advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
Käyttöohje Bruksanvisn‐ ing Keittotaso SI1F7645B Platetopp 2 SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Tuotekuvaus Päivittäinen käyttö Joustava induktiokeittoalue 2 4 6 8 10 15 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus 18 21 21 24 25 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus • • • • • • • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle. 3 • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke keittotason vastus pois päältä vääntimellä. Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite on liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi laitteesta. Ota joka tapauksessa yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia. 4 TURVALLISUUSOHJEET Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. • Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen. • Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta. • Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. • Kunkin laitteen alaosassa on jäähdytyspuhaltimet. • Jos laite asennetaan laatikon yläpuolelle: – Älä säilytä laatikossa pieniä kappaleita tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä laitteeseen. Muutoin ne voivat vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai heikentää jäähdytysjärjestelmän tehoa. – Varmista, että laitteen alaosan ja laatikossa säilytettävien esineiden välinen etäisyys on vähintään 2 cm. Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta. • Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. • Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. • Käytä oikeaa virtajohtoa. • Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään. • Varmista, että iskusuojaus on asennettu. • Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. 5 • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa. • Käytä laitetta kotiympäristössä. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. • Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. • Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. • Älä luota keittoastian tunnistimeen. • Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. • Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. • Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut. • Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa. • Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn. VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. • Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. • Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. • Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle. • Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. • Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. • Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. • Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. • Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. Hoito ja puhdistus • Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. • Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. • Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. 6 Huolto • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Hävittäminen • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ennen asentamista Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Sarjanumero ........................... Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. Liitäntäjohto • Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto. • Vaurioitunut virtajohto on vaihdettava ainoastaan varaosana toimitettuun 230V~ johtoon. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. VAROITUS! Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja. HUOMIO! Johtimen päitä ei saa porata tai hitsata. Se on ehdottomasti kiellettyä! HUOMIO! Kaapelia ei saa liittää, jos sen päässä ei ole holkkia. Kaksivaiheinen liitäntä 1. Irrota kaapeli ja holkki mustasta ja ruskeasta johtimesta. 2. Irrota ruskean ja mustan kaapelin päässä oleva eriste. 3. Kiinnitä uusi johdin ja holkki 1,5 mm² kaapelin päihin. (edellyttää erikoistyökalun). Kaapelin poikkileikkaus 400V 2~N N N L1 L L2 Yksivaiheinen liitäntä - 230 V~ N Kaksivaiheinen liitäntä - 400 V 2 ~ N Vihreä/keltainen Vihreä/keltainen Sininen ja sininen Sininen ja sininen N 7 Yksivaiheinen liitäntä - 230 V~ L Musta ja ruskea Kaksivaiheinen liitäntä - 400 V 2 ~ N Musta L1 Ruskea L2 Asennus min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 8 Jos laite on asennettu laatikon yläpuolelle, laatikossa olevat esineet voivat lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. Erotuslevy voidaan asentaa, mutta se ei ole välttämätöntä. min. 60mm TUOTEKUVAUS Keittoalueet 1 Induktiokeittoalue 2 Käyttöpaneeli 3 Joustava neljästä osiosta koostuva induktiolämpöalue 1 1 3 2 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 5 6 12 7 11 8 10 9 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. 9 Koske‐ tuspaini‐ ke Toiminto Kuvaus 1 PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. 2 Lukitus / Uunin lapsi‐ lukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐ taminen. 3 Flexi-Heat Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Flexi4Zone Toimintatilan valitseminen kolmesta vaihtoeh‐ dosta. - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. - Keittoalueiden ajasti‐ men ilmaisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoitta‐ minen. - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Auto-Vent Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. - Keittoalueen valitseminen. - Ajan lisääminen tai vähentäminen. Säätöpalkki Laajenevan induktiokeittoalueen tehotason näyttäminen. 4 5 6 7 8 9 - 10 11 / - 12 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. - Accelerator on kytketty päälle. Power -toiminto on toiminnassa. + numero Toimintahäiriö. / Eco-Heat (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kypsennyksen jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö. / Lukitus /Uunin lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. 10 Näyttö Kuvaus Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. / / Flexi-Heat on kytketty päälle. Eco-Heat (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! / / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan. Automaattinen virrankatkaisu Toiminto katkaiseen virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa: • Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta. • Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toimintaan. • Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli. • Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen. • Keittoastia on vääränlainen. Symboli syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua. • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta. Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde: Tehotaso Keittotason pois kytkeytymisaika 1-3 6 tuntia 4-7 5 tuntia 8-9 4 tuntia 10 - 14 1,5 tunti Tehotaso Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason. 11 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa. Ajastin Keittoalueiden käyttäminen Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Accelerator Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin. Kun toiminto on toiminnassa, alue toimii alussa suurimmalla tehotasolla ja jatkaa sen jälkeen toimintaa haluamallasi tehotasolla. Toiminnon toimintaan kytkeminen edellyttää, että keittoalue on kylmä. Toiminnon toimintaan kytkeminen keittoalueella: kosketa säätöpalkin oikeaa päätyä ( syttyy). Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Kolmen sekunnin kuluttua syttyy . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa. Power -toiminto Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". Toiminnon toimintaan kytkeminen keittoalueella: kosketa säätöpalkin oikeaa päätyä. syttyy. Ajanlaskenta-automatiikka Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten. Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto. Keittoalueen asettaminen: kosketa toistuvasti, kunnes painiketta vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: aseta keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Ajan muuttaminen: aseta keittoalue painikkeella . Kosketa painiketta tai . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue painikkeella ja kosketa painiketta . Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon 00. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Kypsennysajan ilmaisin (Ajanlaskentaautomatiikka) Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan tarkkailemiseen. Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy. 12 Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa ajastimen painiketta . syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuuttia). Keittoalueen jäljellä olevan toimintaajan tarkistaminen: valitse keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toimintaaika. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue painikkeella ja kosketa painiketta tai . Keittoalueen merkkivalo sammuu. Hälytinajastin Voit käyttää tätä toimintoa hälytinajastimena keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy . Toiminnon kytkeminen toimintaan: . Aseta aika kosketa painiketta koskettamalla ajastimen painiketta tai . Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa . painiketta Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan. Lukitus Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . syttyy neljän sekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen. Toiminnon kytkeminen pois . toiminnasta: kosketa painiketta Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle. Kun sammutat keittotason, myös tämä toiminto sammuu. Uunin lapsilukko Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta painikkeella . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin syttyy. Kytke keittotaso pois ajan. toiminnasta painikkeella . Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso syttyy. toimintaan painikkeella . neljän sekunnin Kosketa painiketta ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä. Ääni pois (Äänimerkkien käyttöön ottaminen ja käytöstä poistaminen) Kytke keittotaso pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketa kolmen sekunnin ajan. painiketta tai syttyy. Kosketa ajastimen painiketta seuraavien asetuksien valitsemiseksi: • - äänimerkit pois käytöstä - äänimerkit käytössä • Vahvista valinta odottamalla, kunnes keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 13 Kun toiminto on asetettu asentoon , äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa: • kosketat painiketta • Hälytinajastin laskee • Ajanlaskenta-automatiikka laskee • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine. Tehoraja Keittotason tehotaso on korkein mahdollinen toimituksen yhteydessä. Tehotasoa voidaan laskea ja nostaa seuraavasti: 1. Kytke keittotaso pois päältä. 2. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu. 3. Kosketa painiketta 3 sekunnin tai syttyy. ajan. . P 72 syttyy. 4. Kosketa painiketta 5. Aseta tehotaso koskettamalla ajastimen painiketta / . Tehotasot • Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3600 W. • Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa. • Viimeksi valittu tehotaso on ensisijainen. Jomman kumman alueen tehotaso voi täten laskea automaattisesti. Edellinen tehotaso ja toiminnon säätämä uusi tehotaso näkyvät näytössä vuoron perään 60 sekunnin ajan. Kun Tehoraja-toiminto asetetaan korkeintaan arvoon 6,0 kW, keittotason teho jakautuu kaikkiin keittoalueisiin. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". • • • • • • • • • • P 72 — 7200 W P 15 — 1500 W P 20 — 2000 W P 25 — 2500 W P 30 — 3000 W P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W Kun Tehoraja-toimintoon asetetaan yli 6,0 kW:n tehotaso, keittotason teho jakautuu kahteen keittoalueeseen pareina. HUOMIO! Varmista, että valittu tehotaso sopii rakennuksen sulakkeisiin. Eco-Logic • Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva. • Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3600 W. • Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin. Auto-Vent Kyseessä on pitkälle kehittynyt automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason Auto-Vent-liesituulettimeen. 14 Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tilaasetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti. Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla liesituulettimen käyttöohjeista. Toiminnon käyttäminen automaattisesti Voit käyttää toimintoa automaattisesti asettamalla automaattisen tilan H1 – H6. Keittotason oletusasetus on H5.Liesituuletin reagoi aina keittotasoa käyttäessä. Keittotaso tunnistaa keittoastian lämpötilan automaattisesti ja säätää puhaltimen nopeuden. Automaattitilat Auto‐ maatti‐ nen valo Keittä‐ mi‐ Paista‐ mi‐ nen1) nen2) Tila H0 Pois Pois Pois Tila H1 Päällä Pois Pois Tila Päällä Puhalti‐ men nopeus 1 Puhalti‐ men nopeus 1 Päällä Pois Puhalti‐ men nopeus 1 H2 3) Tila H3 Tila H4 Päällä Puhalti‐ men nopeus 1 Puhalti‐ men nopeus 1 Auto‐ maatti‐ nen valo Keittä‐ mi‐ Paista‐ mi‐ nen1) nen2) Tila H5 Päällä Puhalti‐ men nopeus 1 Puhalti‐ men nopeus 2 Tila H6 Päällä Puhalti‐ men nopeus 2 Puhalti‐ men nopeus 3 1) Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää puhalti‐ men nopeuden automaattitilan mukaisesti. 2) Keittotaso tunnistaa paistamisen ja säätää puhalti‐ men nopeuden automaattitilan mukaisesti. 3) Kyseinen tila kytkee puhaltimen ja valon päälle, se ei ole lämpötilariippuvainen. Automaattitilan muuttaminen 1. Kytke laite pois päältä. 2. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu. 3. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. 4. Kosketa painiketta muutaman kerran, kunnes syttyy. 5. Kosketa ajastimen painiketta automaattitilan valitsemiseksi. Kun haluat säätää liesituuletinta suoraan liesituulettimen paneelista, kytke toiminnon automaattitila pois päältä. Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, puhallinta ei voida kytketä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana. 15 Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen Toimintoa voidaan käyttää myös manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää puhaltimen nopeutta manuaalisesti. Painiketta painaessa lisäät puhaltimen nopeutta yhdellä. Kun saavutat tehotason ja painat painiketta uudelleen, puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle nopeudella 1 koskettamalla . Voit kytkeä toiminnon automaattitilan päälle kytkemällä keittotason pois päältä ja uudelleen päälle. Valon sytyttäminen Voit asettaa keittotason sytyttämään valon automaattisesti aina keittotason päälle kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin automaattinen tila H1 – H6. Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen jälkeen. JOUSTAVA INDUKTIOKEITTOALUE VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Kun tilaa vaihdetaan, tehotaso asettuu takaisin arvoon 0. Flexi4Zone -toiminto Keittoastian halkaisija ja asento Joustava induktiokeittoalue koostuu neljästä osiosta. Osiot voidaan yhdistää kahdeksi erikokoiseksi keittoalueeksi tai yhdeksi suureksi keittoalueeksi. Voit valita alueyhdistelmät valitsemalla tilan haluamasi keittoastian koon mukaan. Tiloja on kolme: Standardi (kytkeytyy automaattisesti päälle, kun keittotaso kytketään toimintaan), Big- ja Max-tila. Aseta keittoastia, jonka pohjan halkaisija on alle 160 mm, yhden osion keskelle. Valitse keittoastian kokoon ja muotoon sopiva tila. Keittoastian tulee peittää valittu alue mahdollisimman hyvin. Aseta keittoastia valitun alueen keskelle! Aseta tehotaso kahdella vasemmanpuoleisella säätöpalkilla. Tilan vaihtaminen Vaihda tilaa kosketuspainikkeella: . 100-160mm Aseta keittoastia, jonka pohjan halkaisija on yli 160 mm, keskitetysti kahden osion väliin. 16 > 160 mm Flexi4Zone big mode Kyseinen tila on päällä, kun keittotaso kytketään toimintaan. Se yhdistää osiot kahdeksi erilliseksi keittoalueeksi. Kunkin keittoalueen tehotaso voidaan asettaa erikseen. Käytä kahta vasemmalla olevaa säätöpalkkia. Kytke tila toimintaan painamalla , kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. Kyseinen tila yhdistää kolme takaosiota yhdeksi keittoalueeksi. Yhtä etuosiota ei ole yhdistetty ja se toimii erillisenä keittoalueena. Voit asettaa kunkin alueen tehotason erikseen. Käytä kahta vasemmanpuoleista säätöpalkkia. Oikea keittoastian asento: Oikea keittoastian asento: Flexi4Zone standard mode Tämän tilan käyttö edellyttää, että keittoastia on asetettu kolmeen yhdistettyyn osioon. Jos käytät keittoastioita, jotka ovat kahta osiota pienempiä, näytössä näkyy ja alue sammuu kahden minuutin kuluttua. Virheellinen keittoastian asento: 17 Virheellinen keittoastian asento: Flexi4Zone max mode Kytke tila toimintaan painamalla , kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. Kyseinen tila yhdistää kaikki osiot yhdeksi keittoalueeksi. Aseta tehotaso jollakin vasemmanpuoleisella säätöpalkilla. Oikea keittoastian asento: Tämän tilan käyttö edellyttää, että keittoastia on asetettu neljään yhdistettyyn osioon. Jos käytät keittoastioita, jotka ovat kolmea osiota pienempiä, näytössä näkyy ja alue sammuu kahden minuutin kuluttua. Flexi-Heat Tämä toiminto mahdollistaa lämpötilan säätämisen siirtämällä keittoastian induktiokeittoalueen toiseen kohtaan. Toiminto jakaa induktiokeittoalueen kolmeen, tehotasoltaan erilaiseen alueeseen. Keittotaso tunnistaa keittoastian sijainnin ja säätää tehotason sen mukaan. Voit asettaa keittoastian etuosaan, keskelle tai takaosaan. Jos keittoastia asetetaan etuosaan, tehotaso on suurin mahdollinen. Voit laskea tehotasoa siirtämällä keittoastian keski- tai taka-asentoon. Käytä ainoastaan yhtä keittoastiaa toiminnon käytön aikana. Yleistä: Virheellinen keittoastian asento: • toiminto edellyttää vähintään 160 mm:n keittoastian pohjan halkaisijan. • Vasemmalla takana olevan säätöpalkin tehotasonäytössä näkyy keittoastian sijainti induktiokeittoalueella. Edessä 18 , keskellä , takana . • Vasemman etusäätöpalkin tehotasonäyttö osoittaa tehotason. Voit säätää tehotasoa vasemmalla etusäätöpalkilla. • Kun toimintoa käytetään ensimmäistä kertaa, tehotaso aktivoituu keskiasentoon ja etuasentoon, taka-asentoon. Voit muuttaa kunkin asennon tehotasoa erikseen. Keittotaso muistaa asetetun tehotason seuraavalla toiminnon käyttökerralla. Toiminnon kytkeminen toimintaan Kytke toiminto toimintaan asettamalla keittoastia oikeaan kohtaan keittoalueelle. Kosketa painiketta . Symbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Jos keittoastiaa ei aseteta keittoalueelle, syttyy ja joustava induktiokeittoalue säätyy asetukseen kahden minuutin kuluttua. Toiminnon pois päältä kytkeminen Kytke toiminto pois päältä koskettamalla tai asettamalla tehotason asetukseen . Symbolin yläpuolella oleva merkkivalo sammuu. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Keittoastiat Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti. Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita. Keittoastian materiaali • sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan oikealla merkinnällä). • sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini. Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos: • vesi kiehuu hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla. • magneetti tarttuu astian pohjaan. Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden asettamista keittotasolle. Keittoastian mitat 19 Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että keittotasossa olisi jokin vika. Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta. Eco-Off (Säästöajastin) Katso "Tekniset tiedot". Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta. Käytön aikana kuuluvat äänet Esimerkkejä keittotoiminnoista Jos kuulet: Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne). • Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne). • Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa. • Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen. • Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa. Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 1 Valmiiden ruokien lämpimänä‐ pito. tar‐ peen mu‐ kaan Aseta keittoastian päälle kan‐ si. 1-3 Hollandaise-kastike, voin, suk‐ laan ja liivatteen sulattaminen. 5 - 25 Sekoita aika ajoin. 1-3 Kiinteyttäminen: munakkaat, paistetut kananmunat. 10 40 Valmista kannen alla. 3-5 Riisin ja maitoruokien haudu‐ tus, valmisruokien kuumenta‐ minen. 25 50 Lisää vähintään kaksinkertai‐ nen määrä nestettä riisin suh‐ teen, sekoita maitoruokia kyp‐ sennyksen puolivälissä. 5-7 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha. 20 45 Lisää nestettä muutama ruo‐ kalusikallinen. 7-9 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vet‐ tä/750 g perunoita. 20 Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 7-9 Suurten ruokamäärien kypsen‐ täminen, pataruoat ja keitot. 60 150 Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet. 9 - 12 Leikkeiden, vasikanlihan, cor‐ don bleun, kotlettien, pyöryköi‐ den, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paista‐ minen. tar‐ peen mu‐ kaan Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä. 12 - 13 Voimakas paistaminen: sipuli‐ perunat, ulkofilee, pihvit. 5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä. 14 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata‐ paisti), ranskalaisten friteeraus. Suuren vesimäärän keittäminen. Power -toiminto on kytketty toimintaan. Neuvoja ja vinkkejä Auto-Vent Kun käytät keittotasoa toiminnolla: • Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta. • Älä kohdista halogeenivaloa liesituulettimen paneeliin. • Älä peitä keittotason käyttöpaneelia. • Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen välistä signaalia (esim. kädellä tai keittoastian kahvalla). Katso kuva. Kuvan liesituuletin on annettu ainoastaan viitteeksi. Muut kaukosäädettävät laitteet voivat estää signaalin. Älä käytä kaukosäädettäviä laitteita keittotason toimintoa käyttäessä. Auto-Vent-toiminnolla varustetut liesituulettimet Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. 21 HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Yleistä • Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. • Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. • Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. • Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Joustavan induktiokeittoalueen painanta voi likaantua tai muuttaa väriä keittoastian liu'uttamisen seurauksena. Voit puhdistaa alueen tavalliseen tapaan. Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. • Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: käytä veden ja viinietikan liuosta ja puhdista lasipinta liinalla. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyt‐ tää. Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii‐ tetty sähköverkkoon virheel‐ lisesti. Tarkista, onko keittotaso kyt‐ ketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri‐ ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, kään‐ ny sähköalan ammattilaisen puoleen. Et aseta tehotasoa 10 se‐ kunnin kuluessa. Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. 22 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanai‐ kaisesti. Kosketa vain yhtä kosketus‐ painiketta. Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli puh‐ taaksi. Keittotasosta kuuluu ääni‐ merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keit‐ totaso on kytketty pois toi‐ minnasta. Yksi tai useampi kosketus‐ painike on peitetty. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeiden päältä. Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esi‐ ne. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeen päältä. Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Alue ei ole kuuma, koska si‐ tä on käytetty vain vähän ai‐ kaa tai anturi on viallinen. Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto‐ liikkeeseen. Auto-Vent ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpanee‐ lin päältä. Accelerator ei toimi. Alue on kuuma. Anna alueen jäähtyä riittä‐ västi. Korkein tehotaso on asetet‐ tu. Korkeimman tehotason arvo on sama kuin toiminnon. Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä. Tehonhallinta on kytketty päälle. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". Kosketuspainikkeet kuume‐ nevat. Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkei‐ ta. Laita isokokoiset keittoastiat taka-alueille, jos mahdollis‐ ta. Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kos‐ ketuspainikkeita. Äänimerkit on poistettu käy‐ töstä. Kytke äänimerkit toimintaan. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". Joustava induktiokeittoalue ei lämmitä keittoastiaa. Keittoastia on virheellisessä asennossa joustavalla in‐ duktiokeittoalueella. Aseta keittoastia oikeaan asentoon joustavalle induk‐ tiokeittoalueelle. Keittoastian asento riippuu käytössä ole‐ vasta toiminnosta tai toimin‐ tatilasta. Katso kohta "Jous‐ tava induktiokeittoalue". 23 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastian pohjan halkaisi‐ ja ei sovi käytössä olevaan toimintoon tai toimintatilaan. Käytä keittoastiaa, jonka pohjan halkaisija sopii käy‐ tössä olevaan toimintoon tai toimintatilaan. Käytä keittoa‐ stiaa, jonka pohjan halkaisija on alle 160 mm yhdessä joustavan induktiokeittoa‐ lueen osiossa. Katso kohta "Joustava induktiokeitto‐ alue". syttyy. Automaattinen virrankatkai‐ su on kytketty päälle. Katkaise virta keittotasosta ja kytke se uudelleen toimin‐ taan. syttyy. Uunin lapsilukko tai Lukitus on kytketty päälle. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". syttyy. Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle. Keittoastia on sopimaton. Käytä sopivaa keittoastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Vihjei‐ tä ja neuvoja". Keittoastian pohjan halkaisi‐ ja on liian pieni alueelle. Käytä oikean kokoista keitto‐ astiaa. Katso "Tekniset tie‐ dot". Flexi4Zone on kytketty pääl‐ le. Keittoastia ei peitä yhtä tai useampaa käynnissä ole‐ van toimintatilan osiota. Aseta keittoastia niin, että se peittää oikean määrän käyn‐ nissä olevan toimintatilan osioita tai vaihda toimintati‐ laa. Katso kohta "Joustava induktiokeittoalue". Flexi-Heat on kytketty pääl‐ le. Joustavalle induktiokeit‐ toalueelle on asetettu kaksi keittoastiaa. Käytä vain yhtä keittoastiaa. Katso kohta "Joustava in‐ duktiokeittoalue". Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytke se uudelleen toimintaan 30 ja numero syttyy. sekunnin kuluttua. Jos syttyy uudelleen, kytke keit‐ totaso irti sähköverkosta. Lii‐ tä keittotaso takaisin sähkö‐ verkkoon 30 sekunnin kulut‐ tua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 24 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteesta kuuluu äänimerkki keskeytyksettä. Sähköliitäntä on virheellinen. Kytke keittotaso irti sähkö‐ verkosta. Ota yhteyttä päte‐ vään sähköasentajaan asennuksen tarkistamiseksi. Jos ratkaisua ei löydy... Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista, että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa. TEKNISET TIEDOT Arvokilpi Malli SI1F7645B Tyyppi 62 B4A 05 AD Induktio 7.2 kW Sarjanumero ................. SMEG PNC-tuotenumero 949 594 460 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Valmistettu Saksassa 7.2 kW Keittoalueiden määritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin teho‐ taso) [W] Power -toi‐ minto [W] Power -toi‐ minnon mak‐ simikesto [min] Keittoastian halkaisija [mm] Oikealla edes‐ sä 1400 2500 4 125 - 145 Oikealla taka‐ na 1800 2800 10 145 - 180 Joustava in‐ duktiokeitto‐ alue 2300 3200 10 vähintään 100 Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan. Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 25 ENERGIATEHOKKUUS Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014 Mallin tunnus SI1F7645B Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden määrä 2 Keittoalueiden määrä 1 Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Oikealla edessä Oikealla takana 14,5 cm 18,0 cm Keittoalueen pituus (L) ja leveys (W) Vasen L 45,3 cm W 21,4 cm Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking) Oikealla edessä Oikealla takana 180,4 Wh/kg 175,3 Wh/kg Keittoalueen energiankulu‐ tus (EC electric cooking) Vasen 182,6 Wh/kg Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob) EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat Energiansäästö Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla. • Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää. 180,7 Wh/kg • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan. • Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle. • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle. • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. 26 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Montering Produktbeskrivelse Daglig bruk Fleksibel induksjonskokeområde 26 28 30 32 34 38 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data Energieffektiv 42 44 44 47 48 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. Sikkerhet for barn og utsatte personer • • • • • • • • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden. Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden. Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i samsvar med lokale reguleringer. Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme. Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere det. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn. 27 Generelt om sikkerhet • • • • • • • • • • • • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. DU MÅ ALDRI prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks. med et lokk eller et brannteppe. FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på koketoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Etter bruk slår du av koketoppen med kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren. Hvis glass/keramikkflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis apparatet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte servicesenteret. Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert person for å unngå fare. ADVARSEL: Bruk bare koketoppbeskyttelser som produsenten av kokeproduktet enten har utviklet selv eller angitt som egnet for bruk i produsenten av kokeproduktets bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er bygd inn i produktet. Bruk av upassende beskyttelse kan føre til ulykker. 28 SIKKERHETSANVISNINGER Installasjon ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. ADVARSEL! Fare for personskade eller skade på produktet. • Fjern all emballasje. • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. • Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet. • Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter. • Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy. • Dekk overflatene med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling. • Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet. • Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet. • Hvert produkt har kjølevifter på undersiden. • Hvis produktet er installert over en skuff: – Ikke lagre små papirdeler eller ark som kan trekkes inn, siden de kan skade kjøleviftene eller hemme kjølesystemet. – Hold en avstand på 2 cm mellom produktet og bunnen av produktet og deler som er lagret i skuffen. Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. • Produktet må være jordet. • Sørg for at produktet er koblet fra strømforsyningen før du gjør enhver operasjon. • Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen. • Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil anvendt strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt), kan gjøre at terminalen blir for varm. • Bruk riktig strømkabel. • Sørg for at strømkabelen ikke floker seg. • Sørg for at støtbeskyttelse er montert. • Bruk avlastingsklemmen på kabelen. • Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten. • Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. • Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel. • Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. • Bruk egnede isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer. • Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. 29 Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. • Fjern (om nødvendig) all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk. • Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. • Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. • Ikke stol på grytedetektoren. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme. • Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. • Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. • Hvis produktets overflate er knust må du koble produktet fra strømforsyningen umiddelbart. Dette for å forhindre elektrisk støt. • Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk. • Når du legger mat i varm olje, kan det sprute. ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat. • Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse. • Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang. • Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. ADVARSEL! Fare for skade på produktet. • Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet. • Ikke plasser et varmt grytelokk på koketoppens glassflate. • Ikke la kokekar koke tørre. • Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet. • Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar. • Ikke legg aluminiumsfolie på produktet. • Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen. • Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet. Stell og rengjøring • Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • Slå av ovnen og la den avkjøle seg før du rengjør den. • Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold. • Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Service • Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. • Det skal bare brukes originale reservedeler. 30 Avfallsbehandling ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. ADVARSEL! Alle elektriske tilkoblinger må være foretatt av en kvalifisert elektriker. Før monteringen FORSIKTIG! Ikke bor eller sveis ledningsendene. Dette er strengt forbudt! Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen. Serienummer .................... Koketopper Koketopper skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene. Tilkoblingskabel • Koketoppen er utstyrt med tilkoplingskabelen. • Skift ut skadet nettkabel kun med reservekabel. Snakk med ditt lokale autoriserte servicesenter. FORSIKTIG! Ikke koble til kabelen uten kabelendehylse. Tofaset tilkobling 1. Fjern ledningsendehylsen fra svarte og brune ledninger. 2. Fjern en isolering av de brune og svarte kabelendene. 3. Bruk en ny ledningsendehylse på 1,5 mm² på hver kabelende (spesialverktøy kreves). Kabeltverrsnitt 230V~ 400V 2~N N N L1 L L2 Enfaset tilkobling - 230 V~ Tofaset tilkobling - 400 V 2 ~ N Grønn - gul Grønn - gul N Blå og blå Blå og blå N L Svart og brun Svart L1 31 Enfaset tilkobling - 230 V~ Tofaset tilkobling - 400 V 2 ~ N Brun L2 Montering min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 32 Hvis produktet er installert over en skuff, kan koketoppventilasjonen varme opp ting som er lagret i skuffen under matlagingsprosessen. Du kan installere et separasjonspanel, men det er ikke obligatorisk. min. 60mm PRODUKTBESKRIVELSE Oversikt over platetoppen 1 Induksjonskokesone 2 Betjeningspanel 3 Det fleksible induksjonskokeområdet består av fire deler 1 1 3 2 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 4 5 6 12 7 11 8 10 9 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. 33 Sensor‐ felt Funksjon Beskrivelse 1 PÅ / AV Slå koketoppen av og på. 2 Sperre / Enhetens bar‐ nesikring Låse/låse opp betjeningspanelet. 3 Flexi-Heat Aktiverer og deaktiverer funksjonen. 4 Flexi4Zone Bytter mellom de tre modusene til funksjonen. - Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet. - Tidsindikatorer for ko‐ kesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. - Tidsurdisplay Vise tiden i minutter. Auto-Vent Aktivere og deaktivere den manuelle modu‐ sen til funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. - Velge kokesone. - Øke eller redusere tiden. Betjeningslinje For å vise effekttrinnet for det fleksible induk‐ sjonsområdet. 5 6 7 8 9 - 10 11 / - 12 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. - Accelerator er aktivert. Power-funksjonen er aktivert. + tall Det har oppstått en feil. / Eco-Heat (3-trinns restvarmeindikator): fortsetter tilberedning/varmhol‐ ding/restvarme. / Sperre /Enhetens barnesikring er aktivert. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkobling er aktivert. 34 Display / Beskrivelse / Flexi-Heat er aktivert. Eco-Heat (3-trinns restvarmeindikator) ADVARSEL! / / Forbrenningsfare som følge av restvarme. Indikatorene viser nivået av restvarme for kokesonene du bruker for øyeblikket. Indikatorene kan også tennes for de nærliggende kokesonene selv om du ikke bruker dem. Induksjonskokesonene skaper den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp av restvarmen fra kokekaret. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Slå på og av Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere komfyrtoppen. Automatisk utkobling Funksjonen deaktiverer koketoppen automatisk hvis: • alle kokesonene er deaktiverte, • du stiller ikke inn effekttrinnet etter du har aktivert koketoppen, • du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en panne, klut, o.l.). Et lydsignalet høres, deretter slås koketoppen av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet. • koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før koketoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde. • du bruker feil kokeredskap. Symbolet tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter. • du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes , og koketoppen deaktiveres. Forholdet mellom effekttrinnet og tiden som koketoppen deaktiveres etter: Effekttrinn koketoppen deak‐ tiveres etter 1–3 6 timer 4–7 5 timer 8–9 4 timer 10 – 14 1,5 timer Effekttrinnet Velge eller endre effekttrinn: Berør betjeningssøylen på riktig effekttrinn eller beveg fingeren langs betjeningssøylen til du kommer til riktig effekttrinn. 35 Slik bruker du kokesonene Sett kokekaret direkte på midten av den valgte sonen. Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen på kokekarets bunn automatisk. Accelerator Aktiverer denne funksjonen for å få et ønsket effekttrinn i en kortere tid. Når den er på, fungerer sonen på høyeste innstilling i starten, så fortsetter den på ønsket varme videre. For å aktivere funksjonen må kokesonen være kald. For å aktivere funksjonen for en kokesone: berør enden av betjeningslinjen på høyre side ( tennes). Berør straks et ønsket effekttrinn. Etter 3 sekunder tennes . For å deaktivere funksjonen: endre effekttrinn. Power-funksjon Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste effekttrinnet. Se i kapittelet "Tekniske data". For å aktivere funksjonen for en kokesone: berør enden av betjeningslinjen på høyre side. tennes. For å deaktivere funksjonen: endre effekttrinn. Tidsbryter Tidsur med nedtelling Du kan bruke denne funksjonen til å stille inn hvor lenge kokesonen skal være på i en enkelt økt. Angi først varmeinnstilling for kokesonen og velg deretter funksjonen. For å stille inn kokesonen: berør gjentatte ganger til indikatoren for den ønskede kokesonen tennes. For å aktivere funksjonen: berør på tidsuret for å stille inn tiden (00–99 minutter). Når indikatoren for kokesonen blinker langsommere, har nedtellingen startet. For å vise gjenværende tid: velg kokesonen med . Indikatoren for kokesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid. For å endre tiden: velg kokesonen med . Berør eller . For å deaktivere funksjonen: velg kokesonen med og berør . Gjenværende tid teller ned til 00. Indikatoren for kokesonen går av. Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker. Kokesonen deaktiveres. For å stoppe lyden: berør . Tidsur med opptelling (Tidsur med opptelling) Du kan bruke denne funksjonen til å kontrollere hvor lenge kokesonen er aktiv. For å stille inn kokesonen: berør gjentatte ganger til indikatoren for den ønskede kokesonen tennes. For å aktivere denne funksjonen: berør på tidsuret. vises. Når indikatoren for kokesonen blinker langsommere, har opptellingen startet. Displayet veksler mellom og tiden som telles opp (minutter). For å se hvor lenge kokesonen er aktiv: . still inn kokesonen med Indikatoren for kokesonen begynner å blinke raskt. Den viser hvor lenge sonen er i bruk. 36 For å deaktivere funksjonen: velg kokesonen med og berør eller . Indikatoren for kokesonen går av. Stoppeklokke Du kan bruke denne funksjonen som et varselur når komfyrtoppen er på og når kokesonene ikke er i bruk. Varmeinnstillingsdisplayet viser . For å aktivere funksjonen, berør . Berør eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker. For å stoppe lyden: berør . Funksjonen har ingen effekt på bruken av kokesonene. Sperre Du kan låse betjeningspanelet mens kokesonene er i bruk. Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet. Still inn effekttrinnet først. For å aktivere funksjonen: berør . tennes i 4 sekunder.Tidsuret blir værende på. For å deaktivere denne funksjonen: berør . Det tidligere effekttrinnet aktiveres. OffSound Control (Slå lydsignalene på og av) Deaktiver koketoppen. Berør i3 sekunder. Displayet slås på og så av. Berør i 3 sekunder. eller tennes. Berør på tidsuret for å velge én av følgende: • – lydene er avslått – lydene er på • For å bekrefte valget, vent til koketoppen slår seg av automatisk. Når funksjonen er satt til to kan du kun høre lydene når: • du berører • Stoppeklokke kommer ned • Tidsur med nedtelling kommer ned • du legger noe på betjeningspanelet. Strømbegrensning Opprinnelig koketoppen på sitt høyeste mulige effektnivå. Når du slår av koketoppen, deaktiveres også denne funksjonen. For å redusere eller øke effektnivået: Enhetens barnesikring Denne funksjonen forhindrer at koketoppen blir slått på ved en feil. For å aktivere funksjonen: aktiver koketoppen med . Ikke still inn effekttrinn. Berør i 4 sekunder. tennes. Deaktiver koketoppen med For å overstyre funksjonen for kun én tilberedningstid: aktiver koketoppen med . tennes. Berør i 4 sekunder. Still inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene koketoppen. Når du deaktiverer koketoppen med , blir funksjonen aktivert igjen. . For å deaktivere funksjonen: aktiver koketoppen med . Ikke still inn effekttrinn. Berør i 4 sekunder. tennes. Deaktiver koketoppen med . 1. Deaktiver koketoppen. i 3 sekunder. Displayet slås 2. Berør på og så av. 3. Berør i 3 sekunder. eller tennes. 4. Trykk på . P 72 tennes. 5. Berør / på tidsuret for å stille inn effektnivå. Effektnivåer Se i kapittelet "Tekniske data". • • • • P 72 — 7200 W P 15 — 1500 W P 20 — 2000 W P 25 — 2500 W 37 • • • • • • P 30 — 3000 W P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W Når du angir Strømbegrensningfunksjonen til mer enn 6,0 kW, deles strømmen til koketoppen mellom to tilberedningssoner i et par. FORSIKTIG! Sørg for at den valgte effekten passer med husmonteringssikringene. Eco-Logic • Kokesonene er gruppert i henhold til plasseringen og tallet til fasene i koketoppen. Se bildet. • Hver fase har en maksimal elektrisk effekt på 3600 W. • Funksjonen deler effekten mellom kokesonene som er koblet til samme fase. • Funksjonen aktiveres når det totale elektriske effekten til kokesonene som er koblet til én enkelt fase overstiger 3600 W. • Funksjonen reduserer effekten til de andre kokesonene som er koblet til samme fase. • Den siste valgte varmeinnstillingen har prioritet. Som en konsekvens kan varmeinnstillingen til de andre sonene automatisk reduseres. Den tidligere varmeinnstillingen, og den nye justert av funksjonen, veksler på skjermen i 60 sekunder. Når du angir Strømbegrensningfunksjonen til 6,0 kW eller mindre, deles strømmen til koketoppen mellom tilberedningssoner. Auto-Vent Dette er en avansert automatisk funksjon som knytter koketoppen opp mot en AutoVent-ventilator. Både koketoppen og ventilatoren har en infrarød signalkommunikator. Viftehastigheten defineres automatisk på grunnlag av modusen og temperaturen til de varmeste kokekarene på koketoppen. Du kan også betjene viften fra koketoppen manuelt. For de fleste ventilatorer er fjernkontrollsystemet deaktivert som standard. Aktiver det før du bruker funksjonen. Se ventilatorhåndboken for mer informasjon. Bruke funksjonen manuelt For å bruke funksjonen, må du automatisk stille automatisk modus til H1 – H6. Koketoppen er stilt inn på H5 som standard.Ventilatoren reagerer hver gang du bruker koketoppen. Koketoppen gjenkjenner temperaturen på kokekaret automatisk og justerer hastigheten på viften. 38 Automatisk moduser Auto‐ matisk lys Ko‐ Ste‐ king1) king2) Modus H0 Av Av Av Modus H1 På Av Av Modus På Vifte‐ hastig‐ het 1 Vifte‐ hastig‐ het 1 Modus H3 På Av Vifte‐ hastig‐ het 1 Modus H4 På Vifte‐ hastig‐ het 1 Vifte‐ hastig‐ het 1 Modus H5 På Vifte‐ hastig‐ het 1 Vifte‐ hastig‐ het 2 Modus H6 På Vifte‐ hastig‐ het 2 Vifte‐ hastig‐ het 3 H2 3) 1) koketoppen oppdager kokeprosessen og aktiverer viftehastigheten i samsvar med automatisk modus. 2) Koketoppen oppdager kokeprosessen og aktiverer viftehastigheten i samsvar med automatisk modus. 3) Denne modusen aktiverer viften og lyset og baserer seg ikke på temperatur. Skifte automatisk modus 1. Slå av produktet. i 3 sekunder. Displayet slås 2. Berør på og så av. 3. Berør i 3 sekunder. 4. Berør noen få ganger til slås på. 5. Berør på tidsuret for å velge en automatisk modus. For å bruke ventilatoren direkte på ventilatorpanelet, deaktiver den automatiske modusen til funksjonen. Når du er ferdig med matlaging og deaktiverer koketoppen, kan det hende at ventilatorviften går fremdeles går i en viss tid. Etter at den tiden er over, deaktiverer systemet viften automatisk og hindrer deg fra utilsiktet å aktiverer viften de neste 30 sekundene. Manuell betjening av viftehastigheten Du kan også betjene funksjonen manuelt. For å gjøre det berører du mens koketoppen er aktiv. Dette deaktiverer automatisk bruk av funksjon og lar deg endre viftehastigheten manuelt. Når du trykker på øker du viftens hastighet med én. Når du når et høyt nivå og trykker igjen vil du stille viftens hastighet til 0. Dette deaktiverer viften i ventilatorhetten. Berør for å starte viften igjen med hastighet 1. For å aktivere automatisk bruk av funksjonen, deaktiver koketoppen og deretter aktiver koketoppen. Aktivere lyset Du kan stille inn koketoppen slik at den aktiverer lyset automatisk hver gang du aktiverer koketoppen. For å gjøre dette, må du automatisk stille automatisk modus til H1 – H6. Lyset på ventilatoren deaktiveres 2 minutter etter at koketoppen deaktiveres. FLEKSIBEL INDUKSJONSKOKEOMRÅDE ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 39 Flexi4Zone-funksjon Det fleksible induksjonsområdet består av fire seksjoner. Seksjonene kan kombineres til to kokesoner med ulik størrelse, eller til ett stort kokeområde. Du kan velge en kombinasjon av seksjonene ved å velge modusen som passer til størrelsen på det kokekaret du vil bruke. Det finnes tre moduser: Standard (aktiveres automatisk når du aktiverer komfyrtoppen), Big modus og Max modus. Bruk to betjeningslinjer på venstre side for å stille inn effekttrinnet. Å bytte mellom moduser Slik bytter du mellom modusene og sensorfeltet: . 100-160mm Sett kokekaret med en bunndiameter større enn 160 mm sentralt mellom to seksjoner. > 160 mm Når du bytter mellom modusene blir effekttrinnet satt tilbake til 0. Kokekarets diameter og posisjon Velg modusen som passer best til størrelsen og formen på kokekaret. Kokekaret må dekke så mye av det valgte området som mulig. Sett kokekaret midt på det valgte området! Flexi4Zone standard mode Denne modusen er aktiv når du aktiverer komfyrtoppen. Det knytter sammen seksjonene til to separate kokesoner. Du kan stille inn effekttrinnet for hver sone enkeltvis. Bruk to betjeningslinjer på venstre side. Sett kokekaret med en bunndiameter større enn 160 mm sentralt på en enkel seksjon. Riktig posisjon for kokekar: 40 Feil posisjon for kokekar: Feil posisjon for kokekar: Flexi4Zone big mode Trykk på til du ser den riktige indikatoren for modusen for å aktivere den . Denne modusen knytter sammen de tre bakerste seksjonene til én kokesone. Den på den fremre seksjonen er ikke tilknyttet og fungerer som en separat kokesone. Du kan stille inn effekttrinnet for hver sone enkeltvis. Bruk to betjeningslinjer på venstre side. Flexi4Zone max mode Trykk på til du ser den riktige indikatoren for modusen for å aktivere den . Denne modusen knytter sammen alle seksjonene til én kokesone. Bruk en av de to betjeningslinjene på venstre side for å stille inn varmen. Riktig posisjon for kokekar: Riktig posisjon for kokekar: For å bruke denne modusen må du sette kokekaret på de tre tilknyttede seksjonene. Hvis du bruker kokekar som er mindre enn to seksjoner, viser displayet , og etter 2 minutter skrur sonen seg av. For å bruke denne modusen må du sette kokekaret på de fire tilknyttede seksjonene. Hvis du bruker kokekar som er mindre enn tre seksjoner, viser displayet , og etter 2 minutter skrur sonen seg av. 41 Generell informasjon: Feil posisjon for kokekar: • 160 mm er den minste diameteren på bunnen av kokekaret for denne funksjonen. • Display for effekttrinn for den venstre bakre betjeningslinjen viser posisjonen til kokekaret på induksjonsområdet. Fremre , midtre , bakre . Flexi-Heat Denne funksjonen lar deg justere temperaturen ved å flytte kokekaret til en annen posisjon på samme induksjonsområde. Funksjonen deler induksjonsområdet inn i tre områder med ulike effekttrinn. Platetoppen oppdager posisjonen på kokekaret og skrur på effekttrinnet som korresponderer med posisjonen. Du kan sette kokekaret på den fremre, midtre eller bakre posisjonen. Du får det høyeste effekttrinnet hvis du setter kokekaret foran. For å senke den, flytter du kokekaret til midtre eller bakre stilling. Bruk kun én kasserolle når du bruker funksjonen. • Effekttrinndisplayet for den venstre fremre betjeningslinjen viser effekttrinnet. Bruk den fremre betjeningslinjen på venstre side for å endre effekttrinn. • Når du aktiverer funksjonen første gang, får du effekttrinnet for den fremre posisjonen, for den midtre for den bakre posisjonen og posisjonen. 42 Du kan endre effekttrinnet for hver posisjon enkeltvis. Komfyrtoppen kommer til å merke seg effekttrinnene neste gang du aktiverer funksjonen. Aktivering av funksjonen kokeområdet, tennes , og etter 2 minutter stilles det fleksible induksjonsområdet til . Sett på kokekaret i riktig posisjon på kokeområdet for å aktivere funksjonen. Trykk på . Indikatoren over symbolet tennes. Hvis du ikke setter kokekaret på For å deaktivere denne funksjonen, berør eller angi effekttrinn til . Indikatoren over -symbolet slukkes. Deaktivering av funksjonen RÅD OG TIPS ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Kokekar På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret. Bruk egnede kokekar til induksjonskokesonene. Materiale i kokekar • riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten). • ikke riktig: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen. Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp, hvis: • vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen. • en magnet fester seg til bunnen av kokekaret. Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig. Sørg for at pannebaser er rene og tørre før du setter dem på den keramiske koketoppens overflate. Kokekarenes mål Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen på kokekarets bunn automatisk. Kokesonens effektivitet henger sammen med kokekarets mål. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad. Se "Tekniske data". Støy under bruk Hvis du kan høre: • knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon). • plystrelyd: du bruker kokesonen på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon). • summing: du bruker høyt effekttrinn. • klikkelyder: det skjer elektriske koblinger. • hvesing, summing: viften går. Lydene er normale, og betyr ikke at det er feil på komfyrtoppen. Eco-Off (Øko-tidsur) For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i brukstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer. Eksempler på tilberedningsmåter Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin. 43 Opplysningene i tabellen er kun veiledende. Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips 1 Holde ferdig tilberedt mat varm. etter behov Sett et lokk på kokekaret. 1–3 Hollandaisesaus, smelt: smør, sjokolade, gelatin. 5 – 25 Bland innimellom. 1–3 Størkning: luftige omeletter, eggestand. 10 – 40 Tilberedes med lokk. 3–5 Svell ris og melkeretter, varm ferdigretter. 25 – 50 Tilsett minimum to ganger så mye væske som ris, melkeret‐ ter må røres i under hele pro‐ sedyren. 5–7 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt. 20 – 45 Tilsett et par spiseskjeer væ‐ ske. 7–9 Dampkoking av poteter. 20 – 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g poteter. 7–9 Koking av større matvare‐ mengder, gryteretter og sup‐ per. 60 – 150 Opptil 3 liter væske pluss in‐ gredienser. 9 – 12 Varsom steking: filet, cordon bleu av kalv, koteletter, koket‐ ter, pølser, lever, sausejev‐ ning, egg, pannekaker, smul‐ tringer. etter behov Snu etter halve steketiden. 12 – 13 Steking, reven potetgrateng, hoftestykker, steker. 5 – 15 Snu etter halve steketiden. 14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pom‐ mes frites. Kok store mengder vann.Power-funksjon er aktivert. Råd og tips for Auto-Vent Når du bruker koketoppen med funksjonen: • Beskytt ventilatorpanelet mot direkte sollys. • Ventilatorpanelet må ikke utsettes for halogenlys. • Ikke dekk til betjeningspanelet på koketoppen. • Ikke avbryt signalet mellom koketoppen og ventilatoren (f.eks. med en hånd eller et håndtak på et kokekar). Se bildet. Ventilatoren på bildet er kun et eksempel. 44 Andre fjernstyrte produkter kan blokkere signalet. Ikke bruk noen eksternt kontrollerte produkter på tidspunktet du bruker funksjonen på koketoppen. Kjøkkenventilatorer med Funksjonen fungerer med Auto-Vent-funksjon Se vårt forbrukernettsted for å finne hele listen over kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Generell informasjon • Rengjør komfyrtoppen etter hver bruk. • Bruk kokekar med ren base. • Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke komfyrtoppens funksjon. • Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på komfyrtoppen. • Bruk en spesialskrape til glasset. Merkene på de på det fleksible induksjonsområdet kan bli skittens eller endre farge når man skyver kokekarene. Du kan rengjøre området på en vanlig måte. Rengjøring av koketoppen • Fjern umiddelbart: Smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. inneholder sukker, ellers kan skitten forårsake skade på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten. • Etter at koketoppen er tilstrekkelig avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk koketoppen med en myk klut etter rengjøring. • Fjerne skinnende metallisk misfarging: Bruk en oppløsning av vann og eddik og rengjør glassflaten med en fuktig klut. 45 Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen. Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Kontroller om komfyrtoppen er riktig koblet til strømforsy‐ ningen. Se koblingsskjema‐ et. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er år‐ saken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Du stiller ikke inn effekttrinn for 10 sekunder. Slå på komfyrtoppen igjen og still inn varmen innen det har gått 10 sekunder. Du berørte 2 eller flere sen‐ sorfelt samtidig. Berør bare ett sensorfelt. Det er vann eller fettsprut på betjeningspanelet. Tørk av betjeningspanelet. Et lydsignalet høres, deretter slås komfyrtoppen av. Et lydsignal høres når kom‐ fyrtoppen slår seg av. Du har dekket til ett eller fle‐ re sensorfelt. Fjern gjenstanden fra sen‐ sorfeltene. Komfyrtoppen skrur seg av. Du har satt noe på sensor‐ Fjern gjenstanden fra sen‐ sorfeltet. feltet . Restvarmeindikatoren vises ikke. Stekesonen er ikke varm fordi den var bare i bruk en kort stund eller sensoren er skadet. Kontakt servicesenteret der‐ som stekesonen fortsatt er varm i lang tid. Auto-Vent fungerer ikke. Du dekket til betjeningspa‐ nelet. Fjern objektet fra betjenings‐ panelet. Accelerator starter ikke. Sonen er varm. La sonen bli tilstrekkelig kald. Det er valgt høyeste effekt‐ trinn. Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som funksjo‐ nen. Effekttrinnet endres mellom to trinn. Effektstyring er aktivert. Se "Daglig bruk". Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller du har plassert det for nær betjeningspanelet. Sett store kokekar på de bakre sonene om mulig. 46 Feil Mulig årsak Løsning Det høres ingen lyd når du berører panelsensorfeltene. Lydene deaktiveres. Slå lydsignaler på. Se "Dag‐ lig bruk". Det fleksible induksjonsom‐ rådet varmer ikke opp koke‐ karene. Kokekarene er i feil posisjon på det fleksible induksjons‐ området. Plasser kokekaret i korrekt posisjon på det fleksible in‐ duksjonsområdet. Posisjo‐ nen til kokekaret avhenger av den aktiverte funksjonen eller funksjonsmodusen. Se «Fleksibel matlaging med in‐ duksjonsområde". Diameteren på bunnen av kokekaret er ikke korrekt for den aktiverte funksjonen el‐ ler funksjonsmodusen. Bruk kokekar med en dia‐ meter som passer til den ak‐ tiverte funksjonen eller funk‐ sjonsmodusen. Bruk koke‐ kar med en diameter mindre enn 160 mm på en enkelt del av det fleksible induk‐ sjonsområdet. Se «Fleksibel matlaging med induksjons‐ område". lyser. Automatisk utkobling er akti‐ vert. Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen. lyser. Enhetens barnesikring eller Sperre er aktivert. Se "Daglig bruk". lyser. Det er ikke noen kokekar på kokesonen. Sett kokekar på kokesonen. Du bruker feil kokekar. Bruk egnet kokekar. Se "Råd og tips". Diameteren på kokekarets bunn er for liten for kokeso‐ nen. Bruk kokekar med riktige mål. Se "Tekniske data". Flexi4Zone er aktivert. En eller flere av delene av funk‐ sjonsmodusen som brukes er ikke dekket av kokekaret. Plasser kokekaret på det rik‐ tige antallet deler av funk‐ sjonsmodusen som brukes, eller bytt funksjonsmodus. Se «Fleksibel matlaging med induksjonsområde". Flexi-Heat er aktivert. To kasseroller plasseres på den fleksible induksjonsområdet. Bruk bare én kasserolle. Se «Fleksibel matlaging med in‐ duksjonsområde". 47 Feil og et nummer vises. Mulig årsak Løsning Det er en feil på komfyrtop‐ pen. Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen etter 30 se‐ kunder. Hvis lyser igjen, kobler du komfyrtoppen fra strømforsyningen. Aktiver komfyrtoppen igjen etter 30 sekunder. Hvis problemet fortsetter, må du snakke med et autorisert service‐ senter. Du kan høre en konstant pi‐ pelyd. Den elektriske tilkoplingen er feil. Hvis du ikke kan finne en løsning ... Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. Angi opplysningene som du finner på typeskiltet. Angi også den tresifrede bokstavkoden, koden for glasskeramikken Koble komfyrtoppen fra strømforsyningen. Be en kvalifisert elektriker for å kontrollere monteringen. (du finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises. Påse at du har brukt komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet. TEKNISKE DATA Typeskilt Modell SI1F7645B Type 62 B4A 05 AD Induksjon 7.2 kW Serienr. ................. SMEG PNC (produktnummer) 949 594 460 00 220 – 240 V / 400 V 2N 50 – 60 Hz Produsert i Tyskland 7.2 kW Spesifikasjoner for kokesoner Kokesone Nominell ef‐ fekt (maks ef‐ fekttrinn) [W] Power-funk‐ sjon [W] Power maksi‐ mal varighet for funksjon [min] Diameter på kokekar [mm] Høyre foran 1400 2500 4 125 – 145 Høyre bak 1800 2800 10 145 – 180 48 Kokesone Nominell ef‐ fekt (maks ef‐ fekttrinn) [W] Power-funk‐ sjon [W] Power maksi‐ mal varighet for funksjon [min] Diameter på kokekar [mm] Fleksibelt in‐ duksjonsområ‐ de 2300 3200 10 minst 100 Effekten for kokesonen kan variere noe sammenliknet med informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål. For å oppnå et optimalt kokeresultat bør kokekaret ikke være større enn diameteren som er angitt i tabellen. ENERGIEFFEKTIV Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014 Modellidentifikasjon SI1F7645B Type koketopp Koketopp for innbygging Antall kokesoner 2 Antall kokeområder 1 Varmeteknologi Induksjon Diameter på runde kokeso‐ ner (Ø) Høyre foran Høyre bak 14,5 cm 18,0 cm Lengde (L) og bredde (B) på kokeområdet Venstre L 45,3 cm B 21,4 cm Energiforbruk per kokeso‐ ne (EC electric cooking) Høyre foran Høyre bak 180,4 Wh / kg 175,3 Wh / kg Energiforbruk for kokeom‐ rådet (EC electric cooking) Venstre 182,6 Wh / kg Energiforbruk for koketopp (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Koketopp – Metoder for måling av ytelse Energisparende Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under. 180,7 Wh / kg • Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann. • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig. • Plasser kokekaret på kokesonen før du slår den på. • Sett mindre kokekar på mindre kokesoner. • Sett kokekaret direkte på midten av kokesonen. 49 • Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen * 50 51 867349068-B-192019
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project