Samsung | WW12R640U0M | User guide | Samsung WW12R640U0M Brugervejledning

Samsung WW12R640U0M Brugervejledning
Washing Machine
User manual
WW12R64****
Untitled-1 1
2019-04-19
5:00:06
Contents
Safety information
4
Contents
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Critical cleaning warnings
Instructions about the WEEE
4
4
5
6
8
8
10
13
14
Installation
15
What’s included
Installation requirements
Step-by-step installation
15
17
19
Before you start
27
Initial settings
Laundry guidelines
Detergent drawer guidelines
27
27
31
Operations
34
Control panel
Simple steps to start
Cycle overview
Special features
34
36
37
39
Maintenance
41
Eco drum clean
41
Smart Check
Emergency drain
Cleaning
Recovery from freezing
Care against an extended time of non-use
42
43
44
48
48
2 English
Untitled-1 2
2019-04-19
5:00:07
49
Checkpoints
Information codes
49
53
Specifications
56
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
Information of main washing programmes
56
57
58
60
Contents
Troubleshooting
English 3
Untitled-1 3
2019-04-19
5:00:07
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and
features.
What you need to know about the safety instructions
Safety information
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washing machine may differ slightly from those described in this manual and not
all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service centre or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
4 English
Untitled-1 4
2019-04-19
5:00:07
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
Safety information
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
English 5
Untitled-1 5
2019-04-19
5:00:07
Safety information
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Safety information
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must
not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the utility.
9. This appliance is intended to be used in household only and it is
not intended to be used such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
•
Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
6 English
Untitled-1 6
2019-04-19
5:00:08
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
•
Safety information
•
Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the
power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
•
•
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
•
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
•
If a child places a bag over its head, it may suffocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
•
•
This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
•
Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
•
This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
•
This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
English 7
Untitled-1 7
2019-04-19
5:00:08
Safety information
•
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Safety information
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
•
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
•
•
Unplug the power plug by holding the plug.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
•
Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
•
Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact
your nearest service centre.
•
•
Do not touch the power plug with wet hands.
Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service centre.
•
Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately
without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
8 English
Untitled-1 8
2019-04-19
5:00:08
•
•
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the washing machine door lever.
•
If trapped inside the product, children may suffocate to death.
Safety information
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washing machine before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol
or other inflammable or explosive substances.
•
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
•
•
Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be
slippery. This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
•
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
•
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
•
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do
not let children climb in or onto the appliance.
•
This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
•
This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out of the outlet.
•
Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
•
•
Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
centre.
English 9
Untitled-1 9
2019-04-19
5:00:08
Safety information
•
Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug
the power plug.
•
Failure to do so may result in electric shock or fire.
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
•
Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact
your nearest Samsung Customer Service.
•
This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine
door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped
inside.
Usage cautions
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent,
dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp,
soft cloth.
•
Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing
machine.
•
If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water
tap slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
•
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product
part or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
•
If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it
may result in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get
caught in the door.
10 English
Untitled-1 10
2019-04-19
5:00:08
•
If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the
washing machine, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
•
Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
•
Safety information
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.).
If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and
that there is no water leak before using the product.
•
If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water
leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the
product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from
such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
•
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
•
As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
•
This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the
water.
•
This may result in burns or injury.
If the water temperature is high before drain, it take time until the temperature goes
down, and it can be different depending on internal temperature.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has
a special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
English 11
Untitled-1 11
2019-04-19
5:00:08
Safety information
•
•
Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing
due to abnormal vibrations.
Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may
come off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a
drainage error.
Safety information
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
•
This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
•
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
•
•
This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
The liquid detergent guide (applicable models only) is not used for powder detergent.
Remove the guide when using powder detergent.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washing machine.
•
This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of
pets due to the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
•
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
•
This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
•
•
This may cause the drum to rust.
If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
•
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the
oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
•
This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
12 English
Untitled-1 12
2019-04-19
5:00:08
•
If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems
with the product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
•
Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Safety information
Do not use hardened detergent.
•
If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
•
Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by colour on the basis of its colorfastness and select the recommended
cycle, water temperature and additional functions.
•
This may result in discolouration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
•
Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
•
This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
•
Failure to do so may result in electric shock or fire.
English 13
Untitled-1 13
2019-04-19
5:00:08
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
Safety information
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 English
Untitled-1 14
2019-04-19
5:00:08
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine
and to prevent accidents when doing laundry.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
Installation
01
07
02
03
08
04
09
05
10
06
01 Release lever
02 Detergent drawer
03 Control panel
04 Door
05 Drum
06 Filter cover
07 Worktop
08 Power plug
09 Drain hose
10 Levelling feet
English 15
Untitled-1 15
2019-04-19
5:00:09
Installation
Installation
Spanner
Bolt caps
Hose guide
Cold water hose
Hot water hose
(applicable models only)
Liquid detergent container
(applicable models only)
NOTE
Bolt caps: The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
16 English
Untitled-1 16
2019-04-19
5:00:09
Installation requirements
Water supply
•
A proper water pressure for this washing
machine is between 50 kPa and 800 kPa.
Water pressure less than 50 kPa may
cause the water valve not to close
completely. Or, it may take longer to fill
the drum, causing the washing machine
to turn off. Water taps must be within
120 cm from the rear of the washing
machine so that the provided inlet hoses
reach the washing machine.
•
AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit
breaker is required.
Use an individual branch circuit.
Connect only the washing machine to
the circuit.
To ensure proper grounding, the washing
machine comes with a power cord
featuring a three-prong grounding plug for
use in a properly installed and grounded
outlet.
Check with a qualified electrician or
service person if you are not sure about
the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does
not fit the outlet, call a qualified electrician
to install a proper outlet.
WARNING
•
•
•
•
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes
with the washing machine.
Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Installation
Electrical supply and grounding
To reduce the risk of leaks:
•
•
•
Make sure water taps are easily
accessible.
Turn off the taps when the washing
machine is not in use.
Check for any leaks at the water inlet
hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washing machine for
the first time, check all connections at the
water valve and taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe 60-90
cm high. The drain hose must be connected
through the hose clip to the standpipe, and
the standpipe must fully cover the drain
hose.
English 17
Untitled-1 17
2019-04-19
5:00:10
Installation
Flooring
Alcove installation
For best performance, the washing
machine must be installed on a solid floor.
Wood floors may need to be reinforced
to minimise vibration and/or unbalanced
loads. Carpeting and soft tile surfaces do
not provide good resistance to vibrations
and may cause the washing machine to
move slightly during the spin cycle.
Minimum clearance for stable operation:
CAUTION
Installation
Do NOT install the washing machine on a
platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Sides
25 mm
Top
25 mm
Rear
50 mm
Front
550 mm
If both the washing machine and a dryer
are installed in the same location, the front
of the alcove must have at least a 550 mm
unobstructed air opening. Your washing
machine alone does not require a specific
air opening.
Do not install the washing machine in
areas where water may freeze as the
washing machine always retains some
water in its water valves, pumps, and/or
hoses. Frozen water left in the connection
parts may cause damage to belts, the
pump, and other components of the
washing machine.
18 English
Untitled-1 18
2019-04-19
5:00:10
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
•
•
•
•
•
A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
No direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
Ambient temperature always higher than the freezing point (0 °C)
Away from a heat source
STEP 2 Remove the shipping bolts
Installation
Unpack the product package and remove
all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the supplied spanner.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
English 19
Untitled-1 19
2019-04-19
5:00:10
Installation
3. Close all plastic bolt caps on the rear of
the washing machine.
CAUTION
Do not remove the screw (A) that fixes the
hose clip.
A
Installation
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
STEP 3 Adjust the levelling feet
1. Gently slide the washing machine into
position. Excessive force may damage
the levelling feet.
2. Loosen the nut with a spanner, and
then adjust the levelling feet to level
the washing machine.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
20 English
Untitled-1 20
2019-04-19
5:00:11
STEP 4 Connect the water hose
The provided water hose may differ depending on the model. Please follow the instruction
according to the provided water hose.
Connecting to a threaded water tap
1. Connect the water hose to the water
tap, and then turn the connector
clockwise as shown.
Installation
2. Connect the other end of the water
hose to the inlet valve on the back of
the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.
3. Open the water tap and check if there
are any leaks around the connection
areas. If there are water leaks, repeat
the steps 1-2.
WARNING
If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect from the
electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from
the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap.
Otherwise, this may cause electric shock.
English 21
Untitled-1 21
2019-04-19
5:00:11
Installation
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.
Connecting to a non-threaded water tap
1. Remove the adaptor (A) from the water
hose (B).
A
Installation
B
2. Use a Phillips screwdriver to loosen
four screws on the adaptor.
3. Hold the adaptor and turn part (C) in
the arrow direction to loosen it by 5
mm (*).
C
4. Insert the adaptor onto the water tap,
and then tighten the screws while
lifting the adaptor.
C
5. Turn part (C) in the arrow direction to
tighten it.
22 English
Untitled-1 22
2019-04-19
5:00:12
D
6. While pulling down part (D) on the
water hose, connect the water hose to
the adaptor. Then, release part (D). The
hose fits into the adaptor with a clicking
sound.
Installation
7. To complete connecting the water hose,
see 2 and 3 on the “Connecting to a
threaded water tap” section.
NOTE
•
•
After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
For models with an additional hot water inlet:
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.
English 23
Untitled-1 23
2019-04-19
5:00:13
Installation
Aqua stop hose (applicable models only)
The aqua stop hose alerts users of a risk
of water leaks. It senses the water flow
and turns red on the centre indicator (A) in
case of a leak.
A
Installation
NOTE
The end of the aqua stop hose must be fitted to the water tap and not the machine.
24 English
Untitled-1 24
2019-04-19
5:00:13
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
Over the edge of a wash basin
A
The drain hose must be placed at a height
of between 60 cm and 90 cm (*) from the
floor. To keep the spout of the drain hose
bent, use the supplied plastic hose guide
(A). Secure the guide to the wall using a
hook to ensure stable drainage.
Installation
In a drain pipe
The drain pipe should be between 60 cm
and 90 cm high (*). It is advisable to use a
65 cm high vertical pipe.
• To ensure the drain hose stays in
position, use the plastic hose guide
provided (see the figure).
• To prevent the siphoning of water flow
during drainage, make sure to insert the
drain hose 15 cm in the drain pipe.
• To prevent the drain hose from moving
around, secure the hose guide to the
wall.
Drain standpipe requirements:
• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of
60 litres per minute
English 25
Untitled-1 25
2019-04-19
5:00:13
Installation
In a sink drain pipe branch
The drain pipe branch mush be above the
sink siphon so that the end of the hose is
at least 24 in. (60 cm) above the ground.
(*) : 24 in. (60 cm)
Installation
CAUTION
Do not put the drain hose in places of
stagnant water or ponding. The water may
flow back to the washing machine.
STEP 6 Power on
Plug the power cord into an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical outlet protected by
a fuse or circuit breaker. Then, press
Power to turn on the washing machine.
26 English
Untitled-1 26
2019-04-19
5:00:13
Before you start
Initial settings
Run calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the
drum is empty before running calibration.
1. Power off, and then power on the washing machine.
2. Press and hold
Temp. and
Delay End simultaneously for 3 seconds to enter the
Calibration mode. The "Cb" message appears.
-
The buttons may differ with the models. Check your model.
3. Press
Start/Pause to run the Calibration cycle. The drum will rotate clockwise and
counter-clockwise for about 3 minutes.
4. When the cycle is complete, "0" appears on the display and the washing machine will
turn off automatically. The washing machine is now ready for use.
Before you start
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
•
•
•
•
Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools, and
rayon.
Colour: Separate whites from colours.
Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing
performance.
Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure, new woolen items, curtains, and
silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before
starting the wash.
English 27
Untitled-1 27
2019-04-19
5:00:14
Before you start
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
•
Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
•
•
If trousers or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged.
Zippers should be closed and fixed with a string.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie
the strings before starting the wash.
STEP 3 Use a laundry net
•
Before you start
•
•
Brassieres (machine washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become
caught around the door. Place them inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washing machine and result in injury.
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Pre Wash option for the selected cycle if the laundry is heavily soiled. Do not
use the Pre Wash option when detergent is manually added into the drum.
STEP 5 Determine the load capacity
Do not overload the washing machine. Overloading may cause the washing machine to
not wash properly. For the load capacity for the type of clothing, see page 37.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum
spin cycle speed is 800 rpm, and the load capacity is 2.0 kg or less.
CAUTION
•
•
•
Unbalanced laundry may reduce the spinning performance.
Make sure the laundry is fully inserted in the drum and not caught in the door.
Do not slam the door. Close the door gently. Otherwise, the door may not be closed
properly.
28 English
Untitled-1 28
2019-04-19
5:00:14
STEP 6 Add the correct detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items,
wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Make sure to use the laundry
detergent that is designed for automatic washing machines.
NOTE
•
•
•
•
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you
are not sure about the water hardness, contact a local water authority.
Do not use detergent that tends to harden or solidity. This detergent may remain after
the rinse cycle, blocking the drain outlet.
Powdered detergent should be thoroughly dissolved in a small amount of warm water
before adding to the machine.
If too many bubbles occur during a cycle, a message of “Sud” will be displayed.
Before you start
CAUTION
When washing wool using the WOOL
used with the WOOL
the laundry.
cycle, use a detergent dedicated to wool items. If
cycle, powder detergent may remain on the laundry and discolour
English 29
Untitled-1 29
2019-04-19
5:00:14
Before you start
Laundry capsules
To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions.
1. Put the capsule in the bottom of the
empty drum towards the rear.
Before you start
2. Put the laundry in the drum on top of
the capsule.
CAUTION
For cycles using cold water or cycles that complete in less than one hour, the capsule may
not dissolve completely.
30 English
Untitled-1 30
2019-04-19
5:00:15
Detergent drawer guidelines
The washing machine provides a three-compartment dispenser for prewash, main-wash,
and softener.
A. Prewash compartment: Add prewash
detergent.
B
C
A
đ
ǹ
D
B. Main-wash compartment: Add mainwash detergent, water softener,
soaking detergent, bleach, and/or
stain removers.
C. Softener compartment: Add fabric
softener. Do not exceed the max line
(D).
Before you start
CAUTION
•
Do not use the following types of detergent in the drawer:
-
Tablet or capsule types
Ball or net types
To add washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply laundry detergent to the mainwash compartment as instructed or
recommended by the manufacturer. To
use liquid detergent, see page 33.
đ
ǹ
English 31
Untitled-1 31
2019-04-19
5:00:15
Before you start
3. Apply fabric softener to the softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
đ
ǹ
A
đǹ
Before you start
4. If you want to prewash, apply prewash
detergent to the prewash compartment
as instructed or recommended by the
manufacturer.
5. Close the detergent drawer.
đ
ǹ
32 English
Untitled-1 32
2019-04-19
5:00:15
CAUTION
•
•
đ
ǹ
•
Do not apply powder detergent to the
liquid detergent container.
Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
Do not apply main-wash detergent to
the softener compartment.
To use liquid detergent manually (applicable models only)
Before you start
First insert the provided liquid detergent
container in the main-wash compartment.
Then, apply liquid detergent to the
container below the marked max line (A).
đ
ǹ
A
English 33
Untitled-1 33
2019-04-19
5:00:16
Operations
Control panel
02
07
01
08
11
12
09
10
03
04
05
13
06
Operations
01 Cycle selector
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash
cycles, see page 37.)
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code if the washing machine needs
to be checked.
03
Temp.
Press to change the water temperature for the current cycle.
04
Rinse
Press to change the rinse count for the current cycle.
•
You can select 1 to 5 rinses.
Press to change the spinning speed for the current cycle.
•
Rinse Hold: The final rinse process is suspended so that the
laundry remains in the water. To unload the laundry, run a
drain or spin process.
-
05
Spin
•
To use the Rinse Hold option, press
the Rinse Hold (
) indicator turns on.
No Spin: The drum does not rotate after the final drain process.
-
To use the No Spin option, press
No Spin (
•
Spin repeatedly until
Spin repeatedly until the
) indicator turns on.
Spin Only: To run the Spin Only cycle, press
Spin for 3
seconds. When the cycle time and spinning speed appear, press
Spin repeatedly until a desired spinning speed is selected.
Then, press
Start/Pause to start the cycle. The spinning time
depends on the selected cycle.
34 English
Untitled-1 34
2019-04-19
5:00:17
Press to activate/deactivate the Bubble Soak function. This
function helps remove a wide variety of stubborn stains.
•
•
06
Bubble Soak
•
Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains.
With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in
water bubbles for effective washing.
Bubble Soak is available with and adds up to 30 minutes to
these cycles: COTTON
•
, SYNTHETICS
, and BEDDING
When the Bubble Soak function is activated,
indicators turns on.
.
and
Delay End
08
Pre Wash
Press to add a preliminary washing process before the main wash
cycle.
09
Intensive
Press to wash badly soiled laundry. Selecting this option will add
additional operation time to the selected cycle.
10
Easy Iron
Press to reduce wrinkles on the laundry by decreasing the
spinning speed.
11
Power
Press to turn the washing machine on or off.
12
My Cycle
Create your own washing cycle with preferred settings and use
the cycle with a single button push.
13
Start/Pause
Press to start or stop operation.
Operations
07
Set the washing machine to finish your wash automatically at
later time. Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour
increments).
English 35
Untitled-1 35
2019-04-19
5:00:18
Operations
Simple steps to start
2
1
3
1. Press
4
5
Power to turn on the washing machine.
2. Turn the Cycle selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (
Temp.,
Rinse, and
Spin) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press
Start/Pause.
To change the cycle during operation
Operations
1. Press
Start/Pause to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above as necessasry.
3. Press
Start/Pause again to start the new cycle.
36 English
Untitled-1 36
2019-04-19
5:00:18
Cycle overview
Standard cycles
Cycle
Description & Max load (kg)
•
MAX
Optimal performance with lower energy for cotton
fabrics, bed linens, table linens, underwear, towels, or
shirts.
For energy saving, the actual washing temperature
may be lower than specified.
MAX
•
For blouses or shirts that are made of polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), or the like.
6.0
•
For sensitive fabrics as rayon, viscose and synthetics
blended fibre.
For best performance, use liquid detergent.
2.0
COTTON
•
COTTON
SYNTHETICS
DELICATES
•
RINSE+SPIN
•
•
For loads that needs rinsing and spinning only.
You can also select this cycle for additional rinsing
and spinning process after running other cycle.
DRAIN/SPIN
•
Select this cycle to drain the water and spin the drum.
•
Cleans the drum by removing dirt and bacteria from
it.
Perform once every 40 washes with no detergent or
bleach added.
Make sure the drum is empty.
Do not add any drum cleaning agents.
ECO DRUM CLEAN
•
•
•
Operations
For cottons, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts. The washing time and the number
of rinses are automatically adjusted according to the
load.
MAX
-
For lightly soiled items in less than 2.0 kg that you want
to wash quickly.
15' QUICK WASH
•
•
DAILY WASH
SUPER ECO WASH
Use less than 20 g of detergent. Using more than 20 g
of detergent may leave detergent residue.
For liquid detergent, use a max of 20 ml of liquid
detergent.
2.0
•
For everyday items such as underwear and shirts.
5.0
•
Low temperature ecobubble cycle helps reduce power
consumption.
6.0
English 37
Untitled-1 37
2019-04-19
5:00:19
Operations
Cycle
WOOL
Description & Max load (kg)
•
Specific for machine-washable wool for loads less
than 2.0 kg.
•
The WOOL
cycle features fine pulsating and
soaking to protect the wool fibres from shrinkage/
distortion.
A neutral detergent is recommended.
•
•
OUTDOOR CARE
For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that are
made of functional materials such as spandex, stretch,
and micro-fibre.
2.0
2.0
Steam Cycles
Steam may not be visible or present during the cycle. This is normal.
BEDDING
Operations
•
•
For bed spreads, bed sheets, bedding covers, etc.
For best results, wash only 1 type of bedding and
make sure the load weighs less than 2.5 kg.
2.5
•
Cotton and linen fabric which have been in direct
contact with the skin, e.g. underwear. For optimum
hygiene results select a temperature of 60 °C or
above.
Steam cycles feature allergy care and bacteria
elimination (sterilize).
6.0
HYGIENE STEAM
•
38 English
Untitled-1 38
2019-04-19
5:00:20
Special features
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time by
choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed
indicates the time the wash will finish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press
Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press
Start/Pause.
4. To cancel Delay End, restart the washing machine by pressing
Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press
Start/Pause at 2:00
pm. The washing machine starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm. Provided
below is the time line for this example.
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Operations
2:00 pm
Set Delay End to 3 hours
Child Lock
To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for
•
To set the Child Lock function, hold down
3 seconds.
Temp. and
•
To release the Child Lock function, hold down
3 seconds.
Power.
Rinse simultaneously for
Temp. and
Rinse simultaneously for
NOTE
•
•
In the Child Lock state, you must first release the Child Lock if you want to add
detergent or laundry.
Your setting will be kept even after restarting the machine.
English 39
Untitled-1 39
2019-04-19
5:00:20
Operations
Alarm Off
You can turn on or off the alarm sound. When the alarm is off, the melody of cycle
completion and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.
•
•
Press and hold
Rinse and
Spin for 3 seconds to turn on or off the alarm.
Your setting will be kept even after restarting the appliance.
My Cycle
Create your own washing cycle with preferred settings and use the cycle with the push of
a single button.
To create your own cycle
1. Turn the Cycle selector to select a cycle.
2. Change the cycle settings (
Temp.,
Rinse, and
Spin) as necessary.
3. Add an option to your preference.
4. Press and hold the
My Cycle button for 3 seconds to save your settings. Applicable
indicators blink for 3 seconds. Once you save the cycle, you can use it by pressing the
My Cycle button.
NOTE
Operations
If you press and release the
cycle and options appear.
My Cycle button within 3 seconds, the previously saved
40 English
Untitled-1 40
2019-04-19
5:00:20
Maintenance
Keep the washing machine clean for best performance and to lengthen its life cycle.
Eco drum clean
Perform this cycle regularly to clean the drum and to remove bacteria from it.
1. Press
Power to turn on the washing machine.
2. Turn the Cycle selector to select ECO DRUM CLEAN
3. Press
.
Start/Pause.
CAUTION
Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. Chemical residue in the drum may
cause damage to the laundry or the drum of the washing machine.
ECO DRUM CLEAN reminder
•
•
•
•
•
•
The ECO DRUM CLEAN reminder blinks on the control panel once every 40 washes. It is
advisable to perform ECO DRUM CLEAN regularly.
When you first see this reminder blinking, you can ignore the reminder for 6
consecutive washes. From the 7th wash, the reminder no longer appears. However, it
appears again on the second 40th wash.
Even after the last process is terminated, the "0" message may remain.
You can record the running count of the ECO DRUM CLEAN cycle by pressing the
Power button. This does not stop or turn off the machine but marks your cycle count.
Even if "0" does not disappear, the machine operates normally.
It is recommended to run the cycle regularly for hygienic purposes.
Maintenance
English 41
Untitled-1 41
2019-04-19
5:00:20
Maintenance
Smart Check
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the
Play Store or the App Store, and install it on a mobile device featuring a camera function.
The Smart Check function has been optimised for Galaxy & iPhone series (applicable
models only).
1. When the washing machine detects an issue to check, an information code appears on
the display. To enter Smart Check mode, press and hold
simultaneously for 3 seconds.
Spin and
Bubble Soak
2. The washing machine starts the self-diagnosis procedure and displays an information
code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Smart Washer app on your mobile device, and tap Smart Check.
4. Put the mobile device close to the washing machine’s display so that the smartphone
camera and the washing machine face each other. Then, the information code will be
recognised automatically by the app.
5. When the information code is recognised correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
•
•
Maintenance
•
The function name, Smart Check, may differ depending on the language.
If the washing machine reflects light on the display, the app may fail to recognise the
information code.
If the app fails to recognise the Smart Check code consecutively, enter the information
code manually onto the app screen.
42 English
Untitled-1 42
2019-04-19
5:00:20
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
A
1. Turn off the washing machine, and then
unplug the power cord.
2. Open the filter cover (A) using a coin or
thin metal object.
3. Put an empty, spacious container
around the cover, and stretch the
emergency drain tube to the container
while holding the tube cap (A).
A
Maintenance
4. Open the tube cap and let water in the
emergency drain tube (B) flow into the
container.
B
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the filter
cover.
NOTE
Use a spacious container because the
water in the drum may be more than
expected.
English 43
Untitled-1 43
2019-04-19
5:00:21
Maintenance
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washing machine.
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washing machine.
Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter
from the inlet valve.
5. Thoroughly clean the mesh filter in
water.
Maintenance
6. Completely dry the mesh filter. Do not
dry in direct sunlight.
7. Reinsert the mesh filter, and then
reconnect the water hose.
8. Open the water tap.
NOTE
If the mesh filter is clogged, the “4C” information code appears on the washing machine’s
display screen.
44 English
Untitled-1 44
2019-04-19
5:00:21
Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A
clogged pump filter may reduce the bubble effect.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Open the filter cover using a coin or
key.
3. Drain the remaining water inside the
drum. See the Emergency drain section
on page 43.
4. Turn the pump filter knob
counterclockwise, and then drain the
remaining water.
5. Clean the pump filter using a soft brush.
Make sure the drain pump propeller
inside the filter is not clogged.
6. Reinsert the pump filter, and then turn
the filter knob clockwise.
7. Close the filter cover.
Maintenance
NOTE
•
•
Some pump filters feature a safety
knob that is designed to prevent
accidents by children. To open the
safety knob of the pump filter, push in
and turn it counterclockwise. The spring
mechanism of the safety knob helps
open the filter.
To close the safety knob of the pump
filter, turn it clockwise. The spring
makes a rattling sound, which is normal.
NOTE
If the pump filter is clogged, the “5C” information code appears on the washing machine’s
display screen.
English 45
Untitled-1 45
2019-04-19
5:00:22
Maintenance
CAUTION
•
•
Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this
may cause a leak.
Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
Detergent drawer
1. Open the drawer.
2. While holding down the release lever
(A), remove the drawer.
3. Remove the liquid detergent container
(B) and softener divider (C) from the
drawer.
A
Maintenance
B
C
46 English
Untitled-1 46
2019-04-19
5:00:22
4. Clean the drawer components in
running water using a soft brush.
5. Clean the drawer recess using a soft
brush.
6. Reinsert the liquid detergent container
and the softener divider.
7. Slide the drawer inward to close it.
To remove remaining detergent, run the RINSE+SPIN
Maintenance
NOTE
cycle with the drum empty.
English 47
Untitled-1 47
2019-04-19
5:00:22
Maintenance
Recovery from freezing
The washing machine may freeze when the temperature in its location drops below 0 °C.
1. Turn off the washing machine, and then unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and then soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the steps above.
Care against an extended time of non-use
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time. However, if you intend
to leave the washing machine unused for a long period of time, follow the directions
below:
1. Press
Power, and then turn the Cycle selector to RINSE+SPIN
2. Empty the drum, and then press
.
Start/Pause.
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washing machine, and then unplug the power cord.
Maintenance
5. Open the door to let air circulate through the drum.
48 English
Untitled-1 48
2019-04-19
5:00:22
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try
the suggestions.
Problem
Does not start.
Water supply is
insufficient, or no
water is supplied.
•
•
•
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water taps are open.
•
Press
•
•
•
Make sure Child Lock
is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
•
•
•
•
•
Fully open the water tap.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Make sure there is sufficient water pressure.
•
Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
Make sure the detergent is added to the centre of the
detergent drawer.
Make sure the rinse cap is inserted properly.
If using granular detergent, make sure the detergent selector
is in the upper position.
Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
•
•
•
•
•
•
•
Excessive vibrations
or makes noise.
•
•
•
•
Start/Pause to start the washing machine.
Troubleshooting
After a cycle,
detergent remains
in the detergent
drawer.
Action
Make sure the washing machine is installed on a level, solid
floor that is not slippery. If the floor is not level, use the
levelling feet to adjust the height of the washing machine.
Make sure the shipping bolts are removed.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
The motor can cause noise during normal operation.
Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while
being washed. This is normal.
Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or filter case.
English 49
Untitled-1 49
2019-04-19
5:00:22
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
•
Does not drain and/
or spin.
•
•
•
•
•
•
The door does not
open.
•
•
•
Troubleshooting
•
Excessive suds.
•
•
•
Cannot apply
additional detergent.
•
Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system. If you encounter a drain restriction, call for
service.
Make sure the debris filter is not clogged.
Close the door and press
Start/Pause. For your safety, the
washing machine will not tumble or spin unless the door is
closed.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is connected to a drain system that
is not clogged.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As
soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
Press
Start/Pause to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
The door will not open until 3 minutes after the washing
machine has stopped or the power turned off.
Make sure all the water in the drum is drained.
The door may not open if water remains in the drum. Drain
the drum and open the door manually.
Make sure the door lock light is off. The door lock light turns
off after the washing machine has drained.
Make sure you use the recommended types of detergent as
appropriate.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
50 English
Untitled-1 50
2019-04-19
5:00:23
Problem
Action
•
•
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
•
Close the door and press
Start/Pause to start the washing
machine. For your safety, the washing machine will not
tumble or spin unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
Make sure the mesh filter of the water supply hose at the
water taps is not clogged. Periodically clean the mesh filter.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As
soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
•
Stops.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Load is wet at the
end of a cycle.
•
•
•
•
Troubleshooting
Fills with the wrong
water temperature.
Fully open both taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
Make sure the water heater is set to supply a minimum
120 °F (49 °C) hot water at the tap. Also, check the water
heater capacity and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh
filter may be clogged.
While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected. This is a normal function
of the automatic temperature control feature as the washing
machine determines the water temperature.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
English 51
Untitled-1 51
2019-04-19
5:00:23
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
Make sure the door is properly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odours.
•
•
•
•
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitise periodically.
Clean the door seal (diaphragm).
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
•
•
Overloading may screen bubbles.
Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
Leaks water.
•
•
•
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
Troubleshooting
52 English
Untitled-1 52
2019-04-19
5:00:23
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen.
Check the table below and try the suggestions.
Code
Action
Water is not supplied.
•
•
•
•
4C
•
•
•
•
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufficient water
pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
Clean the mesh filter as it may be clogged.
All buttons will be disabled for 3 minutes after the information
code appears.
When the "4C" message appears, the machine drains water for 3
minutes. In the meantime, the
•
4C2
Power button will be disabled.
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the
cold water tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry
may be deformed with some cycles.
Water is not draining.
•
•
•
•
•
Troubleshooting
5C
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
Clean the debris filter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain
system.
If the information code remains, contact a customer service centre.
Operating the washing machine with the door open.
dC
•
•
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
Water has overflowed.
OC
•
•
Restart after spinning.
If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
English 53
Untitled-1 53
2019-04-19
5:00:23
Troubleshooting
Code
Action
Check the drain hose.
LC, LC1
•
•
•
Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
Make sure the drain hose is not clogged.
If the information code remains, contact a customer service centre.
Spinning does not work.
Ub
•
•
•
Make sure laundry is spread out evenly.
Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing,
such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be
unsatisfactory, and an "Ub" check message will be shown in the
display.
Check the drum motor for operation.
3C
•
•
Try restarting the cycle.
If the information code remains, contact a customer service centre.
The electronic control needs to be checked.
UC
•
•
Low voltage detected.
•
•
HC
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a customer service centre.
Check if the power cord is plugged in.
If the information code remains, contact a customer service centre.
High temperature heating check.
•
If the information code remains, contact a customer service centre.
Troubleshooting
The Water Level sensor is not working properly.
1C
•
•
Turn the machine off, and restart the cycle.
If the information code remains, contact a customer service centre.
Check communications between main and sub PBAs.
AC
•
•
Turn the machine off, and restart the cycle.
If the information code remains, contact a customer service centre.
The MEMS sensor is not working properly.
8C
•
•
Turn the machine off, and restart the cycle.
If the information code remains, contact a local Samsung service
centre.
The Main Door lock/unlock is not working properly.
DC1
•
•
Turn the machine off, and restart the cycle.
If the information code remains, contact a local Samsung service
centre.
54 English
Untitled-1 54
2019-04-19
5:00:23
Code
Action
The machine does not turn off automatically after the last spinning
process, and the "0" message remains.
0
•
The machine operates normally without running the ECO DRUM
CLEAN
cycle. However, it is recommended to run the cycle for
hygienic purposes.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
Troubleshooting
English 55
Untitled-1 55
2019-04-19
5:00:23
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four
symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when
necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of
domestic and imported items. Follow the care label directions to maximise garment life
and reduce laundry problems.
Resistant material
Do not iron
Delicate fabric
Can be dry cleaned using any
solvent
Item can be washed at 95 °C
Dry clean
Item can be washed at 60 °C
Dry clean with perchloride,
lighter fuel, pure alcohol or
R113 only
Item can be washed at 40 °C
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Item can be washed at 30 °C
Do not dry clean
Hand wash only
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 °C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 °C max
Do not tumble dry
Specification
Can be ironed at 100 °C max
56 English
Untitled-1 56
2019-04-19
5:00:26
Protecting the environment
•
•
•
•
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of
this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord
so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that
animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s
instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon
the cycle used).
Specification
English 57
Untitled-1 57
2019-04-19
5:00:26
Specification
Specification sheet
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
E
D
A
C
B
Type
Front loading washing machine
Model name
WW12R64****
Dimensions
A (Width)
600 mm
B (Height)
850 mm
C (Depth)
600 mm
D
680 mm
E
1120 mm
Water pressure
50-800 kPa
Net weight
70.0 kg
Wash and spin capacity
12.0 kg
Specification
Power
consumption
Washing and
heating
Spin revolutions
AC 220-240 V /
50 Hz
1900-2300 W
1400 rpm
NOTE
The design and specifications are subject to change without notice for quality
improvement purposes.
58 English
Untitled-1 58
2019-04-19
5:00:26
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
Energy Efficiency
Annual energy consumption is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and
40 °C at full and partial load, and the consumption of
off and left-on modes. Actual energy consumption will
depend on how the appliance is used.
kg
WW12R64****
12.0
A+++
kWh/yr
141
kWh
kWh
kWh
W
W
0.65
0.63
0.57
0.48
5.00
L/yr
11700
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and
40 °C at full and partial load. Actual water consumption
will depend on how the appliance is used.)
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Spin extraction is very important when you use a
rpm
clothes dryer to dry your clothes. The energy for
drying costs much higher than the energy for washing.
%
Washing with the high spin saves more energy in
drying your clothes in a clothes dryer.
A
1400
44
The
COTTON
60 °C and
COTTON
40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and
the ‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are
the most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run calibration (recommended)” section on page 27).
Specification
Program duration of the standard program
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
min
min
min
min
340
329
329
2
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
52
72
Free Standing
English 59
Untitled-1 59
2019-04-19
5:00:26
Specification
Information of main washing programmes
Model
Course
COTTON
WW12R64****
COTTON
Temp (°C)
Program
Time
(min)
Residual
Moisture
Content (%)
Water
Energy
Consumption Consumption
(L/cycle)
(kWh/Cycle)
20
6.0
84
56
70
0.23
40
6.0
6.0
12.0
329
329
340
44
44
44
47
47
61
0.57
0.63
0.65
6.0
179
35
95
0.95
60
SYNTHETICS
Capacity
(kg)
40
The values on the table have been measured under the conditions specified in Standard
IEC60456/EN60456. Actual values will depend on how the appliance is used.
Specification
60 English
Untitled-1 60
2019-04-19
5:00:26
Memo
Untitled-1 61
2019-04-19
5:00:26
Memo
Untitled-1 62
2019-04-19
5:00:26
Memo
Untitled-1 63
2019-04-19
5:00:26
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-04042K-00
Untitled-1 64
2019-04-19
5:00:27
Vaskemaskine
Brugervejledning
WW12R64****
Untitled-2 1
2019-04-19
5:33:36
Indhold
Sikkerhedsinformationer
4
Indhold
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne
Vigtige sikkerhedssymboler
Vigtige forholdsregler for sikkerheden
Vigtige advarsler vedr. installation
Forholdsregler vedr. installation
Vigtige advarsler vedr. brug
Forholdsregler for brug
Vigtige advarsler vedr. rengøring
Instruktioner om WEEE
4
4
5
6
8
8
10
13
13
Installation
14
Det følger der med
Installationskrav
Trin for trin-installation
14
16
18
Inden du starter
26
Indledende indstillinger
Retningslinjer for vasketøj
Retningslinjer for sæbeskuffen
26
26
30
Betjening
33
Betjeningspanel
Enkle starttrin
Programoversigt
Specielle funktioner
33
35
36
38
Vedligeholdelse
40
Eco drum clean
40
Smart Check
Nødafledning
Rengør
Hvis maskinen er frosset
Beskyt maskinen, hvis den ikke anvendes i længere tid
41
42
43
47
47
2 Dansk
Untitled-2 2
2019-04-19
5:33:36
48
Tjekpunkter
Informationskoder
48
52
Specifikationer
55
Oversigt over stoffer og behandlingen af dem
Beskyttelse af miljøet
Specifikationsark
Informationer om vigtigste vaskeprogrammer
55
56
57
59
Indhold
Fejlfinding
Dansk 3
Untitled-2 3
2019-04-19
5:33:36
Sikkerhedsinformationer
Tillykke med din nye vaskemaskine fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige
oplysninger om montering, betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne
vejledning for at få fuldt udbytte af vaskemaskinens mange fordele og funktioner.
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne
Sikkerhedsinformationer
Læs denne vejledning omhyggeligt for at sikre, at du ved, hvordan du sikkert og effektivt bruger
de omfattende muligheder og funktioner i dit nye apparat. Gem vejledningen et sikkert sted tæt
på apparatet til senere brug. Brug kun apparatet til dens beregnede formål som beskrevet i denne
brugervejledning.
Advarslerne og de vigtige sikkerhedsinstruktioner i denne vejledning dækker ikke alle tænkelige
forhold og situationer, som måtte opstå. Det er dit ansvar at udvise almindelig fornuft,
agtpågivenhed og omhu ved installation, vedligeholdelse og brug af din vaskemaskine.
Da følgende betjeningsinstruktioner omfatter forskellige modeller, kan egenskaberne ved din
vaskemaskine være lidt anderledes end de, der beskrives i denne vejledning, og alle advarselstegn
er måske ikke relevante. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmeste servicecenter eller
finde hjælp og information online på www.samsung.com.
Vigtige sikkerhedssymboler
Ikonerne og symbolerne i denne brugervejledning betyder følgende:
ADVARSEL
Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre alvorlig personskade eller beskadigelse af
materiel.
FORSIGTIG
Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre personskade og/eller beskadigelse af
materiel.
BEMÆRK
Angiver at der findes en risiko for personskade eller skade på materiel.
4 Dansk
Untitled-2 4
2019-04-19
5:33:36
Disse advarselstegn er her for at undgå skade på dig selv og andre.
Følg dem fuldstændigt.
Når du har læst denne vejledning, skal du gemme den et sikkert sted for fremtidig reference.
Læs alle instruktioner før brug af apparatet.
Sikkerhedsinformationer
Som ved alt elektrisk udstyr med bevægelige dele er der en potentiel farerisiko. For sikkert at kunne
betjene apparatet skal du kende dets funktioner og være forsigtig under brug.
Vigtige forholdsregler for sikkerheden
ADVARSEL
For at nedsætte risikoen for brand, el-stød eller personskade, når du bruger
dit apparat, skal du følge følgende grundlæggende forholdsregler, inkl.
følgende:
1. Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med fysiske,
sansemæssige eller psykiske handicap eller personer, som mangler
erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret
i anvendelsen af maskinen af en person, der har ansvaret for deres
sikkerhed.
2. Til brug i Europa: Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år
og opefter og af personer med fysiske, sansemæssige eller psykiske
handicap eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået instruktion
i at anvende apparatet på en sikker måde og forstår, hvilke farerisici
det indebærer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
3. Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
4. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå
fare.
5. De nye slangesæt, der leveres med apparatet, skal anvendes, og gamle
slangesæt må ikke genbruges.
Dansk 5
Untitled-2 5
2019-04-19
5:33:36
Sikkerhedsinformationer
6. For apparater med ventilationsåbninger i bunden må et gulvtæppe ikke
blokere åbningerne.
7. Til brug i Europa: Børn under 3 år bør holdes borte medmindre de er
under konstant overvågning.
Sikkerhedsinformationer
8. FORSIGTIG: For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af
termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern
afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller sluttes til et kredsløb, der
regelmæssigt slukkes og tændes af forsyningsvirksomheden.
9. Dette apparat er beregnet til brug i en husholdning og er ikke beregnet til
følgende brug:
-
i personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;
i landbrug;
af klienter på hoteller, moteller og andre beboelsestypemiljøer;
i bed & breakfast-miljøer;
i områder til fælles brug i lejlighedsejendomme eller møntvaskerier.
Vigtige advarsler vedr. installation
ADVARSEL
Installationen af dette apparat skal udføres af en kvalificeret tekniker eller servicevirksomhed.
•
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, eksplosion, problemer med produktet eller
personskade.
Apparatet er tungt. Pas derfor på, når du løfter det.
Slut strømkablet til en stikkontakt, der opfylder de lokale elektriske specifikationer. Brug
stikkontakten kun til dette apparat, og brug ikke en forlængerledning.
•
•
Hvis en stikkontakt deles med andre apparater ved hjælp af en strømskinne eller et
forlængerkabel, kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Kontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets
specifikationer. I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand. Slut strømstikket korrekt til
stikkontakten.
Fjern med regelmæssige mellemrum alle fremmedelementer, som f.eks. støv eller vand, fra
stikbenene og kontaktpunkterne med en tør klud.
6 Dansk
Untitled-2 6
2019-04-19
5:33:37
•
•
Tag stikket ud, og rengør det med en tør klud.
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Sæt strømstikket i en stikkontakt, så kablet ligger på gulvet.
•
Hvis du sætter strømstikket i stikkontakten i den modsatte retning, kan de elektriske tråde inde i
kablet blive beskadiget, og dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
Sikkerhedsinformationer
Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde, da disse kan være farlige.
•
Hvis et barn tager en pose over hovedet, kan det medføre kvælning.
Når apparatet, strømstikket eller strømkablet er beskadiget, skal du kontakte dit nærmeste
servicecenter.
Dette apparat skal jordforbindes på korrekt vis.
Foretag ikke jordforbindelse af apparatet til gasrør, vandrør af plast eller telefonledninger.
•
•
Det kan resultere i elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer med produktet.
Sæt aldrig strømstikket i en stikkontakt, der ikke er jordet korrekt, og kontroller, at det er i
overensstemmelse med lokale og nationale bestemmelser.
Installer ikke dette apparat tæt på et varmeapparat eller brændbare materialer.
Installer ikke dette apparat et fugtigt, oliefyldt eller støvet sted eller et sted, der udsættes for
direkte sollys eller vand (vanddråber).
Installer ikke dette apparat et sted med lave temperaturer.
•
Frost kan få rørene til at springe.
Installer ikke dette apparat et sted, hvor gas kan slippe ud.
•
Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Brug ikke en elektrisk transformator.
•
Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Brug ikke et beskadiget strømstik, et beskadiget strømkabel eller en løs stikkontakt.
•
Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Strømkablet må ikke strækkes eller bøjes for meget.
Strømkablet må ikke vrides, og der må ikke være knuder på det.
Strømkablet må ikke hænge over metalgenstande, der må ikke anbringes tunge genstande på det,
det må ikke være i klemme mellem genstande, og det må ikke skubbes ind i rummet bag apparatet.
•
Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Du må ikke trække i strømkablet, når du tager stikket ud af stikkontakten.
•
•
Hold på strømstikket mens du tager det ud.
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Dansk 7
Untitled-2 7
2019-04-19
5:33:37
Sikkerhedsinformationer
Apparatet skal anbringes, så der er adgang til strømstikket, vandtilførslen og vandafløbet.
Forholdsregler vedr. installation
FORSIGTIG
Sikkerhedsinformationer
Dette apparat skal anbringes på en sådan måde, at der er nem adgang til strømstikket.
•
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand pga. elektrisk overgang.
Installer dit apparat, så det står lige på et hårdt gulv, der kan bære dets vægt.
•
I modsat fald kan der opstå unormale vibrationer, bevægelser, støj eller problemer med
produktet.
Vigtige advarsler vedr. brug
ADVARSEL
Hvis apparatet svømmer over, så afbryd straks for vandet og strømmen, og kontakt dit nærmeste
servicecenter.
•
•
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
Hvis du gør det, kan du få elektrisk stød.
Hvis apparatet udsender en mærkelig lyd, en brændende duft eller røg, så fjern straks strømstikket,
og kontakt dit nærmeste servicecenter.
•
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
I tilfælde af gasudslip (som f.eks. propangas, LP-gas m.v.), så udluft straks uden at røre ved
strømstikket. Rør ikke ved apparatet eller strømkablet.
•
•
Brug ikke en ventilator.
En gnist kan udløse en eksplosion eller en brand.
Lad ikke børn lege i eller på vaskemaskinen. Ved bortskaffelse af apparatet skal dets lugelås
desuden afmonteres.
•
Hvis børn lukkes inde i produktet, kan de blive kvalt og dø.
Sørg for at fjerne emballagen (poser, flamingo) fastgjort til bunden af vaskemaskinen, inden du
bruger den.
Vask ikke emner, der er forurenet med benzin, petroleum, benzol, fortynder, alkohol eller andre
brændbare eller eksplosive substanser.
•
Det kan resultere i elektrisk stød, brand eller eksplosion.
Åbn ikke vaskemaskinelugen med kraft, når den er i drift (vask ved høj temperatur/tørring/
centrifugering).
8 Dansk
Untitled-2 8
2019-04-19
5:33:37
•
•
Vand, der løber ud af vaskemaskinen, kan medføre forbrændinger eller gøre gulvet glat. Det kan
medføre personskader.
Åbning af lugen med kraft kan medføre person- eller produktskade.
Stik ikke hænderne ind under vaskemaskinen, når den kører.
•
Det kan medføre personskader.
Sikkerhedsinformationer
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
•
Det kan resultere i elektrisk stød.
Afbryd ikke for apparatet ved at trække strømstikket ud mens en handling er i gang.
•
Trækker du strømstikket ud af stikkontakten, kan det danne en gnist og medføre elektrisk stød
eller brand.
Lad ikke børn eller syge personer anvende denne vaskemaskine uden passende opsyn. Lad ikke
børn klatre i eller på apparatet.
•
Det kan medføre i elektrisk stød, forbrændinger eller personskade.
Stik ikke hænderne eller metalgenstande ind under vaskemaskinen mens den er i drift.
•
Det kan medføre personskader.
Afbryd ikke for apparatet ved at trække i strømkablet. Tag altid forsvarligt fat i stikket, og træk det
lige ud af stikkontakten.
•
Beskadigelse af strømkablet kan medføre kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, skille det ad eller ændre den.
•
•
•
Brug ikke andre sikringer (f.eks kobbertråd, ståltråd, osv.) end standardsikringer.
Hvis apparatet skal repareres eller geninstalleres, skal du kontakte dit nærmeste servicecenter.
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Hvis vandtilførselsslangen går løs fra hanen og oversvømmer apparatet, skal du fjerne strømstikket.
•
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Fjern strømstikket, når apparatet ikke anvendes i længere tid eller under tordenvejr.
•
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Hvis der kommer fremmedlegemer ind i apparatet, skal du fjerne stikket fra stikkontakten og
kontakte den nærmeste Samsung-kundeservice.
•
Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Børn (eller kæledyr) må aldrig tillades at lege på eller i vaskemaskinen. Vaskemaskinens luge kan
ikke åbnes let indefra, og børn kan komme alvorligt til skade, hvis de fanges inde i maskinen.
Dansk 9
Untitled-2 9
2019-04-19
5:33:37
Sikkerhedsinformationer
Forholdsregler for brug
FORSIGTIG
Når vaskemaskinen er forurenet med fremmede substanser, som f.eks. vaskemiddel, snavs,
madrester m.v., skal du fjerne strømstikket og rengøre vaskemaskinen med en fugtet, blød klud.
Sikkerhedsinformationer
•
Hvis du ikke gør det, kan der forekomme fejlfarvning, deformation, skade eller rust.
Frontglasset kan gå i stykker ved et hårdt slag. Vær forsigtig, når du anvender vaskemaskinen.
•
Hvis glasset er gået i stykker, kan det medføre personskader.
Efter problemer med vandtilførslen eller ved gentilkobling af vandtilførselsslangen, så åbn langsomt
for vandhanen.
Åbn vandhanen langsomt, hvis maskinen ikke har været anvendt i længere tid.
•
Lufttrykket i vandtilførselsslangen eller vandrøret kan medføre skade på en produktdel eller
medføre vandudslip.
Hvis der opstår problemer med afledningen under drift, så kontroller, om der er et
afledningsproblem.
•
Hvis vaskemaskinen anvendes, når den er oversvømmet pga. et afledningsproblem, kan dette
medføre elektriske stød eller brand.
Kom vasketøjet helt ind i vaskemaskinen, så det ikke sidder fast i lugen.
•
Hvis vasketøj sidder fast i lugen, kan det medføre skade på tøjet eller vaskemaskinen eller
medføre vandudslip.
Sluk for vandtilførslen til vaskemaskinen, når den ikke bruges.
•
Kontroller, at skruerne på tilkoblingsstykket på vandtilførselsslangen er strammet forsvarligt.
Sørg for, at gummilisten og frontglasset ikke forurenes med fremmede substanser (f.eks. affald,
tråde, hår mv.).
•
Hvis fremmede substanser sætter sig fast i lugen, eller lugen ikke er helt lukket, kan det medføre
vandudslip.
Åbn vandhanen, og kontroller, om tilkoblingsstykket på vandtilførselsslangen er strammet
forsvarligt, og at der ikke lækker vand, inden du bruger produktet.
•
Hvis skruerne på tilkoblingsstykket på vandtilførselsslangen er løse, kan det medføre vandudslip.
Det produkt, du har købt, er kun designet til husholdningsbrug.
Erhvervsmæssig anvendelse af produktet regnes for misbrug. I dette tilfælde vil produktet
ikke være dækket af standardgarantien fra Samsung, og Samsung kan ikke holdes til ansvar for
fejlfunktion eller skade, der opstår som følge af sådan misbrug.
Du må ikke stå på apparatet eller anbringe genstande (f.eks. vasketøj, tændte stearinlys, tændte
cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande m.m.) på apparatet.
10 Dansk
Untitled-2 10
2019-04-19
5:33:37
•
Det kan resultere i elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Spray ikke flygtige materialer, som f.eks. insekticider, på apparatets overflade.
•
Ud over at være skadelig for mennesker kan det medføre elektrisk stød, brand eller problemer
med produktet.
•
Sikkerhedsinformationer
Anbring ikke genstande, der genererer elektromagnetiske felter, tæt på vaskemaskinen.
Dette kan medføre personskade pga. en fejlfunktion.
Vand, der afledes ved vask med høj temperatur eller ved tørring, er varmt. Rør ikke ved vandet.
•
Det kan medføre forbrændinger eller personskader.
Hvis vandtemperaturen er høj før tømning, kan det tage tid før temperaturen falder, og det kan
være forskelligt afhængigt af den interne temperatur.
Vask ikke, centrifuger ikke og tør ikke vandtætte sæder, måtter eller tøj (*), medmindre dit apparat
har et særligt program til vask af disse genstande.
(*): Sengetøj af uld, regntøj, fiskeveste, skibukser, soveposer, diaper-omslag, svededragter og cykel-,
motorcykel- og bildækkener m.v.
•
•
Vask ikke tykke eller hårde måtter, heller ikke selvom der er et vaskemærke på plejeanvisningen.
Dette kan medføre beskadigelse af vaskemaskinen, vægge, gulv eller tøj pga. unormale
vibrationer.
Vask ikke dekorative tæpper eller dørmåtter med bagbeklædning af gummi.
Gummibagklædningen kan falde af og sætte sig fast på tromlens inderside, og dette kan medføre
fejlfunktion, som f.eks. tømningsfejl.
Brug ikke vaskemaskinen, når sæbeskuffen er fjernet.
•
Det kan medføre elektrisk stød eller personskade pga. vandudslip.
Rør ikke indersiden af tromlen under eller lige efter tørring, da den er varm.
•
Det kan resultere i forbrændinger.
Stik ikke hænderne ind i sæbeskuffen.
•
•
Dette kan medføre personskade, da din hånd kan blive fanget i enheden til tilførsel af
vaskemiddel.
Beholderen til flydende vaskemiddel (kun relevante modeller) anvendes ikke til vaskepulver.
Fjern beholderen, når du bruger vaskepulver.
Kom ikke andre genstande (som f.eks. sko, madrester, dyr) end vasketøj i vaskemaskinen.
•
Dette kan medføre skade på vaskemaskinen eller personskade eller kæledyrs død pga. unormale
vibrationer.
Tryk ikke på knapperne med skarpe genstande, som f.eks. nåle, knive, negle, osv.
•
Det kan resultere i elektrisk stød eller personskade.
Dansk 11
Untitled-2 11
2019-04-19
5:33:37
Sikkerhedsinformationer
Vask ikke tøj, der er forurenet med olie, creme eller lotion, der ofte stammer fra hudplejeprodukter
eller massageklinikker.
•
Dette kan medføre, at gummilisten bliver deformeret og resulterer i et vandudslip.
Efterlad ikke metalobjekter, som f.eks. sikkerhedsnåle, hårnåle, eller blegemiddel i tromlen i lang tid.
Sikkerhedsinformationer
•
•
Dette kan medføre, at tromlen ruster.
Hvis der begynder at dannes rust på tromlens overflade, skal du anvende et rensemiddel
(neutralt) på overfladen og bruge en svamp til at gøre det rent med. Brug aldrig en metalbørste.
Du må ikke anvende opløsningsmidler til tørrensning direkte, og vasketøj, der indeholder
opløsningsmidler til tørrensning, må ikke vaskes, skylles eller centrifugeres.
•
Det kan resultere i selvantændelse eller antændelse på grund af varme fra iltning af olien.
Brug ikke vand fra vandkøle/varmeenheder.
•
Dette kan medføre problemer med vaskemaskinen.
Brug ikke håndsæbe til vaskemaskinen.
•
Hvis det stivner eller opsamles inde i vaskemaskinen, kan det medføre problemer med produktet,
misfarvning, rust eller dårlig lugt.
Kom sokker og brystholdere i et vaskenet, og vask disse med andet vasketøj.
Vask ikke store stykker vasketøj, som f.eks. sengetøj, i vaskenettet.
•
Hvis du ikke gør det, kan det medføre skade pga. unormale vibrationer.
Brug ikke stivnet vaskemiddel.
•
Hvis det opsamles inde i vaskemaskinen, kan det medføre vandudslip.
Sørg for, at alle lommer i vasketøjet er tomme.
•
Hårde, skarpe genstande, som f.eks. mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer eller sten, kan forårsage
omfattende skade på apparatet.
Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.
Sorter vasketøjet efter farve på basis af dets farveægthed, og vælg det anbefalede program, den
anbefalede vandtemperatur og yderligere funktioner.
•
Dette kan medføre misfarvning eller beskadigelse af stoffet.
Pas på, at børns fingre ikke kommer i klemme i døren, når du lukker den.
•
I modsat fald kan det resultere i personskade.
12 Dansk
Untitled-2 12
2019-04-19
5:33:37
Vigtige advarsler vedr. rengøring
ADVARSEL
Apparatet må ikke rengøres ved at sprøjte vand direkte på det.
Brug ikke et stærkt, syreholdigt rengøringsmiddel.
Sikkerhedsinformationer
Brug ikke benzol, fortynder eller alkohol til at rengøre apparatet.
•
Det kan resultere i misfarvning, deformering, skade, elektrisk stød eller brand.
Før rengøring eller vedligeholdelse skal du tage apparatets strømkabel ud af stikkontakten.
•
I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Instruktioner om WEEE
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at
produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USBkabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers
helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre
typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på
genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan
indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i
købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og lovgivningsmæssige forpligtelser,
der er produktspecifikke, som f.eks. REACH, på samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Dansk 13
Untitled-2 13
2019-04-19
5:33:37
Installation
Følg disse instruktioner omhyggeligt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at
forhindre uheld under vask.
Det følger der med
Tjek, at alle delene er inkluderet i produktemballagen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen
eller delene, så kontakt et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren.
Installation
01
07
02
03
08
04
09
05
10
06
01 Udløsergreb
02 Sæbeskuffe
03 Betjeningspanel
04 Luge
05 Tromle
06 Filterdæksel
07 Låg
08 Strømstik
09 Afledningsslange
10 Justeringsfødder
14 Dansk
Untitled-2 14
2019-04-19
5:33:37
Boltdæksler
Slangeholder
Koldtvandsslange
Varmtvandsslange
(kun relevante modeller)
Beholder til flydende
vaskemiddel
(kun relevante modeller)
Installation
Topnøgle
BEMÆRK
Boltdæksler: Det medfølgende antal boltdæksler (3 til 6) afhænger af modellen.
Dansk 15
Untitled-2 15
2019-04-19
5:33:38
Installation
Installationskrav
Strømforsyning og forbindelse til jord
Vandforsyning
•
Det korrekte vandtryk til denne vaskemaskine
er mellem 50 kPa og 800 kPa. Et vandtryk
mindre end 50 kPa kan medføre, at
vandventilen ikke lukker komplet. Det kan
også tage længere tid at fylde tromlen, som
får vaskemaskinen til at slukke. Vandhaner
skal være højst 120 cm fra vaskemaskinens
bagside, så den medfølgende indløbsslange kan
nå vaskemaskinen.
•
AC 220-240 V / 50 Hz sikring eller
kredsløbsafbryder er påkrævet.
Brug et særskilt forgreningskredsløb. Tilslut
kun vaskemaskinen til kredsløbet.
For at sikre korrekt jording leveres
vaskemaskinen med et strømkabel med tre
ben og jordforbindelse til brug i en korrekt
installeret og jordforbundet stikkontakt.
Installation
Tjek med en autoriseret elinstallatør eller
servicetekniker, hvis du ikke er sikker på
jordforbindelsen.
Ændr ikke det medfølgende stik. Hvis det ikke
passer til stikkontakten, så få en autoriseret
elinstallatør til at installere et korrekt stik.
ADVARSEL
•
•
•
•
Brug IKKE et forlængerkabel.
Brug kun det strømkabel, der fulgte med
vaskemaskinen.
Slut IKKE jordkablet til VVS-rør af plastik,
gasrør eller varmtvandsrør.
Forkert tilsluttede jordledninger kan
medføre elektrisk stød.
Sådan reduceres risikoen for lækager:
•
•
•
Sørg for, at vandhanerne er let tilgængelige.
Luk for hanerne, når vaskemaskinen ikke er
i brug.
Tjek regelmæssigt for utætheder ved
indløbsslangens fittings.
FORSIGTIG
Før første brug af vaskemaskinen skal du
kontrollere alle tilkoblinger ved vandventilen
og haner for utætheder.
Afledning
Samsung anbefaler et stigrør med en højde på
60-90 cm. Afløbsslangen skal være tilkoblet
gennem holderen til stigrøret, og stigrøret skal
dække afløbsslangen helt.
16 Dansk
Untitled-2 16
2019-04-19
5:33:38
Gulv
Installation af alkove
For den bedste ydelse bør vaskemaskinen
installeres på et solidt gulv. Trægulve skal
muligvis forstærkes for at mindske vibrationer
og/eller belastninger på grund af ubalance.
Tæpper og bløde flisematerialer yder ikke en
god beskyttelse mod vibrationer og kan få
vaskemaskinen til at bevæge sig en anelse ved
centrifugering.
Mindste afstand for stabil funktion:
FORSIGTIG
25 mm
Top
25 mm
Bag
50 mm
Foran
550 mm
Hvis der installeres både en vaskemaskine
og en tørretumbler det samme sted, skal der
foran alkoven være mindst 550 mm fri plads.
Vaskemaskinen alene kræver ikke et specifikt
areal med fri plads.
Installation
Installer IKKE vaskemaskinen på en platform
eller på en dårlig understøttet struktur.
Sider
Vandtemperatur
Installer ikke vaskemaskinen på steder, hvor
vandet kan fryse, da der altid vil være lidt vand
tilbage i vaskemaskinens ventil, pumpe og
slangeområder. Frosset vand i koblingsdelene
kan medføre skade på bælter, pumper og andre
komponenter i vaskemaskinen.
Dansk 17
Untitled-2 17
2019-04-19
5:33:38
Installation
Trin for trin-installation
TRIN 1 Vælg en placering
Krav til placeringsstedet:
•
•
•
•
•
En solid, plan overflade uden tæpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen
Intet direkte sollys
Tilstrækkelig plads til ventilation og kabling
Den omgivende temperatur skal altid være over frysepunktet (0 °C)
Borte fra varmekilder
TRIN 2 Fjern fragtboltene
Installation
Pak produktet ud, og fjern alle fragtboltene.
1. Løsn med den medfølgende topnøgle alle
fragtbolte bag på maskinen.
2. Fyld hullerne ud med de medfølgende
boltdæksler.
Behold fragtboltene til fremtidig brug.
18 Dansk
Untitled-2 18
2019-04-19
5:33:39
3. Luk alle plastikboltdæksler på bagsiden af
vaskemaskinen.
FORSIGTIG
Undgå at fjerne skruen (A), der fastholder
slangeklipsen.
A
Installation
ADVARSEL
Emballagematerialer kan være farlige for børn. Anbring alle emballagematerialer (plasticposer,
polystyren mv.) uden for børns rækkevidde.
TRIN 3 Indstil justeringsfødderne
1. Skub forsigtigt vaskemaskinen på plads.
Stor kraft kan beskadige justeringsfødderne.
2. Løsn skruenøglen med en skruenøgle,
og juster justeringsfødderne for at stille
vaskemaskinen lige.
3. Når nivelleringen er udført, så stram
møtrikkerne med topnøglen.
Dansk 19
Untitled-2 19
2019-04-19
5:33:39
Installation
TRIN 4 Tilslut vandslangen
Den medfølgende vandslange kan variere afhængigt af modellen. Følg instruktionerne for den
medfølgende vandslange.
Kobling til en vandhane med gevind
1. Kobl vandslangen til vandhanen, og drej så
tilslutningen med uret som vist.
Installation
2. Kobl den anden ende af vandslangen på
vandventilen bagest på vaskemaskinen. Drej
slangen med uret for at stramme.
3. Åbn vandhanen, og tjek, om der er
utætheder omkring tilkoblingsområdet. Hvis
der er utætheder, skal du gentage trin 1-2.
ADVARSEL
Hvis der er en vandlækage, skal du stoppe betjening af vaskemaskinen og afbryde den fra
strømforsyningen. Kontakt derefter et lokalt Samsung-servicecenter, hvis der er lækage fra
vandslangen, eller kontakt en vvs-reparatør, hvis der er lækage fra vandhanen. Ellers kan der
forekomme elektriske stød.
20 Dansk
Untitled-2 20
2019-04-19
5:33:40
FORSIGTIG
Stræk ikke vandslangen med kraft. Hvis slangen er for kort, skal du udskifte den med en længere
slange, der kan tåle højt tryk.
Kobling til en vandhane uden gevind
1. Fjern adapteren (A) fra vandslangen (B).
A
Installation
B
2. Brug en stjerneskruetrækker til at løsne fire
skruer fra adapteren.
3. Hold adapteren, og drej del (C) i pilens
retning for at løsne den 5 mm (*).
C
4. Sæt adapteren på vandhanen, og stram
derefter skruerne mens du holder op i
adapteren.
C
5. Drej del (C) i pilens retning for at stramme
den.
Dansk 21
Untitled-2 21
2019-04-19
5:33:40
Installation
6. Træk del (D) på vandslangen nede, og kobl
vandslangen til adapteren. Slip herefter del
(D). Slangen passer ind i adapteren og giver
en klikkende lyd.
D
Installation
7. Se 2 og 3 på “Kobling til en vandhane med
gevind”-afsnittet for at gøre tilkoblingen af
vandslangen færdig .
BEMÆRK
•
•
Når vandslangen er koblet til adapteren, skal du kontrollere, at den er tilkoblet korrekt ved at
trække vandslangen nedad.
Brug en populær vandhanetype. Hvis hanen er firkantet eller for stor, skal du fjerne
afstandsringen, før du sætter hanen i adapteren.
For modeller med et ekstra varmtvandsindløb:
1. Kobl den røde ende af varmtvandsslangen
på varmtsvandsindløbet bag på
vaskemaskinen.
2. Kobl den anden ende af varmtvandsslangen
til varmtvandshanen.
22 Dansk
Untitled-2 22
2019-04-19
5:33:41
Vandstopslange (kun relevante modeller)
Vandstopslangen advarer brugere om risiko for
vandlækager. Den føler vandstrømmen, og den
midterste indikator (A) bliver rød i tilfælde af
en utæthed.
A
Installation
BEMÆRK
Enden af vandstopslangen skal være monteret på vandhanen og ikke maskinen.
Dansk 23
Untitled-2 23
2019-04-19
5:33:41
Installation
TRIN 5 Placér afledningsslangen
Afledningsslangen kan anbringes på tre måder:
Over kanten på en vaskekumme
A
Afledningsslangen skal anbringes i en højde
på mellem 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For at
bevare afledningsslangen bøjet så brug den
medfølgende plasticslangeholder (A). Fastgør
holderen til væggen med en krog for at sikre
stabil tømning.
Installation
I et afløbsrør
Afløbsrøret skal have en højde på mellem 60
cm og 90 cm (*). Det anbefales at anvende et
lodret rør med en højde på 65 cm.
• For at sikre, at afledningsslangen bliver
siddende korrekt, skal du bruge den
medfølgende plastikslangeholder (se
figuren).
• For at undgå dræning af vandstrømmen
under tømning, skal du sørge for at
afledningsslangen indføres 15 cm ind i
afløbsrøret.
• For at undgå, at afledningsslangen
flytter sig rundt, skal du fastgøre
plastikslangeholderen til væggen.
Krav til stigrør til afledning:
• Minimumsdiameter på 5 cm
• Minimumsbortledningskapacitet på 60 liter
pr. minut
24 Dansk
Untitled-2 24
2019-04-19
5:33:41
I en forgrening til en vasks afløbsrør:
Afløbsrøret til forgreningen skal være over
vaskens vandlås, så enden af slangen befinder
sig mindst 60 cm over gulvet.
(*): 60 cm
Installation
FORSIGTIG
Undgå at placere afledningsslangen på steder
med stillestående vand eller tilstopninger. Der
kan være risiko for, at vandet flyder tilbage i
vaskemaskinen.
TRIN 6 Tænd
Slut strømledningen til en godkendt stikkontakt med 220-240 V/50 Hz beskyttet af en sikring eller
strømkredsløbsafbryder. Tryk derefter på
Tænd/Sluk for at tænde for vaskemaskinen.
Dansk 25
Untitled-2 25
2019-04-19
5:33:42
Inden du starter
Indledende indstillinger
Kør kalibrering (anbefales)
Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vægt nøjagtigt. Sørg for, at tromlen er tom, inden
du kører kalibrering.
1. Sluk og tænd derefter for vaskemaskinen.
2. Tryk på knapperne
Temp. og
Delay End (Udskyd sluttid) samtidig, og hold dem nede i 3
sekunder for at gå i tilstanden Kalibrering. Meddelelsen “Cb” vises.
-
Knapperne varierer muligvis fra model til model. Kontroller din egen model.
3. Tryk på knappen
Start/Pause for at køre programmet Kalibrering. Tromlen roterer med uret
og mod uret i ca. 3 minutter.
4. Når programmet er færdigt, vises “0” på displayet, og vaskemaskinen slukker automatisk.
Vaskemaskinen er nu klar til brug.
Inden du starter
Retningslinjer for vasketøj
TRIN 1 Sorter
Sorter vasketøjet efter disse kriterier:
•
•
•
•
Vaskeanvisning: Sortér vasketøjet efter bomuld, blandede fibre, syntetiske stoffer, silke, uld og
rayon.
Kulørt: Hold hvidt adskilt fra kulørt.
Størrelse: Blander du emner med forskellige størrelser i tromlen, forbedres vaskeevnen.
Sensitivitet: Vask sarte genstande for sig selv. Når gælder genstande af ren, ny uld, gardiner og
genstande af silke, skal du se mærkaterne på genstandene.
BEMÆRK
Sørg for at tjekke vaskeanvisningen på al tøjet, og sorter tøjet derefter inden vaskestart.
26 Dansk
Untitled-2 26
2019-04-19
5:33:42
TRIN 2 Tøm lommerne
Tøm alle lommer i dit vasketøj
•
Metalgenstande, som f.eks. mønter, søm og metalspænder på tøj, kan ødelægge andet vasketøj
samt tromlen.
Vend tøj med knapper og broderier, så indersiden vender ud
•
•
Hvis lynlåse i bukser eller jakker er åbne under vask, kan tromlen tage skade. Lynlåse bør lukkes
og fastgøres med en snor.
Tøj med lange snore kan blive viklet sammen med andet tøj. Sørg for at fastgøre snorene før
vask.
TRIN 3 Brug et vaskenet
•
•
Inden du starter
•
Brystholdere (der tåler maskinvask) skal anbringes i et vaskenet. Brystholdernes metaldele kan
gå igennem og beskadige andet vasketøj.
Små, lyse beklædningsdele, som f.eks. sokker, handsker, strømper og lommetørklæder, kan blive
fanget omkring lugen. Kom dem i et fint vaskenet.
Vask ikke vaskenettet alene uden andet vasketøj. Dette kan medføre unormale vibrationer, der
kan rykke vaskemaskinen og medføre personskade.
TRIN 4 Forvask (om nødvendigt)
Vælg funktionen Forvask for det valgte program, hvis vasketøjet er meget beskidt. Brug ikke
funktionen Forvask, hvis vaskemidlet kommes manuelt i tromlen.
TRIN 5 Fastsæt vaskekapacitet
Kom ikke for meget i vaskemaskinen. Kommer du for meget i, vasker vaskemaskinen muligvis ikke
korrekt. For vægtgrænsen for tøjtypen kan du se side 36.
BEMÆRK
Når du vasker sengetøj, kan vasketiden blive forlænget, eller centrifugeringseffektiviteten kan blive
reduceret. For sengetøj er den maksimale, anbefalede centrifugeringshastighed 800 omdr./min. ved
en belastning på højst 2,0 kg.
FORSIGTIG
•
•
•
Vasketøj i ubalance kan nedsætte centrifugeringsevnen.
Sørg for, at vasketøjet er korrekt ilagt tromlen og ikke sidder fast i lågen.
Undgå at smække med lågen. Luk lugen forsigtigt. I modsat lukkes lugen muligvis ikke korrekt.
Dansk 27
Untitled-2 27
2019-04-19
5:33:42
Inden du starter
TRIN 6 Tilsæt den korrekte type vaskemiddel
Typen af vaskemiddel afhænger af typen af stof (bomuld, syntetisk, sarte tøjstykker, uld), farve,
vasketemperatur og tilsmudsningsgraden. Sørg for at benytte vaskemiddel, der er beregnet til brug
i automatiske vaskemaskiner.
BEMÆRK
•
•
•
•
Følg producentens anbefalinger i forhold til vasketøjets vægt, omfanget af snavs og vandets
hårdhed i dit lokalområde. Hvis du ikke er sikker på vandets hårdhed, så kontakt vandværket.
Brug ikke vaskemiddel, der er virker hårdt eller er størknet. Dette vaskemiddel forbliver måske i
vaskemaskinen efter skylning og blokerer afløbet.
Vaskepulver bør opløses omhyggeligt i en lille mængde varmt vand, før det puttes i maskinen.
Hvis der dannes for mange bobler i løbet af en program, vises meddelelsen "Sud".
FORSIGTIG
Ved vask af uld på programmet
WOOL (ULD) skal der benyttes et uldvaskemiddel. Hvis du
Inden du starter
anvender programmet WOOL (ULD)
, kan vaskepulver sætte sig i vasketøjet og misfarve det.
28 Dansk
Untitled-2 28
2019-04-19
5:33:42
Vaskekapsler
Du opnår de bedste resultater med vaskekapsler ved at følge disse instruktioner.
1. Læg kapslen i bunden af den tomme tromle
mod bagsiden.
Inden du starter
2. Læg vasketøjet i tromlen oven på kapslen.
FORSIGTIG
Ved programmer, der anvender koldt vand, eller programmer, der er kortere end én time, opløses
kapslen muligvis ikke helt.
Dansk 29
Untitled-2 29
2019-04-19
5:33:43
Inden du starter
Retningslinjer for sæbeskuffen
Vaskemaskinen har en skuffe med tre rum til forvask, hovedvask og blødgøringsmiddel.
A. Rum til forvask: Tilsæt forvaskemiddel.
B
C
B. Rum til hovedvask: Tilsæt vaskemiddel
til hovedvask, blødgøringsmiddel,
iblødsætningsmiddel, blegemidler og/eller
pletfjernere.
A
đ
ǹ
D
C. Rum til blødgøringsmiddel: Tilsøt
blødgøringsmiddel. Overskrid ikke
maksimumslinjen (D).
Inden du starter
FORSIGTIG
•
Brug ikke følgende typer af vaskemiddel i skuffen:
-
Tablet- eller kapseltyper
Typer med bold og net
Sådan tilsætter du vaskemidler i sæbeskuffen
1. Skub for at åbne sæbeskuffen.
2. Kom vaskemiddel i rummet til hovedvask
i henhold til producentens anbefalinger. Se
side 32 om brug af flydende vaskemiddel.
đ
ǹ
30 Dansk
Untitled-2 30
2019-04-19
5:33:43
3. Kom blødgøringsmiddel i rummet til
blødgøringsmiddel. Overskrid ikke
maksimumslinjen (A).
đ
ǹ
A
Inden du starter
đǹ
4. Hvis du vil bruge forvask, så kom
forvaskemiddel i rummet til forvask i
henhold til producentens instruktioner eller
anbefalinger.
5. Luk sæbeskuffen.
đ
ǹ
Dansk 31
Untitled-2 31
2019-04-19
5:33:44
Inden du starter
FORSIGTIG
•
•
đ
ǹ
•
Tilsæt ikke vaskepulver i beholderen til
flydende vaskemiddel.
Koncentreret skyllemiddel skal fortyndes
med vand, inden det kommes i.
Kom ikke vaskemiddel til hovedvasken i
rummet til skyllemiddel.
Sådan tilsættes flydende vaskemiddel manuelt (kun relevante modeller)
Inden du starter
Begynd med at anbringe den medfølgende
væskebeholder i rummet til hovedvask. Tilsæt
derefter flydende vaskemiddel til beholderen til
under den markerede maksimumslinje (A).
đ
ǹ
A
32 Dansk
Untitled-2 32
2019-04-19
5:33:44
Betjening
Betjeningspanel
02
07
01
08
11
12
09
10
03
04
05
13
06
01 Programvælgeren
Drej vælgeren for at vælge et program. (Der findes yderligere
oplysninger om vaskeprogrammer på siden 36.)
02 Display
Displayet viser informationer om det aktuelle program og den forventede
resterende tid eller en informationskode, hvis vaskemaskinen skal tjekkes.
03
Temp.
Tryk for at ændre vandtemperaturen for det aktuelle program.
04
Rinse (Skyl)
Tryk for at ændre antallet af skylninger for det aktuelle program.
Du kan vælge 1 til 5 skylninger.
Betjening
•
Tryk for at ændre centrifugeringshastigheden for det aktuelle program.
•
Stop efter skylning: Den afsluttende skylningsproces afbrydes,
så vasketøjet forbliver i vandet. Når tøjet skal ud, skal du køre en
tørrings- eller skylningsproces.
-
For at anvende funktionen Stop efter skylning, skal du trykke flere
gange på
•
05
Spin
(Centrifugering)
Spin (Centrifugering), indtil indikatoren Stop efter
skylning (
) tændes.
Ingen centrifugering: Tromlen roterer ikke efter den sidste
tømningsproces.
-
For at anvende funktionen Ingen centrifugering, skal du trykke
flere gange på
•
Spin (Centrifugering), indtil indikatoren Ingen
centrifugering (
) tændes.
Kun centrifugering: Kør programmet Kun centrifugering ved at trykke
på knappen
Spin (Centrifugering) og holde den inde i 3 sekunder.
Når programmets tid og centrifugeringshastighed vises, skal du
trykke gentagne gange på
Spin (Centrifugering), indtil den ønskede
centrifugeringshastighed er valgt. Tryk derefter på
Start/Pause for
at starte programmet. Centrifugeringstiden afhænger af det valgte
program.
Dansk 33
Untitled-2 33
2019-04-19
5:33:45
Betjening
Tryk for at aktivere/deaktivere funktionen Boblepletfjerner. Denne
funktion hjælper til med at fjerne en lang række vanskelige pletter.
•
•
06
Bubble Soak
(Boblepletfjerner)
•
Boblepletfjerner hjælper til med at fjerne en række vanskelige pletter.
Når Boblepletfjerner er valgt, gennemvædes vasketøjet grundigt i
vandbobler for effektiv vask.
Boblepletfjerner er tilgængelig med og føjer op til 30 minutter til disse
programmer: COTTON (BOMULD)
BEDDING (SENGETØJ)
•
, SYNTHETICS (SYNTETISK)
og
.
Når funktionen Boblepletfjerner er aktiveret,
bliver tændt.
og
indikatorerne
Betjening
07
Delay End
(Udskyd sluttid)
Indstil vaskemaskinen til at slutte din vask automatisk på et senere
tidspunkt. Du kan vælge en forsinkelse på mellem 1 og 24 timer (i
intervaller af 1 time).
08
Pre Wash
(Forvask)
Tryk for at tilføje en forvaskeproces før hovedvaskeprogrammet.
09
Intensive
(Intensiv)
Tryk for at vaske meget beskidt tøj. Hvis denne mulighed vælges, vil der
blive lagt ekstra driftstid til det valgte program.
10
Easy Iron
(Strygelet)
Tryk for at reducere krølning på tøjet ved at mindske
centrifugeringshastigheden.
11
Tænd/Sluk
Tryk for at tænde eller slukke for vaskemaskinen.
12
Mit program
Sammensæt dit eget vaskeprogram med foretrukne indstillinger og brug
dette program med et enkelt tryk på en knap.
13
Start/Pause
Tryk for at starte eller stoppe en handling.
34 Dansk
Untitled-2 34
2019-04-19
5:33:46
Enkle starttrin
2
1
3
1. Tryk på
4
5
Tænd/Sluk for at tænde for vaskemaskinen.
2. Drej Programvælgeren for at vælge et program.
3. Juster programindstillingerne (
behov.
Temp.,
Rinse (Skyl) og
Spin (Centrifugering)) efter
4. Vælg de ønskede muligheder efter behov.
5. Tryk på
Start/Pause.
1. Tryk på
Betjening
Sådan ændres et program mens det kører
Start/Pause for at stoppe programmet.
2. Vælg et andet progam, og gentag trin 2-4 ovenfor efter behov.
3. Tryk på
Start/Pause igen for at starte det nye program.
Dansk 35
Untitled-2 35
2019-04-19
5:33:46
Betjening
Programoversigt
Standardprogrammer
Program
Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
•
COTTON (BOMULD)
•
COTTON (BOMULD)
SYNTHETICS (SYNTETISK)
DELICATES (FIN VASK)
Til bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller
skjorter. Vasketiden og antallet af skylninger justeres
automatisk i forhold til vasketøjets vægt.
MAKS
Optimal ydelse med mindre energi til bomuldsstoffer,
sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller skjorter.
Af hensyn til energibesparelse, kan den faktiske
vasketemperatur være lavere end angivet.
MAKS
•
Til bluser eller skjorter der er fremstillet af polyester
(diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende.
6,0
•
For sarte tekstiler såsom rayon, viskose og syntetisk
blandede fibre.
For den bedste vask skal du bruge flydende
vaskemiddel.
2,0
•
Betjening
RINSE+SPIN
(SKYL+CENTRIFUGERING)
•
•
Til vaske som kun skal skylles og centrifugeres.
Du kan også vælge dette program til for få ekstra
skylning og centrifugering efter et andet program.
DRAIN/SPIN (TØMNING/
•
Vælg dette program for at dræne vand, og lad tromlen
centrifugere.
•
•
Rengør tromlen ved at fjerne snavs og bakterier fra den.
Udføres én gang for hver 40 vaske uden tilsat vaskeeller blegemiddel.
Sørg for, at tromlen er tom.
Tilsæt ikke rensemidler til rengøring af tromle.
CENTRIFUGERING)
ECO DRUM CLEAN
•
•
-
MAKS
-
Til let snavset tøj, mindre end 2,0 kg, som du vil vaske
hurtigt.
15' QUICK WASH (KVIK
•
VASK 15')
•
DAILY WASH (DAGLIG
VASK)
•
Brug mindre end 20 g vaskemiddel. Hvis der bruges
mere end 20 g vaskemiddel, kan det efterlade rester af
vaskemidlet.
Ved brug af flydende vaskemiddel skal der maks. bruges
20 ml.
Til hverdagsvask af f.eks. undertøj og trøjer.
2,0
5,0
36 Dansk
Untitled-2 36
2019-04-19
5:33:47
Program
SUPER ECO WASH
WOOL (ULD)
Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
•
Økoboble-program med lav temperatur medvirker til
reduktion af strømforbruget.
•
Specielt til maskinvaskbart uld med en vægt på højst 2,0
kg.
•
Programmet
WOOL (ULD) består af fine pulserende
bevægelser og iblødlægning for at beskytte uldfibrene
mod krympning/ødelæggelse.
Der anbefales et neutralt vaskemiddel.
•
OUTDOOR CARE
•
(UDENDØRS TØJ)
Til udendørstøj, ski- og sportstøj, der er fremstillet af
funktionelle materialer, som f.eks. spandex, stretch og
mikrofibre.
6,0
2,0
2,0
Damp
Damp er muligvis ikke synlig eller til stede i løbet af programmet. Dette er normalt.
BEDDING (SENGETØJ)
Til sengelinned, lagener, dynebetræk mv.
For bedste resultat: Vask kun 1 type sengetøj, og sørg
for, der er mindre end 2,5 kg.
2,5
•
Bomulds- og lærredsstof, der har været i direkte kontakt
med huden, f.eks. undertøj. Af hensyn til optimale
hygiejneresultater skal der vælges en temperatur på 60
°C eller derover.
Dampprogrammer omfatter allergipleje og
bakterieeliminering (sterilisation).
6,0
HYGIENE STEAM
•
Betjening
•
•
Dansk 37
Untitled-2 37
2019-04-19
5:33:48
Betjening
Specielle funktioner
Udskyd Sluttid
Du kan indstille vaskemaskinen til at færdiggøre vasken automatisk på et senere tidspunkt. Du kan
vælge en forsinkelse på mellem 1 og 24 timer (i intervaller på 1 time). Den viste time indikerer
tidspunktet, hvor vasken vil være færdig.
1. Vælg et program. Ændr herefter om nødvendigt programindstillingerne.
2. Tryk flere gange på
3. Tryk på
Delay End (Udskyd sluttid), indtil der er indstillet en ønsket sluttid.
Start/Pause.
4. Annuller Udskyd sluttid ved at genstarte vaskemaskinen med et tryk på
Tænd/Sluk.
Eksempel
Du vil afslutte et to-timersprogram 3 timer fra nu. Vil du gøre dette, føjer du muligheden Udskyd
sluttid til det aktuelle program med en indstilling på 3 timer og trykker på
Start/Pause kl. 14:00.
Vaskemaskinen går i gang kl. 15:00 og slutter kl. 17:00. Nedenfor kan du se tidslinjen for dette
eksempel.
14:00
Udskyd sluttid indstilles til 3 timer
15:00
Start
17:00
Slut
Betjening
Børnelås
Du kan forebygge ulykker, der involverer børn, ved at benytte Børnelås, der låser alle knapper
undtagen
Tænd/Sluk.
•
Indstil funktionen Børnelås ved at holde
•
Deaktiver funktionen Børnelås ved at holde
sekunder.
Temp. og
Temp. og
Rinse (Skyl) samtidigt nede i 3 sekunder.
Rinse (Skyl) nede samtidig i 3
BEMÆRK
•
•
I tilstanden Børnelås skal du først deaktivere Børnelås, hvis du vil tilføje vaskemiddel eller
vasketøj.
Indstillingen forbliver aktiv, selvom du genstarter maskinen.
38 Dansk
Untitled-2 38
2019-04-19
5:33:48
Alarm slukket
Du kan aktivere eller deaktivere alarmlyden. Når alarmen er slukket, vil melodien for gennemført
program og bippet for strøm slukket ikke høres. De øvrige lyde forbliver dog aktive.
•
•
Tryk på
Rinse (Skyl) og
Spin (Centrifugering) og knapperne inde i 3 sekunder for at tænde
eller slukke alarmen.
Indstillingen forbliver aktiv, selvom du genstarter apparatet.
Mit program
Sammensæt dit eget vaskeprogram med foretrukne indstillinger og brug dette program ved at
trykke på en enkelt knap.
Sammensæt dit eget program
1. Drej Programvælgeren for at vælge et program.
2. Juster programindstillingerne (
behov.
Temp.,
Rinse (Skyl) og
Spin (Centrifugering)) efter
3. Tilføj en mulighed efter behov.
4. Tryk på knappen
Mit program og hold den inde 3 sekunder for at gemme dine indstillinger.
De relevante indikatorer blinker i 3 sekunder. Når du har gemt programmet, kan du bruge det
ved at trykke på knappen
Mit program.
Betjening
BEMÆRK
Hvis du trykker på knappen
Mit program og slipper den inden 3 sekunder, vises det tidligere
gemte program og indstillinger.
Dansk 39
Untitled-2 39
2019-04-19
5:33:48
Vedligeholdelse
Hold vaskemaskinen ren for at opnå den bedste ydelse og for at forlænge dens levetid.
Eco drum clean
Udfør dette program regelmæssigt for at rengøre tromlen og fjerne bakterier fra den.
1. Tryk på
Tænd/Sluk for at tænde for vaskemaskinen.
2. Drej Programvælgeren for at vælge ECO DRUM CLEAN
3. Tryk på
.
Start/Pause.
FORSIGTIG
Brug ikke rengøringsmidler til rengøring af tromlen. Kemikalierester inden i tromlen kan forårsage
skader på vasketøjet eller vaskemaskines tromle.
Påmindelse om ECO DRUM CLEAN
•
•
•
Påmindelsen ECO DRUM CLEAN blinker på betjeningspanelet for hver 40 vaske. Det anbefales at
udføre ECO DRUM CLEAN regelmæssigt.
Når du første gang ser denne påmindelse blinke, kan du ignorere den for de 6 følgende vaske.
Fra den 7. vask vises påmindelsen ikke længere. Men den vises igen ved vask nummer 40 i
anden omgang.
Selv når den sidste proces er afsluttet, er det muligt at meddelelsen "0" stadig vises.
Du kan registrere det løbende antal gange ECO DRUM CLEAN har kørt ved at trykke på knappen
•
•
Tænd/Sluk. Dette stopper ikke eller slukker ikke for maskinen, men registrerer antal gange
programmet har kørt.
Selv om "0" ikke vises, fortsætter maskinen med at køre normalt.
Det anbefales at køre programmet regelmæssigt af hygiejniske grunde.
•
Vedligeholdelse
40 Dansk
Untitled-2 40
2019-04-19
5:33:49
Smart Check
For at aktivere denne funktion skal du først downloade appen Samsung Smart Washer fra Playbutikken eller Apple Store og installere den på en mobilenhed, der er udstyret med et kamera.
Funktionen Smart Check er blevet optimeret til Galaxy- og iPhone-serierne (kun relevante modeller).
1. Når vaskemaskinen registrerer et problem, vises en informationskode på displayet. Skift til Smart
Check, og hold
sekunder.
Spin (Centrifugering) og
Bubble Soak (Boblepletfjerner) inde samtidig i 3
2. Vaskemaskinen starter selvdiagnosticeringsproceduren og viser en informationskode, hvis der er
registreret et problem.
3. Kør appen Samsung Smart Washer på din mobilenhed, og tryk på Smart Check.
4. Sæt mobilenheden tæt på vaskemaskinens display, så smartphonens og vaskemaskinen er rettet
mod hinanden. Herefter genkendes informationskoden automatisk af appen.
5. Når informationskoden er genkendt korrekt, giver appen detaljerede informationer om
problemer sammen med relevante løsninger.
BEMÆRK
•
•
•
Funktionens navn, Smart Check, kan, afhængigt af sproget, være anderledes.
Hvis vaskemaskinen reflekterer lys på displayet, kan appen muligvis ikke genkende
informationskoden.
Hvis appen ikke kan genkende Smart Check-koden flere gange efter hinanden, så indtast
informationskoden manuelt på appskærmen.
Vedligeholdelse
Dansk 41
Untitled-2 41
2019-04-19
5:33:49
Vedligeholdelse
Nødafledning
I tilfælde af en strømfejl skal du aflede vandet inde i tromlen, inden du tager vasketøjet ud.
A
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern så
strømkablet fra stikkontakten.
2. Åbn filterdækslet (A) med en mønt eller en
tynd metalgenstand.
3. Anbring en tom, rummelig container
omkring dækslet, og stræk
nødafledningsslangen til containeren mens
du holder rørdækslet (A).
A
Vedligeholdelse
4. Åbn rørdækslet, og lad vandet i
nødafledningsslangen (B) løbe ud i
containeren.
B
5. Når du er færdig, så luk rørdækslet, og sæt
slangen på plads. Luk derefter filterdækslet.
BEMÆRK
Brug en rummelig container, fordi der kan være
mere vand i tromlen end forventet.
42 Dansk
Untitled-2 42
2019-04-19
5:33:49
Rengør
Vaskemaskinens overflade
Brug en tør klud med ikke-slibende rengøringsmiddel. Sprøjt ikke vand på vaskemaskinen.
Trådfilter
Rengør vandslangens trådfilter en eller to gange om året.
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern
strømkablet fra stikkontakten.
2. Luk vandhanen.
3. Løsn og kobl slangen fra vaskemaskinens
bagside. Luk slangen med en klud for at
forhindre, at vand strømmer ud.
4. Brug en pincet til at trække trådfilteret ud
fra tilførselsventilen.
5. Rengør omhyggeligt trådfilteret i vand.
6. Tør trådfilteret helt. Lad det ikke tørre i
direkte sollys.
Vedligeholdelse
7. Sæt trådfilteret i igen, og tilslut vandslangen
igen.
8. Åbn vandhanen.
BEMÆRK
Hvis trådfilteret er stoppet, vil informationskoden “4C” blive vist på vaskemaskinens display.
Dansk 43
Untitled-2 43
2019-04-19
5:33:50
Vedligeholdelse
Pumpefilter
Det anbefales at rengøre pumpefilteret 5 eller 6 gange om året for at forhindre, at det stopper til. Et
tilstoppet filter kan nedsætte bobleeffekten.
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern
strømkablet fra stikkontakten.
2. Åbn filterdækslet med en mønt eller nøgle.
3. Afled det resterende vand, der er inde i
tromlen. Se Nødafledning afsnittet på side
42.
4. Drej pumpefilterknappen mod uret, og afled
så det resterende vand.
5. Rengør pumpefilteret med en blød børste.
Sørg for, at afledningspumpens propel inde i
filteret ikke er stoppet.
6. Genmonter pumpefilteret, og drej så
filterknappen med uret.
7. Luk filterdækslet.
Vedligeholdelse
BEMÆRK
•
•
Nogle pumpefiltre er udstyret med en
sikkerhedsknap, der er designet til at
forhindre, at børn kommer til skade. For
at åbne pumpefilterets sikkerhedsknap
skal du trykke og dreje den mod uret.
Sikkerhedsknappens fjedermekanisme
hjælper med at åbne filteret.
Luk pumpefilterets sikkerhedsknap ved
at dreje den med uret. Fjederen laver en
raslende lyd, det er normalt.
BEMÆRK
Hvis pumpefilteret er stoppet, vil informationskoden “5C” blive vist på vaskemaskinens display.
FORSIGTIG
•
Sørg for, at filterknappen bliver lukket korrekt efter rengøring af filteret. Ellers kan der
forekomme en lækage.
44 Dansk
Untitled-2 44
2019-04-19
5:33:50
•
Sørg for, at filteret bliver isat korrekt efter rengøring af det. Ellers kan det medføre en driftsfejl
eller en lækage.
Sæbeskuffe
1. Åbn skuffen.
2. Mens du holder udløserknappen (A) nede,
skal du tage skuffen ud.
3. Fjern beholderen til flydende vaskemiddel
(B) og skyllemiddelinddeler (C) fra skuffen.
A
Vedligeholdelse
B
C
4. Rengør delene i skuffen med rindende vand
med en blød børste.
Dansk 45
Untitled-2 45
2019-04-19
5:33:50
Vedligeholdelse
5. Rengør skuffens fordybning med en blød
børste.
6. Sæty beholderen til flydende vaskemiddel
og skyllemiddelinddeler i igen.
7. Tryk sæbeskuffen indad for at lukke den.
BEMÆRK
Fjern resterende vaskemiddel ved at køre programmet RINSE+SPIN (SKYL+CENTRIFUGERING)
med tom tromle.
Vedligeholdelse
46 Dansk
Untitled-2 46
2019-04-19
5:33:51
Hvis maskinen er frosset
Vaskemaskinen kan fryse, når temperaturen, hvor den står, kommer under 0 °C.
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern så strømkablet fra stikkontakten.
2. Hæld varmt vand på vandhanen for at løsne vandslangen.
3. Frakobl vandslangen, og læg den derefter i varmt vand.
4. Hæld varmt vand i tromlen, og lad det virke i 10 minutter.
5. Kobl vandslangen til vandhanen igen.
BEMÆRK
Hvis vaskemaskinen stadig ikke fungerer normalt, så gentag ovenstående trin.
Beskyt maskinen, hvis den ikke anvendes i længere tid
Undgå at lade vaskemaskinen være ubrugt i længere tid. Men hvis du har planer om at lade
vaskemaskien stå ubrugt i længere tid, skal du følge retningslinjerne nedenfor:
1. Tryk på
Tænd/Sluk, og drej Programvælgeren til RINSE+SPIN (SKYL+CENTRIFUGERING)
2. Tøm tromlen, og tryk så på
.
Start/Pause.
3. Når programmet er udført, så luk vandhanerne og frakobl vandslangerne.
4. Sluk for vaskemaskinen, og fjern så strømkablet fra stikkontakten.
5. Åbn lugen, så luft kan cirkulere gennem tromlen.
Vedligeholdelse
Dansk 47
Untitled-2 47
2019-04-19
5:33:51
Fejlfinding
Tjekpunkter
Hvis du oplever et problem med vaskemaskinen, skal du først tjekke tabellen herunder og prøve
forslagene.
Problem
Starter ikke.
Vandtilførslen er
utilstrækkelig, eller der
er ingen vandtilførsel.
Der er stadig
vaskemiddel i
sæbeskuffen efter et
program.
Handling
•
•
•
Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.
Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
Sørg for, at vandhanerne er åbnet.
•
Tryk på
•
•
•
Sørg for, at Børnelås
er deaktiveret.
Inden vaskemaskinen fyldes op med vand, afgiver den en række
kliklyde for at kontrollere, om lugen er låst. Den udfører desuden en
hurtig afledning af vand.
Tjek sikringen, eller nulstil gruppeafbryderen.
•
•
•
•
•
Åbn helt op for vandhanen.
Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke er frosset til.
Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet.
Sørg for, at vandtrykket er tilstrækkeligt.
•
•
•
•
Kontroller, at vaskemaskinen kører med et tilstrækkeligt vandtryk.
Sørg for, at vaskemidlet kommer ned i midten af sæbeskuffen.
Sørg for, at rensehætten er sat korrekt i.
Hvis du bruger vaskepulver, skal du sørge for, at
vaskemiddelvælgeren er i den øverste position.
Fjern rensehætten, og rengør sæbeskuffen.
•
Fejlfindin
•
•
•
Vibrerer kraftigt eller
støjer.
•
•
•
•
Start/Pause for at starte vaskemaskinen.
Sørg for, at vaskemaskinen er installeret på et jævnt, solidt
gulv, som ikke er glat. Hvis gulvet er ujævnt, skal du bruge
justeringsfødderne til at justere højden på vaskemaskinen.
Sørg for, at fragtboltene er fjernet.
Sørg for, at vaskemaskinen ikke er i berøring med en anden
genstand.
Kontroller, at vasketøjet er fyldt jævnt i.
Motoren støjer muligvis under normal kørsel.
Overalls eller andet tøj med metalgenstande kan medføre støj under
vask. Dette er normalt.
Metalgenstande, som f.eks. mønter, kan medføre støj. Fjern disse
genstande fra tromlen eller filterhuset efter vask.
48 Dansk
Untitled-2 48
2019-04-19
5:33:51
Problem
Handling
•
•
•
Afleder ikke vand og/
eller centrifugerer ikke.
•
•
•
•
•
•
Lugen åbner ikke.
•
•
•
Meget skum.
•
•
Kan ikke tilsætte ekstra
vaskemiddel.
•
Luk døren, og tryk på
Start/Pause. Af sikkerhedsmæssige grunde
kører vaskemaskinen ikke rundt eller centrifugerer, hvis lugen ikke
er lukket.
Sørg for, at afledningsslangen ikke er frosset til eller tilstoppet.
Sørg for, afledningsslangen er sluttet til et afledningssystem, der
ikke er tilstoppet.
Hvis der ikke er tilstrækkelig strømforsyning til vaskemaskinen,
stopper vaskemaskinen midlertidigt med at aflede vand
eller centrifugere. Når vaskemaskinen igen har tilstrækkelig
strømforsyning, kører den normalt igen.
Tryk på
Start/Pause for at stoppe vaskemaskinen.
Det kan tage et øjeblik, inden lugens låsemekanisme slipper.
Lugen kan ikke åbnes før 3 minutter efter, vaskemaskinen er
stoppet, eller der er slukket for den.
Sørg for, at alt vand i tromlen er afledt.
Lugen kan muligvis ikke åbnes, hvis der stadig er vand i tromlen.
Afled vandet i tromlen, og åbn lugen manuelt.
Sørg for, at lugelåslyset er slukket. Lugelåslyset slukker, når
vaskemaskinen har afledt vandet.
Sørg for at bruge de anbefalede vaskemidler, hvor det er relevant.
Brug vaskemiddel med høj effektivitet (HE) for at hindre
overskydende skum.
Begræns mængden af vaskemiddel ved blødt vand, lidt vasketøj
eller kun lettere snavset vasketøj.
Brug af andet end HE-vaskemiddel anbefales ikke.
Fejlfindin
•
•
Sørg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til
afledningssystemet. Hvis du finder ud af, at vandafledningen er
hindret, skal du tilkalde service.
Kontroller, at filteret ikke er tilstoppet.
Sørg for, at den resterende mængde vaskemiddel og skyllemiddel er
inden for grænsen.
Dansk 49
Untitled-2 49
2019-04-19
5:33:51
Fejlfindin
Problem
Handling
•
•
Slut strømkablet til en strømførende stikkontakt.
Tjek sikringen, eller nulstil gruppeafbryderen.
•
Luk lugen, og tryk på
Start/Pause for at starte vaskemaskinen.
Af sikkerhedsmæssige grunde kører vaskemaskinen ikke rundt eller
centrifugerer, hvis lugen ikke er lukket.
Inden vaskemaskinen fyldes op med vand, afgiver den en række
kliklyde for at kontrollere, om lugen er låst. Den udfører desuden en
hurtig afledning af vand.
Der er muligvis en pause eller iblødlægningsfase i programmet. Vent
lidt, og vaskemaskinen fortsætter muligvis.
Sørg for, at trådfilteret til vandtilførselsslangen på vandhanerne ikke
er tilstoppet. Rengør trådfilteret regelmæssigt.
Hvis der ikke er tilstrækkelig strømforsyning til vaskemaskinen,
stopper vaskemaskinen midlertidigt med at aflede vand
eller centrifugere. Når vaskemaskinen igen har tilstrækkelig
strømforsyning, kører den normalt igen.
•
Stopper.
•
•
•
•
•
•
•
•
Fejlfindin
Fyldes med vand i den
forkerte temperatur.
•
•
Åbn helt op for begge haner.
Sørg for, at den valgte temperatur er korrekt.
Sørg for, at slangerne er koblet til de korrekte haner. Striber fra
vandudskylning.
Sørg for, at varmelegemet er indstillet til at tilføre mindst 49 °C
(120 °F) varmt vand fra hanen. Kontroller desuden varmelegemets
kapacitet og opvarmningstid.
Frakobl slangerne, og rengør trådfilteret. Trådfilteret kan være
tilstoppet.
Når vaskemaskinen fyldes med vand, ændres vandtemperaturen
muligvis, i takt med at funktionen til automatisk
temperaturregulering måler temperaturen på det indgående vand.
Dette er normalt.
Når vaskemaskinen fyldes, kan der strømme lidt varmt og/eller
lidt koldt vand gennem skuffen mens der vælges kolde eller
varme temperaturer. Dette er normalt i funktionen til automatisk
temperaturregulering, når vaskemaskinen skal finde den rette
vandtemperatur.
50 Dansk
Untitled-2 50
2019-04-19
5:33:51
Problem
Vasketøjet er vådt
i slutningen af et
program.
Handling
•
•
•
•
•
•
•
Lækker vand.
•
•
•
Lugtgener.
•
•
•
Kan ikke se nogen
•
bobler (kun Bubbleshot•
modeller).
Brug høj eller ekstrahøj centrifugeringshastighed.
Brug vaskemiddel med høj effektivitet (HE) for at mindske
overskydende skum.
Der er for lidt vasketøj. Lidt vasketøj (ét eller to stykker) kan skabe
ubalance, hvorved vasketøjet muligvis ikke centrifugeres ordentligt.
Sørg for, at afledningsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet.
Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
Sørg for, at alle slangetilkoblinger er tætte.
Sørg for, at afledningsslangens ende er monteret og fastgjort korrekt
til afledningssystemet.
Undgå at fylde for meget vasketøj i.
Brug vaskemiddel med høj effektivitet (HE) for at hindre
overskydende skum.
Der samles meget skum i fordybninger, hvilket kan medføre dårlige
lugte.
Kør rensningsprogrammer regelmæssigt for at holde rent.
Rengør lugeforseglingen (membran).
Aftør vaskemaskinen indvendigt efter et afsluttet program.
For meget vasketøj kan skærme for boblerne.
Svært snavset vasketøj genererer muligvis ikke bobler.
Hvis en problem består, skal du kontakte et lokalt Samsung servicecenter.
Fejlfindin
Dansk 51
Untitled-2 51
2019-04-19
5:33:51
Fejlfindin
Informationskoder
Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, kan du se en informationskode på skærmen. Tjek tabellen
herunder, og prøv forslagene.
Kode
Handling
Der tilføres ikke vand.
4C
•
•
•
•
•
•
•
•
Sørg for, at vandhanerne er åbnet.
Sørg for, at vandslangerne ikke er tilstoppede.
Sørg for, at vandhanerne ikke er frosset til.
Sørg for, at vaskemaskinen kører med et tilstrækkeligt vandtryk.
Sørg for, at koldtvandshanen og varmtvandshanen er korrekt
tilkoblet.
Rengør trådfilteret, da det kan være tilstoppet.
Alle knapper deaktiveres i 3 minutter, når informationskoden vises.
Når meddelelsen "4C" vises, tømmer maskinen vand i 3 minutter.
Mens dette foregår vil
•
4C2
Tænd/Sluk-knappen være deaktiveret.
Sørg for, at slangen til koldtvandstilførslen er korrekt sluttet til
koldtvandshanen. Hvis den er sluttet til varmtvandshanen, risikerer
du, at vasketøjet ændrer facon i forbindelse med visse programmer.
Der afledes ikke vand.
•
•
5C
•
•
Fejlfindin
•
Sørg for, at afledningsslangen ikke er frosset til eller tilstoppet.
Sørg for, at afledningsslangen sidder korrekt afhængigt af
tilslutningstypen.
Rengør filteret, da det kan være tilstoppet.
Sørg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til
afledningssystemet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Kørsel af vaskemaskinen med åben luge.
dC
•
•
Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
Sørg for, at vasketøjet ikke sidder fast i lugen.
Vandet er løbet over.
OC
•
•
Genstart efter centrifugering.
Hvis informationskoden stadig vises på displayet, skal du kontakte
det lokale Samsung-servicecenter.
Kontroller afledningsslangen.
LC, LC1
•
•
•
Sørg for, at afledningsslangens ende ligge ikke på gulvet.
Kontroller, at afledningsslangen ikke er tilstoppet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
52 Dansk
Untitled-2 52
2019-04-19
5:33:51
Kode
Handling
Kan ikke centrifugere.
Ub
•
•
•
Sørg for, at vasketøjet er jævnt fordelt.
Sørg for, at vaskemaskinen står på en flad, stabil overflade.
Omfordel vasketøjet. Hvis kun et enkelt stykke tøj skal vaskes,
som f.eks. en badekåbe eller et par bukser, kan den endelige
centrifugering være utilfredsstillende, hvorved kontrolmeddelelsen
“Ub” vises i displayet.
Kontroller tromlemotoren for drift.
3C
•
•
Prøv at genstarte programmet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Den elektroniske styring skal kontrolleres.
UC
•
•
Lav spænding registreret.
•
•
HC
Kontroller, om der er strømforsyning.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Tjek, om strømkablet er sat i.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Varmetjek af høj temperatur.
•
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Sensoren til måling af vandstand fungerer ikke korrekt.
1C
•
•
Sluk maskinen og genstart programmet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Kontrollér kommunikation mellem hoved- og under-PBAer.
AC
Sluk maskinen og genstart programmet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Fejlfindin
•
•
MEMS-sensoren fungerer ikke korrekt.
8C
•
•
Sluk maskinen og genstart programmet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte et lokalt
Samsung-servicecenter.
Låse- eller oplåsefunktionen for hovedlugen virker ikke korrekt.
DC1
•
•
Sluk maskinen og genstart programmet.
Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte et lokalt
Samsung-servicecenter.
Dansk 53
Untitled-2 53
2019-04-19
5:33:51
Fejlfindin
Kode
Handling
Maskinen slukker ikke automatisk efter den sidste centrifugering, og
meddelelsen "0" bliver stående.
0
•
Maskinen kører normalt uden at køre programmet ECO DRUM
CLEAN
grunde.
. Det anbefales dog at køre programmet af hygiejniske
Hvis nogen informationskode stadig vises på displayet, skal du kontakte det lokale Samsungservicecenter.
Fejlfindin
54 Dansk
Untitled-2 54
2019-04-19
5:33:52
Specifikationer
Oversigt over stoffer og behandlingen af dem
Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Mærkater med
vaskeanvisninger inkluderer fire symboler i denne rækkefølge: vask, blegning, tørring og strygning
(og rensning hvis nødvendigt). Brugen af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter
fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at forlænge vasketøjets levetid og reducere
mængden af problemer med at vaske.
Modstandsdygtigt materiale
Må ikke stryges
Sarte stoffer
Kan renses kemisk med et
opløsningsmiddel
Tøjet kan vaskes ved 95 °C
Rensning
Tøjet kan vaskes ved 60 °C
Rens med perchlorid, let brændstof,
ren sprit eller kun R113
Tøjet kan vaskes ved 40 °C
Rens med flyverbenzin, ren sprit
eller kun R113
Tøjet kan vaskes ved 30 °C
Må ikke renses
Kun håndvask
Tør liggende
Kun rensning
Kan hænges til tørre
Kan afbleges i koldt vand
Tør tøjet på bøjle
Må ikke afbleges
Tørretumbles ved normal varme
Kan stryges ved maks. 200 °C
Tørretumbles ved reduceret varme
Kan stryges ved maks. 150 °C
Må ikke tørretumbles
Kan stryges ved maks. 100 °C
Specifikatione
Dansk 55
Untitled-2 55
2019-04-19
5:33:54
Specifikatione
Beskyttelse af miljøet
•
•
•
•
Dette apparat er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at
bortskaffe apparatet, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip
strømkablet over, så apparatet ikke kan tilsluttes en strømkilde. Fjern lugen, så dyr og små børn
ikke kan blive lukket inde i apparatet.
Overskrid ikke de mængder vaskemiddel, der anbefales af producenten af vaskemidlet.
Brug kun pletfjerner og blegemidler før vasken, og kun når det er strengt nødvendigt.
Spar på vand og elektricitet ved at fylde maskinen op (den nøjagtige mængde afhænger af det
anvendte program).
Specifikatione
56 Dansk
Untitled-2 56
2019-04-19
5:33:54
Specifikationsark
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
E
D
A
C
B
Type
Vaskemaskine med påfyldning fra
forsiden
Modelnavn
WW12R64****
Mål
A (bredde)
600 mm
B (højde)
850 mm
C (dybde)
600 mm
D
680 mm
E
1120 mm
50-800 kPa
Nettovægt
70,0 kg
Vaske- og centrifugeringskapacitet
12,0 kg
Vask og
opvarmning
1900-2300 W
Strømforbrug
AC 220-240 V /
50 Hz
Omdrejningstal for centrifugering
Specifikatione
Vandtryk
1400 omdr./min.
BEMÆRK
Designet og specifikationerne kan ændres uden varsel for at forbedre kvaliteten.
Dansk 57
Untitled-2 57
2019-04-19
5:33:55
Specifikatione
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
Energieffektivitet
Årligt energiforbrug er baseret på 220
standardvaskeprogrammer for standardbomuldsprogram ved
60 °C og 40 °C ved fuld og delvis belastning og forbruget ved
fra- og tændt-tilstande. Faktisk energiforbrug afhænger af,
hvordan apparatet anvendes.
kg
WW12R64****
12,0
A+++
kWh/år
141
kWh
kWh
kWh
V
V
0,65
0,63
0,57
0,48
5,00
L/år
11700
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220
standardvaskeprogrammer for standardbomuldsprogram
ved 60 °C og 40 °C ved fuld og delvis belastning. Faktisk
vandforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Centrifugering er meget vigtigt, når du bruger en
omdr./min.
tørretumbler til at tørre tøj. Energiforbruget til tørring er langt
højere end energiforbruget til vask. Når du vasker med høje
%
centrifugeringshastigheder sparer du mere energi, hvis tøjet
efterfølgende skal tørres i en tørretumbler.
A
1400
44
Programmerne
COTTON (BOMULD)
60 °C og
COTTON (BOMULD)
40 °C er "standardprogrammet for bomuld
60 °C" og "standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de
mest effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 26).
Specifikatione
Programvarighed for standardprogrammet
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
min.
min.
min.
min.
340
329
329
2
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
52
72
Fritstående
58 Dansk
Untitled-2 58
2019-04-19
5:33:55
Informationer om vigtigste vaskeprogrammer
Model
Program
COTTON
(BOMULD)
WW12R64****
Temperatur (°C)
Kapacitet Programtid
(kg)
(min.)
Resterende
fugtindhold
(%)
Vandforbrug
(L/cyklus)
Energiforbrug
(kWh/cyklus)
20
6,0
84
56
70
0,23
40
6,0
6,0
12,0
329
329
340
44
44
44
47
47
61
0,57
0,63
0,65
6,0
179
35
95
0,95
COTTON
(BOMULD)
60
SYNTHETICS
(SYNTETISK)
40
Værdierne i tabellen er blevet målt under de betingelser, der er angivet i Standard IEC60456/
EN60456. De virkelige værdier afhænger af, hvorledes apparatet anvendes.
Specifikatione
Dansk 59
Untitled-2 59
2019-04-19
5:33:55
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND
RING
ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-04042K-00
Untitled-2 60
2019-04-19
5:33:55
Pesukoneen
Käyttöopas
WW12R64****
Untitled-3 1
2019-04-19
5:35:37
Sisällysluettelo
Turvallisuustiedot
4
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Tärkeitä turvamerkintöjä
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
Asennukseen liittyviä muistutuksia
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
Käyttöön liittyviä muistutuksia
Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
WEEE-direktiiviin liittyviä ohjeita
4
4
5
6
8
8
10
13
13
Asentaminen
14
Pakkauksen sisältö
Asennusvaatimukset
Asennus vaiheittain
14
16
18
Ennen kuin aloitat
26
Alkuasetukset
Pyykinpesuohjeet
Pesuainelokeron käyttöohje
26
26
30
Toiminnot
33
Käyttöpaneeli
Helppo aloitus
Ohjelmien yleiskuvaus
Erikoisominaisuudet
33
35
36
38
Huolto
40
Eco drum clean
40
Smart Check
Hätätyhjennys
Siivous
Jäätymisestä palautuminen
Pitkää käyttämättömänä säilytystä edeltävät suojatoimet
41
42
43
47
47
2 Suomi
Untitled-3 2
2019-04-19
5:35:38
48
Tarkistettavat kohdat
Koodit
48
52
Tekniset tiedot
55
Materiaalien hoito-ohjeet
Ympäristönsuojelu
Tekniset tiedot
Tietoja pääpesuohjelmista
55
56
57
59
Sisällysluettelo
Vianetsintä
Suomi 3
Untitled-3 3
2019-04-19
5:35:38
Turvallisuustiedot
Onnittelut uuden Samsung-pesukoneen hankkimisesta. Tässä oppaassa on tärkeää tietoa laitteen
asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää kaikkia
pesukoneen etuja ja ominaisuuksia.
Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Turvallisuustiedot
Lue tämä käyttöopas kokonaan, jotta voisit käyttää laitteen ominaisuuksia ja toimintoja turvallisesti
ja tehokkaasti. Säilytä tämä käyttöopas laitteen lähellä, jotta voit myöhemmin tarvittaessa tutustua
siihen. Käytä tätä laitetta tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti ja vain siihen tarkoitukseen,
johon laite on suunniteltu.
Tämän oppaan varoitukset ja tärkeät ohjeet eivät sisällä kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita.
On käyttäjän omalla vastuulla käyttää tervettä järkeä ja olla varovainen ja huolellinen asentaessaan,
ylläpitäessään ja käyttäessään pesukonetta.
Koska nämä ohjeet koskevat useita eri malleja, oman pesukoneesi ominaisuudet saattavat olla jonkin
verran erilaiset kuin tässä oppaassa kuvatut, eivätkä kaikki varoitukset välttämättä koske sinun
laitettasi. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen tai etsi ohjeita
ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com.
Tärkeitä turvamerkintöjä
Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset:
VAROITUS
Vaarat ja vaaralliset toimet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja tai
kuoleman.
HUOMIO
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
HUOM.
Ilmoittaa henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen vaarasta.
4 Suomi
Untitled-3 4
2019-04-19
5:35:38
Nämä varoitusmerkit auttavat estämään sinua ja muita loukkaantumasta.
Noudata merkintöjä tarkasti.
Kun olet lukenut tämän käyttöoppaan, pidä se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät laitetta.
Turvallisuustiedot
Kaikkiin laitteisiin, jotka toimivat sähköllä ja joissa on liikkuvia osia, liittyy onnettomuusriski. Jotta
laitteen käyttö olisi turvallista, tutustu sen toimintaan ja käytä sitä varoen.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen riskiä laitetta
käytettäessä noudattamalla yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia:
1. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden
eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä
käyttämään laitetta oikein.
2. Euroopassa: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos
käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman
valvontaa.
3. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla,
valtuutetussa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella teknikolla, jotta
vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.
5. Käytä laitteen mukana toimitettuja uusia letkuja. Vanhoja letkuja ei saa
käyttää uudelleen.
6. Varmista, ettei matto peitä laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja
(malleissa, joissa ilmanvaihtoaukot ovat laitteen pohjassa).
Suomi 5
Untitled-3 5
2019-04-19
5:35:38
Turvallisuustiedot
7. Euroopassa: Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää etäällä laitteesta, jollei heitä
valvota jatkuvasti.
Turvallisuustiedot
8. HUOMIO: Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta,
laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta,
eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia.
9. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, sitä ei ole tarkoitettu
käyttöön, kuten:
- Henkilöstön keittiöalue kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;
- maatilat;
- asiakkailla hoteleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitustiloissa;
- bed and breakfast -tyyppisissä ympäristöissä;
- Kerrostalojen yhteiskäyttöalueilla tai itsepalvelupesuloissa.
Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
VAROITUS
Laitteen saa asentaa ainoastaan pätevä sähköasentaja tai huoltoliike.
•
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, räjähdys, laitevika tai
henkilövahinkoja.
Laite on painava, joten ole varovainen, kun nostat sitä.
Kytke virtajohto pistorasiaan, joka täyttää paikalliset sähköön liittyvät vaatimukset. Käytä
pistorasiassa ainoastaan tätä laitetta. Älä käytä jatkojohtoa.
•
•
Jos pistorasiaan kytketään muita laitteita, jatkopistorasian tai jatkojohdon käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
Varmista, että virtalähteen jännite, taajuus ja virta vastaavat laitteen teknisiä tietoja. Jos et
noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. Kytke pistoke tiiviisti
pistorasiaan.
Poista kaikki vieraat aineet (esim. pöly tai vesi) säännöllisesti pistokkeen liittimistä ja
kosketuskohdista kuivalla liinalla.
•
•
Irrota pistoke ja puhdista se kuivalla liinalla.
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
6 Suomi
Untitled-3 6
2019-04-19
5:35:38
Kytke pistoke pistorasiaan niin, että johto osoittaa lattiaa kohti.
•
Jos kytket pistokkeen pistorasiaan päinvastaisessa suunnassa, johdon sisällä olevat johtimet
saattavat vaurioitua ja seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaaraksi.
•
Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, hän saattaa tukehtua.
Turvallisuustiedot
Jos laite, sen pistoke tai virtajohto on vaurioitunut, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
Laite on maadoitettava asianmukaisesti.
Älä maadoita laitetta kaasuputkeen, muoviseen vesiputkeen tai puhelinlinjaan.
•
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, räjähdyksen tai laitevian.
Älä milloinkaan kytke laitetta sellaiseen pistorasiaan, jota ei ole maadoitettu oikein, ja varmista,
että pistorasia on paikallisten ja kansallisten määräyksien mukainen.
Älä asenna laitetta lämmityslaitteen tai herkästi syttyvien aineiden lähelle.
Älä asenna laitetta kosteaan, öljyiseen tai likaiseen paikkaan tai suoralle auringonvalolle tai vedelle
(sadepisarat) alttiiseen paikkaan.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se altistuu alhaisille lämpötiloille.
•
Pakkanen saattaa halkaista laitteen putket.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi tapahtua kaasuvuoto.
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä käytä muuntajaa.
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä virtajohtoa äläkä taivuta sitä liikaa.
Älä kierrä tai sido virtajohtoa.
Älä kiinnitä virtajohtoa minkään metallisen esineen päälle, aseta painavaa esinettä virtajohdon
päälle, aseta virtajohtoa esineiden väliin tai paina virtajohtoa laitteen takana olevaan tilaan.
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta.
•
•
Irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta.
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Laite on asennettava niin, että virtajohdon pistokkeeseen, vesihanaan ja poistoletkuun pääsee
helposti käsiksi.
Suomi 7
Untitled-3 7
2019-04-19
5:35:38
Turvallisuustiedot
Asennukseen liittyviä muistutuksia
HUOMIO
Laite tulee asentaa sellaiseen paikkaan, jossa pistorasia on käden ulottuvilla.
•
Jos et toimi näin, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Asenna laite vaakasuoraan sellaiselle lattialle, joka kestää laitteen painon.
Turvallisuustiedot
•
Jos et toimi näin, laite saattaa täristä, liikkua, pitää ylimääräistä ääntä tai se ei välttämättä toimi
oikein.
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
VAROITUS
Jos laitteesta tulvii vettä, katkaise veden- ja virransyöttö välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään
huoltopalveluun.
•
•
Älä kosketa pistoketta märillä käsillä.
Jos et toimi näin, seurauksena voi olla sähköisku.
Jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai se savuaa tai haisee palaneelle, irrota virtajohto välittömästi
pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
•
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Jos käyttötiloissa tapahtuu kaasuvuoto (propaani- tai nestekaasuvuoto tms.), tuuleta tilat
välittömästi äläkä koske pistokkeeseen. Älä koske laitteeseen äläkä virtajohtoon.
•
•
Älä käytä tuuletinta.
Kipinä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä anna lasten leikkiä pesukoneen sisällä tai päällä. Kun hävität laitteen, poista sen luukun vipu.
•
Jos lapsi jää laitteen sisälle, hän saattaa tukehtua.
Poista ennen pesukoneen käyttöä kaikki sen pohjassa olevat pakkausmateriaalit (pehmusteet ja
styroksi).
Älä pese koneessa sellaisia vaatteita, joissa on bensiiniä, kerosiinia, bentseeniä, maaliohennetta,
alkoholia tai muita herkästi syttyviä tai räjähtäviä aineita.
•
Vaarana on sähköisku, tulipalo tai räjähdys.
Älä avaa pesukoneen luukkua väkisin, kun laite on käynnissä (pesu korkeissa lämpötiloissa, kuivaus
tai linkous).
•
•
Pesukoneesta ulos tulviva vesi voi aiheuttaa palovammoja tai tehdä lattiasta liukkaan. Tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Luukun avaaminen väkisin voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
8 Suomi
Untitled-3 8
2019-04-19
5:35:38
Älä laita käsiäsi pesukoneen alle sen ollessa käytössä.
•
Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä kosketa pistoketta märillä käsillä.
•
Vaarana on sähköisku.
Kun laite on käytössä, älä katkaise sen virtaa vetämällä pistoke irti pistorasiasta.
Jos tämän jälkeen kytket pistokkeen uudelleen pistorasiaan, tämä voi aiheuttaa kipinöitä ja
sähköiskun tai tulipalon.
Turvallisuustiedot
•
Älä anna lasten tai muiden huoltajaa tarvitsevien henkilöiden käyttää pesukonetta ilman
asianmukaista valvontaa. Älä anna lasten kiipeillä laitteessa.
•
Vaarana on sähköisku, palovamma tai henkilövahinko.
Älä laita käsiäsi äläkä mitään metalliesineitä pesukoneen alle sen ollessa käytössä.
•
Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Ota aina pistokkeesta tiukasti kiinni ja vedä
se suoraan irti pistorasiasta.
•
Jos virtajohto vaurioituu, seurauksena voi olla oikosulku, tulipalo ja/tai sähköisku.
Älä korjaa, pura tai muuntele laitetta itse.
•
•
•
Älä käytä standardista poikkeavia sulakkeita (esim. kupari- tai rautalankaa).
Jos laite tarvitsee huoltoa tai uudelleen asennuksen, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, laitevika tai
henkilövahinkoja.
Jos tulovesiletkun kiinnitys vesihanaan löystyy ja laitteeseen tulvii vettä, irrota pistoke
pistorasiasta.
•
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Irrota pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyjen ajaksi tai jos et käytä laitetta pitkään aikaan.
•
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laitteeseen pääsee jotakin sinne kuulumatonta ainetta, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä
lähimpään Samsungin asiakaspalveluun.
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä anna lasten (tai lemmikkieläinten) leikkiä pesukoneen päällä tai sen sisällä. Pesukoneen luukku
ei avaudu sisäpuolelta helposti ja lapsi saattaa loukkaantua vakavasti, jos hän jää loukkuun koneen
sisälle.
Suomi 9
Untitled-3 9
2019-04-19
5:35:39
Turvallisuustiedot
Käyttöön liittyviä muistutuksia
HUOMIO
Jos pesukone on likaantunut esim. pesuaineen, ruoantähteiden tai muun lian vuoksi, irrota pistoke
pistorasiasta ja puhdista pesukone kostealla ja pehmeällä liinalla.
•
Turvallisuustiedot
Jos et toimi näin, laitteeseen voi syntyä väri- tai muotovirheitä tai ruostetta tai se saattaa
vaurioitua muulla tavoin.
Etuosan lasi voi mennä rikki, jos siihen kohdistuu kova isku. Käytä pesukonetta varoen.
•
Jos lasi menee rikki, seurauksena voi olla henkilövahinkoja.
Jos vedensyötössä on vikaa tai jos kiinnität tulovesiletkun uudelleen, avaa hana varovasti.
Avaa hana varovasti, jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
•
Tulovesiletkun tai vesiputken ilmanpaine voi vaurioittaa laitteen osia tai aiheuttaa vuodon.
Jos veden tyhjennys ei toimi kunnolla laitteen käytön aikana, varmista, ettei viemäröinnissä ole
vikaa.
•
Jos pesukoneeseen tulvii viemärivian vuoksi vettä sen käytön aikana, seurauksena voi olla
sähkövuodon aiheuttama sähköisku tai tulipalo.
Työnnä pyykit kokonaan pesukoneen sisälle, jotteivät ne tarttuisi luukkuun.
•
Jos luukkuun tarttuu vaatteita, vaate tai pesukone voivat vaurioitua tai laitteesta voi vuotaa
vettä.
Sulje pesukoneeseen johtava vesihana, kun pesukonetta ei käytetä.
•
Varmista, että tulovesiletkun liittimen ruuvit on kiinnitetty kunnolla.
Varmista, että kumitiivisteeseen ja etuluukun lasiin ei pääse mitään niihin kuulumattomia aineita
(esim. likaa, langanpätkiä, hiuksia yms.).
•
Jos luukkuun tarttuu jotakin siihen kuulumatonta ainetta tai jos luukkua ei suljeta kokonaan, laite
voi vuotaa.
Ennen kuin käytät laitetta, avaa vesihana ja varmista, että tulovesiletkun liitin on kiinnitetty
kunnolla ja ettei vuotoja esiinny.
•
Jos tulovesiletkun liittimen ruuvit ovat löysällä, laite saattaa vuotaa.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Laitteen käyttö kaupallisiin tarkoituksiin tulkitaan väärinkäytöksi. Tällöin laitteella ei ole Samsungin
normaalitakuuta eikä Samsung vastaa laitteen väärinkäytöstä johtuvista vioista tai vahingoista.
Älä seiso laitteen päällä äläkä aseta sen päälle esineitä (esim. pyykkiä, sytytettyjä kynttilöitä tai
savukkeita, astioita, kemikaaleja, metalliesineitä yms.).
•
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, laitevian tai henkilövahinkoja.
10 Suomi
Untitled-3 10
2019-04-19
5:35:39
Älä ruiskuta laitteen pinnalle mitään tulenarkaa ainetta, esim. hyönteismyrkkyä.
•
Paitsi että tällaiset aineet ovat vaarallisia ihmisille, ne voivat myös aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon tai laitevian.
Älä aseta pesukoneen lähettyville mitään sellaisia laitteita, jotka voivat muodostaa
sähkömagneettisen kentän.
•
Tämä voi johtaa toimintahäiriöihin ja henkilövahinkoihin.
Turvallisuustiedot
Laitteesta kuumavesipesun ja kuivausohjelman aikana tuleva vesi on kuumaa. Älä koske veteen.
•
Tämä voi aiheuttaa palovammoja tai henkilövahinkoja.
Jos veden lämpötila on ennen tyhjennystä korkea, veden jäähtymiseen kuluu jonkin aikaa. Tarkka
aika riippuu laitteen sisälämpötilasta.
Älä pese, linkoa tai kuivaa vedenpitäviä istuinsuojia, mattoja tai vaatteita (*), jos laitteessa ei ole
erityistä ohjelmaa tällaisten materiaalien pesemiseen.
(*): Villaiset vuodevaatteet, sadetakit, kalastusliivit, hiihtohousut, makuupussit, vaippahousut,
verryttelypuvut ja polkupyörien, moottoripyörien ja autojen peitteet yms.
•
•
Älä pese paksuja ja jäykkiä mattoja, vaikka niiden pesumerkkiin olisikin merkitty konepesu. Tämä
voi johtaa henkilövahinkoihin tai vaatteet, pesukone, sen lähellä olevat seinät tai lattia voivat
vaurioitua, sillä kone saattaa täristä tavallista voimakkaammin.
Älä pese sellaisia räsy- tai ovimattoja, joiden tausta on kumia. Kuminen tausta saattaa irrota
ja tarttua rummun sisäpintaan, ja tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, esimerkiksi virheitä
vedenpoistossa.
Älä käytä pesukonetta, jos pesuainelokero ei ole paikoillaan.
•
Tämä voi aiheuttaa vuotoja, joista voi seurata sähköisku tai henkilövahinkoja.
Älä kosketa pesurumpua kuivauksen aikana tai välittömästi sen jälkeen, sillä se on kuuma.
•
Tämä voi aiheuttaa palovammoja.
Älä laita kättäsi pesuainelokeroon.
•
•
Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja, sillä käsi voi jäädä kiinni pesuaineen syöttölaitteeseen.
Nestemäisen pesuaineen kotelossa (vain soveltuvissa malleissa) ei saa käyttää pesujauheita.
Poista kyseinen kotelo, kun käytät pesujauhetta.
Älä laita pesukoneeseen mitään muuta kuin pyykkiä (esim. kenkiä, ruoantähteitä tai lemmikkejä).
•
Kone saattaa täristä tavallista voimakkaammin ja tästä voi aiheutua laitevaurioita tai
henkilövahinkoja tai koneeseen päässyt lemmikki saattaa kuolla.
Älä paina painikkeita terävillä esineillä, kuten neuloilla, veitsillä, kynsillä tms.
•
Vaarana on sähköisku tai henkilövahinko.
Älä pese pyykkiä, jossa on jotakin sellaista öljyä, voidetta tai kosteusemulsiota, joita tavallisesti
löytyy kosmetiikkamyymälöistä tai hierontaklinikoilta.
Suomi 11
Untitled-3 11
2019-04-19
5:35:39
Turvallisuustiedot
•
Tämä voi aiheuttaa epämuodostumia kumitiivisteeseen ja sitä kautta vuotoja.
Huolehdi, ettei pesurumpuun jää valkaisuainetta tai mitään metalliesineitä, esim. hakaneuloja tai
hiuspinnejä, pitkäksi aikaa.
•
•
Pesurumpu saattaa ruostua.
Jos rummun pintaan ilmestyy ruostetta, käytä (neutraalia) puhdistusainetta ja puhdista pinta
pesusienellä. Älä milloinkaan käytä puhdistamiseen teräsharjaa.
Turvallisuustiedot
Älä käytä kuivapesuaineita äläkä pese, huuhtele tai linkoa pyykkiä, jossa on kuivapesuainetta.
•
Tämä voi johtaa itsesyttymiseen tai syttymiseen öljyn hapettumisprosessin kuumuudesta
johtuen.
Älä käytä jäähdytys- tai lämmityslaitteista peräisin olevaa vettä.
•
Tämä voi vaurioittaa pesukonetta.
Älä käytä käsienpesuun tarkoitettua saippuaa pesuaineena.
•
Jos saippuaa pääsee kerääntymään ja kovettumaan pesukoneen sisälle, se voi aiheuttaa
laitevikoja, värivirheitä, ruostetta tai pahaa hajua.
Laita sukat ja rintaliivit pesupussiin ja pese ne yhdessä muun pyykin mukana.
Älä pese suuria vaatekappaleita, esim. vuodevaatteita pesupussissa.
•
Jos et toimi näin, laite saattaa täristä tavallista voimakkaammin ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä käytä kuivuneita pesuaineita.
•
Jos kuivunutta pesuainetta kerääntyy pesukoneen sisälle, laite saattaa vuotaa.
Tarkista, että pestävien vaatteiden taskut ovat tyhjät.
•
Kovat ja terävät esineet, kuten kolikot, hakaneulat, naulat, ruuvit tai kivet, voivat vaurioittaa
laitetta pahoin.
Älä pese sellaista pyykkiä, jossa on suuret soljet, napit tai muuta kovaa metallia.
Lajittele pyykki värin tai värien kestävyyden mukaisesti ja valitse suositeltu pesuohjelma, veden
lämpötila ja tarvittavat lisätoiminnot.
•
Vaatteiden värit saattavat haalistua tai kangas vaurioitua.
Varo, etteivät lasten sormet jää luukun väliin, kun suljet sitä.
•
Jos et toimi näin, seurauksena voi olla henkilövahinkoja.
12 Suomi
Untitled-3 12
2019-04-19
5:35:39
Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
VAROITUS
Älä puhdista laitetta suihkuttamalla siihen vettä.
Älä käytä vahvasti hapanta puhdistusainetta.
•
Turvallisuustiedot
Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai alkoholia laitteen puhdistamiseen.
Tämä voi aiheuttaa värimuutoksia, muotovirheitä, laitevaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
Laite on irrotettava pistorasiasta ennen puhdistamista ja huoltoa.
•
Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
WEEE-direktiiviin liittyviä ohjeita
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee,
että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia,
kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana
niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle
ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on
eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista
uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta
kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää
muun kaupallisen jätteen seassa.
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä
velvollisuuksista (esim. REACH), löydät osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Suomi 13
Untitled-3 13
2019-04-19
5:35:39
Asentaminen
Noudata näitä ohjeita tarkasti, jotta pesukone asennettaisiin oikein eikä sen käytön aikana sattuisi
onnettomuuksia.
Pakkauksen sisältö
Varmista, että laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos pesukoneen tai sen osien kanssa
on ongelmia, ota yhteyttä lähimpään Samsungin asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään.
Asentaminen
01
07
02
03
08
04
09
05
10
06
01 Vapautusvipu
02 Pesuainelokero
03 Käyttöpaneeli
04 Luukku
05 Rumpu
06 Sihdin suojus
07 Työtaso
08 Pistoke
09 Poistoletku
10 Säätöjalat
14 Suomi
Untitled-3 14
2019-04-19
5:35:39
Pulttien suojukset
Letkun ohjain
Kylmävesiletku
Kuumavesiletku
(vain soveltuvissa malleissa)
Nestemäisen pesuaineen säiliö
(vain soveltuvissa malleissa)
Asentaminen
Mutteriavain
HUOM.
Pulttien suojukset: Eri mallien mukana toimitetaan eri määrä (3 tai 6) pulttien suojuksia.
Suomi 15
Untitled-3 15
2019-04-19
5:35:40
Asentaminen
Asennusvaatimukset
Sähkönsyöttö ja maadoitus
Vedensyöttö
•
Tälle pesukoneelle sopiva vedenpaine on
50–800 kPa. Jos vedenpaine on alle 50 kPa,
vesiventtiili ei ehkä sulkeudu täysin. Voi myös
käydä niin, että rummun täyttämiseen kuluu
tavallista enemmän aikaa, ja tällöin pesukone
sammuu. Vesihanojen tulee olla alle 120 cm:n
etäisyydellä pesukoneen takaseinämästä, jotta
koneen mukana toimitetut tuloletkut ylettyvät
pesukoneeseen.
•
AC 220–240 V:n / 50 Hz:n sulake tai
suojakytkin on pakollinen.
Käytä erillistä virtapiiriä. Liitä piiriin
ainoastaan pesukone.
Asentaminen
Pesukoneen mukana toimitettava virtajohto
sisältää oikeanlaista maadoitusta varten
kolmipiikkisen, maadoitetun pistokkeen
maadoitettua pistorasiaa varten.
Pyydä valtuutettua sähköasentajaa tai huoltajaa
tarvittaessa tarkistamaan maadoitus.
Älä muuntele laitteen mukana toimitettua
pistoketta. Jos se ei mahdu pistorasiaan, pyydä
valtuutettua sähköasentajaa asentamaan
oikeanlainen pistorasia.
VAROITUS
•
•
•
•
ÄLÄ käytä jatkojohtoa.
Käytä ainoastaan pesukoneen mukana
toimitettua virtajohtoa.
ÄLÄ kytke maadoitusjohtoa muoviseen
putkilinjaan, kaasuputkiin tai
kuumavesiputkeen.
Virheellisesti kytketyt maadoitusjohtimet
saattavat aiheuttaa sähköiskun.
Voit vähentää vuotojen vaaraa seuraavasti:
•
•
•
Pidä vesihanat käden ulottuvilla.
Sulje hanat, kun pesukone ei ole käytössä.
Tarkista tuloletkujen liittimet säännöllisesti
vuotojen varalta.
HUOMIO
Tarkista ennen ensimmäistä pesukertaa kaikki
liitännät vesiventtiileihin ja -hanoihin vuotojen
varalta.
Tyhjennys
Samsung suosittelee 60–90 cm:n korkuista
pystyputkea. Poistoletku tulee kiinnittää
pystyputkeen pidikkeellä siten, että putki
peittää letkun kokonaan.
16 Suomi
Untitled-3 16
2019-04-19
5:35:40
Lattia
Syvennykseen asentaminen
Jotta pesukone toimisi mahdollisimman hyvin,
se tulee asentaa vankalle lattialle. Puulattiat
saattavat vaatia vahvistamista, jotta tärinä ja/
tai pyykin jakautuminen epätasaisesti voitaisiin
minimoida. Matot ja pehmeät laattapinnat eivät
tarjoa hyvää vastusta tärinälle, joten pesukone
liikkuu jonkin verran linkousvaiheen aikana.
Jotta laite toimisi vakaasti, sen ympärille on
jätettävä vapaata tilaa vähintään seuraavasti:
HUOMIO
Veden lämpötila
Pesukonetta ei saa asentaa tilaan, jossa vesi
saattaa jäätyä, sillä pesukoneen venttiilissä,
pumpussa ja letkuissa on aina jonkin verran
vettä. Liitäntöihin jäätynyt vesi saattaa
vaurioittaa hihnoja, pumppuja ja laitteen muita
osia.
25 mm
Ylös
25 mm
Taakse
50 mm
Eteen
550 mm
Jos pesukone ja kuivausrumpu asennetaan
samaan paikkaan, syvennyksen edessä
tulee olla vähintään 550 mm vapaata tilaa
ilmanvaihtoa varten. Pelkkä pesukone ei
edellytä tiettyä määrää vapaata ilmatilaa.
Asentaminen
ÄLÄ asenna pesukonetta korokkeelle tai
huonosti tuetulle rakennelmalle.
Sivuille
Suomi 17
Untitled-3 17
2019-04-19
5:35:40
Asentaminen
Asennus vaiheittain
VAIHE 1 Valitse sijoituspaikka
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset:
•
•
•
•
•
Kova, tasainen alusta, jolla ei ole ilmanvaihtoa estäviä mattoja.
Ei suoraa auringonvaloa
Riittävästi tilaa ilmanvaihdolle ja johdoille.
Ympäristön lämpötila on aina jäätymispisteen (0 °C) yläpuolella.
Etäällä lämmönlähteistä.
VAIHE 2 Irrota kuljetuspultit
Asentaminen
Avaa pakkaus ja irrota kaikki kuljetuspultit.
1. Löysää kaikkia koneen takana olevia
kuljetuspultteja koneen mukana toimitetulla
mutteriavaimella.
2. Aseta reikiin koneen mukana toimitetut
muovisuojukset.
Säilytä kuljetuspultit myöhempää käyttöä
varten.
18 Suomi
Untitled-3 18
2019-04-19
5:35:40
3. Sulje kaikki pesukoneen takana olevat
muoviset pulttien suojukset.
HUOMIO
Älä irrota ruuvia (A). joka kiinnittää letkun
pidikkeen.
A
Asentaminen
VAROITUS
Pakkausmateriaalit saattavat olla vaarallisia lapsille. Laita kaikki pakkausmateriaalit (muovipussit,
styroksi yms.) lasten ulottumattomiin.
VAIHE 3 Säädä säätöjalat
1. Työnnä pesukone varovasti paikoilleen. Jos
käytät liikaa voimaa, säätöjalat saattavat
vaurioitua.
2. Löysää mutteri jakoavaimella ja säädä
sitten säätöjalkaa pesukoneen saattamiseksi
vaakatasoon.
3. Kun kone on tasapainotettu, kiristä pultit
mutteriavaimella.
Suomi 19
Untitled-3 19
2019-04-19
5:35:41
Asentaminen
VAIHE 4 Kytke vesiletku
Laitteen mukana toimitettava vesiletku saattaa vaihdella mallin mukaan. Toimi toimitetun vesiletkun
ohjeiden mukaisesti.
Kierteisen vesihanan liittäminen
1. Liitä vesiletku vesihanaan ja kierrä sitten
liitintä myötäpäivään, kuten kuvassa.
Asentaminen
2. Liitä vesiletkun toinen pää pesukoneen
takana olevaan imuventtiiliin. Kiristä letku
kääntämällä sitä myötäpäivään.
3. Avaa vesihana ja tarkista, ettei liitäntöjen
alueella esiinny vuotoja. Jos esiintyy
vuotoja, toista yllä mainitut vaiheet 1–2.
VAROITUS
Jos vuoto tapahtuu, pysäytä pesukone ja irrota sen johto pistorasiasta. Ota sitten yhteyttä
paikalliseen Samsung-huoltokeskukseen, mikäli vuotokohta on vesiletkussa tai ota yhteyttä
putkimieheen, jos vuoto on vesihanassa. Muutoin laite voi aiheuttaa sähköiskun.
20 Suomi
Untitled-3 20
2019-04-19
5:35:41
HUOMIO
Älä venytä letkua väkisin. Jos letku on liian lyhyt, vaihda se pidempään korkeapaineletkuun.
Ei kierteisen vesihanan liittäminen
1. Irrota sovitin (A) vesiletkusta (B).
A
B
Asentaminen
2. Löysää sovittimen neljä ruuvia
ristipääruuvimeisselillä.
3. Pidä kiinni sovittimesta ja löysää osaa (C) 5
mm (*) kääntämällä sitä nuolen suuntaan.
C
4. Liitä sovitin vesihanaan ja kiristä ruuvit
tiukasti paikoilleen samalla, kun nostat
sovitinta.
C
5. Kiristä osa (C) kääntämällä sitä nuolen
suuntaan.
Suomi 21
Untitled-3 21
2019-04-19
5:35:42
Asentaminen
6. Kiinnitä vesiletku sovittimeen samalla, kun
vedät osaa (D) alas. Vapauta sen jälkeen
osa (D). Kuulet napsahduksen, kun letku
kiinnittyy sovittimeen.
D
Asentaminen
7. Suorittaaksesi vesiletkun liittämisen
loppuun, katso ”Kierteisen vesihanan
liittäminen”-osan kohdat 2 ja 3.
HUOM.
•
•
Kun olet kiinnittänyt letkun sovittimeen, varmista kiinnitys vetämällä tulovesiletkua alaspäin.
Käytä standardihanaa. Jos hana on kulmikas tai liian iso, poista välirengas, ennen kuin asetat
sovittimen hanaan.
Malleille, joissa on valinnainen kuuman veden tulo:
1. Kiinnitä kuumavesiletkun punainen pää
pesukoneen takana olevaan kuuman veden
syöttöliitäntään.
2. Kiinnitä kuumavesiletkun toinen pää
kuumavesihanaan.
22 Suomi
Untitled-3 22
2019-04-19
5:35:42
Aqua stop -letku (vain soveltuvissa malleissa)
Aqua stop -letku ilmoittaa käyttäjälle vuotojen
vaarasta. Se tunnistaa veden virtauksen, ja jos
vuotoja esiintyy, sen keskellä oleva ilmaisin (A)
muuttuu punaiseksi.
A
Asentaminen
HUOM.
Aqua stop -letkun pää kiinnitetään vesihanaan, ei pesukoneeseen.
Suomi 23
Untitled-3 23
2019-04-19
5:35:43
Asentaminen
VAIHE 5 Aseta poistoletku
Poistoletku voidaan asettaa kolmella eri tavalla:
Pesualtaan reunan yli
A
Poistoletku on asetettava 60–90 cm:n (*)
korkeudelle lattiasta. Käytä laitteen mukana
toimitettua muovista letkunohjainta (A), jotta
poistoletkun kouru pysyisi taipuneena. Kiinnitä
ohjain seinään koukulla, jotta letku ei pääsisi
liikkumaan tyhjennyksen aikana.
Asentaminen
Poistoputkeen
Poistoputken korkeuden on oltava 60–90 cm
(*). On suositeltavaa käyttää 65 cm korkeata
pystysuoraa putkea.
• Varmistaaksesi, että poistoletku pysyy
paikallaan, käytä toimitukseen kuuluvaa
muovista letkunohjainta (katso kuva).
• Estääksesi vesivirran lappoutumisen
tyhjennyksen aikana, varmista, että liität
poistoletkun 15 cm poistoputken sisään.
• Estääksesi poistoletkun liikkumisen, kiinnitä
letkunohjain seinään.
Pystyputkea koskevat vaatimukset:
• Vähimmäishalkaisija 5 cm.
• Vähimmäiskapasiteetti poistovedelle
60 litraa minuutissa.
24 Suomi
Untitled-3 24
2019-04-19
5:35:43
Pesualtaan poistoputken haaraan
Poistoputken haaran pitää sijaita pesualtaan
lapon yläpuolella, jotta letkun pää olisi
vähintään 60 cm:n korkeudella maasta.
(*) : 60 cm
Asentaminen
HUOMIO
Älä laita poistoletkua paikkaan, jossa on
seisovaa vettä tai johon kertyy vettä. Vesi
saattaa tällöin valua takaisin pesukoneeseen.
VAIHE 6 Kytke virta
Kytke virtajohto standardien mukaiseen 220 - 240 V:n / 50 Hz:n pistorasiaan, joka on suojattu
joko sulakkeella tai suojakytkimellä. Kytke tämän jälkeen pesukoneeseen virta painamalla
-painiketta.
Virta
Suomi 25
Untitled-3 25
2019-04-19
5:35:44
Ennen kuin aloitat
Alkuasetukset
Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)
Kalibrointi -toiminnolla varmistetaan, että pesukone tunnistaa painon oikein. Varmista ennen
kalibrointia, että rumpu on tyhjä.
1. Sammuta pesukone ja käynnistä se uudelleen.
2. Siirry Kalibrointi -tilaan pitämällä
Temp. (Lämpötila)- ja
Delay End (Ajastus) -painikkeita
painettuina samanaikaisesti 3 sekuntia. Näyttöön tulee viesti ”Cb”.
-
Painikkeet saattavat olla erilaisia eri malleissa. Tarkasta mallisi.
3. Käynnistä Kalibrointi painamalla
vastapäivään noin 3 minuuttia.
Käynnistys/Keskeytys-painiketta. Rumpu pyörii myötä- ja
4. Kun ohjelma on valmis, näyttöön tulee ilmoitus ”0” ja pesukone sammutetaan automaattisesti.
Pesukone on nyt käyttövalmis.
Ennen kuin aloitat
Pyykinpesuohjeet
VAIHE 1 Lajittele
Lajittele pyykki seuraavien kriteerien mukaisesti:
•
•
•
•
Pesuohje: Pese puuvilla-, sekakuitu-, tekokuitu-, silkki-, villa- ja viskoosivaatteet erikseen.
Väri: Erottele valkopyykki värillisistä vaatteista.
Koko: Erikokoisten vaatteiden peseminen yhdessä lisää pesutehoa.
Arat materiaalit: Pese hienopestävät vaatteet erikseen. Tarkista pesumerkit uusista, puhdasta
villaa olevista vaatteista, verhoista ja silkkivaatteista.
HUOM.
Tarkista kaikkien vaatteiden pesumerkit ja lajittele ne oikein ennen pesua.
26 Suomi
Untitled-3 26
2019-04-19
5:35:44
VAIHE 2 Tyhjennä taskut
Tyhjennä vaatteiden kaikki taskut.
•
Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, pinnit ja soljet voivat vaurioittaa rumpua tai pyykkiä.
Käännä napilliset ja koristellut vaatteet nurinpäin.
•
•
Jos housujen tai takkien vetoketjut ovat auki pesun aikana, rumpu saattaa vaurioitua. Vetoketjut
tulisi sulkea ja kiinnittää narulla.
Vaatteet, joissa on pitkiä nauhoja, saattavat sotkeutua toisiin vaatteisiin. Varmista ennen pesua,
että nauhat on solmittu.
VAIHE 3 Käytä pesupussia
•
•
Ennen kuin aloitat
•
Konepesun kestävät rintaliivit tulee laittaa pesupussiin. Rintaliivien metalliosat saattavat repiä
muita vaatteita tai tehdä niihin reikiä.
Pienet, kevyet vaatteet, kuten sukat, käsineet, sukkahousut ja nenäliinat saattavat tarttua luukun
ympärille. Laita ne tarkoitukseen soveltuvaan pesupussiin.
Älä pese pesupussia yksinään, ilman muuta pyykkiä. Tämä voi aiheuttaa poikkeuksellisen kovaa
tärinää, joka saattaa siirtää pesukoneen paikoiltaan ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
VAIHE 4 Esipesu (tarvittaessa)
Jos pyykki on erittäin likaista, valitse valitulle pesuohjelmalle Esipesu -toiminto. Älä käytä Esipesu
-toimintoa, jos lisäät pesuainetta manuaalisesti suoraan rumpuun.
VAIHE 5 Arvioi pyykin määrä
Älä täytä pesukonetta liian täyteen. Pesukone ei saata pestä pyykkiä kunnolla, jos sitä on liikaa.
Tarkista eri vaatetyyppien enimmäispyykkimäärät sivulta 36.
HUOM.
Päiväpeitteitä ja pussilakanoita pestäessä pesuaika saattaa olla pidempi tai linkousteho laskea.
Päiväpeitteiden ja pussilakanoiden suurin suositeltava linkousnopeus on 800 rpm, ja pyykin määrä
saa olla enintään 2,0 kg.
HUOMIO
•
•
•
Epätasapainossa oleva pyykki saattaa heikentää linkoustehoa.
Varmista, että pyykki on asetettu täydellisesti rumpuun, eikä takertuneena luukkuun.
Älä käytä voimaa luukun sulkemiseen. Sulje luukku varoen. Muussa tapauksessa luukku ei ehkä
sulkeudu oikein.
Suomi 27
Untitled-3 27
2019-04-19
5:35:44
Ennen kuin aloitat
VAIHE 6 Lisää oikeaa pesuainetyyppiä
Käytettävä pesuainetyyppi määräytyy kankaan tyypin (puuvilla, tekokuitu, arat materiaalit, villa)
ja värin, pesulämpötilan ja pyykin likaisuuden perusteella. Muista käyttää automaattipesukoneille
tarkoitettua pesuainetta.
HUOM.
•
•
•
•
Noudata pesuaineen valmistajan antamia pesusuosituksia, jotka perustuvat pyykin painoon,
likaisuuteen ja asuinalueesi veden kovuuteen. Jos et ole varma veden kovuudesta, ota yhteyttä
paikalliseen vesilaitokseen.
Älä käytä helposti kovettuvia tai jähmettyviä pesuaineita. Tällaisista aineista voi jäädä jäänteitä
koneeseen huuhtelun jälkeen ja ne saattavat tukkia tyhjennysaukon.
Pesujauhe tulee liuottaa perusteellisesti pieneen määrään lämmintä vettä ennen lisäämistä
koneeseen.
Jos ohjelman aikana ilmenee liikaa vaahtoa, laitteen näytöllä näkyy Sud (Vaahto) -viesti.
Ennen kuin aloitat
HUOMIO
Kun peset villaa WOOL (VILLA)
-pesuohjelmalla, käytä vain villalle tarkoitettuja pesuaineita.
Jos käytät pesujauhetta WOOL (VILLA)
vaatteiden värit voivat haalistua.
-pesuohjelmassa, pyykkiin saattaa jäädä jauhetta ja
28 Suomi
Untitled-3 28
2019-04-19
5:35:44
Pesukapselit
Pääset parhaisiin tuloksiin pesukapseleilla noudattamalla näitä ohjeita.
1. Aseta kapseli tyhjän rummun pohjan
takaosaan.
Ennen kuin aloitat
2. Lisää pyykit rumpuun kapselin päälle.
HUOMIO
Kylmää vettä käyttävien ja alle tunnin mittaisten pesuohjelmien kanssa on suositeltavampaa käyttää
nestemäistä pesuainetta.
Suomi 29
Untitled-3 29
2019-04-19
5:35:45
Ennen kuin aloitat
Pesuainelokeron käyttöohje
Pesukoneessa on kolmilokeroinen annostelija esipesu-, pääpesu- ja huuhteluainetta varten.
A. Esipesun annostelija: Lisää esipesuainetta.
B
C
B. Pesuaineen annostelija: Lisää pesuainetta,
vedenpehmennintä, liotusainetta,
valkaisuainetta ja/tai tahranpoistoainetta.
A
đ
ǹ
D
C. Huuhteluaineen annostelija: Lisää
huuhteluainetta Älä täytä yli
enimmäisrajan (D).
Ennen kuin aloitat
HUOMIO
•
Älä käytä lokerossa seuraavantyyppisiä pesuaineita:
-
pesutabletit ja -kapselit
pesupalloihin ja -verkkoihin lisättävät aineet.
Pesuaineen lisääminen pesuainelokeroon
1. Liu'uta pesuainelokero auki.
2. Lisää pesuaine pesuaineen annostelijaan
valmistajan antamien ohjeiden tai
suositusten mukaisesti. Katso nestemäisen
pesuaineen käyttöohjeet sivulta 32.
đ
ǹ
30 Suomi
Untitled-3 30
2019-04-19
5:35:45
3. Lisää huuhteluaine huuhteluaineen
annostelijaan. Älä täytä yli enimmäisrajan
(A).
đ
ǹ
A
Ennen kuin aloitat
đǹ
4. Jos haluat käyttää esipesua, lisää
esipesuaine esipesun annostelijaan
valmistajan antamien ohjeiden tai
suositusten mukaisesti.
5. Sulje pesuainelokero.
đ
ǹ
Suomi 31
Untitled-3 31
2019-04-19
5:35:45
Ennen kuin aloitat
HUOMIO
•
•
đ
ǹ
•
Älä käytä pesujauhetta nestemäisen
pesuaineen säiliössä.
Huuhteluainetiiviste tulee laimentaa vedellä
ennen käyttöä.
Älä käytä varsinaista pesuainetta
huuhteluaineen annostelijassa.
Nestemäisen pesuaineen täyttäminen manuaalisesti (vain soveltuvissa malleissa)
Ennen kuin aloitat
Aseta ensin laitteen mukana toimitettu
nestemäisen pesuaineen säiliö pesuaineen
annostelijaan. Lisää nestemäistä pesuainetta
säiliöön alle enimmäisrajan (A).
đ
ǹ
A
32 Suomi
Untitled-3 32
2019-04-19
5:35:46
Toiminnot
Käyttöpaneeli
02
07
01
08
11
12
09
10
03
04
05
06
01 Ohjelmanvalitsin
Valitse pesuohjelma kääntämällä valitsinta. (Katso lisätietoja
pesuohjelmista sivulta 36.)
02 Näyttö
Näytössä näytetään käytössä olevan pesuohjelman tiedot ja arvioitu
jäljellä oleva aika tai tietokoodi, jos pesukone on tarkistettava.
03
Temp.
(Lämpötila)
Vaihda nykyisen ohjelman lämpötilaa painamalla tätä.
Vaihda nykyisen ohjelman huuhtelukerta-asetuksia painamalla tätä.
•
Toiminnot
04
Rinse
(Huuhtelu)
13
Voit valita 1–5 suosikkia.
Vaihda nykyisen ohjelman linkousnopeutta painamalla tätä.
•
Pysäytys viimeiseen huuhteluveteen: Viimeinen huuhtelu jätetään
kesken, jolloin vesi jää rumpuun. Kun haluat poistaa pyykin, käynnistä
huuhtelu ja linkous.
-
•
05
huuhteluveteen (
) merkkivalo syttyy.
Ei linkousta: Rumpu ei pyöri viimeisen vedenpoiston jälkeen.
-
Spin (Linkous)
Käytä Pysäytys viimeiseen huuhteluveteen -toimintoa, paina
Spin (Linkous) -painiketta toistuvasti, kunnes Pysäytys viimeiseen
Käytä Ei linkousta -toimintoa painamalla
-painiketta toistuvasti, kunnes Ei linkousta (
syttyy.
•
Spin (Linkous)
) -merkkivalo
Vain linkous: Käynnistä Vain linkous -ohjelma painamalla
Spin
(Linkous) -painiketta 3 sekuntia. Kun ohjelma-aika ja linkousnopeus
näytetään, paina
Spin (Linkous) -painiketta toistuvasti, kunnes
haluamasi linkousnopeus on valittu. Käynnistä tämän jälkeen ohjelma
painamalla
Käynnistys/Keskeytys -painiketta. Linkousaika riippuu
valitusta ohjelmasta.
Suomi 33
Untitled-3 33
2019-04-19
5:35:47
Toiminnot
Ota Vaahtoliotus -toiminto käyttöön tai pois käytöstä painamalla tätä.
Tämän toiminnon avulla erilaisten vaikeiden tahrojen poistaminen on
helpompaa.
•
06
Bubble Soak
(Vaahtoliotus)
•
•
Vaahtoliotus -toiminnon avulla vaikeiden tahrojen poistaminen on
helpompaa.
Kun valitset Vaahtoliotus -toiminnon, pyykki pestään tehokkaasti
upottamalla se vaahtoavaan veteen.
Vaahtoliotus on käytettävissä seuraavassa viidessä ohjelmassa ja se
pidentää ohjelmien kestoaikaa 30 minuuttia: COTTON (PUUVILLA)
SYNTHETICS (SYNTEETTISET)
•
ja BEDDING (PÄIVÄPEITTEET)
Kun Vaahtoliotus -toiminto on aktivoitu
syttyvät.
- ja
-merkkivalot
Toiminnot
07
Delay End
(Ajastus)
Aseta pesukone lopettamaan pesu automaattisesti myöhempänä
ajankohtana. Valitse viive välillä 1–24 tuntia (1 tunnin lisäyksin).
08
Pre Wash
(Esipesu)
Paina lisätäksesi esipesuohjelman ennen varsinaista pesuohjelmaa.
09
Intensive
(Tehopesu)
Paina pestäksesi erittäin likaista pyykkiä. Tämän valinnan valitseminen
lisää valitun pesuohjelman toiminta-aikaa.
10
Easy Iron
(Helppo silitys)
Paina vähentääksesi ryppyjä pyykistä vähentämällä linkousnopeutta.
11
Virta
Paina kytkeäksesi pesukoneen päälle tai pois.
12
Oma ohjelma
Luo oma pesuohjelma haluamillasi asetuksilla ja käytä ohjelmaa yhdellä
painikkeen painalluksella.
13
Käynnistys/
Keskeytys
,
.
Käynnistä tai sammuta pesukone painamalla tätä painiketta.
34 Suomi
Untitled-3 34
2019-04-19
5:35:48
Helppo aloitus
2
1
3
1. Kytke pesukoneeseen virta painamalla
4
5
Virta -painiketta.
2. Valitse pesuohjelma kiertämällä Ohjelmanvalitsin.
3. Muuta ohjelman asetuksia (
tarvittaessa.
Temp. (Lämpötila),
Rinse (Huuhtelu) ja
Spin (Linkous))
4. Valitse haluttuja valintoja tarpeen mukaan.
5. Paina
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
1. Lopeta käyttö painamalla
Toiminnot
Ohjelman vaihtaminen käytön aikana
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
2. Valitse eri pesuohjelma ja toista yllä olevat vaiheet 2–4 tarpeen mukaan.
3. Käynnistä uusi ohjelma painamalla
Käynnistys/Keskeytys -painiketta uudelleen.
Suomi 35
Untitled-3 35
2019-04-19
5:35:48
Toiminnot
Ohjelmien yleiskuvaus
Perusohjelmat
Ohjelma
Kuvaus ja pyykin enimmäismäärä (kg)
•
COTTON (PUUVILLA)
•
COTTON
(PUUVILLA)
SYNTHETICS
•
Toiminnot
DRAIN/SPIN
(TYHJENNYS/LINKOUS)
2,0
•
•
Kuormille, jotka tarvitsevat vain huuhtelun ja linkouksen.
Voit myös valita tämä pesuohjelman ylimääräistä
huuhtelua ja linkousta varten toisen pesuohjelman
suorittamisen jälkeen.
–
•
Valitse tämä ohjelma, kun haluat tyhjentää veden ja
pyörittää rumpua.
ENINT.
•
•
Poistaa rummusta bakteerit ja lian.
Suorita kerran 40 pesukerran välein ilman pesu- tai
valkaisuaineita.
Varmista, että rumpu on tyhjä.
Älä lisää mitään rummunpuhdistusainetta
–
•
•
(PIKAPESU 15')
Hieman likaiselle, alle 2,0 kg painavalle pyykille, jonka haluat
pestä nopeasti.
•
•
DAILY WASH
(PÄIVITTÄISPESU)
ENINT.
Herkille tekstiileille, kuten raion, viskoosi ja synteettiset
kuitusekoitukset.
Parhaisiin tuloksiin pääset nestemäisellä pesuaineella.
•
ECO DRUM CLEAN
15' QUICK WASH
Optimaalinen teho ja pienempi energiankulutus
puuvillakankaille, lakanoille, pöytäliinoille, alusvaatteille ja
paidoille.
Varsinainen pesulämpötila saattaa olla ilmoitettua alempi,
jotta säästetään energiaa.
6,0
•
RINSE+SPIN
(HUUHTELU+LINKOUS)
ENINT.
Polyesteristä (dioleeni, trevira), polyamidista (perlon,
nailon) ja vastaavanlaisista materiaaleista valmistetuille
puseroille ja paidoille.
(SYNTEETTISET)
DELICATES (HIENOPESU)
Puuvilla, lakanat, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet
ja paidat. Pesuaika ja huuhtelukerrat säädetään
automaattisesti pyykkimäärän perusteella.
•
Käytä alle 20 g pesuainetta. Jos käytät yli 20 g
pesuainetta, vaatteisiin voi jäädä pesuainejäämiä.
Käytä nestemäistä pesuainetta enintään 20 ml.
Usein vaihdettaville arkivaatteille, esimerkiksi
alusvaatteille ja paidoille.
2,0
5,0
36 Suomi
Untitled-3 36
2019-04-19
5:35:49
Ohjelma
SUPER ECO WASH
Kuvaus ja pyykin enimmäismäärä (kg)
•
Alhaista lämpötilaa käyttävä ja vaahtoa hyödyntävä
ohjelma, joka käyttää vähemmän sähköä.
•
Konepestävälle villalle ja alle 2,0 kg:n pyykkimäärälle.
•
WOOL (VILLA)
-ohjelma pesee pyykin hellävaraisesti
huljuttelemalla ja liottamalla suojaten villakuituja
kutistumiselta ja muodonmuutoksilta.
Suosittelemme käyttämään neutraalia pesuainetta.
(SUPER EKOPESU)
WOOL (VILLA)
•
OUTDOOR CARE
•
(ULKOVAATTEET)
Ulkovaatteille, hiihtopuvuille ja urheiluvaatteille,
jotka on valmistettu esim. elastaanista tai jousto- tai
mikrokuitumateriaaleista.
6,0
2,0
2,0
Höyryohjelma
Ohjelman aikana ei ehkä näy höyryä. Tämä on normaalia.
BEDDING
Päiväpeitteille, lakanoille, pussilakanoille yms.
Jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät, pese
keskenään samantyyppisiä vuodevaatteita ja pidä
pyykkimäärän painona alle 2,5 kg.
2,5
•
Puuvilla ja vuodevaatteet, jotka ovat olleet suorassa
kosketuksessa ihoon, esim. alusvaatteet. Valitse
ihanteellisen hygieenisen tuloksen saavuttamiseksi
lämpötilaksi 60 °C tai enemmän.
Höyryohjelmat sisältävät allergiahoidon ja bakteerien
poisto-ominaisuudet (sterilointi).
6,0
(PÄIVÄPEITTEET)
HYGIENE STEAM
•
Toiminnot
•
•
Suomi 37
Untitled-3 37
2019-04-19
5:35:50
Toiminnot
Erikoisominaisuudet
Ajastus
Kone voidaan ajastaa niin, että pesu tapahtuu myöhemmin. Voit asettaa viiveajaksi 1–24 tuntia (1
tunnin lisäyksin). Näytetty aika tarkoittaa pesun päättymisaikaa.
1. Valitse ohjelma. Muuta tarvittaessa ohjelma-asetuksia.
2. Valitse haluamasi päättymisaika painamalla
3. Paina
Delay End (Ajastus) -painiketta toistuvasti.
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
4. Peru Ajastus käynnistämällä pesukone uudelleen
Virta -painikkeella.
Esimerkki
Haluat, että kahden tunnin mittainen ohjelma päättyy kolmen tunnin kuluttua tästä hetkestä.
Tehdäksesi tämän, lisää nykyiseen ohjelmaan kolmen tunnin Ajastus ja paina
Käynnistys/
Keskeytys -painiketta klo 14.00. Pesukone käynnistyy klo 15.00 ja sammuu 17.00. Alla on tämän
esimerkin aikajana.
14.00
Aseta 3 tunnin ajastus
15.00
Alkaa
17.00
Päättyy
Toiminnot
Lapsilukko
Lapsilukko lukitsee kaikki muut paitsi
Virta-painikkeen, jottei lapsille sattuisi vahinkoja.
•
Aseta Lapsilukko pitämällä
samanaikaisesti 3 sekuntia.
Temp. (Lämpötila)- ja
Rinse (Huuhtelu) -painikkeita painettuina
•
Avaa Lapsilukko pitämällä
samanaikaisesti 3 sekuntia.
Temp. (Lämpötila)- ja
Rinse (Huuhtelu) -painikkeita painettuina
HUOM.
•
•
Jos haluat lisätä pesuainetta tai pyykkiä laitteen ollessa Lapsilukko-tilassa, avaa Lapsilukko ensin.
Asetus pysyy käytössä myös, kun laite käynnistetään uudelleen.
38 Suomi
Untitled-3 38
2019-04-19
5:35:50
Hälytys pois päältä
Voit kytkeä hälytysäänen päälle tai pois. Kun hälytys on pois päältä, ohjelman lopetuksen ja
virrankatkaisun merkkiääntä ei kuulu. Muut äänet ovat kuitenkin aktiivisia.
•
•
Pidä
Rinse (Huuhtelu) - ja
Spin (Linkous) -painiketta painettuna 3 sekuntia kytkeäksesi
hälytyksen päälle tai pois.
Asetus pysyy käytössä myös, kun kone käynnistetään uudelleen.
Oma ohjelma
Luo oma pesuohjelma haluamillasi asetuksilla ja käytä ohjelmaa yhden painikkeen painalluksella.
Oman pesuohjelman luominen
1. Valitse pesuohjelma kiertämällä Ohjelmanvalitsin.
2. Muuta ohjelman asetuksia (
tarvittaessa.
Temp. (Lämpötila),
Rinse (Huuhtelu) ja
Spin (Linkous))
3. Lisää haluamasi valinta.
4. Pidä
Oma ohjelma -painiketta painettuna 3 sekuntia tallentaaksesi asetuksesi. Asiaankuuluvat
merkkivalot vilkkuvat 3 sekuntia. Tallennettuasi pesuohjelman, voi käyttää sitä painamalla
Oma ohjelma -painiketta.
Toiminnot
HUOM.
Jos painat
Oma ohjelma -painiketta ja vapautat sen alle kolmessa sekunnissa, aiemmin valittu
ohjelma ja sen asetukset ilmestyvät näkyviin.
Suomi 39
Untitled-3 39
2019-04-19
5:35:51
Huolto
Pidä pesukone puhtaana parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi ja käyttöiän pidentämiseksi.
Eco drum clean
Käytä tätä ohjelmaa säännöllisesti rummun puhdista
1. Kytke pesukoneeseen virta painamalla
Virta -painiketta.
2. Kierrä Ohjelmanvalitsin -valitsinta valitaksesi ECO DRUM CLEAN
3. Paina
-ohjelman.
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
HUOMIO
Älä käytä rummun puhdistamiseen mitään puhdistusaineita. Rummun kemikaalijäämät saattavat
vahingoittaa pyykkiä tai pesukoneen rumpua.
ECO DRUM CLEAN -toiminnon muistutus
•
•
•
•
•
•
ECO DRUM CLEAN -muistutus vilkkuu ohjauspaneelissa 40 pesukerran välein. On suositeltavaa
suorittaa ECO DRUM CLEAN -ohjelma säännöllisesti.
Kun näet tämän muistutuksen vilkkuvan ensimmäistä kertaa, voit ohittaa muistutuksen 6
peräkkäistä pesukertaa. 7. pesukerran jälkeen muistutus häviää. Se ilmestyy kuitenkin uudelleen
näkyviin 40. pesukerran jälkeen.
Vaikka viimeinen prosessi on päättynyt, "0"-viesti saattaa pysyä näkyvissä.
Voit tallentaa juoksevan ECO DRUM CLEAN -ohjelman lukeman painamalla
Tämä ei pysäytä konetta, vaan merkitsee ohjelmalukeman.
Vaikka "0" ei häviä näkyvistä, kone toimii normaalisti.
On suositeltavaa suorittaa ohjelma säännöllisesti hygieniasyistä.
Virta -painiketta.
Huolto
40 Suomi
Untitled-3 40
2019-04-19
5:35:51
Smart Check
Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön, kun olet ensin ladannut Samsung Smart Washer -sovelluksen
Play Store- tai App Store -kaupasta ja asentanut sen kameratoiminnolla varustettuun älypuhelimeen.
Smart Check -toiminto on optimoitu Galaxy- ja iPhone-puhelimille (vain joillekin malleille).
1. Jos pesukone havaitsee jonkin ongelman, joka tulisi tarkastaa, näyttöön ilmestyy näyttökoodi.
Siirry Smart Check -tilaan pitämällä
Spin (Linkous)- ja
-painikkeita painettuina samanaikaisesti 3 sekuntia.
Bubble Soak (Vaahtoliotus)
2. Pesukone käynnistää diagnosointitoimintonsa ja näyttää näyttökoodin, jos se havaitsee jonkin
ongelman.
3. Käynnistä Samsung Smart Washer -sovellus mobiililaitteessa ja kosketa Smart Check -painiketta.
4. Pidä mobiililaitetta pesukoneen näytön edessä lähietäisyydellä siten, että laitteen kamera
osoittaa kohti pesukonetta. Sovellus tunnistaa näyttökoodit automaattisesti.
5. Kun näyttökoodi on tunnistettu, sovellus antaa tarkat tiedot ongelmasta ja ehdottaa ratkaisuja.
HUOM.
•
•
•
Smart Check -toiminnon nimi saattaa vaihdella eri kielialueilla.
Jos pesukoneen näytöstä heijastuu valoa, sovellus ei välttämättä tunnista näytön koodia.
Jos sovellus ei tunnista Smart Check -koodia toistuvasti, syötä koodi manuaalisesti sovelluksen
näyttöön.
Huolto
Suomi 41
Untitled-3 41
2019-04-19
5:35:51
Huolto
Hätätyhjennys
Tyhjennä vesi rummusta sähkökatkoksen sattuessa, ennen kuin otat pyykit pois koneesta.
A
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
2. Avaa sihdin suojus (A) jollakin ohuella
metalliesineellä.
3. Aseta jokin tyhjä, tilava säiliö suojuksen
ympärille ja vedä hätätyhjennysputki
säiliöön samalla, kun pidät kiinni putken
suojuksesta (A).
A
Huolto
4. Avaa putken suojus ja anna
hätätyhjennysputkessa (B) olevan veden
valua säiliöön.
B
5. Kun olet valmis, sulje putken suojus ja
aseta putki takaisin paikoilleen. Sulje tämän
jälkeen sihdin suojus.
HUOM.
Käytä tilavaa säiliötä, sillä rummussa saattaa
olla odotettua enemmän vettä.
42 Suomi
Untitled-3 42
2019-04-19
5:35:51
Siivous
Pesukoneen pinta
Käytä pehmeää liinaa ja tavallista, hankaamatonta pesuainetta. Älä ruiskuta vettä pesukoneen päälle.
Sihti
Puhdista vesiletkun sihti kerran tai kaksi vuodessa.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
2. Sulje hana.
3. Löysää pesukoneen takaosassa olevaa
letkua ja irrota se. Suojaa letkua kankaalla,
jottei siitä vuotaisi vettä.
4. Vedä sihti pihdeillä pois imuventtiilistä.
5. Puhdista verkkosuodatin huolellisesti
vedessä.
6. Kuivaa verkkosuodatin kokonaan. Älä
kuivaa sitä suorassa auringonpaisteessa.
Huolto
7. Aseta verkkosuodatin takaisin paikalleen ja
liitä sitten vesiletku uudelleen.
8. Avaa hana.
HUOM.
Jos verkkosuodatin on tukossa, ”4C”-tietokoodi tulee näkyviin koneen näyttöruutuun.
Suomi 43
Untitled-3 43
2019-04-19
5:35:52
Huolto
Pumpun sihti
Pumpun sihti on syytä puhdistaa 5–6 kertaa vuodessa, jotta se ei menisi tukkoon. Jos pumpun sihti
on tukossa, vaahtotoiminto ei toimi niin tehokkaasti.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
2. Avaa suodattimen kansi kolikolla tai
avaimella.
3. Valuta rummussa oleva vesi pois. Katso osa
Hätätyhjennys sivulla 42.
4. Kierrä pumpun suodatinnuppia vastapäivään
ja anna ylimääräisen veden valua pois.
5. Puhdista pumpun suodatin pehmeällä
harjalla. Varmista, ettei suodattimen sisällä
oleva tyhjennyspumpun potkuri ole jumissa.
6. Aseta pumpun suodatin takaisin
paikalleen ja käännä suodattimen nuppia
myötäpäivään.
7. Sulje suodattimen kansi.
HUOM.
Huolto
•
•
Joissakin pumpun sihdeissä on turvanuppi,
jottei lapsille pääsisi tapahtumaan vahinkoja.
Avaa pumpun suodattimen turvanuppi
painamalla sitä ja kiertämällä sitä
vastapäivään. Turvanupin jousitusmekanismi
auttaa sihdin avaamisessa.
Sulje pumpun sihdin turvanuppi kääntämällä
sitä myötäpäivään. Jousesta kuuluva ritinä
on normaalia.
HUOM.
Jos pumpun suodatin on tukossa, ”5C”-tietokoodi tulee näkyviin koneen näyttöruutuun.
HUOMIO
•
•
Varmista sihdin puhdistamisen jälkeen, että sihdin nuppi on täysin kiinni. Muutoin laite voi
vuotaa.
Varmista sihdin puhdistamisen jälkeen, että se on kunnolla paikoillaan. Muutoin laite voi vuotaa
tai toimia väärin.
44 Suomi
Untitled-3 44
2019-04-19
5:35:52
Pesuainelokero
1. Avaa lokero.
2. Irrota lokero pitäen vapautusvipua (A)
alhaalla.
3. Poista nestemäisen pesuaineen säiliö (B) ja
huuhteluaineen erottaja (C) lokerosta
A
C
Huolto
B
4. Puhdista lokeron osat pehmeällä harjalla
juoksevan veden alla.
Suomi 45
Untitled-3 45
2019-04-19
5:35:53
Huolto
5. Puhdista lokeron ura pehmeällä harjalla.
6. Aseta nestemäisen pesuaineen säiliö
ja huuhteluaineen erottaja takaisin
paikoilleen.
7. Sulje lokero liu'uttamalla sitä sisäänpäin.
HUOM.
Poista pesuaineenjäämät RINSE+SPIN (HUUHTELU+LINKOUS)
-ohjelmalla rummun ollessa tyhjä.
Huolto
46 Suomi
Untitled-3 46
2019-04-19
5:35:53
Jäätymisestä palautuminen
Pesukone saattaa jäätyä, jos sen säilytyslämpötila on alle 0 °C.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
2. Kaada lämmintä vettä vesihanan päälle, kunnes vesiletku löystyy.
3. Irrota vesiletku ja liota sitä lämpimässä vedessä.
4. Kaada rumpuun lämmintä vettä ja anna seisoa n. 10 minuuttia.
5. Kytke vesiletku hanaan.
HUOM.
Jos pesukone ei edelleenkään toimi normaalisti, toista edelliset vaiheet.
Pitkää käyttämättömänä säilytystä edeltävät suojatoimet
Vältä pesukoneen jättämistä käyttämättä pitkäksi aikaa. Jos kuitenkin aiot säilyttää pesukonetta
käyttämättömänä pitkäksi aikaa, toimi seuraavasti:
1. Paina
Virta -painiketta ja kierrä sitten Ohjelmanvalitsin RINSE+SPIN (HUUHTELU+LINKOUS)
-asentoon.
2. Tyhjennä rumpu ja paina
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
3. Kun ohjelma on päättynyt, sulje vesihanat ja irrota vesiletkut.
4. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
5. Avaa luukku, jotta ilma pääsisi kiertämään rummussa.
Huolto
Suomi 47
Untitled-3 47
2019-04-19
5:35:53
Vianetsintä
Tarkistettavat kohdat
Jos pesukoneen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile
siinä ehdotettuja ratkaisuja.
Ongelma
Toimenpide
•
•
•
Laite ei käynnisty.
Vettä ei tule riittävästi tai
lainkaan.
Pesuainelokeroon jää
pesuainetta pesuohjelman
jälkeen.
Vianetsintä
•
Paina
Käynnistys/Keskeytys -painiketta käynnistääksesi
pesukoneen.
•
•
•
Varmista, ettei Lapsilukko
-toiminto ole käytössä.
Ennen kuin pesukone alkaa täyttyä, siitä kuuluu napsahduksia,
kun luukun lukitus tarkistetaan ja kone tekee pikatyhjennyksen.
Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.
•
•
•
•
•
Avaa vesihana kokonaan.
Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
Varmista, ettei vesiletku ole jäätynyt.
Varmista, ettei vesiletku ole pahasti mutkalla tai tukossa.
Varmista, että vedenpaine on riittävä.
•
•
•
Varmista, että vesi virtaa tarpeeksi kovalla paineella.
Varmista, että pesuaine on lisätty pesuainelokeron keskelle.
Varmista, että huuhteluainelokeron suojus on tiiviisti
paikoillaan.
Jos käytät rakeista pesuainetta, varmista, että pesuaineen
valitsin on yläasennossa.
Irrota huuhteluainelokeron suojus ja puhdista pesuainelokero.
•
•
•
Laite tärisee liikaa tai pitää
liian kovaa ääntä.
Varmista, että pesukoneen virtajohto on kiinnitetty
pistorasiaan.
Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
Varmista, että vesihanat ovat auki.
•
•
•
•
•
•
Varmista, että pesukone on tasaisella, kestävällä ja
luistamattomalla lattialla. Jos lattia ei ole tasainen, säädä
koneen korkeutta säätöjaloista.
Varmista, että rummun kuljetuspultit on poistettu.
Varmista, ettei pesukone osu mihinkään esineisiin.
Varmista, että pyykki on asetettu rumpuun tasaisesti.
Moottorista voi kuulua ääntä normaalikäytön aikana.
Haalarit tai metallikoristellut vaatteet voivat aiheuttaa ääntä
pesun aikana. Tämä on normaalia.
Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, voivat aiheuttaa ääntä.
Poista ylimääräiset esineet rummusta tai sihtikotelosta pesun
jälkeen.
48 Suomi
Untitled-3 48
2019-04-19
5:35:53
Ongelma
Toimenpide
•
•
•
Kone ei tyhjene ja/tai linkoa.
•
•
•
•
•
•
Luukku ei aukea.
•
•
•
•
Liikaa vaahtoa.
•
•
Pesuainetta ei voi lisätä.
•
Sulje luukku ja paina
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
Pesukone ei turvallisuussyistä aloita kuivausta tai linkousta, jos
luukkua ei ole suljettu.
Varmista, että poistoletku ei ole jäätynyt tai tukossa.
Varmista, että poistoletkun käyttämä huuhtelujärjestelmä ei ole
tukossa.
Jos pesukone ei saa riittävästi virtaa, se ei käynnistä huuhtelua
tai linkousta. Kone alkaa taas toimia normaalisti, kun se saa
riittävästi virtaa.
Paina
Käynnistys/Keskeytys -painiketta pysäyttääksesi
pesukoneen.
Luukun lukituksen avaamiseen saattaa kulua hetki.
Luukku ei avaudu 3 minuuttiin koneen pysähtymisen ja virran
sammuttamisen jälkeen.
Varmista, että kaikki vesi on huuhdottu pois rummusta.
Luukku ei saata aueta, jos rummussa on vettä. Huuhdo vesi pois
rummusta ja avaa luukku manuaalisesti.
Varmista, että luukun lukituksen merkkivalo ei pala. Luukun
lukituksen merkkivalo sammuu, kun vesi on poistettu
pesukoneesta.
Varmista, että käytät oikeantyyppistä pesuainetta oikealla
tavalla.
Vähennä vaahtoamista käyttämällä erittäin tehokasta (HE)
pesuainetta.
Käytä vähemmän pesuainetta pehmeälle vedelle, vähäiselle
pyykkimäärälle ja vain hieman likaisille vaatteille.
Emme suosittele käyttämään muita kuin erittäin tehokkaita
pesuaineita.
Vianetsintä
•
Varmista, että poistoletku on suorassa koko matkalta
huuhtelujärjestelmään asti. Jos huuhtelussa on jokin este, soita
huoltopalveluun.
Varmista, ettei nukkasihti ole tukossa.
Varmista, ettei pesu- tai huuhteluaineen määrä ylitä
enimmäisrajaa.
Suomi 49
Untitled-3 49
2019-04-19
5:35:53
Vianetsintä
Ongelma
Toimenpide
•
•
Kytke virtajohto toimivaan pistorasiaan.
Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.
•
Sulje luukku ja käynnistä pesukone painamalla
Käynnistys/
Keskeytys -painiketta. Pesukone ei turvallisuussyistä aloita
kuivausta tai linkousta, jos luukkua ei ole suljettu.
Ennen kuin pesukone alkaa täyttyä, siitä kuuluu napsahduksia,
kun luukun lukitus tarkistetaan ja kone tekee pikatyhjennyksen.
Pesuohjelmassa voi olla tauko tai liotusvaihe. Odota hetki ja
katso, jatkaako kone toimintaansa.
Varmista, ettei tuloletkun hananpuoleisen pään sihti ole
tukossa. Puhdista sihti säännöllisesti.
Jos pesukone ei saa riittävästi virtaa, se ei käynnistä huuhtelua
tai linkousta. Kone alkaa taas toimia normaalisti, kun se saa
riittävästi virtaa.
•
Laite pysähtyy.
•
•
•
•
•
•
•
Koneen täyttöveden
lämpötila on väärä.
•
•
Vianetsintä
•
•
•
Pyykki on märkää ohjelman
päätyttyä.
•
•
Avaa molemmat hanat kokonaan.
Varmista, että oikea lämpötila on valittu.
Varmista, että letkut on kytketty oikeisiin hanoihin. Huuhtele
vesiputket.
Varmista, että lämminvesivaraaja on asetettu syöttämään
vähintään 49 C:n (120 F:n) lämpöistä vettä. Tarkista myös
lämminvesivaraajan kapasiteetti ja lämmitysnopeus.
Irrota letkut ja puhdista sihti. Sihti saattaa olla tukossa.
Kun pesukone täyttyy, veden lämpötila saattaa vaihdella,
kun automaattinen lämpötilanhallinta tarkistaa täyttöveden
lämpötilan. Tämä on normaalia.
Kun pesukone täyttyy, annostelijan läpi saatetaan laskea
pelkästään kylmää tai kuumaa vettä, kun kylmä tai
kuuma lämpötila on valittu. Tämä on osa automaattisen
lämpötilanhallinnan normaalia toimintaa, kun pesukone mittaa
veden lämpötilaa.
Käytä nopeaa tai erittäin nopeaa linkousta.
Voit vähentää vaahtoamista käyttämällä erittäin tehokasta (HE)
pesuainetta.
Pyykkimäärä on liian pieni. Jos pyykkiä on liian vähän
(muutama vaatekappale), se voi olla epätasapainossa, jolloin
linkous ei toimi tehokkaasti.
Varmista, ettei poistoletku ole taipunut tai tukossa.
50 Suomi
Untitled-3 50
2019-04-19
5:35:53
Ongelma
Toimenpide
•
•
Laitteesta vuotaa vettä.
•
•
•
•
Laite haisee pahalle.
•
•
•
•
Vaahtoa ei näy (vain
•
vaahdotustoimintomalleissa).
Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
Varmista, että kaikki vesiletkut on kiinnitetty tiiviisti
paikoilleen.
Varmista, että poistoletkun pää on kiinnitetty oikein
huuhtelujärjestelmään.
Vältä laitteen ylikuormittamista.
Vähennä vaahtoamista käyttämällä erittäin tehokasta (HE)
pesuainetta.
Liika vaahto kerääntyy laitteen aukkoihin ja saattaa aiheuttaa
hajuja.
Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjelmalla.
Puhdista luukun tiiviste (kalvo).
Kuivaa pesukoneen sisäosat ohjelman päätyttyä.
Vaahto saattaa hajota, jos kone on liian täynnä.
Jos pyykki on hyvin likaista, vaahtoa ei saata muodostua
lainkaan.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Vianetsintä
Suomi 51
Untitled-3 51
2019-04-19
5:35:53
Vianetsintä
Koodit
Jos pesukone ei toimi, näytöllä saatetaan näyttää virhekoodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja
kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja.
Koodi
Toimenpide
Laitteeseen ei tule vettä.
•
•
•
•
4C
•
•
•
•
Varmista, että vesihanat ovat auki.
Varmista, etteivät vesiletkut ole tukossa.
Varmista, etteivät vesihanat ole jäätyneet.
Varmista, että vesi virtaa pesukoneeseen riittävän suurella
paineella.
Varmista, että kylmä- ja kuumavesihana on kiinnitetty oikein.
Puhdista sihti, sillä se saattaa olla tukossa.
Kaikki painikkeet kytketään pois päältä 3 minuutin ajaksi
tietokoodin näyttämisen jälkeen.
Kun "4C"-viesti tulee näkyviin, kone tyhjentää vettä 3 minuuttia.
Tänä aikana
•
4C2
Virta -painike on pois käytöstä.
Varmista, että kylmävesiletku on kytketty tiiviisti kylmävesihanaan.
Jos se on kytketty kuumavesihanaan, vaatteet saattavat menettää
muotonsa joissakin ohjelmissa.
Vedenpoisto ei toimi.
•
•
5C
Vianetsintä
•
•
•
Varmista, että poistoletku ei ole jäätynyt tai tukossa.
Varmista, että poistoletku on oikeassa asennossa sen kiinnitystavan
mukaisesti.
Puhdista nukkasihti, sillä se saattaa olla tukossa.
Varmista, että poistoletku on suorassa koko matkalta
huuhtelujärjestelmään asti.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Pesukonetta käytetään luukku auki.
dC
•
•
Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
Varmista, ettei luukkuun ole tarttunut pyykkiä.
Vesi vuotaa yli.
OC
•
•
Käynnistä laite uudelleen linkouksen jälkeen.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
52 Suomi
Untitled-3 52
2019-04-19
5:35:53
Koodi
Toimenpide
Tarkista poistoletku.
LC, LC1
•
•
•
Varmista, että poistoletkun pää ei ole lattialla.
Varmista, että poistoletku ei ole tukossa.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Linkous ei toimi.
Ub
•
•
•
Varmista, että pyykki on levitetty tasaisesti koneen sisälle.
Varmista, että pesukone on tasaisella, vankalla alustalla.
Aseta pyykki uudelleen koneeseen. Jos peset vain yhden
vaatekappaleen, esim. kylpytakin tai farkut, viimeinen linkous voi
jäädä epätäydelliseksi ja näytössä näkyy virheviesti ”Ub”.
Tarkista rummun moottorin toiminta.
3C
•
•
Käynnistä ohjelma uudelleen.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Sähköinen ohjaus on tarkistettava.
UC
•
•
Alijännite havaittu.
•
•
HC
Varmista, että virransyöttö toimii oikein.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Varmista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Korkea lämpötila lämmitystarkistuksessa.
•
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Veden tason anturi ei toimi oikein.
1C
Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Vianetsintä
•
•
Tarkista tiedonsiirto pää- ja ali-PBA:n välillä.
AC
•
•
Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
MEMS-anturi ei toimi oikein.
8C
•
•
Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
Pääluukun lukitus/vapautus ei toimi oikein.
DC1
•
•
Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
Suomi 53
Untitled-3 53
2019-04-19
5:35:54
Vianetsintä
Koodi
Toimenpide
Kone ei kytkeydy automaattisesti pois päältä viimeisen linkouksen
jälkeen ja "0"-viesti pysyy näkyvissä.
0
•
Kone toimii normaalisti ECO DRUM CLEAN
-ohjelmaa
suorittamatta. On kuitenkin suositeltavaa suorittaa ohjelma
säännöllisesti hygieniasyistä.
Jos mikä tahansa näyttökoodi näkyy toistuvasti, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Vianetsintä
54 Suomi
Untitled-3 54
2019-04-19
5:35:54
Tekniset tiedot
Materiaalien hoito-ohjeet
Oheiset symbolit antavat vaatteiden hoito-ohjeita. Pesuohjeissa on neljä merkkiä seuraavassa
järjestyksessä: pesu, valkaisu, kuivaus ja silitys (ja tarvittaessa myös kuivapesu). Symbolien käyttö
takaa yhtenevyyden kotimaisten ja ulkomaisten valmistajien vaatteiden välillä. Noudata pesuohjeita,
jotta vaatteet kestäisivät mahdollisimman pitkään eikä pyykinpesussa esiintyisi ongelmia.
Ei silitystä
Arat materiaalit
Voidaan kuivapestä käyttämällä
mitä tahansa ainetta
Pesulämpötila 95 °C
Kuivapesu
Pesulämpötila 60 °C
Voidaan kuivapestä vain
perkloridilla, sytyttimen
polttoaineella, puhtaalla alkoholilla
tai R113:lla.
Pesulämpötila 40 °C
Voidaan kuivapestä vain
lentopolttoaineella, puhtaalla
alkoholilla tai R113:lla.
Pesulämpötila 30 °C
Ei kuivapesua
Vain käsinpesu
Kuivatus vaakatasossa
Vain kuivapesu
Voidaan kuivattaa ripustamalla
Valkaisu kylmässä vedessä
Kuivatetaan vaateripustimessa
Ei valkaisua
Kuivatus kuivausrummussa
normaalilla lämmöllä
Silitysraudan lämpötila enintään
200 °C
Kuivatus kuivausrummussa
alhaisella lämmöllä
Silitysraudan lämpötila enintään
150 °C
Ei kuivatusta kuivausrummussa
Tekniset tiedot
Kestävät materiaalit
Silitysraudan lämpötila enintään
100 °C
Suomi 55
Untitled-3 55
2019-04-19
5:35:56
Tekniset tiedot
Ympäristönsuojelu
•
•
•
•
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Jos päätät hävittää laitteen, ota
selvää paikallisista jätemääräyksistä. Katkaise virtajohto, jottei laitetta voisi enää kytkeä
sähköverkkoon. Irrota luukku, jotta eläimet tai pienet lapset eivät jää koneen sisään loukkuun.
Älä ylitä pesuaineen valmistajien antamia pesuainesuosituksia.
Käytä tahranpoisto- ja valkaisuainetta vain, jos se on välttämätöntä.
Säästät vettä ja energiaa, jos peset vain täysiä koneellisia (tarkka pyykkimäärä riippuu
käytettävästä ohjelmasta).
Tekniset tiedot
56 Suomi
Untitled-3 56
2019-04-19
5:35:56
Tekniset tiedot
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
E
D
A
C
B
Tyyppi
Edestä täytettävä pesukone
Mallin nimi
WW12R64****
Mitat
A (Leveys)
600 mm
B (Korkeus)
850 mm
C (Syvyys)
600 mm
D
680 mm
E
1120 mm
Vedenpaine
50–800 kPa
Nettopaino
70,0 kg
Rummun ja linkouksen täyttömäärä
12,0 kg
Pesu ja lämmitys
Linkousnopeus
AC 220–240 V /
50 Hz
1900-2300 W
Tekniset tiedot
Virrankulutus
1400 rpm
HUOM.
Tuotteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa tuotekehityssyistä ilman
etukäteisilmoitusta.
Suomi 57
Untitled-3 57
2019-04-19
5:35:57
Tekniset tiedot
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
Energiatehokkuus
Vuosittaisen energiankulutuksen tiedot perustuvat 220
tavalliseen puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä
ja vajaalla koneella sekä sammutettuna ja päälle jätettynä.
Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.
kg
WW12R64****
12,0
A+++
kWh/vuosi
141
kWh
kWh
kWh
W
W
0,65
0,63
0,57
0,48
5,00
l/vuosi
11700
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen tehokkuus on erittäin merkittävä seikka
rpm
kuivausrumpua käytettäessä. Kuivaukseen kuluu
huomattavasti enemmän energiaa kuin pesuun. Pesu suurella
%
linkousnopeudella säästää energiaa kuivausrummun käyttöön
verrattuna.
A
1400
44
COTTON (PUUVILLA)
60 °C- ja
COTTON (PUUVILLA)
40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60
ja 40 asteen lämpötiloissa. Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia
(veden- ja sähkönkulutuksen kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota
ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 26 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi
(suositeltavaa)”).
Tekniset tiedot
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
340
329
329
2
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
52
72
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
58 Suomi
Untitled-3 58
2019-04-19
5:35:57
Tietoja pääpesuohjelmista
Malli
Ohjelma
COTTON
(PUUVILLA)
WW12R64****
Lämpötila (°C)
Kapasiteetti Ohjelma- Jäännöskosteus
(kg)
aika (min)
(%)
Vedenkulutus Sähkönkulutus
(l/ohjelma)
(kWh/ohjelma)
20
6,0
84
56
70
0,23
40
6,0
6,0
12,0
329
329
340
44
44
44
47
47
61
0,57
0,63
0,65
6,0
179
35
95
0,95
COTTON
(PUUVILLA)
60
SYNTHETICS
(SYNTEETTISET)
40
Taulukossa olevat arvot on mitattu standardin IEC60456/EN60456 määrittelemissä olosuhteissa.
Todelliset arvot riippuvat siitä, miten laitetta käytetään.
Tekniset tiedot
Suomi 59
Untitled-3 59
2019-04-19
5:35:57
KYSYMYKSET JA KOMMENTIT
MAA
SOITA
TAI VIERAILE VERKKOSIVUILLAMME
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-04042K-00
Untitled-3 60
2019-04-19
5:35:57
Vaskemaskin
Brukerhåndbok
WW12R64****
Untitled-4 1
2019-04-19
5:37:47
Innhold
Sikkerhetsinformasjon
4
Innhold
Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Viktige sikkerhetssymboler
Viktige forholdsregler
Kritiske advarsler vedrørende montering
Forsiktighetsregler ved montering
Kritiske advarsler vedrørende bruk
Forsiktighetsregler ved bruk
Kritiske advarsler vedrørende rengjøring
Instruksjon om WEEE
4
4
5
6
8
8
10
13
13
Installasjon
14
Det som følger med
Monteringskrav
Trinnvis installasjon
14
16
18
Før du begynner
26
Innledende innstillinger
Retningslinjer for vask av tøy
Retningslinjer for vaskemiddelskuffen
26
26
30
Operasjoner
33
Kontrollpanel
Enkle trinn for å starte
Programoversikt
Spesialfunksjoner
33
35
36
38
Vedlikehold
40
Eco drum clean
40
Smart Check
Nødtømming
Rengjøring
Etter at maskinen har vært fryst
Hvis vaskemaskinen ikke skal brukes i en lengre periode
41
42
43
47
47
2 Norsk
Untitled-4 2
2019-04-19
5:37:48
48
Kontrollpunkter
Informasjonskoder
48
52
Spesifikasjoner
55
Tekstilpleietabell
Miljøvern
Spesifikasjonsark
Informasjon om hovedvaskeprogrammer
55
56
57
59
Innhold
Feilsøking
Norsk 3
Untitled-4 3
2019-04-19
5:37:48
Sikkerhetsinformasjon
Gratulerer med din nye vaskemaskin fra Samsung. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om
montering, bruk og vedlikehold av maskinen. Ta deg tid til å lese denne håndboken for å få fullt utbytte
av vaskemaskinens mange fordeler og funksjoner.
Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne håndboken grundig, slik at du vet hvordan du skal betjene de omfattende funksjonene
på maskinen på en trygg og effektiv måte. Du bør oppbevare håndboken på et trygt sted, i nærheten
av maskinen, slik at det er lett å finne den. Denne maskinen må bare brukes til sitt tiltenkte formål, som
beskrevet i denne bruksanvisningen.
Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker ikke alle omstendigheter og
situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft og være varsom og nøyaktig når du
monterer, vedlikeholder og bruker vaskemaskinen.
Siden disse følgende bruksinstruksjonene dekker forskjellige modeller, kan kjennetegnene til din
vaskemaskin variere noe fra det som beskrives i denne håndboken, så det er ikke sikkert at alle
varselstegnene er aktuelle. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kontakter du Samsung Support eller
nærmeste servicesenter eller finner hjelp og informasjon online på www.samsung.com.
Viktige sikkerhetssymboler
Betydningen av ikonene og tegnene i denne brukerhåndboken:
ADVARSEL
Farer eller utrygge vaner som kan føre til alvorlig personskade, død og/eller skade på eiendom.
FORSIKTIG
Farer eller utrygge vaner som kan føre til personskade og/eller skade på eiendom.
MERK
Betyr at det finnes en fare for personskade eller skade på eiendom.
4 Norsk
Untitled-4 4
2019-04-19
5:37:48
Disse varselskiltene er til for å hindre at du eller andre blir skadet.
Du bør være nøye med å følge dem.
Når du har lest denne håndboken, bør du oppbevare den på et trygt sted, slik at det blir lett å finne den
igjen.
Les alle instruksjonene før du bruker maskinen.
Sikkerhetsinformasjon
Som for alt utstyr som bruker elektrisitet og har bevegelige deler, finnes det potensielle farer. For å kunne
bruke denne maskinen på en trygg måte, bør du gjøre deg kjent med hvordan den betjenes, og være
forsiktig når du bruker den.
Viktige forholdsregler
ADVARSEL
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker
maskinen, bør du blant annet følge disse grunnleggende forholdsreglene:
1. Denne maskinen må ikke brukes av personer (barn innbefattet) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de veiledes eller instrueres i hvordan de skal bruke
maskinen av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
2. Til bruk i Europa: Dette apparatet kan brukes av barn med en alder på
minst 8 år og av personer med fysiske, sansemessige eller psykiske
funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har
fått instruksjon i å bruke apparatet på en sikker måte og forstår mulige
faremomenter. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
må ikke utføres av barn uten tilsyn.
3. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med maskinen.
4. Hvis strømledningen er skadd, må den skiftes av produsenten, produsentens
servicerepresentant eller en tilsvarende autorisert person for å unngå ulykker.
5. De nye slangesettene som følger med apparatet, skal brukes, og gamle
slangesett må ikke brukes på nytt.
Norsk 5
Untitled-4 5
2019-04-19
5:37:48
Sikkerhetsinformasjon
6. For apparater med ventilasjon i sokkelen er det viktig at ikke et teppe hindrer
åpningene.
7. Til bruk i Europa: Barn under 3 år bør holdes unna med mindre de er konstant
overvåket.
Sikkerhetsinformasjon
8. FORSIKTIG: For å unngå ulykker på grunn av utilsiktet tilbakestilling av
den termiske bryteren må ikke dette apparatet brukes gjennom en ekstern
bryterenhet, som for eksempel en timer, eller kobles til en krets som jevnlig
slås på og av av apparatet.
9. Dette apparatet er kun ment for bruk i husholdninger, og må ikke brukes i
f.eks.:
-
ansattkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsomgivelser;
gårdshus;
av gjester på hoteller, moteller og andre innlosjeringssteder;
overnattingssteder;
områder til felles bruk i blokker eller i vaskerier.
Kritiske advarsler vedrørende montering
ADVARSEL
I rom uten sluk må denne maskinen installeres av en kvalifisert tekniker, for eksempel en rørlegger.
•
Hvis ikke, kan det oppstå elektrisk støt, brann, eksplosjon, problemer med produktet eller
personskader.
Maskinen er tung, så vær forsiktig når du løfter den.
Koble strømkontakten i et vegguttak som overholder lokale krav til elektrisitet. Bruk strømkontakten kun
til dette formålet, og ikke bruk skjøteledning.
•
•
Hvis du deler et vegguttak med andre apparater gjennom et grenuttak eller en skjøteledning, kan det
føre til elektrisk støt eller brann.
Kontroller at strømspenningen, frekvensen og strømstyrken samsvarer med produktspesifikasjonene.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann. Sett strømstøpselet skikkelig inn i
vegguttaket.
Fjern jevnlig alle fremmedelementer som støv eller vann fra støpselets terminaler og kontaktpunkter med
en tørr klut.
6 Norsk
Untitled-4 6
2019-04-19
5:37:48
•
•
Ta ut støpselet og rengjør det med en tørr klut.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Sett i støpselet slik at ledningsenden peker nedover mot gulvet.
•
Hvis du setter støpselet i vegguttaket i motsatt retning, kan de elektriske ledningene inni kabelen bli
skadet og dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
•
Sikkerhetsinformasjon
Hold alt emballasjemateriell utenfor barns rekkevidde, ettersom det kan være farlig.
Hvis et barn plasserer en pose over hodet, kan det bli kvalt.
Hvis maskinen, strømstøpselet eller strømledningen blir skadet, kontakter du ditt nærmeste servicesenter.
Denne maskinen må være skikkelig jordet.
Maskinen må ikke jordes til et gassrør, et vannrør i plast eller en telefonledning.
•
•
Det kan føre til elektrisk støt, brann, eksplosjon eller problemer med produktet.
Sett aldri strømledningen inn i et vegguttak som ikke er skikkelig jordet, og kontroller at det er i
samsvar med lokale og nasjonale forskrifter.
Maskinen må ikke monteres i nærheten av en ovn eller noe brennbart materiale.
Ikke monter denne maskinen i fuktige, oljete eller støvete omgivelser eller slik at den utsettes for direkte
sollys eller vann (regndråper).
Ikke monter maskinen et sted der den kan utsettes for lav temperatur.
•
Frost kan føre til at slangene sprekker.
Ikke monter maskinen på et sted der det kan lekke gass.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke bruk en transformator.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke bruk et skadet strømstøpsel, en skadet strømledning eller et løst vegguttak.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke trekk hardt i eller bøy strømledningen for mye.
Ikke vri eller bind sammen strømledningen.
Du må ikke hekte opp strømledningen over en metallgjenstand, plassere en tung gjenstand oppå
strømledningen, plassere strømledningen inn mellom ulike gjenstander eller dytte strømledningen inn i
området bak maskinen.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke trekk i strømledningen når du skal ta ut støpselet.
•
•
Ta ut støpselet ved å holde i selve støpselet.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Norsk 7
Untitled-4 7
2019-04-19
5:37:48
Sikkerhetsinformasjon
Denne maskinen bør plasseres i nærheten av strømuttaket, vannkranene og avløpsrørene.
Forsiktighetsregler ved montering
FORSIKTIG
Sikkerhetsinformasjon
Denne maskinen bør plasseres på en slik måte at det er lett å få tilgang til strømstøpselet.
•
Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av strømlekkasje.
Monter maskinen på et rett og hardt gulv som tåler vekten av den.
•
Hvis ikke, kan det føre til unormale vibrasjoner, bevegelser, støy eller problemer med produktet.
Kritiske advarsler vedrørende bruk
ADVARSEL
Hvis apparatet oversvømmes, må du øyeblikkelig slå av vannforsyningen og strømforsyningen og
kontakte ditt nærmeste servicesenter.
•
•
Ikke ta i støpselet med våte hender.
Hvis du gjør det, kan du få støt.
Hvis maskinen lager en merkelig lyd, en svidd lukt eller røyk, må du øyeblikkelig ta ut støpselet og
kontakte ditt nærmeste servicesenter.
•
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
I tilfelle gasslekkasje (f.eks. propangass, LP-gass osv.) må du øyeblikkelig lufte ut rommet uten å røre
støpselet. Ikke ta på maskinen eller strømledningen.
•
•
Ikke bruk en ventilasjonsvifte.
En gnist kan føre til en eksplosjon eller brann.
Ikke la barn leke i eller oppå vaskemaskinen. Når maskinen skal kasseres, skal dørhåndtaket på
vaskemaskindøren fjernes.
•
Hvis et barn eller et dyr blir fanget inni produktet, kan det bli kvalt og dø.
Sørg for å fjerne emballasjen (svamp, styropor) som er festet til bunnen av vaskemaskinen, før du bruker
den.
Ikke vask artikler som er tilsølt med bensin, parafin, benzen, malingstynner, alkohol eller andre
brannfarlige eller eksplosive stoffer.
•
Det kan føre til elektrisk støt, brann eller eksplosjoner.
Ikke åpne døren til vaskemaskinen med makt mens den er i gang (vask med høy temperatur/tørking/
sentrifugering).
8 Norsk
Untitled-4 8
2019-04-19
5:37:48
•
•
Vann som strømmer ut av vaskemaskinen, kan forårsake brannskader på huden eller at gulvet blir
glatt. Det kan føre til skader.
Hvis du åpner døren med makt, kan det føre til skader på produktet eller personer.
Du må ikke strekke hånden inn under vaskemaskinen mens den er i gang.
•
Det kan føre til skader.
•
Sikkerhetsinformasjon
Ikke ta i støpselet med våte hender.
Det kan føre til elektrisk støt.
Ikke skru av maskinen ved å ta ut støpselet mens maskinen er i gang.
•
Hvis du setter støpselet i vegguttaket igjen, kan det føre til gnister eller elektrisk støt eller brann.
Ikke la barn eller hjelpetrengende eller uselvstendige personer bruke denne vaskemaskinen uten
forsvarlig tilsyn. Ikke la barn klatre inn i eller oppå maskinen.
•
Det kan føre til elektrisk støt, brannskade og andre skader.
Ikke stikk hånden eller en metallgjenstand inn under vaskemaskinen mens den er i gang.
•
Det kan føre til skader.
Ikke koble ut maskinen ved å trekke i strømledningen. Ta alltid godt tak i strømstøpselet og trekk den rett
ut av uttaket.
•
Skader på strømledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Ikke forsøk å reparere, demontere eller gjøre endringer på maskinen selv.
•
•
•
Ikke bruk en annen sikring (av kobber, ståltråd osv.) enn standardsikringen.
Hvis maskinen må repareres eller monteres på nytt, bør du kontakte ditt nærmeste servicesenter.
Hvis ikke, kan det oppstå elektriske støt, brann, problemer med produktet eller personskader.
Hvis vannslangen løsner fra vannkranen og oversvømmer maskinen, må du ta ut strømstøpselet.
•
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Ta ut strømstøpselet når apparatet ikke brukes over lengre perioder, eller når det er tordenvær.
•
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Hvis fremmedlegemer kommer inn i apparatet, må du trekke ut støpslet og kontakte nærmeste Samsung
kundeservice.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke la barn (eller dyr) leke på eller inni vaskemaskinen. Døren til vaskemaskinen er vanskelig å åpne fra
innsiden, og barn og dyr kan bli alvorlig skadet hvis de blir fanget inni den.
Norsk 9
Untitled-4 9
2019-04-19
5:37:49
Sikkerhetsinformasjon
Forsiktighetsregler ved bruk
FORSIKTIG
Hvis vaskemaskinen blir tilsølt av fremmedelementer som vaskemidler, skitt, matavfall osv., må du ta ut
strømstøpselet og rengjøre vaskemaskinen med en myk og fuktig klut.
Sikkerhetsinformasjon
•
Hvis ikke du gjør det, kan det føre til misfarging, deformering, skader eller rust.
Frontglasset kan bli ødelagt ved harde støt. Vær forsiktig når du bruker vaskemaskinen.
•
Hvis glasset knuses, kan det føre til skader.
Etter vannavbrudd eller når du skal koble til vannslangen på nytt, må du åpne vannkranen sakte.
Åpne alltid vannkranen sakte etter en lengre periode uten bruk.
•
Lufttrykket i vannslangen eller vannrøret kan føre til skader på en del av produktet eller til
vannlekkasje.
Hvis det oppstår en feil med avløpet under en operasjon, må du kontrollere om det er et problem med
dreneringen.
•
Hvis vaskemaskinen brukes når den er oversvømt på grunn av et dreneringsproblem, kan det føre til
elektrisk støt eller brann.
Legg skittentøyet helt inn i vaskemaskinen, slik at det ikke setter seg fast i døren.
•
Hvis tøyet blir sittende fast i døren, kan det føre til skader på tøyet eller vaskemaskinen, eller til
vannlekkasje.
Slå av vannforsyningen når vaskemaskinen ikke er i bruk.
•
Kontroller at skruene på vannslangekoblingen er skikkelig strammet.
Pass på at gummiforseglingen og dørglassene på forsiden ikke blir tilsmusset av fremmedelementer (f.eks.
avfall, tråder, hår osv.)
•
Hvis det setter seg fast fremmedelementer i døren, eller hvis døren ikke er fullstendig lukket, kan det
føre til vannlekkasje.
Åpne vannkranen og kontroller om vannslangekoblingen er skikkelig strammet, og at det ikke er noen
vannlekkasje, før du bruker produktet.
•
Hvis skruene på vannslangekoblingen er løse, kan det føre til vannlekkasje.
Produktet du har kjøpt, er beregnet på bruk i private hjem.
Bruk til kommersielle formål regnes som misbruk av produktet. I slike tilfeller vil ikke produktet dekkes av
Samsungs standardgaranti, og Samsung påtar seg intet ansvar for feil eller skader som oppstår på grunn
av slik misbruk.
Ikke stå oppå maskinen eller plasser gjenstander (f.eks. klær, stearinlys, tente sigaretter, asjetter,
kjemikalier, metallgjenstander osv.) oppå den.
•
Det kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskade.
10 Norsk
Untitled-4 10
2019-04-19
5:37:49
Ikke spray flyktige materialer som insektmidler på maskinens overflate.
•
I tillegg til at dette kan være skadelig for mennesker, kan det også føre til elektrisk støt, brann eller
problemer med produktet.
Ikke plasser gjenstander som genererer elektromagnetiske felter, i nærheten av vaskemaskinen.
•
Det kan føre til skader på grunn av feil.
•
Sikkerhetsinformasjon
Vann som dreneres gjennom en vask med høy temperatur eller et tørkeprogram, er varmt. Ikke kom borti
vannet.
Det kan føre til brannskader eller andre skader.
Hvis vanntemperaturen er høy før drenering, tar det tid før temperaturen går ned og tiden kan variere
avhengig av den interne temperaturen.
Ikke vask, sentrifuger eller tørk av vannfaste seter, matter eller klær(*) med mindre maskinen har et
spesiell program for vasking av slike artikler.
(*): Sengetøy i ull, regntøy, fiskevester, skibukser, soveposer, bleieomslag, joggedresser og omslag til
sykler, motorsykler og biler osv.
•
•
Ikke vask tykke eller harde matter i vaskemaskinen selv om det står på vaskelappen at de tåler
maskinvask. Det kan føre til personskader eller skader på vaskemaskinen, vegger, gulv eller tøy på
grunn av unormale vibrasjoner.
Ikke vask gulvtepper eller dørmatter med gummi på kantene eller undersiden. Gummien kan løsne og
feste seg på innsiden av trommelen, noe som kan føre til maskinsvikt og dreneringsfeil.
Ikke bruk vaskemaskinen når vaskemiddelskuffen er fjernet.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller skader som følge av vannlekkasje.
Ikke berør innsiden av trommelen under eller rett etter tørking, ettersom den er varm.
•
Det kan føre til brannskader.
Ikke før hånden inn i vaskemiddelskuffen.
•
•
Dette kan føre til skader fordi hånden din kan bli sittende fast i vaskemiddelskuffen.
Måleren for flytende vaskemiddel (bare for aktuelle modeller) brukes ikke for vaskepulver. Fjern
måleren ved bruk av vaskepulver.
Ikke plasser gjenstander som ikke er tøy (for eksempel sko, matavfall, dyr), i vaskemaskinen.
•
Det kan føre til skader på vaskemaskinen, eller skader og død (i tilfellet kjæledyr) på grunn av de
unormale vibrasjonene.
Ikke trykk på knappen med skarpe gjenstander som nåler, kniver, fingernegler osv.
•
Det kan føre til elektrisk støt eller personskade.
Ikke vask plagg som er tilsmusset med oljer eller kremer fra steder som hudpleiebutikker eller
massasjeklinikker.
•
Det kan føre til at gummiforseglingen blir deformert og medføre vannlekkasje.
Norsk 11
Untitled-4 11
2019-04-19
5:37:49
Sikkerhetsinformasjon
Ikke la metallgjenstander som sikkerhetsnåler eller hårnåler, eller blekemidler ligge i trommelen over
lengre tid.
•
•
Det kan føre til at trommelen ruster.
Hvis det begynner å dannes rust på trommeloverflaten, kan du påføre et (nøytralt) vaskemiddel på
overflaten og bruke en svamp for å rengjøre den. Bruk aldri en metallbørste.
Sikkerhetsinformasjon
Ikke bruk tørrensemiddel direkte på tøyet og ikke vask, skyll eller sentrifuger tøy som inneholder
tørrensemiddel.
•
Det kan føre til spontan forbrenning eller antenning på grunn av varme olje som oksiderer.
Ikke bruk vann fra enheter for vannkjøling/-varming.
•
Det kan føre til problemer med vaskemaskinen.
Ikke bruk nøytral håndvasksåpe i vaskemaskinen.
•
Hvis den hardner og samler seg inni vaskemaskinen, kan den føre til problemer med produktet,
misfarging, rust eller vond lukt.
Legg sokker og brystholdere i en vaskepose og vask dem sammen med andre plagg.
Ikke legg store plagg som sengetøy i vaskeposen.
•
Det kan føre til skader på maskinen som følge av unormale vibrasjoner.
Ikke bruk hardnet vaskemiddel.
•
Hvis det samler seg opp inni vaskemaskinen, kan det føre til vannlekkasje.
Sørg for at alle lommer i plaggene som skal vaskes, er tomme.
•
Harde og skarpe gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spikre, skruer og steiner kan forårsake
omfattende skader på maskinen.
Ikke vask klær med store spenner, knapper eller andre tunge metallgjenstander.
Sorter tøyet etter farge på bakgrunn av hvor fargefast det er, og velg anbefalt syklus, vanntemperatur og
andre funksjoner.
•
Dette kan føre til misfarging eller at tøyet blir ødelagt.
Pass på at barns fingre ikke kommer i klem i døren når du lukker den.
•
Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskade.
12 Norsk
Untitled-4 12
2019-04-19
5:37:49
Kritiske advarsler vedrørende rengjøring
ADVARSEL
Ikke rengjør maskinen ved å sprute vann direkte på den.
Ikke bruk et rensemiddel som inneholder sterk syre.
•
Sikkerhetsinformasjon
Ikke bruk benzen, tynner eller alkohol til å rengjøre maskinen.
Det kan føre til misfarging, deformering, skader, elektrisk støt eller brann.
Før rengjøring eller utføring av vedlikehold må du koble maskinen fra veggkontakten.
•
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Instruksjon om WEEE
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon,
indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader,
headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller
helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet
holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å
fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av,
eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan
resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke
blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte forpliktelser,
f.eks. REACH, kan du gå til: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Norsk 13
Untitled-4 13
2019-04-19
5:37:49
Installasjon
Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig montering av vaskemaskinen og forhindre ulykker når du
vasker klær.
Det som følger med
Sjekk at alle delene følger med i produktpakningen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller
delene, kontakter du et lokalt Samsung-kundesenter eller forhandleren.
Installasjon
01
07
02
03
08
04
09
05
10
06
01 Utløserspak
02 Vaskemiddelskuff
03 Kontrollpanel
04 Dør
05 Trommel
06 Filterdeksel
07 Arbeidsplate
08 Strømstøpsel
09 Avløpsslange
10 Nivelleringsføtter
14 Norsk
Untitled-4 14
2019-04-19
5:37:49
Boltdeksler
Slangeholder
Kaldtvannsslange
Varmtvannsslange
(bare aktuelle modeller)
Beholder for flytende
vaskemiddel
(bare for aktuelle modeller)
Installasjon
Skrunøkkel
MERK
Boltdeksler: Antall boltdeksler som følger med (3 til 6), avhenger av modellen.
Norsk 15
Untitled-4 15
2019-04-19
5:37:50
Installasjon
Monteringskrav
Strømforsyning og jording
Vannforsyning
•
Riktig vanntrykk for denne vaskemaskinen
er mellom 50 kPa og 800 kPa. Vanntrykk på
under 50 kPa kan føre til at vannventilen ikke
lukkes helt. Eller det kan ta lengre tid å fylle
trommelen, noe som kan føre til at vaskemaskinen
slår seg av. Vannkranene må være innenfor
120 cm fra baksiden av vaskemaskinen, slik at
de medfølgende inntaksslangene når frem til
vaskemaskinen.
•
AC 220-240 V / 50 Hz sikring eller kretsbryter
kreves.
Bruk en individuell grenledning. Kolbe
vaskemaskinen til kretsen.
For å sikre skikkelig jording følger det med en
strømledning som har et tretannet jordstøpsel til
bruk i et riktig montert og jordet uttak.
Installasjon
Forhør deg med en kvalifisert elektriker eller
servicetekniker hvis du er usikker på jordingen.
Ikke gjør endringer på det medfølgende støpselet.
Hvis det ikke passer i uttaket, må du tilkalle en
kvalifiserte elektriker for å montere et egnet uttak.
ADVARSEL
•
•
•
•
IKKE bruk skjøteledning.
Bare bruk den strømledningen som fulgte med
vaskemaskinen.
IKKE koble jordledningen til plastrør, gassrør
eller varmtvannsrør.
Feil tilkoblede jordingsledere kan føre til
elektrisk støt.
Slik reduserer du risikoen for lekkasjer:
•
•
•
Sørg for at vannkranene er lett tilgjengelige.
Skru av kranene når vaskemaskinen ikke er i
bruk.
Se regelmessig etter lekkasjer ved armaturene
til vanninntaksslangen.
FORSIKTIG
Før du bruker vaskemaskinen for første gang,
må du se etter lekkasjer i alle tilkoblinger i
vannventilen og kranene.
Avløp
Samsung anbefaler et stigerør i en høyde på 60–
90 cm. Avløpsslangen må være koblet til gjennom
slangefestet til stigerøret, og stigerøret må dekke
avløpsslangen helt.
16 Norsk
Untitled-4 16
2019-04-19
5:37:50
Gulvfeste
Alkovemontering
For å gi best mulig ytelse må vaskemaskinen
monteres på et solid gulv. Tregulv kan måtte
forsterkes for å minimere vibrering og/eller
ubalanse. Tepper og myke flisoverflater gir
ikke god motstandsdyktighet mot vibrering, og
vaskemaskinen kan da flytte litt på seg under
sentrifugeringen.
Minimumsklaring for stabil bruk:
FORSIKTIG
IKKE monter vaskemaskinen på en plattform eller
en struktur med dårlig støtte.
25 mm
Topp
25 mm
Bak
50 mm
Front
550 mm
Hvis både vaskemaskinen og tørketrommelen
monteres på samme sted, må forsiden av alkoven
ha en luftåpning uten hindringer på minst
550 mm. Vaskemaskinen alene krever ikke en
spesifikk luftåpning.
Installasjon
Vanntemperatur
Sider
Ikke monter vaskemaskinen på steder hvor vannet
kan fryse, siden vaskemaskinen alltid har litt
vann i vannventiler, pumper og/eller slanger. Is
som blir liggende i tilkoblingsdeler, kan forårsake
skade på belter, pumpen og andre komponenter i
vaskemaskinen.
Norsk 17
Untitled-4 17
2019-04-19
5:37:50
Installasjon
Trinnvis installasjon
TRINN 1 Velg et plasseringssted
Krav til plasseringen:
•
•
•
•
•
En solid, jevn overflate uten tepper eller underlag som kan hindre ventilasjon
Uten direkte sollys
Nok plass til ventilasjon og kabler
Romtemperatur som alltid er høyere enn frysepunktet (0 °C)
Ikke i nærheten av en varmekilde
TRINN 2 Fjerne fraktboltene
Installasjon
Pakk opp produktpakningen, og fjern alle
transportsikringer.
1. Løsne alle transportsikringene på baksiden av
maskinen med den medfølgende skrunøkkelen.
2. Dekk hullene med de medfølgende
boltdekslene av plast.
Ta vare på transportsikringene til fremtidig
bruk.
18 Norsk
Untitled-4 18
2019-04-19
5:37:50
3. Lukk alle plastboltdekslene på baksiden av
vaskemaskinen.
FORSIKTIG
Ikke fjern skruen (A) som fester slangefestet.
A
Installasjon
ADVARSEL
Emballasjemateriale kan være farlig for barn. Kast alt emballasjemateriale (plastposer, polystyren osv.)
utilgjengelig for barn.
TRINN 3 Justere nivelleringsføttene
1. Skyv vaskemaskinen forsiktig på
plass. Overdreven makt kan skade
nivelleringsføttene.
2. Løsne mutteren med en fastnøkkel og juster
deretter nivelleringsføttene for å rette opp
vaskemaskinen.
3. Når maskinen står i vater, strammer du
mutrene med skrunøkkelen.
Norsk 19
Untitled-4 19
2019-04-19
5:37:51
Installasjon
TRINN 4 Koble til vannslangen
Den medfølgende vannslangen kan variere avhengig av modellen. Følg instruksjonene i henhold til den
medfølgende vannslangen.
Koble til en vannkran med gjenger
1. Koble vannslangen til vannkranen, og vri
deretter koblingen med klokken som vist.
Installasjon
2. Koble den andre enden av vannslangen til
inntaksventilen bak på vaskemaskinen. Stram
til ved å vri slangen med klokken.
3. Åpne vannkranen, og sjekk om det oppstår
lekkasjer rundt tilkoblingene. Hvis det lekker
vann, gjentar du trinnene 1–2.
ADVARSEL
Hvis det oppstår en vannlekkasje, stopper du bruken av vaskemaskinen, og kobler den fra
strømforsyningen. Deretter kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter i tilfelle en lekkasje fra
vannslangen, eller kontakt en rørlegger i tilfelle en lekkasje fra vannkranen. Hvis ikke kan dette føre til
elektrisk støt.
20 Norsk
Untitled-4 20
2019-04-19
5:37:52
FORSIKTIG
Ikke strekk vannslangen med makt. Hvis vannslangen er for kort, må den byttes ut med en lengre
høytrykksslange.
Koble til en vannkran uten gjenger
1. Fjern adapteren (A) fra vannslangen (B).
A
Installasjon
B
2. Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne fire
skruer på adapteren.
3. Hold adapteren, og vri del (C) i pilens retning
for å løsne den med 5 mm (*).
C
4. Sett adapteren på vannkranen, og stram
deretter til skruene mens du løfter adapteren
opp.
5. Vri del (C) i pilens retning for å stramme den.
C
Norsk 21
Untitled-4 21
2019-04-19
5:37:52
Installasjon
6. Koble vannslangen til adapteren mens du drar
ned del (D) på vannslangen. Deretter slipper du
del (D). Slangen klikker på plass i adapteren.
D
Installasjon
7. Du fullfører tilkoblingen av vannslangen ved
å se 2 og 3 på “Koble til en vannkran med
gjenger”-delen.
MERK
•
•
Når du har koblet vannslangen til adapteren, kontrollerer du at den er riktig tilkoblet ved å dra
vannslangen nedover.
Bruk en vanlig type vannkran. Dersom kranen er firkantet eller for stor, må du fjerne avstandsringen
før du setter kranen inn i adapteren.
For modeller med et ekstra varmtvannsinntak:
1. Koble den røde enden av varmtvannslangen til
varmtvannsinntaket bak på vaskemaskinen.
2. Koble den andre enden av varmtvannsslangen
til varmtvannskranen.
22 Norsk
Untitled-4 22
2019-04-19
5:37:53
Aquastop-slangen (bare aktuelle modeller)
Aquastop-slangen varsler brukerne om
fare for vannlekkasje. Den registrerer
vanngjennomstrømningen, og blir rød i indikator
(A) i midten i tilfelle en lekkasje.
A
Installasjon
MERK
Enden på Aquastop-slangen må monteres til vannslangen, ikke maskinen.
Norsk 23
Untitled-4 23
2019-04-19
5:37:53
Installasjon
TRINN 5 Plassere avløpsslangen
Avløpsslangen kan plasseres på tre måter:
Over kanten på en utslagsvask
A
Avløpsslangen må plasseres i en høyde på
mellom 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For å holde
enden på avløpsslangen bøyd må du bruke den
medfølgende slangeholderen av plast (A). Fest
holderen til veggen med en krok for å sikre jevnt
vannavløp.
Installasjon
I et avløpsrør
Avløpsrøret må være mellom 60 og 90 cm høyt (*).
Det anbefales å bruke et 65 cm høyt vertikalt rør.
• For å sikre at avløpsslangen holder seg på
plass, bruker du slangeholderen av plast som
følger med (se illustrasjonen).
• For å hindre at vannet setter seg fast i
vannlåsen under tømming, må du sørge
for å montere avløpsslangen 15 cm inn i
avløpsrøret.
• For å hindre at avløpsslangen beveger seg
rundt må du feste slangeholderen til veggen.
Krav til standrør for avløp:
• Minimumsdiameter på 5 cm
• Minimum bortføringskapasitet på 60 liter per
minutt
24 Norsk
Untitled-4 24
2019-04-19
5:37:53
I en avløpsrørforgrening i utslagsvasken
Avløpsrørets forgrening må være plassert over
utslagsvaskens vannlås, slik at enden på slangen
er minst 60 cm over gulvet.
(*): 60 cm
Installasjon
FORSIKTIG
Ikke ha avløpsslangen i steder med stillestående
vann eller dammer. Vannet kan strømme tilbake
inn i vaskemaskinen.
TRINN 6 Slå på
Koble strømledningen til et AC 220–240 V / 50 Hz godkjent elektrisk uttak beskyttet av en sikring eller
kretsbryter. Deretter trykker du på
Av/På for å slå på vaskemaskinen.
Norsk 25
Untitled-4 25
2019-04-19
5:37:54
Før du begynner
Innledende innstillinger
Kjør kalibrering (anbefales)
Kalibrering gjør at vaskemaskinen registrerer vekten nøyaktig. Trommelen må være tom før du kjører
kalibreringen.
1. Slå av vaskemaskinen, og slå den deretter på igjen.
2. Trykk og hold inne
Temp. og
Delay End (Utsatt slutt) samtidig i 3 sekunder for å gå inn i
Kalibrering-modusen. "Cb"-meldingen vises.
-
Knappene kan variere fra modell til modell. Sjekk din modell.
3. Trykk på
Start/Pause for å kjøre syklusen Kalibrering. Trommelen vil rotere med klokken og mot
klokken i omtrent tre minutter.
4. Når programmet er ferdig, vises "0" på displayet, og vaskemaskinen slår seg av automatisk.
Vaskemaskinen er nå klar til bruk.
Før du begynner
Retningslinjer for vask av tøy
TRINN 1 Sortere
Sorter vasketøyet etter disse kriteriene:
•
•
•
•
Etiketten: Sorter skittentøyet i bomull, blandingsfibre, syntetiske stoffer, silke, ull og kunstfiber.
Farge: Hold hvitt tøy atskilt fra farget tøy.
Størrelse: Vaskeytelsen forbedres ved å blande plagg av ulik størrelse i trommelen.
Følsomhet: Vask ømtålige plagg for seg. For nye plagg i rent ull, gardiner og silkeplagg, sjekker du
etikettene på artiklene.
MERK
Husk å sjekke etikettene på alle klærne, og sorter dem etter etikettene før du begynner å vaske.
26 Norsk
Untitled-4 26
2019-04-19
5:37:54
TRINN 2 Tømme lommer
Tøm alle lommene på klesplaggene som skal vaskes.
•
Metallgjenstander som mynter, nåler og spenner på klær kan skade både andre plagg som skal vaskes,
og selve trommelen.
Vreng klær med knapper og broderinger så utsiden vender inn.
•
•
Hvis glidelåser i bukser og jakker er åpne under vask, kan trommelen bli skadet. Glidelåser bør lukkes
og festes med en tråd.
Klær med lange bånd kan vikle seg inn i andre klær. Knytt båndene før du setter i gang klesvasken.
TRINN 3 Bruke et vaskenett
•
•
Før du begynner
•
BH-er (som kan vaskes i maskin) må legges i et vaskenett. Metalldelene i BH-ene kan stikke hull på og
rive opp andre artikler som vaskes.
Små og lette klær som sokker, hansker, strømper og lommetørklær kan sette seg fast rundt døren.
Legg dem i et finmasket vaskenett.
Ikke vask vaskenettet alene uten annet tøy. Dette kan føre til unormale vibrasjoner som kan flytte
vaskemaskinen og føre til personskade.
TRINN 4 Forvask (om nødvendig)
Velg tilvalget Forvask for det valgte programmet hvis vasken er veldig skitten. Ikke bruk tilvalget Forvask
når du tilsetter vaskemiddel direkte i trommelen.
TRINN 5 Bestemme vaskekapasiteten
Ikke overfyll vaskemaskinen. Overfylling kan føre til at vaskemaskinen ikke vasker som den skal. Se side 36
for vaskekapasitet for typen klær du skal vaske.
MERK
Når du vasker sengeteppe eller sengetrekk, kan vaskingen ta lengre tid eller sentrifugeringen bli mindre
effektiv. For sengeteppe eller sengetrekk anbefales det å bruke en sentrifugeringshastighet på maks 800
o/min, og at klesvasken er maks 2,0 kg.
FORSIKTIG
•
•
•
Ubalansert vask kan redusere sentrifugeytelsen.
Kontroller at klesvasken er lagt helt inn i trommelen og ikke sitter fast i døren.
Ikke smell igjen døren. Lukk døren forsiktig. Ellers kan det hende at døren ikke lukkes riktig.
Norsk 27
Untitled-4 27
2019-04-19
5:37:54
Før du begynner
TRINN 6 Tilsett riktig vaskemiddel
Vaskemiddeltypen avhenger av stofftype (bomull, syntetiske fibre, fine stoffer, ull), farge,
vasketemperatur og hvor skitne klærne er. Sørg for å bruke vaskemiddel som er laget for å brukes i
automatiske vaskemaskiner.
MERK
•
•
•
•
Følg anbefalingene fra vaskemiddelprodusenten basert på vasketøyets vekt, hvor skittent tøyet er, og
hvor hardt vannet er der du bor. Hvis du ikke er sikker på hvor hardt vannet er, kan du kontakte de
lokale vannmyndighetene.
Ikke bruk vaskemiddel som har en tendens til å bli hardt eller fast. Dette vaskemiddelet kan bli
liggende etter skyllingen og blokkere avløpet.
Vaskemiddel i pulverform skal oppløses grundig i litt varmt vann før det tilføres maskinen.
Hvis det kommer for mange bobler i et program, vises meldingen "Sud (Skumfjerning)".
FORSIKTIG
Før du begynner
Når du vasker ull med programmet WOOL (ULL)
, må du bruke et eget ullvaskemiddel. Hvis du bruker
vaskemiddel i pulverform med syklusen WOOL (ULL)
misfarge dem.
, kan vaskepulver bli liggende igjen på klærne og
28 Norsk
Untitled-4 28
2019-04-19
5:37:54
Vaskemiddelkapsler
For å få best mulig resultater ved bruk av vaskemiddelkapsler følger du disse instruksjonene.
1. Legg kapselen nederst og bakerst i den tomme
trommelen.
Før du begynner
2. Legg skittentøyet i trommelen oppå kapselen.
FORSIKTIG
For programmer som bruker kaldt vann eller programmer som er ferdig på mindre enn en time, kan det
hende at kapselen ikke løser seg helt opp.
Norsk 29
Untitled-4 29
2019-04-19
5:37:55
Før du begynner
Retningslinjer for vaskemiddelskuffen
Vaskemaskinen har en fordeling med tre rom for forvask, hovedvask og tøymykner.
A. Forvask-rommet: Legg i vaskemiddel for
forvask.
B
C
A
đ
ǹ
D
B. Hovedvask-rommet: Legg i vaskemiddel
for hovedvasken, bløtemiddel for vann,
bløtleggingsmiddel, blekemiddel og/eller
flekkfjerner.
C. Tøymykner-rommet: Legg i tøymykner. Ikke
gå over maksstreken (D).
Før du begynner
FORSIKTIG
•
Ikke bruk følgende vaskemiddeltyper i skuffen:
-
Vaskemidler i tablett- eller kapselform
Vaskemidler i ball eller nett
Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen
1. Trekk ut vaskemiddelskuffen.
2. Legg vaskemiddel i hovedvaskrommet etter
produsentens instrukser eller anbefalinger. Se
side 32 for bruk av flytende vaskemiddel.
đ
ǹ
30 Norsk
Untitled-4 30
2019-04-19
5:37:55
3. Legg tøymykner i tøymykner-rommet. Ikke gå
over maksstreken (A).
đ
ǹ
A
Før du begynner
đǹ
4. Hvis du vil forvaske, legger du forvaskemiddel
i forvaskrommet etter produsentens instrukser
eller anbefalinger.
5. Lukk vaskemiddelskuffen.
đ
ǹ
Norsk 31
Untitled-4 31
2019-04-19
5:37:55
Før du begynner
FORSIKTIG
•
•
đ
ǹ
•
Ikke tilsett vaskepulver i måleren for flytende
vaskemiddel.
Konsentrert tøymykner må tynnes ut med
vann før det tilsettes.
Ikke tilsett hovedvaskemiddel i
tøymyknerrommet.
Bruk av flytende vaskemidler manuelt (bare aktuelle modeller)
Før du begynner
Sett først den medfølgende
vaskemiddelbeholderen inn i hovedvaskrommet.
Så legger du flytende vaskemiddel i beholderen
under den merkede maksstreken (A).
đ
ǹ
A
32 Norsk
Untitled-4 32
2019-04-19
5:37:56
Operasjoner
Kontrollpanel
02
07
01
08
11
12
09
10
03
04
05
13
06
01 Programvelgeren
Vri velgeren for å velge et program. (For mer informasjon om rengjøring ser
du side 36.)
02 Skjerm
Displayet viser informasjon om programmet som er i gang og anslått
gjenværende tid, eller en informasjonskode hvis vaskemaskinen må
kontrolleres.
03
Temp.
Trykk for å endre vanntemperaturen for det nåværende programmet.
04
Rinse (Skylling)
•
Operasjoner
Trykk for å endre antall skyllinger for det nåværende programmet.
Du kan velge 1 til 5 skyllinger.
Trykk for å endre sentrifugeringshastigheten for det nåværende programmet.
•
Skyllestopp: Den siste skyllingen settes på vent, slik at vasketøyet blir
liggende i vann. For å ta ut vasketøyet må du kjøre en tømming eller
skylling.
-
05
Spin
(Sentrifugering)
•
Spin
(Sentrifugering) flere ganger til indikatoren Skyllestopp (
) lyser.
Ingen sentrifugering: Trommelen roterer ikke etter den siste tømmingen.
-
•
For å bruke alternativet Skyllestopp, trykker du på
For å bruke alternativet Ingen sentrifugering, trykk flere ganger på
Spin (Sentrifugering) til indikatoren Ingen sentrifugering (
) lyser.
Bare sentrifugering: For å kjøre programmet Bare sentrifugering trykker
du på
Spin (Sentrifugering) i 3 sekunder. Når programtiden og
sentrifugeringshastigheten vises, trykker du på
Spin (Sentrifugering)
gjentatte ganger til ønsket sentrifugeringshastighet er valgt. Trykk
deretter på
Start/Pause for å starte programmet. Sentrifugeringstiden
avhenger av det valgte programmet.
Norsk 33
Untitled-4 33
2019-04-19
5:37:57
Operasjoner
Trykk for å aktivere/deaktivere funksjonen Flekkfjerning. Denne funksjonen
bidrar til å fjerne en rekke ulike vanskelige flekker.
06
Bubble Soak
(Flekkfjerning)
•
•
•
Flekkfjerning bidrar til å fjerne ulike vanskelige flekker.
Når Flekkfjerning er valgt, bløtlegges vasketøyet grundig i vannbobler for
effektiv vasking.
Flekkfjerning er tilgjengelig med følgende programmer, og legger til
opptil 30 minutter på vasketiden: COTTON (BOMULL)
(SYNTETISK)
•
og BEDDING (SENGETEPPE)
Når funksjonen Flekkfjerning er aktivert
, SYNTHETICS
.
og
-indikatorene slås på.
Operasjoner
07
Delay End
(Utsatt slutt)
Angi at vaskemaskinen skal fullføre vasken ved et senere tidspunkt. Velg en
forsinkelse mellom 1 til 24 timer (i trinn på 1 time).
08
Pre Wash
(Forvask)
Trykk for å legge til et innledende vaskeprogram før hovedvasken.
09
Intensive
(Intensivt)
Trykk for å vaske veldig tilsmussede klær. Ved å velge dette alternativet
legges det til ekstra vasketid for det valgte programmet.
10
Easy Iron
(Strykefritt)
Trykk for å redusere skrukker på klærne ved å redusere
sentrifugeringshastigheten.
11
Av/På
Trykk for å slå vaskemaskinen på/av.
12
Mitt program
Lag ditt eget vaskeprogram med foretrukne innstillinger og benytt
programmet ved å trykke på én knapp.
13
Start/Pause
Trykk for å starte eller stoppe maskinen.
34 Norsk
Untitled-4 34
2019-04-19
5:37:58
Enkle trinn for å starte
2
1
3
1. Trykk på
4
5
Av/På for å slå på vaskemaskinen.
2. Drei på Programvelgeren for å velge et program.
3. Endre programinnstillingene (
Temp.,
Rinse (Skylling) og
Spin (Sentrifugering)) etter behov.
4. Velg ønskede alternativer etter behov.
5. Trykk på
Start/Pause.
Slik bytter du programmet mens programmet kjører
Start/Pause for å stoppe maskinen.
Operasjoner
1. Trykk på
2. Vel et annet program og gjenta trinnene 2–4 over etter behov.
3. Trykk på
Start/Pause igjen for å starte den nye syklusen.
Norsk 35
Untitled-4 35
2019-04-19
5:37:58
Operasjoner
Programoversikt
Standardprogrammer
Program
Beskrivelse og maks. vekt (kg)
•
COTTON (BOMULL)
•
COTTON (BOMULL)
SYNTHETICS (SYNTETISK)
Operasjoner
DRAIN/SPIN (TØMMING/
Optimal ytelse med lavere energiforbruk for bomullstøy,
sengetøy, bordduker, undertøy, håndklær eller skjorter.
For energisparing kan den faktiske vasketemperaturen
være lavere enn spesifisert.
MAKS
For bluser eller skjorter av polyester (diolen, trevira),
polyamid (perlon, nylon) eller lignende.
6,0
•
For sensitivt stoff som kunstfiber, viskose og syntetiske
blandinger.
Bruk flytende vaskemiddel for best resultat.
2,0
•
SENTRIFUGERING)
MAKS
•
DELICATES (FINVASK)
RINSE+SPIN (SKYLLING OG
For bomullstøy, sengetøy, bordduker, undertøy, håndklær
eller skjorter. Vasketiden og antall skyllinger justeres
automatisk etter vekten.
•
•
For vask som bare trenger skylling og sentrifugering.
Du kan også velge dette programmet for ekstra skylling og
sentrifugering etter at et annet program er kjørt.
-
•
Velg dette programmet for å tømme vannet og sentrifugere
trommelen.
MAKS
•
•
Rengjør trommelen ved å fjerne smuss og bakterier.
Utføres hver 40. vask uten bruk av vaskemiddel eller
blekemiddel.
Trommelen må være tom.
Ikke legg til noen trommelrengjøringsmidler.
SENTRIFUGERING)
ECO DRUM CLEAN
•
•
-
For mindre skitne plagg på under 2,0 kg som du vil vaske raskt.
15' QUICK WASH
•
•
Bruk mindre enn 20 g vaskemiddel. Hvis du bruker mer
enn 20 g vaskemiddel, kan det samle seg opp rester av
vaskemiddel.
Bruk maksimalt 20 ml flytende vaskemiddel.
•
Brukes til hverdagsplagg som undertøy og skjorter.
5,0
•
Økoboble-syklus på lav temperatur som bidrar til å redusere
strømforbruket.
6,0
(KORTPROGRAM 15')
DAILY WASH (DAGLIGVASK)
SUPER ECO WASH
2,0
36 Norsk
Untitled-4 36
2019-04-19
5:38:00
Program
Beskrivelse og maks. vekt (kg)
•
Spesifikt for maskinvaskbar ull med vekt på under 2,0 kg.
•
Programmet WOOL (ULL)
bruker forsiktige pulserende
bevegelser og bløtlegging for å beskytte ullfibrene mot
krymping/misforming.
Et nøytralt vaskemiddel anbefales.
WOOL (ULL)
•
OUTDOOR CARE (YTTERTØY)
•
For yttertøy, skitøy og sportstøy som er laget av
funksjonelle materialer som kunstfiber, stretch og
mikrofiber.
2,0
2,0
Dampprogram
Damp er kanskje ikke synlig eller tilstede i programmet. Dette er normalt.
BEDDING (SENGETEPPE)
For sengetepper, laken, sengetrekk osv.
Best resultater får du ved å vaske bare én type sengeteppe
og passe på at vekten ligger under 2,5 kg.
2,5
•
Bomull og lin som har vært i direkte kontakt med huden,
f.eks. undertøy. For optimale hygieneresultater velger du en
temperatur på minst 60 °C.
Dampprogrammer er allergivennlige og fjerner bakterier
(steriliserer).
6,0
HYGIENE STEAM
•
Operasjoner
•
•
Norsk 37
Untitled-4 37
2019-04-19
5:38:00
Operasjoner
Spesialfunksjoner
Utsatt slutt
Du kan stille inn vaskemaskinen slik at den avslutter vasken din automatisk på et senere tidspunkt ved å
velge mellom en utsettelse på 1 til 24 timer (i trinn på 1 time). Timen som vises, angir tidspunktet vasken
vil være ferdig på.
1. Velg et program. Endre deretter innstillingene for programmet om nødvendig.
2. Trykk på
Delay End (Utsatt slutt) flere ganger til det ønskede sluttidspunktet er valgt.
3. Trykk på
Start/Pause.
4. Du kan avbryte Utsatt slutt ved å starte vaskemaskinen på nytt ved å trykke på
Av/På.
Eksempel fra virkeligheten
Du ønsker å avslutte et to timers program om 3 timer fra nå. For å gjøre det legger du til alternativet
Utsatt slutt for den nåværende syklusen med 3-timers innstilling, trykk deretter på
Start/Pause
klokken 14.00. Vaskemaskinen begynner klokken 15.00 og stopper klokken 17.00. Under kan du se
tidslinjen for dette eksempelet.
Operasjoner
14.00
Sett Utsatt Slutt til 3 timer
15.00
Start
17.00
Slutt
Barnesikring
For å hindre at barn utsettes for ulykker, låser Barnesikring alle knapper unntatt
•
For å stille inn funksjonen Barnesikring holder du nede
sekunder.
•
For å deaktivere funksjonen Barnesikring holder du inne
sekunder.
Temp. og
Temp. og
Av/På.
Rinse (Skylling) samtidig i 3
Rinse (Skylling) samtidig i 3
MERK
•
•
I tilstanden Barnesikring må du først deaktivere Barnesikring hvis du vil tilsette vaskemiddel eller
klær.
Innstillingen beholdes selv etter at du har startet maskinen på nytt.
38 Norsk
Untitled-4 38
2019-04-19
5:38:00
Alarm av
Du kan slå alarmlyden på eller av. Når denne funksjonen er angitt til av, lyder ikke melodien ved
programslutt og avslåingspipet. De andre lydene er imidlertid aktive.
•
•
Trykk på og hold inne
Rinse (Skylling) og
Spin (Sentrifugering) i 3 sekunder for å slå på eller av
alarmen.
Innstillingen beholdes selv etter at du har startet maskinen på nytt.
Mitt program
Lag ditt eget vaskeprogram med foretrukne innstillinger og benytt programmet ved å trykke på én knapp.
Slik lager du ditt eget vaskeprogram
1. Drei på Programvelgeren for å velge et program.
2. Endre programinnstillingene (
Temp.,
Rinse (Skylling) og
Spin (Sentrifugering)) etter behov.
3. Legg til et foretrukket alternativ.
4. Trykk på og hold inne knappen
Mitt program i 3 sekunder for å lagre innstillingene dine. De
aktuelle indikatorene blinker i 3 sekunder. Når du har lagret vaskeprogrammet, kan du bruke det ved å
trykke på knappen
Mitt program.
MERK
Operasjoner
Hvis du trykker på knappen
Mitt program og slipper den innen 3 sekunder, vises det tidligere lagrede
programmet og alternativene.
Norsk 39
Untitled-4 39
2019-04-19
5:38:01
Vedlikehold
Hold vaskemaskinen ren for best mulig ytelse og for å forlenge dens levetid.
Eco drum clean
Kjør dette programmet regelmessig for å rense trommelen og fjerne bakterier fra den.
1. Trykk på
Av/På for å slå på vaskemaskinen.
2. Drei på Programvelgeren for å velge ECO DRUM CLEAN
3. Trykk på
.
Start/Pause.
FORSIKTIG
Ikke bruk rensemidler ved rensing av trommelen. Kjemiske rester i trommelen kan føre til skader på
klesvasken eller trommelen i vaskemaskinen.
Påminnelse om ECO DRUM CLEAN
•
•
•
•
•
•
Påminnelsen om ECO DRUM CLEAN blinker på kontrollpanelet én gang hver 40. vask. Det anbefales å
gjennomføre ECO DRUM CLEAN regelmessig.
Når du ser denne påminnelsen for første gang, kan du ignorere den i 6 vask på rad. Fra sjuende vask
vises ikke påminnelsen lenger. Den vises imidlertid igjen andre gang du når 40 vask.
Selv etter at den siste prosessen er avsluttet, blir meldingen "0" værende.
Du kan registrere antall sykluser med ECO DRUM CLEAN ved å trykke på
ikke stoppe eller slå av maskinen, men markerer antall sykluser.
Selv om "0" ikke forsvinner, fungerer maskinen som normalt.
Det anbefales at du kjører syklusen jevnlig av hygieniske årsaker.
Av/På-knappen. Dette vil
Vedlikehold
40 Norsk
Untitled-4 40
2019-04-19
5:38:01
Smart Check
For å aktivere denne funksjonen må du først laste ned appen Samsung Smart Washer fra Play Store eller
App Store, og installere den på en mobilenhet med kamerafunksjon.
Smart Check-funksjonen er optimalisert for Galaxy- og iPhone-telefoner (bare kvalifiserte modeller).
1. Når vaskemaskinen oppdager et problem som må sjekkes, vises en informasjonskode på displayet.
Trykk på og hold inne
Spin (Sentrifugering) og
3 sekunder for å gå inn i modusen Smart Check.
Bubble Soak (Flekkfjerning) samtidig i
2. Vaskemaskinen starter selvdiagnostiseringen og viser en informasjonskode hvis et problem blir
oppdaget.
3. Kjør Samsung Smart Washer-appen på mobilenheten, og trykk på Smart Check.
4. Hold mobilenheten nær vaskemaskinskjermen, slik at smarttelefonens kamerat og vaskemaskinen
vender mot hverandre. Deretter gjenkjennes informasjonskoden automatisk av appen.
5. Når informasjonskoden er riktig gjenkjent, gir appen detaljert informasjon om problemet og egnede
løsninger.
MERK
•
•
•
Navnet på funksjonen Smart Check kan variere etter språket.
Hvis lys reflekteres på vaskemaskinskjermen, kan det hende appen ikke kan gjenkjenne
informasjonskoden.
Hvis appen mislykkes i å gjenkjenne koden for Smart Check flere ganger på rad, kan du skrive inn
informasjonskoden manuelt på appskjermen.
Vedlikehold
Norsk 41
Untitled-4 41
2019-04-19
5:38:01
Vedlikehold
Nødtømming
Ved strømbrudd må du tømme vannet fra trommelen før du tar ut vasketøyet.
A
1. Slå av vaskemaskinen, og ta deretter ut
strømledningen.
2. Åpne filterdekselet (A) med en mynt eller en
tynn metallgjenstand.
3. Sett en tom, romslig beholder rundt dekselet,
og trekk nødavløpsslangen til beholderen mens
du holder slangehetten (A).
A
Vedlikehold
4. Åpne slangehetten, og la vannet i
nødavløpsslangen (B) renne ned i beholderen.
B
5. Når du er ferdig, lukker du slangehetten og
setter slangen på plass igjen. Så lukker du
filterdekselet.
MERK
Bruk en romslig beholder – det kan være mer
vann enn forventet i trommelen.
42 Norsk
Untitled-4 42
2019-04-19
5:38:01
Rengjøring
Overflaten til vaskemaskinen
Bruk en myk klut med et skånsomt rengjøringsmiddel. Ikke sprut vann på vaskemaskinen.
Maskefilter
Rengjør maskefilteret til vannslangen én eller to ganger i året.
1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen.
2. Steng vannkranen.
3. Løsne og koble fra vannslangen på baksiden
av vaskemaskinen. Dekk slangen med en klut
for å hindre at vannet strømmer ut.
4. Bruk en tang til å dra maskefilteret ut av
inntaksventilen.
5. Rengjøre maskefilteret grundig i vann.
6. Tørk maskefilteret fullstendig. Ikke tørk det i
direkte sollys.
Vedlikehold
7. Sett tilbake maskefilteret og koble
vannslangen tilbake.
8. Slå på vannkranen.
MERK
Hvis maskefilteret er blokkert, vises informasjonskoden "4C" på skjermen til vaskemaskinen.
Norsk 43
Untitled-4 43
2019-04-19
5:38:02
Vedlikehold
Pumpefilter
Det anbefales å rengjøre pumpefilteret 5 eller 6 ganger i året for å hindre tilstopping. Et tilstoppet
pumpefilter kan svekke bobleeffekten.
1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen.
2. Åpne filterdekselet med en mynt eller nøkkel.
3. Tøm ut vannet som er igjen i trommelen. Se
delen Nødtømming på side 42.
4. Vri knappen på pumpefilteret mot
klokkeretningen, og tøm ut vannet som er
igjen.
5. Rengjør pumpefilteret med en myk børste.
Påse at tappepumpens propell inni filteret ikke
er blokkert.
6. Sett inn pumpefilteret igjen, og vri
filterknappen med klokkeretningen.
7. Lukk filterdekselet.
MERK
Vedlikehold
•
•
Noen pumpefiltre har en sikkerhetsknott
som er laget for å unngå ulykker som
involverer barn. Du åpner sikkerhetsknotten
til pumpefilteret ved å trykke den inn og
vri mot klokkeretningen. Fjærmekanismen
til sikkerhetsknotten hjelper til med å åpne
filteret.
Du lukker sikkerhetsknotten til pumpefilteret
ved å vri den med klokken. Fjæren lager en
skranglelyd, og det er normalt.
MERK
Hvis pumpefilteret er blokkert, vises informasjonskoden "5C" på skjermen til vaskemaskinen.
FORSIKTIG
•
Pass på at filterknappen er skikkelig stengt etter at filteret er rengjort. Hvis ikke kan det oppstå
lekkasjer.
44 Norsk
Untitled-4 44
2019-04-19
5:38:02
•
Pass på at filteret er riktig satt inn etter at det er rengjort. Ellers kan det oppstå funksjonsfeil eller
lekkasjer.
Vaskemiddelskuff
1. Åpne skuffen.
2. Åpne skuffen mens du holder nede
utløserspaken (A).
3. Ta ut beholderen for flytende vaskemiddel
(B) og skyllemiddeldeleren (C) fra
vaskemiddelskuffen.
A
Vedlikehold
B
C
4. Rengjør komponentene til skuffen med en myk
børste under rennende vann.
Norsk 45
Untitled-4 45
2019-04-19
5:38:03
Vedlikehold
5. Rengjør skuffens spor med en myk børste.
6. Sett inn beholderen for flytende vaskemiddel
og skyllemiddeldeler i vaskemiddelskuffen.
7. Lukk skuffen ved å skyve den innover.
MERK
Fjern vaskemiddelrester ved å kjøre programmet RINSE+SPIN (SKYLLING OG SENTRIFUGERING)
tom trommel.
med
Vedlikehold
46 Norsk
Untitled-4 46
2019-04-19
5:38:03
Etter at maskinen har vært fryst
Vaskemaskinen kan fryse når temperaturen der den er plassert går under 0 °C.
1. Slå av vaskemaskinen, og ta deretter ut strømledningen.
2. Hell varmt vann over vannkranen for å løsne vannslangen.
3. Koble fra vannslangen, og legg den deretter i varmt vann.
4. Hell varmt vann i trommelen, og la det stå der i cirka 10 minutter.
5. Koble vannslangen til vannkranen igjen.
MERK
Hvis vaskemaskinen fortsatt ikke fungerer normalt, gjentar du trinnene ovenfor.
Hvis vaskemaskinen ikke skal brukes i en lengre periode
Unngå å la vaskemaskinen stå ubrukt i en lengre periode. Men hvis du allikevel har som formål å la
vaskemaskinen stå ubrukt over en lengre periode, følger du instruksjonene under:
1. Trykk på
Av/På, og drei Programvelgeren til RINSE+SPIN (SKYLLING OG SENTRIFUGERING)
2. Tøm trommelen, og trykk deretter på
.
Start/Pause .
3. Når programmet er ferdig, stenger du vannkranene og kobler fra vannslangene.
4. Slå av vaskemaskinen, og ta deretter ut strømledningen.
5. Åpne døren for å la luften sirkulere gjennom trommelen.
Vedlikehold
Norsk 47
Untitled-4 47
2019-04-19
5:38:03
Feilsøking
Kontrollpunkter
Hvis du opplever et problem med vaskemaskinen, anbefaler vi at du først sjekker tabellen nedenfor og
prøver forslagene.
Problem
Maskinen starter ikke.
Det tilføres ikke noe eller
ikke nok vann.
Handling
•
•
•
Kontroller at vaskemaskinens støpsel er satt i.
Kontroller at døren er skikkelig lukket.
Kontroller at vannkranene er åpne.
•
Trykk på
•
•
•
Kontroller at Barnesikring
ikke er aktivert.
Før vaskemaskinen begynner å fylles, lager den en rekke klikkelyder for
å sjekke dørlåsen, og den utfører deretter en rask tømming.
Sjekk sikringen, eller tilbakestill kretsbryteren.
•
•
•
•
•
Åpne vannkranen helt.
Kontroller at døren er skikkelig lukket.
Kontroller at vannslangen ikke er frosset.
Kontroller at vannslangen ikke er vridd eller tilstoppet.
Kontroller at vanntrykket er høyt nok.
•
Det ligger igjen
•
vaskemiddel i
•
vaskemiddelskuffen etter •
et program.
•
•
Feilsøking
Maskinen vibrerer eller
bråker for mye.
•
•
•
•
•
•
Start/Pause for å starte vaskemaskinen.
Pass på at vaskemaskinen kjører med tilstrekkelig vanntrykk.
Kontroller at vaskemiddelet er lagt i midten av vaskemiddelskuffen.
Kontroller at skyllehetten er satt godt på plass.
Hvis du bruker vaskemiddel i pulverform, må du påse at
vaskemiddelvelgeren er i den øvre stillingen.
Ta av skyllehetten, og rengjør vaskemiddelskuffen.
Påse at vaskemaskinen er plassert på et flatt og solid gulv der den ikke
sklir. Hvis ikke gulvet er flatt, kan du bruke nivelleringsføttene til å
justere høyden på vaskemaskinen.
Kontroller at transportsikringene er fjernet.
Kontroller at vaskemaskinen ikke er i kontakt med andre gjenstander.
Kontroller at klesvasken er jevnt fordelt.
Motoren kan lage støy ved normal bruk.
Du kan komme til å høre lyder ved vasking av kjeledresser eller klær
med metalldekor. Dette er normalt.
Metallgjenstander, for eksempel mynter, kan lage lyd. Når
vaskeprosessen er fullført, må du fjerne slike gjenstander fra trommelen
eller filterbeholderen.
48 Norsk
Untitled-4 48
2019-04-19
5:38:03
Problem
Handling
•
•
•
Maskinen tømmer og/
eller sentrifugerer ikke.
•
•
•
•
•
•
Døren åpner seg ikke.
•
•
•
•
•
•
•
Det er ikke mulig
å tilsette ekstra
vaskemiddel.
•
Lukk døren og trykk på
Start/Pause. Vaskemaskinen begynner ikke å
rotere eller sentrifugere trommelen hvis ikke døren er lukket. Dette er av
hensyn til brukerens sikkerhet.
Kontroller at avløpsslangen ikke har frosset eller er tett.
Kontroller at avløpsslangen er koblet til et avløpssystem som ikke er
tett.
Hvis det ikke tilføres nok strøm til vaskemaskinen, kan den midlertidig
ikke tømmes eller sentrifugere. Så snart den tilføres nok strøm, fungerer
den normalt igjen.
Trykk på
Start/Pause for å stoppe vaskemaskinen.
Det kan ta litt tid før låsemekanismen til døren kobles ut.
Døren kan ikke åpnes før 3 minutter etter at maskinen er stanset eller
strømmen er slått av.
Påse at alt vann i trommelen er tømt ut.
Døren kan ikke åpnes hvis det ligger vann i trommelen. Tøm trommelen
for vann, og åpne døren manuelt.
Kontroller at lampen for dørlåsen er slukket. Lampen for dørlåsen
slukkes når vaskemaskinen er tømt.
Påse at du bruker anbefalt type vaskemiddel.
Bruk høyeffektivt (HE) vaskemiddel for å unngå at det dannes for mye
såpeskum.
Reduser mengden vaskemiddel for mykt vann, små mengder klær eller
lite skitne klær.
Det anbefales ikke å bruke vaskemidler som ikke er av typen HE.
Feilsøking
Maskinen genererer for
mye såpeskum.
Kontroller at avløpsslangen er rett hele veien frem til avløpssystemet.
Hvis du oppdager obstruksjoner i avløpet, bør du få utført service.
Kontroller at filteret ikke er tett.
Kontroller at den gjenværende mengden vaskemiddel og tøymykner
ikke er over grensen.
Norsk 49
Untitled-4 49
2019-04-19
5:38:03
Feilsøking
Problem
Handling
•
•
Koble strømledningen til et strømførende strømuttak.
Sjekk sikringen, eller tilbakestill kretsbryteren.
•
Lukk døren og trykk på
Start/Pause for å starte vaskemaskinen.
Vaskemaskinen begynner ikke å rotere eller sentrifugere trommelen hvis
ikke døren er lukket. Dette er av hensyn til brukerens sikkerhet.
Før vaskemaskinen begynner å fylles, lager den en rekke klikkelyder for
å sjekke dørlåsen, og den utfører deretter en rask tømming.
Programmet inneholder kanskje en pause eller bløtleggingsperiode. Det
kan hende at vaskemaskinen starter hvis du venter litt.
Kontroller at maskefilteret på vanntilførselsslangen ved vannkranene
ikke er tett. Rengjør maskefilteret med jevne mellomrom.
Hvis det ikke tilføres nok strøm til vaskemaskinen, kan den midlertidig
ikke tømmes eller sentrifugere. Så snart den tilføres nok strøm, fungerer
den normalt igjen.
•
Maskinen stopper.
•
•
•
•
•
•
•
Maskinen fylles
med vann med feil
temperatur.
•
•
Feilsøking
•
•
•
Klærne er våte når
programmet er ferdig.
•
•
Åpne begge kranene helt.
Kontroller at det er valgt riktig temperatur.
Kontroller at slangene er koblet til de riktige kranene. Spyl
vannslangene.
Kontroller at varmtvannsberederen er stilt inn til å tilføre varmtvann
som holder minst 49 °C ved kranen. Kontroller også kapasiteten og
rekuperasjonshastigheten til varmtvannsberederen.
Koble fra slangene, og rengjør maskefilteret. Det kan hende at
maskefilteret er tett.
Det kan hende at vanntemperaturen endres mens vaskemaskinen fylles.
Dette skyldes at den automatiske temperaturkontrollfunksjonen sjekker
temperaturen til vannet som kommer inn i maskinen. Dette er normalt.
Når vaskemaskinen fylles, kan det hende at du legger merke til at det
bare går varmt og/eller bare kaldt vann ut av dispenseren når det er
valgt kalde eller varme temperaturer. Dette er normal prosedyre for den
automatiske temperaturkontrollfunksjonen, ettersom vaskemaskinen
bestemmer vanntemperaturen.
Bruk Høy eller Ekstra høy sentrifugeringshastighet.
Bruk høyeffektivt (HE) vaskemiddel for å redusere forekomsten av for
mye såpeskum.
Det er lagt inn for lite klær. Små mengder (ett eller to plagg) kan bli
ubalansert og dermed ikke sentrifugeres skikkelig.
Kontroller at avløpsslangen ikke har knekker eller er tett.
50 Norsk
Untitled-4 50
2019-04-19
5:38:03
Problem
Handling
•
•
•
Maskinen lekker vann.
•
•
•
Maskinen lukter.
Ingen bobler kommer til
syne (bare Bubbleshotmodeller).
•
•
•
•
•
Kontroller at døren er skikkelig lukket.
Kontroller at alle slangekoblingene er godt strammet til.
Kontroller at enden av avløpsslangen er riktig satt inn i og godt festet til
avløpssystemet.
Unngå å legge inn for mye tøy.
Bruk høyeffektivt (HE) vaskemiddel for å unngå at det dannes for mye
såpeskum.
Hvis det dannes store mengder såpeskum, kan dette samle seg opp i
sprekker og åpninger og føre til vond lukt.
Kjør rengjøringsprogrammet for å rense maskinen regelmessig.
Rengjør dørforseglingen (membranen).
Tørk vaskemaskinen innvendig når et program er ferdig.
Hvis du legger inn for mange plagg, kan dette føre til at boblene ikke
kommer til syne.
Det kan hende at det ikke genereres bobler hvis tøyet som vaskes, er
svært skittent.
Hvis et problem vedvarer, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter.
Feilsøking
Norsk 51
Untitled-4 51
2019-04-19
5:38:03
Feilsøking
Informasjonskoder
Hvis vaskemaskinen ikke fungerer som den skal, kan det hende du ser en informasjonskode på skjermen.
Sjekk tabellen nedenfor, og prøv forslagene.
Kode
Handling
Det tilføres ikke vann.
4C
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontroller at vannkranene er åpne.
Kontroller at vannslangene ikke er tette.
Kontroller at vannkranene ikke har frosset.
Påse at vaskemaskinen kjører med tilstrekkelig vanntrykk.
Kontroller at kaldtvannskranen og varmtvannskranen er korrekt
tilkoblet.
Rengjør maskefilteret, ettersom det kan være tett.
Alle knapper blir deaktivert i 3 minutter etter at informasjonskoden
vises.
Når meldingen "4C" vises, tømmer maskinen vann i 3 minuter. I
mellomtiden er
•
4C2
Av/På-knappen deaktivert.
Kontroller at kaldtvannsslangen er godt koblet til kaldtvannskranen.
Hvis den er koblet til varmtvannskranen, kan det hende at plaggene
kan bli deformert i enkelte programmer.
Vannet tømmes ikke.
•
•
5C
Feilsøking
•
•
•
Kontroller at avløpsslangen ikke har frosset eller er tett.
Kontroller at avløpsslangen er plassert riktig i henhold til
tilkoblingstypen.
Rengjør avfallsfilteret, ettersom det kan være tett.
Kontroller at avløpsslangen er rett hele veien frem til avløpssystemet.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Vaskemaskinen kjøres med åpen dør.
dC
•
•
Kontroller at døren er skikkelig lukket.
Kontroller at det ikke har satt seg fast tøy i døren.
For mye vann.
OC
•
•
Start maskinen på nytt etter sentrifugering.
Hvis informasjonskoden fortsatt vises på skjermen, bør du kontakte et
Samsung-servicesenter.
52 Norsk
Untitled-4 52
2019-04-19
5:38:03
Kode
Handling
Kontroller avløpsslangen.
LC, LC1
•
•
•
Kontroller at enden på avløpsslangen ikke er plassert på gulvet.
Kontroller at avløpsslangen ikke er tett.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Sentrifugeringen fungerer ikke.
Ub
•
•
•
Påse at vasketøyet er jevnt fordelt.
Kontroller at vaskemaskinen står på et flatt og stabilt underlag.
Omfordel vekten. Hvis du bare ønsker å vaske ett plagg, f.eks. en
badekåpe eller et par jeans, kan det hende at du får et utilfredsstillende
resultat av sluttsentrifugeringen, og at kontrollmeldingen "Ub" vises på
skjermen.
Kontroller at trommelmotoren fungerer.
3C
•
•
Prøv å starte programmet på nytt.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Den elektroniske kontrollen må sjekkes.
•
•
UC
Kontroller om det tilføres strøm på riktig måte.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Lav spenning registrert.
•
•
Kontroller at strømledningen er koblet til.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Feilsøking
Sjekk av oppvarming med høy temperatur.
HC
•
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Vannivåsensoren fungerer ikke slik den skal.
1C
•
•
Slå av maskinen og start programmet på nytt.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Sjekk kommunikasjonen mellom hoved- og under-PBA.
AC
•
•
Slå av maskinen og start programmet på nytt.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Norsk 53
Untitled-4 53
2019-04-19
5:38:04
Feilsøking
Kode
Handling
MEMS-sensoren fungerer ikke som den skal.
8C
•
•
Slå av maskinen og start programmet på nytt.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsungservicesenter.
Låsing/opplåsing av hoveddøren fungerer ikke skikkelig.
DC1
•
•
Slå av maskinen og start programmet på nytt.
Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsungservicesenter.
Maskinen slår seg ikke automatisk av etter den siste sentrifugeringen, og
meldingen "0" blir værende.
0
•
Maskinen fungerer som normalt uten å kjøre syklusen ECO DRUM
CLEAN . Det anbefales imidlertid at du kjører syklusen av hygieniske
årsaker.
Hvis en informasjonskode stadig vises på skjermen, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter.
Feilsøking
54 Norsk
Untitled-4 54
2019-04-19
5:38:04
Spesifikasjoner
Tekstilpleietabell
Følgende symboler gir veiledning om tekstilpleie. Etikettene inkluderer fire symboler i denne rekkefølgen:
vasking, bleking, tørking og stryking (og rensing når det er nødvendig). Bruken av symbolene sikrer
samsvar mellom tøyprodusenter både i inn- og utland. Følg veiledningen på vaskelappen for å maksimere
klesplaggets levetid og redusere tøyvaskproblemer.
Slitesterke stoffer
Må ikke strykes
Ømfintlige stoffer
Kan renses kjemisk med alle typer
løsemidler
Plagget kan vaskes på 95 °C
Rensing
Plagget kan vaskes på 60 °C
Må bare renses kjemisk med
perklorid, renset bensin, ren alkohol
eller R113
Plagget kan vaskes på 40 °C
Må bare renses kjemisk med
flybensin, ren alkohol eller R113
Plagget kan vaskes på 30 °C
Må ikke renses kjemisk
Kun håndvask
Tørkes flatt
Må bare renses kjemisk (tørt)
Kan henges til tørk
Kan miste fargen i kaldt vann
Tørkes på kleshenger
Må ikke blekes
Tørkes i tørketrommel, normal varme
Kan strykes ved 200 °C maks
Tørkes i tørketrommel ved redusert
varme
Kan strykes ved 150 °C maks
Må ikke trommeltørkes
Kan strykes ved 100 °C maks
Spesifikasjone
Norsk 55
Untitled-4 55
2019-04-19
5:38:07
Spesifikasjone
Miljøvern
•
•
•
•
Denne maskinen er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis du skal kvitte deg med maskinen, må
du følge de lokale forskriftene for avfallshåndtering. Skjær av strømledningen, slik at maskinen ikke
kan kobles til en strømkilde. Fjern døren, slik at dyr og småbarn ikke kan bli innestengt i maskinen.
Ikke bruk mer vaskemiddel enn det som anbefales i vaskemiddelprodusentens instruksjoner.
Bruk flekkfjerningsmidler og blekemidler før vaskeprogrammet bare når det er absolutt nødvendig.
Spar vann og elektrisitet ved at du bare vasker med full maskin (hvor mye avhenger av hvilket
program du bruker).
Spesifikasjone
56 Norsk
Untitled-4 56
2019-04-19
5:38:07
Spesifikasjonsark
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
E
D
A
C
B
Type
Vaskemaskin med frontmating
Modellnavn
WW12R64****
Mål
A (bredde)
600 mm
B (høyde)
850 mm
C (dybde)
600 mm
D
680 mm
E
1120 mm
50–800 kPa
Nettovekt
70,0 kg
Vaske- og sentrifugeringskapasitet
12,0 kg
Vasking og
oppvarming
1900–2300 W
Strømforbruk
Sentrifugeomdreininger
AC 220–240 V /
50 Hz
Spesifikasjone
Vanntrykk
1400 o/min
MERK
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel av hensyn til kvalitetsforbedringer.
Norsk 57
Untitled-4 57
2019-04-19
5:38:07
Spesifikasjone
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Energieffektivitet
Årlig energiforbruk er basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes.
kg
WW12R64****
12,0
A+++
kWt/år
141
kWt
kWt
kWt
W
W
0,65
0,63
0,57
0,48
5,00
L/år
11700
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen
brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Sentrifugering er svært viktig når du bruker en tørketrommel
o/min
til å tørke klærne dine. Energien som brukes til tørking, koster
mye mer enn energien som brukes til vasking. Vask med rask
%
sentrifuge sparer mer energi ved tørking av tøy i tørketrommel.
A
1400
44
Programmene
COTTON (BOMULL)
60 °C og
COTTON (BOMULL)
40 °C er standardprogrammene for bomullsvask
på 60 °C og 40 °C. De egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen
vask (med hensyn til vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle
temperaturen. Kjør kalibreringsmodus etter montering (se delen "Kjør kalibrering (anbefales)" på side 26).
Standardprogrammets varighet
Spesifikasjone
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
340
329
329
2
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
52
72
Frittstående
58 Norsk
Untitled-4 58
2019-04-19
5:38:07
Informasjon om hovedvaskeprogrammer
Modell
Program
COTTON
(BOMULL)
WW12R64****
COTTON
(BOMULL)
SYNTHETICS
(SYNTETISK)
Temp. (°C)
Overskytende
Kapasitet Programvarighet
fuktighetsinnhold
(kg)
(min)
(%)
Vannforbruk Energiforbruk
(L/program) (kWh/program)
20
6,0
84
56
70
0,23
40
6,0
6,0
12,0
329
329
340
44
44
44
47
47
61
0,57
0,63
0,65
6,0
179
35
95
0,95
60
40
Verdiene i tabellen er målt under forholdene som er spesifisert i Standard IEC60456/EN60456. De
faktiske verdiene avhenger av hvordan maskinen brukes.
Spesifikasjone
Norsk 59
Untitled-4 59
2019-04-19
5:38:07
SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND
RING
ELLER BESØK NETTSIDEN VÅR PÅ
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-04042K-00
Untitled-4 60
2019-04-19
5:38:08
Tvättmaskin
Användarhandbok
WW12R64****
Untitled-5 1
2019-04-19
5:40:42
Innehåll
Information om säkerhet
4
Innehåll
Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna
Viktiga säkerhetssymboler
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Kritiska installationsvarningar
Försiktighetsåtgärder vid installation
Kritiska användningsvarningar
Försiktighetsåtgärder vid användning
Kritiska rengöringsvarningar
Instruktioner för WEEE
4
4
5
6
8
8
10
13
13
Installation
14
Medföljande delar
Installationskrav
Steg-för-steg-installation
14
16
18
Innan du börjar
26
Inledande inställningar
Riktlinjer för tvättprogram
Riktlinjer för tvättmedelsfacket
26
26
30
Drift
33
Kontrollpanel
Enkla steg för att starta
Programöversikt
Specialfunktioner
33
35
36
38
Underhåll
40
Eco drum clean
40
Smart Check
Nödtömning
Rengöring
Återhämtning från frysning
Skötsel vid längre tid utan bruk
41
42
43
47
47
2 Svenska
Untitled-5 2
2019-04-19
5:40:42
48
Kontrollpunkter
Informationskoder
48
52
Specifikationer
54
Materialtabell
Skydda miljön
Specifikationsblad
Information om huvudtvättprogram
54
55
56
58
Innehåll
Felsökning
Svenska 3
Untitled-5 3
2019-04-19
5:40:43
Information om säkerhet
Grattis till din nya tvättmaskin från Samsung. I den här manualen finns viktig information om installation,
användning och underhåll av din nya maskin. Ta lite tid för att läsa igenom den här manualen för att
kunna utnyttja tvättmaskinens många fördelar och funktioner.
Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna
Information om säkerhet
Läs igenom den här användarhandboken noggrant för att säkerställa att du vet hur du säkert och effektivt
använder vissa omfattande funktioner i din nya enhet. Förvara användarhandboken på en säker plats nära
enheten för framtida referens. Använd bara den här enheten för det syfte den är avsedd för och enligt
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här bruksanvisningen täcker inte alla möjliga
förhållanden och situationer som kan uppstå. Använd ditt sunda förnuft och var noggrann vid installation,
användning och med underhåll av maskinen.
Eftersom följande användaranvisningar täcker olika modeller, kan egenskaperna för din tvättmaskin skilja
sig lite från de som beskrivs i den här bruksanvisningen och alla varningstecken kanske inte är tillämpliga.
Om du har några frågor eller kommentarer, kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och
information online på adressen www.samsung.com.
Viktiga säkerhetssymboler
Vad symbolerna och tecknen i handboken betyder:
VARNING!
Farlig och osäker hantering kan resultera i allvarliga personskador, dödsfall och/eller egendomsskador.
VAR FÖRSIKTIG!
Farlig och osäker hantering kan resultera i personskador, och/eller skada på egendom.
OBS!
Anger att det finns en risk för personskador eller materiella skador.
4 Svenska
Untitled-5 4
2019-04-19
5:40:43
Dessa varningstecken finns här för att förhindra att du och andra skadas.
Följ dem exakt.
Efter att du har läst den här användarhandboken ska du förvara den på ett säkert ställe för framtida
referens.
Läs alla anvisningar innan du använder tvättmaskinen.
Information om säkerhet
Liksom för annan utrustning som går på el och innehåller rörliga delar finns potentiella risker. För att
säkert kunna använda den här utrustningen ska du bekanta dig med dess funktioner och testa den före
användning.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Följ säkerhetsföreskrifterna när du vill minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt
eller personskador när du använder maskinen, inklusive följande:
1. Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap,
förutom om de övervakas och instrueras i hur apparaten används av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
2. För användning i Europa: Den här maskinen kan användas av barn från 8 år
och personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap om de har fått tillräcklig övervakning
eller instruktioner gällande användning av enheten på ett säkert sätt och om
de förstår vilka faror som medförs. Barn får inte leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
3. Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten.
4. Om strömkabeln skadas måste den bytas av tillverkaren, en servicetekniker
eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
5. De nya slangarna som medföljer maskinen ska användas och gamla slangar får
inte återanvändas.
Svenska 5
Untitled-5 5
2019-04-19
5:40:43
Information om säkerhet
6. För apparater med ventilationshål i botten är det viktigt att det inte finns
några mattor som täcker för öppningarna.
7. För användning i Europa: Barn under 3 år ska inte använda apparaten om de
inte övervakas.
Information om säkerhet
8. VAR FÖRSIKTIG! För att undvika en fara på grund av oavsiktlig återställning av
termosäkringen, får apparaten inte försörjas av en extern kopplingsenhet, t.ex.
en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slår av och på av
elförsörjningen.
9. Den här apparaten är endast avsedd att användas i hushåll och är inte avsedd
att användas
-
i personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsmiljöer
på bondgårdar
av gäster på hotell, motell och andra boenden
i bed & breakfast-miljöer
i allmänna utrymmen i hyreshus eller i tvättomater.
Kritiska installationsvarningar
VARNING!
Installationen av den här maskinen måste utföras av en kvalificerad tekniker eller ett serviceföretag.
•
Om du inte gör detta kan det resultera i elektrisk stöt, explosion, problem med produkten eller skador.
Enheten är tung, var försiktig när du lyfter i den.
Koppla in strömsladden i ett vägguttag som uppfyller lokala elspecifikationer. Använd endast uttaget för
den här apparaten och använd inte en förlängningssladd.
•
•
Om du delar vägguttaget med andra enheter via ett grenuttag eller använder förlängningssladd kan
det resultera i elektrisk stöt eller brand.
Se till att spänning, frekvens och ström är samma som de för produktspecifikationerna. Om detta inte
följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand. Dra ur kontakten helt ur vägguttaget.
Ta regelbundet bort alla främmande ämnen, såsom damm eller vatten, från kontaktens stift och
kontaktpunkter med en torr trasa.
•
•
Dra ur kontakten och rengör den med en torr trasa.
Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
6 Svenska
Untitled-5 6
2019-04-19
5:40:43
Koppla in strömkontakten i vägguttaget så att sladden dras mot golvet.
•
Om du kopplar in strömkontakten i uttaget i motsatt riktning kan elkablarna skadas och det kan
resultera i elektrisk kortslutning eller brand.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn, eftersom det kan vara farligt.
•
Om ett barn sätter en påse över huvudet kan det resultera i kvävning.
Information om säkerhet
Om enheten eller strömkontakten skadas ska du kontakta närmaste servicecenter.
Enheten måste jordas.
Koppla inte in enheten till en gasledning, ett vattenrör i plast eller en telefonlinje.
•
•
Detta kan resultera i elektrisk kortslutning, brand, explosion eller problem med produkten.
Koppla aldrig in strömsladden till ett uttag som inte är korrekt jordat och se till att det uppfyller lokala
och nationella regler.
Installera inte enheten nära ett värmeaggregat eller antändbara material.
Installera inte den här enheten på en fuktig, oljig eller dammig plats, eller på en plats där den utsätts för
direkt solljus eller vatten (regndroppar).
Installera inte den här enheten på en plats med låg temperatur.
•
Frost kan göra att rören spricker.
Installera inte den här enheten på en plats där det läcker ut gas.
•
Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Använd inte en elektrisk transformator.
•
Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Använd inte en skadad kontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst.
•
Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Du får inte dra eller böja strömsladden överdrivet mycket.
Vrid inte och knyt inte strömsladden.
Haka inte strömsladden över ett metallföremål, placera ett tungt objekt på strömsladden, stick in
strömsladden mellan föremål, eller tryck strömsladden in i området bakom enheten.
•
Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Dra inte i strömsladden när du kopplar ur den ur vägguttaget.
•
•
Dra ur kontakten genom att hålla i den.
Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Den här apparaten ska placeras så att det är lätt att komma åt elkontakten, vattentillförseln och
utloppsrören.
Svenska 7
Untitled-5 7
2019-04-19
5:40:43
Information om säkerhet
Försiktighetsåtgärder vid installation
VAR FÖRSIKTIG!
Den här enheten ska placeras på ett sådant sätt att den är åtkomlig för strömkontakten.
•
Om detta inte följs kan det orsaka elektrisk kortslutning eller brand på grund av elläckage.
Information om säkerhet
Installera och nivåinrikta enheten så att den kan bära sin egen vikt.
•
Om du underlåter att göra detta kan det resultera i onormala vibrationer, ryck eller problem med
produkten.
Kritiska användningsvarningar
VARNING!
Om enheten svämmar över ska du kapa vattentillförseln och strömmen direkt och kontakta ditt närmaste
servicecenter.
•
•
Rör inte vid strömkontakten med våta händer.
Om du underlåter att göra det kan det orsaka elektrisk stöt.
Om enheten avger ett främmande ljud, lukt av bränt eller rök, ska du koppla ur strömkontakten direkt och
kontakta närmaste servicecenter.
•
Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
I händelse av gasläckage (t.ex. propangas, LP-gas etc.), ska du vädra direkt utan att röra vid
strömkontakten. Rör inte vid enheten eller strömsladden.
•
•
Använd inte en ventilfläkt.
En gnista kan resultera i explosion eller brand.
Låt inte barn leka i eller med tvättmaskinen. Demontera alltid luckans spak när du ska göra dig av med
tvättmaskinen.
•
Om barn fastnar i produkten finns det risk för kvävning.
Se till att avlägsna förpackningsmaterial (skumgummi, plast) som sitter på tvättmaskinens undersida före
användning.
Tvätta inte plagg som har kontaminerats med bensin, kerosen, benzen, tinner, alkohol eller andra
antändbara eller explosiva ämnen.
•
Detta kan leda till elektrisk kortslutning, brand eller explosion.
Öppna inte luckan till tvättmaskinen med våld under användning (tvätt i hög temperatur/tömning/
centrifugering).
•
Vatten som rinner ut ur tvättmaskinen kan resultera i brännskador eller göra så att golvet blir halt. Det
kan resultera i skador.
8 Svenska
Untitled-5 8
2019-04-19
5:40:43
•
Om du öppnar luckan med våld kan det resultera i skada på produkten eller personskada.
Stick inte in handen i tvättmaskinen under tiden den används.
•
Det kan resultera i skador.
Rör inte vid strömkontakten med våta händer.
Detta kan leda till en elektrisk stöt.
Information om säkerhet
•
Slå inte av enheten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång.
•
Om du kopplar ur strömkontakten ur vägguttaget igen kan det orsaka gnistbildning och resultera i
elektrisk kortslutning eller brand.
Låt inte barn och personer med funktionsnedsättningar använda maskinen utan lämplig övervakning. Låt
inte barn klättra in i eller på maskinen.
•
Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller personskada.
Stick inte in handen eller ett metallföremål under tvättmaskinen när den används.
•
Det kan resultera i skador.
Koppla inte ur enheten genom att dra ut strömsladden. Greppa alltid tag i kontakten med en fast hand och
dra den rakt ut ur uttaget.
•
Skada på sladden kan orsaka kortslutning, brand och/eller kortslutning.
Försök inte att reparera, demontera eller modifiera enheten själv.
•
•
•
Använd ingen säkring (t.ex. koppartråd, ståltråd etc.) förutom standardsäkringen.
När enheten behöver repareras eller ominstalleras ska du kontakta närmaste servicecenter.
Om du inte gör detta kan det resultera i en elektrisk stöt, brand, problem med produkten eller skada.
Om vattentillförselslangen lossas från vattenkranen och vatten flödar över ska du koppla ur
strömkontakten.
•
Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Koppla ur strömkontakten när enheten inte används under längre perioder eller under åska/blixtväder.
•
Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Om några främmande ämnen tränger in i apparaten ska du dra ut strömkontakten och kontakta närmaste
kundtjänst för Samsung.
•
Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Låt inte barn (eller djur) leka på eller i tvättmaskinen. Tvättmaskinens lucka öppnas inte utan svårighet
från insidan och barn kan skadas allvarligt om de fastnar där.
Svenska 9
Untitled-5 9
2019-04-19
5:40:43
Information om säkerhet
Försiktighetsåtgärder vid användning
VAR FÖRSIKTIG!
Om tvättmaskinen utsätts för främmande ämnen såsom tvättmedel, smuts, matrester etc. ska du koppla ur
strömkontakten och rengöra tvättmaskinen med en mjuk, fuktig trasa.
Information om säkerhet
•
Om du inte gör det kan det orsaka missfärgning, deformering, skada och rost.
Det främre glaset kan gå sönder om det utsätts för slag. Var försiktig när du använder tvättmaskinen.
•
Om glaset går sönder kan det orsaka personskada.
Efter ett vattentillföringsfel eller vid återanslutning av vattenslangen, öppnar du vattenkranen långsamt.
Öppna vattenkranen långsamt om den inte använts under längre tid.
•
Lufttrycket i vattentillförselslangen eller vattenröret kan resultera i skada på en del eller i
vattenläckage.
Om det inträffar ett fel vid tömningen under användning, ska du kontrollera om det finns ett
tömningsproblem.
•
Om tvättmaskinen används när den har svämmat över på grund av ett tömningsproblem kan det
resultera i kortslutning eller brand.
Lägg i tvätten helt i tvättmaskinen, så att inget fastnar i luckan.
•
Om tvätt fastnar i luckan kan det orsaka skada på tvätten eller tvättmaskinen, eller i vattenläckage.
Vrid av vattenkranen när tvättmaskinen inte används.
•
Se till att skruven på vattentillförselslangen är ordentligt åtdragen.
Var försiktig så att inte gummipackningar och främre luckglaset blir nedsmutsat av främmande ämnen
(exempelvis spill, trådar, hår etc.)
•
Om ett främmande ämne fastnar i luckan eller luckan inte stängs helt kan det orsaka vattenläckage.
Öppna kranen och kontrollera om vattentillförselslangen är ordentligt åtdragen och att det inte finns
något vattenläckage innan du använder produkten.
•
Om skruvarna på vattentillförselslangen sitter löst kan det orsaka vattenläckage.
Produkten du har köpt är endast till för användning i hemmet.
Om den här produkten används i företagssyfte uppfyller det kriterierna för vårdslös produktanvändning. I
det här fallet täcks inte produkten av standardgarantin som erbjuds av Samsung och inget ansvar kan tas
av Samsung för felfunktion eller skador till följd av felaktig användning.
Stå inte på enhetens ovansida och placera inga föremål (exempelvis tvätt, tända ljus, tända cigaretter,
kemikalier, metallföremål etc.) på enheten.
•
Detta kan resultera i en elektrisk stöt, brand eller problem med produkten
Spruta inte flyktiga ämnen såsom insektsmedel på maskinens utsida.
10 Svenska
Untitled-5 10
2019-04-19
5:40:43
•
Det är både skadligt för människor och kan resultera i elektrisk kortslutning, brand eller problem med
produkten.
Placera inga föremål nära tvättmaskinen som genererar elektromagnetiska fält.
•
Detta kan orsaka skada på grund av felfunktion.
•
Information om säkerhet
Vatten som töms ut under hög temperatur eller torkning är hett. Rör inte vid vattnet.
Det kan resultera i brännskador eller personskador.
Om vattentemperaturen är hög före tömning tar det tid innan temperaturen sjunker, och den kan variera
beroende på temperaturen inuti.
Tvätta, centrifugera och torktumla inte impregnerade sätesmaterial, mattor och klädsel (*) om inte
apparaten har ett specialprogram för de här materialen.
(*): Sängkläder av ylle, regnskydd, fiskevästar, skidbyxor, sovsäckar, blöjomslag och cykelklädsel,
bilklädsel etc.
•
•
Tvätta inte tjocka eller hårda mattor även om tvättmarkeringen visas på underhållsetiketten. Detta kan
resultera i personskada eller skada på tvättmaskinen, väggar, golv och kläder på grund av onormala
vibrationer.
Tvätta inte mattor eller dörrmattor med gummibaksida. Gummit kan lossna och fastna i trumman och
detta kan resultera i felfunktion, exempelvis vid tömning.
Använd inte tvättmaskinen när tvättmedelsfacket är utdraget.
•
Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller skada på grund av vattenläckage.
Rör inte vid insidan av trumman under tiden eller precis efter torkningen, eftersom den är het.
•
Det kan resultera i brännskador.
Stoppa inte in händerna i tvättmedelsfacket.
•
•
Det här kan orsaka skada, eftersom du kan fastna med handen i inmatningsenheten för tvättmedel.
Guiden för flytande tvättmedel (endast tillämpliga modeller) används inte för pulvertvättmedel. Ta
bort guiden när du använder pulvertvättmedel.
Placera inga andra föremål (exempelvis skor, matavfall, djur) utöver tvätt i tvättmaskinen.
•
Det kan resultera i skada på tvättmaskinen, eller personskada och dödsfall för djur på grund av
onormala vibrationer.
Rör inte vid knapparna med vassa föremål, såsom stift, knivar, fingernaglar etc.
•
Detta kan leda till en elektrisk stöt eller skada.
Tvätta inte tvätt som har kontanimerats av oljor, krämer eller lotioner, som vanligen återfinns i
hudvårdsbutiker och massagekliniker.
•
Det kan göra att gummipackningen blir deformerad och resultera i vattenläckage.
Svenska 11
Untitled-5 11
2019-04-19
5:40:43
Information om säkerhet
Lämna inte metallföremål, såsom säkerhetsnålar eller hårnålar, eller blekmedel i trumman under för lång
tid.
•
•
Detta kan göra att trumman rostar.
Om rost skulle börja uppstå på trummans yta skall du stryka på ett (neutralt) rengöringsmedel på ytan
och använda en svamp eller en mjuk trasa för att rengöra det. Använd aldrig en metallborste.
Information om säkerhet
Använd inte kemtvättmedel direkt och tvätta, skölj eller centrifugera inte tvätt som har kommit i kontakt
med kemtvättmedel.
•
Det kan resultera i spontan antändning på grund av värmeoxideringen av oljan.
Använd inte hett vatten från enheter för vattenkylning/-uppvärmning.
•
Det kan resultera i problem med tvättmaskinen.
Använd inte naturlig handtvål för tvättmaskinen.
•
Om den hårdnar och samlas inuti tvättmaskinen kan det resultera i problem med produkten,
missfärgning, rost och dålig lukt.
Placera sockar och underkläder i tvättnät och tvätta dem tillsammans med annan tvätt.
Tvätta inte stora mängder tvätt, exempelvis sängkläder i tvättnät.
•
Om du gör det kan det orsaka onormala vibrationer.
Använd inte härdat tvättmedel.
•
Om det ackumulerar inuti tvättmaskinen kan det leda till vattenläckage.
Se till att alla fickorna på alla kläder är tömda innan du tvättar.
•
Hårda, vassa föremål som mynt, säkerhetsnålar, spikar, skruvar eller stenar kan orsaka omfattande
skador på apparaten.
Tvätta inte kläder med stora spännen, knappar eller andra metaller.
Sortera tvätten via färg utifrån färgäkthet och välj rekommenderat program, vattentemperatur och fler
funktioner.
•
Det kan resultera i missfärgning eller skada på textilier.
Var försiktig så inte barns fingrar fastnar i luckan när du stänger den.
•
Om inte detta följs kan det leda till skador.
12 Svenska
Untitled-5 12
2019-04-19
5:40:43
Kritiska rengöringsvarningar
VARNING!
Rengör inte enheten genom att spruta vatten rakt på den.
Använd inte rengöringsmedel med stark syra.
Information om säkerhet
Använd inte bensen, tinner eller alkohol för att rengöra enheten.
•
Detta kan leda till missfärgning, deformation, skada, en elektrisk stöt eller brand.
Koppla ur enheten ur vägguttaget före rengöring eller underhåll.
•
Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Instruktioner för WEEE
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten
och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål
bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att
förhindra fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller
kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören
kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor
i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras
tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Besök samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html om
du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang och om produktspecifika lagenliga skyldigheter (t.ex.
REACH).
Svenska 13
Untitled-5 13
2019-04-19
5:40:44
Installation
Följ dessa instruktioner noga för att säkerställa korrekt installation av tvättmaskinen och för att
förebygga olyckor när du tvättar.
Medföljande delar
Se till att alla delar finns med i förpackningen. Om du har problem med tvättmaskinen eller delarna ska du
kontakta Samsungs kundtjänst eller återförsäljaren.
Installation
01
07
02
03
08
04
09
05
10
06
01 Frigörningsspak
02 Tvättmedelsfack
03 Kontrollpanel
04 Lucka
05 Trumma
06 Filterlucka
07 Arbetsyta
08 Strömkontakt
09 Tömningsslang
10 Nivåreglerande fötter
14 Svenska
Untitled-5 14
2019-04-19
5:40:44
Täcklock
Slanghållare
Kallvattenslang
Varmvattenslang
(endast tillämpliga modeller)
Behållare för flytande
tvättmedel
(enbart tillämpliga modeller)
Installation
Skiftnyckel
OBS!
Täcklock: Det medföljande antalet (3 till 6) täcklock beror på modellen.
Svenska 15
Untitled-5 15
2019-04-19
5:40:45
Installation
Installationskrav
Elström och jord
Vattentillförsel
•
Ett korrekt vattentryck för denna tvättmaskin
är mellan 50 kPa och 800 kPa. Vattentryck
mindre än 50 kPa kan orsaka att vattenventilen
inte stängs helt. Eller så kan det ta längre tid
att fylla trumman, vilket gör att tvättmaskinen
stängs av. Vattenkranarna måste vara placerade
inom 120 cm från tvättmaskinens baksida så att
inloppshålen som finns når tvättmaskinen.
•
Säkring eller kretsbrytare för AC 220–240 V /
50 Hz.
Använd en individuell strömförgrening. Anslut
endast tvättmaskinen till förgreningen.
För att garantera korrekt jordning levereras
din tvättmaskin med en strömsladd som har en
trepolig jordad kontakt för användning i ett rätt
installerat och jordat uttag.
Installation
Kontrollera med en behörig elektriker eller
serviceperson om du inte är säker på jordningen.
Ändra inte på den medföljande kontakten. Om den
inte passar i uttaget ska du kontakta en behörig
elektriker för att installera ett korrekt vägguttag.
VARNING!
•
•
•
•
Använd INTE en förlängningssladd.
Använd bara strömsladden som levereras med
din tvättmaskin.
Anslut INTE den jordade kabeln till plastkablar,
gasledningar eller varmvattenrör.
Felaktig anslutning av jord kan orsaka
elektriska stötar.
Så här minskar du risken för läckage:
•
•
•
Kontrollera att vattenkranen är lätta att
komma åt.
Stäng vattenkranarna när tvättmaskinen inte
används.
Kontrollera regelbundet att det
inte förekommer något läckage på
inloppsslangarna.
VAR FÖRSIKTIG!
Kontrollera alla anslutningar vid vattenventilen
och kranarna före första användningen av
tvättmaskinen så det inte finns några läckor.
Tömning
Samsung rekommenderar ett utloppsrör på 60–90
cm. Tömningsslangen måste anslutas genom
dräneringsmunstycket mot utloppsröret och
utloppsröret måste täcka tömningsslangen helt.
16 Svenska
Untitled-5 16
2019-04-19
5:40:45
Golvbeläggning
Installation i alkov
För bästa prestanda måste tvättmaskinen
installeras på ett stadigt golv. Golv i trä kan
behöva förstärkas för att minimera vibrationer
och/eller obalans. Mattor och mjuka ytor är inte
bra skydd mot vibrationer och användning av
dessa kan göra att maskinen flyttar något på sig
under centrifugeringen.
Minsta spel för stabil drift:
VAR FÖRSIKTIG!
Installera INTE tvättmaskinen på en plattform eller
ett underlag med dålig stödstruktur.
25 mm
Överst
25 mm
Bak
50 mm
Fram
550 mm
Om både tvättmaskinen och torktumlaren
installeras på samma plats måste främre delen
av alkoven ha en ohindrad luftöppning på minst
550 mm. Enbart tvättmaskinen kräver inte en
specifik luftöppning.
Installation
Vattentemperatur
Sidor
Installera inte tvättmaskinen på platser där vattnet
kan frysa, eftersom tvättmaskinen alltid innehåller
lite vatten i ventiler, pumpar och slangar. Fruset
vatten som finns kvar i anslutningsdelarna kan
orsaka skada på bälten, pumpen och andra
komponenter i tvättmaskinen.
Svenska 17
Untitled-5 17
2019-04-19
5:40:45
Installation
Steg-för-steg-installation
STEG 1 Välja en placering
Krav på platsen:
•
•
•
•
•
En hård, välbalanserad yta som är fri från mattor och liknande som kan hindra ventilationen
Inget direkt solljus
Tillräckligt utrymme för ventilation och ledningsdragning
Omgivningstemperaturen är alltid högre än fryspunkten (0 °C)
På avstånd från värmekälla
STEG 2 Ta bort transportskruvarna
Installation
Packa upp förpackningen och ta bort alla
transportskruvar.
1. Lossa alla transportskruvar på baksidan av
maskinen med den medföljande nyckeln.
2. Täck hålen med de medföljande täcklocken i
plast.
Spara transportskruvarna för framtida
användning.
18 Svenska
Untitled-5 18
2019-04-19
5:40:45
3. Stäng alla täcklock i plast på baksidan av
tvättmaskinen.
VAR FÖRSIKTIG!
Ta inte bort skruv (A) som håller slangklämman.
A
Installation
VARNING!
Förpackningsmaterialet kan vara farligt för barn. Släng allt förpackningsmaterial (plastpåsar, frigolit etc.)
utom barns räckhåll.
STEG 3 Justera de ställbara fötterna
1. För tvättmaskinen på plats försiktigt.
Överdriven kraft kan skada de nivåreglerande
fötterna.
2. Lossa muttern med en skiftnyckel och justera
sedan de nivåreglerande fötterna så att
tvättmaskinen står plant.
3. När nivån är färdiginställd ska du dra åt
muttrarna med hjälp av nyckeln.
Svenska 19
Untitled-5 19
2019-04-19
5:40:46
Installation
STEG 4 Anslut vattenslangen
Den medföljande vattenslangen kan variera beroende på modell. Följ instruktionerna till den medföljande
vattenslangen.
Anslut till en gängad vattenkran
1. Anslut vattenslangen till vattenkranen och vrid
sedan kopplingen medurs, så som visas.
Installation
2. Anslut den andra änden av vattenslangen
till inloppsvattenventilen på tvättmaskinens
baksida. Vrid slangen medurs för att dra åt.
3. Öppna vattenkranen och kontrollera om det
finns några läckor kring anslutningsområdena.
Om det finns vattenläckor upprepar du stegen
1–2.
VARNING!
Om det finns en vattenläcka ska du sluta att använda tvättmaskinen och koppla bort från
strömförsörjningen. Kontakta sedan ett lokalt Samsung-servicecenter om vatten läcker från vattenslangen,
eller kontakta en VVS-tekniker vid läckage från vattenkranen. Annars kan det orsaka en elektrisk stöt.
20 Svenska
Untitled-5 20
2019-04-19
5:40:46
VAR FÖRSIKTIG!
Sträck inte på vattenslangen med kraft. Om slangen är för kort ska du byta ut den mot en längre slang
med högtrycksfunktion.
Ansluta till en vattenkran utan gänga
1. Ta bort adapter (A) från vattenslang (B).
A
Installation
B
2. Använd en stjärnskruvmejsel för att lossa fyra
skruvar på adaptern.
3. Håll i adaptern och vrid del (C) i pilens riktning
för att lossa den 5 mm (*).
C
4. Sätt i adaptern i vattenkranen och dra sedan åt
skruvarna medan du lyfter upp adaptern.
5. Vrid del (C) i pilens riktning för att dra åt den.
C
Svenska 21
Untitled-5 21
2019-04-19
5:40:47
Installation
6. Medan du drar ned del (D) i vattenslangen,
ansluter du vattenslangen till adaptern. Släpp
sedan del (D). Slangen ansluter till adaptern
med ett klickande ljud.
D
Installation
7. Information om att slutföra anslutningen till
vattenslangen finns under 2 och 3 i avsnittet
”Anslut till en gängad vattenkran”.
OBS!
•
•
Efter att du har anslutit vattenslangen till adaptern ska du kontrollera att den är korrekt ansluten
genom att dra vattenslangen nedåt.
Använd en populär typ av vattenkranar. Om kranen är fyrkantig eller för stor kan du ta bort brickan
innan du för in kranen i adaptern.
För modeller med ytterligare varmvattenintag:
1. Anslut den röda änden av varmvattenslangen
till varmvattenintaget på tvättmaskinens
baksida.
2. Anslut den andra änden av varmvattenslangen
till varmvattenkranen.
22 Svenska
Untitled-5 22
2019-04-19
5:40:47
Vattenstoppslang (endast tillämpliga modeller)
Vattenstoppslangen varnar användare vid risk för
vattenläckage. Den känner av vattenflödet och
indikatorn (A) i mitten blir röd i händelse av en
läcka.
A
Installation
OBS!
Vattenstoppslangens ände måste monteras på vattenkranen och inte på maskinen.
Svenska 23
Untitled-5 23
2019-04-19
5:40:47
Installation
STEG 5 Placera tömningsslangen
Tömningsslangen kan placeras på tre sätt:
Över kanten på ett tvättställ
A
Tömningsslangen skall placeras på en höjd
mellan 60 och 90 cm (*) från golvet. Använd den
medföljande slanghållaren i plast (A) för att hålla
tömningsslangens ände böjd. Fäst hållaren på
väggen med en krok för att säkerställa en stabil
tömning.
Installation
I ett utloppsrör
Utloppsröret bör vara på en höjd mellan 60 cm
och 90 (*). Det är lämpligt att använda ett 65 cm
högt vertikalt rör.
• För att säkerställa att tömningsslangen håller
sig på plats ska du använda den medföljande
slanghållaren i plast (se bilden).
• För att förhindra att vattenflödet sugs upp
under tömningen ska du se till att föra in
tömningsslangen 15 cm i utloppsröret.
• För att förhindra att tömningsslangen rör på
sig ska du fästa slanghållaren i väggen.
Krav på utloppsrör:
• En minsta diameter på 5 cm
• En minimal bortförselkapacitet på 60 liter per
minut
24 Svenska
Untitled-5 24
2019-04-19
5:40:48
I ett grenrör till tvättställets avloppsrör
Grenröret till utloppsröret måste vara ovanför
tvättställets bottenventil så att slangänden är
minst 60 cm över golvet.
(*) : 24 in. (60 cm)
Installation
VAR FÖRSIKTIG!
Placera inte tömningsslangen på platser med
stillastående vatten eller där vatten kan ansamlas.
Vattnet kan flyta tillbaka in i vattenmaskinen.
STEG 6 Ström på
Koppla in strömsladden i ett godkänt uttag på 220–240 V/50 Hz som skyddas via en säkring eller
kretsbrytare. Tryck sedan på
Strömbrytaren för att slå på tvättmaskinen.
Svenska 25
Untitled-5 25
2019-04-19
5:40:48
Innan du börjar
Inledande inställningar
Kör kalibrering (rekommenderas)
Kalibrering säkerställer korrekt viktidentifiering av tvättmaskinen. Se till att trumman är tom innan du kör
kalibrering.
1. Stäng av tvättmaskinen och slå på den igen.
2. Håll
Temp. och
Delay End (Senarelagt slut) intryckta samtidigt i 3 sekunder för att aktivera läget
Kalibrering. Meddelandet ”Cb” visas.
-
Knapparna kan variera mellan olika modeller. Kontrollera din modell.
3. Tryck på
Start/Paus för att köra programmet Kalibrering. Trumman roterar medurs och moturs i
omkring 3 minuter.
4. När programmet är klart visas ”0” på skärmen och tvättmaskinen slås av automatiskt. Tvättmaskinen
är nu klar att användas.
Innan du börjar
Riktlinjer för tvättprogram
STEG 1 Sortera
Sortera tvätten enligt följande kriterier:
•
•
•
•
Tvättetikett: Sortera tvätten i bomull, blandfiber, syntet, silke, ylle och viskos.
Färg: Sortera vittvätt från kulörtvätt.
Storlek: Att blanda tvätt i olika storlekar i trumman förbättrar tvättresultatet.
Känslighet: Tvätta fintvätt separat. Kontrollera märkena på plaggen för plagg i ren ull, gardiner och
plagg av silke.
OBS!
Se till att kolla tvättetiketterna på alla plagg och sortera dem därefter innan du tvättar dem.
26 Svenska
Untitled-5 26
2019-04-19
5:40:49
STEG 2 Töm fickorna
Töm alla fickor i tvätten.
•
Metallföremål som mynt, säkerhetsnålar och spännen på kläder kan skada andra plagg liksom
trumman.
Vänd kläder med knappar och broderier in och ut
•
•
Om dragkedjor på byxor eller jackor är öppna under tvättningen kan trumman skadas. Dragkedjor ska
stängas och fästas med ett snöre före tvätt.
Kläder med långa snören kan fastna i andra kläder. Se till knyta snören innan du startar programmet.
STEG 3 Använd en tvättpåse
•
•
Innan du börjar
•
BH:ar (maskintvättbara) måste läggas i tvättpåsar. Metalldelarna i BH:ar kan gå sönder och riva andra
plagg.
Små och lätta plagg som sockor, handskar, strumpor och näsdukar kan fasta runt luckan. Lägg dem i en
tvättpåse.
Tvätta inte endast tvättpåsen utan tvätta den tillsammans med andra plagg. Annars kan det orsaka
onormal vibration som kan flytta tvättmaskinen och resultera i skador.
STEG 4 Förtvätta (vid behov)
Välj alternativet Förtvätt för valt program om tvätten är väldigt smutsig. Använd inte alternativet Förtvätt
om tvättmedlet har lagts till manuellt i trumman.
STEG 5 Bestämma tvättmängd
Överbelasta inte tvättmaskinen. Överbelastning kan orsaka att tvättmaskinen inte tvättar ordentligt.
Information om tvättmängd beroende på typ av kläder finns på sidan 36.
OBS!
När du tvättar sängkläder eller lakan kan tvättiden förlängas eller centrifugeringshastigheten sänkas. För
sängkläder och lakan är den rekommenderade högsta centrifugeringshastigheten 800 varv/min (för en
maskin med en vikt på 2,0 kg eller mindre).
VAR FÖRSIKTIG!
•
•
•
Ej balanserad tvätt kan minska centrifugeringsprestandan.
Se till att tvätten är ordentligt ilagd i trumman och inte fastnar i luckan.
Slå inte igen luckan. Stäng luckan försiktigt. I annat fall kanske luckan inte blir ordentligt stängd.
Svenska 27
Untitled-5 27
2019-04-19
5:40:49
Innan du börjar
STEG 6 Häll i korrekt tvättmedelstyp
Typ av tvättmedel beror på vilket material du ska tvätta (bomull, syntet, fintvätt och ylle), färg,
tvättemperatur och hur smutsiga kläderna är. Se till att använda tvättmedel som är utformat för
automatiska tvättmaskiner.
OBS!
•
•
•
•
Följ tvättmedelstillverkarens råd baserat på tvättens vikt, hur smutsig tvätten är och vattnets hårdhet i
ditt område. Om du är osäker på vattnets hårdhet ska du kontakta en lokal vattenmyndighet.
Använd inte tvättmedel som tenderar att hårdna eller klumpa sig. Detta tvättmedel kan finnas kvar
efter sköljningen och blockera tömningsutloppet.
Pulvertvättmedel ska lösas upp i en liten mängd varmt vatten innan det hälls i tvättmaskinen.
Om det blir för mycket bubblor under programmet, visas meddelandet ”Sud (Skum)”.
VAR FÖRSIKTIG!
Innan du börjar
När du tvättar ull med programmet WOOL (YLLE)
ska du endast använd ett tvättmedel avsett för ull.
Pulvertvättmedel kan stanna kvar på tvätten och missfärga den om det används med programmet WOOL
(YLLE)
.
28 Svenska
Untitled-5 28
2019-04-19
5:40:49
Tvättabletter
För bästa resultat vid användning av tvättabletter ska du följa dessa instruktioner.
1. Placera tabletten nederst i trumman mot
baksidan.
2. Placera tvätten i trumman över tabletten.
Innan du börjar
VAR FÖRSIKTIG!
För program med kallt vatten eller program som blir klara på mindre än en timme, är det möjligt att
tabletten inte löses upp helt.
Svenska 29
Untitled-5 29
2019-04-19
5:40:49
Innan du börjar
Riktlinjer för tvättmedelsfacket
Tvättmaskinen har en doserare med tre fack för förtvätt, huvudtvätt och sköljmedel.
A. Facket för förtvätt: Tillsätt tvättmedel för
förtvätt.
B
C
A
đ
ǹ
D
B. Facket för huvudtvätt: Tillsätt tvättmedel
för huvudtvätt, mjukgörare för vattnet,
blötläggningsmedel, blekning och/eller
fläckborttagningsmedel.
C. Facket för sköljmedel: Tillsätt sköljmedel.
Överskrid inte maxlinjen (D).
Innan du börjar
VAR FÖRSIKTIG!
•
Använd inte följande typer av tvättmedel i facket:
-
Tabletter eller liknande
Med kula eller nät
Om du vill tillsätta tvättmedel i tvättmedelsfacket
1. Dra ut tvättmedelsfacket.
đ
ǹ
2. Tillsätt tvättmedlet i facket för huvudtvätt
enligt anvisningarna eller så som
rekommenderas av tillverkaren. Information
om att använda flytande tvättmedel finns på
sidan 32.
30 Svenska
Untitled-5 30
2019-04-19
5:40:50
3. Tillsätt sköljmedel i facket för sköljmedel.
Överskrid inte maxlinjen (A).
đ
ǹ
A
Innan du börjar
đǹ
4. Om du vill förtvätta ska du tillsätta
förtvättmedel i facket för förtvätt enligt
anvisningarna eller så som rekommenderas av
tillverkaren.
5. Stäng tvättmedelsfacket.
đ
ǹ
Svenska 31
Untitled-5 31
2019-04-19
5:40:50
Innan du börjar
VAR FÖRSIKTIG!
•
•
đ
ǹ
•
Tillsätt inte pulvertvättmedel i facket för
flytande tvättmedel.
Koncentrerat sköljmedel måste spädas ut med
vatten innan det tillsätts.
Tillsätt inte huvudtvättmedel i facket för
sköljmedel.
Använda flytande tvättmedel manuellt (endast tillämpliga modeller)
Innan du börjar
Sätt först in den medföljande behållaren för
flytande tvättmedel i facket för huvudtvätt. Tillsätt
sedan flytande tvättmedel i behållaren under den
markerade maxlinjen (A).
đ
ǹ
A
32 Svenska
Untitled-5 32
2019-04-19
5:40:50
Drift
Kontrollpanel
02
11
07
01
08
12
09
13
10
03
04
05
06
01 Programväljaren
Vrid på ratten för att välja ett program. (Mer information om tvättprogram
finns på sidan 36.)
02 Teckenfönster
Teckenfönstret visar aktuell programinformation och beräknad återstående
tid eller en informationskod om tvättmaskinen måste kontrolleras.
03
Temp.
Tryck på för att ändra vattentemperaturen för det aktuella programmet.
04
Rinse (Skölj)
Tryck för att ändra antalet sköljningar för det aktuella programmet.
•
Du kan välja 1–5 sköljningar.
•
Sköljstopp: Den slutliga sköljningsprocessen avbryts så att tvätten blir
kvar i vattnet. För att tömma tvätten ska du köra en tömnings- eller
centrifugeringsprocess.
-
•
05
Spin
(Centrifugering)
Om du vill använda alternativet Sköljstopp trycker du på
(Centrifugering) flera gånger tills indikatorn Sköljstopp (
Ingen centrifugering: Trumman roterar inte efter den sista
tömningsprocessen.
-
Spin
) tänds.
Om du vill använda alternativet Ingen centrifugering trycker du
på
•
Drift
Tryck för att ändra centrifugeringshastigheten för det aktuella programmet.
Spin (Centrifugering) flera gånger tills indikatorn Ingen
centrifugering (
) tänds.
Endast centrifugering: Om du vill köra Endast centrifugering trycker
du på
Spin (Centrifugering) i 3 sekunder. När programtiden och
centrifugeringshastigheten visas trycker du på
Spin (Centrifugering)
flera gånger tills den önskade centrifugeringshastigheten valts. Tryck
sedan på
Start/Paus för att starta programmet. Centrifugeringstiden
varierar beroende på valt program.
Svenska 33
Untitled-5 33
2019-04-19
5:40:51
Drift
Tryck för att aktivera/inaktivera funktionen Blötläggning med Eco Bubble.
Denna funktion hjälper till att avlägsna ett brett utbud av envisa fläckar.
•
06
Bubble Soak
(Blötläggning med Eco
Bubble)
•
•
Blötläggning med Eco Bubble hjälper till att avlägsna många olika
envisa fläckar.
När du väljer Blötläggning med Eco Bubble kommer tvätten indränkas i
vattenbubblor för effektiv tvätt.
Blötläggning med Eco Bubble är tillgängligt för följande program, och
lägger till upp till 30 minuter i programmet: COTTON (BOMULL)
•
SYNTHETICS (SYNTET) , and BEDDING (ÖVERKAST) .
När funktionen Blötläggning med Eco Bubble är aktiverad tänds
indikatorerna
07
Delay End
(Senarelagt slut)
,
och
.
Ställ in tvättmaskinen så att den slutför tvätten automatiskt vid en senare
tid. Välj en fördröjning på mellan 1 och 24 timmar (i steg om 1 timme).
08
Pre Wash (Förtvätt) Tryck för att lägga till en förtvätt före huvudprogrammet.
09
Intensive (Intensiv)
Tryck för att tvätta mycket nedsmutsade plagg. Om du väljer det här
alternativet läggs extra tid till för det valda programmet.
Drift
10
Easy Iron
(Lättstruket)
Tryck för att minska veck på tvätten genom att minska
centrifugeringshastigheten.
11
Strömbrytaren
Tryck för att slå på/stänga av tvättmaskinen.
12
Mitt program
Skapa ditt eget tvättprogram med de inställningar du föredrar och använd
programmet med en enda knapptryckning.
13
Start/Paus
Tryck för att starta eller stoppa driften.
34 Svenska
Untitled-5 34
2019-04-19
5:40:53
Enkla steg för att starta
2
1
3
1. Tryck på
4
5
Strömbrytaren för att slå på tvättmaskinen.
2. Vrid på Programväljaren för att välja ett program.
3. Ändra programinställningarna (
Temp.,
Rinse (Skölj) och
Spin (Centrifugering)) efter behov.
4. Välj önskade alternativ efter behov.
5. Tryck på
Start/Paus.
För att ändra programmet under drift
1. Tryck på
Start/Paus för att stoppa driften.
3. Tryck på
Drift
2. Välj ett annat program och upprepa stegen 2–4 ovan efter behov.
Start/Paus igen för att starta det nya programmet.
Svenska 35
Untitled-5 35
2019-04-19
5:40:53
Drift
Programöversikt
Standardprogram
Program
Beskrivning och maximal last (kg)
•
Bomull, sängkläder, dukar, underkläder, handdukar
eller skjortor. Tvättiden och antalet sköljningar justeras
automatiskt efter tvätten.
MAX.
Optimal prestanda med lägre energi för bomullstyg,
sänglinne, bordslinne, underkläder, handdukar eller skjortor.
För att spara energi kan den faktiska tvättemperaturen vara
lägre än den angivna.
MAX.
•
För blusar eller skjortor som är gjorda av polyester (diolen,
trevira), polyamid (perlon, nylon) eller liknande.
6,0
•
För ömtåliga textilier som rayon, viskos och blandade
syntetfiber.
För bästa resultat ska du använda flytande tvättmedel.
2,0
COTTON (BOMULL)
•
COTTON (BOMULL)
SYNTHETICS (SYNTET)
DELICATES (FINTVÄTT)
•
RINSE+SPIN
(SKÖLJ+CENTRIFUG)
Drift
DRAIN/SPIN (TÖMNING/
•
•
För tvätt som endast behöver sköljas och centrifugeras.
Du kan även välja det här programmet för extra sköljning
och centrifugering när du har kört ett annat program.
•
Välj detta program för att tömma ut vattnet och
centrifugera trumman.
•
Rengör trumman genom att avlägsna smuts och bakterier
från den.
Utförs en gång efter var 40:e tvätt utan tillsatt tvättmedel
eller blekmedel.
Se till att trumman är tom.
Tillsätt inga trumrengöringsmedel.
CENTRIFUGERING)
ECO DRUM CLEAN
•
•
•
–
MAX.
–
För högst 2,0 kg lätt smutsade plagg som du vill tvätta snabbt.
15' QUICK WASH
(SNABBTVÄTT 15')
DAILY WASH (DAGLIG TVÄTT)
SUPER ECO WASH
•
•
Använd mindre än 20 g tvättmedel. Om du använder mer än
20 g tvättmedel kan tvättmedel ligga kvar.
För flytande tvättmedel ska du använda max. 20 ml flytande
tvättmedel.
2,0
•
Används vid daglig tvätt av exempelvis underkläder och
skjortor.
5,0
•
Programmet med låg temperatur och Eco Bubble minskar
strömförbrukningen.
6,0
36 Svenska
Untitled-5 36
2019-04-19
5:40:54
Program
WOOL (YLLE)
Beskrivning och maximal last (kg)
•
Specifikt för maskintvättbart ylle med tvättmängd mindre
än 2,0 kg.
•
Programmet WOOL (YLLE)
har skonsamma vaggande
rörelser och blötläggning för att skydda yllefibrerna från att
krympa/missformas.
Neutralt tvättmedel rekommenderas.
•
OUTDOOR CARE
•
(YTTERKLÄDER)
För ytterkläder, skidkläder och sportkläder som är gjorda av
funktionella material, t.ex. spandex, stretch och mikrofiber.
2,0
2,0
Ångprogram
Ånga syns eller märks kanske inte under programmet. Detta är normalt.
BEDDING (ÖVERKAST)
För underlakan, lakan, täcken, duntäcken etc.
För bästa resultat ska du endast tvätta 1 typ av sängkläder
och se till att tvättmängden väger mindre än 2,5 kg.
2,5
•
Bomull och linne som har varit i direkt kontakt med huden,
t. ex. underkläder. För optimala hygienresultat ska man välja
en temperatur på minst 60 °C.
Ångprogrammen har allergivård och är bakteriedödande
(sterilisering).
6,0
HYGIENE STEAM
•
Drift
•
•
Svenska 37
Untitled-5 37
2019-04-19
5:40:54
Drift
Specialfunktioner
Senarelagt slut
Du kan ställa in så att tvättmaskinen avslutar din tvätt automatiskt vid ett senare tillfälle genom att
välja från 1 till 24 timmars förskjutning (i steg om 1 timme). Den timme som visas indikerar tiden när
tvättprogrammet är klart.
1. Välj ett program. Ändra sedan programinställningarna om det behövs.
2. Tryck på
Delay End (Senarelagt slut) upprepade gånger tills en önskad sluttid är inställd.
3. Tryck på
Start/Paus.
4. Om du vill avbryta Senarelagt slut ska du starta om tvättmaskinen genom att trycka på
Strömbrytaren.
Verkligt fall
Du vill avsluta ett program på två timmar 3 timmar från och med nu. Då ska du lägga till alternativet
Senarelagt slut till det nuvarande programmet med inställningen 3 timmar och sedan trycka på
Start/
Paus klockan 14:00. Tvättmaskinen startar kl. 15:00 och slutar kl. 17:00. Nedan hittar du en tidslinje för
det här exemplet.
Drift
14:00
Ställ in Senarelagt slut på tre timmar.
15:00
Start
17:00
Slut
Barnlås
Barnlås låser alla knappar förutom
Strömbrytaren för att förhindra olyckor med barn.
•
Om du vill ställa in funktionen Barnlås ska du hålla ner
sekunder.
•
Om du vill inaktivera funktionen Barnlås ska du hålla ner
sekunder.
Temp. och
Temp. och
Rinse (Skölj) samtidigt i 3
Rinse (Skölj) samtidigt i 3
OBS!
•
•
I läget Barnlås måste du först inaktivera Barnlås om du vill lägga i tvättmedel eller tvätt.
Din inställning behålls efter att du startar om maskinen.
38 Svenska
Untitled-5 38
2019-04-19
5:40:55
Larm av
Du kan slå på eller stänga av larmsignalen. När larmet är avstängt så hörs inte programslutsmelodin eller
ljudsignalen för avstängning. Andra ljud förblir emellertid aktiva.
•
•
Håll
Rinse (Skölj) och
Spin (Centrifugering) intryckta i 3 sekunder för att slå på eller stänga av
larmet.
Din inställning behålls efter att du startar om maskinen.
Mitt program
Skapa ditt eget tvättprogram med de inställningar du föredrar och använd programmet med en enda
knapptryckning.
Så här skapar du ditt eget program
1. Vrid på Programväljaren för att välja ett program.
2. Ändra programinställningarna (
Temp.,
Rinse (Skölj) och
Spin (Centrifugering)) efter behov.
3. Lägg till ett alternativ du önskar.
4. Håll knappen
Mitt program intryckt i 3 sekunder för att spara inställningarna. Tillämpliga
indikatorer blinkar i 3 sekunder. När du har sparat programmet kan du använda det genom att trycka
på knappen
Mitt program.
OBS!
Drift
Om du trycker på knappen
Mitt program och släpper upp igen inom 3 sekunder visas det program och
de alternativ som sparats tidigare.
Svenska 39
Untitled-5 39
2019-04-19
5:40:55
Underhåll
Håll tvättmaskinen ren för bästa möjliga prestanda och förlänga dess livslängd.
Eco drum clean
Utför detta program regelbundet för att rengöra trumman och ta bort bakterier från den.
1. Tryck på
Strömbrytaren för att slå på tvättmaskinen.
2. Vrid på Programväljaren för att välja ECO DRUM CLEAN
3. Tryck på
.
Start/Paus.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd inga rengöringsmedel för att rengöra trumman. Kemiska rester i trumman kan orsaka skador på
tvätten eller tvättmaskinens trumma.
Påminnelse för ECO DRUM CLEAN
•
•
•
•
•
•
Påminnelsen för ECO DRUM CLEAN blinkar på kontrollpanelen en gång var 40:e tvätt. Det är
rekommenderat att utföra ECO DRUM CLEAN regelbundet.
När du först ser den här påminnelsen blinka kan du ignorera påminnelsen de 6 följande tvättarna. Från
och med den 7:e tvätten kommer påminnelsen inte längre att visas. Den kommer dock att visas igen
vid den 40:e tvätten.
Även efter att den senaste processen har avslutats kan meddelandet ”0” finnas kvar.
Du kan visa antal program för ECO DRUM CLEAN-programmet genom att trycka på knappen
Strömbrytaren. Detta stoppar inte eller stänger av maskinen, utan visar antal program.
Maskinen fungerar normalt även om ”0” inte försvinner.
Det är rekommenderat att köra programmet regelbundet av hygieniska skäl.
Underhåll
40 Svenska
Untitled-5 40
2019-04-19
5:40:55
Smart Check
För att aktivera denna funktion måste du först hämta programmet Samsung Smart Washer på Play Store
eller App Store och installera det på en mobil enhet med kamerafunktion.
Funktionen Smart Check har optimerats för Galaxy- och iPhone-serierna (endast tillämpliga modeller).
1. När tvättmaskinen identifierar ett problem visas en informationskod på displayen. För att aktivera
läget Smart Check håller du
Spin (Centrifugering) och
Bubble) intryckta samtidigt i 3 sekunder.
Bubble Soak (Blötläggning med Eco
2. Tvättmaskinen startar förfarandet självdiagnos och visar en informationskod om ett problem upptäcks.
3. Kör programmet Samsung Smart Washer på din mobila enhet och tryck på Smart Check.
4. Placera den mobila enheten nära tvättmaskinens skärm så att smarttelefonens kamera och
tvättmaskinen är vända mot varandra. Då identifieras informationskoden automatiskt av programmet.
5. När informationskoden är korrekt identifierad, tillhandahåller programmet detaljerad information om
problemet med tillämpliga lösningar.
OBS!
•
•
•
Funktionsnamnet, Smart Check, kan variera beroende på språket.
Om tvättmaskinen reflekterar ljus på skärmen kan programmet kanske inte känna igen
informationskoden.
Om programmet konsekutivt inte känner igen koden för Smart Check, ska du ange informationskoden
manuellt på programskärmen.
Underhåll
Svenska 41
Untitled-5 41
2019-04-19
5:40:55
Underhåll
Nödtömning
Vid ett strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvätten.
A
1. Stäng av tvättmaskinen och dra sedan ut
strömsladden.
2. Öppna filterluckan (A) med ett mynt eller ett
tunt metallföremål.
3. Sätt en tom, rymlig behållare runt locket
och sträck nödtömningsröret till behållaren
samtidigt som du håller i rörets lock (A).
A
Underhåll
4. Öppna rörets lock och låt vattnet i
nödtömningsröret (B) rinna ut i behållaren.
5. När du är klar ska du stänga rörets lock och
sätta tillbaka röret. Stäng sedan filterluckan.
B
OBS!
Använd en rymlig behållare eftersom vattnet i
trumman kan vara mer än väntat.
42 Svenska
Untitled-5 42
2019-04-19
5:40:56
Rengöring
Tvättmaskinens yta
Använd en mjuk trasa med ett milt rengöringsmedel. Spreja inte vatten på tvättmaskinen.
Nätfilter
Rengör nätfiltret i vattenslangen en eller två gånger om året.
1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut
strömsladden.
2. Stäng vattenkranen.
3. Skruva loss och ta bort vattenslangen från
baksidan av tvättmaskinen. Täck slangen med
en trasa för att förhindra att vatten forsar ut.
4. Använd en tång för att dra ut nätfiltret från
inloppsvattenventilen.
5. Rengör nätfiltret noggrant i vatten.
6. Torka nätfiltret helt. Torka inte det i direkt
solljus.
Underhåll
7. Sätt i nätfiltret igen och anslut sedan
vattenslangen igen.
8. Öppna vattenkranen.
OBS!
Om nätfiltret är igensatt visas informationskoden ”4C” i tvättmaskinens teckenfönster.
Svenska 43
Untitled-5 43
2019-04-19
5:40:56
Underhåll
Pumpfilter
Det är lämpligt att rengöra pumpfiltret 5 eller 6 gånger per år för att förhindra dess igensättning. Ett
igensatt pumpfilter kan minska bubbeleffekten.
1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut
strömsladden.
2. Öppna filterluckan med ett mynt eller en
nyckel.
3. Töm ut det återstående vattnet ur trumman. Se
avsnittet Nödtömning på sidan 42.
4. Vrid pumpfiltrets vred moturs och töm sedan
ut vatten som finns kvar.
5. Rengör pumpfiltret med en mjuk borste. Se till
att tömningspumpens propeller inuti filtret inte
är blockerad.
6. Sätt tillbaka pumpfiltret och vrid sedan
filtervredet medurs.
7. Stäng filterluckan.
OBS!
Underhåll
•
•
Vissa pumpfilter har en säkerhetsknapp som
är utformad för att förebygga olyckor med
barn. Öppna säkerhetsvredet på pumpfiltret
genom att trycka in det och vrida det moturs.
Fjädermekanismen på säkerhetsknappen
hjälper till att öppna filtret.
För att stänga säkerhetsknappen på
pumpfiltret ska du vrida den medurs. Fjädern
gör ett rasslande ljud vilket är normalt.
OBS!
Om pumpfiltret är igensatt visas informationskoden ”5C” i tvättmaskinens teckenfönster.
VAR FÖRSIKTIG!
•
•
Se till att filterknappen stängs ordentligt efter rengöring av filtret. Annars kan det orsaka en läcka.
Se till att filtret är ordentligt isatt efter rengöring. Annars kan det orsaka ett funktionsfel eller en läcka.
44 Svenska
Untitled-5 44
2019-04-19
5:40:57
Tvättmedelsfack
1. Öppna facket.
2. Håll ned frigöringsspaken (A) på insidan av
facket och ta bort facket.
3. Ta bort behållaren för flytande tvättmedel (B)
och sköljmedelsavskiljaren (C) från facket.
A
C
Underhåll
B
4. Rengör fackets komponenter under rinnande
vatten med en mjuk borste.
Svenska 45
Untitled-5 45
2019-04-19
5:40:57
Underhåll
5. Rengör inuti fackhållaren med en mjuk borste.
6. Sätt tillbaka behållaren för flytande tvättmedel
och sköljmedelsavskiljaren.
7. Skjut in facket för att stänga det.
OBS!
För att ta bort kvarvarande tvättmedel ska du köra programmet RINSE+SPIN (SKÖLJ+CENTRIFUG)
med trumman tom.
Underhåll
46 Svenska
Untitled-5 46
2019-04-19
5:40:57
Återhämtning från frysning
Tvättmaskinen kan frysas när det blir kallare än 0 °C på den plats där tvättmaskinen står.
1. Stäng av tvättmaskinen och dra sedan ut strömsladden.
2. Häll varmt vatten över vattenkranen för att lossa på vattenslangen.
3. Ta bort vattenslangen och sänk sedan ned den i varmt vatten.
4. Häll varmt vatten i trumman och låt det vara där i 10 minuter.
5. Återanslut vattenslangen till vattenkranen.
OBS!
Om tvättmaskinen ändå inte fungerar normalt ska du upprepa stegen ovan.
Skötsel vid längre tid utan bruk
Undvik att lämna tvättmaskinen oanvänd under en längre tid. Men om du avser att låta tvättmaskinen stå
oanvänd under en längre tid ska du följa anvisningarna nedan:
1. Tryck på
.
Strömbrytaren och vrid sedan Programväljaren till RINSE+SPIN (SKÖLJ+CENTRIFUG)
2. Töm trumman och tryck sedan på
Start/Paus.
3. När programmet är klart ska du stänga vattenkranarna och koppla bort vattenslangarna.
4. Stäng av tvättmaskinen och dra sedan ut strömsladden.
5. Öppna luckan för att låta luften cirkulera genom trumman.
Underhåll
Svenska 47
Untitled-5 47
2019-04-19
5:40:57
Felsökning
Kontrollpunkter
Om du stöter på ett problem med tvättmaskinen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova
förslagen.
Problem
Startar inte.
Vattenförsörjningen är
otillräcklig eller inget
vatten tillförs.
Efter ett program
finns tvättmedel kvar i
tvättmedelsfacket.
Åtgärd
•
•
•
Kontrollera att tvättmaskinen är inkopplad.
Se till att luckan är ordentligt stängd.
Kontrollera att vattenkranarna är öppna.
•
Tryck på
•
•
•
Se till att Barnlås
inte är aktiverat.
Innan tvättmaskinen börjar fyllas kommer den att göra en serie
klickande ljud för att kontrollera luckans lås och göra en snabb tömning.
Kontrollera säkringen eller återställ kretsbrytaren.
•
•
•
•
•
Öppna vattenkranen helt.
Se till att luckan är ordentligt stängd.
Kontrollera att vattenslangen inte har frusit.
Kontrollera att vattenslangen inte är tilltrasslad eller tilltäppt.
Se till att det finns tillräckligt med vattentryck.
•
•
•
•
Kontrollera att tvättmaskinen körs med tillräckligt vattentryck.
Se till att tvättmedlet tillsätts i mitten av tvättmedelsfacket.
Se till att sköljlocket är ordentligt isatt.
Om du använder kornigt tvättmedel ska du se till att tvättmedelsväljaren
är i övre läget.
Ta bort sköljlocket och rengör tvättmedelsfacket.
•
•
Felsökning
•
•
Orimliga vibrationer eller
•
oljud hörs.
•
•
•
Start/Paus för att starta tvättmaskinen.
Se till att tvättmaskinen installeras på ett plant, stabilt golv som inte
är halt. Om golvet inte är plant ska du använda utjämningsben för att
justera höjden på tvättmaskinen.
Kontrollera att transportskruvarna är borttagna.
Kontrollera att tvättmaskinen inte har kontakt med några andra föremål.
Kontrollera att tvätten är balanserad.
Motorn kan orsaka oljud under normal drift.
Overaller eller metalldekorerade kläder kan orsaka oljud när de tvättas.
Detta är normalt.
Metallföremål som mynt kan orsaka oljud. Efter tvätt ska du ta bort
dessa objekt från trumman eller filterbehållaren.
48 Svenska
Untitled-5 48
2019-04-19
5:40:57
Problem
Åtgärd
•
•
•
Tömmer och/eller
centrifugerar inte.
•
•
•
•
•
•
Det går inte att öppna
luckan.
•
•
•
•
•
Orimligt med lödder.
•
Kan inte använda
ytterligare tvättmedel.
•
Stäng luckan och tryck på
Start/Paus. För din säkerhet kommer
tvättmaskinen inte tumlas eller snurra om inte luckan är stängd.
Kontrollera att tömningsslangen inte är fryst eller tilltäppt.
Se till att tömningsslangen är ansluten till ett avloppssystem som inte är
tilltäppt.
Om tvättmaskinen inte är försörjd med tillräckligt med ström kommer
den för tillfället inte att tömma eller centrifugera. Så snart tvättmaskinen
återfår tillräckligt med ström kommer den att fungera normalt.
Tryck på
Start/Paus för att stoppa tvättmaskinen.
Det kan ta en stund för luckans låsmekanism att frigöra sig.
Det går inte att öppna luckan förrän tre minuter efter att tvättmaskinen
har stannat eller strömmen har slagits av.
Se till att allt vatten i trumman töms.
Luckan kan inte öppnas om vatten finns kvar i trumman. Töm trumman
och öppna luckan manuellt.
Se till att lampan för låst lucka är släckt. Lampan för låst lucka släcks när
tvättmaskinen har tömts.
Se till att du använder rekommenderade, lämpliga typer av
rengöringsmedel.
Använd tvättmedel med hög effektivitet (HE) för att förhindra för
mycket lödder.
Minska tvättmedelsmängden för mjukt vatten, små maskiner eller lätt
nedsmutsad tvätt.
Tvättmedel utan hög effektivitet rekommenderas inte.
Felsökning
•
Se till att avloppsslangen är rak hela vägen till avloppssystemet. Om du
stöter på en tömningsbegränsning ska du kontakta service.
Kontrollera att smutsfiltret inte är tilltäppt.
Se till att den återstående mängden tvättmedel och sköljmedel inte är
över gränsen.
Svenska 49
Untitled-5 49
2019-04-19
5:40:58
Felsökning
Problem
Åtgärd
•
•
Anslut strömsladden till ett fungerande eluttag.
Kontrollera säkringen eller återställ kretsbrytaren.
•
Stäng luckan och tryck på
Start/Paus för att starta tvättmaskinen.
För din säkerhet kommer tvättmaskinen inte tumlas eller snurra om inte
luckan är stängd.
Innan tvättmaskinen börjar fyllas kommer den att göra en serie
klickande ljud för att kontrollera luckans lås och göra en snabb tömning.
Programmet kan göra en paus eller blötningsperiod. Om du väntar en
kort stund kan tvättmaskinen starta.
Se till att nätfiltret i vattenslangen vid vattenkranarna inte är tilltäppt.
Rengöra nätfiltret periodvis.
Om tvättmaskinen inte är försörjd med tillräckligt med ström kommer
den för tillfället inte att tömma eller centrifugera. Så snart tvättmaskinen
återfår tillräckligt med ström kommer den att fungera normalt.
•
Stoppar.
•
•
•
•
•
•
•
Fylls med fel
vattentemperatur.
•
•
Felsökning
•
Tvätten är blöt när
programmet slutar.
•
•
•
•
Öppna båda kranarna helt.
Se till att temperaturvalet är korrekt.
Se till att slangarna är anslutna till de rätta kranarna.
Spolvattenledningar.
Se till att varmvattenberedaren är inställd på att tillföra minst 120 °F
(49 °C) varmt vatten i kranen. Kontrollera även varmvattenberedarens
kapacitet och återvinningsgrad.
Koppa lossa slangarna och rengör nätfiltret. Nätfiltret kan vara tilltäppt.
När tvättmaskinen fylls kan vattentemperaturen förändras eftersom
funktionen för automatisk temperaturstyrning styr inkommande
vattentemperatur. Detta är normalt.
När tvättmaskinen fylls kan du märka att bara varmt och/eller bara kallt
vatten går igenom fördelaren när kalla eller varma temperaturer väljs.
Detta är normalt för funktionen för automatisk temperaturstyrning när
tvättmaskinen bestämmer vattentemperaturen.
Använd hög eller extra hög centrifugeringshastighet.
Använd tvättmedel med hög effektivitet (HE) för att minska lödder.
Mängden tvätt är för liten. Små mängder (ett eller två plagg) kan bli
obalanserad och inte snurra helt.
Kontrollera att tömningsslangen inte har trasslat sig eller är tilltäppt.
50 Svenska
Untitled-5 50
2019-04-19
5:40:58
Problem
Åtgärd
•
•
•
Läcker vatten.
•
•
Se till att luckan är ordentligt stängd.
Se till att alla slangkopplingar är täta.
Se till att änden på tömningsslangen är korrekt isatt och fastsatt i
avloppssystemet.
Undvik att fylla på med för mycket tvätt.
Använd tvättmedel med hög effektivitet (HE) för att förhindra för
mycket lödder.
Luktar illa.
•
•
•
•
Orimligt mycket lödder samlat i fördjupningar kan orsaka dålig lukt.
Kör rengöringsprogram för att sanera periodvis.
Rengör luckans tätning (membran).
Torka tvättmaskinens insida när ett program är klart.
Inga bubblor syns
(endast Bubbleshotmodeller).
•
•
Överbelastning kan dölja bubblor.
Hårt nedsmutsad tvätt kan inte bilda bubblor.
Om problemet kvarstår ska du kontakta Samsungs kundtjänst.
Felsökning
Svenska 51
Untitled-5 51
2019-04-19
5:40:58
Felsökning
Informationskoder
När tvättmaskinen inte fungerar korrekt kan du titta på informationskoden på skärmen. Kontrollera
tabellen nedan och prova förslagen.
Kod
Åtgärd
Vatten tillförs inte.
4C
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollera att vattenkranarna är öppna.
Kontrollera att vattenslangarna inte är tilltäppta.
Kontrollera att vattenkranen inte är frysen.
Kontrollera att tvättmaskinen körs med tillräckligt vattentryck.
Se till att kall- och varmvattenkranen är korrekt anslutna.
Rengör nätfiltret eftersom det kan vara tilltäppt.
Alla knappar kommer att inaktiveras i 3 minuter efter att informationskoden
visas.
När meddelandet ”4C” visas tömmer maskinen vatten i 3 minuter. Under den
tiden inaktiveras knappen
4C2
•
Strömbrytaren.
Se till att kallvattenslangen är ordentligt ansluten till kallvattenkranen. Om den
är ansluten till varmvattenkranen kan tvätten deformeras med vissa program.
Vatten töms inte.
5C
•
•
•
•
•
Kontrollera att tömningsslangen inte är fryst eller tilltäppt.
Se till att tömningsslangen är rätt placerad beroende på typ av anslutning.
Rengör smutsfiltret eftersom det kan vara tilltäppt.
Se till att avloppsslangen är rak hela vägen till avloppssystemet.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Tvättmaskinen används med luckan öppen.
Felsökning
dC
•
•
Se till att luckan är ordentligt stängd.
Se till att tvätten inte fastnar i luckan.
Vatten har svämmat över.
OC
•
•
Starta om efter centrifugering.
Om informationskoden är kvar på skärmen ska du kontakta en lokal kundtjänst
för Samsung.
Räta ut tömningsslangen.
LC, LC1
•
•
•
Se till att änden på tömningsslangen är inte placerad på golvet.
Kontrollera att tömningsslangen inte är tilltäppt.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
52 Svenska
Untitled-5 52
2019-04-19
5:40:58
Kod
Åtgärd
Centrifugering fungerar inte.
UB
•
•
•
Se till att tvätten sprids ut jämnt.
Kontrollera att tvättmaskinen står på en jämn, stabil yta.
Omfördela tvätten. Om endast ett plagg tvättas, till exempel en badrock eller
ett par jeans, kan den sista centrifugeringen misslyckas och meddelandet ”Ub”
visas i teckenfönstret.
Kontrollera trummotorns funktion.
3C
•
•
Försök att starta om programmet.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Den elektroniska styrningen måste kontrolleras.
UC
•
•
Låg spänning detekterad.
•
•
HC
Kontrollera om strömförsörjningen är korrekt.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Kontrollera om strömsladden är isatt.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Värmekontroll för hög temperatur.
•
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Vattennivåsensorn fungerar inte som den ska.
1C
•
•
Slå av maskinen och starta om programmet.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Kontrollera kommunikationen mellan primär och sekundär PBM.
AC
•
•
Slå av maskinen och starta om programmet.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
8C
•
•
Felsökning
MEMS-sensorn fungerar inte som den ska.
Slå av maskinen och starta om programmet.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta Samsungs lokala kundtjänst.
Huvudluckans låsning/upplåsning fungerar inte korrekt.
DC1
0
•
•
Slå av maskinen och starta om programmet.
Om informationskoden är kvar ska du kontakta Samsungs lokala kundtjänst.
Maskinen stängs inte av automatiskt efter den sista centrifugeringen, och
meddelandet ”0” finns kvar.
•
Maskinen fungerar normalt även om inte programmet ECO DRUM CLEAN
körs. Av hygieniska skäl är det dock rekommenderat att köra programmet.
Om någon informationskod är kvar på skärmen ska du kontakta en lokal kundtjänst för Samsung.
Svenska 53
Untitled-5 53
2019-04-19
5:40:58
Specifikationer
Materialtabell
Följande symboler erbjuder tvättanvisningar. Tvättetiketterna innehåller fyra symboler i följande
ordning: tvätt, blekning, torkning och strykning (och kemtvätt vid behov). Användningen av symbolerna
är konsekvent bland tillverkarna av hushållstextilier och importerade alternativ. Följ anvisningarna på
tvättetiketterna för att maximera textiliernas livslängd och minska tvättproblem.
Impregnerade material
Stryk inte
Fintvätt
Kan kemtvättas med alla medel
Plagget kan tvättas i 95 °C
Kemtvätt
Plagget kan tvättas i 60 °C
Kemtvätta endast med perklorid,
tändarbränsle, ren alkohol eller R113.
Plagget kan tvättas i 40 °C
Kemtvätta endast med fotogen, ren
alkohol eller R113.
Plagget kan tvättas i 30 °C
Kemtvätta inte
Endast handtvätt
Plantorka
Kemtvättas
Kan hängas för torkning
Kan blekas i kallvatten
Torka på galge
Blek inte
Torktumla, normal värme
Kan strykas vid max. 200 °C
Torktumla, låg värme
Kan strykas vid max. 150 °C
Torktumla inte
Kan strykas vid max. 100 °C
Specifikatione
54 Svenska
Untitled-5 54
2019-04-19
5:41:01
Skydda miljön
•
•
•
•
Den här apparaten är tillverkad av återvinningsbara material. Om du bestämmer dig för att göra dig
av med apparaten ska du observera lokala regler för avfall. Kapa strömsladden så att enheten inte kan
anslutas till en strömkälla. Ta bort luckan så att djur och småbarn inte kan fastna inne i apparaten.
Överdosera inte tvättmedlet, följ tvättmedelstillverkarens instruktioner.
Använd endast fläckborttagningsmedel före tvättcykeln om det är absolut nödvändigt.
Spara vatten och el genom att bara köra fulla maskiner (exakt mängd beror på vilket program som
används).
Specifikatione
Svenska 55
Untitled-5 55
2019-04-19
5:41:01
Specifikatione
Specifikationsblad
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
E
D
A
C
B
Typ
Frontmatad tvättmaskin
Modellnamn
WW12R64****
Mått
A (bredd)
600 mm
B (höjd)
850 mm
C (djup)
600 mm
D
680 mm
E
1120 mm
Vattentryck
50-800 kPa
Nettovikt
70,0 kg
Tvätt- och centrifugeringskapacitet
12,0 kg
Specifikatione
Strömförbrukning
Tvätt och torkning
Varvtal centrifug
AC 220-240 V /
50 Hz
1900–2300 W
1400 varv/min
OBS!
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande i kvalitetssyfte.
56 Svenska
Untitled-5 56
2019-04-19
5:41:01
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet
Den årliga energiförbrukningen bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.
kg
WW12R64****
12,0
A+++
kWh/år
141
kWh
kWh
kWh
O
O
0,65
0,63
0,57
0,48
5,00
L/år
11700
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller
delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende på hur
enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Centrifugeringen är mycket viktig när du använder torktumlare.
varv/min
Energikostnaderna för att torka kläder i torktumlare är mycket högre
än vid tvätt. Tvätt med hög centrifugeringseffekt sparar mer energi vid
%
torkning av kläder i torktumlare.
A
1400
44
Programmen
COTTON (BOMULL)
60 °C och
COTTON (BOMULL)
40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt
60 °C” och ”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de
är de mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan
den faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 26).
Programlängd för standardprogram
min
min
min
min
340
329
329
2
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
52
72
Fristående
Svenska 57
Untitled-5 57
2019-04-19
5:41:01
Specifikatione
Information om huvudtvättprogram
Modell
Program
COTTON
(BOMULL)
WW12R64****
COTTON
(BOMULL)
SYNTHETICS
(SYNTET)
Temp. (°C)
Kapacitet
(kg)
20
6,0
84
56
70
0,23
40
6,0
6,0
12,0
329
329
340
44
44
44
47
47
61
0,57
0,63
0,65
6,0
179
35
95
0,95
60
40
Programtid Restfuktinnehåll Vattenförbrukning Energiförbrukning
(min)
(%)
(L/program)
(kWh/program)
Värdena i tabellen har uppmätts under förhållandena som finns angivna i Standard IEC60456/EN60456.
Faktiska värden varierar beroende på hur enheten används.
Specifikatione
58 Svenska
Untitled-5 58
2019-04-19
5:41:01
Anteckningar
Untitled-5 59
2019-04-19
5:41:01
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND
RING
ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-04042K-00
Untitled-5 60
2019-04-19
5:41:02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising