Electrolux GHGL4046CN Benutzerhandbuch

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Electrolux GHGL4046CN Benutzerhandbuch | Manualzz
GHGL446CN
GHGL446WE
GHGL4046CN
DE
Herd
Benutzerinformation
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN..................................................................... 3
2. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 10
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................11
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH......................................................... 11
6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE............................................................ 13
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE.......................................................14
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH ........................................................15
9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS..................................................................... 18
10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS.......................................................... 19
11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE.................................................... 26
12. FEHLERSUCHE............................................................................................. 29
13. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 31
14. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 32
15. GARANTIE..................................................................................................... 32
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets grossartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux!
Auf unserer Website können Sie:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
3
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des
Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren
und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sowie Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern, und entsorgen Sie es angemessen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Zugängliche
Teile werden während des Betriebs heiss.
4
www.electrolux.com
•
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Installation des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in einer Höhe
bis zu 2000 m über dem Meer.
Dieses Gerät darf nicht auf Schiffen, Booten oder
anderen Wasserfahrzeugen genutzt werden.
Bauen Sie dieses Gerät nicht hinter einer Dekortür
ein, um ein Überhitzen zu verhindern.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
ACHTUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder
einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Der Gar- oder Backvorgang muss
überwacht werden. Ein kurzer Gar- oder Backvorgang
muss laufend überwacht werden.
ACHTUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür oder der
Glasabdeckung des Herdes keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiss werden können.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Ist das Gerät direkt über
eine Anschlussdose an das Stromnetz
angeschlossen, entfernen Sie die Sicherung, um das
Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen.
Wenden Sie sich auf jeden Fall an den autorisierten
Kundendienst.
ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiss.
Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu
berühren.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen,
um einen Stromschlag zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Im Falle eines Glasbruchs der Kochplatte:
– Schalten Sie umgehend alle Brenner und
Heizelemente aus und trennen Sie das Gerät von
der Stromversorgung.
– Berühren Sie die Geräteoberfläche nicht.
6
www.electrolux.com
Benutzen Sie das Gerät nicht.
Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,
dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die
Temperaturen von mehr als 50 °C über der
Raumtemperatur erreichen können. Verwenden Sie
beispielsweise Isolierschläuche.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschliesslich
Schutzvorrichtungen für Kochfelder, die vom
Hersteller des Gerät entwickelt wurden oder in der
Gebrauchsanleitung für die Anwendung mit dem Gerät
als geeignet aufgeführt sind, oder verwenden Sie im
Gerät integrierte Schutzvorrichtungen. Es besteht
Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter
Schutzvorrichtungen für Kochfelder.
–
•
•
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für folgende Märkte
geeignet: CH
•
2.1 Installation
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft installiert werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie die gesamte
Verpackung.
Montieren oder verwenden Sie ein
beschädigtes Gerät nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am
Türgriff.
Das Küchenmöbel und die
Einbaunische müssen die passenden
Abmessungen aufweisen.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Installieren Sie das Gerät an einem
sicheren, geeigneten Aufstellort, der
die Installationsanforderungen erfüllt.
•
•
•
Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel
muss auf allen Seiten mit dem Gerät
abschliessen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heisses
Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster
geöffnet wird.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften, Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
Achten Sie darauf, dass die Werte auf
dem Typenschild den elektrischen
Nennwerten der Netzversorgung
entsprechen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ordnungsgemäss installiert ist.
Lockere und unsachgemässe Kabel
oder Stecker (falls vorhanden) können
die Klemme überhitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Kabel für den elektrischen
Netzanschluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht lose hängt oder sich
verheddert.
Sorgen Sie dafür, dass ein
Berührungsschutz installiert wird.
Verwenden Sie die Zugentlastung für
das Kabel.
Stellen Sie beim elektrischen
Anschluss des Gerätes sicher, dass
das Netzkabel oder ggf. der
Netzstecker nicht mit dem heissen
Gerät oder heissem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
Schliessen Sie das Gerät unbedingt
an eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel die Gerätetür nicht berührt
oder in ihre Nähe gelangt,
insbesondere wenn die Tür heiss ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist,
schliessen Sie den Netzstecker nicht
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
•
•
•
7
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Schliessen Sie die Gerätetür ganz
bevor Sie den Netzstecker in die
Steckdose stecken.
2.3 Gasanschluss
•
•
•
•
•
Der Gasanschluss muss von einer
Fachkraft ausgeführt werden.
Vergewissern Sie sich vor der
Montage des Geräts, dass das von
Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart
und Gasdruck) mit der Einstellung des
Geräts kompatibel ist.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
Informationen über die
Gasversorgung finden Sie auf dem
Typenschild.
Das Gerät darf nicht an einen Abzug
für Verbrennungsprodukte
angeschlossen werden. Das Gerät
muss gemäss der aktuell geltenden
Installationsbestimmungen
angeschlossen werden. Halten Sie
die Bestimmungen hinsichtlich der
Belüftung ein.
2.4 Bedienung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Verbrennungsgefahr.
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
Dieses Gerät ist ausschliesslich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
8
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Schalten Sie die Kochzonen nach
jedem Gebrauch aus.
Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiss.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heisse Luft
austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Wenn Sie Nahrungsmittel in heisses
Öl geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr.
•
•
•
•
•
•
Erhitzte Öle und Fette können
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen und erhitzte
Gegenstände beim Kochen mit Fetten
und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heissem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und
schon bei niedrigeren Temperaturen
eher einen Brand verursachen als
frisches Öl.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Um Beschädigungen oder
Verfärbungen der
Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie auf das
Gerät oder direkt auf den
Garraumboden.
– Füllen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emaille- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Stellen Sie kein heisses Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt
werden.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem Kochgeschirr oder ohne
Kochgeschirr ein.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder
Aluminium oder mit beschädigten
Böden kann zu Kratzern führen.
Heben Sie das Kochgeschirr stets an,
wenn Sie es auf der Kochfläche
umsetzen möchten.
Sorgen Sie für eine ausreichende
Belüftung in dem Raum, in dem das
Gerät aufgestellt ist.
Verwenden Sie nur standfestes
Kochgeschirr mit der richtigen Form
und einem Durchmesser, der grösser
als der der Brenner ist.
Vergewissern Sie sich, dass die
Flamme nicht erlischt, wenn Sie den
Einstellknopf schnell von der
höchsten auf die niedrigste Stufe
drehen.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
Verwenden Sie ausschliesslich das
mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf
den Brenner.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Bei längerer Benutzung des Gerätes
kann eine zusätzliche Belüftung
erforderlich werden, z. B. durch
Öffnen eines Fensters oder Erhöhung
der Absaugleistung der Abzugshaube,
falls vorhanden.
Lassen Sie keine säurehaltigen
Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft
oder kalklösende Reinigungsmittel mit
dem Kochfeld in Berührung kommen.
Diese könnten matte Flecken
verursachen.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
•
•
•
•
•
•
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich
besteht die Gefahr, dass die
Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Im Gerät verbleibende Fett- und
Essensreste können einen Brand
verursachen.
Reinigen Sie das Gerät regelmässig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschliesslich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
•
•
•
9
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emaillebeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
Reinigen Sie die Brenner nicht im
Geschirrspüler.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
•
•
•
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht zur
Raumbeleuchtung.
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung..
2.7 Service
•
•
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Dabei dürfen ausschliesslich
Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
•
•
•
•
•
Für Informationen zur
ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an die
zuständige kommunale Behörde vor
Ort.
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräteanschlusses ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschliessen.
Drücken Sie die äusseren Gasrohre
flach.
10
www.electrolux.com
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
2
3 4 5
6
2
1
1
7
8
5
9
4
15
10
3
2
11
1
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
15
Bedienfeld
Kochfeld-Einstellknöpfe
Backofen-Einstellknopf
Betriebsanzeige
Warnleuchte
Gaszufuhr-Einstellknopf
Lüftungsöffnungen für das
Kühlgebläse
Heizelement
Lampe
Drehspiessöffnung
Ventilator
Bodenplatte des Garraums
Klappe
Einhängegitter, herausnehmbar
Einschubebenen
1
2
3
4
Normalbrenner
Normalbrenner
Hilfsbrenner
Normalbrenner
1
2
3
4
5
6
7
3.2 Kochfeldanordnung
1
2
4
3
3.3 Zubehörteile
•
•
Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchen in Form,
Braten.
Kuchenblech
•
Für Kuchen und Plätzchen.
Drehspiess
Zum Braten grösserer Fleischstücke
und Geflügel.
DEUTSCH
11
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
4.1 Bodenplatte des Garraums
Bei einem neuen Gerät ist die
Bodenplatte des Garraums auf den
Zubehörteilen montiert. Legen Sie die
Bodenplatte vor der ersten
Inbetriebnahme des Geräts auf den
Brennerbereich. Siehe hierzu die
Abbildung im Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät
nicht ohne Abdeckung der
Innenraumunterseite, Denn
dieses Teil hat eine wichtige
Sicherheitsfunktion.
WARNUNG!
Benutzen Sie die Schublade
des Gerätes nicht als
Staufach. Die
Klappenschublade bedeckt
den Hauptgashahn.
4.2 Reinigung vor der ersten
Benutzung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehör vor
der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.3 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor der
ersten Inbetriebnahme auf.
ein.
1. Stellen Sie die Funktion
2. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion
mit der
Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gerät ca. 1 Stunde
lang eingeschaltet.
WARNUNG!
Das Zubehör kann heisser
werden als bei normalem
Gebrauch.
Das Gerät kann Geruch und Rauch
verströmen. Dies ist normal.
Vergewissern Sie sich, dass die
Belüftung ausreichend ist.
Lassen Sie den Backofen abkühlen.
Befeuchten Sie dann ein weiches Tuch
mit warmem Wasser und etwas mildem
Spülmittel und reinigen Sie damit den
Garraum.
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
12
www.electrolux.com
5.1 Brennerübersicht
Uhrzeigersinn auf die Position für die
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Brennerdeckel
Brennerkrone
Zündkerze
Thermoelement
5.2 Einstellknöpfe
Funktionsbeschreibungen
Aus-Position/Keine Gaszu‐
fuhr
Maximale Gaszufuhr/Zünd‐
stellung
Mindest-Gasversorgung
5.3 Zünden des Brenners
Brenner stets vor dem
Aufsetzen des
Kochgeschirrs zünden.
WARNUNG!
Seien Sie bei der
Verwendung von offenem
Feuer in der Küche
besonders vorsichtig. Der
Hersteller übernimmt bei
Missachtung der
Sicherheitsbestimmungen
beim Umgang mit offenem
Feuer keinerlei Haftung.
1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein
und drehen Sie ihn gegen den
maximale Gaszufuhr ( ).
2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu
10 Sekunden lang gedrückt. In dieser
Zeit wird das Thermoelement
erwärmt. Anderenfalls wird die
Gaszufuhr unterbrochen.
3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald
sie ruhig brennt.
Falls sich der Brenner nach
einigen Versuchen nicht
zünden lässt, überprüfen
Sie, ob die Brennerkrone
und der zugehörige
Brennerdeckel korrekt
sitzen.
WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht
länger als 15 Sekunden
gedrückt. Sollte der Brenner
nach 15 Sekunden nicht
zünden, lassen Sie den
Knopf los, und drehen Sie
ihn in die Aus-Position.
Warten Sie dann mindestens
eine Minute, bevor Sie den
Brenner erneut zünden.
VORSICHT!
Wenn kein Strom zur
Verfügung steht, können Sie
den Brenner auch ohne
Strom zünden. Bringen Sie
eine Flamme in die Nähe
des Brenners, drehen Sie
den entsprechenden Knopf
entgegen dem Uhrzeigersinn
auf die höchste Stufe und
drücken Sie ihn dann hinein.
Halten Sie den Einstellknopf
höchstens 10 Sekunden
gedrückt, um das
Thermoelement zu
erwärmen.
Sollte der Brenner aus
Versehen ausgehen, drehen
Sie den Knopf in die AusPosition, und versuchen Sie
ihn nach einer Minute erneut
zu zünden.
DEUTSCH
Nach dem Einschalten der
Stromversorgung, nach der
Installation oder nach einem
Stromausfall wird der
Funkengenerator
möglicherweise automatisch
eingeschaltet. Das ist
normal.
13
1. Schliessen Sie den Hauptgashahn
und alle Brennerregler. Versuchen
Sie nicht, irgendwelche anderen
Massnahmen durchzuführen!
2. Drücken Sie die untere Klappe, und
öffnen Sie sie:
5.4 Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des
Brenners den Knopf in die Aus-Position
.
1
WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr
vom Brenner nehmen,
drehen Sie die Flamme
herunter oder drehen Sie sie
ganz ab.
5.5 Kochen mit „Durotherm“Kochgeschirr
2
3. Drücken Sie innen auf den
Hauptgashahn, und drehen Sie ihn,
bis Sie einen Widerstand spüren.
Beide Anzeigen auf dem Hahn
wechseln von grün nach rot:
Das doppelwandige DurothermKochgeschirr ist mit einem abnehmbaren
Warmhalte-Untersatz ausgerüstet.
Entfernen Sie den Untersatz, bevor Sie
das Kochgeschirr auf den Topfhalter
stellen.
5.6 Wenn Sie einen Gasgeruch
wahrnehmen
WARNUNG!
Zünden Sie kein Feuer an,
und rauchen Sie nicht.
Betätigen Sie keine
Elektroschalter, und schalten
Sie keine elektrischen
Geräte ein oder aus.
Benutzen Sie kein Telefon in
dem Zimmer.
2
3
1
4. Öffnen Sie alle Türen und Fenster,
um den Raum zu lüften. Verlassen
Sie das Gebäude, und rufen Sie den
Gas-Notdienst oder eine autorisierte
Kundendienststelle. Verwenden Sie
weder Telefon noch Türklingel, um
die Bewohner des Gebäudes zu
alarmieren.
6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
14
www.electrolux.com
6.1 Kochgeschirr
VORSICHT!
Verwenden Sie kein
Kochgeschirr aus
Gusseisen, Speckstein oder
Steingut und keine Grilloder Sandwichplatten.
Edelstahl kann anlaufen,
wenn er zu stark erhitzt wird.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeiten, die
während des Kochens
verschüttet werden, können
zum Zerspringen der
Glasplatte führen.
6.2 Durchmesser des
Kochgeschirrs
WARNUNG!
Verwenden Sie nur
Kochgeschirr mit einem
Durchmesser, der der
Grösse der Brenner
entspricht.
WARNUNG!
Stellen Sie keine
beschädigten Töpfe oder
solche, die nicht standfest
sind, auf die Brenner, um ein
Verschütten und
Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Topfgriffe nicht über den
vorderen Rand des
Kochfelds hinausragen.
Brenner
Durchmesser des
Kochgeschirrs
(mm)
Normalbrenner
160 - 220
Hilfsbrenner
140 - 180
VORSICHT!
Stellen Sie zur Reduzierung
des Gasverbrauchs und im
Interesse einer grösseren
Stabilität die Töpfe mittig auf
die Brenner.
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Messer, Schaber oder
ähnliche Gegenstände, um
die Glasoberfläche oder die
Zwischenräume zwischen
den Rändern der Brenner
und dem Rahmen zu
reinigen (sofern zutreffend).
7.1 Allgemeine Informationen
•
•
•
•
Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
Reinigen Sie die Kochfeldoberfläche
mit einem Spezialreiniger.
•
Reinigen Sie Edelstahlteile mit
Wasser und wischen Sie sie mit
einem weichen Tuch trocken.
7.2 Reinigen des Kochfelds
•
Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können die
Verschmutzungen das Kochfeld
DEUTSCH
•
•
beschädigen. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des
Kochfelds entfernt werden: Kalkund Wasserränder, Fettspritzer und
metallisch schimmernde
Verfärbungen. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch
und nichtscheuerndem Spülmittel.
Wischen Sie das Kochfeld nach der
Reinigung mit einem weichen Tuch
trocken.
Reinigen Sie die emaillierten Teile,
den Brennerdeckel und die
Brennerkrone mit warmem
Seifenwasser, und trocknen Sie diese
sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder
einsetzen.
7.3 Reinigen der Zündkerze
15
Seien Sie beim
Wiederaufsetzen der
Topfträger vorsichtig, um
Beschädigungen der
Oberseite des Kochfelds
zu vermeiden.
2. Wenn Sie die Topfträger von Hand
spülen und trocknen, seien Sie
vorsichtig, da durch das Emaillieren
gelegentlich raue Kanten entstehen
können. Entfernen Sie hartnäckige
Flecken ggf. mit einer
Reinigungspaste.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Topfträger nach der Reinigung
wieder ordnungsgemäss eingesetzt
haben.
4. Damit der Brenner korrekt
funktioniert, stellen Sie sicher, dass
die Arme der Topfträger mit der Mitte
des Brenners.
Diese Funktion erfolgt über eine
Keramikzündkerze mit Metallelektrode.
Halten Sie zur Vermeidung von
Zündschwierigkeiten diese Bauteile
immer sauber; kontrollieren Sie
ausserdem, ob die Düsen der
Brennerkrone verstopft sind.
7.4 Topfträger
Die Topfträger sind nicht
spülmaschinenfest. Sie
müssen von Hand gereinigt
werden.
1. Entfernen Sie die Topfträger, um die
Reinigung des Kochfelds zu
erleichtern.
7.5 Regelmässige Wartung
Lassen Sie regelmässig von Ihrem
autorisierten Kundendienst den Zustand
des Gasversorgungsrohrs und, falls
installiert, die Funktionstüchtigkeit des
Druckreglers überprüfen.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
8.1 Ofenfunktionen
Backofen-Funktion
Anwendung
Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet.
16
www.electrolux.com
Backofen-Funktion
Anwendung
Backofenbe‐
leuchtung
Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine
Garfunktion eingeschaltet ist.
Grill
Zum Grillen von Fleisch, Fleischspiessen und klei‐
neren Fleischstücken.
Drehspiess
Zum Braten grösserer Fleischstücke auf dem Dreh‐
spiess.
Heissluft
Zum Backen und Dörren von Lebensmitteln. Sie
können den Ventilator zusammen mit dem Brenner
des Gasbackofens benutzen.
Sie können den
Gasbackofen und die
Grillfunktion nicht
gleichzeitig verwenden.
8.2 Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn Sie
den Backofen-Einstellknopf drehen.
8.3 Gaszufuhr-Einstellknopf
Sym‐
bol
Funktion
Der Backofenbrenner ist aus‐
geschaltet.
150 °
C bis
250 °
C
Temperatureinstellbereich.
3. Halten Sie den Gas-Einstellknopf bis
zu 15 Sekunden lang gedrückt, um
das Thermoelement zu erwärmen.
Andernfalls wird die Gaszufuhr
unterbrochen.
Lassen Sie den Knopf erst los, wenn
die Flamme brennt.
Halten Sie den BackofenEinstellknopf nicht länger als
15 Sekunden gedrückt.
Sollte der Backofen-Brenner
nach 15 Sekunden nicht
zünden, lassen Sie den
Backofen-Einstellknopf los,
und drehen Sie ihn in die
Aus-Position. Warten Sie
dann mindestens eine
Minute, bevor Sie den
Brenner erneut zünden.
8.5 Manuelles Zünden des
Backofen-Gasbrenners
8.4 Zünden des BackofenGasbrenners
BackofenSicherheitseinrichtung:
Der Gasbackofen ist mit
einem Thermoelement
ausgestattet. Es stoppt die
Gaszufuhr, wenn die
Flamme ausgeht.
1. Öffnen Sie die Backofentür.
2. Drücken Sie den Gas-Einstellknopf
und drehen Sie ihn auf
.
Bei einem Stromausfall kann der
Backofen-Brenner auch ohne den
Elektrozünder gezündet werden.
1. Öffnen Sie die Backofentür.
2. Halten Sie die Flamme an die
Zündöffnung im Boden des
Garraums.
DEUTSCH
17
8.7 Gebrauch des Ventilators
Der Gasbrenner erwärmt die
Luft im Backofeninnenraum.
Der Ventilator wälzt die
Heissluft um und hält eine
gleichmässige Temperatur
aufrecht.
3. Drücken Sie gleichzeitig den
Backofen-Einstellknopf und drehen
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf
die Position für die maximale
Gaszufuhr.Drücken Sie den GasEinstellknopf hinein und drehen Sie
ihn gleichzeitig gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position für die
maximale Temperatur.
4. Wenn die Flamme brennt, halten Sie
den Backofen-Einstellknopf noch bis
zu 15 Sekunden in der Position für
die maximale Gaszufuhr gedrückt,
bis sich das Thermoelement erwärmt
hat.Wenn die Flamme brennt, halten
Sie den Gas-Einstellknopf noch bis
zu 15 Sekunden gedrückt, bis sich
das Thermoelement erwärmt hat.
Andernfalls wird die Gaszufuhr
unterbrochen.
Halten Sie den BackofenEinstellknopf nicht länger als
15 Sekunden gedrückt.
Sollte der Backofen-Brenner
nach 15 Sekunden nicht
zünden, lassen Sie den
Backofen-Einstellknopf los,
und drehen Sie ihn in die
Aus-Position. Warten Sie
dann mindestens eine
Minute, bevor Sie den
Brenner erneut zünden.
8.6 Nach dem Zünden des
Gasbrenners
1. Lassen Sie den Gas-Einstellknopf
los.
2. Schliessen Sie die Backofentür.
3. Drehen Sie den Gas-Einstellknopf
auf die gewünschte Heizstufe.
Kontrollieren Sie die Flamme durch die
Öffnungen im Boden des Backofens.
1. Zünden Sie den Gasbrenner.
2. Drehen Sie nach der Zündung den
Backofen-Einstellknopf auf
.
8.8 Grillen
1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf im Uhrzeigersinn auf
.
2. Stellen Sie den Grill ein und schieben
Sie das tiefe Blech je nach Dicke des
Grillguts in die entsprechende
Einschubebene ein.
Zum schnelleren Garen des Grillguts
sollte es sich näher am oberen
Heizelement befinden; wenn es
schonender gegart werden soll,
weiter entfernt vom Heizelement.
• Zu grillende Speisen sollten immer
auf den Kombirost auf dem tiefen
Blech gelegt werden, damit die Luft
optimal zirkulieren kann und die
Speise nicht im abtropfenden Fett
bzw. Grillsaft schwimmt. Wenn Sie
möchten, können Sie Lebensmittel
wie Fisch, Leber und Nieren direkt in
das tiefe Blech legen.
• Vor dem Grillen sollte das Grillgut
stets gut trocken getupft werden,
damit es beim Grillen nicht spritzt.
Pinseln Sie mageres Fleisch und
Fisch mit etwas Öl oder
geschmolzener Butter ein, damit das
Grillgut beim Garen nicht austrocknet.
• Mitgegrillte Beilagen wie z. B.
Tomaten oder Pilze können beim
Grillen von Fleisch unter den Rost
gelegt werden.
• Zum Toasten von Brot sollten Sie die
obere Einschubebene benutzen.
• Wenden Sie die Speisen nach Bedarf
während des Garvorgangs.
18
www.electrolux.com
8.9 Warnleuchte
8.10 Kühlgebläse
Die Warnleuchte leuchtet auf, wenn die
Grillfunktion ausgewählt ist. Sie erlischt,
wenn der Backofen die richtige
Temperatur erreicht hat. Danach leuchtet
und erlischt sie abwechselnd, während
der Backofen die Temperatur regelt.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät
abgekühlt ist.
9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
9.1 Verwenden des
Drehspiesses
WARNUNG!
Seien Sie bei der
Verwendung des
Drehspiesses vorsichtig. Die
Gabeln und der Spiess sind
spitz und scharf. Es besteht
Verletzungsgefahr.
WARNUNG!
Verwenden Sie zum
Entfernen des Drehspiesses
Topfhandschuhe. Der
Drehspiess und der Grill sind
heiss. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
A
4. Montieren Sie die erste Gabel auf
dem Spiess, stecken Sie das Grillgut
auf und montieren Sie dann die
zweite Gabel.
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Drehspiesshalterung
Gabeln
Spiess
Griff
1. Stecken Sie den Griff auf den
Drehspiess.
2. Setzen Sie das tiefe Blech in die
unterste Einschubebene ein.
3. Setzen Sie die Drehspiesshalterung
in die dritte Einschubebene von
unten ein.
5. Befestigen Sie die Gabeln mit den
Schrauben.
6. Stecken Sie die Spitze des
Drehspiesses in die
Drehspiessöffnung.
7. Legen Sie die Rückseite des
Spiesses auf die
Drehspiesshalterung.
Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.
8. Entfernen Sie den Griff des
Spiesses.
9. Wählen Sie eine Funktion mit
Drehspiess. Der Drehspiess beginnt
sich zu drehen.
DEUTSCH
10. Stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein. Siehe Kochtabellen.
9.2 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
19
Gitterrost und Kuchenblech zusammen:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
Schieben Sie den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter, mit
den Füssen nach unten zeigend.
Kleine Kerbe oben für mehr
Sicherheit. Diese Kerben
dienen auch als
Kippsicherung. Der hohe
Rand um den Rost
verhindert das Abrutschen
von Kochgeschirr.
Kuchenblech:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
WARNUNG!
Berühren Sie nicht den
Bereich hinter der Klappe,
da er sich während der
Benutzung des Backofens
erwärmt.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie
richten sich nach den
Rezepten, der
Beschaffenheit und der
Menge der verwendeten
Zutaten.
10.1 Allgemeine Informationen
•
•
Das Gerät hat fünf Einschubebenen.
Die Einschubebenen werden vom
Boden des Backofens aus gezählt.
Das Gerät ist mit einem exklusiven
Umluft- und Dampfsystem zur
20
www.electrolux.com
•
•
•
Regelung der Luftzirkulation und des
Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das
Garen mit Dampf macht Ihre Speisen
innen weich und aussen knusprig.
Gardauer und Energieverbrauch
werden dabei auf ein Minimum
reduziert.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät
oder an den Glastüren
niederschlagen. Dies ist normal.
Stehen Sie beim Öffnen der Tür
während des Betriebs stets in sicherer
Entfernung zum Gerät. Um die
Kondensation zu reduzieren, heizen
Sie das Gerät immer 10 Minuten vor
dem Garen vor.
Wischen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch mit einem Tuch trocken.
Stellen Sie keine Gegenstände direkt
auf den Backofenboden und
bedecken Sie das Kochgeschirr nicht
mit Aluminiumfolie. Dies könnte das
Garergebnis beeinträchtigen und die
Emailbeschichtung beschädigen.
10.2 Backen von Kuchen
•
•
•
ein, damit keine hartnäckigen Flecken
im Backofen verbleiben.
Das Fleisch vor dem Anschneiden
mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchentwicklung beim
Braten zu vermindern, geben Sie
etwas Wasser in das tiefe Blech. Um
Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, Wasser zugeben, wenn
die Fettpfanne ausgetrocknet ist.
10.4 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der
Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt.
Finden Sie heraus, welche
Geräteeinstellungen (Garstufe,
Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr,
Ihre Rezepte und die von Ihnen
zubereiteten Garmengen am besten
geeignet sind.
10.5 Kochen mit dem
Gasbackofen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor
3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
10.3 Garen von Fleisch und
Fisch
•
Setzen Sie beim Garen von Speisen
mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech
Die angegebenen Zeiten
enthalten nicht die
Vorheizdauer.
Den leeren Backofen immer
10 Minuten vorheizen.
Fleisch
Speise
Menge
(kg)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Schweinebraten
1
190–200
80–90
3
Kalbsbraten
1
190–200
60–70
3
Roastbeef
1
200–210
60–80
3
Hackbraten
1
200–210
55–70
3
Tessinerbraten (mit
Speck)
1,2
200–210
55–65
3
Roastbeef
1
230
18–25
3
Hirschbraten
-
200–210
70–80
3
DEUTSCH
21
Geflügel und Fisch
Speise
Menge
(kg)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Chicken Nuggets (Alufolie
auf ein Backblech legen!)
-
200–210
15–20
3
Poulet
1–1,2
210–220
70–80
3
Ente
1,5–2
170–180
80–90
3
Gans
3
170–180
100–220
3
Truthan
4,5–5,5
160–170
190–220
2
Forelle in Aluminiumfolie
0,3
190–200
20–25
3
Forellenfilets
0,2
190–200
25–35
3
Kuchen, Cupcakes, Törtchen, Plätzchen, Biskuit oder Sahnemischungen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebe‐
ne
Biskuit
160–180
40–50
4
Biskuitroulade
190–200
8–10
4
Gugelhupf
160–170
65–70
4
Apfelkuchen (Rührteig)
160–170
50–60
4
Rum-, Orangen- oder Rüebli‐
schnitten
160–170
35–45
4
Marmorkuchen
160–170
80–90
4
Tirolerkuchen
160–170
55–65
4
Kokoskuchen
160–170
60–70
4
Süsser Zucchettikuchen
160–170
50–60
4
Baumnusskuchen
160–170
50–60
4
Cremetorte/Käsekuchen (nach
90 min den Backofen aus‐
schalten und den Kuchen wei‐
tere 10 min im Ofen lassen).
170–180
90–100
4
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebe‐
ne
Amerikanischer Bananenku‐
chen
160–170
80–90
4
Kokoskuchen Itaparica
160–170
60–70
4
Linzertorte (Österreich)
160–170
45–55
4
Süsses aus aller Welt
22
www.electrolux.com
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebe‐
ne
Sachertorte (Österreich)
160–170
70–80
4
Savarin (Frankreich)
160–170
30–35
4
Christstollen/Weihnachtskuchen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Mailänderli und alle Buttergu‐
etzli
150
25–35
5
Guetzli zum Trocknen
150–160
30–40
4
Lebkuchen oder Honigkuchen‐
teig
150–160
30–40
4
Chräbeli oder Springerle
(Schweizer Anisgebäck – vor
dem Backen über Nacht auf
dem Blech trocknen)
150–160
20–25
4
Kleines Gebäck – Brandteig, Mürbeteig, Baiser
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Kleingebäck
150–160
35–45
4
Mürbeteigböden für Torten
170–180
40–50
4
Mürbeteigtörtchen
170–180
30–40
4
Vogelnesttorte
170–180
30–40
4
Mandelgipfeli
170–180
30–40
4
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Streuselteig, Filoteig mit fri‐
schen Früchten + Pudding
170–180
55–65
4
Streuselteig, Filoteig mit gefro‐
renen Früchten + Pudding
170–180
55–65
4
Französische Wähe (ohne Eier‐ 210–220
creme)
30–40
4
Käsewähe
180–190
55–65
3
Pilzwähe
170–180
35–45
4
Broccoli-/Lauchpastete
170–180
50–60
4
Torten und Gebäck
DEUTSCH
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Überraschungspastete
170–180
50–60
4
Apfelwähe
190
45–55
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Apérogebäck
170–180
20–30
4
Schinkengipfeli
170–180
30–50
4
Gebäck aus Filoteig
170–180
35–45
4
Schweinefilet im Teig
170–180
45–55
4
Würstli im Teig
170–180
35–45
4
Blätterteiggebäck
Hefegebäck – Kuchen, Brote und Pizzen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Savarin
160–170
55–65
4
Bienenstich (tiefes Kuchenblech) 160–170
40–50
4
Gugelhupf
160–170
50–60
4
Hefezopf1)
160–170
40–50
4
Schweizer Brötchen
180–190
40–50
4
Brot je nach Grösse
180–190
40–50
4
Brötchen
180–190
30–40
4
Schinken im Brotteig, 1 kg
180
100–110
4
Frischbackbrötli
190–200
20–30
4
Frischbackgipfeli
190–200
20–30
4
Pizzen (Original-Backblech)
190–200
20–30
3
1) Backblech mit Backpapier auslegen
Toast, Aufläufe, Gratins
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Toast Hawaii
220–230
15–25
3
Toast Champignon
220–230
15–25
3
Nudelauflauf
200–210
45–55
3
23
24
www.electrolux.com
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Kirschauflauf
200–210
45–55
4
Kartoffelgratin
200–210
45–55
4
Tomate mit Käse gratiniert
200–210
30–35
3
Omelette surprise
235–245
3–6
4
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Mais, zugedeckt
190–200
45–55
4
Reis, zugedeckt
190–200
35–45
4
Backofen-Pommes frites (ange‐
kocht)
210–220
50–60
3
Backofen-Pommes frites (roh)
200–210
50–60
3
Ofenkartoffeln/Bratkartoffeln
200–210
50–60
3
Herzoginnenkartoffeln
200–210
40–50
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Prättigauer Pitte (Graubünden)
180–190
45–50
4
Birnbrot (Ostschweizerisch)
190–200
50–60
4
Aargauer Rüeblitorte
170–180
45–55
4
Glarner Pastete
190–200
40–50
4
Gewürzbrot
180–190
25–35
4
Gemüse, Reis, Mais – als Beilage
Schweizer Spezialitäten
Pikantes aus aller Welt
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Moussaka (Griechenland)
180–190
40–50
4
Lasagne (Italien)
180–190
45–55
4
Gefüllte Paprika (Ungarn)
180–190
60–75
4
10.6 Drehspiess
Den leeren Backofen 10
Minuten vorheizen.
DEUTSCH
Speise
Menge (g)
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschub‐
ebene
Geflügel
1000 1200
200 - 220
75 - 85
3
Braten
800 - 1000
190 - 200
75 - 85
3
25
10.7 Grill
Den leeren Backofen 10
Minuten vorheizen.
Speise
Menge
Dauer (Min.)
Stück
Erste Seite
Zweite Seite
Schweineschnitzel
2-4
9
8
4
Filetsteak
-
6
5
4
Poulet
1 halbes
Poulet
17
16
2
Grillwürste
bis zu 6
Stück
6
4
4
Wurstschnecken
bis zu 4
Stück
9
6
4
10.8 Einkochen
•
•
•
•
•
Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Grösse.
Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln oder
Metalldosen.
Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
Stellen Sie nicht mehr als sechs 1
Liter fassende Einweckgläser auf das
Kuchenblech.
•
•
•
Einschub‐
ebene
Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschliessen Sie sie mit einer
Klammer.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in
das Backblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35–60
Minuten), Backofen ausschalten.
Beerenobst
Speise
Temperatur
(°C)
Erdbeeren/Blau‐ 150 - 160
beeren/Himbee‐
ren/reife Stachel‐
beeren
Einkochen bis
Perlbeginn
(Min.)
Zusätzliche
Einkochzeit
(min)
Einschubebe‐
ne
35 - 45
-
2
26
www.electrolux.com
Speise
Temperatur
(°C)
Einkochen bis
Perlbeginn
(Min.)
Zusätzliche
Einkochzeit
(min)
Einschubebe‐
ne
Unreife Stachel‐
beeren
150 - 160
35 - 45
15
2
Speise
Temperatur
(°C)
Einkochen bis
Perlbeginn
(Min.)
Zusätzliche
Einkochzeit
(min)
Einschub‐
ebene
Birnen/Quitten/
Zwetschgen
150 - 160
50
15
2
Speise
Temperatur
(°C)
Einkochen bis
Perlbeginn
(Min.)
Zusätzliche
Einkochzeit
(min)
Einschub‐
ebene
Möhren1)
150 - 160
50
15
2
Mixed Pickles
150 - 160
50
15
2
Kohlrabi/Erbsen/
Spargel1)
150 - 160
50
80 - 120
2
Steinobst
Gemüse
1) Nach dem Ausschalten eine Stunde im Backofen stehen lassen.
11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
11.1 Anmerkungen zur
Reinigung
•
•
•
•
Reinigen Sie die Vorderseite des
Geräts mit einem weichen Tuch,
warmem Wasser und einem
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem speziellen
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem
speziellen Backofenreiniger.
•
•
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Verwenden Sie ein weiches
Tuch, warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann
die Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
DEUTSCH
27
11.2 Geräte mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront
Reinigen Sie die
Backofentür nur mit einem
feuchten Tuch oder
Schwamm. Trocknen Sie sie
mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine
Stahlwolle, Säuren oder
Scheuermittel, da diese die
Backofenoberflächen
beschädigen können.
Reinigen Sie das Bedienfeld
des Backofens ebenso
vorsichtig.
11.3 Reinigen der Türdichtung
•
•
Die Türdichtung muss regelmässig
überprüft werden. Die Türdichtung ist
im Rahmen des Garraums
angebracht. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn die Türdichtung
beschädigt ist. Wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
Lesen Sie in den allgemeinen
Informationen zur Reinigung nach,
was bei der Reinigung der
Türdichtung beachtet werden muss.
11.4 Entfernen der
Einhängegitter und
katalytischen Verkleidungen
Entfernen Sie zur Reinigung des Ofens
die Einhängegitter und katalytischen
Verkleidungen.
VORSICHT!
Gehen Sie beim Aushängen
der Einhängegitter vorsichtig
vor. Die katalytischen
Verkleidungen sind nicht an
der Ofenwand befestigt und
können beim Herausziehen
der Einhängegitter
herausfallen.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg. Halten Sie
mit der anderen Hand das hintere
Ende der Einhängegitter und die
katalytische Verkleidung fest.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
1
2
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die oben aufgeführten
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
11.5 Katalytische Reinigung
VORSICHT!
Reinigen Sie die katalytische
Oberfläche nicht mit
Backofenreinigern,
Scheuermitteln, Seife oder
anderen Reinigungsmitteln.
Die katalytische Oberfläche
könnte beschädigt werden.
Flecken oder eine
Verfärbung der katalytischen
Oberfläche beeinträchtigen
die katalytischen
Eigenschaften nicht.
WARNUNG!
Halten Sie Kinder fern, wenn
Sie eine Backofenreinigung
mit hoher Temperatur
durchführen. Die
Ofenoberfläche wird sehr
heiss und es besteht
Verbrennungsgefahr.
Nehmen Sie vor der
katalytischen Reinigung das
gesamte Zubehör aus dem
Backofen.
28
www.electrolux.com
Die Wände mit einer katalytischen
Beschichtung sind selbstreinigend. Sie
absorbieren das Fett, das sich während
des Betriebs an den Wänden
niederschlägt.
2. Ziehen Sie das Heizelement
vorsichtig nach unten.
Heizen Sie den Backofen regelmässig in
leerem Zustand auf, um die
Selbstreinigung zu unterstützen.
1. Reinigen Sie den Backofenboden mit
warmem Wasser und etwas
Spülmittel, und trocknen Sie ihn
dann.
2. Stellen Sie die Höchsttemperatur ein
und lassen Sie den Ofen 1 Stunde
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Ofentemperatur auf
250 °C und lassen Sie den Ofen 1
Stunde eingeschaltet.
4. Reinigen Sie nach dem Abkühlen
das Gerät mit einem weichen,
feuchten Schwamm.
11.6 Backofendecke
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie das Heizelement
herausnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät abgekühlt ist. Es
besteht
Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie die Einhängegitter.
Das Heizelement kann ausgebaut
werden, damit die Decke leichter
gereinigt werden kann.
1. Entfernen Sie die Schraube, mit der
das Heizelement befestigt ist.
Verwenden Sie beim ersten Mal
einen Schraubendreher.
3. Reinigen Sie die Backofendecke mit
einem weichen Tuch, warmem
Wasser und etwas Spülmittel und
lassen Sie sie trocknen.
Führen Sie zum Befestigen des
Heizelements die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass das
Heizelement richtig befestigt
ist und nicht herunterfallen
kann.
11.7 Aus- und Einhängen der
Tür
Die Tür kann zur Reinigung ausgehängt
werden.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür sorgsam vor. Die Tür
ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren.
A
A
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45°.
DEUTSCH
29
Lampenabdeckung und im Garraum
vermieden.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung können
heiss sein.
45°
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie
sie schräg nach oben vom Gerät
weg.
5. Legen Sie die Tür mit der
Aussenseite nach unten auf ein
weiches Tuch und eine stabile
Fläche. Somit werden Verkratzungen
verhindert.
6. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheiben sorgfältig ab.
Hängen Sie nach der Reinigung die Tür
wieder ein. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
11.8 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des
Garraums. So werden Schäden an der
VORSICHT!
Halogenlampen immer mit
einem Tuch anfassen, um
ein Einbrennen von Fett
(Fingerabdrücke) zu
vermeiden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Hintere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
bis 300 °C hitzebeständige
Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
12.1 Was tun, wenn …
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Es wird kein Funke er‐
zeugt, wenn Sie den Fun‐
kengenerator betätigen.
Das Gerät ist nicht oder
nicht ordnungsgemäss an
die Spannungsversorgung
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Gerät
ordnungsgemäss an die
Spannungsversorgung an‐
geschlossen ist.
Siehe Anschlussplan.
30
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Es wird kein Funke er‐
zeugt, wenn Sie den Fun‐
kengenerator betätigen.
Brennerdeckel und Bren‐
nerkrone sitzen nicht rich‐
tig.
Bringen Sie die Brenner‐
krone und den Brennerde‐
ckel in die richtige Position.
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Die Sicherung ist durchge‐
brannt.
Vergewissern Sie sich,
dass die Sicherung der
Grund für die Störung ist.
Wenn die Sicherung wie‐
derholt durchbrennt, wen‐
den Sie sich an eine Elekt‐
rofachkraft.
Die Flamme erlischt gleich
nach der Zündung wieder.
Das Thermoelement ist
Halten Sie den Funkenge‐
nicht ausreichend erwärmt. nerator nach dem Entzün‐
den etwa 10 Sekunden
lang gedrückt
Der Flammenring ist un‐
gleichmässig.
Die Brennerkrone ist mit
Speiseresten verstopft.
Sorgen Sie dafür, dass die
Düse nicht blockiert und
die Brennerkrone sauber
ist.
Die Brenner funktionieren
nicht.
Kein Gas.
Prüfen Sie den Gasan‐
schluss.
Das Gerät verursacht Ge‐
räusche.
Einige Metallteile des Ge‐
räts dehnen sich aus und
ziehen sich wieder zusam‐
men, wenn sie sich erwär‐
men bzw. wieder abküh‐
len. Solche Geräusche
sind normal.
Die Flammenfarbe ist oran‐
ge oder gelb.
Die Flamme kann in man‐
chen Bereichen des Bren‐
ners orange oder gelb aus‐
sehen. Dies ist normal.
Die Backofenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt.
Dampf und Kondenswas‐
Die Speisen standen zu
ser schlagen sich auf Spei‐ lange im Backofen.
sen und im Garraum nie‐
der.
Der Backofen heizt nicht
auf.
Tauschen Sie die Lampe
aus.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvor‐
gangs nicht länger als 15–
20 Minuten im Backofen
lassen.
Die erforderlichen Einstel‐ Stellen Sie sicher, dass die
lungen wurden nicht vorge‐ Einstellungen richtig sind.
nommen.
DEUTSCH
Störung
Mögliche Ursache
31
Abhilfe
Die Zubereitung der Ge‐
Die Temperatur ist zu nied‐ Stellen Sie ggf. die Tempe‐
richte dauert zu lange oder rig oder zu hoch.
ratur ein. Folgen Sie den
sie garen zu schnell.
Anweisungen in der Bedie‐
nungsanleitung.
Der Drehspiess dreht sich
nicht.
Der Drehspiess wurde
Siehe „Verwenden des
nicht richtig in die Dreh‐
Drehspiesses“.
spiessöffnung eingesteckt.
12.2 Betriebsdaten
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht aus dem
Garraum.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
13. TECHNISCHE DATEN
13.1 Technische Daten
GESAMTLEIS‐
TUNG:
Elektrisch:
1.78 kW
Stromversorgung:
220–240 V ~ 50–60 Hz
GESAMTLEIS‐
TUNG:
Originalgas:
G20 (2H) 20 mbar = 9.7 kW
Austauschgas:
G30 (3+) 28-30 mbar = 705 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 693 g/h
G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar = 698 g/h
Gerätekategorie:
II2H3+
II2H3B/P
Gasanschluss:
G 1/2"
Geräteklasse:
3
32
www.electrolux.com
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Kochfeld - Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim
täglichen Kochen Energie zu sparen.
•
•
•
•
•
•
•
Wenn Sie Wasser erwärmen,
verwenden Sie nur die benötigte
Menge.
Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
Achten Sie vor dem Gebrauch darauf,
dass die Brenner und Topfträger
richtig zusammengebaut sind.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
den richtigen Durchmesser für die
Brennergrösse haben.
Platzieren Sie das Kochgeschirr direkt
auf der Mitte des Brenners.
Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu
kochen beginnt, die Flamme so weit
zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht
köchelt.
Verwenden Sie nach Möglichkeit
einen Dampfkochtopf. Siehe
Bedienungsanleitung des Topfes.
14.2 Backofen – Energiesparen
Das Gerät verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim Kochen Energie
sparen können.
15.
CH
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Betriebs vollständig
geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht
öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mit .
Wenn möglich sollte der Backofen nicht
vorgeheizt werden, bevor Sie die Speise
einstellen.
Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer 3–10
Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf
die Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie bei Möglichkeit die
Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie
zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellungen, um die
Restwärme zum Warmhalten von
Speisen zu nutzen .
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
DEUTSCH
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
*
33
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
34
www.electrolux.com
DEUTSCH
35
867355421-B-092019
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement