegne.
e dopo 2
44
www.electrolux.com
Posizione errata delle pentole:
Posizione errata delle pentole:
6.4 Modalità Ponte
MassimoFlexiBridge
Per attivare la modalità sfiorare
finché
non appare la spia della modalità
corretta . Questa modalità collega tutte le
sezioni in una sola zona di cottura. Per
configurare l'impostazione di calore
usare una delle due barre di controllo del
lato sinistro.
Posizione corretta delle pentole:
Per utilizzare questa modalità è
necessario posizionare le pentole sulle
quattro sezioni collegate. Se si utilizzano
pentole più piccole rispetto alle tre
sezioni, il display mostra
minuti la zona si spegne.
e dopo 2
6.5
PowerSlide
Questa funzione permette di regolare la
temperatura spostando la pentola in una
posizione diversa sulla zona di cottura a
induzione.
La funzione suddivide la zona di cottura
a induzione in tre zone con livelli di
potenza diversi. Il piano di cottura rileva
la posizione dei tegami e regola il livello
di potenza corrispondente alla posizione.
È possibile sistemare la pentola in
posizione anteriore, centrale o
posteriore. Appoggiando le pentole nella
zona anteriore si ottiene il livello di
potenza più alto. Per diminuire, portare il
tegame nella posizione centrale o
posteriore.
ITALIANO
Utilizzare soltanto una
pentola quando si utilizza la
funzione.
Per modificare
l'impostazione di calore,
sollevare i tegami e
posizionarli su una zona
diversa. Facendo scivolare
la pentola si può graffiare e
scolorire la superficie.
Sfiorare
45
per attivare la funzione.
Per disattivare la funzione sfiorare
.
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Pentole
Per le zone cottura a
induzione, un forte campo
elettromagnetico crea calore
nelle pentole molto
rapidamente.
Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole
idonee.
Materiale delle pentole
•
materiali idonei: ghisa, acciaio,
acciaio smaltato, acciaio inox, fondi
multistrato (con una marcatura
corretta da parte del produttore).
• materiali non idonei: alluminio,
rame, ottone, vetro, ceramica,
porcellana.
Una pentola è adatta per un piano di
cottura a induzione se:
•
•
l'acqua raggiunge velocemente
l'ebollizione su una zona di cottura a
induzione impostata sul livello di
cottura massimo.
una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo delle pentole
dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
Verificare che le basi della
pentola siano asciutte prima
di collocarla sulla superficie
del piano cottura.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si
adattano automaticamente alle
dimensioni del fondo della pentola.
L'efficienza della zona di cottura dipende
dal diametro delle pentole. Una pentola
con un diametro inferiore alla zona più
piccola riceve solo una parte della
potenza generata dalla zona di cottura.
Vedere la sezione "Dati
tecnici".
7.2 I rumori durante l'uso
Se si avverte:
•
crepitio: si stanno utilizzando pentole
di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi
(costruzione a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
• scatto: si verifica un'accensione
elettrica.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono indicano un guasto
dell’apparecchiatura.
7.3 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
che il timer per il conto alla rovescia
emetta un segnale acustico. La
differenza nel tempo di funzionamento
dipende dal livello di potenza e dalla
durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
46
www.electrolux.com
7.4 Esempi di impiego per la
cottura
La correlazione tra il livello di potenza e il
consumo di energia della zona di cottura
non è regolare. L'aumento del livello di
potenza non è proporzionale all'aumento
del consumo di energia. Ciò significa che
una zona di cottura con un livello di
potenza medio impiega meno della metà
della propria energia.
I dati riportati in tabella sono
puramente indicativi.
Livello di po‐ Usare per:
tenza
Tempo Suggerimenti
(min.)
Tenere in caldo le pietanze
cotte.
secon‐
do ne‐
cessità
Mettere un coperchio sulla
pentola.
1-2
Salsa olandese, sciogliere:
burro, cioccolata, gelatina.
5 - 25
Mescolare di tanto in tanto.
1-2
Rassodare: omelette morbi‐
de, uova strapazzate.
10 - 40
Cucinare coprendo con un
coperchio.
2-3
Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pie‐
tanze pronte.
25 - 50
Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di liqui‐
do, mescolare a metà del
processo i preparati a base
di latte.
3-4
Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne.
20 - 45
Aggiungere un paio di cuc‐
chiai di liquido.
4-5
Cuocere al vapore le patate.
20 - 60
Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate.
4-5
Bollire grandi quantità di ali‐
menti, stufati e zuppe.
60 150
Fino a 3 l di liquido più gli in‐
gredienti.
6-7
Cottura delicata: cotolette,
cordon bleu, costolette, pol‐
pette, salsicce, fegato, roux,
uova, frittelle, krapfen.
secon‐
do ne‐
cessità
Girare a metà tempo.
7-8
Frittura, frittelle di patate,
lombate, bistecche.
5 - 15
Girare a metà tempo.
9
Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐
lasch, stufati), friggere patatine.
-1
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivata.
7.5 Consigli e suggerimenti per
Hob²Hood
Quando si mette in funzione il piano di
cottura con la funzione:
•
Proteggere il pannello della cappa
dalla luce diretta del sole.
•
•
•
Non dirigere una luce alogena verso il
pannello della cappa.
Non coprire il pannello di controllo del
piano cottura.
Non interrompere il segnale tra il
piano di cottura e la cappa (ad
esempio con la mano o il manico di
ITALIANO
una pentola o una pentola alta).
Vedere la figura.
La cappa in figura è riportata a titolo
indicativo.
47
Altri dispositivi controllati in
modalità remota potrebbero
bloccare il segnale. Non
usare apparecchiature di
questo tipo vicino al piano
cottura mentre Hob²Hood è
acceso.
Cappe da cucina con la funzione
Hob²Hood
Per scoprire l'intera gamma di cappe da
cucina compatibili con questa funzione
fare riferimento al sito web del nostro
cliente. Le cappe da cucina Electrolux
compatibili con questa funzione devono
riportare il simbolo .
8. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Informazioni generali
•
•
•
•
•
Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
Usare un prodotto di pulizia adatto
alla superficie del piano di cottura.
Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
La stampa sulla zona di
cottura a induzione flessibile
può sporcarsi o cambiare
colore a causa dello
spostamento delle pentole.
La zona può essere pulita
normalmente.
8.2 Pulizia del piano di cottura
•
Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero
•
•
e alimenti con zucchero, in caso
contrario la sporcizia potrebbe
causare danni al piano cottura.
Attenzione a evitare le ustioni.
Appoggiare lo speciale raschietto
sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Pulire il piano di cottura con un panno
umido e un detergente non abrasivo.
Al termine della pulizia, asciugare il
piano di cottura con un panno
morbido.
Togliere macchie opalescenti:
usare una soluzione di acqua con
aceto e pulire la superficie in vetro
con un panno.
48
www.electrolux.com
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo
in funzione.
Il piano di cottura non è
collegato a una fonte di ali‐
mentazione elettrica o non
è collegato correttamente.
Accertarsi che il piano di
cottura sia collegato corret‐
tamente alla rete elettrica.
Fare riferimento allo sche‐
ma di collegamento.
È scattato il fusibile.
Verificare che l'interruttore
differenziale (salvavita) sia
la causa del malfunziona‐
mento. Nel caso in cui il fu‐
sibile continui a scattare, ri‐
volgersi ad un elettricista
qualificato.
Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il pia‐
postazione calore per 10
no di cottura e impostare il
secondi.
livello di potenza in meno
di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contempora‐
neamente.
Sfiorare un tasto sensore
alla volta.
Sospendi è attiva.
Consultare la sezione "Uti‐
lizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta mac‐
chie di unto.
Pulire il pannello dei co‐
mandi.
Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai
acustico e il piano di cottu‐ no stati coperti.
tasti sensore.
ra si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Il piano di cottura si disatti‐ È stato appoggiato un og‐ Rimuovere l'oggetto dal ta‐
va.
getto sul tasto sensore . sto sensore.
L'indicatore di calore resi‐
duo non si accende.
La zona non è calda per‐
ché è rimasta in funzione
solo per brevissimo tempo,
oppure il sensore è dan‐
neggiato.
Se la zona ha funzionato
abbastanza a lungo da es‐
sere calda, contattare il
Centro di Assistenza Auto‐
rizzato.
ITALIANO
49
Problema
Possibile causa
Rimedio
Hob²Hood non funziona.
È stato coperto il pannello
dei comandi.
Rimuovere gli oggetti dal
pannello dei comandi.
Si usa una pentola molto
alta che blocca il segnale.
Usare una pentola più pic‐
cola, cambiare zona cottu‐
ra o azionare la cappa ma‐
nualmente.
Il livello di potenza cambia
tra due livelli.
Power Management è atti‐
va.
Consultare la sezione "Uti‐
lizzo quotidiano".
I tasti sensore si surriscal‐
dano.
Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai
comandi.
Se possibile, collocare le
pentole grandi sulle zone
posteriori.
Assenza di suono quando
si toccano i tasti sensore
del pannello.
I segnali acustici sono di‐
sattivati.
Attivazione dei segnali
acustici. Consultare la se‐
zione "Utilizzo quotidiano".
La zona di cottura a indu‐
zione flessibile non scalda
le pentole.
La pentola è stata sistema‐
ta in modo errato sulla zo‐
na di cottura a induzione
flessibile.
Sistemare la pentola in
modo adeguato sulla zona
di cottura a induzione fles‐
sibile. La posizione della
pentola dipende dalla fun‐
zione attivata o dalla mo‐
dalità di funzionamento.
Fare riferimento a "Zona di
cottura a induzione flessi‐
bile".
Il diametro del fondo della
pentola non è adatto alla
funzione attivata o alla mo‐
dalità di funzionamento.
Utilizzare una pentola con
diametro idoneo per la fun‐
zione attivata o la modalità
di funzionamento. Utilizza‐
re una pentola con diame‐
tro inferiore a 160 mm su
una singola sezione della
zona di cottura a induzione
flessibile. Fare riferimento
a "Zona di cottura a indu‐
zione flessibile".
Compare
.
Dispositivo di Sicurezza
Consultare la sezione "Uti‐
bambini o Blocco funziona. lizzo quotidiano".
Compare
.
Non vi sono pentole sulla
zona.
Appoggiare una pentola
sulla zona.
Le pentole non sono adat‐
te.
Utilizzare una pentola
adatta. Fare riferimento a
"Consigli e suggerimenti".
50
www.electrolux.com
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo ri‐
spetto alla zona.
Usare pentole delle dimen‐
sioni corrette. Vedere la
sezione "Dati tecnici".
FlexiBridge è attiva. Una o
più sezioni della modalità
di funzionamento attiva
non sono coperte dalla
pentola.
Sistemare la pentola sul
numero corretto di sezioni
della modalità di funziona‐
mento attiva o modificare
la modalità. Fare riferimen‐
to a "Zona di cottura a in‐
duzione flessibile".
PowerSlide è attiva. Due
pentole sono state posizio‐
nate sulla zona di cottura a
induzione flessibile.
Utilizzare solo una pentola.
Fare riferimento a "Zona di
cottura a induzione flessi‐
bile".
e un numero si accen‐
dono.
C'è un errore nel piano di
cottura.
Spegnere e riaccendere il
piano cottura dopo 30 se‐
Si sente un bip costante.
Il collegamento elettrico
non è stato effettuato cor‐
rettamente.
condi. Se
si accende
nuovamente, scollegare il
piano cottura dall'alimenta‐
zione elettrica. Dopo 30
secondi, collegare nuova‐
mente il piano cottura. In
caso di ricomparsa dell'a‐
nomalia, rivolgersi a un
Centro di Assistenza Auto‐
rizzato.
9.2 Se non è possibile trovare
una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice
a tre lettere per il piano in vetroceramica
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
Scollegare il piano cottura
dalla rete elettrica. Consul‐
tare un elettricista qualifi‐
cato per controllare l'instal‐
lazione.
Assicurarsi di aver acceso il piano di
cottura correttamente. In caso di
azionamento errato dell'apparecchiatura,
l'intervento del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore potrà essere
effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le istruzioni relative
al Centro di Assistenza e alle condizioni
di garanzia sono contenute nel libretto
della garanzia.
ITALIANO
51
10. DATI TECNICI
10.1 Targhetta dei dati
Modello KIV85463CR
Tipo 62 D4A 05 AD
Induzione 7.2 kW
Numero di serie..........
ELECTROLUX
PNC 949 596 979 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Prodotto in Germania
7.2 kW
10.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura
Zona cottura
Potenza nomi‐ PowerBoost
nale (imposta‐ [W]
zione di calo‐
re massima)
[W]
PowerBoost
durata massi‐
ma [min.]
Diametro delle
pentole [mm]
Posteriore cen‐ 2300
trale
3200
10
125 - 210
Anteriore de‐
stra
1800
2800
10
145 - 180
Zona di cottura 2300
a induzione
flessibile
3200
10
minimo 100
La potenza delle zone di cottura può
differire in alcune circostanze rispetto ai
dati presenti in tabella. Cambia a
seconda del materiale e delle dimensioni
delle pentole.
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare
pentole con un diametro non superiore a
quello riportato in tabella.
11. EFFICIENZA ENERGETICA
11.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014
valido solo per il mercato UE
Identificativo modello
KIV85463CR
Tipo di piano di cottura
Piano di cottura
da incasso
Numero di zone di cottura
2
Numero di aree di cottura
1
Tecnologia di calore
Induzione
Diametro delle zone di
cottura circolari (Ø)
Posteriore centrale
Anteriore destra
21,0 cm
18,0 cm
52
www.electrolux.com
Lunghezza (L) e profondi‐ Sinistra
tà (P) della zona di cottu‐
ra
L 45,8 cm
P 21,4 cm
Consumo di energia per
zona di cottura (EC elec‐
tric cooking)
190,8 Wh/kg
194,2 Wh/kg
Posteriore centrale
Anteriore destra
Consumo di energia della Sinistra
zona di cottura (EC elec‐
tric cooking)
187,0 Wh/kg
Consumo di energia del
piano di cottura (EC elec‐
tric hob)
189,2 Wh/kg
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte
2: Piani di cottura - Metodi per la
misurazione delle prestazioni
11.2 Risparmio energetico
•
•
•
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
•
•
•
Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
Se possibile, coprire sempre le
pentole con il coperchio.
Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
*
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
ITALIANO
53
54
www.electrolux.com
ITALIANO
55
867350626-A-092019
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising