ZANKER | KOU65962XK | User manual | Zanker KOU65962XK Manual do usuário

Zanker KOU65962XK Manual do usuário
Manual de
instruções
Manual de
instrucciones
Forno
KOU65962XK
Horno
Índice
Informações de segurança
Instruções de segurança
Descrição do produto
Painel de comandos
Antes da primeira utilização
Utilização diária
Funções de relógio
2
3
5
6
6
7
8
Utilizar os acessórios
Funções adicionais
Sugestões e dicas
Manutenção e limpeza
Resolução de problemas
Instalação
Eficiência energética
10
10
11
22
25
26
28
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o
aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou
danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as
instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas portadoras de
incapacidade profunda e complexa devem ser mantidas afastadas do
aparelho ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas
afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças
e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho
quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis
poderão ficar quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, esse
dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
Segurança geral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o
cabo.
O painel de comandos tem de ser ligado à unidade de aquecimento
através dos conectores com as mesmas cores, para evitar possíveis
perigos.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a
utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de
aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou
recipientes de ir ao forno.
Antes efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o aparelho da
corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir
a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados
para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por
uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e
depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede
lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
O dispositivo de corte da ligação tem de estar incorporado nas ligações
fixas de acordo com os regulamentos elétricos aplicáveis.
Instruções de segurança
Instalação
AVISO! A instalação deste aparelho tem
de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver
danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas com o
aparelho.
•
•
•
•
•
Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho
porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado
de proteção.
Não puxe o aparelho pelo puxador.
É necessário que o armário de cozinha e a
cavidade tenham dimensões adequadas.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a
outros aparelhos e móveis de cozinha.
Instale o aparelho num local seguro e adequado
que cumpra os requisitos de instalação.
3
•
•
Algumas peças do aparelho transportam corrente
elétrica. Oculte o aparelho num móvel de cozinha
para impedir que alguém toque nas partes
perigosas.
O aparelho está equipado com um sistema de
arrefecimento elétrico. É necessário que tenha
alimentação elétrica.
Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas
por um eletricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados na
placa de características são compatíveis com a
alimentação elétrica.
Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova
de choques elétricos.
Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem
cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo
de alimentação elétrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação deve ser
efetuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Não permita que algum cabo elétrico toque na porta
do aparelho ou se aproxime dela ou do nicho
debaixo do aparelho, especialmente quando o
aparelho estiver a funcionar ou a porta estiver
quente.
As proteções contra choques elétricos das peças
isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo
a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da
instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento corretos:
disjuntores de proteção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais
e contactores.
A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de
isolamento que lhe permita desligar o aparelho da
corrente elétrica em todos os polos. O dispositivo de
isolamento deve ter uma abertura de contacto com
uma largura mínima de 3 mm.
Este aparelho está em conformidade com as
Diretivas da C.E.E.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico ou
explosão.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não
ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair
ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se
ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver
aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho
ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização
de ingredientes com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto
com o aparelho quando abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
AVISO! Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– Não coloque folha de alumínio diretamente
sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente sobre o aparelho
quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos húmidos no
aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou instalar os
acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço
inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos
muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas permanentes.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não
pode ser usado para outras funções como, por
exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e
danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive
o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o
risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se
estiverem danificados. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Limpe o aparelho com regularidade para evitar que
o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes
ou objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as instruções
de segurança da embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com
nenhum tipo de detergente.
•
•
Assistência
•
•
AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
•
•
AVISO! Risco de choque elétrico.
•
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição originais.
Eliminação
•
Luz interior
Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho
da corrente elétrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e
elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que crianças
ou animais de estimação fiquem presos no
aparelho.
A lâmpada normal ou de halogénio utilizada neste
aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
Descrição do produto
Descrição geral
1 2
3 4 5 6 7
2
8
5
9
4
13
3
10
2
1
11
12
Acessórios
•
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
•
Painel de comandos
Botões da placa
Símbolo / lâmpada de funcionamento
Botão das funções de aquecimento
Visor
Botão de comando (para a temperatura)
Símbolo / indicador de temperatura
Resistência
Lâmpada
Ventoinha
Baixo relevo da cavidade
Apoio para prateleiras, amovível
Posições de prateleira
Assadeira
Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou como
recipiente para recolher gordura.
5
Painel de comandos
Botões das zonas de aquecimento
A placa é utilizada através dos botões das zonas de
aquecimento.
É necessário ler os capítulos relativos à
segurança no manual do utilizador da
placa.
1.
2.
Utilização da zona dupla (se aplicável)
Para activar a zona dupla, rode o botão
no sentido dos ponteiros do relógio. Não
passe com o botão pela posição de
desactivação.
Graus de cozedura
Indicação no botão
Função
0
1.
Rode o botão no sentido horário para a posição 9.
2.
até
Rode o botão lentamente para o símbolo
ouvir um clique. As duas zonas de cozedura estão
ligadas.
Para definir o grau de cozedura necessário,
consulte "Graus de cozedura".
Posição Off (desligado)
1-9
Graus de cozedura
Comando de zona dupla
Rode o botão para o grau de cozedura necessário.
Para terminar o processo de cozedura, rode o
botão para a posição Off (desligado).
3.
Botões
Campo do sensor / Botão
Função
Descrição
MENOS
Para selecionar o tempo.
RELÓGIO
Para selecionar uma função de relógio.
MAIS
Para selecionar o tempo.
Visor
A
B
C
A. Funções de relógio
B. Temporizador
C. Função de relógio
Antes da primeira utilização
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Para acertar a hora do dia, consulte o
capítulo “Funções de relógio”.
Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.
Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
Limpe o forno e os acessórios antes da primeira
utilização.
6
Volte a colocar os acessórios e os suportes removíveis
da prateleira na sua posição inicial.
2.
Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
3.
Selecione a função . Selecione a temperatura
máxima.
Deixe o forno funcionar durante 15 minutos.
Pré-aquecimento
4.
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
5.
Para a função: Ventilado + Res. Circ
PLUS, consulte o capítulo “Utilização
diária”, secção “Ativar a função:
Ventilado + Res. Circ PLUS".
1.
Selecione a função
máxima.
.Selecione a temperatura
Selecione a função . Selecione a temperatura
máxima.
6. Deixe o forno funcionar durante 15 minutos.
7. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.
Os acessórios podem ficar mais quentes do que o
habitual. O forno pode emitir algum odor e fumo.
Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é
suficiente.
Utilização diária
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Função do forno
Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica
saliente.
Selecionar uma função de aquecimento
Ventilado com
Resistência
1.
Rode o botão das funções de aquecimento para
selecionar uma função de aquecimento.
2. Rode o botão de comando para selecionar a
temperatura.
A lâmpada acende quando o forno está a funcionar.
3. Para desligar o forno, rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de desligado.
Funções de aquecimento
Função do forno
Aplicação
O forno está desligado.
Posição Off
Luz
Ventilado + Res.
Circ PLUS
Para acender a lâmpada sem
ter uma função de cozedura ativa.
/ Para adicionar humidade à cozedura. Para bolos e assados
com belas cores e crostas estaladiças. Para deixar os alimentos mais suculentos quando forem reaquecidos.
Aquecimento inferior
Aplicação
Esta função foi concebida para
poupar energia durante a cozedura. Consulte as instruções de
cozedura no capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com
Resistência. A porta do forno
deve estar fechada durante a
cozedura, para que a função
não seja interrompida e para
garantir que o forno funciona
com a máxima eficiência energética possível. Quando utilizar
esta função, a temperatura na
cavidade pode ser diferente da
temperatura selecionada. A potência de aquecimento pode
ser reduzida. Para conhecer as
recomendações gerais para
poupança de energia, consulte
“Poupança de energia” no capítulo “Eficiência energética”.Esta
função foi utilizada para satisfazer a classe de eficiência energética de acordo com a norma
EN 60350-1.
Para cozer bolos com bases
estaladiças e conservar alimentos.
7
Função do forno
Ventilado + Resistência Circ
Grelhador ventilado
Grelhador Rápido
Aplicação
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo
tempo e para secar alimentos.
Regule a temperatura para 20 40 °C abaixo da que utiliza com
Calor superior/inferior.
Para assar aves ou peças de
carne de grandes dimensões
numa posição da grelha. Para
gratinar e alourar.
Para grelhar alimentos planos
em grandes quantidades e para
tostar pão.
Para cozer piza. Para alourar
com mais intensidade e deixar
a base estaladiça.
Pizza
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Calor superior/
inferior
Selecione a função:Ventilado + Res. Circ PLUS
Esta função aumenta a humidade durante a cozedura.
AVISO! Risco de queimaduras e danos
no aparelho.
A humidade libertada pode causar queimaduras. Após
a utilização da função, tenha muito cuidado quando
abrir a porta do aparelho.
1.
A capacidade máxima da área de baixo relevo da
cavidade é 250 ml.
Encha a área de baixo relevo da cavidade com
água apenas com o forno frio.
CUIDADO! Não encha a área de
baixo relevo da cavidade com água
durante a cozedura, nem com o
forno quente.
Encha a área de baixo relevo da cavidade com
água fria da torneira.
2.
3.
Selecione a função:
.
Rode o botão de comando para regular uma
temperatura.
4. Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos para
criar humidade.
5. Coloque os alimentos no forno.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
Não abra a porta do forno durante a cozedura.
6. Rode o botão das funções de aquecimento para a
posição de desligado para desligar o forno.
7. Retire a água restante da área de baixo relevo da
cavidade.
AVISO! Certifique-se de que o forno
está frio antes de retirar a água
restante da área de baixo relevo da
cavidade.
Funções de relógio
Tabela das funções de relógio
Função de relógio
8
Aplicação
HORA DO DIA
Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
DURAÇÃO
Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
Função de relógio
Aplicação
FIM
Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.
INÍCIO DIFERIDO
Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM.
CONTA-MINUTOS
Para definir um tempo para contagem decrescente. Esta função não afecta o
funcionamento do aparelho. Pode regular o CONTA-MINUTOS em qualquer
momento, mesmo com o aparelho desligado (off).
Acertar a hora. Alterar a hora
4.
É necessário acertar a hora antes de utilizar o forno.
Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica, após
uma falha de corrente ou se o temporizador não estiver
configurado, o indicador
fica intermitente.
ou
para acertar a hora.
Prima o botão
Após cerca de cinco segundos, o indicador deixa de
piscar e o visor indica a hora do dia que definir.
Para acertar a hora do dia, prima
que
várias vezes até
fique intermitente.
Definir a DURAÇÃO
1.
Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2.
Prima
várias vezes até que
intermitente.
3.
ou
Prima
DURAÇÃO.
O visor apresenta
4.
5.
6.
5.
6.
fique
para definir o tempo da
.
Quando o tempo terminar,
fica intermitente e é
emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se
automaticamente.
Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro.
Rode o botão das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de desligado (off).
Definir o INÍCIO DIFERIDO
1.
Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2.
Prima
várias vezes até que
intermitente.
3.
ou
Prima
DURAÇÃO.
4.
Prima
5.
Prima
1.
Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2.
Prima
várias vezes até que
intermitente.
3.
Prima
ou
O visor apresenta
fique
para definir a hora.
.
fique
para definir o tempo da
.
ou
para definir a hora de FIM.
6. Prima
para confirmar.
O aparelho liga-se automaticamente mais tarde,
funciona durante o tempo da DURAÇÃO e desliga-se à
hora de FIM definida. À hora definida, é emitido um
sinal sonoro.
7. O aparelho desactiva-se automaticamente. Prima
qualquer botão para parar o sinal.
8. Rode o botão das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de desligado (off).
Regular o CONTA-MINUTOS
1.
Definir o FIM
Quando o tempo terminar,
fica intermitente e é
emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se
automaticamente.
Prima qualquer botão para parar o sinal.
Rode o botão das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de desligado (off).
Prima
várias vezes até que
intermitente.
fique
2. Prima
ou
para definir o tempo necessário.
O Conta-Minutos inicia automaticamente após 5
segundos.
3. Quando o tempo definido terminar, é emitido um
sinal sonoro. Prima qualquer botão para desligar o
sinal sonoro.
4. Rode o botão das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de desligado (off).
9
Cancelar as funções de relógio
1.
Prima
várias vezes até que o indicador da
função pretendida fique intermitente.
2. Mantenha premido .
A função de relógio apaga-se após alguns segundos.
Utilizar os acessórios
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
Prateleira em grelha etabuleiro para grelharem
conjunto:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha
sobre as barras diretamente acima.
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios
para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio
ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Um pequeno entalhe na parte inferior
aumenta a segurança. Estes entalhes
são também dispositivos anti-inclinação.
A armação elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes deslizem para
fora da prateleira.
Introduza o tabuleiro para grelhar entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras.
Funções adicionais
Ventoinha de arrefecimento
Termóstato de segurança
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de
arrefecimento é ativada automaticamente para manter
as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a
ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o
forno arrefecer.
Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma
anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso.
Para evitar isso, o forno possui um termóstato de
segurança que corta a alimentação elétrica. O forno
volta a ativar-se automaticamente quando a
temperatura baixar.
10
Sugestões e dicas
Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo,
mantenha um nível vazio entre os mesmos.
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Cozinhar carne e peixe
Utilize uma assadeira quando cozinhar alimentos muito
gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas
que podem ser permanentes.
A temperatura e os tempos de cozedura
indicados nas tabelas são apenas
valores de referência. Dependem das
receitas, da qualidade e da quantidade
dos ingredientes utilizados.
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a
cortar, para não perder os sucos.
Recomendações para cozinhar
O forno possui cinco posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo do
forno
O forno pode ter um processo para cozer ou assar
diferente do forno que utilizava anteriormente. As
tabelas em baixo indicam regulações de temperatura,
tempos de cozedura e posições de prateleira para
algumas receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para alguma receita
específica, procure uma semelhante.
O forno possui um sistema especial que faz circular o ar
e renova constantemente o vapor. Este sistema permite
cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos
macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o
tempo de cozedura e o consumo de energia.
Para evitar demasiado fumo no forno quando assar,
coloque um pouco de água na assadeira. Para evitar a
condensação de fumo, acrescente água sempre que
ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento,
da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando cozinhar.
Quando utilizar este aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.)
para os seus recipientes e para as suas receitas e
quantidades.
Ventilado + Res. Circ PLUS
Utilize a segunda posição de prateleira.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do
tempo de cozedura.
Utilize um tabuleiro para assar.
BOLOS / PASTÉIS / PÃO
(ml)
(°C)
(min.)
Biscoitos / Scones / Croissants
100
150 - 180
10 - 20
Focaccia
100
200 - 210
10 - 20
Pizza
100
230
10 - 20
Pãezinhos
100
200
20 - 25
Pão
100
180
35 - 40
Bolo de ameixa / Tarte de maçã / Pastéis de canela, cozidos em forma de bolo
100 - 150
160 - 180
30 - 60
11
Utilize 150 ml de água se não for especificada outra
quantidade.
REGENERAÇÃO DE ALIMENTOS
REFEIÇÕES PRONTAS CONGELADAS
(min.)
(°C)
(min.)
carne
15 - 25
15 - 25
Pizza
200 - 210
10 - 20
Massa
Croissants
170 - 180
15 - 25
Pizza
15 - 25
Lasanha, utilize 200 ml
180 - 200
35 - 50
Arroz
15 - 25
Legumes
15 - 25
Utilize 100 ml de água.
Utilize 200 ml de água.
Regule a temperatura para 110 °C.
Utilize um recipiente de vidro.
REGENERAÇÃO DE ALIMENTOS
ASSAR
(min.)
(°C)
(min.)
Pãezinhos
10 - 20
Carne assada
200
50 - 60
Pão
15 - 25
Frango
210
60 - 80
Focaccia
15 - 25
Porco assado
180
65 - 80
Cozer e assar
BOLOS
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
12
(°C)
Receitas batidas
170
2
160
3 (2 e 4)
45 - 60
Forma de bolo
Massa amanteigada
170
2
160
3 (2 e 4)
20 - 30
Forma de bolo
BOLOS
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Cheesecake buttermilk
170
1
165
2
60 - 80
Forma de bolo, Ø
26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Tabuleiro para assar
Torta de compota
170
2
165
2
30 - 40
Forma de bolo, Ø
26 cm
Bolo-rei, pré-aqueça o forno
vazio
160
2
150
2
90 - 120
Forma de bolo, Ø
20 cm
Bolo de ameixa,
pré-aqueça o forno vazio
175
1
160
2
50 - 60
Forma retangular
Queques
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Tabuleiro para assar
Queques, dois níveis
-
-
140 - 150
2e4
25 - 35
Tabuleiro para assar
Queques, três níveis
-
-
140 - 150
1, 3 e 5
30 - 45
Tabuleiro para assar
Biscoitos
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Tabuleiro para assar
Biscoitos, dois níveis
-
-
140 - 150
2e4
35 - 40
Tabuleiro para assar
Biscoitos, três níveis
-
-
140 - 150
1, 3 e 5
35 - 45
Tabuleiro para assar
Merengues
120
3
120
3
80 - 100
Tabuleiro para assar
Merengues, dois
níveis, pré-aqueça o forno vazio
-
-
120
2e4
80 - 100
Tabuleiro para assar
Pães de leite, pré-aqueça o forno
vazio
190
3
190
3
12 - 20
Tabuleiro para assar
13
BOLOS
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Éclairs
190
3
170
3
25 - 35
Tabuleiro para assar
Éclairs, dois níveis
-
-
170
2e4
35 - 45
Tabuleiro para assar
Tartes planas
180
2
170
2
45 - 70
Forma de bolo, Ø
20 cm
Bolo de fruta rico
160
1
150
2
110 120
Forma de bolo, Ø
24 cm
Pré-aqueça o forno vazio.
PÃO E PIZZA
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência
Circ
(min.)
(°C)
Pão branco, 1 - 2
unidades, 0,5 kg cada
190
1
190
1
60 - 70
-
Pão de centeio, não
é necessário pré-aquecer
190
1
180
1
30 - 45
Forma retangular
Pãezinhos, 6 - 8
pãezinhos
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
Tabuleiro para
assar
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Tabuleiro esmaltado
Scones
200
3
190
3
10 - 20
Tabuleiro para
assar
Pré-aqueça o forno vazio.
14
(°C)
Utilize uma forma de bolo.
FLANS
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência
Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Flan de massa, não é necessário pré-aquecer
200
2
180
2
40 - 50
Flan de vegetais, não é necessário pré-aquecer
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasanha
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
CARNE
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Carne de vaca
200
190
50 - 70
Porco
180
180
90 - 120
Vitela
190
175
90 - 120
Carne assada, mal passada
210
200
50 - 60
Carne assada, média
210
200
60 - 70
Carne assada, bem passada
210
200
70 - 75
15
CARNE
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência
Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Pá de porco, com courato
180
2
170
2
120 - 150
Perna de porco, 2 unidades
180
2
160
2
100 - 120
Perna de borrego
190
2
175
2
110 - 130
Frango inteiro
220
2
200
2
70 - 85
Peru inteiro
180
2
160
2
210 - 240
Pato inteiro
175
2
220
2
120 - 150
Ganso inteiro
175
2
160
1
150 - 200
Coelho, cortado em pedaços
190
2
175
2
60 - 80
Lebre, cortada em pedaços
190
2
175
2
150 - 200
Faisão inteiro
190
2
175
2
90 - 120
Utilize a segunda posição de prateleira.
PEIXE
Calor superior/inferior
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
Truta / Dourada, 3 - 4 peixes
190
175
40 - 55
Atum / Salmão, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a quarta posição de prateleira.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
16
(°C)
GRELHADOR
(kg)
(min.)
1.º lado
(min.)
2.º lado
Bifes do lombo, 4 unidades
0,8
12 - 15
12 - 14
Bife de vaca, 4 unidades
0,6
10 - 12
6-8
Salsichas, 8
-
12 - 15
10 - 12
Costeletas de porco, 4 unidades
0,6
12 - 16
12 - 14
Frango, metade, 2
1
30 - 35
25 - 30
Espetadas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Peito de frango, 4 unidades
0,4
12 - 15
12 - 14
Hambúrgueres, 6
0,6
20 - 30
-
Filete de peixe, 4 unidades
0,4
12 - 14
10 - 12
Sandes tostadas, 4 - 6
-
5-7
-
Tosta, 4 - 6
-
2-4
2-3
Grelhador ventilado
Pré-aqueça o forno vazio.
PORCO
Utilize a primeira ou a segunda posição de prateleira.
Para calcular o tempo de assar, multiplique o tempo
indicado na tabela abaixo pelos centímetros de
espessura da carne.
VACA
(°C)
(min.)
Carne assada ou lombo, mal passado
190 - 200
5-6
Carne assada ou lombo, médio
180 - 190
6-8
Carne assada ou lombo, bem passado
170 - 180
8 - 10
(°C)
(min.)
Pá / Cachaço / Fiambre, 1 - 1,5 kg
160 - 180
90 - 120
Costeletas / Entrecosto, 1 - 1,5 kg
170 - 180
60 - 90
Rolo de carne, 0,75 1 kg
160 - 170
50 - 60
Joelho de porco, pré-cozido, 0,75 - 1 kg
150 - 170
90 - 120
17
PEIXE (COM VAPOR)
VITELA
(°C)
(min.)
Vitela assada, 1 kg
160 - 180
90 - 120
Mão de vitela, 1,5 - 2
kg
160 - 180
120 - 150
Peixe inteiro, 1 - 1,5
kg
(°C)
(min.)
210 - 220
40 - 60
Secar - Ventilado + Resistência Circ
Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura
ou papel vegetal.
BORREGO
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio
do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer
durante uma noite para acabar de secar.
(°C)
(min.)
Perna de borrego /
Borrego assado, 1 1,5 kg
150 - 170
100 - 120
Lombo de borrego, 1
- 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição de prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a quarta posições
de prateleira.
LEGUMES
(°C)
AVES
18
(°C)
(min.)
Aves, partes, 0,2 0,25 kg cada
200 - 220
30 - 50
Frango, metade, 0,4 0,5 kg cada
190 - 210
35 - 50
Frango, galinha, 1 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg
160 - 180
120 - 180
Peru, 2,5 - 3,5 kg
160 - 180
120 - 150
Peru, 4 - 6 kg
140 - 160
150 - 240
(h)
Feijões
60 - 70
6-8
Pimentos
60 - 70
5-6
Legumes para sopa
60 - 70
5-6
Cogumelos
50 - 60
6-8
Ervas aromáticas
40 - 50
2-3
Regule a temperatura para 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ameixas
8 - 10
Ventilado com Resistência – acessórios
recomendados
Utilize formas e recipientes escuros e não refletores.
Absorvem o calor melhor do que os recipientes de
cores claras e refletores.
FRUTA
(h)
Alperces
8 - 10
Fatias de maçã
6-8
Pêras
6-9
Tabuleiro de pizza
Assadeira
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Escura, não refletora
26 cm de diâmetro
Formas pequenas
Cerâmica
8 cm de diâmetro, 5 cm de altura
Forma de base de flan
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões
indicadas na tabela abaixo.
(°C)
(min.)
Pastéis doces, 12
unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
175
3
40 - 50
Pasteis, 9 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
2
35 - 45
Pizza, congelada,
0,35 kg
prateleira em grelha
180
2
45 - 55
Torta suíça
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
170
2
30 - 40
Brownie
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
170
2
45 - 50
19
(°C)
Soufflé, 6 unidades
formas pequenas de cerâmica na prateleira em grelha
190
3
45 - 55
Base de flan de
massa batida
forma de base de flan na prateleira em grelha
180
2
35 - 45
Bolo de duas camadas
assadeira na prateleira em
grelha
170
2
35 - 50
Peixe escalfado, 0,3
kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
2
35 - 45
Peixe inteiro, 0,2 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
3
25 - 35
Filete de peixe, 0,3
kg
forma de piza na prateleira
em grelha
170
3
30 - 40
Carne escalfada,
0,25 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
3
40 - 50
Biscoitos, 16 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
150
2
30 - 45
Maçapão, 20 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
2
45 - 55
Queques, 12 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
170
2
30 - 40
Pastelaria salgada,
16 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
170
2
35 - 45
Biscoitos de massa
fina, 20 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
150
2
40 - 50
Tarteletes, 8 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
170
2
30 - 40
Legumes, escalfados, 0,4 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
2
35 - 45
Omeleta de legumes
forma de piza na prateleira
em grelha
180
3
35 - 45
Legumes mediterrânicos, 0,7 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180
4
35 - 45
Informação para testes
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
20
(min.)
(°C)
(min.)
Bolos pequenos,
20 por tabuleiro
Calor superior/inferior
Tabuleiro
para assar
3
170
20 - 30
-
Bolos pequenos,
20 por tabuleiro
Ventilado +
Resistência
Circ
Tabuleiro
para assar
3
150 160
20 - 35
-
Bolos pequenos,
20 por tabuleiro
Ventilado +
Resistência
Circ
Tabuleiro
para assar
2e4
150 160
20 - 35
-
Tarte de
maçã, 2
formas, Ø
20 cm
Calor superior/inferior
Prateleira
em grelha
2
180
70 - 90
-
Tarte de
maçã, 2
formas, Ø
20 cm
Ventilado +
Resistência
Circ
Prateleira
em grelha
2
160
70 - 90
-
Pão-de-ló,
forma de
bolo de
Ø26 cm
Calor superior/inferior
Prateleira
em grelha
2
170
40 - 50
Pré-aqueça o forno
durante 10 minutos.
Pão-de-ló,
forma de
bolo de
Ø26 cm
Ventilado +
Resistência
Circ
Prateleira
em grelha
2
160
40 - 50
Pré-aqueça o forno
durante 10 minutos.
Pão-de-ló,
forma de
bolo de
Ø26 cm
Ventilado +
Resistência
Circ
Prateleira
em grelha
2e4
160
40 - 60
Pré-aqueça o forno
durante 10 minutos.
Massa
amanteigada
Ventilado +
Resistência
Circ
Tabuleiro
para assar
3
140 150
20 - 40
-
Massa
amanteigada
Ventilado +
Resistência
Circ
Tabuleiro
para assar
2e4
140 150
25 - 45
-
21
(°C)
(min.)
Massa
amanteigada
Calor superior/inferior
Tabuleiro
para assar
3
140 150
25 - 45
-
Tosta, 4 6 unidades
Grelhador
Prateleira
em grelha
4
máx.
2 - 3 minutos para o primeiro lado; 2 - 3 minutos
para o segundo
lado
Pré-aqueça o forno
durante 3 minutos.
Hambúrguer de
vaca, 6
unidades,
0,6 kg
Grelhador
Prateleira
em grelha
e tabuleiro de recolha de
gorduras
4
máx.
20 - 30
Coloque a prateleira
em grelha no quarto
nível e o tabuleiro de
recolha de gorduras
no terceiro nível do
forno. Vire os alimentos a meio do tempo
de cozedura.
Pré-aqueça o forno
durante 3 minutos.
Manutenção e limpeza
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um agente de limpeza suave.
Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio.
Produtos de
limpeza
Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
Limpe a cavidade do forno após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos
de alimentos pode causar um incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhar.
Utilização diária
22
Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir
a condensação, ligue o forno pelo menos 10 minutos antes de começar a cozinhar. Seque a
cavidade com um pano macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
Acessórios
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objetos
afiados, nem na máquina de lavar loiça.
Fornos de aço inoxidável ou alumínio
Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou
uma esponja húmida. Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou
materiais abrasivos, porque podem danificar a
superfície do forno. Limpe o painel de comandos do
forno com as mesmas precauções.
Limpar o baixo relevo da cavidade
2.
Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para
fora da parede lateral e retire-o.
O procedimento de limpeza remove os resíduos de
calcário da área de baixo relevo no fundo da cavidade
após uma cozedura com vapor.
Para a função: Ventilado + Res. Circ
PLUS é recomendável efetuar o
procedimento de limpeza, pelo menos, a
cada 5 a 10 ciclos de cozedura.
1.
2.
3.
Coloque 250 ml de vinagre de vinho branco na
área de baixo relevo da cavidade no fundo do
forno.
Utilize vinagre a 6% no máximo e sem aditivos.
Deixe o vinagre dissolver os resíduos de calcário à
temperatura ambiente durante 30 minutos.
Limpe a cavidade com água morna e um pano
macio.
1
Instale os acessórios removidos na sequência inversa.
Retirar e instalar a porta
A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode
remover a porta do forno e o painel de vidro interior
para limpar. Leia toda a secção de instruções “Retirar e
instalar a porta” antes de retirar os painéis de vidro.
A porta do forno pode fechar se tentar
remover o painel de vidro interior antes
de remover a porta do forno.
Limpar a junta da porta
Verifique regularmente a junta da porta. A junta da
porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do
forno. Não utilize o forno se a junta da porta estiver
danificada. Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2
CUIDADO! Não utilize o forno sem o
painel de vidro interno.
1.
Abra a porta totalmente e segure nas duas
dobradiças.
Para limpar a junta da porta, consulte as informações
gerais sobre limpeza.
Remover os apoios para prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras.
CUIDADO! Tenha cuidado quando
remover os apoios para prateleiras.
1.
Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral.
23
5.
Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da
porta, nos dois lados, e pressione para dentro para
soltar o fecho de encaixe.
2
B
1
6.
7.
2.
Levante e rode totalmente as alavancas nas duas
dobradiças.
Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
Segure na extremidade superior do painel de vidro
da porta e puxe-o para fora com cuidado.
Certifique-se de que o vidro desliza totalmente
para fora dos suportes.
8.
Lave os painéis de vidro com água e detergente.
Seque cuidadosamente os painéis de vidro. Não
lave os painéis de vidro na máquina de lavar loiça.
Quando terminar a limpeza, instale o painel de vidro e a
porta do forno.
3.
Feche a porta do forno até meio, parando na
primeira posição de abertura. Em seguida, levante
e puxe a porta para si e remova-a dos encaixes.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada
para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após
a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro
nas zonas da impressão em relevo não é rugosa.
O friso da porta emite um clique ao ser bem instalado.
Certifique-se de que instala o painel de vidro interno
corretamente no respetivo local.
A
Substituir a lâmpada
AVISO! Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
4.
24
Coloque a porta numa superfície estável protegida
por um pano macio.
1. Desligue o forno.
Aguarde até o forno estar frio.
2. Desligue o forno da alimentação elétrica.
3. Coloque um pano no fundo da cavidade.
CUIDADO! Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano para evitar a
queima de resíduos de gordura na
lâmpada.
2.
3.
4.
Limpe a tampa de vidro.
Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada,
resistente ao calor até 300 °C.
Instale a tampa de vidro.
Lâmpada posterior
1.
Rode a tampa de vidro da lâmpada para a
remover.
Resolução de problemas
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
As zonas de cozedura não funcionam.
Consulte as instruções de utilização da placa encastrada.
Não consegue ativar ou utilizar o
forno. O visor apresenta “400” e ouve-se um sinal sonoro.
O forno não está ligado corretamente à corrente elétrica.
Verifique se o forno está ligado corretamente à corrente elétrica (consulte o diagrama de ligações se disponível).
O forno não aquece.
O forno está desativado.
Ative o forno.
O forno não aquece.
O relógio não está certo.
Acerte o relógio.
O forno não aquece.
As definições necessárias não estão configuradas.
Certifique-se de que as definições
estão corretas.
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a
causa da anomalia. Se o disjuntor
disparar diversas vezes, contacte
um eletricista qualificado.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está avariada.
Substitua a lâmpada.
Há vapor e água condensada sobre
os alimentos e no compartimento do
forno.
Deixou um prato no forno demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno por
um período de tempo superior a 15
- 20 minutos após o fim da cozedura.
O desempenho da cozedura não é
bom com a função: Ventilado + Res.
Circ PLUS.
Não encheu o baixo relevo da cavidade com água.
Consulte “Ativar a função: Ventilado
+ Res. Circ PLUS".
Pretende ativar a função Ventilado
+ Resistência Circ PLUS, mas o indicador Plus Steam não acende.
Não selecionou uma função de
aquecimento compatível com o Plus
Steam.
Consulte “Ativar a função: Ventilado
+ Res. Circ PLUS".
25
Problema
Causa possível
Solução
Pretende ativar a função Ventilado
+ Resistência Circ PLUS, mas o indicador Plus Steam não acende.
O Plus Steam não funciona.
Desligue o aparelho no fusível ou
no disjuntor do quadro elétrico da
sua casa e ligue-o novamente.
Consulte “Ativar a função: Ventilado
+ Res. Circ PLUS".
A água no baixo relevo da cavidade
não ferve.
A temperatura é demasiado baixa.
Regule a temperatura para 110 °C
ou mais.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
A água sai da área de baixo relevo
da cavidade.
Colocou demasiada água na área
de baixo relevo da cavidade.
Desligue o forno e aguarde até ter a
certeza de que o aparelho está frio.
Limpe a água com uma esponja ou
um pano. Coloque a quantidade
correta de água na área de baixo
relevo da cavidade. Consulte as instruções do procedimento.
O visor apresenta “12.00”.
Houve uma falha de corrente elétrica.
Acerte o relógio.
Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o concessionário ouum Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
características está na moldura frontal da cavidade do
forno. Não remova a placa de características da
cavidade do forno.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica
encontram-se na placa de características. A placa de
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
Instalação
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Encastre
CUIDADO! A instalação do aparelho só
deve ser efectuada por uma pessoa
qualificada e competente. Caso não
contacte uma pessoa qualificada e
competente, a garantia é considerada
inválida se existirem danos.
Antes de instalar o aparelho, deverá equipá-lo com a
placa aplicável da tabela.
26
Ligação eléctrica à placa
Tipo
Potência máxima
EHE60001X
6000 W
KEV6041FBB
6000 W
KEV6041XXK
6500 W
KEV6043FBB
7600 W
KEV6046XXK
7400 W
A tomada de ligação à placa encontra-se na parte
superior do forno. A placa tem cabos de ligação para as
zonas de cozedura e um fio de terra. Os cabos
possuem conectores de encaixe. Para ligar a placa ao
forno, ligue os conectores nas respectivas tomadas do
forno. O desenho das fichas e das tomadas impede
ligações incorrectas.
Em construção
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595
+-1
60
198
5
3
523
20
Fixação do aparelho num móvel
Este aparelho é fornecido sem ficha e sem cabo de
alimentação.
A
Cabo
B
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou
substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a
potência total na placa de características.
Ligar a placa de terminais
Instalação eléctrica
O aparelho possui uma placa de terminais com seis
pólos. As pontes estão configuradas para ligação a uma
rede trifásica de 400 V com um fio de neutro.
O fabricante não se responsabiliza por
problemas causados pelo não
cumprimento das precauções de
segurança indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
27
3N ~
3
2N ~
1
2
3
5
4
230V ~
230V ~
2
230V ~
1
1
2
3
5
4
1
2
3
5
4
4
356618739
= 70 mm
diagrama de ligações em baixo). Ligue o cabo de terra
ao respectivo terminal. Após ligar o cabo de
alimentação na placa de terminais, fixe-o com um
grampo.
230V ~
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
L 1 – 2 – 3 = cabos de fase
N 4 = cabo do neutro
= cabo de terra
Se a voltagem da rede eléctrica for diferente,
reconfigure as pontes na placa de terminais (consulte o
Eficiência energética
Folha de informação de produto
Informação de produto de acordo com a diretiva da UE 65-66/2014
Nome do fornecedor
Zanker
Identificação do modelo
KOU65962XK 949723401
Índice de eficiência energética
95.3
Classe de eficiência energética
A
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fonte de calor
Eletricidade
Volume
72 l
Tipo de forno
Forno de montar debaixo de balcão
Massa
30,3 kg
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para
cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
Poupança de energia
O forno possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de todos
os dias.
28
Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada
quando o forno estiver a funcionar. Não abra a porta do
forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha
a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem
fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança
de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de
cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao
mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de
aquecimento que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Calor residual
No caso de cozeduras com duração superior a 30
minutos, reduza a temperatura do forno para o mínimo
nos últimos 3-10 minutos. O calor residual no interior do
forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição
quente, selecione a regulação de temperatura mais
baixa possível.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a
cozedura.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados para
reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos
e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha para
reciclagem local ou contacte as suas autoridades
municipais.
29
Contenido
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Panel de mandos
Antes del primer uso
Uso diario
Funciones del reloj
30
31
33
34
34
35
36
Uso de los accesorios
Funciones adicionales
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Instalación
Eficacia energética
38
38
38
50
53
54
56
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones
facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños
producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para
futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
30
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años,
así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo
que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y
deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté
funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser
realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el
cable.
El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo
coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las
resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o
utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la
red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una
descarga eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado
para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que
podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego
separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales
en el orden inverso.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo
de conformidad con las reglas de cableado.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben tener las
dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado
que cumpla los requisitos de instalación.
31
•
•
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar
las partes peligrosas.
El aparato dispone de un sistema de enfriamiento
eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
•
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas
electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de
características son compatibles con los valores
eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni
en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable
de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro
de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en contacto
con la puerta del aparato o con el hueco por debajo
del aparato, especialmente mientras funciona o si la
puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra descargas
eléctricas de componentes con corriente y aislados
deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instalación.
Asegúrese de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de
aislamiento que permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras está
en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando
éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo ni
de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de
ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido
cerca cuando se abra la puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro, cerca o
encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque papel de aluminio directamente en
la parte inferior del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos.
Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
32
•
•
•
•
•
•
•
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles
de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la
puerta que estén dañados. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros, disolventes
ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las
instrucciones de seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
•
•
•
domésticos. No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato
del suministro de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
•
•
•
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
Descripción del producto
Descripción general
1 2
3 4 5 6 7
2
8
5
9
4
13
3
10
2
1
11
12
Accesorios
•
•
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja combi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Panel de mandos
Mandos de la placa
Piloto/símbolo de alimentación
Mando de las funciones de cocción
Pantalla
Mando de en control (de la temperatura)
Indicador/símbolo de temperatura
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Relieve de la cavidad
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de los estantes
Para bizcochos y galletas. Para hornear y asar o
como bandeja grasera.
33
Panel de mandos
Mandos de las zonas de cocción
Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas
de cocción.
Debe leer los capítulos sobre seguridad
del manual del usuario.
1.
2.
Uso de la zona de doble circuito (en su caso)
Para activar la zona doble, gire el mando
hacia la derecha. No lo gire pasando por
la posición de apagado.
Ajustes de calor
Indicación del mando
Función
0
1.
Gire el mando hacia la derecha hasta la posición 9.
2.
Gire el mando lentamente hasta el símbolo
hasta que oiga un clic. Las dos zonas de cocción
están encendidas.
Para ajustar el valor necesario, consulte "Ajustes
de calor".
Posición de apagado
1-9
Ajustes de calor
Interruptor de doble zona
Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado.
Para terminar el proceso de cocción, gire el mando
de control hasta la posición de apagado.
3.
Teclas
Sensor / tecla
Función
Descripción
MENOS
Para ajustar la hora.
RELOJ
Para ajustar una función de reloj.
MÁS
Para ajustar la hora.
C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
Pantalla
A
B
Antes del primer uso
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes telescópicos
extraíbles en su posición inicial.
34
Precalentamiento
3.
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por
primera vez.
4.
Para la función: Turbo PLUS consulte el
capítulo “Uso diario”, Ajuste de la
función: Turbo PLUS".
1.
2.
Ajuste la función .Ajuste la temperatura
máxima.
Deje funcionar el horno 1 hora.
Ajuste la función . Ajuste la temperatura
máxima.
Deje funcionar el horno 15 minutos.
5.
Ajuste la función . Ajuste la temperatura
máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual.
El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de
que haya una buena ventilación en la habitación.
Uso diario
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Mandos escamoteables
Función del horno
Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale
del alojamiento.
Ajuste de una función de cocción
Horneado húmedo + ventil.
1.
Gire el mando del horno para seleccionar una
función de cocción.
2. Gire el mando de control para seleccionar la
temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está funcionando.
3. Para apagar el horno, gire el mando de las
funciones de cocción hasta la posición de
apagado.
Funciones de cocción
Función del horno
Aplicación
El horno está apagado.
Posición de apagado
Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Luz
Turbo PLUS
/ Para añadir humedad durante
la cocción. Para conseguir el
mejor color y un exterior crujiente con el horneado. Para
aumentar la jugosidad al recalentar.
Calor inferior
Aplicación
Función diseñada para ahorrar
energía durante la cocción. Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo "Consejos",
Horneado húmedo + ventil.. La
puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para
que la función no se so interrumpa y para garantizar que el
horno funciona con la máxima
eficiencia energética posible.
Cuando se utiliza esta función,
la temperatura del horno puede
diferir de la temperatura programada. La potencia de cocción
puede reducirse. Para recomendaciones generales sobre
ahorro de energía, consulte el
apartado sobre ahorro de energía del capítulo "Eficiencia
energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética
de acuerdo con EN 60350-1.
Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos.
35
1.
Función del horno
Cocción ventil. +
resistencia
Rellene el gofrado de la cavidad con agua.
Aplicación
Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre 20
y 40 °C menos que para la función Bóveda + calor inferior.
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. Para
hacer gratenes y dorar.
Grill Turbo
Grill Rápido
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
Pizza
Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y
una base más crujiente
Para hornear y asar alimentos
en una posición de bandeja.
Bóveda + calor
inferior
Ajuste de la función:Turbo PLUS
Esta función aumenta la humedad durante la cocción.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones y daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar quemaduras.
Cuando se detenga la función, abra la puerta con
cuidado.
La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es
de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con agua solo si el
horno está frío.
PRECAUCIÓN! No rellene el
gofrado de la cavidad durante la
cocción ni con el horno caliente.
2.
3.
Ajuste la función:
.
Gire el mando de control para ajustar la
temperatura.
4. Precaliente el horno vacío durante 10 minutos
antes de cocinar para crear humedad.
5. Coloque la comida en el horno.
Consulte el capítulo "Consejos".
No abra la puerta del horno durante la cocción.
6. Gire el mando de las funciones del horno hasta la
posición de apagado para apagar el horno.
7. Retire el agua del gofrado de la cavidad.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
el horno esté frío antes de retirar el
resto de agua del gofrado de la
cavidad.
Funciones del reloj
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
36
Aplicación
HORA ACTUAL
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico.
FIN
Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
Función de reloj
Aplicación
TIEMPO DE RETARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR
Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato
está apagado.
Ajuste de la hora. Cambio de la hora
Ajuste del TIEMPO DE RETARDO
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la
corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si
no está ajustado el temporizador.
o
para ajustar la hora correcta.
Pulse
Después de aproximadamente cinco segundos se
detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora
ajustada.
Para cambiar la hora, pulse
comience a parpadear.
de nuevo hasta que
Ajuste de la DURACIÓN
1.
Ajuste una función y una temperatura del horno.
2.
Pulse
repetidamente hasta que
parpadear.
3.
Pulse
o
La pantalla muestra
4.
5.
6.
empiece a
para ajustar la DURACIÓN.
.
Ajuste de FIN
1.
Ajuste una función y temperatura del horno.
2.
Pulse
repetidamente hasta que
parpadear.
3.
Pulse
La pantalla muestra
4.
5.
6.
Ajuste una función y temperatura del horno.
2.
Pulse
repetidamente hasta que
parpadear.
3.
Pulse
o
DURACIÓN.
4.
Pulse
.
5.
Pulse
o
empiece a
para ajustar el tiempo para la
para ajustar el tiempo de FIN.
6. Pulse
para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente más tarde,
funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la
hora de FIN. Al acabarse el tiempo programado sonará
una señal.
7. El aparato se apaga automáticamente. Pulse
cualquier tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
Ajuste del minutero AVISADOR
Al acabarse el tiempo,
parpadea y suena una
señal. El aparato se apaga automáticamente.
Pulse cualquier tecla para desconectar la señal
acústica.
Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
o
1.
empiece a
para ajustar el tiempo.
.
parpadea y suena una
Al acabarse el tiempo,
señal. El aparato se apaga automáticamente.
Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
1.
Pulse
repetidamente hasta que
parpadear.
empiece a
2.
Pulse
o
para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después de 5
segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado sonará una
señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de la temperatura a la posición de
desconexión.
Cancelación de las funciones del reloj
1.
Pulse
varias veces hasta que comience a
parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.
37
Uso de los accesorios
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla y bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de
apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese
de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
Bandeja honda:
Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de
apoyo.
Funciones adicionales
Ventilador de enfriamiento
Termostato de seguridad
Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento
se pone en marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo
totalmente.
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad que interrumpe
la alimentación. El horno se vuelve a encender
automáticamente cuando desciende la temperatura.
Consejos
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
38
La temperatura y los tiempos de cocción
de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
Recomendaciones de cocción
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel
libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado de
forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia
arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente al
del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de temperatura,
tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial,
busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que hace
circular el aire y recicla constantemente el vapor.
Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar
la condensación de humos, añada agua después de
cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento,
de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine.
Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de
cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades
cuando utilice este horno.
Turbo PLUS
Use el segundo nivel.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que transcurran
3/4 partes del tiempo de cocción establecido.
Utilice una bandeja de horno.
TARTAS / PASTAS / PANES
(ml)
(°C)
(min)
Galletas / Bollitos / Cruasanes
100
150 - 180
10 - 20
Focaccia
100
200 - 210
10 - 20
Pizza
100
230
10 - 20
Pan/Rollitos
100
200
20 - 25
Pan
100
180
35 - 40
Pastel de ciruelas / Pastel de manzana / Rollos de canela en molde de repostería
100 - 150
160 - 180
30 - 60
Use 150 ml de agua salvo que se indique otra cosa.
39
REGENERACIÓN DE ALIMENTOS
PLATOS PREPARADOS CONGELADOS
(°C)
(min)
(min)
Pizza
200 - 210
10 - 20
carne
15 - 25
Cruasanes
170 - 180
15 - 25
Pasta
15 - 25
Lasaña, use
200 ml
180 - 200
35 - 50
Pizza
15 - 25
Arroz
15 - 25
Verduras
15 - 25
Use 100 ml de agua.
Ajuste la temperatura a 110 °C.
Use 200 ml de agua.
Utilice una bandeja de horno de vidrio.
REGENERACIÓN DE ALIMENTOS
ASADO
(min)
Pan/Rollitos
10 - 20
Pan
15 - 25
Focaccia
15 - 25
(°C)
(min)
Rosbif
200
50 - 60
Pollo
210
60 - 80
Cerdo asado
180
65 - 80
Horneado y asado
REPOSTERÍA
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
40
(°C)
Masas batidas
170
2
160
3 (2 y 4)
45 - 60
Molde de pastel
Masa con mantequilla
170
2
160
3 (2 y 4)
20 - 30
Molde de pastel
REPOSTERÍA
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Tarta de queso
(con suero)
170
1
165
2
60 - 80
Molde de pastel, Ø
26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Bandeja
Tarta de mermelada
170
2
165
2
30 - 40
Molde de pastel, Ø
26 cm
Tronco de Navidad, precaliente
el horno vacío
160
2
150
2
90 - 120
Molde de pastel, Ø
20 cm
Pastel de ciruelas, precaliente el
horno vacío
175
1
160
2
50 - 60
Molde para pan
Magdalenas
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Bandeja
Magdalenas, dos
niveles
-
-
140 - 150
2y4
25 - 35
Bandeja
Magdalenas, tres
niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
30 - 45
Bandeja
Galletas
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Bandeja
Galletas, dos niveles
-
-
140 - 150
2y4
35 - 40
Bandeja
Galletas, tres niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
35 - 45
Bandeja
Merengues
120
3
120
3
80 - 100
Bandeja
Merengues, dos
niveles, precaliente el horno vacío
-
-
120
2y4
80 - 100
Bandeja
Bollos, precaliente el horno vacío
190
3
190
3
12 - 20
Bandeja
Bollos rellenos de
crema
190
3
170
3
25 - 35
Bandeja
41
REPOSTERÍA
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Bollos rellenos de
crema, dos niveles
-
-
170
2y4
35 - 45
Bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
Molde de pastel, Ø
20 cm
Pastel de fruta
160
1
150
2
110 120
Molde de pastel, Ø
24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y PIZZA
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
Pan blanco, 1 - 2 trozos, 0,5 kg cada
190
1
190
1
60 - 70
-
Pan de centeno, no
se necesita precalentar
190
1
180
1
30 - 45
Molde para
pan
Pan/Rollitos, 6 - 8
panecillos
190
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
Bandeja
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Bandeja esmaltada
Bollitos
200
3
190
3
10 - 20
Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
42
(°C)
FLANES
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Pudin de pasta, no se necesita
precalentar
200
2
180
2
40 - 50
Pudin de verduras, no se necesita precalentar
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasaña
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. +
resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Carne de res
200
190
50 - 70
Cerdo
180
180
90 - 120
Ternera
190
175
90 - 120
Rosbif poco hecho
210
200
50 - 60
Rosbif en su punto
210
200
60 - 70
Rosbif muy hecho
210
200
70 - 75
43
CARNE
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Paletilla de cerdo, con corteza
180
2
170
2
120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos
180
2
160
2
100 - 120
Pata de cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pollo entero
220
2
200
2
70 - 85
Pavo entero
180
2
160
2
210 - 240
Pato entero
175
2
220
2
120 - 150
Ganso entero
175
2
160
1
150 - 200
Conejo, en trozos
190
2
175
2
60 - 80
Liebre, en trozos
190
2
175
2
150 - 200
Faisán entero
190
2
175
2
90 - 120
Use el segundo nivel.
PESCADO
Bóveda + calor inferior
Cocción ventil. + resistencia
(min)
(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados
190
175
40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
44
(°C)
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas
0.8
12 - 15
12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas
0.6
10 - 12
6-8
Salchichas, 8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas
0.6
12 - 16
12 - 14
Pollo, medio, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesas, 6
0.6
20 - 30
-
Filete de pescado, 4 piezas
0.4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6
-
5-7
-
Tostadas, 4 - 6
-
2-4
2-3
Grill Turbo
Precaliente el horno vacío.
CERDO
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo
de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del
filete.
VACUNO
(°C)
(min)
Rosbif o filete, poco
hecho
190 - 200
5-6
Rosbif o filete, al punto
180 - 190
6-8
Rosbif o filete, muy
hecho
170 - 180
8 - 10
(°C)
(min)
Paletilla / Cuello / Jamón, 1 - 1,5 kg
160 - 180
90 - 120
Chuletas / Costillas, 1
- 1,5 kg
170 - 180
60 - 90
Pastel de carne, 0,75
- 1 kg
160 - 170
50 - 60
Codillo de cerdo precocinado, 0,75 - 1 kg
150 - 170
90 - 120
45
PESCADO (AL VAPOR)
TERNERA
(°C)
(min)
Ternera asada, 1 kg
160 - 180
90 - 120
Codillo de ternera, 1,5
- 2 kg
160 - 180
120 - 150
Pescado entero, 1 1,5 kg
(°C)
(min)
210 - 220
40 - 60
Secado - Cocción ventil. + resistencia
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para terminar
el secado.
CORDERO
(°C)
(min)
Pata de cordero /
Cordero asado, 1 1,5 kg
150 - 170
100 - 120
Espalda de cordero, 1
- 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
VERDURAS
(°C)
AVES
46
(°C)
(min)
Aves troceadas, 0,2 0,25 kg cada
200 - 220
30 - 50
Pollo, medio, 0,4 - 0,5
kg cada
190 - 210
35 - 50
Pollo, pularda, 1 - 1,5
kg
190 - 210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg
160 - 180
120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5 kg
160 - 180
120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg
140 - 160
150 - 240
(h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras para sopa
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas
8 - 10
Albaricoques
8 - 10
Horneado húmedo + ventil.. accesorios
recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene
mejor absorción del calor que los platos de color claro y
brillantes.
FRUTA
(h)
Manzanas en rodajas
6-8
Peras
6-9
Bandeja para pizza
Bandeja de hornear
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Ramekines
Cerámica
8 cm de diámetro, 5 cm de altura
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Horneado húmedo + ventil.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C)
(min)
Rollitos dulces, 12
piezas
bandeja o bandeja honda
175
3
40 - 50
Rollitos, 9 piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla
180
2
45 - 55
Brazo de gitano
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Brownie
bandeja o bandeja honda
170
2
45 - 50
Soufflé, 6 piezas
ramekin cerámico sobre parrilla
190
3
45 - 55
Base de masa brisé
molde de base sobre parrilla
180
2
35 - 45
47
(°C)
Tarta Victoria
bandeja de hornear sobre parrilla
170
2
35 - 50
Pescado pochado,
0,3 kg
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Pescado entero, 0,2
kg
bandeja o bandeja honda
180
3
25 - 35
Filete de pescado,
0,3 kg
molde para pizza sobre parrilla
170
3
30 - 40
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
40 - 50
Galletas, 16 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
30 - 45
Mostachones de almendra, 20 piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
45 - 55
Magdalenas, 12 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Tarta salada, 16 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
35 - 45
Galletas crujientes
de masa quebrada,
20 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
40 - 50
Tartaletas, 8 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Verduras pochadas,
0,4 kg
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Tortilla vegetariana
molde para pizza sobre parrilla
180
3
35 - 45
Verduras mediterráneas, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda
180
4
35 - 45
Información para los institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
48
(min)
(°C)
(min)
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Bóveda + calor inferior
Bandeja
3
170
20 - 30
-
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Cocción ventil. + resistencia
Bandeja
3
150 160
20 - 35
-
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Cocción ventil. + resistencia
Bandeja
2y4
150 160
20 - 35
-
Tarta de
manzana,
2 moldes,
Ø 20 cm
Bóveda + calor inferior
Parrilla
2
180
70 - 90
-
Tarta de
manzana,
2 moldes,
Ø 20 cm
Cocción ventil. + resistencia
Parrilla
2
160
70 - 90
-
Bizcocho,
molde de
repostería
Ø26 cm
Bóveda + calor inferior
Parrilla
2
170
40 - 50
Precaliente el horno
10 minutos.
Bizcocho,
molde de
repostería
Ø26 cm
Cocción ventil. + resistencia
Parrilla
2
160
40 - 50
Precaliente el horno
10 minutos.
Bizcocho,
molde de
repostería
Ø26 cm
Cocción ventil. + resistencia
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Precaliente el horno
10 minutos.
Mantecados
Cocción ventil. + resistencia
Bandeja
3
140 150
20 - 40
-
49
(°C)
(min)
Mantecados
Cocción ventil. + resistencia
Bandeja
2y4
140 150
25 - 45
-
Mantecados
Bóveda + calor inferior
Bandeja
3
140 150
25 - 45
-
Tostadas,
4 - 6 trozos
Grill
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos el
primer lado; 2 - 3
minutos el segundo
Precaliente el horno 3
minutos.
Hamburguesa de
vacuno, 6
trozos, 0,6
kg
Grill
Parrilla y
grasera
4
máx.
20 - 30
Coloque la parrilla en
el cuarto nivel y la
grasera en el tercer
nivel del horno. Dele
la vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3
minutos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Agentes limpiadores
Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para hornos.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
Uso diario
50
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. Seque el
interior con un paño suave después de cada uso.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas.
Accesorios
No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave
en el lavavajillas.
Hornos de acero inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja
o un paño húmedos. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Limpie el panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
Limpieza del gofrado de la cavidad
2.
Tire del extremo trasero del carril de apoyo para
despegarlo de la pared y extráigalo.
El procedimiento de limpieza elimina los restos de cal
del gofrado de la cavidad después del proceso de
cocción con vapor.
Para la función: Turbo PLUS se
recomienda llevar a cabo el
procedimiento de limpieza al menos
cada 5 - 10 ciclos de cocción.
1.
2.
3.
Coloque 250 ml de vinagre blanco en el gofrado de
la cavidad en la parte inferior del horno.
Use como máximo un 6% de vinagre sin aditivos.
Deje que el vinagre disuelva los restos de cal a
temperatura ambiente durante 30 minutos.
Limpie la cavidad con agua templada y un paño
suave.
Limpieza de la junta de la puerta
1
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden
inverso.
Extracción e instalación de la puerta
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es
posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas
de "Extracción e instalación de la puerta" antes de
retirar los paneles de cristal.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar el panel de cristal interior
antes de quitar la puerta del horno.
Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta
de la puerta rodea el marco del interior del horno. No
utilice el horno si la junta de la puerta está dañada.
Póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la
información general sobre limpieza.
2
PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin el
panel de cristal interior.
1.
Abra completamente la puerta y sujete las dos
bisagras.
Extracción de los carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN! Tenga precaución al
retirar los paneles de los estantes.
1.
Tire de la parte delantera del carril de apoyo para
separarlo de la pared.
51
5.
Sujete por ambos lados el acabado de la puerta
(B), situado en el borde superior de ésta, y empuje
hacia dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
6.
7.
2.
Levante y gire completamente las palancas de
ambas bisagras.
Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde
superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de
que el cristal se desliza completamente fuera de
los soportes.
8.
Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque los paneles de cristal con cuidado. No
limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno.
3.
Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la
primera posición de apertura. A continuación
levante la puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la
puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal de las caras
impresas no esté áspera cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta
hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en
los soportes correctos.
A
Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
4.
52
Coloque la puerta sobre una superficie estable y
protegida por un paño suave.
1.
Apague el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
La bombilla trasera
1.
2.
3.
4.
Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla.
Limpie la tapa de cristal.
Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
Las zonas de cocción no funcionan.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integrada.
El horno no se enciende o no funciona. La pantalla muestra “400” y
suena una señal acústica.
El horno está mal conectado a la
red eléctrica.
Compruebe que el horno está correctamente conectado al suministro
eléctrico (consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los ajustes
necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean
correctos.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la causa
del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación
en los alimentos y en la cavidad del
horno.
El plato ha permanecido en el horno
demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción.
No se cocina bien con la función:
Turbo PLUS.
No ha llenado de agua el relieve de
la cavidad.
Consulte "Activación de la función:
Turbo PLUS".
Desea activar la función Turbo
PLUS pero el indicador Vapor Plus
no se enciende.
No ha seleccionado la función de
cocción que admite Vapor Plus.
Consulte "Activación de la función:
Turbo PLUS".
Desea activar la función Turbo
PLUS pero el indicador Vapor Plus
no se enciende.
Vapor Plus no funciona.
Apague el aparato con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
Consulte "Activación de la función:
Turbo PLUS".
53
Problema
Posible causa
Solución
El agua del relieve de la cavidad no
hierve.
La temperatura es demasiado baja.
Ajuste la temperatura a 110°C como mínimo.
Consulte el capítulo "Consejos".
El agua sale del gofrado de la cavidad.
Hay demasiada agua en el gofrado
de la cavidad.
Desactive el horno y asegúrese de
que el aparato esté frío. Retire el
agua con un paño o una esponja.
Añada la cantidad adecuada de
agua al gofrado de la cavidad. Consulte el procedimiento correspondiente.
La pantalla muestra "12.00".
Ha habido un corte de alimentación.
Ajuste la hora.
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con su distribuidor o el centro de servicio técnico.
placa de régimen se encuentra en el marco delantero
de la cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de características. La
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Montaje debajo
PRECAUCIÓN! La instalación del
aparato debe ser realizada sólo por un
técnico profesional homologado.
Cualquier daño causado por la
intervención de un técnico no profesional
y homologado, anulará la garantía del
producto.
Antes de instalar el aparato, colóquelo con la encimera
correspondiente de la mesa.
Tipo
EHE60001X
54
Potencia máxima
6000 W
Tipo
Potencia máxima
KEV6041FBB
6000 W
KEV6041XXK
6500 W
KEV6043FBB
7600 W
KEV6046XXK
7400 W
Conexión eléctrica con la placa
La toma de conexión de la placa se encuentra arriba del
armario del horno. La placa tiene cables de conexión
para la zonas de cocción y el cable de tierra. Los cables
tienen conectores de enchufe. Para conectar la placa al
horno, enchufe los conectores en las tomas correctas
del horno. El diseño de los enchufes y las tomas evita
conexiones incorrectas.
Empotrado
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595
+-1
198
60
5
3
523
20
Fijación del aparato al mueble
Conexión de la regleta de bornes
A
B
El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis
polos. Los puentes están configurados para utilizarse a
400 V trifásicos con un cable neutro.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
3
2
4
Instalación eléctrica
= cable de tierra
Si la tensión de red es distinta, recoloque los puentes
de la regleta de bornes (consulte el siguiente diagrama
de conexiones). Conecte el cable de tierra al borne.
Después de conectar el cable de alimentación a la
regleta de bornes, engánchelo con una abrazadera de
unión.
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
3N ~
230V ~
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F
1
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la
potencia total que figura en la placa de características.
2N ~
2
3
5
4
230V ~
1
2
3
5
4
1
2
3
5
4
356618739
Cable
N 4 = cable neutro
230V ~
El aparato se suministra sin enchufe ni cable de
alimentación.
L 1 – 2 – 3 = cables de fase
230V ~
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
55
Eficacia energética
Hoja de información del producto
Información de producto según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Zanker
Identificación del modelo
KOU65962XK 949723401
Índice de eficiencia energética
95.3
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de energía
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno bajo encimera
Masa
30.3 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1:
Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos
para medir el rendimiento.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Ahorro de energía
Calor residual
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos,
reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10
minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el horno funciona. No abra la
puerta del aparato muchas veces durante la cocción.
Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de
que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando
prepare varios platos de una vez.
56
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
Aspectos medioambientales
aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina
municipal.
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y
la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los
57
*
58
59
www.electrolux.com/shop
867348057-B-162019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising