Samsung | HW-Q70R | User manual | Samsung 3.1.2Ch Soundbar HW-Q70R Kasutusjuhend

Samsung 3.1.2Ch Soundbar HW-Q70R Kasutusjuhend
FULL MANUAL
HW-Q70R
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at www.samsung.com/register
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
WARNING
•• To reduce the risk of fire or electric shock, do
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
not expose this appliance to rain or moisture.
NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
CAUTION
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
•• TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
PERSONNEL.
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
Refer to the table below for an explanation of
INSERT.
symbols which may be on your Samsung product.
•• This apparatus shall always be connected to a
AC outlet with a protective grounding
connection.
CAUTION
•• To disconnect the apparatus from the mains,
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
the plug must be pulled out from the mains
socket, therefore the mains plug shall be
This symbol indicates that high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
internal part of this product.
readily operable.
•• Do not expose this apparatus to dripping or
splashing. Do not put objects filled with
This symbol indicates that this product
has included important literature
concerning operation and maintenance.
liquids, such as vases on the apparatus.
•• To turn this apparatus off completely, you
Class II product : This symbol indicates
must pull the power plug out of the wall
socket. Consequently, the power plug must
be easily and readily accessible at all times.
that it does not require a safety
connection to electrical earth (ground).
If this symbol is not present on a
product with a power cord, the product
MUST have a reliable connection to
protective earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use :
This symbol instructs the user to
consult the user manual for further
safety related information.
ENG - ii
PRECAUTIONS
5. The battery used with this product contains
chemicals that are harmful to the
environment. Do not dispose of the battery
1. Ensure that the AC power supply in your
in the general household trash. Do not
house complies with the power
expose the battery to excess heat, direct
requirements listed on the identification
sunlight, or fire. Do not short circuit,
sticker located on the bottom of your
disassemble, or overheat the battery.
product. Install your product horizontally, on
Danger of explosion if the battery is replaced
a suitable base (furniture), with enough
incorrectly. Replace only with the same or
space around it for ventilation (7~10 cm).
equivalent type.
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on amplifiers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use. To
fully turn off the unit, disconnect the AC plug
from the wall outlet. Unplug the unit if you
intend to leave it unused for a long period of
ABOUT THIS MANUAL
The user manual has two parts: this simple paper
USER MANUAL and a detailed FULL MANUAL you
can download.
time.
2. During thunderstorms, disconnect the AC
plug from the wall outlet. Voltage peaks due
to lightning could damage the unit.
3. Do not expose the unit to direct sunlight or
USER MANUAL
other heat sources. This could lead to
See this manual for safety instructions,
overheating and cause the unit to
product installation, components,
malfunction.
connections, and product specifications.
4. Protect the product from moisture (i.e.
vases), and excess heat (e.g. a fireplace) or
equipment creating strong magnetic or
electric fields. Unplug the power cable from
the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial
use. It is for personal use only. Condensation
may occur if your product has been stored in
cold temperatures. If transporting the unit
during the winter, wait approximately
2 hours until the unit has reached room
temperature before using.
FULL MANUAL
You can access the FULL MANUAL on
Samsung’s on-line customer support centre by
scanning the QR code. To see the manual on
your PC or mobile device, download the
manual in document format from Samsung’s
website. (http://www.samsung.com/support)
Design, specifications, and App screen are subject to
change without prior notice.
ENG - iii
CONTENTS
01
Checking the Components
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
02
03
04
05
06
2
--------------------------
Product Overview
2
3
Front Panel / Right Side Panel of the Soundbar
--------------------------
3
Bottom Panel of the Soundbar
--------------------------
4
Connecting the Soundbar
5
Connecting Electrical Power
--------------------------
5
Connecting the Soundbar to the Subwoofer
–– Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar
–– Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
----------------------------------------------------------------------------
6
6
7
Connecting an SWA-8500S (Sold Separately) to your Soundbar
--------------------------
8
Connecting to your TV
10
Method 1. Connecting with a Cable
–– Connecting a TV using an HDMI Cable
–– Connecting using an Optical Cable
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Method 2. Connecting Wirelessly
–– Connecting a TV via Bluetooth
–– Connecting via Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Connecting an External Device
16
Connecting using an HDMI Cable (Capable of Dolby Atmos decoding
and playback)
-------------------------- 16
Connecting using an HDMI Cable
-------------------------- 17
Connecting using an Optical Cable
-------------------------- 18
Connecting a Mobile Device
19
Connecting via Bluetooth
-------------------------- 19
Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)
-------------------------- 22
ENG - iv
07
08
09
10
Connecting an Amazon product
24
Connect and use with an Amazon product (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Use voice commands to control the Soundbar
-------------------------- 26
Using the Remote Control
27
How to Use the Remote Control
-------------------------- 27
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
-------------------------- 30
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
-------------------------- 31
Output specifications for the different sound effect modes
-------------------------- 31
Installing the Wall Mount
32
Installation Precautions
-------------------------- 32
Wallmount Components
-------------------------- 32
Installing the Holder-Feet
Holder-Feet Components
34
-------------------------- 34
11
Software Update
35
12
Troubleshooting
36
13
Licence
37
14
Open Source Licence Notice
38
15
Important Notes About Service
38
16
Specifications and Guide
39
Specifications
-------------------------- 39
ENG - v
01 CHECKING THE COMPONENTS
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar Main Unit
1
Subwoofer
Remote Control /
Batteries
HDMI Cable
3
x2
Power Cord
(Subwoofer)
AC/DC Adapter
(Main Unit)
Holder-Foot
2
x2
Holder-Support
x2
Screw
(Holder-Foot)
Connect the AC plug to the adapter until
you hear a “snapping” sound to ensure
they are securely fastened.
Do not detach the AC plug from the
adapter (it will not be removed once it
has been attached).
AC Plug
(Depending on the country and model)
x2
Wall Mount Guide
Holder-Screw
x2
Bracket-Wall Mount
x2
Screw
(Wall Mount)
•• For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product. (Label: Bottom of the Soundbar Main Unit)
•• The power components are labelled (1, 2, 3). For more information about power connections,
see page 5.
•• To purchase additional components or optional cables, contact a Samsung Service Centre or
Samsung Customer Care.
•• Depending on the region, the appearance of the AC plug may differ from the plug displayed above,
or it may be supplied integrated with the AC/DC adapter.
•• The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
Slide the battery cover in the direction of the arrow
until it is completely removed. Insert 2 AA batteries
(1.5V) oriented so that their polarity is correct. Slide
the battery cover back into position.
ENG - 2
02 PRODUCT OVERVIEW
Front Panel / Right Side Panel of the Soundbar
Right Side of the Soundbar
Position the product so that the
"Samsung Harman Kardon" logo is
located on the top.
Display
Displays the product’s status and current mode.
+/- (Volume) Button
Adjusts the volume.
•• When adjusted, the volume level appears on the Soundbar’s front display.
(Power) Button
Turns the power on and off.
•• Auto Power Down Function
The unit turns off automatically in the following situations:
–– In D.IN / HDMI / WIFI / BT mode if there is no audio signal for 18 minutes.
(Source) Button
Selects the source input mode.
Input mode
Display
Optical Digital input
D.IN
ARC (HDMI OUT) input
D.IN  TV ARC (Auto conversion)
HDMI input
HDMI
Wi-Fi mode
WIFI
BLUETOOTH mode
BT
•• When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
•• When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
•• If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV’s speakers in the Audio
Setup menu of your TV. Refer to the owner’s manual supplied with your TV.
ENG - 3
Bottom Panel of the Soundbar
NETWORK
Press to connect to a wireless network (Wi-Fi) via the SmartThings app.
SERVICE
Connect a USB storage device to upgrade the product's software.
DC 19V (Power Supply In)
Connect the AC/DC power adapter.
HDMI IN
Inputs digital video and audio signals simultaneously using an HDMI cable.
Connect to the HDMI output of an external device.
HDMI OUT (TV-ARC)
Connect to the HDMI (ARC) jack on a TV.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of an external device.
•• When disconnecting the power cable of the AC/DC power adaptor from a wall outlet, pull the plug.
Do not pull the cable.
•• Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between
components are complete.
ENG - 4
03 CONNECTING THE SOUNDBAR
Connecting Electrical Power
Use the power components (1, 2, 3) to connect the Subwoofer and Soundbar to an electrical outlet in
the following order:
1 Connect the power cord to the Subwoofer.
2 Connect the AC plug to the adapter.
3 Connect the power adapter to the Soundbar and then to a wall socket.
See the illustrations below.
•• For more information about the required electrical power and power consumption, refer to the
label attached to the product. (Label: Bottom of the Soundbar Main Unit)
2 AC Plug
3 AC/DC Adapter
POWER
Rear of Subwoofer
1 Power Cord
DC 19V
(Power Jack)
Bottom of the
Connecting
Electrical Power
Soundbar Main Unit
ENG - 5
Connecting the Soundbar to the Subwoofer
When the subwoofer is connected, you can enjoy rich bass sound.
Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar
When you turn the power on after connecting the power cables to the Soundbar and subwoofer, the
subwoofer is automatically connected to the Soundbar.
•• When auto pairing is complete, the blue indicators at the rear of the subwoofer turn on.
LED Indicator Lights on the Rear of Subwoofer
LED
Status
On
Description
Successfully connected
(normal operation)
Resolution
Check if the power cable attached to the
Blue
main Soundbar unit is connected properly
Blinking
Recovering the connection
or wait about 5 minutes. If blinking persists,
try manually connecting the subwoofer.
See page 7.
Red
On
Standby (with the Soundbar
Check if the power cable attached to the
main unit turned off)
main Soundbar unit is connected properly.
Connect again. See the instructions for
Connection failed
Red and
blue
Blinking
manual connection on page 7.
See the contact information for the
Malfunction
Samsung Service Centre in this manual.
ENG - 6
Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
Before performing the manual connection procedure below:
•• Check whether the power cables for the Soundbar and subwoofer are connected properly.
•• Make sure that the Soundbar is turned on.
1. Press and hold ID SET on the rear of the subwoofer for at least 5 seconds.
•• The red indicator on the rear of the subwoofer turns off and the blue indicator blinks.
5 Sec
Rear of Subwoofer
2. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
•• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it
disappears.
•• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
PAIR
5 Sec
“Samsung Harman Kardon” logo is on the top
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
The LINK LED indicator stops blinking and
glows a solid blue when a connection is
established between the Soundbar and the
Wireless Subwoofer.
Blue is On
ENG - 7
NOTES
•• Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections
between components are complete.
•• Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
•• If the main unit is powered off, the wireless subwoofer will go into stand-by mode and the
STANDBY LED on the rear of the sub-woofer will turn red after blinking in blue several times.
•• If you use a device that uses the same frequency (5.8GHz) as the Soundbar near the Soundbar,
interference may cause some sound interruption.
•• The maximum transmission distance of the main unit’s wireless signal is about 10 meters, but may
vary depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is between the
main unit and the wireless subwoofer, the system may not operate at all because the wireless
signal cannot penetrate metal.
PRECAUTIONS
•• Wireless receiving antennas are built into the wireless subwoofer. Keep the unit away from water
and moisture.
•• For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer and the
Wireless Receiver Module (sold separately) is clear of any obstructions.
Connecting an SWA-8500S (Sold Separately) to your Soundbar
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless Rear Speaker Kit
(SWA-8500S, sold separately) to your Soundbar.
1. Connect the Wireless Receiver Module to 2 Surround Speakers.
–– The speaker cables are colour coded.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
ENG - 8
2. Check the standby status of the Wireless Receiver Module after plugging it into an electrical outlet.
•• The LINK LED indicator (blue LED) on the Wireless Receiver Module blinks. If the LED does not
blink, press the ID SET button on the back of the Wireless Receiver Module with a pen tip for
5~6 seconds until the LINK LED indicator blinks (in Blue). For more about the LED, please refer
to the SWA-8500S user manual.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
ID SET
ID SET
LINK
LINK
POWER
Blue blinking
POWER
3. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
•• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it disappears.
•• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
“Samsung Harman Kardon” logo is on the top
5 Sec
PAIR
ID SET
ND
SOUODE
M
CAUTION
•• If your Soundbar was playing music when it connects to the SWA-8500S, you may hear some
stuttering from the woofer as the connection finalises.
4. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
STANDBY
STANDBY
LINK
The LINK LED indicator stops blinking and
glows a solid blue when a connection is
LINK
established between the Soundbar and the
Wireless Receiver Module.
Blue is On
5. If the SWA-8500S is not connected, repeat the procedure from Step 2.
ENG - 9
04 CONNECTING TO YOUR TV
Hear TV sound from your Soundbar through wired or wireless connections.
•• When the Soundbar is connected to selected Samsung TVs, the Soundbar can be controlled using
the TV’s remote control.
–– This feature is available on 2017 and later Samsung Smart TVs that support Bluetooth when
the Soundbar is connected to the TV using an optical cable.
–– This function also allows you to use the TV menu to adjust the sound field and various settings
as well as the volume and mute.
Method 1. Connecting with a Cable
When the audio in a broadcast is encoded in Dolby Digital and the “Digital Output Audio Format” on
your TV is set to PCM, we recommend that you change the setting to Dolby Digital. When the setting on
the TV is changed, you will experience better sound quality. (The TV menu may use different words for
Dolby Digital and PCM depending on the TV manufacturer.)
Connecting a TV using an HDMI Cable
Connect to the HDMI IN
(ARC) port of your TV.
Bottom of the Soundbar
HDMI IN
(ARC)
HDMI Cable
Connect to the HDMI OUT (TV-ARC)
port of the Soundbar main unit.
TV ARC
Right Side of the Soundbar
1. With the Soundbar and TV turned on, connect the HDMI cable as shown in the figure.
2. “TV ARC” appears in the display window of the Soundbar main unit and the Soundbar plays TV
sound.
•• If TV sound is inaudible, press the
(Source) button on the remote control or on the right side
of the Soundbar to switch to “D.IN” mode. The screen displays “D.IN” and “TV ARC” in sequence,
and TV sound is played.
ENG - 10
•• If “TV ARC” does not appear in the display window of the Soundbar main unit, confirm that the
HDMI cable is connected to the correct port.
•• Use the volume buttons on the TV’s remote control to change the volume on the Soundbar.
NOTES
•• HDMI is an interface that enables the digital transmission of video and audio data with just a single
connector.
•• If the TV provides an ARC port, connect the HDMI cable to the HDMI IN (ARC) port.
•• We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one
whose diameter is less than 14 mm.
•• Anynet+ must be turned on.
•• This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
Connecting using an Optical Cable
Bottom of the Soundbar
OPTICAL OUT
Optical Cable
(not supplied)
D.IN
Right Side of the Soundbar
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) jack on the Soundbar to the OPTICAL OUT jack of the TV
with a digital optical cable (not supplied).
2. Press the
(Source) button on the right side panel or remote control, and then select the “D.IN”
mode.
ENG - 11
Auto Power Link
Auto Power Link automatically turns on the Soundbar when the TV is turned on.
1. Connect the Soundbar and a TV with a digital optical cable (not supplied).
2. Press the Left button on the remote control for 5 seconds to turn Auto Power
Link on or off.
•• Auto Power Link is set to ON by default.
(To turn off this function, press the Left button on the remote for 5 seconds.)
•• Depending on the connected device, Auto Power Link may not function.
•• This function is only available in the “D.IN” mode.
Method 2. Connecting Wirelessly
Connecting a TV via Bluetooth
When a TV is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of cabling.
•• Only one TV can be connected at a time.
PAIR
OR
ND
SOUODE
M
The initial connection
1. Press the
PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR) a. Press the
(Source) button on the right side panel and then select “BT”.
“BT” changes to “BT READY” in a few seconds automatically if there is no Bluetooth device
connected to the Soundbar.
b. When “BT READY” appears, press and hold the
(Source) button on the right side panel
of the Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. Select Bluetooth mode on the TV. (For more information, see the TV’s manual.)
3. Select “[AV] Samsung Soundbar Q70R” from the list on TV’s screen.
An available Soundbar is indicated with “Need Pairing” or “Paired” on the TV’s Bluetooth device
list. To connect the TV to the Soundbar, select the message, and then establish a connection.
•• When the TV is connected, [TV Name] → “BT” appears on the Soundbar’s front display.
4. You can now hear TV sound from the Soundbar.
ENG - 12
If the device fails to connect
•• If a previously connected Soundbar (e.g. “[AV] Samsung Soundbar Q70R”) appears in the list, delete
it.
•• Then repeat steps 1 through 3.
NOTE
•• After you have connected the Soundbar to your TV the first time, use the “BT READY” mode to
reconnect.
Disconnecting the Soundbar from the TV
Press the
(Source) button on the right side panel or on the remote control and switch to any mode
but “BT”.
•• Disconnecting takes time because the TV must receive a response from the Soundbar.
(The time required may differ, depending on the TV model.)
•• To cancel the automatic Bluetooth connection between the Soundbar and TV, press the
p (Play/Pause) button on the remote control for 5 seconds with the Soundbar in “BT READY” status.
(Toggle On → Off)
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
•• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
•• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the
on the remote control or press and hold the
PAIR button
(Source) button on the right side of the Soundbar
for more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
•• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
•• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
•• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
•• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
–– If there is a strong electrical field around the Soundbar.
–– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
–– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
•• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
ENG - 13
Connecting via Wi-Fi
Pre-connection Checklist
1. Confirm that your Samsung Smart TV was released after 2013. This function is compatible only
with Samsung Smart TVs released after 2013.
2. Make sure your Wireless router (Wi-Fi) is ready and working.
3. Make sure that the TV is connected to the Wireless router (your Wi-Fi network).
Right Side of the Soundbar
Step 1 : Connecting the Soundbar to Wi-Fi
1. Press the
(Source) button on the right side of the Soundbar or on the remote control to select
“WIFI” mode.
•• When using selected Samsung TVs (2016 ~ 2018 Samsung Smart TVs that support Bluetooth.)
–– If you select “WIFI” mode when the TV is turned on, the TV screen displays a pop-up
window providing instructions on how to automatically connect the Soundbar to a wireless
router (Wi-Fi). Refer to the instructions in the pop-up window of the TV.
Right Side of the Soundbar
WIFI
2. Connect your mobile device (smartphone, tablet, etc.) to the Wi-Fi network the TV is connected to.
ENG - 14
3. Install and launch the SmartThings app on your mobile device (smartphone, tablet, etc.).
Android
iOS
SmartThings app
4. Follow the instructions in the app screen on the mobile device to connect the Soundbar to your
Wi-Fi network.
Step 2 : Configuring Settings on the TV
•• If the TV disconnects from your wireless network after you change the input source to the
Soundbar, use the TV menu to connect the TV to the network again.
For TVs released in 2019
Home (
)  Settings (
)  Sound  Sound Output  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
For TVs released in 2018
Home (
)  Settings (
)  Sound  Sound Output  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
For TVs released in 2017
Home (
)  Settings (
)  Sound  Sound Output  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
For TVs released in 2016
Home (
)  Settings (
)  Sound  Select Speaker  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
For TVs released in 2015
Menu  Sound  Speaker List
For TVs released in 2014
Menu  Sound  Speaker Settings  Multiroom Link - Settings
NOTES
•• The TV and Soundbar must be connected to the same wireless network (Wi-Fi).
•• If your wireless router (Wi-Fi) uses a DFS channel, you will not be able to establish a Wi-Fi
connection between the TV and Soundbar. Contact your Internet service provider for details.
•• If the 5GHz Wi-Fi connection is not smooth, use the 2.4GHz bandwidth.
•• Because the menus may differ depending on the year of manufacture, refer to your TV manual.
ENG - 15
05 CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
Connect to an external device via a wired or wireless network to play the external device’s sound
through the Soundbar.
Connecting using an HDMI Cable (Capable of Dolby Atmos decoding
and playback)
•• When you use Dolby Atmos®: If the input source is Dolby Atmos®, 3.1.2 channels are outputted.
When Dolby Atmos® is active, the Soundbar’s sound effect modes controlled by the SOUND MODE
button are not available.
•• Important: This product supports Dolby Atmos® only in HDMI mode.
HDMI OUT
External Device
Bottom of the Soundbar
HDMI Cable
HDMI IN
(ARC)
HDMI Cable
HDMI
Right Side of the Soundbar
1. Connect an HDMI cable from the HDMI IN jack on the back of the product to the HDMI OUT jack on
your digital device.
2. Connect an HDMI cable from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the back of the product to the HDMI
IN jack on your TV.
3. Press the
(Source) button on the right side panel or on the remote control, and then select
“HDMI”.
4. “HDMI” mode is displayed on the Soundbar display panel and sound plays.
NOTE
•• When Dolby Atmos® is activated, “DOLBY ATMOS” appears in the front display.
ENG - 16
Configuring Dolby Atmos® on your BD player or other device.
•• Open the audio output options on the settings menu of your BD player or other device and make
sure that “No Encoding” is selected for Bitstream. For example, on a Samsung BD Player, go to
Home Menu → Sound → Digital Output and then select Bitstream (unprocessed).
•• If the Audio Output options include Secondary Audio, make sure Secondary Audio is set to Off.
•• Make sure that the content supports Dolby Atmos®.
Connecting using an HDMI Cable
HDMI OUT
External Device
Bottom of the Soundbar
HDMI Cable
HDMI IN
(ARC)
HDMI Cable
HDMI
Right Side of the Soundbar
1. Connect an HDMI cable from the HDMI IN jack on the back of the product to the HDMI OUT jack on
your digital device.
2. Connect an HDMI cable from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the back of the product to the HDMI
IN jack on your TV.
3. Press the
(Source) button on the right side panel or on the remote control, and then select
“HDMI”.
4. “HDMI” mode is displayed on the Soundbar display panel and sound plays.
ENG - 17
Connecting using an Optical Cable
Bottom of the Soundbar
BD / DVD player /
Set-top box /
Game console
OPTICAL OUT
Optical Cable
(not supplied)
D.IN
Right Side of the Soundbar
1. Connect DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) on the main unit to the OPTICAL OUT jack of the Source
Device using a digital optical cable (not supplied).
2. Select “D.IN” mode by pressing the
(Source) button on the right side panel or on the remote
control.
ENG - 18
06 CONNECTING A MOBILE DEVICE
Connecting via Bluetooth
When a mobile device is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of
cabling.
•• You cannot connect more than one Bluetooth device at a time.
PAIR
OR
Bluetooth device
ND
SOUODE
M
The initial connection
1. Press the
PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR) a. Press the
(Source) button on the right side panel and then select “BT”.
“BT” changes to “BT READY” in a few seconds automatically if there is no Bluetooth device
connected to the Soundbar.
b. When “BT READY” appears, press and hold the
(Source) button on the right side panel
of the Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. On your device, select “[AV] Samsung Soundbar Q70R” from the list that appears.
•• When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, [Bluetooth Device Name] → “BT”
appears in the front display.
3. Play music files from the device connected via Bluetooth through the Soundbar.
If the device fails to connect
•• If a previously connected Soundbar (e.g. “[AV] Samsung Soundbar Q70R”) appears in the list, delete
it.
•• Then repeat steps 1 and 2.
NOTE
•• After you have connected the Soundbar to your mobile device the first time, use the “BT READY”
mode to reconnect.
ENG - 19
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
•• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
•• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the
on the remote control or press and hold the
PAIR button
(Source) button on the right side of the Soundbar
for more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
•• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
•• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
•• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
•• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
–– If there is a strong electrical field around the Soundbar.
–– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
–– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
•• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
•• The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
•• Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
•• You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free)
function.
•• Once you have paired the Soundbar to a Bluetooth device, selecting “[AV] Samsung Soundbar
Q70R” from the device’s scanned devices list will automatically change the Soundbar to “BT” mode.
–– Available only if the Soundbar is listed among the Bluetooth device’s paired devices.
(The Bluetooth device and the Soundbar must have been previously paired at least once.)
•• The Soundbar will appear in the Bluetooth device’s searched devices list only when the Soundbar is
displaying “BT READY”.
•• The Soundbar cannot be paired to another Bluetooth device if already in Bluetooth mode and
paired to a Bluetooth device.
ENG - 20
Disconnecting the Bluetooth device from a Soundbar
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device’s
user manual.
•• The Soundbar will be disconnected.
•• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“BT DISCONNECTED” on the front display.
Disconnecting the Soundbar from the Bluetooth device
Press the
(Source) button on the right side panel or on the remote control, and then change to any
mode except “BT”.
•• Disconnecting takes time because the Bluetooth device must receive a response from the
Soundbar. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
•• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“BT DISCONNECTED” on the front display.
NOTES
•• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
•• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each
other using a short wireless connection.
•• A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
–– A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth
device or the Soundbar.
–– It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or office partition.
–– It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical
equipment, microwave ovens, and wireless LANs.
•• Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
•• The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
•• In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
•• The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be
automatically cut off if the Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality
may be degraded by obstacles such as walls or doors.
•• This wireless device may cause electric interference during its operation.
ENG - 21
Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)
•• Connect a single Soundbar to Wi-Fi to access a variety of music streaming services and Internet
radio. Connect multiple Soundbars to Wi-Fi to use grouped playback or the stereo sound mode.
•• To connect a Soundbar to a mobile device via a wireless network (Wi-Fi), the SmartThings app is
required.
Right Side of the Soundbar
Mobile device
The initial connection
1. Press the
(Source) button on the right side of the Soundbar or on the remote control to select
“WIFI” mode.
Right Side of the Soundbar
WIFI
2. Install and launch the SmartThings app on your mobile device (e.g. smartphone or tablet).
Android
iOS
ENG - 22
SmartThings app
3. Launch the app, and then follow the instructions on the screen to register (add) your Soundbar in
the app.
•• The automatic pop-up (the third illustration below) may not be available on some mobile
devices.
If this is the case, select and complete “Add device” from the app menu . Your Soundbar is now
added to the app.
Launch App
Auto pop-up
Add speakers
NOTE
•• To connect an additional SWA-8500S wireless rear speaker kit (not supplied), disconnect the
Samsung wireless speakers from the Soundbar to disable the surround sound system. (If you
connect the surround speakers without disconnecting the SWA-8500S speakers, sound is played
via both the Samsung wireless speaker and the Surround speaker.)
ENG - 23
07 CONNECTING AN AMAZON PRODUCT
•• This feature may not be available in some countries.
•• This service is provided by Amazon and can be terminated at any time. Samsung does not assume
responsibility for service availability.
•• Amazon Alexa app screen is subject to change without prior notice.
Connect and use with an Amazon product (Amazon Echo)
Use an Amazon Echo product to control your Soundbar and enjoy music services provided by Amazon Echo.
NOTE
•• Confirm that the Soundbar is connected to Wi-Fi. (Refer to “Connecting via Wi-Fi (Wireless
Network)”)
1. In the SmartThings app, change your Soundbar’s name to one that can be recognized by your
Amazon device.
(Example: Samsung, Soundbar, Living Room, Family Room, Bedroom, Office, etc.)
CAUTION
•• Amazon devices may not recognize names that contain elements such as special characters.
Select Edit
Select speakers
ENG - 24
Change name
Save
2. In the Alexa app, search “Samsung Wireless Audio” in Skills, and then select “ENABLE”.
•• Skip this step if you have Skills set up already.
Amazon Alexa app
Select Skills
Search
ENG - 25
Enable
Use voice commands to control the Soundbar
•• The Amazon Echo service you can use with your Soundbar is limited to music. Other services
provided by Amazon Echo, such as news and weather, can only be accessed through your
Amazon Echo product.
Trigger + Command + Speaker name
Use the Speaker name you changed in the SmartThings app. (Refer to “Connect and use
with an Amazon product (Amazon Echo)”)
Action
Voice Command
To search an audio device added to the
SmartThings account connected to the
"Alexa Discover devices"
Amazon Alexa account
* To use voice commands for the Soundbar named “Living room”
Action
Voice Command
To set the volume level to 5
"Alexa Set the volume to 5 on Living room"
To increase the volume level
"Alexa Volume up on Living room"
To mute the sound
"Alexa Mute on Living room"
To listen to a radio station named KISS FM
"Alexa Play Kiss FM on Living room"
To play the next song
"Alexa Next song on Living room"
To stop the audio
"Alexa Stop on Living room"
To turn the audio on
"Alexa Turn on Living room"
To turn the audio off
"Alexa Turn off Living room"
To change the input source
"Alexa Switch to Bluetooth on Living room"
ENG - 26
08 USING THE REMOTE CONTROL
How to Use the Remote Control
Turns the Soundbar on and off.
Power
PAIR
Press to select a source connected to the
Soundbar.
Source
Mute
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
SOUND
MODE
You can select the desired sound mode by
choosing STANDARD, SURROUND, GAME PRO,
or ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Select the “STANDARD” mode if you want to
enjoy the original sound.
•• GAME PRO mode
PAIR
PAIR yourself in the scene with a
Immerse
dedicated
VOL
WOOFER setting that optimizes sounds
SOUND
specifically for gaming.
WOOFER
SOUND
MODEVOL
MODE
•• ADAPTIVE SOUND mode
Automatically analyzes content and gives
you optimized sound and automatically
enhances voice clarity on low volumes.
SOUND
MODE
Press the
(Mute) button to mute the sound.
Press it again
PAIR to unmute the sound.
SOUNDBAR
PAIR
VOL
WOOFER
VOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
WOOFER
ENG - 27
Press the PAIR button. “BT PAIRING” appears
in the Soundbar’s display.
You can connect the Soundbar to a new
WOOFER
Bluetooth device in this mode by selecting the
Soundbar from the Bluetooth device's search
list.
Press the p button to pause a music file temporarily.
When you press the button again, the music file plays.
Play / Pause
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Press the indicated areas to select Up/Down/Left/Right.
SOUND
MODE
Up/Down/
PAIR
Left/Right
SOUND
MODE
VOL
VOL
WOOFER
WOOFER
Press Up/Down/Left/Right on the button to select or set functions.
•• Music Skip
Press the Right button to select the next music file. Press the Left button to select the
previous music file.
•• Anynet+ / Auto Power Link
You can turn Anynet+ and Auto Power Link on or off.
Anynet+ and Auto Power Link are turned on and turned off by the Right and Left
buttons respectively.
–– Anynet+ : If the Soundbar is connected to a Samsung TV through an HDMI cable,
you can control your Soundbar with a Samsung TV remote control.
Press and hold the Right button for 5 seconds to toggle Anynet+ ON and OFF.
–– Auto Power Link : If the Soundbar is connected to your TV through a digital optical
cable, the Soundbar can automatically turn on when you turn on your TV. Press
and hold the Left button for 5 seconds to toggle Auto Power Link ON and OFF.
–– Anynet+ / Auto Power Link are set to ON by default.
•• ID SET
Press and hold the Up button for 5 seconds to complete ID SET (when connecting to an
accessary item).
ENG - 28
You can select TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL,
REAR LEVEL, and VIRTUAL ON/OFF.
–– To control the volume of the treble or bass sound, select TREBLE or BASS in Sound
Sound Control
Settings, and then adjust the volume between -6~+6 by using the Up/Down buttons.
–– Press and hold the
(Sound Control) button for about 5 seconds to adjust the sound
for each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2kHz, 2.5kHz, 5kHz, and 10kHz are
selectable using the Left/Right buttons and each can be adjusted to a setting
between -6 to +6 using the Up/Down buttons.
–– To control the volume of the each speaker select CENTER LEVEL, SIDE LEVEL or
FRONT TOP LEVEL in Sound Settings, and then adjust the volume between -6~+6 by
using the Up/Down buttons.
–– If the video on the TV and audio from the Soundbar are not synchronised, select SYNC
in Sound Control, and then set the audio delay between 0~300 milliseconds by using
the Up/Down buttons.
–– If Surround Speakers are connected, select REAR LEVEL and then use the Up/Down
PAIR
buttons to adjust the volume within a -6 to +6 range. The VIRTUAL Speaker function
PAIR
can be turned ON/OFF by using the Up/Down buttons.
–– SYNC is only supported for some functions.
SOUND
MODE
•• Initialise
SOUND
MODE
With the Soundbar turned off, press and hold the
(Sound Control) button for more
than 5 seconds until the speaker turns on. “INIT” appears on the display and the
Soundbar is initialised.
R
FE
FE
W
OO
W
OO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
D
SO
VO
L
D
N
U
WOOFER
SO
O
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
SOUND
VOLMODE
N
OO
FE
FE
R
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
PAIR
WOOFER
WOOFER
R
VOL
U
Push the button up or down to adjust the volume of the subwoofer to -12 or between -6 to
+6. To set the subwoofer volume level to 0, press the button.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Push the button up or down to adjust the volume.
•• Mute
Press the VOL button to mute the sound. Press it again to unmute the sound.
ENG - 29
Adjusting the Soundbar volume
with a TV remote control
4. If you want to return the Soundbar to the
If you have a Samsung TV, you can adjust
the Soundbar’s volume using the IR remote
control that came with your Samsung TV.
button for 5 seconds repeatedly until
default mode (control by a Samsung TV
remote), push up and hold the WOOFER
“SAMSUNG-TV REMOTE” appears in the
display.
First use the TV menu to set the TV audio on your
Samsung TV to external speakers, then use your
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
VO
L
BA
R
W
OO
(Default mode)
SO
volume. For more information, see the TV’s user
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Samsung remote to control the Soundbar’s
5 Sec
manual. The default mode for this function is
control by a Samsung TV remote. If your TV is not
–– Each time you push the WOOFER button
a Samsung TV, follow the directions below to
up and hold it for 5 seconds, the mode
change the settings of this function.
switches in the following order:
“SAMSUNG-TV REMOTE” (Default mode)
1. Turn Off the Soundbar.
→ “OFF‑TV REMOTE” →
“ALL‑TV REMOTE”.
BYE
–– This function may not be available,
depending on the remote control.
–– Manufacturers supporting this function:
2. If you do not want to use this function, push
up and hold the WOOFER button for
REMOTE” appears in the display.
N
D
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
OFF-TV REMOTE
3. If you want to control the Soundbar with
your TV’s remote, push up and hold the
WOOFER button for 5 seconds repeatedly
until “ALL-TV REMOTE” appears in the
display. Then, use your TV’s menu to select
external speakers.
ALL-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
5 seconds repeatedly until “OFF-TV
5 Sec
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
ENG - 30
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Hidden Button
Reference page
Remote Control Button
Function
WOOFER
TV remote control On/Off (Standby)
page 30
Left
Auto Power Link ON/OFF
page 28
Right
Anynet+ ON/OFF
page 28
Up
ID SET
page 28
7 Band EQ
page 29
Initialise (Standby)
page 29
(Sound Control)
Output specifications for the different sound effect modes
Output
Effect
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Input
With Subwoofer Only
With Subwoofer & Wireless
Rear Speaker Kit
2.0 ch
2.1 ch
2.1 ch
5.1 ch
3.1 ch
5.1 ch
2.0 ch
3.1.2 ch
5.1.2 ch
5.1 ch
3.1.2 ch
5.1.2 ch
2.0 ch
3.1.2 ch
5.1.2 ch
5.1 ch
3.1.2 ch
5.1.2 ch
2.0 ch
3.1.2 ch
5.1.2 ch
5.1 ch
3.1.2 ch
5.1.2 ch
•• If the input source is Dolby Atmos®, 3.1.2 channels are outputted. The sound effect modes
controlled by the SOUND MODE button and listed above are not available.
•• The Samsung Wireless Rear Speaker Kit can be purchased separately. To purchase a Kit, contact the
vendor you purchased the Soundbar from.
ENG - 31
09 INSTALLING THE
WALL MOUNT
Wallmount Components
Wall Mount Guide
Installation Precautions
x2
•• Install on a vertical wall only.
•• Do not install in a place with high
x2
Holder-Screw
temperature or humidity.
•• Verify whether the wall is strong enough to
Screw
x2
support the product’s weight. If not, reinforce
the wall or choose another installation point.
•• Purchase and use the fixing screws or
Bracket-Wall Mount
anchors appropriate for the kind of wall you
have (plaster board, iron board, wood, etc.). If
1. Place the Wall Mount Guide against the wall
possible, fix the support screws into wall
surface.
studs.
•• Purchase wall mounting screws according to
the type and thickness of the wall you want to
•• The Wall Mount Guide must be level.
•• If your TV is mounted on the wall, install
the Soundbar at least 5 cm below the TV.
mount the Soundbar on.
–– Diameter: M5
–– Length: 35 mm or longer recommended.
•• Connect cables from the unit to external
devices before you install the Soundbar on
the wall.
5 cm or more
•• Make sure the unit is turned off and
unplugged before you install it. Otherwise, it
may cause an electric shock.
ENG - 32
2. Align the Wall Mount Guide’s Centre Line
5. Push a screw (not supplied) through each
with the centre of your TV (if you are
Holder-Screw, and then screw each screw
mounting the Soundbar below your TV), and
firmly into a support screw hole.
then fix the Wall Mount Guide to the wall
using tape.
•• If you are not mounting below a TV, place
the Centre Line in the centre of the
installation area.
6. Install the 2 Bracket-Wall Mounts in the
correct orientation on the bottom of the
Soundbar using 2 Screws.
Centre Line
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip
through the centre of the A-TYPE images on
each end of the Guide to mark the holes for
the supporting screws, and then remove the
Wall Mount Guide.
•• Remove the Holder-Feet and
Holder-Supports if they are attached.
•• When assembling, make sure the hanger
part of the Bracket-Wall Mounts are
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a
located behind the rear of the Soundbar.
hole in the wall at each marking.
•• If the markings do not correspond to the
Rear of Soundbar
positions of studs, make sure you insert
appropriate anchors or mollies into the
holes before you insert the support
screws. If you use anchors or mollies,
make sure the holes you drill are large
enough for the anchors or mollies you
use.
Right end of Soundbar
ENG - 33
7. Install the Soundbar with the attached
Bracket-Wall Mounts by hanging the
Bracket-Wall Mounts on the Holder-Screws
on the wall.
10 INSTALLING THE
HOLDER-FEET
Holder-Feet Components
x2
x2
Holder-Foot
8. Slide the Soundbar down as shown below so
Holder-Support
that the Bracket-Wall Mounts rest securely
x2
on the Holder-Screws.
•• Insert the Holder-Screws into the wide
(bottom) part of the Bracket-Wall
Screw
Mounts, and then slide the Bracket-Wall
Mounts down so that the Bracket-Wall
•• The Holder-Feet raise the Soundbar so you
Mounts rest securely on the
can install the Soundbar in front of your TV
Holder-Screws.
and above the legs of the TV’s stand. See the
illustration below.
•• You can set the Holder-Feet to one of three
different heights.
•• Using the Holder-Feet, you can adjust the
distance between the Soundbar and your TV
to fit your TV stand’s shape.
TV
ENG - 34
Raising the Soundbar 15 mm
1. Use the 2 supplied Screws to fix the two
Holder-Feet to the wall mount assembly on
the bottom panel of the Soundbar.
11 SOFTWARE
UPDATE
When the Soundbar is connected to the Internet,
software updates automatically occur even when
the Soundbar is turned off.
•• To use the Auto Update function, the
Soundbar must be connected to the Internet.
The Wi-Fi connection to the Soundbar will be
terminated if the Soundbar’s power cord is
disconnected or the power is cut off. If the
power is cut off, when the power comes back
on or you reconnect the power cord, turn on
Raising the Soundbar 20 mm
the Soundbar, and then reconnect it to the
1. Attach the two Holder-Feet to the two
Internet.
Holder-Supports, as shown in the figure
below.
2. Use the 2 supplied Screws to fix the two
Holder-Feet to the Wall Mount assembly on
the bottom panel of the Soundbar.
ENG - 35
12 TROUBLESHOOTING
Before seeking assistance, check the following.
The red LED on the subwoofer blinks and
the subwoofer is not producing sound.
The unit will not turn on.
Is the power cord plugged into the outlet?
This issue can occur if the subwoofer is not
;; Connect the power plug to the outlet.
connected to the Soundbar main unit.
A function does not work when the button
is pressed.
;; Try to connect your subwoofer again.
Is there static electricity in the air?
The subwoofer drones and vibrates
noticeably.
;; Disconnect the power plug and connect it
again.
(See page 6.)
Try to adjust the vibration of your subwoofer.
;; Push the WOOFER button on your remote
Sound dropouts occur in BT mode.
control up or down to adjust the subwoofer
;; See the Bluetooth connection sections on
volume. (to -12, or between -6 ~ +6).
pages 12 and 19.
Cannot connect to the TV.
Sound is not produced.
If connected via a wired network
;; Check if the cable is connected correctly.
Is the Mute function on?
;; Press the
–– Check the port name to make sure
(Mute) button to cancel the
that the cable is connected to the
mute function.
correct port. For instructions, see the
Is the volume set to minimum?
page explaining each connection
;; Adjust the Volume.
method.
The remote control does not work.
;; Press the
Are the batteries drained?
remote control to check if the mode is
;; Replace with new batteries.
correct.
Is the distance between the remote control and
Soundbar main unit too far?
;; Move the remote control closer to the
(Source) button on the right
side panel of the Soundbar or on the
If connected via a wireless network
;; Connected via Bluetooth
1. Switch the Soundbar to “BT PAIRING”
Soundbar main unit.
mode, and then use the TV to search
again. (See page 12 for details.)
ENG - 36
13 LICENCE
;; Connected via Wi-Fi
1. Check if the TV is a compatible model.
•• Only Samsung Smart TVs released
after 2013 are supported.
2. Check if the TV is connected to Wi-Fi.
•• If the TV is not connected to Wi-Fi, use
the network menu on the TV to
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
establish a connection. (See the TV
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
user manual.)
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3. Check if the Soundbar is connected to
Wi-Fi.
•• When the Soundbar is connected, you
can find it in the list of speakers on
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
your mobile device when you run the
Manufactured under license from DTS
SmartThings app. See page 22 for
details.
4. Check for a DFS channel.
•• If your wireless router (Wi-Fi) is using a
DFS channel, you cannot establish a
Wi-Fi connection between the TV and
Soundbar. Contact your Internet
service provider for details.
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• The Spotify Software is subject to third
party licences found here :
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• For more information about Spotify
Connect, please visit
www.spotify.com/connect
ENG - 37
14 OPEN SOURCE
LICENCE NOTICE
For further information on Open Sources used in
this product, please visit the website:
http://opensource.samsung.com
15 IMPORTANT
NOTES ABOUT
SERVICE
•• Figures and illustrations in this User Manual
are provided for reference only and may differ
from actual product appearance.
•• An administration fee may be charged if
either
(a) a
n engineer is called out at your request
and there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and
there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
•• You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.
ENG - 38
16 SPECIFICATIONS AND GUIDE
Specifications
Model Name
HW-Q70R
Weight
3.6 kg
Dimensions (W x H x D)
1100.0 x 59.0 x 100.0 mm
Operating Temperature Range
+5°C to +35°C
Operating Humidity Range
10 % ~ 75 %
AMPLIFIER
Rated Output power
Supported play formats
30W x 5 + 10W x 2, 6ohm x 4 + 4ohm x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz,
Wi-Fi max transmitter power
5.15GHz – 5.35GHz & 5.47GHz – 5.725GHz
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
BT max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
SRD max transmitter power
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
Subwoofer Name
PS-WR75B
Weight
9.8 kg
Dimensions (W x H x D)
205.0 x 403.0 x 403.0 mm
AMPLIFIER
Rated Output power
160W
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
SRD max transmitter power
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
NOTES
•• Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
•• Weight and dimensions are approximate.
ENG - 39
Precaution : The Soundbar will restart automatically if you turn on/turn off Wi-Fi.
Overall Standby Power
4.2W
Consumption (W)
Wi-Fi
Press at the centre of the WOOFER (or BASS) button on the
Port deactivation method
remote control for 30 seconds or longer to turn the Wi-Fi On / Off.
Bluetooth
Press the NETWORK button on the bottom panel of the Soundbar
Port deactivation method
for 30 seconds to turn Bluetooth On / Off.
•• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product
Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
The 5GHz WLAN(Wi-Fi or SRD) function of this equipment may only be operated
indoors.
ENG - 40
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations
e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
ENG - 41
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ
КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Вижте таблицата по-долу за обяснение на
символите, които може да са на вашия продукт
Samsung.
•• За да намалите риска от пожар или
електрически шок, не излагайте
апаратурата на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
•• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР,
ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ
КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
•• Апаратурата трябва винаги да бъде
свързана към променливотоков източник
на захранване със защитна заземителна
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има
високо напрежение. Опасно е да
осъществявате какъвто и да е било
контакт с вътрешната част на продукта.
Този символ показва, че в продукта е
включена важна документация за
работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ показва,
че не е необходима връзка за
безопасност към земята (заземяване).
Ако този символ не присъства на
продукт със захранващ кабел,
продуктът ТРЯБВА да бъде надеждно
свързан към защитно заземяване.
връзка.
•• За да изключите прибора от захранването,
издърпайте щепсела от контакта. Поради
тази причина, контактът трябва да бъде
удобен.
•• Апаратът не бива да бъде излаган на
капене или пръски. Не поставяйте
предмети, пълни с течности, напр. вази,
върху уреда.
•• За да изключите напълно уреда, трябва да
извадите щепсела на захранващия кабел
от контакта. Следователно щепселът на
захранващия кабел трябва да бъде лесно
достъпен по всяко време.
AC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е AC
напрежение.
DC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е DC
напрежение.
Внимание, направете справка в
инструкциите за използване: Този
символ инструктира потребителя да
направи справка в ръководството на
потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
BUL - ii
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Уверете се, че AC захранването в дома ви
съответства на изискванията за
електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от долната страна на продукта.
Инсталирайте своя продукт хоризонтално,
върху подходяща основа (мебел), с
достатъчно място около него за
вентилация 7~10 см. Внимавайте да не
бъдат покрити вентилационните отвори.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Устройството е
предназначено за непрекъсната
употреба. За да изключите напълно
устройството, извадете адаптера за
променлив ток от стенния контакт.
Извадете щепсела на устройството от
контакта, ако възнамерявате да не го
използвате дълъг период от време.
2. По време на гръмотевични бури
изваждайте щепсела на
електрозахранването от контакта. Пикове
на напрежение, дължащи се на мълнии,
могат да повредят уреда.
3. Не излагайте уреда на пряка слънчева
светлина или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и
неизправност на уреда.
4. Пазете уреда от влага (напр. вази) и
прекомерна топлина (напр. камина), или
оборудване, което създава силни
магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на
електрозахранването. Продуктът не е
предназначен за промишлена употреба.
Използвайте този продукт само за лично
ползване. Ако продуктът или дискът са
били съхранявани на студено, възможно е
да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата,
изчакайте приблизително 2 часа докато
уредът достигне стайна температура,
преди да го използвате.
5. Батериите, които се използват в този
продукт, съдържат химикали, които са
вредни за околната среда. Не изхвърляйте
батериите с общите домакински отпадъци.
Не изхвърляйте батериите в огън. Не
създавайте късо напрежение, не
разглобявайте и не прегрявайте батериите.
Ако батериите не се сменят правилно, има
опасност от експлозия. Сменяйте само със
същия тип или еквивалентни.
ЗА ТОВА
РЪКОВОДСТВО
Ръководството на потребителя има две части:
това обикновено РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ и подробното ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО, което можете да изтеглите.
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Прочетете това ръководство за инструкции
за безопасност, информация за монтиране
на продукта, компоненти, свързване и
спецификации на продукта.
ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО
Можете да получите достъп до ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО в онлайн центъра на
Samsung за поддръжка на потребителите,
като сканирате QR кода. За да четете
ръководството на вашия компютър или
мобилно устройство, изтеглете го в
документен формат от уеб сайта на Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Дизайнът, спецификациите и екранът на
приложениято подлежат на промяна без
предизвестие.
BUL - iii
СЪДЪРЖАНИЕ
01
Проверка на компонентите
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AA X 2)
02
03
04
05
2
--------------------------
Преглед на продукта
2
3
Преден панел/Десен панел на Soundbar
--------------------------
3
Долен панел на Soundbar
--------------------------
4
Свързване на Soundbar
5
Свързване на електрическото захранване
--------------------------
5
Свързване на Soundbar към субуфера
–– Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
–– Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е
неуспешно
---------------------------------------------------
6
6
--------------------------
7
Свързване на SWA-8500S (продава се отделно) към Soundbar
--------------------------
8
Свързване към вашия телевизор
10
Метод 1. Свързване чрез кабел
–– Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
–– Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Метод 2. Безжично свързване
–– Свързване на телевизор чрез Bluetooth
–– Свързване чрез Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Свързване на външно устройство
16
Свързване посредством HDMI кабел (с възможност за декодиране и
възпроизвеждане на Dolby Atmos)
-------------------------- 16
06
Свързване посредством HDMI кабел
-------------------------- 17
Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------- 18
Свързване на мобилно устройство
19
Свързване чрез Bluetooth
-------------------------- 19
Свързване чрез Wi-Fi (безжична мрежа)
-------------------------- 22
BUL - iv
07
Свързване на продукт на Amazon
Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon Echo)
24
-------------------------- 24
Използване на гласови команди за управление на високоговорители -------------------------- 26
08
Използване на дистанционното управление
27
Как да използвате дистанционното управление
-------------------------- 27
Настройване на силата на звука на Soundbar чрез дистанционно
управление на телевизор
-------------------------- 30
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция) -------------------------- 31
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
09
10
Монтиране на конзолата за стена
-------------------------- 31
32
Предпазни мерки при монтаж
-------------------------- 32
Компоненти за стенен монтаж
-------------------------- 32
Монтиране на Крак на държача
Компоненти на Крак на държача
34
-------------------------- 34
11
Актуализиране на софтуер
35
12
Отстраняване на неизправности
36
13
Лиценз
37
14
Бележка за лиценза за отворен код
38
15
Важни бележки за обслужването
38
16
Спецификации и ръководство
39
Спецификация
-------------------------- 39
BUL - v
01 ПРОВЕРКА НА КОМПОНЕНТИТЕ
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Основно устройство на Soundbar
Субуфер
Дистанционно
управление/
Батерии
HDMI Кабел
3
1
x2
Захранващ кабел
(Субуфер)
AC/DC адаптер
(Основно
устройство)
Крак на държача
2
x2
Подпора на
държача
x2
Винт (Крак на
държача)
Включете щепсела за променлив то) към
адаптера, докато не чуете щракащ звук,
който означава, че са добре закрепени.
Не изваждайте щепсела за променлив
ток от адаптера (той не се маха повече,
след като един път е бил свързан).
Щепсел за променлив ток
(в зависимост от страната и модела)
x2
Водач за монтиране на стена
Държач-винт
x2
Скоба за монтаж
на стена
x2
Винт
(Подпора за стена)
•• За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното
устройство на Soundbar)
•• Стъпките за свързване на захранването са обозначени (1, 2, 3). За допълнителна
информация относно свързването на захранването вижте страница 5.
•• За закупуване на допълнителни компоненти или допълнителни кабели, обърнете се към
сервизен център или към Отдела за клиентско обслужване на Samsung.
•• В зависимост от региона, щепселът за променлив ток може да се различава по външен вид или
може да бъде доставен интегриран с AC/DC адаптера.
•• Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AA X 2)
Плъзнете капачето на гнездото за батерии по
посока на стрелката, докато го отстраните
изцяло. Поставете 2 батерии AA (1,5 V), като ги
ориентирате така, че поляритетът им да е
правилен. Плъзнете отново капачето на
гнездото за батериите на мястото му.
BUL - 2
02 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
Преден панел/Десен панел на Soundbar
Дясна част на Soundbar
Позиционирайте продукта така,
че логото „Samsung Harman
Kardon“ да е разположено отгоре.
Дисплей
Показва състоянието и текущия режим на продукта.
Бутон +/- (Сила на звука)
Регулира силата на звука.
•• Когато се настройва, нивото на силата на звука се появява на предния дисплей на Soundbar.
Бутон
(Захранване)
Включва и изключва захранването.
•• Функция Auto Power Down
Устройството се изключва автоматично в следните ситуации.
–– D.IN / HDMI / WIFI / BT режим: Ако в продължение на 18 минути няма аудиосигнал.
Бутон
(Източник)
Избира входящия режим на източника.
Входящ режим
Дисплей
Оптичен цифров вход
D.IN
ARC (HDMI OUT) вход
D.IN  TV ARC (Автоматично преобразуване)
HDMI вход
HDMI
Wi-Fi режим
WIFI
BLUETOOTH режим
BT
•• За да включите режим „BT PAIRING“, променете източника към режим „BT“ и след това натиснете
и задръжте бутона
(Източник) за повече от 5 секунди.
•• Когато включите кабела за променлив ток, клавишът за включване ще заработи след 4 до
6 секунди.
•• Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди
да може да се възпроизвежда звук.
•• Ако искате да се радвате на звук само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите
в менюто Настройка на аудио на телевизора. Направете справка с ръководството за
потребителя на вашия телевизор.
BUL - 3
Долен панел на Soundbar
NETWORK
Натиснете, за да свържете към безжична мрежа (Wi-Fi) чрез приложението SmartThings.
SERVICE
Свържете USB памет за актуализиране на софтуера на продукта.
DC 19V (Вход за захранване)
Свържете AC/DC адаптера.
HDMI IN
Въвежда цифрови видео- и аудиосигнали едновременно чрез HDMI кабел.
Свържете към HDMI изход на външно устройство.
HDMI OUT (TV-ARC)
Свържете към HDMI (ARC) жак на телевизор.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свържете към цифровия (оптичен) изход на външно устройство.
•• При изключване на захранващия кабел на AC/DC адаптера за захранване от електрическия
контакт, издърпайте щепсела. Не дърпайте кабела.
•• Не свързвайте това устройство или други компоненти към АС контакт, докато всички връзки
между компонентите не бъдат завършени.
BUL - 4
03 СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR
Свързване на електрическото захранване
Използвайте захранващите компоненти (1, 2, 3), за да свържете субуфера и Soundbar към
електрически контакт в следния ред:
1 Включете захранващия кабел към субуфера.
2 Свържете AC щепсела ток към адаптера.
3 Свържете захранващия адаптер към Soundbar и след това към контакта на стената.
Вижте илюстрациите по-долу.
•• За допълнителна информация относно необходимото електрозахранване и консумация на
енергия вижте етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното устройство на
Soundbar)
2 Щепсел за
променлив ток
POWER
1 Захранващ
кабел
3 AC/DC адаптер
DC 19V
(гнездо за
захранване)
Задна част на
субуфера
Долна част на
Свързване на
електрическото
захранване
основното устройство
на Soundbar
BUL - 5
Свързване на Soundbar към субуфера
Когато субуферът е свързан, можете да се наслаждавате на наситен басов звук.
Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
Когато включите захранването, след като свържете захранващите кабели към Soundbar и към
субуфера, субуферът се свързва автоматично към Soundbar.
•• Когато автоматичното сдвояване приключи, сините индикатори в задната част на субуфера
се включват.
Светлинни LED индикатори в задната част на субуфера
LED
Състояние
индикатори
Вкл.
Описание
Разделителна способност
Успешно свързване
(нормална работа)
Проверете дали захранващият кабел,
прикрепен към основното устройство на
Синьо
Мига
Възстановяване на
Soundbar е свързан правилно или
връзката
изчакайте 5 минути. Ако премигването
продължи, опитайте ръчно да свържете
субуфера. Вижте страница 7.
Готовност (основното
Проверете дали захранващият кабел на
устройство на Soundbar основното устройство на Soundbar е
Червено
Червено и
синьо
Вкл.
се е изключило)
свързан правилно.
Свързването е
Свържете отново. Вижте инструкциите за
неуспешно
ръчно свързване на страница 7.
Вижте информацията за връзка със
Мига
Неизправност
сервизен център на Samsung в
ръководството.
BUL - 6
Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е неуспешно
Преди изпълнение на процедурата за ръчно свързване по-долу:
•• Проверете дали захранващите кабели на Soundbar и на субуфера са свързани правилно.
•• Уверете се, че Soundbar е включен.
1. Натиснете и задръжте ID SET в задната част на субуфера най-малко за 5 секунди.
•• Червеният индикатор отзад на субуфера се изключва и синият индикатор премигва.
5 Sec
Задна част на субуфера
2. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за
5 секунди.
•• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
•• Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
PAIR
5 Sec
Най-отгоре е логото „Samsung Harman Kardon“
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено свързване).
LED индикаторът за свързване спира да
премигва и светва постоянно в синьо,
когато е установена връзка между
Soundbar и безжичния субуфер.
Свети в синьо
BUL - 7
БЕЛЕЖКИ
•• Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или вашият телевизор към електрически
контакт, докато всички връзки между компонентите не бъдат завършени.
•• Преди да преместите или инсталирате този продукт, трябва да се уверите, че захранването е
изключено и захранващият кабел не е свързан към електрически контакт.
•• Ако основният модул е изключен, безжичният субуфер ще премине в режим на готовност и
светодиодът STANDBY в задната част ще светне в червено, след като е премигнал няколко
пъти в синьо.
•• Ако използвате устройство, което използва същата честота (5,8 GHz), както Soundbar, в
близост до Soundbar, смущенията могат да причинят прекъсване на звука.
•• Максималното разстояние на предаване на безжичния сигнал на основния модул е около 10
метра, но може да варира в зависимост от вашата работна среда. Ако между основния модул
и безжичния субуфер има стоманобетонна или метална стена, системата може изобщо да не
работи, защото безжичният сигнал не може да проникне през метал.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
•• В безжичния субуфер има вградени антени за приемане на безжичен сигнал. Съхранявайте
модулите далеч от вода и влага.
•• За да си осигурите оптимално качество при слушане, уверете се, че в зоната около
безжичния високоговорител за ниски честоти и модула на безжичния приемник (продава се
отделно) няма препятствия.
Свързване на SWA-8500S (продава се отделно) към Soundbar
За да постигнете истински безжичен съраунд звук, свържете комплекта от безжични задни
високоговорители на Samsung (SWA-8500S - продава се отделно) към Soundbar.
1. Свържете безжичния приемащ модул към 2 съраунд високоговорителя.
–– Кабелите на високоговорителите са цветно кодирани.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
BUL - 8
2. След включване на безжичния приемащ модул в електрически контакт проверете дали е в
състояние на изчакване.
•• LED индикаторът за свързване (син LED) на безжичния приемателен модул премигва.
Ако LED не премигва, натиснете бутона ID SET на гърба на безжичния приемателен модул
с върха на химикал за 5~6 секунди, докато LED индикаторът LINK премигне (в синьо).
За още информация относно LED вижте ръководството на потребителя на SWA-8500S.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
ID SET
ID SET
LINK
POWER
LINK
Премигване в синьо
POWER
3. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за 5 секунди.
•• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
•• Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
PAIR
Най-отгоре е логото „Samsung Harman Kardon“
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
ВНИМАНИЕ
•• Ако вашият Soundbar изпълнява музика, докато се свързва към SWA-8500S, може да
чувате известни смущения от басовия високоговорител, докато се установи връзката.
4. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено свързване).
STANDBY
STANDBY
LINK
LED индикаторът за свързване спира да
премигва и светва постоянно в синьо,
LINK
когато се установи връзка между
Soundbar и безжичния приемащ модул.
Свети в синьо
5. Ако SWA-8500S не се свърже, повторете процедурата от стъпка 2.
BUL - 9
04 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВАШИЯ ТЕЛЕВИЗОР
Можете да слушате звука на телевизора от своя Soundbar чрез кабелна или безжична връзка.
•• Когато саундбарът е свързан към избрани телевизори Samsung, той може да се управлява
посредством дистанционното управление на телевизора.
–– Тази функция се предлага от 2017 г. и от по-новите телевизори Samsung Smart, които
поддържат Bluetooth, когато Soundbar се свърже към телевизора посредством оптичен кабел.
–– Освен това тази функция ви позволява да използвате менюто на телевизора, за да задавате
полето на звука и различни настройки, както и силата на звука и заглушаването на звука.
Метод 1. Свързване чрез кабел
Когато излъчваните сигнали са Dolby Digital, а настройката на телевизора за „Цифров изходен аудио
формат“ е PCM, препоръчва се да промените настройката, така че да бъде Dolby Digital. Когато
настройката се промени, можете да слушате звук с по-добро качество. (Менюто на телевизора може
да използва различни думи за Dolby Digital и PCM в зависимост от производителя на телевизора.)
Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
Проверете (ARC) на HDMI IN
порта на своя телевизор.
Долна част на Soundbar
HDMI IN
(ARC)
HDMI Кабел
Проверете HDMI OUT (TV-ARC) порта на
основното устройство на Soundbar.
TV ARC
Дясна част на Soundbar
1. При включени Soundbar и телевизор свържете HDMI кабела, както е показано на фигурата.
2. „TV ARC“ се появява на екрана на дисплея на основното устройство на Soundbar и Soundbar
възпроизвежда звука на телевизора.
•• Ако звукът на телевизора не се чува, натиснете бутона
(Източник) на дистанционното
управление или в дясната страна на Soundbar, за да превключите в режим „D.IN“. На
екрана се извеждат последователно „D.IN“ и „TV ARC“ и се възпроизвежда звукът на
телевизора.
BUL - 10
•• Ако в прозореца на дисплея на основното устройство на Soundbar не се покаже „TV ARC“,
проверете дали HDMI кабелът е свързан към правилния порт.
•• Използвайте бутоните за сила на звука на дистанционното управление на телевизора, за
да промените силата на звука на Soundbar.
БЕЛЕЖКИ
•• HDMI представлява интерфейс, който позволява цифрово предаване на видео и аудио данни
само чрез един конектор.
•• Ако телевизорът има ARC порт, свържете HDMI кабела към порта HDMI IN (ARC).
•• Препоръчваме използването на HDMI кабел без сърцевина, ако е възможно. Ако използвате
HDMI кабел със сърцевина, използвайте такъв, чийто диаметър е по-малък от 14 мм.
•• Anynet+ трябва да бъде включено.
•• Тази функция не е налична ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
Свързване чрез оптичен кабел
Долна част на Soundbar
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
(не е доставен)
D.IN
Дясна част на Soundbar
1. Свържете жака DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на Soundbar към жака OPTICAL OUT на
телевизора чрез цифров оптичен кабел (не е доставен).
2. Натиснете бутона
(Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
след това изберете режим „D.IN“.
BUL - 11
Auto Power Link
Връзката за автоматично захранване включва автоматично Soundbar, когато телевизорът се включи.
1. Свържете Soundbar и телевизора чрез цифров оптичен кабел (не е доставен).
2. Натиснете бутона Наляво на дистанционното управление в продължение
на 5 секунди, за да включите или изключите Auto Power Link.
•• По подразбиране Auto Power Link е включена (ON).
(За да изключите тази функция, задръжте бутона Наляво на
дистанционното управление в продължение на 5 секунди.)
•• В зависимост от свързаното устройство е възможно Auto Power Link да не функционира.
•• Тази функция е налична само в режим „D.IN“.
Метод 2. Безжично свързване
Свързване на телевизор чрез Bluetooth
Когато телевизорът е свързан чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има хаос с
кабелите.
•• Само един телевизор може да бъде свързан в даден момент.
PAIR
ИЛИ
ND
SOUODE
M
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон
PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ) a. Натиснете бутон
(Източник) в десния панел, след което изберете „BT“.
„BT“ се променя на „BT READY“ автоматично за няколко секунди, ако към Soundbar
няма свързано Bluetooth устройство.
b. Когато се появи „BT READY“, натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона
(Източник) на десния панел на Soundbar, за да се изведе „BT PAIRING“.
2. Изберете режима Bluetooth на телевизора. (За допълнителна информация вижте
ръководството на телевизора.)
3. Изберете „[AV] Samsung Soundbar Q70R“ от списъка на екрана на телевизора.
Наличният Soundbar се обозначава с „Need Pairing“ или „Paired“ в списъка на Bluetooth
устройствата на телевизора. За да свържете Soundbar, изберете съобщението и установете
връзка.
•• Когато телевизорът се свърже, [Име на телевизор] → „BT“ се появява на предния дисплей
на Soundbar.
4. Вече можете да чувате звука на телевизора от Soundbar.
BUL - 12
Ако устройството не успее да се свърже
•• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] Samsung Soundbar Q70R“) се появи в
списъка, изтрийте го.
•• След това повторете стъпки от 1 до 3.
ЗАБЕЛЕЖКА
•• След като за първи път свържете Soundbar към телевизора, използвайте режим
„BT READY“ за повторно свързване.
Изключване на Soundbar от телевизора
Натиснете бутона
(Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
превключете към който и да е режим, различен от „BT“.
•• Разкачването отнема време, защото телевизорът трябва да получи отговор от Soundbar.
(Необходимото време може да се различава в зависимост от модела на телевизора.)
•• За отказ от автоматичното свързване през Bluetooth между Soundbar и телевизора натиснете
бутон p (Възпроизвеждане/Пауза) на дистанционното управление в продължение на
5 секунди при състояние на Soundbar „BT READY“. (Превключва Включено → Изключено)
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
•• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
•• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутон
PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона
(Източник) на десния панел на Soundbar, докато той влезе в режим
„BT“.)
БЕЛЕЖКИ
•• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
•• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
•• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в състояние Готовност.
•• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
–– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
–– Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
–– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
•• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
BUL - 13
Свързване чрез Wi-Fi
Списък за проверка преди свързване
1. Уверете се, че вашият телевизор Samsung Smart TV е произведен след 2013 г.. Тази функция
е съвместима само с телевизори Samsung Smart, произведени след 2013 г..
2. Уверете се, че вашият Безжичен рутер (Wi-Fi) е готов и работи.
3. Уверете се, че телевизорът Е свързан към безжичния рутер (вашата Wi-Fi мрежа).
Дясна част на Soundbar
Стъпка 1 : Свързване на Soundbar към Wi-Fi
1. Натиснете бутона
(Източник) от дясната страна на Soundbar или на дистанционното
управление, за да изберете режим „WIFI“.
•• Когато използвате подбрани телевизори Samsung (смарт телевизори Samsung,
произведени 2016 ~ 2018 г., които поддържат Bluetooth.)
–– Ако изберете режим „WIFI“, когато телевизорът е включен, телевизионният екран
показва изскачащ прозорец с инструкции за автоматично свързване на Soundbar с
безжичен рутер (Wi-Fi). Обърнете внимание на инструкциите в изскачащия прозорец
на телевизора.
Дясна част на Soundbar
WIFI
2. Свържете мобилното си устройство (смартфон, таблет и др.) към Wi-Fi мрежата, към която е
свързан телевизорът.
BUL - 14
3. Инсталирайте и стартирайте приложението SmartThings на мобилното си устройство
(смартфон, таблет и др.).
Android
iOS
Приложение SmartThings
4. Следвайте инструкциите на екрана на приложението на мобилното устройство, за да
свържете Soundbar към Wi-Fi мрежата.
Стъпка 2 : Конфигуриране на настройките на телевизора
•• Ако връзката на телевизора с безжичната мрежа прекъсне, след като смените входния
източник към Soundbar, използвайте менюто на телевизора, за да свържете отново
телевизора към мрежата.
За телевизори, пуснати на пазара през 2019 г.
Начало (
)  Настройки (
)  Звук  Звуков изход  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2018 г.
Начало (
)  Настройки (
)  Звук  Звуков изход  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2017 г.
Начало (
)  Настройки (
)  Звук  Звуков изход  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2016 г.
Начало (
)  Настройки (
)  Звук  Избор говорител  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2015 г.
Меню  Звук  Списък на високоговорители
За телевизори, пуснати на пазара през 2014 г.
Меню  Звук  Настройка високоговорител  Multiroom Link - Настройки
БЕЛЕЖКИ
•• Телевизорът и Soundbar трябва да са свързани към една и съща безжична мрежа (Wi-Fi).
•• Ако безжичният ви рутер (Wi-Fi) използва DFS канал, няма да можете да установите Wi-Fi
връзка между телевизора и Soundbar. Свържете се с интернет доставчика си за подробности.
•• Ако има проблеми при Wi-Fi връзката на честота 5 GHz, използвайте честотната лента 2,4 GHz.
•• Тъй като менютата може да се различават за телевизори с различна година на производство,
направете справка в ръководството на вашия телевизор.
BUL - 15
05 СВЪРЗВАНЕ НА ВЪНШНО УСТРОЙСТВО
Свържете към външно устройство чрез кабелна или безжична мрежа, за да възпроизведете
звука на външното устройство чрез Soundbar.
Свързване посредством HDMI кабел (с възможност за
декодиране и възпроизвеждане на Dolby Atmos)
•• Когато използвате Dolby Atmos®: Ако входният източник е Dolby Atmos®, се извеждат 3.1.2
канала. Когато Dolby Atmos® е активен, режимите за звукови ефекти на Soundbar,
управлявани от бутон SOUND MODE не са достъпни.
•• Важно: Този продукт поддържа Dolby Atmos® само в HDMI режим.
HDMI OUT
Външно
Долна част на Soundbar
HDMI кабел
устройство
HDMI IN
(ARC)
HDMI кабел
HDMI
Дясна част на Soundbar
1. Свържете HDMI кабел от жака HDMI IN в задната част на продукта към жака HDMI OUT на
цифровото устройство.
2. Свържете HDMI кабел от жака HDMI OUT (TV-ARC) в задната част на продукта към жака
HDMI IN на телевизора.
3. Натиснете бутона
(Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
след това изберете режим „HDMI“.
4. Режимът „HDMI“ се извежда на дисплея на Soundbar и се възпроизвежда звук.
ЗАБЕЛЕЖКА
•• Когато се активира Dolby Atmos®, на предния дисплей се показва „DOLBY ATMOS“.
BUL - 16
Конфигуриране на Dolby Atmos® на вашия BD плеър или друго устройство.
•• Отворете опциите за аудиоизход в менюто за настройки на вашия BD плеър или друго
устройство и се уверете, че за Bitstream е избрана опция „Без кодиране“. Например в BD
плейъра Samsung отидете в Меню Начало → Звук → Цифров изход, след което изберете
Побитов поток (необработен).
•• Ако опциите за Аудиоизход включват Вторичен звук, уверете се, че Вторичен звук е изключен
(Изкл.).
•• Уверете се, че съдържанието поддържа Dolby Atmos®.
Свързване посредством HDMI кабел
HDMI OUT
Външно
Долна част на Soundbar
HDMI кабел
устройство
HDMI IN
(ARC)
HDMI кабел
HDMI
Дясна част на Soundbar
1. Свържете HDMI кабел от жака HDMI IN в задната част на продукта към жака HDMI OUT на
цифровото устройство.
2. Свържете HDMI кабел от жака HDMI OUT (TV-ARC) в задната част на продукта към жака
HDMI IN на телевизора.
3. Натиснете бутона
(Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
след това изберете режим „HDMI“.
4. Режимът „HDMI“ се извежда на дисплея на Soundbar и се възпроизвежда звук.
BUL - 17
Свързване чрез оптичен кабел
Долна част на Soundbar
BD/DVD плейър/
Цифров телевизионен
приемник/гейминг
конзола
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
(не е доставен)
D.IN
Дясна част на Soundbar
1. Свържете DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на основното устройство към жака OPTICAL OUT на
устройството източник, като използвате цифров оптичен кабел (не е доставен).
2. Изберете режим „D.IN“, като натиснете бутона
дистанционното управление.
BUL - 18
(Източник) на панела отдясно или на
06 СВЪРЗВАНЕ НА МОБИЛНО УСТРОЙСТВО
Свързване чрез Bluetooth
Когато мобилно устройство е свързано чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има
хаос с кабелите.
•• Не можете да свързвате повече от едно Bluetooth устройство в даден момент.
PAIR
ИЛИ
Bluetooth устройство
ND
SOUODE
M
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон
PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ) a. Натиснете бутон
(Източник) в десния панел, след което изберете „BT“.
„BT“ се променя на „BT READY“ автоматично за няколко секунди, ако към Soundbar
няма свързано Bluetooth устройство.
b. Когато се появи „BT READY“, натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона
(Източник) на десния панел на Soundbar, за да се изведе „BT PAIRING“.
2. Изберете „[AV] Samsung Soundbar Q70R“ от списъка.
•• Когато Soundbar е свързан към Bluetooth устройството, [Име на Bluetooth устройство] →
„BT“ се появява на предния дисплей.
3. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство, свързано чрез Bluetooth, през Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
•• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] Samsung Soundbar Q70R“) се появи в
списъка, изтрийте го.
•• След това повторете стъпки 1 и 2.
ЗАБЕЛЕЖКА
•• След като за първи път свържете Soundbar към мобилно устройство, използвайте режим
„BT READY“ за повторно свързване.
BUL - 19
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
•• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
•• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутон
PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона
(Източник) на десния панел на Soundbar, докато той влезе в режим
„BT“.)
БЕЛЕЖКИ
•• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
•• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
•• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в състояние Готовност.
•• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
–– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
–– Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
–– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
•• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
•• Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Свързвайте само Bluetooth устройство, което поддържа A2DP (AV) функция.
•• Не можете да свързвате Soundbar с Bluetooth устройство, което поддържа само функцията HF
(Свободни ръце).
•• След като сдвоите Soundbar с Bluetooth устройство, избирането на „ [AV] Samsung Soundbar
Q70R“ от списъка със сканирани устройства автоматично ще смени Soundbar на режим „BT“.
–– Налично е само ако Soundbar присъства в списъка със сдвоени с Bluetooth устройства.
(Bluetooth устройството и Soundbar трябва да са били сдвоени поне един път преди това.)
•• Soundbar ще се появи в списъка с търсени от Bluetooth устройства, когато Soundbar показва
„BT READY“.
•• Soundbar не може да бъде сдвоен към друго Bluetooth устройство, ако е вече в режим
Bluetooth и е сдвоен към едно Bluetooth устройство.
BUL - 20
Разкачете Bluetooth устройството от Soundbar
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете
ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.
•• Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
•• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED“
на предния дисплей.
Прекъсване на връзката на Soundbar към Bluetooth устройството
Натиснете бутона
(Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
превключете към който и да е режим, различен от „BT“.
•• Разкачването отнема време, защото Bluetooth устройството трябва да получи отговор от
Soundbar. (Времето за разкачване може да е различно в зависимост от Bluetooth
устройството)
•• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED“
на предния дисплей.
БЕЛЕЖКИ
•• В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth връзката може да се изгуби, ако интервалът
между Soundbar и Bluetooth устройството превиши 10 м.
•• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в режим Готовност.
Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват лесно,
като използват безжична връзка от близки разстояния.
•• Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от
използването, когато:
–– Част от тялото е в контакт с приемо/предаващата система на Bluetooth устройството или
системата за Soundbar.
–– Подлежи на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис
подразделения.
–– Е изложено на електрическа интерференция от устройства със сходен честотен
диапазон, включително медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
•• Сдвоявате Soundbar с Bluetooth устройството, докато поддържате близко разстояние.
•• Колкото е по-голямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова полошо става качеството. Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката
се изгубва.
•• В области с ниско приемане-чувствителност, Bluetooth връзката може да не работи правилно.
•• Bluetooth връзката работи само в близост до уреда. Връзката ще бъде автоматично
прекъсната, ако разстоянието надхвърли този обхват. Дори в рамките на този обхват
качеството на звука можа да се влоши поради препятствия като стени и врати.
•• Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на
работата си.
BUL - 21
Свързване чрез Wi-Fi (безжична мрежа)
•• Свържете един брой Soundbar към Wi-Fi за достъп до разнообразни услуги за стрийминг на
музика и интернет радио. Свържете няколко броя Soundbar към Wi-Fi, за да използвате
възпроизвеждане по групи или режима за стерео звук.
•• За свързване на Soundbar към мобилно устройство чрез безжична мрежа (Wi-Fi) е
необходимо приложението SmartThings.
Дясна част на Soundbar
Мобилно устройство
Първоначално свързване
1. Натиснете бутона
(Източник) от дясната страна на Soundbar или на дистанционното
управление, за да изберете режим „WIFI“.
Дясна част на Soundbar
WIFI
2. Инсталирайте и стартирайте приложението SmartThings на мобилното си устройство (напр.
смартфон или таблет).
Android
iOS
BUL - 22
Приложение SmartThings
3. Стартирайте приложението и следвайте инструкциите на екрана, за да регистрирате
(добавите) своя Soundbar в приложението.
•• При някои мобилни устройства автоматичното изскачащо съобщение (третата
илюстрация отдолу) може да не се покаже.
Ако случаят е такъв, изберете и попълнете „Add device“ от менюто на приложението. Сега
Soundbar е добавен към приложението.
Стартиране на
приложението
Автоматично
изскачащо
съобщение
Добавяне на
високоговорители
ЗАБЕЛЕЖКА
•• За да свържете допълнителен комплект от безжични задни високоговорители SWA-8500S
(закупува се отделно), изключете безжичните високоговорители Samsung от Soundbar, за да
се деактивира системата на съраунд звука. (Ако свържете съраунд високоговорителите без
да изключите високоговорителите SWA-8500S, звукът ще се възпроизвежда и от безжичния
високоговорител Samsung, и от съраунд високоговорителя.)
BUL - 23
07 СВЪРЗВАНЕ НА ПРОДУКТ НА AMAZON
•• Тази функция може да не е достъпна в някои държави.
•• Тази услуга се предоставя от Amazon и може да бъде прекратена по всяко време, Samsung не
носи отговорност за наличността на услугата.
•• Екранът на приложението Amazon Alexa може да бъде променян без предварително
известие.
Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon Echo)
Използвайте Amazon Echo за управление на Soundbar и се наслаждавайте на музикалните услуги от
Amazon Echo.
ЗАБЕЛЕЖКА
•• Проверете дали Soundbar е свързан към безжичната мрежа. (направете справка в „Свързване
чрез Wi-Fi (безжична мрежа)“)
1. В приложението SmartThings сменете името на Soundbar с това, което може да бъде
разпознато от вашето устройство Amazon.
(например: Samsung, Soundbar, Хол, Дневна, Спалня, Офис и т.н.)
ВНИМАНИЕ
•• Устройствата Amazon не могат да разпознават имена, които съдържат елементи,
например специални символи.
Изберете Edit
Изберете
високоговорители
BUL - 24
Сменете името
Запазване
2. В приложението Alexa потърсете „Samsung Wireless Audio“ в Skills и изберете „ENABLE“.
•• Пропуснете тази стъпка, ако сте настроили вече Skills.
Приложение
Amazon Alexa
Приложение
Skills
Търсене
BUL - 25
Активиране
Използване на гласови команди за управление на
високоговорители
•• Услугата Amazon Echo, която можете да използвате с Soundbar, е ограничена само до
слушане на музика. Други услуги, предоставяни от Amazon Echo, например новини и
времето, могат да бъдат достъпни през вашия продукт с Amazon Echo.
Име на приложението + Команда + Име на високоговорителя
Използвайте името на високоговорителя, което сте променили в приложението
SmartThings. (направете справка в „Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon
Echo)“)
Действие
Гласова команда
За търсене на аудио устройство, добавено
към акаунт в SmartThings, свързано към
„Alexa, откриване на устройство“
акаунт за Amazon Alexa
* За да използвате гласови команди за Soundbar, наречен „Хол“
Действие
Гласова команда
За задаване на ниво 5 за силата на звука
„Alexa, задай сила на звука 5 в хола“
За увеличаване на силата на звука
„Alexa, увеличи силата на звука в хола“
За изключване на звука
„Alexa, изключи звука в хола“
За слушане на радиостанция KISS FM
„Alexa, пусни радио Kiss FM в хола“
За пускане на следващата песен
„Alexa, пусни следващата песен в хола“
За спиране на музиката
„Alexa, спри музиката в хола“
За включване на аудио системата
„Alexa, включи аудио устройството в хола“
За изключване на аудио системата
„Alexa, изключи аудио устройството в хола“
За промяна на източника на входен сигнал
„Alexa, превключи на Bluetooth в хола“
BUL - 26
08 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Как да използвате дистанционното управление
Включва и изключва Soundbar.
Захранване
PAIR
Натиснете, за да изберете източник, свързан
към Soundbar.
Източник
SOUND
MODE
Натиснете бутона
(Заглушаване на
звука), PAIR
за да заглушите звука. Натиснете го
отново, за да отмените заглушаването.
ЗаглушаванеBluetooth
Surround
POWER
на звука
SOUND
MODE
Можете да изберете желания режим на
звука, като изберете STANDARD,
SURROUND, GAME PRO или ADAPTIVE
SOUND
MODE SOUND.
Bluetooth
Surround
Bluetooth
Surround
POWER
POWERрежим „STANDARD“ ако искате да
Изберете
се насладите на оригиналния звук.
•• Режим GAME PRO
SOUND
VOL SOUND
BASS
MODE
MODE Потопете се в преживяването с помощта
VOL
WOOFER
на специалната настройка, която
оптимизира изцяло звука за игри.
•• Режим ADAPTIVE SOUND
Автоматично анализира съдържанието,
предоставя оптимизиран звук и
автоматично подобрява чистотата на
VOL
WOOFER
гласа при ниско ниво на звука.
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
PAIR
Bluetooth
SOUND
MODE
PAIR
BUL - 27
Натиснете бутона PAIR. На дисплея на
Soundbar се появява „BT PAIRING“.
В този режим можете да свържете Soundbar
към ново Bluetooth устройство, като
изберете Soundbar от списъка за търсене на
Bluetooth устройство.
Натиснете бутона p, за да прекъснете временно музикален файл.
Ако натиснете бутона отново, музикалният файл се възпроизвежда
Възпроизвеждане/
Пауза
(BT/Wi-Fi)
Bluetooth
POWER
Surround
SOUND
MODE
Натиснете обозначените области, за да изберете
Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно.
Нагоре/
Bluetooth
POWER
Surround
Надолу/
SOUND
MODE
Наляво/
VOLНадясно
WOOFER
VOL
WOOFER
Натиснете Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно на бутона, за да избирате или
настройвате функции.
•• Прескачане на музика
Натиснете бутона Надясно, за да изберете следващия музикален файл.
Натиснете бутона Наляво, за да изберете с предходния музикален файл.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Можете да включвате или изключвате Anynet+ и Auto Power Link.
Anynet+ и Auto Power Link се включват и изключват от бутоните Надясно и
Наляво съответно.
–– Anynet+ : Ако Soundbar е свързан към телевизор Samsung чрез HDMI кабел,
можете да управлявате своя Soundbar с дистанционното управление на
телевизора Samsung. Натиснете и задръжте бутона Надясно за 5 секунди, за
да превключите Anynet+ към между ON и OFF.
–– Auto Power Link : Ако Soundbar е свързан към вашия телевизор чрез цифров
оптичен кабел, Soundbar може да се включва автоматично, когато включвате
телевизора си. Натиснете и задръжте бутона Наляво за 5 секунди, за да
превключите Auto Power Link към ON и OFF.
–– Anynet+ / Auto Power Link по подразбиране са настроени към ON.
•• ID SET
Натиснете и задръжте бутон Нагоре за 5 секунди, за да завършите ID SET (когато
свързвате аксесоар).
BUL - 28
Surround
Можете да изберете TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL и VIRTUAL ON/OFF.
–– За да управлявате силата на звука на високите или на басовите тонове, изберете
TREBLE или BASS в Настройки на звука и след това настройте силата на звука
Контрол на
между -6~+6, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
звука
–– Натиснете и задръжте за около 5 секунди бутон
(Контрол на звука), за да
регулирате звука за всяка честотна лента. Като използвате бутоните Наляво/
Надясно можете да изберете измежду 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz и 10 kHz, като всяка честотна лента може да се настрои в диапазон -6 до +6,
като се използват бутоните Нагоре/Надолу.
–– За да управлявате силата на звука на всеки от високоговорителите, изберете
CENTER LEVEL, SIDE LEVEL или FRONT TOP LEVEL в Настройки на звука и след това
настройте силата на звука между -6~+6, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
–– Ако картината на телевизора и звукът от Soundbar не са синхронизирани, изберете
SYNC в Контрол на звука и след това задайте забавянето на звука между
0~300
милисекунди, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
Bluetooth
Surround
POWER
–– Ако
са свързани съраунд високоговорители, изберете REAR LEVEL и
Bluetooth
използвайте бутоните Нагоре/Надолу, за да настроите звука в диапазона от -6
POWER
до +6. Функцията на високоговорителя VIRTUAL може да бъде ON/OFF с
SOUND помощта на бутоните Нагоре/Надолу.
MODE
–– SYNC се поддържа само от някои функции.
SOUND
MODE
•• Инициализиране
При изключен Soundbar натиснете и задръжте бутона
(Контрол на звука) за
повече от 5 секунди, докато високоговорителят се включи. На дисплея се
извежда „INIT“ и Soundbar се инициализира.
Bluetooth
POWER
WOOFER
R
FE
FE
W
OO
W
OO
SO
U
N
D
BA
R
BA
R
N
D
U
SO
U
N
VO
L
D
SOUND
MODE
SO
O
U
VO
L
N
D
BA
R
BA
R
W
OO
OO
FE
FE
R
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
VOL
WOOFER
VO
L
WOOFER
Surround
R
VOL
SO
M UN
OD D
E
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука на субуфера
до -12 или между -6 и +6. За да настроите нивото на звука на субуфера на 0,
натиснете бутона.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да настроите силата на звука.
•• Заглушаване на звука
Натиснете бутона VOL, за да заглушите звука. Натиснете го отново, за да отмените
заглушаването.
BUL - 29
5 Sec
1. Изключете Soundbar.
BYE
2. Ако не желаете да използвате тази функция,
натиснете нагоре и задръжте за 5 секунди
бутона WOOFER няколко пъти, докато на
дисплея се покаже „OFF-TV REMOTE“.
OFF-TV REMOTE
N
D
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Ако желаете да управлявате Soundbar с
дистанционното управление на вашия
телевизор, натиснете няколко пъти нагоре
бутона и задръжте за 5 секунди бутона
WOOFER няколко пъти, докато на дисплея
се покаже „ALL-TV REMOTE“. След това
използвайте менюто на телевизора, за да
избирате външни високоговорители.
ALL-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
BUL - 30
R
FE
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
VO
L
BA
R
W
OO
(Режим по подразбиране)
U
Първо използвайте менюто на телевизора, за
да зададете външни високоговорители за
звука на телевизора Samsung, след това
използвайте дистанционното управление
Samsung, за да управлявате силата на звука на
Soundbar. За повече информация вижте
ръководството за потребителя на телевизора.
Режимът по подразбиране за тази функция е
управление чрез дистанционно управление
Samsung. Ако вашият телевизор не е
телевизор Samsung, за да промените
настройките на тази функция, изпълнете
указанията по-долу.
SO
Ако имате телевизор Samsung, можете
да настройвате силата на звука на
Soundbar с помощта на дистанционното
управление с инфрачервен сигнал, което
е доставено с телевизора Samsung.
4. Ако желаете да върнете Soundbar в
режим по подразбиране (управление от
дистанционното управление на
телевизори Samsung), натиснете нагоре и
задръжте за 5 секунди бутона WOOFER
няколко пъти, докато на дисплея се
покаже „SAMSUNG-TV REMOTE“.
SO
M UN
OD D
E
Настройване на силата на звука
на Soundbar чрез дистанционно
управление на телевизор
–– При всяко натискане на бутона
WOOFER нагоре и задържането му за
5 секунди, режимът превключва в
следния ред: „SAMSUNG-TV REMOTE“
(Режим по подразбиране) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
–– Тази функция може да не е налична в
зависимост от дистанционното
управление.
–– Производители, които поддържат тази
функция: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една
функция)
Скрит бутон
Страница за справки
Бутон на дистанционното
управление
Функция
WOOFER
Включване/изключване на
дистанционното управление на
телевизора (Готовност)
Страница 30
Наляво
Auto Power Link ON/OFF
Страница 28
Надясно
Anynet+ ON/OFF
Страница 28
Нагоре
(Контрол на звука)
ID SET
Страница 28
7-лентов EQ
Страница 29
Инициализиране (Готовност)
Страница 29
Изходни спецификации за различните режими за звукови
ефекти
Изход
Ефект
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Вход
Само със субуфер
С комплект субуфер и
безжични задни
високоговорители
2.0 канала
2.1 канала
2.1 канала
5.1 канала
3.1 канала
5.1 канала
2.0 канала
3.1.2 канала
5.1.2 канала
5.1 канала
3.1.2 канала
5.1.2 канала
2.0 канала
3.1.2 канала
5.1.2 канала
5.1 канала
3.1.2 канала
5.1.2 канала
2.0 канала
3.1.2 канала
5.1.2 канала
5.1 канала
3.1.2 канала
5.1.2 канала
•• Ако входният източник е Dolby Atmos®, се извеждат 3.1.2 канала. Режимите за звукови
ефекти, управлявани от бутона SOUND MODE и изброени по-горе, не са достъпни.
•• Комплектът от безжични задни високоговорители Samsung може да бъде закупен отделно.
За да закупите комплект, свържете се с продавача, от който сте закупили Soundbar.
BUL - 31
09 МОНТИРАНЕ НА
КОНЗОЛАТА ЗА
СТЕНА
Компоненти за стенен монтаж
Водач за монтиране на стена
x2
Предпазни мерки при монтаж
x2
Държач-винт
•• Монтирайте само към вертикална стена.
•• Не монтирайте на място с висока
Винт
x2
температура или влажност.
•• Проверете дали стената е достатъчно
здрава, за да издържи тежестта на
Скоба за монтаж на стена
продукта. Ако не е, подсилете стената или
изберете друго място за монтаж.
•• Купете и използвайте крепежни винтове
1. Поставете Водач за монтиране на стена
или анкерни болтове, подходящи за
върху повърхността на стената.
съответната стена (гипсокартон,
•• Водач за монтиране на стена трябва
железобетон, дърво и т.н.). Ако е възможно,
закрепете опорните винтове към гредите
на стената.
да е равен.
•• Ако телевизорът ви е монтиран към
стената, монтирайте Soundbar най-
•• Купете винтовете за монтиране към стена
малко на 5 см под телевизора.
според вида и дебелината на стената, към
която желаете да монтирате Soundbar.
–– Диаметър: M5
–– Дължина: Препоръчва се дължина
35 мм или повече.
5 см или повече
•• Свържете кабелите от устройството към
външни устройства, преди да монтирате
Soundbar към стената.
•• Уверете се, че устройството е изключено и
щепселът му е изваден от електрическия
контакт, преди да го монтирате.
В противен случай то може да причини
токов удар.
BUL - 32
2. Подравнете Централната линия на
5. Вкарайте винт (не е доставен) през всеки
водача за монтиране на стена с центъра
Държач-винт и след това завинтете всеки
на Вашия телевизор (ако монтирате
винт здраво в отвора за опорен винт.
Soundbar под телевизора) и след това
фиксирайте Водач за монтиране на стена
на стената с помощта на тиксо.
•• Ако не монтирате под телевизор,
поставете Централна линия в центъра
на зоната за монтиране.
6. Монтирайте 2 Монтажни елемента
скоба-стена в правилната ориентация от
долната страна на Soundbar, като
използвате 2 Винта.
Централна линия
3. Пъхнете върха на химикал или подострен
молив през центъра на изображенията
A-TYPE във всеки край на водача, за да
маркирате отворите за поддържащите
винтове, след това махнете Водач за
монтиране на стена.
•• Свалете Краката на държача и
Подпорите на държача, ако са
монтирани.
•• При сглобяването се уверете, че
закачалката на Конзоли за окачване
4. Като използвате свредло с подходящ
на стена е разположена зад задната
размер, пробийте отвор в стената върху
част на Soundbar.
всяка маркировка.
Задна част на Soundbar
•• Ако маркировките не съвпадат на
позициите на гредите, поставете
подходящи анкери или дюбели в
отворите, преди да поставите опорните
винтове. Ако използвате анкери или
дюбели, уверете се, че отворите, които
пробивате, са достатъчно големи за
анкерите или дюбелите, които
Десен край на Soundbar
ползвате.
BUL - 33
10 МОНТИРАНЕ НА
КРАК НА
ДЪРЖАЧА
7. Монтирайте Soundbar с прикрепените
Конзоли за окачване на стена, като
закачите Конзоли за окачване на стена
на Държач-винтовете на стената.
Компоненти на Крак на държача
x2
8. Плъзнете Soundbar надолу, както е
показано по-долу, така че Монтажни
x2
Крак на държача
елемента скоба-стена да застанат
Подпора на държача
стабилно във Винтове за държача.
x2
•• Вкарайте Винтове за държача в
широката (долна) част на Монтажните
Винт
елементи скоба-стена, след което
плъзнете Монтажните елементи
скоба-стена надолу, така че да
•• Краката на държача повдигат Soundbar
така, че да можете да монтирате Soundbar
застанат стабилно във Винтовете за
пред вашия телевизор и над краката на
държача.
стойката за телевизора. Вижте
илюстрацията по-долу.
•• Можете да регулирате Краката на
държача до една от три различни
височини.
•• С помощта на Краката на държача можете
да регулирате разстоянието между
Soundbar и вашия телевизор така, че да
съответства на формата на стойката на
вашия телевизор.
TV
BUL - 34
Повдигане на Soundbar с 15 мм
1. Използвайте 2-та доставени Винта, за да
фиксирате двата Крака на държача към
модула на подпората за стена на долния
панел на Soundbar.
11 АКТУАЛИЗИРАНЕ
НА СОФТУЕР
Когато Soundbar е свързан с интернет,
софтуерът се актуализира автоматично дори
когато Soundbar е изключен.
•• За да използва функцията за автоматично
актуализиране, Soundbar трябва да е
свързан с интернет. Wi-Fi връзката към
Soundbar ще бъде прекъсната, ако
захранващият кабел бъде изваден или
захранването бъде прекъснато. Ако
захранването прекъсне, когато се
възстанови или включите отново
Повдигане на Soundbar с 20 мм
1. Монтирайте двата Крака на държача към
двете Подпори на държача, както е
показано на фигурата по-долу.
2. Използвайте 2-та доставени Винта, за да
фиксирате двата Крака на държача към
модула на подпората за стена на долния
панел на Soundbar.
BUL - 35
захранващия кабел, включете Soundbar и
го свържете отново към интернет.
12 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Устройството не се включва.
Захранващият кабел включен ли е в
Червеният LED индикатор на субуфера
премигва, но той не произвежда звук.
електрическия контакт?
Този проблем може да възникне, ако
;; Свържете захранващия щепсел към
субуферът не е свързан към основното
електрическия контакт.
устройство на Soundbar.
Дадена функция не работи, когато се
натисне бутонът.
;; Опитайте да свържете субуфера отново.
Има ли статично електричество във
въздуха?
Субуферът бръмчи и вибрира
забележимо.
;; Изключете щепсела на захранващия
Опитайте се да регулирате вибрацията на
(Вижте страница 6.)
кабел от контакта и след това го
субуфера.
включете отново.
;; Натиснете бутона WOOFER на
дистанционното си управление нагоре
В режим BT се появяват прекъсвания на
звука.
или надолу, за да регулирате силата на
звука на субуфера. (до -12 или между -6
;; Вижте разделите за Bluetooth свързване
на страници 12 и 19.
Не може да се свърже към телевизора.
Не се възпроизвежда звук.
Ако е свързан чрез кабелна мрежа
Активирана ли е функцията за
;; Проверете дали кабелът е свързан
заглушаване на звука?
;; Натиснете бутон
~ +6).
правилно.
(Заглушаване на
–– Проверете името на порта, за да се
звука) за отмяна на функцията за
уверите, че кабелът е свързан към
заглушаване.
правилния порт. За инструкции
Настроен ли е звукът към минимум?
вижте страницата с обяснения за
;; Настройте силата на звука.
Дистанционното управление не работи.
Изтощени ли са батериите?
всеки начин на свързване.
;; Натиснете бутона
(Източник) на
десния страничен панел на Soundbar
;; Заменете с нови батерии.
или на дистанционното управление, за
Разстоянието между дистанционното
да проверите дали режимът е правилен.
управление и основното устройство на
Ако е свързан чрез безжична мрежа
Soundbar твърде голямо ли е?
;; Доближете дистанционното управление
;; Свързан чрез Bluetooth
до основното устройство на Soundbar.
1. Превключете Soundbar в режим „BT
PAIRING“ и след това използвайте
телевизора, за да търсите отново.
(Вижте страница 12 за подробности)
BUL - 36
13 ЛИЦЕНЗ
;; Свързан чрез Wi-Fi
1. Проверете дали телевизорът е
съвместим модел.
•• Поддържат се само телевизори
Samsung Smart, произведени след
2013 г..
2. Проверете дали телевизорът е свързан
към Wi-Fi.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
•• Ако телевизорът не е свързан към
Wi-Fi, използвайте менюто за мрежи
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
на телевизора, за да установите
връзка. (Вижте ръководството за
потребителя на телевизора)
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
3. Проверете дали Soundbar е свързан
Manufactured under license from DTS
към Wi-Fi.
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
•• Когато Soundbar е свързан, можете
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
да го откриете в списъка на
are registered trademarks and/or trademarks
високоговорителите на вашето
of DTS, Inc. in the United States and/or other
мобилно устройство, когато
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
стартирате приложението
SmartThings. Вижте страница 22
за подробности.
4. Проверете за DFS канал.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
•• Ако безжичният ви рутер (Wi-Fi)
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
използва DFS канал, не можете да
trademarks or registered trademarks of HDMI
установите Wi-Fi връзка между
Licensing LLC in the United States and other
телевизора и Soundbar. Свържете се
countries.
с интернет доставчика си за
подробности.
•• Софтуерът Spotify е предмет на лицензи
от трети страни, които се намират тук:
Лицензи за www.spotify.com/connect/
third-party-licenses.
•• За повече информация за Spotify
Connect посетете www.spotify.com/
connect
BUL - 37
14 БЕЛЕЖКА ЗА
ЛИЦЕНЗА ЗА
ОТВОРЕН КОД
За допълнителна информация за отворения
код, използван в този продукт, посетете
уебсайта : http://opensource.samsung.com
15 ВАЖНИ
БЕЛЕЖКИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕТО
•• Цифрите и илюстрациите в това
ръководство за потребителя са
предоставени само за справка и могат да
се различават от действителния изглед на
изделието.
•• Же да се начисли такса за
администриране, ако:
(a) е
извикан техник по ваше настояване и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за
потребителя).
•• Сумата за тази такса за администриране
ще ви бъде съобщена, преди да се
извърши каквато и да е било работа или
посещение вкъщи.
BUL - 38
16 СПЕЦИФИКАЦИИ И РЪКОВОДСТВО
Спецификация
Наименование на модела
HW-Q70R
Тегло
3,6 кг
Размери (Ш x В x Д)
1100,0 x 59,0 x 100,0 мм
Диапазон на работна температура
+5 °C до +35 °C
Диапазон на работна влажност
10 % до 75 %
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност
30W x 5 + 10W x 2, 6ohm x 4 + 4ohm x 3
Поддържани формати за възпроизвеждане
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при Wi-Fi връзка
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz – 5,35 GHz и 5,47 GHz – 5,725 GHz
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при BT връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
Наименование на субуфера
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
PS-WR75B
Тегло
9,8 кг
Размери (Ш x В x Д)
205,0 x 403,0 x 403,0 мм
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност
160W
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
БЕЛЕЖКИ
•• Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без
предизвестие.
•• Теглото и размерите са приблизителни.
BUL - 39
Предпазни мерки: Ако включите/изключите Wi-Fi, Soundbar ще се рестартира
автоматично.
Обща консумация на енергия в
4,2W
режим на готовност (W)
Wi-Fi
Метод за деактивиране на порт
Bluetooth
Метод за деактивиране на порт
За да включите или изключите Wi-Fi, натиснете центъра
на бутон WOOFER (или BASS) на дистанционното
управление за 30 или повече секунди.
Натиснете бутона NETWORK на долния панел на Soundbar
за 30 секунди, за да включите или изключите Bluetooth.
•• С настоящото Samsung Electronics декларира, че това оборудване съответства
на Директива 2014/53/EС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на
следния интернет адрес: http://www.samsung.com – отворете Поддръжка>
Търсене в „Поддръжка на продуктите“ и въведете името на модела. С това
оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
WLAN (Wi-Fi или SRD) функцията при 5 GHz на това оборудване може да се
използва само на закрито.
BUL - 40
[Правилно изхвърляне на батериите в този продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този
продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където
са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий
или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на
човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на
материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги
рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде
и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и
специфичните за продукта регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
BUL - 41
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
UPOZORENJE
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
•• Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili
UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKLOPAC (ILI
vlazi.
POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE
OPREZ
•• DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR,
SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM
NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U
OSOBLJU.
ŠIROK UTOR, UMETNUT DO KRAJA.
Objašnjenje simbola koji se mogu nalaziti na vašem
•• Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu
proizvodu Samsung potražite u donjoj tablici.
izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
•• Da biste isključili uređaj iz struje, morate
izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni
OPREZ
utikač treba biti spreman za rad.
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
•• Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju
Ovaj simbol znači da je struja u
unutrašnjosti visokog napona. Opasno je
dolaziti u bilo kakav doticaj s unutarnjim
sklopovima proizvoda.
tekućina. Ne stavljajte predmete pune
tekućine, poput vaza, na uređaj.
•• Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj
priložena važna dokumentacija o
njegovom radu i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol
označava da nije potrebna sigurnosna
veza s uzemljenjem. Ako se taj simbol ne
nalazi na proizvodu s kabelom za
napajanje, proizvod MORA imati
pouzdan spoj na zaštitno uzemljenje.
AC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu:
Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži
dodatne informacije u pogledu
sigurnosti u korisničkom priručniku.
CRO - ii
izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice.
Stoga utikač mora uvijek biti lako dostupan.
MJERE OPREZA
5. Baterije korištene s ovim proizvodom
sadržavaju kemikalije koje su štetne za
okoliš. Ne odlažite baterije s otpadom
1. Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom
kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
u kući bude kompatibilno sa zahtjevima
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili
napajanja navedenim na identifikacijskoj
pregrijavati baterije. U slučaju zamjene
naljepnici na dnu proizvoda. Proizvod
neodgovarajućim baterijama postoji
postavite vodoravno na prikladnu površinu
opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte
(namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
samo baterijama iste ili ekvivalentne vrste.
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori
ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu
Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu
O OVOM PRIRUČNIKU
uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice
Korisnički priručnik ima dva dijela: ovaj
na pojačala ili drugu opremu koja se grije.
izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako
ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje
vrijeme, izvucite utikač.
jednostavni KORISNIČKI PRIRUČNIK i detaljni
POTPUNI PRIRUČNIK koji možete preuzeti.
2. Za vrijeme olujnog nevremena izvucite
utikač za napajanje izmjeničnom strujom iz
zidne utičnice. Vršni naponi zbog munja
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili drugim izvorima topline. To može dovesti
do pregrijavanja i kvara uređaja.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj priručnik za sigurnosne upute,
instalaciju proizvoda, komponente,
4. Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i
povezivanje i specifikacije proizvoda.
prekomjerne topline (npr. kamin) ili od
opreme koja stvara jaka magnetska ili
električna polja. Isključite kabel za napajanje
iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako
jedinica neispravno radi. Proizvod nije
namijenjen za industrijsku uporabu. On je
namijenjen samo za osobnu uporabu. Ako su
proizvod ili disk pohranjeni na niskim
temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu,
pričekajte oko 2 sata kako bi jedinica prije
uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
POTPUNI PRIRUČNIK
POTPUNI PRIRUČNIK možete pristupiti putem
web-centra službe za korisnike tvrtke
Samsung skeniranjem QR koda. Za pregled
priručnika na računalu ili mobilnom uređaju
preuzmite priručnik u formatu dokumenta s
web-stranice tvrtke Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn, specifikacije i zaslon Aplikacije podložni su
promjenama bez prethodne obavijesti.
CRO - iii
SADRŽAJ
01
02
03
Provjera Komponenti
2
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2) --------------------------
2
Pregled Proizvoda
3
Prednja ploča / Ploča na desnoj strani uređaja Soundbar
--------------------------
3
Donja ploča uređaja Soundbar
--------------------------
4
Spajanje Uređaja Soundbar
Spajanje na dovod električne energije
04
05
06
5
--------------------------
5
Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom
-------------------------–– Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar
-------------------------–– Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije --------------------------
6
6
7
Povezivanje kompleta SWA-8500S (prodaje se zasebno) sa sustavom
Soundbar
8
Povezivanje s Vašim Televizorom
--------------------------
10
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
–– Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
–– Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Metoda 2 Bežično povezivanje
–– Povezivanje na televizor putem Bluetootha
–– Povezivanje putem bežične veze
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Povezivanje s Vanjskim Uređajem
16
Povezivanje pomoću HDMI kabela (koji omogućuje dekodiranje i
reprodukciju Dolby Atmos)
-------------------------- 16
Povezivanje pomoću HDMI kabela
-------------------------- 17
Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------- 18
Povezivanje s Mobilnim Uređajem
19
Povezivanje putem Bluetootha
-------------------------- 19
Povezivanje putem Wi-Fi (bežične mreže)
-------------------------- 22
CRO - iv
07
08
09
10
Povezivanje s proizvodom Amazon
24
Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Uporaba glasovnih naredbi za upravljanje zvučnicima
-------------------------- 26
Korištenje Daljinskog Upravljača
27
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
-------------------------- 27
Prilagođavanje glasnoće uređaja Soundbar pomoću daljinskog
upravljača TV-a
-------------------------- 30
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
-------------------------- 31
Izlazne specifikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
-------------------------- 31
Postavljanje Zidnog Nosača
32
Mjere opreza prilikom postavljanja
-------------------------- 32
Komponente za zidnu montažu
-------------------------- 32
Instalacija držača podnožja
34
Komponente držača podnožja
-------------------------- 34
11
Ažuriranje Softvera
35
12
Rješavanje Problema
36
13
Licenca
37
14
Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera
Otvorenog Koda
38
15
Važna Napomena Vezana uz Servis
38
16
Tehnički Podaci i Vodič
39
Tehnički podaci
-------------------------- 39
CRO - v
01 PROVJERA KOMPONENTI
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Glavna jedinica Soundbar
1
Subwoofer
Daljinski upravljač
/ Baterije
HDMI kabel
3
Kabel za napajanje
(Subwoofer)
AC/DC adapter
(Glavna jedinica)
x2
x2
Držač podnožja
Držač potpore
2
x2
Vijak
(Držač podnožja)
Spojite Strujni priključak u prilagodnik
dok ne čujete klik kako biste bili sigurni
da je sigurno pričvršćen.
Nemojte isključivati Strujni priključak iz
prilagodnika (neće biti uklonjen kada se
pričvrsti).
Strujni priključak
(Ovisno o državi i modelu)
x2
x2
Vodilica zidnog nosača
Vijak držača
Zidni nosač
x2
Vijak
(Zidni nosač)
•• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Oznaka : Podnožje Glavne Jedinice Soundbar)
•• Koraci za povezivanje napajanja označeni su (1, 2, 3). Za više informacija o povezivanju napajanja
pogledajte stranicu 5.
•• Dodatne komponente ili kabele možete kupiti putem Samsungovog servisnog centra ili Službe za
korisničku podršku tvrtke Samsung.
•• Ovisno o području, utikač za napajanje izmjeničnom strujom može se razlikovati izgledom ili može
biti isporučen s integriranim prilagodnikom za izmjeničnu/istosmjernu struju.
•• Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2)
Povucite poklopac baterije u smjeru strelice dok se
u potpunosti ne otvori. Umetnite 2 AA baterije
(1,5 V) usmjerene tako da im je polaritet ispravan.
Povucite poklopac baterije natrag na mjesto.
CRO - 2
02 PREGLED PROIZVODA
Prednja ploča / Ploča na desnoj strani uređaja Soundbar
Desna strana uređaja Soundbar
Namjestite proizvod tako da
logotip „Samsung Harman Kardon”
bude na vrhu.
Zaslon
Prikazuje status proizvoda i trenutni način.
Gumb +/- (Glasnoća)
Prilagođava glasnoću.
•• Prilikom prilagođavanja razine glasnoća se prikazuje na prednjem zaslonu uređaja Soundbar.
Gumb
(Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
•• Funkcija Auto Power Down
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim situacijama:
–– U načinima rada D.IN / HDMI / WIFI / BT: ako 18 minuta nema audiosignala.
Gumb
(Izvor)
Odabir načina unosa izvora.
Način unosa
Zaslon
Optički digitalni ulaz
D.IN
Unos ARC (HDMI OUT)
D.IN  TV ARC (Automatska pretvorba)
Unos HDMI
HDMI
Način Wi-Fi
WIFI
Način BLUETOOTH
BT
•• Za uključivanje načina „BT PAIRING” promijenite izvor u način „BT”, a zatim pritisnite i držite
gumb
(Izvor) duže od 5 sekundi.
•• Kad priključite kabel napajanja, tipka napajanja radi još 4 do 6 sekundi.
•• Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
•• Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja Soundbar, zvučnike televizora
morate isključiti u izborniku Postavke zvuka televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen
uz TV.
CRO - 3
Donja ploča uređaja Soundbar
NETWORK
Pritisnite da biste se povezali s bežičnom mrežom (Wi-Fi) pomoću aplikacije SmartThings.
SERVICE
Priključite USB uređaj za pohranu podataka da biste nadogradili softver proizvoda.
DC 19V (Ulaz napajanja)
Spojite AC/DC adapter.
HDMI IN
Unosi digitalne video i audio signale istovremeno pomoću kabela HDMI.
Povežite na izlaz HDMI vanjskog uređaja.
HDMI OUT (TV-ARC)
Povežite s priključkom HDMI (ARC) na televizoru.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz vanjskog uređaja.
•• Prilikom isključivanja iz zidne utičnice, kabel za napajanje adaptera izmjenične/istosmjerne struje
držite za utikač. Ne povlačite kabel.
•• Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u
potpunosti ne spojite sve komponente.
CRO - 4
03 SPAJANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Spajanje na dovod električne energije
Komponente napajanja (1, 2, 3) upotrijebite kako biste spojili subwoofer i sustav Soundbar u mrežnu
utičnicu sljedećim redoslijedom:
1 Priključite kabel za napajanje u subwoofer.
2 Priključite Strujni priključak u prilagodnik.
3 Priključite prilagodnik za napajanje u sustav Soundbar i zatim u zidnu utičnicu.
Pogledajte ilustracije ispod.
•• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Naljepnica: Podnožje glavne jedinice Soundbar)
2 Strujni priključak
3 AC/DC adapter
POWER
1 Kabel za
napajanje
DC 19V
(Utičnica za
napajanje)
Pozadina
subwoofera
Podnožje glavne
Spajanje na dovod
električne energije
jedinice Soundbar
CRO - 5
Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom
Kad je subwoofer priključen možete uživati u bogatom basu.
Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar
Kad uključite napajanje nakon priključivanja kabela za napajanje na Soundbar i subwoofer, subwoofer će
se automatski povezati sa Soundbarom.
•• Kada se automatsko uparivanje završi, uključuju se plavi indikatori na pozadini subwoofera.
Indikatorska svjetla LED na stražnjoj strani Subwoofera
LED
Status
Uključeno
Opis
Rezolucija
Uspješno povezano
-
(normalan rad)
Provjerite je li kabel za napajanje pravilno
Plavo
priključen u glavnu jedinicu sustava Soundbar
Treperi
Obnavljanje veze
ili pričekajte oko 5 minuta. Ako treptanje ne
prestane, pokušajte ručno povezati
subwoofer. Pogledajte stranici 7.
Crveno
Uključeno
Pripravnost (glavna jedinica
Provjerite je li kabel za napajanje na glavnoj
Soundbara je isključena)
jedinici Soundbara ispravno povezan.
Povezivanje neuspjelo
Crveno i
plavo
Povežite ponovno. Pogledajte upute za
ručno povezivanje na stranici 7.
Pogledajte informacije za kontaktiranje
Treperi
Kvar
Samsungovog servisnog centra u
priručniku.
CRO - 6
Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije
Prije provedbe postupka ručnog povezivanja u nastavku:
•• Provjerite jesu li kabeli napajanja za Soundbar i subwoofer pravilno spojeni.
•• Provjerite je li Soundbar uključen.
1. Pritisnite i držite ID SET na pozadini subwoofera najmanje 5 sekundi.
•• Crveni se indikator na pozadini subwoofera isključuje, a plavi indikator treperi.
5 Sec
Pozadina subwoofera
2. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
•• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
•• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka ID SET.
PAIR
5 Sec
Na gornjoj je strani logotip tvrtke
„Samsung Harman Kardon”
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
LINK LED prestat će treptati i počet će
postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.
Uključen plavi
indikator
CRO - 7
NAPOMENE
•• Nemojte utaknuti kabel za napajanje ovog proizvoda ili TV-a u zidnu utičnicu dok međusobno ne
povežete sve komponente.
•• Prije premještanja ili postavljanja proizvoda isključite napajanje i izvucite kabel za napajanje iz
utičnice.
•• Ako je glavna jedinica isključena iz napajanja, bežični subwoofer prijeći će u stanje čekanja, a LED
žarulja STANDBY na pozadini bit će crvena nakon što zatreperi plavo nekoliko puta.
•• Ako upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8 GHz) kao Soundbar u blizini sustava
Soundbar, smetnje bi mogle izazvati prekide zvuka.
•• Maksimalna udaljenost prijenosa bežičnog signala između glavne jedinice i subwoofera približno je
10 metara, no može se razlikovati ovisno o radnom okruženju. Ako se između glavne jedinice i
bežičnog subwoofera nalazi armirani beton ili metalni zid, može se dogoditi da sustav uopće ne radi
jer bežični signal ne može proći kroz metal.
MJERE OPREZA
•• Bežične antene ugrađene su u bežični subwoofer. Držite jedinice podalje od vode i vlage.
•• Za optimalan učinak slušanja u području oko bežičnog subwoofera i modula bežičnog prijamnika
(prodaje se zasebno) ne smije biti prepreka.
Povezivanje kompleta SWA-8500S (prodaje se zasebno) sa
sustavom Soundbar
Povežite Samsungov komplet bežičnog stražnjeg zvučnika (SWA-8500S – prodaje se zasebno) sa
svojim sustavom Soundbar kako biste proširili ozvučenje na istinski surround zvuk.
1. Povežite modul bežičnog prijamnika s 2 surround zvučnika.
–– Kabeli zvučnika označeni su različitim bojama.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
CRO - 8
2. Nakon što ste modul bežičnog prijamnika priključili u mrežnu utičnicu, provjerite je li u stanju
pripravnosti.
•• LED indikator LINK (plava LED lampica) na modulu bežičnog prijamnika počet će treptati. Ako
LED indikator ne počne treptati, pritisnite gumb ID SET na pozadini bežičnog modula prijamnika
vrhom olovke na 5~6 sekundi dok LED indikator LINK ne počne treptati (plavo). Više informacija
o LED indikatoru potražite u korisničkom priručniku za SWA-8500S.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
LINK
POWER
Plavo treptanje
POWER
3. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
•• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
•• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka ID SET.
PAIR
Na gornjoj je strani logotip tvrtke
„Samsung Harman Kardon”
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
OPREZ
•• Ako je vaš sustav Soundbar reproducirao glazbu prilikom povezivanja s kompletom
SWA-8500S, možda će se iz woofera začuti isprekidan zvuk dok se povezivanje ne dovrši.
4. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK LED prestat će treptati i počet će
svijetliti postojano plavo nakon
LINK
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i modula bežičnog prijamnika.
Uključen plavi
indikator
5. Ako komplet SWA-8500S nije povezan, ponovite postupak od 2. koraka.
CRO - 9
04 POVEZIVANJE S VAŠIM TELEVIZOROM
Čujte zvuk TV-a na Soundbaru pomoću žične ili bežične veze.
•• Kada je povezan s odabranim televizorima Samsung, sustavom Soundbar može se upravljati
daljinskim upravljačem televizora.
–– Ova funkcija dostupna je na televizorima Samsung Smart TV iz 2017. godine i novijima koji podržavaju
Bluetooth povezivanje prilikom povezivanja sustava Soundbar s televizorom putem optičkog kabela.
–– Ova funkcija vam omogućava uporabu izbornika TV-a za prilagođavanje zvučnog polja i
različitih postavki kao što su glasnoća i isključivanje zvuka.
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
Kada su signali prijenosa Dolby Digital, a postavka na televizoru za „Digitalni izlazni audioformat” je
PCM, preporučuje se da prebacite postavku na Dolby Digital. Nakon promjene postavke moći ćete
slušati kvalitetniji zvuk (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati različite riječi za Dolby Digital i
PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.).
Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
Provjerite (ARC) na priključku
HDMI IN na vašem televizoru.
Donji dio uređaja Soundbar
HDMI IN
(ARC)
Kabel HDMI
Provjerite priključak HDMI OUT (TV-ARC)
na glavnoj jedinici Soundbara.
TV ARC
Desna strana uređaja
Soundbar
1. S uključenim Soundbarom i TV-om priključite kabel HDMI kao što je prikazano na slici.
2. „TV ARC” se prikazuje u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar i zvuk televizora se reproducira
pomoću Soundbara.
•• Ako se zvuk televizora ne čuje, pritisnite gumb
(Izvor) na daljinskom upravljaču na desnoj
strani Soundbara kako biste promijenili način u „D.IN”. Na zaslonu se prikazuju „D.IN” i „TV ARC”
u nizu i zvuk s televizora se reproducira.
CRO - 10
•• Ako se „TV ARC” ne prikaže u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar, provjerite je li HDMI
kabel priključen u odgovarajući priključak.
•• Upotrijebite gumbe za prilagođavanje glasnoće na daljinskom upravljaču TV-a kako biste
promijenili glasnoću na uređaju Soundbar.
NAPOMENE
•• HDMI je sučelje koje omogućava digitalni prijenos video i audio podataka samo jednim konektorom.
•• Ako se na televizoru nalazi priključak ARC, uključite HDMI kabel u priključak HDMI IN (ARC).
•• Ako je to moguće, preporučujemo da upotrijebite HDMI kabel bez jezgre. Ako upotrebljavate HDMI
kabel s jezgrom, upotrijebite onaj promjera manjeg od 14 mm.
•• Anynet+ mora biti uključen.
•• Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava ARC.
Povezivanje pomoću optičkog kabela
Donji dio uređaja Soundbar
OPTICAL OUT
Optički kabel
(nije priložen)
D.IN
Desna strana uređaja
Soundbar
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar u priključak OPTICAL OUT
televizora pomoću digitalnog optičkog kabela (nije priložen).
2. Pritisnite gumb
(Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite način
„D.IN”.
CRO - 11
Auto Power Link
Auto Power Link automatski uključuje Soundbar kad je TV uključen.
1. Spojite Soundbar i televizor pomoću digitalnog optičkog kabela (nije priložen).
2. Pritisnite gumb Lijevo na daljinskom upravljaču na 5 sekundi za uključivanje ili
isključivanje funkcije Auto Power Link.
•• Auto Power Link prema zadanim postavkama postavljeno je na ON.
(da biste isključili ovu funkciju, zadržite gumb Lijevo na daljinskom
upravljaču 5 sekundi).
•• Ovisno o povezanom uređaju Auto Power Link možda neće raditi.
•• Ova je funkcija dostupna samo u načinu „D.IN”.
Metoda 2 Bežično povezivanje
Povezivanje na televizor putem Bluetootha
Kad je televizor povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
•• Samo jedan televizor može biti priključen u određenom trenutku.
PAIR
ILI
ND
SOUODE
M
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb
(ILI)
PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
a. Pritisnite gumb
(Izvor) na desnoj bočnoj ploči i zatim odaberite „BT”.
„BT” se za nekoliko sekundi automatski mijenja u „BT READY” ako na sustav Soundbar nije
priključen uređaj s funkcijom Bluetooth.
b. Kada se pojavi natpis „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na desnoj bočnoj
ploči sustava Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite način Bluetooth na TV-u. (Za više informacija pogledajte korisnički priručnik TV-a.)
3. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar Q70R” s popisa na zaslonu televizora.
Dostupni Soundbar je prikazan kao „Need Pairing” ili „Paired” na popisu uređaja Bluetootha.
Za priključivanje na Soundbar odaberite poruku i uspostavite vezu.
•• Kad je televizor priključen na prednjem zaslonu Soundbara pojavljuje se [Naziv TV-a] → „BT”.
4. Sad možete slušati zvuk s televizora pomoću Soundbara.
CRO - 12
Ako se uređaj ne poveže
•• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] Samsung Soundbar Q70R”) pojavi na popisu,
obrišite ga.
•• Zatim ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
•• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s televizorom, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i TV-a
Pritisnite gumb
(Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim „BT”.
•• Prekidanje veze traje jer TV mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu TV-a.)
•• Da biste poništili automatsko povezivanje putem Bluetooth funkcije između sustava Soundbar i
televizora, pritisnite gumb p (Reprodukcija/Pauza) na daljinskom upravljaču na 5 sekundi u stanju
„BT READY” (prebacivanje iz stanja Uključeno → Isključeno).
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
•• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
•• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb
PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na desnoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”).
NAPOMENE
•• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
•• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
•• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju pripravnosti.
•• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
–– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
–– Ako je više uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
–– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
•• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.
CRO - 13
Povezivanje putem bežične veze
Kontrolni popis prije povezivanja
1. Provjerite je li Smart televizor Samsung pušten na tržište nakon 2013. godine. Ova funkcija
kompatibilna je samo sa Smart televizorima Samsung koji su pušteni na tržište poslije 2013.
godine.
2. Uvjerite se da je Bežični usmjerivač (Wi-Fi) spreman i da radi.
3. Uvjerite se da je televizor povezan s bežičnim usmjerivačem (za vašu bežičnu mrežu).
Desna strana uređaja Soundbar
1. korak : Povezivanje sustava Soundbar s bežičnom mrežom
1. Pritisnite gumb
(Izvor) na desnoj strani sustava Soundbar ili na daljinskom upravljaču za odabir
načina „WIFI”.
•• U slučaju da upotrebljavate odabrane televizore Samsung (pametni televizori Samsung iz 2016.
do 2018. godine koji podržavaju funkciju Bluetooth)
–– Ako odaberete način „WIFI” dok je televizor uključen, na zaslonu televizora prikazat će se
skočni prozor s uputama za automatsko povezivanje sustava Soundbar s bežičnim
usmjerivačem (Wi-Fi). Pogledajte upute u skočnom prozoru televizora.
Desna strana uređaja Soundbar
WIFI
2. Povežite mobilni uređaj (pametni telefon, tablet itd.) s bežičnom mrežom s kojom je povezan
televizor.
CRO - 14
3. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na mobilnom uređaju (pametni telefon, tablet itd.).
Android
iOS
Aplikasi SmartThings
4. Ikuti petunjuk di layar aplikasi pada perangkat seluler untuk menyambungkan Soundbar ke
jaringan Wi-Fi Anda.
2. korak : Konfiguriranje postavki na televizoru
•• Ako se veza između televizora i bežične mreže prekine nakon što ste promijenili izvor ulaznog
signala za sustav Soundbar, putem izbornika televizora ponovno povežite televizor s mrežom.
Za televizore puštene u prodaju 2019
Početna stranica (
)  Postavke (
)  Zvuk  Izlaz zvuka  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2018
Početna stranica (
)  Postavke (
)  Zvuk  Izlaz zvuka  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2017
Početna stranica (
)  Postavke (
)  Zvuk  Izlaz zvuka  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2016
Početna stranica  Postavke (
)  Zvuk  Odaberi zvučnik  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2015
Izbornik  Zvuk  Popis zvučnika
Za televizore puštene u prodaju 2014
Izbornik  Zvuk  Postavke zvučnika  Multiroom Link - Postavke
NAPOMENE
•• Televizor i Soundbar moraju biti povezani s istom bežičnom mrežom (Wi-Fi).
•• Ako vaš bežični usmjerivač (Wi-Fi) upotrebljava DFS kanal, nećete moći uspostaviti bežičnu vezu između
televizora i sustava Soundbar. Pojedinosti možete saznati od svojeg pružatelja internetskih usluga.
•• Ako bežična veza od 5 GHz ne radi dobro, upotrijebite pojasnu širinu od 2,4 GHz.
•• Budući da izbornici mogu biti različiti ovisno o godini proizvodnje, pogledajte priručnik za televizor.
CRO - 15
05 POVEZIVANJE S VANJSKIM UREĐAJEM
Povežite s vanjskim uređajem pomoću žične ili bežične mreže kako biste reproducirali zvuk vanjskog
uređaja putem Soundbara.
Povezivanje pomoću HDMI kabela (koji omogućuje dekodiranje i
reprodukciju Dolby Atmos)
•• Pri uporabi funkcije Dolby Atmos®: Ako je ulazni izvor Dolby Atmos®, 3.1.2 kanali su izlazni.
Kada je aktivna funkcija Dolby Atmos®, načini zvučnih efekata sustava Soundbar kojima se upravlja
pomoću gumba SOUND MODE nisu dostupni.
•• Važno: Ovaj proizvod podržava Dolby Atmos® samo u načinu rada HDMI.
HDMI OUT
Vanjski uređaj
Donji dio uređaja Soundbar
HDMI kabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabel
HDMI
Desna strana uređaja
Soundbar
1. Spojite HDMI kabel iz priključka HDMI IN na pozadini proizvoda u priključak HDMI OUT na
digitalnom uređaju.
2. Spojite HDMI kabel iz priključka HDMI OUT (TV-ARC) na pozadini proizvoda u priključak HDMI IN
na vašem TV-u.
3. Pritisnite gumb
(Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „HDMI”.
4. „HDMI” način prikazuje se na zaslonu uređaja Soundbar te se reproducira zvuk.
NAPOMENA
•• Kada je aktiviran Dolby Atmos®, na prednjem zaslonu prikazat će se „DOLBY ATMOS”.
CRO - 16
Konfiguriranje opcije Dolby Atmos® na BD playeru ili drugom uređaju.
•• Otvorite opcije audioizlaza u izborniku postavki BD playera ili drugog uređaja i provjerite je li za
Struja bita odabrano „Bez šifriranja”. Primjerice, na Samsung BD playeru, idite na Početna izbornik →
Zvuk → Digitalni izlaz i zatim odaberite Struja bita (neobrađeno).
•• Ako opcije Audioizlaz uključuju Sekundarni audio, provjerite je li opcija Sekundarni audio
postavljena na Isključeno.
•• Provjerite podržava li sadržaj značajku Dolby Atmos®.
Povezivanje pomoću HDMI kabela
Donji dio uređaja Soundbar
HDMI OUT
Vanjski uređaj
HDMI kabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kabel
HDMI
Desna strana uređaja
Soundbar
1. Spojite HDMI kabel iz priključka HDMI IN na pozadini proizvoda u priključak HDMI OUT na
digitalnom uređaju.
2. Spojite HDMI kabel iz priključka HDMI OUT (TV-ARC) na pozadini proizvoda u priključak HDMI IN
na vašem TV-u.
3. Pritisnite gumb
(Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „HDMI”.
4. „HDMI” način prikazuje se na zaslonu uređaja Soundbar te se reproducira zvuk.
CRO - 17
Povezivanje pomoću optičkog kabela
Donji dio uređaja Soundbar
BD / DVD čitač /
Upravljačka kutija /
Igraća konzola
OPTICAL OUT
Optički kabel
(nije priložen)
D.IN
Desna strana uređaja
Soundbar
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnoj jedinici u priključak OPTICAL OUT
izvornog uređaja pomoću digitalnog optičkog kabela (nije priložen).
2. Odaberite način „D.IN” pritiskom na gumb
(Izvor) na desnoj strani ploče ili na daljinskom
upravljaču.
CRO - 18
06 POVEZIVANJE S MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetootha
Kad je mobilni uređaj povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
•• Ne možete povezati više od jednog uređaja pomoću Bluetootha istovremeno.
PAIR
ILI
Bluetooth uređaj
ND
SOUODE
M
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb
(ILI)
PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
a. Pritisnite gumb
(Izvor) na desnoj bočnoj ploči i zatim odaberite „BT”.
„BT” se za nekoliko sekundi automatski mijenja u „BT READY” ako na sustav Soundbar nije
priključen uređaj s funkcijom Bluetooth.
b. Kada se pojavi natpis „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na desnoj bočnoj
ploči sustava Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar Q70R” s popisa.
•• Kad je uređaj Soundbar povezan s uređajem Bluetooth na prednjem zaslonu pojavljuje se
[Naziv uređaja Bluetooth] → „BT”.
3. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja povezanog pomoću Bluetootha s uređajem Soundbar.
Ako se uređaj ne poveže
•• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] Samsung Soundbar Q70R”) pojavi na popisu,
obrišite ga.
•• Zatim ponovite korake 1 i 2.
NAPOMENA
•• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s mobilni uređaj, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.
CRO - 19
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
•• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
•• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb
PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na desnoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”).
NAPOMENE
•• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
•• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
•• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju pripravnosti.
•• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
–– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
–– Ako je više uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
–– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
•• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.
•• Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji podržava funkciju A2DP (AV).
•• Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo funkciju HF (bez ruku).
•• Kad Soundbar uparite s Bluetooth uređajem, na tom uređaju na popisu pronađenih uređaja
odaberite „[AV] Samsung Soundbar Q70R” te će se Soundbar automatski prebaciti u način rada za
„BT”.
–– Dostupna je samo ako je uređaj Soundbar naveden u uparenim uređajima Bluetooth uređaja.
(Bluetooth uređaj i uređaj Soundbar moraju se prethodno barem jedanput upariti.)
•• Soundbar će se pojaviti na popisu za pretraživanje uređaja Bluetooth uređaja samo kada uređaj
Soundbar prikazuje „BT READY”.
•• Sustav Soundbar ne može se upariti s drugim uređajem koji podržava Bluetooth vezu ako je već u
načinu rada za Bluetooth i uparen s uređajem koji podržava Bluetooth vezu.
CRO - 20
Odspajanje Bluetooth uređaja od sustava Soundbar
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za
uređaj Bluetooth.
•• Sustav Soundbar će se odvojiti.
•• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„BT DISCONNECTED”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite gumb
(Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim „BT”.
•• Prekidanje veze traje jer uređaj Bluetooth mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu uređaja Bluetooth.)
•• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„BT DISCONNECTED”.
NAPOMENE
•• Dok je Bluetooth veza aktivna, može se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
Bluetooth uređaja prekorači 10 m.
•• Sustav Soundbar automatski se isključuje nakon 18 minuta u stanju Spreman.
Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s
tehnologijom Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
•• Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim
slučajevima:
–– Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/odašiljanja uređaja Bluetooth ili Soundbar.
–– Uslijed električkih varijacija uzrokovanih smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada.
–– Uslijed električnih smetnji uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku opremu,
mikrovalne pećnice i bežični LAN.
•• Uparite sustav Soundbar s uređajem Bluetooth zadržavajući malu udaljenost.
•• Što je veća udaljenost sustava Soundbar i uređaja Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth, veza se gubi.
•• U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
•• Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski
prekinuti ako je udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar ovog raspona kvalitetu zvuka mogu
smanjiti prepreke poput zidova ili vrata.
•• Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom svoga rada.
CRO - 21
Povezivanje putem Wi-Fi (bežične mreže)
•• Povežite jedan sustav Soundbar s bežične mreže (Wi-Fi) kako biste mogli pristupiti različitim uslugama
za reprodukciju glazbe i internetskim radijskim postajama. Povežite više sustava Soundbar s bežične
mreže (Wi-Fi) kako biste mogli upotrebljavati načine grupne reprodukcije ili stereo zvuka
•• Da biste povezali Soundbar s mobilnim uređajem putem bežične mreže (Wi-Fi), potrebna je
aplikacija SmartThings.
Desna strana uređaja Soundbar
Mobilni uređaj
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb
(Izvor) na desnoj strani sustava Soundbar ili na daljinskom upravljaču za odabir
načina „WIFI”.
Desna strana uređaja Soundbar
WIFI
2. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na mobilnom uređaju (primjerice pametnom
telefonu ili tabletu).
Android
iOS
CRO - 22
Aplikasi SmartThings
3. Pokrenite aplikaciju i slijedite upute na zaslonu kako biste registrirali (dodali) svoj sustav Soundbar
u aplikaciju.
•• Automatski skočni prozor (treća slika dolje) možda neće biti dostupan na nekim mobilnim
uređajima.
U tom slučaju odaberite i izvršite „Add device” u izborniku aplikacija. Vaš sustav Soundbar sada
je dodan u aplikaciju.
Pokrenite aplikaciju
Automatski skočni
prozor
Dodajte zvučnike
NAPOMENA
•• Da biste povezali komplet bežičnog stražnjeg zvučnika SWA-8500S (nije isporučen), isključite
bežične zvučnike Samsung iz sustava Soundbar kako biste onemogućili sustav surround zvuka (ako
povežete surround zvučnike bez isključivanja zvučnika SWA-8500S, zvuk će se reproducirati putem
bežičnog zvučnika Samsung i zvučnika za surround zvuk).
CRO - 23
07 POVEZIVANJE S PROIZVODOM AMAZON
•• Ova funkcija u nekim državama možda neće biti dostupna.
•• Ovu uslugu pruža tvrtka Amazon i može se prekinuti u bilo kojem trenutku, a tvrtka Samsung ne
preuzima odgovornost za dostupnost usluge.
•• Zaslon aplikacije Amazon Alexa podliježe izmjenama bez prethodne obavijesti.
Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo)
Proizvod Amazon Echo upotrebljavajte za upravljanje sustavom Soundbar i uživanje u uslugama koje pruža
Amazon Echo.
NAPOMENA
•• Provjerite je li sustav Soundbar povezan s bežičnom mrežom. (pogledajte „Povezivanje putem Wi-Fi
(bežične mreže)”)
1. U aplikaciji SmartThings promijenite naziv sustava Soundbar u naziv koji će uređaj Amazon moći
prepoznati.
(primjer: Samsung, Soundbar, Dnevna soba, Obiteljska soba, Spavaća soba, Ured itd.)
OPREZ
•• Uređaji Amazon ne moraju prepoznati nazive koji sadržavaju elemente poput dijakritičkih
znakova.
Odaberite Edit
Odaberite zvučnike
CRO - 24
Promijenite naziv
Spremi
2. U aplikaciji Alexa potražite „Samsung Wireless Audio” u mogućnosti Skills i odaberite „ENABLE”.
•• Ako ste mogućnost Skills već postavili, preskočite ovaj korak.
Aplikacija
Amazon Alexa
Odaberite Skills
Pretražite
CRO - 25
Omogući
Uporaba glasovnih naredbi za upravljanje zvučnicima
•• Usluga Amazon Echo koju možete upotrijebiti sa sustavom Soundbar ograničena je na glazbu.
Drugim uslugama koje pruža Amazon Echo, primjerice novostima i vremenskoj prognozi, možete
pristupiti samo putem proizvoda Amazon Echo.
Aktivacija + naredba + naziv zvučnika
Upotrijebite naziv zvučnika koji ste promijenili u aplikaciji SmartThings.
(pogledajte „Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo)”)
Radnja
Glasovna naredba
Da biste potražili audiouređaj koji je dodan u
račun SmartThings povezan s računom
„Alexa Otkrij uređaje”
Amazon Alexa
* Uporaba glasovnih naredbi za Soundbar pod nazivom „Dnevna soba”
Radnja
Glasovna naredba
„Alexa, postavi razinu glasnoće na 5 u dnevnoj
Postavljanje razine glasnoće na 5
sobi”
Povećavanje razine glasnoće
„Alexa, povećaj razinu glasnoće u dnevnoj sobi”
Isključivanje zvuka
„Alexa, isključi zvuk u dnevnoj sobi”
Slušanje radijske postaje pod nazivom KISS FM
„Alexa, reproduciraj Kiss FM u dnevnoj sobi”
Reprodukcija sljedećeg glazbenog broja
„Alexa, sljedeći glazbeni broj u dnevnoj sobi”
Zaustavljanje reprodukcije zvuka
„Alexa, zaustavi u dnevnoj sobi”
Uključivanje reprodukcije zvuka
„Alexa, uključi zvuk u dnevnoj sobi”
Isključivanje reprodukcije zvuka
„Alexa, isključi zvuk u dnevnoj sobi”
Promjena izvora ulaznog signala
„Alexa, prebaci na Bluetooth u dnevnoj sobi”
CRO - 26
08 KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Napajanje
PAIR
Pritisnite za odabir izvora povezanog s
uređajem Soundbar.
Izvor
Pritisnite gumb
(Isključi zvuk) da biste
isključiliPAIR
zvuk. Pritisnite ga ponovno da biste
Bluetooth
Surround
uključili zvuk.
Isključi zvuk POWER
SOUND
MODE
Surround
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
Željeni način zvuka možete odabrati među
funkcijama STANDARD, SURROUND, GAME
PRO ili ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Odaberite način rada „STANDARD” ako želite
Bluetooth
uživatiBluetooth
u izvornom zvuku.
Surround
POWER
POWER
•• Način rada GAME PRO
Uronite u scenu uz posebnu postavku
SOUND
VOL SOUND kojom
BASS se zvuk optimizira posebno za
MODE
MODE igranje igrica.
VOL
WOOFER
•• Način rada ADAPTIVE SOUND
Automatski analizira sadržaj i pruža
optimiziran zvuk te automatski poboljšava
jasnoću glasa pri malim jačinama zvuka.
SOUNDBAR
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
PAIRVOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
BASS
CRO - 27
Pritisnite gumb
PAIR. Na zaslonu uređaja
WOOFERpojavljuje se „BT PAIRING”.
Soundbar
U ovom načinu rada Soundbar možete povezati
s novim Bluetooth uređajem tako da odaberete
Soundbar na popisu za pretraživanje Bluetooth
uređaja.
Pritisnite gumb p za privremeno zaustavljanje glazbene datoteke.
Ako ponovno pritisnete gumb glazbena datoteka će se nastaviti reproducirati.
Reprodukcija/
Pauza
(BT/Wi-Fi)
Bluetooth
POWER
Surround
SOUND
MODE
Pritisnite označene površine za odabir Gore/Dolje/Lijevo/
Desno.
Gore/Dolje/
Bluetooth
POWER
Surround
Lijevo/Desno
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
VOL
WOOFER
Pritisnite Gore/Dolje/Lijevo/Desno na gumbu za odabir ili postavljanje funkcija.
•• Preskakanje glazbe
Pritisnite gumb Desno za odabir sljedeće glazbene datoteke. Pritisnite gumb Lijevo za
odabir prethodne glazbene datoteke.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Anynet+ i Auto Power Link možete uključiti ili isključiti.
Anynet+ i Auto Power Link uključuju i isključuju se gumbima Desno i Lijevo.
–– Anynet+ : Ako je uređaj Soundbar povezan sa Samsungovim TV-om pomoću HDMI
kabela možete upravljati svojim uređajem Soundbar pomoću daljinskog
upravljača Samsungovog TV-a. Pritisnite i držite gumb Desno 5 sekundi da biste
promijenili Anynet+ na ON i OFF.
–– Auto Power Link : Ako je spojen s vašim televizorom preko digitalnog optičkog
kabela, Soundbar se može automatski uključiti kada uključite televizor.
Pritisnite i držite gumb Lijevo 5 sekundi kako biste promijenili Auto Power Link na
ON i OFF.
–– Anynet+ / Auto Power Link postavljeno je na ON prema zadanim postavkama.
•• ID SET
Pritisnite i zadržite gumb Gore 5 sekundi kako biste proveli postupak ID SET (prilikom
povezivanja s dodatnom komponentom).
CRO - 28
WOOFER
SO
M UN
OD D
E
R
W
OO
N
SO
U
VO
L
SO
SO
D
BA
R
BA
R
VO
L
D
N
U
U
VO
L
N
D
BA
R
BA
R
SOUND
MODE
O
FE
FE
W
OO
W
OO
OO
FE
FE
R
R
SO
M UN
OD D
E
WOOFER
VOL
WOOFER
R
VOL
Bluetooth
POWER
Surround
N
D
U
Surround
Možete odabrati TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL,
REAR LEVEL i VIRTUAL ON/OFF.
–– Za upravljanje glasnoćom visokih ili dubokih tonova odaberite TREBLE ili BASS u
opciji Postavke zvuka, a zatim namjestite glasnoću između -6~+6 pomoću gumba
Upravljanje
Gore/Dolje.
zvukom
–– Pritisnite i zadržite gumb
(Upravljanje zvukom) oko 5 sekundi kako biste
prilagodili zvuk svakom frekvencijskom pojasu. Postavke 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz,
1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz mogu se odabrati pomoću gumba Lijevo/Desno i svaka
se postavka može namjestiti od -6 do +6 pomoću gumba Gore/Dolje.
–– Za upravljanje glasnoćom pojedinačnih zvučnika odaberite CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL ili FRONT TOP LEVEL u opciji Postavke zvuka, a zatim namjestite glasnoću
između -6~+6 pomoću gumba Gore/Dolje.
–– Ako videosignal između televizora i sustava Soundbar nije usklađen, u opciji
Upravljanje zvukom odaberite SYNC, a zatim namjestite odgodu zvuka na
Bluetooth
0~300
milisekundi pomoću gumba Gore/Dolje.
Surround
POWER
–– Ako su priključeni zvučnici za surround zvuk, odaberite REAR LEVEL i pritišćite gumbe
Bluetooth
Gore/Dolje da biste prilagodili zvuk u rasponu od -6 do +6. Funkcija VIRTUAL može se
POWER
postaviti na ON/OFF pritiskom na gumbe Gore/Dolje.
SOUND
MODE
–– Opcija SYNC podržana je samo u nekim funkcijama.
SOUND
MODE
•• Inicijalizacija
Dok je sustav Soundbar isključen, pritisnite i zadržite gumb
(Upravljanje zvukom)
dulje od 5 sekundi, dok se zvučnik ne uključi. Na zaslonu će se prikazati „INIT” i sustav
Soundbar će se inicijalizirati.
SO
M UN
OD D
E
Gurnite gumb prema gore ili prema dolje za namještanje glasnoće subwoofera na -12 ili od
-6 do +6. Da biste postavili razinu glasnoće subwoofera na 0, pritisnite gumb
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Gurnite gumb prema dolje ili prema gore za namještanje glasnoće.
•• Isključi zvuk
Pritisnite gumb VOL za isključivanje zvuka. Pritisnite ga ponovo kako biste uključili
zvuk.
CRO - 29
Prilagođavanje glasnoće uređaja
Soundbar pomoću daljinskog
upravljača TV-a
4. Ako želite vratiti Soundbar u zadani način
Ako imate televizor marke Samsung,
glasnoću sustava Soundbar možete
prilagoditi pomoću IC daljinskog upravljača
koji ste dobili uz televizor Samsung.
5 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže
upravljača za televizor Samsung), gurajte
prema gore i zadržite gumb WOOFER
poruka „SAMSUNG-TV REMOTE”.
5 Sec
1. Isključite sustav Soundbar.
BYE
(Zadani način rada)
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Najprije putem izbornika televizora postavite zvuk na
televizoru Samsung na vanjske zvučnike, a zatim pomoću
daljinskog upravljača Samsung regulirajte glasnoću
sustava Soundbar. Više informacija potražite u korisničkom
priručniku za televizor. Zadanim načinom rada ove funkcije
upravlja se daljinskim upravljačem za televizor Samsung.
Ako nemate televizor Samsung, slijedite upute u nastavku
za promjenu postavki ove funkcije.
rada (upravljanje putem daljinskog
–– Svaki put kada pritisnete gumb WOOFER
prema gore i zadržite ga 5 sekundi, način
rada prebacuje se sljedećim
redoslijedom: „SAMSUNG-TV REMOTE”
(Zadani način rada) → „OFF-TV REMOTE”
→ „ALL-TV REMOTE”.
–– Ova mogućnost možda nije dostupna,
ovisno o daljinskom upravljaču.
–– Proizvođači koji imaju podržanu ovu
funkciju: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
2. Ako ne želite upotrijebiti tu funkciju,
uzastopno gurajte prema gore i držite gumb
WOOFER 5 sekundi dok se na zaslonu ne
prikaže poruka „OFF-TV REMOTE”.
U
N
D
BA
R
OFF-TV REMOTE
SO
VO
L
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Ako želite upravljati sustavom Soundbar
putem daljinskog upravljača za televizor
Samsung, uzastopno gurajte prema gore i
držite gumb WOOFER 5 sekundi dok se na
zaslonu ne prikaže poruka „ALL-TV
REMOTE”. Zatim putem izbornika televizora
odaberite vanjske zvučnike.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
CRO - 30
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Skriveni gumb
Gumb daljinskog upravljača
Referentna stranica
Funkcija
Daljinskom upravljaču televizora
WOOFER
Stranica 30
Uključeno/Isključeno (Stanje čekanja)
Lijevo
Auto Power Link ON/OFF
Stranica 28
Desno
Anynet+ ON/OFF
Stranica 28
Gore
ID SET
Stranica 28
7 Pojas EQ
Stranica 29
Inicijalizacija (Stanje čekanja)
Stranica 29
(Upravljanje zvukom)
Izlazne specifikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
Izlaz
Efekt
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Ulaz
2.0 kanal
Samo sa subwooferom
Sa subwooferom i bežičnim
kompletom sa stražnjim
zvučnikom
2.1 kanal
2.1 kanal
5.1 kanal
3.1 kanal
5.1 kanal
2.0 kanal
3.1.2 kanal
5.1.2 kanal
5.1 kanal
3.1.2 kanal
5.1.2 kanal
2.0 kanal
3.1.2 kanal
5.1.2 kanal
5.1 kanal
3.1.2 kanal
5.1.2 kanal
2.0 kanal
3.1.2 kanal
5.1.2 kanal
5.1 kanal
3.1.2 kanal
5.1.2 kanal
•• Ako je ulazni izvor Dolby Atmos®, 3.1.2 kanali su izlazni. Načini zvučnih efekata kojima se upravlja
gumbom SOUND MODE i koji su gore navedeni nisu dostupni.
•• Bežični komplet sa stražnjim zvučnikom tvrtke Samsung može se kupiti zasebno. Informacije u vezi
s kupnjom možete dobiti od prodavača kod kojeg ste kupili sustav Soundbar.
CRO - 31
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Komponente za zidnu montažu
Vodilica zidnog nosača
Mjere opreza prilikom
postavljanja
x2
•• Postavite isključivo na okomiti zid.
x2
Vijak držača
•• Ne postavljajte na mjesto s visokom
temperaturom ili vlažnosti.
Vijak
x2
•• Provjerite je li zid dovoljno čvrst za
podržavanje težine proizvoda. Ako nije,
Zidni nosač
ojačajte zid ili odaberite drugo mjesto za
postavljanje.
•• Kupite i upotrijebite vijke za učvršćivanje koji
odgovaraju vrsti zida (gipsani, željezni, drveni
1. Stavite Vodilicu zidnog nosača na zid.
itd.). Ako je moguće postavite vijke nosača u
nosače zida.
•• Kupite vijke za postavljanje na zid u skladu s
vrstom i debljinom zida na koji želite postaviti
Soundbar.
•• Vodilicu zidnog nosača mora biti u
ravnini.
•• Ako je vaš televizor postavljen na zid,
postavite Soundbar barem 5 cm ispod
televizora.
–– Promjer: M5
–– Dužina: preporučuje se L 35 mm ili duža
•• Spojite kabele s uređaja na vanjske uređaje
prije nego što postavite Soundbar na zid.
•• Uređaj treba biti isključen i odspojen iz
5 cm ili više
napajanja prije nego ga postavite.
U suprotnom, može dovesti do strujnog
udara.
CRO - 32
2. Poravnajte Središnja linija vodilice zidnog
5. Gurnite vijak (nije priložen) kroz svaki Nosivi
nosača sa sredinom televizora (ako
vijak, a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u
montirate Soundbar ispod televizora), a
otvor potpornog vijka.
zatim trakom pričvrstite Vodilica zidnog
nosača na zid.
•• Ako ne postavljate ispod televizora,
postavite Središnju liniju u sredinu
područja za postavljanje.
6. Postavite 2 Zidna nosača u odgovarajućem
smjeru na dnu sustava Soundbar pomoću
2 Vijka.
Središnju liniju
3. Gurnite vrh kemijske olovke ili naoštrene
olovke kroz sredinu slika A-TYPE na svakoj
strani vodilice da biste označili otvore za
potporne vijke, a zatim uklonite Vodilica
zidnog nosača.
•• Uklonite Držače podnožja i Držače
potpore ako su pričvršćeni.
•• Prilikom sastavljanja provjerite nalaze li
se vješajući dijelovi Zidnih nosača iza
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine
pozadine uređaja Soundbar.
izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
Stražnja strana
•• Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih vijaka, provjerite jeste li umetnuli
uređaja Soundbar
odgovarajuće tiple u otvore prije
umetanja potpornih vijaka. Ako ste
upotrijebili tiple, provjerite jesu li otvori
koje ste izbušili dovoljno veliki za te tiple.
Desni kraj uređaja Soundbar
CRO - 33
7. Montirajte Soundbar s priloženim Zidnim
nosačem tako da objesite Zidnim nosačem
na Nosive vijke na zidu.
10 INSTALACIJA
DRŽAČA
PODNOŽJA
Komponente držača podnožja
8. Povucite Soundbar prema dolje kako je
x2
prikazano ispod kako bi Zidna nosača čvrsto
sjeli na Vijke držača.
x2
Držač podnožja
•• Umetnite Vijke držača u širi (donji) dio
Držač potpore
Zidna nosača, a zatim gurnite Zidna
x2
nosača prema dolje kako bi Zidna nosača
dobro sjeli na Vijke držača.
Vijak
•• Elementima Držači podnožja sustav
Soundbar podiže se tako da ga možete
instalirati ispred televizora i iznad nožica
postolja televizora. Pogledajte ilustraciju u
nastavku.
•• Držače podnožja možete postaviti na jednu
od tri visine.
•• Pomoću Držača podnožja možete prilagoditi
udaljenost između sustava Soundbar i
televizora tako da odgovaraju obliku postolja
za televizor.
TV
CRO - 34
11 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Podizanje sustava Soundbar za 15 mm
1. Upotrijebite 2 isporučena Vijka da biste
pričvrstili dva Držača podnožja na sklop
zidnog nosača na donjoj ploči sustava
Soundbar.
Kada je Soundbar povezan s internetom, softver
se ažurira automatski, čak i kada je Soundbar
isključen.
•• Da biste upotrijebili funkciju Auto Update
(Autom. ažur.), proizvod mora biti povezan s
internetom. Bežična veza sa sustavom
Soundbar prekinut će se ako se kabel za
napajanje sustava isključi ili ako dođe do
prekida napajanja. U slučaju prekida
napajanja, kada se ono ponovno uspostavi ili
Podizanje sustava Soundbar za 20 mm
1. Pričvrstite dva Držača podnožja na dva
ponovno uključite kabel za napajanje,
uključite Soundbar i zatim ga ponovo povežite
s internetom.
Držača potpore kao što je prikazano na
donjoj slici.
2. Upotrijebite 2 isporučena Vijka da biste
pričvrstili dva Držača podnožja na sklop
zidnog nosača na donjoj ploči sustava
Soundbar.
CRO - 35
12 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja pomoći provjerite sljedeće.
Jedinica se ne uključuje.
Crveni LED indikator na subwooferu počet
će treptati, a subwoofer neće reproducirati
zvuk.
Je li kabel za napajanje priključen u utičnicu?
;; Spojite kabel za napajanje s utičnicom.
Taj se problem može pojaviti ako subwoofer
Funkcija ne radi kad se pritisne gumb.
nije spojen s glavnom jedinicom Soundbar.
;; Pokušajte ponovno povezati subwoofer
Ima li statičkog elektriciteta u zraku?
(pogledajte stranicu 6.)
;; Odspojite kabel za napajanje i ponovno ga
spojite.
Dolazi do prekida zvuka u načinu BT.
Subwoofer će početi primjetno zujati i
vibrirati
;; Pogledajte odjeljke za povezivanje pomoću
Pokušajte prilagoditi vibriranje subwoofera.
Bluetootha na stranicama 12 i 19.
;; Gurnite gumb WOOFER prema gore ili dolje
da biste prilagodili glasnoću subwoofera
Zvuk se ne proizvodi.
(do -12 ili od -6 ~ +6)
Je li uključena funkcija Isključi zvuk?
;; Pritisnite tipku
Povezivanje s televizorom nije moguće.
(Isključi zvuk) za
U slučaju povezivanja putem ožičene mreže
poništavanje ove funkcije.
;; Provjerite je li kabel pravilno priključen.
Je li glasnoća postavljena na minimum?
–– Provjerite naziv priključka kako biste
;; Prilagodite glasnoću.
se uvjerili da je kabel priključen u
Daljinski upravljač ne radi.
odgovarajući priključak. Upute
potražite na stranici s objašnjenjem
Jesu li baterije ispražnjene?
pojedinih načina priključivanja.
;; Zamijenite novim baterijama.
Je li udaljenost između daljinskog upravljača i
;; Pritisnite gumb
(Izvor) na desnoj
bočnoj ploči sustava Soundbar ili na
glavne jedinice Soundbar prevelika?
daljinskom upravljaču kako biste se uvjerili
;; Premjestite daljinski upravljač bliže glavnoj
da je način pravilan.
jedinici Soundbar.
U slučaju povezivanja putem bežične mreže
;; Povezivanje putem Bluetootha
1. Prebacite sustav u način „BT PAIRING” i
zatim ponovite pretraživanje na televizoru
(detalje potražite na str. 12).
CRO - 36
13 LICENCA
;; Povezivanje putem bežične mreže
1. Provjerite je li televizor kompatibilan.
•• Podržani su samo modeli pametni
televizori Samsung pušteni na tržište
nakon 2013. godine.
2. Provjerite je li televizor povezan s
bežičnom mrežom.
•• Ako televizor nije povezan s bežičnom
mrežom, upotrijebite izbornik za
umrežavanje na televizoru kako biste
uspostavili vezu (pogledajte korisnički
priručnik za televizor).
3. Provjerite je li Soundbar povezan s
bežičnom mrežom.
•• Kada je Soundbar povezan, možete ga
pronaći na popisu zvučnika na svojem
mobilnom uređaju kada pokrenete
aplikaciju SmartThings. Pogledajte 22.
stranicu za pojedinosti.
4. Provjerite DFS kanal.
•• Ako vaš bežični usmjerivač (Wi-Fi)
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
upotrebljava DFS kanal, nećete moći
uspostaviti bežičnu vezu između
televizora i sustava Soundbar.
Pojedinosti možete saznati od svojeg
pružatelja internetskih usluga.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• Softver Spotify predmet je licence treće
strane koju možete pronaći ovdje:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Za više informacija o softveru Spotify
Connect posjetite stranicu
www.spotify.com/connect
CRO - 37
14 OBAVIJEST O
LICENCI ZA
UPORABU
SOFTVERA
OTVORENOG
KODA
Za dodatne informacije o otvorenom kodu
korištenom u ovom proizvodu, posjetite:
http://opensource.samsung.com
15 VAŽNA
NAPOMENA
VEZANA UZ
SERVIS
•• Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao
samo kao referenca i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
•• Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a) p
oziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
oštećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis,
a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako
niste pročitali korisnički priručnik)
•• S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji
ili kućnog posjeta.
CRO - 38
16 TEHNIČKI PODACI I VODIČ
Tehnički podaci
Naziv modela
HW-Q70R
Težina
3,6 kg
Dimenzije (Š x V x D)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Raspon radne temperature
+5°C do +35°C
Raspon vlažnosti
10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
Podržani formati za reprodukciju
30W x 5 + 10W x 2, 6 ohma x 4 + 4 ohma x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz,
Maks. snaga Wi-Fi odašiljača
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga BT odašiljača
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga SRD odašiljača
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
Naziv subwoofera
PS-WR75B
Težina
9,8 kg
Dimenzije (Š x V x D)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
160W
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga SRD odašiljača
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
NAPOMENE
•• Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
•• Težina i dimenzije su približni.
CRO - 39
Mjera opreza : Soundbar će se automatski ponovno pokrenuti ako uključite/isključite
bežičnu vezu.
Ukupna potrošnja energije u stanju
4,2W
mirovanja (W)
Wi-Fi
Način isključivanja ulaza
Bluetooth
Način isključivanja ulaza
Pritisnite središte gumba WOOFER (ili BASS) na daljinskom
upravljaču i zadržite ga 30 sekundi ili dulje kako biste uključili
ili isključili Wi-Fi.
Pritisnite gumb NETWORK na donjoj ploči sustava Soundbar
na 30 sekundi da biste uključili/isključili Bluetooth.
•• Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa
zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Potpuni tekst Izjave o usklađenosti sa
zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj web-adresi:
http://www.samsung.com, idite na Podrška > Pretraživanje podrške za proizvod
i unesite naziv modela. Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama
EU-a.
Funkcija WLAN(Wi-Fi ili SRD) od 5 GHz ove opreme smije se koristiti samo u
zatvorenom prostoru.
CRO - 40
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne
smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu,
kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC
Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili
naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od
ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička
oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem
otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti
za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj
proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi
s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete potražiti na adresi:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
CRO - 41
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM
•• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové
zásuvce, která je řádně uzemněna.
PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT
VÝSTRAHA
PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ
•• ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU
MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE
SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY
Popis symbolů, které se mohou vyskytovat na
DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
vašem produktu Samsung, najdete v níže
•• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové
uvedené tabulce.
zásuvce, která je řádně uzemněna.
•• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba
odpojit síťový napájecí kabel ze síťové
VÝSTRAHA
zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
zástrčka snadno přístupná.
•• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo
Tento symbol znamená, že součásti
uvnitř jsou pod vysokým napětím.
Jakýkoli kontakt s vnitřní částí přístroje
je nebezpečný.
stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby
naplněné kapalinou, například vázy.
•• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné
Tento symbol označuje, že k tomuto
přístroji byla přiložena důležitá
dokumentace týkající se provozu
a údržby.
vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky.
Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře
přístupná.
Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje,
že zařízení nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnění.
Nenachází-li se na produktu s napájecím
kabelem tento symbol, MUSÍ být
produkt spolehlivě uzemněn.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol
indikuje, že jmenovité napětí označené
tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol
indikuje, že jmenovité napětí označené
tímto symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů
k použití: Tento symbol radí uživateli,
aby nahlédl do uživatelské příručky, kde
najde další informace související
s bezpečností.
CZE - ii
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
5. Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje
chemikálie, které mohou poškodit životní
prostředí. Nevyhazujte použité baterie do
běžného domovního odpadu. Nevyhazujte
baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC ve vašem
domě odpovídá požadavkům napájení
nebo nepřehřívejte baterie. V případě
uvedeným na identifikačním štítku
nesprávné výměny baterie hrozí riziko
nalepeném na spodní straně produktu.
výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za baterii
Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na
stejného typu.
vhodný podklad (např. nábytek) s
dostatečným prostorem okolo pro větrání 7
– 10 cm. Neblokujte ventilační otvory.
Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná
zařízení, která se mohou zahřívat. Přístroj je
navržen pro nepřetržité používání.
Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí
O PŘÍRUČCE
Uživatelská příručka má dvě části: tato
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA v tištěné podobě a
podrobná KOMPLETNÍ PŘÍRUČKA, kterou si
můžete stáhnout.
zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte
přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od
zásuvky.
2. Během bouřky odpojte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky elektrorozvodné sítě.
Napěťové špičky způsobené blesky by mohly
přístroj poškodit.
3. Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu
světlu nebo jiným zdrojům tepla. Hrozí
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny,
informace o instalaci výrobku, součástech,
připojeních a specifikaci výrobku.
přehřátí a následná porucha přístroje.
4. Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a
horkem (např. krb) a neumisťujte jej do
blízkosti zdrojů silných magnetických nebo
elektrických polí. V případě poruchy přístroje
odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné
sítě. Přístroj není určen k průmyslovému
využití. Používejte jej pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném
prostředí, může dojít ke kondenzaci. Při
přepravě přístroje v zimním období počkejte
před jeho opětovným použitím přibližně 2
hodiny, než získá pokojovou teplotu.
KOMPLETNÍ PŘÍRUČKA
Po naskenováním QR kódu získáte přístup ke
KOMPLETNÍ PŘÍRUČKA ve středisku online
zákaznické podpory společnosti Samsung.
Chcete-li si tuto příručku zobrazit na svém
počítači nebo mobilním zařízení, stáhněte si ji z
webu společnosti Samsung ve formátu
dokumentu.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukce, technické údaje a obrazovka aplikací se
mohou změnit bez předchozího upozornění.
CZE - iii
OBSAH
01
Kontrola součástí
2
Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AA)
02
03
04
05
06
--------------------------
Popis výrobku
2
3
Přední panel / pravý panel zařízení Soundbar
--------------------------
3
Dolní panel zařízení Soundbar
--------------------------
4
Připojení zařízení Soundbar
5
Připojení napájení
--------------------------
5
Připojení Soundbaru k subwooferu
–– Automatické propojení subwooferu se zařízením Soundbar
–– Ruční připojení subwooferu při selhání automatického připojení
----------------------------------------------------------------------------
6
6
7
Připojení sady SWA-8500S (prodává se samostatně) k Soundbaru
--------------------------
8
Připojení k televizoru
10
Metoda 1: Připojení pomocí kabelu
–– Připojení televizoru pomocí kabelu HDMI
–– Připojení pomocí optického kabelu
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Metoda 2: Bezdrátové připojení
–– Připojení televizoru přes Bluetooth
–– Připojení přes Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Připojení externího zařízení
16
Připojení pomocí kabelu HDMI (pomocí kterého lze dekódovat a
přehrávat technologii Dolby Atmos)
-------------------------- 16
Připojení pomocí kabelu HDMI
-------------------------- 17
Připojení pomocí optického kabelu
-------------------------- 18
Připojení mobilního zařízení
19
Připojení přes Bluetooth
-------------------------- 19
Připojení přes Wi-Fi (bezdrátová síť)
-------------------------- 22
CZE - iv
07
08
09
10
Připojení zařízení Amazon
24
Připojení a používání se zařízením Amazon (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Ovládání Soundbaru hlasovými příkazy
-------------------------- 26
Používání dálkového ovladače
27
Jak používat dálkový ovladač
-------------------------- 27
Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
-------------------------- 30
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
-------------------------- 31
Výstupní specifikace pro různé režimy zvukových efektů
-------------------------- 31
Instalace sady pro upevnění na stěnu
32
Bezpečnostní opatření při montáži
-------------------------- 32
Součásti pro upevnění na stěnu
-------------------------- 32
Podstavec držáku – montáž
Podstavec držáku – součásti
34
-------------------------- 34
11
Aktualizace softwaru
35
12
Řešení problémů
36
13
Licence
37
14
Poznámka k licenci otevřeného softwaru
38
15
Důležité upozornění k servisu
38
16
Technické údaje a další informace
39
Technické údaje
-------------------------- 39
CZE - v
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Hlavní jednotka Soundbar
1
Subwoofer
Dálkový ovladač /
baterie
Kabel HDMI
3
x2
x2
Napájecí kabel
(Subwoofer)
AC/DC adaptér
(Hlavní jednotka)
Podstavec držáku
2
Podpěra držáku
x2
Šroub
(Podstavec držáku)
Zapojte zástrčku Zástrčka AC do
adaptéru, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
Teprve potom je zástrčka pevně zapojena.
Zástrčka AC
(podle země a modelu)
Zástrčku Zástrčka AC z adaptéru
nevytahujte (po zapojení se již neodpojuje).
x2
x2
Šablona pro upevnění na stěnu
Držák šroubu
Držák pro upevnění
na stěnu
x2
Šroub
(Upevnění na
stěnu)
•• Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
(Štítek: Spodní strana hlavní jednotky Soundbar)
•• Pořadí pro připojení jednotlivých součástí napájení je označeno čísly (1, 2, 3). Další informace o
připojení napájení najdete na straně 5.
•• Chcete-li zakoupit další součásti nebo volitelné kabely, obraťte se na servisní středisko společnosti
Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
•• Vzhled zástrčky AC lišit se může lišit v závislosti na regionu, nebo může být dodávána s adaptérem
AC/DC.
•• Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AA)
Sundejte kryt baterií ve směru šipky. Do ovladače
vložte 2 baterie AA (1,5 V) s ohledem na správnou
polaritu. Zasuňte kryt baterií zpět na místo.
CZE - 2
02 POPIS VÝROBKU
Přední panel / pravý panel zařízení Soundbar
Pravá strana zařízení Soundbar
Výrobek postavte tak, aby bylo
logo „Samsung Harman Kardon“
nahoře.
Displej
Zobrazuje stav a aktuální režim zařízení.
Tlačítko +/- (Hlasitost)
Umožňuje nastavit hlasitost.
•• Při nastavování se úroveň hlasitosti zobrazuje na předním displeji zařízení Soundbar.
Tlačítko
(Vypínač)
Slouží k zapnutí a vypnutí napájení.
•• Funkci Auto Power Down
V následujících situacích se jednotka automaticky vypne.
–– Režim D.IN / HDMI / WIFI / BT: Pokud po dobu 18 minut není k dispozici zvukový signál.
Tlačítko
(Zdroj)
Slouží k výběru režimu vstupního zdroje.
Režim vstupu
Displej
Optický (digitální) vstup
D.IN
Vstup ARC (HDMI OUT)
D.IN  TV ARC (Automatická konverze)
Vstup HDMI
HDMI
Režim Wi-Fi
WIFI
Režim BLUETOOTH
BT
•• Chcete-li zapnout režim „BT PAIRING“, změňte zdroj na režim „BT“ a stiskněte a déle než 5 sekund
podržte tlačítko
(Zdroj).
•• Po připojení napájecího kabelu začne tlačítko napájení pracovat za 4 až 6 sekund.
•• Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
•• Chcete-li slyšet zvuk pouze ze systému Soundbar, vypněte reproduktory televizoru v nabídce
nastavení zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.
CZE - 3
Dolní panel zařízení Soundbar
NETWORK
Stisknutím se připojíte k bezdrátové síti (Wi-Fi) prostřednictvím aplikace SmartThings.
SERVICE
Připojte paměťové zařízení USB a upgradujte software výrobku.
DC 19V (Vstup napájení)
Slouží k připojení napájecího AC/DC adaptéru.
HDMI IN
Umožňuje současné vysílání signálů digitálního videa a zvuku přes kabel HDMI.
Slouží k připojení k výstupu HDMI externího zařízení.
HDMI OUT (TV-ARC)
Slouží k připojení ke konektoru HDMI (ARC) na televizoru.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Slouží k připojení k digitálnímu (optickému) výstupu externího zařízení.
•• Při odpojování napájecího kabelu adaptéru AC/DC ze zásuvky tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
•• Jednotku ani jiné součásti nezapojujte do zásuvky AC, pokud nejsou propojeny všechny součásti.
CZE - 4
03 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR
Připojení napájení
V pořadí zřejmém z následujícího obrázku (1, 2, 3) postupně zapojte subwoofer a Soundbar do
elektrické zásuvky:
1 Zapojte napájecí kabel do subwooferu.
2 Připojte zástrčku AC k adaptéru.
3 Připojte napájecí adaptér k Soundbaru a následně do síťové zásuvky.
Viz následující obrázky.
•• Další informace týkající se požadovaného napájení a spotřeby energie naleznete na štítku výrobku.
(Štítek: Spodní strana hlavní jednotky Soundbar)
2 Zástrčka AC
3 AC/DC adaptér
POWER
1 Napájecí kabel
DC 19V
(napájecí
konektor)
Zadní strana
Spodní strana hlavní
Připojení napájení
jednotky Soundbar
Subwooferu
CZE - 5
Připojení Soundbaru k subwooferu
Po připojení subwooferu můžete poslouchat zvuk s výraznými basy.
Automatické propojení subwooferu se zařízením Soundbar
Jakmile po připojení napájecích kabelů do zařízení Soundbar a subwooferu zapnete napájení, subwoofer
se automaticky připojí k zařízení Soundbar.
•• Po dokončení automatického párování se rozsvítí modré kontrolky na zadní straně subwooferu.
Kontrolky LED na zadní straně subwooferu
LED
Stav
Svítí
Popis
Řešení
Úspěšně připojeno
-
(normální provoz)
Zkontrolujte, zda je k hlavní jednotce
Soundbaru správně zapojen napájecí kabel,
Modrá
Bliká
nebo přibližně 5 minut vyčkejte. Pokud
Obnovení připojení
kontrolka stále bliká, zkuste připojit
subwoofer ručně.
Pokyny naleznete na straně 7.
Pohotovostní režim (s
vypnutou hlavní jednotkou
Červená
Svítí
Soundbar)
Připojení se nezdařilo
Červená
a modrá
Zkontrolujte, zda je k hlavní jednotce
Soundbar správně zapojen napájecí kabel.
Připojte se znovu. Pokyny k ručnímu
připojení najdete na straně 7.
Kontaktujte servisní středisko společnosti
Bliká
Závada
Samsung (kontaktní údaje najdete v této
příručce).
CZE - 6
Ruční připojení subwooferu při selhání automatického připojení
Před provedením níže uvedeného postupu ručního připojení:
•• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny napájecí kabely zařízení Soundbar a subwooferu.
•• Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar zapnuto.
1. Stiskněte a alespoň na 5 sekund podržte tlačítko ID SET na zadní straně subwooferu.
•• Červená kontrolka na zadní straně subwooferu zhasne a začne blikat modrá kontrolka.
5 Sec
Zadní strana Subwooferu
2. Podržte minimálně 5 sekund stisknuté tlačítko Nahoru na dálkovém ovladači.
•• Na displeji Soundbaru se krátce zobrazí zpráva ID SET, která poté zmizí.
•• Po dokončení ID SET se Soundbar automaticky zapne.
PAIR
5 Sec
Logo „Samsung Harman Kardon“ je nahoře
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí nepřerušovaně modře (připojení je dokončeno).
Jakmile je vytvořeno připojení mezi
Soundbarem a bezdrátovým subwooferem,
přestane kontrolka LINK LED blikat a bude
svítit nepřerušovaně modře.
Svítí modře
CZE - 7
POZNÁMKY
•• Napájecí kabel produktu ani televizor nezapojujte do zásuvky, dokud nejsou propojeny všechny
součásti.
•• Před přesunem či instalací produktu se ujistěte, že je vypnuto napájení a že je odpojen napájecí
kabel.
•• Při vypnutí jednotky přejde subwoofer do pohotovostního režimu a dioda LED dioda STANDBY
režimu na zadní straně nejprve několikrát modře zabliká a potom začne svítit červeně.
•• Pokud v blízkosti zařízení Soundbar používáte zařízení se stejnou frekvencí (5,8 GHz) jako zařízení
Soundbar, může vlivem interferencí docházet k rušení zvuku.
•• Maximální přenosová vzdálenost bezdrátového signálu hlavní jednotky je přibližně 10 metrů, ale
může se lišit v závislosti na prostředí. V případě, že mezi hlavní jednotkou a subwooferem stojí
železobetonová nebo kovová stěna, nemusí systém fungovat vůbec, protože bezdrátový signál
neprochází kovem.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
•• Antény přijímající bezdrátový signál jsou zabudovány do bezdrátového subwooferu. Zabraňte styku
jednotek s vodou a vlhkostí.
•• V zájmu zajištění optimálních podmínek pro poslech se postarejte, aby se v okolí bezdrátového
subwooferu a modulu bezdrátového přijímače (prodává se samostatně) nenacházely žádné
překážky.
Připojení sady SWA-8500S (prodává se samostatně) k Soundbaru
Připojte k Soundbaru sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung (SWA-8500S, prodává se
samostatně) a dosáhněte skutečného prostorového zvuku bez nutnosti použití kabelů.
1. Připojte modul bezdrátového přijímače ke 2 prostorovým reproduktorům.
–– Reproduktorové kabely jsou barevně rozlišeny.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
CZE - 8
2. Po připojení modulu bezdrátového přijímače do elektrické zásuvky zkontrolujte jeho pohotovostní
stav.
•• Na modulu bezdrátového přijímače začne blikat kontrolka LINK LED (modrá). Pokud kontrolka
LED nebliká, stiskněte hrotem propisky na zadní straně modulu bezdrátového přijímače na
5 až 6 sekund tlačítko ID SET, dokud nezačne blikat kontrolka LINK LED (modře). Další
informace o kontrolce LED najdete v uživatelské příručce k sadě SWA-8500S.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
ID SET
ID SET
LINK
LINK
POWER
Bliká modře
POWER
3. Podržte minimálně 5 sekund stisknuté tlačítko Nahoru na dálkovém ovladači.
•• Na displeji Soundbaru se krátce zobrazí zpráva ID SET, která poté zmizí.
•• Po dokončení ID SET se Soundbar automaticky zapne.
PAIR
Logo „Samsung Harman Kardon“ je nahoře
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
VÝSTRAHA
•• Pokud Soundbar přehrává hudbu ve chvíli, kdy jej připojíte k sadě SWA-8500S, může dojít k
zadrhávání zvuku v důsledku dokončování připojení.
4. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí nepřerušovaně modře (připojení je dokončeno).
STANDBY
STANDBY
LINK
Jakmile je vytvořeno připojení mezi
Soundbarem a modulem bezdrátového
LINK
připojení, přestane kontrolka LINK LED blikat
a bude svítit modře.
Svítí modře
5. Není-li sada SWA-8500S připojena, opakujte postup od kroku 2.
CZE - 9
04 PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU
Zvuk televizoru můžete ze zařízení Soundbar poslouchat prostřednictvím kabelového nebo
bezdrátového připojení.
•• Pokud je zařízení Soundbar připojeno k vybraným televizorům Samsung, je možné jej ovládat
dálkovým ovladačem televizoru.
–– Tato funkce je k dispozici u televizorů Samsung Smart TV vyráběných od roku 2017, které
podporují funkci Bluetooth, pokud je Soundbar propojen s televizorem optickým kabelem.
–– Tato funkce vám rovněž umožňuje pomocí nabídky televizoru upravit zvukové pole a různá
nastavení včetně hlasitosti a ztlumení zvuku.
Metoda 1: Připojení pomocí kabelu
Pokud jsou vysílané signály Dolby Digital a „formát výstupu digitálního zvuku“ je na vašem televizoru
nastaven na PCM, doporučujeme změnit toto nastavení na Dolby Digital. Změnou tohoto nastavení
dosáhnete lepší kvality zvuku. (Nabídka televizoru může v závislosti na výrobci obsahovat jiná označení
pro Dolby Digital a PCM.)
Připojení televizoru pomocí kabelu HDMI
Zkontrolujte (ARC) u konektoru
HDMI IN na vašem televizoru.
Spodní strana zařízení Soundbar
HDMI IN
(ARC)
Kabel HDMI
Zkontrolujte konektor HDMI OUT (TV-ARC)
na hlavní jednotce Soundbar.
TV ARC
Pravá strana zařízení
Soundbar
1. Zapněte zařízení Soundbar a televizor a podle obrázku připojte kabel HDMI.
2. Na displeji hlavní jednotky Soundbar se zobrazí „TV ARC“ a zařízení Soundbar začne přehrávat zvuk
z televizoru.
•• Pokud není zvuk televizoru slyšet, přepněte pomocí tlačítka
(Zdroj) na dálkovém ovladači
nebo na pravé straně zařízení Soundbar do režimu „D.IN“. Na obrazovce se postupně objeví
„D.IN“ a „TV ARC“ a zařízení Soundbar začne přehrávat zvuk z televizoru.
CZE - 10
•• Pokud se na displeji hlavní jednotky Soundbaru nezobrazí „TV ARC“, zkontrolujte, zda je kabel
HDMI zapojen do správného konektoru.
•• Pomocí tlačítek hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru můžete měnit úroveň hlasitosti
zařízení Soundbar.
POZNÁMKY
•• HDMI je rozhraní umožňující digitální přenos obrazových a zvukových dat prostřednictvím jednoho
konektoru.
•• Pokud je televizor vybaven konektorem ARC, připojte kabel HDMI ke konektoru HDMI IN (ARC).
•• Doporučujeme použít pokud možno kabel HDMI bez jádra. Pokud používáte kabel HDMI s jádrem,
použijte kabel s průměrem menším než 14 mm.
•• Musí být zapnutá funkce Anynet+.
•• Tato funkce není k dispozici, pokud kabel HDMI nepodporuje funkci ARC.
Připojení pomocí optického kabelu
Spodní strana zařízení Soundbar
OPTICAL OUT
Optický kabel
(není součástí
balení)
D.IN
Pravá strana zařízení
Soundbar
1. Pomocí digitálního optického kabelu (není součástí balení) propojte konektor DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) na zařízení Soundbar s konektorem OPTICAL OUT na televizoru.
2. Na pravém panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
CZE - 11
(Zdroj) a vyberte režim „D.IN“.
Auto Power Link
Funkce Auto Power Link umožňuje zapnout televizor současně se zařízením Soundbar.
1. Pomocí digitálního optického kabelu (není součástí balení) propojte zařízení Soundbar s televizorem.
2. Stisknutím tlačítka Vlevo na dálkovém ovladači na 5 sekund můžete zapnout
nebo vypnout funkci Auto Power Link.
•• Funkce Auto Power Link je ve výchozím nastavení zapnutá.
(Chcete-li tuto funkci vypnout, podržte na dálkovém ovladači 5 sekund
stisknuté tlačítko Vlevo.)
•• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce Auto Power Link fungovat.
•• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu „D.IN“.
Metoda 2: Bezdrátové připojení
Připojení televizoru přes Bluetooth
Pokud k zařízení Soundbar připojíte přes Bluetooth televizor, můžete poslouchat stereofonní zvuk bez
zbytečně překážejících kabelů.
•• Současně lze připojit pouze jeden televizor.
PAIR
NEBO
ND
SOUODE
M
První připojení
1. Stisknutím tlačítka
(NEBO)
PAIR na dálkovém ovladači přejděte do režimu „BT PAIRING“.
a. Na pravém panelu stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim „BT“.
Pokud není k Soundbaru připojeno žádné zařízení Bluetooth, „BT“ se během několika
sekund automaticky změní na „BT READY“.
b. Pokud se na displeji zobrazí „BT READY“, stiskněte na pravém panelu Soundbaru
tlačítko
(Zdroj) a podržte jej déle než 5 sekund. Zobrazí se „BT PAIRING“.
2. Na televizoru zvolte režim Bluetooth (další informace najdete v příručce k televizoru).
3. Na obrazovce televizoru vyberte ze seznamu možnost „[AV] Samsung Soundbar Q70R“.
V seznamu zařízení Bluetooth na obrazovce televizoru je dostupné zařízení Soundbar označeno
zprávou „Need Pairing“ nebo „Paired“. Chcete-li zařízení Soundbar připojit, vyberte tuto zprávu a
vytvořte připojení.
•• Po připojení televizoru se na předním displeji zařízení Soundbar zobrazí [Název televizoru] →
„BT“.
4. Nyní uslyšíte ze zařízení Soundbar zvuk televizoru.
CZE - 12
Pokud se připojení zařízení nezdaří
•• Pokud se v seznamu objeví dříve připojené zařízení Soundbar (např. „[AV] Samsung Soundbar
Q70R“), odstraňte je.
•• Poté opakujte kroky 1 až 3.
POZNÁMKA
•• Po prvním připojení Soundbaru k vašemu televizoru použijte k dalšímu připojení režim „BT READY“.
Odpojení zařízení Soundbar od televizoru
Na pravém panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte jiný režim než
„BT“.
•• Vzhledem k tomu, že televizor musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení chvíli
trvat (požadovaný čas se může lišit v závislosti na modelu televizoru).
•• Chcete-li zrušit automatické připojení přes Bluetooth mezi Soundbarem a televizorem, stiskněte na
dálkovém ovladači na 5 sekund tlačítko p (Přehrát/Pozastavit), když je Soundbar ve stavu „BT
READY“. (Přepnutí mezi Zapnuto → Vypnuto)
Jaký je rozdíl mezi BT READY a BT PAIRING?
•• BT READY : V tomto režimu můžete vyhledávat dříve připojené televizory nebo připojit dříve
připojené mobilní zařízení k Soundbaru.
•• BT PAIRING : V tomto režimu můžete k Soundbaru připojit nové zařízení. Stiskněte na dálkovém
ovladači tlačítko
tlačítko
PAIR nebo na pravé straně Soundbaru podržte déle než 5 sekund stisknuté
(Zdroj), když je Soundbar v režimu „BT“.
POZNÁMKY
•• Budete-li při připojování zařízení Bluetooth vyzváni k zadání PIN kódu, zadejte <0000>.
•• Pokud bude v režimu připojení přes Bluetooth vzdálenost mezi zařízením Soundbar a zařízením
Bluetooth větší než 10 metrů, dojde ke ztrátě připojení.
•• Zařízení Soundbar se po 18 minutách ve stavu Ready automaticky vypne.
•• Vyhledávání nebo připojení přes Bluetooth nemusí u zařízení Soundbar fungovat v těchto
případech:
–– V okolí zařízení Soundbar je silné elektrické pole.
–– Se zařízením Soundbar je současně spárováno několik zařízení Bluetooth.
–– Zařízení Bluetooth je vypnuto, není na svém místě nebo má poruchu.
•• Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují
elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí), musí být mimo dosah
hlavní jednotky Soundbar.
CZE - 13
Připojení přes Wi-Fi
Kontrolní seznam před připojením
1. Je nutné, aby byl váš televizor Samsung Smart vyroben po roce 2013. Tato funkce je kompatibilní
pouze s televizory Samsung Smart vyráběnými od roku 2013.
2. Zkontrolujte, zda je váš bezdrátový směrovač (Wi-Fi) připraven a funguje.
3. Zkontrolujte, zda je televizor připojen k bezdrátovému směrovači (vaší síti Wi-Fi).
Pravá strana zařízení Soundbar
Krok 1: Připojení Soundbaru k Wi-Fi
1. Stisknutím tlačítka
(Zdroj) na pravé straně Soundbaru nebo na dálkovém ovladači vyberte
režim „WIFI“.
•• Při použití vybraných televizorů Samsung (chytré televizory Samsung z let 2016–2018, které
podporují technologii Bluetooth).
–– Pokud je televizor zapnutý a vybrali jste režim „WIFI“, zobrazí se na obrazovce televizoru
okno s pokyny pro automatické připojení Soundbaru k bezdrátovému směrovači (Wi-Fi).
Postupujte podle pokynů v okně na obrazovce televizoru.
Pravá strana zařízení Soundbar
WIFI
2. Připojte své mobilní zařízení (chytrý telefon, tablet atd.) k síti Wi-Fi, k níž je připojen televizor.
CZE - 14
3. Do svého mobilního zařízení (chytrého telefonu, tabletu atd.) nainstalujte aplikaci SmartThings a
spusťte ji.
Android
iOS
Aplikace SmartThings
4. Postupujte podle pokynů aplikace na obrazovce mobilního zařízení pro připojení Soundbaru k vaší
síti Wi-Fi.
Krok 2 : Konfigurace nastavení na televizoru
•• Pokud se televizor po změně vstupního zdroje na Soundbar odpojí od bezdrátové sítě, připojte jej
znovu k síti prostřednictvím nabídky televizoru.
Televizory vyrobené v roce 2019
Domů (
)  Nastavení (
)  Zvuk  Zvukový výstup  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizory vyrobené v roce 2018
Domů (
)  Nastavení (
)  Zvuk  Zvukový výstup  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizory vyrobené v roce 2017
Domů (
)  Nastavení (
)  Zvuk  Zvukový výstup  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizory vyrobené v roce 2016
Domů (
)  Nastavení (
)  Zvuk  Vyberte reproduktor  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizory vyrobené v roce 2015
Nabídka  Zvuk  Seznam reproduktorů
Televizory vyrobené v roce 2014
Nabídka  Zvuk  Nastavení reproduktorů  Multiroom Link - Nastaven
POZNÁMKY
•• Televizor a Soundbar musejí být připojeny ke stejné bezdrátové síti (Wi-Fi).
•• Pokud váš bezdrátový směrovač (Wi-Fi) používá kanál DFS, nebude možné mezi televizorem a
Soundbarem vytvořit připojení Wi-Fi. Podrobnosti získáte od poskytovatele internetových služeb.
•• Pokud 5 GHz připojení Wi-Fi nefunguje bez problémů, použijte šířku pásma 2,4 GHz.
•• Protože se nabídky mohou lišit v závislosti na roce výroby, řiďte se příručkou k televizoru.
CZE - 15
05 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
Připojte se k externímu zařízení prostřednictvím kabelové nebo bezdrátové sítě a přehrávejte zvuk ze
zařízení Soundbar.
Připojení pomocí kabelu HDMI (pomocí kterého lze dekódovat a
přehrávat technologii Dolby Atmos)
•• Pokud používáte Dolby Atmos®: Je-li vstupní zdroj ve formátu Dolby Atmos®, výstupem bude
3.1.2 kanálový zvuk. Je-li aktivní Dolby Atmos®, nebudou k dispozici režimy zvukových efektů
Soundbaru ovládané tlačítkem SOUND MODE.
•• Důležité: Toto zařízení podporuje technologii Dolby Atmos® pouze v režimu HDMI.
HDMI OUT
Externí zařízení
Spodní strana zařízení Soundbar
Kabel HDMI
HDMI IN
(ARC)
Kabel HDMI
HDMI
Pravá strana zařízení
Soundbar
1. Pomocí kabelu HDMI propojte konektor HDMI IN na zadní straně výrobku s konektorem HDMI OUT
na digitálním zařízení.
2. Pomocí kabelu HDMI propojte konektor HDMI OUT (TV-ARC) na zadní straně výrobku s
konektorem HDMI IN na vašem televizoru.
3. Na pravém panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim
„HDMI“.
4. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí Režim „HDMI“ a zařízení začne přehrávat zvuk.
POZNÁMKA
•• Po aktivaci technologie Dolby Atmos® se na předním displeji zobrazí „DOLBY ATMOS“.
CZE - 16
Konfigurace technologie Dolby Atmos® na přehrávači BD a dalších zařízeních.
•• V nabídce nastavení přehrávače BD nebo jiného zařízení otevřete možnosti zvukového výstupu a
zkontrolujte, zda je pro Bitstream vybrána možnost „Žádné kódování“. U přehrávače BD Samsung
přejděte do nabídky Domů → Zvuk → Digitální výstup a vyberte možnost Bitový tok (nezpracovaný).
•• Pokud možnosti výstupu zvuku zahrnují možnost Sekundární zvuk, ujistěte se, že je tato možnost
vypnutá.
•• Ujistěte se, že obsah podporuje technologii Dolby Atmos®.
Připojení pomocí kabelu HDMI
HDMI OUT
Externí zařízení
Spodní strana zařízení Soundbar
Kabel HDMI
HDMI IN
(ARC)
Kabel HDMI
HDMI
Pravá strana zařízení
Soundbar
1. Pomocí kabelu HDMI propojte konektor HDMI IN na zadní straně výrobku s konektorem HDMI OUT
na digitálním zařízení.
2. Pomocí kabelu HDMI propojte konektor HDMI OUT (TV-ARC) na zadní straně výrobku s
konektorem HDMI IN na vašem televizoru.
3. Na pravém panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim
„HDMI“.
4. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí Režim „HDMI“ a zařízení začne přehrávat zvuk.
CZE - 17
Připojení pomocí optického kabelu
Spodní strana zařízení Soundbar
BD/DVD přehrávač /
set-top box /
herní konzole
OPTICAL OUT
Optický kabel
(není součástí
balení)
D.IN
Pravá strana zařízení
Soundbar
1. Pomocí digitálního optického kabelu (není součástí balení) propojte konektor DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) na hlavní jednotce s konektorem OPTICAL OUT na zdrojovém zařízení.
2. Pomocí tlačítka
(Zdroj) na pravém panelu nebo na dálkovém ovladači zvolte režim „D.IN“.
CZE - 18
06 PŘIPOJENÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ
Připojení přes Bluetooth
Pokud k zařízení Soundbar připojíte přes Bluetooth mobilní zařízení, můžete poslouchat stereofonní
zvuk bez zbytečně překážejících kabelů.
•• Současně lze připojit nejvýše jedno zařízení Bluetooth.
PAIR
NEBO
Zařízení Bluetooth
ND
SOUODE
M
První připojení
1. Stisknutím tlačítka
(NEBO)
PAIR na dálkovém ovladači přejděte do režimu „BT PAIRING“.
a. Na pravém panelu stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim „BT“.
Pokud není k Soundbaru připojeno žádné zařízení Bluetooth, „BT“ se během několika
sekund automaticky změní na „BT READY“.
b. Pokud se na displeji zobrazí „BT READY“, stiskněte na pravém panelu Soundbaru
tlačítko
(Zdroj) a podržte jej déle než 5 sekund. Zobrazí se „BT PAIRING“.
2. Vyberte ze seznamu možnost „[AV] Samsung Soundbar Q70R“.
•• Po připojení zařízení Soundbar k zařízení Bluetooth se na čelním displeji zobrazí [Název zařízení
Bluetooth] → „BT“.
3. Nyní můžete prostřednictvím zařízení Soundbar přehrávat hudební soubory ze zařízení
připojeného přes Bluetooth.
Pokud se připojení zařízení nezdaří
•• Pokud se v seznamu objeví dříve připojené zařízení Soundbar (např. „[AV] Samsung Soundbar
Q70R“), odstraňte je.
•• Poté opakujte kroky 1 a 2.
POZNÁMKA
•• Po prvním připojení Soundbaru k vašemu mobilní zařízení použijte k dalšímu připojení režim „BT
READY”.
CZE - 19
Jaký je rozdíl mezi BT READY a BT PAIRING?
•• BT READY : V tomto režimu můžete vyhledávat dříve připojené televizory nebo připojit dříve
připojené mobilní zařízení k Soundbaru.
•• BT PAIRING : V tomto režimu můžete k Soundbaru připojit nové zařízení. Stiskněte na dálkovém
ovladači tlačítko
tlačítko
PAIR nebo na pravé straně Soundbaru podržte déle než 5 sekund stisknuté
(Zdroj), když je Soundbar v režimu „BT“.
POZNÁMKY
•• Budete-li při připojování zařízení Bluetooth vyzváni k zadání PIN kódu, zadejte <0000>.
•• Pokud bude v režimu připojení přes Bluetooth vzdálenost mezi zařízením Soundbar a zařízením
Bluetooth větší než 10 metrů, dojde ke ztrátě připojení.
•• Zařízení Soundbar se po 18 minutách ve stavu Ready automaticky vypne.
•• Vyhledávání nebo připojení přes Bluetooth nemusí u zařízení Soundbar fungovat v těchto
případech:
–– V okolí zařízení Soundbar je silné elektrické pole.
–– Se zařízením Soundbar je současně spárováno několik zařízení Bluetooth.
–– Zařízení Bluetooth je vypnuto, není na svém místě nebo má poruchu.
•• Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují
elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí), musí být mimo dosah
hlavní jednotky Soundbar.
•• Přístroj Soundbar podporuje data SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Připojujte pouze zařízení Bluetooth, která podporují funkci A2DP (AV).
•• Zařízení s technologií Bluetooth, která podporují pouze funkci HF (hands-free), nelze připojit k
přístroji Soundbar.
•• Po spárování bezdrátového reproduktoru k zařízení Bluetooth vyberte mezi skenovanými
zařízeními „[AV] Samsung Soundbar Q70R“. Režim bezdrátového reproduktoru se změní
automaticky na „BT“.
–– K dispozici, pouze pokud je přístroj Soundbar uveden v seznamu spárovaných zařízení na
zařízení Bluetooth. (Zařízení Bluetooth a přístroj Soundbar musí být předtím již alespoň jednou
spárovány.)
•• Přístroj Soundbar se zobrazí v seznamu vyhledaných zařízení na zařízení Bluetooth, pouze pokud
přístroj Soundbar zobrazuje zprávu „BT READY“.
•• Pokud je již Soundbar v režimu Bluetooth a je spárován s některým zařízením Bluetooth, nelze jej
spárovat s dalším zařízením Bluetooth.
CZE - 20
Odpojení zařízení Bluetooth od zařízení Soundbar
Zařízení Bluetooth lze od přístroje Soundbar odpojit. Podrobnosti o tomto postupu naleznete v
uživatelské příručce zařízení Bluetooth.
•• Přístroj Soundbar se odpojí.
•• Po odpojení zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth se na čelním displeji zařízení Soundbar zobrazí
„BT DISCONNECTED“.
Odpojení jednotky Soundbar od zařízení Bluetooth
Na pravém panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte jiný režim než
„BT“.
•• Vzhledem k tomu, že zařízení Bluetooth musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení
chvíli trvat (doba potřebná k odpojení se může lišit v závislosti na zařízení Bluetooth).
•• Po odpojení zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth se na čelním displeji zařízení Soundbar zobrazí
„BT DISCONNECTED“.
POZNÁMKY
•• V režimu připojení Bluetooth se připojení Bluetooth může vypnout, když vzdálenost mezi přístrojem
Soundbar a zařízením Bluetooth přesáhne 10 m.
•• Přístroj Soundbar se po 18 minutách ve stavu pohotovosti vypne.
Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s podporou Bluetooth snadno komunikovat bez
drátů na malé vzdálenosti.
•• Zařízení s technologií Bluetooth může při některých způsobech použití způsobovat rušení nebo
nesprávnou funkci. Příklady:
–– Část těla je v kontaktu s přijímacím/vysílacím systémem zařízení Bluetooth nebo přístrojem
Soundbar.
–– Překážky, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské přepážky, mohou způsobit rozdíly v šíření
signálu.
–– Zařízení využívající stejné pásmo, například lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdrátové
místní sítě, mohou způsobit elektrické rušení.
•• Při párování přístroje Soundbar se zařízením Bluetooh udržujte toto zařízení v malé vzdálenosti.
•• Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí dosah Bluetooth, dojde k výpadku spojení.
•• V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připojení Bluetooth fungovat.
•• PřipojeníBluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje. Připojení bude automaticky ukončeno, pokud
překročíte uvedený dosah. I v uvedeném dosahu může dojít ke zhoršení kvality zvuku vlivem
překážek, jako jsou dveře a stěny.
•• Toto bezdrátové zařízení může při provozu způsobit elektrické rušení.
CZE - 21
Připojení přes Wi-Fi (bezdrátová síť)
•• Po připojení Soundbaru k síti Wi-Fi získáte přístup k různým službám pro streamování hudby a
internetovým rádiím. Pokud k síti Wi-Fi připojíte více Soundbarů, můžete používat skupinové
přehrávání nebo režim stereofonního zvuku.
•• Pro připojení Soundbaru k mobilnímu zařízení přes bezdrátovou síť (Wi-Fi) je nutné použít aplikaci
SmartThings.
Pravá strana zařízení Soundbar
Mobilní zařízení
První připojení
1. Stisknutím tlačítka
(Zdroj) na pravé straně Soundbaru nebo na dálkovém ovladači vyberte
režim „WIFI“.
Pravá strana zařízení Soundbar
WIFI
2. Do svého mobilního zařízení (např. smartphonu nebo tabletu) nainstalujte aplikaci SmartThings a
spusťte ji.
Android
iOS
CZE - 22
Aplikace SmartThings
3. Spusťte aplikaci a podle pokynů na obrazovce zaregistrujte (přidejte) v této aplikaci svůj Soundbar.
•• V některých mobilních zařízeních se nemusí automaticky zobrazit vyskakovací okno (třetí
obrázek níže).
V některých mobilních zařízeních se nemusí automaticky zobrazit vyskakovací okno. V takovém
případě vyberte z nabídky aplikace možnost „Add device“. Váš Soundbar byl nyní přidán do
aplikace.
Spuštění aplikace
Automatické
Přidání
vyskakovací okno
reproduktorů
POZNÁMKA
•• Chcete-li připojit další sadu bezdrátových zadních reproduktorů SWA-8500S (není součástí balení),
deaktivujte systém prostorového zvuku odpojením bezdrátových reproduktorů Samsung od
Soundbaru (pokud připojíte prostorové reproduktory, aniž byste odpojili reproduktory SWA-8500S,
bude zvuk vycházet z bezdrátového reproduktoru Samsung i z prostorového reproduktoru).
CZE - 23
07 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ AMAZON
•• Tato funkce nemusí být v některých zemích dostupná.
•• Tato služba je poskytována společností Amazon a může být kdykoli ukončena. Společnost Samsung
nenese odpovědnost za dostupnost služby.
•• Ke změně obrazovky aplikace Amazon Alexa může dojít bez předchozího upozornění.
Připojení a používání se zařízením Amazon (Amazon Echo)
Pomocí zařízení Amazon Echo můžete ovládat Soundbar a využívat hudební služby poskytované
prostřednictvím Amazon Echo.
POZNÁMKA
•• Zkontrolujte, zda je Soundbar připojen k Wi-Fi. (Viz „Připojení přes Wi-Fi (bezdrátová síť)”)
1. V aplikaci SmartThings změňte název svého Soundbaru na název, který dokáže vaše zařízení
Amazon rozpoznat.
(Příklad: Samsung, Soundbar, Obývák, Společenská místnost, Ložnice, Kancelář atd.)
VÝSTRAHA
•• Zařízení Amazon nemusí rozpoznat názvy obsahující například speciální znaky.
Výběr možnosti
Výběr reproduktorů
Edit
CZE - 24
Změna názvu
Uložení
2. V aplikaci Alexa vyhledejte v části Skills „Samsung Wireless Audio“ a zvolte „ENABLE“.
•• Pokud máte již Skills nastavena, tento krok přeskočte.
Aplikace
Amazon Alexa
Výběr Skills
Vyhledání
CZE - 25
Aktivace
Ovládání Soundbaru hlasovými příkazy
•• Služba Amazon Echo, kterou můžete používat se svým Soundbarem, je omezena pouze na
přehrávání hudby. K dalším službám poskytovaným službou Amazon Echo, například zprávy a
předpověď počasí, můžete získat přístup pouze ze svého zařízení Amazon Echo.
Spuštění + Příkaz + Název reproduktoru
Použijte název reproduktoru, který jste změnili v aplikaci SmartThings. (Viz „Připojení a
používání se zařízením Amazon (Amazon Echo)“)
Akce
Hlasový příkaz
Vyhledání zvukového zařízení přidaného do
účtu SmartThings propojeného s účtem
„Alexa Vyhledat zařízení“
Amazon Alexa
* Použití hlasových příkazů pro Soundbar s názvem „Obývák“
Akce
Hlasový příkaz
Nastavení hlasitosti na úroveň 5
„Alexa Nastavit hlasitost na 5 v obýváku“
Zvýšení úrovně hlasitosti
„Alexa Zvýšit hlasitost v obýváku“
Ztlumení zvuku
„Alexa Ztlumit zvuk v obýváku“
Poslech rozhlasové stanice s názvem KISS FM
„Alexa Přehrát Kiss FM v obýváku“
Přehrání další skladby
„Alexa Další skladba v obýváku“
Zastavení přehrávání zvuku
„Alexa Zastavit v obýváku“
Zapnutí zvuku
„Alexa Zapnout v obýváku“
Vypnutí zvuku
„Alexa Vypnout v obýváku“
Změna vstupního zdroje
„Alexa Přepnout na Bluetooth v obýváku“
CZE - 26
08 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Jak používat dálkový ovladač
Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení Soundbar.
Vypínač
PAIR
Pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat zdroj
připojený k zařízení Soundbar.
Zdroj
Surround
Ztlumit
Surround
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
SOUNDBAR
VOL
WOOFER
VOL
PAIR
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Požadovaný režim zvuku můžete vybrat
zvolením možnosti STANDARD, SURROUND,
GAME PRO nebo ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Pokud si chcete užít originální zvuk, zvolte
Bluetooth
režimBluetooth
„STANDARD“.
Surround
POWER
POWERGAME PRO
•• Režim
Nechte se unést specifickým nastavením,
SOUND
VOL SOUND které
BASSumožňuje optimalizovat zvuk,
MODEVOL
WOOFER
MODE zejména při hraní her.
•• Režim ADAPTIVE SOUND
Umožňuje automaticky analyzovat obsah,
nabízí vám optimalizovaný zvuk a
automaticky zdokonaluje čistotu hlasu při
nízkých úrovních hlasitosti.
SOUND
MODE
Stisknutím tlačítka
(Ztlumit) ztlumíte zvuk.
Dalším stisknutím
tlačítka zvuk opět zapnete.
PAIR
PAIR
BASS
CZE - 27
Stiskněte
WOOFER tlačítko
PAIR. Na displeji
Soundbaru se zobrazí zpráva „BT PAIRING“.
V tomto režimu můžete Soundbar připojit k
novému zařízení Bluetooth tak, že tento
Soundbar vyberete ze seznamu vyhledaných
zařízení Bluetooth.
Stisknutím tlačítka p dočasně pozastavíte přehrávání hudebního souboru.
Dalším stisknutím tohoto tlačítka bude přehrávání hudebního souboru pokračovat.
Přehrát/
Pozastavit
(BT/Wi-Fi)
Bluetooth
POWER
Surround
SOUND
MODE
Stisknutím uvedených míst zvolte možnost Nahoru/Dolů/
Vlevo/Vpravo.
Nahoru/Dolů/
Bluetooth
POWER
Surround
Vlevo/Vpravo
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
VOL
WOOFER
Pomocí možností Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo na tomto tlačítku můžete vybírat a
nastavovat funkce.
•• Přeskočení skladby
Stisknutím tlačítka Vpravo vyberete další hudební soubor. Stisknutím tlačítka Vlevo
vyberete předchozí hudební soubor.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Funkce Anynet+ a Auto Power Link se dají zapnout nebo vypnout.
Funkce Anynet+ a Auto Power Link lze zapnout a vypnout pomocí tlačítek Vpravo a
Vlevo.
–– Anynet+ : Je-li zařízení Soundbar připojeno k televizoru Samsung kabelem HDMI,
můžete je dálkovým ovladačem tohoto televizoru ovládat. Stisknutím a podržením
tlačítka Vpravo na 5 sekund můžete přepínat mezi zapnutím (ON) a vypnutím
(OFF) funkce Anynet+.
–– Auto Power Link : Je-li zařízení Soundbar připojeno k vašemu televizoru digitálním
optickým kabelem, může se zapínat automaticky při zapnutí televizoru. Stisknutím
a podržením tlačítka Vlevo na 5 sekund můžete přepínat mezi zapnutím (ON) a
vypnutím (OFF) funkce Auto Power Link.
–– Funkce Anynet+ / Auto Power Link jsou ve výchozím nastavení zapnuty (ON).
•• ID SET
Podržením stisknutého tlačítka Nahoru po dobu 5 sekund dokončíte ID SET (při
připojování k příslušenství).
CZE - 28
Bluetooth
POWER
SO
M UN
OD D
E
FE
SO
W
OO
BA
R
D
N
D
N
SO
U
VO
L
D
U
N
VO
L
D
N
U
O
R
R
WOOFER
BA
R
BA
R
SOUND
MODE
SO
W
OO
OO
FE
FE
R
R
VOL
U
WOOFER
FE
WOOFER
VO
L
Surround
SO
M UN
OD D
E
VOL
W
OO
BA
R
Surround
K dispozici jsou tyto možnosti: TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT
TOP LEVEL, REAR LEVEL a VIRTUAL ON/OFF.
–– Chcete-li ovládat úroveň výšek a basů, vyberte v nastavení zvuku možnost TREBLE nebo
BASS a pomocí tlačítek Nahoru/Dolů nastavte hodnotu hlasitosti v rozmezí -6 až +6.
Ovládání zvuku
–– Podržením stisknutého tlačítka
(Ovládání zvuku) na 5 sekund nastavte zvuk pro
jednotlivá frekvenční pásma. Pomocí tlačítek Levý/ Pravý můžete vybrat některou z
možností 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz a pomocí tlačítek
Nahoru/Dolů u ní nastavit hodnotu -6 až +6.
–– Chcete-li ovládat hlasitost jednotlivých reproduktorů, vyberte v nastavení zvuku
možnost CENTER LEVEL, SIDE LEVEL nebo FRONT TOP LEVEL a pomocí tlačítek
Nahoru/Dolů nastavte hodnotu hlasitosti v rozmezí -6 až +6.
–– Není-li obraz televizoru synchronizován se zvukem Soundbaru, vyberte v nabídce
Ovládání zvuku možnost SYNC a pomocí tlačítek Nahoru/Dolů nastavte zpoždění
zvuku na hodnotu 0–300 milisekund.
Bluetooth
–
–
Jsou-li
připojeny prostorové reproduktory, vyberte možnost REAR LEVEL a poté
Surround
POWER
Bluetooth
pomocí tlačítek Nahoru/Dolů nastavte hlasitost v rozmezí -6 až +6. Pomocí tlačítek
POWER
Nahoru/Dolů lze zapnout a vypnout ON/OFF funkci reproduktoru VIRTUAL.
–– Možnost SYNC je podporována pouze u některých funkcí.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
•• Inicializace
Je-li Soundbar vypnutý, podržte déle než 5 sekund stisknuté tlačítko
(Ovládání
zvuku), dokud se nezapne reproduktor. Na displeji se zobrazí „INIT“ a dojde k inicializaci
Soundbaru.
SO
M UN
OD D
E
Pohybem tohoto tlačítka nahoru nebo dolů můžete nastavit hlasitost subwooferu na
-12 nebo na -6 až +6. Po stisknutí tohoto tlačítka se hlasitost subwooferu nastaví na úroveň 0.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Pohybem tohoto tlačítka nahoru nebo dolů můžete nastavit hlasitost.
•• Ztlumit
Stisknutím tlačítka VOL ztlumíte zvuk. Dalším stisknutím tlačítka zvuk opět zapnete.
CZE - 29
5 Sec
1. Vypněte Soundbar.
BYE
R
FE
SAMSUNG-TV REMOTE
N
D
BA
R
W
OO
(Výchozí režim)
U
VO
L
Nejprve v nabídce televizoru Samsung nastavte
zvuk televizoru na externí reproduktory a poté
budete moci ovládat hlasitost Soundbaru
dálkovým ovladačem Samsung. Další informace
najdete v uživatelské příručce k televizoru.
Výchozím režimem pro tuto funkci je ovládání
dálkovým ovladačem televizoru Samsung. Pokud
nemáte televizor Samsung, změnu nastavení této
funkce proveďte pomocí níže uvedených pokynů.
SO
Máte-li televizor Samsung, můžete nastavit
hlasitost Soundbaru pomocí IR dálkového
ovladače, který je dodáván s televizorem
Samsung.
4. Chcete-li vrátit Soundbar do výchozího
režimu (ovládání dálkovým ovladačem
televizoru Samsung), vytlačujte opakovaně
tlačítko WOOFER na 5 sekund nahoru, dokud
se na displeji nezobrazí zpráva „SAMSUNGTV REMOTE“.
SO
M UN
OD D
E
Nastavení hlasitosti zařízení
Soundbar pomocí dálkového
ovladače
–– Při každém podržení tlačítka WOOFER v
horní poloze na 5 sekund dojde k
přepnutím režimu v tomto pořadí:
„SAMSUNG-TV REMOTE” (Výchozí režim)
→ „OFF-TV REMOTE” → „ALL-TV
REMOTE”.
–– Tato funkce nemusí být v závislosti na
dálkovém ovladači k dispozici.
–– Výrobci podporující tuto funkci: VIZIO, LG,
Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC,
2. Nechcete-li tuto funkci používat, zatlačte
několikrát tlačítko WOOFER na 5 sekund
nahoru, dokud se na displeji nezobrazí zpráva
„OFF-TV REMOTE“.
OFF-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Chcete-li Soundbar ovládat dálkovým
ovladačem televizoru, zatlačte několikrát
tlačítko WOOFER na 5 sekund nahoru, dokud
se na displeji nezobrazí zpráva „ALL-TV
REMOTE“. Poté v nabídce televizoru vyberte
externí reproduktory.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
CZE - 30
TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
Skryté tlačítko
Tlačítko dálkového ovladače
Referenční strana
Funkce
Dálkovém ovladači televizoru
WOOFER
Zapnuto/Vypnuto (pohotovostní režim)
Strana 30
Vlevo
Auto Power Link ON/OFF
Strana 28
Vpravo
Anynet+ ON/OFF
Strana 28
Nahoru
ID SET
Strana 28
7 pásmový EQ
Strana 29
Inicializace (pohotovostní režim)
Strana 29
(Ovládání zvuku)
Výstupní specifikace pro různé režimy zvukových efektů
Výstup
Efekt
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Vstup
2.0 kanály
Pouze se subwooferem
Se subwooferem a sadou
bezdrátových zadních
reproduktorů
2.1 kanály
2.1 kanály
5.1 kanály
3.1 kanály
5.1 kanály
2.0 kanály
3.1.2 kanály
5.1.2 kanály
5.1 kanály
3.1.2 kanály
5.1.2 kanály
2.0 kanály
3.1.2 kanály
5.1.2 kanály
5.1 kanály
3.1.2 kanály
5.1.2 kanály
2.0 kanály
3.1.2 kanály
5.1.2 kanály
5.1 kanály
3.1.2 kanály
5.1.2 kanály
•• Je-li vstupní zdroj ve formátu Dolby Atmos®, výstupem bude 3.1.2 kanálový zvuk. Výše uvedené
režimy zvukových efektů ovládané tlačítkem SOUND MODE nejsou k dispozici.
•• Sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung lze zakoupit samostatně. Chcete-li si sadu
pořídit, obraťte se na prodejce, u kterého jste zakoupili Soundbar.
CZE - 31
09 INSTALACE SADY
PRO UPEVNĚNÍ
NA STĚNU
Součásti pro upevnění na stěnu
Šablona pro upevnění na stěnu
x2
Bezpečnostní opatření při
montáži
x2
Držák šroubu
•• Montáž provádějte pouze na svislou stěnu.
Šroub
x2
•• Zařízení neinstalujte v místě s vysokou
teplotou a vlhkostí.
•• Zkontrolujte, zda je zeď dostatečně silná, aby
Držák pro upevnění na stěnu
výrobek unesla. Pokud ne, zeď vyztužte nebo
zvolte pro montáž jiné místo.
1. Přiložte na plochu stěny Šablona pro
•• Je třeba zakoupit a používat upevňovací
šrouby nebo kotvy, které se hodí pro typ vaší
upevnění na stěnu.
•• Šablona pro upevnění na stěnu musí být
zdi (sádrokarton, železná deska, dřevo atd.).
umístěna vodorovně.
Nosné šrouby upevněte pokud možno do
•• Je-li televizor zavěšen na stěně, musí být
hmoždinek.
zařízení Soundbar namontováno alespoň
•• Upevňovací šrouby do zdi je třeba zakoupit
5 cm pod ním.
podle typu a tloušťky zdi, na kterou chcete
zařízení Soundbar namontovat.
–– Průměr: M5
–– Délka: doporučená délka alespoň 35 mm
•• Před montáží zařízení Soundbar na zeď
připojte kabely z jednotky do externích
5 cm a více
zařízení.
•• Před montáží zkontrolujte, zda je jednotka
vypnuta a odpojena. V opačném případě by
mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
CZE - 32
2. Vyrovnejte Osu šablony pro upevnění na
5. Každým Držák šroubu prostrčte šroub a
stěnu se středem televizoru (pokud
jednotlivé šrouby pevně zašroubujte do
montujete Soundbar pod televizor) a lepicí
otvorů pro nosné šrouby.
páskou přilepte na zeď Šablona pro
upevnění na stěnu.
•• Pokud zařízení nemontujete pod televizor,
umístěte Osa do středu montážní oblasti.
6. Pomocí 2 Šroubů namontujte na spodní část
Soundbaru ve správném směru 2 Nástěnné
držáky.
Osa
3. Do středu otvorů A-TYPE na obou stranách
šablony udělejte špičkou pera nebo ořezané
tužky značky pro otvory pro nosné šrouby a
potom Šablona pro upevnění na stěnu
sundejte.
•• Demontujte Podstavce držáku a Podpěry
držáku, jsou-li připevněny.
•• Během montáže se ujistěte, že jsou za
zadní částí zařízení Soundbar umístěna
4. V místě každé značky vyvrtejte do stěny
závěsná součást Nástěnných držáků.
vrtákem vhodné velikosti otvor.
•• Pokud značky neodpovídají poloze čepů,
ujistěte se před vložením nosných šroubů,
že jste do otvorů vložili vhodné kotvy
Zadní strana zařízení
Soundbar
nebo hmoždinky. Používáte-li kotvy nebo
hmoždinky, ujistěte se, že vyvrtané otvory
jsou pro ně dostatečně velké.
Pravý okraj zařízení Soundbar
CZE - 33
7. Montáž zařízení Soundbar proveďte tak, že
zavěsíte přiložené Nástěnných držáků na
Držáky šroubů na stěně.
10 PODSTAVEC
DRŽÁKU –
MONTÁŽ
Podstavec držáku – součásti
8. Zasuňte Soundbar podle následujícího
x2
obrázku tak, aby Nástěnné držáky držely
pevně na Šroubech.
x2
podstavec držáku
•• Širší (spodní) části Nástěnné držáky
podpěra držáku
nasaďte na Šroubech a poté posuňte
x2
Nástěnné držáky dolů tak, aby zůstaly
pevně viset na Šroubech.
Šroub
•• Podstavce držáku umožňují zvýšit výšku
Soundbaru, abyste jej mohli namontovat před
televizi a nad nožky stojanu na televizi. Viz
následující nákres.
•• Podstavce držáku můžete nastavit na jednu
ze tří různých výšek.
•• Pomocí Podstavců držáku můžete nastavit
vzdálenost mezi Soundbarem a televizí dle
tvaru stojanu na televizi.
TV
CZE - 34
11 AKTUALIZACE
SOFTWARU
Zvýšení výšky Soundbaru o 15 mm
1. Použijte 2 dodané Šrouby k upevnění dvou
Podstavců držáku k sestavě upevnění na
stěnu na spodním panelu Soundbaru.
Jakmile se Soundbar připojí k internetu,
automaticky se provede aktualizace softwaru, a
to i v případě, že je Soundbar vypnutý.
•• Chcete-li použít funkci automatických
aktualizací, musí být Soundbar připojen k
internetu. Pokud dojde k odpojení napájecího
kabelu nebo k přerušení napájení, bezdrátové
připojení k Soundbaru bude ukončeno.
Pokud dojde k přerušení napájení, po
obnovení napájení nebo připojení napájecího
Zvýšení výšky Soundbaru o 20 mm
1. Upevněte dva Podstavce držáku ke dvěma
Podpěrám držáku dle uvedeného obrázku.
2. Použijte 2 dodané Šrouby k upevnění dvou
Podstavců držáku k sestavě upevnění na
stěnu na spodním panelu Soundbaru.
CZE - 35
kabelu Soundbar zapněte a znovu připojte k
internetu.
12 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Jednotka nejde zapnout.
Ze subwooferu není slyšet zvuk a bliká na
něm červená kontrolka LED.
Je napájecí kabel připojen do zásuvky?
;; Zapojte zástrčku napájecího kabelu do
Tato situace nastává, když subwoofer není
zásuvky.
připojen k hlavní jednotce Soundbar.
;; Pokuste se subwoofer znovu připojit.
Po stisknutí tlačítka nefunguje příslušná
funkce.
(Pokyny naleznete na straně 6.)
Subwoofer vydává hučivý zvuk a viditelně
se chvěje.
Je ve vzduchu statická elektřina?
;; Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky a poté ji znovu zapojte.
Pokuste se chvění subwooferu snížit.
;; Pohybem tlačítka WOOFER na dálkovém
V režimu BT dochází k výpadkům zvuku.
ovladači nahoru nebo dolů nastavte
;; Příslušné informace najdete v částech
hlasitost subwooferu. (na -12 nebo na -6 až
týkajících se připojení přes Bluetooth na
+6).
straně 12 a 19.
Nelze se připojit k televizoru.
Ze zařízení Soundbar není slyšet zvuk.
Připojení prostřednictvím drátové sítě
Je zapnuta funkce Ztlumit?
;; Stisknutím tlačítka
;; Zkontrolujte, zda je kabel řádně připojen.
(Ztlumit) zrušíte
–– Zkontrolujte název konektoru a
funkci ztlumení zvuku.
ujistěte se, že je kabel zapojen do
Je hlasitost nastavena na minimální úroveň?
správného konektoru. Příslušné
;; Nastavte hlasitost.
pokyny naleznete na stránce s
Dálkový ovladač nefunguje.
popisem jednotlivých způsobů
připojení.
Nejsou vybité baterie?
;; Stisknutím tlačítka
;; Vyměňte baterie za nové.
Není vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a
ovladači zkontrolujte, zda je vybrán správný
hlavní jednotkou Soundbar příliš velká?
režim.
;; Přejděte s dálkovým ovladačem blíže k
hlavní jednotce Soundbar.
(Zdroj) na pravém
panelu Soundbaru nebo na dálkovém
Připojení prostřednictvím bezdrátové sítě
;; Připojení přes Bluetooth
1. Přepněte Soundbar do režimu „BT
PAIRING“ a pomocí televizoru proveďte
znovu vyhledávání (podrobnosti najdete
na straně 12).
CZE - 36
13 LICENCE
;; Připojení přes Wi-Fi
1. Zkontrolujte, zda máte kompatibilní
model televizoru.
•• Podporovány jsou pouze televizory
Samsung Smart vyráběné od roku
2013.
Manufactured under license from Dolby
2. Zkontrolujte, zda je televizor připojen k
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Wi-Fi.
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
•• Není-li televizor připojen k Wi-Fi,
vytvořte připojení pomocí nabídky sítě
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
na televizoru (viz uživatelská příručka
k televizoru).
3. Zkontrolujte, zda je Soundbar připojen k
Wi-Fi.
•• Když je soundbar připojen, najdete ho
po spuštění aplikace SmartThings v
mobilním zařízení v seznamu
reproduktorů. Podrobnosti naleznete
na straně 22.
4. Zkontrolujte kanál DFS.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
•• Pokud váš bezdrátový směrovač
(Wi-Fi) používá kanál DFS, nebude
možné mezi televizorem a
Soundbarem vytvořit připojení Wi-Fi.
Podrobnosti získáte od poskytovatele
internetových služeb.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• Software Spotify podléhá licencím třetích
stran uvedených na adrese
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Další informace o funkci Spotify Connect
naleznete na webu www.spotify.com/connect
CZE - 37
14 POZNÁMKA K
LICENCI
OTEVŘENÉHO
SOFTWARU
Další informace o otevřeném softwaru použitém
v tomto přístroji naleznete na webu:
http://opensource.samsung.com
15 DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍ K
SERVISU
•• Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce
jsou pouze informativní a mohou se lišit od
vlastního vzhledu přístroje.
•• Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) p
ožádáte o výjezd technika a není zjištěna
vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to,
že jste si nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a
není zjištěna vada přístroje (např. příčinou
potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto
příručku)
•• Výše režijního poplatku vám bude sdělena
před zahájením práce v servisu nebo před
návštěvou technika u vás.
CZE - 38
16 TECHNICKÉ ÚDAJE A DALŠÍ INFORMACE
Technické údaje
Název modelu
HW-Q70R
Hmotnost
3,6 kg
Rozměry (Š x V x H)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Rozsah provozních teplot
+5°C až +35°C
Rozsah provozní vlhkosti
10 % ~ 75 %
ZESILOVAČ
Jmenovitý výstupní výkon
30W x 5 + 10W x 2, 6 Ω x 4 + 4 Ω x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Podporované formáty pro přehrávání
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (Wi-Fi)
100mW při 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (BT)
100 mW při 2,4 GHz – 2,4835 GHz
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (SRD)
25 mW při 5,725 GHz – 5,825 GHz
Název subwooferu
PS-WR75B
Hmotnost
9,8 kg
Rozměry (Š x V x H)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
ZESILOVAČ
Jmenovitý výstupní výkon
160W
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (SRD)
25 mW při 5,725 GHz – 5,825 GHz
POZNÁMKY
•• Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
•• Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
CZE - 39
Bezpečnostní opatření: Pokud zapnete/vypnete Wi-Fi, Soundbar se automaticky restartuje.
Celkový příkon v pohotovostním režimu (W)
Wi-Fi
Metoda deaktivace portu
Bluetooth
Metoda deaktivace portu
4,2W
Chcete-li zapnout nebo vypnout Wi-Fi, stiskněte na
dálkovém ovladači na minimálně 30 sekund střed
tlačítka WOOFER (nebo BASS).
Chcete-li zapnout či vypnout funkci Bluetooth,
podržte 30 sekund stisknuté tlačítko NETWORK na
dolním panelu Soundbaru.
•• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě najdete na
následující internetové adrese: http://www.samsung.com. Přejděte do části
Podpora, klikněte na Zadejte modelové číslo a zadejte název vašeho modelu.
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
Funkci 5GHz WLAN(Wi-Fi nebo SRD) tohoto zařízení lze používat pouze ve
vnitřních prostorách.
CZE - 40
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své
životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg,
Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím
referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od
ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat
jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných
povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např. REACH, OEEZ, baterie, najdete na:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
CZE - 41
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
WARNUNG
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF
DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON
FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine
Erklärung zu Symbolen, die sich möglicherweise
auf Ihrem Samsung-Produkt befinden.
•• Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder
Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
ACHTUNG
•• UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT
DES STECKERS AN DEM BREITEN
STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN
STECKER VOLL EIN.
ACHTUNG
•• Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
mit Schutzerdung angeschlossen werden.
•• Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist
gefährlich, Teile im Inneren dieses
Bildschirms zu berühren.
gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht
trennbar sein.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
diesem Gerät wichtige Anweisungen zum
Betrieb und zur Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol
zeigt an, dass das Gerät keinen
elektrischen Erdungsanschluss (Masse)
benötigt. Wenn dieses Symbol bei einem
Produkt mit Netzkabel nicht vorhanden
ist, MUSS das Produkt zuverlässig mit
einem Schutzleiter (Erde) verbunden sein.
•• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter, wie Vasen auf das Gerät stellen.
•• Um das Gerät vollständig auszuschalten,
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt
an, dass es sich bei der mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine
Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an,
dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung
beachten: Dieses Symbol weist den
Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der
Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
DEU - ii
muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden. Somit muss der Netzstecker
immer bequem erreichbar sein.
HINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Unterseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr
Produkt horizontal auf einer geeigneten
Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum
ausreichend Platz
7~10 cm zur Belüftung bleibt. Achten Sie
darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß
werden können. Das Gerät ist für
Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät
vollständig auszuschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts wenn Sie
beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu
nutzen.
2. Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus
der Steckdose. Durch Blitze verursachte
Spannungsspitzen können zur Beschädigung
des Geräts führen.
3. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
4. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit
(z. B. Vasen), übermäßiger Hitze (z. B.
Kamine) oder Geräten, die starke
magnetische oder ele trische Felder
erzeugen. Trennen Sie das Netzkabel bei
Fehlfunktionen des Geräts von der
Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den
privaten Bereich. Wenn Ihr Produkt oder die
CD bei kalten Temperaturen aufbewahrt
wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen
transportiert haben, warten Sie mit der
Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das
Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
5. Die in diesem Produkt verwendeten
Batterien enthalten umweltschädliche
Chemikalien. Entsorgen Sie die Batterien
nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
niemals in einem Feuer. Schließen Sie die
Batterien nicht kurz, zerlegen und überhitzen
Sie sie nicht. Bei unsachgemäßem Austausch
von Batterien besteht Explosionsgefahr.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs ein.
ÜBER DIESES HANDBUCH
Das Benutzerhandbuch hat zwei Teile: dieses
einfache BENUTZERHANDBUCH auf Papier und
ein detailliertes VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH,
welches Sie herunterladen können.
BENUTZERHANDBUCH
Siehe dieses Handbuch für Sicherheitshinweise,
Produktinstallation, Komponenten,
Verbindungen und Produktspezifikationen.
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH
Sie können auf die VOLLSTÄNDIGES
HANDBUCH im Online-Kundendienstcenter von
Samsung durch Scannen des QR-Codes
zugreifen. Um die Gebrauchsanweisung auf
Ihrem PC oder Mobilgerät anzusehen, laden Sie
sich die Gebrauchsanweisung im
Dokumentenformat von der Samsung-Webseite
herunter. (http://www.samsung.com/support)
Das Design, die Technischen Daten und der
Appbildschirm können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
DEU - iii
INHALT
01
Überprüfen der Komponenten
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2)
02
03
04
05
2
--------------------------
Produktübersicht
2
3
Vorderseite / Rechte Seite der Soundbar
--------------------------
3
Unterseite der Soundbar
--------------------------
4
Anschliessen der Soundbar
5
Stromanschluss
--------------------------
5
Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
–– Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
–– Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der
automatischen Verbindung
---------------------------------------------------
6
6
--------------------------
7
Verbinden des SWA-8500S (separat erhältlich) mit einer Soundbar
--------------------------
8
Anschluss an ihr Fernsehgerät
10
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
–– Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
–– Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Methode 2. Drahtlose Verbindung
–– Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
–– Verbinden über Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Verbindung Mit Einem Externen Gerat Herstellen
16
Verbindung mit einem HDMI-Kabel (mit Unterstützung der Dekodierung
und Wiedergabe von Dolby Atmos)
-------------------------- 16
06
Verbindung mit einem HDMI-Kabel
-------------------------- 17
Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------- 18
Anschliessen eines Mobilgeräts
19
Anschließen per Bluetooth
-------------------------- 19
Anschließen per Wi-Fi (drahtloses Netzwerk)
-------------------------- 22
DEU - iv
07
Verbinden eines Amazon-Produkts
24
Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon Echo) -------------------------- 24
Verwenden Sie Stimmbefehle zum Steuern der Soundbar
08
Verwenden der Fernbedienung
-------------------------- 26
27
So verwenden Sie die Fernbedienung
-------------------------- 27
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
-------------------------- 30
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion) -------------------------- 31
Ausgabe-spezifikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
09
10
Installieren der Wandhalterung
-------------------------- 31
32
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
-------------------------- 32
Komponenten für die Anbringung an der Wand
-------------------------- 32
Installieren des Halterungsfusses
Komponenten des Halterungsfußes
34
-------------------------- 34
11
Software-Aktualisierung
35
12
Fehlerbehebung
36
13
Lizenz
37
14
Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
38
15
Wichtige Hinweise zum Kundendienst
38
16
Spezifikationen und Leitfaden
39
Technische daten
-------------------------- 39
DEU - v
01 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar-Hauptgerät
1
Subwoofer
Fernbedienung /
Batterien
HDMI-Kabel
3
x2
Stromkabel
(Subwoofer)
Netzadapter
(Hauptgerät)
Halterungsfuß
x2
Halterungsstütze
x2
Schraube
(Halterungsfuß)
Verbinden Sie den AC-Stecker mit dem
Adapter, bis Sie ein „Einrast“-Geräusch
hören, um sicherzustellen, dass beide
Elemente sicher verbunden sind.
2
Lösen Sie den AC-Stecker von dem
Adapter (er wird nicht mehr entfernt,
sobald er angebracht wurde).
AC-Stecker
(Abhängig von Land und Modell)
x2
Montagehilfe für die Wandhalterung
Aufhängungsschraube
x2
Wandhalterung
x2
Schraube
(Wandhalterung)
•• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch finden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
•• Die Stromanschlusskomponenten sind gekennzeichnet (1, 2, 3). Weitere Informationen zu den
Stromanschlüssen finden Sie auf Seite 5.
•• Wenden Sie sich für den Kauf zusätzlicher Komponenten oder optionaler Kabel an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
•• Je nach der Region kann der AC-Stecker unterschiedlich aussehen oder er kann in den AC/DC-Adapter
integriert geliefert werden.
•• Das Aussehen des Zubehörs kann etwas von den Abbildungen oben abweichen.
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2)
Schieben Sie den Batteriedeckel in Pfeilrichtung, bis
er vollständig entfernt ist.
Legen Sie 2 AA-Batterien (1,5V) so ausgerichtet ein,
dass ihre Polarität richtig ist. Schieben Sie den
Batteriedeckel wieder vollständig zurück.
DEU - 2
02 PRODUKTÜBERSICHT
Vorderseite / Rechte Seite der Soundbar
Rechte Seite der Soundbar
Positionieren Sie das Produkt so, dass
sich das „Samsung Harman Kardon“
Logo auf der Oberseite befindet.
Anzeige
Zeigt den Status und den aktuellen Modus des Produkts an.
+/- (Lautstärke)-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
•• Der Lautstärkepegel wird beim Einstellen auf der vorderen Anzeige der Soundbar angezeigt.
(Strom)-Taste
Schaltet den Strom ein und aus.
•• Auto Power Down-Funktion
In folgenden Situationen wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
–– Modus D.IN / HDMI / WIFI / BT: Wenn seit mehr als 18 Minuten kein Audiosignal empfangen wurde.
(Quelle)-Taste
Wählt den Quelleneingangsmodus aus.
Eingangsmodus
Anzeige
Optischer digitaler Eingang
D.IN
ARC (HDMI OUT)-Eingang
D.IN  TV ARC (Automatische Umwandlung)
HDMI-Eingang
HDMI
Wi-Fi-Modus
WIFI
BLUETOOTH-Modus
BT
•• Nach dem Anschluss des Netzkabels muss 4 bis 6 Sekunden gewartet werden, bis der Netzschalter
bedient werden kann.
•• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
•• Wenn Sie den Ton nur über den Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über
Ihr Fernsehgerät finden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.
DEU - 3
Unterseite der Soundbar
NETWORK
Drücken Sie, um über die SmartThings-App Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk (Wi-Fi)
aufzunehmen.
SERVICE
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät zum Aktualisieren der Software des Produkts.
DC 19V (Stromversorgungseingang)
Den Netzadapter anschließen.
HDMI IN
Gibt digitale Video- und Audiosignale über ein HDMI-Kabel simultan ein.
An den HDMI-Ausgang eines externen Geräts anschließen.
HDMI OUT (TV-ARC)
An die HDMI (ARC)-Buchse an einem Fernseher anschließen.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
An den digitalen (optischen) Ausgang eines externen Geräts anschließen.
•• Ziehen Sie, wenn Sie das Stromkabel des AC/DC-Adapters von der Steckdose trennen möchten, am
Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
•• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Geräteteile nicht an eine AC-Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
DEU - 4
03 ANSCHLIESSEN DER SOUNDBAR
Stromanschluss
Verwenden Sie die Stromkomponenten (1, 2, 3), um den Subwoofer und die Soundbar in der
folgenden Reihenfolge an die Stromversorgung anzuschließen:
1 Schließen Sie das Stromkabel an den Subwoofer an.
2 Schließen Sie den AC-Stecker an die Steckdose an.
3 Schließen Sie den Netzadapter an die Soundbar und dann an eine Steckdose an.
Siehe die nachfolgenden Abbildungen.
•• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch finden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
2 AC-Stecker
3 Netzadapter
POWER
1 Stromkabel
DC 19V
(Stromanschluss)
Rückseite des
Unterseite des
Stromanschluss
Soundbar-Hauptgeräts
Subwoofers
DEU - 5
Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
Wenn der Subwoofer verbunden ist, können Sie einen vollen Bass-Ton genießen.
Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
Wenn Sie den Strom einschalten, nachdem Sie die Stromkabel an die Soundbar und den Subwoofer
angeschlossen haben, wird der Subwoofer automatisch mit der Soundbar verbunden.
•• Wenn die automatische Kopplung abgeschlossen ist, leuchten die blauen Anzeigeleuchten auf der
Rückseite des Subwoofers auf.
LED-Anzeigelichter auf der Rückseite des Subwoofers
LED
Status
Ein
Beschreibung
Abhilfe
Erfolgreich verbunden
(normaler Betrieb)
Prüfen Sie, ob das am Soundbar-Hauptgerät
Blau
Blinkend
Verbindung wird wieder
hergestellt
angeschlossene Stromkabel richtig verbunden
ist oder warten Sie 5 Minuten. Falls das Blinken
andauert, versuchen Sie, den Subwoofer
manuell anzuschließen. Siehe Seite 7.
Standby (bei
Prüfen Sie, ob das Stromkabel richtig am
ausgeschaltetem
Rot
Rot und
blau
Ein
Blinkend
Soundbar-Hauptgerät)
Soundbar-Hauptgerät angeschlossen ist.
Verbindung
Erneut verbinden. Siehe die Anweisungen zur
fehlgeschlagen
manuellen Verbindung auf Seite 7.
Fehlfunktion
Siehe die Kontaktinformationen für das
Samsung Servicezentrum in dem Handbuch.
DEU - 6
Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der automatischen Verbindung
Vor dem Ausführen der folgenden Verbindungsschritte:
•• Überprüfen Sie, ob die Stromkabel der Soundbar und des Subwoofers richtig angeschlossen sind.
•• Stellen Sie sicher, dass die Soundbar eingeschaltet ist.
1. Halten Sie ID SET auf der Rückseite des Subwoofers mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
•• Die rote Anzeigeleuchte auf der Rückseite des Subwoofers erlischt und die blaue
Anzeigeleuchte blinkt.
5 Sec
Rückseite des Subwoofers
2. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
•• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
•• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
PAIR
5 Sec
Das „Samsung Harman Kardon”-Logo befindet
sich auf der Oberseite
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger,
sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
Soundbar und dem Wireless-Subwoofer eine
Verbindung besteht.
Leuchtet blau
DEU - 7
HINWEISE
•• Schließen Sie das Stromkabel dieses Produkts oder Ihr TV-Gerät nicht an eine Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
•• Stellen Sie vor dem Verschieben oder Aufstellen des Produkts sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Stromkabel getrennt.
•• Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, geht der drahtlose Subwoofer in den Standby-Modus und
die STANDBY-LED auf der Rückseite blinkt mehrmals blau und wird dann rot.
•• Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät mit gleicher Frequenz (5,8GHz) verwenden, kann es
zu Interferenzen und damit zu Tonunterbrechungen kommen.
•• Die maximale Übertragungsentfernung des drahtlosen Signals der Haupteinheit beträgt ca. 10 m,
kann jedoch in Abhängigkeit Ihrer Betriebsumgebung unterschiedlich sein. Wenn sich eine
Stahlbeton- oder Metallwand zwischen der Haupteinheit und dem drahtlosen Subwoofer befindet,
funktioniert die Anlage möglicherweise gar nicht, weil das drahtlose Signal Metall nicht
durchdringen kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•• Es sind Antennen für den drahtlosen Empfang in den drahtlosen Subwoofer eingebaut. Halten Sie
die Einheiten fern von Wasser und Feuchtigkeit.
•• Für eine optimale Wiedergabeleistung stellen Sie sicher, dass der Bereich um den drahtlosen
Subwoofer und das Drahtlosempfängermodul (separat erhältlich) frei von Behinderungen ist.
Verbinden des SWA-8500S (separat erhältlich) mit einer Soundbar
Erweitern Sie das System um echten drahtlosen Surround-Sound, indem Sie das Drahtlose
Rücklautsprecherkit (SWA-8500S, separat erhältlich) von Samsung an Ihre Soundbar anschließen.
1. Verbinden Sie das drahtlose Empfangsmodul an 2 Surround-Lautsprecher.
–– Die Lautsprecherkabel sind farbcodiert.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
DEU - 8
2. Überprüfen Sie den Standby-Status des drahtlosen Empfangsmoduls, nachdem es an eine
Steckdose angeschlossen worden ist.
•• Die LINK LED-Anzeige (blaue LED-Lampe) auf dem drahtlosen Empfängermodul blinkt. Wenn
die LED nicht blinkt, halten Sie die Taste ID SET auf der Rückseite des drahtlosen
Rücklautsprecherkits mit einer Stiftspitze 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDVerbindungsanzeige LINK auf dem drahtlosen Rücklautsprecherkit blinkt (blau). Weitere
Informationen zur LED finden Sie im Benutzerhandbuch des SWA-8500S.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
ID SET
ID SET
LINK
Blinkt blau
POWER
POWER
3. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
•• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
•• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
PAIR
Das „Samsung Harman Kardon”-Logo befindet
sich auf der Oberseite
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
ACHTUNG
•• Wenn die Soundbar Musik abspielt, während sie mit der SWA-8500S eine Verbindung herstellt,
hören Sie möglicherweise ein Stottern aus dem Woofer, während die Verbindung hergestellt wird.
4. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
STANDBY
STANDBY
LINK
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger,
sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
LINK
Soundbar und dem drahtlosen
Empfangsmodul eine Verbindung besteht.
Leuchtet blau
5. Wenn der SWA-8500S nicht angeschlossen ist, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
DEU - 9
04 ANSCHLUSS AN IHR FERNSEHGERÄT
Hören Sie den TV-Ton durch kabelgebundene oder kabellose Verbindungen über Ihre Soundbar.
•• Wenn die Soundbar an einen ausgewählten Samsung TV angeschlossen ist, kann die Soundbar über
die Fernbedienung des Fernsehers bedient werden.
–– Diese Funktion ist auf Samsung Smart-Fernsehermodellen von 2017 und später verfügbar, die
Bluetooth unterstützen, wenn die Soundbar mit einem optischen Kabel mit dem Fernseher
verbunden ist.
–– Mit dieser Funktion können Sie auch das TV-Menü verwenden, um das Klangfeld und
verschiedene Einstellungen sowie die Lautstärke und die Stummschaltung anzupassen.
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
Wenn Rundfunksignale Dolby Digital sind und die Einstellung für „Digitales Ausgangsaudioformat” auf
Ihrem Fernseher auf PCM gestellt ist, wird empfohlen, die Einstellung auf Dolby Digital zu ändern. Nach
dem Ändern der Einstellung können Sie eine bessere Soundqualität genießen. (Das Menü des
Fernsehers kann je nach dem Hersteller des Fernsehers unterschiedliche Bezeichnungen für Dolby
Digital und PCM verwenden.)
Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
Überprüfen Sie (ARC) am
HDMI IN-Anschluss Ihres Fernsehers.
Unterseite der Soundbar
HDMI IN
(ARC)
HDMI-Kabel
Überprüfen Sie den HDMI OUT (TV-ARC)
-Anschluss am Soundbar-Hauptgerät.
TV ARC
Rechte Seite der Soundbar
1. Bei eingeschalteter Soundbar und eingeschaltetem Fernseher das HDMI-Kabel wie in der
Abbildung gezeigt anschließen.
2. Das Anzeigefenster des Soundbar-Hauptgeräts zeigt „TV ARC“ an und die Soundbar gibt den
TV-Ton wieder.
•• Falls der TV-Ton nicht zu hören ist, drücken Sie die
(Quelle)-Taste auf der Fernbedienung
oder auf der rechten Seite der Soundbar, um zum Modus „D.IN“ umzuschalten. Der Bildschirm
zeigt der Reihe nach „D.IN“ und „TV ARC“ an und der TV-Ton wird wiedergegeben.
DEU - 10
•• Wenn im Displayfenster des Soundbar-Hauptgeräts „TV ARC“ nicht angezeigt wird, stellen Sie
sicher, dass das HDMI-Kabel an den korrekten Anschluss angeschlossen ist.
•• Ändern Sie die Lautstärke der Soundbar mit den Lautstärketasten an der TV-Fernbedienung.
HINWEISE
•• HDMI ist eine Schnittstelle, die die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten mit einem
einzigen Anschluss ermöglicht.
•• Wenn das TV-Gerät über einen ARC-Anschluss verfügt, verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
HDMI-IN-(ARC)-Anschluss.
•• Wir empfehlen, falls möglich, die Verwendung eines kernlosen HDMI-Kabels. Wenn Sie ein HDMIKabel mit Kern verwenden, sollte der Kabeldurchmesser weniger als 14 mm betragen.
•• Anynet+ muss eingeschaltet sein.
•• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstützt.
Verbindung mit einem optischen Kabel
Unterseite der Soundbar
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
(nicht enthalten)
D.IN
Rechte Seite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) der Soundbar über ein optisches
Digitalkabel (nicht enthalten) mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Fernsehers.
2. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und wählen Sie
dann den Modus „D.IN“.
DEU - 11
Auto Power Link
Auto Power Link wird automatisch eingeschaltet, wenn der Fernseher eingeschaltet wird.
1. Verbinden Sie die Soundbar über ein optisches Digitalkabel (nicht enthalten) mit einem Fernseher.
2. Halten Sie die Taste Links auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt,
um die Auto Power Link-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
•• Die Auto Power Link-Funktion ist automatisch auf ON eingestellt.
(Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste Links auf der
Fernbedienung für 5 Sekunden gedrückt.)
•• Je nach dem angeschlossen Gerät könnte Auto Power Link nicht funktionieren.
•• Diese Funktion ist nur im Modus „D.IN“ verfügbar.
Methode 2. Drahtlose Verbindung
Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
Wenn ein Fernseher über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel hören.
•• Es kann nur ein Fernseher gleichzeitig verbunden werden.
PAIR
ODER
ND
SOUODE
M
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER) a. Drücken Sie die Taste
(Quelle) am rechten Feld und wählen Sie dann „BT“ aus.
„BT“ wechselt innerhalb weniger Sekunden automatisch zu „BT READY“, wenn kein
Bluetooth-Gerät an die Soundbar angeschlossen ist.
b. Wenn „BT READY “ angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste
(Quelle) am rechten
Feld der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um „BT PAIRING“ anzuzeigen.
2. Wählen Sie den Bluetooth-Modus an dem Fernseher aus. (Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch des Fernsehers.)
3. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Q70R“ aus der Liste auf dem Bildschirm des Fernseher aus.
Eine verfügbare Soundbar wird durch „Need Pairing“ oder „Paired“ auf der Bluetooth-Geräteliste des
Fernsehers angezeigt. Zum Verbinden der Soundbar wählen Sie die Meldung und stellen Sie eine
Verbindung her.
•• Wenn der Fernseher verbunden ist, erscheint [Name des Fernsehers]“ → „BT“ auf der vorderen
Anzeige des Fernsehers.
4. Sie können den TV-Ton jetzt aus der Soundbar hören.
DEU - 12
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
•• Falls die Auflistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „[AV] Samsung Soundbar Q70R“) in der
Liste erscheint, löschen Sie sie.
•• Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 3.
HINWEIS
•• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Fernseher verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.
Trennen der Soundbar vom Fernseher
Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und schalten Sie zu
einem beliebigen Modus außer „BT“ um.
•• Das Trennen dauert einige Zeit, da der Fernseher ein Antwortsignal von der Soundbar empfangen
muss. (Die benötigte Zeit kann je nach Fernsehermodell unterschiedlich sein.)
•• Um die automatische Bluetooth-Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät
aufzuheben, drücken Sie die Taste p (Wiedergabe/Pause) an der Fernbedienung für 5 Sekunden,
wenn sich die Soundbar im Status „BT READY“ befindet. (Einschalten → Ausschalten)
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
•• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
•• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die Taste
(Quelle) an
der rechten Seite der Soundbar für länger als 5 Sekunden gedrückt, während sich die Soundbar im
Modus „BT“ befindet.)
HINWEISE
•• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
•• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
•• Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
•• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
–– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
–– Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
–– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle befindet oder
nicht funktioniert.
•• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.
DEU - 13
Verbinden über Wi-Fi
Checkliste vor der Verbindungsherstellung
1. Bestätigen Sie, dass Ihr Samsung Smart TV nach 2013 veröffentlicht wurde. Diese Funktion ist nur
mit Samsung Smart TVs kompatibel, die nach 2013 veröffentlicht wurden.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr WLAN-Router (Wi-Fi) bereit ist und funktioniert.
3. Stellen Sie sicher, dass der Fernseher mit dem Drahtlosrouter (Ihrem Wi-Fi-Netzwerk) verbunden ist.
Rechte Seite der Soundbar
Schritt 1: Verbinden der Soundbar mit Wi-Fi
1. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite der Soundbar oder auf der Fernbedienung,
um den Modus „WIFI“ auszuwählen.
•• Beim Verwenden von ausgewählten Samsung Fernsehern (Samsung Smart-Fernsehermodelle
von 2016 ~ 2018, die Bluetooth unterstützen.)
–– Falls Sie den „WIFI“-Modus auswählen, während der Fernseher eingeschaltet ist, zeigt der
Bildschirm des Fernsehers ein Popup-Fenster mit Anweisungen zum automatischen
Verbinden der Soundbar mit einem Drahtlosrouter (Wi-Fi) an. Siehe die Anweisungen im
Popup-Fenster des Fernsehers.
Rechte Seite der Soundbar
WIFI
2. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät (Smartphone, Tablet, etc.) mit dem Wi-Fi-Netzwerk, mit dem der
Fernseher verbunden ist.
DEU - 14
3. Installieren und starten Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät (Smartphone, Tablet, etc.).
Android
iOS
SmartThings-App
4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem App-Bildschirm auf dem Mobilgerät, um die Soundbar mit
Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.
Schritt 2: Konfigurieren von Einstellungen an dem Fernseher
•• Wenn der Fernseher nach dem Wechseln der Eingangsquelle zur Soundbar von Ihrem drahtlosen
Netzwerk getrennt wird, verwenden Sie das TV-Menü, um den Fernseher wieder mit dem Netzwerk
zu verbinden.
Für 2019 erschienene Fernseher
Home (
)  Einstell. (
)  Ton  Tonausgabe  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Für 2018 erschienene Fernseher
Home (
)  Einstell. (
)  Ton  Tonausgabe  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Für 2017 erschienene Fernseher
Home (
)  Einstell. (
)  Ton  Tonausgabe  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Für 2016 erschienene Fernseher
Home (
)  Einstell. (
)  Ton  Lautsprecher auswählen  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Für 2015 erschienene Fernseher
Menü  Ton  Lautsprecherliste
Für 2014 erschienene Fernseher
Menü  Ton  Lautsprechereinstellungen  Multiroom Link - Einstell.
HINWEISE
•• Der Fernseher und die Soundbar müssen mit dem gleichen Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) verbunden
sein.
•• Falls Ihr Drahtlosrouter (Wi-Fi) einen DFS-Kanal verwendet, können Sie keine Wi-Fi-Verbindung
zwischen dem Fernseher und der Soundbar herstellen. Kontaktieren Sie Ihren Internetdienstleister
für Details.
•• Wenn die 5GHz WLAN-Verbindung nicht reibungslos funktioniert, verwenden Sie die 2.4GHz
Bandbreite.
•• Da die Menüs je nach Herstellungsjahr unterschiedlich ausfallen können, schlagen Sie im
Benutzerhandbuch des Fernsehers nach.
DEU - 15
05 VERBINDUNG MIT EINEM EXTERNEN
GERAT HERSTELLEN
Über ein kabelgebundenes oder kabelloses Netzwerk mit einem externen Gerät verbinden, um den Ton
des externen Geräts über die Soundbar wiederzugeben.
Verbindung mit einem HDMI-Kabel (mit Unterstützung der
Dekodierung und Wiedergabe von Dolby Atmos)
•• Wenn Sie Dolby Atmos® verwenden : Wenn die Eingangsquelle Dolby Atmos® ist, wird 3.1.2 Kanal
ausgegeben. Wenn Dolby Atmos® aktiv ist, sind die Sound-Effekt-Modi der Soundbar, die durch die
Taste SOUND MODE gesteuert werden, nicht verfügbar.
•• Wichtig : Dieses Produkt unterstützt Dolby Atmos® nur im HDMI-Modus.
HDMI OUT
Externes Gerät
Unterseite der Soundbar
HDMI-Kabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI-Kabel
HDMI
Rechte Seite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss HDMI IN auf der Rückseite des Geräts über ein HDMI-Kabel mit dem
Anschluss HDMI OUT Ihres Digitalgeräts.
2. Verbinden Sie den Anschluss HDMI OUT (TV-ARC) auf der Rückseite des Geräts über ein
HDMI-Kabel mit dem Anschluss HDMI IN Ihres Fernsehers.
3. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und wählen Sie
dann den Modus „HDMI“.
4. Der Modus „HDMI“ wird auf dem Anzeigefeld der Soundbar angezeigt und der Ton wird wiedergegeben.
HINWEIS
•• Wenn Dolby Atmos® aktiviert ist, wird „DOLBY ATMOS“ in der vorderen Anzeige angezeigt.
DEU - 16
Konfigurieren von Dolby Atmos® an Ihrem Fernseher, BD-Player oder sonstigen Geräten.
•• Öffnen Sie die Audio-Ausgabeoptionen im Einstellungsmenü Ihres BD-Players oder eines anderen
Gerätes und stellen Sie sicher, dass „Keine Kodierung“ für den Bitstream ausgewählt ist.
Gehen Sie bei z. B. bei einem Samsung BD-Player zu Home-Menü → Ton → Digitalausgang und
wählen Sie dann Bitstream (Unverarbeitet).
•• Falls die Audioausgabeoptionen sekundäres Audio beinhalten, stellen Sie sicher, dass sekundäres
Audio ausgeschaltet ist.
•• Stellen Sie sicher, dass die Inhalte Dolby Atmos® unterstützen.
Verbindung mit einem HDMI-Kabel
HDMI OUT
Externes Gerät
Unterseite der Soundbar
HDMI-Kabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI-Kabel
HDMI
Rechte Seite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss HDMI IN auf der Rückseite des Geräts über ein HDMI-Kabel mit dem
Anschluss HDMI OUT Ihres Digitalgeräts.
2. Verbinden Sie den Anschluss HDMI OUT (TV-ARC) auf der Rückseite des Geräts über ein
HDMI-Kabel mit dem Anschluss HDMI IN Ihres Fernsehers.
3. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und wählen Sie
dann den Modus „HDMI“.
4. Der Modus „HDMI“ wird auf dem Anzeigefeld der Soundbar angezeigt und der Ton wird
wiedergegeben.
DEU - 17
Verbindung mit einem optischen Kabel
Unterseite der Soundbar
BD / DVD-Player /
Set-Top-Box /
Spielkonsole
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
D.IN
Rechte Seite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) am Hauptgerät über ein optisches
Digitalkabel (nicht mitgeliefert) mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Quellgeräts.
2. Wählen Sie den Modus „D.IN“ durch Drücken der Taste
Fernbedienung.
DEU - 18
(Quelle) auf der rechten Seite oder der
06 ANSCHLIESSEN EINES MOBILGERÄTS
Anschließen per Bluetooth
Wenn ein Mobilgerät über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel
hören.
•• Sie können nicht mehr als ein Bluetooth-Gerät gleichzeitig verbinden.
PAIR
ODER
Bluetooth-Gerät
ND
SOUODE
M
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER) a. Drücken Sie die Taste
(Quelle) am rechten Feld und wählen Sie dann „BT“ aus.
„BT“ wechselt innerhalb weniger Sekunden automatisch zu „BT READY“, wenn kein
Bluetooth-Gerät an die Soundbar angeschlossen ist.
b. Wenn „BT READY “ angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste
(Quelle) am
rechten Feld der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um „BT PAIRING“
anzuzeigen.
2. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Q70R“ aus der Liste aus.
•• Wenn eine Soundbar mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird [Bluetooth-Gerätename] →
„BT“ in der vorderen Anzeige angezeigt.
3. Geben Sie Musikdateien auf dem über Bluetooth verbundenen Gerät über die Soundbar aus.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
•• Falls die Auflistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „[AV] Samsung Soundbar Q70R“) in der
Liste erscheint, löschen Sie sie.
•• Wiederholen Sie dann Schritt 1 und 2.
HINWEIS
•• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.
DEU - 19
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
•• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
•• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die Taste
(Quelle) an
der rechten Seite der Soundbar für länger als 5 Sekunden gedrückt, während sich die Soundbar im
Modus „BT“ befindet.)
HINWEISE
•• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
•• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
•• Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
•• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
–– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
–– Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
–– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle befindet oder
nicht funktioniert.
•• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.
•• Der Soundbar unterstützt SBC data (44,1kHz, 48kHz).
•• Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
•• Es kann keine Verbindungen zwischen dem Soundbar und Bluetooth-Geräten hergestellt werden,
die nur die HF (Hands Free) Funktion unterstützen.
•• Nachdem Sie eine Verbindung zwischen der Soundbar und einem Bluetooth-Gerät hergestellt
haben, wird durch Auswahl von „[AV] Samsung Soundbar Q70R“ aus der Liste der gefundenen
Geräte die Soundbar automatisch in den „BT“-Modus umgeschaltet.
–– Ist nur verfügbar, wenn der Soundbar in der Liste der verbundenen Geräte des BluetoothGeräts aufgelistet ist. (Es muss zuvor mindestens einmal eine Verbindung zwischen dem
Soundbar und dem Bluetooth-Gerät hergestellt worden sein.)
•• Der Soundbar erscheint nur in der Liste der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte, wenn der
Soundbar „BT READY“ anzeigt.
•• Die Soundbar kann nicht mit einem anderen Bluetooth-Gerät gekoppelt werden, wenn sie sich
bereits im Bluetooth-Modus befindet und mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
DEU - 20
Das Bluetooth-Gerät von der Soundbar trennen
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
•• Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
•• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED“
auf der vorderen Anzeige an.
Trennen der Soundbar vom Bluetooth-Gerät
Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und schalten Sie dann
zu einem beliebigen Modus außer „BT“ um.
•• Das Trennen dauert einige Zeit, da das Bluetooth-Gerät ein Antwortsignal von der Soundbar
empfangen muss. (Die Zeit zum Trennen kann je nach Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein)
•• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED“
auf der vorderen Anzeige an.
HINWEISE
•• Bei einer Bluetooth Verbindung geht die Bluetooth Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen dem Soundbar und dem Bluetooth Gerät 10 m überschreitet.
•• Wenn sich der Soundbar für mehr als 18 Minuten im Bereitschaftszustand befindet, schaltet er sich
automatisch aus.
Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze
Funkverbindung miteinander zu verbinden.
•• Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
–– Das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Haupteinheit mit einem
Körperteil berührt wird.
–– Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
–– Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie
medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
•• Wenn Sie Soundbar über das Bluetooth Gerät betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der
Abstand kurz gehalten wird.
•• Mit zunehmender Entfernung zwischen Soundbar und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der
Bluetooth-Verbindung ab. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die
Verbindung verloren.
•• In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung
möglicherweise eingeschränkt.
•• Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird
automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius
kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
•• Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.
DEU - 21
Anschließen per Wi-Fi (drahtloses Netzwerk)
•• Verbinden Sie eine einzelne Soundbar mit Wi-Fi, um auf eine Vielzahl von Musik-StreamingDiensten und Internet-Radio zuzugreifen. Verbinden Sie mehrere Soundbars mit Wi-Fi, um eine
gruppierte Wiedergabe oder einen Stereoton-Modus zu verwenden.
•• Zum Verbinden der Soundbar mit einem Mobilgerät über ein Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) wird die
SmartThings-App benötigt.
Rechte Seite der Soundbar
Mobilgerät
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der rechten Seite der Soundbar oder auf der Fernbedienung,
um den Modus „WIFI“ auszuwählen.
Rechte Seite der Soundbar
WIFI
2. Installieren und starten Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät (z. B. Smartphone oder
Tablet.).
Android
iOS
DEU - 22
SmartThings-App
3. Starten Sie die App und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Soundbar in
der App zu registrieren (hinzuzufügen).
•• Die automatische Pop-up-Anzeige (die dritte Abbildung unten) ist womöglich auf einigen
Mobilgeräten nicht verfügbar.
Wählen Sie in diesem Fall „Add device“ im App-Menü aus und schließen Sie den Vorgang ab.
Ihre Soundbar ist nun zu der App hinzugefügt.
App ausführen
Automatische
Lautsprecher
Pop-up-Meldung
hinzufügen
HINWEIS
•• Zum Anschließen eines weiteren SWA-8500S drahtlosen Rücklautsprecherkits (nicht im
Lieferumfang enthalten), trennen Sie die drahtlosen Lautsprecher von Samsung von der Soundbar,
um das Surround-Sound-System zu deaktivieren. (Wenn Sie die Surround-Lautsprecher
anschließen, ohne die SWA-8500S-Lautsprecher getrennt zu haben, wird der Ton sowohl über die
drahtlosen Lautsprecher von Samsung als auch über die Surround-Lautsprecher wiedergegeben.)
DEU - 23
07 VERBINDEN EINES AMAZON-PRODUKTS
•• Diese Funktion ist möglicherweise in einigen Ländern nicht verfügbar.
•• Dieser Dienst wird von Amazon bereitgestellt und kann jederzeit beendet werden. Samsung
übernimmt keine Verantwortung für die Verfügbarkeit von Diensten.
•• Der Amazon Alexa-Appbildschirm kann sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon
Echo)
Verwenden Sie ein Amazon Echo-Produkt, um Ihre Soundbar zu steuern, und um die durch Amazon Echo
zur Verfügung stehenden Musikdienste zu genießen.
HINWEIS
•• Überprüfen Sie, ob die Soundbar mit dem WLAN verbunden ist. (siehe „Anschließen per Wi-Fi
(drahtloses Netzwerk)“)
1. Ändern Sie in der App SmartThings den Namen Ihrer Soundbar in einen Namen, der von Ihrem
Amazon-Gerät erkannt werden kann.
(Beispiel: Samsung, Soundbar, Wohnzimmer, Gemeinschaftszimmer, Schlafzimmer, Büro, etc.)
ACHTUNG
•• Amazon-Geräte erkennen eventuell kleine Geräte, die Elemente wie Sonderzeichen enthalten.
Edit auswählen
Lautsprecher
auswählen
DEU - 24
Namen ändern
Speichern
2. Suchen Sie in Alexa-App „Samsung Wireless Audio“ in den Skills und wählen Sie „ENABLE“.
•• Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie die Skills bereits eingerichtet haben.
Amazon Alexa-App
Skills auswählen
Suchen
DEU - 25
Aktivieren
Verwenden Sie Stimmbefehle zum Steuern der Soundbar
•• Die Amazon Echo-Dienste, die Sie mit Ihrer Soundbar verwenden können, beschränken sich auf
Musik. Auf andere Dienste von Amazon Echo, wie beispielsweise die Nachrichten oder das
Wetter, kann nur über Ihr Amazon Echo-Produkt zugegriffen werden.
Auslöser + Befehl + Lautsprechername
Verwenden Sie den Lautsprechernamen, den Sie in der SmartThings-App geändert haben.
(siehe „Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon Echo)“)
Aktion
Sprachbefehl
Zum Suchen eines Audiogeräts, das zum
SmartThings-Konto hinzugefügt wurde,
„Alexa Finde meine Geräte“
welches mit dem Amazon Alexa-Konto
verbunden ist
* Zum Verwenden von Sprachbefehlen für die Soundbar mit dem Namen „Wohnzimmer“
Aktion
Sprachbefehl
„Alexa, stelle die Lautstärke im Wohnzimmer
Zum Einstellen des Lautstärkepegels auf 5
auf 5“
Zum Erhöhen des Lautstärkepegels
„Alexa, stelle die Musik im Wohnzimmer lauter“
Zum Stummstellen des Tons
„Alexa, Ton aus im Wohnzimmer“
Zum Hören des Radiosenders mit dem Namen KISS FM
„Alexa, spiele Kiss FM im Wohnzimmer“
Zum Wiedergeben des nächsten Liedes
„Alexa, nächster Song im Wohnzimmer“
Zum Stoppen des Tons
„Alexa, anhalten im Wohnzimmer“
Zum Einschalten des Tons
„Alexa, schalte Wohnzimmer ein“
Zum Ausschalten des Tons
„Alexa, schalte Wohnzimmer aus“
Zum Ändern der Eingangsquelle
„Alexa, umschalten zu Bluetooth im Wohnzimmer“
DEU - 26
08 VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
So verwenden Sie die Fernbedienung
Schaltet die Soundbar ein und aus.
Strom
PAIR
Drücken Sie dies, um eine an die Soundbar
angeschlossene Quelle auszuwählen.
Quelle
Stummschaltung PAIR
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
SOUND
MODE
Sie können den gewünschten Sound-Modus
auswählen, indem Sie STANDARD, SURROUND,
GAME PRO oder ADAPTIVE SOUND auswählen.
SOUND MODE Wenn Sie den Originalton hören möchten,
wählen Sie den Modus „STANDARD“.
•• GAME PRO-Modus
PAIR
PAIR Sie ein in die Szenerie mit einer
Tauchen
besonderen
Einstellung, die Sounds speziell
VOL
BASS
SOUND
für Spiele optimiert.
BASS
MODEVOL
SOUND
•• ADAPTIVE SOUND-Modus
MODE
Analysiert automatisch Inhalte und gibt
Ihnen einen optimierten Sound und
verbessert automatisch die
Sprachverständlichkeit bei geringen
Lautstärken.
SOUND
MODE
Drücken Sie die Taste
(Stummschaltung), um
den Ton stumm
zu schalten. Drücken Sie sie
PAIR
erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
SOUNDBAR
VOL
BASS
PAIR
VOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
DEU - 27
BASS
Drücken Sie die PAIR-Taste. Im SoundbarDisplayBASS
wird „BT PAIRING“ angezeigt.
In diesem Modus können Sie die Soundbar mit
einem neuen Bluetooth-Gerät verbinden, indem
Sie die Soundbar aus der BluetoothGerätesuchliste auswählen.
Drücken Sie die p-Taste, um eine Musikdatei vorübergehend anzuhalten.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Musikdatei wiedergegeben.
Wiedergabe /
Pause
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Drücken Sie die angegebenen Bereiche zum Auswählen von
SOUND
MODE
Oben/Unten/Links/Rechts.
Oben/Unten/
PAIR
Links/Rechts
SOUND
MODE
VOL
BASS
VOL
BASS
Drücken Sie Oben/Unten/Links/Rechts auf der Taste zum Auswählen oder Einstellen von
Funktionen.
•• Musiktitel überspringen
Drücken Sie die Taste Rechts, um die nächste Musikdatei auszuwählen. Drücken Sie die
Taste Links, um die vorherige Musikdatei auszuwählen.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Sie können Anynet+ und Auto Power Link ein- oder ausschalten.
Anynet+ und Auto Power Link werden jeweils durch die Taste Rechts und Links
ein- und ausgeschaltet.
–– Anynet+ : Wenn die Soundbar über ein HDMI-Kabel an einen Samsung Fernseher
angeschlossen ist, können Sie die Soundbar mit einer Samsung TV-Fernbedienung
steuern. Halten Sie die Taste Rechts 5 Sekunden lang gedrückt, um Anynet+
ON- und OFF.
–– Auto Power Link : Falls die Soundbar durch ein digitales optisches Kabel an Ihren
Fernseher angeschlossen ist, kann die Soundbar automatisch eingeschaltet
werden, wenn Sie Ihren Fernseher einschalten. Halten Sie die Taste Links
5 Sekunden lang gedrückt, um Auto Power Link auf ON und OFF zu stellen.
–– Die Funktionen Anynet+ / Auto Power Link sind automatisch auf ON eingestellt.
•• ID SET
Drücken und halten Sie die Taste Oben für 5 Sekunden gedrückt, um ID SET
abzuschließen (beim Verbinden mit einem Zubehörelement).
DEU - 28
Sie können TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL, REAR
LEVEL und VIRTUAL ON/OFF auswählen.
–– Um die Lautstärke der Höhen oder des Basses zu regeln, wählen Sie in den SoundEinstellungen TREBLE oder BASS. Passen Sie dann die Lautstärke mithilfe der Tasten
Klangsteuerung
Oben/Unten zwischen -6~+6 an.
–– Drücken Sie die Taste
(Klangsteuerung) und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang
gedrückt, um den Klang für jedes Frequenzband anzupassen. 150Hz, 300Hz, 600Hz,
1,2kHz, 2,5kHz, 5kHz und 10kHz sind durch Verwendung der Tasten Links/Rechts
wählbar und können mit den Tasten Oben/Unten auf eine Einstellung zwischen -6 bis
+6 eingestellt werden.
–– Um die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher zu steuern, wählen Sie CENTER LEVEL,
SIDE LEVEL oder FRONT TOP LEVEL in den Soundeinstellungen aus. Passen Sie dann
die Lautstärke mithilfe der Tasten Oben/Unten zwischen -6~+6 an.
–– Wenn das Video auf dem Fernseher und der Ton von der Soundbar nicht synchron
sind, wählen Sie SYNC in der Klangsteuerung aus und stellen Sie dann mit den Oben/
Unten-Tasten die Tonverzögerung auf 0~300 Millisekunden ein.
–– Falls Surroundlautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie REAR LEVEL und
PAIR
verwenden
Sie dann die Tasten Oben/Unten, um die Lautstärke in einem Bereich von
PAIR
-6 bis +6 einzustellen. Die Lautsprecherfunktion VIRTUAL kann unter Verwendung
der Tasten Oben/Unten auf ON/OFF gestellt werden.
SOUND
SOUND
–– SYNC wird nur bei einigen Funktionen unterstützt.
MODE
MODE
•• Initialisieren
Drücken und halten Sie bei ausgeschalteter Soundbar die Taste
(Klangsteuerung)
länger als 5 Sekunden, bis der Lautsprecher eingeschaltet wird. „INIT“ wird in der
Anzeige angezeigt und die Soundbar wird initialisiert.
R
W
OO
N
SO
U
VO
L
SO
D
BA
R
BA
R
VO
L
U
SO
N
D
BA
R
D
SOUND
MODE
N
VO
L
N
D
U
O
FE
FE
W
OO
FE
W
OO
R
BASS
R
R
FE
OO
BA
R
SO
M UN
OD D
E
PAIR
VOL
U
WOOFER
WOOFER
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
VOL
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke des Subwoofers auf -12 oder
zwischen -6 bis +6 einzustellen. Um die Lautstärke des Subwoofers auf 0 zu stellen, drücken
Sie die Taste.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
BASS
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
•• Stummschaltung
Drücken Sie die Taste VOL, um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie erneut, um
den Ton wieder einzuschalten.
DEU - 29
5 Sec
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
BYE
2. Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden
möchten, drücken Sie die Taste WOOFER
nach oben und halten Sie sie für 5 Sekunden
wiederholt gedrückt, bis „OFF-TV REMOTE“
in der Anzeige erscheint.
OFF-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Wenn Sie die Soundbar mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehers steuern
wollen, drücken Sie wiederholt die Taste
WOOFER nach oben und halten Sie sie für 5
Sekunden gedrückt, bis „ALL-TV REMOTE“ in
der Anzeige erscheint. Verwenden Sie dann
das Menü Ihres Fernsehers, um externe
Lautsprecher auszuwählen.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
DEU - 30
R
FE
SAMSUNG-TV REMOTE
N
D
BA
R
W
OO
(Standardmodus)
U
VO
L
Stellen Sie zuerst den Fernsehton im TV-Menü Ihres
Samsung TV auf externe Lautsprecher, und
verwenden Sie dann die Samsung-Fernbedienung, um
die Lautstärke der Soundbar zu einzustellen. Weitere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des
Fernsehgeräts. Standardmäßig wird diese Funktion
von der Fernbedienung des Samsung TV gesteuert.
Wenn es sich bei Ihrem Fernsehgerät nicht um einen
Samsung TV handelt, befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Einstellungen dieser Funktion
zu ändern.
SO
Bei einem Samsung TV kann die Lautstärke
der Soundbar mit der IR-Fernbedienung, die
im Lieferumfang des Samsung TV enthalten
ist, eingestellt werden.
4. Wenn Sie die Soundbar in den Standardmodus
zurücksetzen möchten (Steuerung über eine
Samsung-TV-Fernbedienung), drücken Sie die
Taste WOOFER nach oben und halten Sie sie
für 5 Sekunden wiederholt gedrückt, bis
„SAMSUNG-TV REMOTE“in der Anzeige
erscheint.
SO
M UN
OD D
E
Anpassen der Soundbar-Lautstärke
mit einer TV-Fernbedienung
–– Jedes Mal, wenn Sie die WOOFER-Taste
nach oben drücken und für mindestens
5 Sekunden gedrückt halten, ändert sich
der Modus in der folgender Reihenfolge:
„SAMSUNG-TV REMOTE“ (Standardmodus)
→ „OFF-TV REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
–– Diese Funktion ist je nach Fernbedienung
eventuell nicht verfügbar.
–– Diese Funktion wird von den folgenden
Herstellern unterstützt:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer
funktion)
Verborgene Taste
Referenzseite
Fernbedienungstaste
Funktion
WOOFER
TV-Fernbedienung Ein/Aus (Standby)
Seite 30
Links
Auto Power Link ON/OFF
Seite 28
Rechts
Anynet+ ON/OFF
Seite 28
Oben
ID SET
Seite 28
7-Band EQ
Seite 29
Initialisieren (Standby)
Seite 29
(Klangsteuerung)
Ausgabe-spezifikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
Ausgang
Effekt
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Eingang
2.0 Kanal
Nur mit Subwoofer
Mit Subwoofer und
drahtlosem
Rücklautsprecherkit
2.1 Kanal
2.1 Kanal
5.1 Kanal
3.1 Kanal
5.1 Kanal
2.0 Kanal
3.1.2 Kanal
5.1.2 Kanal
5.1 Kanal
3.1.2 Kanal
5.1.2 Kanal
2.0 Kanal
3.1.2 Kanal
5.1.2 Kanal
5.1 Kanal
3.1.2 Kanal
5.1.2 Kanal
2.0 Kanal
3.1.2 Kanal
5.1.2 Kanal
5.1 Kanal
3.1.2 Kanal
5.1.2 Kanal
•• Wenn die Eingangsquelle Dolby Atmos® ist, wird 3.1.2 Kanal ausgegeben. Die Soundeffektmodi, die
durch die Taste SOUND MODE gesteuert werden und oben aufgelistet sind, sind nicht verfügbar.
•• Das drahtlose Rücklautsprecherkit von Samsung ist separat erhältlich. Für den Erwerb eines Kits
kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Soundbar erworben haben.
DEU - 31
09 INSTALLIEREN DER
WANDHALTERUNG
Komponenten für die
Anbringung an der Wand
Montagehilfe für die Wandhalterung
Vorsichtsmaßnahmen für die
Installation
x2
•• Installieren Sie nur an einer vertikalen Wand.
•• Installieren Sie nicht an einem Ort mit hoher
Temperatur oder Feuchtigkeit.
x2
Aufhängungsschraube
•• Überprüfen Sie, ob die Wand stark genug ist,
Schraube
x2
um das Gewicht des Produkts zu tragen. Falls
nicht, verstärken Sie die Wand oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
Wandhalterung
•• Kaufen und verwenden Sie
Befestigungsschrauben oder Verankerungen,
1. Platzieren Sie die Montagehilfe für die
die für Ihre Wandart geeignet sind
Wandhalterung an der Wand.
(Gipskartonplatte, Eisenplatte, Holz, etc.).
•• Die Montagehilfe für die Wandhalterung
Fixieren Sie die Befestigungsschrauben falls
möglich mit Wandverankerungen.
muss waagerecht positioniert sein.
•• Falls Ihr Fernseher an der Wand befestigt
•• Kaufen Sie Schrauben für die Wandmontage
ist, installieren Sie die Soundbar
entsprechend der Art und der Dicke der
mindestens 5 cm unterhalb des
Wand, an der Sie die Soundbar montieren
Fernsehers.
wollen.
–– Durchmesser: M5
–– Länge: 35 mm oder länger empfohlen.
•• Schließen Sie die Kabel vom Gerät an externe
Geräte an, bevor sie die Soundbar an der
5 cm oder mehr
Wand installieren.
•• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist, bevor Sie es installieren. Andernfalls kann
es zu einem elektrischen Schlag kommen.
DEU - 32
2. Richten Sie die Mittellinie der Montagehilfe
für die Wandhalterung auf die Mitte des
Fernsehers aus (wenn Sie die Soundbar unter
dem Fernseher montieren) und befestigen
Sie dann die Montagehilfe für die
Wandhalterung mit Klebeband an der Wand.
•• Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem
Fernseher montieren, stellen Sie sicher,
dass sich die Mittellinie in der Mitte des
Montagebereichs befindet.
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht enthalten)
durch jede Aufhängungsschraube und
drehen Sie dann jede Schraube in einem
Aufhängungsschraubenloch.
6. Installieren Sie 2 Wandhalterung mit der
richtigen Ausrichtung auf der Unterseite der
Soundbar unter Verwendung von 2 Schrauben.
Mittellinie
3. Drücken Sie die Spitze eines Stifts oder einen
spitzen Bleistift durch die Mitte der A-TYPEBilder an beiden Enden der Montagehilfe, um
die Löcher für die Aufhängungsschrauben zu
markieren. Entfernen Sie dann die
Montagehilfe für die Wandhalterung.
•• Entfernen Sie den Halterungsfüße und
die Halterungsstütze, falls diese
angebracht sind.
•• Achten Sie beim Zusammenbau darauf,
dass sich die Aufhängungsteile der
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an
jeder Markierung ein Loch in die Wand.
•• Wenn die Markierungen nicht den
Positionen der Halterungsbolzen
entsprechen, achten Sie darauf, geeignete
Dübel oder Molly-Dübel in die Löcher
einzuführen, bevor Sie die
Aufhängungsschrauben einführen. Wenn
Sie Dübel oder Molly-Dübel verwenden,
achten Sie darauf, dass die gebohrten
Löcher für die verwendeten Dübel oder
Molly-Dübel groß genug sind.
DEU - 33
Wandhalterungen hinter der Rückseite
der Soundbar befinden.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der
befestigten Wandhalterungen, indem Sie die
Wandhalterungen an die
Aufhängungsschrauben an der Wand
10 INSTALLIEREN DES
HALTERUNGSFUSSES
hängen.
Komponenten des Halterungsfußes
x2
Halterungsfuß
x2
Halterungsstütze
8. Schieben Sie die Soundbar wie nachfolgend
x2
dargestellt nach unten, sodass die
Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
Schraube
•• Setzen Sie die Aufhängungsschraube in
den breiten (unteren) Teil der
•• Die Halterungsfüße heben die Soundbar an,
Wandhalterung ein und schieben Sie
so dass Sie die Soundbar vor Ihrem
dann die Wandhalterung nach unten,
Fernsehgerät und über den Standbeinen des
sodass die Wandhalterung sicher auf den
TV-Ständers installieren können. Siehe die
Aufhängungsschraube ruhen.
nachfolgende Abbildung.
•• Sie können die Halterungsfüße auf eine von
drei verschiedenen Höhen einstellen.
•• Mit den Halterungsfüße können Sie den
Abstand zwischen der Soundbar und Ihrem
Fernsehgerät einstellen, um ihn an die Form
Ihres TV-Ständers anzupassen.
TV
DEU - 34
Anheben der Soundbar um 15 mm
1. Verwenden Sie die mitgelieferten
2 Schrauben, um die zwei Halterungsfüße
an der Wandhalterung auf der Unterseite der
Soundbar zu befestigen.
11 SOFTWAREAKTUALISIERUNG
Wenn die Soundbar mit dem Internet verbunden
ist, werden Softwareaktualisierungen
automatisch ausgeführt, auch wenn die Soundbar
ausgeschaltet ist.
•• Zum Verwenden der automatischen
Aktualisierungsfunktion muss die Soundbar
mit dem Internet verbunden sein.
Die Wi-Fi-Verbindung zur Soundbar wird
beendet, wenn ihr Stromkabel getrennt wird
oder wenn der Strom abgeschaltet wird. Wird
die Stromverbindung unterbrochen, schalten
Anheben der Soundbar um 20 mm
1. Bringen Sie die beiden Halterungsfüße wie
in der unten stehenden Abbildung gezeigt an
den beiden Halterungsstütze an.
Sie die Soundbar ein, wenn die
Stromverbindung wieder hergestellt wird
oder Sie das Stromkabel wieder verbinden,
und verbinden Sie sie dann erneut mit dem
Internet.
2. Verwenden Sie die mitgelieferten
2 Schrauben, um die zwei Halterungsfüße
an der Wandhalterung auf der Unterseite der
Soundbar zu befestigen.
DEU - 35
12 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Die rote LED am Subwoofer blinkt und der
Subwoofer gibt keinen Ton aus.
Das Gerät wird nicht eingeschaltet.
Ist das Stromkabel an die Steckdose
Dieses Problem kann auftreten, wenn der
angeschlossen?
Subwoofer nicht an das Soundbar-Hauptgerät
;; Schließen Sie den Netzstecker an die
angeschlossen ist.
Steckdose an.
;; Versuchen Sie, den Subwoofer erneut zu
Eine Funktion funktioniert nicht, wenn die
Taste gedrückt wird.
verbinden. (Siehe Seite 6.)
Der Subwoofer brummt und vibriert spürbar.
Gibt es statische Elektrizität in der Luft?
;; Trennen Sie den Netzstecker und schließen
Sie ihn erneut an.
Versuchen Sie, die Vibration Ihres Subwoofers
anzupassen.
;; Drücken Sie die Taste WOOFER auf Ihrer
Im BT-Modus kommt es zu Tonaussetzern.
Fernbedienung nach oben oder unten, um
die Subwooferlautstärke einzustellen (bis
;; Siehe die Abschnitte zur Bluetooth-
-12 oder zwischen -6 ~ +6).
Verbindung auf Seite 12 und 19.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Der Fernseher kann nicht verbunden werden.
Ist die Stummschaltfunktion aktiviert?
Bei Verbindung mit einem kabelgebundenen
Netzwerk
;; Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig
angeschlossen ist.
–– Überprüfen Sie den Namen des
Anschlusses, um sicherzustellen, dass
das Kabel mit dem richtigen Anschluss
verbunden wird. Anweisungen finden
Sie auf der Seite, auf der die einzelnen
Verbindungsmethoden erklärt werden.
;; Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf dem
rechten Bedienfeld der Soundbar oder auf
der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob
der Modus korrekt ist.
Bei Verbindung mit einem Drahtlosnetzwerk
;; Verbindung über Bluetooth
1. Schalten Sie die Soundbar in den „BT
PAIRING“-Modus um und verwenden Sie
dann den Fernseher, um erneut zu suchen.
(Näheres finden Sie auf Seite 12.)
;; Drücken Sie die Taste
(Stummschaltung), um die
Stummschaltfunktion zu deaktivieren.
Ist die Lautstärke auf das Minimum
eingestellt?
;; Passen Sie die Lautstärke an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sind die Batterien leer?
;; Tauschen Sie sie gegen neue aus.
Ist der Abstand zwischen Fernbedienung und
Soundbar-Hauptgerät zu groß?
;; Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an
das Soundbar-Hauptgerät heran.
DEU - 36
13 LIZENZ
;; Verbunden über Wi-Fi
1. Überprüfen Sie, ob der Fernseher ein
kompatibles Modell ist.
•• Es werden nur Samsung SmartFernseher unterstützt, die nach 2013
veröffentlicht wurden.
Manufactured under license from Dolby
2. Prüfen Sie, ob der Fernseher mit dem
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Wi-Fi verbunden ist.
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
•• Falls der Fernseher nicht mit dem
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Wi-Fi verbunden ist, verwenden Sie
das Netzwerkmenü des Fernsehers,
um eine Verbindung herzustellen.
(Siehe die Bedienungsanleitung des
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Fernsehers.)
3. Prüfen Sie, ob die Soundbar mit dem Wi-Fi
verbunden ist.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
•• Wenn die Soundbar verbunden ist,
können Sie sie in der Lautsprecherliste
auf Ihrem Mobilgerät finden, wenn Sie
die SmartThings-App ausführen. Siehe
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Seite 22 für Einzelheiten.
4. Suchen Sie nach einem DFS-Kanal.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
•• Falls Ihr Drahtlosrouter (Wi-Fi) einen
DFS-Kanal verwendet, können Sie
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
keine Wi-Fi-Verbindung zwischen dem
trademarks or registered trademarks of HDMI
Fernseher und der Soundbar
Licensing LLC in the United States and other
herstellen. Kontaktieren Sie Ihren
countries.
Internetdienstleister für Details.
•• Die Spotify Software ist Gegenstand einer
Drittanbieter Lizenz, die Sie unter folgender
Adresse finden:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Weitere Informationen über Spotify
Connect finden Sie auf
www.spotify.com/connect
DEU - 37
14 BEKANNTMACHUNG
ZU OPEN SOURCE
LIZENZEN
Weitere Informationen über bei diesem Gerät
eingesetzten Open Source finden Sie auf den
Webseiten: http://opensource.samsung.com
15 WICHTIGE
HINWEISE ZUM
KUNDENDIENST
•• Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur als Referenz und können sich vom
aktuellen Produkt unterscheiden.
•• Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) E
in Techniker auf Ihre Anfrage bestellt
wird und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
•• Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.
DEU - 38
16 SPEZIFIKATIONEN UND LEITFADEN
Technische daten
Modellname
HW-Q70R
Gewicht
3,6 kg
Abmessungen (B × H × T)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Betriebstemperatur
+5°C bis +35°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit
10 % ~ 75 %
VERSTÄRKER
30W x 5 + 10W x 2, 6ohm x 4 + 4ohm x 3
Nennausgangsleistung
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Unterstützte Wiedergabeformate
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
Wi-Fi max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
BT max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
SRD max. Transmitterleistung
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz
Subwoofername
PS-WR75B
Gewicht
9,8 kg
Abmessungen (B × H × T)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung
160W
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
SRD max. Transmitterleistung
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz
HINWEISE
•• Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
•• Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
DEU - 39
Vorsicht: Die Soundbar wird automatisch neu gestartet, wenn Sie das Wi-Fi aus-/einschalten.
Gesamtstromverbrauch im
4,2W
Bereitschaftszustand (W)
Wi-Fi
Anschlussdeaktivierungsmethode
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
Drücken Sie die Taste WOOFER (oder BASS) auf der
Fernbedienung in der Mitte für 30 Sekunden oder länger, um
das Wi-Fi ein-/auszuschalten.
Halten Sie die Taste NETWORK auf der Unterseite der
Soundbar 30 Sekunden lang gedrückt, um das Bluetooth
ein-/auszuschalten.
•• Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse abrufbar: http://www.samsung.com. Geben Sie unter
Support > Produktsupport suchen den Modellnamen ein. Dieses Gerät kann in
allen EU-Ländern betrieben werden. Die 5GHz WLAN(Wi-Fi oder SRD)-Funktion
dieses Geräts kann nur in Innenräumen betrieben werden.
DEU - 40
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an,
dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EGRichtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die
zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Für Informationen über die Umweltverpflichtungen und produktspezifischen regulatorischen
Verpflichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DEU - 41
OHUTUSTEAVE
HOIATUSED
HOIATUS
•• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
niiskusega.
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
ETTEVAATUST!
•• ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU
Sümboleid, mis võivad teie Samsungi tootel olla,
on selgitatud alltoodud tabelis.
LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
•• Seade peab alati olema ühendatud
kaitsemaandusega vahelduvvoolu
pistikupessa.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis
tahes seesmiste osade puudutamine on
ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on
kaasas selle kasutamist ja hooldamist
puudutav oluline dokumentatsioon.
•• Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb
pistik elektrikontaktist välja tõmmata.
Seetõttu peab toitepistik olema alati kergesti
juurdepääsetav.
•• Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või
-pritsmetega. Ärge pange seadmele
vedelikega täidetud anumaid, nt vaase.
•• Seadme täielikult väljalülitamiseks peate
toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama.
Seetõttu peab toitepistik alati olema kergesti
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Kui toitejuhtmega seadmel ei ole seda
sümbolit, PEAB seadmel olema toimiv
ühendus maandusega.
juurdepääsetav.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol annab teada, et kasutaja
peab täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
EST - ii
ETTEVAATUSABINÕUD
5. Tootega kasutatavad patareid sisaldavad
keskkonnale kahjulikke kemikaale. Ärge
visake patareisid olmeprügisse. Ärge visake
1. Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu
kasutatud patareisid tulle. Ärge laske
toitevarustus vastaks toote põhjal asuval
patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost
identifitseerimiskleebisel toodud
lahti ega laske neil üle kuumeneda. Patarei
toitenõuetele. Paigaldage toode
valesti paigaldamisel tekib plahvatusoht.
horisontaalselt sobivale alusele
Asendage ainult sama või samaväärset tüüpi
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
patareiga.
piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et
ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge
asetage seadet võimenditele ega muudele
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks.
See seade on mõeldud pidevaks
TEAVE SELLE
JUHENDI KOHTA
Kasutusjuhend koosneb kahest osast: sellest
paberkandjal lihtsast KASUTUSJUHENDIST ja
põhjalikumast TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST,
mille saab alla laadida.
kasutamiseks. Seadme täielikult
väljalülitamiseks eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei
kavatse seda pikemat aega kasutada.
2. Äikesetormi ajal eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Äikesest tingitud pingetipud võivad seadet
kahjustada.
3. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal. See
võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme
KASUTUSJUHENDIST
See kasutusjuhend käsitleb ohutussuuniseid,
teavet toote paigaldamise, komponentide ja
ühenduste kohta ning toote tehnilisi andmeid.
riket.
4. Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja
liigse kuumuse (nt kolderuum) või seadmete
eest, mis loovad tugevaid magnet- või
elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage
toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast.
Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks
kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal
temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon.
Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis
oodake enne kasutamist umbes kaks tundi,
kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST
TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST pääsete
juurde Samsungi veebipõhises
klienditoekeskuses, skannides QR-koodi.
Juhendi vaatamiseks arvutis või
mobiilsideseadmes laadige see dokumendi
vormingus Samsungi veebisaidilt alla.
(http://www.samsung.com/support)
Kujundust, tehnilisi andmeid ja rakendusekuva
võidakse ette teatamata muuta.
EST - iii
SISUKORD
01
Komponentide Kontrollimine
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid)
02
03
05
06
--------------------------
Toote Ülevaade
2
3
Soundbari esipaneel / parempoolne paneel
--------------------------
3
Soundbari alumine paneel
--------------------------
4
Soundbari Ühendamine
5
Elektritoite ühendamine
04
2
--------------------------
5
Soundbari ühendamine bassikõlariga
-------------------------–– Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
-------------------------–– Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub --------------------------
6
6
7
SWA-8500S (müügil eraldi) -i ühendamine Soundbariga
8
Teleriga Ühendamine
--------------------------
10
1. meetod. Ühendamine kaabliga
–– Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
–– Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
–– Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
–– Ühendamine Wi-Fi kaudu
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Välisseadme Ühendamine
16
Ühendamine HDMI-kaabli abil (võimalik Dolby Atmose dekodeerimine
ja taasesitus)
-------------------------- 16
Ühendamine HDMI-kaabli abil
-------------------------- 17
Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------- 18
Mobiilsideseadme Ühendamine
19
Ühendamine Bluetoothi kaudu
-------------------------- 19
Wi-Fi kaudu ühendamine (juhtmevaba võrk)
-------------------------- 22
EST - iv
07
08
Amazoni toote ühendamine
24
Ühendage ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Saate oma Soundbari juhtida häälkäskluste abil
-------------------------- 26
Kaugjuhtimispuldi Kasutamine
27
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
-------------------------- 27
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga
-------------------------- 30
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon) kasutamine -------------------------- 31
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
09
10
Seinakinnituse Paigaldamine
-------------------------- 31
32
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
-------------------------- 32
Seinakinnituse komponendid
-------------------------- 32
Tugijala paigaldamine
34
Tugijala komponendid
-------------------------- 34
11
Tarkvara-Värskendus
35
12
Veaotsing
36
13
Litsents
37
14
Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis
38
15
Oluline Teenusega Seotud Märkus
38
16
Tehnilised Andmed ja Teave
39
Tehnilised andmed
-------------------------- 39
EST - v
01 KOMPONENTIDE KONTROLLIMINE
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Soundbari põhiseade
1
Bassikõlar
Kaugjuhtimispult/
patareid
HDMI-kaabel
3
x2
Toitejuhe
(Bassikõlar)
Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter
(Põhiseade)
Tugijalg
2
x2
x2
Tugihoidik
Kruvi
(Tugijalg)
Ühendage Vahelduvvoolupistik adapteriga,
kuni kuulete klõpsu, veendumaks, et need
on kindlalt kinnitatud.
Ärge eemaldage pistikut
Vahelduvvoolupistik adapteri küljest (seda
ei eemaldata enam, kui see on ühendatud).
Vahelduvvoolupistik
(olenevalt riigist ja mudelist)
x2
Seinakinnitusjuhik
Hoidikkruvi
x2
Seinakinnituskronsteini
x2
Kruvi
(Seinakinnitus)
•• Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt. (Silt : Soundbari põhiseadme alaosa)
•• Toiteühenduse sammud on märgistatud (1, 2, 3). Lisateavet toiteühenduste kohta vt lk 5.
•• Lisakomponentide või valikuliste kaablite ostmiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega
või Samsungi klienditeenindusega.
•• Olenevalt piirkonnast võib vahelduvvoolupistiku välimus erineda või see võidakse tarnida
vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteriga integreeritud kujul.
•• Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid)
Lükake patareipesa katet noole suunas, kuni see on
täielikult eemaldatud. Sisestage 2 AA-tüüpi
patareid (1,5 V) õige polaarsusega. Lükake
patareipesa kate tagasi oma kohale.
EST - 2
02 TOOTE ÜLEVAADE
Soundbari esipaneel / parempoolne paneel
Soundbari parem külg
Paigutage toode nii, et „Samsung
Harman Kardon“ logo jääks
ülespoole.
Ekraan
Kuvab toote oleku ja kasutatava režiimi.
Nupp +/– (Helitugevus)
Reguleerib helitugevust.
•• Reguleerimisel kuvatakse helitugevuse tase Soundbari eesmisel ekraanil.
Nupp
(Toide)
Lülitab toite sisse ja välja.
•• Auto Power Down funktsioon
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
–– Režiim D.IN / HDMI / WIFI / BT: kui helisignaali ei ole 18 minutit.
Nupp
(Allikas)
Valib allika sisendrežiimi.
Sisendrežiim
Ekraan
Optiline digitaalne sisend
D.IN
ARC (HDMI OUT)-sisend
D.IN  TV ARC (automaatne teisendamine)
HDMI-sisend
HDMI
Wi-Fi-režiim
WIFI
BLUETOOTH-režiim
BT
•• Režiimi „BT PAIRING“ sisselülitamiseks valige allikaks „BT“ ning seejärel vajutage ja hoidke all nuppu
(Allikas) kauem kui 5 sekundit.
•• Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
•• Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
•• Kui soovite nautida ainult Soundbari heli, tuleks teleri kõlarid teleri heliseadistusmenüüst välja
lülitada. Vt oma teleriga kaasasolevat kasutusjuhendit.
EST - 3
Soundbari alumine paneel
NETWORK
Vajutage juhtmevaba võrguga (Wi-Fi) ühendamiseks rakenduse SmartThings kaudu.
SERVICE
Toote tarkvara uuendamiseks ühendage USB-mäluseade.
DC 19V (toitesisend)
Saate ühendada vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri.
HDMI IN
Sisestab samal ajal digitaalseid video- ja helisignaale, kasutades selleks HDMI-kaablit.
Saate ühendada välisseadme HDMI-väljundiga.
HDMI OUT (TV-ARC)
Saate ühendada teleri HDMI (ARC) pesaga.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Saate ühendada välisseadme digitaalse (optilise) väljundiga.
•• Kui eemaldate vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri toitekaabli seinakontaktist, tõmmake pistikust.
Ärge tõmmake kaablist.
•• Ärge ühendage seda seadet või muid komponente vahelduvvooluvõrgu pistikupessa, enne kui kõik
ühendused komponentide vahel on lõpetatud.
EST - 4
03 SOUNDBARI ÜHENDAMINE
Elektritoite ühendamine
Kasutage toitekomponente (1, 2, 3), et ühendada bassikõlar ja Soundbar järgmises järjestuses.
1 Ühendage toitekaabel bassikõlariga.
2 Ühendage vahelduvvoolupistik adapteriga.
3 Ühendage toiteadapter Soundbariga ja seejärel pistikupesaga.
Vaadake allolevaid jooniseid.
•• Teavet vajaliku elektritoite ja voolutarbe kohta leiate tootel olevalt sildilt.
(Silt: Soundbari põhiseadme alaosa.)
2 Vahelduvvoolupistik
3 Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter
POWER
1 Toitejuhe
DC 19V
(Toitepesa)
Bassikõlari
tagumine külg
Soundbari
Elektritoite
ühendamine
põhiseadme alaosa
EST - 5
Soundbari ühendamine bassikõlariga
Kui bassikõlar on ühendatud, saate nautida rikkalikku bassiheli.
Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
Kui lülitate pärast Soundbari ja bassikõlari toitekaablite ühendamist toite sisse, ühendatakse bassikõlar
automaatselt Soundbariga.
•• Kui automaatne sidumine on lõpetatud, süttivad bassikõlari taga olevad sinised näidikud.
LED-näidikud bassikõlari tagaküljel
LED
Olek
Kirjeldus
Lahendus
Põleb
Edukalt ühendatud (tavatöö)
Kontrollige, kas Soundbari põhiseadme
Sinine
toitekaabel on korralikult ühendatud, või
Vilgub
Ühenduse taastamine
oodake umbes 5 minutit. Kui vilkumine ei
lõpe, proovige bassikõlar käsitsi ühendada.
Vt lk 7.
Punane
Põleb
Ooterežiim (kui Soundbari
Kontrollige, kas Soundbari põhiseadme
põhiseade on välja lülitatud)
toitekaabel on korralikult ühendatud.
Ühendamine ebaõnnestus
Punane ja
sinine
Vilgub
Ühendage uuesti. Vt käsitsi ühendamise
suuniseid lk 7.
Vt juhendist Samsungi teeninduskeskuse
Tõrge
kontaktandmeid.
EST - 6
Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub
Enne allpool kirjeldatud käsitsi ühendamist
•• Kontrollige, kas Soundbari ja bassikõlari toitekaablid on korralikult ühendatud.
•• Veenduge, et Soundbar oleks sisse lülitatud.
1. Hoidke bassikõlari taga olevat nuppu ID SET vähemalt 5 sekundit vajutatuna.
•• Bassikõlari taga olev punane näidik kustub ja sinine näidik vilgub.
5 Sec
Bassikõlari tagumine külg
2. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
•• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
•• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
PAIR
5 Sec
„Samsung Harman Kardon“ logo asub üleval
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb
siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba
bassikõlar on omavahel ühendatud.
Põleb siniselt
EST - 7
MÄRKUSED
•• Ärge ühendage selle toote või oma teleri toitejuhet seinakontakti, enne kui kõik ühendused
komponentide vahel on lõpetatud.
•• Enne selle toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe
vooluvõrgust.
•• Kui põhiseade on välja lülitatud, lülitub juhtmevaba bassikõlar ooterežiimi ja STANDBY LED
tagaosas muutub pärast mitu korda siniselt vilkumist punaseks.
•• Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust (5,8 GHz), võivad
häired põhjustada heli katkemist.
•• Põhiseadme juhtmevaba signaali maksimaalne edastuskaugus on ligikaudu 10 meetrit, kuid see
võib olenevalt kasutuskeskkonnast erineda. Kui põhiseadme ja juhtmevaba bassikõlari vahel on
terasbetoonist või metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, kuna juhtmevaba signaal ei läbi
metalli.
ETTEVAATUSABINÕUD
•• Juhtmevaba ühenduse vastuvõtuantennid on juhtmevabasse bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke
seadmeid eemal veest ja niiskusest.
•• Optimaalse kuulamiskogemuse tagamiseks veenduge, et juhtmeta bassikõlari ja juhtmeta
vastuvõtjamooduli (müüakse eraldi) ümbruses ei oleks takistusi.
SWA-8500S (müügil eraldi) -i ühendamine Soundbariga
Minge üle tõelisele juhtmevabale ruumilisele helile, ühendades Samsungi juhtmevaba
tagakõlarikomplekti (SWA-8500S, müügil eraldi) Soundbariga.
1. Ühendage juhtmevaba vastuvõtja moodul 2 ruumilise heli kõlariga.
–– Kõlarite kaablid on märgistatud värvikoodiga.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
EST - 8
2. Pärast juhtmevaba vastuvõtja mooduli ühendamist pistikupessa kontrollige selle ooterežiimi olekut.
•• Juhtmeta vastuvõtumoodulil olev LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma. Kui LED-näidik ei
vilgu, hoidke juhtmeta vastuvõtumooduli tagaküljel olevat nuppu ID SET pliiatsi otsaga
5–6 sekundit all, kuni LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma. Lisateavet LED-näidiku kohta vt
SWA-8500S-i kasutusjuhendist.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
ID SET
ID SET
LINK
Vilgub siniselt
POWER
POWER
3. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
•• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
•• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
PAIR
„Samsung Harman Kardon“ logo asub üleval
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
ETTEVAATUST!
•• Kui Soundbar esitas SWA-8500S-iga ühenduse loomise ajal muusikat, võib bassikõlarist kõlada
ühenduse lõpuleviimisel katkendlikku esitust.
4. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
STANDBY
STANDBY
LINK
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb
siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba
LINK
vastuvõtja moodul on omavahel ühendatud.
Põleb siniselt
5. Kui SWA-8500S-i ei ühendata, korrake 2. sammus kirjeldatud toimingut.
EST - 9
04 TELERIGA ÜHENDAMINE
Saate kuulata teleri heli Soundbari kaudu juhtmega või juhtmevaba ühendusega.
•• Kui Soundbar on valitud Samsungi teleriga ühendatud, saab Soundbari teleri kaugjuhtimispuldi abil
juhtida.
–– See funktsioon on saadaval 2017. a ja hiljem välja antud Samsung Smart telerites, mis toetavad
Bluetoothi, kui Soundbar on teleriga ühendatud optilise kaabliga.
–– See funktsioon võimaldab kasutada ka teleri menüüd, et reguleerida helivälja ja erinevaid
seadeid ning lisaks helitugevust ja -vaigistust.
1. meetod. Ühendamine kaabliga
Kui edastatavad signaalid on vormingus Dolby Digital ja suvandi „Digitaalse väljundi helivorming“
seadeks on valitud teleris PCM, on soovitatud valida seadeks Dolby Digital. Pärast seade muutmist on
võimalik nautida paremat helikvaliteeti. (Olenevalt teleri tootjast võib selle menüüs olla kasutatud
Dolby Digitali ja PCM-i kohta teisi sõnu.)
Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
Kontrollige ühendust (ARC)
teleri pordi HDMI IN puhul.
Soundbari alumine külg
HDMI IN
(ARC)
HDMI-kaabel
Kontrollige Soundbari põhiseadme
porti HDMI OUT (TV-ARC).
TV ARC
Soundbari parem külg
1. Kui Soundbar ja teler on sisse lülitatud, ühendage HDMI-kaabel, nagu on joonisel näidatud.
2. Soundbari põhiseadme ekraanil kuvatakse „TV ARC“ ja Soundbar esitab teleri heli.
•• Kui teleri heli pole kuulda, vajutage kaugjuhtimispuldil või Soundbari paremal küljel
nuppu
(Allikas) et lülituda režiimi „D.IN“. Ekraanil kuvatakse järjest „D.IN“ ja „TV ARC“ ning
esitatakse teleri heli.
EST - 10
•• Kui Soundbari põhiseadme kuvaaknas ei ole kuvatud TV ARC, kontrollige, kas HDMI-kaabel on
ühendatud õige pesaga.
•• Kasutage teleri kaugjuhtimispuldi helitugevuse nuppe Soundbari helitugevuse muutmiseks.
MÄRKUSED
•• HDMI on liides, mis võimaldab video- ja heliandmete digitaalset edastamist vaid ühe pesa kaudu.
•• Kui teleril on ARC-port, ühendage HDMI-kaabel porti HDMI IN (ARC).
•• Soovitame kasutada võimaluse korral südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMIkaablit, valige kaabel, mille läbimõõt on vähem kui 14 mm.
•• Anynet+ peab olema sisse lülitatud.
•• See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
Ühendamine optilise kaabliga
Soundbari alumine külg
OPTICAL OUT
Optiline kaabel
(pole kaasas)
D.IN
Soundbari parem külg
1. Ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli (pole kaasas) abil
teleri pesaga OPTICAL OUT.
2. Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
„D.IN“.
EST - 11
(Allikas) ja seejärel valige režiim
Auto Power Link
Auto Power Link lülitab Soundbari teleri sisselülitamisel automaatselt sisse.
1. Ühendage Soundbar ja teler digitaalse optilise kaabli (pole kaasas) abil.
2. Hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu Vasakule 5 sekundit all, et lülitada Auto
Power Link sisse või välja.
•• Auto Power Link on vaikimisi sisse lülitatud.
(Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
Vasakule 5 sekundit all.)
•• Olenevalt ühendatud seadmest ei pruugi Auto Power Link toimida.
•• See funktsioon on saadaval ainult režiimis „D.IN“.
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui teler on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
•• Korraga saab ühendada ainult ühe teleri.
PAIR
VÕI
ND
SOUODE
M
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
(VÕI)
PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
a. Vajutage parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) ja seejärel valige „BT“.
Teate „BT“ asemel kuvatakse mõne sekundi pärast automaatselt „BT READY“, kui
Soundbariga pole ühendatud ühtki Bluetooth-seadet.
b. Kui kuvatakse „BT READY“, vajutage Soundbari parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, et kuvada „BT PAIRING“.
2. Valige teleris Bluetooth-režiim. (Lisateavet vt teleri kasutusjuhendist.)
3. Valige teleri ekraanil kuvatavast loendist „[AV] Samsung Soundbar Q70R“.
Saadaolev Soundbar on kuvatud teleri Bluetooth-seadmete loendis teatega „Need Pairing“ või
„Paired“. Soundbari ühendamiseks valige teade ja looge ühendus.
•• Kui teler on ühendatud, ilmub Soundbari eesmisele ekraanile teade [Teleri Nimi] → „BT“.
4. Nüüd kuulete Soundbari kaudu teleri heli.
EST - 12
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
•• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] Samsung Soundbar Q70R“), siis
kustutage see.
•• Seejärel korrake 1.–3. sammu.
MÄRKUS
•• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda teleriga ühendanud, kasutage uuesti ühendamiseks
režiimi „BT READY“.
Soundbari ja teleri ühenduse katkestamine
Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas) ja valige mis tahes režiim
peale „BT“.
•• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna teler peab saama Soundbarilt vastuse.
(Selleks kuluv aeg võib olenevalt teleri mudelist erineda.)
•• Soundbari ja teleri vahelise Bluetooth-ühenduse katkestamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
p (Esitamine/peatamine) 5 sekundit all, kui Soundbar on olekus „BT READY“. (Valige Sees → Väljas)
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
•• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
•• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu
PAIR või hoidke all Soundbari parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) kauem kui
5 sekundit, kui Soundbar on režiimis „BT“.)
MÄRKUSED
•• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
•• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothseadme vahel ületab 10 m.
•• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
•• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
–– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
–– Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
–– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
•• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
EST - 13
Ühendamine Wi-Fi kaudu
Ühendamiseelne kontroll-loend
1. Veenduge, et Teie Samsung Smart teler oleks välja antud pärast 2013. aastat. See funktsioon
ühildub ainult Samsung Smart teleritega, mis on välja antud pärast 2013. aastat.
2. Veenduge, et teie juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuter oleks valmis ja töötaks.
3. Veenduge, et teler oleks ühendatud juhtmevaba võrguga (teie Wi-Fi-võrguga).
Soundbari parem külg
1. samm : Soundbari ühendamine Wi-Figa
1. Vajutage Soundbari paremal küljel või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas), et valida režiim
„WIFI“.
•• Valitud Samsungi telerite kasutamisel (2016.–2018. aasta Samsungi nutitelerid, mis toetavad
Bluetoothi).
–– Kui teler on sisse lülitatud ja valite režiimi „WIFI“, kuvatakse teleriekraanil hüpikaken koos
suunistega Soundbari automaatseks ühendamiseks juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuteriga.
Vaadake suuniseid teleris kuvatavas hüpikaknas.
Soundbari parem külg
WIFI
2. Ühendage oma mobiilsideseade (nutitelefon, tahvelarvuti vms) teleriga samasse Wi-Fi-võrku.
EST - 14
3. Installige mobiilsideseadmesse (nutitelefon, tahvelarvuti vms) rakendus SmartThings ja käivitage
see.
iOS
Android
Rakendus SmartThings
4. Soundbari ühendamiseks oma Wi-Fi-võrku järgige mobiilsideseadmes rakendusekuval toodud
suuniseid.
2. samm: seadete konfigureerimine teleris
•• Kui pärast Soundbari sisendallika vahetamist katkeb teleri ühendus juhtmevaba võrguga, ühendage
teler telerimenüü kaudu uuesti võrku.
2019. aastal välja lastud telerid
Avaleht (
)  Seaded (
)  Heli  Heliväljund  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
2018. aastal välja lastud telerid
Avaleht (
)  Seaded (
)  Heli  Heliväljund  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
2017. aastal välja lastud telerid
Avaleht (
)  Seaded (
)  Heli  Heliväljund  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
2016. aastal välja lastud telerid
Avaleht (
)  Seaded (
)  Heli  Vali kõlar  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
2015. aastal välja lastud telerid
Menüü  Heli  Kõlarite loend
2014. aastal välja lastud telerid
Menüü  Heli  Kõlari seaded  Multiroom Link - Seaded
MÄRKUSED
•• Teler ja Soundbar peavad olema ühendatud samasse juhtmevabasse (Wi-Fi-) võrku.
•• Kui teie juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuter kasutab DFS-kanalit, ei saa te teleri ja Soundbari vahel Wi-Fiühendust luua. Pöörduge täpsema teabe saamiseks oma Interneti-teenuse pakkuja poole.
•• Kui 5 GHz Wi-Fi-ühendus pole sujuv, kasutage 2,4 GHz ribalaiust.
•• Kuna menüüd võivad olenevalt tootmisaastast erineda, vaadake teleri juhendit.
EST - 15
05 VÄLISSEADME ÜHENDAMINE
Looge välisseadmega juhtmega või juhtmevaba võrgu kaudu ühendus, et esitada välisseadme heli
Soundbari kaudu.
Ühendamine HDMI-kaabli abil (võimalik Dolby Atmose
dekodeerimine ja taasesitus)
•• Tehnoloogia Dolby Atmos® kasutamisel tehke järgmist: kui sisendallikas on Dolby Atmos®,
väljastatakse 3.1.2 kanaliga heli. Kui Dolby Atmos® on aktiivne, ei ole nupuga SOUND MODE
juhitavad Soundbari heliefektirežiimid saadaval.
•• Oluline: see toode toetab Dolby Atmos®-t ainult HDMI-režiimis.
HDMI OUT
Välisseade
Soundbari alumine külg
HDMI-kaabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI-kaabel
HDMI
Soundbari parem külg
1. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI IN HDMI-kaabli kaudu digitaalseadme pesaga
HDMI OUT.
2. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI OUT (TV-ARC) HDMI-kaabli kaudu teleri pesaga
HDMI IN.
3. Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas) ja seejärel valige
„HDMI“.
4. Soundbari ekraanil kuvatakse režiim „HDMI“ ja esitatakse heli.
MÄRKUS
•• Kui Dolby Atmos® on aktiveeritud, kuvatakse esiekraanil teksti „DOLBY ATMOS“.
EST - 16
Funktsiooni Dolby Atmos® konfigureerimine BD-mängijas või muus seadmes.
•• Avage oma BD-mängija või muu seadme seademenüüs heliväljundi valikud ja veenduge, et
Bitstreami jaoks oleks valitud „Kodeeringuta“. Näiteks Samsungi BD-mängija puhul minge
Kodumenüü → Heli → Digitaalväljund ja seejärel valige Bitivoog (töötlemata).
•• Kui heliväljundi suvandid hõlmavad teisest heli, siis veenduge, et see oleks välja lülitatud.
•• Veenduge, et sisu toetaks Dolby Atmos®-t.
Ühendamine HDMI-kaabli abil
HDMI OUT
Välisseade
Soundbari alumine külg
HDMI-kaabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI-kaabel
HDMI
Soundbari parem külg
1. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI IN HDMI-kaabli kaudu digitaalseadme pesaga
HDMI OUT.
2. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI OUT (TV-ARC) HDMI-kaabli kaudu teleri pesaga
HDMI IN.
3. Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
„HDMI“.
4. Soundbari ekraanil kuvatakse režiim „HDMI“ ja esitatakse heli.
EST - 17
(Allikas) ja seejärel valige
Ühendamine optilise kaabliga
Soundbari alumine külg
BD/DVD-mängija/
digiboks/
mängukonsool
OPTICAL OUT
Optiline kaabel
(pole kaasas)
D.IN
Soundbari parem külg
1. Ühendage põhiseadme pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli (pole kaasas)
kaudu allikaseadme pesaga OPTICAL OUT.
2. Valige režiim „D.IN“, vajutades parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
EST - 18
(Allikas).
06 MOBIILSIDESEADME ÜHENDAMINE
Ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui mobiilsideseade on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
•• Korraga saab ühendada ainult ühe Bluetooth-seadme.
PAIR
VÕI
Bluetooth-seade
ND
SOUODE
M
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
(VÕI)
PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
a. Vajutage parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) ja seejärel valige „BT“.
Teate „BT“ asemel kuvatakse mõne sekundi pärast automaatselt „BT READY“, kui
Soundbariga pole ühendatud ühtki Bluetooth-seadet.
b. Kui kuvatakse „BT READY“, vajutage Soundbari parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, et kuvada „BT PAIRING“.
2. Valige loendist „[AV] Samsung Soundbar Q70R“.
•• Kui Soundbar on Bluetooth-seadmega ühendatud, kuvatakse eesmisel ekraanil teade
[Bluetooth-seadme nimi] → „BT“.
3. Saate esitada Bluetoothi kaudu ühendatud seadmes olevaid muusikafaile Soundbari kaudu.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
•• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] Samsung Soundbar Q70R“), siis
kustutage see.
•• Seejärel korrake etappe 1 ja 2.
MÄRKUS
•• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda mobiilsideseade ühendanud, kasutage uuesti
ühendamiseks režiimi „BT READY“.
EST - 19
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
•• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
•• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu
PAIR või hoidke all Soundbari parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) kauem kui
5 sekundit, kui Soundbar on režiimis „BT“.)
MÄRKUSED
•• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
•• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothseadme vahel ületab 10 m.
•• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
•• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
–– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
–– Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
–– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
•• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
•• Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
•• Soundbari ei saa ühendada Bluetooth-seadmega, mis toetab ainult funktsiooni HF (Vabad käed).
•• Kui olete Soundbari ja Bluetooth-seadme vahel paarisühenduse loonud, valides
„[AV] Samsung Soundbar Q70R“ seadme skannitud seadmete loendist, lülitub Soundbar
automaatselt režiimi „BT“.
–– Saadaval ainult siis, kui Soundbar on Bluetooth-seadmega paarisühendatud seadmete loendis.
(Bluetooth-seade ja Soundbar peavad olema vähemalt üks kord varem paarisühenduses
olnud.)
•• Soundbar kuvatakse Bluetooth-seadmega otsitud seadmete loendis ainult juhul, kui Soundbar
näitab „BT READY“.
•• Soundbari ei saa teise Bluetooth-seadmega siduda, kui see on juba Bluetooth-režiimis ja Bluetoothseadmega seotud.
EST - 20
Bluetooth-seadme lahutamine Soundbari küljest
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtnööre vt Bluetooth-seadme
kasutusjuhendist.
•• Ühendus Soundbariga katkestatakse.
•• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
Soundbari ja Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas) ja seejärel valige mis tahes
režiim peale „BT“.
•• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna Bluetooth-seade peab saama Soundbarilt vastuse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
•• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
MÄRKUSED
•• Bluetooth-ühenduse režiimis, Bluetooth-ühendus katkeb, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothseadme vahel ületab 10 meetrit.
•• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
Lisateavet Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid hõlpsasti omavahel
ühendada lühikese juhtmeta ühenduse kaudu.
•• Bluetooth-seade võib põhjustada müra või talitlushäireid, olenevalt kasutusest, kui:
–– osa teie kehast on kokkupuutes Bluetooth-seadme või Soundbari vastuvõtmis-/
edastussüsteemiga.
–– seade puutub kokku elektrilise muutlikkusega, mis on põhjustatud seina, nurga või kabinetiosa
takistustest.
–– see puutub kokku elektrilise interferentsiga sama sagedust kasutavatest seadmetest, sh
meditsiiniseadmetest, mikrolaineahjudest ja juhtmeta LAN-idest.
•• Ühendage Soundbar Bluetooth-seadmega, kui seadmed on lähestikku.
•• Mida kaugemal Soundbar Ja Bluetooth-seade üksteisest on, seda halvemaks muutub kvaliteet.Kui
kaugus ületab Bluetoothi töövahemiku, siis ühendus katkeb.
•• Halva leviga piirkondades ei pruugi Bluetooth-ühendus õigesti toimida.
•• Bluetooth-ühendus töötab vaid siis, kui see on seadme lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui
Bluetooth seade ühenduseks sobivast vahemikust väljas. Isegi piisavalt väikese vahemaa korral
võib heli kvaliteet halveneda takistuste, nt seinte või uste tõttu.
•• See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.
EST - 21
Wi-Fi kaudu ühendamine (juhtmevaba võrk)
•• Ühe Soundbari ühendamisel Wi-Fi-võrku saate nautida mitmesuguseid muusika
voogedastusteenuseid ja Interneti-raadiot. Mitme Soundbari ühendamisel Wi-Fi-võrku saate
kasutada rühmitatud taasesitus- või stereohelirežiimi.
•• Soundbari ühendamiseks mobiilsideseadmega juhtmevaba (Wi-Fi-) võrgu kaudu on nõutav
rakendus SmartThings.
Soundbari parem külg
Mobiilsideseade
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage Soundbari paremal küljel või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas), et valida režiim
„WIFI“.
Soundbari parem külg
WIFI
2. Installige mobiilsideseadmesse (nutitelefon või tahvelarvuti) rakendus SmartThings ja käivitage see.
Android
iOS
EST - 22
Rakendus SmartThings
3. Käivitage rakendus ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid, et Soundbar rakenduses registreerida
(lisada).
•• Mõnel mobiilsideseadmel ei pruugi automaatne hüpikaken (kolmas joonis allpool) saadaval olla.
Sellisel juhul valige rakenduse menüüs „Add device“ ja läbige see toiming. Soundbar on nüüd
rakendusse lisatud.
Käivitage rakendus Automaatne hüpikaken
Kõlarite lisamine
MÄRKUS
•• Täiendava juhtmevaba tagakõlarikomplekti SWA-8500S (pole kaasas) ühendamiseks lahutage
Samsungi juhtmevabad kõlarid Soundbari küljest, et keelata ruumilise heli süsteem. (Kui ühendate
ruumilised kõlarid ilma kõlareid SWA-8500S lahtiühendamata, esitatakse heli nii Samsungi
juhtmevaba kõlari ja ruumilise heli kõlari kaudu.)
EST - 23
07 AMAZONI TOOTE ÜHENDAMINE
•• See funktsioon ei pruugi kõigis riikides saadaval olla.
•• Seda teenust pakub Amazon ja selle pakkumine võidakse igal ajal lõpetada. Samsung ei vastuta
teenuse saadavuse eest.
•• Rakenduse Amazon Alexa kuva võidakse ette teatamata muuta.
Ühendage ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo)
Saate oma Soundbari juhtimiseks kasutada Amazon Echo toodet ja nautida Amazon Echo pakutavaid
muusikateenuseid.
MÄRKUS
•• Kontrollige, kas Soundbar on Wi-Figa ühendatud. (vt jaotist „Wi-Fi kaudu ühendamine (juhtmevaba
võrk)”)
1. Määrake rakenduses SmartThings Soundbarile nimi, mille teie Amazoni seade ära tunneb.
(näide: Samsung, Soundbar, Elutuba, Puhketuba, Magamistuba, Kontor jne)
ETTEVAATUST!
•• Amazoni seadmed ei pruugi tuvastada nimesid, mis sisaldavad erimärke.
Valige Edit
Valige kõlarid
EST - 24
Muutke nime
Salvesta
2. Leidke rakenduse Alexa jaotises Skills valik „Samsung Wireless Audio“ ja valige „ENABLE“.
•• Jätke see samm vahele, kui Skills on juba seadistatud.
Rakendus
Amazon Alexa
Valige Skills
Otsige
EST - 25
Luba
Saate oma Soundbari juhtida häälkäskluste abil
•• Amazon Echo teenus, mida saate oma Soundbariga kasutada, on piiratud muusikaga. Muudele
Amazon Echo pakutavatele teenustele, nagu uudised ja ilm, pääsete juurde ainult oma Amazon
Echo toote kaudu.
Funktsioon + käsklus + kõlari nimi
Kasutage kõneleja nime, mida te rakenduses SmartThings muutsite. (vt jaotist „Ühendage
ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo)“)
Tegevus
Häälkäsklus
Rakenduse SmartThings kontole lisatud ja
Amazon Alexa kontoga ühendatud heliseadme
„Alexa, otsi seadmeid“
otsimine
* Häälkäskluste kasutamine Soundbari puhul, mille nimi on Elutuba
Tegevus
Häälkäsklus
Helitugevuse seadmine väärtusele 5
„Alexa, määra helitugevuseks 5 elutoas“
Helitugevuse suurendamine
„Alexa, suurenda helitugevust elutoas“
Heli vaigistamine
„Alexa, vaigista heli elutoas“
Raadiojaama KISS FM kuulamine
„Alexa, esita Kiss FM-i elutoas“
Järgmise laulu esitamine
„Alexa, järgmine lugu elutoas“
Heli peatamine
„Alexa, peata heli elutoas“
Heli sisselülitamine
„Alexa, lülita heli sisse elutoas“
Heli väljalülitamine
„Alexa, lülita heli välja elutoas“
Sisendallika muutmiseks
„Alexa, lülita elutoas Bluetoothile“
EST - 26
08 KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
Heliriba sisse- ja väljalülitamiseks.
Toide
PAIR
Vajutage heliribaga ühendatud allika
valimiseks.
Allikas
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu
(Vaigistamine).
PAIR
Bluetooth
Surround
Vajutage
uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
POWER
Vaigistamine
Surround
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
VOL
WOOFER
VOL
PAIR
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
SOUND
MODE
Saate valida soovitud helirežiimi, valides
suvandi STANDARD, SURROUND, GAME PRO
või ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Valige režiim „STANDARD“ kui soovite nautida
Bluetooth
originaalheli.
Bluetooth
Surround
POWER
POWER
•• Režiim
GAME PRO
Saate üleni mängu sukelduda, kasutades
mis optimeerib helid
SOUND
VOL SOUND seadistust,
BASS
MODEVOL
WOOFER
MODE spetsiaalselt mängudele.
•• Režiim ADAPTIVE SOUND
Analüüsib automaatselt sisu ja annab
optimeeritud heli ning täiustab
automaatselt hääle selgust madalatel
helitugevustel.
SOUND
MODE
SOUND
MODE
PAIR
BASS
EST - 27
Vajutage
WOOFERnuppu PAIR. Soundbari ekraanil
kuvatakse „BT PAIRING“.
Selles režiimis saab ühendada Soundbari uue
Bluetooth-seadmega, valides Bluetoothseadme otsinguloendist Soundbari.
Vajutage muusikafaili ajutiseks peatamiseks nuppu p.
Muusika esitamise jätkamiseks vajutage nuppu uuesti.
Esitamine/
peatamine
(BT/Wi-Fi)
Bluetooth
POWER
Surround
SOUND
MODE
Vajutage tähistatud aladele, et valida Üles/Alla/Vasakule/
Paremale.
Üles/Alla/
Bluetooth
POWER
Surround
Vasakule/
SOUND
MODE
Paremale
VOL
WOOFER
VOL
WOOFER
Vajutage nupul Üles/Alla/Vasakule/Paremale, et valida või seada funktsioone.
•• Muusika vahelejätmine
Vajutage Paremale nuppu, et valida järgmine muusikafail. Vajutage Vasakule nuppu,
et valida eelmine muusikafail.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Saate funktsiooni Anynet+ ja Auto Power Link sisse või välja lülitada.
Funktsiooni Anynet+ ja Auto Power Link saab lülitada sisse ja välja vastavalt Paremale
ja Vasakule noolenupuga.
–– Anynet+ : kui Soundbar on ühendatud Samsungi teleriga HDMI-kaabli kaudu,
saate juhtida Soundbari Samsungi teleri kaugjuhtimispuldiga.
Funktsiooni Anynet+ ON- ja OFF hoidke nuppu Paremale ligikaudu 5 sekundit all.
–– Auto Power Link : kui Soundbar on ühendatud teleriga digitaalse optilise kaabli
kaudu, saab Soundbar teleri sisselülitamisel automaatselt sisse lülituda.
Funktsiooni Auto Power Link ON- või OFF hoidke nuppu Vasak ligikaudu
5 sekundit all.
–– Anynet+ / Auto Power Link on vaikimisi ON lülitatud.
•• ID SET
Vajutage Üles ja hoidke seda 5 sekundit all, et lõpetada ID SET (lisaseadme
ühendamisel).
EST - 28
Surround
Saate valida TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL, REAR
LEVEL ja VIRTUAL ON/OFF.
–– Bassi helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand TREBLE või heliseadetes
BASS ja seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6~+6, kasutades nuppe Üles/
Heli juhtimine
Alla.
–– Vajutage nuppu
(Heli juhtimine) ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et
reguleerida iga sagedusriba heli. 150Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja
10 kHz saab valida, kasutades vasakut/paremat noolenuppu, ning kõiki neist saab
reguleerida vahemikus –6 kuni +6, kasutades üles-/allanoolt.
–– Iga kõlari helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL või FRONT TOP LEVEL ja seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6~+6,
kasutades nuppe Üles/Alla.
–– Kui teleri ja Soundbari vaheline heli ei ole sünkroonis, valige heliseadetest suvand
SYNC ja seadke heliviivitus vahemikku 0–300 ms, kasutades nuppe Üles/Alla.
Bluetooth
–
–
Kui
ruumilise heli kõlarid on ühendatud, valige REAR LEVEL ja seejärel reguleerige
Surround
POWER
Bluetooth
helitugevust vahemikus –6 kuni +6, kasutades nuppe Üles/Alla. Funktsiooni VIRTUAL
POWER
kõlar saab lülitada olekusse ON/OFF, kasutades nuppe Üles/Alla.
–– SYNC valikut toetatakse ainult osades funktsioonides.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
•• Lähtestamine
Kui Soundbar on välja lülitatud, vajutage nuppu
(Heli juhtimine) ja hoidke seda
kauem kui 5 sekundit all, kuni kõlar sisse lülitub. Ekraanil kuvatakse teade „INIT“ ja
Soundbar lähtestatakse.
FE
FE
W
OO
W
OO
BA
R
D
N
U
VO
L
D
N
SO
SO
SO
U
U
VO
L
D
SOUND
MODE
N
VO
L
D
N
U
O
R
R
WOOFER
BA
R
BA
R
W
OO
OO
FE
FE
R
R
VOL
BA
R
WOOFER
SO
M UN
OD D
E
Bluetooth
POWER
WOOFER
Surround
SO
M UN
OD D
E
VOL
SO
M UN
OD D
E
Vajutage seda nuppu üles või alla bassikõlari helitugevuse reguleerimiseks kuni tasemeni
–12 või vahemikus –6 kuni +6. Bassikõlari helitugevuse seadistamiseks väärtusele
0 vajutage nuppu.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Liigutage seda nuppu üles või alla helitugevuse reguleerimiseks.
•• Vaigistamine
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu VOL. Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
EST - 29
Soundbari helitugevuse
reguleerimine teleri
kaugjuhtimispuldiga
4. Kui soovite lülitada Soundbari uuesti
vaikerežiimile (juhtimine Samsungi teleri
kaugjuhtimispuldiga), vajutage nuppu
WOOFER üles ja hoidke 5 sekundit paigal
(korduvalt), kuni ekraanil kuvatakse
Kui teil on Samsungi teler, saate reguleerida
Soundbari helitugevust Samsungi teleriga
kaasasoleva infrapunakaugjuhtimispuldiga.
5 Sec
(Vaikerežiim)
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Esmalt määrake Samsungi teleri menüüs teleri
heliväljundiks välised kõlarid ja seejärel kasutage
Samsungi kaugjuhtimispulti Soundbari
helitugevuse reguleerimiseks. Lisateabe
saamiseks vaadake teleri kasutusjuhendit. Selle
funktsiooni vaikerežiimiks on juhtimine Samsungi
teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui teil ei ole
Samsungi teler, järgige alltoodud suuniseid selle
funktsiooni seadistuse muutmiseks.
„SAMSUNG-TV REMOTE“.
–– Iga kord, kui vajutate nupu WOOFER üles
ja hoiate seda 5 sekundit , vahetub režiim
alltoodud järjestuses: „SAMSUNG-TV
REMOTE“ (Vaikerežiim) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
–– See funktsioon ei pruugi olenevalt
1. Lülitage Soundbar välja.
kaugjuhtimispuldist saadaval olla.
–– Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
BYE
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
2. Kui te ei soovi seda funktsiooni kasutada,
vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni
ekraanil kuvatakse „OFF-TV REMOTE“.
OFF-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Kui soovite juhtida Soundbari teleri puldiga,
vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni
ekraanil kuvatakse „ALL-TV REMOTE“.
Seejärel valige teleri menüüs välised kõlarid.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
EST - 30
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
Varjatud nupp
Kaugjuhtimispuldi nupp
Viiteleht
Funktsioon
Teleri kaugjuhtimispuldiga
WOOFER
Lk 30
sees/väljas (ooterežiim)
Vasakule
Auto Power Link ON/OFF
Lk 28
Paremale
Anynet+ ON/OFF
Lk 28
Üles
ID SET
Lk 28
7 ribaga EQ
Lk 29
Lähtestamine (ooterežiim)
Lk 29
(Heli juhtimine)
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
Väljund
Efekt
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Sisend
Ainult bassikõlariga
Bassikõlari ja juhtmevaba
tagakõlarikomplektiga
2.0 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
5.1 kanalit
3.1 kanalit
5.1 kanalit
2.0 kanalit
3.1.2 kanalit
5.1.2 kanalit
5.1 kanalit
3.1.2 kanalit
5.1.2 kanalit
2.0 kanalit
3.1.2 kanalit
5.1.2 kanalit
5.1 kanalit
3.1.2 kanalit
5.1.2 kanalit
2.0 kanalit
3.1.2 kanalit
5.1.2 kanalit
5.1 kanalit
3.1.2 kanalit
5.1.2 kanalit
•• Kui sisendallikas on Dolby Atmos®, väljastatakse 3.1.2 kanaliga heli. Nupuga SOUND MODE
juhitavad ja ülalpool loetletud heliefektirežiimid pole saadaval.
•• Samsungi juhtmeta tagakõlarikomplekti saab osta eraldi. Komplekti ostmiseks võtke ühendust
edasimüüjaga, kellelt ostsite Soundbari.
EST - 31
09 SEINAKINNITUSE
PAIGALDAMINE
Seinakinnituse komponendid
Seinakinnitusjuhik
Ettevaatusabinõud
paigaldamisel
x2
•• Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
x2
Hoidikkruvi
•• Ärge paigaldage seda kõrge temperatuuri või
niiskustasemega kohta.
Kruvi
x2
•• Kontrollige, kas sein on toote raskuse
kandmiseks piisavalt tugev. Kui ei ole, siis
Seinakinnituskronsteini
tugevdage seina või valige muu
paigalduskoht.
•• Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või
-ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu
seina materjaliga (kipsplaat, metallplaat,
seinapinda.
•• Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage
•• Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage
tugikruvid tüüblitega.
Soundbar vähemalt 5 cm telerist
•• Ostke seinakinnituse kruvid, mis sobivad
allapoole.
Soundbari paigaldamiseks valitud seina
paksuse ja tüübiga.
–– Läbimõõt: M5
–– Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
•• Enne Soundbari seinale paigaldamist
Vähemalt 5 cm
ühendage selle kaablid välisseadmetega.
•• Enne seadme paigaldamist veenduge, et see
oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust
lahutatud. Vastasel juhul võib see põhjustada
elektrilöögi.
EST - 32
2. Joondage Seinakinnitusjuhiku keskjoon
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga
teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari
Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid
teleri alla) ja seejärel kinnitage
kindlalt tugikruvi aukudesse.
Seinakinnitusjuhik teibiga seinale.
•• Kui te ei paigalda teleri alla, seadke
Keskjoon paigalduskoha keskkohta.
6. Paigaldage 2 Seinakinnituskronstein õiges
suunas Soundbari põhjale, kasutades 2 Kruvi.
Keskjoon
3. Suruge pastapliiatsi või teritatud pliiatsi ots
läbi juhiku mõlemas otsas oleva kujutise
A-TYPE keskpunkti, et märkida tugikruvide
asukoht, seejärel eemaldage
Seinakinnitusjuhik.
•• Eemaldage Tugijalad ja Tugihoidikud, kui
need on kinnitatud.
•• Kokkupanekul veenduge, et
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige
kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
•• Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile,
Seinakinnituskronstein riputusosad
jääksid Soundbari taha.
Soundbari tagakülg
siis kinnitage enne tugikruvide
sisestamist aukudesse kindlasti sobivad
tüüblid. Tüüblite kasutamisel veenduge,
et puuritavad augud oleksid kasutatavate
tüüblite jaoks piisavalt suured.
Heliriba parempoolne ots
EST - 33
10 TUGIJALA
PAIGALDAMINE
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge
kinnitatud Seinakinnituskronstein,
riputades Seinakinnituskronstein seinal
olevatele Hoidikkruvi.
Tugijala komponendid
x2
x2
Tugijalg
8. Libistage Soundbari alla, nagu on allpool
Tugihoidik
näidatud, nii et Seinakinnituskronstein
x2
toetuksid Kruvihoidikutele.
•• Sisestage Kruvihoidikutele
Seinakinnituskronstein laia (alumisse)
Kruvi
ossa ja seejärel libistage
Seinakinnituskronstein allapoole, nii et
•• Tugijalad tõstavad Soundbari, et saaksite
Seinakinnituskronstein toetuksid
paigaldada Soundbari teleri ette ja teleri aluse
kindlalt Kruvihoidikutele.
jalgade kohale. Vaadake allolevat joonist.
•• Tugijalad saab seadistada kolmele eri
kõrgusele.
•• Tugijalgade kasutamisel saab reguleerida
Soundbari ja teleri vahelist kaugust vastavalt
teleri aluse kujule.
TV
EST - 34
Soundbari tõstmine 15 mm
1. Kahe Tugijala kinnitamiseks Soundbari
alumisel paneelil oleva seinakinnituse külge
on komplektis 2 Kruvi.
11 TARKVARAVÄRSKENDUS
Kui Soundbar on Internetiga ühendatud,
värskendatakse tarkvara automaatselt, isegi kui
Soundbar on välja lülitatud.
•• Automaatse värskendamise funktsiooni
kasutamiseks peab Soundbar olema
Internetiga ühendatud. Wi-Fi-ühendus
Soundbariga lõpetatakse, kui selle toitejuhe
vooluvõrgust eemaldatakse või vool katkeb.
Toitekatkestuse korral lülitage Soundbar sisse
ja ühendage see uuesti Internetiga, kui toide
Soundbari tõstmine 20 mm
on jälle saadaval või ühendate toitejuhtme.
1. Kinnitage kaks Tugijala kahe Tugihoidikud
külge, nagu on näidatud alloleval joonisel.
2. Kahe Tugijala kinnitamiseks Soundbari
alumisel paneelil oleva seinakinnituse külge
on komplektis 2 Kruvi.
EST - 35
12 VEAOTSING
Enne hoolduse taotlemist kontrollige järgmist.
Seade ei lülitu sisse.
Bassikõlaril olev punane LED-tuli vilgub ja
bassikõlarist ei tule heli.
Kas toitejuhe on ühendatud pistikupessa?
;; Ühendage toitepistik pistikupessa.
See probleem võib tekkida, kui bassikõlar ei
Mõni funktsioon ei tööta nupu vajutamisel.
Kas õhus on staatilist elektrit?
;; Eemaldage toitepistik ja ühendage see
uuesti.
Režiimis BT esineb helikatkestusi.
;; Vt Bluetooth-ühenduse jaotisi lk 12 ja
ole ühendatud Soundbari põhiseadmega.
;; Proovige bassikõlarit uuesti ühendada.
(Vt lk 6.)
Bassikõlar undab ja vibreerib märgatavalt.
Proovige reguleerida bassikõlari vibratsiooni.
;; Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
WOOFER üles või alla, et reguleerida
19.
bassikõlari helitugevust. (kuni –12 või
vahemikus –6 kuni +6).
Heli ei esitata.
Kas vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud?
Teleriga ei saa ühendada.
;; Vaigistusfunktsiooni tühistamiseks
Ühendamisel juhtmega võrgu kaudu
vajutage nuppu
(Vaigistamine).
Kas helitugevus on seatud miinimumi peale?
;; Kontrollige, kas kaabel on õigesti
ühendatud.
;; Reguleerige helitugevust.
–– Kontrollige pordi nime veendumaks, et
kaabel on ühendatud õige pordiga.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Juhiseid vaadake iga ühendusmeetodit
Kas patareid on tühjad?
;; Sisestage uued patareid.
Kas kaugjuhtimispult on Soundbari
kirjeldavalt leheküljelt.
;; Vajutage Soundbari paremal küljel või
kaugjuhtimispuldil nuppu
põhiseadmest liiga kaugel?
;; Liigutage kaugjuhtimispult Soundbari
põhiseadmele lähemale.
(Allikas), et
kontrollida, kas režiim on õige.
Ühendamisel juhtmeta võrgu kaudu
;; Ühendatud Bluetoothi kaudu
1. Lülitage Soundbar režiimi „BT PAIRING“ ja
seejärel otsige teleri kaudu uuesti.
(Vaadake üksikasju lk 12.)
EST - 36
;; Ühendatud Wi-Fi kaudu
1. Kontrollige, kas teleri mudel on ühilduv.
13 LITSENTS
•• Toetatud on ainult pärast 2013. aastat
välja antud Samsung Smart telerid.
2. Kontrollige, kas teler on Wi-Figa
ühendatud.
•• Kui teler pole Wi-Figa ühendatud,
Manufactured under license from Dolby
looge ühendus, kasutades teleri
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
võrgumenüüd. (Vaadake teleri
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
kasutusjuhendit.)
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3. Kontrollige, kas Soundbar on Wi-Figa
ühendatud.
•• Kui Soundbar on ühendatud, leiate
selle oma mobiilseadme kõlarite
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
loendist, kui käivitate rakenduse
Manufactured under license from DTS
SmartThings. Üksikasju vaadake lk
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
22.
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
4. Kontrollige DFS-kanalit.
•• Kui teie juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuter
kasutab DFS-kanalit, ei saa te teleri ja
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Soundbari vahel Wi-Fi-ühendust luua.
Pöörduge täpsema teabe saamiseks
oma Interneti-teenuse pakkuja poole.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• Spotify Software allub muu osapoole
litsentsidele, mille leiate siit:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Lisateavet Spotify Connecti kohta vt
veebisaidilt www.spotify.com/connect.
EST - 37
14 AVATUD
LÄHTEKOODI
LITSENTSI TEATIS
Lisateavet selles tootes kasutatud avatud allikate
kohta vt veebisaidilt
http://opensource.samsung.com.
15 OLULINE
TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUS
•• Selles kasutusjuhendis toodud pildid ja
joonised on vaid viiteks ning võivad toote
tegelikust välimusest erineda.
•• Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) k
utsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei
ole defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
•• Administratiivtasu antakse teile teada enne
tehniku visiiti.
EST - 38
16 TEHNILISED ANDMED JA TEAVE
Tehnilised andmed
Mudeli nimi
HW-Q70R
Mass
3,6 kg
Mõõtmed (L × K × S)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Töötemperatuuri vahemik
+5°C kuni +35°C
Õhuniiskuse vahemik
10 % ~ 75 %
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
30W x 5 + 10W x 2, 6 oomi x 4 + 4 oomi x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Toetatud esitamisvormingud
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
100 mW 2,4GHz – 2,4835 GHz korral,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
Wi-Fi maksimaalne saatja võimsus
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
BT maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz korral
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
SRD maksimaalne saatja võimsus
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
Bassikõlari nimi
PS-WR75B
Mass
9,8 kg
Mõõtmed (L × K × S)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
160W
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
SRD maksimaalne saatja võimsus
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
MÄRKUSED
•• Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
•• Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
EST - 39
Ettevaatust! Soundbar taaskäivitub automaatselt, kui lülitate Wi-Fi sisse/välja.
Üldine elektritarve puhkerežiimil (W)
Wi-Fi
Pordi inaktiveerimise meetod
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise meetod
4,2W
Vajutage Wi-Fi sisse- või väljalülitamiseks
kaugjuhtimispuldil nuppu WOOFER (või BASS) 30 sekundit
või kauem.
Vajutage Soundbari põhjapaneelil 30 sekundit nuppu
NETWORK, et Bluetooth sisse/välja lülitada.
•• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiiviga
2014/53/EL. Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval
internetiaadressil: http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja
sisestage toote nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi või SRD) funktsiooni võib kasutada ainult
sisetingimustes.
EST - 40
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et selles tootes sisalduvaid patareisid
ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste sümbolite
Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-, kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis
2006/66 nimetatud etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need ained
kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks eraldage patareid muudest
jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt
laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega.
Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need
seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada
materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle
elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiifiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
EST - 41
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
•• Afin de diminuer les risques d’incendie ou de
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
la pluie ou à l’ humidité.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
ATTENTION
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER
À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
•• POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour une
BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN
explication des symboles pouvant figurer sur
PRENANT SOIN D’INSÉRER LA TIGE LARGE
votre produit Samsung.
DANS LA FENTE LARGE.
•• Cet appareil doit toujours être branché à une
ATTENTION
prise terre.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
•• Pour déconnecter l’appareil du circuit
principal, la prise doit être débranchée de la
prise principale ; il est de ce fait nécessaire
Ce symbole indique que ce produit est
alimenté par haute tension. Il est
dangereux de toucher la moindre pièce
située à l'intérieur de ce produit.
que la prise principale soit facile d’accès.
•• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil.
Ne posez jamais d’objet contenant un liquide
Ce symbole indique qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l'entretien est
fournie avec le produit.
(ex : un vase) dessus.
•• Pour éteindre complètement l’appareil, vous
devez retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale. Par conséquent, le cordon
Produit de classe II : ce symbole indique
qu'aucun branchement de sécurité à la
terre (prise de terre) n'est requis.
Si ce symbole n'est pas présent sur un
produit avec un cordon d'alimentation,
le produit DOIT avoir une connexion de
protection fiable à la terre.
d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.
Tension CA : ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CA.
Tension CC : ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode
d'emploi : ce symbole avertit l'utilisateur
qu'il doit consulter le manuel
d'utilisation pour en savoir plus sur les
informations relatives à la sécurité.
FRA - ii
PRÉCAUTIONS
1. Vérifiez que l’alimentation électrique CA de
votre domicile respecte les conditions en
matière d’alimentation répertoriées sur
l’étiquette d’identification située au bas de
votre produit. Posez votre produit à plat sur
un meuble stable en veillant à laisser un
espace de 7 à 10 cm autour de l’appareil afin
d’assurer une ventilation correcte de celui-ci.
Faites attention à ne pas obstruer les orifices
de ventilation. Ne posez pas l’ensemble sur
un amplificateur ou un autre appareil
susceptible de chauffer. Cet ensemble est
conçu pour une utilisation en continu. Pour
entièrement éteindre l’appareil, débranchez
la fiche CA de la prise murale. Débranchez
l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser
durant une longue période.
2. En cas d’orage, débranchez la fiche de
l’appareil de la prise murale. Les surtensions
occasionnées par l’orage pourraient
endommager votre appareil.
3. N’exposez pas l’ensemble aux rayons directs
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un
dysfonctionnement de l’appareil.
4. Protégez le produit de l’humidité (comme les
vases) et d’une chaleur excessive (comme
une cheminée) ou de tout équipement
capable de créer des champs magnétiques
ou électriques. Débranchez le câble
d’alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n’est pas prévu pour un usage
industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu’à
des fins personnelles. Une condensation
peut se former si le produit ou un disque a
été stocké à basse température.
Si vous devez transporter l’ensemble
pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
que l’appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l’utiliser.
5. Les piles utilisées dans ce produit peuvent
contenir des produits ch miques dangereux
pour l’environnement. Ne jetez pas les piles
dans votre poubelle habituelle. Ne vous
débarrassez pas des piles en les faisant
brûler. Ne court-circuitez pas, ne
désassemblez pas ni ne faites pas
surchauffer les batteries. Le remplacement
incorrect de la batterie entraîne un risque
d’explosion. Ne la remplacez que par une
batterie du même type.
À PROPOS DE CE
MANUEL
Le manuel d’utilisateur est composé de deux
parties : ce MANUEL D’UTILISATEUR sur papier et
un MANUEL COMPLET détaillé à télécharger.
MANUEL D’UTILISATEUR
Consultez ce manuel pour en savoir plus sur les
consignes de sécurité, l’installation du produit,
les connexions et les spécifications du produit.
MANUEL COMPLET
Vous pouvez accéder au MANUEL COMPLET
sur le centre d’assistance clientèle en ligne de
Samsung ou en scannant le code QR. Pour
consulter le manuel sur votre PC ou appareil
mobile, téléchargez-le au format document
depuis le site Web de Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
La conception, les spécifications et l'écran de
l'application sont soumis à modification sans avis
préalable.
FRA - iii
SOMMAIRE
01
02
03
04
05
06
Contrôle des Composants
2
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2) --------------------------
2
Présentation du Produit
3
Panneau avant / Panneau côté droit de la Soundbar
--------------------------
3
Panneau inférieur de la Soundbar
--------------------------
4
Connexion de la Soundbar
5
Connexion de l’alimentation électrique
--------------------------
5
Connexion de la Soundbar au Caisson de basse
–– Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar
–– Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion
automatique échoue
---------------------------------------------------
6
6
--------------------------
7
Connexion du SWA-8500S (Vendue séparément) à une Soundbar
--------------------------
8
Connexion à votre Téléviseur
10
Méthode 1. Connexion avec un câble
–– Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
–– Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Méthode 2. Connexion sans fil
–– Connexion à un téléviseur via Bluetooth
–– Connexion via Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Connexion à un Appareil Externe
16
Connexion à l’aide d’un câble HDMI (Prise en charge du décodage et de
la lecture Dolby Atmos)
-------------------------- 16
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------- 17
Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------- 18
Connexion à un Appareil Mobile
19
Connexion via Bluetooth
-------------------------- 19
Connexion via Wi-Fi (Réseau sans fil)
-------------------------- 22
FRA - iv
07
08
09
10
Connexion d’un produit Amazon
24
Connecter et utiliser un produit Amazon (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Utilisez les commandes vocales pour contrôler la Soundbar
-------------------------- 26
Utilisation de la télécommande
27
Comment utiliser la télécommande
-------------------------- 27
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de téléviseur
---------------------------- 30
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction)
-------------------------- 31
Spécifications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
-------------------------- 31
Installation du Support Mural
32
Précautions d’installation
-------------------------- 32
Composants de fixation au mur
-------------------------- 32
Installation du pied de support
Composants du pied du support
34
-------------------------- 34
11
Mise à jour du Logiciel
35
12
Dépannage
36
13
Licence
37
14
Avis de Licence Libre
38
15
Remarque Importante à Propos du Service
38
16
Spécifications et Guide
39
Spécifications
-------------------------- 39
FRA - v
01 CONTRÔLE DES COMPOSANTS
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Unité principale Soundbar
1
Caisson de basse
Télécommande/Piles
Câble HDMI
3
x2
Cordon
d’alimentation
(Caisson de basse)
Adaptateur CA/CC
(Unité principale)
Pied de support
2
x2
Support de fixation
x2
Vis
(Pied de support)
Raccordez la fiche CA à l’adaptateur en
l’enfonçant jusqu’à entendre un bruit «sec»
qui indique qu’ils sont fermement fixés.
Fiche CA
(En fonction du pays et du modèle)
N’enlevez pas la fiche CA de l’adaptateur
(il ne sera pas retiré après avoir été fixé).
x2
Guide de fixation murale
Vis de fixation
x2
Support de fixation
murale
x2
Vis
(Fixation murale)
•• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Bas de l’Unité Principale Soundbar)
•• Les étapes de connexion de l’alimentation sont étiquetées (1, 2, 3). Pour plus d’informations sur
les connexions de l’alimentation, consultez la page 5.
•• Pour acheter des composants supplémentaires ou des câbles optionnels, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
•• En fonction de la région, l’apparence de la fiche CA peut varier ou elle peut être fournie intégrée à
l’adaptateur CA/CC.
•• L’aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2)
Faites glisser le couvercle des piles dans la direction
de la flèche jusqu’à ce qu’il soit complètement retiré.
Insérez 2 piles AA (1,5 V) orientées de sorte que la
polarité soit correcte. Remettez le couvercle en le
faisant glisser dans sa position.
FRA - 2
02 PRÉSENTATION DU PRODUIT
Panneau avant / Panneau côté droit de la Soundbar
Côté droit de la Soundbar
Placez le produit de sorte que le
logo «Samsung Harman Kardon»
se trouve sur le dessus.
Affichage
Affiche l'état et le mode actuel du produit.
Touche +/- (Volume)
Règle le volume.
•• Une fois ajusté, le niveau de volume apparaît sur l’affichage avant de la Soundbar.
Touche
(Alimentation)
Allume et éteint l'appareil.
•• Fonction Auto Power Down
L’appareil s’éteint automatiquement dans les situations suivantes.
–– Mode D.IN / HDMI / WIFI / BT : S’il n’y a pas de signal audio pendant 18 minutes.
Touche
(Source)
Sélectionne le mode d'entrée de la source.
Mode d’entrée
Affichage
Entrée numérique optique
D.IN
Entrée ARC (HDMI OUT)
D.IN  TV ARC (Auto conversion)
Entrée HDMI
HDMI
Mode Wi-Fi
WIFI
Mode BLUETOOTH
BT
•• Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche Marche/Arrêt fonctionne pendant 4 à 6 secondes.
•• Lorsque vous mettez l’unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le
déclenchement du son.
•• Si vous souhaitez bénéficier du son du Soundbar uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec
votre téléviseur.
FRA - 3
Panneau inférieur de la Soundbar
NETWORK
Appuyez pour connecter un réseau sans fil (Wi-Fi) via l'application SmartThings.
SERVICE
Connectez un périphérique de stockage USB pour mettre à niveau le logiciel du produit.
DC 19V (Entrée d'alimentation électrique)
Permet de connecter l'adaptateur CA/CC.
HDMI IN
Permet l'entrée de signaux numériques vidéo et audio simultanément à l'aide du câble HDMI.
Permet de connecter la sortie HDMI d'un appareil externe.
HDMI OUT (TV-ARC)
Permet de connecter une prise jack HDMI (ARC) sur un téléviseur.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Permet de connecter la sortie numérique (optique) d'un appareil externe.
•• Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de l’adaptateur d’alimentation CA/CC d’une prise
de courant murale, retirez la fiche. Ne tirez pas le câble.
•• Ne branchez pas cette unité ou d’autres composants à une prise CA tant que toutes les connexions
entre les composants ne sont pas terminées.
FRA - 4
03 CONNEXION DE LA SOUNDBAR
Connexion de l’alimentation électrique
Utilisez les composants d’alimentation (1, 2, 3) pour connecter le Caisson de basse et la Soundbar à
une prise électrique dans l’ordre suivant :
1 Connectez le cordon d’alimentation au Caisson de basse.
2 Connectez la fiche CA à l’adaptateur.
3 Connectez l’adaptateur d’alimentation à la Soundbar puis à une prise murale.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
•• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques requises, reportez-vous
à l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Partie inférieure de l’unité principale Soundbar)
2 Fiche CA
POWER
1 Cordon
d’alimentation
3 Adaptateur CA/CC
DC 19V
(Prise
d'alimentation)
Arrière du
Caisson de basse
Partie inférieure de
Connexion de
l’alimentation
électrique
l’unité principale
Soundbar
FRA - 5
Connexion de la Soundbar au Caisson de basse
Lorsque le Caisson de basse est connecté, vous pouvez profiter de la puissance sonore des graves.
Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension après avoir connecté les câbles d’alimentation à la
Soundbar et au Caisson de basse, le Caisson de basse est automatiquement connecté à la Soundbar.
•• Une fois l’appariement automatique effectué, les indicateurs bleus situés à l’arrière du Caisson de
basse s’allument.
Témoins indicateurs LED sur l’arrière du Caisson de basse
LED
État
Activé
Description
Connexion réussie
(fonctionnement normal)
Résolution
Vérifiez si le câble d’alimentation fixé à
l’unité principale Soundbar est connecté
Bleu
Clignotement
Récupération de la
correctement ou attendez environ
connexion
5 minutes. Si le clignotement continue,
essayez de connecter manuellement le
caisson de basse. Voir page 7.
Rouge
Activé
En veille (avec l’unité
Vérifiez que le câble d’alimentation sur
principale de la Soundbar
l’unité principale Soundbar est connecté
éteinte)
correctement.
Reconnectez. Reportez-vous aux
Échec de la connexion
instructions sur la connexion manuelle à
la page 7.
Rouge et
bleu
Reportez-vous aux informations de
Clignotement
Dysfonctionnement
contact du Centre de service Samsung
dans le manuel.
FRA - 6
Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion automatique échoue
Avant d’effectuer la procédure de connexion manuelle ci-dessous :
•• Vérifiez que les câbles d’alimentation pour la Soundbar et le Caisson de basse sont connectés
correctement.
•• Assurez-vous que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur la touche ID SET à l’arrière du Caisson de basse, et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
•• L’indicateur rouge à l’arrière du Caisson de basse s’éteint et l’indicateur bleu clignote.
5 Sec
Arrière du Caisson de basse
2. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
•• Le message ID SET s’affiche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
•• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
PAIR
5 Sec
Le logo «Samsung Harman Kardon» est
sur le dessus
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Vérifiez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et
s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une
connexion est établie entre la Soundbar et le
Caisson de basse sans fil.
Allumé en bleu
FRA - 7
REMARQUES
•• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou votre téléviseur à une prise de courant
murale tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
•• Avant de déplacer ou d’installer ce produit, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher
le cordon d’alimentation.
•• Si l’unité principale est hors tension, le subwoofer sans fil entrera en mode veille et la LED de
STANDBY à l’arrière s’allumera en rouge après avoir clignoté en bleu plusieurs fois.
•• Si vous utilisez un appareil qui utilise la même fréquence (5,8 GHz) que la Soundbar près de cette
Soundbar, les interférences peuvent provoquer des interruptions de son.
•• La distance de transmission maximale du signal sans fil de l’unité principale est d’environ 10 mètres,
mais peut varier en fonction de votre environnement d’exploitation. Si un mur en béton armé ou
métallique se trouve entre l’unité principale et le subwoofer sans fil, le système risque de ne pas
fonctionner du tout, car le signal sans fil ne peut pas passer à travers le métal.
PRÉCAUTIONS
•• Les antennes de réception sans fil sont intégrées au subwoofer sans fil. Gardez les unités à l’abri de
l’eau et de l’humidité.
•• Pour des performances d’écoute optimales, assurez-vous que la zone autour de l’emplacement du
subwoofer sans fil et du module de réception sans fil (vendu séparément) ne présente pas
d’obstacles.
Connexion du SWA-8500S (Vendue séparément) à une Soundbar
Passez au vrai son surround sans fil en connectant votre kit d’enceintes arrière sans fil Samsung
(SWA-8500S, vendu séparément) à votre Soundbar.
1. Connectez le module de réception sans fil à 2 enceintes surround.
–– Les câbles d’enceinte répondent à un code couleur.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
FRA - 8
2. Vérifiez l’état de veille du module de réception sans fil après l’avoir branché à une prise électrique.
•• Le voyant LED LINK (LED bleue) situé sur le module de réception sans fil clignote. Si la LED ne
clignote pas, appuyez sur la touche ID SET au dos du module de réception sans fil avec la pointe
d’un stylo pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le voyant LED LINK clignote (en bleu). Pour
plus d’informations sur la LED, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
ID SET
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
Clignotement bleu
POWER
POWER
3. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
•• Le message ID SET s’affiche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
•• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
PAIR
Le logo «Samsung Harman Kardon» est
sur le dessus
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
ATTENTION
•• Si votre Soundbar diffuse de la musique au moment où elle est connectée au SWA-8500S, vous
pourriez entendre du bruit provenant du woofer une fois la connexion terminée.
4. Vérifiez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
STANDBY
STANDBY
LINK
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et
LINK
s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une
connexion est établie entre la Soundbar et
le module de réception sans fil.
Allumé en bleu
5. Si le SWA-8500S n’est pas connecté, répétez la procédure de l’étape 2.
FRA - 9
04 CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR
Écoutez le son du téléviseur depuis la Soundbar via des connexions câblées ou sans fil.
•• Lorsque la Soundbar est connectée à un téléviseur Samsung TV sélectionné, la Soundbar peut être
contrôlée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
–– Cette fonction est disponible sur les téléviseurs Samsung Smart sortis en 2017 et
ultérieurement prenant en charge le Bluetooth lorsque la Soundbar est connectée au
téléviseur par un câble optique.
–– Cette fonction vous permet également d’utiliser le menu du téléviseur pour ajuster le champ
sonore et de nombreux réglages ainsi que le volume et la coupure du son.
Méthode 1. Connexion avec un câble
Lorsque les signaux de diffusion sont Dolby Digital et le réglage «Format audio de sortie numérique»
est PCM sur votre téléviseur, il est recommandé de modifier le réglage sur Dolby Digital. Une fois le
réglage modifié, vous pouvez profiter d’une meilleure qualité sonore. (Il se peut que le menu du
téléviseur utilise des mots différents pour Dolby Digital et PCM en fonction du fabricant.)
Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
Contrôle de (ARC) au port
HDMI IN de votre téléviseur.
Partie inférieure de la Soundbar
HDMI IN
(ARC)
Câble HDMI
Contrôlez le port HDMI OUT (TV-ARC)
de l'unité principale Soundbar.
TV ARC
Côté droit de la Soundbar
1. Avec la Soundbar et le téléviseur allumés, connectez le câble HDMI tel qu’illustré.
2. «TV ARC» apparaît sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale Soundbar et vous pouvez
entendre le son du téléviseur.
•• Si le son du téléviseur est inaudible, appuyez sur la touche
(Source) de la télécommande ou
le côté droit de la Soundbar pour passer au mode «D.IN». L’écran affiche successivement
«D.IN» et «TV ARC», et vous pouvez entendre le son du téléviseur.
FRA - 10
•• Si «TV ARC» n’apparaît pas sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale Soundbar, vérifiez que
le câble HDMI est connecté au bon port.
•• Utilisez les touches de volume sur la télécommande du téléviseur pour modifier le volume de la
Soundbar.
REMARQUES
•• HDMI est une interface qui permet la transmission numérique de données vidéo et audio avec un
seul connecteur.
•• Si le téléviseur possède un port ARC, connectez le câble HDMI au port HDMI IN (ARC).
•• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI sans fil si possible. Si vous utilisez un câble HDMI à fil,
utilisez un câble dont le diamètre est inférieur à 14 mm.
•• Anynet+ doit être allumé.
•• Cette fonction n’est pas disponible si le câble HDMI ne prend pas en charge l’ARC.
Connexion à l’aide d’un câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
OPTICAL OUT
Câble optique
(non fourni)
D.IN
Côté droit de la Soundbar
1. Raccordez la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de la Soundbar à la prise OPTICAL OUT du
téléviseur à l’aide d’un câble optique (non fourni) numérique.
2. Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis
sélectionnez le mode «D.IN».
FRA - 11
Auto Power Link
Le Auto Power Link active la Soundbar lorsque le téléviseur est mis sous tension.
1. Raccordez la Soundbar au téléviseur à l’aide d’un câble optique (non fourni) numérique.
2. Appuyez sur la touche Gauche de la télécommande pendant 5 secondes pour
activer ou désactiver le Auto Power Link.
•• Par défaut, le Auto Power Link est réglé sur ON.
(Pour désactiver cette fonction, maintenez enfoncée la touche Gauche sur la
télécommande pendant 5 secondes).
•• Selon l’appareil connecté, il se peut que le Auto Power Link ne fonctionne pas.
•• Cette fonction est disponible uniquement en mode «D.IN».
Méthode 2. Connexion sans fil
Connexion à un téléviseur via Bluetooth
Lorsqu’un téléviseur est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas
de câblage.
•• Seul un téléviseur à la fois peut être connecté.
PAIR
OU
ND
SOUODE
M
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche
PAIR de la télécommande pour passer au mode «BT PAIRING».
(OU) a. Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit puis sélectionnez «BT».
«BT» passe automatiquement à «BT READY» en quelques secondes si aucun appareil
Bluetooth n’est connecté à la Soundbar.
b. Lorsque «BT READY» apparaît, appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Source) sur le
panneau côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afficher «BT PAIRING».
2. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel du téléviseur.)
3. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar Q70R» dans la liste sur l’écran du téléviseur. Une Soundbar
disponible est indiquée «Need Pairing» ou «Paired» dans la liste des appareils Bluetooth sur le
téléviseur. Pour connecter la Soundbar, sélectionnez le message et établissez la connexion.
•• Lorsque le téléviseur est connecté, [Nom du téléviseur]→ «BT» apparaît sur l’affichage avant de
la Soundbar.
4. Vous pouvez maintenant entendre le son du téléviseur depuis la Soundbar.
FRA - 12
Si la connexion de l’appareil échoue
•• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. «[AV] Samsung Soundbar Q70R»
apparaît dans la liste, supprimez-la.
•• Ensuite, répétez les étapes 1 à 3.
REMARQUE
•• Après avoir connecté la Soundbar au téléviseur pour la première fois, utilisez le mode «BT READY»
pour la reconnexion.
Déconnexion de la Soundbar à partir du téléviseur
Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis passez à n’importe
quel mode sauf «BT».
•• La déconnexion prend du temps parce que le téléviseur doit recevoir une réponse de la Soundbar.
(Le temps requis peut varier selon le modèle de téléviseur.)
•• Pour annuler la connexion Bluetooth automatique entre la Soundbar et le téléviseur, appuyez sur la
touche p (Lecture/Pause) sur la télécommande pendant 5 secondes avec la Soundbar en mode
«BT READY». (Commutez Activé → Désactivé)
Quelle est la différence entre BT READY et BT PAIRNG ?
•• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
•• BT PAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur
la touche
PAIR sur la télécommande ou appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Source)
sur le côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pendant que la Soundbar est en mode
«BT».)
REMARQUES
•• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
•• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
•• La Soundbar s’éteint automatiquement après 18 minutes en état Prêt.
•• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
–– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
–– En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
–– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
•• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans fil, etc.
FRA - 13
Connexion via Wi-Fi
Liste de contrôle pré-connexion
1. Vérifiez que votre téléviseur Samsung Smart a été commercialisé après 2013. Cette fonction est
compatible uniquement avec les téléviseurs Samsung Smart commercialisés après 2013.
2. Assurez-vous que votre Routeur sans fil (Wi-Fi) est prêt et fonctionne.
3. Assurez-vous que le téléviseur est connecté au routeur sans fil (votre réseau Wi-Fi).
Côté droit de la Soundbar
Étape 1 : Connexion de la Soundbar au Wi-Fi
1. Appuyez sur la touche
(Source) à droite de la Soundbar ou sur la télécommande pour
sélectionner le mode «WIFI».
•• Lorsque vous utilisez des téléviseurs Samsung sélectionnés (Téléviseurs Samsung Smart sortis
de 2016 à 2018 qui prennent en charge le Bluetooth.)
–– Si vous sélectionnez le mode «WIFI» lorsque le téléviseur est allumé, l’écran du téléviseur
affiche une fenêtre contextuelle donnant des instructions sur comment connecter
automatiquement la Soundbar à un routeur sans fil (Wi-Fi). Reportez-vous aux instructions
dans la fenêtre contextuelle du téléviseur.
Côté droit de la Soundbar
WIFI
2. Connectez votre appareil mobile (smartphone, tablette, etc.) au réseau Wi-Fi auquel le téléviseur
est connecté.
FRA - 14
3. Installez et lancez l’application SmartThings sur votre appareil mobile (smartphone, tablette, etc.).
Android
iOS
Application SmartThings
4. Suivez les instructions dans l’écran des applications sur l’appareil mobile pour connecter la
Soundbar à votre réseau Wi-Fi.
Étape 2 : Configuration des réglages sur le téléviseur
•• Si le téléviseur est déconnecté du réseau sans fil après avoir modifié la source d’entrée de la
Soundbar, utilisez le menu du téléviseur pour reconnecter le téléviseur au réseau.
Pour les téléviseurs sortis en 2019
Accueil (
)  Paramètres (
)  Son  Sortie son  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2018
Accueil (
)  Paramètres (
)  Son  Sortie son  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2017
Accueil (
)  Paramètres (
)  Son  Sortie son  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2016
Accueil (
)  Paramètres (
)  Son  Sélect hautparleur  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2015
Menu  Son  Liste des haut-parleurs
Pour les téléviseurs sortis en 2014
Menu  Son  Paramètres haut-parleur  Multiroom Link - Paramètres
REMARQUES
•• Le téléviseur et la Soundbar doivent être connectés au même réseau sans fil (Wi-Fi).
•• Si votre réseau sans fil (Wi-Fi) utilise un canal DFS, vous ne pourrez pas établir de connexion Wi-Fi
entre le téléviseur et la Soundbar. Contactez votre fournisseur de service Internet pour plus de
détails.
•• Si la connexion Wi-Fi 5 GHz n’est pas bonne, utilisez la bande passante de 2,4 GHz.
•• Les menus pouvant varier selon l’année de fabrication, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
FRA - 15
05 CONNEXION À UN APPAREIL EXTERNE
Raccordez un appareil externe via un réseau câblé ou sans fil pour écouter le son de l’appareil externe
via la Soundbar.
Connexion à l’aide d’un câble HDMI (Prise en charge du décodage et
de la lecture Dolby Atmos)
•• Lorsque vous utilisez Dolby Atmos® : Si la source d’entrée est Dolby Atmos®, des sorties canal
3.1.2 sont émises. Lorsque Dolby Atmos® est actif, les modes d’effet sonore de la Soundbar
contrôlés par la touche SOUND MODE ne sont pas disponibles.
•• Important : Ce produit prend en charge Dolby Atmos® uniquement en mode HDMI.
HDMI OUT
Appareil externe
Partie inférieure de la Soundbar
Câble HDMI
HDMI IN
(ARC)
Câble HDMI
HDMI
Côté droit de la Soundbar
1. Raccordez un câble HDMI de la prise HDMI IN au dos du produit à la prise HDMI OUT de votre
appareil numérique.
2. Raccordez un câble HDMI de la prise HDMI OUT (TV-ARC) au dos du produit à la prise HDMI IN de
votre téléviseur.
3. Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis sélectionnez
«HDMI».
4. Le mode «HDMI» s’affiche sur le panneau d’affichage de la Soundbar et vous pouvez entendre le son.
REMARQUE
•• Lorsque Dolby Atmos® est activé, «DOLBY ATMOS» apparaît sur l’affichage avant.
FRA - 16
Configuration de Dolby Atmos® sur votre lecteur BD ou un autre appareil.
•• Ouvrez les options de sortie audio dans le menu des paramètres de votre lecteur BD ou d’un autre
appareil et assurez-vous que «Aucun encodage» est sélectionné pour Bitstream. Par exemple, sur
un lecteur BD Samsung, allez dans Accueil → Son → Sortie numérique, puis sélectionnez flux binaire
(non traité).
•• Si les options de sortie audio comprennent un flux audio secondaire, assurez-vous qu’il est réglé sur
Désactivé.
•• Assurez-vous que le contenu prend en charge Dolby Atmos®.
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
HDMI OUT
Appareil externe
Partie inférieure de la Soundbar
Câble HDMI
HDMI IN
(ARC)
Câble HDMI
HDMI
Côté droit de la Soundbar
1. Raccordez un câble HDMI de la prise HDMI IN au dos du produit à la prise HDMI OUT de votre
appareil numérique.
2. Raccordez un câble HDMI de la prise HDMI OUT (TV-ARC) au dos du produit à la prise HDMI IN de
votre téléviseur.
3. Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis sélectionnez
«HDMI».
4. Le mode «HDMI» s’affiche sur le panneau d’affichage de la Soundbar et vous pouvez entendre le son.
FRA - 17
Connexion à l’aide d’un câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
Lecteur BD/DVD /
Boîtier décodeur /
Console de jeu
OPTICAL OUT
Câble optique
(non fourni)
D.IN
Côté droit de la Soundbar
1. Raccordez DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de l’unité principale à la prise OPTICAL OUT de l’appareil
source à l’aide d’un câble optique (non fourni) numérique.
2. Sélectionnez le mode «D.IN» en appuyant sur la touche
sur la télécommande.
FRA - 18
(Source) sur le panneau côté droit ou
06 CONNEXION À UN APPAREIL MOBILE
Connexion via Bluetooth
Lorsqu’un appareil est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas de
câblage.
•• Vous ne pouvez pas connecter plus d’un appareil Bluetooth en même temps.
PAIR
OU
Appareil Bluetooth
ND
SOUODE
M
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche
PAIR de la télécommande pour passer au mode «BT PAIRING».
(OU) a. Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit puis sélectionnez «BT».
«BT» passe automatiquement à «BT READY» en quelques secondes si aucun appareil
Bluetooth n’est connecté à la Soundbar.
b. Lorsque «BT READY» apparaît, appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Source) sur le
panneau côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afficher «BT PAIRING».
2. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar Q70R» dans la liste.
•• Lorsqu’une Soundbar est connectée à l’appareil Bluetooth, [Nom de l’appareil Bluetooth] →
«BT» apparaît sur l’affichage avant.
3. Lisez des fichiers musicaux à partir de l’appareil, connecté via Bluetooth, via la Soundbar.
Si la connexion de l’appareil échoue
•• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. «[AV] Samsung Soundbar Q70R»
apparaît dans la liste, supprimez-la.
•• Ensuite, répétez les étapes 1 et 2.
REMARQUE
•• Après avoir connecté la Soundbar au appareil mobile pour la première fois, utilisez le mode «BT
READY» pour la reconnexion.
FRA - 19
Quelle est la différence entre BT READY et BT PAIRING ?
•• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
•• BT PAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur
la touche
PAIR sur la télécommande ou appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Source)
sur le côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pendant que la Soundbar est en mode
«BT».)
REMARQUES
•• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
•• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
•• La Soundbar s’éteint automatiquement après 18 minutes en état Prêt.
•• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
–– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
–– En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
–– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
•• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans fil, etc.
•• Le Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Effectuez uniquement la connexion à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP (AV).
•• Vous ne pouvez pas connecter le Soundbar à un périphérique Bluetooth qui prend en charge
uniquement la fonction HF (Hands Free).
•• Lorsque vous avez apparié la barre audio à un périphérique Bluetooth, sélectionner «[AV] Samsung
Soundbar Q70R» parmi la liste des périphériques connectés à ce périphérique placera
automatiquement la barre audio en mode «BT».
–– Disponible uniquement si le Soundbar est listé dans les périphériques appariés du périphérique
Bluetooth. (Le périphérique Bluetooth et le Soundbar doivent être appariés au préalable au
moins une fois)
•• Le Soundbar apparaîtra dans la liste des périphériques recherchés du périphérique Bluetooth
uniquement lorsque le Soundbar affiche «BT READY».
•• La Soundbar ne peut pas être appariée à un autre appareil Bluetooth si elle est déjà en mode
Bluetooth et appariée à un appareil Bluetooth.
FRA - 20
Déconnexion de l’appareil Bluetooth d’une Soundbar
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
•• Le système Soundbar sera déconnecté.
•• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar affichera
«BT DISCONNECTED» sur l’affichage avant.
Déconnexion de la Soundbar à partir de l’appareil Bluetooth
Appuyez sur la touche
(Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis passez à
n’importe quel mode sauf «BT».
•• La déconnexion prend du temps parce que l’appareil Bluetooth doit recevoir une réponse de la
Soundbar. (La durée de déconnexion peut varier selon l’appareil Bluetooth)
•• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar affichera
«BT DISCONNECTED» sur l’affichage avant.
REMARQUES
•• En mode Bluetooth, la connexion sera perdue si la distance entre le système Soundbar et le
périphérique Bluetooth dépasse 10 m.
•• Le système Soundbar s’éteint après 18 minutes en état Prêt.
À propos du Bluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des
périphériques compatibles Bluetooth à l’aide d’une liaison sans fil courte distance.
•• Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des
conditions d’utilisation lorsque:
–– Une partie du corps de l’appareil est en contact avec le système de réception/transmission du
périphérique Bluetooth ou du système Soundbar.
–– Il est soumis à des variations électriques provenant d’obstructions provoquées par un mur, un
coin ou des cloisonnements de bureaux.
–– Il est exposé à des interférences électriques provenant d’appareils utilisant la même bande de
fréquences (exemple : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans fil).
•• Associer le système Soundbar et le périphérique Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
•• Plus la distance est grande entre l’Soundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la
transmission se dégrade. Si la distance excède la plage opérationnelle Bluetooth, la connexion est perdue.
•• Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner
correctement.
•• La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est proche de l’appareil. La connexion
s’interrompt automatiquement lorsque cette plage est dépassée. Même si la distance est
respectée, il est possible que la qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
•• Cet appareil sans fil peut causer des interférences électriques lors de son fonctionnement.
FRA - 21
Connexion via Wi-Fi (Réseau sans fil)
•• Connectez une seule Soundbar au Wi-Fi pour accéder à de nombreux services de musique en
streaming et radio par Internet. Connectez plusieurs Soundbars au Wi-Fi pour utiliser le mode
lecture groupée ou son stéréo.
•• Pour connecter une Soundbar à un appareil mobile via un réseau sans fil (Wi-Fi), l’application
SmartThings est nécessaire.
Côté droit de la Soundbar
Appareil mobile
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche
(Source) à droite de la Soundbar ou sur la télécommande pour
sélectionner le mode «WIFI».
Côté droit de la Soundbar
WIFI
2. Installez et lancez l’application SmartThings sur votre appareil mobile (par ex., smartphone ou tablette).
Android
iOS
FRA - 22
Application SmartThings
3. Lancez l’application et suivez les instructions à l’écran pour enregistrer (ajouter) votre Soundbar
dans l’application.
•• Le message contextuel automatique (troisième illustration ci-dessous) peut ne pas être
disponible sur certains appareils mobiles.
Dans ce cas, sélectionnez et complétez «Add device» dans le menu de l’application. Votre
Soundbar est maintenant ajoutée à l’application.
Lancer
Fenêtre
Ajouter des
l’application
contextuelle
haut-parleurs
automatique
REMARQUE
•• Pour connecter un kit d’enceintes arrière sans fil SWA-8500S supplémentaire (non fourni),
déconnectez les enceintes sans fil de la Soundbar pour désactiver le système audio surround.
(Si vous connectez les enceintes surround sans déconnecter les enceintes SWA-8500S, le son est
diffusé par l’enceinte sans fil Samsung et l’enceinte surround.)
FRA - 23
07 CONNEXION D’UN PRODUIT AMAZON
•• Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays.
•• Ce service est fourni par Amazon et peut être interrompu à tout moment, Samsung n’assume pas la
responsabilité de la disponibilité du service.
•• L’écran de l’application Amazon Alexa est sujet à changement sans préavis.
Connecter et utiliser un produit Amazon (Amazon Echo)
Utilisez un produit Amazon Echo pour contrôler votre Soundbar et profiter des services de musique fournis
par Amazon Echo.
REMARQUE
•• Vérifiez que la Soundbar est connectée au Wi-Fi. (Reportez-vous à «Connexion via Wi-Fi (Réseau
sans fil)»)
1. Dans l’application SmartThings, changez le nom de votre Soundbar par un nom pouvant être
reconnu par votre périphérique Amazon.
(exemple : Samsung, Soundbar, salon, pièce familiale, chambre à coucher, bureau, etc.)
ATTENTION
•• Les périphériques Amazon peuvent ne pas reconnaître les noms contenant des éléments tels
que des caractères spéciaux.
Sélectionner Edit
Sélectionner les
haut-parleurs
FRA - 24
Changer le nom
Enregistrer
2. Dans l’application Alexa, recherchez «Samsung Wireless Audio» dans Skills et sélectionnez
«ENABLE».
•• Ignorez cette étape si vous avez déjà configuré les Skills.
Application
Amazon Alexa
Sélectionner Skills
Rechercher
FRA - 25
Activer
Utilisez les commandes vocales pour contrôler la Soundbar
•• Le service Amazon Echo que vous pouvez utiliser avec votre Soundbar est limité à la musique.
D’autres services fournis par Amazon Echo, tels que les actualités et la météo, peuvent être
consultés uniquement sur votre produit Amazon Echo.
Déclencheur + Commande + Nom du haut-parleur
Utilisez le nom d’enceinte que vous avez modifié dans l’application SmartThings.
(Reportez-vous à «Connecter et utiliser un produit Amazon (Amazon Echo)»)
Action
Commande vocale
Pour rechercher un périphérique audio ajouté
au compte SmartThings connecté au compte
«Alexa Découvrir les périphériques»
Amazon Alexa
* Pour utiliser les commandes vocales pour la Soundbar appelée «Salon»
Action
Commande vocale
Pour régler le volume sur 5
«Alexa Régler le volume sur 5 dans le salon»
Pour augmenter le volume
«Alexa Augmenter le volume dans le salon»
Pour couper le son
«Alexa Couper le son dans le salon»
Pour écouter la station de radio nommée KISS FM
«Alexa Lire Kiss FM dans le salon»
Pour lire le morceau suivant
«Alexa Morceau suivant dans le salon»
Pour arrêter l’audio
«Alexa Arrêter dans le salon»
Pour activer l’audio
«Alexa Activer dans le salon»
Pour désactiver l’audio
«Alexa Désactiver dans le salon»
Pour modifier la source d’entrée
«Alexa Activer le Bluetooth dans le salon»
FRA - 26
08 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Comment utiliser la télécommande
Allume et éteint la Soundbar.
Alimentation
PAIR
Appuyez pour sélectionner une source
connectée à la Soundbar.
Source
Coupure de son PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
Vous pouvez sélectionner le mode de son
souhaité en choisissant STANDARD,
SURROUND, GAME PRO ou ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Sélectionnez le mode «STANDARD» si vous
voulez profiter du son d'origine.
•• Mode GAME PRO
PAIR
PAIR
Plongez-vous dans la scène avec un réglage
VOL
WOOFER
dédié
qui optimise les sons spécifiquement
SOUND
pour
le
jeu.
SOUND
MODEVOL
WOOFER
MODE
•• Mode ADAPTIVE SOUND
Analyse automatiquement le contenu,
optimise le son et améliore
automatiquement la clarté de la voix en cas
de volume faible.
Appuyez sur la touche
(Coupure de son) pour
couper lePAIR
son. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour activer le son.
SOUNDBAR
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
PAIR VOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
WOOFER
FRA - 27
Appuyez sur la touche PAIR. «BT PAIRING»
s'affiche
sur l'écran de la Soundbar.
WOOFER
Vous pouvez connecter la Soundbar à un nouvel
appareil Bluetooth dans ce mode en
sélectionnant la Soundbar dans la liste de
recherche d'appareils Bluetooth.
Appuyez sur la touche p pour mettre le fichier musical temporairement en pause.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le fichier musical est lu.
Lecture / Pause
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Appuyez sur les zones indiquées pour sélectionner Haut/Bas/
Gauche/Droite.
SOUND
MODE
Haut/Bas/
PAIR
Gauche/
SOUND
MODE
Droite
VOL
VOL
WOOFER
WOOFER
Appuyez sur Haut/Bas/Gauche/Droite sur la touche pour sélectionner ou paramétrer les
fonctions.
•• Saut de fichier musical
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le fichier musical suivant.
Appuyez sur la touche Gauche pour sélectionner le fichier musical précédent.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Vous pouvez activer ou désactiver Anynet+ et le Auto Power Link.
Les fonctions Anynet+ et Auto Power Link sont activées et désactivées respectivement
par les touches Droite et Gauche.
–– Anynet+ : Si la Soundbar est connectée à un téléviseur Samsung via un câble
HDMI, vous pouvez contrôler votre Soundbar avec une télécommande de
téléviseur Samsung. Appuyez sur la touche Droite et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes pour ON ou OFF Anynet+.
–– Auto Power Link : Si la Soundbar est connectée au téléviseur par un câble optique
numérique, la Soundbar peut s’allumer automatiquement lors de la mise sous
tension de votre téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Gauche
pendant environ 5 secondes pour basculer le Auto Power Link sur ON et OFF.
–– Par défaut, Anynet+ / Auto Power Link sont réglés sur ON
•• ID SET
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Haut pendant 5 secondes pour terminer
ID SET (lors de la connexion à un accessoire).
FRA - 28
Vous pouvez sélectionner TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL et VIRTUAL ON/OFF.
–– Pour contrôler le volume des aigus et des graves, sélectionnez TREBLE ou BASS dans
Commande
les paramètres audio, puis réglez le volume, de -6 à +6, à l’aide des touches Haut/Bas.
–– Appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Commande sonore) pendant environ
sonore
5 secondes pour ajuster le son pour chaque bande de fréquence. 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz et 10 kHz peuvent être sélectionnés à l’aide des touches
Gauche/Droite et chaque réglage peut être défini entre -6 et +6 à l’aide des touches
Haut/Bas.
–– Pour contrôler le volume de chaque enceinte, sélectionnez CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL ou FRONT TOP LEVEL, dans les paramètres audio, puis réglez le volume, de -6
à +6, à l’aide des touches Haut/Bas.
–– Si l’image sur le téléviseur et le son de la Soundbar ne sont pas synchronisés,
sélectionnez SYNC dans la commande audio, puis réglez le décalage audio (de 0 à 300
millisecondes) à l’aide des touches Haut/Bas.
–– Si les enceintes surround sont connectées, sélectionnez REAR LEVEL, puis utilisez les
PAIR
PAIR
touches Haut/Bas pour régler le volume, de -6 à +6. La fonction de l’enceinte
VIRTUAL peut être sur ON/OFF en utilisant les touches Haut/Bas.
–
–
SYNC n’est pris en charge que pour certaines fonctions.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
•• Initialiser
Lorsque la Soundbar est éteinte, maintenez enfoncée la touche
(Commande sonore)
pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que l’enceinte s’allume. «INIT» s’affiche à l’écran
et la Soundbar s’initialise.
PAIR
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
FE
W
OO
SO
U
N
D
BA
R
BA
R
N
D
SO
U
VO
L
D
N
U
SO
O
U
VO
L
N
D
BA
R
BA
R
MODE
VO
L
W
OO
OO
FE
FE
R
R
VOLSOUND
R
WOOFER
FE
WOOFER
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
VOL
W
OO
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume du caisson de basse sur -12 ou entre
-6 et +6. Pour régler le niveau de volume du caisson de basse sur 0, appuyez sur la touche.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume.
•• Coupure de son
Appuyez sur la touche VOL pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour activer le son.
FRA - 29
4. Si vous voulez restaurer la Soundbar en
mode par défaut (contrôlé par une
télécommande d’un téléviseur Samsung),
poussez la touche WOOFER vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que «SAMSUNG-TV REMOTE»
apparaisse à l’écran.
5 Sec
1. Éteignez la Soundbar.
BYE
2. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction,
poussez la touche WOOFER vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que «OFF-TV REMOTE» apparaisse
à l’écran.
OFF-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Si vous voulez contrôler la Soundbar avec la
télécommande de votre téléviseur, poussez la
touche WOOFER vers le haut et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que
«ALL-TV REMOTE» apparaisse à l’écran.
Utilisez ensuite le menu de votre téléviseur
pour sélectionner les enceintes externes.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
FRA - 30
R
FE
SAMSUNG-TV REMOTE
N
D
BA
R
W
OO
(Mode par défaut)
U
VO
L
Utilisez d’abord le menu du téléviseur pour régler le
son de votre téléviseur Samsung sur les enceintes
externes, puis utilisez votre télécommande Samsung
pour contrôler le volume de la Soundbar. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisateur
du téléviseur. Le mode par défaut de cette fonction
est contrôlé par une télécommande de téléviseur
Samsung. Si votre téléviseur n’est pas un téléviseur
Samsung, suivez les instructions ci-dessous pour
changer les réglages de cette fonction.
SO
Si vous avez un téléviseur Samsung, vous
pouvez régler le volume de la Soundbar à
l’aide de la télécommande IR fournie avec
votre téléviseur Samsung.
SO
M UN
OD D
E
Réglage du volume de la
Soundbar avec une
télécommande de téléviseur
–– Chaque fois que vous poussez la touche
WOOFER vers le haut et la maintenez
enfoncée pendant 5 secondes, le mode
commute dans l’ordre suivant :
«SAMSUNG-TV REMOTE» (Mode par
défaut) → «OFF-TV REMOTE» → «ALL-TV
REMOTE».
–– La disponibilité de cette fonction dépend
de la télécommande.
–– Fabricants prenant en charge cette
fonction: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une
fonction)
Touche dissimulée
Touche de télécommande
Page de référence
Fonction
Télécommande de votre téléviseur
WOOFER
page 30
Activer/Désactiver (Veille)
Gauche
Auto Power Link ON/OFF
page 28
Droite
Anynet+ ON/OFF
page 28
Haut
ID SET
page 28
EQ bande 7
page 29
Initialiser (Veille)
page 29
(Commande sonore)
Spécifications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
Sortie
Effet
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Entrée
Avec subwoofer uniquement
Avec subwoofer et kit
d’enceintes arrière sans fil
2.0 canaux
2.1 canaux
2.1 canaux
5.1 canaux
3.1 canaux
5.1 canaux
2.0 canaux
3.1.2 canaux
5.1.2 canaux
5.1 canaux
3.1.2 canaux
5.1.2 canaux
2.0 canaux
3.1.2 canaux
5.1.2 canaux
5.1 canaux
3.1.2 canaux
5.1.2 canaux
2.0 canaux
3.1.2 canaux
5.1.2 canaux
5.1 canaux
3.1.2 canaux
5.1.2 canaux
•• Si la source d’entrée est Dolby Atmos®, des sorties canal 3.1.2 sont émises. Les modes d’effet
sonore contrôlés par la touche SOUND MODE et énumérés ci-dessus ne sont pas disponibles.
•• Le kit d’enceintes arrière sans fil Samsung peut être acheté séparément. Pour acheter un kit,
contactez le vendeur chez qui vous avez acheté la Soundbar.
FRA - 31
09 INSTALLATION
DU SUPPORT
MURAL
Composants de fixation au mur
Guide de fixation murale
x2
Précautions d’installation
x2
Vis de fixation
•• Installez sur un mur vertical uniquement.
•• N’installez pas dans un endroit à température
Vis
x2
élevée ou humide.
•• Vérifiez si le mur est suffisamment robuste
pour supporter le poids du produit.
Support de fixation murale
Sinon, renforcez le mur ou choisissez un autre
point d’installation.
•• Achetez et utilisez les vis de fixation ou les
1. Placez le Guide de fixation murale contre le
ancrages appropriés pour le type de mur dont
vous disposez (plaque de plâtre, plaque
mur.
•• Le Guide de fixation murale doit être de
métallique, bois, etc.). Si possible, fixez les vis
portantes dans les poteaux.
niveau.
•• Si votre téléviseur est monté sur le mur,
•• Achetez les vis de support mural selon le type
et l’épaisseur du mur sur lequel vous
installez la Soundbar à au moins 5 cm
sous le téléviseur.
souhaitez monter la Soundbar.
–– Diamètre: M5
–– Longueur: 35 mm ou plus recommandés.
•• Connectez les câbles depuis l’unité aux
appareils externes avant d’installer la
5 cm minimum
Soundbar sur le mur.
•• Assurez-vous que l’unité est éteinte et
débranchée avant de l’installer. Sinon, cela
pourrait provoquer un choc électrique.
FRA - 32
2. Alignez la Ligne centrale du Guide de
5. Enfoncez une vis (non fournie) dans chaque
fixation murale avec le centre de votre
Vis de fixation, puis vissez fermement
téléviseur (si vous fixez la Soundbar sous
chaque vis dans un trou pour vis portante.
votre téléviseur), puis fixez le Guide de
fixation murale au mur avec du ruban
adhésif.
•• Si vous ne fixez pas la Soundbar sous un
téléviseur, placez la Ligne centrale au
centre de la zone d’installation.
6. Installez les Support de fixation murale sur
la partie inférieure de la Soundbar, en
veillant à les positionner correctement, en
utilisant 2 Vis.
Ligne centrale
3. Appuyez avec la pointe d’un stylo ou d’un
crayon bien taillé au centre des images
A-TYPE à chaque extrémité du guide pour
marquer les trous des vis portantes, puis
retirez le Guide de fixation murale.
•• Retirez le Pieds de support et Supports
de fixation s’ils sont fixés.
•• Lors de l’assemblage, veillez à ce que
l’accroche des Support de fixation
4. À l’aide d’une mèche appropriée, faites un
murale se trouve sur l’arrière de la
trou dans le mur au niveau de chaque
Soundbar.
marque.
•• Si les marques ne correspondent pas aux
Arrière de la Soundbar
positions des poteaux muraux, veillez à
insérer les ancrages ou les chevilles Molly
appropriées dans les trous avant d’insérer
les vis portantes. Si vous utilisez des
ancrages ou des chevilles Molly, pensez à
percer des trous suffisamment larges
pour les accueillir.
Extrémité droite de la Soundbar
FRA - 33
7. Installez la Soundbar, sur laquelle sont fixés
les Supports de fixation murale, en
accrochant les Supports de fixation murale
sur les Vis de fixation sur le mur.
10 INSTALLATION
DU PIED DE
SUPPORT
Composants du pied du support
x2
8. Faites glisser la Soundbar vers le bas, comme
indiqué ci-dessous, afin que les Support de
x2
Pied de support
fixation murale reposent de manière sûre
Support de fixation
sur les Vis de fixation.
x2
•• Insérez les Vis de fixation dans la partie
large (inférieure) des Support de fixation
Vis
murale, puis faites glisser les Support de
fixation murale vers le bas afin que les
Support de fixation murale reposent de
•• Les Pieds de support élèvent la Soundbar
pour que vous puissiez installer la Soundbar
manière sûre sur les Vis de fixation.
en face de votre téléviseur et au-dessus des
pieds du socle du téléviseur. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
•• Vous pouvez régler les Pieds de support sur
l’une des trois hauteurs différentes.
•• À l’aide des Pieds de support, vous pouvez
ajuster la distance entre la Soundbar et votre
téléviseur en fonction de la forme du socle de
votre téléviseur.
TV
FRA - 34
Élever la Soundbar de 15 mm
1. Utilisez les 2 Vis fournies pour fixer les deux
Pieds de support à l’ensemble de fixation
murale sur le panneau inférieur de la
Soundbar.
11 MISE À JOUR DU
LOGICIEL
Lorsque la Soundbar est connectée à Internet, les
mises à jour de logiciel sont automatiques si la
Soundbar est éteinte.
•• Pour utiliser la fonction de mise à jour
automatique, la Soundbar doit être connectée
à Internet. La connexion Wi-Fi à la Soundbar
prendra fin si le cordon d’alimentation est
débranché ou si l’alimentation électrique est
coupée. Si l’alimentation électrique est
coupée, lorsque l’alimentation est rétablie ou
que vous rebranchez le cordon d’alimentation,
Élever la Soundbar de 20 mm
1. Attachez les deux Pieds de support aux deux
Supports de fixation, comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous.
2. Utilisez les 2 Vis fournies pour fixer les deux
Pieds de support à l’ensemble de fixation
murale sur le panneau inférieur de la
Soundbar.
FRA - 35
allumez la Soundbar et reconnectez-la à
Internet.
12 DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance, veuillez lire ce qui suit.
L’unité ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation est-il branché dans la
prise murale?
Ce problème peut se produire si le caisson de
basse n’est pas connecté à l’unité principale
Soundbar.
;; Essayez de reconnecter votre caisson de
basse. (Voir page 6.)
;; Branchez la fiche secteur sur la prise.
Une fonction ne répond pas lorsque la
touche est enfoncée.
De l’électricité statique est-elle présente dans
l’air?
;; Débranchez la fiche secteur et rebranchez-la.
Des distorsions sonores se font entendre
en mode BT.
;; Consultez les sections sur la connexion
Bluetooth aux pages 12 et 19.
Aucun son n’est produit.
La fonction de coupure du son est-elle activée?
;; Appuyez sur le touche
(Coupure de son)
pour annuler la fonction de sourdine.
Le volume est-il réglé à son minimum ?
;; Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles sont-elle usées ?
;; Remplacez avec des piles neuves.
Est-ce que la distance entre la télécommande
et l’unité principale Soundbar est trop grande ?
;; Rapprochez la télécommande de l’unité
principale Soundbar.
La LED rouge sur le caisson de basse clignote
et le caisson de basse ne produit aucun son.
Le caisson de basse bourdonne et vibre
considérablement.
Essayez de régler les vibrations de votre
caisson de basse.
;; Poussez la touche WOOFER de votre
télécommande vers le haut ou le bas pour
régler le volume du caisson de basse. (sur
-12 ou entre -6 et +6)
Connexion au téléviseur impossible.
En cas de connexion via un réseau câblé
;; Vérifiez que le câble est connecté
correctement.
–– Vérifiez le nom de port pour vous
assurer que le câble est connecté au
port correct. Pour les instructions,
consultez la page expliquant chaque
méthode de connexion.
;; Appuyez sur la touche
(Source) sur le
panneau droit de la Soundbar ou sur la
télécommande pour vérifier que le mode
est correct.
En cas de connexion via un réseau sans fil
;; Connecté via Bluetooth
1. Passez la Soundbar en mode
«BT PAIRING» puis utilisez le téléviseur pour
effectuer une nouvelle recherche. (Reportezvous à la page 12 pour les détails.)
FRA - 36
13 LICENCE
;; Connecté via Wi-Fi
1. Vérifiez si le téléviseur est un modèle
compatible.
•• Seuls les téléviseurs Samsung Smart
commercialisés après 2013 sont pris en
charge.
Manufactured under license from Dolby
2. Vérifiez que le téléviseur est connecté au
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Wi-Fi.
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
•• Si le téléviseur n’est pas connecté au
Wi-Fi, utilisez le menu du réseau sur le
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
téléviseur pour établir la connexion.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation
du téléviseur.)
3. Vérifiez que la Soundbar est connectée au
Wi-Fi.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
•• Lorsque la Soundbar est connectée,
vous pouvez la trouver dans la liste des
enceintes sur votre appareil mobile
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
lorsque vous exécutez l’application
SmartThings. Reportez-vous à la page
22 pour les détails.
4. Vérifiez la présence du canal DFS.
•• Si votre réseau sans fil (Wi-Fi) utilise
un canal DFS, vous ne pouvez pas
établir de connexion Wi-Fi entre le
téléviseur et la Soundbar.
Contactez votre fournisseur de service
Internet pour plus de détails.
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• Le logiciel Spotify Software fait l’objet de
licences tierces trouvées ici :
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Pour en savoir plus sur Spotify Connect,
veuillez consulter le site Web
www.spotify.com/connect
FRA - 37
14 AVIS DE LICENCE
LIBRE
Pour obtenir plus d’informations sur les sources
libres utilisées dans ce produit, veuillez visiter
notre site Web : http://opensource.samsung.com
15 REMARQUE
IMPORTANTE À
PROPOS DU
SERVICE
•• Les figures et les illustrations du présent
Manuel d’utilisation sont fournies à titre de
référence uniquement et peuvent différer de
l’apparence du produit réel.
•• Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a) V
ous demandez l’intervention d’un
ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne
présente aucune anomalie (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de
réparation, mais il s’avère que celle-ci ne
présente aucune défaillance (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
•• Le montant de ces frais administratifs vous
sera notifié avant que tout travail ou toute
visite à votre domicile ne soit effectuée).
FRA - 38
16 SPÉCIFICATIONS ET GUIDE
Spécifications
Nom du modèle
HW-Q70R
Poids
3,6 kg
Dimensions (L x H x P)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Plage de températures en fonctionnement
+5°C à +35°C
Plage d’humidité en fonctionnement
10 % ~ 75 %
AMPLIFICATEUR
30W x 5 + 10W x 2, 6 ohms x 4 + 4 ohms x 3
Puissance de sortie nominale
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Formats de lecture pris en charge
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission Wi-Fi max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission BT max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission SRD max.
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nom du caisson de basse
PS-WR75B
Poids
9,8 kg
Dimensions (L x H x P)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale
160W
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission SRD max.
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
REMARQUES
•• Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
•• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
FRA - 39
Précautions : La Soundbar redémarre automatiquement si vous activez/désactivez le Wi-Fi.
Consommation électrique totale
4,2W
en veille (W)
Wi-Fi
Méthode de désactivation du port
Bluetooth
Méthode de désactivation du port
Appuyez au centre de la touche WOOFER (ou BASS) de la
télécommande pendant 30 secondes ou plus pour allumer ou
éteindre le Wi-Fi.
Appuyez sur la touche NETWORK sur le panneau inférieur de
la Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes
pour activer/désactiver le Bluetooth.
•• Samsung Electronics déclare par la présente que cet équipement est conforme
à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans
Assistance > Sélectionner un produit et saisissez le nom de modèle. Cet
équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’Union européenne.
La fonction 5GHz WLAN(Wi-Fi ou SRD) de cet équipement ne peut fonctionner
qu’à l’intérieur.
FRA - 40
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé
humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et
de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil, par ex. la réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur :
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
FRA - 41
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ
ΚΑΛΥΜΜΑ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Για την επεξήγηση των συμβόλων που μπορεί να
συναντήσετε στο προϊόν Samsung, ανατρέξτε στον
πίνακα παρακάτω.
υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ,
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ
ΠΡΙΖΑΣ.
•• Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να
ΠΡΟΣΟΧΗ
συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
σύνδεση γείωσης.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της
συσκευής. Είναι επικίνδυνο να έρχεστε
σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά
έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία
και τη συντήρηση.
•• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα
από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
•• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες
ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
•• Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται
σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση. Αν αυτό το σύμβολο δεν
υπάρχει σε κάποιο προϊόν με καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ΠΡΕΠΕΙ να
συνδεθεί με γείωση.
συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο αυτόν,
το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα
και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το
χρήστη να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο
χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια.
GRE - ii
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου
ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο),
προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για
εξαερισμό 7~10 εκατοστά. Βεβαιωθείτε ότι οι
οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην
τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή
άλλον εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως
τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη
μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
2. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές
της τάσης τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα.
3. Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό
φως ή άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
4. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ.
ανθοδοχεία) και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι)
ή από εξοπλισμό που προκαλεί ισχυρά
μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
παροχή ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία. Το προϊόν
δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική
χρήση. Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση
υγρασίας εάν το προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται
σε περιβάλλον με σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο,
περιμένετε περίπου για 2 ώρες ώστε να
επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου προτού
τη θέσετε σε λειτουργία.
5. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επικίνδυνα για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Μη
βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και
μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης αν αντικαταστήσετε
εσφαλμένα την μπαταρία. Αντικαταστήστε
μόνο με μπαταρία ίδιου ή ισοδύναμου τύπου.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Το εγχειρίδιο αποτελείται από δύο μέρη: το
παρόν απλό έντυπο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ και ένα
λεπτομερές ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ το οποίο
διατίθεται προς λήψη ηλεκτρονικά.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο για οδηγίες
ασφαλείας, εγκατάσταση του προϊόντος,
εξαρτήματα, συνδέσεις και προδιαγραφές
του προϊόντος.
ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Μπορείτε να δείτε το ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ στο
online κέντρο υποστήριξης πελατών της
Samsung σαρώνοντας τον κωδικό QR. Για να
δείτε το εγχειρίδιο στον υπολογιστή ή τη
φορητή συσκευή σας, κατεβάστε το (ως
έγγραφο) από την τοποθεσία web της Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Η σχεδίαση, οι προδιαγραφές και η οθόνη εφαρμογών
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
GRE - iii
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
01
02
03
Ελεγχος των εξαρτηματων
2
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
(2 μπαταρίες AA)
--------------------------
2
Επισκοπηση προϊοντος
3
Εμπρός / Δεξί πλαίσιο του Soundbar
--------------------------
3
Κάτω πλαίσιο του Soundbar
--------------------------
4
Συνεση του Soundbar
5
Σύνδεση του ρεύματος
04
05
06
--------------------------
5
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
-------------------------–– Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
-------------------------–– Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ,
πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
--------------------------
6
6
Σύνδεση του SWA-8500S (πωλείται ξεχωριστά) με το Soundbar
8
Συνδεση στην τηλεοραση
--------------------------
7
10
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
–– Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
–– Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
–– Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
–– Σύνδεση μέσω Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Συνδεση εξωτερικης συσκευης
16
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI (με δυνατότητα αποκωδικοποίησης
Dolby Atmos και αναπαραγωγής)
-------------------------- 16
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
-------------------------- 17
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------- 18
Συνδεση φορητης συσκευης
Σύνδεση μέσω Bluetooth
19
-------------------------- 19
Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)
GRE - iv
-------------------------- 22
07
08
Σύνδεση σε προϊόν της Amazon
24
Σύνδεση και χρήση με προϊόν της Amazon (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Χρησιμοποιήστε φωνητικές εντολές για να ελέγχετε το Soundbar
-------------------------- 26
Χρηση τηλεχειριστηριου
27
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
-------------------------- 27
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο
τηλεόρασης
-------------------------- 30
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία λειτουργίες) -------------------------- 31
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
09
10
Εγκατασταση βασης τοιχου
-------------------------- 31
32
Προφυλάξεις εγκατάστασης
-------------------------- 32
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο
-------------------------- 32
Τοποθέτηση του άκρου στήριξης
Εξαρτήματα άκρου στήριξης
34
-------------------------- 34
11
Ενημερωση λογισμικου
35
12
Αντιμετωπιση προβληματων
36
13
Αδεια
37
14
Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού
ανοιχτού κώδικα
38
15
Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις
38
16
Προδιαγρφες και οδηγιες
39
Προδιαγραφες
-------------------------- 39
GRE - v
01 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Κύρια μονάδα του Soundbar
1
Υπογούφερ
Τηλεχειριστήριο /
Μπαταρίες
Καλώδιο HDMI
3
x2
x2
Καλώδιο
τροφοδοσίας
(Υπογούφερ)
Τροφοδοτικό AC/DC
(Κύρια μονάδα)
Άκρο στήριξης
Βάση άκρου
στήριξης
x2
Βίδα
(Άκρο στήριξης)
Συνδέστε το βύσμα AC στον
προσαρμογέα. Θα ακούσετε έναν
χαρακτηριστικό ήχο που σημαίνει ότι
έχει ασφαλίσει στη θέση του.
2
Μην αποσυνδέετε το βύσμα AC από τον
προσαρμογέα (από τη στιγμή που θα
συνδεθεί, δεν μπορεί να αφαιρεθεί).
Βύσμα AC
(ανάλογα με τη χώρα και το μοντέλο)
x2
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
Βίδα στερέωσης
x2
x2
Βραχίονα επιτοίχιας
Βίδα
στήριξης
(Επιτοίχια στήριξη)
•• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar)
•• Τα βήματα για τη σύνδεση της τροφοδοσίας επισημαίνονται με ετικέτες (1, 2, 3). Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση τροφοδοσίας, ανατρέξτε στη σελίδα 5.
•• Για αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων ή προαιρετικών καλωδίων, επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις ή με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
•• Ανάλογα με την περιοχή, το βύσμα AC μπορεί να έχει διαφορετική εμφάνιση ή μπορεί να
παρέχεται ενσωματωμένο στον προσαρμογέα AC/DC.
•• Η εμφάνιση των εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τις παραπάνω εικόνες.
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου (2 μπαταρίες AA)
Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προς την
κατεύθυνση του βέλους μέχρι να αφαιρεθεί.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες AA (1,5 V) φροντίζοντας
για το σωστό προσανατολισμό των πόλων τους.
Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας στη θέση του.
GRE - 2
02 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Εμπρός / Δεξί πλαίσιο του Soundbar
Δεξιά πλευρά του Soundbar
Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε το
λογότυπο «Samsung Harman
Kardon» να βρίσκεται στην κορυφή.
Οθόνη
Προβάλλει την κατάσταση του προϊόντος και την τρέχουσα λειτουργία.
Κουμπί +/- (Ένταση ήχου)
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
•• Όταν η ένταση ήχου ρυθμιστεί, το επίπεδο της έντασης εμφανίζεται στην μπροστινή οθόνη του Soundbar.
Κουμπί
(Λειτουργία)
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας.
•• Λειτουργία Auto Power Down
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις εξής περιπτώσεις:
–– Λειτουργία D.IN / HDMI / WIFI / BT: Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 18 λεπτά.
Κουμπί
(Πηγή)
Επιλογή λειτουργίας εισόδου πηγής.
Λειτουργία εισόδου
Οθόνη
Οπτική ψηφιακή είσοδος
D.IN
Είσοδος ARC (HDMI OUT)
D.IN  TV ARC (Αυτόματη μετατροπή)
Είσοδος HDMI
HDMI
Λειτουργία Wi-Fi
WIFI
Λειτουργία BLUETOOTH
BT
•• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία «BT PAIRING», αλλάξτε την πηγή σε λειτουργία «BT» και, στη
συνέχεια, πατήστε για παραπάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Πηγή).
•• Όταν συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, το πλήκτρο λειτουργίας θα λειτουργήσει σε 4 έως 6
δευτερόλεπτα.
•• Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερολέπτων προτού
μπορέσει να αναπαράγει ήχο.
•• Αν θέλετε να απολαμβάνετε τον ήχο μόνο από το ασύρματο Soundbar, πρέπει να
απενεργοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης στο μενού Ρύθμιση ήχου της τηλεόρασης.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης που συνοδεύει την τηλεόρασή σας.
GRE - 3
Κάτω πλαίσιο του Soundbar
NETWORK
Πατήστε για σύνδεση σε ασύρματο δίκτυο (Wi-Fi) μέσω της εφαρμογής SmartThings.
SERVICE
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB για να αναβαθμίσετε το λογισμικό του προϊόντος.
DC 19V (Είσοδος παροχής τροφοδοσίας)
Συνδέεται στο τροφοδοτικό AC/DC.
HDMI IN
Ταυτόχρονη είσοδος ψηφιακών σημάτων εικόνας και ήχου μέσω καλωδίου HDMI.
Συνδέστε σε έξοδο HDMI μια εξωτερική συσκευή.
HDMI OUT (TV-ARC)
Συνδέεται στην υποδοχή HDMI (ARC) μιας τηλεόρασης.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Συνδέστε σε ψηφιακή (οπτική) έξοδο μια εξωτερική συσκευή.
•• Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο του τροφοδοτικού AC/DC από την πρίζα, τραβήξτε το από το φις.
Μην τραβάτε το καλώδιο.
•• Μην συνδέσετε τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα
εξαρτήματα μεταξύ τους.
GRE - 4
03 ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
Σύνδεση του ρεύματος
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα τροφοδοσίας (1, 2, 3) για να συνδέσετε το subwoofer σε
ηλεκτρική πρίζα, ακολουθώντας την εξής σειρά:
1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο subwoofer.
2 Συνδέστε το βύσμα AC στο τροφοδοτικό.
3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στο Soundbar και σε μια πρίζα ρεύματος.
Ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα:
•• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το απαιτούμενο ρεύμα και την κατανάλωση
ενέργειας, ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της
κύριας μονάδας του Soundbar)
2 Βύσμα AC
3 Τροφοδοτικό AC/DC
POWER
1 Καλώδιο
τροφοδοσίας
DC 19V
(Υποδοχή
τροφοδοσίας)
Πίσω πλευρά του
Υπογούφερ
Κάτω μέρος της κύριας
Σύνδεση του
ρεύματος
μονάδας του Soundbar
GRE - 5
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
Μόλις συνδεθεί το υπογούφερ, θα απολαμβάνετε ήχο με πλούσια μπάσα.
Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
Αμέσως μετά την ενεργοποίηση της τροφοδοσίας και αφού συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας στο
Soundbar και το υπογούφερ, το υπογούφερ συνδέεται αυτόματα στο Soundbar.
•• Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη ζεύξη, ανάβουν οι μπλε ενδείξεις στην πίσω πλευρά του
υπογούφερ.
Ενδεικτικές λυχνίες LED στην πίσω πλευρά του Υπογούφερ
ΛΥΧΝΙΑ
LED
Κατάσταση
Ενεργή
Περιγραφή
Επιτυχία σύνδεσης
(κανονική λειτουργία)
Επίλυση
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στην κύρια μονάδα
Μπλε
του Soundbar ή περιμένετε 5 λεπτά
Αναβοσβήνει
Ανάκτηση σύνδεσης
περίπου. Εάν η λυχνία εξακολουθεί να
αναβοσβήνει, δοκιμάστε να συνδέσετε το
subwoofer με μη αυτόματο τρόπο.
Ανατρέξτε στη σελίδα 7.
Αναμονή (με
απενεργοποιημένη την
Κόκκινη
Ενεργή
κύρια μονάδα του
Soundbar)
Αποτυχία σύνδεσης
Κόκκινη
και μπλε
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στην κύρια μονάδα
του Soundbar.
Συνδέστε ξανά. Ανατρέξτε στις οδηγίες για
μη αυτόματη σύνδεση στη σελίδα 7.
Αναζητήστε στο εγχειρίδιο τα στοιχεία
Αναβοσβήνει
Δυσλειτουργία
επικοινωνίας του Κέντρου σέρβις της
Samsung
GRE - 6
Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ,
πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
Πριν από τη μη αυτόματη σύνδεση, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
•• Ελέγξτε εάν τα καλώδια τροφοδοσίας του Soundbar και του υπογούφερ είναι συνδεδεμένα σωστά.
•• Βεβαιωθείτε ότι το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
1. Πατήστε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα την επιλογή ID SET στην πίσω πλευρά του υπογούφερ.
•• Σβήνει η κόκκινη ένδειξη στο πίσω μέρος του υπογούφερ και αναβοσβήνει η μπλε ένδειξη.
5 Sec
Πίσω πλευρά του Υπογούφερ
2. Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
•• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
•• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET.
PAIR
5 Sec
Το λογότυπο «Samsung Harman Kardon»
βρίσκεται στο επάνω μέρος
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
Η ένδειξη LED LINK σταματά να
αναβοσβήνει και ανάβει σταθερά μπλε
όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ του
Soundbar και του ασύρματου subwoofer.
Ανάβει μπλε
GRE - 7
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Μην συνδέσετε το καλώδιο του προϊόντος ή της τηλεόρασής σας σε πρίζα AC προτού συνδέσετε
όλα τα εξαρτήματα μεταξύ τους.
•• Προτού εγκαταστήσετε ή μετακινήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι το έχετε απενεργοποιήσει
και ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο.
•• Αν η κύρια μονάδα απενεργοποιηθεί, το ασύρματο subwoofer μεταβαίνει σε κατάσταση
αναμονής και η ενδεικτική λυχνία LED STANDBY στο πίσω μέρος αναβοσβήνει για λίγο με μπλε
χρώμα και στο τέλος γίνεται κόκκινη.
•• Αν χρησιμοποιείτε κοντά στο Soundbar μια συσκευή που λειτουργεί στην ίδια συχνότητα
(5,8 GHz) με το Soundbar, ενδέχεται να διακόπτεται ο ήχος λόγω παρεμβολών.
•• Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης ασύρματου σήματος της κύριας μονάδας είναι 10 μέτρα
περίπου, αλλά αυτό εξαρτάται από το περιβάλλον λειτουργίας. Αν ανάμεσα στην κύρια μονάδα
και το ασύρματο subwoofer παρεμβάλλεται τοίχος από οπλισμένο σκυρόδεμα ή μέταλλο, το
σύστημα ενδέχεται να μην λειτουργεί καθόλου, καθώς το ασύρματο σήμα δεν μπορεί να
διαπεράσει το μέταλλο.
ΜΈΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ
•• Το ασύρματο subwoofer διαθέτει ενσωματωμένες κεραίες λήψης ασύρματου σήματος.
Προφυλάξτε τις μονάδες από το νερό και την υγρασία.
•• Για βέλτιστη ακουστική απόδοση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια γύρω από το ασύρματο
subwoofer και τη μονάδα ασύρματου δέκτη (πωλείται ξεχωριστά).
Σύνδεση του SWA-8500S (πωλείται ξεχωριστά) με το Soundbar
Αναβαθμίστε την ποιότητα του ήχου σε ρεαλιστικό, ασύρματο ήχο surround συνδέοντας το κιτ
ασύρματου πίσω ηχείου Samsung (SWA-8500S, πωλείται ξεχωριστά) στο Soundbar.
1. Συνδέστε τη μονάδα ασύρματου δέκτη σε 2 ηχεία Surround.
–– Τα καλώδια του ηχείου φέρουν χρωματική κωδικοποίηση.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
GRE - 8
2. Ελέγξτε την κατάσταση αναμονής στη μονάδα ασύρματου δέκτη μετά τη σύνδεση σε ηλεκτρική πρίζα.
•• Αναβοσβήνει η ένδειξη LED LINK (μπλε λυχνία LED) στη μονάδα ασύρματου δέκτη. Αν δεν
αναβοσβήσει η λυχνία LED, πατήστε το κουμπί ID SET στην πίσω πλευρά της μονάδας
ασύρματου λήπτη με ένα μυτερό στυλό για 5~6 δευτερόλεπτα έως ότου η ένδειξη LED LINK
αρχίσει να αναβοσβήνει (μπλε). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λυχνία LED,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του SWA-8500S.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
ID SET
ID SET
LINK
Αναβοσβήνει μπλε
POWER
POWER
3. Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
•• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
•• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET.
PAIR
Το λογότυπο «Samsung Harman Kardon»
βρίσκεται στο επάνω μέρος
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
ΠΡΟΣΟΧΗ
•• Αν το Soundbar αναπαρήγε μουσική τη στιγμή που συνδέθηκε με το SWA-8500S, ενδέχεται ο
ήχος να ακούγεται διακεκομμένα από το woofer μέχρι να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
4. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
STANDBY
STANDBY
LINK
Η ένδειξη της λυχνίας LED LINK σταματάει
να αναβοσβήνει και ανάβει με σταθερό
LINK
μπλε όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ
του Soundbar και της μονάδας ασύρματου
λήπτη.
Ανάβει μπλε
5. Αν το SWA-8500S δεν έχει συνδεθεί, επαναλάβετε το Βήμα 2.
GRE - 9
04 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Ακούστε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
•• Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε κάποια από τις επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung,
μπορεί να ελεγχθεί μέσω του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
–– Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε Samsung Smart TV με υποστήριξη Bluetooth που
κυκλοφόρησαν το 2017 ή μεταγενέστερα, όταν συνδέετε το Soundbar με την τηλεόραση
μέσω καλωδίου οπτικών ινών.
–– Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε το μενού της τηλεόρασής σας για να
προσαρμόσετε το πεδίο ήχου και διάφορες ρυθμίσεις, καθώς και την ένταση και τη σίγασή του.
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
Αν στην τηλεόραση μεταδίδεται ψηφιακό σήμα «Dolby Digital» και η ρύθμιση μορφής εξόδου ψηφιακού
ήχου έχει οριστεί σε «PCM», συνιστάται να αλλάξετε τη ρύθμιση σε «Dolby Digital». Με αυτόν τον τρόπο,
μπορείτε να απολαύσετε καλύτερη ποιότητα ήχου. (Στο μενού της τηλεόρασης, οι ρυθμίσεις Dolby Digital
και PCM μπορεί να ονομάζονται διαφορετικά ανάλογα με τον κατασκευαστή της τηλεόρασης.)
Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
Ελέγξτε τη ρύθμιση (ARC) στη θύρα
HDMI IN της τηλεόρασής σας.
Κάτω μέρος του Soundbar
HDMI IN
(ARC)
Καλώδιο HDMI
Ελέγξτε τη θύρα HDMI OUT (TV-ARC)
στην κύρια μονάδα του Soundbar.
TV ARC
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
1. Με ενεργοποιημένο το Soundbar και την τηλεόραση, συνδέστε το καλώδιο HDMI όπως
απεικονίζεται στο σχήμα.
2. Στο παράθυρο της οθόνης στην κύρια μονάδα του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «TV ARC» και
ακούγεται ο ήχος της τηλεόρασης.
•• Εάν ο ήχος της τηλεόρασης δεν ακούγεται, πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο
τηλεχειριστήριο ή στη δεξιά πλευρά του Soundbar για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
«D.IN». Στην οθόνη εμφανίζονται διαδοχικά οι ενδείξεις «D.IN» και «TV ARC» και ακούγεται
ο ήχος της τηλεόρασης.
GRE - 10
•• Εάν στην οθόνη της κύριας μονάδας του Soundbar δεν εμφανιστεί η ένδειξη «TV ARC»,
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο HDMI έχει συνδεθεί στη σωστή θύρα.
•• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
αλλάξετε την ένταση ήχου στο Soundbar.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Η διασύνδεση HDMI επιτρέπει την ψηφιακή μετάδοση δεδομένων εικόνας και ήχου με έναν μόνο
σύνδεσμο.
•• Αν η τηλεόραση διαθέτει θύρα ARC, συνδέστε το καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI IN (ARC).
•• Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI χωρίς πυρήνα, αν είναι δυνατό. Αν
χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI με πυρήνα, επιλέξετε ένα καλώδιο με διάμετρο μικρότερη από
14 mm.
•• Η λειτουργία Anynet+ πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
•• Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει τη λειτουργία ARC.
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
(δεν παρέχεται)
D.IN
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) του Soundbar με την υποδοχή OPTICAL OUT
της τηλεόρασης με ψηφιακό καλώδιο οπτικών (δεν παρέχεται) ινών.
2. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «D.IN».
GRE - 11
Auto Power Link
Η λειτουργία Auto Power Link ενεργοποιεί αυτόματα το Soundbar όταν ενεργοποιείται η τηλεόραση.
1. Συνδέστε το Soundbar και μια τηλεόραση με ψηφιακό καλώδιο οπτικών (δεν παρέχεται) ινών.
2. Πατήστε το κουμπί Αριστερά στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα, για
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Link.
•• Η λειτουργία Auto Power Link είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
(Για απενεργοποίηση της λειτουργίας, πατήστε το κουμπί Αριστερά στο
τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα.)
•• Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, η λειτουργία Auto Power Link ενδέχεται να μη λειτουργεί.
•• Αυτή η δυνατότητα διατίθεται μόνο στη λειτουργία «D.IN».
Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια τηλεόραση μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη
δυσκολία των καλωδίων.
•• Μπορεί να συνδέεται μόνο μία τηλεόραση τη φορά.
PAIR
Ή
ND
SOUODE
M
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί
(Ή)
PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «BT PAIRING».
a. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Αν δεν έχει συνδεθεί συσκευή Bluetooth στο Soundbar, η επιλογή «BT» αλλάζει
αυτόματα σε «BT READY».
b. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «BT READY», πατήστε πάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο του Soundbar, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «BT PAIRING».
2. Στην τηλεόραση επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης).
3. Στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης επιλέξτε «[AV] Samsung Soundbar Q70R».
Το διαθέσιμο Soundbar υποδεικνύεται με την ένδειξη «Need Pairing» ή «Paired» στη λίστα
συσκευών Bluetooth της τηλεόρασης.
Για να συνδεθείτε στο Soundbar, επιλέξτε το μήνυμα και πραγματοποιήστε τη σύνδεση.
•• Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη, στην μπροστινή οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η
ένδειξη «[Όνομα τηλεόρασης] → BT».
4. Πλέον μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar.
GRE - 12
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
•• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα
(π.χ. «[AV] Samsung Soundbar Q70R»), διαγράψτε την.
•• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την τηλεόραση για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «BT READY» για επανασύνδεση.
Αποσύνδεση του Soundbar από την τηλεόραση
Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και μεταβείτε σε οποιαδήποτε
λειτουργία εκτός της «BT».
•• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος, επειδή η τηλεόραση πρέπει να λάβει απόκριση από το
Soundbar. (Ο απαιτούμενος χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης).
•• Για να καταργήσετε την αυτόματη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο Soundbar και την τηλεόραση,
πατήστε το κουμπί p (Αναπαραγωγή / Παύση) στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα σε
κατάσταση «BT READY». (Εναλλαγή Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης)
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
•• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο
Soundbar.
•• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί
PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στη δεξιά
πλευρά του Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα ενώ το Soundbar βρίσκεται σε λειτουργία
«BT».)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
•• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
•• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 18 λεπτά.
•• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
–– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
–– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
–– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
•• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
GRE - 13
Σύνδεση μέσω Wi-Fi
Λίστα ελέγχου πριν από τη σύνδεση
1. Επιβεβαιώστε ότι η τηλεόραση Smart της Samsung έχει κυκλοφορήσει μετά το 2013. Αυτή η
λειτουργία είναι συμβατή μόνο με τηλεοράσεις Smart της Samsung που κυκλοφόρησαν μετά το 2013.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi) είναι έτοιμος και λειτουργεί.
3. Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη με τον ασύρματο δρομολογητή (δηλ. ότι είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο Wi-Fi).
Δεξιά πλευρά του Soundbar
Βήμα 1: Σύνδεση του Soundbar σε δίκτυο Wi-Fi
1. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο και
επιλέξτε τη λειτουργία «WIFI».
•• Αν χρησιμοποιείτε επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung (Smart TV Samsung που
κυκλοφόρησαν μεταξύ 2016 ~ 2018 και υποστηρίζουν Bluetooth).
–– Αν επιλέξετε τη λειτουργία «WIFI» όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται
στην οθόνη της τηλεόρασης ένα αναδυόμενο παράθυρο με οδηγίες για την αυτόματη
σύνδεση του Soundbar με ασύρματο δρομολογητή (Wi-Fi). Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στο αναδυόμενο παράθυρο της τηλεόρασης.
Δεξιά πλευρά του Soundbar
WIFI
2. Συνδέστε τη φορητή συσκευή σας (smartphone, tablet κ.λπ.) στο δίκτυο Wi-Fi όπου είναι
συνδεδεμένη η τηλεόραση.
GRE - 14
3. Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή SmartThings στη φορητή συσκευή σας (smartphone,
tablet κ.λπ.).
Android
iOS
Εφαρμογή SmartThings
4. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη της εφαρμογής στη φορητή συσκευή για να συνδέσετε το
Soundbar στο δίκτυο Wi-Fi.
Βήμα 2: Ρύθμιση παραμέτρων στην τηλεόραση
•• Σε περίπτωση αποσύνδεσης της τηλεόρασης από το ασύρματο δίκτυο έπειτα από αλλαγή πηγής
εισόδου στο Soundbar, χρησιμοποιήστε το μενού της τηλεόρασης για να συνδέσετε ξανά την
τηλεόραση στο δίκτυο.
Για τηλεοράσεις του 2019
Αρχική οθόνη (
)  Ρυθμίσεις (
)  Ήχος  Έξοδος ήχου  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Για τηλεοράσεις του 2018
Αρχική οθόνη (
)  Ρυθμίσεις (
)  Ήχος  Έξοδος ήχου  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Για τηλεοράσεις του 2017
Αρχική οθόνη (
)  Ρυθμίσεις (
)  Ήχος  Έξοδος ήχου  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Για τηλεοράσεις του 2016
Αρχική οθόνη (
)  Ρυθμίσεις (
)  Ήχος  Επιλογή ηχείου  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Για τηλεοράσεις του 2015
Μενού  Ήχος  Λίστα ηχείων
Για τηλεοράσεις του 2014
Μενού  Ήχος  Ρυθμίσεις ηχείου  Multiroom Link - Ρυθμίσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Η τηλεόραση και το Soundbar πρέπει να είναι συνδεδεμένα στο ίδιο ασύρματο δίκτυο (Wi-Fi).
•• Αν ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi) χρησιμοποιεί κανάλι DFS, δεν θα μπορείτε να
πραγματοποιήσετε σύνδεση Wi-Fi μεταξύ της τηλεόρασης και του Soundbar. Για λεπτομέρειες,
επικοινωνήστε με την εταιρεία παροχής υπηρεσιών Internet.
•• Αν η σύνδεση Wi-Fi στα 5GHz δεν είναι ομαλή, χρησιμοποιήστε εύρος ζώνης 2,4GHz.
•• Επειδή τα μενού μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το έτος κατασκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
της τηλεόρασης σας.
GRE - 15
05 ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Συνδέστε το Soundbar σε μια εξωτερική συσκευή μέσω ενσύρματου ή ασύρματου δικτύου για
αναπαραγωγή του ήχου της εξωτερικής συσκευής από το Soundbar.
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI (με δυνατότητα
αποκωδικοποίησης Dolby Atmos και αναπαραγωγής)
•• Όταν χρησιμοποιείτε το Dolby Atmos®: Εάν η πηγή εισόδου είναι Dolby Atmos®, ως έξοδος
ορίζονται τα κανάλια 3.1.2. Όταν είναι ενεργοποιημένο το Dolby Atmos®, δεν είναι διαθέσιμες οι
λειτουργίες εφέ ήχου που ελέγχονται από το κουμπί SOUND MODE.
•• Σημαντική σημείωση: Αυτό το προϊόν υποστηρίζει Dolby Atmos® μόνο στη λειτουργία HDMI.
HDMI OUT
Εξωτερική
Κάτω μέρος του Soundbar
Καλώδιο HDMI
συσκευή
HDMI IN
(ARC)
Καλώδιο HDMI
HDMI
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή HDMI IN στην πίσω πλευρά του προϊόντος στην
υποδοχή HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής σας.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή HDMI OUT (TV-ARC) στην πίσω πλευρά του
προϊόντος στην υποδοχή HDMI IN της τηλεόρασής σας.
3. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «HDMI».
4. Η λειτουργία «HDMI» εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar και αναπαράγεται ο ήχος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•• Όταν ενεργοποιείται το Dolby Atmos®, εμφανίζεται η ένδειξη «DOLBY ATMOS» στην μπροστινή
οθόνη.
GRE - 16
Διαμόρφωση του Dolby Atmos® στη συσκευή αναπαραγωγής BD ή άλλη συσκευή.
•• Ανοίξτε τις επιλογές εξόδου ήχου στο μενού ρυθμίσεων της συσκευής αναπαραγωγής BD ή κάποιας
άλλης συσκευής και βεβαιωθείτε ότι έχει οριστεί η επιλογή «Χωρίς κωδικοποίηση» για τη ροή bit.
Για παράδειγμα, σε συσκευή αναπαραγωγής BD της Samsung, επιλέξτε διαδοχικά Μενού αρχικής
οθόνης → Ήχος → Ψηφιακή έξοδος και μετά επιλέξτε Bitstream (Unprocessed).
•• Εάν στις επιλογές εξόδου ήχου υπάρχει η επιλογή Δευτερεύων ήχος, βεβαιωθείτε ότι είναι
απενεργοποιημένη.
•• Βεβαιωθείτε ότι το περιεχόμενο υποστηρίζει Dolby Atmos®.
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
HDMI OUT
Εξωτερική
Κάτω μέρος του Soundbar
Καλώδιο HDMI
συσκευή
HDMI IN
(ARC)
Καλώδιο HDMI
HDMI
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή HDMI IN στην πίσω πλευρά του προϊόντος στην
υποδοχή HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής σας.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή HDMI OUT (TV-ARC) στην πίσω πλευρά του
προϊόντος στην υποδοχή HDMI IN της τηλεόρασής σας.
3. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «HDMI».
4. Η λειτουργία «HDMI» εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar και αναπαράγεται ο ήχος.
GRE - 17
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
Συσκευή αναπαραγωγής BD / DVD /
Δέκτης δορυφορικής τηλεόρασης /
Κονσόλα παιχνιδιών
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
(δεν παρέχεται)
D.IN
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) της κύριας μονάδας με την υποδοχή
OPTICAL OUT της συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό καλώδιο οπτικών (δεν
παρέχεται) ινών.
2. Επιλέξτε τη λειτουργία «D.IN» πατώντας το κουμπί
τηλεχειριστήριο.
GRE - 18
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή στο
06 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια φορητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς
τη δυσκολία των καλωδίων.
•• Δεν μπορείτε να συνδέετε περισσότερες από μία συσκευές Bluetooth τη φορά.
PAIR
Ή
Συσκευή Bluetooth
ND
SOUODE
M
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί
(Ή)
PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «BT PAIRING».
a. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Αν δεν έχει συνδεθεί συσκευή Bluetooth στο Soundbar, η επιλογή «BT» αλλάζει
αυτόματα σε «BT READY».
b. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «BT READY», πατήστε πάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο του Soundbar, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «BT
PAIRING».
2. Επιλέξτε «[AV] Samsung Soundbar Q70R» από τη λίστα.
•• Όταν στη συσκευή Bluetooth συνδέεται ένα Soundbar, στην μπροστινή οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη «[Όνομα συσκευής Bluetooth] → BT».
3. Αναπαραγάγετε τα αρχεία μουσικής από τη συνδεδεμένη μέσω Bluetooth συσκευή μέσω του Soundbar.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
•• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα
(π.χ. «[AV] Samsung Soundbar Q70R»), διαγράψτε την.
•• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την φορητή συσκευή για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «BT READY» για επανασύνδεση.
GRE - 19
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
•• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί στο
παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο Soundbar.
•• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στη δεξιά πλευρά
του Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα ενώ το Soundbar βρίσκεται σε λειτουργία «BT».)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
•• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
•• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 18 λεπτά.
•• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
–– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
–– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
–– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
•• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
•• To Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Συνδεθείτε μόνο με συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
•• Δεν μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει μόνο τη
λειτουργία HF (Hands-Free).
•• Αφού πραγματοποιηθεί ζεύξη του Soundbar σε μία συσκευή Bluetooth, επιλέγοντας
«[AV] Samsung Soundbar Q70R» από τη λίστα σαρωμένων συσκευών της συσκευής θα αλλάξει
αυτόματα η λειτουργία Soundbar σε «BT».
–– Διατίθεται μόνο αν το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα των συσκευών με τις οποίες έχει
πραγματοποιήσει ζεύξη η συσκευή Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί
προηγουμένως ζεύξη ανάμεσα στη συσκευή Bluetooth και το Soundbar τουλάχιστον μία φορά.)
•• Το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα εντοπισμένων συσκευών της συσκευής Bluetooth μόνο όταν
το Soundbar εμφανίζει το μήνυμα «BT READY».
•• Το Soundbar δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth, αν βρίσκεται ήδη σε λειτουργία
Bluetooth και είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth.
GRE - 20
Αποσύνδεση της συσκευής Bluetooth από το Soundbar
Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από το σύστημα Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
•• Το σύστημα Soundbar αποσυνδεέται.
•• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «BT DISCONNECTED».
Αποσύνδεση του Soundbar από τη συσκευή-Bluetooth
Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια, μεταβείτε
σε οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της «BT».
•• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος επειδή η συσκευή Bluetooth πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο χρόνος αποσύνδεσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth)
•• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «BT DISCONNECTED».
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η απόσταση
ανάμεσα στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth υπερβαίνει τα 10 μέτρα.
•• Το σύστημα Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 18 λεπτά στην κατάσταση Ready.
Περισσότερα σχετικά με το Bluetooth
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση συσκευών που είναι συμβατές με
Bluetooth, χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής εμβελείας.
•• Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση
της, όταν:
–– Κάποιο μέρος του σώματος έρχεται σε επαφή με το σύστημα λήψης/μετάδοσης της
συσκευής Bluetooth ή του συστήματος Soundbar.
–– Υπόκειται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις επειδή εμποδίζεται από έναν τοίχο, μια γωνία ή ένα
μεσότοιχο γραφείου.
–– Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων, συμπεριλαμβανομένου ιατρικού εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και
ασύρματων δικτύων LAN.
•• Πραγματοποιήστε ζεύξη του συστήματος Soundbar με τη συσκευή Bluetooth διατηρώντας τα σε
κοντινή απόσταση.
•• Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο σύστημα Soundbar και τη συσκευή Bluetooth,
τόσο χαμηλότερη είναι η ποιότητα της σύνδεσης. Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της
λειτουργίας Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
•• Σε περιοχές με χαμηλή ευαισθησία λήψης, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά.
•• Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν οι συσκευές βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται
αυτόματα αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από αυτήν την εμβέλεια. Ακόμα και μέσα σε αυτήν
την εμβέλεια, η ποιότητα του ήχου ενδέχεται να μειωθεί από εμπόδια, όπως τοίχοι ή πόρτες.
•• Αυτή η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.
GRE - 21
Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)
•• Μπορείτε να συνδέσετε μία μονάδα Soundbar σε δίκτυο Wi-Fi, για να έχετε πρόσβαση σε
διάφορες υπηρεσίες μετάδοσης ροής μουσικής και διαδικτυακού ραδιοφώνου. Μπορείτε να
συνδέσετε πολλές μονάδες Soundbar σε δίκτυο Wi-Fi, για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
ομαδικής αναπαραγωγής ή στερεοφωνικού ήχου.
•• Για να συνδέσετε ένα Soundbar με μια φορητή συσκευή μέσω ασύρματου δικτύου (Wi-Fi),
απαιτείται η εφαρμογή SmartThings.
Δεξιά πλευρά του Soundbar
Φορητή συσκευή
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο και
επιλέξτε τη λειτουργία «WIFI».
Δεξιά πλευρά του Soundbar
WIFI
2. Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή SmartThings στη φορητή συσκευή σας (π.χ.
smartphone ή tablet).
Android
iOS
GRE - 22
Εφαρμογή SmartThings
3. Ανοίξτε την εφαρμογή και ακολουθήστε τις οδηγίες στη οθόνη για την εγγραφή (προσθήκη) του
Soundbar στην εφαρμογή.
•• Τα αυτόματα αναδυόμενα πλαίσια (τρίτη εικόνα παρακάτω) μπορεί να μην είναι διαθέσιμα
σε ορισμένες φορητές συσκευές.
Σε αυτήν την περίπτωση, επιλέξτε και ολοκληρώστε τη διαδικασία «Add device» από το
μενού της συσκευής. Το Soundbar έχει πλέον προστεθεί στη συσκευή.
Άνοιγμα
εφαρμογής
Αυτόματη
ανάδυση
παραθύρου
Προσθήκη ηχείου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•• Για να συνδέσετε ένα πρόσθετο κιτ ασύρματου πίσω ηχείου SWA-8500S (δεν παρέχεται),
αποσυνδέστε τα ασύρματα ηχεία Samsung από το Soundbar, ώστε να απενεργοποιήσετε το
ηχοσύστημα surround. (Αν συνδέσετε τα ηχεία surround χωρίς να έχετε αποσυνδέσει τα ηχεία
SWA-8500S, ο ήχος θα αναπαράγεται μέσω του ασύρματου ηχείου Samsung και του ηχείου
surround.)
GRE - 23
07 ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΕ ΠΡΟΪΌΝ ΤΗΣ AMAZON
•• Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες.
•• Αυτή η υπηρεσία διατίθεται από την Amazon και ενδέχεται να διακοπεί ανά πάσα στιγμή. Η
Samsung δεν ευθύνεται για τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας.
•• Η οθόνη της εφαρμογής Amazon Alexa μπορεί να αλλάξει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Σύνδεση και χρήση με προϊόν της Amazon (Amazon Echo)
Χρησιμοποιήστε ένα προϊόν Amazon Echo για να ελέγχετε το Soundbar και να απολαμβάνετε υπηρεσίες
μουσικής από τo Amazon Echo.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•• Ελέγξτε αν το Soundbar είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο Wi-Fi. (Ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση
μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)»)
1. Στην εφαρμογή SmartThings, αλλάξτε το όνομα του Soundbar σε ένα όνομα που θα μπορούσε να
αναγνωριστεί από τη συσκευή Amazon που διαθέτετε.
(Παράδειγμα: Samsung, Soundbar, Σαλόνι, Καθιστικό, Υπνοδωμάτιο, Γραφείο κ.λπ.)
ΠΡΟΣΟΧΗ
•• Οι συσκευές Amazon μπορεί να μην αναγνωρίζουν ονόματα που περιέχουν στοιχεία, όπως
ειδικοί χαρακτήρες.
Πατήστε Edit
Επιλογή ηχείων
GRE - 24
Αλλαγή ονόματος
Αποθήκευση
2. Στην εφαρμογή Alexa, αναζητήστε την επιλογή «Samsung Wireless Audio» στην επιλογή Skills
και επιλέξτε «ENABLE».
•• Παραλείψτε αυτό το βήμα, εάν έχετε ήδη ρυθμίσει την επιλογή Skills.
Εφαρμογή
Amazon Alexa
Επιλέξτε Skills
Αναζήτηση
GRE - 25
Ενεργοποίηση
Χρησιμοποιήστε φωνητικές εντολές για να ελέγχετε το Soundbar
•• Η υπηρεσία Amazon Echo που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με το Soundbar περιορίζεται
μόνο στη μουσική. Οι υπόλοιπες υπηρεσίες που παρέχονται από το Amazon Echo, όπως
ειδήσεις και πληροφορίες για τον καιρό, είναι διαθέσιμες μέσω του προϊόντος Amazon Echo
που διαθέτετε.
Ενεργοποίηση+ Εντολή + Όνομα ηχείου
Χρησιμοποιήστε το όνομα ηχείου που αλλάξατε στην εφαρμογή SmartThings.
(Ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση και χρήση με προϊόν της Amazon (Amazon Echo)»)
Ενέργεια
Φωνητική εντολή
Αναζήτηση ηχητικής συσκευής στον λογαριασμό
SmartThings που είναι συνδεδεμένη στον
«Alexa, ανίχνευσε συσκευές»
λογαριασμό Amazon Alexa
* Για να χρησιμοποιήσετε φωνητικές εντολές για το Soundbar με το όνομα «σαλόνι»
Ενέργεια
Φωνητική εντολή
Ορισμός έντασης ήχου σε 5
«Alexa, ρύθμισε την ένταση του ήχου στο 5 στο σαλόνι»
Αύξηση έντασης ήχου
«Alexa, αύξησε την ένταση του ήχου στο σαλόνι»
Σίγαση του ήχου
«Alexa, σίγασε τον ήχο στο σαλόνι»
Ακρόαση ραδιοφωνικού σταθμού KISS FM
«Alexa, παίξε τον Kiss FM στο σαλόνι»
Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού
«Alexa, παίξε το επόμενο τραγούδι στο σαλόνι»
Διακοπή ήχου
«Alexa, διάκοψε τον ήχο στο σαλόνι»
Ενεργοποίηση ήχου
«Alexa, ενεργοποίησε το σύστημα στο σαλόνι»
Απενεργοποίηση ήχου
«Alexa, απενεργοποίησε το σύστημα στο σαλόνι»
Για να αλλάξετε την πηγή εισόδου
«Alexa, κάνε εναλλαγή σε Bluetooth στο σαλόνι»
GRE - 26
08 ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Soundbar.
Λειτουργία
PAIR
Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι
συνδεδεμένη στο Soundbar.
Πηγή
Surround
Σίγαση
SOUND
MODE
Surround
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
VOL
SOUND
MODE
SOUND
MODE
Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή
λειτουργία ήχου επιλέγοντας STANDARD,
SURROUND, GAME PRO ή ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Αν θέλετε να απολαύσετε τον αρχικό ήχο του
Bluetooth
πρωτοτύπου,
Bluetooth επιλέξετε τη λειτουργία
Surround
POWER
POWER
«STANDARD».
•• Λειτουργία GAME PRO
ειδική ρύθμιση που βελτιστοποιεί τον
SOUND
VOL SOUND Η BASS
MODEVOL
WOOFER
MODE ήχο κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού θα
σας καθηλώσει.
•• Λειτουργία ADAPTIVE SOUND
Αναλύει αυτόματα το περιεχόμενο, σας
προσφέρει βελτιστοποιημένο ήχο και
ενισχύει αυτόματα την καθαρότητα της
φωνής σε χαμηλά επίπεδα έντασης ήχου.
WOOFER
VOL
PAIR
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
Πατήστε το κουμπί
(Σίγαση), για σίγαση
του ήχου.
PAIR
Bluetooth
Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη σίγαση
POWER
ήχου.
PAIR
GRE
- 27
BASS
WOOFER
Πατήστε το κουμπί PAIR. Στην οθόνη του
Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη
«BT PAIRING».
Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να
συνδέσετε το Soundbar με μια νέα συσκευή
Bluetooth, επιλέγοντας τη συσκευή στη λίστα
αναζήτησης της συσκευής Bluetooth.
Πατήστε το κουμπί p για να θέσετε σε παύση την αναπαραγωγή ενός μουσικού
αρχείου.
Εάν πατήσετε το κουμπί ξανά, η αναπαραγωγή του μουσικού αρχείου θα συνεχιστεί.
Αναπαραγωγή
/ Παύση
(BT/Wi-Fi)
Bluetooth
POWER
Surround
SOUND
MODE
Πατήστε τις υποδεδειγμένες περιοχές για να επιλέξετε
Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά.
Επάνω/Κάτω/
Bluetooth
POWER
Surround
Αριστερά/
SOUND
MODE
Δεξιά
VOL
WOOFER
VOL
WOOFER
Πατήστε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά στο κουμπί για να επιλέξετε ή να ορίσετε
λειτουργίες.
•• Παράκαμψη μουσικής
Πατήστε το κουμπί Δεξιά για αναπαραγωγή του επόμενου μουσικού αρχείου.
Πατήστε το κουμπί Αριστερά για αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού
αρχείου.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Μπορείτε να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τις λειτουργίες Anynet+ και Auto
Power Link.
Οι λειτουργίες Anynet+ και Auto Power Link ενεργοποιούνται ή απενεργοποιούνται
από τα κουμπιά Δεξιά και Αριστερά αντίστοιχα.
–– Anynet+ : Εάν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε μια τηλεόραση Samsung μέσω
καλωδίου HDMI, μπορείτε να χειρίζεστε το Soundbar με το τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασής σας. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Δεξιά για
ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF) της λειτουργίας Anynet+.
–– Auto Power Link : Σε περίπτωση σύνδεσης του Soundbar στην τηλεόρασή σας
μέσω ψηφιακού καλωδίου οπτικών ινών, το Soundbar μπορεί να ενεργοποιηθεί
αυτόματα όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το
κουμπί Αριστερά για ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF) της
λειτουργίας Auto Power Link.
–– Οι λειτουργίες Anynet+ / Auto Power Link είναι ενεργοποιημένες (ON) από
προεπιλογή.
•• ID SET
Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Επάνω για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση
ID SET (κατά τη σύνδεση ενός βοηθητικού εξαρτήματος).
GRE - 28
SO
M UN
OD D
E
R
D
N
SO
SO
SO
U
VO
L
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
W
OO
BA
R
D
U
N
VO
L
N
D
U
O
FE
FE
R
FE
FE
OO
BA
R
SOUND
MODE
VO
L
WOOFER
WOOFER
R
SO
M UN
OD D
E
Bluetooth
POWER
WOOFER
VOL
R
VOL
Surround
N
D
U
Surround
Μπορείτε να επιλέξετε TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL και VIRTUAL ON/OFF.
–– Για να ελέγξετε την ένταση ήχου για τα πρίμα ή τα μπάσα, επιλέξτε TREBLE ή
BASS στις Ρυθμίσεις ήχου και μετά προσαρμόστε την ένταση ήχου μεταξύ -6~+6
Έλεγχος ήχου
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
–– Πατήστε το κουμπί
(Έλεγχος ήχου) για περίπου 5, για να προσαρμόσετε τον
ήχο για κάθε εύρος συχνοτήτων. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz και 10 kHz με τα κουμπιά Αριστερά/Δεξιά και να
προσαρμόσετε καθεμία από αυτές τις συχνότητες από -6 έως +6 με τα κουμπιά
Επάνω/Κάτω.
–– Για να ελέγξετε την ένταση ήχου κάθε ηχείου, επιλέξτε CENTER LEVEL, SIDE LEVEL
ή FRONT TOP LEVEL στις Ρυθμίσεις ήχου και μετά προσαρμόστε την ένταση ήχου
μεταξύ -6~+6 χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
–– Αν η εικόνα στην τηλεόραση και ο ήχος στο Soundbar δεν είναι συγχρονισμένα,
επιλέξτε SYNC στο μενού ελέγχου ήχου και μετά ορίστε την καθυστέρηση ήχου
μεταξύ
0~300 κλασμάτων του δευτερολέπτου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά
Bluetooth
Surround
POWER
Επάνω/Κάτω.
–– Αν έχετε συνδέσει ηχεία surround επιλέξτε, REAR LEVEL και χρησιμοποιήστε τα
Bluetooth
κουμπιά Επάνω/Κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου από –6 έως +6.
POWER
SOUND Μπορείτε να θέσετε τη λειτουργία ηχείου VIRTUAL σε ON/OFF χρησιμοποιώντας
MODE τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
–– Η δυνατότητα SYNC υποστηρίζεται μόνο σε ορισμένες λειτουργίες.
SOUND
MODE
•• Προετοιμασία
Με απενεργοποιημένο το Soundbar, κρατήστε πατημένο για πάνω από
5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Έλεγχος ήχου) μέχρι να ενεργοποιηθεί το ηχείο. Στην
οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «INIT» και γίνεται επαναφορά του Soundbar.
SO
M UN
OD D
E
Πατήστε το κουμπί πάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε
-12 ή από -6 έως +6. Για να ορίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε 0, πατήστε το κουμπί.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Πατήστε το κουμπί επάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση.
•• Σίγαση
Πατήστε το κουμπί VOL για σίγαση του ήχου. Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη
σίγαση ήχου.
GRE - 29
(Προεπιλεγμένη
5 Sec
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
BYE
2. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία, πατήστε προς τα πάνω το
κουμπί WOOFER για 5 δευτερόλεπτα, μέχρι
να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
«OFF-TV REMOTE».
OFF-TV REMOTE
N
D
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Αν θέλετε να χειριστείτε το Soundbar με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη «ALL-TV REMOTE». Στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
επιλέξετε τα εξωτερικά ηχεία.
ALL-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
F
ER
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
GRE - 30
R
FE
SAMSUNG-TV REMOTE
N
D
BA
R
W
OO
λειτουργία)
U
VO
L
Χρησιμοποιήστε πρώτα το μενού της
τηλεόρασης για να ρυθμίσετε τον ήχο της
τηλεόρασης Samsung σε εξωτερικά ηχεία και
μετά χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
Samsung για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του
Soundbar. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης. Η προεπιλογή για αυτή τη
λειτουργία είναι ο έλεγχος μέσω
τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης Samsung. Αν η
τηλεόρασή σας δεν είναι Samsung, ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες για να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις αυτής της λειτουργίας.
SO
Αν έχετε τηλεόραση Samsung, μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση ήχου του Soundbar
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο IR
που συνοδεύει την τηλεόραση Samsung.
4. Αν θέλετε να επαναφέρετε το Soundbar
στην προεπιλεγμένη λειτουργία (έλεγχος
μέσω τηλεχειριστηρίου Samsung), πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη «SAMSUNG-TV REMOTE».
SO
M UN
OD D
E
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar
με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης
–– Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί
WOOFER προς τα επάνω για
5 δευτερόλεπτα, η συσκευή αλλάζει
λειτουργία με την εξής σειρά:
«SAMSUNG-TV REMOTE»
(Προεπιλεγμένη λειτουργία) → «OFF-TV
REMOTE» → «ALL-TV REMOTE».
–– Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη, ανάλογα με το
τηλεχειριστήριο.
–– Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτή
τη λειτουργία: VIZIO, LG, Sony, Sharp,
PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA,
GRUNDIG, Hisense, RCA
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
Κρυφό κουμπί
Παραπομπή
Κουμπί τηλεχειριστηρίου
Λειτουργία
WOOFER
Ενερ/Απενεργ
τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης (Αναμονή)
Σελ 30
Αριστερά
Auto Power Link ON/OFF
Σελ 28
Δεξιά
Anynet+ ON/OFF
Σελ 28
Επάνω
ID SET
Σελ 28
EQ 7 ζωνών
Σελ 29
Προετοιμασία (Αναμονή)
Σελ 29
(Έλεγχος ήχου)
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
Έξοδος
Εφέ
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Είσοδος
2.0 κανάλια
Μόνο με subwoofer
Με subwoofer και κιτ
ασύρματου πίσω ηχείου
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
5.1 κανάλια
3.1 κανάλια
5.1 κανάλια
2.0 κανάλια
3.1.2 κανάλια
5.1.2 κανάλια
5.1 κανάλια
3.1.2 κανάλια
5.1.2 κανάλια
2.0 κανάλια
3.1.2 κανάλια
5.1.2 κανάλια
5.1 κανάλια
3.1.2 κανάλια
5.1.2 κανάλια
2.0 κανάλια
3.1.2 κανάλια
5.1.2 κανάλια
5.1 κανάλια
3.1.2 κανάλια
5.1.2 κανάλια
•• Εάν η πηγή εισόδου είναι Dolby Atmos®, ως έξοδος ορίζονται τα κανάλια 3.1.2. Δεν είναι
διαθέσιμες οι λειτουργίες εφέ ήχου που ελέγχονται από το κουμπί SOUND MODE και
αναφέρονται παραπάνω.
•• Το κιτ ασύρματου πίσω ηχείου και τα ασύρματα ηχεία surround της Samsung πωλούνται
ξεχωριστά. Για να αγοράσετε το κιτ ή το subwoofer, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή από τον
οποίο αγοράσατε το Soundbar.
GRE - 31
09 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΒΑΣΗΣ ΤΟΙΧΟΥ
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον
τοίχο
Προφυλάξεις εγκατάστασης
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
•• Εγκαταστήστε μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
x2
•• Μην εγκαθιστάτε σε σημείο με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία.
x2
Βίδα στερέωσης
•• Βεβαιωθείτε εάν ο τοίχος είναι κατάλληλος
για να αντέξει το βάρος του προϊόντος. Εάν
Βίδα
x2
δεν είναι, ενισχύστε τον τοίχο ή επιλέξτε
άλλο σημείο εγκατάστασης.
•• Προμηθευτείτε και χρησιμοποιήστε βίδες
Βραχίονα επιτοίχιας στήριξης
στήριξης ή στηρίγματα κατάλληλα για τον
τοίχο σας (γυψοσανίδα, σιδηροκατασκευή,
ξύλο κ.λπ.). Εάν είναι εφικτό, στερεώστε τις
1. Τοποθετήστε τον Οδηγός επιτοίχιας
βίδες στα στηρίγματα του τοίχου.
στήριξης στην επιφάνεια του τοίχου.
•• Προμηθευτείτε βίδες στερέωσης στον τοίχο
ανάλογα με τον τύπο και το πάχος του τοίχου
στον οποίο θέλετε να στερεώσετε το
•• Ο Οδηγός επιτοίχιας στήριξης πρέπει
να εφάπτεται στον τοίχο.
•• Εάν η τηλεόρασή σας έχει τοποθετηθεί
Soundbar.
στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar σε
–– Διάμετρος: M5
απόσταση τουλάχιστον 5 cm κάτω από
–– Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή
την τηλεόραση.
μεγαλύτερο
•• Συνδέστε τα καλώδια από τη μονάδα προς
τις εξωτερικές συσκευές πριν τοποθετήστε
το Soundbar στον τοίχο.
•• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι
5 cm ή παραπάνω
απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη
από την πρίζα πριν ξεκινήσετε τις εργασίες
τοποθέτησής της. Διαφορετικά, ενδέχεται
να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
GRE - 32
2. Ευθυγραμμίστε την Κεντρική γραμμή του
οδηγού επιτοίχιας στήριξης με το κέντρο
της τηλεόρασης (εάν πρόκειται να
στερεώσετε το Soundbar κάτω από την
τηλεόραση) και μετά στερεώστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης στον τοίχο με
αυτοκόλλητη ταινία.
•• Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από την
τηλεόραση, τοποθετήστε την Κεντρική
γραμμή στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.
5. Πιέστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα σε
κάθε Βίδα στερέωσης και, στη συνέχεια,
βιδώστε την κάθε βίδα μέσα στην οπή της
βίδας συγκράτησης.
6. Τοποθετήστε με τον σωστό
προσανατολισμό τους 2 Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης στο κάτω μέρος του
Soundbar χρησιμοποιώντας 2 Βίδες.
Κεντρική γραμμή
3. Πιέστε με τη μύτη ενός στυλό ή ενός
ξυσμένου μολυβιού στο κέντρο των εικόνων
A-TYPE σε κάθε άκρο του οδηγού για να
σημειώσετε τις οπές που προορίζονται για
τις βίδες στήριξης και μετά αφαιρέστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης.
•• Αφαιρέστε τα Άκρα στήριξης και τις
Βάσεις άκρων στήριξης αν είναι
τοποθετημένα.
•• Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε
ότι τα εξαρτήματα στήριξης των
Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
4. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος
μύτης τρυπανιού για ανοίξετε μια οπή στον
τοίχο σε κάθε σημάδι.
•• Εάν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις
θέσεις των στηριγμάτων, βεβαιωθείτε
ότι έχετε τοποθετήσει στηρίγματα στις
οπές πριν τοποθετήσετε τις βίδες
στερέωσης. Εάν χρησιμοποιείτε
στηρίγματα, βεβαιωθείτε ότι οι οπές
που δημιουργείτε είναι αρκετά μεγάλες
για τα συγκεκριμένα στηρίγματα.
GRE - 33
βρίσκονται πίσω από το Soundbar.
Πίσω πλευρά του Soundbar
Δεξιά πλευρά του Soundbar
7. Τοποθετήστε το Soundbar έχοντας συνδέσει
τον Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
κρεμώντας τον βραχίονα επιτοίχιας
στήριξης στις Βραχιόνων επιτοίχιας
στήριξης στον τοίχο.
10 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ
ΤΟΥ ΆΚΡΟΥ
ΣΤΉΡΙΞΗΣ
Εξαρτήματα άκρου στήριξης
x2
8. Σύρετε το Soundbar προς τα κάτω, όπως
x2
Άκρο στήριξης
φαίνεται παρακάτω, έτσι ώστε οι
Βάση άκρου
στήριξης
Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης να
ασφαλίσουν στις Βίδες συγκράτησης.
x2
•• Τοποθετήστε τις Βίδες συγκράτησης
στο φαρδύ (κάτω) μέρος των Βραχίονες
Βίδα
επιτοίχιας στήριξης και μετά σύρετε
τους Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης
προς τα κάτω, έτσι ώστε να ασφαλίσουν
•• Τα Άκρα στήριξης ανασηκώνουν το
Soundbar έτσι ώστε να μπορείτε να το
στις Βίδες συγκράτησης.
εγκαταστήσετε μπροστά από την
τηλεόραση και πάνω από τα στηρίγματα της
βάσης της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στην
παρακάτω εικόνα.
•• Μπορείτε να ρυθμίσετε τα Άκρα στήριξης
σε τρία διαφορετικά ύψη.
•• Χρησιμοποιώντας τα Άκρα στήριξης
μπορείτε να ρυθμίσετε την απόσταση
ανάμεσα στο Soundbar και την τηλεόραση
σύμφωνα με το σχήμα της βάσης της
τηλεόρασης.
TV
GRE - 34
Ανασήκωμα του Soundbar κατά 15 mm
1. Χρησιμοποιήστε τις 2 παρεχόμενες Βίδες
για να στερεώσετε τα δύο Άκρα στήριξης
στη διάταξη επιτοίχιας στήριξης στο κάτω
μέρος του Soundbar.
11 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο στο
Internet, πραγματοποιούνται αυτόματα
ενημερώσεις λογισμικού, ακόμα κι αν το
Soundbar είναι απενεργοποιημένο.
•• Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αυτόματης ενημέρωσης, το Soundbar πρέπει
να είναι συνδεδεμένο στο Internet.
Η σύνδεση Wi-Fi του Soundbar διακόπτεται
σε περίπτωση αποσύνδεσης του καλωδίου
τροφοδοσίας ή διακοπής ρεύματος.
Ανασήκωμα του Soundbar κατά 20 mm
1. Στερεώστε τα δύο Άκρα στήριξης στις δύο
Βάσεις άκρων στήριξης, όπως φαίνεται
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, όταν
επανέλθει το ρεύμα ή συνδέσετε ξανά το
καλώδιο τροφοδοσίας, ενεργοποιήστε το
Soundbar και συνδέστε το ξανά στο Internet.
στην εικόνα παρακάτω.
2. Χρησιμοποιήστε τις 2 παρεχόμενες Βίδες
για να στερεώσετε τα δύο Άκρα στήριξης
στη διάταξη επιτοίχιας στήριξης στο κάτω
μέρος του Soundbar.
GRE - 35
12 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού ζητήσετε βοήθεια, ελέγξτε τα παρακάτω.
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται.
Αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED στο
subwoofer και το subwoofer δεν
αναπαράγει ήχο.
Είναι συνδεδεμένο το καλώδιο στην πρίζα;
;; Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην
Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκύψει όταν
πρίζα.
Μια λειτουργία δεν ανταποκρίνεται όταν
πατιέται το κουμπί.
Υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός στην
;; Αποσυνδέστε το καλώδιο και συνδέστε το
Παρουσιάζονται διακοπές ήχου στη
λειτουργία BT.
κύρια μονάδα του Soundbar.
;; Δοκιμάστε να συνδέσετε ξανά το
subwoofer. (Ανατρέξτε στη σελίδα 6.)
ατμόσφαιρα;
ξανά.
το subwoofer δεν είναι συνδεδεμένο στην
Το subwoofer βουίζει και δονείται.
Δοκιμάστε να ρυθμίσετε τη δόνηση του
subwoofer.
;; Πατήστε το κουμπί WOOFER στο
τηλεχειριστήριό σας προς τα πάνω ή
;; Ανατρέξτε στις ενότητες σχετικά με τη
κάτω, για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου
σύνδεση Bluetooth στις σελίδες 12 και
19.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με την τηλεόραση.
Δεν παράγεται ήχος.
Μήπως είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία
σίγασης;
;; Πατήστε το κουμπί
του subwoofer. (σε -12 ή από -6 έως +6).
(Σίγαση) για να
ακυρώσετε τη λειτουργία.
Είναι η ένταση ήχου ρυθμισμένη στην
ελάχιστη βαθμίδα;
;; Ρυθμίστε την ένταση ήχου.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες;
;; Αντικαταστήστε με καινούργιες
μπαταρίες.
Μήπως η απόσταση μεταξύ του
τηλεχειριστηρίου και της κύριας μονάδας
του Soundbar είναι πολύ μεγάλη;
;; Μετακινήστε το τηλεχειριστήριο πιο
κοντά στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Αν η σύνδεση γίνεται μέσω ενσύρματου δικτύου:
;; Ελέγξτε αν είναι σωστά συνδεδεμένο το
καλώδιο.
–– Ελέγξτε το όνομα της θύρας, για να
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι
συνδεδεμένο στη σωστή θύρα. Για
οδηγίες, ανατρέξτε στη σελίδα με τις
αναλυτικές οδηγίες για κάθε μέθοδο
σύνδεσης.
;; Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στη δεξιά
πλευρά του Soundbar ή στο
τηλεχειριστήριο, για να βεβαιωθείτε ότι
έχετε επιλέξει τη σωστή λειτουργία.
Αν η σύνδεση γίνεται μέσω ασύρματου
δικτύου:
;; Σύνδεση μέσω Bluetooth
1. Θέστε το Soundbar στη λειτουργία «BT
PAIRING» και επαναλάβετε την
αναζήτηση στην τηλεόραση. (Ανατρέξτε
στη σελίδα 12 για λεπτομέρειες).
GRE - 36
;; Σύνδεση μέσω Wi-Fi
1. Ελέγξτε αν το μοντέλο της τηλεόρασης
είναι συμβατό.
•• Υποστηρίζονται μόνο τηλεοράσεις
Smart της Samsung που έχουν
κυκλοφορήσει μετά το 2013.
2. Ελέγξτε αν η τηλεόραση είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο Wi-Fi.
•• Αν η τηλεόραση δεν είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο Wi-Fi,
χρησιμοποιήστε το μενού δικτύου της
τηλεόρασης για να
πραγματοποιήσετε σύνδεση.
(Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης).
3. Ελέγξτε αν το Soundbar είναι
συνδεδεμένο στο δίκτυο Wi-Fi.
•• Μόλις συνδέσετε το Soundbar,
μπορείτε να το βρείτε στη λίστα
ηχείων του κινητού σας, όταν
εκτελείται η εφαρμογή SmartThings.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη
σελίδα 22.
4. Ελέγξτε αν υπάρχει κανάλι DFS.
•• Αν ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi)
χρησιμοποιεί κανάλι DFS, δεν
μπορείτε να πραγματοποιήσετε
σύνδεση Wi-Fi μεταξύ της
τηλεόρασης και του Soundbar.
Επικοινωνήστε με την εταιρεία
παροχής υπηρεσιών Internet για
λεπτομέρειες.
13 ΑΔΕΙΑ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• Το λογισμικό Spotify διέπεται από τις
άδειες χρήσης τρίτων, που υπάρχουν εδώ:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
το Spotify Connect, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.spotify.com/connect
GRE - 37
14 ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΎ
ΑΝΟΙΧΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
Ανοιχτές πηγές που χρησιμοποιούνται σε αυτό
το προϊόν, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία: http://opensource.samsung.com
15 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΣΕΡΒΙΣ
•• Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο για
αναφορά και ενδέχεται να διαφέρουν σε
σχέση με την πραγματική εμφάνιση του
προϊόντος.
•• Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για
διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που
συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν
αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα
κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
•• Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής
της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον
επίσκεψης.
GRE - 38
16 ΠΡΟΔΙΑΓΡΦΕΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ
Προδιαγραφες
Όνομα μοντέλου
HW-Q70R
Βάρος
3,6 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας
+5 °C έως +35 °C
Υγρασία λειτουργίας
10 % έως 75 %
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής
30W x 5 + 10W x 2, 6ohm x 4 + 4ohm x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
100 mW στα 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης Wi-Fi
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47GHz – 5,725 GHz
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης BT
100 mW στα 2,4 GHz – 2,4835 GHz
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
25 mW στα 5,725 GHz – 5,825 GHz
Όνομα subwoofer
PS-WR75B
Βάρος
9,8 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
160W
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
25 mW στα 5,725 GHz – 5,825 GHz
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
•• Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
•• Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
GRE - 39
Προσοχή: Το Soundbar θα κάνει αυτόματα επανεκκίνηση, αν ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε το Wi-Fi.
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W)
4,2W
σε κατάσταση αναμονής
Πατήστε στο κέντρο του κουμπιού WOOFER (ή BASS)
Wi-Fi
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
στο τηλεχειριστήριο για 30 δευτερόλεπτα ή
περισσότερο για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το Wi-Fi.
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε το κουμπί NETWORK στο κάτω πλαίσιο του
Soundbar για 30 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε το Bluetooth.
•• Η Samsung Electronics δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με
την οδηγία 2014/53/ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.samsung.com.
Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το
όνομα του μοντέλου. Ο εξοπλισμός μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες
της ΕΕ. Η λειτουργία ασύρματου δικτύου WLAN 5 GHz (Wi-Fi ή SRD) αυτού του
εξοπλισμού μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε εσωτερικό χώρο.
GRE - 40
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος]
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις
μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του
κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό
το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους
όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
GRE - 41
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK
BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN
ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
Az alábbi táblázatban található az Ön Samsung
termékén levő szimbólumok magyarázata.
•• A tűz és áramütés veszélyének elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadéknak, nedvességnek.
FIGYELEM
•• AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A
HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA
BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
•• Ezt a berendezést mindig váltóáramú
aljzathoz csatlakoztassa védővezeték
FIGYELEM
csatlakozással.
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A
BURKOLATOT!
•• A berendezés hálózatról való leválasztásához,
a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért
a hálózati dugónak bármikor használatra
Ez a jel a készülék belsejében uralkodó
magasfeszültségre figyelmeztet.
Semmiképpen ne érjen a készülék
belsejében található alkatrészekhez.
Veszélyes.
készen kell állni.
•• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy
felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan
fontos információkkal látták el, amelyek
az üzemeltetésre és karbantartásra
vonatkoznak.
edényeket, például vázát a készülékre.
•• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt
jelzi, hogy nincs szükség biztonsági
elektromos földelésre. Ha ez a
szimbólum nem szerepel a tápkábellel
ellátott terméken, a terméknek
megbízható csatlakozással KELL
rendelkeznie a védőföldeléshez
(földelés).
Váltakozó áramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati
utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja
fel a figyelmet, hogy el kell olvasni a
felhasználói kézikönyv biztonságra
vonatkozó tudnivalóit.
HUN - ii
ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának
mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
5. A készülék által használt elemek környezetre
káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne
dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre,
szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC
tápforrás megfelel a készülék alján levő
Az akkumulátor nem megfelelően végzett
azonosító címkén felsorolt
cseréje robbanást okozhat. Csak azonos vagy
energiakövetelményeknek. Helyezze el a
egyenértékű típusúra cserélje.
készüléket vízszintesen megfelelő felületre
(bútorra), és hagyjon mellette elegendő
helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket
erősítőre vagy egyéb készülékre, amely
A KÉZIKÖNYVRŐL
A felhasználói kézikönyv két részből áll: az
egyszerű, papíralapú FELHASZNÁLÓI
KÉZIKÖNYV, valamint a részletes TELJES
melegedhet. A készülék folyamatos
KÉZIKÖNYV, amelyet letölthet.
használatra készült. A készülék
áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a
konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültséglökések
tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen
napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Ebben a kézikönyvben a biztonsági utasítások,
terméktelepítés, részegységek,
csatlakoztatások és termékspecifikációk
találhatók.
vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl.
radiátor), illetve az erős mágneses vagy
elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a
konnektorból. A termék nem ipari
használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték. Ha hideg
környezetből meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet. Ha télen
szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg
a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
TELJES KÉZIKÖNYV
A TELJES KÉZIKÖNYV a Samsung online
ügyféltámogatási központban, a QR-kód
beszkennelésével érheti el. A kézikönyv
megtekintéséhez számítógépen vagy
mobileszközön, töltse le a kézikönyvet
dokumentum formátumban a Samsung
honlapjáról.
(http://www.samsung.com/support)
A kialakítás a műszaki adatok és az alkalmazás
képernyője külön figyelmeztetés nélkül változhatnak.
HUN - iii
TARTALOMJEGYZÉK
01
Részegységek Ellenőrzése
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
02
03
04
05
06
2
--------------------------
A Termék Áttekintése
2
3
Soundbar Előlap / Jobb Oldali Panel
--------------------------
3
Soundbar Alsó Panel
--------------------------
4
A Soundbar Csatlakoztatása
5
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
--------------------------
5
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
–– A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
–– A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus
csatlakoztatás nem sikerült
---------------------------------------------------
6
6
--------------------------
7
A SWA-8500S (külön kapható) csatlakoztatása a Soundbarhoz
--------------------------
8
Csatlakoztatás a Televízióhoz
10
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
–– Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
–– Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
–– Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
–– Csatlakozás Wi-Fi-n keresztül
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Csatlakoztatás Külső Eszközhöz
16
Csatlakozás HDMI kábel segítségével (képes Dolby Atmos
dekódolásra és lejátszásra)
-------------------------- 16
Csatlakozás HDMI kábel segítségével
-------------------------- 17
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------- 18
Mobileszköz Csatlakoztatása
19
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
-------------------------- 19
Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli hálózaton) keresztül
-------------------------- 22
HUN - iv
07
08
09
10
Amazon termék csatlakoztatása
24
Csatlakoztatás és használat egy Amazon termékkel (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Használjon hangparancsokat a Soundbar vezérléséhez
-------------------------- 26
A Távvezérlő Használata
27
A Távvezérlő Használatának Módja
-------------------------- 27
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével
-------------------------- 30
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
-------------------------- 31
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specifikációi
-------------------------- 31
A Fali Konzol Felszerelése
32
Óvintézkedések a felszerelés során
-------------------------- 32
Fali konzol komponensek
-------------------------- 32
A tartóláb felszerelése
34
Tartóláb komponensek
-------------------------- 34
11
Szoftverfrissítés
35
12
Hibaelhárítás
36
13
Szabadalmak
37
14
Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés
38
15
Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban
38
16
Műszaki Adatok és Útmutató
39
Műszaki adatok
-------------------------- 39
HUN - v
01 RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar Központi Egység
1
Mélysugárzó
Távirányító / Elemek
HDMI-kábel
3
x2
x2
Alátámasztás
Csavar
(Tartóláb)
x2
Hálózati kábel
(Mélysugárzó)
AC/DC adapter
(Központi Egység)
Tartóláb
2
Csatlakoztassa az AC csatlakozót az
adapterhez, amíg „kattanó” hangot nem hall,
hogy stabilan legyenek rögzítve.
Ne válassza le az AC csatlakozót az
adapterről (miután csatlakoztatva lett,
később már nem kerül eltávolításra).
AC Csatlakozó
(Az országtól és a modelltől függően)
x2
x2
Falikonzol sín
Tartócsavar
Fali Konzol
x2
Csavar
(Falra szerelt)
•• Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a
terméken található címkét. (Címke : Soundbar Központi Egység alja)
•• A hálózati csatlakoztatás lépései az (1, 2, 3) címkével vannak ellátva.
A hálózati csatlakoztatással kapcsolatos további tájékoztatásért lásd az 5. oldalt.
•• A kiegészítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
•• A régiótól függően az AC csatlakozó megjelenése eltérhet, vagy pedig AC/DC adapterrel integrálva
kerül leszállításra.
•• A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
Csúsztassa az elemek fedelét a nyíl irányába, amíg
teljesen el nem távolítható. Helyezzen be 2 db AA
elemet (1,5V) oly módon, hogy a polaritás megfelelő
legyen. Csúsztassa vissza az elemek fedelét.
HUN - 2
02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
Soundbar Előlap / Jobb Oldali Panel
A Soundbar Jobb Oldala
A terméket helyezze el úgy, hogy a
„Samsung Harman Kardon” logo a
tetején legyen.
Kijelző
A készülék állapotát és pillanatnyi módját jelzi ki.
+/- (Hangerő) Gomb
A hangerő beállítása.
•• Beállítást követően a hangerő szintje megjelenik a Soundbar elülső kijelzőjén.
(Bekapcsoló) Gomb
A készülék be- és kikapcsolása.
•• Auto Power Down funkció
A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
–– D.IN / HDMI / WIFI / BT Mód: Ha 18 percen át nincs hang jel.
(Forrás) Gomb
A bemeneti jelforrás mód kiválasztása.
Bemeneti mód
Kijelző
Optikai Digitális bemenet
D.IN
ARC (HDMI OUT) bemenet
D.IN  TV ARC (Automatikus konverzió)
HDMI bemenet
HDMI
Wi-Fi mód
WIFI
BLUETOOTH mód
BT
•• A „BT PAIRING” mód bekapcsolásához váltsa a jelforrást „BT” módra, majd tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a
(Forrás) gombot.
•• Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
•• A készülék bekapcsolása után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
•• Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió
beállítási menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
HUN - 3
Soundbar Alsó Panel
NETWORK
Nyomja meg a vezeték nélküli hálózathoz (Wi-Fi) történő csatlakozáshoz, a SmartThings alkalmazáson
keresztül.
SERVICE
Csatlakoztasson egy USB tárolóeszközt a termék szoftverének frissítéséhez.
DC 19V (Áramforrás Be)
Csatlakoztassa az AC/DC adaptert.
HDMI IN
Digitális videó és audió jelek bemenete, egyidejűleg HDMI kábellel csatlakoztatott eszközök számára.
Egy külső eszköz HDMI kimenetének csatlakoztatásához.
HDMI OUT (TV-ARC)
Egy televízió HDMI (ARC) csatlakozójának csatlakoztatásához.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához.
•• Az AC/DC adapter tápkábelét a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
•• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a
komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
HUN - 4
03 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
Használja a részegységeket (1, 2, 3) a Mélysugárzó és a Soundbar konnektorhoz való
csatlakoztatásához, az alábbi sorrendben:
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a Mélysugárzóhoz.
2 Csatlakoztassa az AC csatlakozót az adapterhez.
3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a Soundbarhoz, majd a hálózati aljzathoz.
Lásd az alábbi illusztrációkat.
•• A szükséges áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el
a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
2 AC Csatlakozó
3 AC/DC adapter
POWER
1 Hálózati kábel
DC 19V
(Tápfeszültség
csatlakozó)
A Mélysugárzó
Hátoldala
Soundbar Központi
A Tápellátáshoz
Történő
Csatlakoztatás
Egység alja
HUN - 5
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
Ha mélysugárzót csatlakoztatja, akkor telt basszushangzást élvezhet.
A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
Amikor bekapcsolja a készüléket, miután csatlakoztatta a tápkábeleket a Soundbarhoz és a
mélysugárzóhoz, a mélysugárzó automatikusan csatlakozik a Soundbarhoz.
•• Ha az automatikus párosítás befejeződött, akkor a mélysugárzó hátoldalán levő kék jelzőfények
világítani kezdenek.
A mélysugárzó hátoldalán levő LED jelzőfény világít
LED
Állapot
Be
Leírás
Megoldás
Sikeres csatlakozás
-
(normál működés)
Ellenőrizze, hogy a Soundbar központi
egységhez csatlakoztatott tápkábel
Kék
megfelelően lett-e csatlakoztatva, vagy
Villog
A kapcsolat helyreállítása
várjon körülbelül 5 percet. Ha a villogás
folytatódik, próbálja manuálisan
csatlakoztatni a mélysugárzót.
Lásd a 7. oldalt.
Piros
Be
Készenlét (a Soundbar
Ellenőrizze, hogy a Soundbar központi
központi egység ki van
egység tápkábele megfelelően lett-e
kapcsolva)
csatlakoztatva.
Csatlakozzon újra. Lásd a 7. oldalon a
A csatlakozás nem sikerült
manuális csatlakoztatásról szóló
instrukciókat.
Piros és
kék
Villog
A Samsung Szervizközpont elérhetőségét a
Hiba
kézikönyvben találja.
HUN - 6
A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus csatlakoztatás nem sikerült
Az alábbi manuális csatlakoztatási eljárás elvégzése előtt:
•• Ellenőrizze, hogy a Soundbar és a mélysugárzó tápkábele megfelelően lett-e csatlakoztatva.
•• Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva.
1. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az ID SET gombot a mélysugárzó hátoldalán.
•• A mélysugárzó hátoldalán levő piros jelzőfény kikapcsol, és a kék jelzőfény villog.
5 Sec
A Mélysugárzó Hátoldala
2. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
•• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
•• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
PAIR
5 Sec
A „Samsung Harman Kardon” logó fent található
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
A LINK LED jelzőfény abbahagyja a villogást
és folyamatos kék színnel világít, ha létrejött
a kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli
mélysugárzó között.
Kék Világít
HUN - 7
MEGJEGYZÉSEK
•• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy a TV tápkábelét a fali konnektorba, amíg a komponenseket
összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
•• A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.
•• Ha a központi egység ki van kapcsolva, akkor a vezeték nélküli mélysugárzó készenléti módba lép,
és a hátlapon levő STANDBY LED pirosra változik, miután kék színnel néhányat villog.
•• Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát (5,8 GHz) használja,
mint a Soundbar, az interferencia miatt a hang megszakadhat.
•• A központi egység vezeték nélküli jelének maximális hatótávolsága kb. 10 m, de ez változhat a
működési környezettől függően. Ha a központi egység és a vezeték nélküli mélysugárzó között fém
vagy vasbeton fal van, a rendszer lehet, hogy nem fog működni, mert a vezeték nélküli jel nem hatol
át a fémen.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
•• A vezeték nélküli vevőantennák a vezeték nélküli mélysugárzóba vannak beépítve. Tartsa távol a
készülékeket a víztől és a nedvességtől.
•• Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli mélysugárzó és a vezeték nélküli
vevőmodul (Külön vásárolható meg) körül ne legyenek akadályozó tárgyak.
A SWA-8500S (külön kapható) csatlakoztatása a Soundbarhoz
Növelje a valódi vezeték nélküli térhangzást, miután csatlakoztatta a Samsung vezeték nélküli hátsó
hangszórórendszert (SWA-8500S, külön kapható) a Soundbarhoz.
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult 2 térhatású hangszóróhoz.
–– A hangszóró kábelek színekkel vannak megjelölve.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
HUN - 8
2. Ellenőrizze a vezeték nélküli vevőmodul készenléti állapotát, miután hálózati kábelt a konnektorba
helyezte.
•• A vezeték nélküli vevőmodulon levő LINK LED (kék LED) jelzőfény villog. Ha a LED nem villog,
nyomja meg a Vezeték nélküli vevőmodul hátoldalán levő ID SET gombot egy tollheggyel
5~6 másodpercig, amíg a LINK LED jelzőfény villogni nem kezd (Kék színnel). A LED-ről további
információkat az SWA-8500S felhasználói kézikönyvében talál.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
ID SET
ID SET
LINK
Kék színnel villog
POWER
POWER
3. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
•• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
•• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
PAIR
A „Samsung Harman Kardon” logó fent található
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
FIGYELEM
•• Ha a Soundbar épp zenét játszott le, amikor az SWA-8500S-hez csatlakozik, akkor akadozást
észlelhet a mélysugárzóból, amikor a csatlakozás befejeződik.
4. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
STANDBY
STANDBY
LINK
A LINK LED jelző abbahagyja a villogást és
folyamatos kék színnel világít, ha létrejött a
LINK
kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli
vevőmodul között.
Kék Világít
5. Ha az SWA-8500S nincsen csatlakoztatva, akkor ismételje meg az eljárást a 2. lépéstől.
HUN - 9
04 CSATLAKOZTATÁS A TELEVÍZIÓHOZ
A televízió hangját a Soundbaron keresztül hallgathatja, vezetékes vagy vezeték nélküli csatlakozással.
•• Ha a Soundbar a kiválasztott Samsung TV-khez van csatlakoztatva, akkor a Soundbar a TV
távirányítójával vezérelhető.
–– Ez a funkció a 2017-es és későbbi Samsung Smart TV-knél érhető el, amelyek támogatják a
Bluetooth-t, ha a Soundbart optikai kábellel csatlakoztatjuk a TV-hez.
–– A funkció azt is lehetővé teszi, hogy a televízió menüjének használatával állítsa be a hangteret
és a további beállításokat, valamint a hangerőt és a némítást.
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
Ha a sugárzott jelek Dolby Digital formátumban vannak, és a televízióján a „Digitális Kimeneti
Audioformátum” beállítása PCM, akkor javasoljuk, hogy módosítsa a beállítást Dolby Digital
formátumra. Ha a beállítást módosítja, akkor jobb hangminőséget élvezhet. (A TV menüje a Dolby
Digital-tól és a PCM-től eltérő szavakat használhat, a TV gyártójától függően.)
Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
Ellenőrizze a (ARC) opciót a
televízió HDMI IN portjánál.
A Soundbar Alja
HDMI IN
(ARC)
HDMI-kábel
Ellenőrizze a HDMI OUT (TV-ARC)
portot a Soundbar központi egységen.
TV ARC
A Soundbar Jobb Oldala
1. A Soundbar és a televízió bekapcsolt állapota mellett csatlakoztassa a HDMI kábelt, az ábrán
látható módon.
2. A „TV ARC” jelenik meg a Soundbar központi egység kijelzőablakán, és a Soundbar a televízió
hangját játssza le.
•• Ha a televíziónak nincs hangja, nyomja meg a
(Forrás) gombot a távvezérlőn, vagy a
Soundbar jobb oldalán, hogy „D.IN” módra válthasson. A képernyő a „D.IN” és a „TV ARC”
feliratot jeleníti meg, és a televízió hangja kerül lejátszásra.
HUN - 10
•• Ha a „TV ARC” nem jelenik meg a Soundbar központi egység kijelzőablakán, akkor ellenőrizze,
hogy a HDMI kábel a megfelelő porthoz van-e csatlakoztatva.
•• A televízió távirányítójának hangerő gombjaival módosíthatja a Soundbar hangerejét.
MEGJEGYZÉSEK
•• A HDMI egy olyan interfész, amely a videó és audió adatok digitális átvitelét egy csatlakozón
keresztül teszi lehetővé.
•• Ha a TV rendelkezik ARC porttal, csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI IN (ARC) porthoz.
•• Javasoljuk, hogy lehetőség szerint mag nélküli HDMI kábelt használjon. Ha maggal rendelkező
HDMI kábelt használ, használjon 14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
•• Az Anynet+ funkciónak bekapcsolva kell lennie.
•• Ez a funkció nem elérhető, ha a HDMI kábel nem támogatja az ARC szabványt.
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
A Soundbar Alja
OPTICAL OUT
Optikai kábel
(nem része a
csomagnak)
D.IN
A Soundbar Jobb Oldala
1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL
OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak).
2. Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és válassza a „D.IN”
módot.
HUN - 11
Auto Power Link
Az Auto Power Link funkció automatikusan bekapcsolja a Soundbart, ha a televíziót bekapcsolják.
1. Csatlakoztassa a Soundbart a televízióhoz egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak).
2. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító Balra gombját, az Auto Power
Link funkció be- vagy kikapcsolásához.
•• Az Auto Power Link funkció alapértelmezésként BE állásban van.
(A funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító
Balra gombját.)
•• A csatlakoztatott eszköztől függően előfordulhat, hogy az Auto Power Link funkció nem működik.
•• Ez a funkció csak a „D.IN” módban érhető el.
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
Ha televíziót csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a
sztereó hangot.
•• Egyszerre csak egy televízió csatlakoztatható.
PAIR
VAGY
ND
SOUODE
M
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, a „BT PAIRING” módba történő lépéshez.
(VAGY) a. Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, majd válassza a „BT” módot.
A „BT” pár másodperc elteltével automatikusan „BT READY” feliratra vált, ha nincsen
Bluetooth eszköz csatlakoztatva a Soundbarhoz.
b. Ha a „BT READY” megjelenik, tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a
(Forrás) gombot a Soundbar jobb oldali paneljén, a „BT PAIRING” megjelenítéséhez.
2. Válassza ki a Bluetooth módot a televízión. (Bővebb információkat a televízió kézikönyvében talál.)
3. Válassza az „[AV] Samsung Soundbar Q70R” opciót a televízió képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „Need Pairing” vagy „Paired” felirattal van megjelölve a televízió
Bluetooth eszköz listáján. A Soundbarhoz való csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, és hozzon
létre kapcsolatot.
•• Ha a televízió csatlakoztatva van, a [TV Név] → „BT” jelenik meg a Soundbar elülső kijelzőjén.
4. Most már hallhatja a televízió hangját a Soundbarból.
HUN - 12
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
•• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „[AV] Samsung Soundbar Q70R”) jelenik meg a
listán, törölje azt.
•• Majd ismételje meg az 1-3. lépéseket.
MEGJEGYZÉS
•• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a TV-hez, használja a „BT READY” módot az
újbóli csatlakozáshoz.
A Soundbar leválasztása a televízióról
Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és váltson „BT” módról
egy másik módra.
•• A televízió egy rövid ideig válaszra vár a Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a televízió modelljétől függően eltérő lehet.)
•• Ha a Soundbar és a TV közötti automatikus Bluetooth csatlakozást törölni kívánja, tartsa lenyomva
5 másodpercig a p (Lejátszás / Szünet) gombot a távirányítón, mialatt a Soundbar „BT READY”
állapotban van. (Váltás Be → Ki)
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
•• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
•• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távvezérlőn vagy mialatt a Soundbar „BT” módban van, tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a
(Forrás) gombot a Soundbar jobb oldalán.)
MEGJEGYZÉSEK
•• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
•• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
•• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
•• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
–– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
–– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
–– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
•• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
HUN - 13
Csatlakozás Wi-Fi-n keresztül
Csatlakoztatás előtti Ellenőrzőlista
1. Erősítse meg, hogy a Samsung okostelevíziója 2013 utáni. Ez a funkció csak a 2013 utáni Samsung
okostelevíziókkal kompatibilis.
2. Győződjön meg arról, hogy a Vezeték nélküli útválasztó (Wi-Fi) készen áll-e és működik-e.
3. Győződjön meg arról, hogy a TV csatlakoztatva van-e a vezeték nélküli útválasztóhoz (az Ön
Wi-Fi hálózatához).
A Soundbar Jobb Oldala
1. lépés : A Soundbar csatlakoztatása a Wi-Fi-hez
1. A „WIFI” mód kiválasztásához nyomja meg a Soundbar jobb oldalán vagy a távirányítón található
(Forrás) gombot.
•• A kiválasztott Samsung TV-k használata esetén (2016 - 2018 közötti Samsung Smart TV-k,
amelyek támogatják a Bluetooth funkciót.)
–– Ha a „WIFI” módot választja, amikor a TV be van kapcsolva, a TV képernyője egy felugró
ablakot jelenít meg, amely instrukciókat ad a Soundbar automatikus csatlakoztatásához
egy vezeték nélküli útválasztóhoz (Wi-Fi). Lásd a TV felugró ablakában levő instrukciókat.
A Soundbar Jobb Oldala
WIFI
2. Csatlakoztassa a mobileszközét (okostelefon, tablet, stb.) ahhoz a Wi-Fi hálózathoz, amelyhez a TV
csatlakozik.
HUN - 14
3. Telepítse és futtassa a SmartThings alkalmazást a mobileszközén (okostelefon, tablet, stb.).
Android
iOS
SmartThings alkalmazás
4. A Soundbar csatlakoztatásához az Ön Wi-Fi hálózatához, kövesse az alkalmazás képernyőjének
instrukcióit a mobileszközön.
2. lépés: A Beállítások Konfigurálása a TV-n
•• Ha a televízió leválasztásra kerül a vezeték nélküli hálózatból a Soundbar bemeneti jelforrásának
változása miatt, akkor használja a TV menüjét a TV hálózathoz való újbóli csatlakoztatásához.
A 2019-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő (
)  Beállítások (
)  Hang  Hangkimenet  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
A 2018-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő (
)  Beállítások (
)  Hang  Hangkimenet  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
A 2017-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő (
)  Beállítások (
)  Hang  Hangkimenet  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
A 2016-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő (
)  Beállítások (
)  Hang  Hangszóró kiválasztása  [AV] Samsung Soundbar
Q70R (Wi-Fi)
A 2015-ban kiadott televíziókhoz
Menü  Hang  Hangszórók listája
A 2014-ban kiadott televíziókhoz
Menü  Hang  Hangszóró-beállítások  Multiroom Link - Beállítások
MEGJEGYZÉSEK
•• A televíziót és a Soundbar-t ugyanahhoz a vezeték nélküli hálózathoz kell csatlakoztatni (Wi-Fi).
•• Ha a vezeték nélküli útválasztó (Wi-Fi) egy DFS csatornát használ, akkor nem lehetséges Wi-Fi
csatlakozást létrehozni a TV és a Soundbar között. Lépjen kapcsolatba internetszolgáltatójával a
részletekért.
•• Ha az 5GHz-es Wi-Fi kapcsolat nem zökkenőmentes, akkor használja a 2.4GHz-es sávszélességet.
•• Mivel a menük a gyártási évtől függően eltérhetnek, ezért lásd a TV kézikönyvét.
HUN - 15
05 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ
Csatlakoztasson külső eszközt vezetékes vagy vezeték nélküli hálózaton keresztül, hogy a külső eszköz
hangját lejátszhassa a Soundbaron.
Csatlakozás HDMI kábel segítségével (képes Dolby Atmos
dekódolásra és lejátszásra)
•• Dolby Atmos® használata esetén: Ha a bemeneti jelforrás Dolby Atmos®, akkor 3.1.2 csatorna
kerül kibocsátásra. Ha a Dolby Atmos® aktív, a SOUND MODE gomb által vezérelt Soundbar
hangeffektus módok nem érhetők el.
•• Fontos: Ez a termék csak HDMI-módban támogatja a Dolby Atmos® technológiát.
HDMI OUT
Külső eszköz
A Soundbar Alja
HDMI kábel
HDMI IN
(ARC)
HDMI kábel
HDMI
A Soundbar Jobb Oldala
1. Csatlakoztasson egy HDMI kábelt a készülék hátoldalán levő HDMI IN csatlakozóból a digitális
eszközén levő HDMI OUT csatlakozóhoz.
2. Csatlakoztasson egy HDMI kábelt a készülék alján levő HDMI OUT (TV-ARC) csatlakozóból a
televízión levő HDMI IN csatlakozóhoz.
3. Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és válassza a „HDMI”
módot.
4. A „HDMI” mód megjelenik a Soundbar kijelzőjén és hang hallható.
MEGJEGYZÉS
•• Ha aktiválja a Dolby Atmos® technológiát, a „DOLBY ATMOS” megjelenik az elülső képernyőn.
HUN - 16
A Dolby Atmos® konfigurálása BD-lejátszón vagy egyéb eszközön.
•• Nyissa meg az audiokimeneti opciókat a BD-lejátszója vagy egyéb készüléke beállítások
menüjében, és győződjön meg róla, hogy a „Nincs kódolás” van kiválasztva a Bitstreamnél. A
Samsung BD-lejátszón például menjen a Kezdőképernyő menü → Hang → Digitális Kimenet
menüpontba, és ott válassza ki a Bitfolyam (feldolgozatlan) opciót.
•• Ha az audiokimeneti opciók tartalmaznak másodlagos audio lehetőséget is, akkor ezt
mindenképpen állítsa Ki állásba.
•• Győződjön meg arról, hogy a tartalom támogatja a Dolby Atmos® funkciót.
Csatlakozás HDMI kábel segítségével
HDMI OUT
Külső eszköz
A Soundbar Alja
HDMI kábel
HDMI IN
(ARC)
HDMI kábel
HDMI
A Soundbar Jobb Oldala
1. Csatlakoztasson egy HDMI kábelt a készülék hátoldalán levő HDMI IN csatlakozóból a digitális
eszközén levő HDMI OUT csatlakozóhoz.
2. Csatlakoztasson egy HDMI kábelt a készülék alján levő HDMI OUT (TV-ARC) csatlakozóból a
televízión levő HDMI IN csatlakozóhoz.
3. Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és válassza a „HDMI”
módot.
4. A „HDMI” mód megjelenik a Soundbar kijelzőjén és hang hallható.
HUN - 17
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
A Soundbar Alja
BD / DVD lejátszó /
Set-top box /
Játékkonzol
OPTICAL OUT
Optikai kábel
(nem része a
csomagnak)
D.IN
A Soundbar Jobb Oldala
1. Csatlakoztassa a központi egységen levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a Forráseszköz
OPTICAL OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak).
2. Válassza a „D.IN” módot a
(Forrás) gomb megnyomásával a jobb oldali panelen, vagy a
távirányítón.
HUN - 18
06 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja
a sztereó hangot.
•• Egyszerre csak egy Bluetooth eszköz csatlakoztatható.
PAIR
VAGY
Bluetooth eszköz
ND
SOUODE
M
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, a „BT PAIRING” módba történő lépéshez.
(VAGY) a. Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, majd válassza a „BT” módot.
A „BT” pár másodperc elteltével automatikusan „BT READY” feliratra vált, ha nincsen
Bluetooth eszköz csatlakoztatva a Soundbarhoz.
b. Ha a „BT READY” megjelenik, tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a
(Forrás) gombot a Soundbar jobb oldali paneljén, a „BT PAIRING” megjelenítéséhez.
2. Válassza az „[AV] Samsung Soundbar Q70R” opciót a listán.
•• Ha egy Soundbar csatlakoztatva van a Bluetooth eszközhöz, a [Bluetooth Eszköz Név] → „BT”
jelenik meg az elülső kijelzőn.
3. Lejátszhatja a Bluetooth-on keresztül csatlakoztatott eszközön levő zenefájlokat a Soundbaron
keresztül.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
•• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „ [AV] Samsung Soundbar Q70R”) jelenik meg a
listán, törölje azt.
•• Majd ismételje meg az 1. és 2. lépést.
MEGJEGYZÉS
•• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a mobileszközt, használja a „BT READY” módot
az újbóli csatlakozáshoz.
HUN - 19
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
•• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
•• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távvezérlőn vagy mialatt a Soundbar „BT” módban van, tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a
(Forrás) gombot a Soundbar jobb oldalán.)
MEGJEGYZÉSEK
•• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
•• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
•• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
•• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
–– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
–– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
–– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
•• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
•• A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
•• Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF
(fejhallgatós) funkciót támogatja.
•• Ha csatlakoztatta a Soundbart egy Bluetooth-eszközhöz, és kiválasztja a „[AV] Samsung Soundbar
Q70R” elemet az eszköz érzékelt eszközlistájából, a Soundbar automatikusan „BT” módba vált.
–– Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott eszközök
listájában. (A Bluetooth eszközt és a Soundbar készüléket már egyszer csatlakoztatni kellett.)
•• A Soundbar csak akkor jelenik meg a Bluetooth eszköz megtalált eszközök listájában, ha a
Soundbar kijelzőjén a „BT READY” üzenet látható.
•• A Soundbar nem párosítható másik Bluetooth eszközhöz, ha a készülék már Bluetooth módban van,
és egy Bluetooth eszközhöz van párosítva.
HUN - 20
A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz
használati útmutatójában olvashat.
•• Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
•• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről
Nyomja meg a
(Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és váltson „BT” módról
egy másik módra.
•• A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
•• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
MEGJEGYZÉSEK
•• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság az Soundbar és a
Bluetooth-eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
•• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül
csatlakozhassanak egymáshoz.
•• A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
–– Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
–– Elektromos zavarások olyan akadályoktól, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
–– Elektromos interferencia azonos frekvenciákat használó berendezésektől, például orvosi
berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
•• Helyezze el a Bluetooth-eszközt az Soundbar közelében.
•• Minél nagyobb az Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a
kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
•• Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem
működik megfelelően.
•• A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan
megszakad, ha a távolság ennél nagyobb lesz. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják
a falak vagy ajtók, és egyéb akadályok.
•• Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése során.
HUN - 21
Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli hálózaton) keresztül
•• Csatlakoztasson egy Soundbar-t a Wi-Fi-hez, hogy elérhessen számos zenei adatfolyamokat kínáló
szolgáltatást, valamint az internetes rádiókat. Csatlakoztasson több Soundbar-t a Wi-Fi-hez, hogy a
csoportos lejátszást, vagy a sztereó hangmódot használhassa.
•• A Soundbar mobileszközhöz történő csatlakoztatásához vezeték nélküli hálózaton keresztül (Wi-Fi),
a SmartThings alkalmazásra van szükség.
A Soundbar Jobb Oldala
Mobileszköz
Az első csatlakoztatás
1. A „WIFI” mód kiválasztásához nyomja meg a Soundbar jobb oldalán vagy a távirányítón található
(Forrás) gombot.
A Soundbar Jobb Oldala
WIFI
2. Telepítse és futtassa a SmartThings alkalmazást a mobileszközén (pl. okostelefon, tablet).
Android
iOS
HUN - 22
SmartThings alkalmazás
3. Indítsa el az alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Soundbar
regisztrálásához (hozzáadásához) az alkalmazásban.
•• Előfordulhat, hogy egyes mobileszközökön az automatikus felugró ablak (alul a harmadik ábra)
nem érhető el.
Ebben az esetben válassza ki és hajtsa végre az „Add device” opciót az alkalmazás menüjében.
A Soundbar ezzel hozzá lett adva az alkalmazáshoz.
Alkalmazás
indítása
Automatikus
felugró ablak
Hangszórók
hozzáadása
MEGJEGYZÉS
•• Egy további SWA-8500S vezeték nélküli hátsó hangszóró készlet (külön kapható)
csatlakoztatásához válassza le a Samsung vezeték nélküli hangszórókat a Soundbarról, a térhatású
hangrendszer letiltásához. (Ha a térhatású hangszórókat az SWA-8500S hangszórók leválasztása
nélkül csatlakoztatja, akkor a hang a Samsung vezeték nélküli hangszórón és a Térhatású
hangszórón keresztül is szólni fog.)
HUN - 23
07 AMAZON TERMÉK CSATLAKOZTATÁSA
•• Előfordulhat, hogy ez a funkció egyes országok esetén nem áll rendelkezésre.
•• Ezt a szolgáltatást az Amazon biztosítja, és ez bármikor megszüntetésre kerülhet, a Samsung nem
vállal felelősséget a szolgáltatás elérhetőségéért.
•• Az Amazon Alexa alkalmazás képernyője előzetes értesítés nélkül változhat.
Csatlakoztatás és használat egy Amazon termékkel (Amazon Echo)
Használjon egy Amazon Echo terméket a Soundbar vezérléséhez és az Amazon Echo által nyújtott zenei
szolgáltatások használatához.
MEGJEGYZÉS
•• Ellenőrizze, hogy a Soundbar kapcsolódik-e Wi-Fi-re. (lásd a„Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli
hálózaton) keresztül” részt)
1. A SmartThings alkalmazásban módosítsa a Soundbar nevét olyanra, amelyet az Ön Amazon
eszköze felismer.
(Példa: Samsung, Soundbar, Nappali, Családi szoba, Hálószoba, Iroda, stb.)
FIGYELEM
•• Előfordulhat, hogy az Amazon eszközök nem ismerik fel azokat a neveket, amelyek speciális
karaktereket tartalmaznak.
Válassza az Edit
lehetőséget
Válassza ki a
hangszórókat
HUN - 24
Módosítsa a
nevet
Mentés
2. Az Alexa alkalmazásban keresse meg a „Samsung Wireless Audio” elemet a Skills között, és
válassza az „ENABLE” opciót.
•• Ha már beállította a Skills akkor ugorja át ezt a lépést.
Amazon Alexa
alkalmazás
Válassza a
Skills opciót
Keresés
HUN - 25
Engedélyezés
Használjon hangparancsokat a Soundbar vezérléséhez
•• Az Amazon Echo szolgáltatás, amelyet a Soundbarral együtt használhat, csak zenére van
korlátozva. Az Amazon Echo által nyújtott egyéb szolgáltatások, például hírek és időjárás, csak
az Amazon Echo terméken keresztül érhetők el.
Megnyomás + Parancs + Hangszóró neve
Használja a Hangszóró nevét amelyet a SmartThings alkalmazásban módosított.
(lásd a „Csatlakoztatás és használat egy Amazon termékkel (Amazon Echo)” részt)
Művelet
Hangparancs
Az Amazon Alexa fiókhoz csatlakoztatott
SmartThings fiókhoz hozzáadott audioeszköz
„Alexa Eszközök felfedezése”
keresése
* Használja a hangparancsokat a „Nappali” nevű Soundbarhoz
Művelet
Hangparancs
A hangerő állítása 5-re
„Alexa A hangerő állítása 5-re a nappaliban”
A hangerő növelése
„Alexa A hangerő növelése a nappaliban”
A hang elnémítása
„Alexa Némítás a nappaliban”
A KISS FM nevű rádióállomás hallgatása
„Alexa a KISS FM hallgatása a nappaliban”
A következő szám lejátszása
„Alexa A következő szám a nappaliban”
Az audio megállítása
„Alexa Megállítás a nappaliban”
Az audio bekapcsolása
„Alexa Bekapcsolás a nappaliban”
Az audio kikapcsolása
„Alexa Kikapcsolás a nappaliban”
A bemeneti jelforrás módosításához
„Alexa válts át Bluetooth-ra a nappaliban”
HUN - 26
08 A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
A Távvezérlő Használatának Módja
A Soundbar be- és kikapcsolása.
Bekapcsoló
PAIR
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott
jelforrás kiválasztásához.
Forrás
Némítás
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
Kiválaszthatja a kívánt hangmódot a
STANDARD, SURROUND, GAME PRO vagy
ADAPTIVE SOUND opció kiválasztásával.
SOUND MODE Az eredeti hang hallgatásához válassza a
„STANDARD” módot.
•• GAME PRO mód
PAIR
Merüljön
PAIR el a helyszínen egy külön erre a
célra
készült beállítással, amely kifejezetten
VOL
BASS
a
játékokra
optimalizálja a hangokat.
SOUND
BASS
MODEVOL
SOUND
•• ADAPTIVE SOUND mód
MODE
Automatikusan elemzi a tartalmat, és
optimalizált hangot ad, valamint alacsony
hangerő mellett automatikusan növeli a
hangtisztaságot.
SOUND
MODE
SOUND
MODE
Nyomja meg a
(Némítás) gombot a hang
némításához.
PAIR Nyomja meg újra a hang
némításának megszüntetéséhez.
PAIR
SOUNDBAR
VOL
BASS
PAIR
VOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
BASS
HUN - 27
Nyomja meg a PAIR gombot. A Soundbar
kijelzőjén megjelenik a „BT PAIRING” felirat.
EbbenBASS
a módban a Soundbart egy új Bluetootheszközhöz csatlakoztathatja, ha kiválasztja a
Soundbart a Bluetooth eszköz keresési listáján.
A zenei fájl ideiglenes leállításához nyomja meg a p gombot.
Ha újra megnyomja a gombot, a zenei fájl lejátszásra kerül.
Lejátszás /
Szünet
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Nyomja meg a jelzett területeket a Fel/Le/Balra/Jobbra
SOUND
MODE
kiválasztásához.
Fel/Le/Balra/
Jobbra
PAIR
Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók kiválasztásához vagy
beállításához.
SOUND
MODE
VOL
BASS
VOL
BASS
•• Zene Átugrása
Nyomja meg a Jobbra gombot a következő zenei fájl kiválasztásához.
Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl kiválasztásához.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Az Anynet+ és az Auto Power Link funkciót be- vagy kikapcsolhatja.
Az Anynet+ és az Auto Power Link vezérlése a Jobbra és Balra gombokkal történik.
–– Anynet+ : Ha HDMI kábelen keresztül csatlakoztatta a Samsung Tv-t a
Soundbarhoz, akkor a Soundbart a Samsung TV távvezérlővel irányíthatja.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a Jobbra gombot az Anynet+ ON- és
OFF.
–– Auto Power Link : Ha a Soundbar digitális optikai kábellel van csatlakoztatva a
televízióhoz, akkor automatikusan be tud kapcsolni, ha a televíziót bekapcsolja.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a Balra gombot az Auto Power Link
ON- és OFF.
–– Az Anynet+ / Auto Power Link funkció alapértelmezésként ON állásban van.
•• ID SET
Tartsa lenyomva 5 másodpercig az Fel gombot az ID SET elvégzéséhez (ha kiegészítő
elemet csatlakoztat).
HUN - 28
A TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL, REAR LEVEL és
VIRTUAL ON/OFF opciók közül választhat.
–– A magas vagy mély hangok hangerejének vezérléséhez a Hangbeállítások
Hangvezérlés
menüpontból válassza ki a TREBLE vagy a BASS opciót, és állítsa be a hangerőt
-6 és +6 értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
–– Tartsa lenyomva a
(Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot
minden frekvenciasávban beállíthassa. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2kHz, 2.5kHz, 5kHz, és
10kHz választható a Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és
+6 értékek között állítható be az Fel/Le gombok használatával.
–– Az egyes hangszórók hangerejének vezérléséhez a Hangbeállítások menüpontból
válassza ki a CENTER LEVEL, SIDE LEVEL vagy a FRONT TOP LEVEL opciót, és állítsa
be a hangerőt -6 és +6 értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
–– Ha a televízió és a Soundbar video- és audiojele nincs szinkronban, válassza ki az
SYNC funkciót a Hangbeállítások menüből, és állítsa az audiokésleltetést
0~300 milliszekundum közé az Fel/Le gombok segítségével.
–– Ha a Térhatású Hangszórók csatlakoztatva vannak, válassza ki a REAR LEVEL opciót,
PAIR
PAIR
majd állítsa be a hangerőt -6 és +6 értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
A VIRTUAL Hangszóró funkció ON/OFF kapcsolható az Fel/Le gombok segítségével.
–
–
A SYNC csak bizonyos funkciók esetén van támogatva.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
•• Indítás
A Soundbar kikapcsolt állapotában nyomja meg és tartsa lenyomva a
(Hangvezérlés)
gombot 5 másodpercig, amíg a hangszóró be nem kapcsol. Az „INIT” jelenik meg a
kijelzőn, és a Soundbar alapállapotba áll.
SO
M UN
OD D
E
R
FE
W
OO
W
OO
BA
R
D
N
SO
U
VO
L
N
D
SO
U
N
VO
L
D
SOUND
MODE
U
SO
O
U
VO
L
N
D
BA
R
BA
R
W
OO
FE
BASS
FE
FE
OO
BA
R
R
R
PAIR
VOL
SO
M UN
OD D
E
BASS
WOOFER
R
VOL
SO
M UN
OD D
E
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a mélysugárzó hangerejét -12
vagy -6 - +6 közötti értékre. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugárzó
hangerejét a 0 szintre állítja.
W
OO
FE
BA
R
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a hangerőt.
•• Némítás
Nyomja meg a VOL gombot a hang némításához. Nyomja meg újra a hang
némításának megszüntetéséhez.
HUN - 29
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
BASS
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
A Soundbar hangerejének
szabályozása a televízió
távvezérlőjével
4. Ha azt szeretné, hogy a Soundbar
visszatérjen az alapértelmezett módba
(Samsung TV távirányítóval történő
vezérlés), akkor ismételten nyomja fel és
tartsa nyomva a WOOFER gombot
Ha Samsung TV-vel rendelkezik, akkor a
Soundbar hangerejét a Samsung TV-hez
tartozó IR távirányítóval állíthatja be.
5 másodpercig, amíg a „SAMSUNG-TV
REMOTE“ felirat meg nem jelenik.
5 Sec
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
(Alapértelmezett mód)
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Először a TV menüjével állítsa be a TV hangját a
Samsung TV-n a külső hangszórókhoz, majd a
Samsung távirányítóval vezérelje a Soundbar
hangerejét. Bővebb információkat a TV
felhasználói kézikönyvében talál. A funkció
alapértelmezett módja a Samsung TV
távirányítójával történő vezérlés. Ha az Ön TV-je
nem Samsung TV, akkor kövesse az alábbi
utasításokat a funkció beállításainak
módosításához.
–– A WOOFER gomb minden egyes
5 másodpercig történő felfelé
nyomásával az alábbi sorrendben
változik az üzemmód: „SAMSUNG-TV
REMOTE” (Alapértelmezett mód) →
„OFF-TV REMOTE” → „ALL-TV REMOTE”.
–– Előfordulhat, hogy ez a funkció nem
BYE
érhető el, a távirányítótól függően.
–– A következő gyártó készülékei
támogatják ezt a funkciót:
2. Ha nem kívánja ezt a funkciót használni, tartsa
ismételten felfelé nyomva 5 másodpercig a
WOOFER gombot, amíg az „OFF-TV REMOTE”
meg nem jelenik a kijelzőn.
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
OFF-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
3. Ha a Soundbart a TV távirányítójával kívánja
vezérelni, tartsa ismételten felfelé nyomva
5 másodpercig a WOOFER gombot, amíg az
„ALL-TV REMOTE” meg nem jelenik a
kijelzőn. Ezt követően a TV menüjével
válassza ki a külső hangszórókat.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
HUN - 30
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
Rejtett Gomb
Referenciaoldal
Távirányító Gomb
Funkció
WOOFER
Televízió távirányítóján Be/Ki (Készenlét)
30 oldal
Balra
Auto Power Link ON/OFF
28 oldal
Jobbra
Anynet+ ON/OFF
28 oldal
Fel
ID SET
29 oldal
7 Sávos EQ
29 oldal
Indítás (Készenlét)
29 oldal
(Hangvezérlés)
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specifikációi
Kimenet
Effektus
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Bemenet
Csak Mélysugárzóval
Mélysugárzóval és vezeték
nélküli hátsó hangszóró
készlettel
2.1 cs
2.1 cs
2.0 cs
5.1 cs
3.1 cs
5.1 cs
2.0 cs
3.1.2 cs
5.1.2 cs
5.1 cs
3.1.2 cs
5.1.2 cs
2.0 cs
3.1.2 cs
5.1.2 cs
5.1 cs
3.1.2 cs
5.1.2 cs
2.0 cs
3.1.2 cs
5.1.2 cs
5.1 cs
3.1.2 cs
5.1.2 cs
•• Ha a bemeneti jelforrás Dolby Atmos®, akkor 3.1.2 csatorna kerül kibocsátásra. A SOUND MODE
gomb által vezérelt és fent felsorolt hangeffektus módok nem érhetők el.
•• A Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet külön kapható. A készlet megvásárlása céljából
vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől a Soundbar-t vásárolta.
HUN - 31
09 A FALI KONZOL
FELSZERELÉSE
Fali konzol komponensek
Falikonzol sín
Óvintézkedések a felszerelés
során
x2
•• Csak függőleges falra szerelje.
x2
Tartócsavar
•• Ne telepítse a terméket magas hőmérsékletű
vagy magas páratartalmú helyre.
Csavar
x2
•• Ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal a készülék
súlyának megtartására. Ellenkező esetben a
Fali Konzol
telepítés előtt erősítse meg a falat, vagy
válasszon másik telepítési helyet.
•• Vásároljon és használjon a falnak megfelelő
rögzítőcsavarokat és horgonyokat
1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére.
•• A Falikonzol sínt szintbe hozva kell
(gipszkarton, vaslemez, fa, stb.). Ha
elhelyezni.
lehetséges, a rögzítőcsavarokat tiplikbe
•• Amennyiben a TV a falra van felszerelve,
csavarja.
a készüléket legalább 5 cm-el a TV alá
•• Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal
helyezze el.
vastagságának és típusának megfelelően,
amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi.
–– Átmérő: M5
–– Hossz: 35 mm vagy hosszabb javasolt.
•• A Soundbar falra történő felszerelése előtt
csatlakoztassa kábeleket az egységtől a külső
készülékekhez.
•• A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a
hálózatból a készüléket. Ellenkező esetben
áramütést okozhat.
HUN - 32
5 cm vagy több
2. Igazítsa a Falikonzol sín középső vonalát a
5. Nyomjon egy csavart (nem része a
TV közepéhez (ha a Soundbart a TV alá
csomagnak) valamennyi Tartócsavar
szereli fel), majd ragasztószalaggal rögzítse
keresztül, majd csavarozza mindegyik
a Falikonzol sín a falra.
csavart szorosan a tartócsavar lyukakba.
•• Ha a felszerelés nem televízió alá
történik, akkor igazítsa a Középső vonalát
a felszerelési terület közepéhez.
6. Szereljen fel 2 Fali Konzol a megfelelő
tájolásban a Soundbar aljára, 2 Csavart
használatával.
Középső vonalát
3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát
a A-TYPE képek közepén keresztül, a sín
mindkét végén, hogy megjelölhesse a
lyukakat a tartócsavarok számára, majd
távolítsa el a Falikonzol sín.
•• Távolítsa el a Tartólábat és a
Alátámasztásokat , ha ezek fel vannak
erősítve.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon
•• Az összeszerelés során győződjön meg
lyukat a falba minden jelölésnél.
arról, hogy a Fali Konzol felfüggesztő
•• Ha a jelölések nem egyeznek meg a
csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen
része a Soundbar hátoldala mögött
illesszen be megfelelő horgonyokat vagy
legyen.
tipliket a lyukakba, mielőtt behelyezné a
A Soundbar hátoldala
tartócsavarokat. Ha horgonyokat vagy
tipliket használ, akkor győződjön meg
arról, hogy a kifúrt lyukak elég nagyok-e a
használni kívánt horgonyokhoz vagy
tiplikhez.
A Soundbar jobb széle
HUN - 33
10 A TARTÓLÁB
FELSZERELÉSE
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali
Konzol, a Fali Konzol felfüggesztésével a
falon levő Tartócsavar.
Tartóláb komponensek
x2
x2
8. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa le
Tartóláb
a Soundbart, hogy a Tartócsavar stabilan
Alátámasztás
megtartsák a Fali Konzol.
x2
•• Helyezze be a Tartócsavar a
(Falikonzolok) széles (alsó) részébe, majd
csúsztassa le a Fali Konzol, hogy a
Csavar
Tartócsavar stabilan megtartsák a Fali
Konzol.
•• A Tartóláb emeli meg a Soundbart, így a
Soundbart a TV-készülék elé és a TV-állvány
lábai fölé telepítheti. Lásd az alábbi ábrát.
•• A Tartólábat három különféle magasság
egyikére állíthatja be.
•• A Tartóláb segítségével beállíthatja a
Soundbar és a TV közötti távolságot, a TV
állvány alakjának megfelelően.
TV
HUN - 34
A Soundbar emelése 15 mm-el
1. Használja a 2 mellékelt Csavart, hogy
rögzítse a két Tartólábat a falikonzolhoz a
Soundbar alsó paneljén.
11
SZOFTVERFRISSÍTÉS
A szoftverfrissítések automatikusan
megtörténnek, ha a Soundbar csatlakozik az
internethez, még akkor is, ha a Soundbar ki van
kapcsolva.
•• Az Automatikus Frissítés funkció
használatához a Soundbar-nak csatlakoznia
kell az internethez. A Soundbar Wi-Fi
kapcsolata megszakad, ha kihúzza a hálózati
kábelt, vagy megszakad az áramellátás.
Ha az áramellátás megszakad, akkor az
áramellátás visszaállítását követően, vagy
amikor újból csatlakoztatja a tápkábelt,
A Soundbar emelése 20 mm-el
kapcsolja be a Soundbart, majd csatlakozzon
1. Csatlakoztassa a két Tartólábat a két
újra az internethez.
Alátámasztáshoz, az alábbi ábrán látható
módon.
2. Használja a 2 mellékelt Csavart, hogy
rögzítse a két Tartólábat a Falikonzolhoz a
Soundbar alsó paneljén.
HUN - 35
12 HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket:
A készülék nem kapcsol be.
A hálózati kábel be van dugva a konnektorba?
;; A hálózati kábelt csatlakoztassa a
A piros LED a mélysugárzón villog és a
mélysugárzó nem ad ki hangot.
Ez a probléma akkor merülhet fel, ha a
konnektorba.
mélysugárzó nincsen csatlakoztatva a
Soundbar központi egységhez.
Egy funkció nem működik a gomb
megnyomásakor.
;; Próbálja meg újra csatlakoztatni a
mélysugárzót. (Lásd a 6. oldalt.)
Van statikus elektromosság a levegőben?
;; Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
A hang időnként kihagy BT módban.
;; Lásd a Bluetooth csatlakozás szakaszokat
a 12 és 19. ldalon
A mélysugárzó észrevehetően mozog és
rezeg.
Próbálja meg beállítani a mélysugárzó
rezgését.
;; A mélysugárzó hangerejének beállításához
nyomja fel vagy le a WOOFER gombot a
Nincs hang.
távirányítón.
Be van kapcsolva a némítás?
;; Nyomja meg a
(-12 értékre, vagy -6 ~ +6 értékek közé)
(Némítás) gombot a
némítás kikapcsolásához.
A hangerő minimumon van?
;; Állítsa be a hangerőt.
Nem lehetséges a kapcsolódás a TV-hez
Vezetékes hálózaton keresztüli csatlakozás esetén
;; Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően
van-e csatlakoztatva.
Nem működik a távvezérlő.
–– Ellenőrizze a port nevét, hogy
Lemerültek az elemek?
meggyőződhessen arról, hogy a kábel
;; Helyezzen be új elemeket.
a megfelelő porthoz csatlakozik-e. Az
Túl nagy a távolság a távirányító és a
utasításokat az egyes csatlakozási
Soundbar központi egység között?
;; Vigye a távirányítót közelebb a Soundbar
központi egységhez.
módokat ismertető oldalon találja.
;; Nyomja meg a
(Forrás) gombot a
Soundbar jobb oldalán vagy a távirányítón,
hogy ellenőrizze, megfelelő-e az üzemmód.
Vezeték nélküli hálózaton keresztüli
csatlakozás esetén
;; Csatlakozás Bluetooth-on keresztül
1. Váltsa a Soundbar-t „BT PAIRING” módba,
majd használja a Tv-t az újbóli kereséshez.
(A részleteket lásd a 12. oldalon.)
HUN - 36
13 SZABADALMAK
;; Csatlakozás Wi-Fi-n keresztül
1. Ellenőrizze, hogy a televízió kompatibilis
modell-e.
•• Csak a 2013 utáni Samsung
okostelevíziók támogatottak.
2. Ellenőrizze, hogy a televízió kapcsolódik-e
Wi-Fi-re.
•• Ha a TV nincs csatlakoztatva a
Wi-Fi-re, használja a TV hálózati
menüjét a csatlakozás létrehozásához.
(Lásd a TV felhasználói kézikönyvét.)
3. Ellenőrizze, hogy a Soundbar
csatlakoztatva van-e Wi-Fi-hez.
•• Ha a Soundbar csatlakoztatva van,
akkor a SmartThings alkalmazás
futtatásakor megtalálhatja azt a
mobileszköze hangszóróinak listáján. A
részleteket lásd a 22. oldalon.
4. Keressen egy DFS csatornát.
•• Ha a vezeték nélküli útválasztó (Wi-Fi)
egy DFS csatornát használ, akkor nem
lehetséges Wi-Fi csatlakozást
létrehozni a TV és a Soundbar között.
Lépjen kapcsolatba
internetszolgáltatójával a részletekért.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• A Spotify szoftver az itt található külső
licencek hatálya alá esik:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• A Spotify Connectről további
információkért látogasson el a
www.spotify.com/connect oldalra.
HUN - 37
14 NYÍLT
FORRÁSKÓDÚ
LICENC
MEGJEGYZÉS
A termékben használt nyílt forráskódú
szoftverekkel kapcsolatos további információkért
látogasson el a honlapra:
http://opensource.samsung.com
15 FONTOS
MEGJEGYZÉS A
SZERVIZZEL
KAPCSOLATBAN
•• Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk
csak referenciaként szolgálnak, és
eltérhetnek a termék tényleges
megjelenésétől.
•• Adminisztrációs költséget számíthatunk fel,
ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és
a termék nem hibásodott meg (a
felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de
nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása
esetén).
•• A látogatás vagy a javítási munka
megkezdése előtt tájékoztatjuk az
adminisztrációs díj mértékéről.
HUN - 38
16 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-Q70R
típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Modellnév
HW-Q70R
Tömeg
3,6 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Működési hőmérséklet
+5°C - +35°C
Páratartalom
10 % - 75 %
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény
30W x 5 + 10W x 2, 6 ohm x 4 + 4 ohm x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Támogatott lejátszási formátumok
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
Wi-Fi max jeladó teljesítmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz mellett,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
BT max jeladó teljesítmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz mellett
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
SRD max jeladó teljesítmény
25mW 5,725GHz – 5,825GHz mellett
Mélysugárzó neve
PS-WR75B
Tömeg
9,8 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény
160W
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
SRD max jeladó teljesítmény
25mW 5,725GHz – 5,825GHz mellett
MEGJEGYZÉSEK
•• A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
•• A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
HUN - 39
Óvintézkedések: A hangszóró automatikusan újraindul, ha ki- vagy bekapcsolja a Wi-Fi-t.
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt
4,2W
Állapotban (W)
Wi-Fi
Port deaktiválási mód
Bluetooth
Port deaktiválási mód
A Wi-Fi be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlő
WOOFER (vagy BASS) gombjának közepét legalább
30 másodpercig.
A Bluetooth ki- és bekapcsolásához nyomja le a NETWORK
gombot a Soundbar alsó panelén 30 másodpercig.
•• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a
2014/53/EK irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi
weboldalon olvasható: http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás >
Terméktámogatás keresése menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
E berendezés 5GHz WLAN(Wi-Fi vagy SRD) funkciója csak beltéren
működtethető.
HUN - 40
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó
helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi
kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
weboldalra
HUN - 41
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA
•• Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
elettriche non esporre l’ apparecchio a
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
pioggia o umidità.
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA FARE
ATTENZIONE
RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Fare riferimento alla seguente tabella per una
descrizione dei simboli che è possibile trovare sul
proprio prodotto Samsung.
•• PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE
CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
•• Questo dispositivo deve essere sempre
collegato ad una presa elettrica dotata di
ATTENZIONE
messa a terra di protezione.
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
•• Per scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica, lo spinotto deve essere estratto
Questo simbolo indica che all'interno
sono presenti tensioni pericolose.
E' pericoloso toccare in qualsiasi modo
le parti interne di questo prodotto.
dalla presa, pertanto esso deve essere
facilmente raggiungibile.
•• Non schizzare o sgocciolare liquidi
sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni
Questo simbolo indica la disponibilità di
informazioni importanti nella
letteratura del prodotto relative al
funzionamento e alla manutenzione del
dispositivo.
di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
•• Per spegnere completamente l’apparecchio,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa
di rete.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo
indica che il prodotto non necessita di
una connessione di sicurezza alla terra.
Se questo simbolo non è presente su un
prodotto con un cavo di alimentazione,
il prodotto DEVE disporre di una
connessione sicura a una presa di
corrente dotata di messa a terra.
Di conseguenza, la spina di alimentazione
deve essere facilmente e prontamente
accessibile in qualsiasi momento.
Tensione CA: Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per
l’uso: Questo simbolo indica all’utente
la necessità di consultare il manuale
dell’utente per ottenere ulteriori
informazioni sulla sicurezza.
ITA - ii
PRECAUZIONI
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA della
propria abitazione sia conforme ai requisiti di
potenza riportati sull’adesivo di
identificazione situato sulla parte inferiore
del prodotto. Installare il prodotto
orizzontalmente, su un supporto adeguato
(mobile), verificando che vi sia spazio
sufficiente per una corretta ventilazione 7 10 cm. Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano coperte. Non
sistemare l’unità su amplificatori o altri
dispositivi che possono diventare caldi.
Questa unità è progettata per un uso
continuo. Per spegnere completamente
l’unità, scollegare il connettore CA dalla
presa di rete. Scollegare l’unità dalla presa se
si prevede di non utilizzarla per un periodo
prolungato.
2. Durante i temporali, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa. I picchi di alta
tensione provocati dai fulmini potrebbero
danneggiare l’unità.
3. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o
ad altre fonti di calore. Questo potrebbe
causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell’unità.
4. Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità
(ad es. vasi) e calore eccessivo (ad es. fuoco) o
da apparecchi che generano un forte campo
magnetico o elettrico. In caso di
malfunzionamento dell’unità, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all’uso industriale.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’uso personale. Se il prodotto o il disco
vengono conservati a basse temperature,
potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l’unità in inverno, attendere
circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che
5. Le batterie utilizzate con questo prodotto
contengono sostanze chimiche dannose per
l’ambiente. Non smaltirle con i comuni rifiuti
domestici. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o
surriscaldare le batterie. Una installazione
scorretta delle batterie può causarne
l’esplosione. Sostituire solo con batterie dello
stesso tipo o equivalenti.
INFORMAZIONI SUL
MANUALE
Il manuale utente è composto da due parti: il
presente MANUALE UTENTE semplificato in
formato cartaceo e un MANUALE COMPLETO
dettagliato che è possibile scaricare.
MANUALE UTENTE
Consultare questo manuale per istruzioni di
sicurezza, informazioni sull’installazione del
prodotto, i componenti, i collegamenti e le
specifiche del prodotto.
MANUALE COMPLETO
È possibile accedere al MANUALE COMPLETO
nel centro di assistenza clienti Samsung online
scansionando il codice QR. Per visualizzare il
manuale sul proprio PC o dispositivo mobile,
scaricarlo dal sito Web Samsung in formato
documento.
(http://www.samsung.com/support)
ritorni a temperatura ambiente.
ITA - iii
Le caratteristiche, le specifiche e le schermate delle
app sono soggette a modifiche senza preavviso.
SOMMARIO
01
Verifica dei componenti
2
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
(2 batterie AA)
02
03
04
05
--------------------------
Panoramica del prodotto
2
3
Pannello frontale / Pannello laterale destro della Soundbar
--------------------------
3
Pannello inferiore della Soundbar
--------------------------
4
Collegamento della Soundbar
5
Collegamento alla rete elettrica
--------------------------
5
Connessione della Soundbar al Subwoofer
–– Connessione automatica tra il subwoofer e la Soundbar
–– Connessione manuale del subwoofer in caso di connessione
automatica non riuscita
---------------------------------------------------
6
6
--------------------------
7
Collegamento del kit SWA-8500S (venduto separatamente) alla Soundbar
----------------------------
8
Collegamento alla TV
10
Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
–– Collegamento di una TV tramite un cavo HDMI
–– Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Metodo 2. Connessione wireless
–– Connessione di una TV mediante Bluetooth
–– Collegamento tramite Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Collegamento di un dispositivo esterno
16
Connettersi utilizzando un cavo HDMI (compatibile con decodificazione
e riproduzione Dolby Atmos)
-------------------------- 16
06
Connettersi utilizzando un cavo HDMI
-------------------------- 17
Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------- 18
Connessione di un dispositivo mobile
19
Connessione tramite Bluetooth
-------------------------- 19
Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless)
-------------------------- 22
ITA - iv
07
08
Connessione di un prodotto Amazon
24
Connessione e uso con un prodotto Amazon (Amazon Echo)
-------------------------- 24
È possibile utilizzare i comandi vocali per controllare la Soundbar
-------------------------- 26
Utilizzo del telecomando
27
Come utilizzare il telecomando
-------------------------- 27
Regolazione del volume della Soundbar tramite il telecomando di una TV ---------------------------- 30
09
10
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
-------------------------- 31
Specifiche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
-------------------------- 31
Installazione del supporto a parete
32
Precauzioni per l’installazione
-------------------------- 32
Componenti per il montaggio a parete
-------------------------- 32
Installazione della base del supporto
Componenti della base del supporto
34
-------------------------- 34
11
Aggiornamento del software
35
12
Risoluzione dei problemi
36
13
Licenza
37
14
Avviso di licenza open source
38
15
Nota importante sul servizio
38
16
Specifiche e guida
39
Specifiche
-------------------------- 39
ITA - v
01 VERIFICA DEI COMPONENTI
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Unità principale della Soundbar
1
Subwoofer
Telecomando / Batterie
Cavo HDMI
3
x2
Cavo di
alimentazione
(Subwoofer)
Adattatore CA/CC
(Unità principale)
Base del supporto
2
x2
Corpo del supporto
x2
Vite (Base del
supporto)
Collegare la spina CA all’adattatore e spingere
fino a sentire un suono di “aggancio” a indicare
che i due elementi sono fissati saldamente.
Spina CA
(a seconda del paese e del modello)
Non staccare la spina CA dall’adattatore (una
volta collegata non verrà rimossa).
x2
Guida per il montaggio a parete
Rondella di
fissaggio
x2
Supporto per montaggio
a parete
x2
Vite (Montaggio
a parete)
•• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al
prodotto. (Etichetta : Fondo dell’Unità Principale della Soundbar)
•• I passaggi per il collegamento all’alimentazione sono contrassegnati (1, 2, 3). Per ulteriori
informazioni sui collegamenti all’alimentazione, consultare la pagina 5.
•• Per acquistare componenti aggiuntivi o cavi opzionali, contattare un Centro servizi Samsung o
l’Assistenza clienti Samsung.
•• A seconda del paese, l’aspetto della spina CA può variare o potrebbe essere fornita già integrata
nell’adattatore.
•• L’aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
(2 batterie AA)
Far scorrere il coperchio della batteria nella direzione
della freccia fino alla completa rimozione. Inserire
2 batterie AA (1,5 V) orientate in maniera tale da
rispettarne la polarità. Far scorrere il coperchio della
batteria fino al raggiungimento della posizione iniziale.
ITA - 2
02 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pannello frontale / Pannello laterale destro della Soundbar
Lato destro della Soundbar
Posizionare il prodotto in modo tale
che il logo “Samsung Harman Kardon”
si trovi nella parte superiore.
Visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato e il modo attuale del prodotto.
Tasto +/- (Volume)
Consente di regolare il volume.
•• Una volta effettuata la regolazione, il livello del volume viene visualizzato sul display frontale della
Soundbar.
Tasto
(Alimentazione)
Consente di accendere e spegnere il dispositivo.
•• Funzione Auto Power Down
L’unità si spegne automaticamente nelle situazioni elencate di seguito.
–– Modalità D.IN / HDMI / WIFI / BT: Se non è presente un segnale audio per 18 minuti.
Tasto
(Sorgente)
Consente di selezionare il modo di ingresso della sorgente.
Modo di ingresso
Visualizzazione
Ingresso digitale ottico
D.IN
Ingresso ARC (HDMI OUT)
D.IN  TV ARC (Conversione automatica)
Ingresso HDMI
HDMI
Modo Wi-Fi
WIFI
Modo BLUETOOTH
BT
•• Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione diventa operativo in 4 - 6 secondi.
•• Quando si accende l’unità vi è un ritardo di 4 - 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
•• Per attivare solo l’audio del Soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di configurazione
audio della TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.
ITA - 3
Pannello inferiore della Soundbar
NETWORK
Premere per connettersi a una rete wireless (Wi-Fi) tramite l’app SmartThings.
SERVICE
Collegare un dispositivo di memorizzazione USB per aggiornare il software del prodotto.
DC 19V (Ingresso alimentazione)
Collegare l’adattatore CA/CC.
HDMI IN
Consente l’ingresso di segnali audio e video contemporaneamente utilizzando un cavo HDMI. Collegare
all’uscita HDMI di un dispositivo esterno.
HDMI OUT (TV-ARC)
Collegare alla presa jack HDMI (ARC) di una TV.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Collegare all’uscita digitale (ottica) di un dispositivo esterno.
•• Quando si disconnette il cavo di alimentazione dell’adattatore CA/CC da una presa a muro, tirare la
spina. Non tirare il cavo.
•• Non collegare questa unità o altri componenti a una presa CA fino a quanto tutti i collegamenti tra i
componenti sono stati completati.
ITA - 4
03 COLLEGAMENTO DELLA SOUNDBAR
Collegamento alla rete elettrica
Per collegare il subwoofer e la Soundbar a una presa elettrica, utilizzare i componenti di alimentazione
(1, 2, 3) nel seguente ordine:
1 Collegare il cavo di alimentazione al subwoofer.
2 Collegare la spina CA all’alimentatore.
3 Collegare l’alimentatore alla Soundbar e a una presa elettrica.
Vedere le figure sottostanti.
•• Per ulteriori informazioni sulla potenza elettrica assorbita e sul consumo di energia, vedere
l’etichetta applicata al prodotto. (Etichetta: Fondo dell’unità principale della Soundbar)
2 Spina CA
3 Adattatore CA/CC
POWER
1 Cavo di
alimentazione
DC 19V
(jack di
alimentazione)
Retro del subwoofer
Fondo dell’unità
Collegamento alla
rete elettrica
principale della
Soundbar
ITA - 5
Connessione della Soundbar al Subwoofer
Quando è collegato il subwoofer, vengono riprodotti potenti toni bassi.
Connessione automatica tra il subwoofer e la Soundbar
Al momento dell’accensione dopo il collegamento dei cavi di alimentazione alla Soundbar e al
subwoofer, il subwoofer si connette automaticamente alla Soundbar.
•• Una volta completata l’associazione automatica, si accendono gli indicatori blu sul retro del
subwoofer.
Indicatori LED sul retro del subwoofer
LED
Stato
Acceso
Descrizione
Connessione riuscita
(funzionamento normale)
Soluzione
Controllare che il cavo di alimentazione
connesso all’unità principale della Soundbar
Blu
Lampeggiante
sia collegato correttamente oppure
Ripristino della
attendere circa 5 minuti. Se continua a
connessione
lampeggiare, provare a connettere
manualmente il subwoofer. Consultare la
pagina 7.
Standby (con l’unità
Verificare che il cavo di alimentazione sia
principale della Soundbar collegato correttamente all’unità principale
Rosso
Acceso
spenta)
della Soundbar.
Procedere nuovamente alla connessione.
Connessione non riuscita
Vedere le istruzioni relative alla connessione
manuale a pagina 7.
Rosso e
blu
Lampeggiante
Malfunzionamento
ITA - 6
Consultare il manuale per i recapiti del
Centro servizi Samsung.
Connessione manuale del subwoofer in caso di connessione automatica non riuscita
Prima di eseguire la procedura di connessione manuale descritta di seguito:
•• Verificare che i cavi di alimentazione della Soundbar e del subwoofer siano collegati correttamente.
•• Assicurarsi che la Soundbar sia accesa.
1. Tenere premuto ID SET sul retro del subwoofer per almeno 5 secondi.
•• L’indicatore rosso sul retro del diffusore si spegne e l’indicatore blu lampeggia.
5 Sec
Retro del subwoofer
2. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
•• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
•• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ID SET.
PAIR
5 Sec
Il logo “Samsung Harman Kardon” si trova sulla
parte superiore
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Verificare che il LED LINK sia di colore blu fisso (connessione completata).
L’indicatore a LED LINK smette di
lampeggiare e diventa blu fisso quando si
stabilisce una connessione tra la Soundbar e
il subwoofer wireless.
Blu fisso
ITA - 7
NOTE
•• Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o la tua TV a una presa a muro fino a
quanto tutti i collegamenti tra i componenti sono stati completati.
•• Prima di spostare o installare questo prodotto, assicurarsi di spegnerlo e scollegare il cavo di
alimentazione.
•• Se l’unità principale è spenta, il subwoofer wireless entrerà in modo stand-by e l’indicatore Led di
STANDBY sul retro diventerà rosso dopo aver lampeggiato in blu per diverse volte.
•• Se si utilizza un dispositivo che sfrutta la medesima frequenza (5,8 GHz) della Soundbar nelle
vicinanze della Soundbar, le interferenze potrebbero causare alcune interruzioni del suono.
•• La distanza di trasmissione massima del segnale wireless dell’unità principale è di circa 10 metri, ma
può variare a seconda dell’ambiente di funzionamento. Se tra l’unità principale e il subwoofer si
frappone una parete metallica o di cemento armato, il sistema potrebbe non funzionare affatto in
quanto il segnale wireless non è in grado di attraversare il metallo.
PRECAUZIONI
•• Le antenne di ricezione wireless sono integrate nel subwoofer wireless. Tenere le unità al riparo da
acqua e umidità.
•• Per prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l’area circostante il diffusore wireless e il
posizionamento del modulo di ricezione wireless (venduto separatamente) siano sgombri da
ostacoli.
Collegamento del kit SWA-8500S (venduto separatamente) alla
Soundbar
Per provare il vero impianto audio surround wireless, collegare il kit di diffusori posteriori wireless
Samsung (SWA-8500S, venduto separatamente) alla Soundbar.
1. Collegare il modulo ricevitore wireless ai 2 diffusori surround.
–– Il cavi dei diffusori sono identificati tramite un codice colore.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
ITA - 8
2. Dopo aver inserito il modulo ricevitore wireless in una presa elettrica, verificare che sia in stato di
standby.
•• L’indicatore LINK a LED (LED blu) sul Modulo ricevitore wireless lampeggia. Se il LED non
lampeggia, premere il tasto ID SET sul retro del Modulo ricevitore wireless con la punta di una
penna per 5~6 secondi fino a che l’indicatore LINK a LED lampeggia (in blu). Per ulteriori
informazioni sul LED, fare riferimento al manuale utente del prodotto SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
ID SET
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
Blu lampeggiante
POWER
POWER
3. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
•• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
•• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ID SET.
PAIR
Il logo “Samsung Harman Kardon” si trova sulla
parte superiore
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
ATTENZIONE
•• Se la Soundbar stava riproducendo musica al momento del collegamento al kit SWA-8500S,
potrebbero udirsi alcune irregolarità emesse dal woofer durante il completamento della connessione.
4. Verificare che il LED LINK sia di colore blu fisso (connessione completata).
STANDBY
STANDBY
LINK
L’indicatore a LED LINK smette di
lampeggiare e diventa blu fisso quando si
LINK
stabilisce una connessione tra la Soundbar e
il modulo ricevitore wireless.
Blu fisso
5. Se il kit SWA-8500S non si connette, ripetere la procedura dal passaggio 2.
ITA - 9
04 COLLEGAMENTO ALLA TV
È possibile ascoltare l’audio della TV dalla Soundbar grazie a connessioni cablate o wireless.
•• Quando la Soundbar è collegata a specifici modelli di televisore Samsung, è possibile controllarla
utilizzando il telecomando della TV.
–– Questa funzione è disponibile per le Smart TV Samsung prodotte dal 2017 in poi, in grado di
supportare il Bluetooth quando la Soundbar è connessa alla TV tramite un cavo ottico.
–– Questa funzione consente inoltre di utilizzare il menu della TV per regolare il campo sonoro e
diverse impostazioni, oltre al volume e alla funzione di muto.
Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
Quando i segnali di radiodiffusione sono di tipo Dolby Digital e nella TV il “Formato audio dell’uscita
digitale” è impostato su PCM, si raccomanda di modificare l’impostazione passando a Dolby Digital.
Una volta modificata l’impostazione, è possibile godere di una qualità audio più elevata. (Sul menu del
TV le diciture per Dolby Digital e PCM potrebbero essere diverse a seconda del produttore del TV.)
Collegamento di una TV tramite un cavo HDMI
Verificare la presenza del
(ARC) presso la porta
HDMI IN della propria TV.
Fondo della Soundbar
HDMI IN
(ARC)
Cavo HDMI
Verificare la porta HDMI OUT (TV-ARC)
dell'unità principale della Soundbar.
TV ARC
Lato destro della
Soundbar
1. Con la Soundbar e la TV accese, collegare il cavo HDMI come illustrato nella figura.
2. “TV ARC” compare nella finestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar e la
Soundbar riproduce l’audio della TV.
•• Se l’audio della TV è impercettibile, premere il tasto
(Sorgente) sul telecomando o sul lato
destro della Soundbar per passare al modo “D.IN”. Sullo schermo vengono visualizzati “D.IN” e
“TV ARC” n sequenza e viene riprodotto l’audio della TV.
ITA - 10
•• Se “TV ARC” non compare nella finestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar,
verificare che il cavo HDMI sia collegato alla porta corretta.
•• Utilizzare i tasti del volume del telecomando della TV per regolare il volume della Soundbar.
NOTE
•• L’HDMI è un’interfaccia che permette la trasmissione digitale di dati audio e video con un singolo
connettore.
•• Se la TV è dotata di una porta ARC, collegare il cavo HDMI all’ingresso HDMI IN (ARC).
•• Consigliamo l’uso di un cavo HDMI coreless, se possibile. Se si utilizza un cavo HDMI cored, usarne
uno il cui diametro sia inferiore ai 14 mm.
•• Anynet+ deve essere attivato.
•• Questa funzione non è disponibile, se il cavo HDMI non supporta l’ARC.
Collegamento tramite un cavo ottico
Fondo della Soundbar
OPTICAL OUT
Cavo ottico
(non fornito in
dotazione)
D.IN
Lato destro della
Soundbar
1. Collegare la presa jack DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) della Soundbar alla presa jack OPTICAL OUT
della TV con un cavo ottico (non fornito in dotazione) digitale.
2. Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando, quindi selezionare
il modo “D.IN”.
ITA - 11
Auto Power Link
Auto Power Link accende automaticamente la Soundbar quando la TV è accesa.
1. Collegare la Soundbar e una TV con un cavo ottico (non fornito in dotazione) digitale.
2. Premere il tasto Sinistra del telecomando per 5 secondi per attivare o
disattivare la funzione Auto Power Link.
•• Per impostazione predefinita la funzione Auto Power Link è impostata su ON.
(Per disattivarla, tenere premuto il tasto Sinistra del telecomando per 5 secondi.)
•• A seconda del dispositivo collegato, Auto Power Link potrebbe non funzionare.
•• Questa funzione è disponibile solamente nel modo “D.IN”.
Metodo 2. Connessione wireless
Connessione di una TV mediante Bluetooth
In caso di connessione di una TV mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo senza i fastidi
dovuti al cablaggio.
•• È possibile connettere solo una TV alla volta.
PAIR
OPPURE
ND
SOUODE
M
La connessione iniziale
1. Premere il tasto
PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BT PAIRING”.
(OPPURE) a. Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro, quindi selezionare “BT”.
“BT” passa automaticamente a “BT READY” nel giro di pochi secondi se non è
presente alcun dispositivo Bluetooth connesso alla Soundbar.
b. Una volta comparso “BT READY”, tenere premuto il tasto
(Sorgente) sul
pannello laterale destro della Soundbar per almeno 5 secondi per visualizzare “BT
PAIRING”.
2. Selezionare il modo Bluetooth sulla TV. (Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della TV.)
3. Selezionare “[AV] Samsung Soundbar Q70R” dall’elenco visualizzato nella schermata della TV. Una
Soundbar disponibile è indicata con “Need Pairing” o “Paired” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth
della TV. Per connettersi alla Soundbar, selezionare il messaggio e stabilire una connessione.
•• Una volta connessa la TV, viene visualizzato il messaggio [Nome TV] → “BT” sul display frontale
della Soundbar.
4. Ora è possibile percepire l’audio della TV dalla Soundbar.
ITA - 12
Se il dispositivo non riesce a connettersi
•• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV] Samsung Soundbar
Q70R”) compare nell’elenco, cancellatela.
•• Ripetere quindi i passaggi da 1 a 3.
NOTA
•• Una volta connessa la Soundbar alla TV per la prima volta, utilizzare la modalità “BT READY” per la
riconnessione.
Disconnessione della Soundbar dalla TV
Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando e passare a un modo
qualunque eccetto “BT”.
•• La disconnessione richiede tempo perché la TV deve ricevere una risposta dalla Soundbar. (Il tempo
necessario potrebbe variare a seconda del modello di TV.)
•• Per annullare la connessione Bluetooth automatica tra la Soundbar e il TV, premere il tasto
p (Riproduci/Sospendi) del telecomando per 5 secondi con la Soundbar in stato “BT READY”.
(Attivazione → Disattivazione)
Qual è la differenza tra BT READY e BT PAIRING?
•• BT READY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
•• BT PAIRING : in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar
(Premere il tasto
PAIR del telecomando o tenere premuto il tasto
(Sorgente) sulla destra
della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modalità “BT”.)
NOTE
•• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
•• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
•• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
•• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
–– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
–– Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
–– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
•• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
ITA - 13
Collegamento tramite Wi-Fi
Checklist pre-collegamento
1. Confermare che la Smart TV Samsung è stata prodotta dopo il 2013. Questa funzione è
compatibile esclusivamente con Smart TV Samsung prodotte dopo il 2013.
2. Assicurarsi che il Router wireless (Wi-Fi) sia correttamente installato e funzionante.
3. Assicurarsi che la TV sia collegata al router wireless (alla vostra rete Wi-Fi).
Lato destro della Soundbar
Fase 1 : Collegare la Soundbar alla Wi-Fi
1. Premere il tasto
(Sorgente) sul lato destro della Soundbar o sul telecomando per selezionare il
modo “WIFI”.
•• In caso di utilizzo di un gruppo selezionato di TV Samsung (Samsung Smart TV degli anni 2016 ~
2018 che supportano il Bluetooth.)
–– Selezionando la modalità “WIFI” a TV accesa, lo schermo della TV visualizzerà una finestra
di pop-up contenente istruzioni su come collegare automaticamente la Soundbar a un
router wireless (Wi-Fi). Fare riferimento alle istruzioni sulla finestra di pop-up della TV.
Lato destro della Soundbar
WIFI
2. Collegate il vostro dispositivo mobile (smartphone, tablet ecc.) alla rete Wi-Fi a cui è collegata la TV.
ITA - 14
3. Installare ed eseguire la App SmartThings sul dispositivo mobile (smartphone, tablet ecc.).
Android
iOS
App SmartThings
4. Seguire le istruzioni riportate sulla schermata della App sul dispositivo mobile per collegare la
Soundbar alla rete Wi-Fi.
Fase 2 : Configurare le Impostazioni sulla TV
•• Se la TV si scollega dalla rete wireless dopo aver cambiato la sorgente di ingresso alla Soundbar,
utilizzare il menu della TV per collegare nuovamente la TV alla rete.
Per le TV rilasciate nel 2019
Home (
)  Impostazioni (
)  Suono  Uscita audio  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Per le TV rilasciate nel 2018
Home (
)  Impostazioni (
)  Suono  Uscita audio  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Per le TV rilasciate nel 2017
Home (
)  Impostazioni (
)  Suono  Uscita audio  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Per le TV rilasciate nel 2016
Home (
)  Impostazioni (
)  Suono  Selezionare altoparlante  [AV] Samsung Soundbar Q70R
(Wi-Fi)
Per le TV rilasciate nel 2015
Menu  Suono  Elenco altoparlanti
Per le TV rilasciate nel 2014
Menu  Suono  Impostazioni altoparlanti  Multiroom Link - Impostazioni
NOTE
•• La TV e la Soundbar devono rimanere collegate alla stessa rete wireless (Wi-Fi).
•• Se il router wireless (Wi-Fi) utilizza un canale DFS, non sarà possibile stabilire una connessione
Wi-Fi tra la TV e la Soundbar. Per ulteriori informazioni, mettersi in contatto con il proprio provider
di servizi Internet.
•• Se la connessione Wi-Fi a 5Ghz non è fluida, utilizzare la banda a 2.4Ghz.
•• Dato che i menu potrebbero variare a seconda dell’anno di produzione, fare riferimento al manuale
della propria TV.
ITA - 15
05 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
ESTERNO
È possibile connettersi a un dispositivo esterno tramite una rete cablata o wireless per riprodurre l’audio
del dispositivo esterno tramite la Soundbar.
Connettersi utilizzando un cavo HDMI (compatibile con
decodificazione e riproduzione Dolby Atmos)
•• Quando si usa Dolby Atmos®: Se la sorgente d’ingresso è Dolby Atmos®, l’uscita è a 3.1.2 canali.
Quando Dolby Atmos® è attivo, non sono disponibili i modi di effetti sonori della Soundbar
controllati dal tasto SOUND MODE.
•• Importante: Questo prodotto supporta Dolby Atmos® esclusivamente in modalità HDMI.
HDMI OUT
Dispositivo esterno
Fondo della Soundbar
Cavo HDMI
HDMI IN
(ARC)
Cavo HDMI
HDMI
Lato destro della
Soundbar
1. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMI IN, situata sul retro del prodotto, alla presa jack
HDMI OUT del dispositivo digitale.
2. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMI OUT (TV-ARC), situata sul retro del prodotto, alla
presa jack HDMI IN della TV.
3. Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando, quindi selezionare
il modo “HDMI”.
4. Il modo “HDMI” è visualizzato sul pannello display della Soundbar e l’audio viene riprodotto.
NOTA
•• Se è attivata la tecnologia Dolby Atmos®, il display anteriore visualizzerà la dicitura “DOLBY ATMOS”.
ITA - 16
Configurazione di Dolby Atmos® su lettore BD o altro dispositivo.
•• Accedere alle opzioni di Uscita Audio dal menu delle impostazioni del lettore BD o altro dispositivo e
assicurarsi che sia selezionata la funzione “Nessuna codifica” per il Bitstream. Per esempio, in caso di
lettore BD Samsung, accedere a Menu Home → Suono → Uscita digitale e quindi selezionare
Bitstream (non elaborato).
•• Se le opzioni di Uscita Audio comprendono l’Audio secondario, assicurarsi che sia impostato su spento.
•• Assicurarsi che il contenuto supporti il Dolby Atmos®.
Connettersi utilizzando un cavo HDMI
HDMI OUT
Dispositivo esterno
Fondo della Soundbar
Cavo HDMI
HDMI IN
(ARC)
Cavo HDMI
HDMI
Lato destro della
Soundbar
1. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMI IN, situata sul retro del prodotto, alla presa jack
HDMI OUT del dispositivo digitale.
2. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMI OUT (TV-ARC), situata sul retro del prodotto, alla
presa jack HDMI IN della TV.
3. Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando, quindi selezionare
il modo “HDMI”.
4. Il modo “HDMI” è visualizzato sul pannello display della Soundbar e l’audio viene riprodotto.
ITA - 17
Collegamento tramite un cavo ottico
Fondo della Soundbar
Lettore BD / DVD /
Decoder / Console per
videogiochi
OPTICAL OUT
Cavo ottico
(non fornito in
dotazione)
D.IN
Lato destro della
Soundbar
1. Collegare il DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ell’unità principale alla presa jack OPTICAL OUT del
dispositivo sorgente utilizzando un cavo ottico (non fornito in dotazione) digitale.
2. Selezionare il modo “D.IN” premendo il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro o sul
telecomando.
ITA - 18
06 CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO MOBILE
Connessione tramite Bluetooth
In caso di connessione di un dispositivo mobile mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo
senza i fastidi dovuti al cablaggio.
•• È possibile connettere solo un dispositivo Bluetooth alla volta.
PAIR
OPPURE
Dispositivo Bluetooth
ND
SOUODE
M
La connessione iniziale
1. Premere il tasto
PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BT PAIRING”.
(OPPURE) a. Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro, quindi selezionare “BT”.
“BT” passa automaticamente a “BT READY” nel giro di pochi secondi se non è
presente alcun dispositivo Bluetooth connesso alla Soundbar.
b. Una volta comparso “BT READY”, tenere premuto il tasto
(Sorgente) sul
pannello laterale destro della Soundbar per almeno 5 secondi per visualizzare “BT
PAIRING”.
2. Selezionare “[AV] Samsung Soundbar Q70R” all’elenco visualizzato.
•• Quando una Soundbar è connessa al dispositivo Bluetooth, nel display frontale viene
visualizzato il messaggio [Nome dispositivo Bluetooth] → “BT”.
3. Riprodurre file musicali dal dispositivo, connesso tramite Bluetooth, tramite la Soundbar.
Se il dispositivo non riesce a connettersi
•• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV] Samsung Soundbar
Q70R”) compare nell’elenco, cancellatela.
•• Quindi ripetere i passaggi 1 e 2.
NOTA
•• Una volta connessa la Soundbar alla dispositivo mobile per la prima volta, utilizzare la modalità “BT
READY” per la riconnessione.
ITA - 19
Qual è la differenza tra BT READY e BT PAIRING?
•• BT READY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
•• BT PAIRING : in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar
(Premere il tasto
PAIR del telecomando o tenere premuto il tasto
(Sorgente) sulla destra
della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modalità “BT”.)
NOTE
•• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
•• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
•• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
•• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
–– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
–– Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
–– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
•• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
•• Il Soundbar supporta i dati SBC (44,1kHz, 48kHz).
•• Effettuare il collegamento esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione
A2DP (AV).
•• Non è possibile collegare il Soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la funzione
HF (Hands Free).
•• Una volta stabilito il collegamento tra la Soundbar e un dispositivo Bluetooth, selezionando
“[AV] Samsung Soundbar Q70R” dall’elenco dei dispositivi trovati, la Soundbar passa
automaticamente al modo “BT”.
–– Disponibile solo se il Soundbar è elencato tra i dispositivi collegati al dispositivo Bluetooth.
(Il dispositivo Bluetooth e il Soundbar devono essere stati collegati in precedenza almeno una
volta).
•• Il Soundbar appare nell’elenco dei dispositivi cercati del dispositivo Bluetooth solo se il Soundbar
visualizza “BT READY”.
•• La Soundbar non può essere abbinata a un altro dispositivo Bluetooth se è gia in modalità Bluetooth
e abbinata a un altro dispositivo Bluetooth.
ITA - 20
Disconnettere il dispositivo Bluetooth dalla Soundbar
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dall’Soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente
del dispositivo Bluetooth.
•• L’Soundbar viene scollegato.
•• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà
visualizzato il messaggio “BT DISCONNECTED”.
Disconnessione della Soundbar dal dispositivo Bluetooth
Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando e passare a un modo
qualunque eccetto “BT”.
•• La disconnessione richiede tempo perché il dispositivo Bluetooth deve ricevere una risposta dalla
Soundbar. (Il tempo di disconnessione potrebbe variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
•• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà
visualizzato il messaggio “BT DISCONNECTED”.
NOTE
•• In modo di connessione Bluetooth, la connessione cade se la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo
Bluetooth supera 10 m.
•• L’Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti in modo Pronto.
Ulteriori informazioni sul Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con
Bluetooth attraverso una connessione wireless a breve raggio.
•• Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di
utilizzo, se:
–– Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione / di trasmissione del dispositivo
Bluetooth o dell’Soundbar.
–– È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riflessioni dei segnali su
pareti, spigoli o tramezzature d’ufficio.
–– È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza,
incluse apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
•• Collegare l’Soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
•• Maggiore è la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d’azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
•• In aree a bassa sensibilità di ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente.
•• Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle vicinanze del dispositivo. La connessione viene
automaticamente interrotta se la distanza è superiore a questo limite. La qualità del suono si riduce
in presenza di ostacoli quali pareti o porte, anche entro il limite indicato.
•• Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il suo funzionamento.
ITA - 21
Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless)
•• Collegare un’unica Soundbar alla rete Wi-Fi per accedere a tantissimi servizi di streaming musicale
e radio online. Collegare più di una Soundbar alla rete Wi-Fi per utilizzare le modalità di
riproduzione collettiva o stereo.
•• Per collegare una Soundbar a un dispositivo mobile tramite una rete wireless (Wi-Fi), è necessario
utilizzare la App SmartThings.
Lato destro della Soundbar
Dispositivo mobile
La connessione iniziale
1. Premere il tasto
(Sorgente) sul lato destro della Soundbar o sul telecomando per selezionare il
modo “WIFI”.
Lato destro della Soundbar
WIFI
2. Installare ed eseguire la App SmartThings sul dispositivo mobile (per esempio, smartphone o tablet).
Android
iOS
ITA - 22
App SmartThings
3. Avviare l’app e seguire le istruzioni visualizzate per registrare (aggiungere) la Soundbar nell’app.
•• Il popup automatico (terza illustrazione in basso) potrebbe non essere disponibile su alcuni
dispositivi mobili.
In tal caso, selezionare e completare “Add device” dal menu dell’app. La Soundbar è stata
aggiunta con successo all’app.
Avvia l’app
Popup automatico
Aggiungi gli
altoparlanti
NOTA
•• Per connettere un ulteriore kit di diffusori posteriori wireless SWA-8500S (non fornito in dotazione),
disconnettere i diffusori wireless Samsung dalla Soundbar per disattivare il sistema audio surround.
(Se si connettono i diffusori surround senza disconnettere i diffusori SWA-8500S, l’audio viene
riprodotto sia attraverso il diffusore wireless Samsung che attraverso il diffusore surround.)
ITA - 23
07 CONNESSIONE DI UN PRODOTTO AMAZON
•• Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
•• Questo servizio è fornito da Amazon e può essere interrotto in qualsiasi momento. Samsung non si
assume alcuna responsabilità circa la disponibilità del servizio.
•• La schermata dell’app Amazon Alexa è soggetta a modifiche senza preavviso.
Connessione e uso con un prodotto Amazon (Amazon Echo)
È possibile utilizzare un prodotto Amazon Echo per controllare la Soundbar e usufruire dei servizi musicali
forniti da Amazon Echo.
NOTA
•• Verificare che la Soundbar sia connessa al Wi-Fi. (consultare “Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless)”)
1. Nell’app SmartThings, cambiare il nome della Soundbar sostituendolo con un nome riconoscibile
dal dispositivo Amazon.
(Per esempio: Samsung, Soundbar, Salotto, Soggiorno, Camera da letto, Ufficio, ecc.)
ATTENZIONE
•• I dispositivi Amazon potrebbero non riconoscere i nomi contenenti elementi quali ad esempio
caratteri speciali.
Seleziona Edit
Seleziona gli altoparlanti
ITA - 24
Cambia il nome
Salva
2. Nell’app Alexa, cercare “Samsung Wireless Audio” in Skills e selezionare “ENABLE”.
•• Saltare questo passaggio se si sono già configurate le Skills.
App
Amazon Alexa
Seleziona Skills
Effettua la
ricerca
ITA - 25
Abilita
È possibile utilizzare i comandi vocali per controllare la Soundbar
•• I servizi di Amazon Echo utilizzabili con la Soundbar sono limitati alla musica. Per accedere ad
altri servizi di Amazon Echo, come ad esempio le notizie e le previsioni meteorologiche, è
necessario utilizzare un prodotto Amazon Echo.
Attiva + Comando + Nome altoparlante
Utilizzare il nome dell’altoparlante cambiato nell’applicazione SmartThings.
(consultare “Connessione e uso con un prodotto Amazon (Amazon Echo)”)
Azione
Comando vocale
Per cercare un dispositivo audio aggiunto
all’account SmartThings connesso all’account
“Alexa Individua dispositivi”
Amazon Alexa
* Per utilizzare i comandi vocali per la Soundbar denominata “Salotto”
Azione
Comando vocale
Per impostare il livello del volume su 5
“Alexa Imposta il volume su 5 in Salotto”
Per aumentare il livello del volume
“Alexa Alza il volume in Salotto”
Per disattivare l’audio
“Alexa Disattiva l’audio in Salotto”
Per ascoltare la stazione radio chiamata KISS FM
“Alexa Riproduci Kiss FM in Salotto”
Per riprodurre la canzone successiva
“Alexa Canzone successiva in Salotto”
Per interrompere l’audio
“Alexa Interrompi in Salotto”
Per accendere l’audio
“Alexa Accendi in Salotto”
Per spegnere l’audio
“Alexa Spegni in Salotto”
Per cambiare la sorgente d’ingresso
“Alexa passa al Bluetooth in Salotto”
ITA - 26
08 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Come utilizzare il telecomando
Consente di accendere e spegnere la Soundbar.
Alimentazione
PAIR
Premere per selezionare una sorgente collegata
alla Soundbar.
Sorgente
Muto
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
È possibile selezionare il modo audio desiderato
scegliendo tra STANDARD, SURROUND, GAME
PRO o ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Selezionare la modalità "STANDARD" se si vuole
ascoltare l'audio originale.
•• Modo GAME PRO
PAIR
Consente
PAIR di immergersi completamente
nella
scena grazie a un’impostazione
VOL
BASS
dedicata
che ottimizza i suoni appositamente
SOUND
BASS
MODEVOL
SOUND
MODE per i videogiochi.
•• Modo ADAPTIVE SOUND
Analizza automaticamente i contenuti e
restituisce un audio ottimizzato, migliorando
in automatico la nitidezza delle voci nei bassi
volumi.
SOUND
MODE
SOUND
MODE
Premere il tasto
(Muto) per disattivare
l’audio. Premerlo
nuovamente per riattivare
PAIR
l’audio.
PAIR
SOUNDBAR
VOL
BASS
PAIR
VOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
ITA - 27
BASS
Premere il tasto PAIR. Sul display della
BASSviene visualizzato “BT PAIRING”.
Soundbar
In questa modalità è possibile connettere la
Soundbar a un nuovo dispositivo Bluetooth
selezionando la Soundbar dall’elenco di ricerca
del dispositivo Bluetooth.
Premere il tasto p per sospendere temporaneamente la riproduzione di un file musicale.
Premendo nuovamente il tasto, si riavvia la riproduzione
Riproduci /
Sospendi
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Premere le aree indicate per selezionare Su/Giù/Sinistra/
SOUND
MODE
Destra.
Su/Giù/
PAIR
Sinistra/
Destra
SOUND
MODE
VOL
BASS
VOL
BASS
Premere Su/Giù/Sinistra/Destra sul tasto per selezionare o impostare funzioni.
•• Salta brano
Premere il tasto Destra per selezionare il file musicale successivo. Premere il tasto
Sinistra per selezionare il file musicale precedente.
•• Anynet+ / Auto Power Link
È possibile attivare o disattivare Anynet+ e Auto Power Link.
Le funzioni Anynet+ e Auto Power Link sono attivate e disattivate rispettivamente dai
tasti Destra e Sinistra.
–– Anynet+ : Se la Soundbar è collegata a una TV Samsung tramite un cavo HDMI, è
possibile controllare la Soundbar mediante il telecomando della TV Samsung.
Tenere premuto il tasto Destra per 5 secondi per cambiare lo stato della funzione
Anynet+ da ON a OFF e viceversa.
–– Auto Power Link : Se la Soundbar è collegata alla TV tramite un cavo ottico
digitale, la Soundbar può accendersi automaticamente all’accensione della TV.
Tenere premuto il tasto Sinistra per 5 secondi per cambiare lo stato della funzione
Auto Power Link da ON a OFF e viceversa.
–– Per impostazione predefinita, Anynet+ / Auto Power Link sono impostati su ON.
•• ID SET
Tenere premuto il tasto Su per 5 secondi per completare l’ID SET (in caso di
connessione a un elemento accessorio).
ITA - 28
È possibile selezionare TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL e VIRTUAL ON/OFF.
–– Per controllare il volume dei suoni alti o bassi, selezionare TREBLE o BASS in
Controllo audio
Impostazioni audio, quindi regolare il volume tra -6~+6 utilizzando i tasti Su/Giù.
–– Tenere premuto il pulsante
(Controllo audio) per circa 5 secondi per regolare il
suono di ciascuna banda di frequenza. È possibile utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra
per selezionare 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz e 10 kHz e ciascuna
selezione può essere regolata tra -6 e +6 mediante i pulsanti Su/Giù.
–– Per controllare il volume di ciascun diffusore, selezionare CENTER LEVEL, SIDE LEVEL
o FRONT TOP LEVEL in Impostazioni audio, quindi regolare il volume tra -6~+6
utilizzando i tasti Su/Giù.
–– Se il video della TV e l’audio della Soundbar non sono sincronizzati, selezionare SYNC
in Impostazioni audio, quindi impostare il ritardo audio tra 0~300 millisecondi
utilizzando i tasti Su/Giù.
–– Se sono collegati dei Diffusori surround, selezionare REAR LEVEL e usare i tasti Su/
PAIR
Giù per regolare il volume in un intervallo compreso tra -6 e +6. La funzione Diffusore
PAIR
VIRTUAL può essere impostata su ON/OFF utilizzando i tasti Su/Giù.
–– SYNC è supportato soltanto in alcune funzioni.
SOUND
MODE
•• Inizializzazione
SOUND
MODE Con la Soundbar spenta, tenere premuto il tasto
(Controllo audio) per almeno
5 secondi fino all’accensione del diffusore. Sul display viene visualizzata la scritta “INIT”
e si avvia l’inizializzazione della Soundbar.
R
W
OO
N
SO
U
VO
L
SO
SO
D
BA
R
BA
R
D
D
N
U
VO
L
D
N
U
N
BASS
VO
L
VOL
BA
R
BA
R
W
OO
OO
SOUND
MODE
O
FE
FE
W
OO
FE
FE
R
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
PAIR
WOOFER
WOOFER
R
VOL
U
Premere il tasto verso l’alto o verso il basso per impostare il volume del subwoofer su -12 o
regolarlo tra -6 e +6. Per impostare il volume del subwoofer su 0, premere il tasto.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
BASS
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Premere il tasto verso l’alto o verso il basso per regolare il volume.
•• Muto
Premere il tasto VOL per disattivare l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare l’audio.
ITA - 29
1. Spegnere la Soundbar.
BYE
2. Se non si desidera utilizzare questa funzione,
tenere premuto il tasto WOOFER verso l’alto
per 5 secondi ripetutamente finché non viene
visualizzato il messaggio “OFF-TV REMOTE”
nel display.
OFF-TV REMOTE
N
D
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Se si desidera controllare la Soundbar con il
telecomando della propria TV, tenere premuto
il tasto WOOFER verso l’alto per 5 secondi
ripetutamente finché non viene visualizzato il
messaggio “ALL-TV REMOTE”. Dopodiché
utilizzare il menu della propria TV per
selezionare i diffusori esterni.
ALL-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
ITA - 30
R
FE
SAMSUNG-TV REMOTE
N
D
BA
R
W
OO
(Modalità predefinita)
U
VO
L
Prima di tutto utilizzare il menu della TV Samsung
per impostare l’audio della TV sui diffusori esterni,
dopodiché utilizzare il telecomando Samsung per
controllare il volume della Soundbar. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale utente della
TV. La modalità predefinita per questa funzione è
il controllo mediante un telecomando Samsung.
Se la propria TV non è una TV Samsung, seguire le
indicazioni sotto riportate per modificare le
impostazioni relative alla funzione.
5 Sec
SO
Se si è in possesso di una TV Samsung, è
possibile regolare il volume della Soundbar
utilizzando il telecomando a infrarossi
fornito in dotazione con la TV Samsung.
4. Se si desidera ripristinare la modalità
predefinita della Soundbar (controllo
mediante il telecomando di un TV Samsung),
tenere premuto verso l’alto il tasto WOOFER
per 5 secondi ripetutamente fino a quando sul
display non appare “SAMSUNG-TV REMOTE”.
SO
M UN
OD D
E
Regolazione del volume della
Soundbar tramite il
telecomando di una TV
–– Ogni volta in cui si tiene premuto il tasto
WOOFER verso l’alto per 5 secondi, la
modalità cambia seguendo quest’ordine:
“SAMSUNG-TV REMOTE” (Modalità
predefinita) → “OFF-TV REMOTE” →
“ALL-TV REMOTE”.
–– Questa funzione potrebbe non essere
disponibile a seconda del telecomando.
–– Produttori che supportano questa
funzione: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
Tasto nascosto
Tasto del telecomando
WOOFER
Pagina di riferimento
Funzione
Acceso/Spento Telecomando della TV
Pagina 30
(Standby)
Sinistra
Auto Power Link ON/OFF
Pagina 28
Destra
Anynet+ ON/OFF
Pagina 28
Su
ID SET
Pagina 28
EQ 7 bande
Pagina 29
Inizializzazione (Standby)
Pagina 29
(Controllo audio)
Specifiche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
Uscita
Effetto
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Ingresso
Solo con subwoofer
Con subwoofer e kit di
diffusori posteriori wireless
2.0 canali
2.1 canali
2.1 canali
5.1 canali
3.1 canali
5.1 canali
2.0 canali
3.1.2 canali
5.1.2 canali
5.1 canali
3.1.2 canali
5.1.2 canali
2.0 canali
3.1.2 canali
5.1.2 canali
5.1 canali
3.1.2 canali
5.1.2 canali
2.0 canali
3.1.2 canali
5.1.2 canali
5.1 canali
3.1.2 canali
5.1.2 canali
•• Se la sorgente d’ingresso è Dolby Atmos®, l’uscita è a 3.1.2 canali. Non sono disponibili i modi di
effetti sonori controllati dal tasto SOUND MODE e sopra elencati.
•• È possibile acquistare il kit di diffusori posteriori wireless Samsung separatamente. Per acquistare
un kit, contattare il venditore da cui avete acquistato la Soundbar.
ITA - 31
09 INSTALLAZIONE
DEL SUPPORTO A
PARETE
Componenti per il montaggio a
parete
Guida per il montaggio a parete
Precauzioni per l’installazione
x2
x2
•• Installare solamente su pareti verticali.
Rondella di fissaggio
•• Non installare in luoghi caratterizzati da alte
temperature e livelli di umidità.
Vite
x2
•• Verificare che la parete sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso del prodotto. In
caso contrario, provvedere a rinforzare la
Supporto per montaggio a parete
parete o scegliere un altro luogo di
installazione.
•• Acquistare e utilizzare viti e ancoraggi di
fissaggio adatti alla tipologia di parete scelta
1. Posizionare la Guida per il montaggio a
(cartongesso, ferro, legno, ecc.). Se possibile,
fissare le viti di supporto ai montanti della
parete contro la superficie della parete.
•• La Guida per il montaggio a parete deve
essere livellata.
parete.
•• Se la TV è montata sulla parete, installare
•• Acquistare viti per il montaggio a parete a
la Soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
seconda della tipologia e dello spessore del
muro su cui si intende montare la Soundbar.
–– Diametro: M5
–– Lunghezza: si consiglia 35 mm o
maggiore.
•• Collegare i cavi dall’unità ai dispositivi esterni
prima di installare la Soundbar sulla parete.
•• Assicurarsi che l’unità sia spenta e scollegata
dalla rete elettrica prima di installarla. In caso
contrario, potrebbe provocare scosse
elettriche.
ITA - 32
Almeno 5 cm
2. Allineare la Linea centrale della Guida per il
5. Far passare una vite (non fornita in
montaggio a parete con il centro della TV (in
dotazione) attraverso ciascuna Rondella di
caso di montaggio della Soundbar sotto la
fissaggio, quindi avvitare saldamente
TV), quindi fissare la Guida per il montaggio
ciascuna vite in un apposito foro.
a parete alla parete con del nastro adesivo.
•• Se non si intende montare la Soundbar
sotto una TV, posizionare la Linea
centrale al centro dell’area di
installazione.
6. Installare 2 Supporto per montaggio a
parete con l’orientamento corretto sul fondo
della Soundbar, utilizzando 2 Viti.
Linea centrale
3. Con la punta di una penna o di una matita
temperata forare il centro delle immagini
A-TYPE su ciascuna estremità della Guida
per contrassegnare i punti destinati ai fori
delle viti di supporto, quindi rimuovere la
Guida per il montaggio a parete.
•• Rimuovere l’base del supporto e l’corpo
del supporto, se installati.
•• Durante l’assemblaggio, assicurarsi che la
parte a sospensione dei Supporti per
montaggio a parete sia situata dietro la
4. Utilizzando una punta da trapano delle
parte posteriore della Soundbar.
giuste dimensioni, praticare un foro nella
parete in corrispondenza di ciascun segno.
Retro della Soundbar
•• Se i segni non corrispondono alle posizioni
di montanti, assicurarsi di inserire
ancoraggi o tasselli appropriati nei fori
prima di inserire le viti di supporto.
Se si utilizzano ancoraggi o tasselli,
assicurarsi che i fori praticati siano
sufficientemente grandi da accogliere gli
ancoraggi o i tasselli utilizzati.
ITA - 33
Estremità destra della Soundbar
10 INSTALLAZIONE
DELLA BASE DEL
SUPPORTO
7. Installare la Soundbar con gli annessi
Supporti per montaggio a parete
appendendo i Supporti per montaggio a
parete alle Rondelle di fissaggio sulla
parete.
Componenti della base del
supporto
x2
8. Far scorrere la Soundbar verso il basso come
x2
illustrato di seguito, in modo che le Supporto
Base del supporto
per montaggio a parete si appoggino
Corpo del supporto
saldamente sulle Rondella di fissaggio.
x2
•• Inserire le Rondella di fissaggio nella
parte larga (fondo) delle Supporto per
montaggio a parete, quindi far scorrere le
Vite
Supporto per montaggio a parete verso il
basso, in modo che le Supporto per
•• Gli Basi del supporto sollevano la Soundbar
montaggio a parete si appoggino
per consentirne l’installazione davanti al
saldamente sulle Rondella di fissaggio.
televisore e al di sopra della base del
piedistallo del televisore. Vedere la figura
sottostante.
•• È possibile impostare gli Basi del supporto a
tre diverse altezze.
•• Utilizzando gli Basi del supporto, è possibile
regolare la distanza tra la Soundbar e il
televisore, in modo da adattarsi alla forma del
piedistallo del televisore.
TV
ITA - 34
Installazione della Soundbar a 15 mm
dal piano di appoggio
1. Utilizzare le 2 Viti fornite per fissare i due
Basi del supporto al sistema per montaggio a
parete nel pannello inferiore della Soundbar.
11 AGGIORNAMENTO
DEL SOFTWARE
Quando la Soundbar si collega a Internet,
aggiorna automaticamente il proprio software,
anche mentre la Soundbar è spenta.
•• Per utilizzare la funzione di aggiornamento
automatico, la Soundbar dev’essere collegata
a Internet. Il collegamento Wi-Fi alla
Soundbar verrà interrotto se il cavo di
alimentazione viene scollegato o se viene
interrotta l’alimentazione di corrente.
Se l’alimentazione si interrompe, quando
viene ripristinata o si collega nuovamente il
Installazione della Soundbar a 20 mm
dal piano di appoggio
cavo di alimentazione, accendere la Soundbar
e riconnetterla a Internet.
1. Collegare i due Basi del supporto ai due
Corpi del supporto, come illustrato
nell’immagine di seguito.
2. Utilizzare le 2 Viti fornite per fissare i due
Basi del supporto al sistema per montaggio a
parete nel pannello inferiore della Soundbar.
ITA - 35
12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, controllare quanto segue.
L’unità non si accende.
Il LED rosso sul subwoofer lampeggia e il
subwoofer non emette alcun suono.
Il cavo di alimentazione è collegato alla
presa?
Il problema può verificarsi se il subwoofer non
;; Collegare la spina del cavo di alimentazione
è collegato all’unità principale della Soundbar.
alla presa.
;; Provare a connettere nuovamente il
subwoofer (consultare la pagina 6).
Una funzione non risponde quando viene
premuto il tasto.
Il subwoofer emette un ronzio e vibra
notevolmente.
È presente elettricità statica nell’aria?
;; Scollegare la spina del cavo di
Provare a regolare le vibrazioni del subwoofer.
alimentazione e ricollegarla.
;; Spingere il tasto WOOFER del telecomando
verso l’alto o verso il basso per regolare il
Si verificano interruzioni dell’audio nel
modo BT.
volume del subwoofer (su -12, oppure tra -6
;; Consultare le sezioni relative alla connessione
Bluetooth, alle pagine 12 e 19.
Non viene riprodotto l’audio.
La funzione Muto è attiva?
;; Premere il tasto
~ +6).
Impossibile collegarsi alla TV.
In caso di collegamento tramite rete cablata
;; Verificare che il cavo sia stato collegato
correttamente.
(Muto) per disattivare
–– Verificare il nome della porta per
la funzione Muto.
assicurarsi che il cavo sia collegato alla
Il volume è impostato al minimo?
porta corretta. Per le istruzioni,
;; Regolare il volume.
consultare la pagina in cui sono illustrati
Il telecomando non funziona.
Le batterie sono esaurite?
i singoli metodi di collegamento.
;; Premere il tasto
;; Sostituirle con batterie nuove.
sul telecomando per verificare che il modo
La distanza tra il telecomando e l’unità
principale della Soundbar è troppa?
;; Avvicinare il telecomando all’unità
principale della Soundbar.
(Sorgente) sul
pannello laterale destro della Soundbar o
sia corretto.
In caso di collegamento tramite rete wireless
;; Collegamento tramite Bluetooth
1. Attivare la modalità “BT PAIRING”
(associazione Bluetooth) della Soundbar,
quindi utilizzare la TV per effettuare
nuovamente la ricerca. (Vedere pagina
12 per ulteriori dettagli.)
ITA - 36
13 LICENZA
;; Collegamento tramite Wi-Fi
1. Controllare che il modello di TV sia
compatibile.
•• Compatibile esclusivamente con Smart
TV Samsung prodotte dopo il 2013.
2. Controllare che la TV sia collegata alla
Manufactured under license from Dolby
rete Wi-Fi.
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
•• Nel caso in cui la TV non sia collegata
alla rete Wi-Fi, utilizzare il menu di rete
sulla TV per stabilire un collegamento.
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
(Fare riferimento al manuale utente
della TV.)
3. Verificare che la Soundbar sia collegata
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
alla rete Wi-Fi.
Manufactured under license from DTS
•• Quando la Soundbar è connessa, è
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
possibile trovarla nell’elenco dei
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
diffusori visualizzato sul dispositivo
are registered trademarks and/or trademarks
mobile all’apertura dell’app
SmartThings. Per i dettagli, consultare
la pagina 22.
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
4. Verificare la presenza di un canale DFS.
•• Se il router wireless (Wi-Fi) sta
utilizzando un canale DFS, non sarà
possibile stabilire una connessione
Wi-Fi tra la TV e la Soundbar. Per
ulteriori informazioni, mettersi in
contatto con il proprio provider di
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
servizi Internet.
•• Il software Spotify è soggetto a licenze di
terze parti disponibili su :
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Per ulteriori informazioni su Spotify
Connect, visitare il sito
www.spotify.com/connect
ITA - 37
14 AVVISO DI
LICENZA OPEN
SOURCE
Per ulteriori informazioni sulle open source
utilizzate con il prodotto, visitare il sito Web:
http://opensource.samsung.com
15 NOTA
IMPORTANTE SUL
SERVIZIO
•• Le figure e le illustrazioni del presente
manuale utente sono fornite soltanto come
riferimento. Possono differire rispetto
all’aspetto effettivo del prodotto.
•• È possibile che vengano addebitate delle
spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una
chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso l’utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
(b) utente ha portato l’unità presso un centro
di riparazione che non rileva difetti nel
prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia
omesso di leggere questo manuale
utente).
•• L’importo di tali spese amministrative verrà
comunicato all’utente prima di eseguire una
visita a domicilio o un eventuale intervento di
manutenzione.
ITA - 38
16 SPECIFICHE E GUIDA
Specifiche
Nome del modello
HW-Q70R
Peso
3,6 kg
Dimensioni (L x A x P)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Temperatura di esercizio
+5°C e +35°C
Umidità di esercizio
10 % e 75 %
AMPLIFICA TORE
30W x 5 + 10W x 2, 6ohm x 4 + 4ohm x 3
Potenza di uscita nominale
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Formati di riproduzione supportati
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore Wi-Fi
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore BT
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore SRD
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nome del subwoofer
PS-WR75B
Peso
9,8 kg
Dimensioni (L x A x P)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale
160W
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore SRD
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
NOTE
•• Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
•• Peso e dimensioni sono approssimativi.
ITA - 39
Precauzioni: La Soundbar si riavvierà automaticamente se accendi/spegni la Wi-Fi.
Consumo energetico complessivo in standby (W)
Wi-Fi
Metodo di disattivazione porta
Bluetooth
Metodo di disattivazione porta
4,2W
Tenere premuta la parte centrale del tasto
WOOFER (o BASS) sul telecomando per almeno
30 secondi per attivare o disattivare il Wi-Fi.
Premere il tasto NETWORK sul pannello inferiore
per 30 secondi per attivare/disattivare il Bluetooth.
•• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto > Inserire il nome del
modello.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutte le nazioni dell’UE.
La funzionalità 5GHz WLAN(Wi-Fi oppure SRD) di questo dispositivo è
utilizzabile solamente in interni.
ITA - 40
[Corretto smaltimento delle batterie del prodotto]
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli
chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai
livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute
umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di
rifiuti e utilizzare il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei
rifiuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specifici del
prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
ITA - 41
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
BRĪDINĀJUMS
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI
KORPUSA AIZMUGURI).
IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA
DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM
APKOPES SPECIĀLISTIEM.
Skaidrojumus par simboliem, kas var būt redzami
uz jūsu Samsung izstrādājuma, skatiet tālāk tabulā.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS!
NEATVĒRT!
•• lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst
pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU
•• LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA
PLATO PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN
PILNĪBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU
SPRAUGĀ.
•• Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas
kontaktligzdai ar aizsargzemējuma
savienojumu.
•• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir
augsta voltāža. Jebkāda veida
saskarsme ar jebkuru šī izstrādājuma
iekšēju daļu ir bīstama.
ir jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas,
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma
komplektācijā ir iekļauta svarīga
literatūra par izmantošanu un apkopi.
•• Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
II klases izstrādājums: šis simbols
norāda, ka izstrādājumam nav
nepieciešams drošības elektriskais
savienojums ar zemi (zemējums).
Ja šis simbols nav redzams uz
izstrādājuma ar strāvas vadu,
izstrādājumam IR JĀIZVEIDO drošs
savienojums ar aizsargzemējumu
(zemējumu).
tāpēc elektrotīkla spraudnim ir jābūt viegli
pieejamam.
šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
•• Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas
spraudnis ir jāatvieno no sienas
kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas
spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri
pieejamam.
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir maiņstrāvas
spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir līdzstrāvas
spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas
instrukcijas: šis simbols norāda, ka
lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku
drošības informāciju.
LAT - ii
PIESARDZĪBAS
PASĀKUMI
1. Pārliecinieties, vai maiņstrāvas padeves avots
jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir
norādītas uz identifikācijas uzlīmes
izstrādājuma apakšā. Novietojiet
izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami
daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10 cm).
Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav
aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz
pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var
sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai
lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet
5. Šajā izstrādājumā izmantotās baterijas satur
ķīmiskas vielas, kas ir kaitīgas videi.
Neizmetiet baterijas sadzīves atkritumos.
Neizmetiet baterijas ugunī. Nepievienojiet
baterijas īsslēgumam, neizjauciet un
nepārkarsējiet tās. Ja baterija tiek nepareizi
nomainīta, pastāv sprādziena risks. Nomainiet
bateriju tikai pret līdzvērtīgu bateriju.
PAR ŠO
ROKASGRĀMATU
Šai lietotāja rokasgrāmatai ir divas daļas: šī
vienkāršā papīra LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA un
detalizētā PILNĀ ROKASGRĀMATA, ko varat
lejupielādēt.
maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas. Atvienojiet ierīci no
elektrības, ja to nelietosiet ilgāku laika
posmu.
2. Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas
spraudni no sienas kontaktligzdas.
Sprieguma maksimālā līmeņa sasniegšana
zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
3. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu
siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Skatiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu par
drošības norādījumiem, izstrādājuma
uzstādīšanu, komponentiem, savienojumiem
un izstrādājuma specifikācijām.
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
4. Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem
(piemēram, vāzēm) un pārmērīga karstuma
(piemēram, kamīna) vai aprīkojuma, kas rada
spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku.
Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
avota, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis
izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc
tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas
PILNĀ ROKASGRĀMATA
PILNĀ ROKASGRĀMATA tekstam varat piekļūt
Samsung tiešsaistes klientu atbalsta centrā,
skenējot QR kodu. Lai rokasgrāmatu skatītu
savā datorā vai mobilajā ierīcē, lejupielādējiet
rokasgrāmatu dokumenta formātā no
Samsung tīmekļa vietnes.
(http://www.samsung.com/support)
Dizains, specifikācijas un programmas ekrāns var
tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
LAT - iii
SATURS
01
Komponentu pārbaude
2
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas)
02
03
04
05
--------------------------
Izstrādājuma pārskats
2
3
Soundbar priekšējais panelis/labās puses panelis
--------------------------
3
Soundbar apakšējais panelis
--------------------------
4
Soundbar pievienošana
5
Pievienošana pie elektriskās strāvas
--------------------------
5
Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
–– Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un
sistēmu Soundbar
–– Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā
savienojuma izveide neizdodas
--------------------------
6
--------------------------
6
--------------------------
7
Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana ar sistēmu Soundbar --------------------------
8
Savienošana ar televizoru
10
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
–– Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
–– Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
–– Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
–– Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Savienošana ar ārēju ierīci
16
Savienošana, izmantojot HDMI kabeli (ar Dolby Atmos dekodēšanas un
atskaņošanas funkciju)
-------------------------- 16
06
Savienošana, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------- 17
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------- 18
Savienojuma izveide ar mobilo ierīci
19
Savienošana, izmantojot Bluetooth
-------------------------- 19
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (Bezvadu tīkls)
-------------------------- 22
LAT - iv
07
08
09
10
Amazon ierīces pievienošana
24
Savienošana un lietošana kopā ar Amazon ierīci (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Lai vadītu sistēmu Soundbar, izmantojiet balss komandas
-------------------------- 26
Tālvadības pults lietošana
27
Kā lietot tālvadības pulti
-------------------------- 27
Sistēmas Soundbar skaļuma līmeņa regulēšana, izmantojot televizora
tālvadības pulti
-------------------------- 30
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
-------------------------- 31
Izvades specifikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
-------------------------- 31
Sienas stiprinājuma uzstādīšana
32
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
-------------------------- 32
Sienas stiprinājuma komponenti
-------------------------- 32
Turētāja pamatne uzstādīšana
Turētāja pamatne komponenti
34
-------------------------- 34
11
Programmatūras atjaunināšana
35
12
Problēmu novēršana
36
13
Licence
37
14
Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
38
15
Svarīga piezīme par apkopi
38
16
Specifikācijas un norādījumi
39
Specifikācijas
-------------------------- 39
LAT - v
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar galvenā ierīce
1
Zemfrekvenču
skaļrunis
Tālvadības pults/
Baterijas
HDMI kabelis
3
x2
Barošanas vads
(Zemfrekvenču
skaļrunis)
Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris
(Galvenā ierīce)
Turētāja pamatne
x2
x2
Turētāja balsts
Skrūve
(Turētāja pamatne)
2
Pievienojiet Maiņstrāvas spraudnis adapterim,
līdz dzirdat klikšķi, lai pārliecinātos, ka tie ir
droši piestiprināti.
Maiņstrāvas spraudnis
(atkarībā no konkrētas valsts vai modeļa)
Neatvienojiet Maiņstrāvas spraudnis no adaptera
(to nevajag noņemt pēc pievienošanas).
x2
Sienas stiprinājuma šablons
Skrūves turētājs
x2
Sienas stiprinājuma
kronšteinu
x2
Skrūve
(Sienas stiprinājums)
•• Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
(Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
•• Barošanas savienojumu izveides darbības ir apzīmētas (ar 1, 2, 3). Papildinformāciju par
barošanas savienojumiem skatiet 5. lpp.
•• Lai iegādātos papildu komponentus vai kabeļus, sazinieties ar Samsung apkopes centru vai
Samsung klientu apkalpošanas centru.
•• Maiņstrāvas spraudņa izskats var atšķirties atkarībā no reģiona, vai arī tas var būt apvienots kopā ar
maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri.
•• Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējā attēlā redzamā.
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas)
Pabīdiet bateriju vāciņu bultiņas norādītajā virzienā,
līdz tas ir pilnībā noņemts. Ievietojiet 2AA baterijas
(1,5V) tā, lai to polaritāte atbilstu norādītajam
virzienam. Pabīdiet bateriju vāciņu atpakaļ savā vietā.
LAT - 2
02 IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
Soundbar priekšējais panelis/labās puses panelis
Soundbar labā puse
Novietojiet izstrādājumu tā, lai
“Samsung Harman Kardon”
logotips būtu tā augšpusē.
Displejs
Rāda izstrādājuma statusu un pašreizējo režīmu.
Poga +/- (Skaļums)
Regulējiet skaļuma līmeni.
•• Kad skaļuma līmenis tiek regulēts, tas ir redzams Soundbar priekšējā displejā.
Poga
(Barošana)
Ieslēdziet un izslēdziet barošanu.
•• Funkcija Auto Power Down
Ierīce automātiski izslēdzas tālāk minētajās situācijās.
–– Režīmā D.IN / HDMI / WIFI / BT: ja audio signāls nav pieejams 18 minūtes.
Poga
(Avots)
Izvēlieties avota ievades režīmu.
Ievades režīms
Displejs
Optiskā digitālā ievade
D.IN
ARC (HDMI OUT) ievade
D.IN  TV ARC (Automātiska pārvēršana)
HDMI ievade
HDMI
Wi-Fi režīms
WIFI
BLUETOOTH režīms
BT
•• Barošanas poga sāk darboties 4–6 sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
•• Skaņa pēc ierīces ieslēgšanas ir dzirdama ar 4–5 sekunžu aizkavēšanos.
•• Ja vēlaties izbaudīt skaņas, ko atskaņo tikai sistēma Soundbar, izslēdziet televizora skaļruņus,
izmantojot televizora izvēlni Audio iestatījumi. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto lietotāja
rokasgrāmatu.
LAT - 3
Soundbar apakšējais panelis
NETWORK
Nospiediet, lai izveidotu savienojumu ar bezvadu tīklu, izmantojot programmu SmartThings.
SERVICE
Lai jauninātu izstrādājuma programmatūru, pievienojiet USB atmiņas ierīci.
DC 19V (Elektriskās barošanas ieeja)
Pievienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas adapteri.
HDMI IN
Ļauj vienlaicīgi ievadīt digitālos video un audio signālus, izmantojot HDMI kabeli.
Savienojiet ar ārējas ierīces HDMI izejas ligzdu.
HDMI OUT (TV-ARC)
Savienojiet ar televizora HDMI (ARC) ligzdu.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās (optiskās) izejas ligzdu.
•• Lai atvienotu maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera barošanas vadu no sienas kontaktligzdas, velciet to
aiz kontaktspraudņa. Nevelciet, satverot kabeli.
•• Šo ierīci vai citus komponentus nedrīkst pievienot maiņstrāvas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti
visi savienojumi starp komponentiem.
LAT - 4
03 SOUNDBAR PIEVIENOŠANA
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Izmantojiet barošanas komponentus (1, 2, 3), lai zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
savienotu ar barošanas avotu šādā secībā:
1 Pievienojiet barošanas vadu zemfrekvenču skaļrunim.
2 Savienojiet maiņstrāvas spraudni ar adapteri.
3 Savienojiet barošanas adapteri ar sistēmu Soundbar un pēc tam ar sienas kontaktligzdu.
Skatiet tālāk redzamos attēlus.
•• Papildinformāciju par elektroenerģiju un tās patēriņu skatiet etiķetē, kas ir pielīmēta
izstrādājumam. (Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
2 Maiņstrāvas spraudnis
3 Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris
POWER
1 Barošanas vads
DC 19V
(Strāvas
spraudnis)
Zemfrekvenču
skaļruņa aizmugure
Pievienošana pie
elektriskās strāvas
Soundbar galvenās
ierīces apakšpuse
LAT - 5
Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
Ja ir pievienots zemfrekvenču skaļrunis, varat klausīties bagātīgu basa skaņu.
Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
Kad ieslēdzat barošanu pēc barošanas kabeļu pievienošanas sistēmai Soundbar un zemfrekvenču
skaļrunim, zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek savienots ar sistēmu Soundbar.
•• Kad automātiskā savienošana pārī ir pabeigta, zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē iedegas zilie
indikatori.
Indikatori zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē
Indikators
Statuss
Deg
Apraksts
Risinājums
Savienojums ir izveidots
(normāla darbība)
Pārbaudiet, vai galvenajai sistēmas
Soundbar ierīcei pievienotais strāvas
Zils
Mirgo
Mēģina no jauna izveidot
kabelis ir pareizi pievienots, vai uzgaidiet
savienojumu
aptuveni 5 minūtes. Ja mirgošana turpinās,
mēģiniet manuāli savienot zemfrekvenču
skaļruni. Skatiet 7. lpp.
Gaidstāves režīms
(Soundbar galvenā ierīce ir
Sarkans
Sarkans un
Zils
Deg
Mirgo
izslēgta)
Pārbaudiet, vai Soundbar galvenajai ierīcei
ir pareizi pievienots barošanas kabelis.
Savienojuma izveide
Norādījumus par manuālu savienojumu
neizdevās
izveidi skatiet 7. lpp.
Skatiet rokasgrāmatā Samsung apkopes
Nepareiza darbība
centra kontaktinformāciju.
LAT - 6
Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā savienojuma
izveide neizdodas
Pirms veicat tālāk norādīto manuālās savienošanas procedūru:
•• Pārbaudiet, vai sistēmas Soundbar un zemfrekvenču skaļruņa barošanas kabeļi ir pareizi
pievienoti.
•• Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta.
1. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet to nospiestu vismaz
5 sekundes.
•• Sarkanais indikators zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē izslēdzas, un mirgo zilais indikators.
5 Sec
Zemfrekvenču skaļruņa aizmugure
2. Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
•• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET.
•• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta ID SET.
PAIR
5 Sec
“Samsung Harman Kardon” logotips
atrodas augšpusē
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā
krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un
bezvadu zemfrekvenču skaļruni ir izveidots
savienojums.
Deg zilā krāsā
LAT - 7
PIEZĪMES
•• Nepievienojiet šī izstrādājuma vai televizora barošanas vadu sienas kontaktligzdai, kamēr nav
izveidoti visi savienojumi starp komponentiem.
•• Pirms šī izstrādājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti izslēdziet barošanu un atvienojiet
barošanas vadu.
•• Ja galvenā ierīce tiks izslēgta, bezvadu zemfrekvenču skaļrunis pāries gaidstāves režīmā un
aizmugurē esošais STANDBY LED indikators dažas reizes nomirgos zilā krāsā un pēc tam degs
sarkanā krāsā.
•• Ja sistēmas Soundbar tuvumā tiek lietota ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci (5,8 GHz) kā
sistēma Soundbar, traucējumi var ietekmēt skaņas kvalitāti.
•• Galvenās ierīces maksimālais bezvadu signāla pārraides attālums ir aptuveni 10 metri, taču tas var
atšķirties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni
atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, sistēma var nedarboties vispār, jo bezvadu signāls nespēj
izkļūt cauri metālam.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
•• Bezvadu zemfrekvenču skaļrunim ir bezvadu signālu uztverošas antenas. Ierīces ir jāglabā vietā,
kur tās nevar saskarties ar ūdeni un mitrumu.
•• Lai iegūtu optimālu skaņas kvalitāti, pārliecinieties, vai bezvadu zemfrekvenču skaļruņa un telpisko
skaļruņu (iegādājami atsevišķi) atrašanās zonā neatrodas kādi šķēršļi.
Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana ar sistēmu
Soundbar
Lai iegūtu izcilu bezvadu telpisko skaņu, pievienojiet sistēmai Soundbar Samsung bezvadu aizmugurējo
skaļruņu komplektu (SWA-8500S, nopērkams atsevišķi).
1. Savienojiet bezvadu uztvērēja moduli ar 2 telpiskās skaņas skaļruņiem.
–– Skaļruņu vadi ir krāskodēti.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
LAT - 8
2. Pēc pievienošanas strāvas kontaktligzdai pārbaudiet bezvadu uztvērēja moduļa gaidstāves statusu.
•• Mirgo bezvadu uztvērēja moduļa LINK indikators (zils). Ja indikators nemirgo, ar pildspalvas
galu nospiediet bezvadu uztvērēja moduļa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet nospiestu
5–6 sekundes, līdz sāk mirgot LINK indikators (zilā krāsā). Plašāku informāciju par indikatoru,
lūdzu, skatiet SWA-8500S lietotāja rokasgrāmatā.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
ID SET
ID SET
LINK
LINK
POWER
Mirgo zilā krāsā
POWER
3. Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
•• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET.
•• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta ID SET.
PAIR
“Samsung Harman Kardon” logotips
atrodas augšpusē
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
UZMANĪBU
•• Ja brīdī, kad sistēma Soundbar tiek savienota ar SWA-8500S, tā atskaņo mūziku, zemfrekvenču
skaļrunī skaņa var tikt atskaņota nevienmērīgi, līdz savienojums ir izveidots.
4. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā
krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un
LINK
bezvadu uztvērēja moduli ir izveidots
savienojums.
Deg zilā krāsā
5. Ja ierīce SWA-8500S nav savienota, atkārtojiet procedūru, sākot ar 2. darbību.
LAT - 9
04 SAVIENOŠANA AR TELEVIZORU
Lai televizora skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar, izmantojiet vadu un bezvadu savienojumus.
•• Kad sistēma Soundbar ir savienota ar izvēlēto Samsung televizoru, sistēmu Soundbar var vadīt ar
televizora tālvadības pulti.
–– Šī funkcija ir pieejama 2017. gada un jaunākos Samsung Smart televizoru modeļos, kas atbalsta
funkciju Bluetooth, ja skaņas panelis Soundbar ir savienots ar televizoru, izmantojot optisko
kabeli.
–– Šī funkcija ļauj lietot arī televizora izvēlni, lai pielāgotu skaņas lauku un dažādus iestatījumus,
tostarp arī skaļuma līmeni, kā arī izslēgt skaņu.
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
Ja apraides signāls ir Dolby Digital un opcijas “Digitālās izvades audio formāts” iestatījums televizorā ir
PCM, iestatījums ieteicams mainīt uz Dolby Digital. Kad šis iestatījums ir nomainīts, tiek nodrošināta
augstāka skaņas kvalitāte. (Atkarībā no televizora ražotāja televizora izvēlnē Dolby Digital un PCM
apzīmēšanai var būt izmantoti atšķirīgi vārdi.)
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
Pārbaudiet (ARC) pie televizora
pieslēgvietas HDMI IN.
Sistēmas Soundbar apakšpuse
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
Pārbaudiet Soundbar galvenās ierīces
pieslēgvietu HDMI OUT (TV-ARC).
TV ARC
Soundbar labā puse
1. Kad sistēma Soundbar un televizors ir ieslēgti, pievienojiet tiem HDMI kabeli, kā parādīts attēlā.
2. Soundbar galvenās ierīces displeja logā tiek parādīts uzraksts “TV ARC” un sistēma Soundbar
atskaņo televizora skaņu.
•• Ja televizora skaņa nav dzirdama, nospiediet sistēmas Soundbar labās puses vai tālvadības
pults pogu
(Avots), lai pārslēgtos uz režīmu “D.IN”. Ekrānā secīgi tiek parādīti uzraksti
“D.IN” un “TV ARC” un tiek atskaņota televizora skaņa.
LAT - 10
•• Ja Soundbar galvenās ierīces displeja logā netiek parādīts uzraksts “TV ARC”, pārbaudiet, vai
HDMI kabelis ir pievienots pareizajam portam.
•• Izmantojiet televizora tālvadības pults skaļuma līmeņa regulēšanas pogas, lai mainītu sistēmas
Soundbar skaļuma līmeni.
PIEZĪMES
•• HDMI ir interfeiss, kas nodrošina video un audio datu digitālu pārraidi, izmantojot tikai vienu
savienotāju.
•• Ja televizoram ir ARC ports, pievienojiet HDMI kabeli portam HDMI IN (ARC).
•• Ieteicams izmantot bezserdes HDMI kabeli, ja tāds pieejams. Ja izmantojat HDMI kabeli ar serdi,
ieteicams izmantot tādu kabeli, kura diametrs ir mazāks par 14 mm.
•• Funkcijai Anynet+ ir jābūt ieslēgtai.
•• Šī funkcija nav pieejama, ja HDMI kabelis neatbalsta opciju ARC.
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Sistēmas Soundbar apakšpuse
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
D.IN
Soundbar labā puse
1. Savienojiet sistēmas Soundbar ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un TV ligzdu OPTICAL OUT,
izmantojot digitālo optisko kabeli (nav iekļauts komplektācijā).
2. Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu
režīmu “D.IN”.
LAT - 11
(Avots) un pēc tam izvēlieties
Auto Power Link
Funkcija Auto Power Link automātiski ieslēdz sistēmu Soundbar, kad tiek ieslēgts televizors.
1. Savienojiet sistēmu Soundbar un televizoru, izmantojot digitālo optisko kabeli (nav iekļauts
komplektācijā).
2. Nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu Pa kreisi lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju Auto Power Link.
•• Funkcija Auto Power Link pēc noklusējuma ir ieslēgta. (Lai izslēgtu šo
funkciju, nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu Pa kreisi.)
•• Atkarībā no pievienotās ierīces funkcija Auto Power Link var nedarboties.
•• Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā “D.IN”.
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
Ja pievienosit televizoru, izmantojot Bluetooth, varēsit klausīties stereo skaņu bez nekādiem kabeļu
savienojumiem.
•• Vienlaikus var pievienot tikai vienu televizoru.
PAIR
VAI
ND
SOUODE
M
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu
PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI) a. Nospiediet labās puses paneļa pogu
(Avots) un izvēlieties “BT”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “BT” pēc pāris sekundēm
automātiski mainās uz “BT READY”.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet sistēmas
Soundbar labās puses paneļa pogu
(Avots), lai tiktu parādīts paziņojums “BT PAIRING”.
2. Televizorā izvēlieties režīmu Bluetooth. (Papildinformāciju skatiet televizora rokasgrāmatā.)
3. Televizora ekrāna sarakstā izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar Q70R”.
Pieejamā sistēma Soundbar televizora Bluetooth ierīču sarakstā ir norādīta ar uzrakstu
“Need Pairing” vai “Paired”. Lai izveidotu savienojumu ar sistēmu Soundbar, izvēlieties ziņojumu un
izveidojiet savienojumu.
•• Kad televizors ir pievienots, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts uzraksts
[Televizora nosaukums] → “BT”.
4. Tagad jūs varat klausīties televizora skaņu no Soundbar sistēmas.
LAT - 12
Ja ierīci neizdodas pievienot
•• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“[AV] Samsung Soundbar Q70R”), izdzēsiet to.
•• Pēc tam atkārtojiet 1.–3. darbību.
PIEZĪME
•• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu televizoru, izmantojiet režīmu “BT READY”,
lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
Sistēmas Soundbar atvienošana no televizora
Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu
(Avots) un pēc tam pārslēdzieties uz
jebkuru režīmu, izņemot “BT”.
•• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo televizoram ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Nepieciešamais laiks var atšķirties atkarībā no televizora modeļa.)
•• Lai atceltu automātisko Bluetooth savienojuma izveidi starp sistēmu Soundbar un televizoru,
nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu p (Atskaņot/pauzēt), kad sistēmas
Soundbar statuss ir “BT READY”. (Ieslēdziet → Izslēdziet.)
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
•• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
•• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu
pogu
PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet sistēmas Soundbar labajā pusē esošo
(Avots), kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
•• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
•• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
•• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
•• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
–– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
–– ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
–– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
•• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
LAT - 13
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi
Pirms savienošanas veicamās darbības
1. Pārliecinieties, vai jūsu Samsung Smart televizors ir izlaists pēc 2013. gada. Šī funkcija ir saderīga
tikai ar Samsung Smart televizoriem, kas ir izlaisti pēc 2013. gada.
2. Pārliecinieties, vai Bezvadu maršrutētājs (Wi-Fi) ir ieslēgts un darbojas.
3. Pārliecinieties, vai Televizors ir savienots ar bezvadu maršrutētāju (jūsu Wi-Fi tīklu).
Soundbar labā puse
1. darbība. Sistēmas Soundbar savienošana ar Wi-Fi
1. Lai izvēlētos režīmu “WIFI”, nospiediet sistēmas Soundbar labajā pusē esošo vai tālvadības pults
pogu
(Avots).
•• Lietojot noteiktus Samsung televizorus (2016.–2018. gada Samsung Smart televizori, kas
atbalsta Bluetooth.)
–– Ja režīmu “WIFI” izvēlaties, kad televizors ir ieslēgts, televizora ekrānā tiek parādīts
uznirstošais logs ar norādījumiem, kā sistēmu Soundbar automātiski savienot ar bezvadu
maršrutētāju (Wi-Fi). Izpildiet televizora ekrāna uznirstošajā logā redzamos norādījumus.
Soundbar labā puse
WIFI
2. Savienojiet savu mobilo ierīci (viedtālruni, planšetdatoru u. c.) ar to Wi-Fi tīklu, ar kuru ir savienots
televizors.
LAT - 14
3. Mobilajā ierīcē (viedtālrunī, planšetdatorā u. c.) instalējiet un palaidiet programmu SmartThings.
Android
iOS
Programma SmartThings
4. Izpildiet mobilās ierīces programmas ekrānā redzamos norādījumus, lai sistēmu Soundbar
savienotu ar savu Wi-Fi tīklu.
2. darbība. Iestatījumu konfigurēšana televizorā
•• Ja televizors tiek atvienots no bezvadu tīkla pēc tam, kad ievades avots ir nomainīts uz sistēmu
Soundbar, izmantojiet televizora izvēlni, lai televizoru atkal savienotu ar tīklu.
Televizoriem, kas ir izlaisti 2019. gadā
Sākums (
)  Iestatījumi (
)  Skaņa  Skaņas izvade  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2018. gadā
Sākums (
)  Iestatījumi (
)  Skaņa  Skaņas izvade  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2017. gadā
Sākums (
)  Iestatījumi (
)  Skaņa  Skaņas izvade  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2016. gadā
Sākums (
)  Iestatījumi (
)  Skaņa  Atlasīt skaļruni  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2015. gadā
Izvēlne  Skaņa  Skaļruņu saraksts
Televizoriem, kas ir izlaisti 2014. gadā
Izvēlne  Skaņa  Skaļruņa iestatījumi  Multiroom Link - Iestatījumi
PIEZĪMES
•• Televizoram un sistēmai Soundbar ir jābūt savienotiem ar vienu un to pašu bezvadu tīklu (Wi-Fi).
•• Ja jūsu bezvadu maršrutētājs (Wi-Fi) izmanto DFS kanālu, Wi-Fi savienojumu starp televizoru un
sistēmu Soundbar nevar izveidot. Plašāku informāciju lūdziet savam interneta pakalpojumu
sniedzējam.
•• Ja 5GHz Wi-Fi savienojums nav stabils, izmantojiet 2,4GHz joslas platumu.
•• Tā kā izvēlnes var atšķirties atkarībā no izgatavošanas gada, skatiet sava televizora rokasgrāmatu.
LAT - 15
05 SAVIENOŠANA AR ĀRĒJU IERĪCI
Savienojiet ar ārējo ierīci, izmantojot vadu vai bezvadu tīklu, lai atskaņotu ārējās ierīces skaņu sistēmā
Soundbar.
Savienošana, izmantojot HDMI kabeli (ar Dolby Atmos dekodēšanas
un atskaņošanas funkciju)
•• Kad izmantojat Dolby Atmos®: Ja ievades avots ir Dolby Atmos®, tiek izvadīts 3.1.2 kanāls. Kad
funkcija Dolby Atmos® ir aktīva, pogas SOUND MODE vadītie sistēmas Soundbar skaņas efektu
režīmi nav pieejami.
•• Svarīgi! Šis izstrādājums atbalsta tehnoloģiju Dolby Atmos® tikai HDMI režīmā.
HDMI OUT
Ārējā ierīce
Sistēmas Soundbar apakšpuse
HDMI kabelis
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
HDMI
Soundbar labā puse
1. Iespraudiet HDMI kabeli ligzdā HDMI IN izstrādājuma aizmugurē un digitālās ierīces ligzdā HDMI
OUT.
2. Iespraudiet HDMI kabeli ligzdā HDMI OUT (TV-ARC) izstrādājuma aizmugurē un televizora ligzdā
HDMI IN.
3. Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties
režīmu “HDMI”.
4. Soundbar displeja panelī tiek parādīts izvēlētais režīms “HDMI” un tiek atskaņota skaņa.
PIEZĪME
•• Ja ir aktivizēta funkcija Dolby Atmos®, priekšējā displejā tiek parādīts paziņojums “DOLBY ATMOS”.
LAT - 16
Dolby Atmos® konfigurēšana Blu-ray disku atskaņotājā vai citā ierīcē.
•• Blu-ray disku atskaņotāja vai citas ierīces iestatījumu izvēlnē atveriet audio izvades iespējas un
pārliecinieties, vai Bitu plūsma iestatījums ir “Bez kodēšanas”. Piemēram, Samsung Blu-ray disku
atskaņotājā atveriet izvēlni Sākums → Skaņa → Digitālā izeja un pēc tam izvēlieties Bitu plūsma
(neapstrādāta).
•• Ja audio izvades iespējas ietver opciju Sekundārais audio, tai ir jābūt izslēgtai.
•• Pārliecinieties, vai saturs atbalsta tehnoloģiju Dolby Atmos®.
Savienošana, izmantojot HDMI kabeli
HDMI OUT
Ārējā ierīce
Sistēmas Soundbar apakšpuse
HDMI kabelis
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
HDMI
Soundbar labā puse
1. Iespraudiet HDMI kabeli ligzdā HDMI IN izstrādājuma aizmugurē un digitālās ierīces ligzdā HDMI
OUT.
2. Iespraudiet HDMI kabeli ligzdā HDMI OUT (TV-ARC) izstrādājuma aizmugurē un televizora ligzdā
HDMI IN.
3. Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties
režīmu “HDMI”.
4. Soundbar displeja panelī tiek parādīts izvēlētais režīms “HDMI” un tiek atskaņota skaņa.
LAT - 17
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Sistēmas Soundbar apakšpuse
BD/DVD atskaņotājs/
pierīce/
spēļu konsole
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
D.IN
Soundbar labā puse
1. Savienojiet galvenās ierīces ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un avota ierīces ligzdu OPTICAL
OUT, izmantojot digitālo optisko kabeli (nav iekļauts komplektācijā).
2. Izvēlieties režīmu “D.IN”, uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiežot pogu
LAT - 18
(Avots).
06 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR MOBILO IERĪCI
Savienošana, izmantojot Bluetooth
Kad mobilā ierīce ir pievienota, izmantojot Bluetooth, jūs varat dzirdēt stereo skaņu bez jebkādām
problēmām, ko sagādā kabeļu pievienošana.
•• Vienlaikus var pievienot tikai vienu ierīci.
PAIR
VAI
Bluetooth ierīce
ND
SOUODE
M
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu
(VAI)
PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
a. Nospiediet labās puses paneļa pogu
(Avots) un izvēlieties “BT”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “BT” pēc pāris
sekundēm automātiski mainās uz “BT READY”.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
sistēmas Soundbar labās puses paneļa pogu
(Avots), lai tiktu parādīts paziņojums
“BT PAIRING”.
2. Sarakstā izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar Q70R”.
•• Kad sistēma Soundbar un Bluetooth ierīce ir savienotas, priekšējā displejā tiek parādīts
uzraksts [Bluetooth ierīces nosaukums] → “BT”.
3. Atskaņojiet sistēmā Soundbar mūzikas failus no ierīces, kas ir pievienota, izmantojot Bluetooth.
Ja ierīci neizdodas pievienot
•• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“[AV] Samsung Soundbar Q70R”, izdzēsiet to.
•• Pēc tam atkārtojiet 1. un 2. darbību.
PIEZĪME
•• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu mobilā ierīce, izmantojiet režīmu “BT
READY”, lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
LAT - 19
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
•• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
•• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu
pogu
PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet sistēmas Soundbar labajā pusē esošo
(Avots), kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
•• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
•• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
•• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
•• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
–– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
–– ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
–– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
•• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
•• Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
•• Nevarat izveidot sistēmas Soundbar savienojumu ar Bluetooth ierīci, kas atbalsta tikai HF (Hands
Free) funkciju.
•• Ja sistēma Soundbar ir savienota pārī ar Bluetooth ierīci, ierīces skenēto ierīču sarakstā atlasot
ierakstu “[AV] Samsung Soundbar Q70R”, sistēma Soundbar automātiski tiek pārslēgta režīmā
“BT”.
–– Opcija ir pieejama tikai tad, ja sistēma Soundbar ir pieejama ar Bluetooth ierīci pārī savienoto
ierīču sarakstā. (Ierīcei Bluetooth un sistēmai Soundbar ir jābūt iepriekš savienotām pārī vismaz
vienu reizi.)
•• Sistēmas Soundbar nosaukums Bluetooth ierīces meklēto ierīču sarakstā tiek parādīts tikai tad, ja
sistēmas Soundbar displejā ir redzams ziņojums “BT READY”.
•• Sistēmu Soundbar nevar savienot pārī ar citu Bluetooth ierīci, ja ir jau aktivizēts Bluetooth režīms
un sistēma ir jau savienota ar kādu Bluetooth ierīci.
LAT - 20
Bluetooth ierīces atvienošana no sistēmas Soundbar
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norādījumus skatiet Bluetooth
ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
•• Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
•• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums “BT DISCONNECTED”.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Bluetooth ierīces
Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu
(Avots) un pēc tam pārslēdzieties uz
jebkuru režīmu, izņemot “BT”.
•• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo Bluetooth ierīcei ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkarībā no Bluetooth ierīces.)
•• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums “BT DISCONNECTED”.
PIEZĪMES
•• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
•• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās ir darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
Papildu informācija par tehnoloģiju Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj ērti izveidot ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu ierīču savstarpējus
savienojumus, izmantojot īsu bezvadu savienojumu.
•• Bluetooth ierīce atkarībā no izmantošanas veida var radīt troksni vai darbības traucējumus šādos
gadījumos:
–– kāda jūsu ķermeņa daļas saskaras ar Bluetooth ierīces uztveršanas/pārvades sistēmu vai
sistēmu Soundbar;
–– tas ir atkarīgs no sienas stūrī vai telpas daļas radīto šķēršļu izraisītām elektriskām svārstībām;
–– ierīce tiek pakļauta elektriskās strāvas traucējumiem, ko rada ierīces, tostarp medicīnas
aprīkojums, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN iekārtas, kas darbojas tādā pašā frekvenču
joslā.
•• Savienojiet sistēmu Soundbar pārī ar Bluetooth ierīci, kamēr tās atrodas tuvu viena otrai.
•• Jo lielāks ir attālums starp sistēmu Soundbar un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir signāla kvalitāte.Ja
attālums pārsniedz tehnoloģijas Bluetooth darbības diapazonu, savienojums tiek pārtraukts.
•• Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti, iespējams, Bluetooth savienojums nedarbosies pareizi.
•• Bluetooth savienojums darbojas tikai tad, ja ierīce ir tuvumā. Savienojums tiek automātiski
pārtraukts, ja Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona. Arī atrodoties diapazonā, skaņas kvalitāti
var pasliktināt šķēršļi, piemēram, sienas vai durvis.
•• Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.
LAT - 21
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (Bezvadu tīkls)
•• Savienojiet vienu sistēmu Soundbar ar Wi-Fi, lai piekļūtu dažādiem mūzikas straumēšanas
pakalpojumiem un interneta radio. Savienojiet vairākas sistēmas Soundbar ar Wi-Fi, lai izmantotu
grupētās atskaņošanas funkciju vai stereo skaņas režīmu.
•• Lai sistēmu Soundbar savienotu ar mobilo ierīci, izmantojot bezvadu tīklu (Wi-Fi), ir nepieciešama
programma SmartThings.
Soundbar labā puse
Mobilā ierīce
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Lai izvēlētos režīmu “WIFI”, nospiediet sistēmas Soundbar labajā pusē esošo vai tālvadības pults
pogu
(Avots).
Soundbar labā puse
WIFI
2. Mobilajā ierīcē (piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā) instalējiet un palaidiet programmu
SmartThings.
Android
iOS
LAT - 22
Programma SmartThings
3. Palaidiet programmu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai reģistrētu (pievienotu)
programmā ierīci Soundbar.
•• Dažās mobilajās ierīcēs var nebūt pieejams automātiskais uznirstošais logs (skatiet trešo
attēlu).
Šādā gadījumā izvēlieties programmas izvēlnes iespēju “Add device”. Ierīce Soundbar tagad ir
pievienota programmā.
Palaidiet
programmu
Automātiskais
uznirstošais logs
Pievienojiet
skaļruņus
PIEZĪME
•• Lai pievienotu papildu bezvadu aizmugures skaļruņu komplektu SWA-8500S (neietilpst
komplektācijā), atvienojiet no sistēmas Soundbar Samsung bezvadu skaļruņus, lai atspējotu
telpiskās skaņas sistēmu. (Ja telpiskās skaņas skaļruņus pievienojat, neatvienojot SWA-8500S
skaļruņus, skaņa tiek atskaņota gan Samsung bezvadu skaļrunī, gan telpiskās skaņas skaļrunī.)
LAT - 23
07 AMAZON IERĪCES PIEVIENOŠANA
•• Šī funkcija dažās valstīs var nebūt pieejama.
•• Šo pakalpojumu nodrošina Amazon, un tā darbība var tikt pārtraukta jebkurā brīdī; uzņēmums
Samsung nav atbildīgs par pakalpojuma pieejamību.
•• Amazon Alexa programmas ekrāns var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
Savienošana un lietošana kopā ar Amazon ierīci (Amazon Echo)
Izmantojiet ierīci Amazon Echo, lai vadītu sistēmu Soundbar un lietotu Amazon Echo nodrošinātos mūzikas
pakalpojumus.
PIEZĪME
•• Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir savienota ar Wi-Fi. (skatie “Savienojuma izveide, izmantojot
Wi-Fi (Bezvadu tīkls)”)
1. Programmā SmartThings mainiet ierīces Soundbar nosaukumu, kādu var atpazīt jūsu Amazon ierīce.
(Piemēram, Samsung, Soundbar, Viesistaba, Koptelpa, Guļamistaba, Birojs u.c.)
UZMANĪBU
•• Amazon ierīces var neatpazīt nosaukumus, kas ietver speciālās rakstzīmes.
Izvēlieties Edit
Izvēlieties skaļruņus
LAT - 24
Mainiet nosaukumu
Saglabāt
2. Programmas Alexa izvēlnē Skills atrodiet iespēju “Samsung Wireless Audio” un izvēlieties
“ENABLE”.
•• Izlaidiet šo darbību, ja izvēlne Skills jau ir iestatīta.
Programma
Amazon Alexa
Izvēlieties Skills
Meklējiet
LAT - 25
Aktivizēt
Lai vadītu sistēmu Soundbar, izmantojiet balss komandas
•• Sistēmā Soundbar izmantojamais Amazon Echo pakalpojums nodrošina tikai mūziku. Citiem
Amazon Echo piedāvātajiem pakalpojumiem, piemēram, ziņām un laika prognozei, var piekļūt,
tikai izmantojot ierīci Amazon Echo.
Aktivizēšana + Komanda + Skaļruņa nosaukums
Izmantojiet skaļruņa nosaukumu, kuru iestatījāt lietotnē SmartThings.
(skatie “Savienošana un lietošana kopā ar Amazon ierīci (Amazon Echo)”)
Darbība
Balss komanda
Lai meklētu audio ierīci, kas ir pievienota
SmartThings kontam, kas savukārt ir savienots
“Aleksa, atrodi ierīces”
ar Amazon Alexa kontu
* Lai izmantotu balss komandas sistēmai Soundbar ar nosaukumu “Viesistabā”
Darbība
Balss komanda
Lai iestatītu skaļuma līmeni uz 5
“Aleksa, iestati 5. skaļuma līmeni Viesistabā”
Lai palielinātu skaļuma līmeni
“Aleksa, palielini skaļuma līmeni Viesistabā”
Lai izslēgtu skaņu
“Aleksa, izslēdz skaņu Viesistabā”
Lai klausītos radiostaciju ar nosaukumu KISS FM
“Aleksa, atskaņo Kiss FM Viesistabā”
Lai atskaņotu nākamo dziesmu
“Aleksa, atskaņo nākamo dziesmu Viesistabā”
Lai apturētu audio
“Aleksa, pārtrauc atskaņošanu Viesistabā”
Lai ieslēgtu audio
“Aleksa, ieslēdz skaņu Viesistabā”
Lai izslēgtu audio
“Aleksa, izslēdz skaņu Viesistabā”
Lai mainītu ievades avotu
“Aleksa, pārslēdzies Viesistabā uz Bluetooth”
LAT - 26
08 TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA
Kā lietot tālvadības pulti
Ieslēdziet un izslēdziet sistēmu Soundbar.
Ieslēgšana/
izslēgšana
PAIR
Nospiediet šo pogu, lai atlasītu sistēmai
Soundbar pievienoto avotu.
Avots
Nospiediet pogu
(Skaņas izslēgšana), lai
izslēgtuPAIR
skaņu.
Bluetooth
Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
Surround
POWER
Skaņas izslēgšana
SOUND
MODE
Surround
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
Vajadzīgo skaņas režīmu varat atlasīt,
izvēloties STANDARD, SURROUND, GAME PRO
vai ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Ja vēlaties
Bluetoothizbaudīt oriģinālo skaņu, izvēlieties
Surround
POWER
Bluetooth
režīmu “STANDARD”.
POWER
•• Režīms GAME PRO
Iejūtieties ainā, izmantojot īpašu
SOUND
SOUND
VOL MODE iestatījumu,
BASS
kas optimizē skaņu īpaši spēļu
MODE
VOL
WOOFER
spēlēšanai.
•• Režīms ADAPTIVE SOUND
Automātiski analizē saturu un nodrošina
optimizētu skaņu, kā arī automātiski uzlabo
balss dzidrumu zemā skaļuma līmenī.
SOUNDBAR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
PAIR
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
BASS
LAT
- 27
WOOFER pogu PAIR. Soundbar displejā
Nospiediet
tiek parādīts paziņojums “BT PAIRING”.
Šajā režīmā varat sistēmu Soundbar savienot
ar jaunu Bluetooth ierīci, Bluetooth ierīces
meklēšanas sarakstā izvēloties sistēmu
Soundbar.
Nospiediet pogu p, lai uz laiku apturētu mūzikas faila atskaņošanu.
Vēlreiz nospiežot šo pogu, mūzikas fails tiek atskaņots.
Atskaņot/
pauzēt
Surround
(BT/Wi-Fi)
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Nospiediet norādītajās vietās, lai izvēlētos Uz augšu/Uz leju/
Pa kreisi/Pa labi.
Uz augšu/Uz
Bluetooth
POWER
Surround
leju/Pa kreisi/
SOUND
MODE
Pa labi
VOL
WOOFER
VOL
WOOFER
Nospiediet Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi uz pogas, lai izvēlētos vai iestatītu funkcijas.
•• Mūzikas faila izlaišana
Nospiediet Pa labi pogu, lai izvēlētos nākamo mūzikas failu. Nospiediet Pa kreisi pogu,
lai izvēlētos iepriekšējo mūzikas failu.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Ieslēdziet vai izslēdziet funkcijas Anynet+ un Auto Power Link.
Anynet+ un funkcija Auto Power Link tiek ieslēgtas un izslēgtas, izmantojot attiecīgi Pa
labi un Pa kreisi pogu.
–– Anynet+ : Ja sistēma Soundbar ir savienota ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli,
sistēmu Soundbar varat regulēt, lietojot Samsung televizora tālvadības pulti.
Nospiediet Pa labi pogu un turiet 5 sekundes, lai ieslēgtu (ON) vai izslēgtu (OFF)
funkciju Anynet+.
–– Auto Power Link : Ja sistēma Soundbar ir savienota ar televizoru, izmantojot
digitālo optisko kabeli, sistēma Soundbar var automātiski ieslēgties, kad ieslēdzat
televizoru. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu Pa kreisi pogu, lai ieslēgtu
(ON) vai izslēgtu (OFF) funkciju Auto Power Link.
–– Funkcija Anynet+/Auto Power Link pēc noklusējuma ir ieslēgta (ON).
•• ID SET
Nospiediet un 5 sekundes turiet pogu Uz augšu, lai pabeigtu darbību ID SET (kad tiek
veidots savienojums ar papildierīci).
LAT - 28
Surround
Varat izvēlēties šādas iespējas TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT
TOP LEVEL, REAR LEVEL un VIRTUAL ON/OFF.
–– Lai regulētu diskanta vai basa skaņu, izvēlnē Skaņas iestatījumi izvēlieties opciju
TREBLE vai BASS un pēc tam noregulējiet skaļumu diapazonā no -6 līdz +6,
Skaņas
izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
regulēšana
–– Nospiediet un turiet nospiestu pogu
(Skaņas regulēšana) aptuveni 5 sekundes, lai
noregulētu katras frekvenču joslas skaņu. Frekvences 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz,
2,5 kHz, 5 kHz un 10 kHz var atlasīt, izmantojot pogu Pa kreisi/Pa labi, un katru frekvenci
var noregulēt iestatījumu diapazonā no -6 to +6, izmantojot pogu Uz augšu/Uz leju.
–– Lai regulētu katra skaļruņa skaņu, izvēlnē Skaņas iestatījumi izvēlieties opciju
CENTER LEVEL, SIDE LEVEL vai FRONT TOP LEVEL un pēc tam noregulējiet skaļumu
diapazonā no -6 līdz +6, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
–– Ja video attēls televizorā un skaņa skaņas panelī Soundbar netiek sinhronizēta,
izvēlnē Skaņas vadība izvēlieties opciju SYNC un pēc tam iestatiet audio aizkavi no
0 Bluetooth
līdz 300 milisekundēm, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
Surround
POWER
–– Ja ir pievienoti telpiskās skaņas skaļruņi, izvēlieties REAR LEVEL un pēc tam
Bluetooth
izmantojiet pogas Uz augšu/Uz leju, lai regulētu skaļumu diapazonā no -6 līdz +6.
POWER
VIRTUAL skaļruņa funkciju var ON/OFF, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
SOUND
MODE
–– Opcija SYNC tiek atbalstīta tikai dažām funkcijām.
SOUND
MODE
•• Inicializācija
Kad sistēma Soundbar ir izslēgta, nospiediet pogu
(Skaņas regulēšana) un turiet
vismaz 5 sekundes, līdz tiek ieslēgts skaļrunis. Displejā tiek parādīts paziņojums “INIT”,
un notiek sistēmas Soundbar inicializācija.
Bluetooth
WOOFER
POWER
R
FE
FE
W
OO
W
OO
SO
U
N
D
BA
R
BA
R
N
D
U
SO
U
N
VO
L
D
SOUND
MODE
SO
O
U
VO
L
N
D
BA
R
BA
R
W
OO
OO
FE
FE
R
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
WOOFER
VO
L
WOOFER
Surround
VOL
R
VOL
SO
M UN
OD D
E
Nospiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai noregulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
robežās līdz-12 vai no -6 līdz +6. Lai iestatītu zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni
0, nospiediet pogu.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
W
OO
F
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
WOOFER
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Spiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu skaļuma līmeni.
•• Skaņas izslēgšana
Nospiediet pogu VOL, lai izslēgtu skaņu. Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
LAT - 29
Sistēmas Soundbar skaļuma
līmeņa regulēšana, izmantojot
televizora tālvadības pulti
4. Ja sistēmā Soundbar vēlaties atjaunot
noklusējuma režīmu (izmantojot Samsung
televizora tālvadības pulti), atkārtoti spiediet
un 5 sekundes turiet pogu WOOFER, līdz
Ja jums ir Samsung televizors, sistēmas
Soundbar skaļumu varat regulēt,
izmantojot Samsung televizora
komplektācijā iekļauto IS tālvadības pulti.
“SAMSUNG-TV REMOTE”.
5 Sec
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
(Noklusējuma režīms)
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Vispirms izmantojiet televizora izvēlni, lai iestatītu
Samsung televizora skaņas atskaņošanu ārējos
skaļruņos, pēc tam izmantojiet Samsung
tālvadības pulti, lai regulētu sistēmas Soundbar
skaļumu. Plašāku informāciju skatiet televizora
lietotāja rokasgrāmatā. Šīs funkcijas noklusējuma
režīms ir vadība, izmantojot Samsung televizora
pulti. Ja izmantojat cita ražotāja televizoru, lai
mainītu šīs funkcijas iestatījumus, izpildiet tālāk
sniegtos norādījumus.
displejā tiek parādīts paziņojums
–– Ikreiz, kad nospiežat uz augšu un
5 sekundes turat pogu WOOFER, režīms
tiek pārslēgts šādā secībā: “SAMSUNGTV REMOTE” (Noklusējuma režīms) →
“OFF-TV REMOTE” → “ALL-TV REMOTE”.
–– Atkarībā no tālvadības pults šī funkcija
var nebūt pieejama.
–– Ražotāji, kas atbalsta šo funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
BYE
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
2. Ja nevēlaties izmantot šo funkciju, atkārtoti
spiediet un 5 sekundes turiet pogu WOOFER,
līdz displejā tiek parādīts paziņojums
“OFF-TV REMOTE”.
OFF-TV REMOTE
N
D
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Ja sistēmu Soundbar vēlaties vadīt,
izmantojot televizora tālvadības pulti,
atkārtoti spiediet un 5 sekundes turiet pogu
WOOFER, līdz displejā tiek parādīts
paziņojums ”ALL-TV REMOTE“. Pēc tam
izmantojiet televizora izvēlni, lai izvēlētos
ārējos skaļruņus.
ALL-TV REMOTE
D
U
N
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
LAT - 30
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Slēptā poga
Papildinformācija
Tālvadības pults poga
Funkcija
WOOFER
Funkcijas TV tālvadības pulti
Ieslēgts/Izslēgts (Gaidstāve)
30. lpp.
Pa kreisi
Auto Power Link ON/OFF
28. lpp.
Pa labi
Anynet+ ON/OFF
28. lpp.
Uz augšu
ID SET
28. lpp.
7 joslu EQ
29. lpp.
Inicializācija (Gaidstāve)
29. lpp.
(Skaņas regulēšana)
Izvades specifikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
Izvade
Efekts
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Ievade
2.0 kanālu
Tikai ar zemfrekvenču skaļruni
Ar zemfrekvenču skaļruni un
bezvadu aizmugurējo
skaļruņu komplektu
2.1 kanālu
2.1 kanālu
5.1 kanālu
3.1 kanālu
5.1 kanālu
2.0 kanālu
3.1.2 kanālu
5.1.2 kanālu
5.1 kanālu
3.1.2 kanālu
5.1.2 kanālu
2.0 kanālu
3.1.2 kanālu
5.1.2 kanālu
5.1 kanālu
3.1.2 kanālu
5.1.2 kanālu
2.0 kanālu
3.1.2 kanālu
5.1.2 kanālu
5.1 kanālu
3.1.2 kanālu
5.1.2 kanālu
•• Ja ievades avots ir Dolby Atmos®, tiek izvadīts 3.1.2 kanāls. Pogas SOUND MODE vadītie un iepriekš
norādītie skaņas efektu režīmi nav pieejami.
•• Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplektu var iegādāties atsevišķi. Lai iegādātos
komplektu, sazinieties ar pārdevēju, no kura iegādājāties sistēmu Soundbar.
LAT - 31
09 SIENAS
STIPRINĀJUMA
UZSTĀDĪŠANA
Sienas stiprinājuma komponenti
Sienas stiprinājuma šablons
x2
Piesardzības pasākumi
uzstādīšanas laikā
x2
Skrūves turētājs
•• Uzstādiet stiprinājumu tikai pie vertikālas
Skrūve
x2
sienas.
•• Neuzstādiet vietā, kurā ir augsta temperatūra
vai augsts mitruma līmenis.
Sienas stiprinājuma kronšteinu
•• Pārliecinieties, vai siena ir pietiekami izturīga,
lai noturētu šī izstrādājuma svaru. Ja tā nav,
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma šablons pie
nostipriniet sienu vai izvēlieties citu
sienas virsmas.
uzstādīšanas vietu.
•• Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai
•• Sienas stiprinājuma šablons ir jānovieto
līdzeni.
enkurskrūves, kas ir piemērotas attiecīgajai
sienai (sausais apmetums, metāls, koks utt.).
•• Ja televizors tiks stiprināts pie sienas,
Ja iespējams, stiprinājuma skrūves
uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm
nostipriniet sienas balstos.
zem televizora.
•• Iegādājieties tādas sienas stiprinājuma
skrūves, kas ir piemērotas tās sienas tipam un
biezumam, pie kuras uzstādīsit sistēmu
Soundbar.
–– Diametrs: M5
5 cm vai vairāk
–– Garums: ieteicams 35 mm vai garākas.
•• Pirms sistēmas Soundbar uzstādīšanas uz
sienas savienojiet tās kabeļus ar ārējām
ierīcēm.
•• Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, vai
ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrības.
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās
strāvas trieciens.
LAT - 32
2. Salāgojiet Sienas stiprinājuma vadotnes
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauta komplektācijā)
viduslīniju ar televizora viduspunktu (ja
caur katru Skrūves turētājs un pēc tam cieši
uzstādāt sistēmu Soundbar zem televizora)
ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūves
un pēc tam fiksējiet Sienas stiprinājuma
atverē.
šablons pie sienas, izmantojot līmlenti.
•• Ja neuzstādāt sistēmu zem televizora,
novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas
vidū.
6. Uzstādiet 2 Sienas stiprinājuma kronšteinu
pareizā virzienā sistēmas Soundbar apakšā,
izmantojot 2 Skrūves.
Viduslīnija
3. Ar pildspalvas vai uzasināta zīmuļa galu
caurduriet ar A-TYPE apzīmēto attēlu
viduspunktu katrā vadotnes galā, lai
atzīmētu balsta skrūvju atveru vietas, un pēc
tam noņemiet Sienas stiprinājuma šablons.
•• Noņemiet Turētāja pamatnes un Turētāja
balstus, ja tie ir pievienoti.
•• Veicot montāžu, pārliecinieties, vai Sienas
stiprinājuma kronšteinu izvirzītās daļas
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet
atrodas aiz sistēmas Soundbar
sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
aizmugures.
•• Ja atzīmes neatbilst tapskrūvju
novietojumam, pirms balsta skrūvju
Sistēmas Soundbar aizmugure
ieskrūvēšanas noteikti ievietojiet atverēs
piemērotus enkurus vai saspiežamos
stiprinājumus. Ja izmantojat enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus, izurbiet
pietiekami lielas atveres, lai tajās varētu
ievietot izmantotos enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus.
Sistēmas Soundbar labā mala
LAT - 33
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai
piestiprinātajiem Sienas stiprinājuma
kronšteinu, uzkarinot Sienas stiprinājuma
kronšteinu uz sienā ieskrūvētajām Skrūves
turētājs.
10 TURĒTĀJA
PAMATNE
UZSTĀDĪŠANA
Turētāja pamatne komponenti
x2
8. Pabīdiet sistēmu Soundbar uz leju, kā
x2
Turētāja pamatne
parādīts tālāk, lai Sienas stiprinājuma
kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves
Turētāja balsts
x2
turētājs.
•• Ievietojiet Skrūves turētājs Sienas
Skrūve
stiprinājuma kronšteinu platākajā
(apakšējā) daļā un pēc tam pabīdiet
Sienas stiprinājuma kronšteinu uz leju,
•• Turētāja pamatnes paaugstina sistēmu
Soundbar, lai to varētu uzstādīt televizora
Sienas stiprinājuma kronšteinu būtu
priekšā virs televizora statīva kājām. Skatiet
droši atbalstīti uz Skrūves turētājs.
tālāk redzamo attēlu.
•• Turētāja pamatnes var uzstādīt trīs dažādos
augstumos.
•• Izmantojot Turētāja pamatne, var pielāgot
attālumu starp sistēmu Soundbar un
televizoru, lai tas atbilstu televizora statīva
formai.
TV
LAT - 34
Sistēmas Soundbar paaugstināšana par
15 mm
1. Izmantojiet 2 komplektācijā iekļautās
Skrūves, lai nostiprinātu divas Turētāja
pamatnes pie sienas stiprinājuma uz
sistēmas Soundbar apakšējā paneļa.
11
PROGRAMMATŪRAS
ATJAUNINĀŠANA
Kad sistēma Soundbar ir savienota ar internetu,
programmatūra var tikt atjaunināta automātiski
arī tad, ja sistēma Soundbar ir izslēgta.
•• Lai izmantotu automātiskās atjaunināšanas
funkciju, sistēmai Soundbar ir jābūt savienotai
ar internetu. Bezvadu savienojums ar sistēmu
Soundbar tiek pārtraukts, ja tiek atvienots tās
strāvas padeves vads vai tai tiek izslēgta
strāvas padeve. Ja tiek pārtraukta strāvas
padeve, kad strāvas padeve tiek atjaunota vai
tiek pievienots strāvas vads, ieslēdziet
Sistēmas Soundbar paaugstināšana par
20 mm
1. Pievienojiet divas Turētāja pamatnes pie
diviem Turētāja balstiem, kā redzams tālāk
attēlā.
2. Izmantojiet 2 komplektācijā iekļautās
Skrūves, lai nostiprinātu divas Turētāja
pamatnes pie sienas stiprinājuma uz
sistēmas Soundbar apakšējā paneļa.
LAT - 35
sistēmu Soundbar un pēc tam savienojiet to
vēlreiz ar internetu.
12 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms meklējat palīdzību, pārbaudiet tālāk norādīto.
Ierīci nevar ieslēgt.
Uz zemfrekvenču skaļruņa mirgo sarkanais
indikators, un zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Vai barošanas kabelis ir pievienots
kontaktligzdai?
Šāda problēma var rasties, ja zemfrekvenču
;; Pievienojiet barošanas kabeli
skaļrunis nav savienots ar Soundbar galveno
kontaktligzdai.
ierīci.
;; Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar
Nospiežot pogu, nedarbojas attiecīgā
funkcija.
zemfrekvenču skaļruni. (Skatiet 6. lpp.)
Zemfrekvenču skaļrunis ievērojami dūc un
vibrē.
Vai gaisā ir statiskā elektrība?
;; Atvienojiet barošanas kabeli un vēlreiz
pievienojiet to.
Mēģiniet noregulēt zemfrekvenču skaļruņa
vibrācijas līmeni.
BT režīmā rodas skaņas pārtraukumi.
;; Skatiet sadaļas par Bluetooth savienojumu
;; Spiediet tālvadības pults pogu WOOFER uz
augšu vai uz leju, lai regulētu zemfrekvenču
12. un 19. lpp.
skaļruņa skaļumu. (līdz -12, vai no -6 līdz +6)
Nav dzirdama skaņa.
Nevar savienot ar televizoru.
Vai ir ieslēgta skaņas izslēgšanas funkcija?
Ja savienojums ir izveidots, izmantojot vadu
;; Lai izslēgtu funkciju Izslēgt skaņu,
nospiediet pogu
tīklu
(Skaņas izslēgšana).
;; Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots pareizi.
Vai skaļums ir iestatīts uz minimālo līmeni?
–– Pārbaudiet porta nosaukumu, lai
;; Noregulējiet skaļuma līmeni.
pārliecinātos, vai kabelis ir pievienots
Tālvadības pults nedarbojas.
pareizajam portam. Norādījumus
skatiet lapā, kurā ir aprakstīta katra
Vai baterijas nav tukšas?
savienojuma metode.
;; Ievietojiet jaunas baterijas.
;; Lai pārliecinātos, vai ir izvēlēts pareizais
Vai attālums starp tālvadības pulti un
režīms, nospiediet sistēmas Soundbar
Soundbar galveno ierīci nav pārāk liels?
labajā pusē esošo vai tālvadības pults pogu
;; Novietojiet tālvadības pulti tuvāk Soundbar
galvenajai ierīcei.
(Avots).
Ja savienojums ir izveidots, izmantojot
bezvadu tīklu
;; Savienots, izmantojot Bluetooth
1. Pārslēdziet sistēmu Soundbar uz režīmu
“BT PAIRING” un pēc tam izmantojiet
televizoru, lai meklētu vēlreiz.
(Papildinformāciju skatiet 12. lpp.)
LAT - 36
13 LICENCE
;; Savienots, izmantojot Wi-Fi
1. Pārbaudiet, vai televizora modelis ir
saderīgs.
•• Tiek atbalstīti tikai Samsung Smart
televizori, kas izlaisti pēc 2013. gada.
2. Pārbaudiet, vai televizors ir savienots ar
Wi-Fi.
•• Ja televizors nav savienots ar Wi-Fi,
izmantojiet televizora tīkla izvēlni, lai
izveidotu savienojumu.
(Skatiet televizora lietotāja
rokasgrāmatu.)
3. Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir
savienota ar Wi-Fi.
•• Kad sistēma Soundbar ir pievienota, to
var atrast mobilās ierīces skaļruņu
sarakstā, kad palaižat programmu
SmartThings Plašāku informāciju
skatiet 22. lpp.
4. Pārbaudiet DFS kanālu.
•• Ja jūsu bezvadu maršrutētājs (Wi-Fi)
izmanto DFS kanālu, Wi-Fi
savienojumu starp televizoru un
sistēmu Soundbar nevar izveidot.
Plašāku informāciju lūdziet savam
interneta pakalpojumu sniedzējam.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• Programmatūrai Spotify ir piemērojamas
trešo pušu licences, kas ir pieejamas šeit:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Papildu informāciju par Spotify Connect
skatiet vietnē www.spotify.com/connect.
LAT - 37
14 PAZIŅOJUMS
PAR ATVĒRTĀ
PIRMKODA
LICENCI
Lai iegūtu papildinformāciju par šajā produktā
izmantoto atvērtā pirmkoda programmatūru,
apmeklējiet vietni
http://opensource.samsung.com
15 SVARĪGA PIEZĪME
PAR APKOPI
•• Shēmas un attēli šajā lietotāja rokasgrāmatā
ir nodrošināti tikai atsaucei, un tie var
atšķirties no faktiskā izstrādājuma izskata.
•• Šādos gadījumos var tikt iekasēta
administrēšanas maksa:
(a) p
ēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts
inženieris, taču izstrādājums nav bojāts
(t. i., ja neesat izlasījis šo lietotāja
rokasgrāmatu);
(b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču
izstrādājums nav bojāts(t. i., ja neesat
izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
•• Jūs tiksiet informēts par administrēšanas
maksas apmēru pirms speciālista ierašanās.
LAT - 38
16 SPECIFIKĀCIJAS UN NORĀDĪJUMI
Specifikācijas
Modeļa nosaukums
HW-Q70R
Svars
3,6 kg
Izmēri (P x A x Dz)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Darba temperatūras diapazons
+5°C līdz +35°C
Darba mitruma diapazons
10 % līdz 75 %
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
30W x 5 + 10W x 2, 6 Ohm x 4 + 4 Ohm x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Atbalstītie atskaņošanas formāti
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
Wi-Fi raidītāja maksimālā jauda
100mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
BT raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
SRD raidītāja maksimālā jauda
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
Zemfrekvenču skaļruņa nosaukums
PS-WR75B
Svars
9,8 kg
Izmēri (P x A x Dz)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
160W
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
SRD raidītāja maksimālā jauda
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
PIEZĪMES
•• Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
•• Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
LAT - 39
Uzmanību! Ieslēdzot/izslēdzot Wi-Fi, skaņas panelis Soundbar tiek automātiski restartēts.
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves
4,2W
režīmā (W)
Wi-Fi
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Bluetooth
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Lai ieslēgtu vai izslēgtu Wi-Fi, nospiediet un vismaz
30 sekundes turiet tālvadības pults pogu WOOFER
(vai BASS).
Nospiediet uz ierīces Soundbar apakšējā paneļa pogu
NETWORK un turiet to 30 sekundes, lai ieslēgtu/
izslēgtu Bluetooth.
•• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams tīmekļa vietnē: http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts >
Meklēšanas atbalsts un ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi vai SRD) funkcija var darboties tikai telpās.
LAT - 40
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc šajā izstrādājumā ietverto
bateriju kalpošanas laika beigām no tām nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti
ķīmiskie simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā līmenī, kas pārsniedz
Direktīvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus. Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt
kaitējumu cilvēku veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu, lūdzu, nodaliet baterijas no citu
veidu atkritumiem un nododiet tās pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas
laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām,
USB kabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu
apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no
citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu
atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi
draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo
izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un
nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem
tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
LAT - 41
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS
ĮSPĖJIMAS
•• Siekdami sumažinti gaisro arba elektros
smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo
DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
lietaus arba drėgmės.
SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL
DĖMESIO
•• NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO,
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į
PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
SPECIALISTUS.
LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
•• Įrenginys visada turi būti prijungtas prie
Toliau esančioje lentelėje paaiškinami simboliai,
kintamosios srovės elektros lizdo naudojant
kurie gali būti ant jūsų „Samsung“ gaminio.
apsauginę įžeminimo jungtį.
•• Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo,
reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo
DĖMESIO
lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka
aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis
vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius
pristatomas kartu su svarbia medžiaga
apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.
lengva naudoti.
•• Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba
neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio
daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
•• Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti
maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl
maitinimo laido kištukas turi būti visada
lengvai pasiekiamas.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis
rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į
saugų įžeminimo tinklą. Jei šio simbolio
nėra ant gaminio su maitinimo laidu,
gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo
apsauginio įžeminimo.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo
instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad
būtina vadovautis naudojimo
instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
LTU - ii
ATSARGUMO
PRIEMONĖS
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra
cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos
aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su
kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės
maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka
trumpojo jungimo, neardykite ar
energijos reikalavimus, nurodytus ant
neperkaitinkite baterijų. Jei baterija
apatinėje gaminio pusėje esančio
pakeičiama netinkamai, kyla sprogimo
identifikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
pavojus. Naudokite tik tokias pačias arba
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
atitinkamo tipo baterijas.
kad aplink būtų pakankamai vietos
APIE ŠĮ VADOVĄ
ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar
ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite
Naudotojo vadove yra dvi dalys: šis paprastas
įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos,
kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį,
popierinis NAUDOTOJO VADOVAS ir IŠSAMUS
VADOVAS, kurį galite atsisiųsti.
ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš
sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo
laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą
laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės
NAUDOTOJO VADOVAS
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl
Šiuo vadovu naudokitės saugumo
instrukcijoms, gaminio montavimo
nurodymams, komponentams, sujungimams ir
gaminimo specifikacijos peržiūrėti.
žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį
sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali
perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir
karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo
įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar
elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą
nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys
veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik
asmeniniam naudojimui. Galimas
kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo
laikomas žemoje temperatūroje. Jei
gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami
palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys
įšils iki kambario temperatūros.
IŠSAMUS VADOVAS
Nuskaitę QR kodą IŠSAMUS VADOVAS rasite
„Samsung“ internetiniame klientų
aptarnavimo centre. Jei norite peržiūrėti
vadovą savo kompiuteryje arba mobiliajame
įrenginyje, iš „Samsung“ svetainės atsisiųskite
jį dokumentų formatu.
(http://www.samsung.com/support)
Dizainas, specifikacijos ir programos ekranas gali
būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
LTU - iii
TURINYS
01
Komponentų patikrinimas
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu
(2 AA tipo baterijos)
02
03
04
05
06
2
--------------------------
Gaminio apžvalga
2
3
Priekinis / dešinės pusės „Soundbar“ skydelis
--------------------------
3
Apatinis „Soundbar“ skydelis
--------------------------
4
„Soundbar“ prijungimas
5
Elektros šaltinio prijungimas
--------------------------
5
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio
–– Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas
–– Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu, jei
nepavyksta prijungti automatiškai
---------------------------------------------------
6
6
--------------------------
7
„SWA-8500S“ (parduodama atskirai) prijungimas prie „Soundbar“
--------------------------
8
Prijungimas prie televizoriaus
10
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
–– Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
–– Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
–– Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
–– Prijungimas naudojant „Wi-Fi“
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Išorinio įrenginio prijungimas
16
Prijungimas HDMI laidu (gebantį atkurti ir dekoduoti „Dolby Atmos“)
-------------------------- 16
Prijungimas HDMI laidu
-------------------------- 17
Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------- 18
Mobiliojo įrenginio prijungimas
19
Prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------- 19
Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidį tinklą)
-------------------------- 22
LTU - iv
07
08
„Amazon“ įrenginio prijungimas
24
Prijungimas ir naudojimas su „Amazon“ įrenginiu („Amazon Echo“)
-------------------------- 24
Naudokite balso komandas garsiakalbiams valdyti
-------------------------- 26
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
27
-------------------------- 27
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu -------------------------- 30
09
10
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną
funkciją)
-------------------------- 31
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
-------------------------- 31
Sienos laikiklio montavimas
32
Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
-------------------------- 32
Tvirtinimo prie sienos komponentai
-------------------------- 32
Laikiklio kojelės montavimas
Laikiklio kojelės detalės
34
-------------------------- 34
11
Programinės įrangos naujinimas
35
12
Trikčių šalinimas
36
13
Licencija
37
14
Atvirosios programinės įrangos licencijos
pranešimas
38
15
Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą
38
16
Techniniai duomenys ir vadovas
39
Specifikacijos
-------------------------- 39
LTU - v
01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
„Soundbar“ pagrindinis įrenginys
1
Žemųjų dažnių
garsiakalbis
Nuotolinio valdymo pultas
/ Maitinimo elementai
HDMI kabelis
3
x2
x2
Maitinimo laidas
(Žemųjų dažnių
garsiakalbis)
Kintamosios / nuolatinės
srovės adapteris
(Pagrindinis įrenginys)
Laikiklio kojelė
2
Laikiklio tvirtinimo detalė
x2
Varžtas
(Laikiklio kojelė)
Kiškite Kintamosios srovės maitinimo kištukas į
adapterį tol, kol išgirsite spragtelėjimo garsą,
reiškiantį, kad kištukas tvirtai užsifiksavo.
Neatjunkite Kintamosios srovės maitinimo
kištukas nuo adapterio (prijungus kištuką jo
atjungti nebereikia).
Kintamosios srovės maitinimo kištukas
(skiriasi priklausomai nuo šalies ir modelio)
x2
x2
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
Laikiklio varžtas
Sieninis laikiklis
x2
Varžtas
(Sieninis laikiklis)
•• Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
(Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
•• Maitinimo jungčių prijungimo veiksmai yra sužymėti (1, 2, 3). Jei reikia daugiau informacijos apie
maitinimo jungčių prijungimą, žr. 5 psl.
•• Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar laidų, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros arba
„Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
•• Atsižvelgiant į regioną kintamosios srovės maitinimo kištuko išvaizda gali skirtis arba kištukas gali
būti integruotas kintamosios ir nuolatinės srovės adapterio viduje.
•• Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo
pultu (2 AA tipo baterijos)
Pastumkite baterijų dangtelį rodyklės kryptimi, kol
jis visiškai nusiims. 2 AA baterijas (1,5 V) įdėkite
teisingai pasirinkdami poliškumo kryptį. Pastumkite
baterijų dangtelį ir įstatykite atgal į vietą.
LTU - 2
02 GAMINIO APŽVALGA
Priekinis / dešinės pusės „Soundbar“ skydelis
Dešinė „Soundbar“ pusė
Gaminį padėkite taip, kad
„Samsung Harman Kardon“
logotipas būtų viršuje.
Ekranas
Rodoma gaminio būsena ir dabartinis režimas.
+/- (Garsumo) mygtukas
Reguliuojamas garsumas.
•• Reguliuojant garsumo lygis rodomas „Soundbar“ priekiniame ekrane.
(Maitinimo) mygtukas
Įjungiamas arba išjungiamas maitinimas.
•• Funkcija „Auto Power Down“
Įrenginys automatiškai išjungiamas toliau nurodytais atvejais.
–– D.IN / HDMI / WIFI / BT režimas: jei garso signalo nėra 18 minutes.
(Šaltinio) mygtukas
Pasirenkamas šaltinio įvesties režimas.
Įvesties režimas
Ekranas
Optinė skaitmeninė išvestis
D.IN
ARC (HDMI OUT) įvestis
D.IN  TV ARC (Automatinis konvertavimas)
HDMI įvestis
HDMI
Wi-Fi režimas
WIFI
BLUETOOTH režimas
BT
•• Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
•• Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
•• Jei norite mėgautis tik „Soundbar“ garsiakalbio atkuriamu garsu, turite išjungti TV garsiakalbius įėję
į TV garso nustatymo meniu. Žr. savininko vadovą, gautą su savo televizoriumi.
LTU - 3
Apatinis „Soundbar“ skydelis
NETWORK
Paspauskite ir prisijunkite prie belaidžio tinklo („Wi-Fi“) naudodami programą „SmartThings“.
SERVICE
Prijunkite USB atminties įrenginį, kad atnaujintumėte gaminio programinę įrangą.
DC 19V (Maitinimo šaltinio įvadas)
Skirta kintamosios / nuolatinės srovės adapteriui prijungti.
HDMI IN
Priimami skaitmeninio vaizdo ir garso signalai tuo pačiu metu, naudojant HDMI kabelį.
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio HDMI išvesties.
HDMI OUT (TV-ARC)
Skirta prijungti prie HDMI (ARC) lizdo televizoriuje.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.
•• Norėdami išjungti kintamosios arba nuolatinės srovės maitinimo adapterio maitinimo laidą iš
sieninio elektros lizdo, ištraukite kištuką. Netraukite už laido.
•• Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus
prijungti visi komponentai.
LTU - 4
03 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS
Elektros šaltinio prijungimas
Naudodamiesi maitinimo komponentais (1, 2, 3), prijunkite žemųjų dažnių garsiakalbį ir „Soundbar“
prie elektros lizdo toliau nurodyta tvarka:
1 Prijunkite maitinimo laidą prie žemųjų dažnių garsiakalbio.
2 Prijunkite kintamosios srovės maitinimo kištuką prie adapterio.
3 Prijunkite maitinimo adapterį prie „Soundbar“ garsiakalbio, tada prijunkite kištuką prie maitinimo lizdo.
Žr. toliau pateikiamą iliustraciją.
•• Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr.
prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
2K
intamosios srovės
maitinimo kištukas
POWER
1 Maitinimo laidas
3K
intamosios /
nuolatinės srovės
adapteris
DC 19V
(Maitinimo
jungtis)
Galinė žemųjų dažnių
garsiakalbio dalis
Elektros šaltinio
prijungimas
„Soundbar“ pagrindinio
įrenginio apačia
LTU - 5
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio
Prijungę žemųjų dažnių garsiakalbį galite mėgautis sodriais žemųjų dažnių garsais.
Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas
Kai prijungę maitinimo laidus prie „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio įjungiate maitinimą, žemųjų
dažnių garsiakalbis automatiškai prijungiamas prie „Soundbar“.
•• Kai automatinis siejimas bus baigtas, įsijungs galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantys
mėlyni indikatoriai.
LED indikatorių lemputės galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje
LED
Būsena
Dega
Aprašas
Sprendimas
Sėkmingai prisijungta
(įprastas veikimas)
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai
prijungtas prie pagrindinio „Soundbar“
Mėlyna
Mirksi
įrenginio, arba palaukite apie 5 min. Jei ir
Ryšys atkuriamas
toliau mirksi, pabandykite žemųjų dažnių
garsiakalbį prijungti rankiniu būdu.
Žr. 7 psl.
Raudona
Dega
Budėjimo režimas
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai
(„Soundbar“ pagrindinis
prijungtas prie pagrindinio „Soundbar“
įrenginys išjungtas)
įrenginio.
Prijunkite dar kartą. Žr. 7 psl.
Nepavyko prisijungti
pateikiamas rankinio prijungimo
instrukcijas.
Raudona
ir mėlyna
Mirksi
Žr. vadove pateikiamą „Samsung“ techninės
Gedimas
priežiūros centro kontaktinę informaciją
LTU - 6
Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu, jei nepavyksta prijungti
automatiškai
Prieš atliekant toliau aprašytą prijungimo rankiniu būdu procedūrą
•• Patikrinkite, ar tinkamai prijungti „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidai.
•• Įsitikinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
1. Paspauskite ir bent 5 sekundes palaikykite galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantį ID SET.
•• Žemųjų dažnių garsiakalbio galinėje dalyje esantis raudonas indikatorius išsijungia ir pradeda
mirksėti mėlynas indikatorius.
5 Sec
Galinė žemųjų dažnių garsiakalbio dalis
2. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką Aukštyn.
•• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET, kuris vėliau išnyks.
•• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta ID SET operacija.
PAIR
5 Sec
„Samsung Harman Kardon“ logotipas yra viršuje
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog
įrenginiai prijungti).
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį žemųjų
dažnių garsiakalbį, LINK LED indikatorius
nustoja mirksėjęs ir ima nepertraukiamai
šviesti mėlyna spalva.
Įjungtas mėlynas
indikatorius
LTU - 7
PASTABOS
•• Nejunkite šio gaminio ar televizoriaus maitinimo laido į sieninį elektros lizdą, kol nėra sujungti visi
komponentai.
•• Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite
maitinimo laidą.
•• Jei pagrindinis įrenginys yra išjungtas, belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis persijungs į budėjimo
režimą, o įrenginio gale kelis kartus sumirksėjęs mėlynas STANDBY režimo LED indikatorius pradės
šviesti raudonai.
•• Netoli „Soundbar“ garsiakalbio veikiant įrenginiui, kuris naudoja tokius pačius dažnius (5,8 GHz), kaip
ir „Soundbar“ garsiakalbis, gali trūkinėti garsas.
•• Maksimalus pagrindinio įrenginio belaidžio ryšio signalo perdavimo atstumas yra apie 10 metrų,
tačiau jis gali skirtis priklausomai nuo naudojimo aplinkos. Jei tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio
žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visai neveikti, nes
belaidžio ryšio signalas negali prasiskverbti per metalą.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
•• Belaidžio ryšio priėmimo antenos įmontuotos į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Saugokite
įrenginius nuo vandens ir drėgmės.
•• Tam, kad garsas būtų optimalus, įsitikinkite, kad prie belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ir
belaidžio ryšio imtuvo modulio (parduodamas atskirai) nėra jokių kliūčių.
„SWA-8500S“ (parduodama atskirai) prijungimas prie „Soundbar“
Prie „Soundbar“ garsiakalbio prijungę „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių komplektą
(„SWA-8500S“ – parduodamas atskirai), garsą išplėsite iki tikro belaidžio garso.
1. Prijunkite belaidį imtuvo modulį prie 2 erdvinių garsiakalbių.
–– Garsiakalbio laidai paženklinti atitinkama spalva.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
LTU - 8
2. Prijungę belaidį imtuvo modulį prie elektros lizdo, patikrinkite jo parengties būseną.
•• Mirksi belaidžio ryšio imtuvo modulio LED indikatoriaus lemputė LINK (mėlyna LED lemputė).
Jei LED nemirksi, rašiklio galiuku paspauskite mygtuką ID SET, esantį galinėje belaidžio imtuvo
modulio pusėje, ir palaikykite nuspaudę apie 5–6 sek., kol LED indikatoriaus LINK lemputė ims
mirksėti (mėlyna spalva). Daugiau informacijos apie LED indikatorių ieškokite SWA-8500S
naudotojo vadove.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
ID SET
ID SET
LINK
POWER
LINK
Mėlyno indikatoriaus
mirksėjimas
POWER
3. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką Aukštyn.
•• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET, kuris vėliau išnyks.
•• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta ID SET operacija.
„Samsung Harman Kardon“ logotipas yra viršuje
5 Sec
PAIR
ID SET
ND
SOUODE
M
DĖMESIO
•• Kai „Soundbar“ atkuria muziką jo jungimo prie „SWA-8500S“ metu, baigiant prijungti iš žemųjų
dažnių garsiakalbio gali sklisti trūkčiojantis garsas.
4. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog
įrenginiai prijungti).
STANDBY
STANDBY
LINK
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį imtuvo
modulį, LINK LED indikatorius nustoja
LINK
mirksėjęs ir nepertraukiamai šviečia mėlyna
spalva.
Įjungtas mėlynas
indikatorius
5. Jei „SWA-8500S“ nėra prijungtas, pakartokite procedūrą nuo 2 veiksmo.
LTU - 9
04 PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
Televizoriaus garsą leiskite per „Soundbar“ naudodami laidinę ar belaidę jungtį.
•• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie pasirinkto „Samsung“ televizoriaus, „Soundbar“ galima valdyti
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
–– Ši funkcija veikia 2017 m. ir vėlesniuose „Samsung Smart TV“ televizoriuose, kurie palaiko
„Bluetooth“, kai „Soundbar“ prie televizoriaus prijungiamas optiniu kabeliu.
–– Ši funkcija leidžia televizoriaus meniu reguliuoti garso lauką ir įvairius nustatymus, garsumą bei
garsą nutildyti.
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
Kai transliuojami signalai yra „Dolby Digital“, o skaitmeninės išvesties garso formato nustatymas jūsų
televizoriuje yra PCM, rekomenduojama pakeisti šį nustatymą į „Dolby Digital“. Kai nustatymas pakeistas,
galite mėgautis geresne garso kokybe. (Televizoriaus meniu terminai „Dolby Digital“ ir PCM gali būti
pavadinti skirtingai – tai priklauso nuo televizoriaus gamintojo.)
Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
Patikrinkite (ARC) prie
televizoriaus HDMI IN lizdo.
Apatinė „Soundbar“ dalis
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
Patikrinkite „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio jungtį HDMI OUT (TV-ARC).
TV ARC
Dešinė „Soundbar“ pusė
1. Įjungę „Soundbar“ ir televizorių prijunkite HDMI kabelį, kaip parodyta paveikslėlyje.
2. „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange rodoma TV ARC, o per „Soundbar“ leidžiamas
televizoriaus garsas.
•• Jei televizoriaus garso nesigirdi, nuotolinio valdymo pulte arba dešiniajame „Soundbar“ šone
paspauskite
(Šaltinio) mygtuką, kad įjungtumėte režimą D.IN. Ekrane paeiliui rodoma D.IN
ir TV ARC, tada pasigirsta televizoriaus garsas.
LTU - 10
•• Jei „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange nepasirodo TV ARC, patikrinkite, ar HDMI
kabelis prijungtas prie tinkamo lizdo.
•• Naudodami garsumo reguliavimo mygtukus televizoriaus nuotolinio valdymo pulte pakeiskite
„Soundbar“ garsumo lygį.
PASTABOS
•• HDMI yra sąsaja, leidžianti perduoti vaizdo ir garso duomenis skaitmeniniu būdu naudojant tik vieną
jungtį.
•• Jei televizoriuje yra ARC prievadas, prijunkite HDMI kabelį prie HDMI IN (ARC) prievado.
•• Jei įmanoma, rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį. Naudojant šerdinį HDMI kabelį, jis
turėtų būti mažesnio nei 14 mm skersmens.
•• „Anynet+“ funkcija turi būti įjungta.
•• Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
Prijungimas naudojant optinį kabelį
Apatinė „Soundbar“ dalis
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
(nepridedamas)
D.IN
Dešinė „Soundbar“ pusė
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) su televizoriaus lizdu
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu (nepridedamas).
2. Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite
pasirinkite režimą D.IN.
LTU - 11
(Šaltinio) mygtuką, tada
Auto Power Link
Auto Power Link funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“, kai įjungiate televizorių.
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir televizorių skaitmeniniu optiniu kabeliu (nepridedamas).
2. Norėdami įjungti arba išjungti automatinio maitinimo sąsają, paspauskite ir
5 sek. palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn.
•• Pagal numatytąsias nuostatas automatinio maitinimo sąsaja yra įjungta.
(Norėdami išjungti šią funkciją, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę
nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn.)
•• Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, funkcija automatinio siejimo įjungus funkcija gali neveikti.
•• Ši funkcija veikia tik įjungus režimą D.IN.
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę televizorių per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
•• Vienu metu galima prijungti tik vieną televizorių.
PAIR
ARBA
ND
SOUODE
M
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
(ARBA)
PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING.
a. Dešiniajame skydelyje paspauskite mygtuką
(Šaltinio) ir pasirinkite BT.
BT per keletą sekundžių automatiškai pasikeičia į BT READY jei prie „Soundbar“
garsiakalbio neprijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys.
b. Ekrane pasirodžius BT READY, dešiniajame „Soundbar“ skydelyje paspauskite ir ilgiau
nei 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką
(Šaltinio), kol pasirodys BT PAIRING.
2. Televizoriuje įjunkite „Bluetooth“ režimą. (Daugiau informacijos pateikiama televizoriaus vadove.)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar Q70R.
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Need Pairing arba
Paired. Jei norite prisijungti prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.
•• Kai televizorių prijungiate, „Soundbar“ priekiniame ekrane parodoma [TV pavadinimas] → BT.
4. Dabar per „Soundbar“ galite leisti televizoriaus garsą.
LTU - 12
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
•• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar Q70R),
ištrinkite jį.
•• Tada pakartokite 1–3 veiksmus.
PASTABA
•• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie televizoriaus pirmą kartą, norėdami atsijungti naudokite
režimą BT READY.
„Soundbar“ atjungimas nuo televizoriaus
Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite
(Šaltinio) mygtuką ir įjunkite bet
kurį kitą režimą nei BT.
•• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Reikalingas laikas
gali skirtis ir priklauso nuo televizoriaus modelio.)
•• Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek.
palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką p (Leisti / Pristabdyti), kai „Soundbar“
yra nustatytas į BT READY režimą. (Įjungimo → išjungimo jungiklis)
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
•• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
•• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
palaikykite nuspaustą mygtuką
PAIR arba paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
(Šaltinio) dešinėje „Soundbar“ pusėje, kai „Soundbar“ yra
nustatytas į BT režimą.)
PASTABOS
•• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
•• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
•• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
•• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
–– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
–– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
–– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
•• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
LTU - 13
Prijungimas naudojant „Wi-Fi“
Patikros sąrašas prieš prijungiant
1. Įsitikinkite, ar Jūsų „Samsung Smart TV“ buvo pagamintas po 2013 m. Ši funkcija suderinama tik su
po 2013 m. pagamintais „Samsung Smart TV“.
2. Patikrinkite, ar parengtas naudoti ir veikia Jūsų Belaidžio maršruto parinktuvas („Wi-Fi“).
3. Įsitikinkite, ar Televizorius prijungtas prie belaidžio maršruto parinktuvo (Jūsų „Wi-Fi“ tinklo).
Dešinė „Soundbar“ pusė
1 veiksmas: „Soundbar“ prijungimas prie „Wi-Fi“
1. „Soundbar“ dešinėje pusėje arba nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką
(Šaltinio)
ir pasirinkite WIFI režimą.
•• Naudojant kai kuriuos „Samsung“ televizorius (2016–2018 m. „Samsung Smart TV“ televizorius,
kurie palaiko „Bluetooth“)
–– Pasirinkus režimą WIFI, kai televizorius yra įjungtas, televizoriaus ekrane pasirodo
iškylantysis langas, kuriame pateikiamos instrukcijos, kaip automatiškai prijungti
„Soundbar“ prie belaidžio maršruto parinktuvo („Wi-Fi“). Laikykitės iškylančiajame
televizoriaus lange pateiktų instrukcijų.
Dešinė „Soundbar“ pusė
WIFI
2. Prijunkite savo mobilųjį įrenginį (išmanųjį telefoną, planšetę ar kitą prietaisą) prie „Wi-Fi“ tinklo,
prie kurio prijungtas televizorius.
LTU - 14
3. Įdiekite ir paleiskite programą „SmartThings“ savo mobiliajame įrenginyje (išmaniajame telefone,
planšetėje ar kt. prietaise).
Android
iOS
Programa „SmartThings“
4. Laikydamiesi mobiliojo įrenginio programos lange pateiktų instrukcijų, prijunkite „Soundbar“ prie
savo „Wi-Fi“ tinklo.
2 veiksmas: televizoriaus nustatymų konfigūravimas
•• Jei televizorius atjungiamas nuo belaidžio tinklo pakeitus „Soundbar“ įvesties šaltinį, iš naujo
prijunkite televizorių prie tinklo naudodamiesi televizoriaus meniu.
2019 m. Išleisti Televizoriai
Pradžios (
)  Nustatymai (
)  Garsas  Garso išvestis  [AV] Samsung Soundbar Q70R („Wi-Fi“)
2018 m. Išleisti Televizoriai
Pradžios (
)  Nustatymai (
)  Garsas  Garso išvestis  [AV] Samsung Soundbar Q70R („Wi-Fi“)
2017 m. Išleisti Televizoriai
Pradžios (
)  Nustatymai (
)  Garsas  Garso išvestis  [AV] Samsung Soundbar Q70R („Wi-Fi“)
2016 m. Išleisti Televizoriai
Pradžios (
)  Nustatymai (
)  Garsas  Pasirinkite garsiakalbį  [AV] Samsung Soundbar Q70R
(„Wi-Fi“)
2015 m. Išleisti Televizoriai
Meniu  Garsas  Garsiakalbių sąrašas
2014 m. Išleisti Televizoriai
Meniu  Garsas  Garsiakalbio parametrai  „Multiroom Link“ - Nustatymai
PASTABOS
•• Televizorius ir „Soundbar“ garsiakalbis turi būti prijungti prie to paties belaidžio tinklo („Wi-Fi“).
•• Jei Jūsų belaidžio ryšio parinktuvas („Wi-Fi“) naudoja DFS kanalą, sujungti televizorių ir „Soundbar“
„Wi-Fi“ ryšiu negalėsite. Išsamesnės informacijos teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo.
•• Jei 5 GHz „Wi-Fi“ ryšys yra nestabilus, naudokite 2,4 GHz dažnių juostą.
•• Meniu gali skirtis atsižvelgiant į pagaminimo metus, todėl rekomenduojame skaityti televizoriaus
vadovą.
LTU - 15
05 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Kad per „Soundbar“ galėtumėte leisti išorinio įrenginio garsą, prie išorinio įrenginio prisijunkite
naudodami laidinį arba belaidį tinklą.
Prijungimas HDMI laidu (gebantį atkurti ir dekoduoti „Dolby Atmos“)
•• Naudojant „Dolby Atmos®“: Jei įvesties šaltinis yra „Dolby Atmos®“, išvedama 3.1.2 kan. Kai „Dolby
Atmos®“ įjungta, SOUND MODE mygtuku valdomi „Soundbar“ garso efektų režimai nepasiekiami.
•• Svarbu: Šis gaminys palaiko „Dolby Atmos®“ tik naudojant HDMI režimą.
HDMI OUT
Išorinis įrenginys
Apatinė „Soundbar“ dalis
HDMI kabelis
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
Dešinė „Soundbar“ pusė
HDMI
1. Vieną HDMI kabelio galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo HDMI IN, o kitą
prie skaitmeninio įrenginio lizdo HDMI OUT.
2. Vieną HDMI kabelio galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo HDMI OUT
(TV-ARC), o kitą prie televizoriaus lizdo HDMI IN.
3. Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite
(Šaltinio) mygtuką, tada
pasirinkite režimą HDMI.
4. HDMI režimas rodomas „Soundbar“ ekrano skydelyje, o garsas leidžiamas.
PASTABA
•• Kai suaktyvinama „Dolby Atmos®“, priekiniame ekrane rodoma „DOLBY ATMOS“.
LTU - 16
„Dolby Atmos®“ konfigūravimas BD leistuve arba kitame įrenginyje.
•• BD leistuvo arba kito įrenginio nustatymų meniu atidarykite garso išvesties parinktis ir įsitikinkite,
ar pasirinktas bitų srautas yra „Be kodavimo“. Pvz., „Samsung“ BD leistuve eikite į Pradžios meniu →
Garsas → Skaitmeninė išvestis ir pasirinkite Bitų srautas (neapdorotas).
•• Jei garso išvesties parinktyse yra antrinis garsas, įsitikinkite, kad jis yra išjungtas.
•• Įsitikinkite, kad turinys palaiko „Dolby Atmos®“.
Prijungimas HDMI laidu
HDMI OUT
Išorinis įrenginys
Apatinė „Soundbar“ dalis
HDMI kabelis
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
Dešinė „Soundbar“ pusė
HDMI
1. Vieną HDMI kabelio galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo HDMI IN, o kitą
prie skaitmeninio įrenginio lizdo HDMI OUT.
2. Vieną HDMI kabelio galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo HDMI OUT
(TV-ARC), o kitą prie televizoriaus lizdo HDMI IN.
3. Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite
(Šaltinio) mygtuką, tada
pasirinkite režimą HDMI.
4. HDMI režimas rodomas „Soundbar“ ekrano skydelyje, o garsas leidžiamas.
LTU - 17
Prijungimas naudojant optinį kabelį
Apatinė „Soundbar“ dalis
BD / DVD leistuvas /
priedėlis / žaidimų
konsolė
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
(nepridedamas)
D.IN
Dešinė „Soundbar“ pusė
1. Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ir šaltinio įrenginio lizdą
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu (nepridedamas).
2. Pasirinkite režimą D.IN dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspausdami
(Šaltinio) mygtuką.
LTU - 18
06 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
•• Vienu metu galima prijungti tik vieną „Bluetooth“ įrenginį.
PAIR
ARBA
„Bluetooth“ įrenginys
ND
SOUODE
M
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
(ARBA)
PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING.
a. Dešiniajame skydelyje paspauskite mygtuką
(Šaltinio) ir pasirinkite BT.
BT per keletą sekundžių automatiškai pasikeičia į BT READY jei prie „Soundbar“
garsiakalbio neprijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys.
b. Ekrane pasirodžius BT READY, dešiniajame „Soundbar“ skydelyje paspauskite ir ilgiau
nei 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką
(Šaltinio), kol pasirodys BT PAIRING.
2. Sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar Q70R.
•• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane parodoma
[„Bluetooth“ įrenginio pavadinimas] → BT.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
•• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar Q70R),
ištrinkite jį.
•• Tada pakartokite 1 ir 2 veiksmus.
PASTABA
•• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie mobilųjį įrenginį pirmą kartą, norėdami atsijungti
naudokite režimą BT READY.
LTU - 19
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
•• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
•• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR arba paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
palaikykite nuspaustą mygtuką
(Šaltinio) dešinėje „Soundbar“ pusėje, kai „Soundbar“ yra
nustatytas į „BT“ režimą.)
PASTABOS
•• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
•• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
•• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
•• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
–– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
–– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
–– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
•• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
•• „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
•• „Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (Hands Free)
funkciją.
•• „Soundbar“ garsiakalbį susiejus su „Bluetooth“ įrenginiu ir įrenginio nuskaitytų įrenginių sąraše
pasirinkus [AV] Samsung Soundbar Q70R, bus automatiškai įjungta „Soundbar“ BT veiksena.
–– Veikia tik tada, jei „Soundbar“ garsiakalbis nurodytas su „Bluetooth“ įrenginiu susietų įrenginių
sąraše. („Bluetooth“ įrenginys ir „Soundbar“ garsiakalbis turėjo būti anksčiau susieti bent vieną
kartą.)
•• „Soundbar“ garsiakalbis bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio rastų įrenginių sąraše, tik kai
„Soundbar“ rodoma BT READY.
•• „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“ įrenginiu, jei naudojant „Bluetooth“
režimą jis jau susietas su „Bluetooth“ įrenginiu.
LTU - 20
„Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“
įrenginio naudotojo vadove.
•• „Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
•• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
„Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio
Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite
(Šaltinio) mygtuką ir įjunkite bet
kurį kitą režimą nei BT.
•• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
•• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
PASTABOS
•• Veikiant „Bluetooth“ ryšio veiksena „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
•• „Soundbar“ garsiakalbis automatiškai išsijungia po 18 minučių į parengties būseną.
Daugiau apie „Bluetooth“
„Bluetooth“ yra technologija, kuri leidžia sujungti „Bluetooth“ palaikančius įrenginius naudojant trumpą
belaidį ryšį.
•• „Bluetooth“ įrenginys gali sukelti triukšmą arba gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į jo naudojimą,
jei:
–– jūsų kūno dalis liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ garsiakalbio imtuvo / siųstuvo
sistema;
–– jį veikia kliūčių (pvz., sienų, kampų ar pertvarų) sukeltas elektros tiekimo nuokrypis;
–– jį jau paveikė elektros trukdžiai dėl to paties dažnių diapazono įrenginių, įskaitant medicinos
įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidį LAN.
•• Susiekite „Soundbar“ garsiakalbį su „Bluetooth“ įrenginiu, kai jie bus arti vienas kito.
•• Kuo atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio didesnis, tuo blogesnė bus ryšio
kokybė.Jei atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo diapazoną, ryšys nutrūksta.
•• Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali neveikti tinkamai.
•• „Bluetooth“ ryšys veikia tik tada, kai jis yra netoli įrenginio. Ryšys bus automatiškai išjungtas, jei
„Bluetooth“ prietaisas bus už diapazono ribų. Net diapazono ribose garso kokybę gali pabloginti
kliūtys, pvz., sienos ar durys.
•• Šio belaidžio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.
LTU - 21
Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidį tinklą)
•• Norėdami naudotis įvairiomis muzikos transliacijos funkcijomis ir interneto radiju, prijunkite vieną
„Soundbar“ garsiakalbį prie „Wi-Fi“. Prijungus kelis „Soundbar“ garsiakalbius prie „Wi-Fi“, galima
naudotis grupinio atkūrimo ar stereofoninio garso režimu.
•• Norint prijungti „Soundbar“ prie mobiliojo įrenginio per belaidį tinklą („Wi-Fi“), reikia įdiegti
„SmartThings“ programą.
Dešinė „Soundbar“ pusė
Mobilusis įrenginys
Prijungimas pirmą kartą
1. „Soundbar“ dešinėje pusėje arba nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką
ir pasirinkite WIFI režimą.
Dešinė „Soundbar“ pusė
WIFI
2. Įdiekite ir paleiskite programą „SmartThings“ savo mobiliajame įrenginyje (pavyzdžiui,
išmaniajame telefone ar planšetėje).
Android
iOS
LTU - 22
Programa „SmartThings“
(Šaltinio)
3. Paleiskite programą ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas, kad programoje užregistruotumėte
(pridėtumėte) savo „Soundbar“ garsiakalbį.
•• Automatiškai iškylantis langas (trečioji iliustracija toliau) kai kuriuose mobiliuosiuose
įrenginiuose gali nepasirodyti.
Tokiu atveju pasirinkite ir įvykdykite funkciją Add device iš programos meniu. Dabar jūsų
„Soundbar“ garsiakalbis pridėtas programoje.
Paleisti programą
Automatiškai
iššokantis langas
Pridėti
garsiakalbius
PASTABA
•• Norėdami prijungti papildomą belaidžių galinių garsiakalbių komplektą „SWA-8500S“
(nepridedamas), atjunkite belaidžius „Samsung“ garsiakalbius nuo „Soundbar“, kad išjungtumėte
erdvinio garso sistemą. (Jei erdvinio garso garsiakalbius prijungiate neatjungę „SWA-8500S“
garsiakalbių, garsas transliuojamas per „Samsung“ belaidį ir erdvinio garso garsiakalbius.)
LTU - 23
07 „AMAZON“ ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
•• Ši funkcija gali neveikti kai kuriose šalyse.
•• Šią paslaugą teikia „Amazon“ ir ji gali būti nutraukta bet kuriuo metu, o „Samsung“ nėra atsakinga
už galimybes naudotis šia paslauga.
•• Programos Amazon Alexa ekranas gali būti pakeistas be išankstinio įspėjimo.
Prijungimas ir naudojimas su „Amazon“ įrenginiu („Amazon Echo“)
Naudodami „Amazon Echo“ įrenginį valdykite savo „Soundbar“ garsiakalbį ir mėgaukitės „Amazon Echo“
muzikos paslaugomis.
PASTABA
•• Patikrinkite, ar „Soundbar“ garsiakalbis prijungtas prie „Wi-Fi“. (žr. „Prijungimas naudojant „Wi-Fi“
(belaidį tinklą)“)
1. Programoje „SmartThings“ pakeiskite savo „Soundbar“ garsiakalbio vardą į tokį, kurį atpažintų jūsų
„Amazon“ įrenginys.
(pavyzdžiui: „Samsung“, „Soundbar“, „Svetainė“, „Šeimos kambarys“, „Miegamasis“, „Biuras“ ir t. t.)
DĖMESIO
•• „Amazon“ įrenginiai gali neatpažinti vardų, kuriuose yra tokių elementų, kaip specialieji
simboliai.
Pasirinkite Edit
Pasirinkite garsiakalbius
LTU - 24
Pakeiskite vardą
Išsaugoti
2. Programoje „Alexa“ skyriuje Skills raskite Samsung Wireless Audio ir pasirinkite ENABLE.
•• Praleiskite šį veiksmą, jei Skills sąranka jau atlikta.
Programa
„Amazon Alexa“
Pasirinkite Skills
Paieška
LTU - 25
įjungti
Naudokite balso komandas garsiakalbiams valdyti
•• „Amazon Echo“ paslaugos, kurias galite naudoti su savo „Soundbar“ garsiakalbiu, apsiriboja tik
muzika. Kitomis „Amazon Echo“ teikiamomis paslaugomis, pvz., naujienomis ir orais, galite
naudotis tik savuoju „Amazon Echo“ įrenginiu.
Paleidiklis + Komanda + Garsiakalbio vardas
Naudokite garsiakalbio vardą , kurį pakeitėte programoje „SmartThings“.
(žr. „Prijungimas ir naudojimas su „Amazon“ įrenginiu („Amazon Echo“)“)
Veiksmas
Balso komanda
Ieškoti garso įrenginių, pridėtų prie
„SmartThings“ paskyros, prijungtos prie
„Alexa“ rasti įrenginius
„Amazon Alexa“ paskyros
* Naudoti balso komandas „Soundbar“ garsiakalbiui, pavadintam „Svetainė“
Veiksmas
Balso komanda
Nustatyti 5 garsumo lygį
„Alexa“ svetainėje nustatyti garsumą 5
Padidinti garsumo lygį
„Alexa“ svetainėje padidinti garsumą
Nutildyti garsą
„Alexa“ svetainėje nutildyti garsą
Klausytis radijo stoties, kurios pavadinimas
KISS FM
„Alexa“ svetainėje leisti „Kiss FM“
Leisti kitą dainą
„Alexa“ svetainėje kitą dainą
Stabdyti garsą
„Alexa“ stabdyti svetainę
Įjungti garsą
„Alexa“ įjugnti svetainę
Išjungti garsą
„Alexa“ išjungti svetainę
Pakeisti įvesties šaltinį
„Alexa“ svetainėje perjungti į „Bluetooth“
LTU - 26
08 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
Maitinimas
PAIR
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“
prijungtą šaltinį.
Šaltinio
Nutildymas
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
Pageidaujamą garso režimą galite nustatyti
pasirinkdami STANDARD, SURROUND, GAME
PRO arba ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Jei norite mėgautis originaliu garsu, pasirinkite
režimą „STANDARD“.
•• GAME PRO režimas
PAIR
Pasijuskite
PAIR veiksmo sūkuryje pasinaudodami
specialiu
VOL
BASS nustatymu, kuris optimizuoja
garsus žaidžiant.
SOUND
BASS
MODEVOL
SOUND
•• ADAPTIVE SOUND režimas
MODE
Automatiškai išanalizuoja turinį ir parenka
optimalų garsą bei automatiška patobulina
balso aiškumą, kai garsas yra nedidelis.
SOUND
MODE
SOUND
MODE
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką
(Nutildymas).
Paspaudę jį dar kartą, garsą
PAIR
įjungsite.
PAIR
SOUNDBAR
PAIR
VOL
BASS
Bluetooth
VOL
SOUND
MODE
VOL
PAIR
BASS
LTU - 27
Paspauskite mygtuką PAIR. „Soundbar“
garsiakalbio ekrane bus rodoma BT PAIRING.
Esant nustatytam šiam režimui, galite prijungti
BASS prie naujo „Bluetooth“ įrenginio,
„Soundbar“
pasirinkdami „Soundbar“ iš „Bluetooth“ įrenginių
paieškos sąrašo.
Norėdami laikinai pristabdyti muzikos failo atkūrimą, paspauskite mygtuką p.
Jei paspausite mygtuką dar kartą, muzikos failą paleisite.
Leisti /
Pristabdyti
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Paspaudę pažymėtas sritis pasirinkite Aukštyn / Žemyn /
Kairėn / Dešinėn.
SOUND
MODE
Aukštyn /
Žemyn /
Kairėn /
Dešinėn
PAIR
SOUND
MODE
VOL
BASS
VOL
BASS
Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite
funkcijas.
•• Muzikos perjungimas
Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn. Jei norite
pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn.
•• Anynet+ / Auto Power Link
Galite įjungti arba išjungti „Anynet+“ ir automatinio siejimo įjungus funkcijas.
„Anynet+“ ir automatinio siejimo funkcijos įjungiamos ir išjungiamos mygtukais
(atitinkamai) Dešinėn ir Kairėn.
–– „Anynet+“: jei „Soundbar“ yra prijungtas prie „Samsung“ televizoriaus per HDMI
kabelį, „Soundbar“ galite valdyti naudodami „Samsung“ televizoriaus nuotolinio
valdymo pultą. Jei „Anynet+“ norite ON arba OFF, paspauskite ir 5 sekundes
palaikykite mygtuką Dešinėn.
–– „Auto Power Link“: jei „Soundbar“ prie televizoriaus yra prijungtas skaitmeniniu
optiniu kabeliu, „Soundbar“ gali automatiškai įsijungti, kai įjungiate televizorių.
Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite mygtuką Kairėn, kad „Auto Power Link“
funkciją ON arba OFF.
–– Pagal numatytuosius nustatymus „Anynet+“ ir automatinio siejimo įjungus
funkcijos yra ON.
•• ID SET
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką Aukštyn, kad būtų atliktas ID SET
(prijungiant prie papildomo įrenginio).
LTU - 28
Galite rinktis iš TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL,
REAR LEVEL ir VIRTUAL ON/OFF.
–– Norėdami reguliuoti aukštųjų arba žemųjų dažnių garsumą, garso nustatymų meniu
Garso valdymas
pasirinkite TREBLE arba BASS, tada sureguliuokite garsumą –6~+6 naudodami
mygtukus Aukštyn / Žemyn.
–– Paspauskite ir maždaug 5 sek. laikykite nuspaudę mygtuką
(Garso valdymas), jei
norite reguliuoti kiekvienos dažnio juostos garsą. Naudojant Kairėn / Dešinėn
mygtukus galima rinktis 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz, ir 10 kHz
juostas ir nustatyti kiekvienos iš jų nuostatą nuo –6 iki +6 (naudojant Aukštyn /
Žemyn mygtukus).
–– Norėdami reguliuoti kiekvieno garsiakalbio garsumą, garso nustatymų meniu
pasirinkite CENTER LEVEL, SIDE LEVEL arba FRONT TOP LEVEL, tada sureguliuokite
garsumą –6~+6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn.
–– Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, garso valdymo
meniu pasirinkite SYNC ir mygtukais Aukštyn / Žemyn nustatykite garso delsą nuo 0
iki 300 milisekundžių.
PAIR
–– Jei yra prijungti erdvinio garso garsiakalbiai pasirinkite REAR LEVEL ir mygtukais
PAIR
Aukštyn / Žemyn reguliuokite garsumą nuo -6 iki +6. Mygtukais Aukštyn / Žemyn
garsiakalbio funkciją VIRTUAL galima nustatyti kaip ON/OFF.
SOUND
MODE
–
–
SYNC
palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis.
SOUND
MODE
•• Paleisti
Kai „Soundbar“ išjungtas, paspauskite mygtuką
(Garso valdymas) ir palaikykite
ilgiau nei 5 sek., kol garsiakalbis įsijungs. Ekrane parodoma INIT ir „Soundbar“
paleidžiamas.
FE
FE
W
OO
W
OO
BA
R
D
N
SO
U
VO
L
N
D
VO
L
SO
SO
U
N
VO
L
D
SOUND
MODE
U
BA
R
BA
R
W
OO
OO
BA
R
N
D
U
O
R
R
BASS
FE
FE
SO
M UN
OD D
E
PAIR
SO
M UN
OD D
E
BASS
WOOFER
VOL
R
R
VOL
SO
M UN
OD D
E
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn galite pakoreguoti žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą iki –12 arba nuo –6 iki +6. Paspaudus mygtuką, žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo lygis nustatomas ties 0.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
F
W
OO
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
BASS
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą.
•• Nutildymas
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką VOL. Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.
LTU - 29
„Soundbar“ garsumo
reguliavimas televizoriaus
nuotolinio valdymo pultu
4. Jei norite perjungti „Soundbar“ į numatytąjį
režimą (valdomą „Samsung“ TV nuotolinio
valdymo pultu), kelis kartus paspauskite
aukštyn ir 5 sek. palaikykite nuspaustą
Jei turite „Samsung“ televizorių,
„Soundbar“ garsumą galite reguliuoti
naudodami IR nuotolinio valdymo pultą,
kurį gavote su „Samsung“ televizoriumi.
mygtuką WOOFER, kol ekrane pasirodys
„SAMSUNG-TV REMOTE“.
5 Sec
1. Išjunkite „Soundbar“.
(numatytasis režimas)
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Iš pradžių televizoriaus meniu „Samsung“ TV
garsą nustatykite kaip išorinius garsiakalbius.
Tada „Soundbar“ garsumą galėsite reguliuoti
„Samsung“ nuotolinio valdymo pultu. Daugiau
informacijos pateikiama televizoriaus naudotojo
vadove. Šios funkcijos numatytasis režimas
valdomas „Samsung“ televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu. Jei turite ne „Samsung“
televizorių, laikydamiesi toliau pateiktų
nurodymų, pakeiskite šios funkcijos nustatymus.
–– Kaskart, kai paspaudžiate aukštyn
mygtuką WOOFER ir palaikote jį
5 sekundes, režimas persijungia tokia
eilės tvarka: „SAMSUNG-TV REMOTE“
(numatytasis režimas) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
–– Ši funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo
BYE
nuotolinio valdymo pulto.
–– Šią funkciją palaikantys gamintojai:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
2. Jei nenorite naudotis šia funkcija, kelis kartus
paspauskite aukštyn ir 5 sek. palaikykite
nuspaustą mygtuką WOOFER, kol ekrane
pasirodys „OFF-TV REMOTE“.
U
N
D
BA
R
OFF-TV REMOTE
SO
VO
L
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Jei norite „Soundbar“ valdyti savo
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu, kelis
kartus paspauskite aukštyn ir 5 sek.
palaikykite nuspaustą mygtuką WOOFER,
kol ekrane pasirodys „ALL-TV REMOTE“.
Tada televizoriaus meniu pasirinkite išorinius
garsiakalbius.
ALL-TV REMOTE
D
N
SO
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
LTU - 30
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei
vieną funkciją)
Paslėptas mygtukas
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas
Puslapio numeris
Funkcija
TV nuotolinio valdymo pultas
WOOFER
30 puslapis
Įjungta / Išjungta (budėjimo režimas)
Kairėn
Auto Power Link ON/OFF
28 puslapis
Dešinėn
Anynet+ ON/OFF
28 puslapis
Aukštyn
ID SET
28 puslapis
7 juostų EQ
29 puslapis
Paleisti (budėjimo režimas)
29 puslapis
(Garso valdymas)
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
Išvestis
Efektas
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Įvestis
Tik su žemųjų dažnių
garsiakalbiu
Su žemųjų dažnių
garsiakalbiu ir belaidžiu
galinių garsiakalbių rinkiniu
2.0 kan
2.1 kan
2.1 kan
5.1 kan
3.1 kan
5.1 kan
2.0 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
5.1 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
2.0 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
5.1 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
2.0 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
5.1 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
•• Jei įvesties šaltinis yra „Dolby Atmos®“, išvedama 3.1.2 kan. Anksčiau pateikti ir SOUND MODE
mygtuku valdomi garso efektų režimai nepasiekiami.
•• „Samsung“ belaidis galinių garsiakalbių rinkinys įsigyjamas atskirai. Jei norite įsigyti rinkinį,
kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote „Soundbar“ garsiakalbį.
LTU - 31
09 SIENOS
LAIKIKLIO
MONTAVIMAS
Tvirtinimo prie sienos
komponentai
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
Su įrengimu susijusios
atsargumo priemonės
x2
x2
Laikiklio varžtas
•• Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
•• Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra
Varžtas
x2
aukšta temperatūra ar drėgnumas.
•• Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir
išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite
Sieninis laikiklis
sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
•• Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba
varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui
1. Pridėkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
(tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos
ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos
prie sienos paviršiaus.
•• Tvirtinimo prie sienos kreipiklis turi būti
rėmus.
horizontalioje padėtyje.
•• Tvirtinimo prie sienos varžtus pirkite
•• Jei televizorius pritvirtintas prie sienos,
atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite
„Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau
„Soundbar“, tipą ir storį.
nei televizorius.
–– Skersmuo: M5
–– Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba
daugiau.
•• Prieš tvirtindami „Soundbar“ prie sienos,
prijunkite jo kabelius prie išorinių įrenginių.
•• Prieš tvirtindami įsitikinkite, kad įrenginys yra
išjungtas, o jo kištukas ištrauktas iš elektros
lizdo. To nepadarę galite patirti elektros
smūgį.
LTU - 32
5 cm arba daugiau
2. Sulygiuokite Tvirtinimo prie sienos kreipiklio
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per
vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei
kiekvieną Laikiklio varžtas, tada kiekvieną
„Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir
varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.
pritvirtinkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos lipnia juosta.
•• Jei montuojate ne po televizoriumi,
Vidurio linija turi būti montavimo zonos
centre.
6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama
kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami
2 Varžtus.
Vidurio linija
3. Perbraukite rašiklio ar nusmailinto pieštuko
galiuku per A-TYPE vaizdų, esančių abiejuose
orientyro galuose, centrą, kad
pažymėtumėte atraminiams varžtams
skirtas angas, ir nuimkite Tvirtinimo prie
sienos kreipiklis.
•• Nuimkite Laikiklio kojelę ir Laikiklio
tvirtinimo detales (jei pritvirtinta).
•• Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai
laikikliai pakabos dalis yra už galinės
„Soundbar“ dalies.
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą,
išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
„Soundbar“ galinė pusė
•• Jei žymos neatitinka kaiščių padėties,
prieš įsukdami atraminius varžtus, į angas
būtinai įstatykite tinkamus inkarus ar
kaiščius. Jei naudojate kaiščius ar inkarus,
įsitikinkite, kad išgręžtos angos yra
pakankamo dydžio naudojamiems
kaiščiams arba inkarams.
„Soundbar“ garsiakalbio
dešinysis galas
LTU - 33
10 LAIKIKLIO
KOJELĖS
MONTAVIMAS
7. „Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai
laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai
užkabindami už sienoje esančių Laikiklio
varžtai.
Laikiklio kojelės detalės
x2
8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta,
kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už
x2
Laikiklio kojelė
Laikiklio varžtas.
Laikiklio tvirtinimo
detalė
•• Įkiškite Laikiklio varžtas į plačiąją
(apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite
x2
Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis
laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio
Varžtas
varžtas.
•• Laikiklio kojelė pakelia „Soundbar“
garsiakalbį, kad „Soundbar“ garsiakalbį
galėtumėte sumontuoti televizoriaus priekyje
virš televizoriaus stovo kojelių. Žr. toliau
pateiktą paveikslėlį.
•• Laikiklio kojelę galite nustatyti į vieną iš trijų
aukšto nustatymų.
•• Naudodami Laikiklio kojelę galite reguliuoti
atstumą tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir
televizoriaus, kad prisitaikytumėte prie
esamo televizoriaus stovo formos.
TV
LTU - 34
„Soundbar“ garsiakalbio pakėlimas 15 mm
1. Naudodami 2 pridedamus Varžtus
pritvirtinkite dvi Laikiklio kojeles prie
sieninio laikiklio „Soundbar“ garsiakalbio
apatiniame skydelyje.
11 PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
NAUJINIMAS
Prijungus „Soundbar“ prie interneto, automatiškai
atnaujinama programinė įranga net esant
išjungtam „Soundbar“.
•• Norint naudotis automatinio naujinimo
funkcija, „Soundbar“ turi būti prijungtas prie
interneto. Atjungus maitinimo laidą arba
išjungus elektros tiekimą, „Wi-Fi“ ryšys su
„Soundbar“ nutrūks. Atjungus maitinimą,
„Soundbar“ garsiakalbio pakėlimas 20 mm
1. Dvi Laikiklio kojeles pritvirtinkite prie dviejų
Laikiklio tvirtinimo detalių, kaip parodyta
maitinimui atsiradus arba vėl prijungus
maitinimo laidą, įjunkite „Soundbar“
garsiakalbį, tada vėl prijunkite jį prie
interneto.
toliau pateikiamame paveikslėlyje.
2. Naudodami 2 pridedamus Varžtus
pritvirtinkite dvi Laikiklio kojeles prie
sieninio laikiklio „Soundbar“ garsiakalbio
apatiniame skydelyje.
LTU - 35
12 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi pagalbos, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.
Įrenginys neįsijungia.
Ar maitinimo laidas įjungtas į elektros lizdą?
;; Prijunkite maitinimo laido kištuką prie
elektros lizdo.
Mirksi raudonas LED indikatorius ant
žemųjų dažnių garsiakalbio, o garsiakalbis
neskleidžia garso.
Taip gali nutikti žemųjų dažnių garsiakalbiui
Paspaudus mygtuką funkcija neveikia.
Ar ore yra statinės elektros krūvis?
;; Atjunkite maitinimo laido kištuką ir vėl jį
prijunkite.
esant neprijungtam prie „Soundbar“
pagrindinio įrenginio.
;; Pabandykite prijungti žemųjų dažnių
garsiakalbį dar kartą. (žr. 6 psl.)
Veikiant BT režimui trūkinėja garsas.
Žemųjų dažnių garsiakalbis ūžia ir
pastebimai vibruoja.
;; Žr. „Bluetooth“ prijungimo skyrius 12 ir
Bandykite koreguoti žemųjų dažnių
19 psl.
garsiakalbio vibraciją.
;; Paspauskite aukštyn arba žemyn nuotolinio
Nėra garso.
valdymo pulto mygtuką WOOFER ir
Ar yra įjungta nutildymo funkcija?
;; Paspauskite mygtuką
pakoreguokite jo garsumą. (iki –12 arba nuo
(Nutildymas) ir
–6 iki +6)
atšaukite nutildymo funkciją.
Ar yra nustatytas mažiausias garsumas?
;; Sureguliuokite garsumą.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
Neįmanoma prijungti prie televizoriaus
Jei prijungta per laidinį tinklą
;; Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas kabelis.
–– Patikrinkite prievado pavadinimą ir
Ar baterijos išsikrovė?
įsitikinkite, kad laidas prijungtas prie
;; Įdėkite naujas baterijas.
tinkamo prievado. Jei reikia instrukcijų,
Ar atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir
žr. puslapį, kuriame paaiškinamas
„Soundbar“ pagrindinio įrenginio nėra per
didelis?
;; Perkelkite nuotolinio valdymo pultą arčiau
kiekvienas prijungimo metodas.
;; „Soundbar“ dešiniajame skydelyje arba
nuotolinio valdymo pulte paspauskite
„Soundbar“ pagrindinio įrenginio.
mygtuką
(Šaltinio) ir patikrinkite, ar
režimas yra tinkamas.
Jei prijungta per belaidį tinklą
;; Prijungta per „Bluetooth“
1. Perjunkite „Soundbar“ režimą į
BT PAIRING ir naudokitės televizoriumi,
kad galėtumėte iš naujo atlikti paiešką
(daugiau informacijos ieškokite 12 p.)
LTU - 36
13 LICENCIJA
;; Prijungta naudojant „Wi-Fi“
1. Patikrinkite, ar suderinamas televizoriaus
modelis.
•• Palaikomi tik po 2013 m. pagaminti
„Samsung Smart TV“.
2. Patikrinkite, ar televizorius prijungtas prie
„Wi-Fi“.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
•• Jei televizorius neprijungtas prie
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
„Wi-Fi“, prijunkite jį naudodamiesi
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
televizoriaus tinklo meniu.
(žr. televizoriaus naudotojo vadovą.)
3. Patikrinkite, ar „Soundbar“ prijungtas prie
„Wi-Fi“.
•• Kai „Soundbar“ garsiakalbis prijungtas,
galite rasti jį garsiakalbių sąraše savo
mobiliajame įrenginyje, paleidę
programą „SmartThings“. Daugiau
informacijos rasite 22 p.
4. Patikrinkite DFS kanalą.
•• Jei Jūsų belaidžio ryšio parinktuvas
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
(„Wi-Fi“) naudoja DFS kanalą, sujungti
televizorių ir „Soundbar“ „Wi-Fi“ ryšiu
negalėsite. Išsamesnės informacijos
The terms HDMI and HDMI High-Definition
teiraukitės savo interneto paslaugų
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
teikėjo.
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
•• „Spotify“ programinės įrangos naudojimui
taikomos trečiųjų šalių licencijos, kurias
galima rasti čia:
www.spotify.com/connect/third-partylicenses.
•• Norėdami gauti daugiau informacijos apie
„Spotify Connect“, apsilankykite adresu
www.spotify.com/connect
LTU - 37
14 ATVIROSIOS
PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
LICENCIJOS
PRANEŠIMAS
Daugiau informacijos apie šiame gaminyje
naudojamą atvirąją programinę įrangą žr.
svetainėje http://opensource.samsung.com
15 SVARBI PASTABA
APIE TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ
•• Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo
vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir
gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
•• Administravimo mokestis gali būti taikomas,
jei
(a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių
gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio
naudotojo vadovo);
(b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet
jokių gaminio gedimų nerandama (t. y.
neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
•• Jums bus pranešta apie administravimo
mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.
LTU - 38
16 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specifikacijos
Modelio pavadinimas
HW-Q70R
Svoris
3,6 kg
Matmenys (P x A x G)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas
+5°C iki +35°C
Veikimo drėgmės diapazonas
10 % iki 75 %
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia
30W x 5 + 10W x 2, 6 Ohm x 4 + 4 Ohm x 3
LPCM 8ch, Dolby Digital,
Palaikomi atkūrimo formatai
Dolby Atmos (True HD / Digital Plus), DTS:X
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
„Wi-Fi“ maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz,
5,15–5,35 GHz & 5,47–5,725 GHz
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
BT maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
SRD maks. siųstuvo galia
25 mW esant 5,725–5,825 GHz
Žemųjų dažnių garsiakalbio pavadinimas
PS-WR75B
Svoris
9,8 kg
Matmenys (P x A x G)
205,0 x 403,0 x 403,0 mm
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia
160W
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
SRD maks. siųstuvo galia
25 mW esant 5,725–5,825 GHz
PASTABOS
•• „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specifikacijas.
•• Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
LTU - 39
Atsargiai: jei įjungsite arba išjungsite „Wi-Fi“, „Soundbar“ bus automatiškai paleistas iš
naujo.
Bendros energijos sąnaudos budėjimo
4,2W
režimu (W)
„Wi-Fi“
Prievado išjungimo būdas
„Bluetooth“
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite ir laikykite mygtuką WOOFER (arba BASS)
30 sek. ir ilgiau, kad įjungtumėte arba išjungtumėte
„Wi-Fi“.
Paspauskite mygtuką NETWORK apatiniame „Soundbar“
skydelyje ir palaikykite 30 sekundžių norėdami įjungti
arba išjungti „Bluetooth“.
•• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, jog ši įranga atitinka
direktyvos 2014/53/ES reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti interneto svetainėje
http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ieškoti pagalbinės informacijos
apie gaminį ir įvedus modelio pavadinimą. Ši įranga gali būti naudojama visose
ES šalyse. Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi arba SRD“) funkcija galima naudotis
tik patalpose.
LTU - 40
[Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas]
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai
Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos
2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių
sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo
kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz.,
kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus
eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo
atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas
tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios
įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius
norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
LTU - 41
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
•• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE
SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
SERWISU. Poniższa tabela zawiera objaśnienia
symboli, które mogą znajdować się na urządzeniu
firmy Samsung.
lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu i
wilgoci.
PRZESTROGA
•• ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ
CAŁKOWICIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
•• Niniejsze urządzenie powinno zawsze być
podłączone do gniazda prądu zmiennego z
uziemieniem.
PRZESTROGA
•• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
należy chwytać za wtyczkę.
•• Nie należy wystawiać tego urządzenia na
kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w
środku urządzenia. Dotykanie
jakichkolwiek wewnętrznych części
produktu jest niebezpieczne.
nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak wazon.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia
dołączono dokumentację zawierającą
ważne informacje na temat jego obsługi
i konserwacji.
•• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy także zapewnić łatwy dostęp do
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że
nie jest konieczne połączenie obudowy
urządzenia z przewodem ochronnym
(uziemiającym). Jeśli tego symbolu nie
ma na urządzeniu z przewodem
zasilającym, urządzenie MUSI mieć
niezawodne uziemienie.
wtyczki w dowolnej chwili.
Napięcie prądu przemiennego:
Ten symbol oznacza, że napięciem
znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol
oznacza, że napięciem znamionowym
jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza
zalecenie zapoznania się z odpowiednim
dokumentem w celu uzyskania przez
użytkownika dalszych informacji
związanych z bezpieczeństwem.
POL - ii
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym spełnia wymagania z
zakresu zasilania umieszczone na naklejce
identyfikacyjnej na spodzie produktu.
Urządzenie należy umieścić w pozycji
poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na
dopływ powietrza 7–10 cm. Należy upewnić
się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Urządzenia nie należy kłaść na
wzmacniaczach lub innych urządzeniach,
które mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Urządzenie zostało zaprojektowane jako
urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie
wyłączyć urządzenie, odłącz wtyczkę
zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli
nie ma być używane przez dłuższy czas.
2. Podczas burzy z piorunami należy odłączyć
główną wtyczkę prądu przemiennego z
gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod
wpływem wyładowań atmosferycznych, co
może uszkodzić jednostkę.
3. Jednostki nie należy wystawiać
bezpośrednio na promienie słońca lub inne
źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
4. Produkt należy chronić przed wilgocią (np.
wazony) i nadmiernym ciepłem (np. z
kominka) lub urządzeniami wytwarzającymi
silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć kabel zasilania ze źródła prądu
zmiennego. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku przemysłowego. Należy go używać
jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt lub
płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja
pary wodnej. W przypadku przewożenia
odtwarzacza zimą należy odczekać około
2 godzin przed jego użyciem, aż temperatura
jednostki osiągnie wartość pokojową.
5. Baterie użyte w tym produkcie zawierają
substancje chemiczne szkodliwe dla
środowiska. Nie należy wyrzucać baterii
razem z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego. Nie należy wrzucać baterii do
ognia. Nie należy dopuszczać do zwarcia ani
do przegrzania baterii, ani nie należy ich
rozmontowywać. W przypadku
nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu. Nowe baterie
powinny być tego samego typu.
INFORMACJE O PODRĘCZNIKU
UŻYTKOWNIKA
Podręcznik użytkownika składa się z dwóch
części: niniejszego uproszczonego, drukowanego
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA oraz
szczegółowego PEŁNY PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA dostępnego do pobrania ze
strony internetowej firmy Samsung.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera
informacje na temat instrukcji
bezpieczeństwa, instalacji, komponentów,
połączeń oraz danych technicznych produktu.
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA jest
dostępna w internetowym centrum obsługi
klienta firmy Samsung po zeskanowaniu kodu QR.
Aby wyświetlić instrukcję obsługi na komputerze
lub urządzeniu przenośnym, należy ją pobrać w
formacie dokumentu z witryny firmy Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukcja, dane techniczne urządzenia oraz ekran
Aplikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
POL - iii
SPIS TREŚCI
01
Sprawdzanie Komponentów
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA)
02
03
04
05
06
2
--------------------------
Opis Produktu
2
3
Panel przedni / Prawa strona panelu listwy Soundbar
--------------------------
3
Panel dolny listwy Soundbar
--------------------------
4
Podłączanie Listwy Soundbar
5
Podłączanie zasilania elektrycznego
--------------------------
5
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
–– Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym
a listwą Soundbar
–– Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy
automatyczne
--------------------------
6
--------------------------
6
--------------------------
7
Podłączanie urządzenia SWA-8500S (do nabycia osobno) do listwy Soundbar --------------------------
8
Podłączanie do Telewizora
10
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
–– Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
–– Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------- 10
-------------------------- 10
-------------------------- 11
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
–– Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
–– Podłączanie za pośrednictwem sieci Wi-Fi
-------------------------- 12
-------------------------- 12
-------------------------- 14
Podłączanie do Urządzenia Zewnętrznego
16
Podłączanie za pomocą kabla HDMI (możliwość dekodowania i
odtwarzania dźwięku w formacie Dolby Atmos)
-------------------------- 16
Podłączanie za pomocą kabla HDMI
-------------------------- 17
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------- 18
Podłączanie do Urządzenia Przenośnego
19
Połączenie przez Bluetooth
-------------------------- 19
Podłączanie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)
-------------------------- 22
POL - iv
07
08
Podłączanie urządzenia Amazon
24
Podłączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo)
-------------------------- 24
Steruj głośnikami za pomocą poleceń głosowych
-------------------------- 26
Korzystanie z Pilota
27
Obsługa pilota zdalnego sterowania
-------------------------- 27
Regulacja głośności systemu Soundbar przy użyciu pilota do telewizora -------------------------- 30
09
10
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
-------------------------- 31
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
-------------------------- 31
Montowanie Wspornika Ściennego
32
Środki ostrożności przy instalacji
-------------------------- 32
Komponenty montażowe
-------------------------- 32
Instalowanie elementów stopa mocująca
Komponenty elementów stopa mocująca
34
-------------------------- 34
11
Aktualizacja Oprogramowania
35
12
Rozwiązywanie problemów
36
13
Licencji
37
14
Informacja o Licencji Open Source
38
15
Ważne Informacje Dotyczące Obsługi Serwisowej
38
16
Dane Techniczne i Uwagi
39
Dane techniczne
-------------------------- 39
POL - v
01 SPRAWDZANIE KOMPONENTÓW
PAIR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Urządzenie główne Soundbar
1
Głośnik
niskotonowy
Pilot zdalnego
sterowania / Baterie
Przewód HDMI
3
x2
x2
Przewód zasilający
(Głośnik
niskotonowy)
Zasilacz
transformatorowy
(Urządzenie główne)
Stopa mocująca
2
Wspornik uchwytu
x2
Śruba
(Stopa mocująca)
Podłącz wtyczkę sieciową do zasilacza.
Poprawne podłączenie zostanie
zakończone odgłosem „pstryknięcia”.
Nie wolno odłączać wtyczki sieciowej od
zasilacza (po podłączeniu nie można jej już
odłączyć).
Wtyczka sieciowa
(Zależnie od kraju i modelu)
x2
Szablon do montażu na ścianie
Śruba mocująca
x2
Wspornik do montażu
na ścianie
x2
Śruba
(Montaż na ścianie)
•• Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta : Dolna część urządzenia głównego Soundbar)
•• Kroki dotyczące podłączania zasilania są oznaczone (1, 2, 3). Więcej informacji na temat
podłączania zasilania znajduje się na stronie 5.
•• W celu zakupu dodatkowych komponentów lub przewodów należy skontaktować się z Centrum
Serwisowym firmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta firmy Samsung.
•• Zależnie od regionu wtyczka sieciowa może mieć różny wygląd lub może być dostarczona już
zamocowana do zasilacza prądu przemiennego lub stałego.
•• Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA)
Zsuń pokrywę baterii w kierunku wskazanym przez
strzałkę, do momentu jej całkowitego zdjęcia. Włóż
2 baterie typu AA (1,5 V), prawidłowo orientując ich
bieguny. Wsuń z powrotem pokrywę baterii.
POL - 2
02 OPIS PRODUKTU
Panel przedni / Prawa strona panelu listwy Soundbar
Prawa strona listwy Soundbar
Ustaw listwę tak, aby logo firmy
„Samsung Harman Kardon”
znajdowało się na górze.
Wyświetlacz
Wyświetla stan produktu oraz bieżący tryb.
Przycisk +/- (Głośność)
Regulacja głośności.
•• Poziom głośności jest wyświetlany na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar podczas regulacji
głośności.
Przycisk
(Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie zasilania.
•• Funkcja Auto Power Down
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących sytuacjach.
–– Tryb D.IN / HDMI / WIFI / BT: Jeżeli przez 18 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał audio.
Przycisk
(Źród)
Wybór trybu źródła wejścia.
Tryb wejścia
Wyświetlacz
Cyfrowe wejście optyczne
D.IN
Wejście ARC (HDMI OUT)
D.IN  TV ARC (Automatyczna konwersja)
Wejście HDMI
HDMI
Tryb Wi-Fi
WIFI
Tryb BLUETOOTH
BT
•• Przy podłączaniu przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6 sekund.
•• Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem
dźwięku.
•• Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu
Audio Setup telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora
POL - 3
Panel dolny listwy Soundbar
NETWORK
Naciśnij, aby połączyć z siecią bezprzewodową (Wi-Fi) za pośrednictwem aplikacji SmartThings.
SERVICE
Podłączyć urządzenie pamięci masowej USB, aby zaktualizować oprogramowanie produktu.
DC 19V (Wejście na zasilacz)
Służy do podłączenia zasilacza transformatorowego.
HDMI IN
Służy do jednoczesnego odbierania sygnałów audio i wideo za pomocą przewodu HDMI.
Podłącz do wejścia HDMI urządzenia zewnętrznego.
HDMI OUT (TV-ARC)
Służy do podłączenia do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Służy do podłączenia urządzenia zewnętrznego do cyfrowego wejścia audio (optycznego).
•• Podczas odłączania przewodu zasilacza od gniazda ściennego należy trzymać go za wtyczkę. Nie
ciągnij za przewód.
•• Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie
zostaną nawiązane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.
POL - 4
03 PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR
Podłączanie zasilania elektrycznego
Za pomocą komponentów zasilających (1, 2, 3) podłącz głośnik niskotonowy i listwę Soundbar do
gniazda elektrycznego w następującej kolejności:
1 Podłącz przewód zasilający do głośnika niskotonowego.
2 Podłącz wtyczkę sieciową do zasilacza.
3 Podłącz zasilacz do listwy Soundbar, a następnie do gniazdka elektrycznego.
Patrz rysunki poniżej.
•• Więcej informacji na temat wymaganego zasilania elektrycznego i zużycia prądu znajduje się na
etykiecie umieszczonej na produkcie. (Etykieta: Tylna część urządzenia głównego Soundbar)
2 Wtyczka sieciowa
POWER
1 Przewód
zasilający
3 Zasilacz
transformatorowy
DC 19V
(Gniazdo
zasilania)
Tylna część głośnika
niskotonowego
Tylna część urządzenia
Podłączanie zasilania
elektrycznego
głównego Soundbar
POL - 5
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
Podłączony głośnik niskotonowy zapewnia wysoką jakość odtwarzania niskich tonów.
Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym a listwą Soundbar
Po podłączeniu przewodów zasilających i włączeniu zasilania głośnik niskotonowy automatycznie
połączy się z listwą Soundbar.
•• Po zakończeniu automatycznego parowania włączą się niebieskie wskaźniki z tyłu głośnika
niskotonowego.
Diody LED z tyłu głośnika niskotonowego
LED
Stan
Opis
Rozwiązanie
Urządzenie podłączono
Włączone
prawidłowo (działa w zwykły sposób)
Sprawdź, czy przewód zasilający jest
Niebieski
prawidłowo podłączony do głównej listwy
Dioda
miga
Odzyskiwanie połączenia
Soundbar lub odczekaj 5 minut. Jeśli
kontrolka nie przestanie migać, spróbuj
podłączyć głośnik niskotonowy ręcznie.
znajdują się na stronie 7.
Czerwony
Włączone
Czuwanie (z wyłączonym
Sprawdź, czy przewód zasilający jest
urządzeniem głównym
poprawnie podłączony do urządzenia
Soundbar)
głównego Soundbar.
Podłącz ponownie. Instrukcje dotyczące
Podłączenie nie powiodło się podłączania ręcznego znajdują się na
stronie 7.
Czerwony i
Dioda
niebieski
miga
Skontaktuj się z Centrum Serwisowym
Nieprawidłowe działanie
firmy Samsung — dane kontaktowe
znajdują się w niniejszym podręczniku.
POL - 6
Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy automatyczne
Przed wykonaniem poniższej procedury podłączenia ręcznego:
•• Sprawdzić, czy kable zasilające są prawidłowo podłączone do listwy Soundbar oraz głośnika
niskotonowego.
•• Upewnić się, że listwa Soundbar jest włączona.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ID SET z tyłu głośnika niskotonowego przez co najmniej 5 sekund.
•• Czerwony wskaźnik z tyłu głośnika niskotonowego się wyłączy, a niebieski wskaźnik zacznie migać.
5 Sec
Tylna część głośnika niskotonowego
2. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
•• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET, który po chwili zniknie.
•• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identyfikatora za pomocą przycisku ID SET.
PAIR
5 Sec
Logo „Samsung Harman Kardon” znajduje się u góry
ID SET
ND
SOUODE
M
3. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało
zakończone).
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie
świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
Soundbar a bezprzewodowym głośnikiem
niskotonowym zostanie nawiązane
połączenie.
Stałe światło
niebieskie
POL - 7
UWAGI
•• Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu, aż
zostaną wszystkie połączenia pomiędzy komponentami zostaną nawiązane.
•• Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód
zasilający.
•• Jeśli jednostka główna zostanie wyłączona, bezprzewodowy głośnik niskotonowy przejdzie w tryb
czuwania, a wskaźnik dioda LED trybu STANDBY z tyłu zamiga kilka razy na niebiesko, po czym
zacznie świecić na czerwono.
•• W przypadku korzystania z urządzenia używającego tej samej częstotliwości (5,8 GHz) w pobliżu
listwy Soundbar, mogą wystąpić zakłócenia powodujące przerywanie dźwięków.
•• Maksymalna odległość przesyłu sygnału bezprzewodowego jednostki głównej wynosi ok.
10 metrów, ale może się różnić w zależności od środowiska pracy. Jeśli między jednostką główną a
bezprzewodowym głośnikiem niskotonowym znajduje się ściana z betonu zbrojonego lub ściana
zawierająca elementy metalowe, działanie systemu może być niemożliwe, ponieważ metal blokuje
przesył sygnału bezprzewodowego.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•• Anteny odbiorcze sygnału bezprzewodowego są wbudowane w bezprzewodowy głośnik
niskotonowy. Trzymaj urządzenia z dala od wody i wilgoci.
•• W celu zapewnienia optymalnej jakości odsłuchu należy się upewnić, że obszar wokół
bezprzewodowego subwoofera i bezprzewodowego modułu odbiornika (sprzedawany oddzielnie)
jest wolny od przeszkód mogących wpływać na jego jakość.
Podłączanie urządzenia SWA-8500S (do nabycia osobno) do listwy
Soundbar
Aby uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, do listwy Soundbar można podłączyć zestaw tylnych
głośników bezprzewodowych Samsung (SWA-8500S — do nabycia osobno).
1. Podłącz moduł odbiornika bezprzewodowego do 2 głośników dźwięku przestrzennego.
–– Przewody głośników są oznaczone kolorami.
L
SURROUND-LEFT
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
ID SET
L
R
SURROUND-LEFT
SURROUND-RIGHT
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE
: 3Ω
POWER
ID SET
POL - 8
2. Sprawdź, czy moduł odbiornika bezprzewodowego po podłączeniu do gniazda elektrycznego
przeszedł w stan oczekiwania.
•• Niebieska dioda LED LINK na module odbiornika bezprzewodowego zacznie migać. Jeśli dioda
LED nie miga, naciśnij długopisem przycisk ID SET w tylnej części modułu odbiornika
bezprzewodowego i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, aż dioda LED LINK zacznie migać (na
niebiesko). Więcej informacji na temat diody LED zawiera instrukcja obsługi modelu SWA-8500S.
STANDBY
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER
IMPEDANCE : 3Ω
L
R
5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
ID SET
POWER
STANDBY
LINK
LINK
Niebieskie
światło miga
POWER
3. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
•• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET, który po chwili zniknie.
•• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identyfikatora za pomocą przycisku
ID SET.
PAIR
Logo „Samsung Harman Kardon” znajduje się u góry
5 Sec
ID SET
ND
SOUODE
M
PRZESTROGA
•• Jeśli listwa Soundbar odtwarza muzykę w chwili łączenia z urządzeniem SWA-8500S, głośnik
niskotonowy może przerywać w trakcie finalizowania połączenia.
4. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało
zakończone).
STANDBY
STANDBY
LINK
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie
świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
LINK
Soundbar a modułem bezprzewodowego
odbiornika zostanie nawiązane.
Stałe światło
niebieskie
5. Jeśli urządzenie SWA-8500S nie zostanie połączone, powtórz czynności z punktu 2.
POL - 9
04 PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
Odtwarzanie dźwięków telewizora z listwy za pomocą połączeń przewodowych lub bezprzewodowych.
•• Po podłączeniu listwy Soundbar do wybranego telewizora Samsung można nią sterować za
pomocą pilota do telewizora.
–– Funkcja jest dostępna w telewizorach Samsung Smart TV z 2017 roku i nowszych
obsługujących technologię Bluetooth przy podłączeniu listwy Soundbar do telewizora za
pomocą przewodu optycznego.
–– Ta funkcja pozwala również na używanie menu telewizora do regulacji dźwięku i różnych
ustawień, a także do regulowania poziomu głośności oraz wyciszania systemu.
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
W przypadku, gdy przesyłanie sygnałów odbywa się w standardzie Dolby Digital, a dla opcji „Format
sygnału audio na wyjściu cyfrowym” wybrano ustawienie PCM, zaleca się zmianę tego ustawienia na
Dolby Digital. Zmiana tego ustawienia zapewnia lepszą jakość dźwięku. (W zależności od marki
telewizora w jego menu zamiast nazw Dolby Digital i PCM mogą pojawić się inne nazwy.)
Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
Sprawdź port HDMI IN
(ARC) na telewizorze.
Dolna część listwy Soundbar
HDMI IN
(ARC)
Przewód HDMI
Sprawdź port HDMI OUT (TV-ARC) na
urządzeniu głównym Soundbar.
TV ARC
Prawa strona listwy
Soundbar
1. Podłącz przewód HDMI do włączonego systemu Soundbar oraz do telewizora, jak pokazano na
rysunku.
2. Na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar pojawi się komunikat „TV ARC” i system
rozpocznie odtwarzanie dźwięku telewizora.
•• Jeśli nie słychać dźwięku telewizora, naciśnij przycisk
(Źródło) znajdujący się prawej stronie
listwy Soundbar lub na pilocie i wybierz tryb „D.IN”. Na wyświetlaczu pojawią się kolejno
komunikaty „D.IN” i „TV ARC”, i rozpocznie się odtwarzanie dźwięku telewizora.
POL - 10
•• Jeśli informacja „TV ARC” nie pojawia się na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar,
sprawdź, czy przewód HDMI jest podłączony do właściwego portu.
•• Poziom głośności systemu Soundbar można regulować za pomocą przycisków regulacji
głośności na pilocie od telewizora.
UWAGI
•• Interfejs HDMI umożliwia cyfrową transmisję obrazu i dźwięku za pośrednictwem jednego złącza.
•• Jeśli telewizor jest wyposażony w port ARC, podłącz kabel HDMI do portu HDMI IN (ARC).
•• Zalecamy skorzystanie z bezrdzeniowego kabla HDMI. Jeśli używasz kabla rdzeniowego, jego
średnica nie powinna być większa niż 14 mm.
•• Funkcja Anynet+ musi być włączona.
•• Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli kabel HDMI nie obsługuje ARC.
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
Dolna część listwy Soundbar
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
(sprzedawany oddzielnie)
D.IN
Prawa strona listwy
Soundbar
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar z gniazdem wyjścia optycznego
OPTICAL OUT na telewizorze za pomocą cyfrowego przewodu optycznego (sprzedawany
oddzielnie).
2. Naciśnij przycisk
(Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub na pilocie zdalnego
sterowania, a następnie wybierz tryb „D.IN”.
POL - 11
Auto Power Link
Po włączeniu telewizora, funkcja Auto Power Link automatycznie włączy system Soundbar.
1. Podłącz listwę Soundbar z telewizorem za pomocą cyfrowego przewodu optycznego (sprzedawany
oddzielnie).
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Lewo na pilocie zdalnego
sterowania aby włączyć/wyłączyć funkcję Auto Power Link.
•• Domyślnie funkcja Auto Power Link jest włączona. (Aby ją wyłączyć,
przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Lewo na pilocie zdalnego sterowania.)
•• W zależności od tego, jakie urządzenie jest podłączone do systemu
Soundbar, funkcja Auto Power Link może nie działać.
•• Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie „D.IN”.
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
Jeśli system Soundbar jest podłączony do telewizora przez Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem
stereo bez obawy o plączące się kable.
•• Do systemu Soundbar można podłączyć jednocześnie tylko jeden telewizor.
PAIR
LUB
ND
SOUODE
M
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk
(LUB)
PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
a. Naciśnij przycisk
(Źródło) na panelu po prawej stronie, a następnie wybierz
ustawienie „BT”. Jeśli z listwą Soundbar nie będzie połączone żadne urządzenie
Bluetooth, komunikat „BT” zmieni się na „BT READY”.
b. Gdy wyświetli się komunikat „BT READY”, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej
5 sekund przycisk
(Źródło) na panelu z prawej strony listwy Soundbar, aż do
wyświetlenia komunikatu „BT PAIRING”.
2. W menu telewizora wybierz tryb Bluetooth. (Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika
telewizora).
3. Z listy wyświetlanej na ekranie telewizora wybierz ustawienie „[AV] Samsung Soundbar Q70R”.
Dostępny system Soundbar jest wskazany na liście dostępnych urządzeń Bluetooth telewizora wraz z
komunikatem „Need Pairing” lub „Paired”. Aby połączyć się z systemem Soundbar, należy wybrać
komunikat i nawiązać połączenie.
•• Po nawiązaniu połączenia systemu z telewizorem, na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar
pojawią się komunikaty [Nazwa telewizora] → „BT”.
4. Od teraz można odtwarzać dźwięk z telewizora na systemie Soundbar.
POL - 12
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
•• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „[AV] Samsung Soundbar Q70R”) pojawia się na
liście, należy go usunąć.
•• Następnie powtórz czynności z punktu od 1 do 3.
UWAGA
•• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z telewizorem ponowne nawiązanie połączenia
odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.
Odłączanie urządzenia Soundbar od telewizora
Naciśnij przycisk
(Źródło) znajdujący po prawej stronie panelu lub na pilocie, a następnie wybierz
dowolny tryb inny niż „BT”.
•• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż telewizor musi otrzymać odpowiedź od urządzenia
Soundbar. (Czas oczekiwania może się różnić w zależności od modelu telewizora).
•• Aby wyłączyć funkcję automatycznego łączenia przez Bluetooth listwy Soundbar z telewizorem,
przytrzymaj przycisk p (Odtwarzanie / Pauza) na pilocie zdalnego sterowania przez 5 sekund.
Listwa Soundbar musi być wtedy w trybie „BT READY”. (Przełącz ją z Wł. na Wył.)
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
•• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
•• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Naciśnij
przycisk
PAIR na pilocie zdalnego sterowania lub przytrzymaj przycisk
(Źródło) z prawej
strony listwy Soundbar przez 5 sekund, gdy listwa będzie w trybie „BT”.)
UWAGI
•• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
•• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
•• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w stanie gotowości.
•• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w następujących przypadkach:
–– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
–– Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
–– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
•• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
POL - 13
Podłączanie za pośrednictwem sieci Wi-Fi
Czynności kontrolne przed podłączeniem
1. Upewnić się, czy posiadany telewizor Samsung Smart TV został wprowadzony na rynek po 2013
roku. Funkcja jest kompatybilna wyłącznie z telewizorami Samsung Smart TV wprowadzonymi po
2013 roku.
2. Upewnij się, że Router bezprzewodowy (Wi-Fi) jest gotowy i działa.
3. Upewnij się, że Telewizor jest podłączony do routera bezprzewodowego (sieci Wi-Fi).
Prawa strona listwy Soundbar
Krok 1 : Podłączanie listwy Soundbar do sieci Wi-Fi
1. Nacisnąć przycisk
(Źródło) po prawej stronie listwy Soundbar lub na pilocie, aby wybrać tryb
„WIFI”.
•• W przypadku korzystania z wybranych telewizorów Samsung (telewizory Samsung Smart TV z
lat 2016–2018, które obsługują połączenie Bluetooth)
–– Jeśli tryb „WIFI” zostanie włączony po włączeniu telewizora, wówczas na ekranie telewizora
wyświetli się okno podręczne z instrukcjami opisującymi automatyczne podłączanie listwy
Soundbar do routera bezprzewodowego (Wi-Fi). Należy się zapoznać z instrukcjami w oknie
podręcznym wyświetlanym na ekranie telewizora.
Prawa strona listwy Soundbar
WIFI
2. Podłącz urządzenie przenośne (np. smartfon lub tablet) do sieci Wi-Fi, do której jest już podłączony
telewizor.
POL - 14
3. Zainstaluj i uruchom aplikację SmartThings na urządzeniu przenośnym (np. smartfonie lub
tablecie).
Android
iOS
Aplikacja SmartThings
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji na ekranie urządzenia przenośnego,
aby podłączyć listwę Soundbar do sieci Wi-Fi.
Krok 2 : Konfigurowanie ustawień w telewizorze
•• Jeśli po zmianie źródła sygnału wejściowego na listwę Soundbar telewizor odłączy się od sieci
bezprzewodowej, wówczas za pomocą menu telewizora ponownie podłącz go do sieci.
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2019
Strona główna (
)  Ustawienia (
)  Dźwięk  Wyjście dźwięku  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2018
Strona główna (
)  Ustawienia (
)  Dźwięk  Wyjście dźwięku  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2017
Strona główna (
)  Ustawienia (
)  Dźwięk  Wyjście dźwięku  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2016
Strona główna (
)  Ustawienia (
)  Dźwięk  Wybierz głośnik  [AV] Samsung Soundbar Q70R (Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2015
Menu  Dźwięk  Lista głośników
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2014
Menu  Dźwięk  Ustawienia głośnika  Multiroom Link - Ustawienia
UWAGI
•• Telewizor i listwa Soundbar muszą być podłączone do tej samej sieci bezprzewodowej (Wi-Fi)
•• Jeśli router bezprzewodowy (Wi-Fi) wykorzystuje kanał DFS, wówczas nie będzie można nawiązać
połączenia między telewizorem a listwą Soundbar za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy się skontaktować z dostawcą usług internetowych.
•• W przypadku problemów z połączeniem Wi-Fi 5 GHz należy użyć pasma 2,4 GHz.
•• Zawartość menu telewizora może się różnić w zależności od roku jego produkcji, dlatego należy
zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora.
POL - 15
05 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
ZEWNĘTRZNEGO
Dzięki podłączeniu urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem sieci przewodowej lub
bezprzewodowej, można odtwarzać jego dźwięki na systemie Soundbar.
Podłączanie za pomocą kabla HDMI (możliwość dekodowania i
odtwarzania dźwięku w formacie Dolby Atmos)
•• Podczas korzystania z Dolby Atmos®: Jeśli źródłem sygnału jest system Dolby Atmos®, sygnał
wyjściowy obsługuje kanały 3.1.2. Gdy system Dolby Atmos® jest uruchomiony, przycisk
SOUND MODE kontrolujący tryby dźwięku listwy Soundbar jest niedostępny.
•• Ważne: Produkt obsługuje technologię Dolby Atmos® wyłącznie w trybie HDMI.
HDMI OUT
Urządzenie
Dolna część listwy Soundbar
Przewód HDMI
zewnętrzne
HDMI IN
(ARC)
Przewód HDMI
HDMI
Prawa strona listwy
Soundbar
1. Podłącz przewód HDMI do portu HDMI IN na tylnej stronie produktu oraz do portu HDMI OUT
urządzenia cyfrowego.
2. Podłącz przewód HDMI do portu HDMI OUT (TV-ARC) na tylnej stronie produktu oraz do portu
HDMI IN telewizora.
3. Naciśnij przycisk
(Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub za pomocą pilota
zdalnego sterowania, a następnie wybierz opcję „HDMI”.
4. Tryb „HDMI” wyświetli się na panelu wyświetlacza listwy Soundbar, a urządzenie zacznie odtwarzać
dźwięk.
UWAGA
•• Po aktywowaniu funkcji Dolby Atmos® na wyświetlaczu przednim wyświetli się komunikat „DOLBY
ATMOS”.
POL - 16
Konfiguracja funkcji Dolby Atmos® w odtwarzaczu BD lub innym urządzeniu.
•• Otworzyć opcje sygnału wyjściowego audio w menu ustawień swojego odtwarzacza BD lub innego
urządzenia i upewnić się, że wyłączone jest kodowanie strumienia bitów. Na przykład w
odtwarzaczu BD firmy Samsung należy przejść do Menu główne → Dźwięk → Wyjście cyfrowe i
wybrać opcję Bitstream (nieprzetworzone)
•• Jeśli w opcjach sygnału wyjściowego audio dostępna jest opcja Wtórny sygnał audio, upewnić się,
że wybrano dla niej ustawienie Wył.
•• Upewnić się, że treść obsługuje technologię Dolby Atmos®.
Podłączanie za pomocą kabla HDMI
HDMI OUT
Urządzenie
Dolna część listwy Soundbar
Przewód HDMI
zewnętrzne
HDMI IN
(ARC)
Przewód HDMI
HDMI
Prawa strona listwy
Soundbar
1. Podłącz przewód HDMI do portu HDMI IN na tylnej stronie produktu oraz do portu HDMI OUT
urządzenia cyfrowego.
2. Podłącz przewód HDMI do portu HDMI OUT (TV-ARC) na tylnej stronie produktu oraz do portu
HDMI IN telewizora.
3. Naciśnij przycisk
(Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub za pomocą pilota
zdalnego sterowania, a następnie wybierz opcję „HDMI”.
4. Tryb „HDMI” wyświetli się na panelu wyświetlacza listwy Soundbar, a urządzenie zacznie odtwarzać
dźwięk.
POL - 17
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
Dolna część listwy Soundbar
Odtwarzacz BD / DVD /
Dekoder /
Konsola do gier
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
(sprzedawany oddzielnie)
D.IN
Prawa strona listwy
Soundbar
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na urządzeniu głównym z gniazdem wyjścia
optycznego OPTICAL OUT na urządzeniu źródłowym za pomocą cyfrowego przewodu optycznego
(sprzedawany oddzielnie).
2. Wybierz tryb „D.IN”, naciskając przycisk
(Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub na
pilocie.
POL - 18
06 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
Połączenie przez Bluetooth
Jeśli urządzenie przenośne jest podłączone do systemu Soundbar za pośrednictwem standardu
Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem stereo bez obawy o plączące się kable.
•• Jednocześnie może być połączone tylko jedno urządzenie Bluetooth.
PAIR
LUB
Urządzenie Bluetooth
ND
SOUODE
M
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk
(LUB)
PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
a. Naciśnij przycisk
(Źródło) na panelu po prawej stronie, a następnie wybierz
ustawienie „BT”. Jeśli z listwą Soundbar nie będzie połączone żadne urządzenie
Bluetooth, komunikat „BT” zmieni się na „BT READY”.
b. Gdy wyświetli się komunikat „BT READY”, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 5
sekund przycisk
(Źródło) na panelu z prawej strony listwy Soundbar, aż do
wyświetlenia komunikatu „BT PAIRING”.
2. Wybierz opcję „[AV] Samsung Soundbar Q70R” z listy.
•• Po podłączeniu systemu Soundbar do urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu pojawią
się komunikaty [Nazwa urządzenia Bluetooth] → „BT”.
3. Na systemie Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne z urządzenia połączonego przez
Bluetooth.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
•• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „[AV] Samsung Soundbar Q70R”) pojawia się na
liście, należy go usunąć.
•• Następnie powtórz kroki 1 i 2.
UWAGA
•• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z urządzenia przenośnego ponowne nawiązanie
połączenia odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.
POL - 19
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
•• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
•• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Naciśnij
przycisk
PAIR na pilocie zdalnego sterowania lub przytrzymaj przycisk
(Źródło) z prawej
strony listwy Soundbar przez 5 sekund, gdy listwa będzie w trybie „BT”.)
UWAGI
•• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
•• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
•• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w stanie gotowości.
•• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w następujących przypadkach:
–– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
–– Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
–– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
•• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
•• Zestaw Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•• Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
•• Nie można podłączać zestawu Soundbar do urządzenia Bluetooth, obsługującego tylko funkcję HF
(Hands Free).
•• Po skojarzeniu listwy Soundbar z urządzeniem Bluetooth wybranie opcji „[AV] Samsung Soundbar
Q70R” z listy zeskanowanych urządzeń spowoduje automatyczne przełączenie listwy Soundbar w
tryb „BT”.
–– Dostępne wtedy, gdy zestaw Soundbar znajduje się na liście urządzeń połączonych z
urządzeniem Bluetooth. (Urządzenie Bluetooth i zestaw Soundbar muszą być wcześniej co
najmniej raz połączone).
•• Zestaw Soundbar zostanie wyświetlony na liście wyszukiwanych urządzeń urządzenia Bluetooth
tylko wtedy, gdy na zestawie Soundbar wyświetlony jest komunikat „BT READY”.
•• Listwy Soundbar działającej w trybie Bluetooth i sparowanej już z urządzeniem Bluetooth nie
można sparować z innym urządzeniem tego typu.
POL - 20
Odłączanie urządzenia Bluetooth od listwy Soundbar
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy
przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
•• System Soundbar zostanie odłączony.
•• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
Odłączanie systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth
Naciśnij przycisk
(Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub na pilocie zdalnego
sterowania, a następnie wybierz dowolny tryb inny niż „BT”.
•• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż urządzenie Bluetooth musi otrzymać odpowiedź od
urządzenia Soundbar. (Czas odłączania może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
•• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
UWAGI
•• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekracza odległość 10 m.
•• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w trybie gotowości.
Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję
ze sobą za pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
•• Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od
sposobu użycia, jeżeli:
–– Część urządzenia jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub
systemu Soundbar.
–– Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych na skutek przeszkód takich jak ściany,
narożniki lub ścianki działowe.
–– W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia elektryczne pochodzące od urządzeń
korzystających z tej samej częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe
lub urządzenie bezprzewodowe LAN.
•• System Soundbar należy kojarzyć z urządzeniem Bluetooth zachowując niewielką odległość
pomiędzy nimi.
•• Im większa odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
•• W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
•• Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu. Połączenie zostaje automatycznie przerwane
w przypadku odległości przekraczającej ten zasięg. Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec
pogorszeniu z powodu przeszkód takich jak ściany lub drzwi.
•• To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.
POL - 21
Podłączanie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)
•• Podłączenie jednej listwy Soundbar do sieci Wi-Fi umożliwia korzystanie z różnorodnych usług
przesyłania strumieniowego muzyki i radia internetowego. Podłączenie wielu listew Soundbar do
sieci Wi-Fi umożliwia odtwarzanie grupowe oraz korzystanie z trybu dźwięku stereo.
•• Podłączenie listwy Soundbar do urządzenia przenośnego za pośrednictwem sieci bezprzewodowej
(Wi-Fi) wymaga użycia aplikacji SmartThings.
Prawa strona listwy Soundbar
Urządzenie przenośne
Podłączenie początkowe
1. Nacisnąć przycisk
(Źródło) po prawej stronie listwy Soundbar lub na pilocie, aby wybrać tryb
„WIFI”.
Prawa strona listwy Soundbar
WIFI
2. Zainstaluj i uruchom aplikację SmartThings na urządzeniu przenośnym (np. smartfonie lub tablecie).
Android
iOS
POL - 22
Aplikacja SmartThings
3. Uruchom aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zarejestrować (dodać) listwę
Soundbar w aplikacji.
•• W przypadku niektórych urządzeń automatyczne okno podręczne (druga ilustracja poniżej)
może się nie wyświetlać.
W takim przypadku wybierz opcję „Add device” w menu aplikacji i postępuj zgodnie z
instrukcjami. Listwa Soundbar została dodana do aplikacji.
Uruchom aplikację
Automatycznie
wyskakujące okno
Dodaj głośniki
UWAGA
•• Aby podłączyć dodatkowy bezprzewodowy zestaw głośników tylnych SWA-8500S (niedołączony),
odłącz bezprzewodowe głośniki firmy Samsung od listwy Soundbar, aby dezaktywować system
dźwięku przestrzennego. (Podłączenie głośników systemu dźwięku przestrzennego bez odłączenia
głośników SWA-8500S spowod uje odtwarzanie dźwięku zarówno przez głośniki bezprzewodowe
firmy Samsung, jak i głośniki systemu dźwięku przestrzennego).
POL - 23
07 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA AMAZON
•• W niektórych krajach ta usługa może nie być dostępna.
•• Tę usługę dostarcza firma Amazon, która może ją wyłączyć w dowolnym momencie; firma
Samsung nie ponosi odpowiedzialności za dostępność tej usługi.
•• Wygląd ekranu aplikacji Amazon Alexa może ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Podłączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo)
Do sterowania listwą Soundbar i korzystania z usług muzycznych Amazon Echo można wykorzystać
urządzenie Amazon Echo.
UWAGA
•• Sprawdź, czy listwa Soundbar jest podłączona do sieci Wi-Fi.
(więcej informacji w części „Podłączanie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)”)
1. W aplikacji SmartThings zmień nazwę listwy Soundbar na taką, która zostanie rozpoznana przez
urządzenie Amazon.
(na przykład: Samsung, Soundbar, Salon, Pokój rodzinny, Sypialnia, Biuro itp.)
PRZESTROGA
•• Urządzenia Amazon mogą nie rozpoznawać nazw zawierających znaki specjalne.
Wybierz opcję
Edit
Wybierz głośniki
POL - 24
Zmień nazwę
Zapisz
2. Na karcie Skills aplikacji Alexa wyszukaj funkcję „Samsung Wireless Audio” a następnie wybierz
opcję „ENABLE”.
•• Pomiń ten krok, jeśli już masz skonfigurowaną kartę Skills.
Aplikacja
Amazon Alexa
Wybierz kartę
Skills
Wyszukaj
POL - 25
Włącz
Steruj głośnikami za pomocą poleceń głosowych
•• Listwa Soundbar obsługuje tylko odtwarzanie muzyki z usługi Amazon Echo. Inne usługi
Amazon Echo, takie jak wiadomości czy prognoza pogody, są dostępne wyłącznie z poziomu
urządzenia Amazon Echo.
Wywołanie + polecenie + nazwa głośnika
Należy posłużyć się nazwą głośnika zmienioną wcześniej w aplikacji SmartThings.
(więcej informacji w części „Podłączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo)”)
Działanie
Polecenie głosowe
Wyszukanie urządzenia dźwiękowego dodanego
do konta SmartThings połączonego z kontem
Alexa, wykryj urządzenia
Amazon Alexa
* Wydawanie poleceń głosowych listwie Soundbar z przypisaną nazwą „Salon”
Działanie
Polecenie głosowe
Ustawienie głośności na poziomie 5
Alexa, ustaw głośność na poziomie 5, salon
Zwiększenie głośności
Alexa, zwiększ głośność, salon
Wyciszenie dźwięku
Alexa, wycisz dźwięk, salon
Włączenie radia KISS FM
Alexa, włącz radio Kiss FM, salon
Odtworzenie następnego utworu
Alexa, następny utwór, salon
Zatrzymanie odtwarzania
Alexa, zatrzymaj odtwarzanie, salon
Włączenie dźwięku
Alexa, włącz dźwięk, salon
Wyłączenie dźwięku
Alexa, wyłącz dźwięk, salon
Zmiana źródła sygnału wejściowego
Alexa, przełącz na Bluetooth w salon
POL - 26
08 KORZYSTANIE Z PILOTA
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Włącza i wyłącza system Soundbar.
Zasilanie
PAIR
Naciśnij, aby wybrać źródło podłączone do
systemu Soundbar.
Źródło
Wycisz
VOL
WOOFER
SOUND
MODE
Tryb dźwięku można ustawić, wybierając jedną z
opcji STANDARD, SURROUND, GAME PRO lub
ADAPTIVE SOUND.
SOUND MODE Wybierz tryb „STANDARD”, jeśli chcesz słuchać
oryginalnego dźwięku.
•• Tryb GAME PRO
PAIR
Pozwala
PAIR cieszyć się wrażeniami najwyższej
jakości
VOL
BASS dzięki ustawieniom optymalizującym
dźwięk z myślą o grach.
SOUND
BASS
MODEVOL
SOUND
•• Tryb ADAPTIVE SOUND
MODE
Automatycznie analizuje zawartość,
optymalizuje dźwięk i automatycznie
zwiększa czystość mowy we fragmentach o
niższej głośności.
SOUND
MODE
SOUND
MODE
Naciśnij przycisk
(Wycisz), aby włączyć
wyciszenie.
PAIR Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć
wyciszenie.
PAIR
SOUNDBAR
VOL
BASS
PAIR
VOL
Bluetooth
SOUND
MODE
VOL
PAIR
BASS
POL - 27
Naciśnij przycisk PAIR. Na wyświetlaczu
listwy Soundbar pojawi się komunikat
BASS
„BT PAIRING”.
Ten tryb umożliwia połączenie
nowego urządzenia Bluetooth z listwą Soundbar.
W tym celu z listy wyszukiwania urządzeń
Bluetooth wybierz listwę Soundbar.
Naciśnij przycisk p, aby tymczasowo wstrzymać odtwarzanie pliku muzycznego.
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wznowienie odtwarzania pliku muzycznego.
Odtwarzanie /
Pauza
(BT/Wi-Fi)
PAIR
Naciśnij wskazane obszary, aby wybrać opcje Góra/Dół/Lewo/
SOUND
MODE
Prawo.
Góra/Dół/
PAIR
Lewo/Prawo
SOUND
MODE
VOL
BASS
VOL
BASS
Naciśnij obszary Góra/Dół/Lewo/Prawo na przycisku, aby wybrać lub ustawić funkcje.
•• Zmiana utworu
Naciśnij przycisk Prawo, aby wybrać następny plik muzyczny. Naciśnij przycisk Lewo,
aby wybrać poprzedni plik muzyczny.
•• Funkcja Anynet+ / Auto Power Link
Funkcje Anynet+ oraz Auto Power Link można włączać i wyłączać.
Funkcje Anynet+ i Auto Power Link włącza się i wyłącza odpowiednio za pomocą
przycisków Prawo i Lewo.
–– Anynet+ : W przypadku podłączenia za pośrednictwem przewodu HDMI
systemem Soundbar można sterować za pomocą pilota do telewizora firmy
Samsung. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Prawo przez 5 sekund, aby dla funkcji
Anynet+ wybrać ustawienie ON lub OFF.
–– Auto Power Link : W przypadku podłączenia listwy Soundbar do telewizora za
pomocą cyfrowego kabla optycznego może się ona włączać automatycznie po
włączeniu telewizora. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Lewo przez 5 sekund, aby dla
funkcji Auto Power Link wybrać opcję ON i OFF.
–– Domyślnie funkcje Anynet+ / Auto Power Link są ON.
•• ID SET
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Góra przez 5 sekund, aby zakończyć ustawianie
identyfikatora za pomocą przycisku ID SET (w przypadku łączenia z akcesorium).
POL - 28
Można regulować następujące parametry TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL, FRONT TOP LEVEL, REAR LEVEL i VIRTUAL ON/OFF.
–– Aby sterować głośnością wysokich i niskich tonów, wybrać opcję TREBLE lub BASS w
ustawieniach dźwięku, a następnie dostosować ich głośność w zakresie od -6 do +6 za
pomocą przycisków Góra/Dół.
–– Nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Kontrola dźwięku) przez około 5 sekund, aby
ustawić dźwięk dla każdego pasma częstotliwości. Opcje do wyboru: 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz Lewo/Prawo przycisk, a dla każdej z nich
można wybrać ustawienie od -6 do +6 Góra/Dół przycisk.
–– Aby sterować głośnością każdego głośnika, wybrać CENTER LEVEL, SIDE LEVEL lub
FRONT TOP LEVEL w ustawieniach dźwięku, a następnie dostosować ich głośność w
zakresie od -6 do +6 za pomocą przycisków Góra/Dół.
–– Jeśli obraz w telewizorze TV nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem emitowanym
przez listwę Soundbar, w ustawieniach dźwięku należy wybrać opcję SYNC, a
następnie za pomocą przycisków Góra/dół dostosować opóźnienie dźwięku w
zakresie 0–300 milisekund.
–– Jeżeli
podłączone są głośniki dźwięku przestrzennego, wybrać REAR LEVEL, a
PAIR
następnie użyć przycisków Góra/Dół, aby dostosować ich głośność w zakresie od
–6 do +6. Funkcję głośnika VIRTUAL można przełączać między ustawieniami ON/OFF
SOUND przyciskami Góra/Dół.
MODE
–– Opcja SYNC jest obsługiwana tylko w przypadku niektórych funkcji.
•• Zainicjuj
Gdy listwa Soundbar jest wyłączona, nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Kontrola
dźwięku) przez ponad 5 sekund aż do włączenia głośnika. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „INIT”, a listwa Soundbar zostanie włączona.
Kontrola
dźwięku
PAIR
SOUND
MODE
SO
M UN
OD D
E
PAIR
SO
M UN
OD D
E
BASS
R
FE
W
OO
W
OO
F
N
SO
U
VO
L
D
BA
R
BA
R
N
D
SO
U
N
VO
L
D
SOUND
MODE
U
SO
O
U
VO
L
N
D
BA
R
BA
R
W
OO
OO
FE
FE
R
ER
BASS
WOOFER
VOL
R
SO
M UN
OD D
E
VOL
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby zmienić głośność (do wartości -12 lub wartości od
-6 do +6) głośnika niskotonowego. Aby ustawić poziom głośności głośnika niskotonowego
na 0, naciśnij ten przycisk.
W
OO
FE
BA
R
D
N
U
SO
VO
L
N
D
U
SO
SO
U
N
VO
L
D
BA
R
BA
R
W
OO
F
W
OO
FE
ER
R
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
SO
M UN
OD D
E
R
BASS
VO
L
VOL
VOL
SO
M UN
OD D
E
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wyregulować głośność.
•• Wycisz
Naciśnij przycisk VOL, aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij go ponownie, aby przywrócić dźwięk.
POL - 29
4. Jeśli chcesz przywrócić listwę Soundbar do
trybu domyślnego (sterowanie pilotem
telewizora Samsung), przesuwaj w górę i
Posiadacze telewizorów firmy Samsung mogą
regulować głośność listwy Soundbar za pomocą
pilota zdalnego sterowania na podczerwień
dostarczonego z telewizorem Samsung.
WOOFER, aż pojawi się komunikat
„SAMSUNG-TV REMOTE”.
5 Sec
1. Wyłącz listwę Soundbar.
(tryb domyślny)
SAMSUNG-TV REMOTE
D
N
U
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
Najpierw użyj menu telewizora, aby przekierować
dźwięk z telewizora Samsung na głośniki zewnętrzne,
a następnie użyj pilota zdalnego sterownia firmy
Samsung do regulacji głośności listwy Soundbar.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi
telewizora. Tryb domyślny tej funkcji obsługuje się z
poziomu pilota zdalnego sterowania firmy Samsung.
Jeśli telewizor został wyprodukowany przez firmę
inną niż Samsung, by zmienić ustawienie tej funkcji,
wykonaj poniższe instrukcje.
przytrzymuj przez 5 sekund przycisk
SO
Regulacja głośności systemu Soundbar
przy użyciu pilota do telewizora
–– Każde przesunięcie przycisku WOOFER w
górę i przytrzymanie go przez ponad
5 sekund przełącza tryb w następującym
porządku: „SAMSUNG-TV REMOTE” (tryb
domyślny) → „OFF-TV REMOTE” →
„ALL-TV REMOTE”.
BYE
–– Ta funkcja może być niedostępna w
zależności od modelu pilota.
–– Funkcja jest obsługiwana przez
2. Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, kilkakrotnie
przesuń w górę i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk WOOFER, aż na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „OFF-TV REMOTE”.
OFF-TV REMOTE
N
D
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
3. Jeśli chcesz sterować listwą Soundbar za
pomocą pilota zdalnego sterowania do
telewizora, kilkakrotnie przesuń w górę i
przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
WOOFER, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „ALL-TV REMOTE” wszystkie
piloty. Następnie z menu telewizora wybierz
głośniki zewnętrzne.
ALL-TV REMOTE
D
N
U
SO
VO
L
BA
R
W
OO
FE
R
SO
M UN
OD D
E
5 Sec
POL - 30
urządzenia następujących producentów:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Ukryty przycisk
Strona z informacjami
Przycisk na pilocie
Funkcja
WOOFER
Włączenie/wyłączenie funkcji Pilot do
telewizora (tryb czuwania)
Strona 30
Lewo
Auto Power Link ON/OFF
Strona 28
Prawo
Anynet+ ON/OFF
Strona 28
Góra
(Kontrola dźwięku)
ID SET
Strona 28
EQ 7-pasmowy
Strona 29
Zainicjuj (tryb czuwania)
Strona 29
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
Wyjście
Efekt
STANDARD
SURROUND
GAME PRO
ADAPTIVE SOUND
Wejście
Z głośnikiem niskotonowym
Z głośnikiem niskotonowym i
zestawem bezprzewodowego
głośnika tylnego
2.1 kan
2.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
3.1 kan
5.1 kan
2.0 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
5.1 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
2.0 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
5.1 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
2.0 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
5.1 kan
3.1.2 kan
5.1.2 kan
•• Jeśli źródłem sygnału jest system Dolby Atmos®, sygnał wyjściowy obsługuje kanały 3.1.2. Tryby
dźwięku listwy Soundbar kontrolowane przyciskiem SOUND MODE wymienione powyżej są
niedostępne.
•• Zestaw głośników bezprzewodowych firmy Samsung można kupić oddzielnie. W tym celu należy
skontaktować się ze sprzedawcą listwy Soundbar.
POL - 31
09 MONTOWANIE
WSPORNIKA
ŚCIENNEGO
Komponenty montażowe
Szablon do montażu na ścianie
x2
Środki ostrożności przy
instalacji
x2
Śruba mocująca
•• Zestaw należy montować wyłącznie na
Śruba
x2
pionowych ścianach.
•• Nie wolno montować wspornika w miejscach
o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
Wspornik do montażu na ścianie
•• Należy sprawdzić, czy ściana jest
wystarczająco wytrzymała, by utrzymać
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na
ciężar produktu.
W przeciwnym razie należy ją wzmocnić lub
powierzchni ściany.
•• Szablon do montażu na ścianie musi być
wybrać inne miejsce do montażu produktu.
•• Należy zakupić i zastosować śruby mocujące
lub kotwy odpowiednie do rodzaju posiadanej
ustawiony poziomo.
•• Jeśli na ścianie zamontowany jest
ściany (płyty gipsowej, płyty żelaznej, drewna
telewizor, montaż listwy Soundbar należy
itd.) W miarę możliwości należy zamontować
wykonać w odległości co najmniej 5 cm
śruby wsporcze w kołkach w ścianie.
pod telewizorem.
•• Należy zakupić odpowiednie wkręty w
zależności od typu i grubości ściany, na której
zostanie zamontowana listwa Soundbar.
–– Średnica: M5
–– Długość: zalecane L 35 mm lub dłuższe.
•• Przed zamontowaniem listwy Soundbar na
ścianie należy podłączyć przewody z systemu
do urządzeń zewnętrznych.
•• Należy pamiętać, aby przed instalacją
wyłączyć system i odłączyć go od gniazdka
zasilania.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia
prądem elektrycznym.
POL - 32
Co najmniej 5 cm
2. Wyrównaj oznaczenie Linia środkowa do
5. W każdą Śruba mocująca wciśnij śrubę
montażu na ścianie papierowego szablonu z
(sprzedawana oddzielnie), a następnie
linią środkową telewizora (jeżeli listwa
mocno wkręć ją w otwór śruby wsporczej.
Soundbar jest montowana poniżej
telewizora), a następnie przymocuj taśmą do
ściany element Szablon do montażu na
ścianie.
•• Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej
telewizora, należy ustawić oznaczenie
Linia środkowa na środku obszaru
6. W odpowiednim ułożeniu na spodniej części
montażu.
listwy Soundbar zamontuj 2 elementy
Wspornik do montażu na ścianie za pomocą
2 elementów Śruba.
Linia środkowa
3. Zaznacz długopisem lub ostrym ołówkiem
na ścianie miejsca wiercenia otworów na
śruby wsporcze, wkładając czubek długopisu
lub ołówka w otwory A-TYPE na obu
końcach szablonu. Następnie zdemontuj
element Szablon do montażu na ścianie.
•• Odłącz elementy Stopa mocująca i
Wspornik uchwytu, jeśli są przyłączone.
•• Podczas montażu upewnij się, że części
do zawieszania Wspornik do montażu na
ścianie znajdują się za tylną częścią listwy
Soundbar.
Tylna część listwy Soundbar
4. Używając wiertła odpowiedniej wielkości,
wywierć w ścianie otwory w zaznaczonych
miejscach.
•• Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają
położeniu kołków, należy włożyć w otwory
odpowiednie kotwy przed umieszczeniem
w nich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane
są kotwy, należy wywiercić odpowiednio
Prawy koniec listwy Soundbar
duże otwory.
POL - 33
7. Zamontuj listwę Soundbar z
przymocowanymi Wspornik do montażu na
ścianie, zawieszając Wspornik do montażu
na ścianie na Śruba mocująca na ścianie.
10 INSTALOWANIE
ELEMENTÓW
STOPA
MOCUJĄCA
Komponenty elementów stopa
mocująca
8. Przesuń listwę Soundbar w dół zgodnie z
poniższą ilustracją, tak aby elementy
Wspornik do montażu na ścianie były
x2
odpowiednio zabezpieczone na elementach
Śruba mocująca .
Stopa mocująca
•• Wsuń elementy Śruba mocująca do
szerszej (dolnej) części elementów
x2
Wspornik uchwytu
x2
Wspornik do montażu na ścianie, a
następnie przesuń elementy Wspornik do
Śruba
montażu na ścianie w dół, tak aby
elementy Wspornik do montażu na
ścianie były odpowiednio zamocowane
na elementach Śruba mocująca.
•• Elementy Stopa mocująca podwyższają
listwę Soundbar, umożliwiając jej
zamontowanie przed telewizorem nad nogami
stojaka telewizora. Patrz rysunek poniżej.
•• Elementy Stopa mocująca można us