Smeg | SI1F7645B | User manual | SMEG SI1F7645B Manuel utilisateur

SMEG SI1F7645B Manuel utilisateur
Notice d'utili‐ Istruzioni per
sation
l’uso
Table de
cuisson
SI1F7645B
Piano cot‐
tura
2
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Utilisation quotidienne
Zone de cuisson à induction flexible
2
4
6
9
11
17
Conseils
Entretien et nettoyage
Dépannage
Caractéristiques techniques
Rendement énergétique
20
23
23
26
27
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart,
à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
3
•
•
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à
ne pas toucher les éléments chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur
une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple
avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien
sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson
car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
l'aide de la manette de commande correspondante et ne
vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en utilisant
une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter
l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas,
contactez le service après-vente agréé.
4
•
•
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués
comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson
dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut
entraîner des accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Chaque appareil est doté de
ventilateurs de refroidissement dans le
fond.
• Si l'appareil est installé au-dessus d'un
tiroir :
– Ne rangez pas de feuilles ni de
petits bouts de papier qui
pourraient être aspirés et
endommager les ventilateurs de
refroidissement ou le système de
refroidissement.
– Laissez une distance d'au moins 2
cm entre le fond de l'appareil et les
objets rangés dans le tiroir.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
5
• Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre service
après-vente agréé ou un électricien
pour remplacer le câble d'alimentation
s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne peut
pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films
de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en cours
de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
6
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en verre
de la table de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez
les informations de la plaque signalétique
ci-dessous. La plaque signalétique se
trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
7
Tables de cuisson intégrées
ATTENTION! Ne percez et ne
soudez jamais les extrémités
des fils. Cela est strictement
interdit !
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
ATTENTION! Ne raccordez
pas le câble sans gaine à
l'extrémité.
Câble d'alimentation
• La table de cuisson est fournie avec le
câble d'alimentation.
• Ne remplacez le câble endommagé
que par le câble de rechange.
Contactez votre service après-vente
agréé.
AVERTISSEMENT!
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué
par un technicien qualifié.
Raccordement biphasé
1. Retirez le câble et la gaine des fils noir
et marron.
2. Dénudez les extrémités des fils noir et
marron.
3. Appliquez un nouvelle gaine de
1,5 mm² à chaque extrémité du câble.
(nécessite un outil spécial).
Coupe transversale du câble
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
Raccordement monophasé - 230 V~
Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N
Vert - jaune
Vert - jaune
N
Bleu et bleu
Bleu et bleu
N
L
Noir et marron
Noir
L1
Marron
L2
8
Montage
min.
12 mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
min. 60mm
+1
min.
55mm
490 mm 560+1mm
min.
28 mm
Si l'appareil est installé audessus d'un tiroir, la ventilation
de la table de cuisson peut
chauffer les éléments rangés
dans le tiroir durant la cuisson.
Il est possible d'installer un
panneau de séparation, mais
ce n'est pas obligatoire.
9
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3 Zone de cuisson à induction flexible
composée de quatre sections
1
1
3
2
Description du bandeau de commande
1 2 3 4 5
6
12
7
11
8
10
9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche
sensiti‐
ve
Fonction
Commentaire
1
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
2
Verrou. / Dispositif de
sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
3
Flexi-Heat
Pour activer et désactiver la fonction.
4
Flexi4Zone
Pour parcourir les trois modes de la fonction.
-
Indicateur du niveau
de cuisson
Pour indiquer le niveau de cuisson.
-
Voyants du minuteur
des zones de cuisson
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
durée sélectionnée.
-
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
5
6
7
10
Touche
sensiti‐
ve
8
9
-
10
11
/
-
12
Fonction
Commentaire
Auto-Vent
Pour activer et désactiver le mode manuel de
la fonction.
Bandeau de sélection
Pour sélectionner un niveau de cuisson.
-
Pour choisir la zone de cuisson.
-
Pour augmenter ou diminuer la durée.
Bandeau de sélection
Pour afficher le niveau de cuisson de la zone
de cuisson à induction flexible.
Indicateurs de niveau de cuisson
Affichage
Description
La zone de cuisson est désactivée.
La zone de cuisson est activée.
-
Accelerator est activée.
La fonction Power est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/
Eco-Heat (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la
cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle.
/
Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient
sur la zone de cuisson.
Arrêt automatique est activée.
/
/
Flexi-Heat est activée.
11
Eco-Heat (Voyant de chaleur
résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
/
/
Il y a risque de brûlures par
la chaleur résiduelle. Les
voyants indiquent le niveau de
chaleur résiduelle des zones
de cuisson que vous utilisez
actuellement. Les voyants des
zones voisines peuvent
également s'allumer, même si
vous ne les utilisez pas.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des récipients de
cuisson. La vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore retentit
et la table de cuisson s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous avez utilisé un récipient inadapté.
Le symbole
s'allume et la zone de
cuisson se désactive automatiquement
au bout de 2 minutes.
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants,
s'allume et la table de
cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson
et la durée après laquelle la table de
cuisson s'éteint :
Niveau de cuisson
La table de cuis‐
son s'éteint au
bout de
1-3
6 heures
4-7
5 heures
8-9
4 heures
10 - 14
1,5 heure
Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de
cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson
souhaité sur le bandeau de sélection, ou
déplacez votre doigt sur le bandeau de
sélection jusqu'à atteindre le niveau de
cuisson souhaité.
12
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur l'extrémité du
bandeau de sélection de droite (
s'allume).
Utilisation des zones de
cuisson
Posez le récipient au centre de la zone de
cuisson souhaitée. Les zones de cuisson
à induction s'adaptent automatiquement
au diamètre du fond du récipient utilisé.
Accelerator
Activez cette fonction pour obtenir le
niveau de cuisson souhaité plus
rapidement. Lorsqu'elle est activée, la
zone commence par chauffer au niveau
de cuisson le plus élevé, puis revient au
niveau de cuisson souhaité.
Pour activer la fonction, la zone
de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur l'extrémité du
bandeau de sélection de droite (
s'allume). Réglez immédiatement le
niveau de cuisson souhaité. Au bout de
3 secondes,
s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
Fonction Power
Cette fonction vous permet d'augmenter la
puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson le
plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson, uniquement pour une
session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson
de la zone de cuisson, puis réglez la
fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
à plusieurs reprises
appuyez sur
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de
cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
du minuteur pour régler la
durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le
voyant de la zone de cuisson commence
à clignoter lentement, le décompte
commence.
Pour voir le temps restant : sélectionnez
la zone de cuisson à l'aide de
. Le
voyant de la zone de cuisson clignote
rapidement. L'affichage indique la durée
restante.
Pour modifier la durée : sélectionnez la
zone de cuisson à l'aide de
.
ou .
Appuyez sur
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec
et appuyez sur . Le temps
restant est décompté jusqu'à 00. Le
voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Lorsque la durée est écoulée,
un signal sonore retentit et 00
clignote. La zone de cuisson se
désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
13
Minuteur progressif (Minuteur
progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de
cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
du minuteur.
s'allume.
Lorsque le voyant de la zone de cuisson
clignote lentement, le minuteur démarre.
L'affichage indique, en alternance,
et le
nombre de minutes écoulées.
Pour contrôler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée : sélectionnez la zone de
cuisson à l'aide de
. Le voyant de la
zone de cuisson clignote rapidement.
L'affichage indique la durée de
fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson en
appuyant sur
et appuyez sur
. Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint.
ou
Minuterie indépendante
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
Minuteur lorsque la table de cuisson est
allumée mais que les zones de cuisson ne
sont pas activées. L'affichage du niveau
de cuisson indique .
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Appuyez sur la touche
ou
du minuteur pour régler la durée. Lorsque
la durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de cuisson.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
.
s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la table
de cuisson, cette fonction est
également désactivée.
Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
cuisson. Appuyez sur
pendant
4 secondes.
s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
cuisson. Appuyez sur
pendant
4 secondes.
s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur .
s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
éteignez la table de cuisson avec , la
fonction est de nouveau activée.
14
Commande OffSound
(Activation et désactivation des
signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur
pendant 3 secondes. L'affichage
s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur
pendant 3 secondes ;
ou
s'allume.
Appuyez sur la touche
du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
•
- les signaux sonores sont
désactivés
- les signaux sonores sont activés
•
Pour confirmer le réglage, attendez que la
table de cuisson s'éteigne
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur ,
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuterie indépendante se termine
• Minuteur dégressif se termine
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
Limitation de puissance
Lorsque la table de cuisson vous est
livrée, sa puissance est réglée à son plus
haut niveau.
Pour augmenter ou diminuer le niveau
de puissance :
1. Éteignez la table de cuisson.
2. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
ou
s'allume.
4. Appuyez sur
. P 72 s'affiche.
/
du
5. Appuyez sur les touches
minuteur pour régler le niveau de
puissance.
Niveaux de puissance
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
•
•
•
•
•
•
•
P 25 — 2500 W
P 30 — 3000 W
P 35 — 3500 W
P 40 — 4000 W
P 45 — 4500 W
P 50 — 5000 W
P 60 — 6000 W
ATTENTION! Assurez-vous
que la puissance sélectionnée
est adaptée aux fusibles de
votre tableau électrique.
Eco-Logic
• Des zones de cuisson sont regroupées
en fonction de l'emplacement et du
nombre de phases de la table de
cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3600 W.
• La fonction répartit la puissance entre
les zones de cuisson raccordées à la
même phase.
• La fonction s'active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple
dépasse 3600 W.
• La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à
la même phase.
• Le dernier niveau de cuisson
sélectionné est prioritaire. Par
conséquent, le niveau de cuisson des
autres zones peut être réduit
automatiquement. Le niveau de
cuisson précédent et le nouveau
réglage sont ajustés par la fonction de
façon alternée sur l'affichage pendant
60 secondes.
Lorsque vous réglez la fonction Limitation
de puissance sur 6,0 kW ou moins, la
puissance de la table de cuisson est
répartie entre toutes les zones de cuisson.
15
Sur la plupart des hottes, le
système de commande à
distance est désactivé par
défaut. Activez-le avant
d'utiliser cette fonction. Pour
plus d'informations, reportezvous au manuel d'utilisation de
la hotte.
Lorsque vous réglez la fonction Limitation
de puissance sur plus de 6,0 kW, la
puissance de la table de cuisson est
répartie entre deux zones de cuisson
fonctionnant en paire.
Activation automatique de la fonction
Pour activer automatiquement la fonction,
réglez le mode automatique sur H1 - H6.
À l'origine, la table de cuisson est réglée
sur H5.La hotte réagit dès que vous
allumez la table de cuisson. La table de
cuisson détecte automatiquement la
température du récipient et ajuste la
vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
Auto-Vent
Il s'agit d'une fonction automatique de
pointe permettant de relier la table de
cuisson à une hotte Auto-Vent. La table
de cuisson et la hotte disposent toutes les
deux d'un communicateur de signal
infrarouge. La vitesse du ventilateur est
définie automatiquement en se basant sur
le réglage du mode et de la température
du récipient le plus chaud se trouvant sur
la table de cuisson. Vous pouvez
également activer le ventilateur
manuellement, depuis la table de cuisson.
Éclai‐
rage
auto‐
mati‐
que
Faire
bouil‐
Mode
H0
Désac‐
tivé
Désac‐
tivé
Désac‐
tivé
Mode
H1
Activé
Désac‐
tivé
Désac‐
tivé
Mode
Activé
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 1
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 1
Mode
H3
Activé
Désac‐
tivé
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 1
Mode
H4
Activé
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 1
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 1
Mode
H5
Activé
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 1
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 2
H2 3)
lir1)
Faire
frire2)
16
Mode
H6
Éclai‐
rage
auto‐
mati‐
que
Faire
bouil‐
Activé
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 2
lir1)
Faire
frire2)
Vitesse
du ven‐
tila‐
teur 3
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition
et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du
mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture
et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du
mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans te‐
nir compte sur la température.
Modification du mode automatique
1. Éteignez l'appareil.
2. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
4. Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche.
5. Appuyez sur la touche
du minuteur
pour sélectionner un mode
automatique.
Pour faire fonctionner
directement la hotte,
désactivez le mode
automatique de la fonction sur
le bandeau de commande de la
hotte.
Lorsque la cuisson est
terminée et que vous
désactivez la table de cuisson,
le ventilateur de la hotte peut
continuer de fonctionner
pendant un certain temps. Au
bout d'un moment, le système
désactive automatiquement le
ventilateur et vous empêche de
l'activer accidentellement
durant les 30 secondes qui
suivent.
Activation manuelle de la vitesse du
ventilateur
Vous pouvez également activer la fonction
manuellement. Pour ce faire, appuyez sur
la touche lorsque la table de cuisson
est allumée. Cela désactive le
fonctionnement automatique de la fonction
et vous permet de modifier manuellement
la vitesse du ventilateur. En appuyant sur
la touche , la vitesse du ventilateur est
augmentée d'un palier. Lorsque vous
atteignez un niveau intensif et que vous
appuyez sur la touche à nouveau, la
vitesse du ventilateur revient à 0,
désactivant ainsi le ventilateur de la hotte.
Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1,
appuyez sur la touche .
Pour activer le fonctionnement
automatique de la fonction,
éteignez puis rallumez la table
de cuisson.
Activation de l'éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson
pour activer automatiquement l'éclairage
dès que la table de cuisson est allumée.
Pour ce faire, réglez le mode automatique
sur H1 - H6.
L'éclairage de la hotte s'éteint
2 minutes après avoir éteint la
table de cuisson.
17
ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Placez l'ustensile avec un fond de moins
de 160 mm de diamètre au centre sur une
seule section.
Fonction Flexi4Zone
La zone de cuisson à induction flexible est
composée de quatre sections. Les
sections peuvent être associées en deux
zones de cuisson de taille différente ou en
une seule grande zone de cuisson.
Choisissez la combinaison de sections en
sélectionnant le mode le plus adapté à la
taille du récipient que vous souhaitez
utiliser. Trois modes sont proposés :
Standard (s'active automatiquement
lorsque vous allumez la table de cuisson),
Big mode et Max mode.
Pour régler le niveau de
cuisson, utilisez deux
bandeaux de sélection du côté
gauche.
100-160mm
Placez l'ustensile avec un fond de plus de
160 mm de diamètre au centre entre deux
sections.
Basculement entre les modes
Pour basculer entre les modes, utilisez la
touche sensitive : .
> 160 mm
Flexi4Zone standard mode
Lorsque vous basculez entre
les modes, le niveau de
cuisson revient à 0.
Diamètre et position de l'ustensile
Choisissez le mode qui correspond aux
dimensions et à la forme de l'ustensile.
L'ustensile doit recouvrir le plus possible
la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au
centre de la zone sélectionnée !
Ce mode s'active lorsque vous allumez la
table de cuisson. Il relie les sections en
deux zones de cuisson distinctes. Vous
pouvez régler séparément le niveau de
cuisson de chaque zone. Utilisez deux
18
bandeaux de sélection du côté gauche.
de gauche.
Bonne position du récipient :
Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les trois sections
fusionnées. Si vous utilisez un récipient
plus petit que les deux sections,
et la zone s'éteint au
l'affichage indique
bout de 2 minutes.
Mauvaise position du récipient :
Mauvaise position du récipient :
Flexi4Zone big mode
Pour activer ce mode, appuyez
jusqu'à
ce que le voyant de mode correspondant
s'allume. Ce mode relie trois sections
arrière en une seule zone de cuisson. La
seule section avant n'est pas reliée et
fonctionne comme une zone de cuisson
séparée. Vous pouvez régler le niveau de
cuisson séparément pour chaque zone.
Utilisez les deux bandeaux de sélection
Flexi4Zone max mode
Pour activer ce mode, appuyez
jusqu'à
ce que le voyant de mode correspondant
s'allume. Ce mode fusionne toutes les
sections en une seule zone de cuisson.
Pour régler le niveau de cuisson, utilisez
un des deux bandeaux de sélection de
gauche.
19
Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les quatre sections
fusionnées. Si vous utilisez un récipient
plus petit que les trois sections, l'affichage
et la zone s'éteint au bout de
indique
2 minutes.
niveau de cuisson différent. La table de
cuisson détecte la position du récipient et
ajuste le niveau de cuisson en fonction de
sa position. Vous pouvez placer l'ustensile
à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous
posez le récipient à l'avant, le niveau de
cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour
le diminuer, déplacez le récipient vers le
milieu ou l'arrière.
N'utilisez qu'un seul récipient
lorsque vous utilisez cette
fonction.
Informations générales :
Mauvaise position du récipient :
Flexi-Heat
Cette fonction vous permet de régler la
température en déplaçant l'ustensile à un
autre endroit de la zone de cuisson à
induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson à
induction en trois zones ayant chacune un
• Le fond de l'ustensile doit présenter un
diamètre minimal de 160 mm pour
cette fonction.
• L'affichage du niveau de cuisson pour
le bandeau de sélection arrière gauche
indique la position de l'ustensile sur la
zone de cuisson à induction. Avant
, milieu
, arrière
.
• L'affichage du niveau de cuisson pour
le bandeau de sélection avant gauche
indique le niveau de cuisson. Pour
changer le niveau de cuisson,
utilisez le bandeau de sélection
avant gauche.
• Lorsque vous activez cette fonction
pour la première fois, les niveaux de
cuisson sont
pour la position avant,
20
pour la position du milieu et
la position arrière.
pour
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, posez
correctement le récipient sur la zone de
cuisson. Appuyez sur
. Le voyant situé
au-dessus du symbole s'allume. Si vous
ne placez pas l'ustensile sur la zone de
cuisson,
s'allume et, au bout de
2 minutes, la zone de cuisson à induction
flexible est réglée sur .
Désactivation de la fonction
Vous pouvez changer les niveaux de
cuisson séparément pour chaque
position. La table de cuisson se
souviendra des niveaux de cuisson la
prochaine fois que vous activerez cette
fonction.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
ou réglez le niveau de cuisson sur .
Le voyant situé au-dessus du symbole
s'éteint.
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Récipients
Sur les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
chauffe les récipients très
rapidement.
Utilisez des récipients adaptés
aux zones de cuisson à
induction.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour
l'induction si :
• une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson
maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat et
épais que possible.
Assurez-vous que le fond du
récipient est propre avant de le
placer sur la surface de la table
de cuisson.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal recommandé
ne reçoit qu'une petite partie de la
puissance générée par la zone de
cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
21
Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent
pas une anomalie de la table de
cuisson.
automatiquement avant le signal du
minuteur. La différence de temps de
fonctionnement dépend du niveau et de la
durée de cuisson.
Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous
augmentez le niveau de cuisson,
l'augmentation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas proportionnelle. Cela
signifie que la zone de cuisson utilisée à
un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le
tableau suivant sont fournies à
titre indicatif.
Eco-Off (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la
zone de cuisson se désactive
Niveau de
cuisson
Utilisation :
Durée
(min)
Conseils
1
Conservez les aliments cuits
au chaud.
au be‐
soin
Placez un couvercle sur le ré‐
cipient.
1-3
Sauce hollandaise, faire fon‐
dre : beurre, chocolat, gélatine.
5 - 25
Mélangez de temps en temps.
1-3
Solidifier : omelettes, œufs co‐
cotte.
10 40
Couvrez pendant la cuisson.
3-5
Faire mijoter des plats à base
de riz et de laitage, réchauffer
des plats cuisinés.
25 50
Ajoutez au moins deux fois
plus de liquide que de riz, mé‐
langez les aliments à base de
laitage à la moitié du temps de
cuisson.
5-7
Cuire à la vapeur des légu‐
mes, du poisson et de la vian‐
de.
20 45
Ajoutez quelques cuillères à
soupe de liquide
7-9
Cuire des pommes de terre à
la vapeur.
20 60
Utilisez max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre.
22
Niveau de
cuisson
Utilisation :
Durée
(min)
Conseils
7-9
Cuire de grandes quantités
d'aliments, des ragoûts et des
soupes.
60 150
Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide,
plus les ingrédients.
9 - 12
Faire revenir : escalopes, cor‐
dons bleus de veau, côtelettes,
rissolettes, saucisses, foie,
roux, œufs, crêpes, beignets.
au be‐
soin
Retournez à la moitié du
temps.
12 - 13
Cuisson à température élevée
des pommes de terre risso‐
lées, filets, steaks.
5 - 15
Retournez à la moitié du
temps.
14
Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuire des frites
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Power est activée.
Conseils pour Auto-Vent
Lorsque vous faites fonctionner la table de
cuisson avec la fonction :
• Protégez le bandeau de commande de
la hotte des rayons directs du soleil.
• Ne dirigez pas de lumière halogène sur
le bandeau de commande de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de
commande de la table de cuisson.
• N'interrompez pas le signal entre la
table de cuisson et la hotte (par
exemple avec la main ou la poignée
d'un ustensile). Reportez-vous à
l'image.
La hotte sur l'illustration est
uniquement donnée à titre d'exemple.
Les autres appareils
télécommandés peuvent
bloquer le signal. N'utilisez pas
d'autre appareil télécommandé
en même temps que la fonction
de la table de cuisson.
Hottes dotées de la fonction Auto-Vent
Pour trouver la gamme complète des
hottes dotées de cette fonction, consultez
notre site web destiné aux
consommateurs.
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur
la surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
L'imprimé sur la zone de
cuisson à induction flexible
peut se salir ou changer de
couleur en déplaçant les
récipients. Vous pouvez
nettoyer cette zone
normalement.
Nettoyage de la table de
cuisson
• Enlevez immédiatement : le plastique
fondu, les feuilles de plastique, le sucre
et les aliments contenant du sucre car
la saleté peut endommager la table de
cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
Tenez le racloir spécial incliné sur la
surface vitrée et faites glisser la lame
du racloir pour enlever les salissures.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections
de graisse, décolorations métalliques
luisantes. Nettoyez la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon humide et d'un
détergent non abrasif. Après le
nettoyage, séchez la table de cuisson à
l'aide d'un chiffon doux.
• Pour retirer les décolorations
métalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Vous ne pouvez pas allumer
la table de cuisson ni la faire
fonctionner.
La table de cuisson n'est
pas connectée à une source
d'alimentation électrique ou
le branchement est incor‐
rect.
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d'alimen‐
tation électrique. Consultez
le schéma de raccordement.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
24
Problème
Cause probable
Solution
Vous ne réglez pas le ni‐
veau de cuisson dans les
10 secondes.
Allumez de nouveau la table
de cuisson et réglez le ni‐
veau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu‐
sieurs touches sensitives en
même temps.
N'appuyez que sur une seu‐
le touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des taches
de graisse sur le bandeau
de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit et
la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
La table de cuisson s'éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensiti‐
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
ve
.
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle n'a
fonctionné que peu de
temps ou le capteur est en‐
dommagé.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour chauf‐
fer, faites appel à votre ser‐
vice après-vente agréé.
Auto-Vent ne fonctionne
pas.
Vous avez couvert le ban‐
deau de commande.
Retirez l'objet du bandeau
de commande.
Accelerator ne fonctionne
pas.
La zone est chaude.
Laissez la zone de cuisson
refroidir.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est réglé.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est identique à la fonc‐
tion.
Le niveau de cuisson oscille
entre deux niveaux.
Gestionnaire de puissance
est activée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Les touches sensitives sont
chaudes.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si pos‐
sible.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
25
Problème
Cause probable
Solution
La zone de cuisson à induc‐
tion flexible ne chauffe pas
le récipient.
Le récipient est mal position‐
né sur la zone de cuisson à
induction flexible.
Replacez le récipient dans
la bonne position sur la zone
de cuisson à induction flexi‐
ble. La position du récipient
dépend de la fonction ou du
mode de fonctionnement ac‐
tivés. Reportez-vous au cha‐
pitre « Zone de cuisson à in‐
duction flexible ».
Le diamètre du fond du réci‐
pient ne correspond pas à la
fonction ou au mode de
fonctionnement activés.
Utilisez un récipient dont le
fond est d'un diamètre adap‐
té à la fonction ou au mode
de fonctionnement activés.
Utilisez un récipient dont le
fond est d'un diamètre infé‐
rieur à 160 mm sur une seu‐
le section de la zone de
cuisson à induction flexible.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induc‐
tion flexible ».
s'allume.
Arrêt automatique est acti‐
vée.
Éteignez la table de cuisson
puis allumez-la de nouveau.
s'allume.
Dispositif de sécurité en‐
fants ou Verrou. est activée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur
la zone de cuisson.
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
Le récipient n'est pas adap‐
té.
Utilisez des récipients adap‐
tés. Reportez-vous au cha‐
pitre « Conseils ».
Le diamètre du fond du réci‐
pient de cuisson est trop pe‐
tit pour la zone de cuisson.
Utilisez un récipient de di‐
mensions appropriées. Re‐
portez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
Flexi4Zone est activée. Une
ou plusieurs sections du mo‐
de de fonctionnement en
cours ne sont pas couvertes
par le récipient.
Placez le récipient sur le
bon nombre de sections du
mode de fonctionnement en
cours, ou changez le mode
de fonctionnement. Repor‐
tez-vous au chapitre « Zone
de cuisson à induction flexi‐
ble ».
26
Problème
et un chiffre s'affichent.
Cause probable
Solution
Flexi-Heat est activée. Deux
récipients sont posés sur la
zone de cuisson à induction
flexible.
N'utilisez qu'un seul réci‐
pient. Reportez-vous au
chapitre « Zone de cuisson
à induction flexible ».
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Éteignez la table de cuisson
et rallumez-la au bout de
30 secondes. Si
s'affiche
à nouveau, débranchez la
table de cuisson de la prise
électrique. Au bout de
30 secondes, rebranchez la
table de cuisson. Si le pro‐
blème persiste, contactez le
service après-vente agréé.
Un bip constant se déclen‐
che.
Le branchement électrique
n'est pas adapté.
Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface en
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique. De‐
mandez à un électricien
qualifié de vérifier l'installa‐
tion.
verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de manipulation
de la part de l'utilisateur, le déplacement
du technicien du service après-vente ou
du vendeur pourra être facturé, même en
cours de garantie. Les instructions
relatives au service après-vente et aux
conditions de garantie figurent dans le
livret de garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plaque signalétique
Modèle SI1F7645B
Type 62 B4A 05 AD
Induction 7.2 kW
Numéro de série ..........
SMEG
PNC 949 594 460 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Fabriqué en Allemagne
7.2 kW
27
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuis‐
son
Puissance
nominale (ni‐
veau de cuis‐
son max.) [W]
Fonction Po‐
wer[W]
Durée maxi‐
male de la
fonction Po‐
wer [min]
Diamètre du
récipient de
cuisson [mm]
Avant droite
1400
2500
4
125 - 145
Arrière droite
1800
2800
10
145 - 180
Zone de cuis‐
son à induction
flexible
2300
3200
10
minimum 100
La puissance des zones de cuisson peut
légèrement différer des données du
tableau. Elle dépend de la matière et des
dimensions du récipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez des récipients qui ne dépassent
pas les diamètres indiqués dans le
tableau.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
SI1F7645B
Type de table de cuisson
Table de cuis‐
son intégrée
Nombre de zones de cuis‐
son
2
Nombre de zones de cuis‐
son
1
Technologie de chauffage
Induction
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Avant droite
Arrière droite
14,5 cm
18,0 cm
Longueur (L) et largeur (l)
de la zone de cuisson
Gauche
L 45,3 cm
l 21,4 cm
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Avant droite
Arrière droite
180,4 Wh / kg
175,3 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la zone de cuisson (EC
electric cooking)
Gauche
182,6 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson (EC
electric hob)
180,7 Wh / kg
28
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 :
Tables de cuisson - Méthodes de mesure
des performances
Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
29
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Utilizzo quotidiano
Zona di cottura a induzione flessibile
29
31
33
36
38
43
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Efficienza energetica
46
49
49
52
53
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a
meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
30
•
•
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata
direttamente alla corrente mediante una scatola di
derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo
31
•
•
dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare
il Centro Servizi Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni
d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del
piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso
inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
• Ogni apparecchiatura dispone di
ventole di raffreddamento sulla parte
inferiore.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra a un cassetto:
– Non tenere oggetti di piccole
dimensioni o fogli di carta che
potrebbero essere aspirati, dato
che possono danneggiare le
ventole di raffreddamento o
guastare il funzionamento del
sistema di raffreddamento.
– Mantenere una distanza di almeno
2 cm fra la parte inferiore
dell'apparecchiatura e le
componenti conservate nel
cassetto.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
32
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente. L'allentamento
di un collegamento elettrico o di una
spina (ove previsti) può provocare il
surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori
l'apparecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
o il cavo (ove previsti). Contattare il
nostro Centro Assistenza autorizzato o
un elettricista qualificato per sostituire
un cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni o scosse
elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
• I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
33
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad un
olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Manutenzione e pulizia
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica prima di eseguire le operazioni
di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di seguito
presente sulla targhetta dei dati. La
targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
34
Numero di serie ...........................
ATTENZIONE! Non forare o
saldare le estremità dei cavi.
Questo è severamente vietato!
Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Cavo di collegamento
• Il piano di cottura viene fornito con un
cavo di collegamento.
• Sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato con il cavo di ricambio.
Contattare il Centro di Assistenza
locale.
AVVERTENZA! Tutti i
collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un
elettricista qualificato.
ATTENZIONE! Non collegare il
cavo senza la rispettiva guaina
terminale.
Collegamento a due fasi
1. Estrarre la guaina all'estremità dei fili
nero e marrone.
2. Togliere l'isolamento delle estremità
dei cavi nero e marrone.
3. Applicare una nuova guaina terminale
da 1,5 mm² sull'estremità di ciascun
cavo. (utilizzare l'apposito attrezzo).
Sezione cavo
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
Collegamento a una fase - 230 V ~
Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N
Verde - giallo
Verde - giallo
N
Blu e blu
Blu e blu
N
L
Nero e marrone
Nero
L1
Marrone
L2
35
Montaggio
min.
12 mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
min. 60mm
+1
min.
55mm
490 mm 560+1mm
min.
28 mm
Se l'apparecchiatura viene
installata sopra a un cassetto,
la ventilazione del piano cottura
riscalda gli articoli all'interno del
cassetto durante il processo di
cottura. Sarà possibile
installare un pannello di
separazione ma non è
obbligatorio.
36
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
1 Zona di cottura a induzione
2 Pannello dei comandi
3 Zona di cottura a induzione flessibile
composta da quattro sezioni
1
1
3
2
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 3 4 5
7
6
12
11
8
10
9
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori
ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto
sensore
Funzione
Commento
1
ON / OFF
Per attivare e disattivare il piano di cottura.
2
Blocco / Dispositivo di
Sicurezza bambini
Per bloccare/sbloccare il pannello dei coman‐
di.
3
Flexi-Heat
Per attivare e disattivare la funzione.
4
Flexi4Zone
Per cambiare le tre modalità della funzione.
-
Display livello di poten‐
za
Per mostrare il livello di potenza.
-
Spie del timer delle zo‐
ne di cottura
Indica per quale zona è impostato il tempo.
-
Display timer
Indica il tempo in minuti.
5
6
7
37
Tasto
sensore
8
9
-
10
11
/
-
12
Funzione
Commento
Auto-Vent
Per attivare e disattivare la modalità manuale
della funzione.
Barra dei comandi
Per impostare un livello di potenza.
-
Per selezionare la zona di cottura.
-
Per aumentare o ridurre il tempo.
Barra dei comandi
Per mostrare il livello di potenza della zona di
cottura a induzione flessibile.
Display del livello di potenza
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La zona di cottura è in funzione.
-
Accelerator è attiva.
La funzione Power è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/
Eco-Heat (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/
tenere in caldo/calore residuo.
/
Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla
zona di cottura.
Spegnimento automatico è attiva.
/
/
Flexi-Heat è attiva.
38
Eco-Heat (indicatore di calore
residuo su 3 livelli)
AVVERTENZA! / / Il
calore residuo può essere
causa di ustioni. Gli indicatori
mostrano il livello del calore
residuo per le zone cottura
attualmente in uso. Le spie si
potrebbero accendere anche
per le zone cottura vicine,
anche se non sono in uso.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente
sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene leggermente
riscaldato dal calore residuo delle pentole.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
• non è stata spenta una zona di cottura
o non è stato modificato il livello di
potenza. Dopo un tempo prestabilito, si
accende
e il piano di cottura si
spegne.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Spegnimento automatico
Livello di potenza
La funzione spegne automaticamente il
piano di cottura se:
Il piano di cottura
si disattiva dopo
1-3
6 ore
4-7
5 ore
8-9
4 ore
10 - 14
1,5 ora
• tutte le zone di cottura sono disattivate,
• non è stato impostato il livello di
potenza dopo l'accensione del piano di
cottura,
• è stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio, ecc.). Viene emesso un
segnale acustico e il piano di cottura si
disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
• è stata utilizzata una pentola non
si accende e la
idonea. Il simbolo
zona di cottura si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
Livello di potenza
Per impostare o modificare il livello di
potenza:
Sfiorare la barra di controllo per impostare
il livello di potenza corretto o spostare il
dito lungo la barra di controllo fino a
raggiungere il livello necessario.
39
Utilizzo delle zone di cottura
Posizionare le pentole al centro della zona
selezionata. Le zone di cottura a
induzione si adattano automaticamente
alle dimensioni del fondo della pentola.
Accelerator
Attivare questa funzione per ottenere
un'impostazione di calore desiderata in
meno tempo. Quando è accesa, la zona
funziona sull'impostazione più alta all'inizio
e poi continua a cucinare con
l'impostazione di calore desiderata.
Per attivare la funzione, la zona
di cottura deve essere fredda.
Per attivare la funzione per una zona di
cottura: toccare l'estremità della barra di
controllo sulla destra ( si accende).
Selezionare immediatamente il livello di
potenza desiderato. Dopo 3 secondi
si
accende.
Per disattivare la funzione: modificare il
livello di potenza.
funzione Power
Questa funzione aumenta la potenza
fornita alle zone di cottura a induzione.
Questa funzione si può attivare per la
zona di cottura a induzione soltanto per un
intervallo di tempo limitato. Al termine di
questo intervallo, la zona di cottura a
induzione passa automaticamente al
livello di potenza massimo impostato.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
Per attivare la funzione per una zona di
cottura: toccare l'estremità della barra di
si accende.
controllo sulla destra.
Per disattivare la funzione: modificare il
livello di potenza.
Timer
Timer del conto alla rovescia
Questa funzione consente di impostare la
durata di funzionamento della zona di
cottura per la preparazione di una
pietanza.
Come prima cosa impostare il livello di
potenza per la zona di cottura, poi
impostare la funzione.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (00 99 minuti). Quando la spia della zona di
cottura lampeggia più lentamente, il tempo
scorre a ritroso.
Per visualizzare il tempo residuo:
.
selezionare la zona di cottura con
La spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
Per modificare l’ora: selezionare la zona
di cottura con
. Premere
o .
Per disattivare la funzione: selezionare
e sfiorare
la zona di cottura con
. Il tempo restante esegue il conteggio
fino a 00. L'indicatore della zona cottura si
spegne.
Allo scadere del tempo
stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00
lampeggia. La zona di cottura
si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
.
Timer progressivo (Timer)
Utilizzare questa funzione per controllare
per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
Per attivare la funzione: sfiorare
del
timer.
si accende. Quando la spia della
zona di cottura lampeggia lentamente,
40
inizia il conteggio. Il display passa da
minuti.
ai
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: selezionare
la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Il display
mostra per quanto tempo è rimasta in
funzione la zona.
Per disattivare la funzione: selezionare
e sfiorare
la zona di cottura con
o . La spia della zona di cottura si
spegne.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre il piano di cottura è
attivo e le zone di cottura non sono in
funzione. Il display del livello di potenza
visualizza
.
.
Per attivare la funzione: sfiorare
Sfiorare il tasto
o
del timer per
selezionare la durata. Allo scadere del
tempo stabilito, viene emesso un segnale
acustico e 00 lampeggia.
Per arrestare il segnale acustico:
.
sfiorare
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento delle
zone di cottura.
Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre le zone di cottura sono in
funzione. Questa funzione impedisce di
modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare
.
si accende per 4 secondi.Il Timer rimane
acceso.
.
Per disattivare la funzione: sfiorare
Il livello di potenza precedente si accende.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
Dispositivo di Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale del piano di cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano
di cottura con . Non impostare alcun
livello di potenza. Sfiorare
per 4
secondi.
si accende. Disattivare il
piano di cottura con .
Per disattivare la funzione: attivare il
piano di cottura con . Non impostare
alcun livello di potenza. Sfiorare
per 4
secondi.
si accende. Disattivare il
piano di cottura con .
Per escludere la funzione per una sola
operazione di cottura: attivare il piano di
cottura con .
si accende. Sfiorare il
tasto
per 4 secondi. Impostare il
livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano di
cottura. Quando si disattiva il piano di
la funzione si riattiva.
cottura con
Comando OffSound (Attivazione
e disattivazione dei segnali
acustici)
Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il
tasto
per 3 secondi. Il display si
accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
o
si accendono. Sfiorare
del timer per effettuare la selezione
seguente:
•
- i segnali acustici sono spenti
•
- i segnali acustici sono attivi
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano di cottura non si disattiva
automaticamente.
41
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
• si sfiora
• Contaminuti diminuisce
• Timer del conto alla rovescia
diminuisce
• si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Limitazione di potenza
All'origine, il piano di cottura è impostato
sul massimo livello di potenza possibile.
Per ridurre o aumentare il livello di
potenza:
1. Disattivare il piano di cottura.
2. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il
display si accende e si spegne.
per 3 secondi.
o
si
3. Sfiorare
accendono.
. P 72 si accende.
4. Sfiorare
5. Sfiorare / del Timer per impostare
il livello di potenza.
Livelli di potenza
• La funzione suddivide la potenza tra
zone di cottura collegate alla stessa
fase.
• La funzione si attiva quando
l'assorbimento massimo delle zone di
cottura collegate ad una singola fase
supera i 3600 W.
• La funzione riduce la potenza delle
altre zone di cottura collegate alla
stessa fase.
• L'ultima impostazione calore
selezionata ha la priorità. Quindi
l'impostazione calore delle altre zone si
potrebbe automaticamente ridurre.
L'impostazione calore precedente e
quella nuova regolata dalla funzione, si
alternano sul display per 60 secondi.
Impostando la funzione Limitazione di
potenza su 6,0 kW o meno, la potenza
del piano di cottura viene distribuita tra
tutte le zone di cottura.
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P 72 — 7200 W
P 15 — 1500 W
P 20 — 2000 W
P 25 — 2500 W
P 30 — 3000 W
P 35 — 3500 W
P 40 — 4000 W
P 45 — 4500 W
P 50 — 5000 W
P 60 — 6000 W
ATTENZIONE! Assicurarsi che
la potenza selezionata sia
idonea ai fusibili installati
nell'impianto domestico.
Eco-Logic
• Le zone di cottura sono raggruppate in
base alla posizione e al numero di fasi
del piano di cottura. Vedere
l'illustrazione.
• Ciascuna fase dispone di un
assorbimento massimo di 3600 W.
Impostando la funzione Limitazione di
potenza su superiore a 6,0 kW, la
potenza del piano di cottura viene
distribuita tra le coppie di zone di cottura.
42
Auto-Vent
Si tratta di una funzione automatica
avanzata che collega il piano di cottura ad
una Auto-Vent cappa speciale. Sia il piano
di cottura che la cappa dispongono di un
comunicatore di segnale a infrarossi. La
velocità della ventola viene definita
automaticamente sulla base delle
impostazioni della modalità e della
temperatura della pentola più calda sul
piano di cottura. È anche possibile
mettere in funzione la ventola dal piano di
cottura manualmente.
Per la maggior parte della
cappe, il sistema remoto è
disattivato all'origine. Attivarlo
prima di utilizzare la funzione.
Per maggiori informazioni fare
riferimento al manuale per
l'utente della cappa.
Attivazione automatica della funzione
Per attivare automaticamente la funzione,
impostare la modalità automatica da H1 a
H6. Il piano cottura viene impostato a
livello di fabbrica su H5.Il piano cottura
reagisce ogni volta che viene usato il
piano cottura. Il pianto di cottura rileva la
temperatura delle pentole
automaticamente e regola la velocità della
ventola.
Modalità automatiche
Illumi‐
nazio‐
ne au‐
tomati‐
ca
Ebolli‐
Frittu‐
zione1)
ra2)
Modali‐
tà H0
Spebto
Spebto
Spebto
Modali‐
tà H1
Sì
Spebto
Spebto
Modali‐
Sì
Veloci‐
tà ven‐
tola 1
Veloci‐
tà ven‐
tola 1
tà H2 3)
Illumi‐
nazio‐
ne au‐
tomati‐
ca
Ebolli‐
Frittu‐
zione1)
ra2)
Modali‐
tà H3
Sì
Spebto
Veloci‐
tà ven‐
tola 1
Modali‐
tà H4
Sì
Veloci‐
tà ven‐
tola 1
Veloci‐
tà ven‐
tola 1
Modali‐
tà H5
Sì
Veloci‐
tà ven‐
tola 1
Veloci‐
tà ven‐
tola 2
Modali‐
tà H6
Sì
Veloci‐
tà ven‐
tola 2
Veloci‐
tà ven‐
tola 3
1) Il piano di cottura rileva il processo di ebollizione e
attiva la velocità della ventola in base alla modalità au‐
tomatica.
2) Il piano di cottura rileva il processo di frittura e attiva
la velocità della ventola in base alla modalità automati‐
ca.
3) Questa modalità attiva la ventola e la luce e non è
collegata alla temperatura.
Modifica della modalità automatica
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il
display si accende e si spegne.
3. Sfiorare il tasto
per 3 secondi.
4. Sfiorare
alcune volte finché si
accende .
5. Sfiorare
del Timer per selezionare
una modalità automatica.
Per mettere in funzione la
cappa direttamente dal
pannello della cappa stessa,
disattivare la modalità
automatica della funzione.
43
Quando si termina la cottura e
si disattiva il piano di cottura, la
ventola della cappa rimane in
funzione ancora per un po'.
Trascorso questo tempo, il
sistema disattiva la ventola
automaticamente ed evita
l'attivazione accidentale della
stessa per i 30 secondi
successivi.
Funzionamento manuale della velocità
della ventola
È anche possibile attivare la funzione
manualmente. Per farlo sfiorare quando
il piano di cottura è attivo. In questo modo
si disattiva il funzionamento automatico
della funzione ed è possibile modificare la
velocità della ventola manualmente.
Quando si preme la velocità della
ventola aumenta di un livello. Quando si
raggiunge un livello elevato e si preme
nuovamente la velocità della ventola
viene impostata sullo 0 e la ventola della
cappa si disattiva. Per avviare
nuovamente la ventola con velocità 1
sfiorare .
Per attivare il funzionamento
automatico della funzione,
disattivare il piano di cottura e
riattivarlo.
Attivazione della luce
È anche possibile impostare il piano di
cottura per attivare automaticamente la
luce ogni volta che si accende il piano di
cottura. Per farlo impostare la modalità
automatica da H1 a H6.
La luce sulla cappa si disattiva
2 minuti dopo la disattivazione
del piano di cottura.
ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Funzione Flexi4Zone
La zona di cottura a induzione flessibile si
compone di quattro sezioni. Le sezioni
possono essere combinate in due zone di
cottura con differenti dimensioni o in una
zona di cottura ampia. Viene scelta la
combinazione delle sezioni scegliendo la
modalità applicabile alle dimensioni dei
tegami che si desidera usare. Esistono tre
modalità: Standard (si attiva
automaticamente quando viene attivato il
piano di cottura), Big Bridge e Max Bridge.
Per impostare il livello di
potenza utilizzare le due barre
di controllo di sinistra laterali.
Passaggio da una modalità all'altra
Per passare da una modalità all'altra,
utilizzare il tasto sensore: .
Quando si passa da una
modalità all'altra, il livello di
potenza viene reimpostato su
0.
Diametro e posizione delle pentole
Scegliere la modalità adeguata alla
dimensione e alla forma delle pentole. Le
pentole devono coprire la zona
selezionata quanto più possibile.
Posizionare le pentole al centro sulla zona
selezionata!
Sistemare le pentole con il diametro del
fondo inferiore a 160 mm al centro su una
sola sezione.
44
Posizione errata delle pentole:
100-160mm
Sistemare le pentole con il diametro del
fondo superiore a 160 mm al centro tra
due sezioni.
Flexi4Zone big mode
> 160 mm
Flexi4Zone standard mode
Questa modalità si attiva quando si attiva
il piano di cottura. Questa collega le
sezioni in due zone di cottura separate.
Sarà possibile impostare la potenza per
ogni zona separatamente. Utilizzare le
due barre di controllo laterali sinistre.
Per attivare la modalità premere
finché
non appare la spia della modalità
corretta . Questa modalità collega tre
sezioni posteriori in una sola zona di
cottura. La sezione anteriore non è
collegata e funziona come zona di cottura
distinta. È possibile impostare il livello di
potenza per ciascuna zona
separatamente. Usare le due barre di
controllo laterali di sinistra.
Posizione corretta delle pentole:
Posizione corretta delle pentole:
Per utilizzare questa modalità è
necessario posizionare le pentole sulle tre
sezioni collegate. Se si utilizzano pentole
più piccole rispetto alle due sezioni, il
45
display mostra
si spegne.
e dopo 2 minuti la zona
Posizione errata delle pentole:
Posizione errata delle pentole:
Flexi4Zone max mode
Per attivare la modalità premere
finché
non appare la spia della modalità
corretta . Questa modalità collega tutte le
sezioni in una sola zona di cottura. Per
configurare l'impostazione di calore usare
una delle due barre di controllo del lato
sinistro.
Posizione corretta delle pentole:
Per utilizzare questa modalità è
necessario posizionare le pentole sulle
quattro sezioni collegate. Se si utilizzano
pentole più piccole rispetto alle tre sezioni,
il display mostra
e dopo 2 minuti la
zona si spegne.
Flexi-Heat
Questa funzione permette di regolare la
temperatura spostando la pentola in una
posizione diversa sulla zona di cottura a
induzione.
La funzione suddivide la zona di cottura a
induzione in tre zone con livelli di potenza
diversi. Il piano di cottura rileva la
posizione dei tegami e regola il livello di
potenza corrispondente alla posizione. È
possibile sistemare la pentola in posizione
anteriore, centrale o posteriore.
Appoggiando le pentole nella zona
anteriore si ottiene il livello di potenza più
alto. Per diminuire, portare il tegame nella
posizione centrale o posteriore.
Utilizzare soltanto una pentola
quando si utilizza la funzione.
46
la posizione centrale e
posizione posteriore.
per la
Informazioni generali:
• 160 mm è il diametro minimo del fondo
delle pentole per questa funzione.
• Il display del livello di potenza per la
barra di controllo posteriore sinistra
indica la posizione della pentola sulla
zona di cottura a induzione. Anteriore
, centrale
, posteriore
.
• Il display del livello di potenza per la
barra di controllo anteriore sinistra
indica il livello di potenza. Per
modificare il livello di potenza
utilizzare la barra di controllo
anteriore sinistra.
• Quando si attiva la funzione per la
prima volta si ottiene il livello di potenza
per la posizione anteriore,
per
È possibile modificare i livelli di potenza
per ciascuna posizione separatamente.
Il piano di cottura memorizza i livelli di
potenza alla successiva attivazione
della funzione.
Attivazione della funzione
Per attivare la funzione, posizionare la
pentola nella posizione corretta sulla zona
di cottura. Sfiorare
. La spia sopra al
simbolo si accende. Se non si posiziona la
pentola sulla zona di cottura
si
accende e dopo 2 minuti la zona di cottura
a induzione flessibile viene impostata su
.
Disattivazione della funzione
Per disattivare la funzione sfiorare
o
impostare il livello di potenza su . La
si spegne.
spia sopra al simbolo
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pentole
Per le zone cottura a
induzione, un forte campo
elettromagnetico crea calore
nelle pentole molto
rapidamente.
Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
• materiali idonei: ghisa, acciaio,
acciaio smaltato, acciaio inox, fondi
multistrato (con una marcatura corretta
da parte del produttore).
• materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
47
Una pentola è adatta per un piano di
cottura a induzione se:
• l'acqua raggiunge velocemente
l'ebollizione su una zona di cottura a
induzione impostata sul livello di
cottura massimo.
• una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Verificare che le basi della
pentola siano asciutte prima di
collocarla sulla superficie del
piano cottura.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano
automaticamente alle dimensioni del
fondo della pentola.
L'efficienza della zona di cottura dipende
dal diametro delle pentole. Una pentola
con un diametro inferiore alla zona più
piccola riceve solo una parte della
potenza generata dalla zona di cottura.
Vedere la sezione "Dati
tecnici".
I rumori durante l'uso
Se si avverte:
• crepitio: si stanno utilizzando pentole di
materiali diversi (costruzione a
sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione
a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti
elettriche.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto del
piano di cottura.
Eco-Off (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima che
il timer per il conto alla rovescia emetta un
segnale acustico. La differenza nel tempo
di funzionamento dipende dal livello di
potenza e dalla durata dell'utilizzo
dell'apparecchiatura.
Esempi di impiego per la cottura
La correlazione tra il livello di potenza e il
consumo di energia della zona di cottura
non è regolare. L'aumento del livello di
potenza non è proporzionale all'aumento
del consumo di energia. Ciò significa che
una zona di cottura con un livello di
potenza medio impiega meno della metà
della propria energia.
I dati riportati in tabella sono
puramente indicativi.
Livello di
potenza
Usare per:
Tem‐
po
(min.)
Suggerimenti
1
Tenere in caldo le pietanze
cotte.
se‐
condo
ne‐
cessi‐
tà
Mettere un coperchio sulla
pentola.
1-3
Salsa olandese, sciogliere:
burro, cioccolata, gelatina.
5 - 25
Mescolare di tanto in tanto.
48
Livello di
potenza
Usare per:
Tem‐
po
(min.)
Suggerimenti
1-3
Rassodare: omelette morbide,
uova strapazzate.
10 40
Cucinare coprendo con un co‐
perchio.
3-5
Cuocere riso e pietanze a ba‐
se di latte, riscaldare pietanze
pronte.
25 50
Aggiungere al riso almeno una
doppia quantità di liquido, me‐
scolare a metà del processo i
preparati a base di latte.
5-7
Cuocere a vapore verdure, pe‐
sce, carne.
20 45
Aggiungere un paio di cuc‐
chiai di liquido.
7-9
Cuocere al vapore le patate.
20 60
Usare al max. ¼ l di acqua per
750 g di patate.
7-9
Bollire grandi quantità di ali‐
menti, stufati e zuppe.
60 150
Fino a 3 l di liquido più gli in‐
gredienti.
9 - 12
Cottura delicata: cotolette, cor‐
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, roux, uova,
frittelle, krapfen.
se‐
condo
ne‐
cessi‐
tà
Girare a metà tempo.
12 - 13
Frittura, frittelle di patate, lom‐
bate, bistecche.
5 - 15
Girare a metà tempo.
14
Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
stufati), friggere patatine.
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attivata.
Consigli e suggerimenti per
Auto-Vent
Quando si mette in funzione il piano di
cottura con la funzione:
• Proteggere il pannello della cappa dalla
luce diretta del sole.
• Non dirigere una luce alogena verso il
pannello della cappa.
• Non coprire il pannello di controllo del
piano cottura.
• Non interrompere il segnale tra il piano
di cottura e la cappa (ad esempio con
una mano o il manico di una pentola).
Vedere la figura.
La cappa in figura è riportata a titolo
indicativo.
49
Altri dispositivi controllati in
modalità remota potrebbero
bloccare il segnale. Non usare
le apparecchiature controllate
in modalità remota quando
viene usata la funzione sul
piano cottura.
Cappe da cucina con la funzione AutoVent
Per scoprire l'intera gamma di cappe da
cucina compatibili con questa funzione
fare riferimento al sito web del nostro
cliente.
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
• Usare un prodotto di pulizia adatto alla
superficie del piano di cottura.
• Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
La stampa sulla zona di cottura
a induzione flessibile può
sporcarsi o cambiare colore a
causa dello spostamento delle
pentole. La zona può essere
pulita normalmente.
Pulizia del piano di cottura
• Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero e
alimenti con zucchero, in caso contrario
la sporcizia potrebbe causare danni al
piano cottura. Attenzione a evitare le
ustioni. Appoggiare lo speciale
raschietto sulla superficie in vetro,
formando un angolo acuto, e spostare
la lama sulla superficie.
• Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di calcare
e d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Pulire il piano di
cottura con un panno umido e un
detergente non abrasivo. Al termine
della pulizia, asciugare il piano di
cottura con un panno morbido.
• Togliere macchie opalescenti: usare
una soluzione di acqua con aceto e
pulire la superficie in vetro con un
panno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
50
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo in
funzione.
Il piano di cottura non è col‐
legato a una fonte di alimen‐
tazione elettrica o non è col‐
legato correttamente.
Accertarsi che il piano di
cottura sia collegato corret‐
tamente alla rete elettrica.
Fare riferimento allo schema
di collegamento.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fu‐
sibile continui a scattare, ri‐
volgersi ad un elettricista
qualificato.
Non viene configurata l'im‐
postazione calore per 10 se‐
condi.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il livel‐
lo di potenza in meno di 10
secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più ta‐
sti sensore contemporanea‐
mente.
Sfiorare un tasto sensore al‐
la volta.
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta macchie
di unto.
Pulire il pannello dei coman‐
di.
Viene emesso un segnale
acustico e il piano di cottura
si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Uno o più tasti sensore sono
stati coperti.
Rimuovere gli oggetti dai ta‐
sti sensore.
Il piano di cottura si disatti‐
va.
È stato appoggiato un og‐
Rimuovere l'oggetto dal ta‐
sto sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona non è calda perché
è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo, oppu‐
re il sensore è danneggiato.
Se la zona ha funzionato ab‐
bastanza a lungo da essere
calda, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Auto-Vent non funziona.
È stato coperto il pannello
dei comandi.
Rimuovere gli oggetti dal
pannello dei comandi.
Accelerator non funziona.
La zona è calda.
Lasciar raffreddare sufficien‐
temente la zona.
È impostato il livello di po‐
tenza massimo.
Il livello di potenza massimo
ha la stessa potenza della
funzione.
getto sul tasto sensore
.
51
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il livello di potenza cambia
tra due livelli.
Power Management è attiva.
Consultare la sezione "Utiliz‐
zo quotidiano".
I tasti sensore si surriscalda‐
no.
Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai co‐
mandi.
Se possibile, collocare le
pentole grandi sulle zone
posteriori.
Assenza di suono quando si
toccano i tasti sensore del
pannello.
I segnali acustici sono disat‐
tivati.
Attivazione dei segnali acu‐
stici. Consultare la sezione
"Utilizzo quotidiano".
La zona di cottura a induzio‐
ne flessibile non scalda le
pentole.
La pentola è stata sistemata
in modo errato sulla zona di
cottura a induzione flessibi‐
le.
Sistemare la pentola in mo‐
do adeguato sulla zona di
cottura a induzione flessibi‐
le. La posizione della pento‐
la dipende dalla funzione at‐
tivata o dalla modalità di fun‐
zionamento. Fare riferimen‐
to a "Zona di cottura a indu‐
zione flessibile".
Il diametro del fondo della
pentola non è adatto alla
funzione attivata o alla mo‐
dalità di funzionamento.
Utilizzare una pentola con
diametro idoneo per la fun‐
zione attivata o la modalità
di funzionamento. Utilizzare
una pentola con diametro in‐
feriore a 160 mm su una sin‐
gola sezione della zona di
cottura a induzione flessibi‐
le. Fare riferimento a "Zona
di cottura a induzione flessi‐
bile".
Compare
.
Spegnimento automatico è
attiva.
Spegnere e riaccendere il
piano di cottura.
Compare
.
Dispositivo di Sicurezza
bambini o Blocco funziona.
Consultare la sezione "Utiliz‐
zo quotidiano".
Compare
.
Non vi sono pentole sulla
zona.
Appoggiare una pentola sul‐
la zona.
Le pentole non sono adatte.
Utilizzare una pentola adat‐
ta. Fare riferimento a "Con‐
sigli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo ri‐
spetto alla zona.
Usare pentole delle dimen‐
sioni corrette. Vedere la se‐
zione "Dati tecnici".
52
Problema
no.
e un numero si accendo‐
Si sente un bip costante.
Possibile causa
Rimedio
Flexi4Zone è attiva. Una o
più sezioni della modalità di
funzionamento attiva non
sono coperte dalla pentola.
Sistemare la pentola sul nu‐
mero corretto di sezioni del‐
la modalità di funzionamento
attiva o modificare la modali‐
tà. Fare riferimento a "Zona
di cottura a induzione flessi‐
bile".
Flexi-Heat è attiva. Due pen‐
tole sono state posizionate
sulla zona di cottura a indu‐
zione flessibile.
Utilizzare solo una pentola.
Fare riferimento a "Zona di
cottura a induzione flessibi‐
le".
C'è un errore nel piano di
cottura.
Spegnere e riaccendere il
piano cottura dopo 30 se‐
condi. Se
si accende
nuovamente, scollegare il
piano cottura dall'alimenta‐
zione elettrica. Dopo 30 se‐
condi, collegare nuovamen‐
te il piano cottura. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, ri‐
volgersi a un Centro di Assi‐
stenza Autorizzato.
Il collegamento elettrico non
è stato effettuato corretta‐
mente.
Se non è possibile trovare una
soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice
a tre lettere per il piano in vetroceramica
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
Scollegare il piano cottura
dalla rete elettrica. Consulta‐
re un elettricista qualificato
per controllare l'installazio‐
ne.
Assicurarsi di aver acceso il piano di
cottura correttamente. In caso di
azionamento errato dell'apparecchiatura,
l'intervento del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore potrà essere
effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le istruzioni relative
al Centro di Assistenza e alle condizioni di
garanzia sono contenute nel libretto della
garanzia.
DATI TECNICI
Targhetta dei dati
Modello SI1F7645B
Tipo 62 B4A 05 AD
PNC 949 594 460 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
53
Induzione 7.2 kW
Numero di serie..........
SMEG
Prodotto in Germania
7.2 kW
Caratteristiche tecniche zone di cottura
Zona di cottu‐
ra
Potenza no‐
minale (impo‐
stazione di
calore massi‐
ma) [W]
Power funzio‐
ne [W]
Power durata
massima della
funzione [min]
Diametro dei
tegami [mm]
Anteriore de‐
stra
1400
2500
4
125 - 145
Posteriore de‐
stra
1800
2800
10
145 - 180
Zona di cottura
a induzione
flessibile
2300
3200
10
minimo 100
La potenza delle zone di cottura può
differire in alcune circostanze rispetto ai
dati presenti in tabella. Cambia a seconda
del materiale e delle dimensioni delle
pentole.
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare
pentole con un diametro non superiore a
quello riportato in tabella.
EFFICIENZA ENERGETICA
Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014
Identificativo modello
SI1F7645B
Tipo di piano di cottura
Piano di cottura
da incasso
Numero di zone di cottura
2
Numero di aree di cottura
1
Tecnologia di calore
Piano cottura
Diametro delle zone di cot‐
tura circolari (Ø)
Anteriore destra
Posteriore destra
14,5 cm
18,0 cm
Lunghezza (L) e profondità
(P) della zona di cottura
Sinistra
L 45,3 cm
P 21,4 cm
Consumo di energia per
zona di cottura (EC electric
cooking)
Anteriore destra
Posteriore destra
180,4 Wh/kg
175,3 Wh/kg
54
Consumo di energia della
zona di cottura (EC electric
cooking)
Sinistra
182,6 Wh/kg
Consumo di energia del
piano di cottura (EC elec‐
tric hob)
180,7 Wh/kg
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 2:
Piani di cottura - Metodi per la
misurazione delle prestazioni
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
Risparmio energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
*
55
867349065-B-192019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising