AEG | HC451501EB | User manual | Aeg HC451501EB User Manual

Aeg HC451501EB User Manual
HC451501EB
IT
PT
ES
USER
MANUAL
Istruzioni per l’uso
Wok a induzione
Manual de instruções
Wok de indução
Manual de instrucciones
Wok de inducción
2
22
41
2
www.aeg.com
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5
3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................7
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 10
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 12
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI........................................................................ 15
7. PULIZIA E CURA.........................................................................................................17
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................................. 18
9. DATI TECNICI............................................................................................................ 20
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
ITALIANO
3
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i
bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente
supervisionati.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di
controllo remoto distinto per mettere in funzione
l'apparecchiatura.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto
olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare
caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante
la corrispondente manopola, senza considerare
quanto indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio
di scossa elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le
protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle
protezioni può causare incidenti.
ITALIANO
5
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, Per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base
dell'apparecchiatura e il cassetto
superiore, sia sufficiente per il
ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Si consiglia di installare
un pannello divisorio in materiale non
infiammabile al di sotto
dell'apparecchiatura per rendere
inaccessibile la base.
• Assicurarsi che lo spazio per il
ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di
lavoro e la parte anteriore dell'unità
sottostante sia libero. La garanzia non
copre danni dovuti all'assenza di uno
spazio di ventilazione adeguato.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare il surriscaldamento del
terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da
scosse elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
• Assicurarsi che il cavo di
alimentazione o la spina (ove prevista)
non sfiori l'apparecchiatura calda o
pentole calde quando si collega
l'apparecchiatura alle prese vicine
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro di
Assistenza autorizzato o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo
danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
6
www.aeg.com
•
•
•
•
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere la zona di cottura dopo
ogni utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
• I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in
funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere
fiamme o oggetti caldi lontani da
grassi e olio quando li si utilizza per
cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto
caldo possono provocare una
combustione spontanea.
• L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può liberare delle
fiamme ad una temperatura inferiore
rispetto ad un olio utilizzato per la
prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole
sull'apparecchiatura. La superficie si
potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica.
Per spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
ITALIANO
• L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
2.5 Smaltimento
2.4 Pulizia e cura
• Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla
rete elettrica prima di eseguire le
operazioni di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
7
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
2.6 Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di
seguito presente sulla targhetta dei dati.
La targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Numero di
serie ...........................
3.2 Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
3.3 Cavo di collegamento
• Il piano di cottura è fornito con un
cavo di collegamento.
• Per sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato, utilizzare il tipo di cavo
di alimentazione seguente (o
superiore): H05V2V2-F T min 90°C.
Contattare il Centro di Assistenza
locale.
3.4 Posizionamento della
guarnizione
1. Pulire il piano di lavoro attorno alla
zona di incasso.
2. Fissare il nastro adesivo in dotazione
attorno alla parte inferiore
dell'apparecchiatura lungo il bordo
esterno del piano in vetroceramica.
Non tenderla eccessivamente.
Assicurarsi che le estremità del
nastro adesivo si trovino al centro di
un lato del piano di cottura.
3. Lasciare qualche millimetro di nastro
adesivo in più prima di tagliare.
4. Far combaciare le due estremità del
nastro adesivo.
8
www.aeg.com
3.5 Montaggio
INSTALLAZIONE IN ALTO
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
R 5mm
min.
55mm
x4
x4
490+1mm
340+1mm
ITALIANO
<36mm
<36mm
≥36mm
≥36mm
9
min.
25 mm
min.
2 mm
Usare solo uno speciale
silicone resistente al calore.
Intaglio piano di lavoro
Distanza
dalla parete
minimo 50 mm
Profondità 490 mm
Larghezza somma delle larghezze dei
piani di cottura installati meno 20 mm
580 mm
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
Accessori forniti: barra di collegamento,
silicone resistente al calore, guarnizione
in gomma, nastro adesivo.
Esempio:
520 mm
3.6 Installazione di più di un
piano di cottura
Montaggio
1. Calcolare le dimensioni corrette
dell'intaglio.
2. Preparare l'intaglio del piano di
lavoro.
3. Uno dopo l'altro posizionare i piani
di cottura su una superficie morbida
(ad esempio su una coperta) con il
lato inferiore rivolto verso l'alto.
4. Fissare il nastro adesivo in dotazione
attorno alla parte inferiore
dell'apparecchiatura lungo il bordo
esterno del piano in vetroceramica.
10
www.aeg.com
5. Avvitare in modo lasco le piastre di
fissaggio nei fori appropriati
all'interno del rivestimento
protettivo.
6. inserire il primo piano di cottura
nell'intaglio del piano di lavoro.
Quindi inserire la barra di
collegamento nell'intaglio del piano
di lavoro. Spingerlo per metà della
larghezza al di sotto del piano di
cottura.
7. Ruotare leggermente le piastre di
fissaggio dal basso sul piano di
lavoro e la barra di collegamento.
8. inserire il successivo piano di cottura
nell'intaglio del piano di lavoro.
Controllare che le parti anteriori dei
piani di cottura si trovino sullo stesso
livello.
9. Serrare le viti delle piastre/maniglie
di fissaggio.
10. Utilizzare il silicone per sigillare gli
spazi tra i piani di cottura e tra questi
e il piano di lavoro.
11. Passare dell'acqua saponata sul
silicone.
12. Premere con forza la guarnizione in
gomma contro la superficie di
vetroceramica e spostarla
lentamente lungo l'interspazio.
13. Non toccare il silicone per almeno un
giorno finché non si sarà solidificato.
14. Rimuovere accuratamente il silicone
in eccesso con una lama per rasatura.
15. Pulire la superficie di vetro.
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Disposizione della superficie di cottura
300 mm
1
2
1 Zona di cottura a induzione
2 Pannello comandi
ITALIANO
11
4.2 Disposizione del pannello dei comandi
1
2
3
4
5 6
12
11
7
10
9
8
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto
sensore
Funzione
Commento
1
ON / OFF
Per attivare e disattivare il piano di cottura.
2
Blocco / Dispositivo di
Sicurezza bambini
Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
3
STOP+GO
Per attivare e disattivare la funzione.
Display timer
Indica il tempo in minuti.
5
CountUp Timer
Indica che la funzione è attiva.
6
Timer del conto alla rovescia / Timer
Indica che la funzione è attiva.
4
7
-
-
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
8
PowerBoost
Per attivare e disattivare la funzione.
9
Proseguire la cottura a
fuoco lento
Per attivare e disattivare la funzione.
Barra dei comandi
Per impostare un livello di potenza.
-
Per impostare la funzione Timer.
-
Per aumentare o ridurre il tempo.
10
-
11
12
/
4.3 Display del livello di potenza
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
12
www.aeg.com
Display
Descrizione
PowerBoost è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire
la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
/
Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola
sulla zona di cottura.
La funzione Spegnimento automatico è attiva.
4.4 OptiHeat Control
(indicatore di calore residuo su
3 livelli)
Usare solo la pentola WOK
in dotazione.
390 mm, 6 litri, 2 manici, acciaio inox
AVVERTENZA!
/ / Il calore residuo
può essere causa di ustioni.
La spia indica il livello di
calore residuo.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura
direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene
leggermente riscaldato dal calore
residuo delle pentole.
4.5 Accessori
Pentola WOK P 6.0 (in dotazione)
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Attivazione e
disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
5.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
il piano di cottura se:
• tutte le zone di cottura sono
disattivate,
• non è stato impostato il livello di
potenza dopo l'accensione del piano
di cottura,
• è stato versato qualcosa o
appoggiato un oggetto sul pannello
dei comandi per più di 10 secondi (un
tegame, uno straccio, ecc.). Viene
emesso un segnale acustico e il piano
di cottura si disattiva. Rimuovere
l'oggetto o pulire il pannello dei
comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ITALIANO
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
• è stata utilizzata una pentola non
idonea. Il simbolo
si accende e la
zona di cottura si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
• non è stata spenta una zona di cottura
o non è stato modificato il livello di
potenza. Dopo un tempo prestabilito,
si accende
e il piano di cottura si
spegne.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Livello di potenza
,1-3
Il piano di cottura
si disattiva dopo
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i manici non
colpiscano o graffino la
superficie. Potrebbero
danneggiare il piano di
cottura.
5.5 PowerBoost
Questa funzione aumenta la potenza
fornita alle zone di cottura a induzione.
Questa funzione si può attivare per la
zona di cottura a induzione soltanto per
un intervallo di tempo limitato. Al
termine di questo intervallo, la zona di
cottura a induzione passa
automaticamente al livello di potenza
massimo impostato.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
6 ore
4-7
5 ore
8-9
4 ore
10 - 14
1,5 ora
5.3 Livello di potenza
Per impostare o modificare il livello di
potenza:
Sfiorare la barra di controllo per
impostare il livello di potenza corretto o
spostare il dito lungo la barra di controllo
fino a raggiungere il livello necessario.
13
Per attivare la funzione per una zona
di cottura: sfiorare
.
si accende.
Per disattivare la funzione: modificare il
livello di potenza.
5.6 Temporizzatore
Timer del conto alla rovescia
Questa funzione consente di impostare
la durata di funzionamento della zona di
cottura per la preparazione di una
pietanza.
È possibile selezionare la funzione Timer
quando la zona di cottura è attiva e il
livello di potenza è stato impostato.
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (00 99 minuti). Quando la funzione è attiva,
si accende.
Per visualizzare il tempo residuo:
sfiorare più volte
5.4 Uso del wok
Posare con cautela la pentola wok sul
piano. Non scuotere la pentola wok
mentre si trova sul piano.
finché non si
accende . Sul display compare il
tempo residuo.
Per modificare l’ora: sfiorare più volte
finché non si accende
o
. Premere
.
Per disattivare la funzione: sfiorare più
volte
finché non si accende
.
14
www.aeg.com
Sfiorare . Viene visualizzato il tempo
residuo fino a 00.
La funzione imposta tutte le zone di
cottura in funzione al livello di potenza
più basso.
.
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare questa funzione per controllare
per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
Per attivare la funzione: sfiorare
. Il
si spegne e si accende
.
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: sfiorare più
finché non si accende . Il
volte
display mostra per quanto tempo è
rimasta in funzione la zona. Durante il
primo minuto il display mostra il tempo
in secondi. Dopo il primo minuto il
display mostra il tempo in minuti.
Per disattivare la funzione: sfiorare più
volte
finché non si accende
Sfiorare
. Il simbolo
accende
.
.
si spegne e si
Per azzerare la funzione: sfiorare .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00.
Se sono attive due funzioni
contemporaneamente, il
display mostra prima la
funzione CountUp Timer.
).
Per attivare la funzione: sfiorare
Quando la funzione è attiva, non sarà
possibile modificare il livello di potenza.
La funzione non interrompe le funzioni
del timer.
Per attivare la funzione: sfiorare
si accende.
.
Per disattivare la funzione: sfiorare
Il livello di potenza precedente si
accende.
.
Sfiorare il tasto
o
del timer per
selezionare la durata. Allo scadere del
tempo stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00 lampeggia.
.
5.8 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre le zone di cottura sono
in funzione. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare .
si accende per 4 secondi.Il Timer rimane
acceso.
Per disattivare la funzione: sfiorare
Il livello di potenza precedente si
accende.
Timer
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre il piano di cottura è
attivo e la zona di cottura non è in
funzione (il display del livello di potenza
indica
.
5.7 STOP+GO
Per arrestare il segnale acustico:
simbolo
sfiorare
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento
della zona di cottura.
Allo scadere del tempo
stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00
lampeggia. La zona di
cottura si disattiva.
sfiorare
Per arrestare il segnale acustico:
.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
5.9 Dispositivo di Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce
l'azionamento accidentale del piano di
cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano
di cottura con
. Non impostare alcun
ITALIANO
livello di potenza. Sfiorare
secondi.
per 4
accende e si spegne. Sfiorare
si accende. Disattivare il
piano di cottura con
.
Per disattivare la funzione: attivare il
piano di cottura con
. Non impostare
alcun livello di potenza. Sfiorare
per 4
si accende. Disattivare il
secondi.
piano di cottura con
.
Per escludere la funzione per una sola
operazione di cottura: attivare il piano
di cottura con
.
si accende. Sfiorare
il tasto
per 4 secondi. Impostare il
livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano di
cottura. Quando si disattiva il piano di
cottura con
la funzione si riattiva.
secondi.
o
15
per 3
si accendono. Sfiorare
del timer per effettuare la selezione
seguente:
•
- i segnali acustici sono spenti
•
- i segnali acustici sono attivi
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano di cottura non si disattiva
automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
• si sfiora
• Timer diminuisce
• Timer del conto alla rovescia
diminuisce
• si appoggia un oggetto sul pannello
dei comandi.
5.10 OffSound Control
(Attivazione e disattivazione
dei segnali acustici)
Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il
tasto
per 3 secondi. Il display si
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Pentole
Usare il piano di cottura solo
con wok originale con fondo
tondo.
AVVERTENZA!
Non utilizzare pentole con
fondo piatto. Il corretto
funzionamento in conformità
alla norma EN60335 può
essere garantito
esclusivamente se si utilizza
la pentola wok in dotazione
con il piano di cottura.
Per le zone cottura a
induzione, un forte campo
elettromagnetico crea calore
nelle pentole molto
rapidamente.
Materiale delle pentole
• materiali idonei: ghisa, acciaio,
acciaio smaltato, acciaio inox, fondi
multistrato (se specificati come idonei
dal produttore).
• materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per un piano di
cottura a induzione se:
• una piccola quantità d'acqua su una
zona di cottura a induzione impostata
sul livello di cottura massimo si
riscalda in breve tempo.
• una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
16
www.aeg.com
6.2 I rumori durante l'uso
Se si avverte:
• crepitio: si stanno utilizzando pentole
di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi
(costruzione a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti
elettriche.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto del
piano di cottura.
6.3 Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le
pentole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di
accendere la zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
6.4 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
che il timer per il conto alla rovescia
emetta un segnale acustico. La differenza
nel tempo di funzionamento dipende dal
livello di potenza e dalla durata
dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
6.5 Cucinare con il wok
Il wok a induzione è eccellente per la
preparazione di pietanze “à la minute”,
in particolare specialità cinesi. Durante il
breve tempo di cottura il cibo deve
essere costantemente girato. Il sistema
di cottura a induzione permette di
cucinare molto rapidamente e con una
potenza elevata. In tal modo la carne e il
pesce rimangono succulenti mentre le
verdure mantengono colore, sapore e
vitamine.
Dal livello di potenza 9 in su, il wok a
induzione ha una potenza elevata con un
rapido tempo di reazione. Il grasso e
l'olio si surriscaldano molto rapidamente.
Se produce fumo, significa che è troppo
caldo. PowerBoost deve essere utilizzato
solo per un breve lasso di tempo se si
cucina con una piccola quantità di cibo o
olio. Vi è rischio di danni alla pentola
wok.
La prova del cucchiaio di legno consente
di valutare la temperatura di frittura.
Immergere il manico di un cucchiaio di
legno nel grasso caldo. Se emergono
leggere bollicine, la temperatura di
frittura è raggiunta. Se non appaiono
bollicine, la temperatura di frittura non è
ancora raggiunta.
Metodi di cottura
Saltare in padella
• Versare dell'olio nel wok.
• Tagliare gli ingredienti in piccoli
pezzi. Aggiungere salse e aromi e
friggere rapidamente a temperatura
elevata mescolando continuamente.
• Il tempo di cottura è molto breve.
Controllare che gli ingredienti siano
pronti prima di iniziare la cottura.
• Iniziare con gli ingredienti col tempo
di cottura più lungo.
• Saltare in padella i cibi è un metodo
di cottura molto salutare.
• La verdura conserva il proprio sapore
e colore e rimane croccante.
• I pezzetti di carne rimangono teneri.
Friggere in olio abbondante
• Il wok garantisce un abbassamento
ridotto della temperatura e un basso
consumo di olio.
• Il cibo fritto assorbe poco grasso
grazie alla temperatura costante.
• La carne, il pesce, le patate, le
verdure ecc. assumono un colore
uniforme, formano la crosta e
mantengono il loro gusto tipico.
• Usare solo grassi adatti alla frittura.
Affogatura/Montare
• La forma bombata del wok è
particolarmente adatta per montare
creme, zabaione, creme al burro,
impasti per biscotti o parfait senza
bagnomaria a 65°C – 80°C.
Cottura a fuoco lento
• Bollitura: per cucinare cibi (ad
esempio gli spaghetti) al giusto punto
di ebollizione.
ITALIANO
• Cottura a fuoco lento: per cucinare
cibi (ad esempio gli gnocchi) appena
al di sotto del punto di ebollizione.
Stufatura
• Cuocere nel proprio sugo,
eventualmente con l'aggiunta di poco
grasso e altri liquidi.
• Utilizzare questo metodo per cucinare
cibi ricchi di acqua (come le verdure, il
pesce o la frutta) con il coperchio e a
bassa temperatura per conservare il
sapore.
Cottura a vapore
• Si tratta di un metodo di cottura
delicata, che conserva il contenuto
dei principi nutritivi e il colore degli
alimenti.
Uso di grassi e oli
Se la temperatura è troppo alta, il grasso
inizia a fumare. Questa temperatura è
chiamata "punto di fumo".
Grasso/Olio Temperatura massima
°C
Punto di fumo °C
Burro
150
130
17
Grasso/Olio Temperatura massima
°C
Punto di fumo °C
Strutto
170
200
Grasso bovi- 180
no
210
Olio d'oliva
180
200
Olio di semi
di girasole
200
220
Olio di arachidi
200
235
Grasso di
cocco
200
240
Usare PowerBoost per riscaldare grandi
quantità d'acqua.
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
• Usare un prodotto di pulizia speciale
adatto alla superficie del piano di
cottura.
• Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
7.2 Pulizia del piano di cottura
• Togliere immediatamente: plastica
fusa, pellicola in plastica, zucchero e
alimenti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero
danneggiare il piano di cottura.
Attenzione a evitare le ustioni.
Appoggiare lo speciale raschietto
sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
• Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Pulire il piano di cottura con un panno
umido e un detergente non abrasivo.
Al termine della pulizia, asciugare il
piano di cottura con un panno
morbido.
• Togliere macchie opalescenti: usare
una soluzione di acqua con aceto e
pulire la superficie in vetro con un
panno umido.
18
www.aeg.com
7.3 Pulizia del wok
• Dopo ogni uso pulire a fondo il wok
internamente ed esternamente,
servendosi di un detergente.
• Ammorbidire lo sporco ostinato con
acqua calda. Pulire il wok con
detergente per acciaio cromato e una
spugnetta.
• Rimuovere le macchie blu, quelle di
calcare o di albume con aceto o succo
di limone.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema
Causa possibile
Soluzione
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo
in funzione.
Il piano di cottura non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente.
Accertarsi che il piano di cottura sia collegato correttamente alla rete elettrica. Fare riferimento allo schema di
collegamento.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il livello di potenza in meno di 10
secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla
volta.
Il pannello dei comandi è
Pulire il pannello dei comanbagnato o presenta macchie di.
di unto.
Viene emesso un segnale
acustico e il piano di cottura
si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Uno o più tasti sensore sono Rimuovere gli oggetti dai tastati coperti.
sti sensore.
Il piano di cottura si disattiva.
È stato appoggiato un oggetto sul tasto sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore.
ITALIANO
19
Problema
Causa possibile
Soluzione
L'indicatore di calore residuo non si accende.
La zona non è calda perché
ha funzionato solo per brevissimo tempo.
Se la zona ha funzionato abbastanza a lungo da essere
calda, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Assenza di segnale quando
si toccano i tasti sensore del
pannello.
I segnali acustici sono disattivati.
Attivarli.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Compare
.
Lo spegnimento automatico
è in funzione.
Spegnere e riaccendere il
piano di cottura.
Compare
.
Il Blocco tasti o il dispositivo
di Sicurezza bambini sono
attivi.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Compare
.
Non vi sono pentole sulla
zona.
Appoggiare una pentola sulla zona.
Le pentole non sono adatte.
Utilizzare pentole idonee.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo rispetto alla zona.
Usare pentole delle dimensioni corrette.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
C'è un errore nel piano di
cottura.
Scollegare per un certo periodo di tempo il piano di
cottura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico do-
e un numero si accendono.
mestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza
Autorizzato.
Compare
.
Il collegamento elettrico non Consultare un elettricista
è stato effettuato correttaqualificato per controllare
mente. La tensione di alil'installazione.
mentazione è fuori gamma.
20
www.aeg.com
Problema
Causa possibile
Soluzione
Compare
.
Nel piano di cottura c'è un
errore dovuto all'esaurimento del liquido in ebollizione
nella pentola. Lo spegnimento automatico e la protezione da surriscaldamento
delle zone sono in funzione.
Disattivare il piano di cottura. Togliere le pentole calde.
Dopo circa 30 secondi, riaccendere la zona. Se il problema era la pentola, il messaggio scompare. L'indicatore del calore residuo può restare acceso. Lasciar raffreddare sufficientemente la
pentola. Verificare che la
pentola sia compatibile con
il piano di cottura.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
Compare
.
La ventola di raffreddamento è bloccata.
Controllare se degli oggetti
bloccano la ventola di rafsi acfreddamento. Se
cende di nuovo, rivolgersi al
Centro di Assistenza Autorizzato.
8.2 Se non è possibile trovare
una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il
codice a tre lettere per il piano in
vetroceramica (si trova nell'angolo del
piano cottura) e il messaggio di errore
visualizzato. Assicurarsi di aver acceso il
piano di cottura correttamente. In caso
di azionamento errato
dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del Centro di Assistenza o del
rivenditore potrà essere effettuato a
pagamento anche durante il periodo di
garanzia. Le istruzioni relative al Centro
di Assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della
garanzia.
9. DATI TECNICI
9.1 Targhetta dei dati
Modello HC451501EB
Tipo 56 WOK 03 AU
Induzione 3.2 kW
Numero di serie..........
AEG
PNC 949 595 441 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Prodotto in Germania
3.2 kW
ITALIANO
21
9.2 Caratteristiche tecniche zona di cottura
Potenza nominale
(impostazione di calore massima) [W]
PowerBoost [W]
PowerBoost durata massima [min]
Diametro della zona
di cottura [mm]
2300
3200
5
300
10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
22
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 22
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................24
3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................27
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 30
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 32
6. SUGESTÕES E DICAS............................................................................................... 35
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 37
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................ 38
9. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................40
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
PORTUGUÊS
23
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
1.2 Segurança geral
•
•
•
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento. É
necessário manter as crianças com menos de 8 anos
de idade afastadas ou constantemente vigiadas.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
24
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objectos
sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas protecções de placa que
tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho
de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
protecções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de protecções impróprias pode
causar acidentes.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
PORTUGUÊS
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode
ficar quente. É necessário instalar um
painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o
acesso à parte inferior.
• Certifique-se de que o espaço de
ventilação de 2 mm entre a bancada e
a parte dianteira inferior da unidade
se mantém desobstruído. A garantia
não abrange danos causados pela
falta de espaço de ventilação
adequado.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
• Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
26
www.aeg.com
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
• Não confie apenas no detector de
tachos.
• Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente eléctrica.
Isso evitará choques eléctricos.
• Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
• Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão.
• As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
• Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
• Não active zonas de cozedura com
um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
PORTUGUÊS
2.5 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
27
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
2.6 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................
3.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
3.3 Cabo de ligação
• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
• Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado,
utilize um cabo do tipo (ou superior):
H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte um
Centro de Assistência Técnica local.
3.4 Instalar a junta vedante
1. Limpe o balcão na zona da área
cortada.
2. Cole a tira vedante fornecida na
parte inferior da placa, ao longo das
extremidades da vitrocerâmica. Não
estique a tira. Faça com que as
extremidades da tira vedante fiquem
no meio de um dos lados da placa.
3. Adicione alguns milímetros quando
cortar a tira vedante de acordo com
o perímetro necessário.
4. Junte as duas extremidades da tira
vedante.
28
www.aeg.com
3.5 Montagem
INSTALAÇÃO SOBRE UM BALCÃO
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
R 5mm
min.
55mm
x4
x4
490+1mm
340+1mm
PORTUGUÊS
<36mm
<36mm
≥36mm
≥36mm
29
min.
25 mm
min.
2 mm
Largura
Suportes fornecidos: barra de ligação,
silicone resistente ao calor, molde em
borracha, tira vedante.
Exemplo:
Utilize apenas silicone
especial resistente ao calor.
Distância mínimo de 50 mm
a partir da
parede
Profundidade
490 mm
520 mm
Corte da bancada
580 mm
soma das larguras de todas
as placas que instalar, menos
20 mm
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
3.6 Instalação de mais de uma
placa
Montagem
1. Calcule as dimensões correctas do
corte.
2. Prepare o corte da bancada.
3. Coloque as placas uma de cada vez
numa superfície macia (por exemplo,
sobre um cobertor) com a parte
inferior para cima.
30
www.aeg.com
4. Cole a tira vedante fornecida na
parte inferior da placa, ao longo das
extremidades da vitrocerâmica.
5. Aperte ligeiramente as placas de
fixação, nos orifícios adequados da
estrutura de protecção.
6. Coloque a primeira placa no corte da
bancada. De seguida, coloque a
barra de ligação no corte da
bancada. Empurre-a até que metade
do seu comprimento fique debaixo
da placa.
9. Aperte os parafusos das placas de
fixação/retentores.
10. Utilize silicone para vedar as folgas
entre ambas as placas e entre as
placas e a bancada.
11. Coloque alguma água com sabão no
silicone.
12. Pressione, com alguma força, o
molde de borracha contra a
vitrocerâmica e mova-o lentamente
ao longo do espaço.
7. Aperte ligeiramente as placas de
fixação na parte inferior da bancada
e na barra de ligação.
8. Coloque a placa seguinte no corte
da bancada. Certifique-se de que as
extremidades dianteiras das placas
ficam alinhadas.
13. Não toque no silicone até que
endureça, o que pode demorar cerca
de um dia.
14. Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de
barbear.
15. Limpe a superfície de vidro.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
300 mm
1
2
1 Zona de cozedura de indução
2 Painel de comandos
PORTUGUÊS
31
4.2 Disposição do painel de comandos
1
2
3
4
12
5 6
11
7
10
9
8
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo
do sensor
Função
Comentário
1
ON/OFF
Para activar e desactivar a placa.
2
Bloqueio de funções /
Bloqueio de segurança
para crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.
3
STOP+GO
Para activar e desactivar a função.
Visor do temporizador
Para indicar o tempo em minutos.
CountUp Timer
Para indicar que a função está em funcionamento.
Temporizador da contagem decrescente / Conta-Minutos
Para indicar que a função está em funcionamento.
4
-
5
6
7
-
Indicador do grau de co- Para indicar o grau de cozedura.
zedura
Para activar e desactivar a função.
8
PowerBoost
9
Continuar em lume bran- Para activar e desactivar a função.
do
10
-
11
12
/
Barra de comandos
Para seleccionar o grau de cozedura.
-
Para seleccionar a função Temporizador.
-
Para aumentar ou diminuir o tempo.
32
www.aeg.com
4.3 Indicadores de grau de cozedura
Visor
Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
A zona de cozedura está activada.
-
PowerBoost activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/
OptiHeat Control (Indicador de calor residual com 3 níveis): continuar
a cozinhar/manter quente/calor residual.
/
A função Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças
está a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na
zona de cozedura.
A função Desativação automática está activa.
4.4 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual
com 3 níveis)
Utilize apenas a frigideira
WOK fornecida.
390 mm, 6 litros, 2 pegas, aço inoxidável.
AVISO!
/
/
O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
As zonas de cozedura de indução criam
o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
4.5 Acessórios
Frigideira WOK P 6.0 (fornecida)
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Activar e desactivar
Toque em
durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
5.2 Desativação automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
PORTUGUÊS
• Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente a
placa.
• Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo
acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a
indicação
acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura
,1-3
A placa desactiva-se após
6 horas
4-7
5 horas
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 horas
5.3 Grau de cozedura
Para seleccionar ou alterar o grau de
cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar,
na barra de controlo, ou desloque um
dedo ao longo da barra de controlo até
chegar ao grau de cozedura que desejar.
33
5.4 Utilização do wok
Coloque cuidadosamente o wok no
nicho de wok. Não agite o wok enquanto
ele estiver no nicho de wok.
CUIDADO!
Certifique-se de que a pega
não toca nem risca a
superfície. Pode danificar a
placa.
5.5 PowerBoost
Esta função disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução. A
função pode ser activada para uma zona
de cozedura de indução apenas por um
curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de cozedura de indução
muda automaticamente para o grau de
cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
.
acende.
Para desactivar a função: altere o grau
de cozedura.
5.6 Temporizador
Temporizador da contagem
decrescente
Pode utilizar esta função para definir o
tempo de funcionamento da zona de
cozedura apenas para uma sessão de
cozedura.
A selecção da função Temporizador é
possível quando a zona de cozedura está
activada e o grau de cozedura está
definido.
Para activar a função: toque no
do
temporizador para definir o tempo (00 99 minutos). Quando esta função está
activada,
está aceso.
Para ver o tempo restante: toque
repetidamente em
até acender
visor mostra o tempo restante.
.O
34
www.aeg.com
Para alterar o tempo: toque
repetidamente em
Toque em
ou
até acender
.
.
Para desactivar a função: toque
repetidamente em
até acender
.
Toque em . O tempo restante é
contado para trás até 00.
símbolo
apaga-se e
.
.O
acende-se.
até acender . O
repetidamente em
visor apresenta o tempo de
funcionamento da zona. Durante o
primeiro minuto, o visor indica o tempo
em segundos. Após o primeiro minuto, o
visor indica o tempo em minutos.
Para desactivar a função: toque
Toque em
até acender
. O símbolo
.
apaga-se e
acende-se.
Para reinicializar a função: toque em
. A contagem de tempo volta a 00.
Se estiverem duas funções a
funcionar em simultâneo, o
visor indica primeiro a
função CountUp Timer.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está activada e
a zona de cozedura está desactivada (o
indicador de grau de cozedura indica
).
.
Esta função activa todas as zonas de
cozedura com o grau de cozedura mais
baixo.
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: toque
repetidamente em
Para desligar o som: toque em
5.7 STOP+GO
CountUp Timer (Temporizador da
contagem crescente)
Pode utilizar esta função para
monitorizar o tempo de funcionamento
de uma zona de cozedura.
Para activar a função: toque em
.
Toque em
ou
do temporizador
para definir o tempo. Quando o tempo
terminar, é emitido um som e a
indicação 00 fica intermitente.
Esta função não afecta o
funcionamento da zona de
cozedura.
Quando o tempo terminar, é
emitido um som e a
indicação 00 fica
intermitente. A zona de
cozedura é desactivada.
Para desligar o som: toque em
Para activar a função: toque em
Quando a função está activa, não é
possível alterar o grau de cozedura.
A função não desactiva as funções de
temporizador.
Para activar a função: toque em
acende.
.
Para desactivar a função: toque em .
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
5.8 Bloqueio de funções
É possível bloquear o painel de
comandos com zonas de cozedura a
funcionar. Isto impede uma alteração
acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de
cozedura.
Para activar a função: toque em
acende durante 4 segundos.O
temporizador permanece activo.
.
Para desactivar a função: toque em .
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
Quando desactivar a placa,
também desactivará esta
função.
5.9 Bloqueio de segurança
para crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
35
PORTUGUÊS
Para activar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Para desactivar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Toque em
durante 3 segundos.
•
- os sons ficam desactivados
- os sons ficam activados
•
Para confirmar a selecção, aguarde até
que a placa se desactive
automaticamente.
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
Quando a função está
sons apenas quando:
com .
acende. Toque em
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar
• toca em ;
• o Conta-Minutos chega ao fim;
• o Temporizador da contagem
decrescente chega ao fim;
• coloca algo sobre o painel de
comandos.
a placa com
activa.
, a função fica novamente
ou
acende. Toque no
do
temporizador para seleccionar uma das
seguintes opções:
, pode ouvir os
5.10 OffSound Control
(Desactivar e activar os sons)
Desactive a placa. Toque em
durante
3 segundos. O visor acende e apaga.
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
Utilize a placa apenas com o
wok original de fundo
redondo.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta
do fabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
• uma pequena quantidade de água
ferve muito rapidamente numa zona
de cozedura com o grau de cozedura
mais elevado.
• a base do tacho atrai um íman.
AVISO!
Não utilize tachos com
fundo plano. O
funcionamento seguro em
conformidade com a norma
EN60335 só pode ser
garantido com a utilização
do wok fornecido com a
placa.
Se ouvir:
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
electromagnético forte.
• estalidos: o tacho é feito de
diferentes materiais (construção
multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com um nível elevado de
6.2 Ruídos durante o
funcionamento
36
www.aeg.com
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
• cliques: sons de comutações
eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Poupança de energia
• Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a ligar.
• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
6.4 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de cozedura é desactivado antes
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
tempo de funcionamento depende do
grau de cozedura definido e da duração
da cozedura.
6.5 Cozinhar com o wok
O wok de indução é mais indicado para
preparar pratos “a la minute”, em
particular especialidades chinesas. Os
alimentos são continuamente virados
durante o curto período de fritura. O
sistema de aquecimento por indução
permite cozinhar muito rapidamente
com um nível de calor muito elevado.
Assim, a carne e o peixe ficam
suculentos e os vegetais mantêm a cor, o
sabor e as vitaminas.
Nos graus de cozedura 9 e superiores, o
wok de indução atinge um nível de calor
muito elevado com um tempo de
reacção muito rápido. As gordura e os
óleos ficam muito quentes, muito
rapidamente. Quando começa a
fumegar, a temperatura está demasiado
elevada. O PowerBoost deve ser
utilizado apenas por um curto período
de tempo se cozinhar poucos alimentos
com pouco óleo. Existe o risco de
danificar a frigideira wok.
A temperatura certa para fritar pode ser
determinada testando com uma colher
de madeira. Segure no cabo de uma
colher de madeira e coloque a colher na
gordura quente. Se surgirem bolhas
pequenas na superfície, a temperatura
de fritura foi atingida. Se não surgirem
bolhas, a temperatura de fritura ainda
não foi atingida.
Métodos de preparação
Saltear
• Faça movimentos circulares com o
wok para espalhar o óleo.
• Corte os ingredientes em pedaços
pequenos. Adicione molhos e
especiarias e frite rapidamente a uma
temperatura elevada, mexendo
continuamente.
• O tempo de cozedura é muito curto.
Certifique-se de que os ingredientes
estão preparados antes de começar a
cozinhar.
• Comece pelos ingredientes que
demoram mais tempo a cozer.
• Saltear é um método de cozedura
muito saudável.
• Os legumes mantêm o sabor e a cor e
permanecem agradáveis e
estaladiços.
• Os pequenos pedaços de carne
permanecem tenros.
Fritar
• O wok proporciona uma queda de
temperatura muito reduzida e um
baixo consumo de óleo.
• Devido à temperatura constante, os
alimentos fritos não absorvem
demasiada gordura.
• A carne, o peixe, as batatas, os
legumes e outros alimentos ficam
com a cor e a crosta uniformes e
mantêm o seu sabor típico.
• Utilize apenas gorduras
especialmente concebidas para
fritura.
Escaldar/Misturar
• A forma curva do wok é adequada
para bater preparados de ovos,
sabayons, molhos de manteiga,
massas sem gordura ou misturas de
parfait, sem banho-maria, entre 65 °C
e 80 °C.
PORTUGUÊS
37
Lume brando
• Ferver: para cozinhar alimentos (por
exemplo, esparguete) no ponto de
ebulição.
• Lume brando: para cozinhar
alimentos (por exemplo, sonhos)
imediatamente abaixo do ponto de
ebulição.
Estufar
Gordura /
Óleo
Temperatura máxima
°C
Ponto de
fumo °C
Manteiga
130
150
Banha de
porco
170
200
• Cozinhe os alimentos no seu próprio
molho ou adicione um pouco de
gordura ou outro líquido.
• Utilize este método para cozinhar
alimentos que tenham elevado teor
de água (como legumes, peixe e
fruta) com uma tampa, com calor
moderado, para manter o sabor.
Cozer a vapor
Gordura de
vaca
180
210
Azeite
180
200
Óleo de girassol
200
220
Óleo de
amendoim
200
235
• Este é um método de cozedura lento
que preserva um elevado nível de
nutrientes e as cores dos alimentos.
Utilização de gorduras e óleos
Quando a temperatura é demasiado
elevada, a gordura começa a produzir
fumo. Esta temperatura denomina-se
“ponto de fumo”.
Óleo de coco
200
240
Utilize o PowerBoost para aquecer
grandes quantidades de água.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize sempre um tacho com a base
limpa.
• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
• Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
7.2 Limpeza da placa
• Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar. Caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Coloque o
raspador especial sobre a superfície
de vidro em ângulo agudo e
desloque a lâmina sobre a superfície.
• Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
• Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano húmido.
7.3 Limpeza do wok
• Lave o wok por dentro e por fora com
um pouco de detergente após cada
utilização.
• Amoleça os resíduos duros com água
quente. Lave o wok com um esfregão
de aço cromado e uma esponja.
38
www.aeg.com
• As manchas azuladas, de calcário ou
de proteínas são mais fáceis de
remover com vinagre ou sumo de
limão.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue activar ou uti- A placa não está ligada à
Verifique se a placa está lilizar a placa.
corrente eléctrica ou não es- gada correctamente à cortá ligada correctamente.
rente eléctrica. Consulte o
diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
electricista qualificado.
Active novamente a placa e
defina o grau de cozedura
em menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um camdo sensor em simultâneo.
po do sensor.
Manchas de gordura ou
água no painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objecto soa placa desactiva-se.
bre um ou mais campos do
A placa emite um sinal sono- sensor.
ro quando é desactivada.
Retire o objecto dos campos
do sensor.
A placa desactiva-se.
Retire o objecto do campo
do sensor.
Colocou algum objecto sobre o campo do sensor
.
O indicador de calor residual A zona não está quente
não acende.
porque foi activada apenas
por pouco tempo.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Não há sons quando toca
nos campos do sensor do
painel.
Active os sinais sonoros.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
Os sinais sonoros estão desactivados.
PORTUGUÊS
Problema
39
Causa possível
Solução
está aceso.
A Desactivação Automática
está activa.
Desactive a placa e active-a
novamente.
está aceso.
O Dispositivo de Segurança
para Crianças ou o Bloqueio
de Funções está activo.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
está aceso.
Não existe qualquer tacho
na zona.
Coloque um tacho na zona.
O tacho não é adequado.
Utilize um tacho adequado.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno
para a zona.
Utilize um tacho com as dimensões correctas.
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
A placa apresenta um erro.
Desligue a placa da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico
da sua casa. Volte a ligar. Se
Aparece
e um número.
aparecer
novamente,
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
está aceso.
A ligação eléctrica não está
correcta. A voltagem da alimentação eléctrica está fora
da gama aceitável.
Contacte um electricista
qualificado para verificar a
instalação.
está aceso.
Existe um erro na placa porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção
contra sobreaquecimento
das zonas de cozedura foi
activada e a Desactivação
Automática foi accionada.
Desactive a placa. Retire o
tacho quente. Após cerca de
30 segundos, active novamente a zona. Se o problema era o tacho, a mensagem
deve desaparecer. O indicador de calor residual pode
permanecer ligado. Deixe o
tacho arrefecer o suficiente.
Verifique se o tacho é compatível com a placa.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
40
www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
A ventoinha de arrefecimen- Verifique se está algum obto está bloqueada.
jecto a bloquear a ventoi-
está aceso.
nha. Se aparecer
novamente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
8.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
apresentada. Certifique-se de que
utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo HC451501EB
Tipo 56 WOK 03 AU
Indução 3.2 kW
N.º de série .................
AEG
PNC 949 595 441 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado na Alemanha
3.2 kW
9.2 Especificações da zona de cozedura
Potência nominal
(grau de cozedura
máx.) [W]
PowerBoost [W]
Duração máxima
[min.] de PowerBoost
Diâmetro da zona de
cozedura [mm]
2300
3200
5
300
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
ESPAÑOL
41
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................43
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 46
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 49
5. USO DIARIO...............................................................................................................51
6. CONSEJOS................................................................................................................ 54
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 56
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 57
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 59
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
42
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
43
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
44
www.aeg.com
• No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
• La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
• Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía
no cubre los daños causados por la
falta de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos.
ESPAÑOL
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No se confíe por el detector de
tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
45
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
• No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
46
www.aeg.com
• Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
• La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o
superior) cable de alimentación:
H05V2V2-F T mínimo a 90 °C.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
3.4 Colocación del sello
1. Limpie la encimera alrededor del
área del corte.
2. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
No la tense. Asegúrese de que los
extremos de la banda de sello están
situados en el centro de un lado de
la placa de cocción.
3. Añada algunos milímetros cuando
corte a medida la banda de sello.
4. Presione los dos extremos de la
banda de sello para unirlos.
ESPAÑOL
3.5 Montaje
INSTALACIÓN SUPERIOR
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
R 5mm
min.
55mm
x4
x4
490+1mm
340+1mm
47
www.aeg.com
<36mm
<36mm
≥36mm
≥36mm
min.
25 mm
min.
2 mm
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Fondo
490 mm.
Ancho
suma del ancho de todas las
placas de cocción que va a
instalar menos 20 mm
Ejemplo:
580 mm
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
3.6 Instalación de más de una
placa de cocción
520 mm
48
Montaje
1. Calcule el tamaño del corte.
2. Prepare el corte en la encimera.
3. Coloque las placas de cocción una
por una sobre una superficie blanda
(por ejemplo una manta) con el lado
inferior hacia arriba.
4. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
5. Fije sin ajustar las placas de fijación
en los orificios correspondientes de
la carcasa protectora.
ESPAÑOL
6. Inserte la primera placa en el corte
de la encimera. Después, inserte la
barra de conexión en el corte de la
encimera. Empuje la mitad de su
ancho por debajo de la placa de
cocción.
9. Apriete los tornillos de las placas de
fijación/pinza de retención.
10. Selle con silicona el espacio entre las
placas vitrocerámicas y entre éstas y
la encimera.
11. Ponga algo de agua jabonosa sobre
la silicona.
12. Presione la forma de goma con algo
de fuerza contra la placa
vitrocerámica y muévala lentamente
a lo largo del espacio.
7. Atornille un poco las placas de
fijación desde abajo a la encimera y a
la barra de conexión.
13. No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
14. Quite cuidadosamente la silicona
que sobresale con una cuchilla.
15. Limpie la superficie de cristal.
8. Inserte la siguiente placa en el corte
de la encimera. Asegúrese de que
los extremos frontales de las placas
de cocción están al mismo nivel.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
300 mm
1
2
49
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
50
www.aeg.com
4.2 Disposición del panel de control
1
2
3
4
12
5 6
11
7
10
9
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor
Función
Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO
Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Bloqueo de
seguridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
STOP+GO
Para activar y desactivar la función .
Indicador del temporizador
Para mostrar la hora en minutos.
5
CountUp Timer
Para indicar que la función está activa.
6
Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.
4
7
-
-
Indicador del nivel de ca- Para mostrar el nivel de calor.
lor
8
PowerBoost
Para activar y desactivar la función .
9
Continuar hirviendo/
cociendo a fuego lento
Para activar y desactivar la función .
Barra de control
Para ajustar la temperatura.
-
Para seleccionar la función del reloj.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
10
-
11
12
/
4.3 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
8
ESPAÑOL
Pantalla
51
Descripción
La zona de cocción está en funcionamiento.
-
PowerBoost está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
/
La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está funcionando.
4.4 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
Utilice sólo el wok
suministrado.
390 mm, 6 litros, 2 mangos, acero
inoxidable.
/
/
Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4.5 Accesorios
WOK P 6.0 (suministrado)
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
• todas las zonas de cocción están
apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
52
www.aeg.com
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
• no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende
y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
,1-3
5.4 Uso del wok
Coloque cuidadosamente la sartén wok
en la cubeta. No agite la sartén wok
mientras descanse en la cubeta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de no golpear ni
rayar la superficie con el
mango. La placa de cocción
podría dañarse.
5.5 PowerBoost
Esta función suministra potencia
adicional a las zonas de cocción por
inducción. La función se puede activar
para la zona de cocción por inducción
durante un periodo de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de
cocción adopta automáticamente el nivel
de temperatura más alto.
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
La placa de cocción se apaga.
Para activar la función de una zona de
6 horas
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
4-7
5 horas
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 hora
5.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
cocción: toque
. Se enciende
.
5.6 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona
de cocción para un único proceso de
cocción.
La selección de la función del
temporizador puede realizarse contra la
zona de cocción está activa y se ha
ajustado el nivel de calor.
Para activar la función: toque la parte
del temporizador para programar el
tiempo ( 00 - 99 minutos). Cuando se
activa esta función,
se ilumina.
Para comprobar el tiempo restante:
toque
repetidamente, hasta que
se encienda. La pantalla muestra el
tiempo restante.
ESPAÑOL
activado y la zona de cocción no
Para modificar el tiempo: toque
repetidamente, hasta que
encienda. Toque
o
funciona (el ajuste de calor muestra
se
.
Para activar la función: toque
Para desactivar la función: toque
repetidamente, hasta que
se
encienda. Toque . El tiempo restante
se sigue descontando hasta llegar a 00.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
CountUp Timer (Tiempo de cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción.
se apaga y
. El
se enciende.
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: toque
repetidamente, hasta que
se
encienda. La pantalla muestra cuánto
tiempo funciona la zona. Durante el
primer minuto, la pantalla muestra el
tiempo en segundos. Después del
primer minuto, la pantalla muestra el
tiempo en minutos.
Para desactivar la función: toque
repetidamente, hasta que
encienda. Toque
apaga y
se
. El símbolo
se
se enciende.
Para reiniciar la función: toque . El
tiempo se sigue descontando hasta
llegar a 00.
Cuando se utilizan a la vez
dos funciones, la pantalla
muestra primero la función
CountUp Timer.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras el aparato está
.
Toque
o
del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
La función no afecta al
funcionamiento de la zona
de cocción.
.
Para activar la función: toque
).
.
Para detener la señal acústica: toque
símbolo
53
5.7 STOP+GO
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está en
funcionamiento, no se puede cambiar el
ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Para activar la función: toque
enciende.
.
Se
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
5.8 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque .
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
se
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
54
www.aeg.com
5.9 Bloqueo de seguridad para
niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con
. No ajuste los
durante 4
niveles de calor. Pulse
segundos.
se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque
segundos.
durante 4
se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
.
se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con
vuelve a activarse.
5.10 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque
3 segundos.
o
durante
se encienden.
en el temporizador para
Toque
seleccionar una de las siguientes
opciones:
•
- el sonido se desactiva
•
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en
solo se oye el sonido cuando:
•
•
•
•
,
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
, la función
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
Utilice la placa de cocción
sólo con el wok original de
base redonda.
ADVERTENCIA!
No utilice los utensilios de
cocina con la base plana. El
funcionamiento seguro de
conformidad con la norma
EN60335 sólo se puede
garantizar con el uso de la
sartén wok que se suministra
con la placa de cocción.
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Material de los utensilios de cocina
• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar en placa de inducción si:
• puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
ESPAÑOL
6.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
• crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa de cocción.
6.3 Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobre
una zona de cocción antes de
encenderla.
• Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
6.4 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
6.5 Cocina al wok
El wok de inducción es el mejor para
preparar platos “al minuto”, sobre todo
especialidades chinas. La comida se
debe girar continuamente durante el
breve tiempo de cocción. El sistema de
calor por inducción le permite cocinar
con mucha rapidez y con el calor
máximo. De este modo, la carne y el
pescado quedan jugosos y la verdura
55
conserva su color, su sabor y sus
vitaminas.
A partir del nivel de cocción 9, el wok de
inducción posee una elevada potencia y
un tiempo rápido de reacción. La grasa y
el aceite se calientan en exceso con
mucha rapidez. Si empieza a echar
humo, está demasiado caliente.
PowerBoost sólo debe usarse
brevemente si cocina poca cantidad de
comida o con poco aceite. Corre el
riesgo de dañar la sartén wok.
Con la prueba de la cuchara de madera
se puede estimar bien la temperatura de
fritura. Mantenga el mango de la cuchara
de madera en la grasa caliente. Si
aparecen pequeñas burbujas, se ha
alcanzado la temperatura de fritura. Si no
aparece ninguna burbuja, aún no se ha
alcanzado la temperatura de fritura.
Métodos de cocción
Cocer en movimiento
• Rocíe el wok con aceite.
• Corte los ingredientes en trozos
pequeños. Añada salsas y especias o
sal, y fría rápidamente sobre el calor
intenso removiendo continuamente.
• El tiempo de cocción es muy corto.
Asegúrese de tener preparados los
ingredientes antes de empezar a
cocinar.
• Comience con los ingredientes que
mayor tiempo de cocción requieran.
• Este tipo de cocción en movimiento
es muy sana.
• La verdura conserva su propio sabor y
su color y queda crujiente.
• Las piezas de carne quedan tiernas.
Freír
• El wok ofrece una caída de
temperatura muy pequeña y poco
consumo de aceite.
• La comida absorbe poca grasa
gracias a la temperatura constante.
• La carne, el pescado, las patatas, la
verdura, etc. conservan un color y
corteza uniformes y, por tanto, su
sabor característico.
• Utilice sólo grasas adecuadas
especialmente para frituras.
Escalfar / batir
• La forma arqueada del wok es
excelente para batir cremas, sabayón,
56
www.aeg.com
salsas de mantequilla, masas de
galleta o parfait sin baño maría a una
temperatura de entre 65 °C y 80 °C.
Hervir / cocer a fuego lento
• Hervir: cocinar comida (por ejemplo
pasta) en el punto de ebullición.
• Hervir / cocer a fuego lento: cocinar
comida (por ejemplo bolitas de masa)
justo por debajo del punto de
ebullición.
Estofar
• Cocer la comida en su propio jugo, o
añadiendo un poco de grasa o
cualquier otro líquido adicional.
• Utilice este método para cocer a
fuego lento alimentos ricos en agua
como, por ejemplo, verduras,
pescado y fruta, con la tapa cerrada
para conservar el aroma.
Rehogar
• Con este método sobre cocción, el
contenido de los nutrientes y el color
de los alimentos se conservan muy
bien.
Uso de las grasas y aceites
Si la temperatura es excesiva, la grasa
comienza a echar humo. Esta
temperatura se denomina el punto de
humo.
Grasa /
Aceite
Temperatura máxima
°C
Punto de
humo °C
Mantequilla
130
150
Grasa de
cerdo
170
200
Grasa de va- 180
ca
210
Aceite de
oliva
180
200
Aceite de gi- 200
rasol
220
Aceite de
cacahuete
200
235
Aceite de
coco
200
240
Use PowerBoost para calentar grandes
cantidades de agua.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre utensilios de cocina
cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el
cristal.
7.2 Limpieza de la placa
• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa de cocción.
Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Coloque el rascador
especial sobre la superficie del cristal
formando un ángulo agudo y arrastre
la hoja para eliminar la suciedad.
• Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
• Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño húmedo.
7.3 Limpieza del wok
• Limpie el wok por dentro y por fuera
con lavavajillas después de su uso.
ESPAÑOL
• Ablande los depósitos más duros con
agua caliente. Limpie el wok con un
limpiador para acero cromado y una
esponja.
• Las decoloraciones azules y las
manchas de cal o de proteínas se
57
eliminan mejor con vinagre o zumo
de limón.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha
un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a
tá mal conectada.
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible.
Solución
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control.
grasa en el panel de control.
Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cuy la placa de cocción se apa- biertos.
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apaga.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor.
sor
.
El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el
no se enciende.
que ha funcionado poco
tiempo suficiente como para
tiempo.
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autorizado.
58
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel.
Las señales están desactivadas.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
La desconexión automática
está activada.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Están activados el dispositivo de seguridad para niños
o la función de bloqueo.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona.
Ponga un recipiente sobre la
zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
Consulte el capítulo "Consejos".
El diámetro de la base del
Utilice un utensilio de cocina
utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado.
siado pequeño para la zona. Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
y un número se encienden.
Se ha producido un error en
la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte el
fusible del sistema eléctrico.
Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer
, póngase
en contacto con el Centro
de servicio técnico.
se enciende.
La conexión eléctrica no es
adecuada. La tensión de la
fuente de alimentación está
fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
ESPAÑOL
Problema
59
Posible causa
Solución
se enciende.
Se ha producido un error en
la placa de cocción porque
el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido.
La desconexión automática y
la protección contra sobrecalentamientos de las zonas
se han activado.
Apague la placa de cocción.
Retire el utensilio de cocina
caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender
de nuevo la zona. Si el utensilio de cocina era el problema, el mensaje de error desaparece. El indicador de calor residual puede mantenerse encendido. Deje que
el utensilio de cocina se enfríe suficientemente. Compruebe si el utensilio de cocina es compatible con la
placa.
Consulte el capítulo "Consejos".
se enciende.
El ventilador de refrigeración Compruebe si algún objeto
está bloqueado.
bloquea el ventilador. Si
, pónvuelve a aparecer
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la esquina
de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo HC451501EB
Tipo 56 WOK 03 AU
Inducción 3.2 kW
Nº ser. .................
AEG
Número de producto (PNC) 949 595 441 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
3.2 kW
60
www.aeg.com
9.2 Especificaciones de la zona de cocción
Potencia nominal
(ajuste de calor
máx.) [W]
PowerBoost [W]
PowerBoost Duración máxima [min]
Diámetro de la zona
de cocción [mm]
2300
3200
5
300
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
61
62
www.aeg.com
ESPAÑOL
63
867331945-C-232019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising