Samsung | NZ64M3NM1BB | User manual | Samsung NZ3000H Indukcijska ploča sa Smart Touch kontrolom, 7.2 kW Korisnički priručnik

Samsung NZ3000H Indukcijska ploča sa Smart Touch kontrolom, 7.2 kW Korisnički priručnik
NZ64M3NM1BB/OL
PN:16166000A20650
WARNING
CAUTION
CAUTION
2_ using this manual
2016-12-20
safety instructions
WARNING
safety instructions _3
2016-12-20
WARNING
4_ safety instructions
safeTy INsTruCTIoNs
WARNING
WARNING
severe warNINg sIgNs for INsTallaTIoN
safety instructions _5
2016-12-20
6_ safety instructions
2016-12-20
safeTy INsTruCTIoNs
WARNING
-
safety instructions _7
2016-12-20
WARNING
8_ safety instructions
2016-12-20
safeTy INsTruCTIoNs
safety instructions _9
2016-12-20
over without warning
10_ safety instructions
2016-12-20
safeTy INsTruCTIoNs
CAUTION
Caution signs for using
safety instructions _11
2016-12-20
the lid (Model which has lid only).
12_ safety instructions
2016-12-20
WARNING
safeTy INsTruCTIoNs
WARNING
Caution signs for cleaning
safety instructions _13
2016-12-20
WARNING
WARNING
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
14_ disposal instructions
2016-12-20
WARNING
Safety instructions for the installer
•
•
•
•
•
16_ installing the hob
2016-12-20
INsTallINg The hob
casing of the hob.
WARNING
Shut off power to circuit before connecting wires to
circuit.
WARNING
WARNING
installing the hob _17
2016-12-20
WARNING
WARNING
• 1N ~
• 2N ~ : Separate the 2-phase
wires (L1 and L2) before
connection.
220-240V ~
220-240V ~
380-415V ~
Green/Yellow
Brown
Blue
Black
Gray
L
Green/Yellow
Brown
Blue
Black
Gray
L1 L2
N
1N ~
32A
16A
N
2N ~
2x1N~: Separate the wires before connection.
220-240V~
220-240V~
Green/Yellow
Blue
Brown
Black
Gray
WARNING
For correct supply connection,
follow the wiring diagram
attached near the terminals.
L1 N1 L2 N2
16A
2X1N~
18_ installing the hob
2016-12-20
Ins
INsTallINg The hob
before installation.
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
ø6
x4
560
90°
max. 50
min. 20
+4
+1
490 +4
+1
600
50
Induction Hob
min. 2 mm
20 mm
Insulation Panel
ventilation gap
Oven
installing the hob _19
2016-12-20
Install the two brackets
Put into the hole
490 +4
+1
20_ installing the hob
2016-12-20
parts and features
22
0
14
0
m
m
m
m
COOKING ZONES
3
22
0
m
m
m
m
2
14
0
4
1
5
CONTROL PANEL
2016-12-20
Induction hob
Installation brackets
Screws
•
Induced currents
Induction coil
Electronic circuits
•
22_ parts and features
2016-12-20
•
•
PARTS AND FEATURES
•
•
•
•
•
• Power Boost : Use this function to heat up the contents of
the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will
show ‘ ’.)
•
•
-
to
,
: If you hold on the cooking zone’s key, the corresponding
cooking zone’s digital display will show.
parts and features _23
2016-12-20
cookware)
-
If cookware is unsuitable or too small or no cookware has
24_ parts and features
2016-12-20
Other reasons why a cooking zone can switch itself off
parTs aNd feaTures
the appliance will need to be switched on again using the main
On/Off control sensor after the liquid or the cloth has been
removed .
Residual heat indicator
presence of residual heat is shown with an
(for “hot”) in the
WARNING
WARNING
If the power supply is interrupted, the
symbol will go out
parts and features _25
2016-12-20
Initial cleaning
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic
hob glass cleaner.
Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be
damaged.
WARNING
Cookware for induction cooking zones
The induction hob can only be turned on when a cookware with
a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can
use the following suitable cookware.
Cookware material
Cookware material
Suitable
Steel, Enamelled steel
Yes
Cast iron
Yes
Stainless steel
If appropriately labelled by the
manufacturer
Aluminium, Copper, Brass
No
Glass, Ceramic, Porcelain
No
Cookware for induction hob is labelled as suitable by the
manufacturer.
Certain cookware can make noise when being used on
induction cooking zones. These noise are not a fault in the
appliance and do not affect operation in any way.
26_ before you begin
2016-12-20
hob use
Diameter of cooking
zones
Minimum diameter of the bottom
of the cookware
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
If you can hear.
•
•
•
•
•
hob use _27
2016-12-20
U
•
•
•
•
•
Energy saving tips
•
•
•
Right!
Wrong!
•
28_ hob use
2016-12-20
hob use
approximately 3 seconds.
1. Touch the On/Off
sensor for approximately 1 seconds.
2. Touch the Lock control sensor for
approximately 3 seconds.
The digital displays will show
.
After the On/Off control sensor has been actuated to
switch on your appliance, a heat setting must be selected
within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will
switch itself off for safety reasons.
Select cooking zone and heat setting
1. For selecting the cooking zone, touch
the corresponding cooking zone’s key.
2. For setting and adjusting the
power level, touch the Heat
setting selectors.
hob use _29
2016-12-20
If more than one sensor except the +/- touch key is pressed
for longer than 10 seconds, An acoustic signal will sound and
the appliance is switched off. To reset, touch the On/Off
sensor.
control
SWITCHING THE APPLIANCE OFF
To completely switch off the appliance, use
the On/Off control sensor.
Touch the On/Off
sensor for
approximately 1 second.
After switching off a single cooking zone or the entire cooking
surface, the presence of residual heat will be indicated in the
digital displays of the corresponding cooking zones in the form
of an (for “hot”).
SWITCHING A COOKING ZONE OFF
To switch off a cooking zone, return the
setting to by using the control panel’s
control sensor.
To switch off more quickly, touch the
corresponding cooking zone's key twice.
USING THE CHILD SAFETY LOCK
You can use the child safety lock to safeguard against
unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking
surface.
Also the control panel, with the exception of the On/Off control
sensor, can be locked in order to prevent the settings from being
changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with
a cloth.
30_ hob use
2016-12-20
Switching the child safety lock on / off
2.
hob use
1. Touch the Lock control
sensor for
approximately 3 seconds.
An acoustic signal will sound as
confirmation.
will appear in the displays, indicating
the child safety lock has been activated.
3. For switching the child safety lock off, touch the Lock control
sensor again for 3 seconds.
An acoustic signal will sound as confirmation.
Timer
There are two ways to use the timer:
Using the timer as a safety shutoff:
If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will
shut itself off once this period of time has elapsed. This function
can be used for multiple cooking zones simultaneously.
Using the timer to count down:
The countdown timer cannot be used if a cooking zone has been
switched on.
Setting the safety shutoff
The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff
must be switched on.
thetimer
timering
control
sensor,zone
select the
Using the
the heating
1. Using
cooking zone for which the safety shutoff
time is to be set. After the first active
cooking zone is selected, touching the
timer' s control sensor will cause the
corresponding indicator to flash slowly.
hob use _31
2016-12-20
2. For example, the front left indicator
corresponds to the front left cooking
zone. ' ' will appear in the timer
diaplay. The next active cooking
zone is selected by touching the
burner select sensor again.
3. Set the time by using the Timer
setting selectors. (- or +)
Dot(.) symbol will flash on the right side of power level
during safety shutoff timer.
To cancel the timer setting, make time to zero. The timer
display will show "
"
Countdown timer
For the countdown timer to be used, the appliance must be
switched on but all the cooking zones do not be selected.
1. Touch the Timer control
sensor.
will appear in the timer display.
2. Set the desired period of time using the +/- touch control
sensor.
The countdown timer function is now activated and the
remaining time appears in the timer display.
To adjust the remaining time, touch the Timer control sensor.
and change the setting using the +/- touch control sensor.
32_ hob use
3. Buzzer will beeps for 30 seconds and the timer indicator shows
" - - " when the setting timer is finished.
POWER BOOST CONTROL
HOB USE
The power boost function makes additional power available to
the each cooking zones. (example : bring a large volume of water
to the boil)
The power boost function is activated for maximum 5 minutes for
each cooking zones.
After these times, the cooking zones automatically return to power
level
In certain circumstances, the Power boost function may be
deactivated automatically to protect the internal electronic
components of the hob.
POWER MANAGEMENT
The cooking zones have a maximum
power available to them.
If this power range is exceeded by
switching on the power boost function ,
Power Management automatically reduced
the heat setting of paired another cooking
zone.
• Left side : No.1 and No.2 is paired
cooking zone
• Right side : No.3 and No.4 is paired cooking zone
The indicator for this cooking zone changes from the heat setting
set to maximum possible heat setting.
• Example
Paired another cooking zone’s heat
setting (No.4)
Last heat setting
of cooking zone
Automatically
(No.3)
riginal
heat
setting
changed heat
O
setting
Power Boost
6 level
2 level
hob use _33
2016-12-20
Suggested settings for cooking
specific foods
The figures in the table below are guidelines. The heat settings
required for various cooking methods depend on a number of
variables, including the quality of the cookware being used and the
type and amount of food being cooked.
Switch
Setting
Cooking method
Examples for Use
9 P
Warming
Sautéing
Frying
Warming large amounts of liquid,
boiling noodles, searing meat,
(browning goulash,braising meat)
7-8
Intensive
Frying
Steak, Srloin, Hash Brown,
Sausages
5-6
Frying
Schnitzel / chops, Liver, Fish,
Rissoles, Fried egg
pancakes/Griddle cakes
3-4
Steaming
Stewing
Steaming and stewing of small
amount of vegetables, Boiling
rice and milk dishes
1-2
Melting
Melting butter, dissolving gelatin,
melting chocolate
The heat settings indicated in the table above are provided
only as guidelines for your reference.
You will need to adjust the heat settings according to specific
cookware and foods.
34_ hob use
2016-12-20
cleaning and care
hob
WARNING
Clean the ceramic glass surface after each use when it is still
warm to the touch. This will prevent spillage from becoming
burnt onto the surface. Remove scales, watermarks, fat
drippings and metallic discolouration with the use of a
commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
CleaNINg aNd Care
Cleaning agents must not come into contact with a heated
ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed
with adequate amounts of clean water after cleaning because
they can have a caustic effect when the surface becomes
hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven
sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners.
light soiling
1. Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth.
2. Rub dry with a clean cloth. Remnants of cleaning agent must
not be left on the surface.
3. Thoroughly clean the entire ceramic glass cooking surface once
a week with a commercially available ceramic glass or stainless
steel cleaner.
4. Wipe the ceramic glass surface using adequate amounts of
clean water and rub dry with a clean lint - free cloth.
stubborn soiling
1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes,
use a glass scraper.
2. Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass
surface.
3. Remove soiling by scraping with the blade.
Glass scrapers and ceramic glass
cleaners are available from specialty
retailers.
cleaning and care _35
2016-12-20
problem dirt
1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other
materials with a glass scraper immediately and while still hot.
There is a risk of burning yourself when the glass scraper is
used on a hot cooking zone:
WARNING
2. Clean the hob as normal when it has cooled down.
If the cooking zone on which something has melted has been
allowed to cool, warm it up again for cleaning.
Scratches or dark blemishes on the
ceramic glass surface, caused, for
example, by a pan with sharp edges,
cannot be removed. However, they do not
impair the function of the hob.
hob frame (opTIoN)
Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob
frame; otherwise dull blemishes will appear.
1. Wipe the frame with a damp cloth.
2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry.
WARNING
To avoId damagINg your applIaNCe
• Do not use the hob as a work surface or for storage.
• Do not operate a cooking zone if there is no pan on the hob or
if the pan is empty.
• Ceramic glass is very tough and resistant to temperature shock,
but it is not unbreakable. It can be damaged by a particularly
sharp or hard object dropping onto the hob.
• Do not place pans on the hob frame. Scratching and damage
to the finish may occur.
• Avoid spilling acidic liquids, for example, vinegar, lemon juice
and descaling agents, onto the hob frame, since such liquids
can cause dull spots.
36 _cleaning and care
2016-12-20
CleaNINg aNd Care
• If sugar or a preparation containing sugar comes into contact
with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off
immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed
to cool, it may damage the surface when removed.
• Keep all items and materials that could melt, for example,
plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic
glass surface. If something of this nature melts onto the hob, it
must be removed immediately with a scraper.
cleaning and care _37
2016-12-20
warranty and service
FAQs and troubleshooting
A fault may result from a minor error that you can correct yourself
with the help of the following instructions. Do not attempt any
further repairs if the following instructions do not help in each
specific case.
Repairs to the appliance are to be performed only by a
qualified service technician. Improperly effected repairs may
result in considerable risk to the user. If your appliance needs
repair, please contact your customer service centre.
WARNING
What should I do if the cooking zones are not functioning?
Check for the following possibilities:
• The fuse in the house wiring (fuse box) is intact. If the fuses trip
a number of times, call an authorised electrician.
• The appliance is properly switched on.
• The control indicators in the control panel are illuminated.
• The cooking zone is switched on.
• The cooking zones are set at the desired heat settings.
What should I do if the cooking zones will not switch on?
Check for the following possibilities:
• A period of more than 1 minute has elapsed between when
the On/Off button was actuated and the desired cooking zone
switches on (see the section “Switching the appliance on”).
• The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
What should I do if the display except for
warmth indicator suddenly disappears?
the residual
This could be a result of one of two possibilities:
• The On/Off sensor was accidentally actuated.
• The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
38_ warranty and service
2016-12-20
What should I do if, after the cooking zones have been
switched off, residual warmth is not indicated in the display?
What should I do if the cooking zone will not switch on or off?
This could be due to one of the following possibilities:
• The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
• The child safety lock is on.
What should I do if the
display is illuminated?
Check for the following:
• The hob is overheated because of abnormal operation.
• After hob is cooled down, press the “On/Off” control
sensor for resetting.
What should I do if the
warranty and service
Check for the following possibility:
• The cooking zone was only briefly used and therefore did not
become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the
customer service centre.
display is illuminated?
Check for the following:
• Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been
placed on the cooking zone
• If you use suitable cookware, displayed message will automatically
disapear.
What should I do if the cooling fan runs after the hob is
turned off?
Check for the following:
• When you have fnished using the hob, the cooling fan will
continue to run 1 minute by itself for cooling down.
If you request a service call because of an error made in operating
the appliance, the visit from the customer service technician may
incur a charge even during the warranty period.
warranty and service _39
2016-12-20
Service
Before calling for assistance or service, please check the section
“Troubleshooting.”
If you still need help, follow the instructions below.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service centre.
Always prepare in advance for the discussion. This will ease the
process of diagnosing the problem and also make it easier to
decide if a customer service visit is necessary.
Please take note of the following information.
• What form does the problem take?
• Under what circumstances does the problem occur?
When calling, please know the model and serial number of your
appliance. This information is provided on the rating plate as
follows:
• Model description
• S/N code (15 digits)
We recommend that you record the information here for easy
reference.
Model:
Serial number:
When do you incur costs even during the warranty period?
• lf you could have remedied the problem yourself by applying
one of the solutions provided in the section “Troubleshooting”.
• lf the customer service technician has to make several service
calls because he was not provided with all of the relevant
information before his visit and as a result, for example, has to
make additional trips for parts. Preparing for your phone call as
described above will save you the cost of these trips.
40_ warranty and service
2016-12-20
technical data
NZ64M3NM1BB/OL
TECHNICAL DATA
Width
590 mm
Appliance dimensions Depth
520 mm
Height
57 mm
Width
560 mm
Depth
490 mm
220-240V~/380-415V 3N~
50-60Hz
Worktop cut - out
dimensions
Connection voltage
Maximum connected load power
Weight (NZ64M3NM1BB/OL)
7.0 kW
Net
10.6 kg
Gross
12.1 kg
COOKING ZONES
Position
Rear left
Front left
Front right
Rear right
Diameter
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Power
2300 W / Boost 2600 W
1200 W / Boost 1500 W
2300 W / Boost 2600 W
1200 W / Boost 1500 W
technical data _41
41
2016-12-20
note
2016-12-20
note
2016-12-20
055 233 999
www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUI T
www.samsung.com/ro/support
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
HUNGARY
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/at/support
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
SERBIA
DENMARK
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
ITALIA
800-SAMSUNG(800.7267864)
www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
21629099
www.samsung.com/no/support
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
GERMANY
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
U.K
IRELAND (EIRE)
0818 717100
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64M3NM1BB
Pianurë me induksion
manuali i përdorimit
imagjino mundësitë
Faleminderit për blerjen e këtij produkti Samsung.
SHQIPTAR
Përdorimi i këtij manuali
Ju lutem merrni kohë të lexoni këtë manual përdorimi, duke i
kushtuar vëmendje të veçantë informacioneve të sigurisë që
gjenden në pjesën e mëposhtme, para se të përdorni pajisjen tuaj.
Ruajeni këtë manual për referencë në të ardhmen. Nëse ia jepni
këtë pajisje dikujt tjetër, ju lutem mos harroni t’i jepni edhe manualin
pronarit të ri.
SIMBOLE DHE MASA PARAPRAKE TË
RËNDËSISHME PËR SIGURINË
Në tekstin e këtij manuali përdorimi janë përdorur simbolet e
mëposhtme:
Rreziqe ose veprime të që mund të çojnë në lëndime
PARA- të rënda ose vdekje.
LAJMËRIM
Rreziqe ose veprime të që mund të çojnë në lëndime
KUJDES të vogla ose dëmtime të pronës.
Për të pakësuar rrezikun e zjarrit ose shpërthimeve,
goditjeve elektrike, ose lëndimeve kur përdorni piKUJDES
anurën, ndiqni këto masa sigurie bazë
MOS tentoni.
MOS e çmontoni.
MOS e prekni.
Ndiqni udhëzimet me përpikëri.
Hiqeni spinën e energjisë nga priza.
Sigurohuni që pajisja është e tokëzuar për të parandaluar goditjet elektrike.
Telefononi qendrën e servisit për ndihmë.
Shënim
E rëndësishme
2_ përdorimi i këtij manuali
Udhëzime sigurie
Aspektet e sigurisë të kësaj pajisjeje i përmbahen të gjitha
standardeve të pranuara teknike dhe të sigurisë. Sidoqoftë, si
prodhues, ne besojmë gjithashtu se është përgjegjësia jonë që t’ju
familjarizojmë me udhëzimet e mëposhtme të sigurisë.
SIGURIA ELEKTRIKE
Sigurohuni që pajisja të instalohet dhe tokëzohet si duhet nga një
elektricist i kualifikuar.
Pajisjes duhet t’i bëhet servis vetëm nga personeli i kualifikuar i
servisit. Riparimet që bëhen nga individë të pakualifikuar mund
të shkaktojnë lëndime ose defekte serioze. Nëse pajisja juaj ka
nevojë të riparohet, kontaktoni qendrën lokale të servisit. Nëse nuk
zbatohen këto udhëzime, kjo mund të sjellë dëmtime dhe ta bëjë
garancinë të pavlefshme.
Rrafsh - pajisje te montuara mund të përdoren vetëm pasi janë
instaluar në kabinete dhe banakë që janë në përputhje me
standardet përkatëse. Kjo siguron mbrojtje të mjaftueshme kundrejt
kontaktit për njësitë elektrike siç kërkohet nga standardet themelore
të sigurisë.
Nëse pajisja juaj pëson defekt ose nëse shfaqen plasaritje, çarje
ose thyerje:
- fikini të gjitha zonat e gatimit;
- shkëputeni pianurën nga energjia elektrike; dhe
- kontaktoni qendrën lokale të servisit.
PARALAJMËRIM
UDHËZIME SIGURIE
PARALAJMËRIM
SIGURIA PËR FËMIJËT
Kjo pajisje nuk është bërë për t’u përdorur nga fëmijët e vegjël ose
nga persona me aftësi të kufizuara pa mbikëqyrjen e përshtatshme
të një të rrituri të përgjegjshëm.
Fëmijët e vegjël duhet të mbikëqyren për të kontrolluar që të mos
luajnë me pajisjen.
Zonat e gatimit nxehen kur gatuani. Mbajini fëmijët e vegjël gjithnjë
larg nga pajisja.
udhëzime sigurie _3
PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e prekshme të saj nxehen
gjatë përdorimit.
Duhet të tregohet kujdes që të mos preken elementët e nxehjes.
Fëmijët e moshës 8 vjeç e poshtë duhet të mbahen gjithnjë larg
përveç nëse mbikëqyren pa pushim.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç e sipër dhe
nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore,
apo me mungesë përvoje dhe njohurie nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt
dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të bëhet nga fëmijët e
pambikëqyrur.
PARALAJMËRIM
SIGURIA GJATË PËRDORIMIT
Kjo pajisje duhet të përdoret vetëm për gatim normal dhe për skuqje
në shtëpi. Nuk është bërë për përdorim tregtar ose industrial.
Asnjëherë mos e përdorni pianurën për të ngrohur dhomën.
Bëni kujdes kur lidhni pajisjet elektrike në prizat elektrike pranë
pianurës. Fijet elektrike nuk duhet të bien në kontakt me pianurën.
Yndyra dhe vaji i nxehtë mund të marrë flakë shpejt. Asnjëherë mos
i lini të pambikëqyrura gjërat e vëna sipër kur përgatitni ushqime me
yndyrë ose vaj, për shembull, kur skuqni patate.
Fikini zonat e gatimit pas përdorimit.
Mbajini gjithnjë panelet e kontrollit të pastra e të thata.
Asnjëherë mos vendosni gjëra që digjen mbi pianurë. Mund të
marrin flakë.
Mos e përdorni pianurën për të nxehur letër alumini, produkte të
mbështjella me letër alumini ose ushqime të ngrira të paketuara me
mbështjellëse alumini.
Ekziston rreziku të digjeni nga pajisja nëse ajo përdoret pa kujdes.
Kabllot e pajisjeve elektrike nuk duhet të bien në kontakt me
sipërfaqen e nxehtë të pianurës apo enëve të nxehta të gatimit.
Mos e përdorni pianurën për tharë rrobat.
4_ udhëzime sigurie
Asnjëherë mos mbani materiale të djegshme si aerosolë dhe
detergjente në sirtarët ose dollapët poshtë sobës.
PARALAJMËRIM: Ata që përdorin pacemaker dhe implanteve
aktive të zemrës duhet ta mbajnë trupin në distancë prej të paktën
30cm larg zonave të induksionit kur ajo ndizet. Nëse nuk jeni të
sigurt, duhet të konsultoheni me prodhuesin e pajisjes ose me
mjekun.
PARALAJMËRIM: Rrezik zjarri: mos mbani sende mbi sipërfaqet e
gatimit.
PARALAJMËRIM
UDHËZIME SIGURIE
PARALAJMËRIM: Gatimi në pianurë me yndyrë ose vaj mund
të jetë i rrezikshëm dhe mund të shkaktojë zjarr. ASNJËHERË
mos u mundoni ta fikni zjarrin ujë, por fikeni pajisjen dhe më pas
mbulojeni flakën, p.sh. me kapak ose me batanije kundër zjarrit.
SIGURIA GJATË PASTRIMIT
Gjithmonë fikeni pajisjen para pastrimit.
Për arsye sigurie, mos e pastroni pajisjen me avull me presion ose
me fshesë me presion.
Pastrojeni pianurën sipas udhëzimeve për kujdesin dhe pastrimin
që gjenden në këtë manual.
Nuk duhet përdorur fshesë me avull.
Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse metalike të
forta për të pastruar xhamin e pianurës pasi ato mund ta gërvishtin
sipërfaqen, gjë që mund të shkaktojë plasaritje të xhamit.
PARALAJMËRIM
SHENJA PARALAJMËRUESE PËR INSTALIMIN
Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga një teknik i kualifikuar
për servisin e pianurës i cili është trajnuar nga prodhuesi.
Ju lutem shikoni pjesën “Instalimi i pianurës”.
Lidheni kordonin e energjisë në prizën e duhur në mur dhe prizën
përdoreni vetëm për këtë pajisje. Lidheni fort spinën e energjisë me
prizën në mur. Përveç kësaj, mos përdorni kordon zgjatues.
udhëzime sigurie _5
- Nëse përdorni kordon zgjatues dhe nëse e ndani prizën me
pajisje të tjera duke përdorur prizë shumëfishuese ose nëse e
zgjatni kordonin e energjisë, kjo mund të çojë në goditje elektrike
ose zjarr.
- Mos përdorni transformator elektrik. Kjo mund të shkaktojë
goditje elektrike ose zjarr.
Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga një teknik i
kualifikuar ose nga një kompani servisi.
- Nëse nuk veprohet kështu, kjo mund të shkaktojë goditje
elektrike, zjarr, shpërthim, probleme me produktin, ose lëndime.
Pajisja duhet të instalohet në mënyrë të tillë që të jetë e mundur
të shkëputet nga energjia pasi është instaluar.
Shkëputja mund të bëhet e mundur duke e vendosur spinën
në vend të arritshëm ose duke instaluar një çelës në instalimet
elektrike sipas rregullave për instalimet elektrike.
Mos e instaloni këtë pajisje pranë një ngrohëseje, pranë
materialeve të djegshme. Mos e instaloni pajisjen në një vend të
lagësht, me vaj apo me pluhur, në një vend të ekspozuar ndaj
dritës direkte të diellit dhe ujit (pikat e shiut).
Mos e instaloni pajisjen në një vend ku mund të rrjedhë gaz.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Kjo pajisje nuk është bërë për t’u instaluar në automjete,
karavanë, pajisje të ngjashme, etj.
Kjo pajisje duhet të tokëzohet si duhet.
Mos e tokëzoni pajisjen në një tub gazi, tub uji plastik, ose linjë
telefoni.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, shpërthim, ose
probleme me produktin.
- Asnjëherë mos e lidhni kordonin e energjisë në një prizë që
nuk është e tokëzuar si duhet, dhe sigurohuni që ajo të jetë
në përputhje me kodet vendëse dhe kombëtare.
KUJDES
SHENJA KUJDESI PËR INSTALIMIN
Kjo pajisje duhet të pozicionohet në mënyrë të tillë që spina e
energjisë të jetë e arritshme me lehtësi.
6_ udhëzime sigurie
PARALAJMËRIM
SHENJA PARALAJMËRUESE PËR LIDHJEN
ELEKTRIKE
Hiqni rregullisht të gjitha substancat e huaja si pluhuri ose uji
nga terminalet e spinës së energjisë dhe pikat e kontakteve
duke përdorur një leckë të thatë.
- Shkëputeni spinën e energjisë dhe pastrojeni me një leckë të
thatë.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
Lidheni spinën e energjisë në prizë në drejtimin e duhur në
mënyrë që kordoni të drejtohet drejt dyshemesë.
- Nëse e lidhni spinën e energjisë në prizë në drejtim të
kundërt, fijet elektrike brenda kabllit mund të dëmtohen dhe
kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Lidheni fort spinën e energjisë me prizën në mur. Mos përdorni
një spinë energjie të dëmtuar, kordon energjie të dëmtuar ose
prizë muri të liruar.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Mos e tërhiqni ose përthyeni tepër kordonin e energjisë.
Mos e përdridhni ose lidhni nyje kordonin e energjisë.
Mos e varni kordonin e energjisë mbi një objekt metalik, mos
vendosni objekte të rënda mbi kordonin e energjisë, mos e futni
kordonin e energjisë midis objekteve, ose mos e shtyni kordonin
e energjisë në hapësirën që është mbrapa pajisjes.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Mos e tërhiqni kordonin e energjisë kur shkëputni spinën e
energjisë.
UDHËZIME SIGURIE
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr
për shkak të rrjedhjes elektrike.
Instalojeni pajisjen në nivel dhe mbi dysheme të fortë në mënyrë që
të mbajë peshën e saj.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë dridhje, zhurmë ose
probleme me produktin.
Instalojeni pajisjen duke ruajtur ndërkohë distancën e duhur nga muri.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të
mbinxehjes.
Lartësia minimale e hapësirës së lirë të nevojshme mbi sipërfaqen e
sipërme të pianurës
udhëzime sigurie _7
- Shkëputeni spinën e energjisë duke kapur spinën.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
Kur pajisja ose kordoni dëmtohet, kontaktoni qendrën më të afërt
të servisit.
KUJDES
SHENJA KUJDESI PËR LIDHJEN ELEKTRIKE
Shkëputeni spinën e energjisë kur pajisja nuk përdoret për
periudha të gjata kohe ose gjatë bubullimave/stuhive.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
Shkëputeni spinën e energjisë kur pajisja nuk përdoret për
periudha të gjata kohe ose gjatë bubullimave/stuhive.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
PARALAJMËRIM
SHENJA PARALAJMËRUESE PËR PËRDORIMIN
Në rast rrjedhjeje gazi (si për shembull gaz propan, gaz LP, etj.),
ajroseni menjëherë pa prekur spinën e energjisë. Mos e prekni
pajisjen ose kordonin e energjisë.
- Mos përdorni ventilator.
- Një shkëndijë mund të rezultojë shpërthim ose zjarr.
Gjatë përdorimit, pajisja nxehet. Duhet të tregohet kujdes për të
shmangur elementët e nxehjes brenda pianurës.
Përdorni GJITHMONË doreza kur hiqni një enë nga pianura në
mënyrë që të mos digjeni padashur.
PARALAJMËRIM: Për të shmangur djegiet, përmbajtja e
biberonëve dhe vazove me ushqim për fëmijë duhet të përzihet
ose tundet dhe të kontrollohet temperatura e tyre para se të
hahen.
Nëse kordoni i energjisë dëmtohet, ai duhet të ndërrohet nga
prodhuesi, agjenti i servisit ose nga persona të kualifikuar
ngjashëm me qëllim që të shmangen rreziqet.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për të kontrolluar që të mos luajnë
me pajisjen
8_ udhëzime sigurie
PARALAJMËRIM: Lejoni fëmijët ta përdorin pianurën pa
u mbikëqyrur kur u janë dhënë udhëzime të përshtatshme
në mënyrë që fëmija të jetë në gjendje ta përdorë pianurën
në mënyrë të sigurt dhe i kupton rreziqet e përdorimit të
papërshtatshëm.
UDHËZIME SIGURIE
Pajisja nuk është bërë për t’u përdorur nga persona (përfshirë
fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore, apo
me mungesë përvoje dhe njohurie, përveç nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre.
PARALAJMËRIM: Pjesët e prekshme mund të nxehen gjatë
përdorimit. Për të shmangur djegiet, fëmijët duhet të mbahen
larg.
PARALAJMËRIM: Nëse sipërfaqja plasaritet, fikeni pajisjen për
të shmangur mundësinë e goditjeve elektrike. Mos e përdorni
pianurën derisa të ndërrohet sipërfaqja e xhamit.
Objektet metalike si thikat, pirunët, lugët dhe kapakët nuk
duhet të vendosen mbi sipërfaqen e pianurës pasi ato mund të
nxehen.
Mos e prekni spinën e energjisë me duar të lagura.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Mos e fikni pajisjen duke shkëputur spinën e energjisë ndërkohë që
ajo është në punë.
- Futja e spinës së energjisë përsëri në prizë mund të shkaktojë
shkëndija dhe goditje elektrike ose zjarr.
Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg fëmijëve pasi ato mund
të jenë të rrezikshme për fëmijët.
- Nëse një fëmijë e vë qesen mbi kokë, mund të mbytet.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, djegie
ose zjarr. Asnjëherë mos e përdorni pajisjen për qëllime të tjera
përveçse për gatim.
- Nëse nuk zbatoni këtë, kjo mund të shkaktojë zjarr.
Asnjëherë mos i nxehni enët plastike ose prej letre dhe mos i
përdorni me funksionin e pianurës.
- Nëse nuk zbatoni këtë, kjo mund të shkaktojë zjarr.
Mos i mbinxehni ushqimet.
udhëzime sigurie _9
- Kjo mund të shkaktojë zjarr.
Mos i nxehni ushqimet e mbështjella me letër si revista ose
gazeta.
- Kjo mund të shkaktojë zjarr.
Mos përdorni ose mos vendosni spërkatës që digjen ose objekte
që digjen pranë sobës.
- Kjo mund të shkaktojë zjarr ose shpërthim.Për të ngrohur pije
të tilla si kafe, çaj, pije alkoolike ose ujë apo enë të tilla si gjellë,
supë ose çomlek, përdorni një gradim të ulët dhe sigurohuni që ta
përzieni ndërsa i ngrohni.
- Përdorni i gradimit të lartë mund të bëjë që përmbajtja të derdhet
pa paralajmërim dhe të shkaktojë djegie serioze.
Mos i futni gishtat, substanca të huaja ose objekte metalike të
tilla si kunja apo gjilpëra në hyrje, dalje dhe në vrima. Nëse në
ndonjë prej vrimave futen substanca të huaja, shkëputeni spinën
e energjisë nga priza dhe kontaktoni ofruesin e produktit ose
qendrën më të afërt të servisit.
- Nëse nuk zbatoni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose
lëndime.
ASNJËHERË mos e mbushni enën deri në krye dhe zgjidhni një enë
që është më e gjerë sipër sesa poshtë në mënyrë që të mos derdhet
lëngu. Shishet me grykë të ngushtë mund të plasin nëse nxehen
tepër.
ASNJËHERË mos i nxehni shishet e biberonëve me biberonin sipër
pasi shishja mund të plasë nëse nxehet tepër.
Mos e zhytni kabllin ose spinën e energjisë në ujë dhe mbajeni
kabllin e energjisë larg nga sipërfaqet e nxehjes.
Mos e përdorni këtë pajisje nëse ka kabëll energjie ose spinë të
dëmtuar.
PARALAJMËRIM: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të
nxehen në enë me presion pasi ka të ngjarë të pëlcasin.
Mos u mundoni ta riparoni, çmontoni, ose modifikoni pajisjen
vetë.
- Mos përdorni asnjë siguresë (si për shembull tel bakri, çeliku,
etj.) përveç siguresës standarde.
10_ udhëzime sigurie
- Kur është e nevojshme ta riparoni ose instaloni përsëri pajisjen,
kontaktoni qendrën më të afërt të servisit.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr,
probleme me produktin, ose lëndime.
Nëse mbytet nga uji, ju lutem kontaktoni qendrën më të afërt të
servisit.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
Nëse pajisja bën zhurmë të çuditshme, ka një aromë të djegur
ose nxjerr tym, hiqeni menjëherë spinën e energjisë dhe
kontaktoni qendrën më të afërt të servisit.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
KUJDES
UDHËZIME SIGURIE
Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj si për shembull
ujë, shkëputeni spinën e energjisë dhe kontaktoni qendrën më të
afërt të servisit.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
SHENJA KUJDESI PËR PËRDORIMIN
Bëni kujdes pasi pijet ose ushqimet mund të jenë shumë të
nxehta pas ngrohjes.
- Sidomos kur ushqeni një fëmijë, sigurohuni që ushqimi është
ftohur mjaftueshëm. Bëni kujdes kur ngrohni lëngje ose pije të
tjera.
- Mos përdorni enë që rrëshqet me grykë të ngushtë.
- Nëse nuk zbatoni këtë, kjo mund të bëjë që ushqimi të
derdhet papritur dhe të shkaktojë djegie.
Mos e prekni ushqimin ose ndonjë pjesë të tij gjatë ose
menjëherë pas gatimit.
- Përdorni doreza gatimi paso ai mund të jetë shumë i nxehtë
dhe mund të digjeni.
Kur sipërfaqja thyhet, fikeni çelësin e energjisë të pajisjes.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Sasitë e vogla të ushqimeve kërkojnë më pak kohë gatimi ose
ngrohjeje.
Nëse lihet kohë normale, ushqimet mund të nxehen tepër dhe
të digjen.
udhëzime sigurie _11
Fëmijët duhet të mbikëqyren për të kontrolluar që të mos luajnë
me pajisjen.
Çdo derdhje duhet hequr nga kapaku para se të hapet dhe
sipërfaqja e pianurës duhet të lihet të ftohet para se të mbyllet
kapaku (Vetëm modeli që ka kapak).
Mos qëndroni sipër pajisjes ose mos vendosni objekte (si rroba,
kapak pianure, qirinj të ndezur, cigare të ndezura, enë, lëndë
kimike, objekte metalike, etj.) mbi pajisje.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, probleme me
produktin, ose lëndime.
Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Mos spërkatni materiale që avullojnë, si për shembull
insekticide, mbi sipërfaqen e pajisjes.
- Përveçse janë të dëmshme për njerëzit, ato mund të
shkaktojnë goditje elektrike, zjarr ose probleme me produktin.
Mos e vendosni pajisjen mbi një objekt delikat si për shembull
lavaman ose objekt qelqi.
- Kjo mund të dëmtojë lavamanin ose objektin prej qelqi.
Bëni kujdes kur hiqni mbështjelljen e ushqimeve që sapo janë
nxjerrë nga pajisja.
- Nëse ushqimi është i nxehtë, mund të dalë papritur avull i
nxehtë kur hiqni mbështjelljen dhe mund të digjeni.
Mos e shkëputni pajisjen duke tërhequr kordonin e energjisë,
gjithmonë kapni spinën fort dhe tërhiqeni drejt nga priza.
- Dëmtimi i kordonit mund të shkaktojë qark të shkurtër, zjarr
dhe/ose goditje elektrike.
Pajisjet nuk janë bërë për t’u përdorur me anë të një kronometri
të jashtëm ose një sistemi komandimi në distancë.
Mos i ngulni sytë te elementet e pianurës (Vetëm modele që
kanë të instaluar llambë halogjeni).
Pas përdorimit, fikni elementet e pianurës te kontrolli dhe mos
u mbështetni te detektori i tiganit (Vetëm modele që kanë të
instaluar detektor tigani).
12_ udhëzime sigurie
PARALAJMËRIM
SHENJA PARALAJMËRUESE PËR PASTRIMIN
PARALAJMËRIM
SHENJA KUJDESI PËR PASTRIMIN
Pianura duhet të pastrohet rregullisht dhe mbetjet e ushqimeve
duhet të hiqen.
Nëse pianura nuk mbahet në gjendje të pastër, kjo mund të çojë
në dëmtim të sipërfaqes e cila mund të ndikojë në jetëgjatësinë
e pajisjes dhe mund të shkaktojë një situatë të rrezikshme.
UDHËZIME SIGURIE
Mos e pastroni pajisjen duke spërkatur ujë direkt mbi të.
Mos përdorni benzinë, hollues ose alkool për të pastruar
pajisjen.
- Kjo mund të shkaktojë çngjyrim, deformim, dëmtim, goditje
elektrike ose zjarr.
Para se të pastroni ose të bëni punë mirëmbajtjeje në pajisje,
shkëputeni pajisjen nga priza në mur.
- Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike
ose zjarr.
Për sigurinë tuaj, mos përdorni pastrues me ujë me presion të
lartë ose fshesa me avull.
Bëni kujdes të mos lëndoheni kur pastroni pajisjen (jashtë/
brenda).
- Mund të lëndoheni në anët e mprehta të pajisjes.
Mos e pastroni pajisjen me fshesë me avull.
- Kjo mund të shkaktojë gërryerje.
udhëzime sigurie _13
udhëzime për hedhjen
PARALAJMËRIM
HEDHJA E MATERIALIT TË PAKETIMIT
Të gjitha materialet e përdorura në paketim janë plotësisht të
riciklueshme. Fletët dhe pjesët prej stiropoli janë shënuar si duhet.
Ju lutem hidhini materialet e paketimit dhe pajisjet e vjetra duke
treguar konsideratë për sigurinë dhe mjedisin.
PARALAJMËRIM
HEDHJA E PAJISJES SË VJETËR NË MËNYRËN
E DUHUR
PARALAJMËRIM: Para se ta hidhni pajisjen tuaj të vjetër, bëjeni të
papërdorshme në mënyrë që të mos jetë burim rreziku.
Për të bërë këtë, kërkojini një tekniku të kualifikuar që ta shkëputë
pajisjen nga energjia elektrike dhe të heqë fijet e korrentit.
Pajisja nuk duhet të hidhet bashkë me mbeturinat e zakonshme.
Informacione rreth datave të grumbullimit dhe pikave për hedhjen
e mbetjeve publike mund t’i gjeni te departamenti ose këshilli i
mbetjeve lokale.
HEDHJA E KËTIJ PRODUKTI NË MËNYRËN E DUHUR
(MBETJET E PAJISJEVE ELEKTRIKE DHE ELEKTRONIKE)
(Zbatohet në vende me sisteme të veçanta për grumbullimin)
Shënimi në këtë produkt, në aksesorët ose literaturën e tij tregojnë se
ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë (p.sh. karikues, kufje, kabëll
USB) nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturinat e tjera shtëpiake në
fund të jetës së tij. Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm në mjedis
ose në shëndetin e njeriut nga hedhja e pakontrolluar e mbetjeve, ju
lutem ndajini këto gjëra nga llojet e tjera të mbetjeve dhe riciklojini në
mënyrë të përgjegjshme që të ndihmoni në ripërdorimin e burimeve
materiale.
Përdoruesit familjarë duhet të kontaktojnë qoftë shitësin ku kanë blerë
këtë produkt, ose zyrën qeveritare lokale, për hollësi se ku dhe si mund
t’i çojnë këto gjëra për riciklim mjedisor të sigurt.
Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të
shohin rregullat e kushtet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe
aksesorët elektronikë të tij nuk duhet të përzihen me mbetje të tjera
komerciale për t’i hedhur.
14_ udhëzime sigurie
përmbajtja
16
17
19
Udhëzime sigurie për instaluesin
Lidhja me rrjetin e energjisë elektrike
Instalimi në banak
PJESËT DHE VEÇORITË
21
21
22
22
23
24
25
25
26
Zonat e gatimit
Paneli i kontrollit
Komponentët
Nxehja me induksion
Veçoritë kyçe të pajisjes
Fikja e sigurisë
Treguesi i nxehtësisë së mbetur
Detektori i temperaturës
Pastrimi fillestar
26
27
27
27
28
29
Enët për zonat e gatimit me induksion
Testi i përshtatshmërisë
Madhësia e tenxhereve
Zhurmat e punimit
Përdorimi i enëve të përshtatshme
Përdorimi i sensorëve të kontrollit me
prekje
Ndezja e pajisjes
Zgjidhni zonën e gatimit dhe konfigurimin
e nxehtësisë
Fikja e pajisjes
Fikja e një zone gatimi
Përdorimi i kyçit të sigurisë për fëmijët
Kronometri
Kontrolli i rritjes së fuqisë
Menaxhimi i energjisë
Parametrat e sugjeruara për gatimin e
ushqimeve të caktuara
PARA SE TË FILLONI
PËRDORIMI I PIANURËS
29
29
30
30
30
31
33
33
34
PASTRIMI DHE KUJDESI
35
36
36
Pianura
Skeleti i pianurës (opsion)
Për të shmangur dëmtimin e pajisjes
GARANCIA DHE SHËRBIMI
38
40
Pyetje të bëra shpesh dhe zgjidhja e
problemeve
Shërbimi
41
41
Të dhëna teknike
Zonat e gatimit
TË DHËNA TEKNIKE
PËRMBAJTJA
INSTALIMI I PIANURËS
përmbajtja _15
instalimi i pianurës
PARALAJMËRIM
Sigurohuni që pajisja të instalohet dhe tokëzohet vetëm nga
personeli i kualifikuar.
Ju lutem ndiqni këto udhëzime. Garancia nuk mbulon asnjë
dëmtim që mund të ndodhë si rezultat i instalimit jo të mirë.
Të dhënat teknike gjenden në fund të këtij manuali.
UDHËZIME SIGURIE PËR INSTALUESIN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Duhet të sigurohet një pajisje në instalimin elektrik që i jep
mundësi pajisjes të shkëputet nga energjia elektrike në të gjitha
polet me një gjerësi distance kontakti prej të paktën 3 mm.
Pajisjet të përshtatshme izolimi mund të jenë automatë, siguresa
(siguresat me vidhosje duhen hequr nga mbajtësja), automatë
tokëzimi dhe kontaktorë.
Në lidhje me mbrojtjen nga zjarri, kjo pajisje i përmbahet
standardit EN 60335 - 2 - 6. Kjo lloj pajisjeje mund të instalohet
me një dollap të lartë ose mur në njërën anë.
Nuk mund të montohen sirtarë poshtë pianurës.
Instalimi duhet të garantojë mbrojtje ndaj goditjeve.
Njësia e kuzhinës në të cilën montohet pajisja duhet të plotësojë
kërkesat e stabilitetit të standardit DIN 68930.
Për mbrojtje nga lagështia, të gjitha sipërfaqet e prera duhet të
izolohen me izolues të përshtatshëm.
Në sipërfaqet me pllaka, bashkimet në pjesën ku qëndron
pianura duhet të mbushen komplet me bojak.
Sigurohuni që izolimi të bëhet mirë mbi sipërfaqe pa asnjë
boshllëk. Nuk duhet të përdoret silikon izolues shtesë; kjo do ta
bënte heqjen shumë të vështirë kur bëhen ripiarime.
Pianura duhet të shtyhet nga poshtë kur hiqet.
Duhet të montohet një dërrasë poshtë pianurës.
Hapësira e ajrimit midis banakut dhe pjesës përpara të njësisë
poshtë saj nuk duhet mbuluar.
16_ instalimi i pianurës
LIDHJA ME RRJETIN E ENERGJISË ELEKTRIKE
Para se të bëni lidhjen, kontrolloni që tensioni nominal i pajisjes,
pra, tensioni që tregohet në etiketën e vlerave, përputhet me
tensionin e rrjetit. Etiketa e vlerave ndodhet në kasën e poshtme të
pianurës.
Shkëputeni energjinë para se të lidhni fijet me qarkun
elektrik.
Tensioni i elementit të ngrohjes është AC 230 V~. Pajisja punon
gjithashtu perfekt në rrjetet me AC 220 V~ or AC 240 V~.
Pianura duhet të lidhet me energjinë elektrike duke përdorur një
pajisje që i jep mundësi pajisjes të shkëputet nga energjia elektrike
në të gjitha polet me një hapësirë kontakti prej të paktën 3 m, p.sh.
automat për mbrojtje linje, automat tokëzimi ose siguresë.
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
Lidhjet e kabllit duhet të bëhen sipas rregullave dhe vidat
e terminaleve të shtrëngohen fort.
instalimi i pianurës
PARALAJMËRIM
Pasi pianura është lidhur me rrjetin e energjisë elektrike,
kontrolloni që të gjitha zonat e gatimit funksionojnë në
konfigurim maksimal me enë të përshtatshme.
Kur pianura ndizet për herë të parë, ndizen të gjitha ekranet
dhe aktivizohet kyçi i sigurisë për fëmijët.
instalimi i pianurës _17
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
Kushtojini vëmendje (konformiteti) lidhjes së fazës dhe
nulit të rrjetit të shtëpisë dhe pajisjes (skemat e lidhjeve);
përndryshe, komponentët mund të dëmtohen.
Garancia nuk mbulon dëmtimet që vijnë nga instalimi i
papërshtatshëm.
Nëse kordoni i energjisë dëmtohet, ai duhet të ndërrohet nga
prodhuesi, agjenti i servisit ose nga persona të kualifikuar
ngjashëm me qëllim që të shmangen rreziqet.
1N ~
2N ~ : ndani fijet me 2 faza (L1 dhe
L2) para se të bëni lidhjen.
Jeshile/E
verdhë
Jeshile/E
verdhë
Kafe
Blu
Kafe
Blu
E zezë
Gri
E zezë
Gri
2x1N~: Ndani fijet para se të bëni lidhjen.
Jeshile/E
verdhë
Kafe
E zezë
Blu
Gri
18_ instalimi i pianurës
PARALAJMËRIM
Për lidhje të mirë me
rrjetin, ndiqni diagramin e
lidhjeve të bashkëngjitur te
terminalet.
INSTALIMI NË BANAK
instalimi i pianurës
Mbani shënim numrin e serisë të pajisjes në etiketën e vlerave
të pajisjes para se të bëni instalimin. Ky numër do t’ju kërkohet
në rast se bëni kërkesa për servis dhe nuk jeni më në gjendje
ta shihni pas instalimit pasi ndodhet në etiketën origjinale të
vlerave poshtë pajisjes.
Kushtojini vëmendje të veçantë kërkesave për hapësirën
minimale dhe distancat.
Fiksojini me vidat e dhëna kllapat në të dyja anët para instalimit.
instalimi i pianurës _19
Instaloni dy kllapat
Vendoseni në vrimë
20_ instalimi i pianurës
PJESËT DHE VEÇORITË
22
0
14
m
0m
m
m
ZONAT E GATIMIT
3
m
m
0
22
m
0m
14
4
1
5
1.
2.
3.
4.
5.
Zona e gatimit me induksion 1200 W me Power Boost 1500 W
Zona e gatimit me induksion 2300 W me Power Boost 2600 W
Zona e gatimit me induksion 1200 W me Power Boost 1500 W
Zona e gatimit me induksion 2300 W me Power Boost 2600 W
Paneli i kontrollit
PJESËT DHE VEÇORITË
2
PANELI I KONTROLLIT
1. Përzgjedhësit e zonave të gatimit
2. Përzgjedhësit e konfigurimit të
nxehtësisë/kronometrit
3. Sensori i kontrollit të kyçjes
4. Sensori i kontrollit On/Off
5. Sensori i kontrollit të kronometrit dhe
ekrani
6. Treguesit për parametrat e nxehtësisë
dhe të nxehtësisë së mbetur
7. Sensori i përforcuesit
pjesët dhe veçoritë _21
KOMPONENTËT
Pianurë me induksion
Kllapat e instalimit
Vidat
NXEHJE ME INDUKSION
•
Parimi i nxehjes me induksion: Kur vendosni enë mbi një zonë gatimi
dhe e ndizni, qarku elektronik në pianurën me induksion prodhon “rryma
të induktuara” poshtë enës së gatimit të cilat rritin temperaturën e enës së
gatimit.
•
Më shumë shpejtësi në gatim dhe skuqje: Meqenëse nxehet direkt
tenxherja dhe jo xhami, efikasiteti është më i madh se në sistemet e tjera pasi
nuk ka humbje nxehtësie. Shumica e energjisë së përthithur transformohet në
nxehtësi.
22_ pjesët dhe veçoritë
VEÇORITË KYÇE TË PAJISJES
-
PJESËT DHE VEÇORITË
• Sipërfaqe gatimi prej xhami qeramik: Pajisja ka një sipërfaqe prej xhami
qeramik dhe zona gatimi që reagojnë shpejt.
• Sensorë kontrolli me prekje: Pajisja juaj punon duke përdorur sensorë
kontrolli me prekje.
• Pastrim i lehtë: Avantazhi i sipërfaqes së gatimit prej xhami qeramik dhe i
sensorëve të kontrollit është lehtësia e tyre për pastrim. Sipërfaqja e lëmuar
dhe e sheshtë pastrohet lehtë.
• Sensori On/Off: Sensori i kontrollit “On/Off” i siguron pajisjes një çelës të
veçantë për energjinë. Prekja e këtij sensori ndez ose fik energjinë në pajisje
komplet.
• Kontrolli dhe treguesit e funksioneve: Ekranet dixhitale dhe dritat treguese
japin informacion për konfigurimet dhe funksionet e aktivizuara, si edhe për
praninë e nxehtësisë së mbetur në zona të ndryshme gatimi.
• Fikja e sigurisë: Një sistem fikjeje sigurie siguron që zonat e gatimit të fiken
automatikisht pas një periudhe kohe nëse nuk është ndryshuar konfigurimi.
• Treguesi i nxehtësisë së mbetur: Në ekran shfaqet një ikonë për nxehtësinë
e mbetur nëse zona e gatimit është kaq e nxehtë sa të ekzistojë rreziku i
djegies.
• Power Boost : Përdoreni këtë funksion për të nxehur më shpejt ushqimin
në tenxhere sesa niveli maksimal i energjisë ‘ ’. (Në ekran do të shfaqet ‘ ’.)
• Dallimi automatik i tenxheres: Secila zonë gatimi ka një sistem automatik
për dallimin e tenxheres. Sistemi është kalibruar që të njohë tenxheret me
diametër pak më të vogël se zona e gatimit. Tenxheret duhet të vendosen
gjithnjë në mes të çdo zone gatimi. Dhe duhet të përdorni enë gatimi të
përshtatshme.
• Ekranet dixhitale: Fushat e ekranit janë caktuar sipas zonave të gatimit. Ato
tregojnë informacionet e mëposhtme
: pajisja është ndezur
: deri në ,
: konfigurimet e zgjedhura për nxehtësinë
: nxehtësi e mbetur
: kyçi i fëmijëve është i aktivizuar
-
: Nëse mbani shtypur butonin e zonës së gatimit, do të shfaqet ekrani
dixhital i zonës së gatimit përkatëse.
: mesazh gabimi, kur pianura nxehet tepër për shkak të punimit
jonormal, (shembull: punim me enë bosh)
- : mesazh gabimi, ena nuk është e përshtatshme ose është shumë e
vogël, ose nuk është vendosur fare enë në zonën e gatimit.
pjesët dhe veçoritë _23
FIKJA E SIGURISË
Nëse njëra nga zonat e gatimit nuk fiket ose konfigurimi i nxehtësisë nuk
ndryshohet pas një periudhë kohe të gjatë, zona e caktuar e gatimit do të fiket
vetë.
(“e nxehtë”) në ekranet dixhitale që
Nxehtësia e mbetur do të tregohet me
përkasin me zonat e caktuara të gatimit. Zonat e gatimit fiken vetë në oraret e
mëposhtme.
Konfigurimi i nxehtësisë
1-3
4-6
7-9
Fikje
Pas 8 orësh
Pas 4 orësh
Pas 2 orësh
Nëse pianura nxehet tepër për shkak të një punimi jonormal,
shfaqet në ekran. Dhe pianura do të fiket.
do të
Nëse në zonën e gatimit vendosen enë gatimi të papërshtatshme ose
shumë të vogla, do të shfaqet .
Dhe pas 1 minute, zona përkatëse do të fiket.
Nëse një ose më shumë zona gatimi fiken para se të ketë mbaruar koha e
treguar, shikoni pjesën “Zgjidhja e problemeve”.
Nëse nuk jepet asnjë komandë, ajo do të fiket pas 1 minute.
24_ pjesët dhe veçoritë
Arsye të tjera pse një zonë gatimi mund të fiket vetë
Të gjitha zonat e gatimit mund të fiken vetë nëse derdhen lëngje dhe bien mbi
kontrollin e panelit.
Fikja automatike mund të aktivizohet gjithashtu nëse vendosni një leckë të njomë
mbi panelin e kontrollit. Në të dyja këto raste, do të duhet që pajisja të ndizet
përsëri duke përdorur sensorin e kontrollit kryesor On/Off pasi është pastruar
lëngu ose është hequr lecka.
Kur një zonë e veçantë gatimi ose pianura fiket, prania e nxehtësisë së mbetur
tregohet me një (“e nxehtë”) në ekranin dixhital të zonave përkatëse të gatimit.
Edhe pasi zona e gatimit është fikur, treguesi i nxehtësisë së mbetur fiket vetëm
pasi zona e gatimit të jetë ftohur.
PARALAJMËRIM
Mund të përdorni nxehtësinë e mbetur për të tharë ose për ta mbajtur
ushqimin të ngrohtë. Për sa kohë treguesi i nxehtësisë së mbetur është i
ndezur, ekziston rreziku të digjeni.
PARALAJMËRIM
Nëse shkëputet energjia, simboli do të fiket dhe informacioni për
energjinë e mbetur nuk do të shfaqet më. Sidoqoftë, pianura mund të
jetë ende e nxehtë sa të digjeni. Kjo mund të shmanget duke bërë kujdes
kur jeni pranë pianurës.
PJESËT DHE VEÇORITË
TREGUESI I NXEHTËSISË SË MBETUR
DETEKTORI I TEMPERATURËS
Nëse për ndonjë arsye temperaturat në ndonjë prej zonave të gatimit kalon
nivelet e sigurisë, zona e gatimit do të ulet automatikisht në një nivel energjie më
të ulët.
Kur të keni mbaruar përdorimin e pianurës, ventilatori i ftohjes do të vazhdojë të
punojë për 1 minutë.
pjesët dhe veçoritë _25
para se të filloni
PASTRIMI FILLESTAR
Fshijeni sipërfaqen prej xhami qeramik me një leckë të njomë dhe me pastrues
xhami qeramik.
PARALAJMËRIM
Mos përdorni pastrues kaustikë ose gërryes. Mund të dëmtohet
sipërfaqja.
përdorimi i pianurës
ENËT PËR ZONAT E GATIMIT ME INDUKSION
Pianura me induksion mund të ndizet vetëm kur në një nga zonat e gatimit
vendoset një enë me bazë magnetike. Mund të përdorni enët e përshtatshme të
mëposhtme.
Materiali i enës
Materiali i enës
Çelik, çelik i emaluar
Hekur i derdhur
Inoks
Alumin, Bakër, Tunxh
Qelq, Qeramikë, Porcelan
të përshtatshme
Po
Po
Nëse është emërtuar në mënyrë të
përshtatshme nga prodhuesi
Jo
Jo
Enët për pianurë me induksion janë emërtuar nga prodhuesi si të
përshtatshme.
Disa enë mund të bëjnë zhurmë kur përdoren në zonat e gatimit me
induksion. Këto zhurma nuk janë defekt në pajisje dhe nuk ndikojnë në
punimin e saj në asnjë mënyrë.
26_ para se të filloni
PËRDORIMI I PIANURËS
Ena është e përshtatshme për gatim me
induksion nëse një magnet ngjitet në oshtë
enës së gatimit dhe ena është emërtuar
nga prodhuesi i saj si e përshtatshme për
induksion.
Zonat e gatimit me induksion përshtaten automatikisht me madhësinë e fundit
të enës deri në një limit të caktuar. Sidoqoftë, pjesa magnetike e fundit të enës
duhet të ketë diametër minimal në varësi të madhësisë së zonës së gatimit.
Diametri i zonave të gatimit
220 mm
140 mm
Diametri minimal i fundit të enës
140 mm
120 mm
PËRDORIMI I PIANURËS
MADHËSIA E TENXHEREVE
ZHURMAT E PUNIMIT
Nëse dëgjoni.
• Zhurmë kërcitëse: enët janë prej materialesh të ndryshme.
• Fishkëllimë: përdorni më shumë se dy zona gatimi dhe ena është prej
materialesh të ndryshme.
• Gumëzhimë: përdorni nivele fuqie të lartë.
• Klikim: ndodh shkëmbim elektrik.
• Fërshëllimë, gumëzhimë: punon ventilatori.
Këto zhurma janë normale dhe nuk tregojnë asnjë defekt.
përdorimi i pianurës _27
PËRDORIMI I ENËVE TË PËRSHTATSHME
Tenxheret më të mira japin rezultate më të mira.
• Mund t’i dalloni tenxheret e mira nga bazamenti që kanë. Këto bazamente
duhet të jenë sa më të trasha dhe sa më të sheshta.
• Kur blini tenxhere të reja, kushtojini vëmendje diametrit të bazës. Prodhuesit
shpesh japin vetëm diametrin e buzës së sipërme.
• Mos përdorni tenxhere që kanë bazament të dëmtuar me anë të ashpra ose
të gërvishtura. Mund të gërvishtni pianurën nëse këto tenxhere rrëshqasin
sipër.
• Kur janë të ftohta, bazamentet e tenxhereve normalisht janë pak të harkuara
për brenda (konkave). Asnjëherë nuk duhet të jenë të harkuara për jashtë
(konveks).
• Nëse doni të përdorni një lloj të veçantë tenxhereje, për shembull, tenxhere
me presion, tigan për zierje, ose tigan wok, ju lutem ndiqni udhëzimet e
prodhuesit.
Këshilla për kursimin e energjisë
Mund të kurseni energji të çmuar duke ndjekur pikat e mëposhtme.
•
Gjithmonë vendosini tenxheret dhe
tiganët para se të ndizni zonën e gatimit.
•
Zonat e gatimi dhe bazamentet e
tenxhereve që janë pis rritin konsumin e
energjisë.
•
Kur është e mundur, vendosni kapakët
mirë mbi tenxhere dhe tiganë për t’i
mbuluar komplet.
•
Fikini zonat e gatimit para se të mbarojë
koha e gatimit në mënyrë që të përdorni
nxehtësinë e mbetur për t’i mbajtur
ushqimet të ngrohta ose për t’i shkrirë.
28_ përdorimi i pianurës
PËRDORIMI I SENSORËVE TË KONTROLLIT ME PREKJE
Për të përdorur sensorët e kontrollit me prekje, prekni panelin që doni me majën
e gishtit tregues derisa të ndizen ose fiken ekranet përkatëse, ose derisa të
aktivizohen funksionet që doni.
Sigurohuni që të prekni vetëm një panel sensori kur përdorni pajisjen. Nëse gishti
nuk është rrafsh mbi panelin, mund të aktivizohet edhe sensori pranë.
1. Prekni sensorin On/Off
për rreth 1 sekondë.
2. Prekni sensorin e Kontrolli i kyçit për rreth 3 sekonda.
Ekrani dixhital do të tregojë
.
Pasi të jetë aktivizuar sensori i kontrollit On/Off për të ndezur pajisjen,
duhet të zgjidhet një konfigurim nxehtësie brenda rreth 1 minute. Përndryshe,
pajisja do të fiket vetë për arsye sigurie.
PËRDORIMI I PIANURËS
NDEZJA E PAJISJES
Zgjidhni zonën e gatimit dhe konfigurimin e nxehtësisë
1. Për të zgjedhur zonën e gatimit, prekni butonin e
zonës së gatimit përkatëse.
2. Për të konfiguruar dhe rregulluar nivelin e
fuqisë, prekni përzgjedhësit e konfigurimit të
nxehtësisë
përdorimi i pianurës _29
Nëse shtypet më shumë më shumë se një sensor përveç butonit me prekje
+/- për më shumë se 10 sekonda, do të bjerë një sinjal akustik dhe pajisja
fiket. Për ta rivendosur, prekni sensorin e kontrollit On/AOff
.
FIKJA E PAJISJES
Për ta fikur pajisjen komplet, përdorni sensorin e
kontrollit On/Off
.
Prekni sensorin On/Off
për rreth 1 sekondë.
Pasi të keni fikur një zonë gatimi ose të gjithë sipërfaqen e gatimit, prania e
nxehtësisë së mbetur do të tregohet në ekranet dixhitale të zonave përkatëse
të gatimit në formën e (“e nxehtë”).
FIKJA E NJË ZONE GATIMI
Për ta fikur një zonë gatimi, kthejeni konfigurimin në
duke përdorur sensorin e kontrollit
të panelit të
kontrollit.
Për ta fikur më shpejt, prekni butonin e zonës
përkatëse të gatimit dy herë.
PËRDORIMI I KYÇIT TË SIGURISË PËR FËMIJËT
Mund të përdorni kyçin e sigurisë për fëmijët në mënyrë që të mos ndizen
padashur zonat e gatimit dhe të mos aktivizohet sipërfaqja e gatimit.
Gjithashtu, paneli i kontrollit, me përjashtim të sensorit të kontrollit On/Off ,
mund të kyçet me qëllim që të mos lejohet të bëhet ndryshimi i konfigurimeve
pa dashur, për shembull, duke fshirë panelin me leckë.
30_ përdorimi i pianurës
ndezja / fikja e kyçit të sigurisë për fëmijët
1. Prekni sensorin e kontrollit të kyçjes
për
rreth 3 sekonda.
Do të bjerë një sinjal akustik si konfirmim.
do të shfaqen në ekrane, duke treguar që është
aktivizuar kyçi i sigurisë për fëmijët.
3. Për ta fikur kyçin e sigurisë për fëmijët, prekni përsëri sensorin e kontrollit të
kyçjes
përsëri për rreth 3 sekonda.
Do të bjerë një sinjal akustik si konfirmim.
KRONOMETRI
PËRDORIMI I PIANURËS
2.
Ka dy mënyra për të përdorur një kronometër.
Përdorimi i kronometrit si fikje sigurie:
Nëse vendoset një kohë e caktuar për një zonë gatimi, zona e gatimit do të fiket
vetë pasi të ketë mbaruar kjo periudhë kohe. Ky funksion mund të përdoret për
disa zona gatimi njëkohësisht.
Përdorimi i kronometrit për numërim mbrapsht:
Kronometri i numërimit mbrapsht nuk mund të përdoret nëse është ndezur
tashmë një zonë gatimi.
Vendosja e fikjes së sigurisë
Zona ose zonat e gatimit për të cilat doni të aplikoni fikjen e sigurisë duhet të
ndizen.
1. Duke përdorur sensorin e kontrollit të kronometrit,
zgjidhni zonën e gatimit për të cilën duhet të
vendoset fikja e sigurisë. Pasi të jetë zgjedhur zona
e parë e gatimit, prekja e sensorit të kronometrit do
të bëjë që treguesi përkatës të pulsojë me ngadalë.
përdorimi i pianurës _31
2. Për shembull, treguesi përpara majtas
përket me zonën e gatimit përpara
' do të shfaqet në ekranin e
majtas. '
kronometrit. Zona tjetër aktive e gatimit
zgjidhet duke prekur përsëri sensorin e
zgjedhjes së vatrës.
3. Vendosni kohën duke përdorur
përzgjedhësit e vendosjes së
kronometrit. (- ose +)
Simboli i pikës (.) do të pulsojë në anën e djathtë të nivelit të fuqisë gjatë
kronometrit të fikjes së sigurisë.
Për të anuluar konfigurimin e kronometrit, bëjeni kohën zero. Ekrani i
kronometrit do të tregojë "
"
Kronometri i numërimit mbrapsht
Që të përdoret kronometri i numërimit mbrapsht, pajisja duhet të jetë e ndezur
por asnjë prej zonave të gatimit nuk duhet të jetë e zgjedhur.
1. Prekni sensorin e kontrollit të kronometrit
e kronometrit
.
do të shfaqet në ekranin
2. Vendosni kohën e dëshiruar duke përdorur sensorin e kontrollit me prekje +/-.
Funksioni i kronometrit të numërimit mbrapsht tani është i aktivizuar dhe koha
e mbetur shfaqet në ekranin e kronometrit.
Për të ndryshuar kohën e mbetur, prekni sensorin e kontrollit të kronometrit
dhe ndryshoni konfigurimin duke përdorur sensorin e kontrollit me prekje
+/-.
32_ përdorimi i pianurës
3. Do të bjerë sinjali për 30 sekonda dhe treguesi i kronometrit tregon "
të ketë mbaruar vendosja e kronometrit.
" kur
KONTROLLI I RRITJES SË FUQISË
Funksioni i rritjes së fuqisë i jep më shumë fuqi secilës prej zonave të gatimit.
(shembull: për ta bërë të vlojë një sasi të madhe uji)
Pas kësaj kohe, zonat e gatimit kthehen në nivelin e fuqisë
.
Në raste të caktuara, funksioni i rritjes së fuqisë mund të çaktivizohet
automatikisht për të mbrojtur komponentët e brendshëm elektronikë të
pianurës.
MENAXHIMI I ENERGJISË
Zonat e gatimit kanë një fuqi maksimale në
dispozicion.
Kjo rreze e fuqisë tejkalohet duke aktivizuar
funksionin e rritjes së fuqisë.
PËRDORIMI I PIANURËS
Funksioni i rritjes së fuqisë aktivizohet për më së shumti 5 minuta për secilën prej
zonave të gatimit.
Menaxhimi i energjisë redukton automatikisht
konfigurimin e nxehtësisë të një zone tjetër gatimi.
•
•
•
Ana e majtë: Nr. 1 dhe nr. 2 janë zonat e gatimit të
bashkuara
Ana e djathtë: Nr. 2 dhe nr. 4 janë zonat e gatimit të bashkuara
Treguesi për këtë zonë gatimi ndryshon nga konfigurimi i vendosur i
nxehtësisë në konfigurimin maksimal të mundshëm të nxehtësisë.
Shembull
Konfigurimi i fundit Konfigurimi i nxehtësisë së një zone tjetër gatimi të
i nxehtësisë për
bashkuar me të (nr. 4)
zonën e gatimit
Konfigurimi origjinal i
Konfigurimi i nxehtësisë i
(nr. 3)
nxehtësisë
ndryshuar automatikisht
Power Boost
niveli 6
niveli 2
përdorimi i pianurës _33
PARAMETRAT E SUGJERUARA PËR GATIMIN E
USHQIMEVE TË CAKTUARA
Shifrat në tabelën më poshtë janë për orientim. Konfigurimet e nevojshme të
nxehtësisë për metoda të ndryshme gatimi varen nga një numër faktorësh, si për
shembull cilësia e enëve të gatimit që përdoren dhe lloji e sasia e ushqimeve që
gatuhen.
Çelës
Metoda e gatimit
Shembuj përdorimi
Konfigurim
9P
Paralajmërim
Ngrohje e sasive të mëdha të lëngut, zierje
Skuqje e shpejtë
e makaronave taliatele, skuqje e mishit,
Skuqje
(skuqje gulashi, gatimi i mishit me ngadalë)
7-8
Intensive
Biftek, fileta, mish i grirë, sallam
Skuqje
5-6
Skuqje
Schnitzel / bërxolla, mëlçi, peshk, qofte,
vezë të skuqura, petulla
3-4
Zierje me avull
Zierje me avull dhe zierje çomleku e sasive
Zierje çomleku
të vogla të perimeve, zierje orizi dhe gatime
me qumësht
1-2
Shkrirje
Shkrirje gjalpi, shkrirje xhelatine, shkrirje
çokollate
Konfigurimet e nxehtësisë të treguara në tabelën e mësipërme janë
dhënë vetëm si orientime për referencë.
Konfigurimet e nxehtësisë duhet t’i rregulloni sipas enës së gatimit
dhe ushqimeve.
34_ përdorimi i pianurës
pastrimi dhe kujdesi
PIANURA
PARALAJMËRIM
Pastrojeni sipërfaqen prej xhami qeramik pas çdo përdorimi ndërsa është
ende e ngrohtë. Kjo nuk do të lejë që derdhjet të ngjiten në sipërfaqe.
Hiqni kripërat, shenjat e ujit, spërkatjet e yndyrës dhe çngjyrimet metalike
duke përdorur një pastrues për xham qeramik ose inoks që gjendet në
treg.
Ndotjet e lehta
1. Fshijeni sipërfaqen e xhamit qeramik me një leckë të njomë.
2. Thajeni me një leckë të pastër. Mbetjet e agjentit të pastrimit nuk duhet të
lihen mbi sipërfaqe.
3. Pastrojeni komplet sipërfaqen e xhamit qeramik njëherë në javë me pastrues
për xham qeramik ose inoks që gjendet në treg.
4. Fshijeni sipërfaqen e xhamit qeramik duke përdorur sasi të përshtatshme uji të
pastër dhe thajeni me një leckë të pastër pa push.
PASTRIMI DHE KUJDESI
Agjentët e pastrimit nuk duhet të bien në kontakt me sipërfaqen e nxehtë
të xhamit qeramik. Të gjithë agjentët e pastrimit duhet të hiqen me sasitë
përshtatshme uji pas pastrimit pasi kanë efekt kaustik kur sipërfaqja
është e nxehtë. Mos përdorni pastrues gërryes si spërkatës skare ose
furre, kruajtëse ose pastrues gërryes për tenxhere.
Ndotjet e forta
1. Për të hequr ushqimet që janë derdhur dhe spërkatjet e vështira, përdorni një
kruajtëse xhami.
2. Vendoseni kruajtësen e xhamit në njëfarë këndi me sipërfaqen e xhamit
qeramik.
3. Pastrojeni ndotjen duke e kruajtur me thikën e saj.
Kruajtëset e xhamit dhe pastruesit e xhamave qeramikë mund të gjenden në
dyqanet speciale.
pastrimi dhe kujdesi _35
Papastërtitë problematike
1. Hiqni sheqerin e djegur, plastikën e shkrirë, fletët e aluminit ose materialet e
tjera me një kruajtëse xhami menjëherë sa janë ende të nxehta.
PARALAJMËRIM
Ekziston rreziku të digjeni kur kruajtësja e xhamit përdoret mbi një zonë
gatimi që është e nxehtë.
2. Pastrojeni pianurën si normalisht kur të jetë ftohur.
Nëse zona e gatimit mbi të cilën ka shkrirë diçka është lënë të ftohet, ngroheni
përsëri për ta pastruar.
Gërvishtjet ose njollat e errëta mbi sipërfaqen e
xhamit qeramik të shkaktuara, për shembull, nga
një tenxhere me anë të mprehta, nuk mund të
hiqen. Sidoqoftë, ato nuk pengojnë funksionin e
pianurës.
KORNIZA E PIANURËS (OPSION)
PARALAJMËRIM
Mos përdorni uthull, lëng limoni ose pastrues kripërash mbi kornizën e
pianurës; përndryshe do të shfaqen njolla.
1. Fshijeni kornizën me leckë të njomë.
2. Njomini mbetjet e thara me leckë të njomë. Fshijeni dhe thajeni.
PËR TË SHMANGUR DËMTIMIN E PAJISJES
• Mos e përdorni pianurën si sipërfaqe për të prerë ose për të mbajtur sende.
• Mos e përdorni zonën e gatimit nëse nuk ka tenxhere sipër ose tenxherja
është bosh.
• Xhami qeramik është shumë i fortë dhe rezistent ndaj goditjeve, por nuk është
i pathyeshëm. Mund të dëmtohet nga një objekt i mprehtë ose një objekt i fortë
që bie mbi pianurë.
• Mos vendosni enët mbi kornizën e pianurës. Lustra e saj mund të gërvishtet
dhe të dëmtohet.
• Mos derdhni lëngje acidike, për shembull, uthull, lëng limoni, agjentë
shkripëzues, mbi kornizën e pianurës pasi këto lëngje mund të shkaktojnë
njolla.
36_ pastrimi dhe kujdesi
• Nëse sheqeri ose një preparat që përmban sheqer bie në kontakt me një
zonë gatimi të nxehtë dhe shkrin, ai duhet të pastrohet menjëherë me një
kruajtëse kuzhine ndërkohë që është ende i nxehtë. Nëse lihet të ftohet, ai
mund të dëmtojë sipërfaqen kur hiqet.
• Mbajini të gjitha gjërat që mund të shkrijnë, për shembull, plastikën, fletët e
aluminit dhe fletët e furrës, larg nga sipërfaqja e xhamit qeramik. Nëse diçka
e kësaj natyre bie mbi pianurë, ajo duhet të hiqet menjëherë me kruajtëse.
PASTRIMI DHE KUJDESI
pastrimi dhe kujdesi _37
garancia dhe shërbimi
PYETJE TË BËRA SHPESH DHE ZGJIDHJA E
PROBLEMEVE
Një defekt nga një gabim i vogël që mund ta korrigjoni vetë me ndihmën e
udhëzimeve të mëposhtme. Mos u mundoni të bëni riparime të mëtejshme nëse
udhëzimet e mëposhtme nuk ju ndihmojnë në rastin tuaj.
PARALAJMËRIM
Riparimet në pajisje duhet të bëhen vetëm nga një teknik servisi i
kualifikuar. Riparimet që nuk janë bërë në mënyrën e duhur mund të
shkaktojnë rreziqe të konsiderueshme për përdoruesin. Nëse pajisja juaj
ka nevojë për riparime, ju lutem kontaktoni qendrën e servisit për klientin.
Çfarë duhet të bëj nëse zonat e gatimit nuk funksionojnë?
Kontrolloni mundësitë e mëposhtme:
• Siguresa në kutinë elektrike (kutia e automateve) është e paprekur. Nëse
siguresat bien disa herë, telefononi një elektricist të autorizuar.
• Pajisja është ndezur si duhet.
• Treguesit e kontrollit në panelin e kontrollit janë të ndezur.
• Zona e gatimit është e ndezur.
• Zonat e gatimit janë vendosur në konfigurimet e nxehtësisë që doni.
Çfarë duhet të bëj nëse zonat e gatimit nuk ndizen?
Kontrolloni mundësitë e mëposhtme:
• Ka kaluar një periudhë prej 1 minute kur është shtypur butoni On/Off dhe
zona e dëshiruar e gatimit ndizet (shiko pjesën “Ndezja e pajisjes”).
• Paneli i kontrollit është mbuluar pjesërisht me një leckë të njomë ose me lëng.
Çfarë duhet të bëj nëse shfaqet papritur ekrani i treguesit të nxehtësisë
së mbetur?
Kjo mund të ndodhë për shkak të dy mundësive:
• Sensori On/Off është prekur padashur.
• Paneli i kontrollit është mbuluar pjesërisht me një leckë të njomë ose me
lëng.
38_ garancia dhe shërbimi
Çfarë duhet të bëj nëse, pasi janë fikur zonat e gatimit, nxehtësia e mbetur
nuk shfaqet në ekran?
Kontrolloni mundësinë e mëposhtme:
• Zona e gatimit është përdorur vetëm për pak kohë dhe prandaj nuk është
nxehur mjaftueshëm. Nëse zona e gatimit është e nxehtë, ju lutem telefononi
qendrën e shërbimit për klientin.
Çfarë duhet të bëj nëse ndizet ekrani
?
Kontrolloni të mëposhtmet:
• Pianura është nxehur tepër për shkak të një punimi jonormal.
• Pasi pianura të jetë ftohur, shtypni sensorin e kontrollit “On/Off” për ta
rivendosur.
Çfarë duhet të bëj nëse ndizet ekrani ?
Kontrolloni të mëposhtmet:
• Ena e gatimit nuk është e përshtatshme ose është shumë e vogël, ose nuk
është vendosur fare enë në zonën e gatimit
• Nëse përdorni enë gatimi të përshtatshme, mesazhi i shfaqur do të zhduket
automatikisht.
garancia dhe shërbimi
Çfarë duhet të bëj nëse zona e gatimit nuk ndizet ose nuk fiket?
Kjo mund të ndodhë për shkak të një prej mundësive të mëposhtme:
• Paneli i kontrollit është mbuluar pjesërisht me një leckë të njomë ose me
lëng.
• Është aktivizuar kyçi i fëmijëve.
Çfarë duhet të bëj nëse ventilatori i ftohjes punon pasi është fikur pianura?
Kontrolloni të mëposhtmet:
• Kur të keni mbaruar përdorimin e pianurës, ventilatori i ftohjes do të punojë
vetë për 1 minutë për t’u ftohur.
Nëse kërkoni servis për shkak të një gabimi që ndodh në përdorimin e pajisjes,
vizita nga tekniku i servisit mund të ketë një kosto qoftë edhe gjatë periudhës së
garancisë.
garancia dhe shërbimi _39
SERVISI
Nëse ende ju duhet ndihmë, ndiqni udhëzimet e mëposhtme.
A është defekt teknik?
Nëse po, ju lutem kontaktoni qendrën e servisit për klientin.
Përgatituni gjithmonë më përpara për bisedën. Kjo do ta bëjë më të lehtë
diagnostikimin e problemit dhe gjithashtu do të jetë më e lehtë të vendoset nëse
është i nevojshëm apo jo një servis.
Ju lutem mbani shënim informacionet e mëposhtme.
• Çfarë forme merr problemi?
• Në cilat rrethana ndodh problemi?
Kur telefononi, ju lutem duhet të dini modelin dhe numrin e serisë së pajisjes.
Ky informacion gjendet në etiketën e vlerave si më poshtë:
• Përshkrim i modelit
• Kodi S/N (15 shifra)
Rekomandojmë që ta mbani shënim informacionin që gjendet këtu për ta parë
me lehtësi më vonë.
Modeli:
Numri i serisë:
Kur duhet të paguani edhe pse jeni brenda periudhës së garancisë?
• Nëse mund ta kishit zgjidhur problemin vetë duke përdorur një nga zgjidhjet
e dhëna në pjesën “Zgjidhja e problemeve”.
• Nëse tekniku i servisit duhet të bëjë disa telefonata për shkak se nuk i janë
dhënë të gjitha informacionet përkatëse para vizitës së tij dhe si rezultat,
për shembull, duhet të bëjë disa udhëzime për të marrë pjesë këmbimi.
Përgatitja për telefonatën siç tregohet më sipër do t’ju kursejë shpenzimet e
këtyre udhëtimeve.
40_ garancia dhe shërbimi
të dhëna teknike
TË DHËNA TEKNIKE
590 mm
520 mm
57 mm
560 mm
490 mm
220-240V~/380-415V 3N~ 50-60Hz
7,0 kW
10,6 kg
12,1 kg
ZONAT E GATIMIT
Pozicioni
Mbrapa majtas
Diametri
220 mm
Fuqia
2300 W / Boost 2600 W
Përpara majtas
Përpara djathtas
Mbrapa djathtas
140 mm
220 mm
140 mm
1200 W / Boost 1500 W
2300 W / Boost 2600 W
1200 W / Boost 1500 W
të dhëna teknike _41
TË DHËNA TEKNIKE
Gjerësia
Përmasat e pajisjes Thellësia
Lartësia
Gjerësia
Prerja e banakut
përmasat
Thellësia
Lidhja e tensionit
Fuqia maksimale
Neto
Pesha
(NZ64M3NM1BB)
Bruto
NZ64M3NM1BB
shënim
shënim
PYETJE OSE KOMENTE
SHTETI
NA TELEFONONI
OSE NA VIZITONI ONLINE NË
ZZZVDPVXQJFRPVXSSRUW
ɐɟɧɚɜɦɪɟɠɚɬɚ
Ȼɟɡɩɥɚɬɧɚɬɟɥɟɮɨɧɧɚɥɢɧɢɹ
ZZZVDPVXQJFRPEJVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPKUVXSSRUW
6$0681* ZZZVDPVXQJFRPF]VXSSRUW
HUNGARI
+81*$5<
6$0681* ZZZVDPVXQJFRPKXVXSSRUW
MAQEDONI
0$&('21,$
ZZZVDPVXQJFRPVXSSRUW
0217(1(*52
MAL I ZI ZZZVDPVXQJFRPVXSSRUW
POLONI
32/$1'
OXE
'HG\NRZDQDLQIROLQLDGRREVáXJL]DS\WDĔ
GRW\F]ąF\FKWHOHIRQyZNRPyUNRZ\FK
OXE
RSáDWDZHGáXJWDU\I\RSHUDWRUD
ZZZVDPVXQJFRPSOVXSSRUW
520$1,$
RUMANI
DSHOLQUHWHD 6$0681* $SHO*5$78, 7
ZZZVDPVXQJFRPURVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPUVVXSSRUW
6/29$.,$
SLLOVAKI
6$0681* ZZZVDPVXQJFRPVNVXSSRUW
LITUANI
/,7+8$1,$
ZZZVDPVXQJFRPOWVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPOYVXSSRUW
0800-SAMSUNG
(0800-7267864)
6$0681*
[Vetëm
për klientët e KNOX] 0800 400848
>2QO\IRU.12;FXVWRPHUV@
[Vetëm
për Premium HA] 0800-366661
>2QO\IRU3UHPLXP+$@
[Vetëm
për shitësit] 0810-112233 [Vetëm për
>2QO\IRU'HDOHUV@
E-Store]
0800 100 232
>2QO\IRU(6WRUH@
ZZZVDPVXQJFRPHHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPGNVXSSRUW
%261,$
BOSNJË
BULLGARI
%8/*$5,$
KROACI
&52$7,$
ÇEKI
&=(&+
SERBI
6(5%,$
LETONI
/$79,$
ESTONI
(6721,$
AUSTRI
$8675,$
DANIMARKË
'(10$5.
ZZZVDPVXQJFRPDWVXSSRUW
FINLANDË
),1/$1'
ZZZVDPVXQJFRPILVXSSRUW
FRANCË
)5$1&(
ZZZVDPVXQJFRPIUVXSSRUW
GJERMANI
++3
27+
ZZZVDPVXQJFRPGHVXSSRUW
,7$/,$
ITALI
6$0681* ZZZVDPVXQJFRPLWVXSSRUW
QIPRO
&<3586
8009
4000 vetëm me linjë fikse,
falas
RQO\IURPODQG
OLQHWROOIUHH
ZZZVDPVXQJFRPJUVXSSRUW
6$0681*
80111-SAMSUNG(80111
726 7864) vetëm me
linjë fikse (+3A0) 210 6897691 me celular dhe
RQO\IURPODQGOLQH
linjë
fikse
IURPPRELOHDQGODQGOLQH
ZZZVDPVXQJFRPJUVXSSRUW
LUKSEMBURG
/8;(0%85*
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
1(7+(5/$1'6
HOLANDË
ZZZVDPVXQJFRPQOVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPQRVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPSWVXSSRUW
>++3@ ZZZVDPVXQJFRPHVVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPVHVXSSRUW
6$0681* ZZZVDPVXQJFRPXNVXSSRUW
*(50$1<
GREQI
*5((&(
125:$<
NORVEGJI
PORTUGALI
32578*$/
63$,1
SPANJË
SUEDI
6:('(1
M.B.
8.
IRLANDË
(EIRE)
,5(/$1' (,5(
ZVICËR
6:,7=(5/$1'
6$0681*
BELGJIKË
%(/*,80
ZZZVDPVXQJFRPLHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKVXSSRUW *HUPDQ
ZZZVDPVXQJFRPFKBIUVXSSRUW )UHQFK
ZZZVDPVXQJFRPEHVXSSRUW 'XWFK
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW )UHQFK
NZ64M3NM1BB/OL
ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ
ръководство на потребителя
представете си възможностит
Благодарим Ви за закупуването на този продукт на Samsung!
БЪЛГАРСКИ
описание на ръководството
Моля, преди да започнете да използвате уреда отделете време да
прочетете настоящото ръководство, като обърнете особено внимание
на информацията за безопасност, описана в следващия раздел.
Запазете ръководството за бъдещи справки.
В случай че собствеността на уреда бъде променена, моля предайте
това ръководство на новия собственик.
ВАЖНИ СИМВОЛИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
В настоящото ръководство са използвани следните символи:
Предупреждение
Рискове или необезопасени действия, които могат да
доведат до тежко нараняване или смърт.
Рискове или необезопасени действия, които могат да
Внимание доведат до леко нараняване или повреда на имущество.
Докато използвате уреда следвайте тези принципни
мерки за безопасност, за да намалите риска от пожар,
Внимание експлозия, токов удар или нараняване.
ДА НЕ СЕ ОПИТВА!
ДА НЕ СЕ РАЗГЛОБЯВА!
ДА НЕ СЕ ДОКОСВА!
Следвайте указанията точно.
Извадете щепсела от контакта.
За да избегнете токови удари се уверете, че уредът е
заземен.
Потърсете помощ от центъра за обслужване.
Забележка
Важно
2- описание на ръководството
то могат да
то могат да
имущество.
принципни
ка от пожар,
Правилата за безопасно използване на този уред са съобразени с
всички приети технически стандарти за безопасност. Все пак, като
производители се чувстваме длъжни да Ви запознаем със следните
инструкции за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ
Уверете се, че уредът е монтиран и заземен правилно от
квалифициран техник.
Техническото обслужване на уреда трябва да бъде изпълнявано
единствено от квалифицирани лица. Възможно е при извършване на
поправки от неквалифицирани лица да възникнат наранявания или
сериозни повреди. В случай че Вашият уред се нуждае от ремонт, се
свържете с местния център за обслужване. Неизпълнението на тези
указания може да доведе до повреда и анулиране на гаранцията.
С уредите за вграждане може да се работи само след като бъдат
монтирани в съответните шкафове и плотове, съобразени със
съответните стандарти. Това гарантира достатъчна защита срещу
допир за електрическите блокове, според изискванията на основните
стандарти за безопасност.
В случай че уредът се повреди, или върху него се появят счупвания,
напуквания или цепнатини:
- изключете всички нагревателни зони;
- изключете плота от захранването;
- свържете се с местния център за обслужване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦА
Този уред не е предназначен за използване от деца или лица с
ограничени възможности без наблюдение от отговорен възрастен.
Малките деца трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че
не си играят с уреда.
При готвене включените зони се нагорещяват. Дръжте малките деца
далеч от уреда по всяко време.
инструкции за безопасност-3
инструкции за безопасност
и:
инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По време на ползване повърхността на уреда се
нагорещява.
Внимавайте да не докосвате нагревателите.
Децата на възраст под 8 години не трябва да бъдат допускани в близост
до уреда, освен ако не се наблюдават непрекъснато.
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст,
както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени
възможности, както и от такива с липса на опит и познание, единствено
когато са наблюдавани и инструктирани как да използват устройството
по безопасен начин и разбират опасностите, които е възможно да
възникнат.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не бива да се осъществяват от деца без
родителски надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
Този уред е предназначен за готвене при домашни условия. Той не е
подходящ за употреба при търговски или промишлени условия.
Никога не използвайте плота за затопляне на помещението.
Внимавайте когато включвате други уреди в електрически контакт в
близост до плота. Техните захранващи кабели не бива да се допират
до неговата повърхност.
При загряване мазнината и олиото могат да се възпламенят много
бързо. При пържене върху плота никога не оставяйте храната без
наблюдение.
След употреба изключвайте нагревателните зони.
Винаги поддържайте панела за управление чист и сух.
Никога не оставяйте леснозапалими материали върху плота. Това
може да причини пожар.
Не използвайте плота за нагряване на алуминиево фолио, продукти
увити в такова, или замразени храни, поставени в алуминиеви
съдове.
При небрежно използване на уреда съществува риск от изгаряне.
Проводници от други електрически уреди не трябва да докосват
нагорещената повърхност на плота или съдовете върху него.
Не използвайте уреда за сушене на дрехи.
Никога не дръжте леснозапалими материали, като аерозоли или
перилни препарати в чекмеджета или шкафове под плота.
4- инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване винаги изключвайте уреда.
Поради съображения за безопасност, Ви съветваме при почистване да
не използвате парна струя или уред за почистване с високо налягане.
Изпълнявайте почистването на плота съобразно указанията за
почистване и грижа в това ръководство.
Не трябва да бъде използвана парочистачка.
Не използвайте абразивни препарати или остри метални стъргалки
за почистване на плота, тъй като повърхността му може да бъде
надраскана и впоследствие спукана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАцИ ПРИ МОНТАЖ
Монтажът на уреда трябва да бъде изпълнен от квалифициран
техник, обучен от производителя. Моля, разгледайте раздел
“Монтаж на индукционен плот”.
Включете захранващия кабел в подходящ високо разположен
стенен контакт, като внимавате в същия контакт да няма включени
други уреди. При включването за захранващия кабел се убедете, че
е поставен плътно. Освен това, никога не използвайте удължител.
инструкции за безопасност -5
ИНСТРУкц ИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лицата с пейсмейкъри или активни сърдечни
байпаси трябва да държат горната част на тялото си на разстояние наймалко 30 см от индукционните нагревателни зони, докато са включени.
В случай че изпитвате съмнения, е необходимо да се консултирате с
производителя на байпаса или с Вашия лекар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При пържене с масло или олио не оставяйте уреда
без наблюдение, тъй като е възможно да възникне пожар. НИКОГА не
правете опит да гасите пожар с вода. Вместо това изключете уреда и
покрийте огъня, например с капак или противопожарно одеяло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не оставяйте предмети върху
плота.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван.
При краткотрайно готвене, процесът трябва да бъде наблюдаван
непрекъснато.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте единствено ограничители за плот,
създадени или указани от производителя на уреда в инструкциите
за експлоатация като подходящи, както и такива, приложени към
уреда. Възможно е при използване на неподходящи ограничители да
възникнат произшествия.
- В противен случай, както и ако в същия контакт има включен друг
уред, е възможно да възникне токов удар или пожар.
- Не използвайте електрически трансформатор. Това би причинило
токов удар или пожар.
Монтажът на този уред трябва да бъде изпълнен от квалифициран
техник или сервиз.
- В противен случай могат да възникнат токови удари, пожар,
експлозия, неизправности в продукта или нараняване.
При монтажа трябва да бъде осигурена възможност за изключване
от електрическата мрежа по всяко време.
Това може да стане чрез достъп до електрическия контакт или чрез
вграждане на превключвател при фиксираните кабелни връзки,
спазвайки съответните правила.
Не монтирайте този уред в близост до топлинни източници или
леснозапалими материали. Не монтирайте този уред във влажна,
мазна или прашна среда, както и на място, където е изложен на
пряка слънчева светлина и вода (напр. дъжд).
Не монтирайте уреда на място, където може да възникне изтичане
на газ.
- Това може да причини токов удар или пожар.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни
средства, каравани и др.
Уредът трябва да бъде заземен по правилен начин.
Не заземявайте към тръби с газ, пластмасови водни тръби или
телефонни линии.
- Това може да доведе до токови удари, пожар, експлозия или
неизправности в продукта.
- Никога не включвайте захранващия кабел в контакт, който не е
заземен правилно и не е в съответствие с местните и националните
правила.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ МОНТАЖ
Уредът трябва да бъде позициониран така, че да има достъп до
електрически контакт.
6- инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ ЗА НАПРЕЖЕНИЕ
Редовно отстранявайте всички външни субстанции, като прах и
вода, от контактните точки на щепсела с помощта на суха кърпа.
- Извадете щепсела от контакта и го почистете със суха кърпа.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
Поставете обратно щепсела в контакта, така че кабелът да се спуска
към пода.
- Ако поставите щепсела обърнат неправилно, електрическите
проводници в кабела могат да се повредят и това да доведе до
токов удар или пожар.
При включването за захранващия кабел се убедете, че е поставен
плътно. Не използвайте при повреден щепсел, наранен захранващ
кабел или разхлабен контакт на стената.
- Това може да причини токов удар или пожар.
Не дърпайте и не прегъвайте захранващия кабел прекалено много.
Не усуквайте захранващия кабел и не го връзвайте.
Не окачайте захранващия кабел върху метални предмети, не
разполагайте върху него тежки предмети, не го поставяйте между
други предмети и не го натискайте в пространството зад уреда.
- Това може да причини токов удар или пожар.
Не издърпвайте захранващия кабел, докато го изключвате.
инструкции за безопасност -7
инструкции за безопасност
- При неспазване на по-горното може да се стигне до токов удар или
пожар, причинени от изтичане на ток.
Монтирайте уреда върху равна и твърда повърхност, която може да
издържи тежестта му.
- В противен случай може да се стигне до вибрации, шум или
неизправности в продукта.
При монтажа обърнете внимание да бъде оставено достатъчно
разстояние до стената.
- Ако уредът е прекалено близо, прекомерното нагряване може да
причини пожар.
Същото важи и за минималната височина над нивото на плота.
- При изключване от електрическата мрежа дръжте щепсела.
- В противен случай могат да възникнат токов удар или пожар.
При повреда в уреда или захранващия кабел се свържете с найблизкия център за обслужване.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ НАПРЕЖЕНИЕ
Изключвайте уреда при гръмотевични бури/мълнии, както и когато
не го използвате за продължителни периоди от време.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
Изключвайте уреда при гръмотевични бури/мълнии, както и когато
не го използвате за продължителни периоди от време.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ ПРИ УПОТРЕБА
При изтичане на газ (пропан, пропан-бутан и т.н.) проветрете веднага,
без да докосвате щепсела. Не докосвайте уреда или захранващия
кабел.
- Не използвайте вентилатор.
- Възможно е да възникне искра, която да причини експлозия или
пожар.
Устройството се нагорещява по време на работа. Внимавайте да не
докосвате горещите елементи върху плота.
При сваляне на ястия от плота ВИНАГИ използвайте ръкавици. Така
ще избегнете непреднамерено изгаряне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се избегнат изгаряния, съдържанието на
шишета и буркани с детски храни трябва да бъде разклатено преди
употреба, а температурата – проверена.
В случай че захранващият кабел бъде повреден, същият трябва да
бъде заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна
квалификация, с цел избягване на евентуална опасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се гарантира, че не си
играят с уреда.
8- инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на деца да използват плота без
наблюдение единствено след адекватни указания, така че детето
да може да използва уреда по безопасен начин и да разбере
възможните опасности при неправилна употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагорещят по време
на употреба. За да се избегнат изгаряния, малките деца трябва да
бъдат държани настрана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай че покритието се спука, изключете
уреда, за да избегнете опасността от късо съединение. Не
използвайте плота преди стъкленото покритие да бъде заменено.
Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци не
трябва да бъдат поставяни върху повърхността на плота, тъй като е
възможно да се нагорещят.
Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце.
- Това може да причини токов удар.
Не изключвайте уреда от електрическата мрежа, докато
функционира.
- Повторното му включване в контакта може да предизвика искра,
която да причини токов удар или пожар.
Съхранявайте всички компоненти на опаковката далеч от деца, тъй
като могат да бъдат опасни за тях.
- Ако дете постави торбичка върху главата си е възможно да настъпи
задушаване.
- В противен случай е възможно да възникнат токови удари,
изгаряния или наранявания.
Никога не използвайте уреда за цели, различни от готвене.
- В противен случай е възможно да възникне пожар.
Никога не нагрявайте пластмасови или хартиени съдове. Не
използвайте такива при работа с плота.
- В противен случай е възможно да възникне пожар.
Не оставяйте храната да се затопля прекалено дълго.
инструкции за безопасност-9
инструкции за безопасност
Уредът не е предназначен да бъде използван от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности
или с липсата на опит и знания, освен ако са под надзор или са
инструктирани от лице, отговорно за тяхната безопасност.
- Това може да предизвика пожар.
Не затопляйте храна, увита в хартия (напр. списания или вестници).
- Това може да предизвика пожар.
Не използвайте и не поставяйте леснозапалими спрейове или
материали в близост до плота.
- Това може да предизвика пожар или експлозия.
При затопляне на напитки, като кафе, чай, алкохол или вода, както
и ястия, като къри, супи или яхнии, използвайте настройка на ниска
мощност и разбърквайте през цялото време.
- При използване на настройка с висока мощност е възможно да
възникне внезапно кипене, което може да причини сериозни
изгаряния.
Не пъхайте пръсти, външни субстанции или метални предмети, като
игли и топлийки в отворите на уреда. Ако това се случи, изключете
уреда от електрическата мрежа и се свържете с доставчика на
продукта или с най-близкия център за обслужване.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или да
получите нараняване.
НИКОГА не запълвайте съда догоре. Използвайте съдове, които
са по-широки в горната си част, за да избегнете изкипяване. При
прекомерно нагряване бутилките с тясно гърло могат да избухнат.
НИКОГА не затопляйте бебешка бутилка с поставен биберон, тъй
като при прекомерно нагряване може да избухне.
Не потапяйте захранващия кабел или щепсела във вода и ги дръжте
далеч от източници на топлина.
Не използвайте този уред, ако захранващият кабел или щепселът са
повредени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да бъдат
затопляни в запечатани опаковки, защото могат да избухнат;
Не правете опити да поправяте, разглобявате или модифицирате
устройството без чужда помощ.
- Не използвайте предпазители (медни, стоманени проводници и
т.н.), различни от стандартните.
10 - инструкции за безопасност
- При необходимост от поправка или повторен монтаж на уреда се
свържете с най-близкия център за обслужване.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
Ако уредът е бил наводнен, се свържете с най-близкия център за
обслужване.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
Ако от уреда се чува непривичен шум, носи се миризма на изгоряло
или пушек, незабавно се свържете с най-близкия център за
обслужване.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ УПОТРЕБА
Обърнете внимание, че при затопляне напитките и храната могат да
станат много горещи.
- Това се отнася с особена важност за случаите, при които храните
малки деца. Проверете температурата на храната. Отнасяйте се с
внимание при затопляне на напитки, напр. вода.
- Избягвайте употребата на хлъзгави съдове с тясно гърло.
- В противен случай е възможно да се стигне до внезапно
изкипяване и изгаряния.
Не докосвайте храната или която и да е част от съда при готвене
или непосредствено след това.
- Използвайте ръкавици за готвене. Съдовете и храната стават
много горещи и е възможно да се изгорите.
При напукано покритие изключете уреда от електрическата мрежа.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар.
За малки количества храна е необходимо по-кратко време за
готвене или затопляне.
При прилагане на стандартно времетраене е възможно храната да
прегори.
Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се гарантира, че не си
играят с уреда.
инструкции за безопасност -11
инструкции за безопасност
- В противен случай могат да възникнат токови удари, пожар,
неизправности в продукта или нараняване.
Ако външна субстанция, като вода, е проникнала в уреда, изключете
захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за сервизно
обслужване.
Разсипаната храна трябва да бъде почиствана от капака преди да
бъде отворен. Повърхността на плота трябва да бъде оставена да
се охлади преди капакът да бъде затворен(отнася се за моделите с
капак).
Не стъпвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху него
(напр. пране, покривала, запалени свещи, запалени цигари, чинии,
химикали, метални предмети и др.).
- Това би довело до токови удари, пожар, неизправности в
продукта или нараняване.
Не използвайте уреда с мокри ръце.
- Това може да причини токов удар.
Не пръскайте летливи материали (напр. инсектициди) върху
повърхността на уреда.
- Освен че са вредни за човешкото здраве, те също така могат да
причинят токов удар, пожар или неизправности на продукта.
Не поставяйте уреда върху чупливи повърхности, напр. мивка или
стъкло.
- Това може да повреди мивката или стъклената повърхност.
Бъдете внимателни при премахването на опаковката от храна,
която току що е свалена от уреда.
- Ако храната е гореща, е възможно при разопаковането от нея да
излезе пара, която да Ви изгори.
При изключване на уреда от електрическата мрежа не дърпайте
захранващия кабел. Винаги хващайте щепсела здраво и го
издърпвайте от контакта.
- Повреда в кабела може да причини късо съединение, пожар и/
или токов удар.
Устройството не е пригодено за употреба с външен таймер или
отделна система за дистанционно управление.
Не се взирайте в елементите на плота (отнася се за моделите с
вградени халогенни светлини).
След употреба изключвайте нагревателите чрез панела за
управление, без да разчитате на детектора за съдове (отнася се за
моделите с вграден детектор за съдове).
12- инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
Не почиствайте уреда чрез директно пръскане на вода върху него.
Не използвайте бензол, разредител или алкохол.
Преди почистване или действия по поддръжка изключвайте уреда
от електрическата мрежа.
- В противен случай е възможно да възникне токов удар или пожар.
За Вашата собствена безопасност Ви препоръчваме да не използвате
водоструйни или пароструйни уреди за почистване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
Плотът трябва да бъде почистван редовно и хранителните
наслагвания да бъдат премахвани; Липсата на поддръжка може да
доведе до влошаване на състоянието на повърхността, като това
може да повлияе неблагоприятно на живота на уреда и да доведе
до опасна ситуация.
Внимавайте да не се нараните, докато почиствате уреда (външно/
вътрешно).
- Можете да се нараните на острите ръбове на уреда.
Не почиствайте уреда с помощта на пароструен уред за почистване.
- Това може да предизвика корозия.
инструкции за безопасност -13
инструкции за безопасност
- Това може да доведе до промяна на цвета, деформиране, повреда,
токов удар или пожар.
указания за рециклиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РЕцИкЛИРАНЕ НА ОПАкОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Всички опаковъчни материали, използвани за този продукт подлежат
на пълно рециклиране. Елементите от картон и пенопласт са надлежно
обозначени. При изхвърляне на опаковъчните материали и извеждане
на уреда от употреба, се отнасяйте с необходимото внимание към
опазването на околната среда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИЗВЕЖДАНЕ НА СТАРИЯ ВИ УРЕД ОТ УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да изведете стария си уред от употреба, го
направете неизползваем, така че да не може да представлява опасност.
Свържете се с квалифициран техник, който да изключи уреда от
електрическата мрежа и да отстрани захранващия кабел.
Уредът не може да бъде изхвърлен заедно с обикновените домакински
отпадъци. Информация относно местните депа за събиране и
депониране на отпадъци можете да получите от местния отдел за
отпадъци или общинската управа.
ПРАВИЛНО ТРЕТИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО СЛЕД КРАЯ НА ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ
МУ ЖИВОТ (ОТПАДЪЧНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови
отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства
от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната
среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци.
Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно
(екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за
рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за
продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com
14- указания за рециклиране
съдържание
МОНТАЖ НА ИНДУкц ИОНЕН ПЛОТ 16 Инструкции за безопасност към лицето,
ЧАСТИ И ХАРАкТЕРИСТИкИ 21 Нагревателни зони
21
21
22
22
23
24
25
25
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С УРЕДА 26
26
26
Панел за управление
Компоненти
Индукционно нагряване
Основни характеристики на уреда
Изключване от съображения за безопасност
Индикатор за остатъчна топлина
Температурно отчитане
Първоначално почистване
УПОТРЕБА НА ПЛОТА 26 Съдове за готвене върху индукционни
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖкА 35
35
38
41
36
36
ГАРАНцИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ 38
нагревателни зони
Тест за пригодност
Размер на съдовете
Шумове по време на работа
Подходящи съдове за готвене
Сензорно управление
Включване на уреда
Избор на нагревателна зона и топлинна настройка
Изключване на уреда
Изключване на нагревателна зона
Функция за заключване против деца
Таймер
Усилване на мощността
Управление на мощността
Препоръчителни настройки за готвене на
определени храни
Готварски плот
Рамка на плота (по избор)
Как да избегнете повреди
Често задавани въпроси и отстраняване на
неизправности
ТЕХНИЧЕСкИ ДАННИ 40 Обслужване
41 Технически данни
41 Нагревателни зони
съдържание-15
СЪДЪРЖАНИЕ
16
извършващо монтажа
17 Свързване към електрическата мрежа
19 Монтиране в кухненски плот
монтаж на индукционен
плот
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът и заземяването на устройството се
извършват от квалифициран техник.
Моля, придържайте се към настоящите инструкции. Гаранцията
не покрива повреди, които могат да възникнат вследствие на
неправилен монтаж. Можете да намерите техническите данни в
края на това ръководство.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ КЪМ ЛИЦЕТО,
ИЗВЪРШВАЩО МОНТАЖА
• При свързване на уреда към електрическата мрежа трябва да бъдат
оставени прекъсвачи на всички полюси, с минимален отвор за
контакт от 3 мм. Подходящите устройства за изолация включват
защитни изключватели, предпазители (винтовите предпазители
трябва да бъдат отстранени от държача), дефектнотокови
прекъсвачи и контактори.
• По отношение на противопожарната защита, този уред е в
съответствие с EN 60335-2-6. Уреди от такъв тип могат да бъдат
монтирани така, че от едната им страна да има висок шкаф или
стена.
• Под плота не могат да бъдат поставяни чекмеджета.
• При монтажа е необходимо да бъде подсигурена противоударна
защита.
• Кухненският плот, в който се вгражда уреда, трябва да отговаря на
изискванията за стабилност на DIN 68930.
• За осигуряване на защита против влага е необходимо всички
изрязани повърхности да бъдат запечатани с подходящ уплътнител.
• При работни повърхности, облицовани с плочки, фугите около плота
трябва да бъдат изцяло запълнени.
• Уверете се, че уплътнението е нанесено правилно върху работната
повърхност, без празни пространства. Не е необходимо поставяне
на допълнителен силиконов уплътнител; това би затруднило
изваждането на уреда при обслужване.
16 - монтаж на индукционен плот
• При изваждане плотът трябва да бъде натиснат отдолу.
• Под плота трябва да бъде монтирано табло.
• Пространството под кухненския плот и уреда, необходимо за
вентилация не трябва да бъде запълвано.
Преди да пристъпите към свързване на уреда, проверете дали
номиналното напрежение, посочено върху табелката съответства на
входящото напрежение на мрежата. Табелката е разположена върху
долната повърхност на плота.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да свържете проводниците, изключете захранването във
веригата.
Напрежението, необходимо за захранване на нагревателите е AC
230 V~. Освен това, уредът работи чудесно и при AC 220 V~ или AC
240 V~.
Индукционният плот трябва да бъде свързан към електрическата
мрежа с прекъсвачи на всички полюси, с минимален отвор за
контакт от 3 мм, напр. автоматични защитни изключватели,
предпазители или прекъсвачи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свързването на проводниците трябва да бъде изпълнено в
съответствие с разпоредбите, като винтовете и клемите трябва
да бъдат добре затегнати.
След като плотът бъде свързан към електрическата мрежа,
проверете дали всички нагревателни зони са готови за употреба
чрез кратко включване на всяка една от тях на максимална
мощност с поставени подходящи съдове за готвене.
При първоначалното включване на плота всички индикатори
светват, а функцията за заключване против деца се активира.
монтаж на индукционен плот -17
монтаж на индукционен плот
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обърнете внимание дали свързването на фазата и неутралния
проводник съответстват на тези в домашната мрежа (схеми на
свързване); в противен случай компонентите могат да бъдат
повредени.
Гаранцията не покрива повреди, причинени от неправилен монтаж.
В случай че захранващият кабел бъде повреден, същият трябва
да бъде заменен от производителя, негов сервиз или от лице с
подобна квалификация, с цел избягване на евентуална опасност.
• 1N ~
• 2N~: Преди свързване
разделете двата фазови
проводника (L1 и L2).
Зелен/Жълт
Зелен/Жълт
Кафяв
Син
Кафяв
Син
Черен
Сив
Черен
Сив
2x1N~: Разделете проводниците преди да ги свържете.
Зелен/Жълт
Кафяв
Син
Черен
Сив
18 - монтаж на индукционен плот
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За правилно свързване
към електрическата
мрежа следвайте схемата,
прикрепена в близост до
клемите.
МОНТИРАНЕ В КУХНЕНСКИ ПЛОТ
Мин. 50 мм
Мин. 2 мм
560 мм
ø6
x4
90˚
Макс. 50 мм
Мин. 20 мм
560 +4+1
490
600
+4
+1
50
Индукционен плот
Мин. 2 мм
20 мм
Изолационен панел
Вентилационно
пространство
Фурна
монтаж на индукционен плот -19
монтаж на индукционен плот
Преди да пристъпите към монтаж си запишете серийния номер на
уреда, изписан върху табелката. Той ще Ви бъде поискан в случай
на необходимост от сервизно обслужване и няма да бъде видим,
след като монтирате плота, тъй като се намира върху табелката от
долната му страна.
Обърнете специално внимание на изискванията за минимално
свободно пространство и отстояние.
Преди монтажа закрепете скобите от двете страни, като
използвате оригиналните винтове.
Закрепете двете скоби
Поставете в отвора
490 +4
+1
20-монтаж на индукционен плот
части и характеристики
части и характеристики
0
НАГРЕВАТЕЛНИ ЗОНИ
22
3
2
4
1
5
1. Индукционна нагревателна зона 1200 W с усилване на мощността 1500 W
2. Индукционна нагревателна зона 2300 W с усилване на мощността 2600 W
3. Индукционна нагревателна зона 1200 W с усилване на мощността 1500 W
4. Индукционна нагревателна зона 2300 W с усилване на мощността 2600 W
5. Панел за управление
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
1. Селектори на нагревателни зони 5. Сензорен бутон за управление и
дисплей на таймера
2. Селектори за топлинна
настройка/настройка на таймера 6. Индикатори за топлинна
настройка и остатъчна топлина
3. Сензор за управление на
заключването
7. Сензорен бутон за усилване на
мощността
4. Сензорен бутон за Вкл./Изкл.
части и характеристики-21
КОМПОНЕНТИ
Индукционен плот
Монтажни скоби
Винтове
ИНДУКЦИОННО НАГРЯВАНЕ
• Принцип на индукционното нагряване: След като поставите
готварски съд върху някоя от нагревателните зони и я включите,
електронните вериги в уреда произвеждат “индукционни токове” в
дъното на съда, които незабавно повишават неговата температура.
Индукционни токове
Индукционна
бобина
Електронни вериги
• Увеличена бързина при готвене и пържене: Съдът се затопля
директно, а не чрез стъкленото покритие. По този начин
ефективността се повишава в сравнение с други уреди за
готвене, като се избягва загуба на топлина. По-голямата част от
абсорбираната енергия се трансформира в топлина.
22 - части и характеристики
ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА УРЕДА
• Автоматично откриване на поставен съд: Във всяка от нагревателните зони
има система за автоматично откриване на поставен съд, която е
калибрирана така, че да разпознава съдове с малко по-малък диаметър от
нагревателната зона. Съдовете трябва да бъдат разположени централно
върху нагревателната зона. Необходимо е да използвате подходящи съдове.
• цифрови дисплеи: Всеки от дисплеите отговаря на някоя от нагревател ните
зони. Те предоставят следната информация
- : уредът е включен
- до , , : избрани топлинни настройки
: остатъчна топлина
-
: активирано заключване против деца
: Ако задържите бутона на готварската зона,
съответния дисплей ще светне.
части и характеристики- 23
части и характеристики
• Работна повърхност от керамично стъкло: Уредът разполага с работна
повърхност от керамично стъкло и бързо реагиращи нагревателни зони.
• Сензорни бутони за управление: Уредът се управлява с помощта на
сензорни бутони.
• Лесно почистване: Предимството на керамичното покритие и сензорните
бутони за управление се състои в достъпността им при почистване. Гладката
плоска повърхност се почиства изключително лесно.
• Сензорен бутон за Вкл./Изкл.: Сензорният бутон Вкл./Изкл. предоставя
отделен превключвател на захранването. С докосването на този бутон
можете да включите и изключите захранването.
• Индикатори за управление и функции: Цифровите дисплеи и
индикаторните светлини предоставят информация за настройките и
активираните функции, както и наличието на остатъчна топлина в различните
нагревателни зони.
• Изключване от съображения за безопасност: Функция за автоматично
изключване на нагревателните зони след определен времеви период ако
настройката не бъде променена.
• Индикатор за остатъчна топлина: Показва наличие на остатъчна топлина
върху дисплея, ако съответната нагревателна зона е гореща и съществува риск
от изгаряне.
• Усилване на мощност : Използва се за затопляне съдържанието на съда с
мощност, по-висока от максималната ‘ ’. (Дисплеят показва ‘ ’.
-
: : съобщение за грешка при прегряване на плота
вследствие на необичайни действия, (напр.: работа с празен съд)
-
: съобщение за грешка, поставеният съд не е подходящ или е
прекалено малък, или върху нагревателната зона няма поставен
съд.
ИЗКЛЮЧВАНЕ ОТ СЪОБРАЖЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако някоя от нагревателните зони не бъде изключена, или топлинната
настройка не бъде регулирана за продължителен период от време,
същата ще се изключи автоматично.
Наличието на остатъчна топлина ще бъде означено със символа
(от “hot”- горещо) върху цифровите дисплеи на съответните зони.
Нагревателните зони се изключват след изтичане на посоченото
времетраене:
Топлинна настройка
Изключване
1-3
След 8 часа
4-6
След 4 часа
7-9
След 2 часа
Ако плотът е прегрял вследствие на необичайни действия, ще
бъдат показани символите
. След това плотът ще се
изключи.
Ако поставеният съд не е подходящ или е прекалено малък, или
върху нагревателната зона няма поставен съд, ще бъде показан
символът . Една минута след това съответната нагревателна
зона ще бъде изключена.
Ако една или повече от нагревателните зони бъдат изключени
преди изтичане на посоченото време, разгледайте раздел
“Отстраняване на неизправности”.
Ако не бъде въведена команда, уредът ще се изключи след 1
минута.
24 - части и характеристики
Други причини, поради които нагревателните зони могат да
се изключат
Всички нагревателни зони могат да се изключат автоматично при
изкипяване на течност и заливане на панела за управление.
ИНДИКАТОР ЗА ОСТАТЪЧНА ТОПЛИНА
След като индивидуална нагревателна зона от плота бъде изключена,
наличието на остатъчна топлина в нея се означава със символа (от
“hot” - горещо) върху цифровите дисплеи на съответните зони.
Дори след като нагревателната зона бъде изключена, индикаторът
за остатъчна топлина продължава да свети, докато зоната не бъде
охладена.
Остатъчната топлина може да бъде използвана за размразяване или
поддържане на храната топла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Докато индикаторът за остатъчна топлина свети, съществува риск
от изгаряне.
Ако електроснабдяването бъде прекъснато, символът ще
изгасне и информацията за остатъчна топлина няма да бъде
повече на разположение. Въпреки това, все още съществува
опасност от изгаряне. Такава може да бъде предотвратена
единствено ако внимавате, когато се намирате в близост до
плота.
ТЕМПЕРАТУРНО ОТЧИТАНЕ
Ако поради някакви причини температурата на някоя от нагревателните
зони превиши безопасното ниво, мощността на същата зона ще бъде
намалена автоматично. Охлаждащият вентилатор ще продължи да
работи 1 минута, след като сте изключили плота.
части и характеристики- 25
части и характеристики
Освен това, автоматичното изключване може да бъде активирано
и ако поставите влажна кърпа върху панела за управление. И при
двата случая ще бъде необходимо рестартиране на уреда с помощта
на сензорния бутон Вкл./Изкл. , след като течността или влажната
кърпа са вече отстранени.
преди да започнете
работа с уреда
ПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕ
Избършете повърхността от керамично стъкло с влажна кърпа и
почистващ препарат за стъкло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използвайте разяждащи или абразивни почистващи препарати.
Възможно е по този начин да повредите покритието.
употреба на плота
СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ ВЪРХУ ИНДУКЦИОННИ НАГРЕВАТЕЛНИ ЗОНИ
Индукционният плот може да бъде включен единствено когато върху
някоя от нагревателните зони бъде поставен съд с магнитна основа.
Можете да използвате следните съдове:
Съставен материал
Съставен материал
Подходящи
Стомана, емайлирана стомана
Да
Чугун
Неръждаема стомана
Да
При наличие на етикет от
производителя, че съдът е подходящ
Алуминий, мед, месинг
Не
Стъкло, керамика, порцелан
Не
Съдът е с поставен етикет от производителя за това, че е подходящ
за готвене с индукция.
Определени съдове могат да издават шум при готвене върху
индукционен плот. Това не означава неизправност на уреда и по
никакъв начин не оказва влияние върху работата му.
26- преди да започнете работа с уреда
ТЕСТ ЗА ПРИГОДНОСТ
РАЗМЕР НА СЪДОВЕТЕ
Индукционните нагревателни зони се приспособяват автоматично към
размера на дъното на съда до определени граници. Магнитната част
на дъното на съда трябва да бъде с минимален диаметър в зависимост
от размера на нагревателната зона.
Диаметър на
нагревателните зони
Минимален диаметър на дъното на
съда
220 мм
140 мм
140 мм
120 мм
ШУМОВЕ ПО ВРЕМЕ НА РАБОТА
В случай че чуете:
• Препукване - съдът е изработен от различни материали.
• Свистене - използвани са повече от две нагревателни зони, а съдът е
изработен от различни материали.
• Бръмчене - използвате високи нива на мощност.
• Прещракване - възниква електрическо превключване.
• Съскане, бръмчене - вентилаторът е включен.
Тези звуци са нормални и не са признак за повреди.
преди да започнете работа с уреда -27
преди да започнете работа с уреда
Съдът е подходящ за индукционно
готвене, ако на дъното му може да
бъде залепен магнит и ако е маркиран
като подходящ от производителя.
ПОДХОДЯЩИ СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ
Подходящите съдове предоставят по-добри резултати.
• Можете да разпознаете добрите съдове по техните дъна. Дъната на
съдовете трябва да бъдат възможно най-дебели и плоски.
• При закупуване на нови съдове обръщайте специално внимание
на дебелината на дъното. Производителите често дават диаметър
единствено на горната част на съда.
• Не използвайте съдове с повредено дъно, груби ръбове и
грапавини. Те могат да издраскат покритието, оставяйки трайни
белези.
• Обикновено, когато са студени, дъната на съдовете са леко
вдлъбнати навътре. Никога не трябва да бъдат изпъкнали навън.
• Ако желаете да използвате специален съд, напр. тенджера
под налягане, уок тиган и т.н., моля спазвайте инструкциите на
производителя.
Съвети за спестяване на енергия
Спазвайки следните точки можете
да спестите ценна енергия:
• Винаги поставяйте съдовете
върху плота преди да включите
нагревателната зона.
• Замърсеното дъно на съда или
нагревателна зона увеличава
консумацията на енергия.
• В случаите, когато е възможно
поставяйте плътно капак върху
съда.
• Изключвайте нагревателните зони
преди края на времетраенето за
готвене, така че да използвате
остатъчната топлина (за
поддържане на храната топла или
за размразяване).
•
28- преди да започнете работа с уреда
Правилно!
Неправилно!
СЕНЗОРНО УПРАВЛЕНИЕ
Уверете се, че когато работите с уреда докосвате само един сензорен
бутон. Ако пръстът Ви е спуснат твърде полегато, е възможно да бъдат
активирани и съседни бутони.
ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
1. Докоснете бутон Вкл./Изкл. за приблизително 1 секунда.
2. Върху дисплея ще се изпише .
След като устройството бъде активирано с помощта на сензорен
бутон Вкл./Изкл. , е необходимо да зададете топлинна
настройка в рамките на една минута. В противен случай
устройството ще се изключи автоматично от съображения за
безопасност.
ИЗБОР НА НАГРЕВАТЕЛНА ЗОНА И ТОПЛИННА НАСТРОЙКА
1. За да изберете нагревателна зона,
докоснете съответния бутон.
2. За задаване и регулиране на топлинна
настройка, докоснете Селекторите за
топлинна настройка.
преди да започнете работа с уреда -29
преди да започнете работа с уреда
Сензорните бутони за управление се активират чрез докосване, докато
съответният дисплей светне или изгасне, или докато желаната функция
бъде активирана.
Ако повече от един сензор, с изключение на +/- се бутон, бъде
докоснат за повече от 10 секунди, ще прозвучи аудио сигнал и
уредът ще се изключи. За нулиране натиснете сензорен бутон Вкл./
Изкл.
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
За пълно изключване на уреда натиснете
сензорен бутон Вкл./Изкл.
прибл. 1 сек.
Докоснете сензорен бутон Вкл./Изкл.
за прибл. 1 секунда.
След изключване на някоя от нагревателните зони или на цялата
работна повърхност на плота, наличието на остатъчна топлина ще
бъде означено върху съответните дисплеи със символа (от “hot”горещо).
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА НАГРЕВАТЕЛНА ЗОНА
За да изключите нагревателна зона,
върнете настройка до с помощта на
сензорния бутон за
управление.
ФУНКЦИЯ ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ ПРОТИВ ДЕЦА
Служи за предпазване от непреднамерено включване на нагревателна
зона или активиране на работната повърхност.
Имайте предвид, че панелът за управление, с изключение на сензорен
бутон Вкл./Изкл. , може да бъде заключен, с цел неволна промяна
на настройките, като например при избърсване на панела с кърпа.
30- преди да започнете работа с уреда
Активиране/деактивиране на функцията за
заключване против деца
1. Докоснете сензора управление на
2.
Символът ще се появи върху
дисплеите, което е знак, че функцията за
заключване против деца е активирана.
3. За деактивиране на функцията натиснете повторно сензора за
управление на заключването за 3 секунди.
В знак на потвърждение ще прозвучи аудио сигнал.
ТАЙМЕР
Таймерът може да бъде използван по два начина:
Изключване от съображения за безопасност:
Ако за нагревателна зона бъде зададено определено време, след
неговото изтичане тя ще се изключи. Тази функция може да бъде
използвана за няколко зони едновременно.
Обратно отброяване:
Таймерът за обратно отброяване не може да бъде използван ако
нагревателната зона е включена.
Задаване на изключване от съображения за безопасност
Нагревателната зона(и), за която желаете да активирате тази функция
трябва да бъде включена.
1. Докоснете бутона за избор на
нагревателна зона.
преди да започнете работа с уреда -31
преди да започнете работа с уреда
заключването за прибл. 3 секунди.
В знак на потвърждение ще прозвучи
аудио сигнал.
2. Докоснете сензорния бутон. Върху
дисплея на таймера ще бъде
показано ‘ ’.
3. Задайте времетраенето чрез
докосване на плъзгащия се
сензорен бутон.
При активиран таймер за изключване от съображения за
безопасност символът (.) ще започне да премигва от дясната
страна на индикатора за ниво на мощност.
За да анулирате настройката на таймера, настройте
времетраенето на нула. Дисплеят на таймера показва “
”.
Таймер за обратно отброяване
За да бъде активиран, е необходимо уредът да бъде включен и
същевременно никоя от нагревателните зони да не е избрана.
1. Докоснете сензорен бутон управление на таймера
.
Върху дисплея на таймера ще се появи символ.
2. Задайте желаното времетраене с помощта на сензорния +/- се бутон.
Функцията за обратно отброяване е активирана и оставащото време
се показва върху дисплея на таймера. За регулиране на оставащото
време натиснете сензорен бутон управление на таймера и
променете настройката с помощта на +/- се бутон.
32- преди да започнете работа с уреда
3. При изтичане на зададеното времетраене ще прозвучи 30 секунден
аудио сигнал.
УСИЛВАНЕ НА МОЩНОСТТА
УПРАВЛЕНИЕ НА МОЩНОСТТА
Нагревателните зони имат ограничение на
максималната мощност.
Ако то бъде превишено чрез активиране на
функцията за усилване на мощността,
функцията за управление на мощността
автоматично намалява температурната
настройка на другата част от сдвоената зона.
• Лява страна: № 1 и № 2 представляват
сдвоена нагревателна зона.
• Дясна страна: № 3 и № 4 представляват
сдвоена нагревателна зона
Индикаторът на тази зона се променя
от зададената топлинна настройка до
максималната възможна такава.
• Пример
Последна топлинна
настройка (№ 3)
Усилване на мощност
Топлинна настройка на втората част от
сдвоената нагревателна зона (№ 4)
Автоматично
Първоначална
променена топлинна
топлинна настройка
настройка
Степен 6
Степен 2
преди да започнете работа с уреда -33
преди да започнете работа с уреда
Функцията за усилване на мощността добавя допълнителна
мощност към всяка от нагревателните зони. (напр. за да сварите голямо
количество вода)
Тя може да бъде активирана за най-много 5 минути за всяка
нагревателна зона.
След изтичането на този период, нагревателната зона автоматично се
връща към ниво на мощност .
При определени обстоятелства функцията за усилване на
мощността може да бъде деактивирана автоматично, с цел
предпазване на вътрешните електронни компоненти на плота.
ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ НАСТРОЙ к И ЗА ГОТВЕНЕ НА
ОПРЕДЕЛЕНИ ХРАНИ
Посочените цифри в таблицата по-долу са ориентировъчни. Топлинните
настройки при различните видове готвене зависят от различни фактори,
включително качеството на използваните съдове, типа и количеството
на приготвяната храна.
Топлинна
настройка
9/P
Метод на готвене
Примери за употреба
Затопляне
Сотиране
Пържене
Затопляне на големи количества течност,
варене на юфка, запичане коричка на месо,
(изпичане на гулаш, задушаване на месо)
7-8
Интензивно
пържене
5-6
Пържене
3-4
1-2
Стек, филе, хаш браунс, наденички
Шницел, котлети, Черен дроб, риба,
кюфтета, палачинки
Задушаване на пара на малки
зеленчуци, варене на
Задушаване на пара количества
ориз и млечни ястия
Разтопяване
Топене на масло, разтваряне на
желатин, разтапяне на шоколад
Топлинните настройки, показани в таблицата по-горе са
ориентировъчни и могат да служат единствено за справка.
При готвене е необходимо да задавате температурни настройки,
съобразени с конкретните съдове и храни.
34 - преди да започне те работа с уреда
почистване и поддръжка
ГОТВАРСКИ ПЛОТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Леко замърсяване
1. Избършете стъклокерамичното покритие с влажна кърпа.
2. Подсушете с помощта на суха кърпа. Върху повърхността не трябва
да има остатъци от почистващ препарат.
3. Старателно почиствайте цялото работно стъклокерамично покритие
веднъж седмично с помощта на препарат за почистване на стъкло
или неръждаема стомана, който можете да закупите в търговската
мрежа.
4. Почистете повърхността с достатъчно количество чиста вода, след
което я подсушете с чиста кърпа без влакна.
Упорито замърсяване
1. За да отстраните остатъци от храна, които са загорели върху плота,
използвайте стъргалка за стъкло.
2. Поставете стъргалката под наклон спрямо
стъклокерамичното покритие.
3. Отстранете замърсяването чрез изстъргване с
острието.
Стъргалка за стъкло и почистващи препарати
за стъклокерамично покритие можете да
намерите при специализираните търговци на
дребно.
почистване и поддръжка-35
почистване и поддръжка
Почистващите препарати не трябва да влизат в контакт с
нагорещеното стъклокерамично покритие. Всички почистващи
препарати трябва да бъдат отстранявани с достатъчно
количество чиста вода, тъй като ако бъдат оставени, при
нагорещяване на повърхността могат да имат разяждащ
ефект. Не използвайте агресивни почистващи препарати, като
спрейове за грил или фурна, телени стъргалки или абразивни
почистващи препарати за съдове.
Почиствайте стъклокерамичното покритие след всяка
употреба, докато е все още топло (не горещо). Това ще
предотврати загарянето на остатъците от храна върху плота.
Отстранявайте люспи, капки вода или мазнина, както и
обезцветяване с помощта на препарат за почистване на
стъкло или неръждаема стомана, който можете да закупите в
търговската мрежа.
Проблемно замърсяване
1. Отстранете загорялата захар, разтопената пластмаса, алуминиево
.
фолио или други материали с помощта на стъргалка за стъкло
незабавно, докато плотът е все още нагорещен.
При стъргане на нагорещена повърхност съществува риск да се
изгорите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2. Изпълнете стандартно почистване на плота, след като се охлади.
Ако нагревателната зона, върху която се намира замърсяването е
изстинала, я затоплете отново, за да я изчистите.
Драскотини или тъмни петна върху
покритието, причинени от съдове
или остри ръбове, не могат да бъдат
отстранени. Въпреки това, те не оказват
въздействие върху функционалността на
плота.
РАМКА НА ПЛОТА (ПО ИЗБОР)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използвайте оцет, лимонов сок или препарат за премахване на
накип върху рамката на плота, в противен случай върху нея ще се
появят матови петна.
1. Избършете рамката с влажна кърпа.
2. Намокрете изсушените остатъци с влажна кърпа. Избършете и
подсушете.
КАК ДА ИЗБЕГНЕТЕ ПОВРЕДИ
• Не използвайте плота като повърхност за работа или съхранение на
храни.
• Не включвайте нагревателните зони, ако върху тях няма съд или
съдът е празен.
• Стъклокерамичното покритие е много здраво и издържливо на
температурни въздействия, но не е неразрушимо. Можете да го
повредите, ако изпуснете върху него остър или твърд предмет.
• Не поставяйте съдове върху рамката на плота. Покритието може да
бъде издраскано и повредено.
• Избягвайте да разсипвате кисели течности, като оцет, лимонов сок
или препарати за премахване на накип върху рамката на плота, в
противен случай върху нея ще се появят матови петна.
36- почистване и поддръжка
• Дръжте всякакви предмети и материали, които биха могли да
се разтопят (напр. пластмаса, алуминиево фолио и т.н.) далеч от
стъклокерамичното покритие. Ако подобен предмет се разтопи
върху плота, трябва да бъде изчистен незабавно със стъргалка..
почистване и поддръжка -37
почистване и поддръжка
• В случай че захар или захарен разтвор бъдат разсипани върху
нагорещена повърхност и се разтопят, е необходимо да бъдат
незабавно отстранени с помощта на стъргалка за стъкло, докато
плотът е все още нагорещен. В случай че бъдат оставени да
изстинат, е възможно при премахване покритието на уреда да
бъде повредено.
гаранция и обслужване
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Незначителни грешки могат да доведат до неизправности, които
можете да отстраните самостоятелно с помощта на съветите подолу. Не се опитвайте да извършвате ремонтни дейности, в случай че
следните инструкции не помогнат при посочените случаи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Действията по ремонт на уреда трябва да бъдат изпълнявани
единствено от квалифициран техник. Неправилно извършени
ремонтни действия могат да доведат до риск за потребителя. Ако
уредът е се нуждае от поправка, се свържете с най-близкия център
за обслужване.
Какво да направя ако нагревателните зони не функционират?
Проверете дали:
• Предпазителят в домашната мрежа (таблото) е невредим. Ако
предпазителят пада повече от веднъж, се свържете с упълномощен
техник.
• Уредът е включен.
• Индикаторите върху панела за управление светят.
• Нагревателната зона е включена.
• Нагревателните зони са включени на желаните топлинни настройки.
Какво да направя ако нагревателните зони не се включват?
Проверете дали:
• Е изминала повече от 1 минута след активирането на бутон Вкл./
Изкл. и желаната нагревателна зона е била включена (вж. раздел
“Включване на уреда”).
• Панелът за управление е частично покрит от влажна кърпа или
течност.
Какво да направя ако дисплея, с изключение на индикатора за
остатъчна топлина, внезапно изгасне?
Възможно е причините за това да бъдат две:
• Сензорният бутон Вкл./Изкл. е бил активиран неволно.
• Панелът за управление е частично покрит от влажна кърпа или
течност.
38- гаранция и обслужване
Какво да направя ако нагревателните зони не се включват или
изключват?
Възможно е причините за това да бъдат следните:
• Панелът за управление е частично покрит от влажна кърпа или
течност.
• Функцията за заключване против деца е активирана.
Какво да направя ако дисплей
светне?
Проверете дали:
• Плотът не е прегрял вследствие на необичайни действия.
• След като плотът се охлади, докоснете бутон Вкл./Изкл. за
нулиране.
Какво да направя ако дисплей светне?
Проверете дали:
• Поставеният съд е неподходящ или е прекалено малък, или върху
нагревателната зона няма поставен съд.
• Ако използвате подходящ съд, показаното съобщение ще изчезне
автоматично.
Какво да направя ако вентилаторът за охлаждане продължи да
работи, след като плотът бъде изключен?
Проверете дали:
• Охлаждащият вентилатор ще продължи да работи 1 минута, след
като сте изключили плота.
Ако направите заявка за обслужване поради неправилна работа
с уреда, посещението на техника може да бъде таксувано, дори и
продукта да е в гаранционен период.
гаранция и обслужване -39
гаранция и
Какво да направя, в случай че след изключване на нагревателните
зони остатъчната топлина не бъде означена върху дисплея?
Проверете дали:
• Нагревателната зона е използвана за кратко и не се е нагорещила
достатъчно. Ако нагревателната зона е нагорещена, се свържете с
центъра за обслужване на клиенти.
обслужване
ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да позвъните в сервиза, моля проверете раздел “Отстраняване
на неизправности”.
Ако все още се нуждаете от съдействие от специалист, следвайте
указанията по-долу:
За техническа неизправност ли става въпрос?
В случай че това е така, се свържете с центъра за обслужване на
клиенти.
Винаги бъдете подготвени за разговора, който ще последва. Това ще
улесни разпознаването на проблема и последващото решение дали е
необходимо да бъдете посетени на място.
Моля, запишете си следната информация:
• В какво се изразява проблемът?
• При какви обстоятелства е възникнал?
Когато се свържете с нас, молим да имате готовност да съобщите
модела и серийния номер на Вашия уред. Тази информация можете да
откриете върху етикета, както следва:
• Описание на модела
• Сериен номер (15 цифри)
За Ваше улеснение Ви препоръчваме да препишете тази информация тук.
Модел:
Сериен номер:
Кога ще Ви бъдат начислени такси, дори при обслужване по време на
гаранционния период?
• Ако е било възможно да отстраните проблема самостоятелно,
следвайки съветите от раздел “Отстраняване на неизправности”.
• Ако е било необходимо техникът да извърши няколко позвънявания,
заради това че не му е била предоставена цялата необходима
информация преди посещението си и в резултат се е наложило да се
връща за допълнителни части. Предварителната подготовка преди
да позвъните в центъра за обслужване на клиенти би Ви спестила
тези разходи.
•
40- гаранция и обслужване
забележка
забележка
ВЪПРОСИ И КОМЕНТАРИ
ДЪРЖАВА
БОСНА
БЪЛГАРИЯ
ХЪРВАТИЯ
ЧЕХИЯ
УНГАРИЯ
МАКЕДОНИЯ
ЧЕРНА ГОРА
ПОЛША
РУМЪНИЯ
СЪРБИЯ
СЛОВАКИЯ
ЛИТВА
ЛАТВИЯ
ЕСТОНИЯ
АВСТРИЯ
ДАНИЯ
ФИНЛАНДИЯ
ФРАНЦИЯ
ГЕРМАНИЯ
ИТАЛИЯ
КИПЪР
ГЪРЦИЯ
ЛЮКСЕМБУРГ
НИДЕРЛАНДИЯ
НОРВЕГИЯ
ПОЗВЪНЕТЕ
055 233 999
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUIT
ИЛИ НИ ПОТЪРСЕТЕ ОНЛАЙН НА
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
8-800-77777
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/lt/support
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/ee/support
707 019 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
800-SAMSUNG(800.7267864)
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
21629099
808 207 267
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
ИСПАНИЯ
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
ШВЕЦИЯ
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/uk/support
ПОРТУГАЛИЯ
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
ЕЙРЕ
ШВЕЙЦАРИЯ
БЕЛГИЯ
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64M3NM1BB/OL
Indukcijska ploča za kuhanje
korisnički priručnik
zamislite mogućnosti
Hvala Vam što ste kupili proizvod tvrtke Samsung.
HRVATSKI
uporaba ovog priručnika
Molimo odvojite vrijeme za čitanje ovog korisničkog priručnika, obraćajući
posebnu pažnju na sigurnosne informacije sadržane u sljedećem odjeljku,
prije uporabe vašeg uređaja. Spremite priručnik za buduću referencu.
Ako prenosite vlasništvo nad uređajem, molimo imajte na umu to da
predate priručnik novom vlasniku.
VAŽNI SIGURNOSNI SIMBOLI I MJERE OPREZA
Sljedeći simboli se rabe u tekstu ovog korisničkog priručnika:
Opasnosti ili nesigurna uporaba koji mogu za rezultat imati
Upozorenje ozbiljnu osobnu ozljedu ili smrt.
Oprez
Opasnosti ili nesigurna uporaba koji mogu za rezultat imati
manju osobnu ozljedu ili oštećenje imovine.
Oprez
Kako biste umanjili rizik od požara, eksplozije, električnog
udara, ili osobne ozljede rabeći vašu ploču, slijedite ove
osnovne sigurnosne mjere opreza.
NE pokušavajte.
NE rastavljajte.
NE dirajte.
Eksplicitno slijedite upute.
Isključite utikač iz utičnice.
Provjerite je li uređaj uzemljen kako bi se spriječio električni
udar.
Pozovite servisni centar za pomoć.
Napomena
Važno
2- uporaba ovog priručnika
sigurnosne upute
UPOZORENJE
SIGURNOST OD ELEKTRIČNE ENERGIJE
Provjerite je li uređaj odgovarajuće postavljen i uzemljen od strane
kvalificiranog tehničara.
Uređaj bi se trebao servisirati samo od strane kvalificiranog servisnog
osoblja. Popravke koje izvode nekvalificirani pojedinci mogu prouzročiti
povredu ili ozbiljan kvar. Ako vaš uređaj treba popravku, kontaktirajte vaš
lokalni servisni centar. Ako ne slijedite ove upute, to može za rezultat imati
štetu i gubitak jamstva.
Uređajima montiranim u istoj razini se može upravljati samo nakon što
se oni postave u kabinete i radna mjesta koja su sukladna relevantnim
standardima. Ovo osigurava dovoljnu zaštitu protiv kontakta s električnim
jedinicama kako se zahtijeva esencijalnim sigurnosnim standardima.
Ako se vaš uređaj pokvari ili slomi, ili ako se pojave pukotine ili naprsline:
- isključite sve zone kuhanja;
- isključite ploču sa glavnog napajanja; i
- kontaktirajte vaš lokalni servisni centar.
UPOZORENJE
SIGURNOST DJECE
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane male djece ili nemoćnih
osoba bez odgovarajućeg nadzora odgovorne odrasle osobe.
Mala djeca bi trebala biti nadgledana kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
Zone kuhanja postat će vrele kada kuhate. Uvijek držite malu djecu dalje
od uređaja.
sigurnosne upute-3
sigurnosne upute
Sigurnosni aspekti ovog uređaja su sukladni svim prihvaćenim
tehničkim i sigurnosnim standardima. Međutim, kao proizvođači, mi
također vjerujemo da je naša odgovornost upoznati vas sa sljedećim
sigurnosnim uputama.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vreli tijekom
uporabe.
Potrebno je obratiti pažnju kako bi se izbjeglo dodirivanje elemenata za
zagrijavanje.
Djeca mlađa od 8 godina bi se trebala držati dalje od uređaja osim ako su
stalno nadzirana.
Ovaj uređaj se može rabiti od strane djece stare 8 godina i više, te od strane
osoba s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osoba
s nedostatkom iskustva i znanja ako im je osiguran nadzor ili upute koje se
tiču uporabe uređaja na siguran način, i ako te osobe razumiju uključene
opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca neće obavljati čišćenje i održavanje bez nadzora.
UPOZORENJE
SIGURNOST TIJEKOM UPORABE
Ovaj uređaj će se samo rabiti za normalno kuhanje i prženje u domu. On nije
namijenjen za komercijalnu ili industrijsku uporabu.
Nikada nemojte rabiti ploču za zagrijavanje prostorije.
Budite pažljivi kada uključujete električne uređaje u utičnice u blizini ploče.
Vodovi glavnog napajanja ne smiju doći u izravan kontakt s pločom.
Pregrijana masnoća i ulje se lako mogu zapaliti. Nikada ne ostavljajte
površinske jedinice bez nadzora kada pripremate hranu u masnoći ili ulju,
primjerice, kada pripremate pomfrit.
Isključite zone kuhanja nakon uporabe.
Uvijek održavajte kontrolne ploče čistima i suhima.
Nikada nemojte stavljati zapaljive predmete na ploču. To može prouzročiti
požar.
Nemojte rabiti ploču kako biste zagrijali aluminijsku foliju, proizvode
zamotane u aluminijsku foliju ili zamrznutu hranu zapakiranu u aluminijsko
posuđe.
Postoji rizik od opeklina od strane uređaja ako se isti rabi nepažljivo.
Kabeli električnih uređaja ne smiju dodirivati vrelu površinu ploče ili vrelo
kuhinjsko posuđe.
Nemojte rabiti ploču za sušenje odjeće.
4- sigurnosne upute
UPOZORENJE
SIGURNOST TIJEKOM ČIŠĆENJA
Uvijek isključujte uređaj prije čišćenja.
Iz sigurnosnih razloga nemojte čistiti uređaj parom pod tlakom ili visokotlačnim
čistačem.
Očistite ploču sukladno uputama za čišćenje i brigu o uređaju koje se nalaze u
ovom priručniku.
Parni čistač se ne smije rabiti.
Nemojte rabiti gruba abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače
kako biste očistili staklo ploče, obzirom da oni mogu izgrebati površinu, što za
rezultat može imati razbijanje stakla.
UPOZORENJE
OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI ZA POSTAVLJANJE
Postavljanje ovog uređaja mora obaviti kvalificirani tehničar za servisiranje
ploče, koji je obučen od strane proizvođača. Molimo pogledajte odjeljak
"Postavljanje vaše ploče".
Uključite utikač u odgovarajuću zidnu utičnicu i rabite tu utičnicu samo
za ovaj uređaj. Čvrsto uključite utikač u zidnu utičnicu. Dodatno, nemojte
rabiti produžni kabel.
Sigurnosne upute-5
Sigurnosne upute
Nikada nemojte stavljati zapaljive materijale kao što su aerosoli i deterdženti
u ladice ili ormariće ispod ploče.
UPOZORENJE: Korisnici sa pacemakerima i aktivnim srčanim implantatima
moraju držati svoj gornji dio tijela na minimalnoj udaljenosti 30cm od
indukcijskih zona kuhanja kada je uređaj uključen. Ako imate sumnje, trebali
biste konzultirati proizvođača vašeg uređaja ili vašeg doktora.
UPOZORENJE: Kuhanje na ploči s masnoćom ili uljem bez nadzora može
biti opasno i za rezultat može imati požar. NIKADA nemojte pokušavati
ugasiti požar vodom, umjesto toga isključite uređaj i potom pokrijte plamen,
primjerice poklopcem ili vatrogasnom dekom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: nemojte stavljati predmete na površine
za kuhanje.
OPREZ: Proces kuhanja mora se pratiti. Kratkotrajni proces kuhanja treba
stalno pratiti.
UPOZORENJE: Koristite samo zaštitne naprave koje proizvodi proizvođač
aparata za kuhanje ili proizvođač uređaja navede u uputama za uporabu ili
sigurnosne naočale ugrađene u aparat. Korištenje neodgovarajućih zaštita
može uzrokovati nezgode.
- Ako to ne uradite, i ako dijelite zidnu utičnicu s drugim uređajima
uporabom produžnog kabela, to za rezultat može imati električni udar
ili požar.
- Nemojte rabiti električni transformator. To za rezultat može imati
električni udar ili požar.
Postavljanje ovog uređaja mora obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za
servisiranje.
- Ako se to ne uradi, to može za rezultat imati električni udar, požar,
eksploziju, probleme s proizvodom, ili povredu.
Uređaj bi trebao dozvoliti isključivanje uređaja iz napajanja nakon
postavljanja.
Isključivanje se može postići tako što je utikač dostupan, ili uključivanjem
prekidača sa fiksnim ožičenjem sukladno pravilima za ožičenje.
Nemojte postavljati uređaj blizu grijalice i zapaljivih materijala. Nemojte
postavljati uređaj na vlažno, uljano ili prašnjavo mjesto, ili na mjesto
izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti i vodi (kišne kapi).
Nemojte postavljati ovaj uređaj na mjesto gdje je moguće curenje plina.
- Ovo za rezultat može imati električni udar ili požar.
Uređaj nije namijenjen za postavljanje u cestovnim vozilima, karavanima i
sličnim vozilima, itd.
Ovaj uređaj se mora uzemljiti na odgovarajući način.
Nemojte uzemljivati uređaj za plinsku cijev, plastičnu vodenu cijev, ili za
telefonsku liniju.
- Ovo može za rezultat imati električni udar, požar, eksploziju, ili probleme
s proizvodom.
- Nikada nemojte uključivati utikač u utičnicu koja nije pravilno uzemljena i
provjerite je li ona sukladna lokalnim i nacionalnim pravilima.
OPREZ
ZNACI OPREZA U SVEZI POSTAVLJANJA
Ovaj uređaj treba biti postavljen na takav način da je utikač dostupan.
6- sigurnosne upute
UPOZORENJE
OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI
ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU
Redovno uklanjajte sve strane supstance kao što su prašina ili voda iz
terminala utičnice ili sa kontaktnih točaka uporabom suhe krpe.
- Isključite utikač i očistite ga suhom krpom.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Uključite utikač u zidnu utičnicu u pravom smjeru tako da kabel ide prema
podu.
- Ako uključite utikač u utičnicu u suprotnome smjeru, električne žice
unutar kabela se mogu oštetiti i ovo za rezultat može imati električni
udar ili požar.
Čvrsto uključite utikač u zidnu utičnicu. Nemojte rabiti oštećeni utikač,
oštećeni kabel ili oslabljenu zidnu utičnicu.
- Ovo za rezultat može imati električni udar ili požar.
Nemojte povlačiti ili previše savijati kabel napajanja.
Nemojte uvrtati ili vezati kabel napajanja.
Nemojte vezati kabel napajanja preko metalnog predmeta, smještati
težak predmet na kabel napajanja, umetati kabel napajanja između
predmeta, ili gurati kabel napajanja u prostor iza uređaja.
- Ovo za rezultat može imati električni udar ili požar.
Nemojte povlačiti kabel napajanja, kada isključujete utikač.
sigurnosne upute-7
sigurnosne upute
- Ako se to ne uradi, to može rezultirati električnim udarom ili požarom
zbog propuštanja električne energije.
Postavite vaš uređaj na ravan i tvrd pod koji može podržavati njegovu
težinu.
- Ako se to ne uradi, to može za rezultat imati nenormalne vibracije, buku,
ili probleme s proizvodom.
Postavite uređaj dok držite odgovarajuću udaljenost od zida.
- Ako se to ne uradi, to može rezultirati požarom zbog pregrijavanja.
Minimalna visina slobodnoga prostora je potrebna iznad gornje površine
ploče.
- Isključite utikač napajanja tako da držite utikač.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Kada se uređaj ili kabel oštete, kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
OPREZ
ZNACI OPREZA U SVEZI ELEKTRIČNE
Isključite utikač kada se uređaj ne rabi dulje vrijeme ili tijekom olujnog
nevremena.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Isključite utikač kada se uređaj ne rabi dulje vrijeme ili tijekom olujnog
nevremena.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
UPOZORENJE
OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI U SVEZI UPORABE
U slučaju curenja plina (kao što je propan, LP plin, i sl.), odmah uradite
provjetravanje bez dodirivanja utikača. Nemojte dodirivati uređaj ili utikač.
- Nemojte rabiti ventilator.
- Iskra za rezultat može imati eksploziju ili požar.
Tijekom uporabe uređaj postaje vreo. Potrebno je obratiti pažnju kako bi
se izbjeglo dodirivanje elemenata za zagrijavanje unutar ploče.
UVIJEK nosite rukavice za ploču kada uklanjate posudu sa ploče kako biste
izbjegli nenamjerne pogreške.
UPOZORENJE: Sadržaj bočica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe
se mora promiješati ili protresti i temperatura se mora provjerite prije
konzumiranja, kako bi se izbjegle opekline.
Ako je kabel napajanja oštećen, isti se mora zamijeniti od strane
proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalificiranih osoba kako
bi se izbjegla opasnost.
Djeca bi trebala biti nadgledana kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
8- sigurnosne upute
UPOZORENJE: Djeci dozvolite uporabu ploče bez nadzora kada im se daju
odgovarajuće upute tako da je dijete u mogućnosti rabiti ploču na siguran
način i tako da ono razumije opasnosti neodgovarajuće uporabe.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vreli tijekom uporabe. Kako
bi izbjegli opekline, mala djeca bi se trebala držati podalje.
UPOZORENJE: Ako je površina napuknuta, isključite uređaj kako biste
izbjegli mogućnost električnog udara. Nemojte rabiti vašu ploču sve dok
se staklena površina ne zamijeni.
Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci se ne bi trebali
stavljati na površinu ploče obzirom da mogu postati vreli.
Nemojte dodirivati utikač mokrim rukama.
- Ovo za rezultat može imati električni udar.
Nemojte isključivati uređaj isključujući utikač dok je rad u tijeku.
- Ponovno uključivanje utikača u zidnu utičnicu može prouzročiti iskru i
rezultirati električnim udarom ili požarom.
Čuvajte sve materijale za pakiranje dalje od dohvata djece, obzirom da
materijali za pakiranje mogu biti opasni za djecu.
- Ako dijete stavi kesicu preko svoje glave, to može izazvati gušenje.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom, opeklinama ili
povredom.
Nikada nemojte rabiti ovaj uređaj za druge svrhe osim kuhanja.
- U protivnom to može prouzročiti požar.
Nikada nemojte zagrijavati plastične ili papirne spremnike i nemojte ih
rabiti sa pločom.
- U protivnom to može prouzročiti požar.
Nemojte pregrijavati hranu.
sigurnosne upute-9
sigurnosne upute
Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s
umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja, osim ako su im osigurani nadzor ili upute koji se tiču
uporabe uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
- Ovo za rezultat može imati požar.
Nemojte zagrijavati hranu zamotanu u papir kao što su magazini ili novine.
- Ovo za rezultat može imati požar.
Nemojte rabiti ili stavljati zapaljive sprejeve ili objekte blizu ploče. - Ovo
može prouzročiti požar ili eksploziju.
Kako biste zagrijali pića poput kave, čaja, tečnosti ili vode, ili pak jela kao
što je curry, supa ili gulaš, rabite podešavanje niske snage i provjerite jeste
li promiješali sadržaj dok ga zagrijavate.
- Uporaba podešavanja visoke snage može prouzročiti ključanje sadržaja
preko posude bez upozorenja te može prouzročiti ozbiljne opekline.
Nemojte stavljati prste, strane supstance ili metalne predmete kao što su
igle ili čiode u ulazne i izlazne otvore i rupe. Ako se strane supstance stave
u bilo koju od ovih rupa, isključite utikač iz zidne utičnice i kontaktirajte
vašeg davatelja proizvoda ili najbliži servisni centar.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili povredom.
NIKADA nemojte puniti spremnik do vrha i birajte spremnik koji je širi
pri vrhu nego na dnu kako biste spriječili kipljenje tekućine. Boce s uskim
grlima također mogu eksplodirati ako se pregriju.
NIKADA nemojte grijati bebinu bočicu dok je duda na njoj, obzirom da
bočica može eksplodirati ako se pregrije.
Nemojte uranjati kabel napajanja ili utikač u vodu i držite kabel napajanja
dalje od zagrijanih površina.
Nemojte raditi s ovim uređajem ako je oštećen kabel napajanja ili utikač.
UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana se ne smiju zagrijavati u zatvorenim
spremnicima obzirom da su isti podložni eksploziji.
Nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili mijenjati uređaj sami.
- Nemojte rabiti bilo kakav osigurač (kao što su oni sa bakarnom, čeličnom
žicom i sl.) izuzev standardnih osigurača.
10- sigurnosne upute
- Kada su potrebne popravka ili ponovno postavljanje uređaja,
kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
- Ako se to ne uradi, to za rezultat može imati električni udar, požar,
probleme s proizvodom, ili ozljedu.
Ako je uređaj poplavljen, molimo kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Ako uređaj stvara čudnu buku, miris zagoretine ili dim, odmah isključite
utikač i kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
OPREZ
ZNACI OPREZA U SVEZI UPORABE
Pripazite na pića ili hranu jer isti mogu biti veoma vreli nakon zagrijavanja.
- Posebice kada hranite dijete, provjerite je li dovoljno ohlađeno. Pripazite
kada zagrijavate tekućine kao što su voda i druga pića.
- Izbjegavajte uporabu klizavog spremnika s uskim grlom.
- U suprotnom to može za rezultat imati naglo prelijevanje sadržaja i
prouzročiti opekline.
Nemojte držati hranu ili bilo koji njen dio tijekom ili odmah nakon
kuhanja.
- Rabite rukavice za kuhanje jer sadržaj može biti veoma vreo i mogli
biste se opeći.
Kada je površina napuknuta, isključite prekidač uređaja.
- U protivnom to može prouzročiti strujni udar.
Mala količina hrane zahtijeva kraće vrijeme kuhanja ili zagrijavanja.
Ako su dozvoljena normalna vremena, ta mala količina se može pregrijati
i izgorjeti.
Djeca bi trebala biti nadgledana kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
sigurnosne upute-11
sigurnosne upute
Ako bilo kakva strana supstanca kao što je voda uđe u uređaj, isključite
utikač i kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Bilo kakva prolivena tekućina bi se trebala ukloniti sa poklopca prije
otvaranja i površini ploče bi se trebalo dozvoliti da se ohladi prije
zatvaranja poklopca (Model koji ima samo poklopac).
Nemojte stajati nad uređajem ili stavljati predmete (kao što su: veš,
pokrivač ploče, zapaljene svijeće, zapaljene cigarete, tanjure, kemikalije,
metalni predmeti i sl.) na uređaj.
- To za rezultat može imati električni udar, požar, probleme s
proizvodom, ili ozljedu.
Nemojte raditi s uređajem mokrih ruku.
- Ovo za rezultat može imati električni udar.
Nemojte prskati zapaljive materije kao što su insekticidi na površinu
uređaja.
- Uz štetan utjecaj po ljude, to također može za rezultat imati električni
udar, požar ili probleme s proizvodom.
Nemojte stavljati uređaj preko lomljivog predmeta kao što su slivnik ili
stakleni predmet.
- Ovo može prouzročiti štetu na slivniku ili na staklenom predmetu.
Pazite kada uklanjate omot sa hrane koja je upravo izvađena iz uređaja.
- Ako je hrana vrela, vrela para se može naglo osloboditi kada se ukloni
omot i možete se opeći.
Nemojte isključivati uređaj povlačenjem kabela napajanja, uvijek čvrsti
uzmite utikač i povucite izravno iz utičnice.
- Šteta na kabelu može prouzročiti kratki spoj, požar i/ ili električni udar.
Uređaji nisu namijenjeni za uporabu pomoću vanjskog vremenskog
brojača ili posebnog sustava za daljinsko upravljanje.
Nemojte buljiti u elemente ploče (samo model na koji je postavljena
halogena lampa).
Nakon uporabe, isključite element ploče pomoću njegove kontrole i
nemojte se oslanjati na detektor tave (samo model na koji je postavljen
detektor tave).
12- sigurnosne upute
UPOZORENJE
OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI U SVEZI ČIŠĆENJA
Nemojte čistiti uređaj prskanjem vode izravno na njega.
Nemojte rabiti benzen, razrjeđivač ili alkohol kako biste čistili uređaj.
Prije čišćenja ili obavljanja održavanja, isključite uređaj iz zidne utičnice.
- U protivnom to može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
U svrhu vaše sigurnosti, nemojte rabiti vodene čistače pod tlakom ili parne
čistače.
UPOZORENJE
ZNACI OPREZA U SVEZI ČIŠĆENJA
Ploča bi se trebala redovito čistiti i bilo kakvi ostaci hrane bi se trebali
ukloniti. Ukoliko se ploča ne održava u čistom stanju, to može dovesti
do propadanja površine što loše može utjecati na životni vijek uređaja i
moguće za rezultat imati opasnu situaciju.
Vodite računa da se ne povrijedite kada čistite uređaj (vanjsko/ unutarnje
čišćenje).
- Možete se povrijediti na oštre rubove uređaja.
Nemojte čistiti uređaj parnim čistačem.
- Ovo za rezultat može imati koroziju.
sigurnosne upute-13
sigurnosne upute
- Ovo za rezultat može imati gubitak boje, deformaciju, oštećenje,
električni udar ili požar.
upute za odlaganje
UPOZORENJE
ODLAGANJE MAt ERIJALA ZA PAKIRANJE
Svi materijali rabljeni za pakiranje uređaja se u cijelosti mogu reciklirati.
List i tvrdi pjenasti dijelovi su odgovarajuće označeni. Molimo uklonite sve
materijale za pakiranje i stare uređaje uz odgovarajuću brigu o sigurnosti i o
okolišu.
UPOZORENJE
ODGOVARAJUĆE UKLANJANJE VAŠEG StAROG UREĐAJA
UPOZORENJE: Prije uklanjanja vašeg starog uređaja, učinite ga neoperabilnim
tako da isti ne može biti izvor opasnosti.
Kako biste ovo uradili, neka kvalificirani tehničar odspoji uređaj od glavnog
napajanja i ukloni glavne vodove.
Uređaj se ne smije uklanjati u kućno smeće. Informacije o datumima
sakupljanja i mjestima odlaganja kabastog otpada su dostupne od strane
vašeg lokalnog odjela ili vijeća za kabasti otpad.
ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA (ELEKTRIČNI I
ELEKTRONIČKI OTPAD)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB
kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog
vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta
otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za
okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih
obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14- upute za odlaganje
sadržaj
POSTAVLJANJE PLOČE
DIJELOVI I ZNAČAJKE
PRIJE NEGO ZAPOČNETE
26
26
UPORABA PLOČE
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
35
38
41
JAMSTVO I SERVIS
TEHNIČKI PODACI
21
21
22
22
23
24
25
25
26
Zone kuhanja
Kontrolna ploča
Dijelovi
Indukcijsko zagrijavanje
Ključne značajke vašega uređaja
Sigurnosno gašenje
Indikator rezidualne toplote
Pokazivač preostale topline
Otkrivanje temperature
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
Kuhinjsko posuđe za indukcijske zone kuhanja
Test prikladnosti
Veličina tava
Radna buka
Uporaba prikladnog kuhinjskog posuđa
Uporaba kontrolnih senzora na dodir
Uključivanje uređaja
Odaberite zonu kuhanja i postavku topline
Isključivanje uređaja
Isključivanje zone kuhanja
Uporaba sigurnosnog zaključavanja za djecu
Vremenski brojač
Kontrola značajke Power Boost™
Upravljanje energijom
Predložena podešavanja za kuhanje određene hrane
Ploča za kuhanje
Okvir ploče za kuhanje (opcija)
Kako biste izbjegli oštećivanje vašega uređaja
ČPP i rješavanje problema
Servis
Tehnički podaci
Zone kuhanja
sadržaj-15
SADRŽAJ
16
21
16 Sigurnosne upute za postavljača
17 Povezivanje s glavnim izvorom električne energije
19 Postavljanje na radnu površinu
postavljanje ploče
UPOZORENJE
Provjerite je li novi uređaj postavljen i uzemljen samo od strane
kvalificiranog osoblja.
Molimo pogledajte upute. Jamstvo neće pokriti bilo kakvu štetu koja
se može dogoditi kao rezultat neodgovarajućeg postavljanja. Tehnički
podaci su dati na kraju ovog priručnika.
SIGURNOSNE UPUTE ZA POSTAVLJAČA
• Uređaj se mora dostaviti s električnom instalacijom koja dozvoljava
uređaju da se isključi sa glavnog napajanja na svim polovima s
otvarajućom širinom kontakta od bar 3mm. Prikladni uređaji za izolaciju
uključuju prekidače za zaštitu linije, osigurače (osigurači vrste vijka se
moraju ukloniti iz držača), prekidače za probijanje uzemljenja i sklopke.
• Uzimajući u obzir zaštitu od požara, ovaj uređaj je sukladan standardu EN
60335-2-6. Ova vrsta uređaja se može postaviti s visokim ormarićem ili
zidom s jedne strane.
• Ladice se ne mogu smjestiti ispod ploče.
• Postavljanje mora garantirati zaštitu od udara.
• Kuhinjska jedinica u koju se smješta uređaj mora zadovoljavati zahtjeve
vezane za stabilnost - DIN 68930.
• U svrhu zaštite od vlage, sve izrezane površine se moraju zabrtviti
odgovarajućim brtvilom.
• Na pločastim radnim površinama, spojevi područja gdje ploča naliježe se
moraju u cijelosti ispuniti pastom ili betonom.
• Provjerite je li brtvilo postavljeno na odgovarajući način u odnosu na
radnu površinu bez bilo kakvih šupljina. Dodatno silikonsko brtvilo se ne
smije primjenjivati; ovo bi uklanjanje tijekom servisiranja učinilo mnogo
težim.
16- postavljanje ploče
• Ploča se mora pritisnuti sa donje strane kada se uklanja.
• Daska se treba postaviti ispod ploče.
• Ventilacijska praznina između radne površine i prednje strane jedinice
ispod nje se ne smije prekrivati.
Prije povezivanja, provjerite je li nominalni napon uređaja, odnosno napon
naznačen na pločici, odgovara dostupnom naponu izvora električne energije.
Pločica s oznakom je smještena na donjem dijelu kućišta ploče.
UPOZORENJE
Isključite napajanje strujnom kolu prije povezivanju žica u strujno kolo.
Napon grijnog elementa je AC 230 V~ Uređaj također savršeno radi na
mrežama s naponom AC 220 V~ ili AC 240 V~.
Ploča se treba priključiti na glavno napajanje uporabom uređaja koji
dozvoljava ploči da se isključi sa glavnog napajanja na svim polovima
s otvarajućom širinom kontakta od bar 3mm, primjerice automatski
prekidači za zaštitu linije, prekidače za probijanje uzemljena ili osigurač.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Veze kabela se moraju napraviti sukladno propisima i krajnji vijci se
moraju dobro zategnuti.
Jednom kada se ploča priključi na glavno napajanje, provjerite jesu li
sve zone kuhanja spremne za uporabu kratkim uključivanjem svake na
maksimalno podešavanje s prikladnim kuhinjskim suđem.
Kada se ploča uključi prvi put, svi zasloni svijetle i sigurnosno
zaključavanje za djecu je aktivirano.
postavljanje ploče-17
postavljanje ploče
POVEZIVANJE S GLAVNIM IZVOROM ELEKTRIČNE
ENERGIJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Obratite pažnju (sukladnost) na fazu i neutralnu alokaciju kućne veze i
uređaja (sheme veza); u suprotnom, dijelovi se mogu oštetiti.
Jamstvo ne pokriva štetu koja je rezultat neodgovarajućeg postavljanja.
Ako je kabel napajanja oštećen, isti se mora zamijeniti od strane
proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalificiranih osoba kako
bi se izbjegla opasnost.
• 1N ~
• 2N~: Odvojite dvofazne žice
(L1 i L2) prije priključivanja
Zelena / Žuta
Zelena / Žuta
Smeđa
Plava
Smeđa
Plava
Crna
Siva
Crna
Siva
2x1N~: Odvojite žice prije priključivanja.
Zelena / Žuta
Smeđa
Plava
Crna
Siva
18- postavljanje ploče
UPOZORENJE
Za odgovarajuću vezu s
napajanjem, slijedite dijagram
ožičenja koji je prikačen blizu
terminala.
POSTAVLJANJE NA RADNU POVRŠINU
Obratite posebnu pažnju na zahtjeve u svezi s minimalnim prostorom.
Prije postavljanja, osigurajte podupirače na obje strane sa dostavljenim
vijcima.
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
ø6
x4
90˚
max. 50
min. 20
560 +4
+1
490 +4
+1
600
50
Indukciona ploča
min. 2 mm
20 mm
Izolacijska ploča
Ventilacijski
raskorak
Pećnica
postavljanje ploče-19
postavljanje ploče
Prije postavljanja, zabilježite serijski broj koji se nalazi na pločici s
oznakom. Ovaj broj bit će potreban u slučaju zahtjeva za servisom i
kada više nije dostupan nakon postavljanja, obzirom da se nalazi na
originalnoj pločici s oznakom na donjoj strani uređaja.
Postavite dva podupirača
Stavite u rupu
490 +4
+1
20- postavljanje ploče
dijelovi i značajke
ZONE KUHANJA
22
0
14
0
m
m
m
m
DIJELOVI I ZNAČAJKE
3
0
22
m
m
m
m
2
14
0
4
1
5
1.
2.
3.
4.
5.
Indukcijska zona kuhanja od 1200W s Power Boost™ tehnologijom od 1500W
Indukcijska zona kuhanja od 2300W s Power Boost™ tehnologijom od 2600W
Indukcijska zona kuhanja od 1200W s Power Boost™ tehnologijom od 1500W
Indukcijska zona kuhanja od 2300W s Power Boost™ tehnologijom od 2600W
Kontrolna ploča
KONt ROLNA PLOČA
1. Birači zone kuhanja
2. Birači podešavanja topline/
vremenskog brojača
3. Kontrolni senzor zaključavanja
4. Senzor "uključeno/isključeno"
5. Kontrolni senzor i zaslon
vremenskog brojača
6. Pokazivači za postavke topline i
preostale topline
7. Senzor za Power Boost™
dijelovi i značajke-21
DIJELOVI
Indukcijska ploča za kuhanje
Podupirači za postavljanje
Vijci
INDUKCIJSKO ZAGRIJAVANJE
• Princip indukcijskog zagrijavanja: Kada stavite vaše kuhinjsko posuđe na
zonu kuhanja i uključite ju, elektronska kola na vašoj indukcijskoj ploči
proizvode "induciranu struju" na dnu kuhinjskog posuđa koja u trenu
podiže temperaturu kuhinjskog posuđa.
Inducirane struje
Indukcijski kalem
Elektronska kola
• Veća brzina kod kuhanja i prženja: Obzirom da se tava grije izravno a ne
staklo, učinkovitost je veća nego u drugim sustavima jer se toplina ne
gubi. Većina se apsorbirane energije pretvara u toplinu.
22- dijelovi i značajke
KLJUČNE KARAKTERISTIKE VAŠEG APARATA
• Površina za kuhanje od keramičkog stakla: Uređaj ima površinu za
kuhanje od keramičkog stakla i zone kuhanja s brzim odazivom.
• Lako čišćenje: Prednost površine za kuhanje od keramičkog stakla i
kontrolnih senzora je njihova pristupačnost u svezi s čišćenjem. Glatka,
ravna površina je lagana za čišćenje.
• Senzor "uključeno/isključeno": Kontrolni senzor "uključeno/isključeno"
uređaju daje odvojen prekidač glavnog napajanja. Dodirivanje senzora u
potpunosti isključuje ili uključuje napajanje.
• Pokazivači kontrole i značajki: Digitalni zasloni i svjetla pokazivača daju
informacije o postavkama i aktiviranim značajkama, kao i o prisustvu
preostale topline u različitim zonama kuhanja.
• Sigurnosno gašenje: Sigurnosno gašenje osigurava automatsko gašenje
zona kuhanja nakon određenog vremenskog perioda ako podešavanje nije
promijenjeno.
• Pokazivač preostale topline: Ikonica za preostalu toplinu se pojavljuje na
zaslonu ako je zona kuhanja tako vrela da postoji rizik od opeklina.
• Power Boost™
: Rabite ovu značajku kako biste zagrijali sadržaj tave
brže nego na maksimalnoj razini snage ‘ ’. (Zaslon će prikazati sliku ‘
’.
• Automatsko otkrivanje tave: Svaka zona kuhanja uključuje sustav za
automatsko otkrivanje tave, sustave je kalibriran kako bi prepoznao tave
koje imaju promjer koji je za nijansu manji od zone kuhanja. Tave se uvijek
moraju stavljati u sredinu svake zone kuhanja. Također, trebali biste rabiti
prikladno kuhinjsko posuđe.
• Digitalni zasloni: Polja zaslona su dodijeljena zonama kuhanja. Oni
pokazuju sljedeće informacije.
-
: uređaj je uključen
-
do
-
, : postavke odabrane topline
,
: preostala toplina
: aktivirano je zaključavanje za djecu
: Ako držite tipku za kuhanje, prikazat će se digitalna oznaka
odgovarajuće zone za kuhanje
dijelovi i značajke-23
dijelovi i značajke
• Kontrolni senzori na dodir: Vašim uređajem se upravlja uporabom
kontrolnih senzora na dodir.
-
: poruka pogreške, kada je ploča pregrijana zbog
nenormalnog rada (primjer: rad sa praznim kuhinjskim posuđem)
-
: poruka pogreške, kuhinjsko posuđe nije odgovarajuće ili je premalo,
ili kuhinjsko posuđe nije stavljeno na zonu kuhanja.
SIGURNOSNO GAŠENJE
Ako jedna od zona kuhanja nije isključena, ili ako postavka topline nije
podešena nakon duljeg vremenskog perioda, ta određena zona za kuhanje će
se automatski sama isključiti.
Bilo kakva preostala toplina bit će naznačena slikom (za “vrelo") na
digitalnim zaslonima, sukladno određenim zonama kuhanja. Zone kuhanja se
same isključuju u sljedećim vremenima;
Postavka zagrijavanja
Isključiti
1-3
Nakon 8 sati
4-6
Nakon 4 sati
7-9
Nakon 2 sati
Ako se ploča pregrije zbog nenormalnog rada, slika
prikazana. i ploča će se isključiti.
će biti
Ako kuhinjsko posuđe nije odgovarajuće ili je premalo, ili kuhinjsko
posuđe uopće nije stavljeno na zonu za kuhanje, bit će prikazano
.
Nakon 1 minuta, odgovarajuća zona kuhanja, će se isključiti.
Ako se jedna ili više zona kuhanja isključe prije nego je naznačeno
vrijeme proteklo, pogledajte odjeljak "Rješavanje problema".
Ako nema unosa, isključit će se nakon 1 minuta.
24- dijelovi i značajke
Drugi razlozi zašto se zona kuhanja može isključiti sama
Sve zone kuhanja se mogu isključiti same od sebe ako tekućina ključa preko i
prelazi na kontrolnu ploču.
POKAZIVAČ PREOSTALE TOPLINE
Kada se pojedinačna zona kuhanja ili ploča isključe, prisustvo preostale
topline se prikazuje slikom
(za “vrelo”) na digitalnom zaslonu
odgovarajućih zona kuhanja. Čak i nakon što se zona kuhanja isključi,
pokazivač preostale topline se isključuje samo nakon što se zona kuhanja
ohladi.
Možete rabiti preostalu toplinu za odmrzavanje ili za održavanje hrane
toplom.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Sve dok je osvijetljen pokazivač preostale topline, postoji rizik od
opeklina.
Ako se prekine napajanje električnom energijom, simbol će se
isključiti i informacije o preostaloj toplini više neće biti dostupne.
Međutim, još uvijek je moguće da se opečete. Ovo se može izbjeći tako
što ćete uvijek voditi računa kada ste u blizini ploče.
OTKRIVANJE TEMPERATURE
Ako je iz bilo kojeg razloga bilo koja od zona kuhanja na granici prelaska
sigurnosne razine, zona kuhanja će se automatski prebaciti na razinu
smanjene snage. Kada završite s uporabom ploče, ventilator za hlađenje će
sam nastaviti raditi još 1 minutu.
dijelovi i značajke-25
dijelovi i značajke
Automatsko isključivanje se također može aktivirati ako stavite vlažnu krpu
na kontrolnu ploču. U oba ova slučaja, uređaj će opet morati biti uključen
uporabom glavnog senzora kontrole "uključeno/isključeno" nakon što se
tekućina ili krpa ukloni.
prije nego započnete
INICIJALNO ČIŠĆENJE
Obrišite površinu keramičkog stakla pomoću vlažne krpe i sredstva za
čišćenje keramičkog stakla ploče.
UPOZORENJE
Nemojte rabiti jetka ili abrazivna sredstva za čišćenje. Površina se može
oštetiti.
uporaba ploče
KUHINJSKO POSUĐE ZA INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Indukcijska ploča se može uključiti samo kada je kuhinjsko posuđe s
magnetnim dnom stavljeno na jednu od zona kuhanja. Možete rabiti sljedeće
prikladno kuhinjsko posuđe.
Materijal kuhinjskog posuđa
Materijal kuhinjskog posuđa
Prikladno
Čelik, emajlirani čelik
Da
Lijevano željezo
Da
Nehrđajući čelik
Ako je odgovarajuće označen od strane
proizvođača
Aluminij, bakar, mesing
Ne
Staklo, keramika, porculan
Ne
Kuhinjsko posuđe za indukcijsku ploču se označava kao prikladno od
strane proizvođača.
Određeno kuhinjsko posuđe može praviti buku kada se rabi na
indukcijskim zonama kuhanja. Za ovu buku nije odgovoran uređaj i ona
ne utječe na rad na bilo koji način.
26- prije nego započnete
TEST PRIKLADNOSTI
VELIČINA TAVA
Indukcijske zone kuhanja se automatski prilagođavaju veličini dna kuhinjskog
posuđa do određene granice. Međutim, magnetni dio dna kuhinjskog
posuđa mora imati minimalni promjer ovisno o veličini zone kuhanja.
Promjer zona kuhanja
Minimalni promjer dna kuhinjskog posuđa
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
RADNA BUKA
Ako ju možete čuti.
• Pucketajuća buka: kuhinjsko posuđe je napravljeno od različitih materijala.
• Zviždanje: rabite više od dvije zone kuhanja i kuhinjsko posuđe je
napravljeno od različitih materijala.
• Zujanje: rabite visoku razinu snage.
• Klikanje: događa se električno prebacivanje.
• Zujanje, pištanje: ventilator radi.
Buka je normalna i ne ukazuje na bilo kakve nedostatke.
prije nego započnete-27
prije nego započnete
Kuhinjsko posuđe je prikladno za
indukcijsko kuhanje, ako se magnet
zalijepi za dno kuhinjskog posuđa i ako je
kuhinjsko posuđe označeno kao prikladno
od strane proizvođača kuhinjskog
posuđa.
UPORABA PRIKLADNOG KUHINJSKOG POSUĐA
Bolje tave proizvode bolje rezultate.
• Možete prepoznati dobre tave po njihovom dnu. Dno bi trebalo biti
debelo i ravno ako je moguće.
• Kada kupujete nove tave, obratite posebnu pažnju na promjer dna.
Proizvođači često samo daju promjer gornjeg ruba.
• Nemojte rabiti tave koje imaju oštećeno dno sa grubim rubovima ili
neravninama. Mogu se dogoditi trajne ogrebotine ako se ove tave kližu
preko površine.
• Kada je hladno, dno tave je normalno savijeno blago prema unutra
(konkavno). Tave nikada ne bi trebale biti savijene prema vani (konveksne).
• Ako želite rabiti posebnu vrstu tave, primjerice, lonac pod tlakom, tavu za
pirjanje, ili wok tavu, molimo pogledajte upute proizvođača.
Savjeti za uštedu energije
Možete sačuvati vrijednu energiju vodeći računa o sljedećim točkama.
• Uvijek stavljajte lonce i tave prije
uključivanja zone kuhanja.
• Prljave zone kuhanja i dno tava
povećavaju potrošnju energije.
• Kada je moguće, stavite poklopac
čvrsto na lonce i tave kako bi ih u
cijelosti pokrili.
• Isključite zone kuhanja prije kraja
predviđenog vremena za kuhanje
kako biste iskoristili preostalu toplinu
za održavanje hrane toplom ili za
odmrzavanje.
28- prije nego započnete
Pravilno!
Pogrešno!
UPORABA KONTROLNIH SENZORA NA DODIR
Kako biste upravljali kontrolnim senzorima na dodir, dodirnite željenu ploču
vrhom vašeg uperenog prsta sve dok se odgovarajući zasloni ne osvijetle ili
ugase, ili dok se željena značajka ne aktivira.
UKLJUČIVANJE UREĐAJA
1. Dodirnite senzor "uključeno/isključeno"
2. Digitalni zasloni će pokazivati .
približno 1 sekundu.
Nakon što se uključi senzor kontrole "uključeno/isključeno" kako
bi se uključio vaš uređaj, podešavanje topline se mora odabrati u
roku od približno 1 minuta. U suprotnom, uređaj će se sam isključiti iz
sigurnosnih razloga.
ODABERITE ZONU KUHANJA I POSTAVKU TOPLINE
1. Za odabir zone kuhanja, dodirnite
odgovarajući ključ zone kuhanja.
2. Za postavljanje ili prilagodbu razine
snage, dodirnite Birače postavke topline.
prije nego započnete-29
prije nego započnete
Provjerite dodirujete li samo jednu ploču sa senzorom kada radite s
uređajem. Ako je vaš prst previše pritisnut na ploči, susjedni senzor se
također može aktivirati.
Ako je pritisnuto više od jednog senzora osim tipke +/- dodira, dulje od
10 sekundi, oglasit će se zvučni signal i uređaj će se isključiti. Kako biste
izvršili ponovno postavljanje, dodirnite senzor kontrola "uključeno/
isključeno"
.
ISKLJUČIVANJE UREĐAJA
Kako biste u cijelosti isključili uređaj, dodirnite
senzor kontrola "uključeno/isključeno" .
približno 1 sek.
Dodirnite senzor "uključeno/isključeno"
približno 1 sekundu.
Nakon isključivanja pojedinačne zone kuhanja ili cijele površine za
kuhanjem, prisustvo preostale topline bit će naznačeno na digitalnim
zaslonima odgovarajućih zona kuhanja u obliku (za “vrelo").
ISKLJUČIVANJE ZONE KUHANJA
Kako biste isključili zonu kuhanja, vratite
podešavanje na rabeći senzor kontrolne
ploče kontrola
.
UPORABA SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA ZA DJECU
Možete rabiti sigurnosno zaključavanje za djecu kako biste bili sigurni od
nenamjernog uključivanja zone kuhanja i aktiviranja površine za kuhanje.
Također, kontrolna ploča, s izuzetkom senzora "kontrola uključeno/
isključeno"
, može se zaključati kako bi se spriječila nenamjerna
promjena postavki, primjerice, brisanjem krpom preko ploče.
30- prije nego započnete
Uključivanje i isključivanje sigurnosnog zaključavanja za djecu
1. Dodirnite senzor "Kontrola zaključavanja"
približno 3 sekunde. Kao potvrda, oglasit će
se zvučni signal.
prije nego započnete
2.
pojavit će se na zaslonima, pokazujući
da je aktivirano sigurnosno zaključavanje za
djecu.
3. Za isključivanje sigurnosnog zaključavanja za djecu, opet dodirnite senzor
"Kontrola zaključavanja"
će se zvučni signal.
u trajanju od 3 sekunde. Kao potvrda, oglasit
Vremenski brojač
Postoje dva načina kako se rabi vremenski brojač:
Uporaba vremenskog brojača u svrhu sigurnosnog gašenja:
Ako se podesi posebno vrijeme za zonu kuhanja, zona kuhanja će se isključiti
kada ovaj vremenski period protekne. Ova značajka se može rabiti za više
zona kuhanja istovremeno.
Uporaba vremenskog brojača za odbrojavanje:
Brojač za odbrojavanje se ne može rabiti ako je zona kuhanja uključena.
Postavljanje sigurnosnog gašenja
Zona(e) kuhanja za koju(e) želite primijeniti sigurnosno gašenje, mora(ju) biti
uključena(e).
1. Dodirivanje kontrole za odabir zone
zagrijavanja.
prije nego započnete-31
2. Dodirnite senzor, prikazat će se broj
'
' na zaslonu brojača.
3. Postavite vrijeme tako što ćete
dodirnuti senzor za postavljanje
vremena.
Simbol točke (.) će treperiti na desnoj strani razine snage tijekom rada
vremenskog brojača za sigurnosno gašenje.
Kako biste otkazali podešavanje vremenskog brojača, za vrijeme
stavite ništicu. Zaslon vremenskog brojača će prikazati sliku "
".
Brojač odbrojavanja
Kako bi se rabio brojač odbrojavanja, uređaj mora biti uključen, ali sve zone
kuhanja ne smiju biti odabrane.
1. Dodirnite senzor "Kontrola vremenskog brojača"
Slika
.
će se pojaviti na zaslonu vremenskog brojača.
2. Postavite željeni vremenski period rabeći senzor kontrole +/- dodira.
Značajka brojača odbrojavanja je sada aktivirana i preostalo vrijeme
se pojavljuje na zaslonu vremenskog brojača.Kako biste podesili
preostalo vrijeme, dodirnite senzor "Kontrola vremenskog brojača"
promijenite podešavanje rabeći senzor kontrole +/- dodira.
32- prije nego započnete
i
3. Zujalica će se oglašavati 30 sekundi kada se podešeno odbrojavanje završi.
KONTROLA ZNAČAJKE POWER BOOST™
U određenim okolnostima, značajka Power Boost™ se može isključiti
automatski kako bi se zaštitile unutarnje elektroničke komponente ploče.
UPRAVLJANJE ENERGIJOM
Maksimalna energija je dostupna zonama
kuhanja.
Ako se raspon energije premaši uključivanjem
značajke Power Boost™,
upravljanje energijom automatski umanjuje
postavku zagrijavanja uparene druge zone
kuhanja.
• Lijeva strana: Br. 1 i br. 2 predstavljaju uparenu
zonu kuhanja
• Desna strana: Br. 3 i br. 4 predstavljaju
uparenu zonu kuhanja
Pokazivač za ovu zonu kuhanja se mijenja od
postavljenog podešavanja topline do najvećeg
mogućeg podešavanja topline.
• Primjer
Posljednje
podešavanje topline
zone kuhanja (br.3)
Power Boost™
Podešavanje topline uparene druge zone kuhanja
(br.4)
Originalno podešavanje
topline
Automatski mijenjano
podešavanje topline
Razina 6
Razina 2
prije nego započnete-33
prije nego započnete
Značajka Power Boost™
svakoj zoni kuhanja dodatnu snagu čini
dostupnom . (primjer: naspite veliku količinu vode za ključanje)
Značajka Power Boost™ se aktivira maksimalno 5 minuta za svaku zonu
kuhanja.
Nakon ovih vremena, zone kuhanja se automatski vraćaju na razinu snage .
PREDLOŽENA PODEŠAVANJA ZA KUHANJE ODREĐENE
HRANE
Slike u tablici ispod predstavljaju smjernice. Podešavanja topline potrebna
za različite načine kuhanja ovise o brojnim varijablama, uključujući kvalitetu
kuhinjskog posuđa koje se rabi i vrstu i količinu hrane koja se kuha.
Uključivanje
Način kuhanja
9/P
Zagrijavanje
Pirjanje
Prženje
7-8
Primjeri uporabe
Zagrijavanje većih količina tekućine,
kuhanje rezanaca, prženje mesa,
(zaprška gulaša, pirjanje mesa)
pečenica, kuhani krumpir,
Intenzivno prženje Odrezak,
kobasice
5-6
Prženje
3-4
Parenje i pirjanje
1-2
Otapanje
Šnicla/ kotleti Jetra, riba, rissole, pržena
jaja/ tava kolači
Parenje i pirjanje male
količine povrća, kuhanje
riže i jela s mlijekom
Otapanje maslaca, razlaganje želatina,
otapanje čokolade
Postavke za toplinu koje su naznačene na tablici iznad su date samo kao
smjernice za vašu informaciju.
Trebat ćete podesiti postavke topline sukladno određenoj hrani i vrsti
kuhinjskog posuđa.
34- prije nego započnete
čišćenje i održavanje
PLOČA ZA KUHANJE
UPOZORENJE
Očistite površinu keramičkog stakla nakon svake uporabe kada je
još uvijek topla na dodir. Ovo će spriječiti zagorijevanje prosute
tekućina na površini. Uklonite ljuske, tragove vode, kapi masnoće
i metalne olupine uporabom komercijalno dostupnog sredstva za
čišćenje keramičkog stakla ili nehrđajućeg čelika.
Blago zaprljanje
1. Obrišite površinu keramičkog stakla vlažnom krpom.
2. Posušite čistom i suhom krpom. Ostaci sredstva za čišćenje se ne smiju
ostaviti na površini.
3. Temeljito očistite cijelu površinu za kuhanje od keramičkog stakla jednom
tjedno uz pomoć komercijalno dostupnog sredstva za čišćenje keramičkog
stakla ili nehrđajućeg čelika.
4. Obrišite površinu keramičkog stakla uporabom odgovarajuće količine čiste
vode i posušite čistom krpom bez dlačica.
Tvrdoglavo zaprljanje
1. Kako biste uklonili hranu koja je prekipila, kao i tvrdoglave mrlje, rabite
strugač za staklo.
2. Stavite strugač za staklo pod kutom na površinu
keramičkog stakla.
3. Uklonite zaprljanje struganjem pomoću oštrice.
Strugači za staklo i sredstva za čišćenje
keramičkog stakla su dostupni u
specijaliziranim prodavnicama.
čišćenje i održavanje-35
čišćenje i održavanje
Sredstva za čišćenje ne smiju doći u kontakt sa zagrijanom
površinom keramičkog stakla: Sva sredstva za čišćenje se moraju
ukloniti uz pomoć odgovarajuće količine čiste vode nakon čišćenja,
jer u suprotnom mogu imati jedak efekt kada površina postane
vrela. Nemojte rabiti bilo kakve agresivna sredstva za čišćenje kao
što su sprejevi za gril i pećnice, spužvice za ribanje ili abrazivna
sredstva za tave.
Problematična nečistoća
1. Uz pomoć strugača za staklo, odmah uklonite zagoreni šećer, rastopljenu
.
plastiku, aluminijsku foliju ili druge materijale, i to dok su još uvijek vreli.
Postoji rizik da se opečete kada stavite strugač za staklo na vrelu zonu
kuhanja.
UPOZORENJE
2. Očistite ploču na normalan način nakon što se ohladi.
Ako je zoni kuhanja na kojoj se nešto istopilo dozvoljeno da se ohladi, opet
ju zagrijte u svrhu čišćenja.
Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
keramičkog stakla koje su prouzročene,
primjerice, tavom s oštrim rubovima, se ne
mogu ukloniti. Međutim, one ne utječu na
rad ploče.
OKVIR PLOČE ZA KUHANJE (OPCIJA)
UPOZORENJE
Nemojte rabiti sirće, limunov sok ili sredstvo za uklanjanje ljuski na
okviru ploče; u suprotnom će se pojaviti tamne mrlje.
1. Obrišite okvir vlažnom krpom.
2. Ovlažite osušene ostatke vlažnom krpom. Obrišite i posušite.
KAKO BISTE IZBJEGLI OŠTEĆIVANJE VAŠEGA UREĐAJA
• Nemojte rabiti ploču kao radnu površinu ili za pohranu.
• Nemojte raditi sa zonom kuhanja ako nema tave na ploči ili ako je tava
prazna.
• Keramičko staklo je veoma jako i otporno na temperaturni šok, ali
nije otporno na lom. Ono se može oštetiti posebno oštrim ili tvrdim
predmetom koji padne na ploču.
• Nemojte stavljati tave na okvir ploče. Može se dogoditi grebanje i
oštećivanje površine.
• Izbjegavajte prosipanje kiselih tekućina, primjerice, sirćeta, limunovog
soka i sredstava za čišćenje ljuski na okvir ploče, jer takve tekućine mogu
prouzročiti tamne točke.
36- čišćenje i održavanje
• Ako šećer ili priprema koja sadrži šećer dođe u kontakt s vrelom
zonom kuhanja i otopi se, ta mrlja bi se trebala očistiti odmah pomoću
kuhinjske strugalice dok je još uvijek vrela. Ako se dopusti da se ohladi,
ona može oštetiti površinu kada se ukloni.
čišćenje i održavanje-37
čišćenje i održavanje
• Čuvajte sve predmete i materije koje bi se mogle otopiti, primjerice,
plastiku, aluminijsku foliju ili folije za pećnicu, dalje od površine
keramičkog stakla. Ako se nešto ove vrste otopi na ploči, to se mora
ukloniti odmah pomoću strugalice.
jamstvo i servis
ČPP I RJEŠAVANJE PROBLEMA
Mana može biti rezultat male pogreške koju možete ispraviti sami uz pomoć
sljedećih uputa. Nemojte pokušavati bilo kakve dalje popravke ako sljedeće
upute ne pomažu u svakom posebnom slučaju.
UPOZORENJE
Popravke na uređaju vrši isključivo kvalificirani servisni tehničar.
Neodgovarajuće urađene popravke mogu za rezultat predstavljati
značajan rizik za korisnika. Ako vaš uređaj treba popravku, molimo
kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
Što da uradim ako zone kuhanja ne funkcioniraju?
Provjerite sljedeće mogućnosti:
• Osigurač u kućištu ožičenja (kutija s osiguračima) je netaknut. Ako
osigurači iskoče nekoliko puta, pozovite ovlaštenog električara.
• Uređaj je uključen na odgovarajući način.
• Kontrolni pokazivači na kontrolnoj ploči su osvijetljeni.
• Zona kuhanja je uključena.
• Zone kuhanja su postavljene na željene postavke topline.
Što da uradim ako se zone kuhanja ne uključuju?
Provjerite sljedeće mogućnosti:
• Proteklo je više od 1 minuta između pritiska na gumb "uključeno/
isključeno" i uključivanja željene zone kuhanja (pogledajte odjeljak
"Uključivanje uređaja" 1).
• Kontrolna ploča je djelomice prekrivena vlažnom krpom ili tekućinom.
Što da radim ako zaslon iznenada nestane, izuzev
topline?
pokazivača preostale
Ovo može biti rezultat jedne od dvije mogućnosti:
• Senzor "uključeno/isključeno" je slučajno uključen.
• Kontrolna ploča je djelomice prekrivena vlažnom krpom ili tekućinom.
38- jamstvo i servis
Što da uradim ako, nakon što se zone kuhanja isključe, preostala toplina
nije naznačena na zaslonu?
Provjerite sljedeću mogućnost:
Što da uradim ako se zona kuhanja ne uključuje ili ne isključuje?
Ovo može biti zbog jedne od sljedećih mogućnosti:
• Kontrolna ploča je djelomice prekrivena vlažnom krpom ili tekućinom.
• Sigurnosno zaključavanje za djecu je uključeno.
Što da uradim ako je
zaslon osvijetljen?
Provjerite sljedeće:
• Ploča je pregrijana zbog nenormalnog rada.
• Nakon što se ploča ohladi, pritisnite "Uključi/Isključi kontrolni senzor za
ponovno postavljanje".
Što da uradim ako je
zaslon osvijetljen?
Provjerite sljedeće:
• Kuhinjsko posuđe nije odgovarajuće ili je premalo, ili kuhinjsko posuđe
uopće nije stavljeno na zonu za kuhanje.
• Ako rabite odgovarajuće kuhinjsko posuđe, prikazana poruka će
automatski nestati.
Što trebam uraditi ako ventilator za hlađenje i dalje radi nakon što se
ploča isključi?
Provjerite sljedeće:
• Kada završite s uporabom ploče, ventilator za hlađenje će sam nastaviti
raditi još 1 minutu u svrhu hlađenja uređaja.
Ako tražite servis zbog pogreške koja je napravljena tijekom rada s
uređajem, posjet od strane tehničara centra za podršku korisnicima može
prouzročiti trošak čak i tijekom jamstvenog perioda.
jamstvo i servis-39
jamstvo i servis
• Zona kuhanja je samo kratko rabljena i stoga se nije dovoljno ugrijala.
Ako je zona kuhanja vrela, molimo pozovite centar podrške korisnicima.
SERVIS
Prije poziva u svrhu asistencije ili servisa, molimo pogledajte odjeljak
"Rješavanje problema".
Ako još uvijek trebate pomoć, slijedite upute koje se nalaze ispod.
Je li to tehnička pogreška?
Ako je tako, molimo kontaktirajte vaš centar podrške korisnicima.
Uvijek se unaprijed pripremite za razgovor. Ovo će olakšati proces
dijagnosticiranja problema i također lakšom učiniti odluku o tomu je li
potreban posjet podrške korisnicima.
Molimo u obzir uzmite sljedeće informacije.
• Kako izgleda problem?
• Pod kakvim okolnostima se problem pojavljuje?
Kada pozivate, molimo vas da unaprijed znate model i serijski broj vašega
uređaja. Ovo su informacije koje se nalaze na pločici s oznakom:
• Opis modela
• Kod serijskog broja (15 znamenki)
Preporučujemo vam da ovdje spremite informacije za lakše snalaženje.
Model:
Serijski broj:
Kada se mogu prouzročiti troškovi čak i tijekom jamstvenog perioda?
• Ako ste sami mogli riješiti problem primjenom jednog od rješenja koja su
data u odjeljku "Rješavanje problema".
• Ako tehničar centra za podršku korisnicima mora obaviti servis nekoliko
puta zato što mu nisu date sve relevantne informacije prije njegovog
posjeta, a što je kao rezultat, primjerice, imalo njegove dodatne odlaske
u svrhu nabave dijelova. Priprema za vaš telefonski poziv na način kako je
opisano iznad će vas spasiti od troška vezanog za ove odlaske.
40- jamstvo i servis
bilješka
bilješka
PITANJA ILI KOMENTARI
ZEMLJA
BOSNA I HERCEGOVINA
BUGARSKA
HRVATSKA
ČEŠKA REPUBLIKA
MAĐARSKA
MAKEDONIJA
CRNA GORA
POLJSKA
RUMUNJSKA
POZOVIt E NAS
055 233 999
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUIT
ILI POSJEt It E ONLINE NA St RANICI:
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
SRBIJA
SLOVAČKA
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
LITVANIJA
LATVIJA
8-800-77777
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIJA
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/ee/support
707 019 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
800-SAMSUNG(800.7267864)
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
AUSTRIJA
DANSKA
FINSKA
FRANCUSKA
NJEMAČKA
ITALIJA
CIPAR
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/it/support
LUKSEMBURG
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
NIZOZEMSKA
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
NORVEŠKA
21629099
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
GRČKA
ŠRANJOLSKA
ŠVEDSKA
UJEDINJENO
KRALJEVSTVO
IRSKA
ŠVICARSKA
BELGIJA
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64M3NM1BB/OL
Indukciós főzőlap
használati kézikönyv
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta.
MAGYAR
a kézikönyv használata
Kérjük, hogy a készülék használata előtt szánjon időt a használati
kézikönyv elolvasására, és szenteljen különös figyelmet az alábbi
fejezetben foglalt biztonsági információknak. Tartsa meg a kézikönyvet,
hogy a jövőben is fellapozhassa.
Amennyiben a berendezést eladja, ne felejtse el a használati kézikönyvet
is átadni az új tulajdonosnak.
FONTOS BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Jelen használati kézikönyv szövege az alábbi jelöléseket tartalmazza:
Figyelmeztetés
Veszélyek vagy nem biztonságos eljárások, amelyek súlyos
személyi sérülést vagy halált okozhatnak.
Elővigyázatosság
Veszélyek vagy nem biztonságos eljárások, amelyek kisebb
személyi sérülést vagy tárgyi sérülést okozhatnak.
Elővigyázatosság
A főzőlap használata közben esetlegesen fellépő tűz- és
robbanásveszély, áramütés vagy személyi sérülés veszélyének
elkerülése érdekében kövesse az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
NE próbálkozzon.
NE szerelje szét.
NE érintse.
Pontosan kövesse az útmutatásokat.
Húzza ki a tápkábelt a dugaljból.
Gondoskodjon a készülék földeléséről, az áramütés
megelőzése érdekében.
Kérjen segítséget a szervizközponttól.
Megjegyzés
Fontos
2- a kézikönyv használata
biztonsági útmutató
FIGYELMEZTETÉS
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
Gondoskodjon róla, hogy a készüléket szakképzett technikus szerelje be és
földelje.
A készülék szervizelését csak szakképzett személyzet végezze. A
szakképzetlen személyek által végzett javítások sérülést vagy súlyosan
hibás működést okozhatnak. Amennyiben készülékét javítani szükséges,
keresse fel a helyi szervizközpontot. A felsorolt útmutatások követésének
elmulasztása sérülést/kárt okozhat, minek következtében a garancia
érvényét veszíti.
A süllyesztett készülékek csak a vonatkozó szabványoknak megfelelő
szekrényekbe és munkalapokba történő beépítésüket követően
működtethetők. Ez kellő védelmet biztosít az elektromos egységek
legfontosabb biztonsági szabványok által megkövetelt érintkezésével
szemben.
Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, eltörik, megreped
vagy törések jelennek meg rajta:
- kapcsolja ki valamennyi főzőzónát;
- szüntesse meg a főzőlap tápellátását; és
- vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
FIGYELMEZTETÉS
GYERMEKBIZTONSÁG
A készüléket kisgyermekek és mentálisan sérült személyek felelős felnőtt
megfelelő felügyelete nélkül ne használják.
Ügyeljen a kisgyermekekre, hogy a készülékkel ne játsszanak.
A főzőzónák főzés közben felforrósodnak. A kisgyermekeket mindig tartsa
távol a készüléktől.
biztonsági útmutató-3
biztonsági útmutató
A készülékre vonatkozó biztonsági szempontok valamennyi elfogadott
műszaki és biztonsági normával összhangban állnak. Ugyanakkor,
gyártóként saját felelősségünknek érezzük, hogy megismertessük az
alábbi biztonsági útmutatásokkal.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék és hozzáférhető részei használat közben
felforrósodnak.
Ügyeljen, hogy elkerülje a fűtőelemekkel való érintkezést.
8 évesnél fiatalabb gyermekeket folyamatos felügyelet hiányában ne
engedjen a készülék közelébe.
A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékelő vagy
szellemi képességekkel rendelkező, illetve kellő tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos működésére
vonatkozóan, és megértették az esetleges kockázatokat.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül ne tisztítsák a készüléket és ne végezzenek
felhasználói karbantartást.
FIGYELMEZTETÉS
BIZTONSÁG HASZNÁLAT KÖZBEN
A készülék csak normál háztartási főzésre és sütésre használható. Sem
kereskedelmi, sem ipari felhasználásra nem alkalmas.
Soha ne használja a főzőlapot a helyiség fűtésére.
Legyen körültekintő, amikor elektromos készülékeket csatlakoztat a főzőlap
közeli dugaljakba. A tápkábelek semmiképp ne érintkezzenek a főzőlappal.
A túlforrósodott zsír és olaj könnyen lángra kaphat. Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a felületi egységeket, amikor zsírban vagy olajban készít ételeket,
például amikor burgonyát süt.
Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
A kezelőpanelt mindig tartsa tisztán és szárazon.
Soha ne helyezzen gyúlékony tárgyakat a főzőlapra. Ez tüzet okozhat.
Ne használja a főzőlapot alufólia, alufóliába csomagolt élelmiszerek vagy
alumínium edénybe csomagolt fagyasztott élelmiszerek melegítésére.
Gondatlan használat esetén a készülék égést okozhat.
Az elektromos készülékek kábelei ne érintkezzenek a főzőlap forró felületével
vagy forró edényekkel.
Ne használja a főzőlapot ruhaszárításra.
4- biztonsági útmutató
FIGYELMEZTETÉS: Pacemakerrel vagy aktív szív implantátummal élő
személyek felsőteste és a bekapcsolt állapotú indukciós főzőzónák között
legalább 30 cm távolság legyen. Amennyiben kétsége merül fel, konzultáljon
a készülék gyártójával vagy orvosával.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: ne tároljon semmit a főzőfelületeken.
VIGYÁZAT: A főzési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig történő főzési
tevékenységet is folyamatosan felügyelni kell.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó átlal tervezett, a használati utasításban
a gyártó által javasolt, vagy a berendezésbe beépített tűzhelyrácsot
használja. A nem megfelelő rácsok használata balesetet okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
BIZTONSÁG TISZTÍTÁS KÖZBEN
Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
Biztonsági okok miatt soha ne tisztítsa a készüléket gőzsugaras vagy
magasnyomású tisztító eszközzel.
A főzőlapot tisztítsa a jelen kézikönyvben foglalt, tisztításra és ápolásra
vonatkozó útmutatásokkal összhangban.
Ne használjon gőztisztítót.
A főzőlap üvegének tisztításához ne használjon dörzshatású súrolószereket
vagy éles fém kaparókat, ezek ugyanis megkarcolják a felületet, ami az üveg
zúzódásához vezet.
OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI ZA POSTAVLJANJE
FIGYELMEZTETÉS
A készülék beszerelését szakértő, a gyártó által képzett főzőlap szerelő
technikus végezze. Kérjük, tekintse át a „Főzőlap beszerelése” című
fejezetet.
Csatlakoztassa a tápkábelt a megfelelő dugaljba vagy magasabbra, és ezt
az aljzatot csak ehhez a készülékhez használja. Illessze a dugót szilárdan a
konnektorba. Emellett, ne használjon hosszabbító kábelt.
biztonsági útmutató-5
biztonsági útmutató
FIGYELMEZTETÉS: Amennyiben zsírban vagy olajban süt a főzőlapon, és azt
felügyelet nélkül hagyja, az veszélyes lehet vagy tüzet okozhat. SOHA ne
próbáljon vízzel tüzet oltani, hanem kapcsolja ki a készüléket, majd fedje le a
lángot, pl. fedővel vagy tűztakaróval.
- Amennyiben nem így tesz, vagy a dugaljba más, tápkábellel működő
készülékeket, illetve hosszabbítót is csatlakoztat, az áramütést vagy
tüzet okozhat.
- Ne használjon elektromos transzformátort. Áramütést vagy tüzet
okozhat.
A készülék beszerelését szakértő, a gyártó által képzett főzőlap szerelő
technikus vagy szerviz cég végezze.
- Amennyiben ez nem teljesül, az áramütést, tüzet, robbanást, a termékkel
való problémákat vagy sérülést eredményezhet.
A készülék legyen lecsatlakoztatható a tápellátásról a beszerelést
követően.
A leválasztáa megoldható úgy, hogy a dugalj hozzáférhető marad, vagy
egy kapcsoló rögzített vezetékbe való beillesztésével, a vezetékezési
szabályokkal összhangban.
Ne szerelje a készüléket fűtőtest vagy gyúlékony anyag közelébe. Ne
szerelje a készüléket nedves, olajos vagy poros helyre, illetve közvetlen
napfénynek vagy víznek (esőcseppek) kitett helyre.
Ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol gáz szivároghat.
- Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
A készülék nem alkalmas járművekbe, lakókocsiba vagy hasonló
közlekedési eszközökbe, stb. való beszerelésre.
A készülék megfelelő földelést igényel.
Ne földelje a készüléket gázvezetékhez, műanyag vízvezetékhez vagy
telefonvezetékhez.
- Ez áramütést, tüzet, robbanást vagy a termékkel való problémákat
eredményezhet.
- Soha ne csatlakoztassa a tápkábelt nem megfelelően földelt
konnektorba, és győződjön meg róla, hogy az megfeleljen a helyi és
nemzeti előírásoknak.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK A BESZERELÉS SORÁN
A készüléket úgy helyezze el, hogy a tápellátást biztosító konnektor
elérhető legyen.
6- biztonsági útmutató
FIGYELMEZTETÉS
AZ ELEKTROMOSSÁGRA VONATKOZÓ
SZIGORÚ FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
Száraz ruha segítségével rendszeresen távolítson el minden idegen
anyagot, mint például port és vizet a dugaljakból és az érintkezési
pontokról.
- Húzza ki a dugót, és száraz ruhával tisztítsa meg.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
A dugót a megfelelő irányban csatlakoztassa a fali csatlakozóba, azaz a
kábel a padló felé nyúljon.
- Amennyiben a dugót ellenkező irányban csatlakoztatja a dugaljba, a
kábelben lévő elektromos huzalok sérülhetnek, ami áramütést vagy
tüzet okozhat.
Illessze a dugót szilárdan a dugaljba. Ne használjon sérült dugót, tápkábelt
vagy kilazult konnektort.
- Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne húzza vagy hajlítsa meg túlságosan a tápkábelt.
Ne tekerje vagy kösse meg a tápkábelt.
Ne hurkolja a tápkábelt fém tárgy köré, ne helyezzen nehéz tárgyat a
tápkábelre, ne illessze azt két tárgy közé, illetve ne szorítsa be a készülék
mögötti térbe.
- Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
A dugó kihúzásakor ne húzza a tápkábelt.
biztonsági útmutató-7
biztonsági útmutató
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat, az
elektromos szivárgás miatt.
A készüléket egyenletes, sík és kemény padlóra helyezze, amely megtartja
a súlyát.
- Amennyiben nem így tesz, rendellenes rezgés és zaj, illetve a terméket
érintő problémák jelentkezhetnek.
A készülék beszerelésekor tartson megfelelő távolságot a faltól.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az a túlforrósodás miatt tüzet okozhat.
A főzőlap felszíne felett szükséges szabad terület minimális magassága
- A dugót úgy húzza ki, hogy közben fogja azt.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
Amennyiben a készülék vagy a kábel sérült, keresse fel a legközelebbi
szervizközpontot.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK AZ
ELEKTROMOS TELEPÍTÉS SORÁN
Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve
mennydörgéssel/villámlással kísért vihar esetén húzza ki a dugót.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve
mennydörgéssel/villámlással kísért vihar esetén, húzza ki a dugót.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ SZIGORÚ FIGYELMEZTETŐ
JELZÉSEK
Gázszivárgás (például propán, LP gáz, stb.) esetén azonnal szellőztessen,
anélkül, hogy a dugót érintené. Ne érjen a készülékhez vagy a tápkábelhez.
- Ne használjon szellőztető ventilátort.
- Egy szikra robbanást vagy tüzet okozhat.
Használat során a készülék felforrósodik. Ügyeljen, hogy elkerülje a főzőlap
belsejében lévő fűtőelemekkel való érintkezést.
MINDIG használjon edényfogó kesztyűt, amikor egy edényt levesz a
főzőlapról, így elkerülve az esetleges égést.
FIGYELMEZTETÉS: A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát keverje
vagy rázza fel, fogyasztás előtt pedig ellenőrizze a hőmérsékletüket, így
elkerülve az égést.
Amennyiben a tápkábel sérült, azt a gyártó, annak szervize vagy hasonló
képzettséggel rendelkező személy cserélje, így elkerülve a veszélyeket.
Ügyeljen a kisgyermekekre, hogy a készülékkel ne játsszanak.
8- biztonsági útmutató
FIGYELMEZTETÉS: Gyermeknek csak abban az esetben engedélyezze a
készülék felügyelet nélküli használatát, ha megfelelő utasításokkal látta el,
így az képes a főzőlap biztonságos használatára, valamint tisztában van a
nem megfelelő használatból eredő veszélyekkel.
FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek használat közben felforrósodnak.
Az égések elkerülése érdekében tartsa távol a gyermekeket.
FIGYELMEZTETÉS: Amennyiben a felület megrepedt, kapcsolja ki
a készüléket, így elkerülve az áramütés lehetőségét. Ne használja a
főzőlapot, amíg az üvegfelületet ki nem cserélték.
Fém tárgyakat, például kést, villát, kanalat és fedőket ne helyezzen a
főzőlapra, ugyanis felforrósodhatnak.
Nedves kézzel ne érintse a dugót.
- Ez áramütést okozhat.
Ne kapcsolja ki a készüléket a dugó kihúzásával, miközben egy művelet
még zajlik.
- Amennyiben újra csatlakoztatja a dugót a dugaljba, szikra keletkezhet,
ami áramütést vagy tüzet okozhat.
Valamennyi csomagolóanyagot tartson a gyermekektől kellően távol,
ugyanis azok veszélyesek lehetnek számukra.
- Amennyiben egy gyermek zacskót húz a fejére, az fulladást okozhat.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést, égést vagy sérülést okozhat.
Soha ne használja a készüléket a főzésen kívül más célra.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az tüzet okozhat.
Soha ne melegítsen műanyag vagy papír tárolóedényeket, és ne használja
ezeket a főzőlap funkcióval.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az tüzet okozhat.
Ne melegítse túl az ételeket.
biztonsági útmutató-9
biztonsági útmutató
A készüléket gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű személyek, illetve tapasztalattal és kellő tudással nem
rendelkező személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy a
tőle kapott, a készülék használatára vonatkozó utasítás/útmutatás nélkül
ne használják.
- Ez tüzet okozhat.
Ne melegítsen papírba vagy újságpapírba csomagolt élelmiszert.
- Ez tüzet okozhat.
Ne használjon, és ne helyezzen gyúlékony sprayt illetve tárgyakat a
főzőlap közelében.
- Ez tüzet vagy robbanást okozhat.
Amikor italokat, például kávét, teát, alkoholt vagy vizet, illetve curryt,
levest vagy pörköltet, illetve ezekhez hasonló ételeket melegít, alacsony
hőfokra állítsa a főzőlapot, és melegítés közben keverje azokat.
- Ha túl melegre állítja, a főzött tartalom figyelmeztető jel nélkül felforrhat,
és súlyos égést okozhat.
Ujjait, idegen anyagot vagy fém tárgyakat, mint például tűk vagy ékek, ne
illesszen a bemenetbe, kimenetbe és a nyílásokba. Amennyiben ezek közül
bármelyik nyílásba idegen anyag kerül, húzza ki a dugót a fali aljzatból,
és vegye fel a kapcsolatot a termék szállítójával vagy a legközelebbi
szervizközponttal.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy sérülést okozhat.
SOHA ne töltse teljesen tele az edényeket, és válasszon olyan edényt,
amelynek a teteje szélesebb, mint az alja, ezzel megelőzve, hogy a folyadék
kifusson. A szűk nyakú üvegek túlmelegedés esetén felrobbanhatnak.
SOHA ne melegítsen cumisüveget úgy, hogy a cumi rajta van, ugyanis az
üveg túlmelegedés esetén felrobbanhat.
A tápkábelt vagy a dugót ne merítse vízbe, és a tápkábelt tartsa távol a
meleg felületektől.
Ne használja a készüléket, amennyiben tápkábele vagy dugója sérült.
FIGYELMEZTETÉS: Folyadékot és más élelmiszereket se melegítsen lezárt
edényekben, ugyanis ezek felrobbanhatnak.
Ne próbálja egyedül megjavítani, szétszerelni vagy módosítani a
készüléket.
- A szabványos biztosítékokon kívül ne használjon másféle biztosítékokat
(például réz, acélhuzal, stb.).
10- biztonsági útmutató
- Amennyiben a készülék javítást vagy újbóli beszerelést igényel, keresse
fel a legközelebbi szervizközpontot.
- Amennyiben ez nem teljesül, az áramütést, tüzet, a termékkel való
problémákat vagy sérülést eredményezhet.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK A HASZNÁLAT
SORÁN
Figyeljen oda, ugyanis az italok és ételek rendkívül forróak lehetnek a
melegítést követően.
- Különösen, amikor gyermeket etet, ellenőrizze, hogy megfelelően
lehűlt-e. Folyadékok, például víz vagy más italok melegítése során
legyen körültekintő.
- Kerülje a csúszós, szűk nyakú edények használatát.
- Amennyiben nem így tesz, az edény tartalma kifuthat, ami égést
okozhat.
Ne fogja az ételt vagy annak valamely részét főzés közben vagy
közvetlenül azután.
- Használjon edényfogó kesztyűt, ugyanis az edény rendkívül forró lehet,
és megégetheti magát.
Amennyiben a főzőlap felülete megrepedt, kapcsolja ki a készüléket.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést okozhat.
Kis mennyiségű étel rövidebb főzési vagy melegítési időt igényel.
Amennyiben a megfelelő időt túllépi, az étel túlforrósodhat vagy leéghet.
Ügyeljen a kisgyermekekre, hogy a készülékkel ne játsszanak.
biztonsági útmutató-11
biztonsági útmutató
Amennyiben a készülékbe idegen anyag, például víz került, húzza ki a
dugót, majd keresse fel a legközelebbi szervizközpontot.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
Amennyiben a készüléket víz árasztotta el, keresse fel a legközelebbi
szervizközpontot.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
Amennyiben a készülék furcsa zajt hallat, égés vagy füst szagát árasztja,
azonnal húzza ki a dugót, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
szervizközponttal.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
Kinyitás előtt távolítsa el a fröccsenéseket a fedélről, és a fedél lecsukása
előtt várja meg, amíg a főzőlap felülete lehűl (Csak a fedéllel rendelkező
modellek.)
Ne álljon fel a készülékre, és ne helyezzen rá tárgyakat (például szennyes,
a főzőlap burkolata, égő gyertya, meggyújtott cigaretta, ételek, vegyi
anyagok, fém tárgyak, stb.).
- Ez áramütést, tüzet, a termékkel való problémákat vagy sérülést
eredményezhet.
Nedves kézzel ne működtesse a készüléket.
- Ez áramütést okozhat.
Ne permetezzen illékony anyagokat, például rovarirtó szert, a készülék
felületére.
- Amellett, hogy emberre káros lehet, áramütést, tüzet, vagy a termékkel
való problémákat is okozhat.
Ne helyezze a készüléket törékeny tárgyra, például mosogatóra vagy
üvegfelületre.
- Ez a mosogató vagy az üvegtárgy sérülését okozhatja.
Ügyeljen, amikor a fedelet eltávolítja az ételről, amelyet éppen kivett a
készülékből.
- Amikor az étel forró, a fedél levételekor hirtelen forró gőz szállhat fel,
és megégetheti magát.
A készüléket ne a tápkábelt húzva húzza ki, hanem fogja erősen a dugót,
és egyenesen húzza ki a konnektorból.
- A kábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
A készülékek nem alkalmasak külső időzítővel vagy különálló távirányító
rendszerrel történő használatra.
Ne nézze sokáig a főzőzónákat (Csak a halogén lámpával szerelt modell).
Használat után kapcsolja ki a főzőzónát az azt vezérlő gombbal, és ne
az edény-érzékelőre hagyatkozzon (Csak az edény-érzékelővel szerelt
modell).
12- biztonsági útmutató
FIGYELMEZTETÉS
A TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ SZIGORÚ FIGYELMEZTETŐ
JELZÉSEK
Ne tisztítsa úgy a készüléket, hogy közvetlenül vizet permetez rá.
Ne használjon benzént, hígítót vagy alkoholt a készülék tisztításához.
Tisztítást vagy karbantartást megelőzően húzza ki a készüléket a fali
csatlakozóból.
- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat.
Biztonsága érdekében ne használjon magasnyomású tisztítót vagy
gőztisztítót.
FIGYELMEZTETÉS
ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK A TISZTÍTÁS
SORÁN
A főzőlapot tisztítsa rendszeresen, és távolítsa el az ételmaradékokat.
Amennyiben a készüléket nem tartja tisztán, felületének állapota
romolhat, ami kedvezőtlenül befolyásolja a készülék élettartamát, és akár
veszélyes helyzetet is okozhat.
Ügyeljen, hogy a készülék tisztítása közben ne sérüljön meg (belső/külső).
- A készülék éles sarkai sérülést okozhatnak.
Ne tisztítsa a készüléket gőztisztító berendezéssel.
- Ez korróziót okozhat.
biztonsági útmutató-13
biztonsági útmutató
- Ez elszíneződést, deformációt, sérülést, áramütést vagy tüzet okozhat.
ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS
A CSOMAGOLÓANYAG ÁRTALMATLANÍTÁSA
A készülék csomagolásához felhasznált valamennyi anyag teljes mértékben
újrahasznosítható. A lemez/lap és kemény hab elemek megfelelő jelölést
kaptak. Kérjük, a biztonságnak és a környezetvédelemnek kellő figyelmet
szentelve ártalmatlanítsa a csomagolóanyagokat és a régi készüléket.
FIGYELMEZTETÉS
A RÉGI KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSA
FIGYELMEZTETÉS: Régi készülékének ártalmatlanítása elő tegye azt
működésképtelenné, hogy ne jelentsen veszélyforrást.
Ehhez szakképze technikussal csatlakoztassa le a készüléket a tápellátásról,
és távolí assa el a hálóza vezetéket.
A készülék nem dobható ki a háztartási szemé el együ A begyűjtés
időpontjáról és a nyilvános hulladéklerakó helyekről a helyi újrahasznosítható
hulladékot kezelő társaságtól vagy bizo ságtól kaphat tájékoztatást.
A TERMÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSÉNEK MÓDSZERE (WEEE –
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAI)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a
többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról
az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és
hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból
biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a
terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus
jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
14- ártalmatlanítás
tartalom
A FŐZŐLAP BESZERELÉSE
ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK
MIELŐTT HOZZÁKEZD
26
26
A FŐZŐLAP HASZNÁLATA
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
35
38
41
GARANCIA ÉS SZERVIZ
MŰSZAKI ADATOK
21
21
22
22
23
24
25
25
26
Főzőzónák
Kezelőpanel
Elemek
Indukciós melegítés
A készülék legfontosabb jellemzői
Biztonsági kikapcsolás
Maradékhő-jelző
Hőmérséklet-érzékelés
Az első tisztítás
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
Az indukciós főzőlapokkal használható edények
Megfelelőségi vizsgálat
A serpenyők mérete
Működés közbeni zajok
Megfelelő edények használata
Az érintésérzékelő vezérlők használata
A készülék bekapcsolása
Főzőzóna kiválasztása és hőfok-beállítás
A készülék kikapcsolása
Főzőzóna kikapcsolása
Biztonsági gyerekzár használata
Időzítő
Teljesítménynövelő vezérlése
Teljesítménykezelés
Javasolt beállítások bizonyos ételek főzéséhez
Főzőlap
Főzőlap-keret (opcionális)
A készülék sérülésének elkerülése
GYIK és hibaelhárítás
Szerviz
Műszaki adatok
Főzőzónák
tartalom-15
TARTALOM
16
21
16 Biztonsági útmutató a beszerelést végző személy számára
17 Csatlakoztatás a tápforráshoz
19 Konyhapultba szerelés
a főzőlap beszerelése
FIGYELMEZTETÉS
Gondoskodjon róla, hogy az új készüléket csak szakképzett személyzet
szerelje be és földelje.
Kérjük, vegye figyelembe ezt az útmutatást. A garancia nem vonatkozik
semmilyen, a nem megfelelő beszerelésből eredő kárra. Műszaki
adatok jelen kézikönyv végén olvashatók.
Biztonsági útmutató a beszerelést végző személy számára
• A készüléken kell lennie egy olyan elektromos szerelvénynek, amely
lehetővé teszi, hogy a készüléket minden póluson le lehessen kötni
a hálózatról; az érintkező nyílások szélessége legalább 3 mm legyen.
A megfelelő szigetelőanyagok között hálózatvédő és túlterhelésvédő
megszakítók, biztosítékok (a csavar típusú biztosítékokokat el kell
távolítani a tokból), föld szivárgás megszakítók és érintkezők szerepelnek.
• A tűzvédelmet tekintve jelen készülék megfelel az EN 60335-2-6.
szabványnak. A készülék egyik oldalán magas szekrény vagy fal mellé
szerelhető be.
• A főzőlap alatt nem lehetnek fiókok.
• A beszerelés során biztosítani kell az áramütéssel szembeni védelmet.
• A konyhai egységnek, amelybe a készülék kerül, meg kell felelnie a DIN
68930 stabilitásra vonatkozó követelményeinek.
• A nedvességgel szembeni védelem érdekében valamennyi vágott felületet
megfelelő tömítőanyaggal kell szigetelni.
• Csempézett munkalapokon a főzőlap csatlakozási pontjai körüli teret
teljes egészében töltse ki habarccsal/fugával.
• Gondoskodjon róla, hogy a tömítés megfelelően illeszkedjen a
munkalaphoz, hézagok nélkül. Ne használjon kiegészítő szilikon
tömítőanyagot, ez ugyanis bonyolítaná a kiszerelést a szerviz során.
16- a főzőlap beszerelése
• A főzőlapot az eltávolítás során alulról kell kitolni.
• A főzőlap alá egy táblát kell szerelni.
• A munkafelület és az egység eleje közötti szellőzőnyílást alulról nem
szabad befedni.
A csatlakoztatást megelőzően ellenőrizze, hogy a készülék névleges
feszültsége, azaz az a feszültség, amely az adattáblán szerepel, megfeleljen
a rendelkezésre álló tápfeszültségnek. Az adattábla a főzőlap alsó foglalatán
található.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
A vezetékek áramkörhöz csatlakoztatása előtt kapcsolja le az áramkör
tápellátását.
A fűtőelem feszültsége AC 230 V~. A készülék emellett tökéletesen
működik AC 220 V~ vagy AC 240 V~ áramú hálózatokon.
A készüléket egy olyan eszköz segítségével kell a hálózatra
csatlakoztatni, amely lehetővé teszi, hogy a készüléket minden póluson
le lehessen kötni a hálózatról; az érintkező nyílások szélessége legalább
3 mm legyen (azaz hálózatvédő és túlterhelésvédő megszakítók, föld
szivárgás megszakítók vagy biztosíték).
A kábelcsatlakozásokat az előírásokkal összhangban kell kialakítani, a
csatlakozók csavarjait pedig szorosan meghúzni.
Miután a készüléket a tápforráshoz csatlakoztatta, győződjön meg róla,
hogy valamennyi főzőzóna készen áll a használatra, egyesével rövid
időre bekapcsolva azokat, majd a maximális hőfokra állítva, a megfelelő
edényekkel.
Amikor a főzőlapot első alkalommal kapcsolja be, valamennyi kijelző
világít, a gyermekbiztonsági zár pedig aktív.
a főzőlap beszerelése-17
a főzőlap beszerelése
Csatlakoztatás a tápforráshoz
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen (megfelelőség) a ház csatlakozás és a készülék fázis és nulla
elosztására (csatlakoztatási vázlat); ellenkező esetben az alkatrészek
sérülhetnek.
A garancia nem vonatkozik a nem megfelelő beszerelésből eredő károkra
és sérülésekre.
Amennyiben a tápkábel sérült, azt a gyártó, annak szervize vagy hasonló
képzettséggel rendelkező személy cserélje, így elkerülve a veszélyeket.
• 1N ~
• 2N~: Válassza külön a 2-fázisú
vezetékeket (L1 és L 2) a
csatlakoztatás előtt
Zöld /Sárga
Barna
Fekete
Kék
Zöld /Sárga
Barna
Kék
Fekete
Szürke
Szürke
2x1N~: Csatlakoztatás előtt válassza szét a vezetékeket.
Zöld /Sárga
Barna
Kék
Fekete
Szürke
18- a főzőlap beszerelése
UPOZORENJE
A megfelelő csatlakoztatáshoz
kövesse a csatlakozókhoz
mellékelt kapcsolási rajzot.
KONYHAPULTBA SZERELÉS
Szenteljen különös figyelmet a minimális szabad térre és hézagra
vonatkozó követelményeknek.
A beszerelést megelőzően mindkét oldalon rögzítse a konzolokat a
mellékelt csavarokkal.
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
ø6
x4
90˚
max. 50
min. 20
560 +4
+1
490 +4
+1
600
50
Indukciós főzőlap
min. 2 mm
20 mm
Szigetelő panel
Szellőzőnyílás
Sütő
a főzőlap beszerelése-19
a főzőlap beszerelése
A beszerelést megelőzően jegyezze fel a készülék adattábláján szereplő
sorozatszámát. Szerviz igénylése esetén erre a számra lesz szüksége,
és a beszerelést követően többé nem fér hozzá, ugyanis az eredeti
adattáblán szerepel, a készülék alján.
Szerelje fel a két konzolt.
Illessze a nyílásba
490 +4
+1
20- a főzőlap beszerelése
alkatrészek és jellemzők
FŐZŐZÓNÁK
22
0
14
0
m
m
m
m
ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK
3
0
22
m
m
m
m
2
14
0
4
1
5
1.
2.
3.
4.
5.
1200W indukciós főzőzóna 1500W rásegítéssel (Power Boost)
2300W indukciós főzőzóna 2600W rásegítéssel (Power Boost)
1200W indukciós főzőzóna 1500W rásegítéssel (Power Boost)
2300W indukciós főzőzóna 2600W rásegítéssel (Power Boost)
Kezelőpanel
KEZELŐPANEL
1. Főzőzóna-választók
2. Hő/időzítő beállító gombok
3. Zárolókezelő szenzor
4. On/Off vezérlő szenzor
5. Időzítővezérlő szenzor és kijelző
6. Hőfok beállítást és maradékhőt
jelző elemek
7. Teljesítménynövelő szenzor
alkatrészek és jellemzők-21
ALKATRÉSZEK
Indukciós főzőlap
A beszereléshez szükséges
konzolok
Csavarok
INDUKCIÓS MELEGÍTÉS
• Az indukciós melegítés elve: Amikor az edényt a főzőzónára helyezi
és bekapcsolja azt, az indukciós főzőlapban lévő áramkörök „indukált
áramot” termelnek az edény talpában, minek következtében azonnal
növekszik az edény hőmérséklete.
Indukált áram
Indukciós tekercs
Áramkörök
• Gyorsabb főzés és sütés Mivel közvetlenül az edény, nem pedig az üveg
melegszik fel, a hatékonyság sokkal nagyobb, mint más rendszerekben,
ugyanis nem veszik el hő. Az elnyelt energia többsége hővé alakul.
22- alkatrészek és jellemzők
A KÉSZÜLÉK LEGFONTOSABB JELLEMZŐI
• Üvegkerámia főzőfelület: A készülék üvegkerámia főzőfelülettel és
gyorsan reagáló főzőzónákkal rendelkezik.
• Érintésérzékelő vezérlők: A készülék érintésérzékelő vezérlőkkel működik.
•
On/Off vezérlő szenzor: Az “On/Off” vezérlő szenzor külön főkapcsolót
biztosít a készülék számára. A szenzor érintésével teljesen be- és
kikapcsolhatjuk a tápellátást.
• A vezérlést és működést jelző elemek: A digitális kijelzők és jelzőfények
tájékoztatást nyújtanak a beállításokról és a bekapcsolt funkciókról,
valamint a maradékhő jelenlétéről az egyes főzőzónákban.
• Biztonsági kikapcsolás: A biztonsági kikapcsolás funkció biztosítja a
főzőzónák automatikus kikapcsolását egy bizonyos idő elteltével,
amennyiben a beállítást nem módosították.
• Maradékhő-jelző: Amennyiben a főzőzóna olyan forró, hogy égés
kockázata áll fenn, a kijelző a maradékhőt jelző ikon jelenik meg.
• Teljesítménynövelő : Használja ezt a funkciót az edény tartalmának a
‘ ’ maximális teljesítményszint feletti gyorsaságú felmelegítésére. (A
kijelzőn a következő jelenik meg: ‘ ’.
• Automatikus edény érzékelő: Minden főzőzónába egy automata
serpenyő-érzékelő rendszert építettek; a rendszert úgy kalibrálták,
hogy csak a főzőzónánál alig kisebb átmérőjű edényeket ismerje fel. Az
edényeket minden esetben a főzőzóna közepére helyezze. Fontos, hogy a
megfelelő edényeket használja.
• Digitális kijelzők: A kijelzőmezők az egyes főzőzónákhoz tartoznak. Az
alábbi információt jelenítik meg.
-
a készüléket bekapcsolták
- , : kiválasztott hőbeállítások
-
: mara dékhő
: a gyerekzár aktív
-
: A főző zóna gomb megnyomásával megjelenik a
megfelelő főzési zóna digitális kijelzője.
alkatrészek és jellemzők-23
alkatrészek és jellemzők
• Egyszerű tisztítás: Az üvegkerámia főzőfelület és a vezérlő szenzorok
előnye a könnyű tisztíthatóság. A sima, sík felületet könnyű tisztítani.
-
: hibaüzenet, amikor a főzőlap a rendellenes működés miatt
túlforrósodik, (példa: üres edény a főzőlapon)
-
: hibaüzenet, az edény nem megfelelő vagy túl kicsi, illetve nem
helyeztek edényt a főzőzónára.
BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS
Amennyiben a főzőzónák valamelyikét nem kapcsolták ki, vagy a hőbeállítás
hosszú időn át nem történik meg, az adott főzőzóna automatikusan kikapcsol.
A maradékhőt a
(azaz „forró”) jelzi az adott főzőzónának megfelelő
digitális kijelzőn. A főzőzónák automatikusan kikapcsolnak, az alábbi
időpontokban.
Melegítés beállítás
Kikapcsolás
1-3
8 óra elteltével
4-6
4 óra elteltével
7-9
2 óra elteltével
Amennyiben a főzőlap rendellenes működés miatt túlforrósodik,
jelenik meg. A főzőlap kikapcsol.
Amennyiben az edény nem megfelelő vagy túl kicsi, illetve nem
helyeztek edényt a főzőzónára, jelenik meg. Majd 1 perc elteltével a
megfelelő főzőzóna
kikapcsol.
Amennyiben egy vagy több főzőzóna is kikapcsol a megadott idő eltelte
előtt, tekintse át a „Hibaelhárítás” című fejezetet.
Amennyiben nincs bemenet, 1 perc elteltével kikapcsol.
24- alkatrészek és jellemzők
Egyéb okok, amelyek miatt a főzőzóna magától kikapcsolhat
Valamennyi főzőzóna automatikusan kikapcsolhat, amennyiben valamilyen
folyadék kifut, és a kezelőpanelre folyik.
MARADÉKHŐ-JELZŐ
Amikor a főzőlap valamelyik főzőzónáját kikapcsolja, a maradékhőt (mint
“forró”) jelzi az adott főzőzónához tartozó digitális kijelzőn. Még ha a
főzőzónát kikapcsolta is, a maradékhő-jelző csak azt követően alszik ki,
miután a főzőzóna lehűlt.
A maradékhőt olvasztásra vagy az ételek melegen tartására használhatja.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Amíg a maradékhő-jelző világít, égés veszélye áll fenn.
Amennyiben a tápellátás megszakad, a
jel kialszik, és a
maradékhőre vonatkozó információ a továbbiakban nem áll
rendelkezésre. Ugyanakkor, még mindig fennállhat az égés veszélye. Ezt
úgy kerülheti el, hogy a főzőlap közelében mindig körültekintő.
HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELÉS
Amennyiben a főzőzónák valamelyikének hőmérséklete bármely oknál
fogva túllépi a biztonságos szintet, a főzőzóna automatikusan alacsonyabb
teljesítményszintre vált. Miután befejezte a főzőlap használatát, a
hűtőventilátor még 1 percig működik.
alkatrészek és jellemzők-25
alkatrészek és jellemzők
Az automatikus kikapcsolás úgy is aktiválható, hogy egy nedves ruhát helyez
a kezelőpanelre. A készüléket mindkét esetben újra be kell kapcsolni a fő On/
Off
érintőgombbal, miután a folyadékot vagy a ruhát eltávolította.
mielőtt hozzákezd
AZ ELSŐ TISZTÍTÁS
Az üvegkerámia lapot nedves ruhával és üvegkerámia tisztítószerrel tisztítsa.
FIGYELMEZTETÉS
Ne használjon maró vagy dörzshatású tisztítószereket. A felület sérülhet.
a főzőlap használata
AZ INDUKCIÓS FŐZŐLAPOKKAL HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
Az indukciós főzőlapot csak akkor lehet bekapcsolni, ha az egyik főzőzónára
mágneses talpú edényt helyezett. Az alábbi megfelelő edényeket
használhatja.
Az edények anyaga
Az edények anyaga
Megfelelő
Acél, zománcozott acél
Igen
Öntöttvas
Rozsdamentes acél
Igen
Amennyiben a gyártó megfelelő címkével
látta el
Alumínium, réz, sárgaréz/bronz
Nem
Üveg, kerámia, porcelán
Nem
Az indukciós főzőlaphoz megfelelő edényeket a gyártó ezt igazoló
címkével látta el.
Bizonyos edények zajt hallathatnak az indukciós főzőlapon való használat
során. Ez a zaj nem jelenti a készülék hibáját, és semmilyen módon nem
befolyásolja annak működését.
26- mielőtt hozzákezd
MEGFELELŐSÉGI VIZSGÁLAT
A SERPENYŐK MÉRETE
Az indukciós főzőzónák egy bizonyos fokig automatikusan alkalmazkodnak az
edény talpának méretéhez. Ezért az edény talpa mágneses részének el kell
érnie egy bizonyos átmérőt, a főzőzóna méretétől függően.
A főzőzónák átmérője
Az edény talpának minimális átmérője
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
MŰKÖDÉS KÖZBENI ZAJOK
Amennyiben az alábbiakat hallja:
• Repedés: az edény különböző anyagokból készült
• Sípolás: kettőnél több főzőzónát használ, illetve az edény különböző
anyagokból készült.
• Zümmögés: magas teljesítményszintet használ.
• Kattogás: elektromos kapcsolás jelentkezik.
• Sziszegés, zümmögés: a ventilátor működik.
A zaj normális, és nem hibát jelez.
mielőtt hozzákezd-27
mielőtt hozzákezd
Az edény akkor alkalmas indukciós
főzésre, ha a mágnes a talpára ragad,
illetve amennyiben az edényt a gyártó a
megfelelőséget jelző címkével látta el.
MEGFELELŐ EDÉNYEK HASZNÁLATA
A jobb edényekkel jobb eredményeket érhet el.
• A jó edényeket a talpukról ismerheti fel. A talp legyen a lehető
legvastagabb és leglaposabb.
• Amikor új edényeket vásárol, különösen ügyeljen a talp átmérőjére. A
gyártók gyakran csak a felső perem átmérőjét adják meg.
• Ne használjon sérült talpú, durva vagy sorjás szélekkel rendelkező
edényeket. Amennyiben ezek az edények csúszkálnak a felületen, tartós
karcolások keletkezhetnek.
• Hideg állapotban az edények talpa általában kissé befelé görbül (konkáv).
Soha ne görbüljön kifelé (konvex).
• Amennyiben speciális edényt, például kuktát, pároló serpenyőt vagy
wokot kíván használni, kövesse a gyártó utasításait,
Energiatakarékossági tippek
• Az alábbi szempontok követésével
értékes energiát takaríthat meg.
• Mindig a főzőzóna bekapcsolását
megelőzően helyezze el a serpenyőket
vagy a fazekakat.
• A piszkos főzőzónák és edénytalpak
növelik az áramfogyasztást.
• Amikor lehetséges, helyezze a fedőket
szorosan a serpenyőkre és a fazekakra,
hogy teljesen lefedje őket.
• A főzési idő vége előtt kapcsolja ki
a főzőzónákat, hogy a maradékhőt
használja az ételek melegen
tartásához, illetve kiolvasztáshoz.
28- mielőtt hozzákezd
Pravilno!
Pogrešno!
az érintésérzékelő vezérlők használata
Az érintésérzékelő vezérlők működtetéséhez érintse meg a kívánt gombot
a mutatóujja hegyével, amíg az adott kijelző világítani kezd vagy kialszik,
illetve, amíg a kívánt funkciót aktiválja.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
1. Érintse meg az On/Off érintőgombot körülbelül 1 másodpercig.
2. A digitális kijelzőn a következő látható: .
Miután az On/Off vezérlőgombot
aktiválta a készülék
bekapcsolásához, körülbelül 1 percen belül ki kell választania a kívánt
hőt. Ellenkező esetben a készülék biztonsági okokból automatikusan
kikapcsol.
Főzőzóna kiválasztása és hőfok-beállítás
1. Főzőzóna kiválasztásához érintse meg az
adott zónának megfelelő gombot.
2. A hőfok beállításához és módosításához
nyomja meg a Hőszabályozó gombokat.
mielőtt hozzákezd-29
mielőtt hozzákezd
Ügyeljen, hogy a készülék működtetése közben csak egy érintőgombot
nyomjon meg. Amennyiben az ujja túlságosan elterül a gombon, a
szomszédos szenzort is aktiválhatja.
Amennyiben a +/- érintőmezőn kívül egynél több érintőgombot
tart nyomva 10 másodpercnél tovább, hangjelzés hallatszik, és a
készülék kikapcsol. Alaphelyzetbe állításhoz, érintse meg az On/Off
érintőgombot.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
A készülék teljes kikapcsolásához használja az
On/Off
érintőgombot.
kb. 1 másodpercig
Érintse meg az On/Off
érintőgombot
körülbelül 1 másodpercig.
Egy főzőzóna vagy a teljes főzőfelület kikapcsolását követően a
maradékhőt az adott főzőzónához tartozó digitális kijelző mutatja, az
alábbi formában:
( “forró").
FŐZŐZÓNA KIKAPCSOLÁSA
Egy főzőzóna kikapcsolásához állítsa vissza
a beállítást a következőre: , a kezelőpanel
kezelőgombja
segítségével.
A BIZTONSÁGI GYEREKZÁR HASZNÁLATA
A főzőzónák véletlen bekapcsolását vagy a főzőfelület véletlen aktiválását
megelőzendő, használhatja a biztonsági gyerekzárat.
Az On/Off érintőgomb
kivételével a kezelőpanel is zárolható, így
megakadályozva a beállítások véletlen módosítását, például a panel
letörlésekor.
30- mielőtt hozzákezd
A biztonsági gyerekzár bekapcsolása/kikapcsolása
1. Érintse meg a gyerekzárvezérlő
gombot körülbelül 3 másodpercig.
Visszaigazolásként hangjelzést hallhat.
mielőtt hozzákezd
2.
jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy a
gyerekzárat bekapcsolták.
3. A gyerekzár kikapcsolásához érintse meg újra a Gyerekzárvezérlő
gombot 3 másodpercig. Visszaigazolásként hangjelzést hallhat.
IDŐZÍTŐ
Az időzítőt kétféle módon használhatja:
Az időzítő biztonsági kikapcsolásra történő használata
Amennyiben egy főzőzónához meghatározott időt állít be, a főzőzóna
magától kikapcsol, miután ez az időintervallum eltelik. Ez a funkció egyszerre
több főzőzónához is használható.
Az időzítő visszaszámlálásra történő használata
A visszaszámláló időzítő nem használható, ha egy főzőzónát már bekapcsolt.
A biztonsági kikapcsoló beállítása
Azoknak a főzőzónáknak, amelyekre vonatkozóan használni kívánja a
biztonsági kikapcsolót, be kell lenniük kapcsolva.
1. A főzőzóna kiválasztó gomb érintése.
mielőtt hozzákezd-31
2. Érintse meg az érintőgombot, a '
'
megjelenik az időzítő kijelzőjén, és az ‘1’
villog.
3. Állítsa be az időt a csúszó
érintőmezővel.
A biztonsági kikapcsoló időzítés során pont (.) jel villog a
teljesítményszint-jelző jobb oldalán.
Az időzítő beállításainak törléséhez állítsa az időt nullára. Az időzítő
kijelzőjén a “
”jelenik meg.
Visszaszámláló időzítő
A visszaszámláló időzítő használatához be kell kapcsolnia a készüléket, de
egyetlen főzőzónát sem szabad kiválasztania.
1. Érintse meg az Időzítővezérlő
gombot.
jelenik meg az időzítő kijelzőjén.
2. A +/- érintőmező segítségével adja meg a kívánt időintervallumot.
Ezzel aktiválja a visszaszámlálás funkciót, a hátralévő időt az időzítő
kijelzője mutatja.
A fennmaradó idő módosításához érintse meg az Időzítővezérlő
gombot, majd a +/- érintőmező segítségével módosítsa a beállítást.
32- mielőtt hozzákezd
3. A berregő 30 másodpercen át sípol, amikor az időzítő beállítása befejeződött.
A TELJESÍTMÉNYNÖVELŐ KEZELÉSE
Bizonyos esetekben a teljesítménynövelő funkció automatikusan
kikapcsolhat, a főzőlap belső elektromos alkatrészeinek védelme
érdekében.
TELJESÍTMÉNYKEZELÉS
A főzőzónák maximális teljesítménye adott.
Amennyiben ezt a teljesítménytartományt a
teljesítménynövelő funkció bekapcsolásával
túllépi,
a teljesítménykezelő automatikusan csökkenti a
másik, vele együtt párt alkotó főzőzóna hőfokbeállítását.
• Bal oldal: Az 1. és a 2. sz. egy főzőzóna pár
• Jobb oldal: A 3. és a 4. sz. egy főzőzóna pár
Az ehhez a főzőzónához tartozó kijelző hőfokbeállításról a maximális lehetséges hőfokbeállításra vált.
• Példa
A 3.sz. főzőzóna
legutóbbi
hőbeállítása
Teljesítménynövelő
A vele párt alkotó, 4.sz. főzőzóna hőbeállítása
Eredeti hőbeállítás
Automatikusan
módosított hőbeállítás
6 szint
2 szint
mielőtt hozzákezd-33
mielőtt hozzákezd
A teljesítménynövelő funkció
valamennyi főzőzóna számára kiegészítő
energiát biztosít. (például: nagy mennyiségű vizet kell felforralni)
A teljesítménynövelő funkciót főzőzónánként maximum 5 percig használhatja.
Az 5 perc elteltével a főzőzónák automatikusan visszaállnak a
teljesítményszintre.
JAVASOLT BEÁLLÍTÁSOK BIZONYOS ÉTELEK FŐZÉSÉHEZ
A táblázatban szereplő adatok csak útmutatóul szolgálnak. A különféle főzési
módszerekhez szükséges hőbeállítások számos változótól függnek, köztük a
használt edények száma, illetve a főzött étel típusa és mennyisége.
Kapcsolás
Főzési módszer
9/P
Melegítés
Párolás
Sütés
7-8
Intenzív sütés
5-6
Sütés
3-4
Párolás, gőzölés
1-2
Olvasztás
Példák a használatra
Nagy mennyiségű folyadék melegítése,
tésztafőzés, húspirítás
(pirítás, dinsztelés)
Steak, hátszín, röszti, kolbász
Rántott hús, húsdarabok Máj, hal,
fasírozott, bundás kenyér, palacsinta,
lepény
Kis mennyiségű zöldség
párolása, gőzölése, rizsfőzés
és tejes ételek főzése
Vaj olvasztása, zselatin feloldása,
csokoládéolvasztás
A fenti táblázatban szereplő hőbeállítások csupán tájékoztató jellegűek.
A hőbeállításokat az adott edényhez és ételhez kell igazítania.
34- mielőtt hozzákezd
tisztítás és ápolás
FŐZŐLAP
FIGYELMEZTETÉS
Az üvegkerámia felületet minden használat után tisztítsa meg,
amikor érintése még enyhén meleg. Ezzel megakadályozza, hogy
a kifröccsenő anyag a felületre égjen. A vízkövet, vízfoltokat,
zsírcseppeket és a fényes fémes elszíneződéseket kereskedelmi
forgalomban kapható üvegkerámiához vagy rozsdamentes acélhoz
megfelelő tisztítószerrel távolítsa el.
Apró szennyeződések
1. Törölje át az üvegkerámia felületet nedves ruhával.
2. Tiszta ruhával dörzsölje szárazra. A felületen semmiképp ne maradjanak
tisztítószer-maradványok.
3. Hetente egyszer alaposan tisztítsa meg a teljes üvegkerámia főzőlapot
kereskedelmi forgalomban kapható üvegkerámiához vagy rozsdamentes
acélhoz megfelelő tisztítószerrel.
4. Kellő mennyiségű tiszta víz használata mellett törölje le az üvegkerámia
felületet, majd dörzsölje szárazra szöszmentes ruhával.
Makacs szennyeződések
1. Ráégett étel és makacs foltok eltávolításához használjon üvegkaparót.
2. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a
kaparót.
3. A pengével felkaparva távolítsa el a szennyeződést.
Üvegkaparók és üvegkerámiához megfelelő
tisztítószerek szaküzletekben kaphatók.
tisztítás és ápolás-35
tisztítás és ápolás
A tisztítószerek ne érintkezzenek a felmelegített üvegkerámia
felülettel: A tisztítást követően valamennyi tisztítószert távolítson
el megfelelő mennyiségű tiszta vízzel, ugyanis ezek maró hatása
érvényesülhet, amikor a felület felmelegszik. Ne használjon
agresszív tisztítószereket, például grill- és sütőtisztító sprayt,
súrolószivacsot vagy dörzshatású edénytisztítókat.
Problematikus szennyeződések
1. A ráégett cukrot, megolvadt műanyagot, alufóliát vagy más anyagokat
szintén üvegkaparóval távolítsa el, azonnal, amíg még melegek.
Amikor az üvegkaparóval a forró főzőzónán dolgozik, égésveszély áll
fenn.
FIGYELMEZTETÉS
2. A szokásos módon tisztítsa meg a főzőlapot, miután az lehűlt.
Amennyiben az a főzőzóna, amire valami ráolvadt, időközben már lehűlt,
melegítse fel újra a tisztításhoz.
A például éles szélű edény okozta karcolások
vagy sötét foltok nem távolíthatók el az
üvegkerámia felületről. Ugyanakkor, ezek
nem akadályozzák a főzőlap működését.
FŐZŐLAP-KERET (opcionális)
FIGYELMEZTETÉS
Ne használjon ecetet, citromlevet vagy vízkőoldót a főzőlap keretén;
ellenkező esetben sötét foltok jelennek meg.
1. Törölje át a keretet nedves ruhával.
2. A rászáradt maradékokat nedves ruhával lazítsa fel. Törölje le, majd
dörzsölje szárazra.
A KÉSZÜLÉK SÉRÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE
• Ne használja a főzőlapot munkafelületként vagy tárolásra.
• Ne működtesse a főzőzónákat, ha azokon nincs edény, vagy ha az edény
üres.
• Az üvegkerámia rendkívül erős és ellenálló a hősokkal szemben, ám nem
törhetetlen. Amennyiben különösen éles vagy kemény tárgy esik rá, a
főzőlap megsérülhet.
• Ne helyezzen edényeket a főzőlap keretére. A felület megkarcolódhat
vagy sérülhet.
• Kerülje, hogy a főzőlap keretére savas folyadék, például ecet, citromlé
vagy vízkőoldó szerek fröccsenjenek, ugyanis ezek sötét foltokat hagynak.
36- tisztítás és ápolás
• Amennyiben a forró főzőzónára cukor vagy cukortartalmú készítmény
kerül és az elolvad, azt azonnal, még melegen el kell távolítani
üvegkaparó segítségével. Ha hagyja kihűlni, eltávolításkor felsértheti a
felületet.
tisztítás és ápolás-37
tisztítás és ápolás
• Valamennyi olvadékony anyagot, például műanyagot, alufóliát és
sütőfóliát tartson távol az üvegkerámia felülettől. Amennyiben valami
hasonló anyag a főzőlapra olvad, kaparóval azonnal távolítsa el.
garancia és szerviz
GYIK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
Nem megfelelő működést apró hiba is okozhat, amelyet maga is korrigálhat,
az alábbi útmutató segítségével. Amennyiben valamely esetben az alábbi
utasítások nem segítenek, ne próbálkozzon további javítással.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket kizárólag szakképzett szerviztechnikus javítsa. A nem
megfelelően elvégzett javítások komoly veszélyt jelenthetnek a
felhasználóra. Amennyiben a készülék javítása szükséges, keresse fel az
ügyfélszolgálati központot.
Mit tegyek, ha a főzőzónák nem működnek?
Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
• A biztosítékszekrényben lévő biztosíték ép. Amennyiben a biztosítékok
többször lecsapódnak/kioldanak, hívjon jogosult villanyszerelőt.
• A készüléket megfelelően bekapcsolták.
• A kezelésjelzők a kezelőpanelen világítanak• A főzőzóna be van kapcsolva.
• A főzőzónákra a kívánt hőbeállítás vonatkozik.
Mit tegyek, ha a főzőzónák nem kapcsolnak be?
Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
• Az on/Off gomb megnyomása és a kívánt főzőzóna bekapcsolása között
több mint 1 perc telt el (lásd: „A készülék bekapcsolása” fejezetet).
• A kezelőpanelt részben nedves ruha vagy folyadék borítja.
Mit tegyek, ha a megjelenített elem, a
hirtelen eltűnik?
maradékhő-jelző kivételével
Ebben az esetben az alábbi két lehetőség állhat fenn:
• Az On/Off érintőgombot véletlenül megnyomták.
• A kezelőpanelt részben nedves ruha vagy folyadék borítja.
38- garancia és szerviz
Mit tegyek, ha a főzőzónák kikapcsolását követően a maradékhőre
vonatkozó információ nem jelenik meg a kijelzőn?
Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
Mit tegyek, ha a főzőzóna nem kapcsol be vagy ki?
Ez az alábbi lehetőségek valamelyike miatt lehet:
• A kezelőpanelt részben nedves ruha vagy folyadék borítja.
• A biztonsági gyerekzár aktív.
Mit tegyek, ha a
kijelző világít?
Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
• A főzőlap rendellenes működés miatt túlforrósodott.
• Miután a főzőlap lehűlt, nyomja meg az On/Off érintőgombot, az
alaphelyzetbe állításhoz.
Mit tegyek, ha a
kijelző világít?
Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
• Az edény nem megfelelő vagy túl kicsi, illetve nem helyeztek edényt a
főzőzónára.
• Amennyiben megfelelő edényt használ, a megjelenített üzenet
automatikusan eltűnik.
Mit tegyek, ha a hűtőventilátor a főzőlap kikapcsolását követően is
működik?
Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
• Miután befejezte a főzőlap használatát, a hűtőventilátor még 1 percig
működik, a lehűlés érdekében.
Amennyiben a készülék működésében fellépett hiba miatt szervizt hív, az
ügyfélszolgálat szerviztechnikusának látogatása a garanciális időszakon
belül is költségekkel járhat.
garancia és szerviz-39
garancia és szerviz
• A főzőzónát csak rövid ideig használták, így nem melegedett fel eléggé.
Amennyiben a főzőzóna forró, hívja az ügyfélszolgálati központot.
SZERVIZ
Segítség vagy szerviz hívása előtt nézze át a „Hibaelhárítás” című fejezetet.
Amennyiben továbbra is segítségre van szüksége, kövesse az alábbi
útmutatót.
Műszaki hibáról van szó?
Amennyiben igen, keresse fel az ügyfélszolgálati központot.
Midig készüljön fel előre a beszélgetésre. Ezzel megkönnyíti a probléma
feltárását, és annak eldöntését, hogy szükséges-e az ügyfélszolgálati
munkatárs látogatása.
Kérjük, tartsa szem előtt az alábbi információkat.
• Milyen jellegű a probléma?
• Milyen körülmények között jelentkezik a probléma?
Telefonáláskor ismerje a készülék modelljét és sorozatszámát. Ezeket az
adattáblán találja, az alábbi formában:
• Modell leírása
• S/N kód (15 számjegy)
Javasoljuk, hogy ide jegyezze fel az adatokat, hogy könnyen megtalálja.
Modell:
Sorozatszám:
Mely esetekben keletkezik költsége a garanciális időszak alatt is?
• Amennyiben a problémát maga is megoldhatta volna, a „Hibaelhárítás”
című fejezetben közölt megoldások valamelyikének alkalmazásával.
• Amennyiben az ügyfélszolgálati technikusnak több, a szervizzel
kapcsolatos hívást kell kezdeményeznie, mivel látogatása előtt nem kapta
meg valamennyi szükséges információt, és ennek eredményeképp például
többször kell utaznia, alkatrészek miatt. Amennyiben a fentiek szerint
felkészül a telefonhívásra, megspórolhatja az említett költségeket.
40- garancia és szerviz
Megjegyzés
Megjegyzés
KÉRDÉSEK VAGY MEGJEGYZÉSEK
ORSZÁG
BOSZNIA
HÍVJON MINKET
055 233 999
HORVÁTORSZÁG
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
CSEHORSZÁG
MAGYARORSZÁG
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
BULGÁRIA
MACEDÓNIA
MONTENEGRÓ
LENGYELORSZÁG
ROMÁNIA
SZERBIA
SZLOVÁKIA
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUIT
ONLINE ELÉRHETŐSÉGEINK
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
LITVÁNIA
LETTORSZÁG
8-800-77777
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ÉSZTORSZÁG
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/ee/support
707 019 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
800-SAMSUNG(800.7267864)
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
AUSZTRIA
DÁNIA
FINNORSZÁG
FRANCIAORSZÁG
NÉMETORSZÁG
OLASZORSZÁG
CIPRUS
GÖRÖGORSZÁG
LUXEMBURG
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
HOLLANDIA
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
NORVÉGIA
21629099
PORTUGÁLIA
SPANYOLORSZÁG
SVÉDORSZÁG
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
ÍRORSZÁG
SVÁJC
BELGIUM
808 207 267
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/uk/support
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64M3NM1BB/OL
Plită inducție
manual de utilizare
imaginați-va posibilitatile
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs Samsung.
ROMÂNĂ
utilizarea acestui manual
Vă rugăm să citiți acest manual, acordând o atenție deosebită
informațiilor de siguranță conținute în secțiunea următoare, înainte de a
utiliza aparatul. Păstrați acest manual pentru folosire viitoare.
În cazul unui transfer de proprietate al aparatului, vă rugăm să nu uitați să
treceti acest manual noului proprietar.
SIMBOLURI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ ȘI PRECAUȚII.
Următoarele simboluri sunt utilizate în textul manualului de utilizare:
Riscuri sau practici nesigure care pot duce la vătămări
Avertizare corporale grave sau deces.
Atenţie
Riscuri sau practici nesigure care pot duce la vătămări
corporale minore sau pagube materiale.
Atenţie
Pentru a reduce riscul de incendiu, explozie, șoc electric sau
vătămare corporală, atunci când utilizând plita, urmați aceste
precauții de siguranță de bază
NU încercați.
NU demontați.
NU atingeți.
Urmați instrucțiuni în mod explicit.
Scoateți conectorul de alimentare din priza de perete.
Asigurați-vă că aparatul este legat la pământat pentru a
preveni șocurile electrice.
Apelați centrul de service pentru ajutor.
Notă
Important
2- utilizarea acestui manual
mări
mări
c electric sau
urmați aceste
Elementele de siguranță ale acestui aparat respectă toate standardele
tehnice și de siguranță acceptate. Cu toate acestea, ca și producătorii
și noi credem că este responsabilitatea noastră de a vă familiariza cu
următoarele instrucțiuni de siguranță.
AVERTIZARE
SIGURANȚA ELECTRICĂ
Asigurați-vă că aparatul este instalat și cu î mpământare de către un
tehnician calificat corespunzător.
Aparatul trebuie reparat numai de către personal de service calificat.
Reparații efectuate de către persoane necalificate pot cauza răniri
sau defecțiuni grave. Dacă aparatul are nevoie de reparații, contactați
centrul de service local. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la
deteriorare și la pierderea garanției.
Aparatele incastrate pot fi acționate numai după ce au fost instalate
în dulapuri și locurile de muncă, care sunt conforme cu standardele
relevante. Acest lucru asigură o protecție suficientă împotriva contactului
pentru unitățile electrice în conformitate cu cerințele esențiale standard
de siguranță.
În cazul defecțiunilor aparatului sau în cazul în care fracturi, fisuri sau
rupturi apar:
- opriți toate zonele de gătit;
- deconectați plita de la sursa de alimentare; și
- contactați centrul de service local.
AVERTIZARE
SIGURANȚĂ PENTRU COPII
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane infirme
fără supravegherea adecvată a unui adult responsabil.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Zonele de gătit vor deveni fierbinți atunci când gătiti. Tineți întotdeauna
copiii mici departe de aparat.
instrucţiuni de siguranță-3
instrucţiuni de siguranță
izare:
instrucţiuni de siguranță
ATENTIONARE: Aparatul și părțile sale accesibile devin fierbinți în timpul
utilizării.
Trebuie luate măsuri de precauție pentru a evita atingerea elementelor de
încălzire.
Copii cu vârsta mai mică de 8 ani trebuie să fie ținuti la distanță, cu excepția
cazului cand sunt supravegheati în mod continuu.
Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta cuprinsă între 8 ani
și peste și persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau cu lipsa de experiență și de cunoștințe în cazul în care acestea au fost
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod
sigur și înțeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu se efectuează de către copii
fără supraveghere.
ATENTIONARE
SIGURANȚĂ ÎN TIMPUL UTILIZĂRII
Acest aparat trebuie utilizat numai pentru gătit normal și prăjit în casă.
Nu este destinat pentru uz comercial sau industrial.
Nu folosiți niciodată plita pentru încălzirea camerei.
Aveți grijă când conectați aparatele electrice în prizele de alimentare în
apropierea plitei. Firele rețelei electrice nu trebuie să intre în contact cu
plita.
Grăsimea supraîncălzită și uleiul pot lua rapid foc. Nu lăsați niciodată
nesupravegheate suprafațele unității , atunci când pregătim alimente în
grăsime sau ulei, de exemplu, atunci când gătim chips-uri.
Inchideti zonele de preparare după utilizare.
Întotdeauna păstrați panourile de comandă curate și uscate.
Nu așezați niciodată obiecte inflamabile pe plită. Poate provoca incendii.
Nu folosiți plita pentru a încălzi o folie de aluminiu, produse învelite în
folie de aluminiu sau alimente congelate ambalate în vase de aluminiu.
Există riscul de arsuri de la aparat, dacă este utilizat fără grijă.
Cablurile de la aparatele electrice nu trebuie să atingă suprafața fierbinte
a plitei sau vesela fierbinte.
Nu folosiți plita pentru a usca hainele.
Nu depozitați materiale inflamabile, cum ar fi aerosoli și detergenți în sertare
sau dulapuri sub plita.
4- instrucţiuni de siguranță
AVERTIZARE
SIGURANȚĂ LA CURĂȚARE
Opriți întotdeauna aparatul înainte de curățare.
Din motive de siguranță, nu curățați aparatul cu jet de abur sau agenti de
curățare sub presiune.
Curățați plita în conformitate cu instrucțiunile de curățare și îngrijire
conținute în acest manual.
Agenti de curățare sub forma de abur nu trebuie utilizate.
Nu folosiți agenți de curățare abrazivi sau raclete metalice ascuțite pentru a
curăța sticla plitei, deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate duce
la spargerea sticlei.
AVERTIZARE
SEMNALE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU INSTALARE
Instalarea acestui aparat trebuie să fie efectuată de către un tehnician
de service calificat pentru plite instruit de către producător. Vă rugăm să
consultați secțiunea "Instalarea Plitei dvs.".
Conectați cablul de alimentare în priza corespunzătoare de perete
sau mai sus și folosiți priza numai pentru acest aparat. Conectați fișa
de alimentare în priza de perete ferm. In plus, nu utilizați un cablu
prelungitor.
instrucţiuni de siguranță-5
instrucţiuni de siguranță
AVERTIZARE: Utilizatorii cu pacemaker și implanturi cardiace active trebuie
să păstreze partea superioară a corpului lor la o distanță minimă de 30 cm
fată de zonele de gătit cu inducție atunci când este pornit. Dacă aveți dubii,
trebuie să consultați producătorul dispozitivului sau medicul dumneavoastră.
AVERTIZARE: Gătitul nesupravegheat pe o plită cu grăsime sau ulei poate fi
periculos și poate duce la incendii. Nu încercați NICIODATĂ să stingeți focul
cu apă, ci opriți aparatul și apoi acoperiți flacăra de ex cu un capac sau o
pătură de incendiu.
AVERTIZARE: Pericol de incendiu: nu se depozitează articole pe suprafețele
de gătit.
ATENȚIE: Procesul de gătit trebuie supravegheat. Un proces de gătit pe
termen scurt trebuie supravegheat în mod continuu.
AVERTIZARE: Utilizați numai dispozitive de protecție ale plitei proiectate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul aparatului în
instrucțiunile de utilizare ca dispozitive de protecție adecvate sau încorporate
în aparat. Folosirea unor dispozitive de protecție necorespunzătoare poate
- Nereusita in a face acest lucru și partajarea unei prize de perete cu alte
aparate folosind un cordon de alimentare sau prelungirea cablului de
alimentare poate duce la șoc electric sau incendiu.
- Nu folosiți un transformator electric. Aceasta poate duce la
electrocutare sau incendiu.
Instalarea acestui aparat trebuie să fie efectuată de către un tehnician
calificat sau o companie de service.
- În caz contrar acest lucru poate duce la electrocutare, incendiu,
explozie, probleme cu produsul sau rănire.
Aparatul trebuie să permită deconectarea aparatului de la sursă după
instalare.
Deconectarea poate fi realizată prin mufă accesibilă sau prin încorporarea
unui comutator în circuit fix, în conformitate cu regulile de cablare.
Nu instalați acest aparat în apropierea unui radiator, a materialelor
inflamabile. Nu instalați acest aparat într-un loc umed, uleios sau cu praf,
într-un loc expus la lumina solară directă și apă (picături de ploaie).
Nu instalați acest aparat într-o locație în care gazul se poate scurge.
- Acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
Aparatul nu este destinat pentru instalarea în vehicule rutiere, rulote și
vehicule similare etc.
Acest aparat trebuie să fie împământat în mod corespunzător.
Nu împământati aparatul la o conductă de gaz, conducta de apă din
plastic, sau o linie telefonică.
- Acest lucru poate duce la șoc electric, incendiu, explozie, sau probleme
cu produsul.
- Nu conectați cablul de alimentare într-o priză care nu este împământată
corect și asigurați-vă că este în conformitate cu codurile locale și
naționale.
ATENŢIE
SEMNALE DE ATENŢIE PENTRU INSTALARE
Acest aparat trebuie să fie poziționat astfel încât să fie accesibil la cablul
de alimentare.
6- instrucţiuni de siguranță
AVERTIZARE
SEMNALE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU ELECTRICITATE
Îndepărtați toate substanțele străine, cum ar fi praful sau apa de la
bornele fișei de alimentare și a punctelor de contact folosind o cârpă
uscată, în mod regulat.
- Scoateți fișa de alimentare și curățați-o cu o cârpă uscată.
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
Conectați fișa de alimentare în priza de perete în direcția corectă, astfel
încât cablul să cadă spre podea.
- Dacă introduceți ștecherul cablului de alimentare în priza în direcția
opusă, cablurile electrice în interiorul cablului se pot deteriora iar acest
lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
Conectați fișa de alimentare în priza de perete ferm. Nu utilizați un
ștecher de alimentare deteriorat, cablu de alimentare deteriorat sau priză
de perete dezlipită.
- Acest lucru poate duce la electrocutare sau incendiu.
Nu trageți și nu îndoiți excesiv cablul de alimentare.
Nu răsuciți și nu legați cablul de alimentare.
Nu agătati cablul de alimentare peste un obiect metalic, nu așezați
obiecte grele pe cablul de alimentare, nu introduceți cablul de alimentare
între obiecte, nu împingeți cablul de alimentare în spațiul din spatele
aparatului.
- Acest lucru poate duce la electrocutare sau incendiu.
Nu trageți de cablul de alimentare, atunci când deconectați fișa de
alimentare.
instrucţiuni de siguranță-7
instrucţiuni de siguranță
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu
din cauza scurgerilor electrice.
Instalati aparatul la nivel și pe o podea care poate suporta greutatea sa.
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la vibrații anormale, zgomote
sau probleme cu produsul.
Instalați aparatul menținând în același timp distanța corespunzătoare față
de perete.
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la incendiu din cauza
supraîncălzirii.
Înălțimea minimă a spațiului liber necesar deasupra suprafeței superioare
a plitei
- Scoateți conectorul de alimentare ținând de priză.
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
În cazul în care aparatul sau cablul este deteriorat, contactați cel mai
apropiat centru de service.
ATENŢIE
ATENŢIE PENTRU SEMNALE ELECTRICE
Deconectați fișa de alimentare atunci când aparatul nu este utilizat pentru
perioade lungi de timp sau în timpul unei furtuni cu tunete / fulgere.
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
Deconectați fișa de alimentare atunci când aparatul nu este utilizat pentru
perioade lungi de timp sau în timpul unei furtuni cu tunete / fulgere.
- Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
ATENTIONARE
SEMNALE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU UTILIZARE
În cazul unei scurgeri de gaz (cum ar fi gazul propan, GPL, etc.), aerisiți
imediat fără a atinge fișa de alimentare. Nu atingeți aparatul sau cablul de
alimentare.
- Nu folosiți un ventilator .
- O scânteie poate avea ca rezultat o explozie sau un incendiu.
În timpul utilizării aparatului acesta devine fierbinte. Trebuie luate măsuri
de precauție pentru a evita atingerea elementelor de încălzire din interiorul
plitei.
Folosiți întotdeauna mănuși atunci când scoateți un fel de mâncare de pe
plită, pentru a evita arsura accidentală.
ATENTIONARE: Continutul biberoanelor si borcanelor de alimente pentru
copii se agită sau sunt agitate și temperatura verificată înainte de consum,
pentru a se evita arsurile.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să
fie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de persoane
calificate pentru a se evita un pericol.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
8- instrucţiuni de siguranță
ATENTIONARE: Permiteți copiilor să utilizeze plita fără supraveghere,
numai după ce instrucțiunile corespunzătoare au fost date, astfel încât
copilul să poată utiliza plita într-un mod sigur și să înțeleagă riscurile de
utilizare necorespunzătoare.
AVERTIZARE: Părtile accesibile pot deveni fierbinți în timpul utilizării.
Pentru a evita arsurile copii mici trebuie tinuti departe.
AVERTIZARE: În cazul în care suprafața este spartă, opriți aparatul pentru
a evita posibilitatea unui șoc electric. Nu utilizați plita până când suprafața
de sticlă nu a fost înlocuită.
Obiecte metalice, cum ar fi cuțite, furculițe, linguri și capace nu trebuie
introduse pe suprafața plitei, deoarece acestea se pot incălzi.
Nu atingeți cablul de alimentare cu mâinile ude.
- Acest lucru poate duce la șoc electric.
Nu opriți aparatul scoțând cablul de alimentare în timp ce o operațiune
este în curs de desfășurare.
- Conectand fișa de alimentare în priza de perete din nou, poate provoca
o scânteie și duce la șoc electric sau incendiu.
Păstrați toate materialele de ambalare pentru a nu fi la îndemâna copiilor,
deoarece materialele de ambalare pot fi periculoase pentru copii.
-În cazul în care un copil plasează un sac pe cap, aceasta poate duce la
sufocare.
- Atentie ! Exista riscul de electrocutare, arsuri sau răniri.
Niciodată nu folosiți acest aparat pentru alte scopuri in afară de gătit.
-În caz contrar acest lucru poate duce la incendii.
Niciodată nu încălziti recipiente de plastic sau de hârtie și nu le folosiți cu
plita în functiune.
- În caz contrar acest lucru poate duce la incendii.
Nu supraîncălziti mâncarea.
instrucţiuni de siguranță-9
instrucţiuni de siguranță
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă de experiență
și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța lor.
- Acest lucru poate duce la incendii.
Nu încălziți alimente ambalate în hârtie, cum ar fi reviste sau ziare.
- Acest lucru poate duce la incendii.
Nu folosiți spray-uri si nu plasați sau obiecte inflamabile în apropierea
plitei.
-Aceasta poate duce la incendiu sau o explozie.
Pentru a încălzi băuturi, cum ar fi cafea, ceai, băuturi sau apă sau feluri
de mâncare, cum ar fi curry, supă sau tocană, utilizați o setare mai mică
de putere și asigurați-vă că se amestecă conținutul în timpul încălzirii
acestora.
- Utilizarea unei setări de mare putere poate determina conținutul să
fiarbă fără avertisment și poate provoca arsuri grave.
Nu introduceți degetele, substanțe străine sau obiecte metalice, cum ar
fi agrafe sau ace în orificiul de intrare, ieșire, și în găuri. În cazul în care
substanțele străine sunt inserate în oricare dintre aceste găuri, scoateți
fișa de alimentare de la priza de perete și contactați furnizorul produsului
sau cel mai apropiat centru de service.
- In caz contrar acest lucru poate duce la șoc electric sau rănire.
NU umpleți NICIODATA vasul de gatit până la vârf ș nu alegeti un vas de
gatit care este mai larg la partea de sus decât în partea de jos pentru
a impiedica lichidul să fiarbă in afară. Vasele cu gâtul îngust pot exploda în
caz de supraîncălzire.
NU incălziți NICIODATA sticla pentru copii cu tot cu biberon, deoarece
recipientul poate exploda în caz de supraîncălzire.
Nu scufundați cablul de alimentare sau ștecherul în apă și păstrați cablul
de alimentare departe de suprafețele încălzite.
Nu folositi acest aparat, dacă acesta are un cablu de alimentare sau
ștecher deteriorat.
ATENTIONARE: Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente
sigilate, deoarece acestea pot exploda.
Nu încercați să reparați, să demontați sau să modificați singur aparatul.
- Nu folosiți siguranțe (cum ar fi sârmă de cupru, oțel, etc.), altele decât
siguranța standard.
10- instrucţiuni de siguranță
- Atunci când este necesara repararea sau reinstalarea aparatului,
contactați cel mai apropiat centru de service.
- În caz contrar acest lucru poate duce la electrocutare, incendii,
probleme cu produsul sau rănire.
- În caz contrar acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
În cazul în care aparatul este inundat, vă rugăm să contactați cel mai
apropiat centru de service.
- In caz contrar acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
În cazul în care aparatul generează un zgomot ciudat, un miros de arsură
sau fum, scoateți imediat fișa de alimentare și contactați cel mai apropiat
centru de service.
- În caz contrar acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
ATENŢIE
SEMNALE DE ATENŢIONARE PENTRU UTILIZARE
Aveti grijă deoarece băuturile sau alimentele pot fi foarte fierbinti după
încălzire.
- Mai ales atunci când se hrăneste un copil, verificați că preparatul s-a racit
suficient. Aveți grijă când încălziți lichide, cum ar fi apa sau alte băuturi.
- A se evita utilizarea unui recipient alunecos, cu gât îngust.
- În caz contrar acest lucru poate duce la o revărsare bruscă a
conținutului și provoca arsuri.
Nu țineți alimente sau orice parte a acestora în timpul sau imediat după
gătire.
- Folositi mănuși pentru gătit, deoarece poate fi foarte fierbinte și v-ati
putea arde.
Atunci când suprafața este crăpată, opritiți comutatorul de alimentare al
aparatului.
- În caz contrar acest lucru poate duce la șoc electric.
Cantități mici de alimente necesită timp mai scurt de gătit sau de
încălzire.
În cazul în care timpul normal de gătit este depasit, acestea se pot
supraîncălzi și arde.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu
aparatul.
instrucţiuni de siguranță-11
instrucţiuni de siguranță
În cazul în care orice substanță străină a intrat în aparat, cum ar fi apa,
scoateți fișa de alimentare și contactați cel mai apropiat centru de
service.
Orice deversare trebuie îndepărtată de pe capac înainte de a deschide și
suprafața plitei trebuie să i se permită să se răcească înainte de a închide
capacul (doar modelul care are capac).
Nu stați pe partea de sus a aparatului si nu așezați obiecte (cum ar fi
rufe, capac plita, lumânări aprinse, țigări aprinse, feluri de mâncare,
produse chimice, obiecte metalice, etc.) pe aparat.
- În caz contrar poate duce la șoc electric, incendiu, probleme cu produsul,
sau rănire.
Nu puneți în funcțiune aparatul cu mâinile ude.
- Acest lucru poate duce la șoc electric.
Nu pulverizați materiale volatile, cum ar fi insecticid pe suprafața
aparatului.
- Acestea sunt dăunătoare pentru oameni, si pot duce, de asemenea
la șoc electric, incendiu sau probleme cu produsul.
Nu așezați aparatul deasupra unui obiect fragil, cum ar fi o chiuvetă sau
un obiect din sticlă.
- Acest lucru poate duce la deteriorarea chiuvetei sau obiectului din
sticlă.
Aveți grijă când scoateți ambalajul de pe alimentele care tocmai au fost
scoase din aparat.
- În cazul în care produsul alimentar este fierbinte, abur fierbinte poate
fi emis brusc atunci când îndepărtați ambalajul și vă puteți arde.
Nu scoateți aparatul din priză trăgând de cablul de alimentare, țineți
întotdeauna stecherul în mod ferm și trageți direct afară din priză.
- Deteriorarea cablului poate provoca scurtcircuit, incendiu și / sau șoc
electric
Aparatele nu sunt destinate a fi acționate prin intermediul unui
temporizator extern sau un sistem separat de control de la distanță.
Nu vă uitati direct la elementele plitei (numai la modelul la care a fost
instalată lampă cu halogen).
După utilizare, opriți elementul plitei prin comanda sa și vă bazati pe
detectorul de tigaie (numai la modelul la care a fost instalat detector de
tigaie).
12- instrucţiuni de siguranță
ATENTIONARE
SEMNALE DE AVERTIZARE PENTRU CURĂȚARE
Nu curățați aparatul prin pulverizarea apei direct pe el.
Nu utilizați benzen, diluant sau alcool pentru a curăța aparatul.
Înainte de a curăța sau efectua lucrări de întreținere, scoateți aparatul din
priză.
- In caz contrar acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu.
Pentru siguranța dumneavoastră, nu folosiți agenți de curățare cu apă la
înaltă presiune sau cu jet de abur de curățare.
ATENTIONARE
SEMNE DE ATENŢIE PENTRU CURATARE
Plita trebuie să fie curățată în mod regulat și îndepărtate depunerile de
alimente. Dacă nu se menține plita într-o stare curată s-ar putea deteriora
suprafața, care ar putea afecta negativ durata de viață a aparatului și,
eventual, poate avea ca rezultat o situație periculoasă.
Aveți grijă să nu vă răniți la curățarea aparatului (extern / intern).
- Te-ai putea răni pe marginile ascuțite ale aparatului.
Nu curățați aparatul cu un aspirator cu abur.
- Acest lucru poate duce la coroziune.
instrucţiuni de siguranță-13
instrucţiuni de siguranță
- Acest lucru poate duce la decolorare, deformare, deteriorare, șoc
electric sau un incendiu.
instrucțiuni de eliminare
ATENTIONARE
RECICLAREA MATERIALULUI DE AMBALARE
Toate materialele folosite pentru ambalarea aparatului sunt complet
reciclabile. Foile și părtile din spumă tare sunt marcate corespunzător. Vă
rugăm să eliminați materialele de ambalare și aparatele vechi in concordanta
cu prevederile privind siguranța și mediul.
ATENTIONARE
ELIMINAREA ADECVATĂ A APARATELOR VECHI
ATENTIONARE: Înainte de reciclarea vechiului aparat, faceti-l inoperabil,
astfel încât acesta să nu poate constitui o sursă de pericol.
Pentru a face acest lucru, puneți un tehnician calificat să deconecteze
aparatul de la sursa de alimentare și scoateți cablul de alimentare.
Aparatul nu poate fi eliminat în gunoiul menajer. Informații despre datele
de colectare și despre stațiile de eliminare a deșeurilor publice sunt disponibile
la serviciul local pentru gunoi sau consiliul local.
CUM SE ELIMINĂ CORECT ACEST PRODUS (DEŞEURI DE
ECHIPAMENTE ELECTRICE ŞI ELECTRONICE)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul
şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat
fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri
de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea
durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut
produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă
aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali
trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din
contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie
eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14- instrucțiuni de eliminare
cuprins
INSTALAREA PLITEI
PIESE ȘI CARACTERISTICI
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
26
26
UTILIZARE PLITA
PRODUSE DE CURATARE SI INGRIJIRE
35
38
41
GARANȚIE ȘI SERVICE
DATE TEHNICE
21
21
22
22
23
24
25
25
26
Zonele de gătit
Panou de control
Componente
încălzire prin inducție
Caracteristicile cheie ale aparatului
Inchidere de siguranță
Indicator de căldură reziduală
Detectarea temperaturii
Curățare inițială
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
Vase pentru zonele de gătit cu inducție
Testul de adecvare
Dimensiunea tigăilor
Zgomote de funcționare
Folosirea vaselor potrivite
Pornirea aparatului
Selectați zona de gătit și setări incălzire
Oprirea aparatului
Oprire zonă de gătit
Temporizator
Control putere
Setările sugerate pentru gătit alimente specifice
Plita
Cadru plita (opțional)
Pentru a evita deteriorarea aparatului
Întrebări frecvente și depanare
Service
Date tehnice
Zone de gătit
cuprins -15
CUPRINS
16
21
16 Instrucțiuni de siguranță pentru instalator
17 Conectarea la sursa de alimentare
19 Instalarea în blat
instalarea plitei
ATENTIONARE
Asigurați-vă că noul aparat este instalat și legat la pământ numai de
personal calificat.
Vă rugăm să respectați aceste instrucțiuni. Garanția nu va
acoperi nici un fel de daune care pot apărea ca urmare a instalării
necorespunzătoare. Datele tehnice sunt furnizate la sfârșitul acestui
manual.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU INSTALATOR
• Un dispozitiv trebuie să fie prevăzut cu instalația electrică, care permite
aparatului să fie deconectat de la rețea cu toți polii, cu o lățime de
deschidere contact de cel puțin 3 mm. Dispozitivele de izolare adecvate
includ linie de protecție tăiere, siguranțe fuzibile (siguranțele de tip șurub
trebuie să fie scoase din suport), contactori de scurgere cu împământare
și contactoare .
• În ceea ce privește protecția împotriva incendiilor, acest aparat
corespunde cu standardul EN 60335-2-6. Acest tip de aparat poate fi
instalat cu un dulap mare sau pe perete, pe o parte.
• Sertarele nu pot fi montate sub plita.
• Instalația trebuie să garanteze o protecție contra șocului.
• Unitatea de bucătărie în care este montat aparatul trebuie să
îndeplinească cerințele de stabilitate ale DIN 68930.
• Pentru protecție împotriva umezelii, toate suprafețele tăiate sunt sigilate
cu un material de etanșare adecvat.
• Pe suprafețele de lucru cu gresie, articulațiile în zona în care plita stă
trebuie să fie complet umplută cu chit.
• Asigurați-vă că sigiliul este așezat corect pe suprafața de lucru, fără brese.
Etanșare suplimentară de siliciu nu trebuie să fie aplicată; acest lucru ar
face eliminarea mai dificilă atunci când reparați.
16- instalarea plitei
• Plita trebuie să fie presată afară de jos atunci când se doreste scoaterea ei.
• Un panou trebuie instalat sub plita.
• Spațiul de ventilație dintre blatul de lucru și partea din față a unității,
dedesubtul ei nu trebuie să fie acoperit.
Înainte de a conecta, verificați dacă tensiunea nominală a aparatului, care
este, indicată pe plăcuță corespunde tensiunii de alimentare
disponibile. Plăcuța indicatoare este situată pe carcasa inferioară a plitei.
ATENTIONARE
Opriți alimentarea cu energie a circuitului înainte de a conecta fire la
circuit.
Tensiunea elementului de încălzire este de curent alternativ de 230
V~. De asemenea, aparatul funcționează perfect pe rețele cu curent
alternativ de 220 V~ sau 240 V~.
Plita trebuie să fie conectată la rețeaua de alimentare cu ajutorul unui
dispozitiv care permite aparatului să fie deconectat de la rețea de la toți
polii, cu o lățime de deschidere contact de cel puțin 3 mm, de exemplu
linie automată de protecție , declansatoare pentru scurgere la pământ
sau siguranțe.
ATENTIONARE
ATENTIONARE
Conexiunile cablurilor trebuie să fie făcute în conformitate cu
reglementările și șuruburile de fixare strânse.
Odată ce plita este conectată la sursa de alimentare, verificați dacă
toate zonele de gătit sunt pregătite pentru a fi utilizate prin comutarea
pe scurt fiecare la rândul său, la setarea maximă cu vase adecvate.
Atunci când plita este alimentată pentru prima dată, toate afisajele
luminate și blocarea de siguranță pentru copii este activată.
instalarea plitei-17
instalarea plitei
CONECTAREA LA REȚEAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE
ELECTRICA
ATENTIONARE
ATENTIONARE
Să se acorde atenție (conformitate) la alocarea fazei și nulului a
conexiunii casei și a aparatului (schemele de conectare); în caz contrar,
componentele pot fi deteriorate.
Garanția nu acoperă pagubele rezultate în urma instalării
necorespunzătoare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să
fie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de persoane
calificate pentru a se evita un pericol.
• 1N ~
• 2N~: Se separă firele 2 faze (L1
și L2), înainte de conectare
Verde/galben
Verde/galben
Maro
Albastru
Maro
Albastru
Negru
Gri
Negru
Gri
2x1N~: Se separă firele, înainte de conectare.
Verde/galben
Maro
Albastru
Negru
Gri
18- instalarea plitei
ATENTIONARE
Pentru racordarea corectă
alimentare, urmați schema
electrică atașată în apropierea
bornelor.
MONTAREA BLATULUI
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
ø6
x4
90˚
max. 50
min. 20
560 +4
+1
490 +4
+1
600
50
Plita inducție
min. 2 mm
20 mm
Panou de izolație
Spatiu de
ventilare
Cuptor
instalarea plitei-19
instalarea plitei
Salvati o nota cu numărul de serie de pe plăcuța aparatului înainte de
instalare. Acest număr va fi cerut în cazul cererilor de service și nu
mai este accesibil după instalare, deoarece este pe plăcuța de pe partea
inferioară a aparatului.
Să se acorde o atenție deosebită cerințelor minime de spațiu și de
distantă.
Fixați suporturile pe ambele părți cu șuruburile furnizate înainte de
instalare.
Montați cele două suporturi
Fixati in zona decupata
490 +4
+1
20- instalarea plitei
piese si caracteristici
zone de încălzire
22
0
14
0
m
m
m
m
piese si caracteristici
3
22
m
m
0
m
m
2
14
0
4
1
5
1. Zona de gătit cu inducție 1200 W cu amplificare putere 1500 W
2. Zona de gătit cu inducție 2300 W cu amplificare putere 2600 W
3. Zona de gătit cu inducție 1200 W cu amplificare putere 1500 W
4. Zona de gătit cu inducție 2300 W cu amplificare putere 2600 W
5. Panou de control
PANOU DE CONTROL
1. Selectori zonă de gătit
2. Selectori de setare căldură /
cronometru
3. Senzor de control blocare
4. Senzor de control Pornit/Oprire
5. Senzor de control temporizator și
afișaj
6. Indicatorii pentru setările de
căldură și de căldură reziduală
7. Senzor amplificare
piese si caracteristici-21
COMPONENTE
plita inducție
suporturi de instalare
şuruburi
ÎNCĂLZIRE CU INDUCTIE
• Principiul de încălzire cu inducție: Când așezați vasele pe o zonă de gătit
și o porniți, circuitele electronice din plita cu inducție produc "curenți
induși" în partea de jos a vasului care ridica instantaneu temperatura
vasului de gătit.
curenți induși
bobină de inducție
circuite electronice
• Viteza mai mare la gătit și prăjit: Deoarece recipientul este încălzit
în mod direct și nu de sticlă, randamentul este mai mare decât la alte
sisteme, deoarece nu se pierde căldură. Cea mai mare parte din energia
absorbită este transformată în căldură.
22- piese si caracteristici
CARACTERISTICI PRINCIPALE ALE APARATULUI
• Amplificare putere : Utilizați această funcție pentru a încălzi
conținutul tigăii mai repede decât nivelul maxim de putere ‘ ’. (Afisajul
va arăta ‘ ’.)
• Detectare automata recipient: Fiecare zonă de gătit încorporează un
sistem automat de detectare recipient, sistemul este calibrat pentru a
recunoaște tigai cu un diametru doar puțin mai mic decât zona de gătit.
Tigaia trebuie să fie întotdeauna plasată central pe fiecare zonă de gătit. Și
trebuie să folosiți vase potrivite.
• Afisaje digitale: Câmpurile de afișare sunt atribuite zonelor de gătit. Ele
arată următoarele informații
: aparatul a fost pornit
la , , : setările de căldură selectate
: căldură reziduală
: blocarea pentru copii este activată
-
: Daca tineti apasat tasta zonei de gatit, afisajul digital care
corespunde zonei de gatit se va aprinde.
piese si caracteristici-23
piese si caracteristici
• Suprafaţă de gătit din sticlă ceramică: Aparatul are o suprafață ceramică
de gătit din sticlă și zone de gătit cu răspuns rapid.
• Senzori de control tactil: Aparatul dumneavoastră este operat cu ajutorul
senzorilor de control tactil.
• Curăţare ușoară: Avantajul suprafeței de gătit din sticlă ceramică și a
senzorilor de control este accesibilitatea lor pentru curățare. Suprafața
netedă, plană este ușor de curățat.
• Senzor Pornit / Oprit: Senzorul de comandă "Pornit/ Oprit" oferă
aparatului un comutator de rețea separat. Atingerea acestui senzor
comută sursa de alimentare pornit sau oprit complet.
• Indicatorii de control și funcţii: Afisajele digitale și indicatoarele
luminoase furnizează informații despre setările și funcțiile activate,
precum și prezența căldurii reziduale în diferite zone de gătit.
• Inchidere de siguranţă: O inchidere de siguranță asigură că zonele de
gătit se opresc automat după o perioadă de timp, în cazul în care setarea
nu a fost modificată.
• Indicator de căldură reziduală: O pictogramă pentru căldură reziduală
apare pe ecran dacă zona de gătit este atât de fierbinte încât există un
risc de ardere.
-
: mesaj de eroare când plita este supraîncălzită din cauza
funcționării anormale (de exemplu: functionarea cu vase goale)
-
: mesaj de eroare, vasul este necorespunzător sau prea mic sau nici
un vas nu a fost plasat pe zona de gătit.
OPRIRE DE SIGURANȚĂ
În cazul în care una dintre zonele de gătit nu este oprită sau setarea de
căldură nu este reglată după o perioadă mai lungă de timp, acea zonă anume
de gătit se va opri automat.
Orice căldură reziduală va fi indicată cu Pentru "fierbinte"), în afișajele
digitale corespunzătoare zonelor speciale de gătit. Zonele de gătit se vor opri
la următoarele ore.
Setare încălzire
oprire
1-3
După 8 ore
4-6
După 4 ore
7-9
După 2 ore
În cazul în care plita este supraîncălzită din cauza funcționării anormale,
va fi afișat. Iar plita va fi oprită.
În cazul în care vasul nu este adecvat sau prea mic sau nici un vas nu
a fost plasat pe zona de gătit, va fi afișat. Și, după 1 minut zona de
preparare corespunzătoare,
va fi oprită.
În cazul în care una sau mai multe dintre zonele de gătit se opreste
înainte de scurgerea timpului indicat, consultați secțiunea "Rezolvarea
problemelor".
În cazul în care nu există nici o intrare, se va opri după 1 minut.
24- piese si caracteristici
Alte motive pentru care o zonă de gătit se poate opri
Toate zonele de gătit se pot opri singure dacă lichidul dă în foc si ajunge pe
panoul de control.
Indicator de căldură reziduală
Atunci când o zonă de preparare individuală sau plita este oprită, prezența
căldurii reziduale este prezentată cu un
(Pentru "fierbinte"), în afișajul
digital al zonelor de gătit adecvate. Chiar și după ce zona de preparare a fost
oprită, indicatorul de căldură reziduală se stinge numai după ce zona de gătit
s-a răcit.
Puteți utiliza căldura reziduală pentru dezghețare sau păstrarea caldă a
produselor alimentare.
ATENTIONARE
ATENTIONARE
Atâta timp cât indicatorul de căldură reziduală se aprinde, există riscul
de arsuri.
În cazul în care alimentarea cu energie electrică este întreruptă,
Simbolul se va stinge și informațiile despre căldura reziduală nu vor
mai fi disponibile. Cu toate acestea, ar putea fi încă posibil să te arzi.
Acest lucru poate fi evitat prin a avea întotdeauna grijă când sunteti în
apropierea plitei.
DETECTARE TEMPERATURA
Dacă, din orice motiv, temperaturile de pe oricare dintre zonele de gătit
depășesc nivelurile de siguranță, atunci zona de gătit se va reduce în mod
automat la un nivel de energie mai mic. După ce ați terminat de utilizat plita,
ventilatorul de răcire va continua să ruleze 1 minut.
piese si caracteristici-25
piese si caracteristici
Inchiderea automată poate fi activată, dacă puneți o cârpă umedă pe panoul
de control. În ambele cazuri, aparatul va trebui să fie pornit din nou, cu
ajutorul senzorului principal Pornit / Oprit
după ce lichidul sau cârpa a
fost eliminată .
înainte de a începe
CURĂȚARE INIȚIALĂ
Ștergeți suprafața din sticlă ceramică cu o cârpă umedă și curatati sticla
ceramica a plitei.
ATENTIONARE
Nu folosiți agenți de curățare caustici sau abrazivi. Suprafața ar putea fi
deteriorata.
utilizarea plitei
VASE PENTRU ZONE DE INCALZIRE PRIN INDUCȚIE
Plita cu inducție poate fi pornită doar atunci când un vas cu o bază
magnetică este plasat pe una dintre zonele de gătit. Puteți să utilizați
următoarele vase adecvate.
Material vase de gătit
Material vase de gătit
Potrivit
Oțel, oțel emailat
da
Fontă
da
Oţel inoxidabil
Dacă sunt etichetate în mod corespunzător
de către producător
Aluminiu, cupru, alama
Nu
Sticla, ceramica, portelan
Nu
Vase pentru plita cu inducție sunt etichetate ca fiind corespunzătoare de
către producător.
Anumite vase pot face zgomot atunci când sunt folosite pe zonele de
gătit cu inducție. Aceste zgomote nu sunt o defecțiune a aparatului și nu
afectează functionarea în nici un fel.
26- înainte de a începe
TESTARE ADECVARE
MĂRIMEA VASELOR
Zonele de gătit de inducție se adaptează automat la dimensiunea părtii de
jos a vasului până la o anumită limită. Cu toate acestea, partea magnetică a
fundului vasului trebuie să aibă un diametru minim în funcție de mărimea
zonei de gătit.
Diametrul zonelor de gătit
Diametrul minim al fundului vasului
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
ZGOMOTE DE FUNCȚIONARE
Dacă puteți auzi.
• Zgomot ca de trosnire: vasul este fabricat din materiale diferite.
• Fluierat: utilizați mai mult de două zone de gătit și vasul este fabricat din
materiale diferite.
• Bazait: folosiți niveluri ridicate de putere.
• Declicuri: comutarea electrică are loc.
• Suieraturi, zbârnâit: ventilatorul funcționează.
Zgomotul e normal și nu se referă la nici un defect.
înainte de a începe-27
înainte de a începe
Vasul este potrivit pentru gătit cu
inducție, în cazul în care un magnet se
lipește de fundul vasului și vasul este
etichetat ca fiind corespunzător de către
producătorul vasului.
UTILIZAREA VASULUI POTRIVIT
Tigai mai bune produc rezultate mai bune.
• Puteți recunoaște tigai bune după bazele lor. Baza trebuie să fie cât mai
groase și plate posibil.
• Cand cumparati noi vase, să acordati o atenție deosebită diametrului
bazei. Producătorii dau de multe ori doar diametrul marginei superioare.
• Nu folositi recipiente care au baze deteriorate, cu margini aspre sau
bavuri. zgârierea permanentă poate să apară în cazul în care acestea
alunecă pe suprafață.
• Atunci când sunt reci, bazele recipientului sunt în mod normal înclinate
ușor spre interior (concav). Ele nu trebuie să fie înclinate spre exterior
(convexe).
• Dacă doriți să utilizați un tip special de tigaie, de exemplu, o oală sub
presiune, o tigaie pentru foc mic, sau wok, vă rugăm să respectați
instrucțiunile producătorului.
Sfaturi de economisire a energiei
Puteți economisi energie valoroasă
prin respectarea următoarelor
puncte.
• Întotdeauna poziționati oalele și tigăile
înainte de a porni zona de gătit.
• zone de gătit și baze ale oalelor
murdare cresc consumul de energie.
• Atunci când este posibil, poziționați
capacele ferm pe oale si tigai pentru a
le acoperi complet.
• Comutați zonele de gătit pe oprit
înainte de sfârșitul timpului de gătit
pentru a utiliza căldura reziduală
pentru păstrarea alimentelor calde
sau pentru decongelare.
28- înainte de a începe
Corect!
Gresit!
UTILIZARE SENZORI DE CONTROL ATINGERE
Pentru a opera senzorii de control tactil, atingeți panoul dorit cu vârful
degetului până când afișajul relevant luminează sau dispare, sau până când
este activată funcția dorită.
PORNIREA PLITEI
1. Atingeți senzorul Pornit / Oprit
2. Afișajele digitale vor arăta .
timp de aproximativ 1 secundă.
După ce senzorul de control Pornit / Oprit
a fost acționat pentru a
porni aparatul, o setare de căldură trebuie să fie selectată în termen
de aproximativ 1 min. În caz contrar, aparatul se va opri din motive de
siguranță.
SELECTARE ZONE DE GĂTIT ȘI SETARE INCALZIRE
1. Pentru selectarea zonei de gătit, atingeți
tasta zonei de gătit corespunzătoare.
2. Pentru stabilirea și reglarea nivelului
de putere, atingeți selectorii de setare
incălzire.
înainte de a începe-29
înainte de a începe
Asigurați-vă că atingeti doar un singur panou de senzori atunci când acționati
aparatul. În cazul în care degetul este prea plat pe panou, un senzor adiacent
poate fi acționat deasemenea.
În cazul în care mai mult de un senzor, cu excepția tastei de +/- tactilă
sunt apăsate pentru mai mult de 10 secunde, va suna un semnal
acustic, iar aparatul este oprit. Pentru a reseta, atingeți senzorul
Pornit / Oprit
de control.
OPRIRE APARAT
Pentru a comuta complet pe oprit aparatul
senzorul Pornit / Oprit de control
Atingeti senzorul Pornit / Oprit
aproximativ 1 secundă.
Aprox. 1 sec.
timp de
După oprirea unei zone de preparare simplă sau întreaga suprafață de
gătit, prezența căldurii reziduale va fi indicată pe afișajele digitale ale
zonelor de gătit respective sub forma unui
(pentru "fierbinte").
OPRIRE ZONA DE PREPARARE
Pentru a opri o zonă de gătit, reveniti setarea
la cu ajutorul senzorului de control al
panoului de control.
UTILIZAREA BLOCĂRII DE SIGURANȚĂ PENTRU COPII
Aveți posibilitatea să utilizați blocarea de siguranță pentru copii pentru a
proteja împotriva pornirii neintenționate, unei zone de gătit și activarea
suprafeței de gătit.
De asemenea, panoul de control, cu excepția senzorului de control Pornit /
Oprit
poate fi blocat pentru a preveni setările să fie schimbate în mod
neintenționat, de exemplu, prin ștergerea panoului cu o cârpă.
30- înainte de a începe
Pornirea/Oprirea blocarii de siguranta pentru copii
1. Atingeți senzorul de control de blocare
timp de aproximativ 3 secunde.
Un semnal acustic va suna drept confirmare.
înainte de a începe
2.
va apărea în afișajele, indicând că
blocarea de siguranță pentru copii a fost
activată.
3. Pentru pornirea blocării de siguranță pentru copii, atingeți senzorul de
control blocare din nou timp de 3 secunde.
Un semnal acustic va suna drept confirmare.
TEMPORIZATOR
Există două moduri de a folosi temporizatorul:
Utilizarea temporizatorului ca oprire de siguranta:
În cazul în care un anumit timp este setat pentru o anumită zonă de gătit,
zona de gătit se va închide de îndată ce această perioadă de timp a trecut.
Această funcție poate fi folosită pentru mai multe zone de gătit simultan.
Utilizarea temporizatorului pentru numaratoare inversa:
Temporizatorul nu poate fi utilizat în cazul în care o zonă de gătit a fost
pornită.
Setare oprire de siguranta
Zona (zonele) de gătit pentru care doriți să aplicați oprire de siguranță
trebuie să fie pornite.
1. Atingerea controlului de selectare a zonei de
încălzire
înainte de a începe-31
2. Atingeți senzorul, "
" se va afișa pe
ecranul temporizatorului.
3. Setați timpul prin atingerea controlului
glisant tactil.
Punct (.), Simbolul va lumina intermitent pe partea dreaptă a nivelului
de putere în timpul cronometrului de oprire de siguranta.
Pentru a anula setarea cronometrului, aduceti timp la zero. Display-ul
cronometrului va afișa “ ”.
Temporizator de numărătoare inversă
Pentru temporizatorul de numărătoare inversă care urmează să fie utilizat,
aparatul trebuie să fie pornit, dar toate zonele de gătit să nu fie selectate.
1. Atingeți senzorul de control
temporizator.
va apărea pe afișajul cronometrului.
2. Setați perioada de timp dorită cu ajutorul senzorului de control +/- tactil.
Funcția de temporizare numărătoare inversă este acum activată și timpul
rămas apare în afișajul cronometrului.
Pentru a regla timpul rămas, atingeți senzorul de control al
temporizatorului , modificați setarea cu ajutorul senzorului de control
+/- tactil.
32- înainte de a începe
3. Buzzerul va emite un semnal sonor timp de 30 de secunde, atunci când
setarea temporizatorului este terminată.
CONTROL AMPLIFICARE PUTERE
Funcția de amplificare putere este activată pentru maxim 5 minute pentru
fiecare zonă de gătit.
După aceste momente, zonele de gătit revin automat la nivelul de putere
.
În anumite condiții, funcția de amplificare putere poate fi dezactivată
în mod automat pentru a proteja componentele electronice interne ale
plitei.
GESTIONARE A ENERGIEI
Zonele de gătit au o putere maximă disponibilă
pentru ele.
În cazul în care acest interval de putere este
depășită prin pornirea funcției de amplificare
putere,
Gestionarea consumului de energie a redus
automat setarea de incălzire asociată unei alte
zone de gătit pereche.
• Partea stângă: nr.1 și nr.2 este zona de gătit
pereche
• Partea dreaptă: Nr.3 și Nr.4 este zona de gătit
pereche
Indicatorul pentru această zonă de gătit se
schimbă de la setarea de incălzire setată la
setarea maximă posibilă de incălzire.
• Exemplu
Ultima Setare
incălzire (Nr.3)
Amplificare putere
Setarea de incălzire a zonei de gătit pereche (Nr.4)
Setare căldură originală
Setarea de căldură
modificată automat
6 nivel
2 nivel
înainte de a începe-33
înainte de a începe
Functia de amplificare putere face putere suplimentară disponibilă pentru
fiecare zonă de gătit. (Exemplu: aduce un volum mare de apă la fierbere)
SETARI SUGERATE PENTRU GATITUL MANCARURILOR
SPECIFICE
Cifrele din tabelul de mai jos sunt orientative. Setările de incălzire necesare
pentru diferite metode de gătit depind de un număr de variabile, inclusiv
calitatea vasului utilizat și tipul și cantitatea de hrană care se găteste.
Comutare
Metoda de gătit
Exemple de utilizare
9/P
Încălzire
Înnăbusire
Prăjire
7-8
Frigere intensivă
5-6
Prăjire
Snitel / cotlet. Ficat, peste, chiftele,
clătite, ouă prăjite / prăjituri la tavă
3-4
aburire fierbere
Aburire si fierbere de cantitati mici
de legume, fierbere orez
și feluri de mâncare din lapte
1-2
Topire
topire unt, dizolvare gelatină, topire
ciocolată
Încălzirea unor cantități mari de lichid,
fierbere fidea, ardere carne,
(Rumenirea gulaș, gătit inăbusit carne)
Friptură, Mușchi, prăjire, Carnati
Setările pentru incălzire indicate în tabelul de mai sus sunt furnizate
numai ca linii directoare pentru referință.
Va trebui să reglați setările de căldură în funcție de vasele și alimentele
specifice.
34- înainte de a începe
curățare și îngrijire
PLITA
ATENTIONARE
Se curăță suprafața de sticlă ceramică după fiecare utilizare, atunci
când este caldă la atingere. Acest lucru va impiedica scurgerile
să devină arse pe suprafată. Eliminati mizeriile, filigranele,
scurgerile de grăsime și decolorările metalice prin utilizarea unei
substante pentru sticle ceramice disponibile comercial sau agent de
curățare oțel inoxidabil.
Mizerie usoara
1. Ștergeți suprafața din sticlă ceramică cu o cârpă umedă.
2. Se freacă cu o carpă curată. Resturile de agent de curățare nu trebuie să
fie lăsate pe suprafață.
3. Curățați temeinic întreaga suprafață de gătit din sticlă ceramică o dată
pe săptămână, cu o sticlă ceramică disponibilă în comerț sau agent de
curățare oțel inoxidabil.
4. Ștergeți suprafața din sticlă ceramică folosind cantități adecvate de apă
curată și uscați cu o cârpă curată fără scame.
Mizerie mare
1. Pentru a elimina produsele alimentare care au dat in foc si stropii greu de
indepărtat, folosiți un răzuitor de sticlă.
2. Se pune racleta de sticlă la un unghi față de
suprafața sticlei ceramice.
3. Îndepărtați murdăria prin răzuire cu lama.
Raclete de sticlă și detergenți pentru sticlă din
ceramică sunt disponibile la comercianții de
specialitate.
curățare și îngrijire-35
curățare și îngrijire
Agenții de curățare nu trebuie să vină în contact cu o suprafață
încălzită din sticlă ceramică: To ți agenții de curățare trebuie să fie
îndepărtati cu cantități adecvate de apă curată, după curățare,
deoarece acestea pot avea un efect coroziv atunci când suprafața
devine fierbinte. Nu folosiți detergenți agresivi, cum ar fi sprayuri de grătar sau cuptor, bureți abrazivi sau substanțe de curățare
abrazive.
Mizeria problemă
1. Eliminați zahărul ars, plasticul topit, folia de aluminiu sau alte materiale cu
.
o racleta pentru sticlă, imediat și în timp ce e încă fierbinte.
Există un risc de a vă arde, atunci când ștergătorul de sticlă e pe o zonă
de gătit fierbinte.
ATENTIONARE
2. Curatati plita cum e normal când s-a răcit.
În cazul în care zona de gătit pe care s-a topit ceva a fost lăsată să se
răcească, se încălzește din nou pentru curățare.
Zgârieturile sau petele întunecate pe
suprafața sticlei ceramice, cauzate, de
exemplu, de o tigaie cu margini ascuțite,
nu pot fi eliminate. Cu toate acestea, ele nu
afectează funcționarea plitei.
CADRU PLITA (OPȚIONAL)
WARNING
Nu folosiți oțet, suc de lămâie sau agent de indepartare mizerie pe
rama plitei; în caz contrar vor apărea pete.
1. Ștergeți cadrul cu o cârpă umedă.
2. Umezește resturile uscate cu o cârpă umedă. Ștergeți-și frecati uscat.
PENTRU A EVITA DETERIORAREA APARATULUI
• Nu folosiți plita ca suprafață de lucru sau pentru depozitare.
• Nu utilizați o zonă de gătit în cazul în care nu există nici o tigaie pe plită
sau dacă tava este goală.
• Sticla ceramică este foarte dură și rezistentă la șoc termic, dar nu este
incasabilă. Aceasta poate fi deteriorată de un obiect ascuțit sau deosebit
de greu prin cădere pe plită.
• Nu așezați oale pe rama plitei. Pot să apară zgâriere si deteriorări la
finisaj.
• Evitați vărsarea lichidelor acide, de exemplu agenți de detartrare, otet,
suc de lămâie, pe cadrul plitei, deoarece astfel de lichide pot provoca
pete.
36- curățare și îngrijire
• În cazul în care zahărul sau un preparat care conține zahăr intră în
contact cu o zonă de gătit fierbinte și se topește, trebuie curățată
imediat cu o racletă de bucătărie în timp ce este încă fierbinte. Dacă
este permis să se răcească, se poate deteriora suprafața atunci când
sunt scoase.
curățare și îngrijire-37
curățare și îngrijire
• Păstrați toate elementele și materialele care ar putea topi, de exemplu,
materiale plastice, folie de aluminiu și cuptor cu folii, departe de
suprafața sticlei ceramice. Dacă ceva de această natură se topește pe
plita, trebuie îndepărtat imediat cu un răzuitor.
garanție și service
INTREBARI FRECVENTE ȘI DEPANARE
O defectiune poate rezulta dintr-o eroare minoră pe care o puteți corecta cu
ajutorul următoarelor instrucțiuni. Nu încercați să reparați mai departe dacă
următoarele instrucțiuni nu ajută în fiecare caz specific.
ATENTIONARE
Reparațiile aparatului trebuie efectuate numai de către un tehnician de
service calificat. Reparații efectuate în mod necorespunzător pot avea
ca rezultat un risc considerabil pentru utilizator. În cazul în care aparatul
are nevoie de reparații, vă rugăm să contactați centrul de service pentru
clienți.
Ce ar trebui să fac în cazul în care zonele de gătit nu funcționează?
Verificați următoarele posibilități:
• Siguranța din cablajul casei (cutia de siguranțe) este intact. În cazul în
care siguranțele se declansează de un număr de ori, apelați un electrician
autorizat.
• Aparatul este pornit corect.
• Indicatorii de control din panoul de control sunt iluminati.
• Zona de gătit este pornită.
• Zonele de gătit sunt setate la setările de incălzire dorite.
Ce ar trebui să fac în cazul în care zonele de gătit nu pornesc?
Verificați următoarele posibilități:
• O perioadă de mai mult de 1 minut s-a scurs între momentul când butonul
de pornire / oprire a fost acționat și zona de preparare dorită se aprinde
(vezi secțiunea "Comutarea'1 aparatului).
• Panoul de control este parțial acoperit cu o cârpă umedă sau lichid.
Ce ar trebui să fac dacă afișajul cu excepția indicatorului de căldură
reziduală dispare dintr-o dată?
Acest lucru ar putea fi rezultatul uneia dintre cele două posibilități:
• Senzorul Pornit / Oprit a fost accidental acționat.
• Panoul de control este parțial acoperit cu o cârpă umedă sau lichid.
38- garanție și service
Ce ar trebui să fac în cazul în care, după ce zonele de gătit au fost oprite,
căldura reziduală nu este indicată pe afișaj?
Verificați următoarea posibilitate:
Ce ar trebui să fac în cazul în care zona de gătit nu se porneste sau
opreste?
Acest lucru se poate datora uneia dintre următoarele posibilități:
• Panoul de control este parțial acoperit cu o cârpă umedă sau lichid.:
• Sistemul de blocare de siguranță pentru copii este activat.
Ce ar trebui să fac în cazul în care
afișajul este iluminat?
Verificați următoarele:
• Plita este supraîncălzită din cauza funcționării anormale.
• După ce plita este răcită, apăsați senzorul de control Pornit/Oprit
pentru resetare.
Ce ar trebui să fac în cazul în care
afișajul este iluminat?
Verificați următoarele:
• vasul este necorespunzător sau prea mic sau nici un vas nu a fost plasat
pe zona de gătit
• Dacă folosiți vase potrivite, mesajul afișat va dispărea automat.
Ce ar trebui să fac în cazul în care ventilatorul de răcire funcționează
după ce plita este oprită?
Verificați următoarele:
• Când ați terminat de utilizat plita, ventilatorul de răcire va continua să
ruleze 1 minut singur pentru răcirea.
Dacă solicitați un apel de serviciu, din cauza unei erori făcute în operarea
aparatului, vizita tehnicianului client service poate duce la o taxa chiar și în
timpul perioadei de garanție.
garanție și service-39
garanție și
• Zona de gătit a fost utilizată doar pentru scurt timp și, prin urmare,
nu a devenit suficient de fierbinte. În cazul în care zona de gătit este
fierbinte, vă rugăm să apelați centrul de service pentru clienți.
service
SERVICE
Înainte de a apela asistența tehnică sau service, vă rugăm să verificați
secțiunea "Rezolvarea problemelor".
Dacă aveți în continuare nevoie de ajutor, urmați instrucțiunile de mai jos.
Este o defecțiune tehnică?
În caz afirmativ, vă rugăm să contactați centrul de service pentru clienți.
Pregătiti-vă întotdeauna în avans pentru discuție. Acest lucru va ușura
procesul de diagnosticare a problemei și, de asemenea, face mai ușor să se
decidă dacă este necesară o vizită a service-ului client.
Vă rugăm să luați notă de următoarele informații.
• Ce tip de problema intampinati?
• În ce condiții apare problema?
Atunci când apelati, vă rugăm să cunoașteți modelul și numărul de serie al
aparatului. Aceste informații sunt furnizate pe plăcuța cu specificații, după
cum urmează:
• Descrierea modelului
• S / N Cod (15 cifre)
Vă recomandăm să vă înregistrați informațiile aici pentru referință ușoară.
Model:
Număr de serie:
Când vor apare costuri chiar și în timpul perioadei de garanție?
• Dacă puteați să fi remediat singur problema prin aplicarea uneia dintre
soluțiile prevăzute în secțiunea "Rezolvarea problemelor".
• În cazul în care tehnicianul service client trebuie să facă mai multe apeluri
la service, deoarece lui nu i-au fost furnizate toate informațiile relevante
înainte de vizita sa și, ca rezultat, de exemplu, trebuie să facă drumuri
suplimentare pentru piese. Pregătirea pentru apelul telefonic așa cum s-a
descris mai sus, va economisi costul acestor călătorii.
40- garanție și service
Notă
Notă
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII
ȚARĂ
BOSNIA
SUNATI
055 233 999
CROATIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
CEHIA
UNGARIA
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
BULGARIA
MACEDONIA
MUNTENEGRU
POLONIA
ROMANIA
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUIT
SAU VIZITAȚI-NE ONLINE LA
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
SLOVACIA
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
LITUANIA
LETONIA
8-800-77777
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/ee/support
707 019 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
800-SAMSUNG(800.7267864)
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
AUSTRIA
DANEMARCA
FINLANDA
FRANŢA
GERMANIA
ITALIA
CIPRU
GRECIA
LUXEMBURG
OLANDA
NORVEGIA
PORTUGALIA
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
21629099
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
808 207 267
SPANIA
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
SUEDIA
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/uk/support
REGATUL UNIT
0330 SAMSUNG (7267864)
Republica Irlanda
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
ELVEŢIA
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
BELGIA
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64M3NM1BB/OL
Indukciona ploča
uputstvo za korišćenje
zamislite mogučnosti
Hvala, što ste kupili ovaj Samsungov produkt
SRPSKI
upotreba ovog priručnika
Molimo vas da odvojite vreme da pročitate ovaj vlasnički priručnik,
obratite posebnu pažnju na bezbednosne informacije sadržane u sledećem
odeljku, pre nego što upotrebite svoj aparat. Držite ovaj priručnik za
buduću referencu.
Ako prenesete vlasništvo nad aparatom, ne zaboravite da prenosite
priručnik novom vlasniku.
VAŽNI SIGURNOSNI SIMBOLI I MERE PREDOSTROŽNOSTI.
Sledeći simboli se koriste u tekstu ovog Uputstva za upotrebu:
Opasnosti ili nebezbedne prakse koje mogu dovesti do teške
Upozorenje telesne povrede ili smrti.
Oprez
Opasnosti ili nebezbedne prakse koje mogu dovesti do telesne
povrede ili oštećenje imovine.
Oprez
Da biste smanjili rizik od požara, eksplozije, električnog udara
ili ličnih povreda prilikom korišćenja ploče za kuhanje, pratite
ove osnovne bezbednosne mere predostrožnosti.
NE pokušavajte.
NE razstavljati.
NE dirati.
Pratite uputstva eksplicitno.
Isključite utičnicu iz zidne utičnice.
Uverite se da je mašina uzemljena da spreči električni udar.
Pozovite servisni centar za pomoć.
Beleška
Važno
2- upotreba ovog priručnika
sigurnosna uputstva
UPOZORENJE
ELEKTRIČNA BEZBEDNOST
Uverite se da je aparat ispravno instaliran i uzemljen od strane
kvalifikovanog tehničara.
Aparat treba servisirati samo kvalifikovano servisno osoblje. Popravke
koje vrše nekvalifikovane osobe mogu izazvati povredu ili ozbiljan kvar.
Ako je vašem aparatu potreban popravak, obratite se lokalnom servisnom
centru. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do oštećenja i
poništenja garancije.
Montirani aparati mogu da se koriste samo nakon ugradnje u ormane
i radna mesta koja su u skladu sa odgovarajućim standardima. Ovo
obezbeđuje dovoljnu zaštitu od kontakta za električne jedinice kako to
zahtevaju osnovni sigurnosni standardi.
Ako vaš aparat ne radi ili ako se pojave frakture, pukotine ili razdražaji:
- isključite sve zone za kuhanje;
- isključite ploču iz mrežnog napajanja; i
- kontaktirajte lokalni servisni centar.
UPOZORENJE
BEZBEDNOST DECE
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu maloj deci ili bolesnicima bez
adekvatnog nadzora odgovorne odrasle osobe.
Malau decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa
aparatom.
Kuhinjske zone će se zagrejati kada kuvate. Uvek držite malu decu od
aparata.
sigurnosna uputstva-3
sigurnosna uputstva
Sigurnosni aspekti ovog aparata u skladu su sa svim prihvaćenim
tehničkim i sigurnosnim standardima. Međutim, kao proizvođači
takođe verujemo da je naša odgovornost da vas upoznamo sa sledećim
sigurnosnim uputstvima.
UPOZORENJE: Aparat i njegovi pristupačni delovi postaju vrući tokom
upotrebe.
Pazite, da ne biste dodirnuli grejne elemente.
Deca mlađa od 8 godina se moraju držati dalje, ukoliko se neprekidno ne
nadziru.
Ovaj aparat može koristiti deca uzrasta od 8 godina i više i osobe s smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja ako imaju nadzor ili uputstva u vezi sa upotrebom aparata na siguran
način i razumiju uključene opasnosti.
Deca se ne smiju igrati sa aparatom.
Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti deca bez nadzora.
UPOZORENJE
BEZBEDNOST TEKOM KORIŠĆENJA
Ovaj aparat se koristi samo za normalno kuvanje i prženje u kući. Nije
dizajniran za komercijalnu ili industrijsku upotrebu.
Nikada ne koristite ploču za grejanje sobe.
Pazite kada priključujete električne aparate u utičnice u blizini ploče za
kuvanje. Mrežni kablovi ne smeju stupiti u kontakt sa plužom.
Pregrejana mast i ulje se brzo mogu zapaliti. Nikada ne ostavljajte površinske
jedinice bez nadzora prilikom pripreme hrane u masti ili ulja, na primer,
prilikom pripreme čipsa.
Nakon upotrebe isključite zone za kuhanje.
Uvek držite kontrolne ploče čiste i suve.
Nikada ne postavljajte zapaljive predmete na ploči. Mogu izazvati vatru.
Nemojte koristiti ploču za grejanje aluminijumske folije, proizvoda zavitih u
aluminijumsku foliju ili zamrznutu hranu upakovanu u aluminijumsko posuđe.
Postoji opasnost od opekotina na aparatu ako se koristi bezbrižno.
Kablovi iz električnih aparata ne smeju dodirivati vruću površinu ploče za
kuvanje ili vruće posuđe.
Nemojte koristiti ploču za sušenje odeće.
4- sigurnosna uputstva
Nikada ne skladištite zapaljive materijale kao što su aerosoli i deterdženti u
fijoci ili na ormarima ispod ploče za kuvanje.
UPOZORENJE: Kuvanje na ploči sa mastima ili uljima, bez nadzora, može biti
opasno i može dovesti do požara. NIKADA nemjote gasiti požar vodom, umesto
toga isključite aparat i pokrite plamene npr. poklopcem ili vatrogasnom dekom.
UPOZORENJE: Opasnost vatre: nemojte hraniti predmete na površinama za
kuvanje.
OPREZ: Proces kuvanja mora biti praćen. Proces kratkotrajnog kuvanja treba
stalno pratiti.
UPOZORENJE: Koristite samo zaštitne uređaje proizvođača uređaja ili
proizvođača uređaja koji su navedeni u uputama za upotrebu ili zaštitnih
naočara ugrađenih u uređaj. Korišćenje neadekvatne zaštite može izazvati
nesreće.
UPOZORENJE
BEZBEDNOST KOD ČIŠĆENJA
Pre čišćenja uvek isključite aparat.
Iz sigurnosnih razloga ne čišite aparat parnim mlazom ili čistačem visokog
pritiska.
Očistite ploču u skladu sa uputstvima za čišćenje i negu sadržanih u ovom
priručniku.
Nemojte koristiti parni čistač.
Nemojte koristiti oštre abrazivne čistače ili oštre metalne strugalice za
čišćenje stakla za kuhanje, jer mogu grebati površinu, što može dovesti do
razbijanja stakla.
UPOZORENJE
ZNAČAJNA UPOZORENJA ZA INSTALACIJU
Instalaciju ovog aparata mora obaviti kvalifikovani tehničar za servisiranje
ploče kojeg je obučio proizvođač. Pogledajte odjeljak "Instaliranje vaše
ploče".
Priključite kabl za napajanje u odgovarajuću zidnu utičnicu ili bolje i
koristite utičnicu samo za ovaj aparat. Čvrsto priključite utičnicu u zidnu
utičnicu. Dodatno, nemojte upotrebiti produžni kabl.
Sigurnosna uputstva-5
Sigurnosna uputstva
UPOZORENJE: Korisnici sa pacemakersima i aktivnim srčanim implantatima
moraju držati gornje telo na minimalnom rastojanju od 30cm od indukcionih
zona kuhanja kada se uključi. U slučaju sumnje, konsultujte proizvođača
vašeg aparata ili svog lekara.
- Ako to ne uradite i delite zidnu utičnicu sa drugim aparatima pomoću
trake za napajanje ili produženog kabla za napajanje, može dovesti do
električnog udara ili požara.
- Nemojte koristiti električni transformator. To može dovesti do strujnog
udara ili požara.
Instalaciju ovog aparata mora obaviti kvalifikovani tehničar ili servisno
poduzeće.
- Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara, požara, eksplozije,
problema sa proizvodom ili povrede.
Aparat treba da omogući isključivanje aparata od napajanja nakon
instalacije.
Isključivanje se može postići dostupnim utikačem ili ugradnjom prekidača
u fiksno ožičenje u skladu sa pravilima o ožičenju.
Ne postavljajte ovaj aparat u blizini grejača, zapaljivog materijala. Ne
postavljajte ovaj aparat na vlažnu, uljanu ili prašnjavu lokaciju, na lokaciji
koja je izložena direktnom suncu i vodi (kapljice kiše).
Ne postavljajte ovaj aparat na mesto gde gas može propuštati.
- to može dovesti do strujnog udara ili požara.
Aparat nije namenjen za ugradnju u putna vozila, karavane i slična vozila
itd.
Ovaj aparat mora biti pravilno uzemljen.
Nemojte ozemljivati aparat uz plinsku cev, plastičnu vodovodnu pipu ili
telefonsku liniju.
- zbog toga može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, ili problema
sa proizvodom.
- Nikada ne priključujte kabl za napajanje u utičnicu koja nije pravilno
uzemljena i proverite da li je u skladu sa lokalnim i državnim kodovima.
OPREZ
ZNAKI PAŽNJE OKO INSTALACIJE
Ovaj aparat treba postaviti tako da je dostupan za utičnicu.
6- sigurnosna uputstva
UPOZORENJE
OZBILJNA UPOZORENJA ZA INSTALACIJU
Uklonite sve spoljne supstance kao što su prašina ili voda sa priključaka
za napajanje i kontaktne tačke redovno koristeći suvu tkaninu.
- Isključite priključni kabl i očistite ga suvom krpom.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Priključite napojni utikač u zidnu utičnicu u pravom smeru tako da se
kabl pokreće prema podu.
- Ako utaknete utikač u utičnicu u suprotnom smeru, električna žica
unutar kabla može biti oštećena i to može dovesti do električnog udara
ili požara.
Čvrsto priključite utičnicu u zidnu utičnicu. Nemojte koristiti oštećeni
utikač, oštećeni kabl za napajanje ili labavu zidnu utičnicu.
- to može dovesti do strujnog udara ili požara.
Nemojte izvlačiti ili preterano savijati kabl za napajanje.
Nemojte savijati ili vezati kabl za napajanje.
Nemojte povezivati kabl za napajanje preko metalnog predmeta,
postavljati težak predmet na kabl za napajanje, umetnuti kabl za
napajanje između predmeta ili pritisnuti kabl za napajanje u prostor koji
stoji iza aparata.
- to može dovesti do strujnog udara ili požara.
Nemojte izvlačiti kabl za napajanje kada isključujete strujni utikač.
Sigurnosna uputstva-7
Sigurnosna uputstva
- Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara ili požara zbog
električnog curenja.
Instalirajte svoj aparat na ravnom i tvrdom podu koji može da podrži
njegovu težinu.
- Ako to ne učinite, može doći do nenormalnih vibracija, buke ili problema
sa proizvodom.
Instalirajte aparat uz održavanje odgovarajuće udaljenosti od zida.
- Ako to ne učinite, može doći do požara zbog pregrejavenja.
Minimalna visina slobodnog prostora potrebna iznad gornje površine
ploče za kuvanje.
- Isključite utikač napajanja tako da držite utikač.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Kada je aparat ili kabl oštećen, obratite se najbližem servisnom centru.
OPREZ
ZNAKI PAŽNJE OKO ELEKTRIKE
Isključite strujni utikač kada se aparat ne koristi duži vremenski period ili
tokom grmljavine / oluje.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Isključite strujni utikač kada se aparat ne koristi duži vremenski period ili
tokom grmljavine / oluje.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
UPOZORENJE
OZBILJNA UPOZORENJA ZA UPOTREBU
U slučaju curenja gasa (kao što je propan-gas, LP-gas itd.), odmah
provetrite bez dodirivanja strujnog utikača. Nemojte dodirivati aparat ili
kabl za napajanje.
- Nemojte koristiti ventilator.
- To može dovesti do strujnog udara ili požara.
Tokom upotrebe aparat postaje vruć. Pazite, da ne biste dodirnuli grejne
elemente na ploći.
UVEK koristite rukavice, kad uklanjate jelo sa ploće, da izbegnete
nenamjerne opekotine.
UPOZORENJE: Sadržaj flaše za ishranu i tegle za bebe treba mešati ili
potresati i proveriti temperaturu pre konzumiranja, kako bi se izbeglo
opekotine.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov
agent za usluge ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbjeglo opasnost.
Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa aparatom.
8- sigurnosna uputstva
UPOZORENJE: Samo dozvolite deci da koriste ploču bez nadzora kada
su im dana adekvatna uputstva kako bi dete moglo da koristi ploču na
bezbedan način i razume opasnost od nepravilne upotrebe.
UPOZORENJE: Dostupni delovi mogu postati vrući tokom upotrebe. Da bi
se izbegli opekotine, malu deca treba držati podalje.
UPOZORENJE: Ako je na površini pukotina, isključite aparat kako biste
izbegli mogućnost električnog udara. Nemojte koristiti ploču za kuvanje
dok se staklo ne zameni.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, kašike i poklopci ne smeju se
stavljati na površinu ploče, jer se mogu zagrejati.
Nemojte dodirivati strujni utikač mokrim rukama.
- to može dovesti do strujnog udara.
Ne isključujte aparat tako što ćete isključiti strujni utikač dok je operacija u
toku.
- Ponovo priključivanje utičnice u zidnu utičnicu može izazvati iskru i
električni udar ili požar.
Sve ambalažne materijale držite izvan dometa dece, jer materijali za
pakovanje mogu biti opasni za djecu.
- Ako dete stavlja vreću na glavu, može ta situacija dovesti do gušenja.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara, opekotina ili ozljede.
Nikada nemojte koristiti ovaj aparat u druge svrhe osim za kuvanje.
- Ako to ne učinite, može doći do požara.
Nikada ne zagrevajte plastične ili papirne posude i ne koristite ih sa
funkcijom ploče.
- Ako to ne učinite, može doći do požara.
Nemojte previše grijati hranu.
sigurnosna uputstva-9
sigurnosna uputstva
Aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu)
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu dobili nadzor ili uputstva o
upotrebi aparata od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
- Ako to učinite, može doći do požara.
Nemojte grejati hranu umotanu u papir, kao što su časopisi ili novine.
- Ako to učinite, može doći do požara.
Nemojte koristiti ili stavljati zapaljive sprejeve ili predmete blizu ploče za
kuvanje.
- Ako to učinite, može doći do požara ili eksplozije.
Da biste zagrejali napitke kao što su kafa, čaj, liker ili voda ili jela, kao
što su kari, supa ili gulaš, koristite podešavanje male snage i obavezno
promešajte sadržaj dok ga zagrejavate.
- Ako upotrebite postavku velike snage, onda to može dovesti do
preopterećenja sadržaja bez upozorenja i izazvati ozbiljne opekotine.
Nemojte umetati prste, strane materije ili metalne predmete kao što su
igle, u dovod, odvod i rupe. Ako su strane materije umetnute u bilo koje
od ovih rupa, izvucite utikač iz zidne utičnice i obratite se svom dobavljaču
proizvoda ili najbližem servisnom centru.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili povrede.
NIKADA ne popunjavajte rezervoar do vrha i izaberite rezervoar koji je širi
na vrhu nego na dnu kako bi se sprečilo da se tečnost pregreje. Boce sa
uskim vratima mogu eksplodirati ako se pregreje.
NIKADA ne zagrevajte bočicu za bebe sa zatvorenim poklopcem, jer
bočica može eksplodirati ako se pregreje.
Nemojte potapati strujni kabl ili utikače u vodu i držite kabl za napajanje
dalje od zagrejanih površina.
Nemojte koristiti ovaj aparat ako su kabl za napajanje ili utikač oštećeni.
UPOZORENJE: Tečnosti i druga hrana ne smeju se zagrejavati u
zapečaćenim posudama, jer mogu eksplodirati.
Ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili modifikovati aparat.
- Nemojte koristiti bilo koji osigurač (kao što je bakar, čelična žica, itd.),
osim standardnog osigurača.
10- Sigurnosna uputstva
Ako je aparat poplavljen, obratite se najbližem servisnom centru.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Ako aparat stvara čudan zvuk, miriše na dim, odmah isključite priključak
za napajanje i obratite se svom najbližem servisnom centru.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
OPREZ
ZNAK PAŽNJE KOD UPOTREBE
Budite pažljivi, jer su pića ili hrana nakon zagrejavanja veoma vrući.
- Posebno kada hranite dete, proverite da li se dovoljno ohladilo. Pazite
kada grejete tečnosti kao što su voda ili druga pića.
- Izbegavajte korišćenje klizave posude sa uskim vratom.
- U suprotnom može doći do naglog prelivanja sadržaja i uzrokovati
opekotine.
Nemojte držati hranu ili bilo koji njegov deo tokom ili odmah nakon
kuvanja.
- Koristite kuhinjske rukavice jer je možda vrlo vruće i možete se opeći.
Kada je površina puknuta, isključite prekidač za napajanje aparata.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara.
Male količine hrane zahtevaju kraće vreme kuvanja ili grejanja.
Ako ih grejete ili kuvate normalnim vremenima, mogu se pregrejati i
zapaliti.
Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa aparatom.
Sigurnosna uputstva-11
Sigurnosna uputstva
- Kod popravljanja ili reinstalacije aparata, obratite se najbližem servisnom
centru.
- Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara, požara, problema sa
proizvodom ili povrede.
Ako bilo koja strana supstanca, kao što je voda, uđe u aparat, isključite
strujni utikač i obratite se najbližem servisnom centru.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Svako prosipanje treba ukloniti sa poklopca pre otvaranja i površinu
ploče treba ostaviti da se ohladi pre zatvaranja poklopca (model koji ima
samo poklopac).
Nemojte stajati na vrhu aparata, niti stavljati predmete (kao što su
veš, poklopac za ploču, zapaljene sveće, zapaljene cigarete, posuđe,
kemikalije, metalni predmeti itd.) na aparat
- Zbog toga može doći do strujnog udara, požara, problema sa
proizvodom ili povrede.
Nemojte rukovati aparatom mokrim rukama.
- to može dovesti do strujnog udara.
Nemojte prskati isparljivu materiju, kao što je insekticid, na površinu
aparata.
- Osim što je štetna za ljude, to može dovesti i do električnog udara,
požara ili problema sa proizvodom.
Ne stavljajte aparat na krhki objekat kao što je umivaonik ili stakleni
predmet.
- Ovo može dovesti do oštećenja umivaonika ili staklenog predmeta.
Pazite kada uklanjate omot od hrane koju ste upravo izvadili iz aparata.
- Ako je hrana vruća, vruća para može naglo izlaziti prilikom uklanjanja
omotača i možete se opeći.
Nemojte isključivati aparat povlačenjem kabla za napajanje, uvek čvrsto
držite priključak i izvucite ga direktno iz utičnice.
- Oštećenje kabla može uzrokovati kratki spoj, požar i / ili električni udar
Aparati nisu namenjeni za upravljanje pomoću vanjskog tajmera ili
odvojenog sistema daljinskog upravljanja.
Nemojte gledati na elemente za kuhanje (samo model koji je nstaliran
halogenom sijalicom).
Nakon upotrebe, ugasite ploču za kuhanje pomoću kontrole na ploči i ne
oslanjajte se na detektor tignjeva (samo za model koji je bio instaliran za
detektore tignjeva).
12- sigurnosna uputstva
UPOZORENJE
OZBILJNA UPOZORENJA ZA ČIŠĆENJE
Nemojte čistiti aparat prskanjem vode direktno na njega.
Nemojte koristiti benzil, razređivač ili alkohol za čišćenje aparata.
Pre čišćenja ili održavanja, isključite aparat iz zidne utičnice.
- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara.
Za vašu bezbednost ne koristite sredstva za čišćenje vode visokog pritiska
ili sredstva za čišćenje mlazom.
UPOZORENJE
ZNAKI PAŽNJE KOD ČIŠĆENJA
Ploču treba redovno čistiti i ukloniti sve hranljive materije. Ako ne čistite
ploču u čistom stanju, može dovesti do pogoršanja površine, koja može
negativno uticati na život aparata i eventualno rezultirati opasnom
situacijom.
Pazite da se ne oštetite prilikom čišćenja aparata (spoljni / unutrašnji).
- Možete se povrediti na oštrim ivicama aparata.
Aparat ne čistite čistačem za paru.
- Može doći do korozije.
sigurnosna uputstva-13
sigurnosna uputstva
- to može dovesti do promene boje, deformacije, oštećenja, električnog
udara ili požara.
uputstva za odlaganje
UPOZORENJE
ODLAGANJE PAKIRNOG MATERIJALA
Svi materijali koji se koriste za pakovanje aparata mogu se potpuno reciklirati.
Listovi i tvrdi pjenasti delovi su odgovarajuće označeni. Molimo odložite
pakovanje materijala i stare aparate uz poštovanje sigurnosti i okoline.
UPOZORENJE
PRAVILNO ODLAGANJE VAŠEG STAROG APARATA
UPOZORENJE: Pre uklanjanja starog aparata, proverite, da je neoperabilan,
da ne može biti izvor opasnosti.
Da biste to uradili, kvalifikovani tehničar isključite aparat iz napajanja i
izvadite mrežni napon.
Aparat se ne sme odlagati u smeće za domaćinstvo. Informacije o datumima
prikupljanja i lokacijama za odlaganje javnih otpada možete dobiti od vašeg
lokalnog odjela za skupljanje smeća ili saveta.
PRAVILNO ODLAGANJE OVOG PROIZVODA (ODLAGANJE
ELEKTRIČNE I ELEKTRONSKE OPREME)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli
da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek
trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog
zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog
otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili
lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na
koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po
čovekovu okolinu. Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere
uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim
otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne
sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr.
Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija
(REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14- uputstva za odlaganje
sadržaj
INSTALACIJA PLOČE
DELOVI I FUNKCIJE
PRE NEGO ŠTO POČNETE
26
26
UPOTREBA PLOČE
ČIŠĆENJE I NEGA
35
38
41
GARANCIJA I SERVIS
TEHNIČKI PODACI
21
21
22
22
23
24
25
25
26
SADRŽAJ
16
21
16 Sigurnosna uputstva za instalatera
17 Spajanje na mrežno napajanje
19 Instalacija u pult
Zone kuvanja
Kontrolna ploća
Komponente
Indukcijsko grejanje
Ključne karakteristike vašeg aparata
Sigurnosni prekidač
Indikator rezidualne toplote
Detectarea temperaturii
Detekcija temperature
26 Posuđe za indukcione zone kuvanja
27 Test pogodnosti
27 Veličine tignjeva
27 Buka kod rada
28 Upotreba odgovarajućeg posuđa
29 Korišćenje senzora za kontrolu dodira
29 Uključivanje aparata
29 Izaberite zonu za kuvanje i podešavanje grejanja
30 Isključivanje aparata
30 Isključivanje zone za kuvanje
30 Upotreba sigurnosne brave za decu
31 Tajmer
33 Nadzor moći
33 Upravljanje strujom
34 Predložene postavke za kuvanje određene hrane
35 Ploča
36 Okvir ploče (opcija)
36 Izbegavanje oštete vašeg aparata
38 Često postavljana pitanja i rešavanje problema
40 Servis
41 Tehnički podaci
41 Zone kuvanja
sadržaj-15
Instalacija ploče
UPOZORENJE
Da biste bili sigurni da je aparat instaliran na ispravan način, obratite se
kvalifikovanim osobama.
Molimo obratite pažnju na uputstva. Garancija ne pokriva nikakva
oštećenja koja mogu nastati zbog nepravilne instalacije. Tehnički podaci
su navedeni na kraju ovog uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA INSTALATERA
• U električnoj instalaciji mora biti obezbeđen aparat koji omogućava
isključivanje aparata od mreže na svim polovima sa širinom otvora
za kontakt najmanje 3 mm. Odgovarajući izolacioni aparati uključuju
prekidače za zaštitu linije, osigurače (osigurači tipa zavrtnje moraju biti
uklonjeni sa držača), izlivanja na zemlji i kontaktori.
• Što se tiče zaštite od požara, ovaj aparat odgovara EN 60335-2-6. Ovaj tip
aparata može biti instaliran sa visokim ormanom ili zidom sa jedne strane.
• Fioke se ne smeju montirati ispod ploče za kuvanje.
• Instalacija mora garantovati zaštitu od udara.
• Kuhinjska jedinica u kojoj je aparat ugrađen, mora zadovoljiti zahteve
stabilnosti prema standardu DIN 68930.
• Za zaštitu od vlage, sve površine za rezanje treba zaptivati odgovarajućim
blokirnim sredstvom.
• Na površinama od pločica, spojevi na području gde se nalazi ploča za
kuvanje, moraju biti potpuno ispunjeni fugom.
• Uverite se da je blokator pravilno postavljen na radnu površinu bez
ikakvih praznina. Dodatna silikonska brtvilna masa se ne sme primeniti;
ovo bi otežalo uklanjanje prilikom servisiranja.
16- Instalacija ploče
• Kada je uklonjena, ploča za kuhanje mora biti potisnuta odozdo.
• Ploča se postavlja ispod ploče za kuvanje.
• Ventilacijski otvor između radne ploče i prednje strane aparata ispod njega
ne sme biti pokriven.
Pre povezivanja proverite da li nominalni napon aparata, odnosno napon
naveden na pločici s tablicama, odgovara raspoloživom naponu napajanja.
Oznaka tablice nalazi se na donjem kućištu ploče za kuvanje.
UPOZORENJE
Isključite napajanje pre nego što povežete žice sa cirkulacijom.
Napon grejača je AC 230 V ~. Aparat takođe savršeno radi na mrežama
sa AC 220 V ~ ili AC 240 V ~.
Ploču treba priključiti na mrežu pomoću aparata koji omogućava
aparatu da bude isključen iz mreže na svim polovima sa širinom otvora
za kontakt najmanje 3 mm, npr. automatsko isključivanje linije, curenje
ozemljitve ili osigurača.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Priključci kablova moraju biti izvedeni u skladu sa propisima, a vijci za
pričvršćivanje su sigurno zategnuti.
Kada se ploča priključi na mrežno napajanje, proverite da li su sve zone
za kuhanje spremne za upotrebu tako što na kratko prebacite svaku
conu na maksimalno podešavanje odgovarajućim posuđem.
Kada se ploča za kuvanje prvi put uključi, svi displeji se zasvetle i aktivira
se bezbednosna brava za decu.
instalacija ploče-17
instalacija ploče
SPAJANJE NA MREŽNO NAPAJANJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Obratite pažnju (usklađenost) sa faznim i neutralnim raspodelom kućne
veze i aparata (šeme priključka); inače, komponente se mogu oštetiti.
Garancija ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne instalacije.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov
agent za usluge ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbjeglo opasnost.
• 1N ~
• 2N~: Pre spajanja odvojite
2-fazne žice (L1 i L2)
Zelena / Žuta
Zelena / Žuta
Smeđa
Plava
Smeđa
Plava
Crna
Siva
Crna
Siva
2x1N~: Odvojite žice pre spajanja.
Zelena / Žuta
Smeđa
Plava
Crna
Siva
18- instalacija ploče
UPOZORENJE
Za ispravno napajanje, pratite
dijagram ožičenja koji se nalazi
u blizini priključaka.
INSTALACIJA U PULT
Zabeležite serijski broj na tablici sa oznakom aparata pre instalacije. Ovaj
broj će biti potreban u slučaju zahteva za servisiranje i više nije dostupan
nakon instalacije, jer je na originalnoj tablici sa donje strane aparata.
Pričvrstite nosače sa obe strane sa priloženim vijcima prije ugradnje.
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
ø6
x4
90˚
max. 50
min. 20
560 +4
+1
490 +4
+1
600
50
Indukciona ploča
min. 2 mm
20 mm
Izolacijska ploča
Ventilacijski
raskorak
Pećnica
instalacija ploče-19
instalacija ploče
Obratite posebnu pažnju minimalnim zahtjevima i razmaku prostora.
Instalirajte dvije zagrade
Stavite u rupu
490 +4
+1
20- instalacija ploče
delovi i funkcije
ZONE KUVANJA
22
0
14
0
m
m
m
m
DELOVI I FUNKCIJE
3
0
22
m
m
m
m
2
14
0
4
1
5
1.
2.
3.
4.
5.
Indukciona zona za kuvanje 1200 V sa povećanjem moći 1500 V
Indukciona zona za kuvanje 2300 V sa povećanjem moći 2600 V
Indukciona zona za kuvanje 1200 V sa povećanjem moći 1500 V
Indukciona zona za kuvanje 2300 V sa povećanjem moći 2600 V
Kontrolna ploća
KONTROLNA PLOČA
1. Izbor zone kuvanja
2. Selektori podešavanja toplote /
5. Senzor za kontrolu tajmera i displej
6. Indikatori za podešavanje toplote i
3. Senzor za kontrolu brave
4. Senzor za uključenje / isključenje
7. Senzor za pojačanje
tajmera
rezidualne toplote
delovi i funkcije-21
KOMPONENTE
Indukciona ploča
Instalacijski nosači
Vijki
INDUKCIJSKO GREJANJE
• Princip indukcijskog grejanja: Kada postavite posuđe u zonu za kuvanje
i uključite ga, elektronski krug u indukcionoj ploči proizvodi "indukovanu
struju" na dnu posuđa koja odmah podiže temperaturu posuđa.
Indikovana struja
Indukcijski namotaj
Elektronski krugovi
• Viša brzina kod kuvanja i prženja: Kako se tiganj zagreva direktno, a ne
staklo, efikasnost je veća nego u drugim sistemima, jer se toplota ne
gubi. Većina energije je apsorbirana i transformirana u vrućinu.
22- delovi i funkcije
KLJUČNE KARAKTERISTIKE VAŠEG APARATA
• Povećanje moći : Upotrebite tu funkciju za brže zagrevanje sadržaja
tava, nego maksimalni nivo ‘ ’. (Displej će prikazati ‘ ’.
• Automatsko otkrivanje tava: Svaka zona kuvanja sadrži sistem
automatskog otkrivanja tava, sistem se kalibrira kako bi se prepoznali tave
prečnika koji su samo malo manji od zone kuvanja. Tave moraju uvek biti
postavljeni na sredinu svake zone kuvanja. I trebate upotrebiti primerno
posuđe.
• Digitalni displeji: Polja za prikaz dodeljena su zonama kuvanja. Pokazuju
sledeće informacije
aparat je uključen
-
za , ,
: izabrane postavke toplote
-
rezidualna toplota
: brava za decu je aktivirana
-
: Ukoliko drzite dugme za kuvanje, odgovarajuca zona
za kuvanja ce biti prikazana na displeju
Delovi i funkcije-23
Delovi i funkcije
• Keramička staklena površina za kuvanje: Aparat ima keramičku staklenu
površinu za kuhanje i zone za kuvanje sa brzom reakcijom.
• Senzori za kontrolu dodira: Vaš aparat se upravlja putem senzora za
kontrolu dodira.
• Jednostavno čišćenje: Prednost površine za kuvanje iz keramičkog stakla i
kontrolnih senzora je njihova pristupačnost za čišćenje. Glatka, ravna
površina se lako čisti.
• Senzor za uključenje / isključenje: “On/Off” kontrolni senzor daje aparatu
odvojen prekidač struje. Dodirivanje tog senzora uključuje ili isključuje
električnu napetost u potpunosti.
• Indikatori kontrole i funkcija: Digitalni displeji i indikatorska svetla pružaju
informacije o podešavanjima i aktiviranim funkcijama, kao i o prisustvu
rezidualne toplote u različitim zonama kuvanja.
• Sigurnosni prekidač: Sigurnosni prekid osigurava da se zone za kuvanje
automatski isključuju nakon određenog vremenskog perioda ako se
podešavanje nije promenilo.
• Indikator rezidualne toplote: Na ekranu se pojavljuje ikona preostale
toplote ako je zona za kuvanje toliko vruća da postoji opasnost od
opekotina.
-
: poruka o grešci, kada se ploča pregreva zbog neuobičajenog
rada (primer: rad sa praznim posuđem)
-
: poruka o grešci, posuđe nije odgovarajuće ili suviše malo ili posuđe
nije postavljeno na površinu za kuvanje.
SIGURNOSNI PREKIDAČ
Ako jedna od zona za kuvanje nije isključena ili podešavanje grejanja nije
podešeno nakon dužeg vremenskog perioda, ta zona za kuvanje će se
automatski isključiti.
Svaka preostala toplina će biti označena sa (za"vrelo")na digitalnim
displejima koji odgovaraju određenim zonama kuvanja. Zone kuvanja se
isključuju u narednim trenucima.
Podešavanje toplote
Isključenje
1-3
Nakon 8 sati
4-6
Nakon 4 sati
7-9
Nakon 2 sati
Ako se ploča pregreje zbog abnormalnog rada,
prikazana. I ploča će se ugasiti.
će biti
Prikaže se, ako je posuđe neprikladno ili premalo ili u zonu kuvanja nije
postavljeno posuđe. I nakon 1 minute u toj zoni kuvanja, će se ugasiti.
Ukoliko se jedna ili više zona za kuvanje isključe pre isteka određenog
vremena, pogledajte odeljak "Rešavanje problema".
Ako nema unosa, ona će se isključiti nakon 1 minute.
24- Delovi i funkcije
Ostali razlozi, zašto se može zona kuvanja isključiti
Sve zone za kuvanje se mogu isključiti ako tečnost kipi i prelazi na kontrolnoj
ploči.
INDIKATOR REZIDUALNE TOPLOTE
Kada je pojedinačna zona za kuvanje ili ploča ugašena, prisustvo rezidualne
toplote prikazuje sa
(za “vrelo”) na digitalnom displeju odgovarajuće zone
za kuvanje. Čak i nakon isključenja zone kuvanja, indikator preostale toplote
se isključuje tek nakon što se zona kuvanja ohladi.
Rezidualnu toplotu možete koristiti za odleđivanje ili održavanje hrane na
toplom.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Sve dok indikator rezidualne topline svetli, postoji rizik od opekotina.
Ako je napajanje prekinuto
simbol će se ugasiti i informacija o
rezidualnoj toploti više neće biti dostupna. Međutim, i dalje možete
dobiti opekotine. To se može izbeći tako da uvek vodite računa kada se
nalazite blizu ploče za kuvanje.
DETEKCIJA TEMPERATURE
Ako iz bilo kog razloga temperature na bilo kojoj od zona za kuvanje prelaze
nivoe bezbednosti, ukoliko se to desi, zona za kuvanje će se automatski
smanjiti na niži nivo snage. Kada završite sa korišćenjem ploče za kuhanje,
ventilator za hlađenje će nastaviti da radi 1 minut.
Delovi i funkcije-25
Delovi i funkcije
Automatsko isključivanje se takođe može aktivirati ako stavite vlažnu tkaninu
na kontrolnu ploču. U oba slučaja, aparati će se morati ponovo uključiti
pomoću glavnog kontrolnog (uključenje/isključenje) senzora, nakon što
je tečnost ili krpa bila maknuta .
pre nego što počnete
INICIJALNO ČIŠĆENJE
Obrišite površinu keramičkog stakla sa vlažnom tkaninom i sredstvom za
čišćenje staklokeramičke ploče.
UPOZORENJE
Nemojte koristiti zrnasta ili abrazivna sredstva za čišćenje. Površina bi
mogla biti oštećena.
upotreba ploče
POSUĐE ZA INDIKCIONE ZONE KUVANJA
Indukciona ploča se može uključiti samo kada se posuda sa magnetskom
podlogom postavlja u jednu od zona za kuvanje. Možete koristiti sledeće
odgovarajuće posuđe.
Materijal posuđa
Materijal posuđa
Pogodan
Čelik, emajlirani čelik
Da
Liveno gvožde
Da
Nerđajući čelik
Ako ih proizvođač pravilno naznači
Aluminijum, bakar, mesing
Ne
Staklo, Keramika, Porcelan
Ne
Posuđe za indukcionu ploču je označeno kao pogodno od strane
proizvođača.
Određeno posuđe može praviti buku kada se koristi na indukcionim
zonama za kuvanje. Ta buka nije greška u aparatu i ne utiče na rad na
bilo koji način.
26- pre nego što počnete
TEST POGODNOSTI
VELIČINE TIGNJEVA
Indukcione zone za kuhanje automatski se prilagođavaju veličini dna
kuhinjskog posuđa do određenog ograničenja. Međutim, magnetni deo
dna posuđa mora imati minimalni prečnik u zavisnosti od veličine zone za
kuvanje.
Prečnik zone za kuvanje
Minimalni prečnik dna posuđa
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
BUKA KOD RADA
Ako čujete.
• Buku pukotine: posuđe je napravljeno od različitih materijala.
• Zvižduk: koristite više od dve zone za kuvanje i posuđe je napravljeno od
različitih materijala.
• Zujanje: upotrebite više nivoe moči
• Klikanje: pojavljuje se električno prebacivanje.
• Šištanje, zujanje: ventilator radi.
Buka je normalna i ne odnosi se na nedostatke.
pre nego što počnete-27
pre nego što počnete
Posuđe je pogodno za indukcijsko
kuhanje, ako se magnet drži na dnu
posude i posuđe je označeno kao
odgovarajuće sa strane proizvođaču
posuđa.
UPOTREBA ODGOVARAJUĆEG POSUĐA
Bolje tave donose bolje rezultate.
• Dobre tave možete prepoznati po njihovim podovima. Pod mora biti
debel i ravan što je više moguće.
• Pri kupovini novih tava, obratite posebnu pažnju na prečnik dna.
Proizvođači često daju samo prečnik gornjeg obruča.
• Nemojte koristiti tave, koje imaju oštećeno dno sa grubim viljuškama ili
bravama. Stalno grebanje može se desiti ako to dno klize preko površine.
• Kada su hladni, dna tava obično se uklone naviše iznutra (konkavno).
Nikada se nesmeju ukloniti izvana (konveksno).
• Ako želite da koristite posebnu vrstu tava, na primer, posudu za kuvanje
pod pritiskom, tanjir ili vok, pridržavajte se uputstava proizvođača.
Saveti za uštedu energije
Možete uštedeti vrednu energiju
posmatrajući sledeće tačke.
• Uvek stavljajte posude i tignjeve pre
uključivanja zone kuvanja.
• Prljave zone za kuvanje i dna tava
povećavaju potrošnju.
• Kad je moguće, čvrsto postavite
poklopce na posude i tave da biste ih
potpuno pokrili.
• Isključite zone za kuvanje pre kraja
vremena kuvanja kako biste koristili
preostala toplota za čuvanje hrane na
toplom ili za odmrzavanje.
28- Pre nego što počnete
Pravilno!
Pogrešno!
KORIŠĆENJE SENZORA ZA KONTROLU DODIRA
Da biste upravljali senzorima za kontrolu dodira, dodirnite željeni panel sa
vrhom vašeg istegnutog prsta sve dok se relevantni displej ne upali ili ne
izađe, ili dok se ne aktivira želena funkcija.
UKLJUČIVANJE APARATA
1. Dodirnite On/Off senzor za približno 1 sekundu.
2. Digitalni displej će prikazati .
Nakon On/Off kontrole
senzor je aktiviran da uključi vaš aparat,
podešavanje toplote mora biti izabrano u roku od približno 1 minute. U
suprotnom, aparat će se isključiti iz sigurnosnih razloga.
IZABERITE ONU ZA KUVANJE I PODEŠAVANJE GREJANJA
1. Za izbor zone za kuvanje, dodirnite
odgovarajući taster kuhinjske zone.
2. Za podešavanje i prilagođenje nivoa
snage dodirnite Selektori podešavanja
grejanja.
pre nego što počnete-29
pre nego što počnete
Uverite se da dodirujete samo jednu senzorsku ploču prilikom rada aparata.
Ako je vaš prst ravnomjeran na ploči, susedni senzor se može aktivirati.
Ako više od jednog senzora, ne uključujuči +/- taster, pritisnete duže od
10 sekundi, zvučni signal će se oglasiti i aparat će biti isključen. Da biste
se nzor.
resetovali, dodirniteOn/Off kontrolni
ISKLJUČIVANJE APARATA
Za potpuno isključivanje aparata On/Off
kontrolni senzor.
Dodirnite On/Off
sekundu.
približno 1 sek.
senzor za približno 1
Nakon isključivanja jedne zone za kuvanje ili cele površine za kuvanje,
prisustvo rezidualne toplote će biti prikazano na digitalnim prikazima
odgovarajućih zona kuvanja u obliku
(za“vruče").
ISKLJUČIVANJE ZONE ZA KUVANJE
Da biste isključili zonu za kuvanje, vratite
podešavanje na pomoću kontrolne ploče
kontrolnog
senzora.
UPOTREBA SIGURNOSNE BRAVE ZA DECU
Možete koristiti sigurnosnu bravu za decu kako biste aparat zaštitili od
nenamernog uključivanja zone kuvanja i aktiviranja površine za kuvanje.
Takođe, kontrolni panel, sa izuzetkom On/Off kontrolnog senzora, može
se zaključati kako bi se spriječilo nenamerno menjanje podešavanja, na
primer, brišući ploče krpom.
30- pre nego što počnete
Uključivanje i isključivanje sigurnosne brave za decu
1. Dodirnite senzor Kontrolne brave
približno 3 sekunde. Zvučni signal
će da zvuči kao potvrda.
PRE NEGO ŠTO POČNETE
2.
će se pojaviti na ekranima, što znači da je
aktivirana brava za bezbednost dece.
3. P Za isključivanje brave bezbednosti dece, dotaknite senzor Kontrole
zaključavanja
potvrda.
ponovo za 3 sekunde. Zvučni signal će da zvući kao
TAJMER
Postoje dva načina za korištenje tajmera:
Korišćenje tajmera kao sigurnosnog prekidača:
Ako je određeno vreme postavljeno za zonu kuvanja, će se zona kuvanja
isključiti nakon isteka ovog vremenskog perioda. Ova funkcija se može
koristiti istovremeno za više zona kuvanja.
Korišćenje tajmera za odbrojavanje:
Tajmer se ne može koristiti ako je uključena zona za kuvanje.
Podešavanje sigurnosnog isključenja
Zona(e) kuvanja za koju želite da primenite sigurnosni prekidač, mora biti
uključena.
1. Dodirivanje kontrole selekcije grejne zone.
pre nego što počnete-31
2. Dotaknite senzor, prikazat će se '
displeju tajmera.
' na
3. Podesite vreme dodirom senzora
za podešavanje vremena.
Tačka (.) Simbol će treptati sa desne strane nivoa snage tokom
sigurnosnog prekidača.
Da biste otkazali podešavanje tajmera, restartujte vreme na nulu.
(Displej će prikazati '
'.
Tajmer odbrojavanja
Da biste koristili tajmer odbrojavanja, aparat mora biti uključen, ali sve zone
za kuhanje ne nisu odabrane.
kontrole tajmera.
pojavit će se na dospleju tajmera.
1. Dotaknite se senzora
2. Podesite željeni vremenski period pomoću kontrolnog senzora na dodir.
Funkcija tajmera za odbrojavanje je sada aktivirana, a preostalo vreme se
prikazuje na ekranu tajmera. Da biste podesili preostalo vreme, dodirnite
senzor Kontrole tajmera
i promenite postavku pomoću senzora za
kontrolu +/-.
32- pre nego što počnete
3. Zvučni signal će zvučati 30 sekundi kada se tajmer za podešavanje završi.
NADZOR MOĆI
Funkcija podizanja moći se aktivira maksimalno 5 minuta za svaku zonu
kuvanja
Posle ovih vremena, zone za kuvanje se automatski vraćaju na nivo moći
.
U određenim okolnostima, funkcija povećanja moći se može automatski
deaktivirati da zaštiti unutrašnje elektronske komponente ploče za
kuvanje.
UPRAVLJANJE STRUJOM
Zone kuvanja imaju maksimalnu snagu, koja im je
dostupna.
Ako je ovakav domet prekoračen s uključivanjem
funkcije za povećanje snage,
upravljanje napajanja automatski smanji postavku
toplote uparene u druge zone kuvanja.
• Leva strana: Br. 1 i br. 2 su uparene zone
kuvanja
• Desna strana: Br. 3 i br. 4 su uparene zone
kuvanja
Indikator za ovu zonu kuvanja menja se od
postavke grejanja postavljene na maksimalno
moguće zagrevanje.
• Primer
Zadnje podešavanje
toplote kuvanja (br.3)
Povećanje moći
Uparena druga postavka toplote "zone kuvanja"
(broj 4)
Originalna postavka
toplote
Automatska promena
postavke toplote
Nivo 6
Nivo 2
Pre nego što počnete-33
Pre nego što počnete
Funkcija povećanja moći
pruža upotrebu dodatne moći za svaku zonu
kuvanja. (primer: dovesti veliki volumen vode za kipljenje)
PREDLOŽENE POSTAVKE ZA KUVANJE ODREĐENE
HRANE
Brojke u donjoj tabeli su smernice. Postavke toplote potrebne za različite
metode kuvanja, zavise od brojnih varijabli, uključujući kvalitet posuđa koji se
koristi i vrsta i količina hrane koja se kuva.
Prebacivanje
Metoda kuvanja
Primer upotrebe
9/P
Upozorenje
Dinstanje
Prženje
Zagrevanje velikih količina tečnosti,
kuvanje rezanca, pećenje mesa,
(smeđenje gulaša, pećenje i dušenje mesa)
7-8
Intenzivno prženje Stejk, rostbif, haše, kobasice
5-6
Prženje
3-4
Parenje barenje
1-2
Taljenje
Odrezak/rebra. Jetra, riba, rizolovi,
palačinke / kolači od gljiva
Parenje i barenje malih
količina povrća, kuvanje
riža i mlečnih jela
Taljenjee, rastvaranje želatina, topljenje
čokolade
Postavke toplote navedene u gornjoj tabeli daju se samo kao smernice
za vašu referencu.
Moraćete da podesite postavke toplote prema specifičnim posuđima i
namirnicama.
34- pre nego što počnete
čišćenje i nega
PLOČA
UPOZORENJE
Očistite površinu keramičkog stakla nakon svake upotrebe, kada je
još toplo na dodir. Ovo će sprečiti spaljivanje na površinu. Uklonite
vage, vodene žigove, kapanje masti i metalne promene boje
pomoću komercijalno dostupnog keramičkog stakla ili čisačem od
nerđajućeg čelika.
Lagano mazanje
1. Obrišite površinu keramičke površine sa vlažnom krpom.
2. Osušite sa čistom tkaninom. Ostaci sredstva za čišćenje se ne smeju
ostavljati na površini.
3. Očistite celu površinu keramičkog stakla jednom nedeljno pomoću
komercijalno dostupnog čistača keramičkog stakla ili čistača za nerđajući
čelik.
4. Obrišite površinu keramičkog stakla koristeći odgovarajuću količinu čiste
vode i obrišite suvom čistom krpom bez vlakana.
Tvrdoglavo mazanje
1. Da uklonite hranu koja je vrela i tvrdoglavo prskanje, koristite stakleni
strugač.
2. Postavite stakleni strugač pod uglom na površinu
keramičke stakla.
3. Odstranite prljavštinu sa struganjem sa sečivom.
Stakleni strugači i keramičko sredstvo za
čišćenje stakla dostupni su u specijalnim
trgovinama.
čišćenje i nega-35
čišćenje i nega
Sredstva za čišćenje ne smeju stupiti u dodir sa zagrejanom
keramičkom površinom stakla: Sva sredstva za čišćenje moraju biti
uklonjena sa odgovarajućim količinama čiste vode nakon čišćenja
jer mogu imati efekat kaustičnosti kada površina postane vruća.
Nemojte koristiti nikakva agresivna sredstva za čišćenje, kao što
su sprejevi za grile ili za pećnicu, podloge za čišćenje ili abrazivna
sredstva za čišćenje tignjeva.
Problematična prljavština
1. Uklonite zapaljen šećer, staljenu plastiku, aluminijumsku foliju ili druge
.
materijale sa staklenim strugačem odmah i dok je još vruć.
Postoji opasnost da se opećete kada dotaknete staklenim strugačem
vruću zonu kuvanja.
UPOZORENJE
2. Očistite ploču kao normalno kada se ohladi.
Ako je zona kuvanja na kojoj se nešto istopilo, ostavljena da se ohladi,
ponovo je zagrijte za čišćenje.
Grebenice ili tamne mrlje na površini
keramičkog stakla, su uzrokovane, na primer,
od posude sa oštrim ivicama, ine mogu se
ukloniti. Međutim, one ne ometaju funkciju
ploče za kuvanje.
OKVIR PLOČE (OPCIJA)
UPOZORENJE
Nemojte koristiti sirće, sok od limuna ili sredstvo za uklanjanje skale na
okvirima ploče; u suprotnom će se pojaviti tupi prasini.
1. Obrišite okvir sa vlažnom tkaninom.
2. Suve ostatke navlažite mokrom krpom. Obrišite i osušite.
IZBEVAGANJE OŠTETE VAŠEG APARATA
• Ne koristite ploču kao radnu površinu ili za skladištenje.
• Nemojte koristiti zonu za kuvanje ako nema tignja na ploči za kuvanje ili
ako je posuda prazna.
• Keramičko staklo je vrlo teško i otporno na temperaturni udar, ali nije
neraskidivo. Može se oštetiti oštrim ili tvrdim predmetom koji pada na
ploču za kuvanje.
• Ne stavljajte posude na okvir za kuhanje. Može doći do grebanja i
oštećenja završne obrade.
• Izbegavajte propuštanje kiselih tečnosti, na primer, sirće, limunov sok i
sredstvo za uklanjanje vlage, na okvir za kuhanje, jer takve tečnosti mogu
prouzrokovati tupe tačke.
36- čišćenje i nega
• Ako šećer ili preparat koji sadrži šećer dolazi u kontakt sa toplom
zonom za kuvanje i topi se, onda je odmah očistite kuhinjskim
strugačem dok je još vruća. Ako je dozvoljeno da se ohladi, može se
oštetiti površina kada se ukloni.
čišćenje i nega-37
čišćenje i nega
• Čuvajte sve predmete i materijale koji se mogu rastopiti, na primer,
plastike, aluminijumske folije i folije iz peći, daleko od površine
keramičkog stakla. Ako se nešto takve prirode topi na ploči, mora se
odmah ukloniti sa strugačem.
garancija i servis
ČESTO POSTAVLJENA PITANJA I REŠAVANJE PROBLEMA
Greška može biti posledica manjih grešaka koje možete ispraviti pomoću
sledećih uputstava. Nemojte pokušavati dalje popravljati ako sledeća
uputstva ne pomažu u svakom konkretnom slučaju.
UPOZORENJE
Popravke aparata vrši samo kvalifikovani servisni tehničar. Nepravilno
izvršeni popravci mogu dovesti do značajnog rizika za korisnika. Ako vaš
aparat treba popraviti, molimo vas da kontaktirate svoj servisni centar.
Šta da radim ako zone za kuvanje ne funkcionišu?
Proverite sledeće mogučnosti:
• Osigurač u kućištu (kutija sa osiguračima) je netaknut. Ako se osigurači
pokreću nekoliko puta, pozovite ovlašćenog električara.
• Aparat je pravilno uključen.
• Kontrolni indikatori na kontrolnoj tabli su osvetljeni.
• Zona kuvanja je uključena.
• Zona za kuvanje podešava se po željenoj temperaturi.
Šta da radim ako se zone za kuvanje ne aktiviraju?
Proverite sledeće mogučnosti:
• Prošlo je više od 1 minute od kada je uključeno dugme za uključivanje
/ isključivanje i uključeno željeno područje kuvanja (pogledajte odeljak
"Prebacivanje aparata na" 1).
• Kontrolna ploča je delimično prekrivena vlažnom krpom ili tečnom
materijom.
Šta da radim, ako displej, osim za
nestaje?
indikator rezidualne toplote iznenada
To bi mogao biti rezultat jedne od dve mogućnosti:
• Senzor za uključivanje / isključivanje je slučajno aktiviran.
• Kontrolna ploča je delimično prekrivena vlažnom krpom ili tečnom
materijom.
38- garancija i servis
Šta treba da uradim ako posle isključenja zona za kuvanje ostatak topline
nije prikazan na displeju?
Proverite sledeće mogućnosti:
Šta da radim ako se zona kuvanja ne uključi ili isključi?
Ovo se može dogoditi zbog jedne od sledećih mogućnosti:
• Kontrolna ploča je delimično prekrivena vlažnom krpom ili tečnom
materijom:
• Sigurnosna brava za decu je uključena.
Šta da učinim ako
je displej osvetljen?
Proverite sledeće:
• Ploča se pregreva zbog abnormalnog rada.
• Nakon što se ploča ohladi, pritisnite "Senzor za uključivanje /
isključivanje za resetovanje.
Šta da učinim ako
je displej osvetljen?
Proverite sledeće:
• Posuđe je neupotrebljivo ili suviše malo ili ni posuđe nije postavljeno u
zonu kuvanja
• Ako koristite odgovarajuće posuđe, prikazana poruka će automatski
nestati.
Šta treba da radim ako ventilator za hlađenje radi nakon isključivanja
ploče?
Proverite sledeće:
• Kada završite sa korišćenjem ploče za kuvanje, ventilator za hlađenje će
nastaviti da radi 1 minut. da se ohladi.
Ako tražite servisni poziv zbog greške u radu aparata, poseta od tehničkog
servisera morat će se platiti i tokom garantnog perioda.
Garancija i servis-39
Garancija i servis
• Zona kuvanja je samo kratko korišćena i stoga nije postala dovoljno
vruća. Ako je zona kuvanja vruća, pozovite centar za korisničke usluge.
SERVIS
Pre pozivanja na pomoć ili uslugu, molimo pogledajte odeljak "Rešavanje
problema".
Ako vam je i dalje potrebna pomoć, pratite uputstva u nastavku.
Da li je tehnička greška?
Ako je, molimo vas da kontaktirate svoj servisni centar.
Uvek se pripremite unapred za diskusiju. Ovo će olakšati proces
dijagnostikovanja problema i takođe olakšati odlučivanje da li je poseta
servisa za korisnike neophodna.
Molimo vas da obratite pažnju na sledeće podatke.
• Koji oblik ima problem?
• Pod kojim okolnostima se problem pojavlja?
Kada pozivate, molimo vas da znate model i serijski broj vašeg aparata. Ove
informacije se nalaze na pločici s tablicama na sledeći način:
• Opis modela:
• Serijski broj (15 brojki)
Preporučujemo da ovde zabeležite informacije radi lakšeg upućivanja.
Model:
Serijski broj:
Kada dolazi do troškova čak i tokom garantnog roka?
• Ako biste sami mogli sami ispraviti problem primenom jednog od rešenja
datih u odeljku "Rešavanje problema".
• Ako servisni tehničar mora da izvrši nekoliko servisnih poziva jer prije
posete nije dobio sve relevantne informacije i kao rezultat, na primer,
mora napraviti dodatna putovanja za delove. Priprema za telefonski poziv
kao što je opisano gore će vam uštedeti troškove ovih putovanja.
40- garancija i servis
beleška
beleška
PITANJA ILI KOMENTARI
DRŽAVA
BOSNI
ZOVITE
055 233 999
HRVATSKOJ
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
ČEŠKOJ
MAĐARSKOJ
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
MAKEDONIJI
CRNOJ GORI
023 207 777
020 405 888
BULGARIJI
POLJSKI
ROMUNIJI
SRBIJI
SLOVAČKA
LITVI
LATVIJI
ESTONIJI
AUSTRIJI
DANSKOJ
FINSKOJ
FRANCUSKOJ
NEMAČKOJ
ITALIJI
CIPRU
GRČKOJ
LUKSEMBURGU
NIZOZEMSKOJ
NORVEŠKOJ
PORTUGALU
ŠPANJOLSKOJ
ŠVEDSKOJ
REGATUL UNIT
U.K.
ŠVAJCARSKOJ
BELGIJI
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUIT
ILI NAS POTRAŽITE NA INTERNETU U
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
8-800-77777
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/lt/support
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/ee/support
707 019 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
800-SAMSUNG(800.7267864)
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
21629099
808 207 267
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/uk/support
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64M3NM1BB/OL
Indukcijska kuhalna plošča
uporabniški priročnik
zamislite si različne možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup tega Samsung izdelka.
SLOVENŠČINA
Uporaba tega priročnika
Prosimo, vzemite si čas in preberite ta priročnik. Posebno pozornost
pred začetkom uporabe te naprave namenite varnostnim napotkom, ki
so zapisani v nadaljevanju. Uporabniški priročnik shranite za nadaljnjo
uporabo.
V primeru prenosa lastništva nad tem izdelkom, ne pozabite novemu
lastniku predati tudi tega uporabniškega priročnika.
POMEMBNI VARNOSTNI SIMBOLI IN VARNOSTNI UKREPI
V besedilu tega uporabniškega priročnika so uporabljeni naslednji simboli:
Tveganje ali nevarna uporaba, ki lahko pripelje do hudih
Opozorilo telesnih poškodb ali smrti.
Pozor
Tveganje ali nevarna uporaba, ki lahko pripelje do lažjih
telesnih poškodb ali premoženjske škode.
Pozor
Da bi pri uporabi vaše kuhalne plošče omejili možnosti za
nastanek požara, eksplozije, električnega udara ali telesne
poškodbe, upoštevajte te osnovne varnostne predpise.
NE poskušajte.
NE razstavljajte.
NE prijemajte.
Natančno sledite navodilom.
Izvlecite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
Prepričajte se, da je naprava ozemljena in preprečite morebitni
električni udar.
Za pomoč pokličite servisni center.
Opomba
Pomembno
2- Uporaba tega priročnika
Varnostna navodila
OPOZORILO
ELEKTRIČNA VARNOST
Prepričajte se, da je naprava pravilno nameščena in ozemljena s strani
usposobljenega tehnika.
Naprava je lahko servisirana samo s strani kvalificiranega osebja. Popravila,
ki se izvajajo s strani nekvalificiranih posameznikov, lahko povzročijo
telesne poškodbe ali hude okvare. Če je vaša naprava potrebna popravila,
se obrnite na lokalni servisni center. Neupoštevanje teh navodil lahko
pripelje do resnih napak in do neveljavnosti garancije.
Podometna montaža naprave se lahko izvede samo, če je ta predhodno
nameščena v omaro in na delovnem mestu, ki je v skladu z vsemi
ustreznimi standardi. To predstavlja zadostno zaščito električnih enot
pred morebitnim kontaktom, kot je zahtevano z osnovnimi varnostnimi
standardi.
Če je vaš aparat v okvari, je zlomljen, ali so na njem vidne razpoke:
- izklopite vse kuhalne cone;
- izključite kuhalno ploščo iz električnega omrežja; in
- se obrnite na lokalni servisni center.
OPOZORILO
VARNOST OTROK
Ta naprava ni namenjena za uporabo s strani otrok ali bolnih oseb brez
ustreznega nadzora odgovorne odrasle osebe.
Majhne otroke je treba imeti pod stalnim nadzorom, naprava ni
namenjena otroški igri.
Kuhalne cone se med kuhanjem segrejejo. Majhne otroke držite stran od
naprave.
Varnostna navodila-3
Varnostna navodila
Varnostne lastnosti te naprave so v skladu z vsemi sprejetimi tehničnimi
in varnostnimi standardi. Vendar pa se, kot proizvajalec naprave,
zavedamo odgovornosti, da smo vas dolžni seznaniti z naslednjimi
varnostnimi navodili.
OPOZORILO: Naprava in njeni dostopni deli se med uporabo segrejejo.
Segretih elementov se ne dotikajte.
Otroke, mlajše od 8 let, držite stran od naprave, razen, če so otroci pod
stalnim nadzorom.
To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšano
telesno, senzorno ali umsko sposobnostjo ali osebe s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, če so pod stalnim nadzorom ali so jim bila jasno podana navodila v
zvezi z varno uporabo naprave in, če razumejo posledice in tveganja.
Naprava ni namenjena otroški igri.
Čiščenja in vzdrževanja naprave nikoli ne sme izvajati otrok, ki ni pod stalnim
nadzorom.
OPOZORILO
VARNOST MED UPORABO
Ta naprava se lahko uporablja le za običajno kuhanje in pečenje na domu.
Naprava ni namenjena komercialni ali industrijski uporabi.
Nikoli ne uporabljajte kuhalne plošče za ogrevanje prostora.
Poskrbite, da električni aparat priključite v omrežno vtičnico v neposredni
bližini kuhalne plošče. Vodovodni vodi ne smejo priti v stik s kuhalno ploščo.
Pregrete maščobe in olja so hitro vnetljive snovi. Pri pripravi živil v maščobah
ali olju, npr. pri pripravi čipsa, nikoli ne puščajte kuhalne površine brez
nadzora.
Po končani uporabi kuhalnih con, te obvezno izklopite.
Poskrbite, da bo nadzorna plošča vedno čista in suha.
Na kuhalno ploščo nikoli ne postavljajte vnetljivih predmetov. S tem lahko
povzročite požar.
Kuhalne plošče ne uporabljajte za segrevanje aluminijaste folije, proizvodov,
zavitih v aluminijasto folijo, ali za segrevanje zamrznjenih živil, pakiranih v
aluminijaste posode.
Obstaja resna nevarnost nastanka opeklin, če ste pri uporabi naprave
neprevidni.
Kabli iz električnih naprav ne smejo priti v stik z vročo površino kuhalne
plošče ali vročo posodo.
Kuhalne plošče ne uporabljajte za sušenje oblačil.
4- Varnostna navodila
OPOZORILO
ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI PRI ČIŠČENJU
Pred čiščenjem napravo obvezno izklopite.
Iz varnostnih razlogov naprave nikoli ne čistite s paro ali visokotlačnim čistilcem.
Očistite kuhalno ploščo v skladu z navodili za čiščenje in nego, navedenimi v
tem priročniku.
Za čiščenje kuhalne plošče ne uporabljajte parnega čistilca.
Za čiščenje kuhalne plošče ne uporabljajte abrazivnih čistil ali ostrih kovinskih
strgal, saj lahko ta opraskajo površino in povzročijo razbitje steklene površine.
OPOZORILO
OPOZORILA IN UKREPI OB NAMESTITVI
Namestitev te naprave mora biti izvedena s strani kvalificiranega osebja
oz. serviserja, usposobljenega s strani proizvajalca naprave. Prosimo,
glejte poglavje "Namestitev kuhalne plošče".
Priključite napajalni kabel v ustrezno zidno vtičnico in to vtičnico
uporabljajte izključno za to napravo. Napajalni kabel z vtikačem trdno
vstavite v stensko električno vtičnico. Ne uporabljajte dodatnega
podaljška.
Varnostna navodila-5
Varnostna navodila
Vnetljivih snovi in materialov, kot so aerosoli in detergenti, nikoli ne
shranjujte v predale ali omare, ki se nahajajo pod kuhalno ploščo.
OPOZORILO: Uporabniki, ki imajo srčne spodbujevalnike ali srčne implantate,
morajo svoj zgornji del telesa držati na razdalji 30 cm od indukcijske kuhalne
cone, ko je ta vklopljena. Če ste v zvezi s tem v dvomih ali imate dodatna
vprašanja, se obrnite na proizvajalca te naprave ali na vašega osebnega
zdravnika.
OPOZORILO: Nenadzorovano kuhanje in nenadzorovana priprava hrane z
maščobami in olji je nevarna in lahko povzroči požar. NIKOLI ne poskušajte
požara pogasiti z vodo, temveč izklopite napravo in prekrijte plamen s
pokrovom ali požarno odejo.
OPOZORILO: Nevarnost požara: ne hranite predmetov na kuhalnih
površinah.
POZOR: Postopek kuhanja mora biti nadzorovan. Kratkoročni postopek
kuhanja je treba nenehno nadzorovati.
OPOZORILO: Uporabljajte samo zaščitne stroje, ki jih je izdelal proizvajalec
aparata za kuhanje ali jih je navedel proizvajalec aparata v navodilih za
uporabo kot primerna ali zaščitna očala, vgrajena v aparatu. Uporaba
neprimernih ščitnikov lahko povzroči nesreče.
- V nasprotnem primeru; v primeru delitve ene električne vtičnice z drugo
električno napravo ali v primeru uporabe dodatnega podaljška lahko
povzročite električni udar ali požar.
- Ne uporabljajte električnega transformatorja. S tem lahko povzročite
električni udar ali požar.
Namestitev te naprave mora biti izvedena s strani kvalificiranega osebja
oz. serviserja, usposobljenega s strani proizvajalca naprave.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara,
eksplozije, do okvare naprave ali do telesnih poškodb.
Naprava mora biti nameščena tako, da po namestitvi omogoča tudi
morebiten odklop naprave iz omrežja.
Odklop se izvede s pomočjo ustreznega vtikača, ki mora biti na
dostopnem mestu, ali s pomočjo stikala, vgrajenega v fiksno omrežje v
skladu z veljavnimi predpisi za električno napeljavo.
Naprave ne nameščajte v bližino grelnika ali vnetljivega materiala.
Naprave ne nameščajte na vlažna, mastna ali prašna mesta, ali na mesta,
izpostavljena neposredni sončni svetlobi in vodi (dežnim kapljam).
Naprave ne nameščajte v prostorih, v katerih bi lahko prišlo do uhajanja
plina.
- S tem lahko povzročite električni udar ali požar.
Naprava ni namenjena nameščanju v cestna vozila, prikolice, karavane in
podobna prevozna sredstva.
Naprava mora biti ustrezno ozemljena.
Naprave ne ozemljite k plinskim cevem, plastičnim cevem, k vodnim
pipam, ali k telefonski liniji.
- S tem lahko povzročite električni udar, požar, eksplozijo ali okvaro
naprave.
- Nikoli ne priključite napajalnega kabla v vtičnico, ki ni pravilno ozemljena.
Predhodno se prepričajte, da je električna napeljava v skladu z lokalnimi
in nacionalnimi predpisi.
POZOR
PREVIDNOSTNI UKREPI OB NAMESTITVI
Naprava mora biti nameščena in postavljena tako, da je vtikač na
dostopnem mestu.
6- Varnostna navodila
OPOZORILO
OPOZORILA IN UKREPI, VEZANI NA ELEKTRIKO
S suho krpo je potrebno iz vtikača in drugih kontaktnih točk redno
odstranjevati tujke in umazanijo, kot sta prah ali voda.
- Izvlecite vtikač in ga očistite s suho krpo.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Napajalni kabel z vtikačem priključite v električno vtičnico v pravi smeri in
sicer tako, da je kabel obrnjen navzdol.
- Če napajalni kabel priključite v nasprotni smeri, s tem lahko poškodujete
električne žice v kablu, in povzročite morebitni električni udar ali požar.
Napajalni kabel z vtikačem trdno vstavite v stensko električno vtičnico.
Nikoli se ne poslužujte uporabe poškodovanega vtikača, poškodovanega
napajalnega kabla ali razrahljane stenske vtičnice.
- S tem lahko povzročite električni udar ali požar.
Napajalnega kabla nikoli ne vlecite ali pretirano napenjajte.
Napajalnega kabla nikoli ne zvijajte ali zavezujte.
Napajalnega kabla nikoli ne obešajte preko kovinskih predmetov, na
napajalni kabel ne postavljajte težkih predmetov. Napajalni kabel vedno
namestite med posamezne predmete ali pa ga namestite v prazen prostor
za napravo.
- S tem lahko povzročite električni udar ali požar.
Ko želite izključiti vtikač iz vtičnice, ob tem napajalnega kabla nikoli ne
vlecite.
Varnostna navodila-7
Varnostna navodila
- V nasprotnem primeru lahko zaradi uhajanja elektrike pride do
električnega udara ali požara.
Napravo namestite na ravno in trdno podlago ustrezne nosilnosti.
- V nasprotnem primeru lahko povzročite neobičajne vibracije, hrup, ali
okvaro naprave.
Napravo namestite tako, da boste ohranili ustrezno razdaljo od stene.
- V nasprotnem primeru lahko povzročite požar zaradi pregretja.
Upoštevajte minimalno višino prostora, ki je potrebna nad kuhalno
površino.
- Vtikač izvlecite tako, da previdno in trdno držite samo vtikač.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Če pride do okvare naprave ali poškodbe napajalnega kabla, se obrnite na
najbližji servis.
POZOR
PREVIDNOSTNI UKREPI GLEDE ELEKTRIKE
Med nevihto ali, ko naprave dlje časa ne uporabljate, izključite napravo in
izvlecite vtikač iz vtičnice.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
OPOZORILO
OPOZORILA IN UKREPI PRI UPORABI NAPRAVE
V primeru uhajanja plina (npr. propan plin, LP plin, itd.), takoj prezračite
prostor in se ne dotikajte vtikača ali vtičnice. Ne dotikajte se naprave ali
napajalnega kabla.
- Ne uporabljajte ventilacijskih naprav.
- Iskra lahko povzroči eksplozijo ali požar.
Naprava se med uporabo segreje. Segretih elementov znotraj kuhalne
plošče se ne dotikajte.
Ko odstranjujete posodo s kuhalne plošče, vedno nosite kuharske
rokavice, da se izognete neželenim opeklinam.
OPOZORILO: Vsebino stekleničke za hranjenje in posode z otroško hrano
morate pred uporabo ustrezno pretresti in premešati, nato pa sami
preveriti tudi temperaturo, da ne pride do neželenih opeklin.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora v izogib kakršnekoli nevarnosti
zamenjati proizvajalec sam, njegov servisni zastopnik, ali druga primerno
usposobljena oseba.
Majhne otroke je treba imeti pod stalnim nadzorom, naprava ni
namenjena otroški igri.
8- Varnostna navodila
OPOZORILO: Otroku lahko dovolite uporabo kuhalne plošče brez vašega
nadzora le takrat, ko so mu bila podana ustrezna navodila in, ko ste
prepričani, da je otrok sposoben uporabljati kuhalno ploščo na varen
način, in razume vse morebitne nevarnosti nepravilne uporabe.
OPOZORILO: Dostopni deli se med uporabo lahko segrejejo. Da bi se
izognili opeklinam, je potrebno majhne otroke držati stran od naprave.
OPOZORILO: Če so kjerkoli na kuhalni površini vidne razpoke, takoj
izklopite napravo, da preprečite možnost električnega udara. Kuhalne
plošče ne uporabljajte vse dokler steklena površina ni zamenjana.
Na kuhalno površino ne polagajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice,
žlice in pokrovi, ker se lahko segrejejo.
Vtikača se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
- S tem lahko povzročite električni udar.
Ko je naprava v delovanju, nikoli ne izklapljajte naprave samo z
izvlečenjem vtikača iz vtičnice.
- Ponovna priključitev napajalnega kabla v električno vtičnico lahko
povzroči iskro in s tem pripelje do električnega udara ali požara.
Vso pakirno embalažo držite daleč stran od otrok, saj je ta lahko otrokom
nevarna.
- Če si otrok povezne vrečko čez glavo, se lahko zaduši.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, opeklin ali
telesnih poškodb.
Te naprave nikoli ne uporabljajte za druge namene kot za kuhanje.
- V nasprotnem primeru lahko povzročite požar.
Nikoli ne pogrevajte hrane v plastični ali papirnati posodi.
- S tem lahko povzročite požar.
Nikoli ne pregrevajte hrane.
Varnostna navodila-9
Varnostna navodila
Naprava ni namenjena uporabi osebam (vključujoč otroke) z zmanjšano
telesno, senzorno ali duševno zmogljivostjo, ali osebam s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen, če so pod stalnim nadzorom ali so jim bila s
strani osebe, odgovorne za njihovo varnost, jasno podana navodila glede
uporabe naprave.
- S tem lahko povzročite požar.
Nikoli ne pogrevajte hrane, zavite v časopisni ali temu podoben papir.
- S tem lahko povzročite požar.
V bližini kuhalne plošče ne uporabljajte gorljivih razpršil ali drugih gorljivih
predmetov. Takšno dejanje lahko pripelje do požara ali eksplozije.
Za pogrevanje napitkov, kot je: kava, čaj, žganje ali voda, ali za pogrevanje
hrane, kot je: kari, juha ali golaž, se poslužujte nizke temperature
segrevanja in med segrevanjem vsebino občasno premešajte.
- S previsoko temperaturo segrevanja lahko povzročite, da vsebina
nenadoma zavre, in Vam nehote povzroči resne opekline.
Nikoli ne vstavljajte prstov, tujkov ali kovinskih predmetov, kot so igle ali
šivanke, v dovode, odvode ali katerekoli luknje na napravi. Če se to zgodi,
izključite napravo iz električnega omrežja, in se obrnite na najbližji servisni
center.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali telesnih
poškodb.
NIKOLI posode ne napolnite do vrha in zmeraj izberite posodo, ki je zgoraj
širša kot spodaj. S tem boste preprečili nenadno izlitje vsebine med
vretjem. Steklenice z ozkim vratovi lahko v primeru pregretja eksplodirajo.
NIKOLI ne pogrevajte stekleničke za hranjenje skupaj s cucljem. Stekleničke
lahko v primeru pregretja eksplodirajo.
Nikoli ne namočite napajalnega kabla ali vtikača v vodo in zmeraj držite
napajalni kabel stran od segrevalnih površin.
Če sta napajalni kabel ali vtikač poškodovana, naprave ne uporabljajte.
OPOZORILO: Tekočine in druga živila se ne smejo segrevati v zaprtih
posodah, ker lahko eksplodirajo.
Naprave nikoli ne poskušajte popravljati, razstavljati ali predelovati sami.
- Ne uporabljajte nobenih drugih spojk ali varoval (na primer baker, jeklene
žice, itd.) razen standardnih varovalk.
10- Varnostna navodila
- Če je potrebno popravilo naprave ali njena ponovna namestitev, se
obrnite na najbližji servisni center.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara,
eksplozije, do okvare naprave ali do telesnih poškodb.
Če je naprava poplavljena, se obrnite na najbližji servisni center.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Če naprava oddaja čuden zvok, vonj po zažganem, ali izloča dim, takoj
izključite napravo iz električnega omrežja in se obrnite na najbližji
servisni center.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
POZOR
PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO
Bodite pazljivi, napitki in hrana so lahko po segrevanju zelo vroči.
- Še posebej bodite previdni pri hranjenju otrok in zmeraj pozorno
preverite temperaturo ter hrano pred uporabo ustrezno ohladite.
Bodite pozorni in pazljivi pri segrevanju napitkov, kot so voda in ostale
tekočine.
- Izogibajte se uporabi spolzkih posod z ozkim vratom.
- V nasprotnem primeru lahko pride do nenadzorovanega izlitja tekočine
in povzročitve neželenih opeklin.
Ne dotikajte se hrane ali kateregakoli dela posode med kuhanjem ali
takoj po njem.
- Uporabljajte kuharske rokavice, saj se lahko posoda med kuhanjem zelo
segreje in vas opeče.
Če so na stekleni površini vidne razpoke, izključite napravo.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
Manjše količine hrane potrebujejo krajši čas kuhanja ali pogrevanja.
Če kuhate predolgo, se lahko hrana pregreje in zagori.
Majhne otroke je treba imeti pod stalnim nadzorom, naprava ni
namenjena otroški igri.
Varnostna navodila-11
Varnostna navodila
Če je katerikoli tujek, kot npr. voda, vdrl v napravo, izključite napravo iz
električnega omrežja in se obrnite na najbližji servisni center.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Vsa razlita tekočina se mora odstraniti iz pokrova preden odprete
posodo in kuhalna plošča se mora najprej ohladiti, preden zaprete
pokrov(velja le za model ki ima pokrov).
Različnih predmetov (kot so: perilo, pokrov kuhalne plošče, vžigalniki,
jedi, kemikalije, kovinski predmeti, ipd.) nikoli ne imejte nameščenih
nekje nad napravo ali celo na sami napravi.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, do
okvare naprave ali do telesnih poškodb.
Nikoli ne upravljajte naprave z mokrimi rokami.
- S tem lahko povzročite električni udar.
Na površino naprave nikoli ne pršite hlapljivih substanc, kot je insekticid.
- Te substance so škodljive za človeka, obenem pa lahko povzročijo
električni udar, požar ali okvaro naprave.
Naprave nikoli ne nameščajte na krhke in lomljive predmete, kot je
pomivalno korito ali steklo.
- Povzročite lahko škodo in v tem primeru zlom korita ali stekla.
Bodite pazljivi pri odstranjevanju ovoja s hrane, ki ste jo pravkar vzeli z
naprave.
- Če je hrana vroča, je vroča para prisotna tudi v ovoju ali embalaži, in
vas lahko opeče.
Naprave nikoli ne izklapljajte s potegom za napajalni kabel, temveč s
čvrstim prijemom za vtikač, ki ga previdno izvlečete iz vtičnice.
- Vsaka poškodba kabla lahko povzroči kratek stik, požar in/ali električni
udar.
Naprava ni namenjena uporabi s pomočjo eksternih timerjev ali
daljinskega upravljalnika.
Ne strmite v gradne elemente kuhalnih plošč (velja samo za model, ki
ima vgrajeno halogensko svetilo).
Po uporabi vedno izključite stikalo na kuhalni plošči in se ne zanašajte
izključno na detektor posode (velja samo za model, ki ima vgrajen
detektor posode).
12- Varnostna navodila
OPOZORILO
OPOZORILA IN UKREPI PRI ČIŠČENJU
Naprave ne čistite z direktnim pršenjem vode na napravo.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola.
Pred vsakim čiščenjem ali izvedbo vzdrževalnega dela izključite napravo iz
električnega omrežja.
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Zaradi ohranjanja vaše varnosti, pri čiščenju te naprave nikoli ne
uporabljajte visokotlačnih ali parnih čistilcev.
OPOZORILO
PREVIDNOSTNI UKREPI ZA ČIŠČENJE
Kuhalno ploščo je treba redno čistiti in iz nje odstraniti vse ostanke hrane.
V kolikor kuhalne plošče ne vzdržujete in kuhalnih površin ne ohranjate
čistih, to lahko vpliva na življenjsko dobo naprave in vas pripelje do
nevarnih situacij.
Bodite pazljivi, da se pri čiščenju naprave (pri zunanjem ali notranjem
čiščenju) ne poškodujete.
- Lahko se poškodujete na ostrih robovih naprave.
Naprave ne čistite s parnim čistilcem.
- S tem lahko povzročite rjavenje naprave.
Varnostna navodila-13
Varnostna navodila
- S tem lahko povzročite razbarvanje, deformacije, okvare, električni udar
ali požar.
Navodila za odlaganje
OPOZORILO
ODSTRANJEVANJE IN ODLAGANJE EMBALAŽE
Vsi materiali, uporabljeni za pakiranje te naprave, so v celo reciklažni.
Plošče in deli iz trde pene so ustrezno označeni. Prosimo, zmeraj odstranjujte
in odlagajte embalažo in stare naprave skladno z varnostnimi navodili in
upoštevanjem skrbi za okolje.
OPOZORILO
PRAVILNO ODLAGANJE STARIH NAPRAV
OPOZORILO: Preden zavržete vašo staro napravo, jo onesposobite, tako, da
bo neuporabna in ne bo mogla predstavlja vira nevarnos .
Da bi to pravilno naredili, se obrnite na usposobljeno osebo ali serviserja, ki
bo odklopil napravo iz električnega omrežja in odstranil vodo.
Naprav se ne sme odlaga med gospodinjske odpadke. Informacije o datumu
zbiranja in odstranjevanja tovrstnih odpadkov najdete na ustrezni spletni
strani ali pri lokalnem ponudniku komunalnih storitev.
USTREZNO ODSTRANJEVANJE TEGA IZDELKA (ODPADNA
ELEKTRIČNA IN ELEKTRONSKA OPREMA)
(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka
in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika,
slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje
za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega
izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznos14- Navodila za odlaganje
Vsebina
NAMESTITEV KUHALNE PLOŠČE
DELI IN FUNKCIJE
PREDEN ZAČNETE
26
26
UPORABA KUHALNE PLOŠČE
ČIŠČENJE IN NEGA
35
38
41
GARANCIJA IN SERVIS
TEHNIČNI PODATKI
21
21
22
22
23
24
25
25
26
Kuhalne cone
Nadzorna plošča
Sestavni deli
Indukcijsko ogrevanje
Glavne značilnosti vaše naprave
Varnostni izklop
Indikator preostanka toplote
Detekcija temperature
Začetno čiščenje
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
Posoda za indukcijsko kuhanje
Test ustreznosti
Velikost loncev/premer posode
Delovni zvoki
Uporaba primerne posode
Uporaba senzorjev na dotik
Vklop naprave
Izbira cone za kuhanje in nastavitev temperature/toplote
Izklop naprave
Izklop kuhalne cone
Uporaba otroške varnostne ključavnice
Timer
Nadzor ojačitve grelne moči
Upravljanje energije
Predlagane nastavitve za kuhanje določenih živil
Kuhalna plošča
Okvir kuhalne plošče (opcija)
V izogib okvaram vaše naprave
Pogosta vprašanja in odpravljanje težav
Servis
Tehnični podatki
Kuhalne cone
Vsebina-15
VSEBINA
16
21
16 Varnostna navodila za montažerja
17 Priključitev na glavno električno omrežje
19 Namestitev pulta
Namestitev kuhalne plošče
OPOZORILO
Novo napravo mora namestiti in ozemljiti kvalificirana oseba.
Prosimo, upoštevajte ta navodila. Garancija ne krije škode, ki lahko
nastane kot posledica nepravilne namestitve naprave. Tehnični podatki
so navedeni na koncu tega navodila za uporabo.
VARNOSTNA NAVODILA ZA MONTAŽERJA
• Naprava mora biti nameščena v električno inštalacijo tako, da omogoča
uporabniku, da lahko napravo izključi iz glavnega električnega omrežja na
vseh polih in sicer s kontaktno širino odprtine najmanj 3mm. Primerne
izolacijske naprave vsebujejo zaščitne odklopnike, varovalke (vijačne
varovalke se lahko odstranijo iz držala), ozemljitveni izmet in kontaktorje.
• Ta naprava vezano na požarno zaščito ustreza standardu EN 60335-2-6. Ta
vrsta naprave se lahko namesti na visoko omaro ali na mesto s steno na
eni strani.
• Kuhalne plošče niso opremljene s predali.
• Namestitev mora zagotavljati zaščito pred tresenjem.
• Kuhinjska enota, v kateri se nahaja ta naprava, mora izpolnjevati zahteve
glede stabilnosti; DIN 68930.
• Za zaščito pred vlago morajo biti vse izrezane površine primerno
zatesnjene s primernim tesnilom.
• Na opečnatih in keramičnih delovnih površinah, morajo biti stikališča, na
katerih je nameščena kuhalna plošča, v celoti injekcijsko zapolnjena.
• Poskrbite, da je tesnilo pravilno nameščeno in, da ni nobenih vrzeli in
razpok. Dodatno silikonsko tesnilo se ne sme nanašati; to bi onemogočilo
odstranitev naprave in otežilo izvedbo servisa.
16-Namestitev kuhalne plošče
• Kuhalna plošča se odstrani s pri skom od spodaj.
• Deska se names pod kuhalno ploščo.
• Ven acijski prostor med zgornjo delovno površino in prednjim delom
spodnje enote ne sme bi pokrit.
Preden priključite napravo, preverite, da nominalna napetost naprave; to je
napetost, navedena na napisni ploščici naprave, odgovarja napetos , ki vam
je na voljo. Napisna ploščica se nahaja na spodnji strani ohišja kuhalne plošče.
OPOZORILO
OPOZORILO
OPOZORILO
Izključite napravo iz električnega omrežja preden priključite žice v
tokokrog.
Napetost grelnega elementa je AC 230 V~. Naprava povsem ustrezno
deluje tudi v omrežjih z napetostjo AC 220 V~ ali AC 240 V~.
Kuhalna plošča mora bi priključena na omrežje tako, da omogoča
izključitev naprave iz glavnega omrežja na vseh polih s kontaktno širino
odpr ne najmanj 3mm; to je lahko: avtomatski zaščitni odklopnik,
ozemljitveni izmet in varovalke.
Kabelske povezave morajo bi v skladu s predpisi in terminalni vijaki
morajo bi varno privi .
Ko je kuhalna plošča priključena na električno omrežje, preverite,
da so vse kuhalne cone pripravljene za uporabo. To preverite tako,
da na kratko vključite vsako cono posebej in jo nastavite na najvišjo
temperaturo segrevanja; ob souporabi primerne posode za kuhanje.
Ko je kuhalna plošča prvič vključena, se prižgejo vse lučke na zaslonu,
prav tako je takoj vklopljena otroška varnostna ključavnica.
-17
NAMESTITEV KUHALNE PLOŠČE
PRIKLJUČITEV NA GLAVNO ELEKTRIČNO OMREŽJE
OPOZORILO
OPOZORILO
Bodite pozorni na skladnost in nevtralno razporeditev hišnih povezav in
povezav naprave (shema povezav); v nasprotnem primeru lahko pride do
okvare delov naprave.
Prosimo, vzemite si čas in preberite ta priročnik. Posebno pozornost pa
pred začetkom uporabe te naprave namenite varnostnim napotkom,
ki so zapisani v nadaljevanju. Garancija ne krije škode, ki bi lahko bila
posledica nepravilne namestitve naprave.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora v izogib kakršnekoli nevarnosti
zamenjati proizvajalec sam, njegov servisni zastopnik, ali druga primerno
usposobljena oseba.
• 1N ~
• 2N~: Pred povezavo ločite
2-fazne žice (L1 in L2)
Zelena /Rumena
Zelena /Rumena
Rjava
Modra
Rjava
Modra
Črna
Siva
Črna
Siva
2x1N~: Pred povezavo ločite žice.
Zelena /Rumena
Rjava
Črna
Modra
Siva
18-Namestitev kuhalne plošče
OPOZORILO
Za pravilno povezavo v
omrežje sledite shemi
električne napeljave,
prikazane v neposredni
bližini priključkov.
NAMESTITEV NA DELOVNI PULT
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
ø6
x4
560
90˚
max. 50
min. 20
+4
+1
490 +4
+1
600
50
Indukcijska kuhalna plošča
min. 2 mm
20 mm
Izolacijska plošča
Prezračevalna
vrzel
Pečica
Namestitev kuhalne plošče -19
NAMESTITEV KUHALNE PLOŠČE
Pred namestitvijo si zapišite serijsko številko naprave, ki se nahaja na
napisni ploščici naprave. To številko je potrebno navesti v primeru
kakršnekoli zahteve, podane na servisni center. Številka po namestitvi in
pritrditvi naprave ni več vidna, saj se napisna ploščica nahaja na spodnji
strani naprave.
Posebno pozornost pri namestitvi naprave namenite zahtevi po
minimalnem manevrskem prostoru, ki ga naprava potrebuje za
nemoteno delovanje in možnost nemotenega čiščenja.
Pred namestitvijo naprave z vijaki, ki so dodani, zavarujte nosilca na
obeh straneh naprave.
Namestite dva nosilca
Vstavite v luknjo
490 +4
+1
20-Namestitev kuhalne plošče
Deli in funkcije
KUHALNE CONE
22
0
14
0
m
m
m
m
DELI IN FUNKCIJE
3
0
22
m
m
m
m
2
14
0
4
1
5
1.
2.
3.
4.
5.
Indukcijska kuhalna cona 1200W s Power Boost (možnost ojačitve) do 1500W
Indukcijska kuhalna cona 2300W s Power Boost (možnost ojačitve) do 2600W
Indukcijska kuhalna cona 1200W s Power Boost (možnost ojačitve) do 1500W
Indukcijska kuhalna cona 2300W s Power Boost (možnost ojačitve) do 2600W
Nadzorna plošča
NADZORNA PLOŠČA
1. Izbirno stikalo za kuhalno cono
2. Izbirno stikalo za nastavitev
toplote/timerja
3. Senzor za kontrolo zaklepanja
4. On/Off kontrolni senzor
5. Senzor za kontrolo timerja in zaslon
6. Kazalniki za nastavitev toplote in
presežne toplote
Senzor
za ojačitev grelne moči
7.
Deli in funkcije-21
SESTAVNI DELI
Indukcijska kuhalna plošča
Namestitveni nosilci
Vijaki
INDUKCIJSKO SEGREVANJE
• Načelo indukcijskega segrevanja: Ko posodo postavite na kuhalno cono
in jo vklopite, elektronska vezja v indukcijski kuhalni plošči proizvedejo
"indukcijske tokove" na dnu posode, ki takoj povzročijo dvig temperature
v posodi.
Indukcijski tokovi
Indukcijska tuljava
Elektronska vezja
• Hitrejše kuhanje in cvrtje: Ker se segreva sama posoda in ne steklo, je
učinkovitost kuhanja večja kot pri drugih sistemih kuhanja, saj tukaj ne
prihaja do toplotnih izgub. Večina absorbirane energije se spremeni v
toploto.
22- Deli in funkcije
GLAVNE ZNAČILNOSTI VAŠE NAPRAVE
• Power Boost : To funkcijo uporabite, ko želite vsebino posode pogreti
hitreje kot je predpisana največja moč ‘ ’. ((Prikazal se bo zaslon ‘ ’.
• Avtomatski senzor za posodo (detektor posode): Vsaka kuhalna cona
razpolaga z avtomatskim senzorjem za posodo; sistem je kalibriran tako, da
prepozna premer posode in ogreva točno ta del posode (ogrevalni premer
je nekoliko manjši od polnega premera dna posode). Posoda mora biti
postavljena na srednji del kuhalne cone. Uporabiti morate samo posodo,
primerno za indukcijsko kuhanje.
• Digitalni zasloni: Vsaka kuhalna cona ima svoj zaslon. Zasloni prikazujejo
naslednje podatke.
naprava je vklopljena
-
na
,
: izbrana nastavitev toplote
,
: preostanek
toplote
-
: otroka varnostna ključavnica je aktivirana
-
: Če držite tipko za kuhanje, se prikaže ustrezen
digitalni prikaz kuhalnega polja.
Deli in funkcije-23
Deli in funkcije
• Steklo-keramična kuhalna površina: Naprava ima steklo-keramično
kuhalno površino in hitro odzivne kuhalne cone.
• Senzorji na dotik: Vaša naprava je upravljana s senzorji na dotik.
• Enostavno čiščenje: Prednost steklo-keramičnih kuhalnih površin in
kontrolnih senzorjev je njihova dostopnost pri čiščenju. Gladka in ravna
površina je enostavna za čiščenje.
• On/Off senzor: "On/Off" kontrolni senzor oskrbuje napravo z ločenim
omrežnim stikalom. Dotik tega senzorja omogoči popoln vklop ali izklop
naprave.
• Kontrolni in funkcijski indikatorji: Digitalni zasloni in signalne lučke
zagotavljajo informacije o nastavitvah in aktiviranih funkcijah naprave,
obenem pa obveščajo o prisotnosti preostanka toplote na posameznih
kuhalnih conah.
• Varnostni izklop: Varnostni izklop omogoča avtomatično izključitev
kuhalnih con po določenem obdobju, če seveda medtem niste spremenili
nastavitev.
• Indikator preostanka toplote: Ikona za preostanek toplote se pojavi na
zaslonu, če je kuhalna cona prevroča in obstaja tveganje za nastanek
opeklin.
-
: opozorilo o napaki, če je kuhalna plošča pregreta zaradi
neustreznega delovanja, (primer: kuhanje s prazno posodo)
-
: opozorilo o napaki, posoda je neprimerna ali premajhna ali pa na
kuhalni coni ni posode.
VARNOSTNI IZKLOP
Če ena od kuhalnih con po določenem času ni izklopljena ali nastavitev
toplote ni nastavljena, se bo ta dotična kuhalna cona po določenem času
avtomatično izklopila.
Vsa preostala toplota bo prikazana kot (za "vroče") na digitalnem zaslonu,
ki pripada posamezni kuhalni coni. Kuhalne cone se samodejno izklapljajo v
naslednjih primerih.
Nastavitev segrevanja
Izklop
1-3
Po 8 urah
4-6
Po 4 urah
7-9
Po 2 urah
Če je kuhalna plošča pregreta zaradi neustreznega delovanja, se na
zaslonu pojavi
. In kuhalna plošča bo izklopljena.
Če je posoda neprimerna ali premajhna ali pa na kuhalno cono ni bila
postavljena nobena posoda, se na zaslonu pojavi. In pripadajoča kuhalna
cona se bo po 1 minuti
avtomatsko izklopila.
Če bi se ena ali več kuhalnih con izklopilo pred iztekom navedenega
časa, poglejte v poglavje "Odpravljanje težav".
Če ni nobenega vnosa, se izklopi po 1 minuti.
24- Deli in funkcije
Drugi razlogi, zaradi katerih se kuhalna cona samodejno izklopi
Vsaka kuhalna cona se lahko samodejno izklopi, če pride do izlitja tekočine
pri vretju in le-ta prekrije nadzorno ploščo.
INDIKATOR PREOSTANKA TOPLOTE
Ko je posamezna kuhalna cona ali pa kuhalna plošča izklopljena, se prisotnost
preostanka toplote prikaže na pripadajočem zaslonu kot (za "vroče"). Tudi
po tem, ko je kuhalna cona izklopljena, bo indikator preostanka toplote še
vedno prisoten. Izginil bo šele, ko bo kuhalna cona ohlajena.
Preostanek toplote lahko izkoristite za odmrzovanje ali ohranjanje hrane
tople.
OPOZORILO
OPOZORILO
Vse dokler je indikator preostanka toplote prisoten, obstaja nevarnost
za nastanek opeklin.
Če je prekinjeno napajanje naprave, simbol izgine in s tem izgine
tudi informacija o pregretju. Še vedno pa obstaja možnost, da se
opečete. Temu se lahko izognete tako, da ste v bližini kuhalne plošče
vedno pazljivi.
DETEKCIJA TEMPERATURE
Če se iz kakršnega koli razloga temperatura na katerikoli kuhalni coni približa
presežku varne stopnje temperature, se bo kuhalna cona samodejno
preklopila na nižjo raven temperature. Po končani uporabi kuhalne plošče
bo hladilni ventilator deloval še 1 minuto.
Deli in funkcije-25
Deli in funkcije
Avtomatski izklop se aktivira tudi, če na nadzorno ploščo položite vlažno
krpo. V obeh primerih je napravo potrebno ponovno vklopiti in sicer z
glavnim stikalom On/Off
in sicer po tem, ko ste počistili razlito tekočino
in umaknili krpo z nadzorne plošče.
Preden začnete
ZAČETNO ČIŠČENJE
Obrišite steklo-keramično površino z vlažno krpo in ustreznim čistilom.
OPOZORILO
Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil. S tem lahko poškodujete
kuhalno površino.
Uporaba kuhalne plošče
POSODA ZA INDUKCIJSKO KUHANJE
Indukcijska kuhalna plošča se lahko vklopi, ko je na kuhalno cono postavljena
primerna posoda z magnetnim dnom. Uporabite lahko naslednjo primerno
posodo:
Material za posodo
Material za posodo
Primeren
Jeklo, emajlirano jeklo
Da
Lito železo
Da
Nerjaveče jeklo
Če je s strani proizvajalca ustrezno
označeno
Aluminij, Baker, Medenina
Ne
Steklo, Keramika, Porcelan
Ne
Posoda, primerna za uporabo na indukcijskih kuhalnih ploščah, je zmeraj
ustrezno označena s strani proizvajalca.
Nekatere posode lahko tekom kuhanja na indukcijski kuhalni plošči
povzročajo določen hrup. Ta hrup ne pomeni okvare naprave in nikakor
ne vpliva na delovanje naprave.
26- Preden začnete
TEST USTREZNOSTI
Preden začnete
Posoda je primerna za uporabo na
indukcijski kuhalni plošči, če se magnet
drži dna posode in je posoda primerno
označena s strani proizvajalca.
VELIKOST LONCEV/PREMER POSODE
Indukcijske kuhalne cone se samodejno prilagodijo premeru posode. Vseeno
pa mora imeti magnetni del dna posode določen minimalni premer, odvisno
od premera kuhalne cone.
Premer kuhalne cone
Minimalni premer dna posode
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
DELOVNI ZVOKI
Ki jih lahko slišite.
• Pokajoči zvoki: posoda je izdelana iz različnih materialov.
• Žvižgajoči zvoki: uporabljate vsaj dve kuhalni coni naenkrat in posoda je
izdelana iz različnih materialov.
• Brenčeči zvoki: kuhalne cone delujejo na najvišji stopnji segrevanja.
• Tleskajoči zvoki: prihaja do preklopa elektrike.
• Sikajoči zvoki in brnenje: delovanje ventilatorja.
Pojav zvoka je normalen in ne pomeni, da je naprava v okvari.
Preden začnete-27
UPORABA PRIMERNE POSODE
Boljša posoda prinaša boljše rezultate.
• Dobro posodo prepoznate po osnovah. Dno naj bo debelo in karseda
ravno.
• Pri nakupu nove posode bodite zelo pozorni na premer dna posode.
Proizvajalci pogosto navedejo samo premer zgornjega roba posode.
• Nikoli ne uporabljajte posode s poškodovanim dnom in posode z grobimi
ali zbrušenimi robovi. Z uporabo takšne posode lahko povzročite trajne
poškodbe kuhalnih površin.
• Posode so, ko so hladne, praviloma rahlo izbočene navznoter. Nikoli ne
smejo biti izbočene navzven.
• Če želite uporabiti poseben tip posode, kot je naprimer ponev za dušenje
ali vok, pozorno preberite navodila proizvajalca posode.
Nasveti za varčevanje z energijo
Z upoštevanjem spodaj navedenih točk lahko prihranite dragoceno
energijo.
• Vedno najprej namestite posodo
na kuhalno ploščo, preden vklopite
kuhalno cono.
• Umazane kuhalne površine in
umazana posoda povečajo porabo
energije.
• Če je mogoče, postavite pokrov na
posodo tako, da bo ta v celoti prekril
posodo.
• Izklopite kuhalne cone pred koncem
kuhanja, da preostanek toplote
izkoristite za ohranjanje hrane tople ali
za odmrzovanje.
28- Preden začnete
Pravilno!
Narobe!
UPORABA SENZORJEV NA DOTIK
Za vzpostavitev delovanja senzorjev na dotik se dotaknite želene senzorne
plošče s konico prsta in počakajte vse dokler dotični zaslon ne zasveti ali
dokler ne aktivirate želenih funkcij.
VKLOP NAPRAVE
1. Pritisnite na On/Off senzor za približno 1 sekundo.
2. Prikaže se digitalni zaslon .
Ko je bil On/Off
kontrolni senzor aktiviran, morate v roku 1 minute
izbrati želeno nastavitev segrevanja. V nasprotnem primeru se naprava
zaradi varnostnih razlogov samodejno izklopi.
IZBIRA CONE ZA KUHANJE IN NASTAVITEV TEMPERATURE/
TOPLOTE
1. Za izbiro kuhalne cone se dotaknite ključa pri
izbrani kuhalni coni.
2. Za nastavitev in prilagoditev moči gretja
se dotaknite Izbirnih stikal za nastavitev.
toplote
Preden začnete-29
PREDEN ZAČNETE
Poskrbite da se dotikate samo enega senzorja, ko uporabljate napravo. Če ne
pritisnete previdno na en sam senzor, lahko nehote vklopite tudi sosednjega.
Če naenkrat pritisnete na več senzorjev oz. tipk in tako
pustite dlje kot 10 sekund, se zasliši zvok in naprava se
izklopi. Za ponastavitev pritisnite On/Off kontrolni
senzor.
IZKLOP NAPRAVE
Za popoln izkop naprave pritisnite na On/Off
kontrolni senzor.
Držite On/Off
sekundo.
Cca 1 sek.
kontrolni senzor približno 1
Po izklopu ene kuhalne cone ali celotne kuhalne površine, se prisotnost
preostanka toplote prikaže na digitalnem zaslonu pri vsaki kuhalni coni v
obliki
(za "vroče").
IZKLOP KUHALNE CONE
Za preklop na drugo kuhalno cono,
ponastavite nastavitve na z uporabo
na nadzorni plošči.
kontrolnega senzorja
UPORABA OTROŠKE VARNOSTNE KLJUČAVNICE
Otroško varnostno ključavnico lahko uporabite za zaščito pred nenamernim
vklopom kuhalnih con in aktiviranjem kuhalne površine.
Tudi nadzorna plošča, z izjemo On/Off
kontrolnega senzorja se lahko
zaklene in s tem onemogoči nenamerno spreminjanje nastavitev, do katerih
lahko pride tudi pri čiščenju in brisanju nadzorne plošče.
30- Preden začnete
Preklapljanje otroške varnostne ključavnice vklop / izklop
1. Pritisnite na Lock control
senzor
za približno 3 sekunde.
Znak za potrditev je zvočni signal.
PREDEN ZAČNETE
2.
se pojavi na zaslonih, kar naznanja, da je
otroška varnostna ključavnica aktivirana.
3. Za izključitev otroške varnostne ključavnice se dotaknite Lock control
senzorja ponovno za 3 sekunde. Znak za potrditev je zvočni signal.
TIMER
Obstajata dva načina, da uporabite časovnik oz. timer:
Uporaba timerja za varnostni izklop naprave:
Če je za kuhanje določen točen čas, definiran s timerjem, se bo kuhalna cona
po tem časovnem obdobju sama izklopila. Ta funkcija se lahko uporablja za
kuhanje na večih kuhalnih conah hkrati.
Uporaba timerja za odštevanje:
Odštevalnika časa ne morete uporabljati, če je kuhalna cona vklopljena.
Nastavitev timerja kot varnostnega izklopa naprave:
Kuhalna cona, za katero želite uporabiti funkcijo varnostnega izklopa, mora
biti prižgana.
1. Dotik izbirnega kontrolnika grelne cone.
Preden začnete-31
2. Ob dotiku senzorja, se na zaslonu
timerja pojavi "
".
3. Nastavite čas s pritiskom na senzor za
nastavitev časa.
Medtem na desni strani indikatorja utripa pika(.) simbol.
Za preklic nastavitve timerja, nastavite čas na nič (0). Zaslon timerja bo
pokazal "
".
Odštevalnik časa
Če želite uporabiti odštevalnik časa, mora biti naprava vklopljena, a ni
potrebno, da so kuhalne cone izbrane.
1. Pritisnite na Timer control
senzor.
se pojavi na zaslonu timerja.
2. Nastavite želeno časovno obdobje, z uporabo +/- na kontrolnem senzorju.
Odštevalna funkcija timerja je zdaj aktivirana in preostali čas je viden
na zaslonu timerja. Če ž elite prilagoditi ali ponastaviti preostali čas,
pritisnite na Timer control senzor in spremenite nastav itve z
uporabo +/- na kontrolnem senzorju.
32- Preden začnete
3. Alarm bo piskal 30 sekund po tem, ko bodo nastavitve timerja končane.
NADZOR OJAČITVE GRELNE MOČI
V določenih okoliščinah se Power boost funkcija lahko samodejno izključi,
za zaščito notranjih elektronskih komponent kuhalne plošče.
UPRAVLJANJE ENERGIJE
Kuhalne cone razpolagajo z maksimalno
razpoložljivo močjo segrevanja.
Če je ta moč presežena z vklopom Power Boost
funkcije,
upravljanje napajanja samodejno zmanjša
nastavitev segrevanja obeh podvojenih kuhalnih
con.
• Leva stran: Št. 1 in Št. 2 sta podvojeni kuhalni
coni.
• Desna stran: Št. 3 in Št. 4 sta podvojeni kuhalni
coni.
Indikator za to kuhalno cono se spreminja od
nastavljene stopnje gretja oz. temperature do
maksimalne stopnje gretja oz. temperature.
• Primer
Zadnja nastavitev
gretja na kuhalni
coni (št. 3)
Power Boost
Nastavitev gretja podvojene kuhalne cone (št. 4)
Samodejno
Prvotna nastavitev gretja spremenjena nastavitev
gretja
6 raven
2 raven
Preden začnete-33
Preden začnete
Power boost funkcija
omogoča dodatne grelne moči za vsako kuhalno
cono (primer: ko želimo zavreti veliko količino vode).
Power boost funkcija je aktivirana za največ 5 minut za vsako kuhalno cono.
Po tem času se grelna moč oz. temperatura segrevanja povrne na normalno
raven
.
PREDLAGANE NASTAVITVE ZA KUHANJE DOLOČENIH ŽIVIL
Številke, prikazane v tabeli, so samo smernice. Nastavitve gretja, ki so
potrebne za različne metode kuhanja, so odvisne od številnih spremenljivk,
vključno s kakovostjo kuhinjskih pripomočkov, ki jih uporabljate, ter vrsto in
količino hrane, ki jo kuhate.
Preklapljanje
Metoda kuhanja
9/P
Segrevanje
Praženje
Cvrenje
7-8
Primeri uporabe
Segrevanje večje količine tekočine,
kuhanje rezancev, popečenje mesa,
(glaziranje golaža, dušenje mesa)
Srloin steak, krompirjeve polpete,
Intenzivno pečenje Steak,
klobasice
Zrezki Jetra, Ribe, Polpete, Pečeno jajce,
Palačinke,
5-6
Cvrenje
3-4
Dušenje na pari
Dušenje in oparjenje majhnih
količin zelenjave, vretje in kuhanje
riža in mlečnih jedi
1-2
Taljenje
Taljenje masla, želatine, čokolade
Toplotne nastavitve, navedene v zgornji tabeli, so na voljo le kot
smernice in reference.
Seveda boste nastavitve toplote morali spreminjati skladno z vrsto
uporabljene posode in vrsto pripravljene hrane.
34- Preden začnete
Čiščenje in nega
KUHALNA PLOŠČA
OPOZORILO
Kuhalno površino očistite po vsaki uporabi in sicer, ko je površina
še topla. Tako boste tudi preprečili, da bi se razlita tekočina zažrla
v površino. Odstranite vse obloge, vodne madeže in madeže olja
ter vse obarvane madeže z uporabo specializiranih čistil za čiščenje
in nego steklo-keramičnih površin.
Blaga umazanija
1. Obrišite steklo-keramično površino z vlažno krpo.
2. Obrišite do suhega s čisto krpo. S kuhalne površine odstranite tudi vse
ostanke čistila.
3. Enkrat tedensko s primernimi čistilnimi sredstvi temeljito očistite celotno
steklo-keramično površino.
4. Namočite steklo-keramično površino z zadostno količino čiste vode in
obrišite do suhega s čisto bombažno krpo.
Trdovratna umazanija
1. Za odstranitev ostankov hrane, ki je ostala na kuhalni površini, uporabite
strgalo za steklo.
2. Strgalo za steklo postavite na kuhalno površino
pod kotom.
3. S strganjem odstranite vso umazanijo.
Strgala za steklo in vsa čistila za steklokeramične površine so na voljo pri
pooblaščenih prodajalcih.
Čiščenje in nega-35
Čiščenje in nega
Čistila ne smejo priti v stik z ogreto steklo-keramično površino: Vsa
čistilna sredstva je ob koncu čiščenja potrebno s kuhalne površine
temeljito odstraniti s čisto vodo. Ne uporabljajte agresivnih
čistil, kot so spreji za čiščenje pečice ali žara, čistilnih blazinic, ali
abrazivnih čistil za posodo.
Problematična umazanija
1. V čim krajšem času in dokler je površina še vroča, s strgalom za steklo
.
odstranite prežgan sladkor, stopljeno plastiko, aluminijasto folijo ali ostale
problematične materiale.
Ker je kuhalna površina še vroča, bodite pazljivi; obstaja možnost, da se
opečete.
OPOZORILO
2. Ko je kuhalna plošča ohlajena, jo očistite kot ponavadi.
Če je potrebno ponovno čiščenje problematičnih predelov, morate
kuhalno površino ponovno segreti in ponoviti postopek.
Prask ali temnih madežev, ki jih povzročijo
ostri robovi posode, žal ni mogoče odstraniti.
Kljub temu le-te ne vplivajo na delovanje
kuhalne plošče.
OKVIR KUHALNE PLOŠČE (OPCIJA)
OPOZORILO
Na okvir kuhalne plošče ne aplicirajte kisa, limoninega soka ali
odstranjevalca madežev. Povzročili boste pojav temnih neodstranljivih
madežev.
1. Okvir obrišite z vlažno krpo.
2. Posušene ostanke navlažite z mokro krpo. Obrišite do suhega.
V IZOGIB OKVARAM VAŠE NAPRAVE
• Kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte za delovno površino ali površino za
odlaganje.
• Če na kuhalni plošči ni posode ali je le-ta prazna, kuhalne cone ne
vklapljajte.
• Keramično steklo je sicer zelo trdno in odporno na temperaturne
spremembe, vendar pa ni nezlomljivo. Lahko ga poškodujete s trdim ali
ostrim predmetom, ki vam pade na kuhalno površino.
• Posode ne postavljajte na okvir kuhalne plošče. Lahko povzročite praske
in poškodbe.
• Na okvir kuhalne plošče ne aplicirajte kisa, limoninega soka ali
odstranjevalca madežev. Povzročili boste pojav temnih neodstranljivih
madežev.
36- Čiščenje in nega
• Če sladkor ali pripravek, ki vsebuje sladkor, pride v stik z vročo kuhalno
cono, in se stopi, ga je treba očistiti s kuhinjskim strgalom takoj, ko je
mogoče oz. dokler je površina še vroča. Če pustite, da se v tem primeru
kuhalna površina ohladi, lahko to ob ponovnem čiščenju poškoduje
površino.
Čiščenje in nega-37
Čiščenje in nega
• Vse predmete, ki se lahko stopijo; recimo plastika, aluminijeva folija ali
ostala folija, hranite stran od steklo-keramične površine. Če katerakoli
od tovrstnih substanc pride v stik s kuhalno ploščo, jo nemudoma
odstranite s strgalom.
Garancija in servis
POGOSTA VPRAŠANJA IN ODPRAVLJANJE TEŽAV
Posamezne okvare so lahko posledica manjših napak, ki jih lahko odpravite
sami s pomočjo naslednjih navodil. Ne poskušajte sami izvajati nadaljnjih
popravil, če odprava te dotične napake v teh navodilih ni opisana.
OPOZORILO
Popravilo te naprave naj izvede usposobljen serviser. Nepravilno
opravljeno popravilo lahko pomeni veliko tveganje za uporabnika
naprave. Če vaša naprava potrebuje popravilo, se obrnite na najbližji
servisni center.
Kaj naj naredim, če kuhalne cone ne delujejo?
Preverite naslednje možnosti:
• Varovalke v hišni električni napeljavi so nedotaknjene. Če sistem večkrat
izvrže varovalko, se obrnite na najbližji servisni center.
• Aparat je pravilno vklopljen.
• Kontrolni indikatorji na nadzorni plošči so prižgani.
• Kuhalna cona je vklopljena.
• Kuhalne cone so nastavljene na želeno nastavitev gretja.
Kaj naj naredim, če se kuhalne cone ne vklopijo?
Preverite naslednje možnosti:
• Od takrat, ko ste vklopili On/Off stikalo in izbrali želeno stopnjo segrevanja
je minila več kot 1 minuta (glejte poglavje "Vklop naprave ").
• Nadzorna plošča je delno prekrita z vlažno krpo ali s tekočino.
Kaj naj naredim, če na zaslonu razen
nenadoma izgine indikator za
preostanek toplote?
To lahko povzroči ena od dveh možnosti:
• On/Off kontrolni senzor je bil po nesreči aktiviran.
• Nadzorna plošča je delno prekrita z vlažno krpo ali s tekočino.
38- Garancija in servis
Kaj naj naredim, če, potem, ko sem izklopil kuhalne cone, preostanek
toplote ni prikazan na zaslonu?
Preverite naslednje možnosti:
Kaj naj naredim, če se kuhalne cone ne vklopijo ali ne izklopijo?
To je lahko posledica ene od naslednjih možnosti:
• Nadzorna plošča je delno prekrita z vlažno krpo ali tekočino.:
• Otroška varnostna ključavnica je aktivirana.
Kaj naj storim, če je
zaslon osvetljen?
Preverite naslednje možnosti:
• Kuhalna plošča je pregreta zaradi neustreznega delovanja.
• Po tem, ko se je kuhalna plošča ohladila, pritisnite na "On/Off" kontrolni
senzor in napravo ponastavite.
Kaj naj storim, če je
zaslon osvetljen?
Preverite naslednje možnosti:
• Posoda je neprimerna ali premajhna ali pa na kuhalni coni ni posode.
• Če uporabljate primerno posodo, bo to sporočilo samodejno izginilo.
Kaj naj naredim, če hladilni ventilator deluje po tem, ko sem izklopil
kuhalno ploščo?
Preverite naslednje možnosti:
• Po končani uporabi kuhalne plošče bo hladilni ventilator deloval še 1
minuto.
Če ste zahtevali servisno storitev zaradi napake v delovanju naprave, lahko
zaradi obiska pooblaščenega serviserja za vas nastanejo tudi določeni
stroški, četudi je naprava še v garanciji.
Garancija in servis-39
Garancija in servis
• Kuhalna cona je bila uporabljena le kratek čas in se še ni segrela. Če je
kuhalna cona vroča, se obrnite na najbližji servisni center.
SERVIS
Preden pokličete na pomoč servisni center, prosimo, preberite poglavje
"Odpravljanje težav".
Če še vedno potrebujete pomoč, sledite spodnjim navodilom.
Gre za tehnično napako?
Če je tako, se obrnite na vaš najbližji servisni center.
Vedno se vnaprej pripravite na diskusijo. To bo olajšalo proces
diagnosticiranja težave in tako se boste tudi lažje odločili, če je obisk
servisnega centra potreben.
Prosimo zapišite si naslednje informacije.
• V kakšni obliki se nahaja težava?
• V kakšnih okoliščinah se težave pojavijo?
Ko kličete, vedno navedite model in serijsko številko vaše naprave. Ti podatki
so navedeni na napisni ploščici, kot sledi:
• Opis modela
• S/N oznaka (15 števk)
Priporočamo, da si informacije zabeležite zaradi lažjega sklicevanja.
Model:
Serijska številka:
Kdaj nastanejo dodatni stroški, četudi je naprava v garanciji?
• Če se smatra, da bi lahko odpravili težavo sami z uporabo ene izmed
rešitev, navedenih v poglavju "Odpravljanje težav".
• Če mora pooblaščeni serviser opraviti veliko klicev, ker mu niste predočili
zadosti informacij, ali mora zaradi tega opraviti več poti in nabaviti ali
vgraditi več nadomestnih delov. Priprava na vaš telefonski klic, kot je
opisano zgoraj, vam bo prihranila stroške teh poti in klicev.
40- Garancija in servis
Opomba
Opomba
VPRAŠANJA IN KOMENTARJI
DRŽAVA
BOSNA
BOLGARIJA
HRVAŠKA
POKLIČITE
055 233 999
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
ČEŠKA
MADŽARSKA
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
MAKEDONIJA
ČRNA GORA
023 207 777
020 405 888
POLJSKA
ROMUNIJA
SRBIJA
SLOVAŠKA
LITVA
LATVIJA
ESTONIJA
AVSTRIJA
DANSKA
FINSKA
FRANCIJA
NEMČIJA
ITALIJA
CIPER
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
*0800 (apel in retea) 08008-726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUIT
ALI NAS OBIŠČITE NA
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
8-800-77777
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/lt/support
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/ee/support
707 019 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
800-SAMSUNG(800.7267864)
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/it/support
LUKSEMBURG
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
NIZOZEMSKA
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
21629099
GRČIJA
NORVEŠKA
PORTUGALSKA
ŠPANIJA
ŠVEDSKA
VELIKA BRITANIJA
IRSKA
ŠVICA
BELGIJA
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
808 207 267
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 [HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/uk/support
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising