advertisement
▼
Scroll to page 2
of
146
Kasutusjuhend DBJ (DB43J DB49J) QBH (QB65H QB75H) QHH (QH55H QH65H) QMH (QM49H QM55H QM65H) Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil eelneva etteteatamiseta muuta. DBJ-, QBH-, QHH-mudelite igapäevane soovitatav kasutusaeg on vähem kui 16 tundi. Kui toodet kasutatakse rohkem kui 16 tundi päevas, ei pruugi garantii kehtida. Sisukord Enne seadme kasutamist Autoriõigus 6 Ettevaatusabinõud Puhastamine Hoiustamine Elekter ja ohutus Installimine Kasutamine 7 7 8 8 9 11 Ettevalmistused Komponentide kontrollimine Komponendid 14 14 Osad Juhtpaneel Tagakülg Vargusevastane lukk Kaugjuhtimine 15 15 19 22 23 Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend) 25 Kaldenurk ja pööramine 25 Ventileerimine 25 27 Seinakinnituse paigaldamine Ettevalmistus seinakinnituse paigaldamiseks 28 Seinakinnituse paigaldamine 28 Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed (VESA) 29 Kaugjuhtimispult (RS232C) 30 Kaabliühendus Ühendus Juhtkoodid 30 33 34 Remote Workspace 54 MDC kasutamine Allikaseadme ühendamine ja kasutamine MDC programmi installimine/desinstallimine 55 Installimine 55 Desinstallimine 55 Enne ühendamist Põhipunktid enne ühendamist 42 42 Arvutiga ühendamine Ühendamine HDMI-kaabli abil Ühendamine DP-kaabli abil Ühendamine DVI-kaabli abil (digitaalne) Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 42 42 43 43 44 Välise monitori ühendamine 45 Videoseadmega ühendamine Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil Ühendamine HDMI-kaabli abil 46 46 47 Ühendamine helisüsteemiga 47 Player 59 Sisu vaatamine 59 Sisu töötamise ajal 60 Saadaolev menüü 60 Rakendusega Player ühilduvad failivormingud 61 Toitejuhtme ühendamise juhend 48 Schedule 66 Võrguboksi kinnitamine (müügil eraldi) 49 Clone Product 67 Võrguboksi ühendamine (müügil eraldi) MagicInfo 50 50 Sisendallika muutmine Source Web Browser 52 52 53 ID Settings Device ID Device ID Auto Set PC Connection Cable 68 68 68 68 Video Wall Video Wall 69 69 Ühenduse loomine rakendusega MDC 56 MDC kasutamine RS-232C-kaabli (jadaandmete suhtlusstandardid) kaudu 56 MDC kasutamine etherneti kaudu 57 Funktsioon Player 2 Sisukord Horizontal x Vertical Screen Position Format 69 70 70 Network Status 71 Picture Mode 72 On/Off Timer On Timer Off Timer Holiday Management 73 73 74 74 Ticker 75 URL Launcher 76 URL Launcher Settings 77 Ühendatud seadme heakskiitmine serverist 78 Praeguse kellaaja seadistamine 79 Ekraani reguleerimine Picture Mode 80 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R) 81 Colour Temperature 82 White Balance 2 Point 20 Point Settings 83 83 83 Gamma 84 HLG / ST.2084 / BT.1886 84 Calibrated value 84 Advanced Settings Contrast Enhancer Black Tone Flesh Tone RGB Only Mode Colour Space Settings HDMI UHD Color Motion Lighting HDR+ Mode 85 85 85 85 85 86 86 86 86 Picture Options Colour Tone Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Local Dimming Dynamic Backlight 87 87 87 88 88 89 89 90 Picture Size Settings Picture Size Fit to screen Zoom and Position 91 91 91 91 Reset Picture 92 OnScreen Display Display Orientation Onscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 93 93 93 93 Screen Protection Auto Protection Time Screen Burn Protection 94 94 94 Message Display Source Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 97 97 97 97 97 Language 98 Reset OnScreen Display 98 Heli reguleerimine Sound Mode 99 Balance 100 Equaliser 100 HDMI Sound 100 Sound on Video Call 100 Sound Output 101 Auto Volume 101 3 Sisukord Reset Sound 101 Network System Accessibility High Contrast Enlarge 109 109 109 Network Status 102 Start Setup 110 Open Network Settings Network Type Võrguseaded (juhtmega) Võrguseaded (juhtmevaba) Use WPS 102 102 103 105 107 Touch Control Touch Control Admin Menu Lock 110 110 110 IPv6 107 IPv6 Status 107 Time Clock Set NTP Settings DST Power On Delay 111 111 111 111 111 Server Network Settings Connect to server MagicInfo Mode Server Access FTP Mode Proxy server 108 108 108 108 108 108 Auto Source Switching Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 112 112 112 112 112 Device Name 108 Power Control Auto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Network Standby Power Button 113 113 113 113 114 114 114 Eco Solution Energy Saving Mode Eco Sensor 115 115 115 Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off 116 116 116 Temperature Control 117 External Device Manager Keyboard Manager Device Connection Manager 118 118 118 Play via 119 Change PIN 119 Security Safety Lock On Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock Remote Management Secured Protocol Network Port USB Port 120 120 120 120 121 121 121 121 121 General Smart Security Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug Custom Logo Game Mode Empty Storage Irregular Video Wall 122 122 122 124 124 125 125 125 Reset System 126 4 Sisukord Tugi Tehnilised andmed Software Update Update Now Auto update 127 127 127 Contact Samsung 127 Reset All 127 Tõrkeotsingu juhend Nõuded enne Samsungi klienditeeninduskeskusega kontakteerumist 128 128 Toote testimine Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 128 Kontrollige järgmist. 129 Küsimused ja vastused 135 Üldandmed 136 Eelseadistatud ajastusrežiimid 138 Lisa Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) Toode pole defektne Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül Muu 143 143 143 143 Järelkujutise sissepõlemise vältimine Mis on järelkujutise sissepõlemine? Soovitatud ettevaatusabinõud 144 144 144 Litsents 145 Mõisted 146 5 Peatükk 01 Enne seadme kasutamist Autoriõigus Selle juhendi sisu võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ette teatamata. © 2017 Samsung Electronics Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik. Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud. Microsoft, Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid. VESA, DPM ja DDC on ettevõtte Video Electronics Standards Association registreeritud kaubamärgid. Kõikide teiste kaubamärkide omanikuõigused kuuluvad nende omanikele. •• Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel: –– (a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu. (nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit). –– (b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu. (nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit). •• Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist. 6 Ettevaatusabinõud Hoiatus Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga lõppevad vigastused. Puhastamine ――Olge puhastamisel ettevaatlik, kuna nüüdisaegsetele LCD-paneelidele ja nende välispindadele tekivad kriimustused kergesti. ――Puhastamisel järgige allkirjeldatud samme. ――Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda. Ettevaatust Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või vara kahjustamine. 1 Lülitage seade ja arvuti välja. 2 Eraldage toitejuhe seadme küljest. ――Hoidke toitekaablit pistikust ja ärge puudutage juhet märgade kätega. Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök. Sellise sümboliga tähistatud toimingud on keelatud. 3 Seadme puhastamiseks kasutage puhast, pehmet ja kuiva lappi. •• Ärge kasutage puhastusvahendeid, mis sisaldavad alkoholi, lahustit või pindaktiivseid aineid. Sellise sümboliga tähistatud juhiseid tuleb järgida. ! •• Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse seadmele. 4 Seadme välispinna puhastamiseks kasutage lappi, mis on tehtud märjaks ja korralikult kuivaks väänatud. 5 Kui olete puhastamise lõpetanud, ühendage toitejuhe seadmega. 6 Lülitage seade ja arvuti sisse. 7 Hoiustamine Ühendage toitepistik maandatud seinakontaktiga (ainult 1. tüüpi isoleeritud seadmed). Kõrgläikega seadmete omaduste tõttu võivad seadme pinnale moodustuda valged plekid, kui läheduses kasutatakse ultrahelilainetel töötavat õhuniisutajat. ――Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi •• Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus. ! Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et toitejuhe ei jääks raskete esemete alla. klienditeeninduskeskusega (teenus on tasuline). Elekter ja ohutus •• Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini. ――Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda. Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse. Hoiatus •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat seinakontakti. •• Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju. Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga. •• Võib tekkida tulekahju. Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet. •• Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju. ! Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök. Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema. •• Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju. ! 8 Installimine Ettevaatust Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal. •• Elektrilöök võib seadet kahjustada. Hoiatus Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega sigarette. Ärge paigutage seadet soojusallika lähedusse. •• Võib tekkida tulekahju. Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega. Ärge kasutage toitejuhet teiste seadmetega. •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik. ! •• Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega. Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata. •• Kasutage ainult heakskiidetud vitriinkappe. ! •• Kui tekib probleem, eraldage seadme toite katkestamiseks toitejuhe. ! Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt raamaturiiulid või kapid. •• Pange tähele, et seadme toidet ei katkestata täielikult, kui vajutate kaugjuhtimispuldil toitenuppu. •• Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju. Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust. •• Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju. Ventilatsiooni võimaldamiseks paigutage seade seinast vähemalt 10 cm kaugusele. •• Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju. ! ! Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta. •• Lapsed võivad lämbuda. ! 9 Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel riiul, kaldega pind jne). Ettevaatust •• Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi. •• Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib seade katki minna või tekkida tulekahju. Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda. •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused. ! Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse (veetilgad jne), õlisesse või suitsusesse kohta. Ärge asetage seadet selle esiküljele. •• Ekraan võib viga saada. •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. ! Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (nt pliidi) lähedusse. Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme esikülje alumine osa ei ulatuks üle serva. •• Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju. •• Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi. •• Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile. Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse. Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale. •• Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi. •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused. •• Kuna seadme eesmine osa on raske, paigutage see tasasele ja kindlale pinnale. ! Toiduõli, nt sojaõli, võib toodet kahjustada. Ärge paigaldage toodet kööki ega köögi tööpindade lähedusse. SAMSUNG ! Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on palju tolmu, keemiliste ainete lähedusse, äärmuslikesse temperatuuridesse, niiskusrohketesse tingimustesse või kohta, kus seade peaks pikema aja jooksul pidevalt töötama), võib see tõsiselt mõjutada seadme jõudlust. •• Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige kindlasti Samsungi klienditeeninduskeskusega. 10 Kasutamine Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele meeldida (mänguasjad, maiustused jne). •• Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid vigastusi. Hoiatus Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti võtta, parandada ega muuta. Pikse ja äikesetormi aja lülitade seade välja ning eraldage toitekaabel vooluvõrgust. •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. •• Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. ! Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage toitekaabel ja kõik teised ühendatud kaablid. Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet. •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. •• Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini. ! ! Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu, eraldage kohe toitejuhe ja võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist. •• Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või tulekahju. •• Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju. ! Ärge laske lastel rippuda seadme küljes ega ronida selle otsa. Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks tuulutage kohe ruumi. •• Lapsed võivad ennast tõsiselt vigastada. •• Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju. ! Kui seade kukub maha ja väliskorpus saab viga, lülitage toitelüliti välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. •• Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök. GAS Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist. •• Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või tulekahju. 11 Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või kergsüttivaid aineid. Ettevaatust •• Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju. Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise sissepõlemist või vigaseid piksleid. ! Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või kardinatega. •• Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul, aktiveerige energiasäästurežiim või liikuva pildiga ekraanisäästja. ! •• Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju. 100 Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid jne) või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne). -_- •• Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või elektrilekke. ! Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega. •• Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju. Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage toitejuhe seinakontaktist. •• Teie nägemine võib halveneda. ! Ärge hoidke seadet tagurpidi käes ja ärge hoidke seadme liigutamisel seda alusest kinni. Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase, potte, pudeleid jne) ega metallesemeid. •• Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi. •• Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. Kui vaatate ekraani liiga lähedalt pikema aja jooksul, võib teie nägemine halveneda. •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju. ! Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti. •• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. 12 Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit. Kaugjuhtimispuldi patareide vahetamisel jälgige, et lapsed väljavõetud patareisid endale suhu ei topiks. Asetage patareid kohta, kust lapsed neid kätte ei saa. •• Silmade väsimus leeveneb. •• Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge kiiresti arsti poole. ! Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see võib muutuda kuumaks. Patarei vahetamisel jälgige, et sisestate uue patarei õige polaarsusega (+, -). ! Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas. Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt uusi ja kasutatud patareisid. •• Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse. ! Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik. Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb kõrvaldamiseks viia vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja laetavate patareide keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab klient. •• Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada. ! •• Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse. •• Kui kallutate seadet liiga suure nurga all, võib see kukkuda ja tekitada vigastusi. Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid. ! •• Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud jäätmekogumispunkti või kauplusse, kus müüakse sama tüüpi patareisid või laetavaid patareisid. •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused. Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga valjuks. •• Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada. 13 Peatükk 02 Ettevalmistused Komponentide kontrollimine Komponendid –– Kui mõni komponent on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt toote ostsite. –– Komponentide välimus võib erineda pildil näidatust. –– Tugi ei ole tootega komplektis. Aluse saate eraldi osta. Kiirjuhend Garantiikaart (Pole saadaval osades piirkondades) Normatiivne juhend Toitejuhe –– RS232C-adapterit saab kasutada teise kuvari ühendamiseks, kasutades D-SUB (9 viiguga) tüüpi RS232Ckaablit. Patareid (Pole saadaval osades piirkondades) Kaugjuhtimine Seinakinnituse adapter (4 tk) KAABLIHOIDIK (3 tk) (Toetatud mudelid: QHH) (Toetatud mudelid: QBH, QH65H) Adapter RS232C(IN) Pesakate (Toetatud mudelid: QHH) 14 ――Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks Osad etteteatamiseta muuta. Osad Juhtpaneel DBJ Eenduv logo QHH Kirjeldus Ärge tõmmake vahepuksi logo jõuga. Logo võib rebeneda või puruneda. ――Toetatud mudelid: QB65H, QMH Funktsiooni kasutamiseks suunake kaugjuhtimispult toote esikülje alumise osa poole ja vajutage vastavat nuppu. Kaugjuhtimispuldi andur asub toote põhjal. ――Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis Kõlar võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist. Kõlar Kaugjuhtimissensor QB65H / QMH Kaug-/säästurežiimi sensori kasutamiseks veenduge, et paneeli liugklahv ei ulatuks toote põhjast ettepoole. ――Toetatud mudelid: QB65H, QHH, QMH Kaugjuhtimissensor & Paneeliklahv Kõlar QB65H / QHH / QMH Paneeliklahv Paneeliklahvi kasutamiseks veenduge, et paneeli liugklahv ei ulatuks toote põhjast ettepoole. ――Toetatud mudelid: QB65H, QHH, QMH Eenduv logo Kasutage kaugjuhtimispulti toote sensorist 7–10 meetri ulatuses 30° nurga all vasakul või paremal. ――Hoidke kasutatud patareid laste käeulatusest eemal ja viige taaskäitlusse. Kaugjuhtimissensor & Paneeliklahv ――Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Vahetage mõlemad patareid samaaegselt. ――Eemaldage patareid, kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu ei kasuta. 15 ――Paneeliklahv asub toote põhjal ees paremal. ――Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate paneeliklahvil nuppu P, Nupud Kirjeldus Toote väljalülitamine. kuvatakse juhtmenüü. Power off Juhtmenüü Vajutage juhtmenüü kuvamise ajal korraks paneeliklahvi, et liigutada kursor seejärel vajutage ja hoidke paneeliklahvi, et toode välja valikule Power off lülitada. Ühendatud sisendallika valimine. Source Power off Source Vajutage juhtmenüü kuvamise ajal korraks paneeliklahvi, et liigutada kursor valikule Source , seejärel vajutage ja hoidke paneeliklahvi, et kuvada sisendallikad. Vajutage ja hoidke sisendallikate kuvamise ajal paneeliklahvi, et lülitada soovitud sisendallikale. ――Paneeliklahvi saab kasutada ainult valikute Power off ja Source jaoks. Press: Move Press & Hold: Select ――Juhtmenüüst lahkumiseks ärge vajutage paneeliklahvi vähemalt 3 sekundi jooksul. 16 ――Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks Juhtpaneel etteteatamiseta muuta. QB75H Osad Kirjeldus Toote sisselülitamine. Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate nuppu , kuvatakse juhtmenüü. ――Ekraanimenüüst väljumiseks vajutage ja hoidke paneeliklahvi vähemalt ühe sekundi jooksul. Ülemisesse või alumisesse menüüsse liikumine. Saate reguleerida ka suvandi väärtust. Kõlar Vasakusse või paremasse menüüsse liikumine. ――Kui juhtmenüüd ei kuvata, saate reguleerida helitugevust paneeliklahvi vasakule Paneeliklahv või paremale liigutades. Eenduv logo Kaugjuhtimissensor Eenduv logo Ärge tõmmake vahepuksi logo jõuga. Logo võib rebeneda või puruneda. Kaugjuhtimissensor Funktsiooni kasutamiseks suunake kaugjuhtimispult toote esikülje alumise osa poole ja vajutage vastavat nuppu. Kaugjuhtimispuldi andur asub toote põhjal. ――Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist. Kasutage kaugjuhtimispulti toote sensorist 7–10 meetri ulatuses 30° nurga all vasakul või paremal. ――Hoidke kasutatud patareid laste käeulatusest eemal ja viige taaskäitlusse. ――Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Vahetage mõlemad patareid samaaegselt. ――Eemaldage patareid, kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu ei kasuta. 17 ――Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate paneeliklahvil nuppu kuvatakse juhtmenüü. , Nupud Kirjeldus Home Juhtmenüü Ekraanimenüü Player kuvamine. Liigutage paneeliklahvi üles, et valida Home juhtmenüüs. Ekraanimenüü kuvamine. Settings Home Juhtmenüüs suvandi Settings valimiseks lükake paneeliklahvi vasakule. Kuvatakse ekraanimenüü juhtekraan. Liigutage paneeliklahvi paremale, et valida soovitud menüü. Saate valida alammenüü üksuse, kui liigutate paneeliklahvi üles, alla, vasakule või paremale. Sätete muutmiseks valige soovitud menüü ja vajutage paneeliklahvi. Toote väljalülitamine. Power off Settings Return Source Liigutage paneeliklahvi alla, et valida Power off vajutage paneeliklahvi. juhtmenüüs. Järgmiseks Ühendatud sisendallika valimine. Source Liigutage paneeliklahvi paremale, et valida Source juhtmenüüs. Kui kuvatakse sisendallikate loend, liigutage paneeliklahvi soovitud sisendallika valimiseks vasakule või paremale. Järgmiseks vajutage paneeliklahvi. Return Juhtmenüüst väljumine. Power off 18 Tagakülg Port ――Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse RS232C OUT kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta. QHH Kirjeldus Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil. RS232C IN RJ45 Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s) ――Kasutage ühendamiseks kaablit Cat 7 (*STP-tüüpi). *Shielded Twist Pair – varjestatud keerdpaarjuhe. DP IN Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil. HDMI 1 (ARC) Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil. HDMI 2 USB ¨(5V 0.5A) Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. ――Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 0,5 A. Kui maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada. USB ¨(5V 1A) Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. ――Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 1,0 A. Kui maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada. 19 Tagakülg Port ――Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse USB 1 ¨(1.0A) kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta. Kirjeldus Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. ――Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 1,0 A. Kui maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada. QBH QMH RJ45 Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s) ――Kasutage ühendamiseks kaablit Cat 7 (*STP-tüüpi). *Shielded Twist Pair – varjestatud keerdpaarjuhe. RS232C IN Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil. DVI/MAGICINFO IN DVI : Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil. MAGICINFO IN: MagicInfo kasutamiseks veenduge, et DP-DVI-kaabel on ühendatud. HDMI IN 1 (ARC) Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil. HDMI IN 2 HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DP IN Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil. DP IN (DAISY CHAIN IN) HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) Võimaldab ühendada teise toote HDMI-kaabli abil. USB 2(0.5A) Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. ――Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 0,5 A. Kui maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada. DVI/HDMI/AUDIO IN Võtab vastu heli allikast helikaabli kaudu. AUDIO OUT Väljastab heli heliseadmesse helikaabli kaudu. IR IN Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali. RS232C OUT Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil. 20 Tagakülg Port ――Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse USB 1 ¨(1.0A) kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta. Kirjeldus Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. ――Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 1,0 A. Kui maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada. DBJ HDMI IN 1 (ARC) Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil. HDMI IN 2 DVI/MAGICINFO IN DVI : Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil. MAGICINFO IN: MagicInfo kasutamiseks veenduge, et DP-DVI-kaabel on ühendatud. RS232C IN Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil. RS232C OUT RJ45 Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s) ――Kasutage ühendamiseks kaablit Cat 7 (*STP-tüüpi). *Shielded Twist Pair – varjestatud keerdpaarjuhe. DVI/HDMI/AUDIO IN Võtab vastu heli allikast helikaabli kaudu. AUDIO OUT Väljastab heli heliseadmesse helikaabli kaudu. 21 Vargusevastane lukk ――Vargusevastane lukk võimaldab seadet turvaliselt kasutada ka avalikes kohtades. ――Lukustusseadme kuju ja lukustusmeetod erinevad olenevalt tootjast. Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist. ――Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda. Vargusevastase lukustusseadme lukustamine QBH / QHH / QMH DBJ DBJ 1 Kinnitage vargusevastane lukustusseade raske eseme, näiteks laua külge. 2 Pange kaabli üks ots läbi teises otsas oleva aasa. 3 Sisestage lukustusseade toote tagaküljel asuvasse vargusevastase luku pessa. 4 Lukustage lukustusseade. –– Vargusevastase lukustusseadme saate osta eraldi. –– Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist. –– Vargusevastaseid lukustusseadmeid saab osta elektroonikakauplustest või veebist. 22 Kaugjuhtimine ――Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist. ――Nuppu, mille kirjeldust alloleval joonisel pole, see toode ei toeta. POWER OFF Toote sisselülitamine. .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY 1 4 7 DEL-/-- Reguleerige helitugevust. saate muuta sisendallikat. Kuvage või peitke ekraanimenüü või naaske eelmisse menüüsse. 2 5 8 SYMBOL 0 3 6 MENU SOURCE HOME Numbrinupud Sisestage ekraanimenüüs parool. 9 –– Kaugjuhtimispuldi nuppude funktsioonid võivad erinevatel toodetel erineda. CH LIST heli vaigistamiseks. Heli taastamine: vajutage uuesti nuppu MUTE või vajutage helitugevuse nuppu (+ VOL -). MUTE VOL Toote väljalülitamine. CH MagicInfo Player I DBJ / QBH / QMH: Kasutage seda kiirklahvi, et pääseda otse ligi funktsioonile MagicInfo. See kiirklahv on saadaval, kui ühendatud on võrguboks. Funktsiooni Player käivitusnupp. 23 Sageli kasutatud funktsioonide kiiresti valimine. TOOLS INFO Kuvage teave praeguse sisendallika kohta. Liikuge menüüs üles, alla, vasakule või paremale või reguleerige suvandi sätteid. Kinnitage menüüvalikut. Naaske eelmisse menüüsse. Seadistab turvaluku funktsiooni. Kui funktsiooni Video Wall kaudu on ühendatud mitu toodet, vajutage nuppu SET ja sisestage numbrinuppude abil toote ID. Saate juhtida toodet kaugjuhtimispuldi abil. Saate tühistada nupu SET abil määratud väärtuse ja juhtida kõiki ühendatud tooteid kaugjuhtimispuldiga. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D UNSET LOCK IR control SET Väljuge praegusest menüüst. DBJ: Valige käsitsi DVI, HDMI 1 ja HDMI 2 seast ühendatud sisendallikas. QHH: Valige käsitsi HDMI 1, HDMI 2 ja DisplayPort seast ühendatud sisendallikas. QBH / QMH: Valige käsitsi DVI, HDMI 1, HDMI 2 ja DisplayPort seast ühendatud sisendallikas. –– Kaugjuhtimispuldi nuppude funktsioonid võivad erinevatel toodetel erineda. –– Eemaldage patareid, kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu ei kasuta. Patareide asetamine kaugjuhtimispulti. 24 Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend) Vigastuste vältimiseks tuleb see seade kindlalt kinnitada põranda/seina külge, järgides paigaldamise juhiseid. •• Veenduge, et seinakinnituse paigaldab volitatud paigaldusettevõte. •• Vastasel juhul võib seade kukkuda ja tekitada kehalisi vigastusi. •• Veenduge, et paigaldate tehnilistele tingimustele vastava seinakinnituse. 15° Kaldenurk ja pööramine ――Lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. •• Toodet võib kallutada kuni 15° nurga all püstseinast. •• Toote vertikaalasendis (portreeasendis) kasutamiseks pöörake seda päripäeva, nii et LED on allapoole suunatud. ――Ärge paigaldage seda mudelit lakke, põrandale või lauale. Ventileerimine ――Lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega. A Paigaldamine püstseinale A Minimaalselt 40 mm B Ümbritsev temperatuur: alla 35 °C ――Seadme paigaldamisel püstseinale jätke seadme ja seina vahele ventileerimiseks vähemalt 40 mm vaba ruumi ning veenduge, et ümbritsev temperatuur on alla 35°C. B 25 Paigaldamine seinaorva B B A Minimaalselt 40 mm B Minimaalselt 70 mm C Minimaalselt 50 mm D A D D Minimaalselt 50 mm E Ümbritsev temperatuur: alla 35 °C ――Toote paigaldamisel seinaorva jätke toote ja seina vahele ventileerimiseks vähemalt määratud ulatuses vaba C E C ruumi ning veenduge, et ümbritsev temperatuur on alla 35°C. 26 Seinakinnituse paigaldamine ――Katte saab hõlpsalt käega eemaldada. Eemaldage kate, kui paigaldate seinakinnituse. Ärge eemaldage katet, kui te ei paigalda seinakinnitust. ――Katte eemaldamine on vajalik ainult ilma vaheta seinakinnituse WMN-M11E paigaldamisel. ――Toetatud mudelid: QHH 1 2 3 27 Ettevalmistus seinakinnituse paigaldamiseks Mõne teise tootja seinakinnituse paigaldamiseks kasutage seinakinnituse adapterit (1). ――Toetatud mudelid: QHH Seinakinnituse paigaldamine Seinakinnituse komplekt (müügil eraldi) võimaldab teil kinnitada seadme seinale. Täpsemat teavet seinakinnituse paigaldamise kohta leiate seinakinnitusega kaasasolevatest juhenditest. 1 Seinakinnituse kronsteini paigaldamiseks soovitame abi saamiseks võtta ühendust tehnikuga. Samsung Electronics ei vastuta ühegi seadmele tekitatava kahjustuse või endale või teistele tekitatavate vigastuse eest, kui otsustate seinakinnituse ise paigaldada. 28 Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed (VESA) ――Paigaldage seinakinnitus kindlale seinale püstloodis põrandaga. Enne seinakinnituse paigaldamist kipsplaadi sarnastele pindadele, võtke lisateabe saamiseks ühendust lähima edasimüüjaga. Kui paigaldate seadme kaldus seinale, võib seade kukkuda ning tekitada inimestele tõsiseid vigastusi. •• Samsungi seinakinnituse komplektid sisaldavad üksikasjalikku paigalduse juhendit ning kõiki osasid, mida on vaja kokkupanemisel. •• Ärge kasutage kruvisid, mis on standardsetest pikemad või mis ei vasta VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele. Liiga pikad kruvid võivad põhjustada kahjustusi seadme sisemusele. •• VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele mittevastavate seinakinnituste puhul võivad kruvide pikkused erineda sõltuvalt seinakinnituse tehnilistest andmetest. •• Ärge kinnitage kruvisid liiga tugevalt. See võib kahjustada seadet või põhjustada seadme kukkumise, mis võib tekitada inimvigastusi. Samsung ei vastuta selliste õnnetuste eest. •• Samsung ei vastuta seadme kahjustuste või inimvigastuste eest, kui kasutatakse mitte-VESA või määratlemata seinakinnitust või ei täideta seadme paigaldamise juhiseid. •• Ärge kinnitage seadet üle 15-kraadise kaldenurga all. •• Seadme seinale kinnitamisel peab alati kasutama kahte inimest. •• Seinakinnituse komplektide standardsed mõõdud on toodud allolevas tabelis. Mudeli nimi VESA kruviaukude mõõdud (A * B) millimeetrites DBJ 200 × 200 QBH / QHH / QMH 400 × 400 Standardne kruvi Kogus M8 4 ――Ärge paigaldage seinakinnituse komplekti, kui seade on sisse lülitatud. See võib lõppeda elektrilöögi ja inimvigastustega. ――Kui soovite kasutada seinakinnitust, siis veenduge, et see võimaldaks toodet eemaldada ilma lisatööriistu kasutamata. (Toetatud mudelid: DBJ) 29 Kaugjuhtimispult (RS232C) •• Viikude funktsioon 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 6 7 8 9 9 8 7 6 Kaabliühendus RS232C-kaabel Liides RS232C (9 viiguga) Viik TxD (No.2), RxD (No.3), GND (No.5) Bitikiirus 9600 bit/s Andmebitte 8 bit Paarsus Puudub Stop-bitte 1 bit Voo reguleerimine Puudub Maksimaalne pikkus 15 m (ainult varjestatud tüüp) <Pistik> Viik <Pistikupesa> Signaal 1 Andmekandja tuvastamine 2 Vastuvõetud andmed 3 Edastatud andmed 4 Andmeterminali ettevalmistus 5 Signaali maandus 6 Andmekomplekti ettevalmistus 7 Taotluse saatmine 8 Luba saatmiseks 9 Helinaindikaator 30 LAN-kaabel •• RS232C-kaabel Konnektor: 9 viiguga D-Sub stereokaabel 6 •• Viikude funktsioon 3 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 -P2- 9 -P1- 5 -P1Pistik -P1- -P2- -P2- Rx 3 ---------- 1 Tx STEREO Tx 2 ---------- 2 Rx PLUG Gnd 5 ---------- 3 Gnd (3,5ø) Viigu nr Standardvärv Signaal 1 Valge ja oranž TX+ 2 Oranž TX- 3 Valge ja roheline RX+ 4 Sinine NC 5 Valge ja sinine NC 6 Roheline RX- 7 Valge ja pruun NC 8 Pruun NC 31 LAN-ristkaabel (PC > PC) •• Konnektor: RJ45 LAN-otsekaabel (PC > HUB) HUB RJ45 RJ45 P2 RJ45 P1 P2 P1 P1 P2 Signaal P1 TX+ 1 P2 Signaal ↔ 3 RX+ P2 Signaal TX- 2 ↔ 6 RX- ↔ 1 TX+ RX+ 3 ↔ 1 TX+ 2 ↔ 2 TX- RX- 6 ↔ 2 TX- RX+ 3 ↔ 3 RX+ RX- 6 ↔ 6 RX- Signaal P1 TX+ 1 TX- 32 Ühendus •• Ühendus 2 ――Veeduge, et ühendate adapterid seadme õigesse RS232C IN või OUT porti. •• Ühendus 1 RJ45 IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C RJ45 OUT •• Ühendus 3 RJ45 RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT 33 Juhtkoodid •• Kogu side toimub kuueteistkümnendsüsteemis. Kontrollsumma arvutatakse kõigi väärtuste, välja arvatud päise, liitmisel. Kui kontrollsummas on rohkem kui kaks numbrit, nagu allpool näidatud (11 + FF + 01 + 01 = 112), eemaldatakse esimene number. Juhtimisoleku vaatamine (juhtimiskäsu saamine) Päis Käsk 0xAA Käsu tüüp ID Andmete pikkus Nt: toide sees & ID = 0 Kontrollsumma 0 Juhtimine (juhtimiskäsu määramine) Päis Käsk 0xAA Käsu tüüp ID Andmete pikkus Andmed 1 Väärtus Kontrollsumma Käsu tüüp Käsk Käsk 0xAA 0x11 Päis Käsk 0xAA 0x11 ID ID Andmete pikkus Andmed 1 1 "Power" Andmete pikkus Andmed 1 1 1 Kontrollsumma 12 •• Kõigi jadakaabliga ühendatud seadmete samaaegseks juhtimiseks olenemata ID-dest määrake ID väärtuseks „0xFE” ja edastage käsud. Kõik seadmed on käsu käivitanud, kuid ACK ei vasta. Käsk Nr Päis Väärtuse ulatus 1 Voolu juhtimine 0x11 0~1 2 Helitugevuse reguleerimine 0x12 0~100 3 Sisendallika juhtimine 0x14 - 4 Ekraanisuuruse juhtimine 0x19 0~255 5 Režiimi Video Wall juhtimine 0x5C 0~1 6 Turvalukk 0x5D 0~1 7 Video Wall sees 0x84 0~1 8 Funktsiooni Video Wall kasutaja juhtelement 0x89 - 34 Voolu juhtimine Helitugevuse reguleerimine •• Funktsioon Seadme saab sisse ja välja lülitada arvuti abil. •• Funktsioon Seadme helitugevust saab reguleerida arvuti abil. •• Toite oleku vaatamine (Get Power ON / OFF Status) •• Helitugevuse oleku kuvamine (Get Volume Status) Päis Käsk 0xAA 0x11 ID Andmete pikkus Kontrollsumma 0 •• Toite sisse/välja lülitamine (Set Power ON / OFF) Päis Käsk 0xAA 0x11 ID Päis Käsk 0xAA 0x12 ID Andmete pikkus Andmed 1 "Power" Kontrollsumma 0 Päis Käsk 0xAA 0x12 ID Päis Käsk 0xAA 0xFF ID •• Ack (jaatussõnum) 0xFF ID Andmete pikkus r-CMD Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) Väärtus 1 3 „A” "Power" 0x11 Kontrollsumma 0xAA 0xFF "Volume" ID Andmete pikkus 3 Ack r-CMD (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) Väärtus 1 „N” "ERR" 0x11 Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „A” 0x12 "Volume" Kontrollsumma •• Nak (eitussõnum) Päis Käsk 0xAA 0xFF •• Nak (eitussõnum) Käsk 1 Kontrollsumma "Volume": seadmele seadistatav helitugevuse väärtuse kood. (0-100) "Power": seadmele seadistatav toitekood. Päis Andmed •• Ack (jaatussõnum) 0: Toide VÄLJAS 0xAA Andmete pikkus "Volume": seadmele seadistatav helitugevuse väärtuse kood. (0-100) 1: Toide SEES Käsk Kontrollsumma •• Helitugevuse seadistamine (Set Volume) "Power": seadmele seadistatav toitekood. Päis Andmete pikkus Kontrollsumma ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „N” 0x12 "ERR" Kontrollsumma "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. 35 Sisendallika juhtimine •• Ack (jaatussõnum) •• Funktsioon Seadme sisendallikat saab muuta arvuti abil. •• Sisendallika oleku kuvamine (Get Input Source Status) Päis Käsk 0xAA 0x14 ID Andmete pikkus Käsk 0xAA 0x14 DVI 0x0C Sisendallikas 0x20 MagicInfo 0x1F DVI_video 0x21 HDMI1 0x22 HDMI1_PC 0x23 HDMI2 0x24 HDMI2_PC 0x25 DisplayPort 0xFF Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „A” 0x14 "Input Source" Kontrollsumma •• Nak (eitussõnum) Andmete pikkus Andmed 1 "Input Source" Päis Käsk 0xAA 0xFF Kontrollsumma "Input Source": seadmele seadistatav sisendallika kood. 0x18 0xAA ID "Input Source": seadmele seadistatav sisendallika kood. 0 ID Käsk Kontrollsumma •• Sisendallika seadistamine (Set Input Source) Päis Päis ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „N” 0x14 "ERR" Kontrollsumma "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. ――DVI_video, HDMI1_PC ja HDMI2_PC ei ole saadaval käsuga Määra. Need vastavad ainult käskudele „Get”. ――See mudel ei toeta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 ja HDMI2_PC porte. ――MagicInfo on saadaval ainult mudelitega, mis sisaldavad tarkvara MagicInfo. 36 Ekraanisuuruse juhtimine Režiimi Video Wall juhtimine •• Funktsioon Seadme ekraanisuurust saab muuta arvuti abil. •• Funktsioon Režiimi Video Wall saab seadmel aktiveerida arvuti abil. Seda juhtimisfunktsiooni saab kasutada ainult seadmel, millel on aktiveeritud rakendus Video Wall. •• Ekraanisuuruse kuvamine (Get Screen Size Status) Päis Käsk 0xAA 0x19 ID Andmete pikkus Kontrollsumma •• Režiimi Video Wall kuvamine (Get Video Wall Mode) 0 •• Ack (jaatussõnum) Päis 0xAA Käsk ID 0xFF Andmete pikkus 3 Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD „A” 0x19 Väärtus 1 Kontrollsumma "Screen Size" 0xAA 0xFF ID 0xAA 0x5C ID Andmete pikkus Kontrollsumma 0 •• Režiimi Video Wall seadistamine (Set Video Wall Mode) Päis Käsk 0xAA 0x5C ID Andmete pikkus Andmed Kontrollsumma 1 "Video Wall Mode" 1: Full •• Nak (eitussõnum) Käsk Käsk "Video Wall Mode": Kood, mida kasutatakse seadmel režiimi Video Wall aktiveerimiseks "Screen Size": seadme ekraanisuurus (vahemik: 0–255, ühik: tollid) Päis Päis 0: Natural Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD 3 „N” 0x19 Väärtus 1 "ERR" Kontrollsumma •• Ack (jaatussõnum) Päis Käsk 0xAA 0xFF ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „A” 0x5C "Video Wall Mode" "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. Kontrollsumma "Video Wall Mode": Kood, mida kasutatakse seadmel režiimi Video Wall aktiveerimiseks •• Nak (eitussõnum) Päis Käsk 0xAA 0xFF ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „A” 0x5C "ERR" Kontrollsumma "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. 37 Turvalukk Video Wall sees •• Funktsioon Arvutit saab kasutada seadme funktsiooni Safety Lock On sisse- või väljalülitamiseks. Seda juhtimisfunktsiooni saab kasutada sõltumata sellest, kas toide on sisse lülitatud või mitte. •• Turvaluku oleku kuvamine (Get Safety Lock Status) Päis Käsk 0xAA 0x5D ID Andmete pikkus Kontrollsumma 0 Käsk 0xAA 0x5D ID Andmete pikkus Andmed 1 "Safety Lock" Käsk 0xAA 0x84 ID Andmete pikkus Kontrollsumma 0 Päis Käsk 0xAA 0x84 ID Andmete pikkus Andmed 1 V.Wall_On Kontrollsumma •• V.Wall_On : seadmele määratav funktsiooni Video Wall kood 1: Video Wall SEES 1: SEES 0: Video Wall VÄLJAS 0: VÄLJAS •• Ack (jaatussõnum) •• Ack (jaatussõnum) Päis Käsk 0xAA 0xFF ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „A” 0x5D "Safety Lock" 0xFF ID Andmete pikkus 3 Käsk 0xAA 0xFF ID Andmete pikkus Ack r-CMD (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) Väärtus 1 3 „A” 0x84 V.Wall_On Kontrollsumma V.Wall_On : sama, mis üleval •• Nak (eitussõnum) •• Nak (eitussõnum) Käsk Päis Kontrollsumma "Safety Lock": Seadmele seadistatav turvaluku kood 0xAA Päis Kontrollsumma "Safety Lock": Seadmele seadistatav turvaluku kood Päis •• Funktsiooni Video Wall oleku (sees/väljas) kuvamine •• Funktsiooni Video Wall sisse-/väljalülitamine •• Turvaluku lubamine või keelamine (Set Safety Lock Enable / Disable) Päis •• Funktsioon Arvuti lülitab toote funktsiooni Video Wall SISSE/VÄLJA. Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD „N” 0x5D Väärtus 1 "ERR" Päis Käsk 0xAA 0xFF Kontrollsumma ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „N” 0x84 ERR Kontrollsumma "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. 38 Funktsiooni Video Wall kasutaja juhtelement •• Funktsioon Arvuti lülitab toote funktsiooni Video Wall sisse/välja. •• Funktsiooni Video Wall oleku kuvamine Päis Käsk 0xAA 0x89 ID Andmete pikkus Kontrollsumma 0 •• Funktsiooni Video Wall seadistamine Päis Käsk 0xAA 0x89 ID Andmete pikkus Väärtus 1 Väärtus 2 2 Wall_Div Wall_SNo Kontrollsumma Wall_Div: seadmele määratud funktsiooni Video Wall Divider kood 39 Video Walli mudel 10 x 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Väljas 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 1 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F 2 0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 3 0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 4 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F 5 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F 6 0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F 7 0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A 8 0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A N/A 9 0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A N/A 10 0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA N/A N/A N/A N/A N/A 11 0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 12 0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 13 0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 14 0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 15 0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 40 Wall_SNo : Seadmele määratud tootenumbri kood Video Walli mudel 10 x 10: ( 1 ~ 100) Määratud number Andmed 1 0x01 2 0x02 ... ... 99 0x63 100 0x64 •• Ack (jaatussõnum) Päis Käsk 0xAA 0xFF ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 Väärtus 2 4 „A” 0x89 Wall_Div Wall_SNo Kontrollsumma •• Nak (eitussõnum) Päis Käsk 0xAA 0xFF ID Andmete pikkus Ack (jaatussõnum) / Nak (eitussõnum) r-CMD Väärtus 1 3 „N” 0x89 ERR Kontrollsumma "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist. 41 Peatükk 03 Allikaseadme ühendamine ja kasutamine Enne ühendamist Põhipunktid enne ühendamist ――Enne allikaseadme ühendamist lugege selle kasutusjuhendit. Allikaseadmete portide arv ja asukohad võivad seadmetel erineda. ――Ärge ühendage toitekaablit enne, kui kõik ühendused on tehtud. Toitekaabli ühendamine ühenduste tegemise ajal võib toodet kahjustada. ――Ühendage helipordid õigesti: vasak = valge ja parem = punane. Arvutiga ühendamine •• Ärge ühendage toitekaablit enne kõikide teiste kaablite ühendamist. Veenduge, et ühendasite lähteseadme esimesena, enne toitekaabli ühendamist. •• Arvuti saab tootega ühendada mitmel viisil. Valige oma arvutile sobiv ühendusmeetod. ――Ühendusosad võivad toodetel erineda. Ühendamine HDMI-kaabli abil ――Kontrollige ühendatava toote tagaküljel olevate portide tüüpe. ――Soovitame kasutada HDMI- või DP-kaabliühendusteks heakskiidetud kaableid. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 42 Ühendamine DP-kaabli abil Ühendamine DVI-kaabli abil (digitaalne) ――Toetatud mudelid: DBJ, QBH, QMH QBH / QHH: DP IN QMH: DP IN (DAISY CHAIN IN) •• Ettevaatusabinõud andmetöötluse kasutamisel ――Mõned graafikakaardid, mis ei toeta andmetöötlusstandardit, võivad takistada Windowsi käivitus-/BIOS-i ekraani kuvamist, kui toode on energiasäästurežiimis. Sellisel juhul veenduge, et lülitate toote sisse enne arvuti sisselülitamist. ――Toote liides DP IN ja kaasasolev DP-kaabel on valmistatud VESA standardite põhjal. VESA standarditele mittevastava DP-kaabli kasutamine võib põhjustada toote talitlushäireid. Samsung Electronics ei vastuta probleemide eest, mis on tingitud standarditele mittevastava kaabli kasutamisest. Kasutage kindlasti VESA standarditele vastavat DP-kaablit. DVI/MAGICINFO IN DVI/HDMI/AUDIO IN ――DVI-HDMI-adapteri abil saate kasutada toote DVI-porti HDMI-pordina. ――Heli ei ole kuuldav, kui toote DVI-port on ühendatud arvuti HDMI-pordiga DVI-HDMI-adapteri kaudu. ――Optimaalse eraldusvõime (3840 x 2160, 60 Hz) kasutamiseks, kui sisendallikaks on valitud DisplayPort, soovitame kasutada alla 5 m pikkust DP-kaablit. ――Energiasäästurežiimi inaktiveerimisel, kui sisendallikaks on valitud DisplayPort, võidakse DVI/MAGICINFO IN HDMI importida uus eraldusvõime teave ja lähtestada ülesandeakna suurus või asukoht. 43 Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil Pärast arvuti ühendamist tootega HDMI-DVI-kaabli abil konfigureerige seaded, nagu allpool näidatud, et lubada video ja heli, mille allikaks on arvuti. •• Sound → valige suvandi HDMI Sound seadeks PC(DVI) •• Picture → valige jaotises Text iga ekraanirežiimi seadeks Picture Mode •• System → General → valige suvandi HDMI Hot Plug seadeks Off DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI/AUDIO IN ――QHH-seeria mudelid ei toeta pesa AUDIO. 44 Välise monitori ühendamine •• Ärge ühendage toitekaablit enne kõikide teiste kaablite ühendamist. Veenduge, et ühendasite lähteseadme esimesena, enne toitekaabli ühendamist. ――Ühendusosad võivad toodetel erineda. ――Porti HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) saab kasutada ainult siis, kui sisendallikas on HDMI 2 (arvutiühendus) või DisplayPort. ――UHD-sisu parima vaatamiskvaliteedi saamiseks kasutage lühemat kaablit kui 3 m (10 jalga). ――Maksimaalne välisühenduste arv: toetatakse kuni 4, kui olemas on HDCP 2.2 tugi, kuni 7, kui olemas on HDCP 1.4 tugi, ja kuni 9, kui HDCP-d ei toetata. ――Toetatud mudelid: QMH DP IN (DAISY CHAIN IN) HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 45 Videoseadmega ühendamine •• Ärge ühendage toitekaablit enne kõikide teiste kaablite ühendamist. Veenduge, et ühendasite lähteseadme esimesena, enne toitekaabli ühendamist. •• Videoseadme saate tootega ühendada kaabli abil. ――Ühendusosad võivad toodetel erineda. ――Allika muutmiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SOURCE. Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil ――Kui toode ühendatakse videoseadmega HDMI-DVI-kaabli abil, pole heli lubatud. Probleemi lahendamiseks ühendage toote ja videoseadme heliportidesse ka helikaabel. ――Pärast videoseadme ühendamist tootega HDMI-DVI-kaabli abil konfigureerige seaded, nagu allpool näidatud, et lubada video ja heli, mille allikaks on videoseade. DVI-HDMI-adapteri abil saate kasutada toote DVI-porti HDMI-pordina. Heli ei ole kuuldav, kui toote DVI-port on ühendatud arvuti HDMI-pordiga DVI-HDMI-adapteri kaudu. ――Sound → valige suvandi HDMI Sound seadeks AV(HDMI) DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI/AUDIO IN ――Picture → valige jaotises Videos/Images iga ekraanirežiimi seadeks Picture Mode ――System → General → valige suvandi HDMI Hot Plug seadeks On ――Toetatud eraldusvõimed: 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p ja 576p. DVI/MAGICINFO IN HDMI ――QHH-seeria mudelid ei toeta pesasid DVI ja AUDIO. 46 Ühendamine HDMI-kaabli abil Ühendamine helisüsteemiga HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli kasutamine (UHD 30Hz) ――Ühendusosad võivad toodetel erineda. •• Parema pildi- ja helikvaliteedi saavutamiseks ühendage digitaalne seade HDMI-kaabli abil. ――Toetatud mudelid: DBJ, QBH, QMH •• HDMI-kaabel toetab digitaalseid video-ja audiosignaale ega vaja audiokaablit. –– Seadme ühendamisel digitaalse seadmega, mis ei toeta HDMI-väljundit, kasutage HDMI-DVI- ja audiokaableid. •• Pilti ei pruugita kuvada õigesti (kui üldse) või heli ei pruugi töötada, kui seadmega ühendatakse välisseade, mis kasutab HDMI-režiimi vanemat versiooni. Kui tekib selline probleem, küsige välisseadme tootjalt HDMI versiooni kohta ning kui see on aegunud, paluge täiendust. AUDIO OUT •• Kasutage kindlasti HDMI-kaablit, mille jämedus on 14 mm või vähem. •• Ostke kindlasti sertifitseeritud HDMI-kaabel. Vastasel juhul ei pruugita pilti kuvada või võib esineda tõrkeid ühendusel. •• Soovitatud on tavaline kiire HDMI-kaabel või ethernetiga HDMI-kaabel. See seade ei toeta etherneti funktsiooni HDMI kaudu. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 47 Toitejuhtme ühendamise juhend ――Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta. ――Toetatud mudelid: QHH 1 1 Ühendage toitejuhe seadme tagaküljel olevasse toitepessa. 2 Sisestage ühendatud toitejuhe läbi soone. 3 Joondage pesakate soonega ja libistage seda joonisel näidatud suunas. 48 Võrguboksi kinnitamine (müügil eraldi) ――Toetatud mudelid: QBH, QMH 1 Asetage võrguboks oma kohale, nagu joonisel näidatud. 2 Esmalt pange võrguboksil olevad sakid kinnitusraamil olevatesse piludesse ( A ). 3 Kinnitage võrguboks fikseeritud kinnitusraamidele. Sakid kinnituvad raami külge. Seejärel joondage avad ( B ). 49 Võrguboksi ühendamine (müügil eraldi) ――Lisateavet võrguboksi ühendamise kohta leiate võrguboksiga kaasasolevast kasutusjuhendist. ――Toetatud mudelid: DBJ, QBH, QMH MagicInfo Funktsiooni MagicInfo kasutamiseks peab seadmega olema ühendatud võrguboks (müügil eraldi). ――Tarkvara MagicInfo sätete muutmiseks käivitage töölaual „MagicinfoSetupWizard”. ――Lisateavet tarkvara MagicInfo kasutamise kohta leiate võrguboksiga kaasasolevalt DVD-lt. ――Selles jaotises olev teave võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ilma ette teatamata. ――Probleem tekkimisel pärast seda, kui installite operatsioonisüsteemi (mis pole kaasas võrguboksiga), taastate operatsioonisüsteemi eelmise versiooni või installite tarkvara, mis ei ühildu pakutava operatsioonisüsteemiga, ei ole teil võimalik saada abi tehniliselt toelt ning hooldustehniku külastus on tasuline. Seadme väljavahetamine ja hüvitamine pole samuti võimalik. Režiimi MagicInfo aktiveerimine MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Select Application - step 1 MagicInfo Pro (LAN, WAN based version) 1 Pärast võrguboksi (müügil eraldi) paigaldamist ja seadmega ühendamist lülitage seade sisse. 2 Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SOURCE ja valige MagicInfo. ――Võrguboksi ühendamisel seadme pordiga DVI/MAGICINFO IN muutub suvandi Source olek DVI olekuks MagicInfo. MagicInfo-i Premium (Web-based version) 3 Select Later < Back(B) Next(N) > Finish Valige vaikerakendus, mida soovite käivitada funktsiooni MagicInfo käivitumisel. Cancel 50 4 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Sisestage IP-teave. MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 6 Valige kuvarežiim. 7 Kontrollige üle sätted, mida olete Select Screen Type - step 4 Select TCP/IP - step 2 Obtain an IP address automatically Use the following IP address: Landscape IP address: 192 . 168 . 0 . 102 Subnet mask: 255 . 255 . 255 . 0 Default gateway: 192 . 168 . 0 . 1 Portrait Obtain DNS server address automatically Use the following DNS server address: Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22 Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 . 11 < Back(B) Next(N) > Finish < Back(B) Cancel 5 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Valige keel. (Vaikekeel on Next(N) > Finish Cancel MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 English.) just konfigureerinud. Setup Information Select Language -step 3 Select the language you want to install on the system for menus and dialogs. 1. Application : Current Language 2. Internet Protocol [TCP/IP] : Engilsh IP : Chinese [Traditional] German 4. Screen Type : French topeltklõpsake töölaual ikooni MagicInfo. Ikoon kuvatakse ekraani paremasse allnurka. 192.168.0.102 3. Language : English ――Kui käivitusikooni ei kuvata, MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\ English Landscape Italian Japanese Korean Russian Swedish Turkish Chinese [Simplified] Portuguese < Back(B) Do not show again Next(N) > Finish Cancel < Back(B) Apply Finish Cancel 51 Sisendallika muutmine Suvand Source võimaldab valida erinevaid allikaid ja muuta allikaseadete nimesid. Source ――Ekraani ei pruugita korralikult kuvada, kui allikaseadmeks, millesse soovite seda teisendada, Saate kuvada tootega ühendatud allikaloendite ekraani. Valige allikaloendist allikas, et kuvada selle ekraan. ――Sisendallikat saate muuta ka kaugjuhtimispuldil nuppu SOURCE vajutades. on valitud vale allikas. SOURCE → Source Edit Source SOURCE → Source → u → Edit → ENTER E MagicInfo S Web Browser Screen Mirroring Remote Workspace HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort Saate redigeerida ühendatud seadme nime ja seadmetüüpi. •• Loend võib sisaldada järgmisi allikaseadmeid. Loendis olevad allikaseadmed erinevad olenevalt valitud allikast. DBJ: HDMI 1 / HDMI 2 / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. QHH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player –– DisplayPort on saadaval ainult QBH, QHH, QMH mudelite puhul. QBH / QMH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player •• Järgmisi allikaid ei saa redigeerida. MagicInfo S / URL Launcher / Web Browser / Screen Mirroring / Remote Workspace Information INFO Saate vaadata üksikasjalikku teavet valitud välisseadme kohta. 52 Web Browser Advanced Settings SOURCE → Source → Web Browser → ENTER E ――Ühendage LAN-kaabel, et kasutada tootes Internetti (sarnaneb arvutis Interneti kasutamisega). Üldandmed Settings SOURCE → Source → Vahekaartide ja tööriistariba automaatne peitmine Saate määrata, kui kaua peab veebibrauser ootama enne avalehele naasmist. •• Off / 5 min / 10 min / 15 min / 30 min Kursori peitmine puuterežiimis Saate kursori peita, et vältida häireid puutetoimingutes. Hüpikakende blokeerija Saate sirvimiskogemuse meeldivamaks muuta, blokeerides hüpikaknad. Zoom Home Page Saate määrata veebibrauseri värskendamisel kuvatava veebisaidi. Seadete lähtestamine Kõik teie kohandatud Veebibrauseri seaded lähtestatakse vaikeväärtustele. Teie järjehoidjaid ega ajalugu see ei mõjuta. Puhverserver Konfigureerige veebibrauseri jaoks puhverserver. •• Kasuta / Ära kasuta •• Samsung Display / Custom Custom Sisestage URL, mille soovite avaleheks määrata. •• Enter URL ――Saadaval ainult juhul, kui režiimi Home Page olekuks on seadistatud Custom. •• Kasuta / Ära kasuta •• Kasuta / Ära kasuta Saate määrata veebibrauseri värskendamisel rakendatava suumiulatuse. •• 50% / 75% / 100% / 125% / 150% / 200% / 300% Nende uuesti kuvamiseks liigutage kursorit või fokuseerige ekraani ülaossa. •• Kasuta / Ära kasuta Web Browser → u → Settings → ENTER E Refresh Interval Kui brauseri vahekaarte, menüüd või tööriistariba mõnda aega ei kasutata, kaovad need automaatselt. Otsingumootor Kui sisestate URL-i/märksõna sisestamise väljale mõne märksõna, avab veebibrauser lehe Otsingutulemused. Saate valida soovitud otsingumootori. •• Google/Bing 53 Remote Workspace Privaatsus ja turve Do Not Track Saate paluda veebisaitidel teid mitte jälgida. •• Kasuta / Ära kasuta Kustuta ajalugu Saate kogu sirvimisajaloo kustutada. JavaScript Saate lubada kõigil saitidel käitada JavaScripti, et tagada parem sirvimiskogemus. •• Kasuta / Ära kasuta Sirvimisandmete kustutamine Saate kustutada kõik sirvimisandmed, nagu küpsised, vahemällu salvestatud pildid ja andmed. Teie järjehoidjaid ega ajalugu see ei mõjuta. SOURCE → Source → Remote Workspace → ENTER E See funktsioon võimaldab toote ühendada kaugarvuti või pilveserveriga. Sisestage arvuti või pilveserveri aadress, millega soovite ühenduse luua. Seejärel järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid. ――Veenduge, et toode oleks võrku ühendatud. ――Seda funktsiooni toetatakse, kui arvuti või pilveserveri operatsioonisüsteem on Windows Vista või uuem. ――Enne selle funktsiooni käivitamist ühendage kindlasti klaviatuur ja hiir. Kodeerimine Kodeerimine Saate valida veebilehtede kodeerimismeetodi. Praegune seade on Automaatne. •• Automaatne/Käsitsi (praegune: Unicode) Teave Kuvab veebibrauseri versiooni. 54 Peatükk 04 MDC kasutamine Mitme ekraani juhtimine „MDC” on rakendus, mis lubab teil arvuti abil mitut monitori hõlpsalt üheaegselt juhtida. Lisateavet MDC programmi kasutamise kohta saate vaadata pärast programmi installimist jaotisest Spikker. MDC programm on saadaval veebisaidil. Kui vajutate nuppu On ja enne seda vajutasite nuppu Off, kontrollib seade oma olekut umbes ühe minuti jooksul. Käskluse käivitamiseks proovige uuesti umbes ühe minuti pärast. 6 Aknas „Destination Folder” valige programmi installimise asukoht ja klõpsake nupul „Next”. ――Kui te installimise asukohta ei täpsusta, installitakse programm vaikimisi määratud MDC programmi installimine/ desinstallimine Installimine asukohta. 7 klõpsake nupul „Install”. 8 Kuvatakse installi edenemist. 9 Klõpsake nupul „Finish”, kui kuvatakse aken „InstallShield Wizard Complete”. ――MDC desinstallimist võib mõjutada graafikakaart, emaplaat ja võrgutingimused. 1 Klõpsake installiprogrammil MDC Unified. 2 Valige installimise keel. Järgmisena klõpsake nupul „OK”. 3 Kui kuvatakse ekraan „Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified”, klõpsake ――Valige suvand „Launch MDC Unified” ja klõpsake MDC-programmi kohe käivitamiseks nupul „Finish”. 10 Aknas „License Agreement” valige „I accept the terms in the license agreement” ja klõpsake nupul „Next”. 5 Installimise järel luuakse töölauale otseteeikoon MDC Unified. ――MDC käivitusikooni ei pruugita olenevalt arvutisüsteemist või tootespetsifikatsioonidest kuvada. ――Kui käivitusikooni ei kuvata, vajutage klahvi F5. nupul „Next”. 4 Aknas „Ready to Install the Program” kontrollige programmi installimise asukohta ja Desinstallimine 1 Valige Sätted > Juhtpaneel menüüst Start ja topeltklõpsake suvandil Lisa/Kustuta programm. Aknas „Customer Information” täitke kõik teabeväljad ja klõpsake nupul „Next”. 2 Valige loendist MDC Unified ja klõpsake nupul Muuda/eemalda. 55 Ühenduse loomine rakendusega MDC MDC kasutamine RS-232C-kaabli (jadaandmete suhtlusstandardid) kaudu RS-232C jadakaabel tuleb ühendada arvuti ja monitori jadaportidega. ――Välimus võib tooteti erineda. RS232C IN Monitor 1 RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN Monitor 2 Arvuti 56 MDC kasutamine etherneti kaudu Sisestage esmase kuvaseadme IP ja ühendage seade arvutiga. Kuvaseadmed saab ühendada üksteise külge LAN-kaabli abil. Otseühendus LAN-kaabli abil ――Välimus võib tooteti erineda. ――Seadmel oleva RJ45-pordi ning jaoturil olevate LAN-portide abil saab ühendada mitu seadet. Arvuti RJ45 HUB Monitor 1 Monitor 2 57 Ristühendus LAN-kaabli abil ――Välimus võib tooteti erineda. ――Seadmel oleva pordi RS232C IN / OUT abil saab ühendada mitu seadet. RS232C IN Monitor 1 RS232C OUT RJ45 RS232C OUT RS232C IN Monitor 2 Arvuti 58 Peatükk 05 Funktsioon Player Sellele pääseb juurde kaugjuhtimispuldi nuppu HOME vajutades. Player HOME Nr → Player → ENTER E Saate esitada erinevat sisu, nt kanaleid, millele on määratud ajakavad, malle või faile. Player Used 199.33 MB Internal Memory Filter By: All 1 5 Kirjeldus 1 Saate valida sise- või välismälu. 2 Saate esitada serveris seadistatud sisu, malle ja ajakavasid. •• Ekraanil Player saate vaadata, kas server on ühendatud (lubatud). Kui soovite vaadata, kas server on ühendatud, kui võrgukanal töötab, vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu INFO. Available 4.26 GB(95%) 1 Options 6 Valige ekraanilt Player suvand Network Channel. Kui suvandis Network Channel pole registreeritud ühtegi kanalit, kuvatakse teade No channels. No channels 2 2 Network Channel 3 Network File 4 My Templates –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. –– Funktsiooni Player kasutamiseks valige menüüs System suvandi Play via seadeks MagicInfo. Network Channel käivitub. 3 Saate esitada sisu serveri kaudu. 4 Saate esitada sisemällu esitatud malli. 5 Valige soovitud sisuloendi otsimise kriteeriumiks sisu tüüp. 6 Saate määrata erinevaid suvandeid funktsioonile Player. Sisu vaatamine 1 Valige kas sise- või välismälu. Kuvatakse valitud mällu salvestatud failid. 2 Valige soovitud fail. Sisu kuvatakse ekraanil. (Lisateabe saamiseks ühilduvate failivormingute kohta vt jaotist „Mängijaga ühilduvad failivormingud“.) 59 Sisu töötamise ajal Kaugjuhtimispuldi juhtnupud Saate kasutada kaugjuhtimispuldi nuppe esitusloendis oleva sisu esitamiseks, peatamiseks või vahelejätmiseks. Nupp Funktsioon TOOLS Kuvab menüüriba. INFO Kuvab sisu teabe. ► Liigub järgmisele failile või lehele. ◄ Liigub eelmisele failile või lehele. E/∆/³ Esitab või peatab slaidiseansi või videosisu. ´ Peatab sisu kuvamise ja liigub ekraanile Player. π Kerib videosisu tagasi. µ Kerib videosisu edasi. Saadaolev menüü Seadete konfigureerimiseks vajutage sisu taasesituse ajal kaugjuhtimispuldi nuppu TOOLS. Menu Kirjeldus Playlist Kuvab parajasti esitatavate sisuüksuste loendi. Channel List Network Channel / Internal Channel / USB Picture Mode Saate kohandada ekraaniseadeid hetkel esitatava sisu puhul. Sound Mode Saate kohandada heliseadeid hetkel esitatava sisu puhul. Repeat Saate määrata kordusrežiimi. Background Music Saate määrata sisu töötamise ajal esitatava taustamuusika. Reset Lähtestab taustamuusika. Pause Peatab taustamuusika. Prev Saate esitada loendis eelmist taustamuusikapala. Next Saate esitada loendis järgmist taustamuusikapala. ――Nupud Reset, Pause, Prev ja Next kuvatakse ainult siis, kui taustamuusika on määratud. 60 Rakendusega Player ühilduvad failivormingud •• Toetatud failisüsteemide hulka kuuluvad FAT32 ja NTFS. •• Esitada ei saa faile, mille vertikaalne ja horisontaalne eraldusvõime on maksimaalsest eraldusvõimest suurem. Kontrollige faili vertikaalset ja horisontaalset eraldusvõimet. •• Kontrollige video ja heli toetatud koodekitüüpe ning versioone. •• Kontrollige toetatud failiversioone. –– Toetatakse PowerPointi versiooni 97 – 2007 •• Tuvastatakse ainult viimati ühendatud USB-seade. Heliväljundi piirangud •• Kasutada ei saa rohkem kui ühte heliväljundit. •• Taasesituse prioriteet: võrgus olev BGM > kohalik BGM > kasutaja valitud videofail põhikaadris ――Võrgu taustamuusika: sätteid saab konfigureerida serveri ajakava loomisel 1. sammus. ――Kohalik taustamuusika: taustamuusika sätteid saab konfigureerida, kasutades tööriistu, mis kuvatakse pärast nupu TOOLS vajutamist rakenduse Player taasesituse ajal. ――Kasutaja poolt valitud põhikaader: põhikaadri sätteid saab konfigureerida serveri ajakava loomisel 2. sammus. Võrgu ajakava mitmikkaader Mallifailid ja LFD-failid (.lfd) Taasesituse piirangud Piirangud •• Samaaegselt saab esitada maksimaalselt kahte videofaili (Video). •• Püstpaigutuses esitusrežiimis saab korraga esitada ainult ühte videofaili. •• Office failide (PPT- ja Wordi failid) ning PDF-failide puhul toetatakse korraga ainult ühte failitüüpi. •• LFD-faile (.lfd) ei toetata. •• Veenduge, et levitatud kaust (sisu/ajakavad) on olemas üksuses Internal Memory / USBmälu. Taasesituse piirangud •• Esitada saab maksimaalselt kahte videofaili (Video). •• Office failide (PPT- ja Wordi failid) ning PDF-failide puhul toetatakse korraga ainult ühte failitüüpi. •• Mitut videot (Video) ei saa korraga esitada ühel videoseina monitoril. Heliväljundi piirangud •• Kasutada ei saa rohkem kui ühte heliväljundit. •• Taasesituse prioriteet: võrgus olev BGM > kohalik BGM > kasutaja valitud videofail põhikaadris 61 Sisu Faililaiend Konteinervorming Videokoodek *.avi AVI *.mkv MKV *.asf ASF *.wmv MP4 *.mp4 3GP H.264 BP/MP/HP 4096x2160 Kaadrikiirus Bitikiirus (kaadrit sekundis) (mbit/s) 4096X2160: 30 60 3840X2160: 60 HEVC (H.265 - Main, Main10) 60 80 3840x2160 30 80 1920x1080 60 20 MOV MVC *.3gp FLV MPEG4 SP/ASP *.vro VRO *.mpg VOB *.mpeg PS TS *.tp SVAF Microsoft MPEG-4 v1, v2, v3 ADPCM(IMA, MS) AAC HE-AAC WMA Dolby TrueHD MPEG(MP3) MPEG2 *.ts AC3 DD+ Window Media Video v9 (VC1) MPEG1 Helikoodek LPCM Motion JPEG *.mov *.trp Eraldusvõime G.711(A-Law, μ-Law) 30 Window Media Video v7(WMV1), v8(WMV2) *.mov *.flv *.vob H 263 Sorenson *.svi VP6 *.m2ts *.mts *.webm *.rmvb WebM RMVB VP8 1920x1080 60 20 VP9 4096x2160 4096X2160: 60 40 RV8/9/10 (RV30/40) 1920x1080 60 20 Vorbis RealAudio 6 62 Video •• Ei toetata 3D-videoid. •• Ei toetata sisu, mille eraldusvõime on suurem ülalolevas tabelis määratletud eraldusvõimest. •• Videosisu, millel on ülalolevas tabelis määratletud kiirusest suurem bitikiirus või kaadrikiirus, võib taasesituse ajal põhjustada ebaühtlast videopilti. •• Videosisu ei esitata üldse või ei esitata õigesti, kui sisus või konteinervormingus on tõrge. •• Mõned USB-seadmed/digikaamerad ei pruugi mängijaga ühilduda. Heli •• Helisisu, millel on ülalolevas tabelis määratletud kiirusest suurem bitikiirus või kaadrikiirus, võib taasesituse ajal põhjustada ebaühtlast heli. •• Helisisu ei esitata üldse või ei esitata õigesti, kui sisus või konteinervormingus on tõrge. •• Mõned USB-seadmed/digikaamerad ei pruugi mängijaga ühilduda. •• Toetab kuni WMA 10 Pro 5.1 kanalit. WMA kadudeta heli esitamise tugi puudub. Pilt •• Ühilduv pildifaili vorming: JPEG, PNG, BMP, MPO ――32-bitiseid, 24-bitiseid ja 8-bitiseid BMP-faile ei toetata. •• Maksimaalne toetatud eraldusvõime: 4096 x 4096 •• Toetatud maksimaalne failisuurus: 20MB •• Toetatud pildiefektid: 9 efekti (Fade1, Fade2, Blind, Spiral, Checker, Linear, Stairs, Wipe, Random) •• Koodekeid QCELP, AMR NB/WB ei toetata. •• Toetab kuni H.264, tase 4.1 •• Ei toetata: H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / AP L4 ja AVCHD. •• Kõigi videokoodekite, välja arvatud MVC, VP8, VP6 puhul: –– Alla 1280 x 720: 60 kaadrit maks. –– Üle 1280 x 720: 30 kaadrit maks. •• Ei toetata GMC 2 või uuemat. •• Toetab ainult koodekit BD MVC Spec. •• Kui monitori videofailid kasutavad mitteühilduvaid kodekeid või kui eraldusvõime on 1080 x 1920, saab esitada korraga ainult üht videot. •• Ühe videofaili esitamise korral ei toetata sujuvat režiimi järgmistel tingimustel. –– Mitteühilduv kodek (MVC, VP3, MJPEG) ↔ Ühilduv kodek –– Mitteühilduv kodek ↔ Ühilduv kodek –– Eraldusvõime erineb monitori omast –– Sagedus erineb monitori omast 63 Power Point •• Ühilduvad dokumendifailide vormingud –– Laiend: ppt, pptx –– Versioon: Office 97 ~ Office 2007 •• Mittetoetatud funktsioonid –– Animatsiooni efekt –– 3D-kujud (kuvatakse 2D-s) –– Päis ja jalus (osasid alamüksusi ei toetata) –– Word Art –– Joondamine Võib esineda rühma joondamise tõrkeid –– Office 2007 Rakendust SmartArt ei toetata täielikult. Toetatakse 97 alamüksust koguhulgast 115. –– –– –– –– –– Objektide lisamine Poollaiuses tähemärgid Tähesammud Tabelid Vertikaalne tekst Osasid alamüksusi ei toetata PDF •• Ühilduvad dokumendifailide vormingud –– Laiend: pdf •• Mittetoetatud funktsioonid –– Väiksemat kui ühe pikslist sisu ei toetata jõudluse vähenemise tõttu. –– Maskitud kujutiste ja paanitud kujutistega sisu ei toetata. –– Pööratud tekstiga sisu ei toetata. –– 3D-varjuefekte ei toetata. –– Osasid tähemärke ei toetata (Erimärgid võivad olla rikutud) WORD •• Ühilduvad dokumendifailide vormingud –– Laiend: .doc, .docx –– Versioon: Office 97 ~ Office 2007 •• Mittetoetatud funktsioonid –– Lehe taustaefekt –– Mõned paragrahvistiilid –– Word Art –– Joondamine Võib esineda rühma joondamise tõrkeid –– 3D-kujud (kuvatakse 2D-s) –– Office 2007 Rakendust SmartArt ei toetata täielikult. Toetatakse 97 alamüksust koguhulgast 115. –– –– –– –– Tabelid Poollaiuses tähemärgid Tähesammud Vertikaalne tekst Osasid alamüksusi ei toetata –– Slaidi märkused ja voldikud –– Slaidi märkused ja voldikud 64 Mallifailid •• Loomine/redigeerimine/taasesitamine on saadaval ainult rakenduses My Templates. LFD •• Toetatud funktsiooni Network Channel puhul. •• Ühilduvad dokumendifailide vormingud –– Laiend: .lfd 65 Schedule HOME Saate kontrollida serveris oleva, väliselt mäluseadmelt imporditud või mobiilsideseadmes oleva sisu taasesituse ajakava. Nr → Schedule → ENTER E Schedule Connected [Ch.1] ******* Network AM Kirjeldus 1 Saate valida serveri või välismälu. 2 Saate vaadata sisu taasesituse nädala ajakava. Saate kuvada iga sündmuse üksikasjaliku teabe. 12 01 02 03 3 04 05 Saate kuvada sisu pisipildi ja lühikirjelduse. 06 07 Information 08 09 10 11 12 PM 00 All day All day All day 01 02 03 All day All day All day All day Location: Internal Memory Date: **-**-**** ~ **-**-**** 04 05 06 07 08 09 10 Repeat: Daily Time: All day 11 AM 00 –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 66 Clone Product Saate toote seaded eksportida välisesse mäluseadmesse. Saate ka importida seadeid välisest mäluseadmest. HOME Kui välisest mäluseadmest ei leita topeltfaili → Clone Product → ENTER E MENU See suvand on kasulik, kui määrate samad sätted mitmele seadmele. 1 Ühendage väline mäluseade, seejärel käivitage funktsioon Clone Product. 2 Kuvatakse teade No cloning file found on the external storage device. Export this device's settings to the external storage device?. 3 Valige seadete eksportimiseks suvand Export. Kui välises mäluseadmes leitakse topeltfail Clone Product –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 1 Ühendage väline mäluseade, seejärel käivitage funktsioon Clone Product. 2 Kuvatakse teade Cloning file found. Please select an option.. Käivitage funktsioon Clone from external storage device või Clone to external storage device. –– Clone from external storage device: saate välisesse mäluseadmesse salvestatud seaded kopeerida tootesse. –– Clone to external storage device: saate toote seaded kopeerida välisesse mäluseadmesse. ――Kui konfigureerimine on lõpule viidud, taaskäivitub seade automaatselt. 67 ID Settings HOME → ID Settings → ENTER E Määrake komplektile ID. Device ID Sisestage sisendsignaali vastuvõtuks sisendkaabliga ühendatud toote ID-number. (Vahemik: 0~224) ――Vajutage numbri valimiseks nuppe u/d ja seejärel vajutage nuppu E. ――Sisestage soovitud number kaugjuhtimispuldi numbrinuppude abil. Device ID Auto Set See funktsioon määrab RS232C-kaabli kaudu ühendatud seadmele automaatselt ID. ID Settings –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Kui ühendatud on mitu seadet, aktiveerige funktsioon kas esimeses või viimases seadmes. ――See funktsioon on saadaval ainult RS-232C daisy chaini esimeses seadmes. PC Connection Cable Saate valida viisi, kuidas luua ühendust MDC-ga, et võtta vastu MDC-signaali. •• RS232C cable saate suhelda MDC-ga RS232C-stereokaabli kaudu. •• RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network saate suhelda MDC-ga RJ45-kaabli kaudu. 68 Video Wall HOME → Video Wall → ENTER E Saate kohandada mitme monitori paigutust, mis on ühendatud videoseina moodustamiseks. Lisaks saate kuvada üht pildiosa või korrata sama pilti kõigil ühendatud monitoridel. Teavet mitme pildi kuvamise kohta vaadake MDC spikrist või MagicInfo kasutusjuhendist. Mõned mudelid ei pruugi funktsiooni MagicInfo toetada. Video Wall Saate aktiveerida või inaktiveerida suvandi Video Wall. Videoseina loomiseks valige suvand On. •• Off / On Horizontal x Vertical Video Wall See funktsioon tükeldab automaatselt videoekraani kuva, tuginedes videoseinamaatriksi konfiguratsioonile. Avage videoseinamaatriks. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Videoseina kuva tükeldatakse konfigureeritud maatriksi põhjal. Kuvaseadmete vertikaalse või horisontaalse arvu saab määrata vahemikus 1–15. ――Videoseina saab tükeldada kuni 225 kuvaks. ――Suvand Horizontal x Vertical on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi Video Wall olekuks on seadistatud On. 69 Screen Position Tükeldatud kuvade ümberkorraldamiseks reguleerige iga toote numbrit maatriksis, kasutades funktsiooni Screen Position. Suvandi Screen Position valimine kuvab videoseinamaatriksi koos videoseina moodustavatele toodetele määratud numbritega. Toodete ümberkorraldamiseks kasutage kaugjuhtimispuldi suunanuppe, et toode teise soovitud numbri juurde teisaldada. Vajutage nuppu E. ――Screen Position võimaldab jaotada ekraani maksimaalselt 225 kuvaks (15 x 15). ――Suvand Screen Position on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi Video Wall olekuks on seadistatud On. ――Funktsiooni kasutamiseks veenduge, et Horizontal x Vertical oleks konfigureeritud. Format Saate valida, kuidas videoseinal pilte kuvatakse. •• Full: pildid kuvatakse täisekraanil ilma veeriseta. •• Natural: pildid kuvatakse algse kuvasuhtega ilma pilti suurendamata või vähendamata. ――Suvand Format on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi Video Wall olekuks on seadistatud On. 70 Network Status HOME Saate kontrollida praegust võrgu- ja Interneti-ühendust. → Network Status → ENTER E Network Status –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 71 Picture Mode HOME → Picture Mode → ENTER E Valige seadme kasutamise keskkonnale sobiv pildirežiim (Picture Mode). Režiim Videos/Images parandab videoseadme pildikvaliteeti. Režiim Text parandab arvuti pildikvaliteeti. •• Shops & Shopping Centres Sobib ostukeskustes kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. •• Offices & Schools Sobib kontoris ja koolis kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. •• Terminals & Stations Sobib bussi- ja rongijaamas kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. Picture Mode –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. •• Video Wall Sobib videoseina kasutavates keskkondades kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. •• Calibration selles režiimis rakendatakse värvikalibreerimisprogrammi Color Expert abil kohandatud heleduse, värvi, gamma ja ühtsuse sätteid. –– Režiimi Calibration õigesti rakendamiseks konfigureerige pildikvaliteedi sätteid, nt heledus, värv, gamma ja ühtsus, kasutades värvikalibreerimisprogrammi Color Expert. –– Programmi Color Expert allalaadimiseks külastage veebisaiti www.samsung.com/displaysolutions. 72 On/Off Timer HOME → On/Off Timer → ENTER E ――Enne selle funktsiooni kasutamist peate seadistama suvandi Clock Set. On Timer Saate seadistada funktsiooni On Timer, et seade lülituks teie valitud ajal ja päeval automaatselt sisse. Toide lülitatakse sisse määratletud helitugevusel ja sisendallikal. On Timer: saate määrata taimeri algusaja, valides ühe seitsmest valikust. Määrake kõigepealt praegune kellaaeg. (On Timer 1 ~ On Timer 7) •• Setup: valige Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun või Manual. Kui teie valikuks on Manual, saate valida päevad, millal soovite, et funktsioon On Timer lülitab seadme sisse. –– Märgistus näitab valitud päevi. •• Time: saate määrata tunnid ja minutid. Numbrite sisestamiseks kasutage numbrinuppe või üles- ja allanoolt. Sisestusväljade vahetamiseks kasutage vasak- ja paremnoolt. On/Off Timer •• Volume: saate määrata soovitud helitugevuse. Helitugevuse taseme vahetamiseks kasutage vasak- ja paremnoolt. •• Source: saate valida soovitud sisendallika. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. •• Content (kui suvandi Source olekuks on seadistatud Internal/USB): Valige USB-seadmest või sisemisest mäluseadmest kaust, milles asub sisu, mida soovite toote sisselülitamisel esitada. Sisu võib hõlmata muusika-, foto- või videofaile. ――See funktsioon on saadaval ainult siis, kui USB-seade on ühendatud. ――Kui USB-seadmel pole muusikafaile või te ei vali kausta, mis sisaldab muusikafaili, ei tööta funktsioon Timer korralikult. ――Kui USB-seadmes on ainult üks fotofail, siis funktsioon Slide Show ei toimi. ――Kui kausta nimi on liiga pikk, ei saa kausta valida. ――Iga kasutatav USB määratakse selle isiklikule kaustale. Kui kasutate rohkem kui ühte sama tüüpi USB-seadet, veenduge, et igale USB-seadmele määratud kaust oleks erineva nimega. ――Soovitame kasutada USB-mälupulka ja mitmikkaardilugejat, kui kasutate funktsiooni On Timer. ――Funktsioon On Timer ei pruugi töötada koos USB-seadmetega, millel on sisseehitatud aku, MP3-mängija või PMP-d, mis on loodud mõne teise tootja poolt, kuna seadmel kulub selliste seadmete tuvastamiseks liiga kaua aega. 73 Off Timer Saate määrata väljalülitamise taimeri (Off Timer), valides ühe seitsmest valikust. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7) •• Setup: valige Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun või Manual. Kui teie valikuks on Manual, saate valida päevad, millal soovite, et funktsioon Off Timer lülitab seadme välja. –– Märgistus näitab valitud päevi. •• Time: saate määrata tunnid ja minutid. Numbrite sisestamiseks kasutage numbrinuppe või üles- ja allanoolt. Sisestusväljade vahetamiseks kasutage vasak- ja paremnoolt. Holiday Management Taimer inaktiveeritakse puhkusena määratletud ajaperioodiks. •• Add Holiday: saate määrata puhkusena lisatava ajaperioodi. Valige puhkuse algus- ja lõpukuupäevad, mida soovite lisada, kasutades nuppe u/d ning seejärel klõpsake nuppu Done. Periood lisatakse puhkusteloendisse. –– Start Date: saate määrata puhkuse alguskuupäeva. –– End Date: saate määrata puhkuse lõpukuupäeva. ――Delete: saate kustutada puhkuste loendist valitud üksused. ――Edit: saate valida puhkuseüksuse ja seejärel muuta kuupäeva. •• Set Applied Timer: saate määrata funktsiooni On Timer ja Off Timer, et mitte aktiveerida avalikke puhkuseid. –– Vajutage nuppu E, et valida funktsiooni On Timer ja Off Timer sätteid, mida te ei soovi aktiveerida. –– Valitud funktsioonid On Timer ja Off Timer ei aktiveeru. 74 Ticker HOME Saate video või pildi kuvamise ajal sisestada teksti ja kuvada seda ekraanil. •• Off / On → Ticker → ENTER E •• Message: saate sisestada ekraanil kuvatava teate. •• Time: saate seadistada suvandi Start Time ja End Time, et kuvada suvandit Message. •• Font options: saate valida teate teksti fondi ja värvi. •• Position: saate valida suuna, et kuvada suvandit Message. •• Scroll: saate määrata teate kerimise suvandid Direction ja Speed. •• Preview: Saate vaadata tiitriseadete eelvaadet. Ticker –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 75 URL Launcher HOME Üksikasjaliku teabe saamiseks funktsiooni URL Launcher kasutamise kohta võtke ühendust edasimüüjaga, kelle käest toode osteti. ――Funktsiooni URL Launcher kasutamiseks valige menüüs System suvandi Play via seadeks URL Launcher. → URL Launcher → ENTER E URL Launcher URL Launcher –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 76 URL Launcher Settings HOME → URL Launcher Settings → ENTER E •• Install Web App: saate sisestada veebirakenduse installimiseks URL-i. •• Install from USB Device: saate installida veebirakenduse USB-mäluseadmelt. •• Uninstall: saate installitud veebirakenduse eemaldada. •• Timeout Setting: saate määrata URL-iga ühenduse loomise aegumisperioodi. •• Developer Mode: saate lubada arendajarežiimi. URL Launcher Settings –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 77 Ühendatud seadme heakskiitmine serverist ――Enne seadme heakskiitmist konfigureerige serveri Server Network Settings. 1 Avage server, millele olete määranud oma seadme. 2 Sisselogimiseks sisestage oma tunnus ja parool. 4 Valige alammenüüde seast suvand Unapproved. 5 Valige loendist seade ja klõpsake nupul Approve. 6 Seadme heakskiitmiseks sisestage nõutud teave. ――Device Name: sisestage seadme nimi. ――Device Group: valige rühma määratlemiseks 3 Valige ülemisel menüüribal Device. . ――Location: sisestage seadme praegune asukoht. ――Expired: saate määrata seadme heakskiidu aegumiskuupäeva. Kui te ei soovi aegumiskuupäeva määrata, valige suvand Never expired. ――Kui vajutate kaugjuhtimispuldil võrgu ajakava töötamise ajal nuppu INFO, kuvatakse ajakava üksikasjad. Kontrollige seadme tunnuse üksikasju vaadates, kas valitud on õige seade. 78 Praeguse kellaaja seadistamine Ajakava ei pruugi käivituda, kui seadmes seadistatud kellaaeg erineb serveri praegusest kellaajast. 7 Valige menüü All, et kontrollida, kas seade on registreeritud. 8 Kui seade kiidetakse serveri poolt heaks, laaditakse valitud rühmas registreeritud ajakava seadmesse. Ajakava käivitub pärast allalaadimist. ――Lisateavet ajakava konfigureerimise kohta leiate <MagicInfo Lite Serveri kasutusjuhendist>. ――Kui seade kustutatakse serveri poolt heaks kiidetud seadete loendist, siis taaskäivitatakse seade sätete lähtestamiseks. 1 Valige külgmenüüribal suvand Device. 2 Valige oma seade. 3 Valige Edit → Setup. 4 Valige Time Zone. ――Serveriga esmakordsel ühenduse loomisel on seadme kellaajaks seadistatud selle piirkonna GMT-aeg, kus server on installitud. ――Seadme kellaaega saab muuta serverist, nagu on näidatud 3. sammus. ――Seadme väljalülitamisel ja seejärel uuesti sisselülitamisel taastatakse seadme kellaaja seadistus serverist viimati seadistatud kellaajale. ――Lisateavet aja haldamise kohta (ajakavade loomine, puhkuste haldamine jne) leiate <MagicInfo Lite Serveri kasutusjuhendist>. 79 Peatükk 06 Ekraani reguleerimine Konfigureerige suvandi Picture sätteid (Backlight, Colour Tone jne). Funktsiooni Picture menüüsuvandite paigutus võib erineda sõltuvalt seadmest. Picture Mode Valige seadme kasutamise keskkonnale sobiv pildirežiim (Picture Mode). Režiim Videos/Images parandab videoseadme pildikvaliteeti. Režiim Text parandab arvuti pildikvaliteeti. MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E •• Shops & Shopping Centres Sobib ostukeskustes kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. Picture Picture Mode Shops & Shopping Centres 100 ·Backlight ·Contrast 70 ·Brightness 45 ·Sharpness 65 ·Colour 50 ·Tint (G/R) G50 R50 •• Offices & Schools Sobib kontoris ja koolis kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. •• Terminals & Stations Sobib bussi- ja rongijaamas kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. •• Video Wall Sobib videoseina kasutavates keskkondades kasutamiseks. –– Valige olenevalt pildirežiimist Videos/Images või Text. •• Calibration Selles režiimis rakendatakse värvikalibreerimisprogrammi Color Expert abil kohandatud heleduse, värvi, gamma ja ühtsuse sätteid. –– Režiimi Calibration õigesti rakendamiseks konfigureerige pildikvaliteedi sätteid, nt heledus, värv, gamma ja ühtsus, kasutades värvikalibreerimisprogrammi Color Expert. –– Programmi Color Expert allalaadimiseks külastage veebisaiti www.samsung.com/displaysolutions. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. –– Kui suvandi HDR+ Mode olekuks on seadistatud On, inaktiveeritakse režiim Picture Mode. 80 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R) Teie seadmel on mitmeid suvandeid pildikvaliteedi reguleerimiseks. ――Kui teete muudatusi suvandites Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour või Tint (G/R), reguleeritakse OSD-menüüd vastavalt. ――Saate reguleerida ja salvestada iga seadme sisendiga ühendatud välisseadme sätteid. ――Pildi heleduse alandamine vähendab voolutarbimist. MENU m → Picture → ENTER E ――Suvandite Colour ja Tint (G/R) reguleerimiseks seadistage suvandi Picture Mode olekuks Videos/Images. Picture Picture Mode Shops & Shopping Centres 100 ·Backlight ·Contrast 70 ·Brightness 45 ·Sharpness 65 ·Colour 50 ·Tint (G/R) G50 R50 –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 81 Colour Temperature MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E Saate reguleerida värvitemperatuuri (punane/roheline/sinine). (Vahemik: 2800K–16000K) ――Aktiveeritud, kui valiku Colour Tone seadeks on määratud Off. ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Calibration, inaktiveeritakse režiim Colour Temperature. Picture Colour Temperature 10000 K –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 82 White Balance 2 Point Reguleerib värvitemperatuuri, et saavutada loomulikum pilt. MENU m → Picture → White Balance → ENTER E •• R-Offset / G-Offset / B-Offset: saate reguleerida iga värvi (punane, roheline, sinine) tumedust. •• R-Gain / G-Gain / B-Gain: saate reguleerida iga värvi (punane, roheline, sinine) heledust. Picture White Balance •• Reset: Sobib videoseina kasutavates keskkondades kasutamiseks. 20 Point Settings Kontrollib valge tasakaalu 20-punktilise intervalliga, reguleerides punase, rohelise ja sinise värvi heledust. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 20 Point Saate reguleerida punase, rohelise ja sinise valgustasemeid kahekümnes jaotises, et saavutada täpne valge tasakaalu optimeeritus. •• Off ( ) / On ( ) Interval: saate valida reguleerimiseks intervalli. Red: saate reguleerida punase värvi taset. Green: saate reguleerida rohelise värvi taset. Blue: saate reguleerida sinise värvi taset. Reset: Sobib videoseina kasutavates keskkondades kasutamiseks. ――Mõned välisseadmed ei pruugi toetada seda funktsiooni. 83 Gamma Saate reguleerida esmase värvi intensiivsust. •• HLG / ST.2084 / BT.1886 ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Calibration, inaktiveeritakse režiim Gamma. MENU m → Picture → Gamma → ENTER E Gamma alamfunktsioonid HLG, ST.2084 ja BT.1886 erinevad olenevalt sisendpildist ja suvandi HDR+ Mode väärtusest. Kui suvandi HDR+ Mode sätteks on seatud On, on nii HLG, ST.2084 kui ka BT.1886 saadaval. Picture Gamma · BT.1886 BT.1886 HLG / ST.2084 / BT.1886 Saate reguleerida pildi HLG, ST.2084, BT.1886 tasemeid. 0 –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Calibrated value Valige, kas rakendada värvikalibreerimisprogrammi Color Expert abil kohandatud heleduse, värvi, gamma ja ühtsuse seadeid režiimidele Teave ja Reklaam. MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E •• Don't apply / Apply ――Programmi Color Expert allalaadimiseks külastage veebisaiti www.samsung.com/displaysolutions. ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Calibration, inaktiveeritakse režiim Calibrated value. Picture Calibrated value Don't apply –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 84 ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Calibration, inaktiveeritakse režiim Advanced Settings. Advanced Settings MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E Medium Black Tone Darker Flesh Tone 0 RGB Only Mode Colour Space Settings Off Native Black Tone Saate valida musta taseme, et reguleerida ekraani sügavust. •• Off / Dark / Darker / Darkest Flesh Tone Rõhutatakse roosat Flesh Tone. ――Aktiveeritud, kui valiku Picture Mode seadeks on määratud Videos/Images. HDMI UHD Color Motion Lighting Saate kontrastsust automaatselt tasakaalustada, et vältida suuri erinevusi heledate ja tumedate alade vahel. •• Off / Low / Medium / High ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Video Wall, inaktiveeritakse režiim Contrast Enhancer. Advanced Settings Contrast Enhancer Contrast Enhancer Off RGB Only Mode Kuvab värvisuvandid Red, Green ja Blue, et teha peenhäälestust värvitoonile ja küllastusele. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. •• Off / Red / Green / Blue ――Aktiveeritud, kui valiku Picture Mode seadeks on määratud Videos/Images. 85 Colour Space Settings Advanced Settings Colour Space Settings Native HDMI UHD Color Motion Lighting Off HDR+ Mode Off –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate konfigureerida värviruumi sätteid, et täiustada ekraanil värvispektrit. ――Aktiveeritud, kui valiku Picture Mode seadeks on määratud Videos/Images. Colour Space Saate valida värviruumi. •• Auto / Native / Custom ――Suvandite Colour, Red, Green, Blue ja Reset reguleerimiseks seadistage suvandi Colour Space olekuks Custom. HDMI UHD Color Saate lubada pildikvaliteedi optimeerimise HDMI UHD-ühenduse puhul. •• HDMI1 (Off ( ) / On ( )) •• HDMI2 (Off ( ) / On ( )) ――See toetab ainult UHD-eraldusvõimega mudeleid. ――HDMI UHD Color on saadaval ainult QBH, QHH, QMH-mudelite puhul. Motion Lighting Saate vähendada toite tarbimist, vähendades ekraani heledust, kui ekraanil olev pilt liigub. •• Off / On HDR+ Mode Saate rakendada videoallika põhjal automaatselt optimaalse HDR-efekti. •• Off / On 86 Picture Options Colour Tone Kui suvandi Picture Mode seadeks on valitud Text MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E •• Off / Cool / Standard / Warm Kui suvandi Picture Mode seadeks on valitud Videos/Images Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On •• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2 ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Calibration, inaktiveeritakse režiim Colour Tone. ――Reguleerida ja salvestada saab iga seadme sisendiga ühendatud välisseadme sätteid. Digital Clean View Saate vähendada pildimüra, et vältida moonutusi, nagu värelemine. •• Off ( ) / On ( ) ――Kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Calibration, inaktiveeritakse režiim Digital Clean View. ――Aktiveeritud, kui valiku Picture Mode seadeks on määratud Videos/Images. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 87 HDMI Black Level Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On Saate valida ekraanil kuvatava musta värvi taseme, et reguleerida ekraani sügavust. •• Normal / Low / Auto Film Mode see režiim sobib filmide vaatamiseks. Saate seadistada seadme automaatselt tunnetama ja töötlema filmisignaali allikatest ning reguleerida pildi optimaalset kvaliteeti. •• Off / Auto1 / Auto2 ――Seda suvandit saab konfigureerida, kui sisendallikas toetab sagedust 480i, 576i või 1080i. ――Seda suvandit ei toetata, kui ühendatud on arvuti. ――Aktiveeritud, kui valiku Picture Mode seadeks on määratud Videos/Images. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 88 Auto Motion Plus Settings Picture Options Colour Tone Off ――Aktiveeritud, kui valiku Picture Mode seadeks on määratud Videos/Images. Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate täiustada pildi teravust, et optimeerida kiiresti liikuvaid pilte. ――Auto Motion Plus Settings on saadaval ainult QHH-mudelite puhul. Auto Motion Plus Saate eemaldada hägususe ja väreluse stseenidelt, millel on palju kiireid liigutusi, et saavutada selgem pilt. Menüüde nimed võivad erineda sõltuvalt riigist. Off: lülitab suvandi Auto Motion Plus välja. Auto: määrab suvandi Auto Motion Plus režiimiks Auto. Custom: kasutage järelpildi ja väreluse vähendamiseks nii palju, kui soovite. •• Blur Reduction: kasutage järelpildi vähendamiseks nii palju, kui soovite. –– Aktiveeritud, kui valiku LED Clear Motion seadeks on määratud Off. –– Seda toetatakse ainult juhul, kui suvandi Auto Motion Plus olekuks on seadistatud Custom. •• Judder Reduction: kasutage, et vähendada värelust nii palju, kui soovite. –– Aktiveeritud, kui valiku LED Clear Motion seadeks on määratud Off. –– Seda toetatakse ainult juhul, kui suvandi Auto Motion Plus olekuks on seadistatud Custom. •• LED Clear Motion: kasutage, et vähendada värelust nii palju, kui soovite. –– Seda toetatakse ainult juhul, kui suvandi Auto Motion Plus olekuks on seadistatud Custom. Local Dimming Ekraani eraldi osade heledust reguleeritakse automaatselt, et tagada maksimaalne kontrastsus. ――Local Dimming on saadaval ainult QHH-mudelite puhul. •• Off / Low / Standard / High 89 Dynamic Backlight Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Saate automaatselt taustavalgust reguleerida, et saavutada hetkeolukorrale vastav parim võimalik ekraanikontrast. •• Off / On ――Dynamic Backlight on saadaval ainult DBJ, QBH, QMH-mudelite puhul. ――Funktsiooni Dynamic Backlight väärtused igas režiimis Picture Mode on järgmised. Dynamic Backlight Picture Mode Picture Mode-seaded Off Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations, Video Wall Text Videos/Images Auto Local Dimming Off Video Wall Dynamic Backlight On Calibration On Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations Videos/Images –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 90 Picture Size Settings Saate valida ekraanil kuvatava pildi suuruse ja kuvasuhte. MENU m → Picture → Picture Size Settings → ENTER E Picture Size Settings Picture Size Picture Size Olenevalt praegusest sisendallikast kuvatakse erinevad ekraani reguleerimise suvandid. ――Portide saadavus võib mudelist sõltuvalt erineda. •• 16:9 Standard: määrab pildile 16:9 Standard lairežiimi. 16:9 Standard ·Fit to screen ·Zoom and Position –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Off •• Custom: võimaldab muuta eraldusvõimet, et see sobiks kasutaja eelistustega. •• 4:3: määrab pildile tavalise (4:3) režiimi. ――Ärge seadistage seadet 4:3 formaadile pikaks ajaks. Vasakul ja paremal kuvatavad ääred või kuva ülemine ja alumine serv võivad põhjustada pildi sissepõlemist, mida ei kata garantii. Fit to screen Reguleerib pildi asendit. Kui see on valitud, kuvatakse saatepilt täisekraanil. Ühtki pildiosa ei lõigata ära. •• Off / On / Auto Zoom and Position Saate reguleerida pildi suumi ja asendit. See suvand on saadaval, kui sisendallikaks on valitud DVI, HDMI 1, HDMI 2 (1080i/1080p), DisplayPort. Selle suvandi kasutamiseks peab suvandi Picture Size seadeks olema valitud Custom. ――Kui soovite lähtestada pildi selle algsele asetusele, valige suvand Reset kuval Zoom and Position. Pilt seadistatakse selle vaikeasetusele. ――QHH-seeria mudelid ei toeta režiimi DVI. ――DBJ-seeria mudelid ei toeta režiimi DisplayPort. 91 Reset Picture Saate lähtestada praeguse pildirežiimi vaikesätted. MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E Picture Reset Picture –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 92 Peatükk 07 OnScreen Display Display Orientation Onscreen Menu Orientation Saate konfigureerida menüüekraani. MENU m → OnScreen Display → Display Orientation → ENTER E •• Landscape: menüü kuvatakse horisontaalrežiimis (vaikimisi). •• Portrait: menüü kuvatakse vertikaalrežiimis seadme ekraani paremas servas. Display Orientation Onscreen Menu Orientation Landscape Source Content Orientation Landscape Aspect Ratio Full Screen Source Content Orientation Pöörake seadme ekraani suunda. •• Landscape: ekraani kuvatakse horisontaalrežiimis (vaikeseadistus). •• Portrait: ekraani kuvatakse vertikaalrežiimis. Aspect Ratio –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate määrata pööratud ekraani olema kas täisekraani või originaalekraani. •• Full Screen: pööratud ekraani kuvatakse täisekraanil. •• Original ratio: pööratud ekraani kuvatakse originaalse kuvasuhtega. ――Saadaval ainult juhul, kui režiimi Onscreen Menu Orientation olekuks on seadistatud Portrait. ――Saadaval ainult juhul, kui režiimi Source Content Orientation olekuks on seadistatud Portrait. 93 Screen Protection Auto Protection Time MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E Screen Protection Auto Protection Time Screen Burn Protection Off Kui ekraanil kuvatakse liikumatut pilti teie määratletud aja jooksul, aktiveerib seade ekraanisäästja, et vältida ekraanile varikujutise sissepõlemist. •• Off / 2 hours / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 10 hours Screen Burn Protection Ekraani sissepõlemise võimaluse vähendamiseks on see seade varustatud ekraani sissepõlemise vältimise tehnoloogiaga Screen Burn Protection. Screen Burn Protection liigutab pilti natuke ekraanil. Tehnoloogia Screen Burn Protection Time seadistus võimaldab teil programmeerida pildi liikumist minutites. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Pixel Shift Saate minimeerida pildi sissejäävust, liigutades piksleid natuke horisontaalselt või vertikaalselt. ――Pixel Shift on saadaval ainult QBH, QHH, QMH-mudelite puhul. •• Pixel Shift (Off ( ) / On ( )) ――Horizontal, Vertical ja Time on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi Pixel Shift olekuks on seadistatud On. •• Horizontal: saate seadistada, kui palju piksleid liigub ekraanil horisontaalselt. •• Vertical: saate seadistada, kui palju piksleid liigub ekraanil vertikaalselt. •• Time: saate seadistada intervalli vastavalt horisontaalse või vertikaalse liikumise jaoks. Funktsiooni Pixel Shift saadaolevad sätted ja optimaalsed sätted Saadaolevad sätted Optimaalsed sätted Horizontal (pikslit) 0~4 4 Vertical (pikslit) 0~4 4 Time (minutit) 1 minute ~ 4 minutes 4 minutes ――Funktsiooni Pixel Shift väärtus võib erineda sõltuvalt seadme suurusest (tollides) ja režiimist. ――Liikumatu pildi või 4:3 formaadis väljundi kuvamine pikema aja jooksul võib põhjustada pildi sissejäävust. See pole seadme defekt. 94 Timer Screen Burn Protection Saate määrata taimeri suvandile Screen Burn Protection. Pixel Shift Funktsioon Screen Burn Protection lõpetab automaatselt pärast määratletud aega. Timer Timer Immediate display Off Off Repeat: saate kuvada režiimis Mode määratud pildi sissejäävust takistava mustri teatud ajaintervallidega (Period). –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Interval: saate kuvada režiimis Mode määratud pildi sissejäävust takistava mustri teatud perioodidega (alates Start Time kuni End Time). ――Mode, Period, Time, Start Time ja End Time on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi Timer olekuks on seadistatud Repeat või Interval. •• Mode: saate valida kuvatava ekraani kaitsemustri. –– Pixel: ekraanil olevad pikslid muutuvad pidevalt vaheldumisi mustaks. –– Rolling bar: vertikaalne riba liigub vasakult paremale. –– Fading screen: kogu ekraan muutub heledamaks, seejärel tumedamaks. ――Suvandite Rolling bar ja Fading screen mustrid kuvatakse ainult ühe korra, sõltumata määratletud ajaperioodi kordusest. •• Period: saate määrata ajaintervalli funktsiooni Screen Burn Protection aktiveerimiseks. ――Suvand on aktiveeritud, kui olek Repeat on valitud suvandile Timer. •• Time: saate määratleda kestuse, millal hoitakse funktsiooni Screen Burn Protection sees. ――Lubatud, kui suvandi Timer seadeks on valitud Repeat ja suvandiMode seadeks Pixel. •• Start Time: saate seadistada ekraani kaitsefunktsiooni aktiveerimise algusaja. ――Suvand on aktiveeritud, kui olek Interval on valitud suvandile Timer. •• End Time: saate seadistada ekraani kaitsefunktsiooni inaktiveerimise lõpuaja. ――Suvand on aktiveeritud, kui olek Interval on valitud suvandile Timer. 95 Immediate display Screen Burn Protection Ekraanisäästja valimine, mida soovite kuvada kohe. Pixel Shift •• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen Timer Immediate display Off –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 96 Message Display Source Info Saate valida, kas sisendallika muutumise korral kuvatakse allika ekraanimenüü. MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E No Signal Message Message Display Source Info On No Signal Message On MDC Message On Download Status Message Off –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. •• Off / On Saate valida, kas signaali mittetuvastamisel kuvatakse signaali puudumise ekraanimenüü. •• Off / On MDC Message Saate valida, kas toote juhtimisel MDC-ga kuvatakse MDC ekraanimenüü. •• Off / On Download Status Message Valige oleku kuvamiseks sisu allalaadimisel serverist või muust seadmest. •• Off / On 97 Language Saate valida menüükeele. ――Keelesätete muudatus rakendub ainult ekraanimenüüle. See ei rakendu teistele arvuti funktsioonidele. MENU m → OnScreen Display → Language → ENTER E OnScreen Display Language English –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Reset OnScreen Display See suvand taastab suvandi OnScreen Display tehase vaikeseaded. MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E OnScreen Display Reset OnScreen Display –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 98 Peatükk 08 Heli reguleerimine Saate konfigureerida seadme helisätteid (Sound). Sound Mode Saate valida helirežiimi, mis sobib teie isiklike eelistustega. •• Standard: saate valida tavalise helirežiimi. MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E •• Music: saate rõhutada muusikat üle häälte. •• Movie: saate filmide jaoks pakkuda parimat heli. •• Clear Voice: saate rõhutada hääli üle teiste helide. Sound Sound Mode Standard •• Amplify: saate suurendada kõrgsagedusega heli tugevust, et saavutada parem kuulamiskogemus kuulmisraskustega inimestele. ――Kui suvandi Sound Output seadeks on valitud External ja Receiver (HDMI), siis Sound Mode inaktiveeritakse. Balance Equaliser HDMI Sound Sound on Video Call AV(HDMI) Current Source Sound Output Internal Auto Volume –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 99 Balance HDMI Sound MENU m → Sound → Balance → ENTER E MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E Saate reguleerida kõlari helitugevuse taset, et optimeerida heli tasakaalu. Valige, kas heli edastab AV(HDMI) või PC(DVI). •• Balance L/R: saate reguleerida tasakaalu vasaku ja parema kõlari vahel. •• Reset: saate taastada tasakaalu vaikesätted. ――Kui suvandi Sound Output seadeks on valitud External ja Receiver (HDMI), siis Balance •• AV(HDMI) / PC(DVI) ――HDMI Sound on saadaval ainult DBJ, QBH, QMH-mudelite puhul. inaktiveeritakse. Sound on Video Call Equaliser MENU m → Sound → Equaliser → ENTER E Saate reguleerida ekvalaiserit, et kohandada helitugevust ja -kõrgust ning täiustada heliväljundi rikkalikkust. MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E Saate valida videokõne ajal kuulatava heliväljundi. •• Current Source / Video Call ――Sound on Video Call on saadaval ainult DBJ, QBH, QMH-mudelite puhul. •• 100 Hz / 200 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 5 kHz / 10 kHz (ribalaiuse reguleerimine): saate reguleerida kindla ribalaiuse sageduse taset. •• Reset: saate lähtestada ekvalaiseri vaikesätted. ――Saadaval ainult juhul, kui režiimi Sound Mode olekuks on seadistatud Standard. ――Kui suvandi Sound Output seadeks on valitud External ja Receiver (HDMI), siis Equaliser inaktiveeritakse. 100 Sound Output Auto Volume MENU m → Sound → Sound Output → ENTER E MENU m → Sound → Auto Volume → ENTER E Valige heliväljundi kõlarid. Helitugevus võib erineda sõltuvalt kanalist. •• Internal / External / Receiver (HDMI) ――Kui valite suvandi Sound Output seadeks External ja Receiver (HDMI), lülitatakse seadme Saate automaatselt ühtlustada helitugevuse taset, kui vahetate kanalit. kõlarid välja. Heli kuulete ainult läbi väliste kõlarite. Kui suvandi Sound Output olekuks on seadistatud Internal, on sees nii seadme kõlarid kui ka väliskõlarid. Heli kuulete läbi mõlema. ――Kui videosignaali pole, on nii seadme kõlarid kui ka välised kõlarid vaigistatud. •• Off ( ) / On ( ) ――Ühendatud allikaseadme helitugevuse reguleerimiseks seadistage suvandi Auto Volume olekuks Off. ――Kui suvandi Sound Output seadeks on valitud External ja Receiver (HDMI), siis Auto Volume inaktiveeritakse. Reset Sound MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate lähtestada helisätted tehase vaikeolekule. 101 Peatükk 09 Network Network Status Open Network Settings MENU m → Network → Network Status → ENTER E MENU m → Network → Open Network Settings → ENTER E Saate kontrollida aktiivset võrku ja internetiühenduse olekut. Saate konfigureerida võrguseadeid, et kasutada mitmesuguseid Smart Hubi funktsioone, nagu Interneti-otsing, sisu jagamine koduvõrgus ja funktsioonivärskendused. Network Type •• Wireless / Wired 102 Võrguseaded (juhtmega) •• Sõltuvalt sellest, kuidas võrk on konfigureeritud, võib teil olla võimalik ühendada seade kohtvõrguga, ühendades kohtvõrgukaabli abil seadme tagaküljel oleva kohtvõrgupordi otse võrgu seinapistikuga. Vaadake allolevat joonist. Veenduge, et seinapistik oleks ühendatud modemiga või ruuteriga mujal teie majas. Kaabelvõrguga ühenduse loomine Seadme ja kohtvõrgu ühendamiseks kaabli abil on kolm võimalust. •• Saate ühendada seadme kohtvõrguga, ühendades kohtvõrgukaabli abil seadme tagaküljel oleva kohtvõrgupordi ja välismodemi. Vaadake allolevat joonist. RJ45 LAN Väline modem Seinal asuv modemiport. LAN Seinal olev LAN-port (ADSL / VDSL) RJ45 LAN-kaabel Modemi kaabel LAN-kaabel •• Saate ühendada seadme kohtvõrguga, ühendades seadme tagaküljel oleva kohtvõrgupordi IP-jagajaga, mis on ühendatud välismodemiga. Ühendamiseks kasutage kohtvõrgukaablit. Vaadake allolevat joonist. Seinal asuv modemiport. Väline modem IP-jagaja (ADSL / VDSL) (DHCP-serveri korral) LAN RJ45 Kui teil on dünaamiline võrk, peaksite kasutama ADSL-modemit või ruuterit, mis toetab dünaamilise hostikonfiguratsiooni protokolli (DHCP). DHCP-d toetavad modemid ja ruuterid pakuvad automaatselt IP-aadressi, alamvõrgumaski, lüüsi ja DNS-väärtusi, mida teie seade vajab juurdepääsuks internetile, et te ei peaks sisestama neid käsitsi. Enamus koduvõrke on dünaamilised võrgud. Mõned võrgud nõuavad staatilist IP-aadressi. Kui teie võrk nõuab staatilist IP-aadressi, peate võrguühenduse seadistamisel sisestama IP-aadressi, alamvõrgumaski, lüüsi ja DNS-väärtused käsitsi seadme kaabliseadistusekraanil. IP-aadressi, alamvõrgumaski, lüüsi ja DNS-väärtuste saamiseks võtke ühendust oma internetiteenuste pakkujaga (ISP). Kui teil on Windowsi arvuti, saate need väärtused hankida ka oma arvuti kaudu. ――Saate kasutada ADSL-modemeid, mis toetavad DHCP-d, kui võrk nõuab staatilist IP- aadressi. ――DHCP-d toetavad ADSL-modemid lasevad teil samuti kasutada staatilisi IP-aadresse. Modemi kaabel LAN-kaabel LAN-kaabel 103 Internetiteenuste kasutamiseks (nt tarkvaravärskendusteks) seadistage võrguühendus. 2 Kuvatavas hüpikmenüüs klõpsake suvandil Olek. Automaatne Open Network Settings(juhtmega) 3 Kuvatavas aknas klõpsake vahekaardil Support. Saate ühendada seadme võrguga LAN-kaabli abil. 4 Vahekaardil Support klõpsake nuppu Details. Kuvatakse võrguühenduse väärtused. Esmalt ühendage LAN-kaabel. Automaatne seadistamine Käsitsi seadistamine 1 Valige lehel Open Network Settings suvandi Network Type seadeks Wired. 1 Valige lehel Open Network Settings suvandi Network Type seadeks Wired. 2 Kuvatakse võrgutest ning see kinnitab võrguühenduse. 2 Kuvatakse võrgutest ning käivitub kinnitamise protsess. Vajutage nuppu Cancel. Kui ühendus on kinnitatud, kuvatakse teade „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.”. ――Kui ühenduseprotsess nurjub, kontrollige LAN-pordi ühendust. ――Kui automaatne protsess ei suuda leida võrguühenduse väärtusi või soovite määrata Kinnitamise protsess lõppeb. 3 Valige võrguühenduse ekraanil IP Settings. Kuvatakse ekraan IP Settings. 4 Valige üleval olev väli ja vajutage nuppu E ning seejärel seadistage suvandi IP setting olekuks Enter manually. Korrake sisestusprotsessi iga välja puhul suvandis IP Address. ühendust käsitsi, minge järgmise jaotise juurde (võrguseadistus). ――Suvandi IP setting seadistamisel olekuks Enter manually muutub suvandi DNS setting Käsitsi Open Network Settings (juhtmega) Kontorid võivad kasutada staatilisi IP-aadresse. Sel juhul küsige võrguadministraatorist IP-aadressi, alamvõrgumaski, lüüsi ja DNS-serveri aadressi. Sisestage need väärtused käsitsi. Võrguühenduse väärtuste hankimine olekuks automaatselt Enter manually. 5 Kui olete lõpetanud, valige lehe allservas OK ning seejärel vajutage nuppu E. Kuvatakse võrgutest ning käivitub kinnitamise protsess. 6 Kui ühendus on kinnitatud, kuvatakse teade „Success! Your device is connected to the Võrguühenduse väärtuste kuvamiseks enamikus Windowsi arvutites järgige allolevaid samme. Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet 1 service provider.”. Paremklõpsake ekraani paremas allservas võrguikoonil. 104 Võrguseaded (juhtmevaba) Juhtmevaba võrguühenduse loomine Juhtmevaba IP-jagaja (DHCP-serveriga ruuter) Automaatne võrguseadistus (juhtmevaba) Enamikel juhtmevabadest võrkudest on valikuline turbesüsteem, mis nõuab, et võrku kasutavad seadmed edastavad krüptitud turvakoodi (juurdepääsu võti või Security Key). Security Key põhineb pääsufraasil, mis on tavaliselt kindlaks määratud pikkusega sõna või tähtede ja numbrite kombinatsioon ning mis palutakse teil sisestada, kui seadistate turvalisuse oma juhtmevaba võrgu jaoks. Kui kasutate võrguühenduse seadistamiseks seda meetodit ning teil on olemas Security Key oma juhtmevaba võrgu jaoks, peate sisestama pääsufraasi automaatse või käsitsi seadistusprotsessi ajal. Seinal olev LAN-port Automaatne seadistamine LAN-kaabel Samsung soovitab kasutada protokolli IEEE 802.11n. Video esitamisel üle võrguühenduse ei pruugita seda esitada sujuvalt. ――Valige juhtmevaba IP-jagaja jaoks kanal, mis ei ole hetkel kasutusel. Kui juhtmevaba IP- 1 Valige lehel Open Network Settings suvandi Network Type seadeks Wireless. 2 Funktsioon Network otsib saadaolevaid juhtmevabasid võrke. Kui olete lõpetanud, kuvab see loendi saadaolevate võrkudega. 3 korda nuppu E. jagaja jaoks seadistatud kanal on hetkel kasutusel teise lähedaloleva seadme poolt, tekib häire- ja sidetõrge. ――Kui soovitud juhtmevaba ruuterit ei kuvata, valige suvand Refresh, et uuesti otsida. ――Teie seade toetab ainult järgmisi juhtmevaba võrgu turvaprotokolle. Kui valite puhta kiire läbilaskevõime (Greenfield) 802.11n režiimi ja krüptimistüübiks on pääsupunktil või juhtmevabal marsruuteril seadistatud WEP, TKIP või TKIP AES (WPS2Mixed), ei toeta Samsungi seadmed ühendust kooskõlas uue Wi-Fi sertifikaadi tehniliste andmetega. ――Kui teie juhtmevaba ruuter toetab protokolli WPS (Wi-Fi Protected Setup), saate luua võrguühenduse PBC (nupuvajutusega konfigureerimine) või PIN-i (personaalne identifitseerimisnumber) kaudu. WPS konfigureerib automaatselt SSID- ja WPA-võtme ükskõik kummas režiimis. ――Ühendusviisid: Juhtmevaba võrguühenduse saate seadistada kolmel erineval viisil. Võrkude loendis vajutage võrgu valimiseks nuppu ▲ või ▼ ning seejärel vajutage kaks ――Kui pärast uuesti proovimist ruuterit ei leita, valige nupp Stop. Kuvatakse nupp Add Network. 4 Kui kuvatakse ekraan Enter the password for (AP Name)., jätkake sammuga 5. Kui valite juhtmevaba marsruuteri, mis pole turvatud, jätkake sammuga 7. 5 Kui ruuter on turvatud, sisestage Enter the password for (AP Name). (turvavõti või PINkood). Automaatne seadistus (kasutades automaatset võrgu otsimise funktsiooni), käsitsi seadistus, Use WPS 105 6 Kui olete lõpetanud, kasutage paremat nooleklahvi, et liigutada kursorit suvandini Käsitsi seadistamine Done ning seejärel vajutage nuppu E. Kuvatakse võrguühenduse ekraan ning käivitub 1 Valige lehel Open Network Settings suvandi Network Type seadeks Wireless. 2 Funktsioon Network otsib saadaolevaid juhtmevabasid võrke. Kui olete lõpetanud, kuvab kinnitamise protsess. ――Luuakse ühendus marsruuteriga, kuid juurdepääsu internetile pole. 7 see loendi saadaolevate võrkudega. Kui ühendus on kinnitatud, kuvatakse teade „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.”. 3 korda nuppu E. ――Kui soovitud juhtmevaba ruuterit ei kuvata, valige suvand Refresh, et uuesti otsida. Käsitsi võrguseadistus (juhtmevaba) ――Kui pärast uuesti proovimist ruuterit ei leita, valige nupp Stop. Kuvatakse nupp Add Network. Kontorid võivad kasutada staatilisi IP-aadresse. Sel juhul küsige võrguadministraatorist IP-aadressi, alamvõrgumaski, lüüsi ja DNS-serveri aadressi. Sisestage need väärtused käsitsi. Võrguühenduse väärtuste hankimine Võrguühenduse väärtuste kuvamiseks enamikus Windowsi arvutites järgige allolevaid samme. 1 Paremklõpsake ekraani paremas allservas võrguikoonil. 2 Kuvatavas hüpikmenüüs klõpsake suvandil Olek. 3 Kuvatavas aknas klõpsake vahekaardil Support. 4 Vahekaardil Support klõpsake nuppu Details. Kuvatakse võrguühenduse väärtused. Võrkude loendis vajutage võrgu valimiseks nuppu u või d ning seejärel vajutage kaks 4 Kui kuvatakse ekraan Enter the password for (AP Name)., jätkake sammuga 5. Kui valite juhtmevaba marsruuteri, mis pole turvatud, jätkake sammuga 7. 5 Kui ruuter on turvatud, sisestage Enter the password for (AP Name). (turvavõti või PINkood). 6 Kui olete lõpetanud, kasutage paremat nooleklahvi, et liigutada kursorit suvandini Done ning seejärel vajutage nuppu E. Kuvatakse võrguühenduse ekraan ning käivitub kinnitamise protsess. 7 Võrguühenduse loomise ajal valige Cancel. Sellega katkestatakse ühendus. 8 Valige võrguühenduse ekraanil IP Settings. Kuvatakse ekraan IP Settings. 9 Valige üleval olev väli ja vajutage nuppu E ning seejärel seadistage suvandi IP setting olekuks Enter manually. Korrake sisestusprotsessi iga välja puhul suvandis IP Address. ――Suvandi IP setting seadistamisel olekuks Enter manually muutub suvandi DNS setting olekuks automaatselt Enter manually. 106 10 11 võrgutest ning käivitub kinnitamise protsess. IPv6 Kui ühendus on kinnitatud, kuvatakse teade „Success! Your device is connected to the MENU m → Network → IPv6 → ENTER E Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet Saate funktsiooni IPv6 lubada või keelata. Kui olete lõpetanud, valige lehe allservas OK ning seejärel vajutage nuppu E. Kuvatakse service provider.”. Use WPS Kuidas seadistada Use WPS abil Kui teie marsruuteril on nupp Use WPS, järgige neid samme. 1 Valige lehel Open Network Settings suvandi Network Type seadeks Wireless. 2 Valige Use WPS ja vajutage nuppu E ning seejärel uuesti nuppu E. 3 Vajutage järgmise kahe minuti jooksul juhtmevaba ruuteri nuppu WPS või PBC. Seade •• Off ( ) / On ( ) IPv6 Status MENU m → Network → IPv6 Status → ENTER E Saate kontrollida oma IPv6 Interneti-ühenduse olekut. hangib automaatselt kõik vajalikud võrguseadistuse väärtused ning loob võrguühenduse. 4 Kuvatakse võrguühenduse ekraan ning võrguseadistus on valmis. 107 Server Network Settings Proxy server Saate seadistada puhverserveri ühendust ja seotud funktsioone. MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E Connect to server Funktsiooni Player käivitamiseks looge võrguühendus. •• Server Address / TLS / Port ――Kui aktiveeritud on suvand TLS, on server konfigureeritud kasutama olekut https ja andmeedastus on krüptitud. ――Sisestage serveri IP-aadress ja pordinumber. Kasutage pordinumbriks 7001. (Kui serveriga ei saa ühendust luua pordinumbriga 7001, küsige oma serveri administraatorilt õiget pordinumbrit ning seejärel muutke pordinumber ära.) Off / On •• Address / Port / ID / Password ――Address / Port / ID ja Password on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi Proxy server olekuks on seadistatud On. Device Name MENU m → Network → Device Name → ENTER E Saate valida või sisestada seadme nime. MagicInfo Mode Valige sobiv MagicInfo Mode, lähtudes keskkonnast, kus toodet kasutate. Seda nime saab näidata võrgu kaugjuhtseadmetes üle võrgu. •• [Signage] Display1 ~ 6 / User Input •• Lite / Premium Server Access Valige serverivõrguga ühendamise viis. •• Allow / Deny FTP Mode Valige FTP-töörežiim. •• Active / Passive 108 Peatükk 10 System Accessibility MENU m → System → Accessibility → ENTER E System Accessibility Start Setup High Contrast Saate seada menüü tausta ja fondi suure kontrastsusega värvidele. Selle suvandi valimisel muutuvad menüüd läbipaistmatuks. •• Off ( ) / On ( ) Enlarge Saate määrata, kas suurendada menüüs esiletõstetud üksust. •• Off ( ) / On ( ) Touch Control Time Auto Source Switching Power Control Eco Solution –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 109 Start Setup Tehke esmase seadistuse toimingud, nagu tegite toote esmakordsel kasutamisel. ――Sisestage neljakohaline PIN-kood. Vaikimisi PIN-kood on 0-0-0-0. Kui soovite PIN-koodi muuta, kasutage funktsiooni Change PIN. MENU m → System → Start Setup → ENTER E ――Muutke PIN-koodi, et hoida seadet turvalisena. System Start Setup –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Touch Control Puutejuhtimisega seotud funktsioonide seadistamine. MENU m → System → Touch Control → ENTER E Touch Control Ennetage seadme juhtimist puuteliigutustega. •• Off / On Touch Control Touch Control Off Admin Menu Lock Admin Menu Lock Off Saate seadistada funktsiooni Admin Menu Lock, et kuvada administraatoriseadete menüü, kui toksate ekraani ja hoiate sõrme all. •• Off / On ――Saadaval ainult juhul, kui režiimi Touch Control olekuks on seadistatud On. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 110 Time Saate konfigureerida suvandit Clock Set või DST. Mitmesuguste kellaajaga seotud seadete konfigureerimine. ――Praeguse kellaaja kuvamiseks vajutage nuppu INFO. MENU m → System → Time → ENTER E Clock Set Valige Clock Set. Valige Date või Time ja seejärel vajutage nuppu E. Time Numbrite sisestamiseks kasutage numbrinuppe või vajutage üles- ja allanoolt. Ühelt väljalt järgmisele liikumiseks kasutage vasak- ja paremnoolt. Kui olete lõpetanud, vajutage nuppu E. ――Saate määrata suvandi Date ja Time otse, kui vajutate kaugjuhtimispuldil numbrinuppe. Clock Set NTP Settings DST Power On Delay Off 0 NTP Settings Seadistage serveri URL ja ajavöönd, et võrguaega kasutada. DST –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate lülitada DST-funktsiooni (suveaeg) sisse või välja. Off / On •• Start Date: saate määrata suveaja alguskuupäeva. •• End Date: saate määrata suveaja lõppkuupäeva. •• Time Offset: saate määrata oma ajavööndi ajanihke. ――Start Date, End Date ja Time Offset on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi DST olekuks on seadistatud On. Power On Delay Mitme toote ühendamisel reguleerige iga toote sisselülitusaega (vahemikus 0–50 sekundit), et vältida toite ülekoormust. 111 Auto Source Switching Kui monitor lülitatakse sisse nii, et suvand Auto Source Switching on olekus On ja eelnev videoallika valik pole aktiivne, otsib monitor automaatselt aktiivse videosignaali jaoks erinevaid video sisendallikaid. MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E Auto Source Switching Kui suvandi Auto Source Switching olekuks on seadistatud On, otsitakse aktiivse video jaoks monitori videoallikat automaatselt. Auto Source Switching Auto Source Switching Off Primary Source Recovery Off Primary Source All Secondary Source –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. DisplayPort Valik Primary Source aktiveeritakse, kui praegust videoallikat ei tunta ära. Valik Secondary Source aktiveeritakse, kui ühtki esmast videoallikat pole saadaval. Kui ei tuvastata esmast ega teisest sisendallikat, otsib kuvar kaks korda aktiivset allikat, kontrollides mõlemal korral esmast ja teisest allikat. Kui mõlemad otsingud nurjuvad, naaseb kuvar esimesele videoallikale ja kuvab teate signaali puudumise kohta. Primary Source Recovery Valige, kas lülitada valitud esmasele sisendallikale, kui esmane sisendallikas ühendatakse. ――Funktsioon Primary Source Recovery inaktiveeritakse, kui suvandi Primary Source olekuks on seadistatud All. Primary Source Automaatse sisendallika jaoks saate määratleda suvandi Primary Source. Secondary Source Automaatse sisendallika jaoks saate määratleda suvandi Secondary Source. ――Funktsioon Secondary Source inaktiveeritakse, kui suvandi Primary Source olekuks on seadistatud All. 112 Power Control Auto Power On See funktsioon lülitab toote sisse kohe, kui see vooluvõrku ühendatakse. Toitenuppu pole vaja vajutada. MENU m → System → Power Control → ENTER E PC module power Power Control Off Auto Power On PC module power Max. Power Saving On Standby Control On Network Standby Off Power Button •• Off / On Power on only Arvutimooduli saab LFD-st eraldi sisse/välja lülitada. ――PC module power on saadaval ainult DBJ, QBH, QMH mudelite puhul. Synced power-on Seadke olekule Väljas, et lülitada PC-moodul sisse LFD-i sisse lülitamata. •• Off / On Synced power-off Seadke olekule Väljas, et lülitada PC-moodul sisse LFD-i välja lülitamata. •• Off / On –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Max. Power Saving See funktsioon lülitab seadme välja, et vähendada energiatarbimist pärast seda, kui arvuti on olnud teatud aja jooksul jõudeolekus. •• Off / On 113 Standby Control Power Control Off Auto Power On PC module power Max. Power Saving On Standby Control On Network Standby Off Power Button Power on only Saate ekraani seadistada sisendsignaali vastuvõtmisel lülituma ooterežiimile. •• Auto Kui sisendsignaalid puuduvad, aktiveerub energiasäästurežiim isegi juhul, kui allikaseade on monitoriga ühendatud. Kui ühtegi allikaseadet pole ühendatud, kuvatakse teade No Signal. •• Off Kui sisendsignaalid puuduvad, kuvatakse teade No Signal. ――Kui allikaseade on ühendatud ja kuvatakse teade No Signal, kontrollige kaabliühendust. ――Kui suvandi No Signal Message seadeks on valitud Off, siis teadet No Signal ei kuvata. Sellisel juhul valige suvandi No Signal Message seadeks On. •• On Kui sisendsignaalid puuduvad, aktiveeritakse energiasäästurežiim. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Network Standby See funktsioon hoiab võrgutoidet sisselülitatuna, kui toode lülitatakse välja. •• Off / On Power Button Toitenupu saab määrata kas toidet sisse lülitama või toidet sisse/välja lülitama. •• Power on only: saate määrata toitenupu toidet sisse lülitama. •• Power on and off: saate määrata toitenupu toidet sisse/välja lülitama. 114 Eco Solution Energy Saving Mode Saate vähendada toite tarbimist, reguleerides ekraani heledust. MENU m → System → Eco Solution → ENTER E •• Off / Low / Medium / High Eco Sensor Eco Solution Energy Saving Mode Off Energiasäästmise parandamiseks kohandatakse pildisätteid automaatselt ruumi valgusega. Eco Sensor On Eco Sensor Screen Lamp Schedule Off Optimeerib tablooekraani heledust automaatselt ruumi valguse järgi. No Signal Power Off Auto Power Off 15 minutes Off (Recommended) •• Off / On ――Kui ekraani kontrastsus ei ole piisav, valige suvandi Eco Sensor seadeks Off. Kui suvandi Eco Sensor seadeks on valitud Off, ei pruugi see vastata energiatarbimise standarditele. Minimum Backlight –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate määrata tablooekraani minimaalse heleduse. See funktsioon toimib ainult juhul, kui väärtus on madalam kui menüü Picture suvandis Backlight määratud säte. ――Kui suvandi Eco Sensor olekuks on seadistatud On, võib ekraani heledus muutuda (natuke tumedamaks või heledamaks), sõltuvalt ümbritseva valguse tugevusest. 115 Screen Lamp Schedule Eco Solution Energy Saving Mode Off Screen Lamp Schedule Eco Sensor On Saate lubada või keelata lambi ajakava. Screen Lamp Schedule Off No Signal Power Off Auto Power Off 15 minutes Off (Recommended) •• Off / On Schedule 1, Schedule 2 Time Paneeli heledus muutub määratud ajal suvandis Lamp määratud tasemele. Lamp –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Saate reguleerida paneeli heledust. Mida lähemal on väärtus 100-le, seda heledam on paneel. •• 0 ~ 100 No Signal Power Off Saate säästa toidet, lülitades seadme välja, kui ühestki allikast ei võeta vastu signaali. •• Off / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes ――See funktsioon ei tööta, kui ekraan on ooterežiimis. ――Seade lülitub määratletud ajal automaatselt välja. Aega saab vajadusel muuta. Auto Power Off Toode lülitub ülekuumenemise vältimiseks automaatselt välja, kui te ei vajuta määratud aja jooksul kaugjuhtimispuldil ega puuduta seadme esipaneelil ühtegi nuppu. •• Off (Recommended) / 4 hours / 6 hours / 8 hours 116 Temperature Control See funktsioon mõõdab toote sisetemperatuuri. Teil on võimalik määrata vastuvõetav temperatuurivahemik. Vaiketemperatuur on 77 °C. MENU m → System → Temperature Control → ENTER E Toote soovitatav töötemperatuur on 75–80 °C (põhinevalt ümbritseval temperatuuril 40 °C). ――Ekraan muutub tumedamaks, kui temperatuur ületab määratud temperatuuripiiri. Kui temperatuur jätkab tõusmist, lülitub toode ülekuumenemise vältimiseks välja. System Temperature Control 77 –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 117 External Device Manager Saate hallata oma tablooga ühendatud välisseadmeid. ――External Device Manager on saadaval ainult QBH, QHH, QMH mudelite puhul. MENU m → System → External Device Manager → ENTER E Keyboard Manager External Device Manager Keyboard Manager Device Connection Manager Saate määrata tablooga kasutatavad klaviatuurid. Saate klaviatuure lisada ja nende sätteid konfigureerida. Add Bluetooth Keyboard Saate ühendada tablooga Bluetooth-klaviatuuri. Keyboard Language Saate määrata klaviatuuri keele. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Keyboard type Saate määrata klaviatuuri tüübi. Device Connection Manager Saate lubada teistel võrgus olevatel seadmetel (nt nutitelefonidel ja tahvelseadmetel) teie tablooga sisu jagamise. Access Notification Saate seadme esmakordsel ühendamisel kuvada teavituse. Seadmete automaatseks ühendamiseks lülitage juurdepääsuteavituse funktsioon välja. •• Off / First Time Only / Always On Device List Saate ühendatud seadmeid vaadata ja hallata. 118 Play via Valige sobiv Play via režiim, lähtudes keskkonnast, kus toodet kasutate. Avakuva võib seadest olenevalt erineda. MENU m → System → Play via → ENTER E •• MagicInfo / URL Launcher System Play via MagicInfo –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Change PIN Kuvatakse ekraan Change PIN. MENU m → System → Change PIN → ENTER E Seade jätab teie uue PIN-koodi meelde. ――Vaikeparool: 0 - 0 - 0 - 0 System Valige oma PIN-koodiks ükskõik milline neljanumbriline kood ja sisestage see väljale Enter a new PIN.. Sisestage sama neljanumbriline kood väljale Enter the PIN again.. ――Muutke PIN-koodi, et hoida seadet turvalisena. Change PIN –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 119 Security Safety Lock On ――Sisestage neljakohaline PIN-kood. Vaikimisi PIN-kood on 0-0-0-0. Kui soovite PIN-koodi muuta, kasutage funktsiooni Change PIN. MENU m → System → Security → ENTER E ――Muutke PIN-koodi, et hoida seadet turvalisena. Saate funktsiooni Safety Lock On sisse või välja lülitada. Safety Lock On piirab toiminguid, mida saab kaugjuhtimispuldiga teha. Funktsiooni Safety Lock On väljalülitamiseks tuleb sisestada õige PIN-kood. Security Safety Lock On · Power On Button On Button Lock Off USB Auto Play Lock Off Mobile Connection Lock Off Remote Management Secured Protocol –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Allow Off Power On Button lülitage see funktsioon sisse, et lubada kaugjuhtimispuldi toitenupuga seadme sisselülitamine, kui Safety Lock On on lubatud. •• Off / On Button Lock Seda menüüd saab kasutada seadme nuppude lukustamiseks. Kui suvandi Button Lock olekuks on seadistatud On, saab seadet juhtida ainult kaugjuhtimispuldiga. •• Off / On USB Auto Play Lock Valige, kas ühendatud USB-seadmesse salvestatud MagicInfo sisu esitatakse automaatselt või mitte. •• Off Esita automaatselt USB-seadmesse salvestatud MagicInfo sisu. •• On Ära esita automaatselt USB-seadmesse salvestatud MagicInfo sisu. ――MagicInfo sisu sisaldava USB-seadme ühendamisel kuvatakse viieks sekundiks teade „USB Auto Play Lock : On”. 120 Mobile Connection Lock Security Mobile Connection Lock Remote Management Off Allow Saate keelata teistel võrgus olevatel seadmetel (nt nutitelefonidel ja tahvelseadmetel) teie signage'i seadmega sisu jagamise. •• Off / On Secured Protocol Off Remote Management Network Port On Saate valida väliste käskluste puhul suvandi Allow või Deny, et pääseda seadmele juurde võrgu kaudu. USB Port On •• Deny / Allow ――Muudetud seadistus säilib isegi pärast toote väljalülitamist ja paneeliklahvi või toitelüliti kasutamisel. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. Secured Protocol Saate tagada selle seadme ja teiste seadmete vahelise protokolli turvalisuse. •• Off / On Network Port Saate blokeerida välisele võrgule juurdepääsu. Juurdepääsu lubamiseks saate võrgud serveris registreerida. •• Off / On USB Port Saate blokeerida väliste USB-portide ühenduse. •• Off / On 121 General Smart Security Turvalisusfunktsioon, mis aitab teie kuvaseadet ja ühendatud mäluseadmeid viiruste eest kaitsta. MENU m → System → General → ENTER E Scan Saate kontrollida kuvaseadet ja ühendatud mäluseadmeid viiruste suhtes. General Smart Security Isolated List Anynet+ (HDMI-CEC) See on loend üksustest, mis on viiruseid sisaldavatena isoleeritud. HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Game Mode Empty Storage Irregular Video Wall Off Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ on funktsioon, mis võimaldab teil juhtida kõiki ühendatud Samsungi seadmeid, mis toetavad Anynet+ funktsiooni koos teie Samsungi seadme kaugjuhtimispuldiga. Anynet+ süsteemi saab kasutada ainult koos Samsungi seadmetega, millel on Anynet+ funktsioon. Teie Samsungi seadmel on see funktsioon, kui sellel on Anynet+ logo. •• Off ( ) / On ( ) ――Anynet+ seadmeid saate juhtida ainult seadme kaugjuhtimispuldiga, mitte seadmel olevate nuppudega. ――Seadme kaugjuhtimispult ei pruugi teatud tingimustes töötada. Kui see juhtub, valige Anynet+ seade uuesti. ――Anynet+ töötab, kui Anynet+ funktsiooni toetav AV-seade on ootel või sees. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. ――Anynet+ toetab kokku kuni 12 AV-seadet. Pange tähele, et saate ühendada kuni kolm sama tüüpi seadet. 122 Anynet+ funktsiooni tõrkeotsing Probleem Anynet+ funktsioon ei tööta. Võimalik lahendus •• Kontrollige, kas seade on Anynet+ seade. Anynet+ süsteem toetab ainult Anynet+ seadmeid. •• Kontrollige, kas Anynet+ seadme toitejuhe on korralikult ühendatud. •• Kontrollige Anynet+ seadme video-/audio-/HDMI-kaabli ühendusi. •• Kontrollige, kas suvandi Anynet+ (HDMI-CEC) olekuks on seadistatud On menüüs System. •• Kontrollige, kas kaugjuhtimispult ühildub Anynet+ funktsiooniga. •• Anynet+ ei tööta teatud olukordades. (algseadistus) •• Kui olete HDMI-kaabli eraldanud ja seejärel uuesti ühendanud, otsige kindlasti seadmeid uuesti või lülitage seade välja ja uuesti sisse. •• Kontrollige, kas Anynet seadme Anynet+ funktsioon on sisse lülitatud. Tahan käivitada Anynet+ funktsiooni. •• Kontrollige, kas Anynet+ seade on korralikult seadmega ühendatud ja kas suvandi Anynet+ (HDMI-CEC) olekuks on seadistatud On menüüs System. Tahan väljuda Anynet+ funktsioonist. •• Vajutage seadme kaugjuhtimispuldil nuppu SOURCE ja valige mitte-Anynet+ seade. Ekraanile kuvatakse teade „Disconnecting Anynet+ device ...”. •• Te ei saa kasutada kaugjuhtimispulti, kui konfigureerite Anynet+ funktsiooni või lülitute kuvarežiimile. Anynet+ seade ei esita. •• Esitusfunktsiooni ei saa kasutada, kui algseadistus on pooleli. Ühendatud seadet ei kuvata. •• Kontrollige, kas seade toetab Anynet+ funktsioone või mitte. •• Kasutage kaugjuhtimispulti pärast seda, kui seade on lõpetanud Anynet+ konfiguratsiooni või on lõpetanud Anynet+ funktsioonile lülitumise. •• Kontrollige, kas HDMI-kaabel on korralikult ühendatud. •• Kontrollige, kas suvandi Anynet+ (HDMI-CEC) olekuks on seadistatud On menüüs System. •• Otsige Anynet+ seadet uuesti. •• Anynet+ funktsioon nõuab HDMI-ühendust. Veenduge, et seade on HDMI-kaabli abil ühendatud teie seadmega. •• Mõned HDMI-kaablid ei toeta Anynet+ funktsioone. •• Kui ühendus on katkestatud toitetõrke või HDMI-kaabli eraldamise tõttu, korrake seadmete otsimist uuesti. 123 HDMI Hot Plug General Seda funktsiooni kasutatakse DVI/HDMI-allikaseadme sisselülitamise viivituse aktiveerimiseks. Smart Security •• Off / On Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Game Mode Saate laadida alla ja valida kohandatud logo, mis kuvatakse toote sisselülitamisel, ning määrata selle kuvamise aja. •• Custom Logo ――Saate valida kohandatud logo (pilt/video) või lülitada kohandatud logo kuvamise välja. ――Kohandatud logo seadistamiseks peate selle välisest USB-seadmest alla laadima. Empty Storage Irregular Video Wall Custom Logo Off •• Logo Display Time ――Kui kohandatud logo tüüp on Image, saate seadistada suvandi Logo Display Time. •• Download Logo File ――Saate laadida kohandatud logo tootesse alla välisest USB-seadmest. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. ――Allalaaditava kohandatud logo failinimi peab olema salvestatud kui „samsung“ (väiketähtedega). ――Kui saadaval on mitu välist USB-ühendust, püüab toode laadida kohandatud logo alla viimasena tootega ühendatud seadmest. Kohandatud logo failipiirangud •• Pildi kujul kohandatud logode puhul on toetatud ainult rasterfailid (vormingus aRGB, 32 bitti piksli kohta). •• Pildi kujul kohandatud logo eraldusvõime peab jääma minimaalse väärtuse 64 x 64 ja ekraani maksimaalse eraldusvõime vahele. (Eraldusvõime horisontaalsed/vertikaalsed väärtused peavad olema 4 korrutised.) •• Video kujul kohandatud logode puhul on toetatud ainult transportvoo tüübid. •• Maksimaalne toetatud videofaili suurus on 150 MB. Videofaili soovitatud pikkus on kuni 20 sekundit. 124 Game Mode General Kui loote ühenduse mängukonsooliga, nt PlayStation™ või Xbox™, saate nautida veelgi tõelisemat mängimise kogemust, valides mängurežiimi. Smart Security •• Off ( ) / On ( ) ――Režiimi Game Mode ettevaatusabinõud ja piirangud Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Mängukonsooliga ühenduse katkestamiseks ja teise välisseadme ühendamiseks seadistage režiimi Game Mode olekuks Off menüüs Seadistus. Game Mode Empty Storage Empty Storage Kustutage uute sisufailide jaoks ruumi vabastamiseks faile. Hiljutises ajakavas olevaid faile ei kustutata. Irregular Video Wall Off Irregular Video Wall Saate ühtlustada korrapäratu videoseina, milles esineb nii horisontaal- kui ka vertikaalpaigutust, heledust. –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. •• Off / On ――Irregular Video Wall on saadaval ainult QHH-mudelite puhul. 125 Reset System See suvand taastab suvandi System tehase vaikesätted. MENU m → System → Reset System → ENTER E System Reset System –– Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda. 126 Peatükk 11 Tugi Software Update Contact Samsung MENU m → Support → Software Update → ENTER E MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E Menüü Software Update võimaldab teil täiendada oma seadme tarkvara uusima versiooni vastu. ――Olge ettevaatlik, et te ei lülita toidet välja enne, kui täiendamine on lõpule viidud. Seade Vaadake seda teavet, kui teie seade ei tööta korralikult või kui soovite täiendada tarkvara. lülitub automaatselt välja ja uuesti sisse, kui tarkvara täiendamine on lõpule viidud. ――Kui täiendate tarkvara, taastatakse kõikide tehtud video- ja helisätete vaikeolek. Soovitame Siit leiate teavet selle kohta, kuidas helistada meie kõnekeskusesse ning kuidas laadida alla seadmeid ja tarkvarasid. ――Contact Samsung ning leidke seadme Model Code ja Software Version. teil kirjutada oma sätted üles, et nende seadistamine oleks pärast täiendamist lihtsam. Update Now Reset All Saate värskendada tarkvara uusimale versioonile. ――Current version: see on tarkvaraversioon, mis on seadmesse juba installitud. MENU m → Support → Reset All → ENTER E See suvand taastab monitori kõik tehase vaikesätted. Auto update See funktsioon värskendab toodet automaatselt, kui see pole kasutusel. •• Off ( ) / On ( ) 127 Peatükk 12 Tõrkeotsingu juhend Nõuded enne Samsungi klienditeeninduskeskusega kontakteerumist –– Enne Samsungi klienditeeninduskeskusse helistamist testige toodet järgmiselt. Probleemi püsimisel pöörduge Samsungi klienditeeninduskeskuse poole. –– Kui ekraan jääb tühjaks, kontrollige arvutisüsteemi, videokontrollerit ja kaablit. Toote testimine Kontrollige, kas toode töötab normaalselt, kasutades toote testfunktsiooni. Kui ekraan jääb tühjaks ja toite LED-tuli vilkuma, kuigi toode on arvutiga korralikult ühendatud, viige läbi toote testimine. 1 Lülitage välja nii arvuti kui ka toode. 2 Eemaldage tootelt kõik kaablid. 3 Toote sisselülitamine. 4 Kui kuvatakse teade No Signal, töötab seade normaalselt. Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine Kui valitud on režiim, mis ületab toetatud eraldusvõime, kuvatakse hetkeks teade Not Optimum Mode (vaadake toetatud eraldusvõimete jaotist). 128 Kontrollige järgmist. Installiprobleem (arvutirežiim) Ekraan lülitub korduvalt sisse ja välja. Kontrollige toote ja arvuti vahelise kaabli ühendust ja veenduge, et ühendus on kindel. Kui seade ja arvuti on ühendatud HDMI- või HDMI-DVIkaabliga, on ekraani igal neljal küljel tühi ruum. Tühi ruum ekraani servades ei sõltu seadmest. Tühi ruum ekraani servades on arvuti või graafikakaardi põhjustatud. Probleemi lahendamiseks reguleerige ekraani suurust graafikakaardi HDMI või DVI seadetes. Kui graafikakaardi seadete menüüs puudub võimalus ekraani suurust reguleerida, paigaldage graafikakaardi draiveri uusim versioon. (Lisateavet ekraani seadete muutmise kohta saate graafikakaardi või arvuti tootjalt.) Ekraaniprobleem Toite LED-tuli ei põle. Ekraan ei lülitu sisse. Veenduge, et toitejuhe on ühendatud. Ekraanil kuvatakse teade No Signal. Kontrollige, kas toode on kaabliga korralikult ühendatud. Kontrollige, kas tootega ühendatud seade on sisse lülitatud. Välisseadme tüübist olenevalt ei pruugi ekraan korralikult kuvada. Sellisel juhul ühendage see nii, et funktsiooni HDMI Hot Plug olekuks on seadistatud On. Kuvatakse teade Not Optimum Mode. See teade kuvatakse, kui graafikakaardi signaal ületab toote maksimaalset eraldusvõimet ja sagedust. Vaadake standardsete signaalirežiimide tabelit ja seadke maksimaalne eraldusvõime ning sagedus vastavalt toote spetsifikatsioonidele. Ekraanil olevad kujutised tunduvad moonutatud. Kontrollige toote kaabliühendust. Ekraan pole selge. Ekraan on hägune. Seadke eraldusvõime ja sagedus soovitatud tasemele. 129 Ekraaniprobleem Ekraan on ebastabiilne ja värisev. Ekraanile on jäänud varjud või varikujutised. Kontrollige, kas arvuti ja graafikakaardi eraldusvõime ning sagedus on seatud tootega ühilduvasse vahemikku. Seejärel muutke vajadusel ekraanisätteid, vaadates toote menüüjaotist Additional Information ja standardsete signaalirežiimide tabelit. Ekraan on liiga hele. Ekraan on liiga tume. Reguleerige suvandit Brightness ja Contrast. Ekraani värv on ebapüsiv. Avage menüü Picture ja reguleerige suvandi Colour Space Settings sätteid. Valge ei ole päris valge. Avage menüü Picture ja reguleerige suvandi White Balance sätteid. Ekraanil pole kujutisi ja toite LED-tuli vilgub iga 0,5–1 sekundi järel. Toode on energiasäästurežiimis. Seade lülitub automaatselt välja. Kui seade on ühendatud arvutiga, kontrollige arvuti toiteolekut. Eelmisele ekraanile naasmiseks vajutage klaviatuuril mis tahes klahvi või liigutage hiirt. Veenduge, et toitejuhe on korralikult ühendatud seadme ja vooluvõrguga. Kui ühendatud seadmest ei tuvastata signaali, lülitub seade automaatselt 10–15 minuti pärast välja. Seadme pildikvaliteet erineb võrreldes kaupluse omaga, kust seade osteti. Kõrglahutusega (HD) pildikvaliteedi saavutamiseks kasutage HDMI-kaablit. Monitori ekraan ei näe välja normaalne. Kodeeritud videosisu tõttu võib ekraan tunduda rikutuna stseenides, kus on kiiresti liikuvaid objekte, näiteks spordisündmused või märulifilmid. Madala signaalitaseme või pildikvaliteedi tõttu võib ekraan tunduda rikutud. See ei tähenda, et seade on katki. Ühemeetrise raadiuse kaugusel olev mobiiltelefon võib põhjustada staatilisust analoog- või digitaalseadmetes. 130 Ekraaniprobleem Eredus ja värv ei näe välja normaalsed. Avage menüü Picture ja reguleerige ekraanisätteid, nagu Picture Mode, Colour, Brightness ja Sharpness. Avage menüü System ja reguleerige suvandi Eco Solution sätteid. Lähtestage ekraanisätete vaikeolek. Ekraanil kuvatakse jooned (punased, rohelised või sinised). Need jooned kuvatakse, kui monitori üksuses DATA SOURCE DRIVER IC on defekt. Probleemi lahendamiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega. Monitori kuva tundub olevat ebastabiilne ja seejärel tardub. Kuva võib tarduda, kui kasutatakse soovitatust erinevat eraldusvõimet või kui signaal pole stabiilne. Probleemi lahendamiseks muutke arvuti eraldusvõimeks soovitatud eraldusvõime. Kuva ei saa näidata täisekraanil. Skaleeritud SD-sisufail (4:3) võib põhjustada musti ribasid mõlemal pool HD-kanali ekraani. Video, mille kuvasuhe erineb seadme omast, võib põhjustada musti ribasid ekraani üla- ja allservas. Muutke seadmes või allikaseadmes ekraani suuruse seadistust täisekraanile. Heliprobleem Heli puudub. Kontrollige helikaabli ühendust või reguleerige helitugevust. Kontrollige helitugevust. Helitugevus on liiga madal. Reguleerige helitugevust. Kui helitugevus on pärast maksimaalsele tasemele keeramist endiselt madal, reguleerige arvuti helikaardi või tarkvaraprogrammi helitugevust. 131 Heliprobleem Video on saadaval, kuid heli pole. Kui ühendatud on HDMI-kaabel, kontrollige arvutis audioväljundi sätteid. Avage menüü Sound ja muutke suvand Sound Output suvandiks Internal. Kui kasutatakse allikaseadet •• Veenduge, et audiokaabel on korralikult ühendatud seadme audiosisendi pordiga. •• Kontrollige allikaseadme audioväljundi sätteid. (Näiteks kui monitoriga on ühendatud HDMI-kaabel, peab kaabliboksi audioseadistuseks võibolla muutma HDMI.) Kui kasutatakse DVI-HDMI-kaablit, on vaja eraldi audiokaablit. Kui seadmel on kõrvaklappide port, veenduge, et sellega pole midagi ühendatud. Ühendage toitejuhe uuesti seadmega ja taaskäivitage seade. Kõlaritest kostub staatilisust. Kontrollige kaabliühendust. Veenduge, et audiosidendi pordiga pole ühendatud videokaabel. Kontrollige pärast kaabli ühendamist signaali tugevust. Madal signaal võib põhjustada rikutud heli. 132 Kaugjuhtimispuldi probleem Kaugjuhtimispult ei tööta. Veenduge, et patareid on õigesti asetatud (+/–). Kontrollige, ega patareid pole tühjad. Kontrollige voolutõrget. Veenduge, et toitejuhe on ühendatud. Kontrollige läheduses sisselülitatud erivalgustust või neoonmärke. Allikaseadme probleem Kui mu arvuti käivitub, on kuulda piiksu. Kui arvuti alglaadimise ajal kostab piiksumine, viige arvuti hooldusesse. Muud probleemid Seade lõhnab plastiku järele. Plastiku lõhn on normaalne ja kaob aja jooksul. Monitor tundub olevat kaldus. Eemaldage alus ja paigaldage see uuesti seadme külge. Heli või pilt katkeb vahel. Kontrollige kaabliühendust ja vajadusel ühendage see uuesti. Väga jäiga või jämeda kaabli kasutamine võib rikkuda heli- ja videofaile. Veenduge, et juhtmed on vastupidavuse tagamiseks piisavalt paindlikud. Seadme paigaldamisel seinale soovitame kasutada täisnurkseid juhtmeid. Seadme servades on väiksed osakesed. Osakesed kuuluvad seadme kujundusse. Seade pole defektiga. Kui proovin muuta arvuti eraldusvõimet, kuvatakse teade „The defined resolution is not supported.”. Teade „The defined resolution is not supported.” kuvatakse siis, kui sisendallika eraldusvõime ületab monitori maksimaalse eraldusvõime. Probleemi lahendamiseks muutke arvuti eraldusvõimeks monitori poolt toetatud eraldusvõime. Kõlaritest ei kostu HDMI-režiimis heli, kui ühendatud on DVI-HDMI-kaabel. DVI-kaablid ei edasta heliandmeid. Heli edastamiseks veenduge, et audiokaabel on ühendatud õige sisendpesaga. 133 Muud probleemid Funktsioon HDMI Black Level ei tööta korralikult HDMIseadmes koos YCbCr väljundiga. See funktsioon on saadaval ainult juhul, kui allikaseade, näiteks DVD-mängija ja STB, on seadmega ühendatud HDMI-kaabli (RGB-signaal) kaudu. HDMI-režiimis ei ole heli. Kuvatavad pildivärvid ei näe välja normaalsed. Video või heli ei pruugi olla saadaval. See võib juhtuda, kui seadmega on ühendatud allikaseade, mis toetab ainult HDMI-standardi vanemat versiooni. Probleemi esinemisel ühendage koos HDMI-kaabliga audiokaabel. Mõned arvuti graafikakaardid ei pruugi automaatselt tuvastada HDMI-signaale, mis ei sisalda heli. Sel juhul valige helisisend käsitsi. DVI PC HDMI-CEC ei tööta. Helisisend Ekraani režiim Audio In (stereopordid) Arvuti sätted Selleks et kasutada mitut HDMI-CEC-funktsiooniga ühilduvat välisseadet, mis on ühendatud toote pesadega HDMI IN, lülitage HDMI-CEC-funktsioonid kõigis välisseadmetes välja. Välisseadmed on näiteks Blu-ray- ja DVD-mängijad. Välisseadme kasutamine, kui selle HDMI-CEC-funktsioon on aktiveeritud, võib teiste välisseadmete töö automaatselt peatada. HDMI-CEC seadete muutmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit või võtke abi saamiseks ühendust seadme tootjaga. Kui energiasäästurežiimis on sisendallikaks DisplayPort, siis ei saa arvuti kuvasätteid salvestada. Avage System → Power Control ja määrake suvandi Max. Power Saving olekuks Off. Teine võimalus on arvuti kuvaväljundi sätted uuesti seadistada. Veenduge, et seade on sisse lülitatud. Kui käivitate arvuti ja sisendallikaks on määratud DisplayPort, siis BIOS-i ja käivitusekraani ei kuvata. Käivitage arvuti, kui seade on sisse lülitatud või kui sisendallikaks pole määratud DisplayPort. 134 Küsimused ja vastused Küsimus Kuidas muuta sagedust? Vastus Määrake sagedus oma graafikakaardil. •• Windows 7: Avage suvandid Juhtpaneel → Ilme ja isikupärastamine → Kuva → Muuda eraldust → Täpsemad sätted → Monitor ning reguleerige sagedust suvandis Monitori sätted. •• Windows 8: Avage suvandid Sätted → Juhtpaneel → Ilme ja isikupärastamine → Kuva → Muuda eraldust → Täpsemad sätted → Monitor ning reguleerige sagedust suvandis Monitori sätted. –– Lisateavet reguleerimise kohta leiate oma lauaarvuti või graafikakaardi kasutusjuhendist. •• Windows 10: avage suvandid Sätted → Süsteem → Kuvamine → Täpsemad kuvasätted → Kuva adapteri atribuudid → Kuvar ja muutke suvandit Ekraani värskendussagedus jaotises Kuvari sätted. Kuidas saab muuta eraldusvõimet? •• Windows 7: avage suvandid Juhtpaneel → Ilme ja isikupärastamine → Kuvamine → Eraldusvõime reguleerimine ja reguleerige eraldusvõimet. •• Windows 8: avage suvandid Sätted → Juhtpaneel → Ilme ja isikupärastamine → Kuvamine → Eraldusvõime reguleerimine ja reguleerige eraldusvõimet. •• Windows 10: valige suvandid Sätted → Süsteem → Kuvamine → Täpsemad kuvasätted ja reguleerige eraldusvõimet. Kuidas seadistada energiasäästurežiimi? •• Windows 7: seadistage energiasäästurežiim, valides suvandid Juhtpaneel → Ilme ja isikupärastamine → Isikupärastamine → Ekraanisäästja sätted, või arvuti BIOS SETUP-i kaudu. •• Windows 8: seadistage energiasäästurežiim, valides suvandid Sätted → Juhtpaneel → Ilme ja isikupärastamine → Isikupärasta → Ekraanisäästja sätted või avage arvutis BIOS SETUP. •• Windows 10: seadistage energiasäästurežiim, valides suvandid Sätted → Isikupärastamine → Lukustuskuva → Ekraani ajalõpu sätted → Toide ja unerežiim või avades arvuti BIOS SETUP-i. 135 Peatükk 13 Tehnilised andmed Üldandmed Mudeli nimi Paneel DB43J QM49H Suurus Klass 43 (42,5 tolli / 107,9 cm) Klass 49 (48,5 tolli / 123,2 cm) Klass 49 (48,5 tolli / 123,2 cm) Ekraani mõõtmed 940,89 mm (H) x 529,25 mm (V) 1073,779 mm (H) x 604,00 mm (V) 1073,78 mm (H) x 604,00 mm (V) Mudeli nimi Paneel DB49J QH55H / QM55H QB65H / QH65H / QM65H QB75H Suurus Klass 55 (54,6 tolli / 138,7 cm) Klass 65 (64,5 tolli / 163,8 cm) Klass 75 (74,5 tolli / 189,3 cm) Ekraani mõõtmed 1209,60 mm (H) x 680,40 mm (V) 1428,48 mm (H) x 803,52 mm (V) 1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V) Toiteallikas AC100-240V~ 50/60Hz Vaadake toote tagaküljel olevat silti, kuna standardpinge võib riikides erineda. Keskkonnaalased asjaolud Kasutamine Temperatuur: 0–40 °C (32–104 °F) * Korpuse paigaldamiseks peab sisetemperatuur olema 40 °C või madalam. Õhuniiskus: 10–80 %, mittekondenseeruv Hoiustamine Temperatuur: -20–45 °C (-4–113 °F) Õhuniiskus: 5–95 %, mittekondenseeruv 136 ――Plug-and-Play Seda monitori saab installida ja kasutada kõikide süsteemidega, mis ühilduvad funktsiooniga Plug-and-Play. Kahesuunaline andmevahetus monitori ja arvutisüsteemi vahel optimeerib monitori sätteid. Monitori installimine toimub automaatselt. Sellegipoolest on teil võimalik installisätteid soovi korral kohandada. ――Seadme valmistamisviisist tulenevalt võib paneelil 1 piksel miljoni kohta (1 ppm) näida eredam või tumedam. See ei mõjuta toote töövõimet. ――See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral võib kasutajal olla vaja sobivaid meetmeid rakendada. ――Seadme täpsemate tehniliste andmete vaatamiseks külastage ettevõtte Samsung Electronics veebilehte. 137 Eelseadistatud ajastusrežiimid ――Selle toote igale ekraanisuurusele saab paneeli omapära tõttu määrata parima pildikvaliteedi saavutamiseks ainult ühe eraldusvõime. Mõne muu kui kindlaksmääratud eraldusvõime kasutamine võib pildikvaliteeti halvendada. Selle vältimiseks on soovitatav valida teie seadmele kindlaksmääratud optimaalne eraldusvõime. ――Kui vahetate arvutiga ühendatud CDT-seadme LCD-seadme vastu, kontrollige sagedust. Kui LCD-seade ei toeta 85 Hz, valige CDT-seadet kasutades vertikaalseks sageduseks 60 Hz, enne kui vahetate selle LCD-seadme vastu. –– Horisontaalsagedus Ühe rea skannimiseks ekraanil vasakult paremale kuluvat aega nimetatakse horisontaaltsükliks. Horisontaaltsükli pöördväärtust nimetatakse horisontaalsageduseks. Horisontaalsagedust mõõdetakse kilohertsides (kHz). –– Vertikaalsagedus Vaatajale pildi näitamiseks kuvab seade ühte pilti mitu korda sekundis (nagu luminofoortuli). Üksiku pildi kuvamise kordi sekundis nimetatakse vertikaalsageduseks ehk värskendussageduseks. Vertikaalsagedust mõõdetakse hertsides (Hz). Mudeli nimi Sünkroonimine DB43J / DB49J QB65H / QB75H / QM49H / QM55H / QM65H Horisontaalsagedus 30–81 kHz 30–81 kHz, 30–134 kHz (DisplayPort), 30–90 kHz (HDMI) Vertikaalsagedus 48–75 Hz 48–75 Hz, 56–75 Hz (DisplayPort), 24–75 Hz (HDMI) Eraldusvõime DVI-ga (Digital Visual Interface) ühilduv digitaalne RGB QH55H / QH65H - Optimaalne eraldusvõime 1920 x 1080 sagedusel 60 Hz 1920 x 1080 sagedusel 60 Hz, 3840 x 2160 sagedusel 60 Hz Maksimaalne eraldusvõime 1920 x 1080 sagedusel 60 Hz 1920 x 1080 sagedusel 60 Hz, 3840 x 2160 sagedusel 60 Hz Ekraani reguleeritakse automaatselt, kui arvutist edastatakse järgmistele standardsignaalrežiimidele kuuluv signaal. Kui arvutist edastatav signaal ei kuulu standardsignaalrežiimide hulka, võib ekraan olla tühi ja toite LCD-tuli sisse lülitatud. Sellisel juhul muutke sätteid vastavalt järgmisele tabelile, vaadates graafikakaardi kasutusjuhendit. 138 QB65H / QB75H / QH55H / QH65H / QM49H / QM55H / QM65H Eraldusvõime Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikell (MHz) Sünkroonitud polaarsus (H/V) IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ 139 Eraldusvõime Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikell (MHz) Sünkroonitud polaarsus (H/V) VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ VESA, 2560 x 1440 88,787 59,951 241,500 +/- VESA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 67,500 30,000 297,000 -/- CEA, 3840 x 2160 135,000 60,000 594,000 -/- 140 DB43J / DB49J Eraldusvõime Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikell (MHz) Sünkroonitud polaarsus (H/V) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ 141 Eraldusvõime Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikell (MHz) Sünkroonitud polaarsus (H/V) VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 RB 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ 142 Peatükk 14 Lisa Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) ――Teenuse taotlemisel võime sõltumata garantiist võtta teilt hooldustehniku külastamise eest tasu järgmistel juhtudel. Toode pole defektne Toote puhastamine, reguleerimine, selgitamine, uuesti paigaldamine jne •• Kui hooldustehnik annab teile juhiseid toote kasutamise kohta või lihtsalt reguleerib suvandeid ilma toodet lahti võtmata. •• Kui defekti põhjuseks on välised keskkonnategurid (Internet, antenn, traadiga ühenduse signaal jne) •• Kui toode paigaldatakse uuesti või seade ühendatakse täiendavalt pärast ostetud toote esmakordset paigaldamist. •• Kui toode paigaldatakse uuesti teise kohta või teise majja viimise eesmärgil. •• Kui klient küsib kasutamise juhiseid teise ettevõtte toote tõttu. •• Kui klient küsib juhiseid võrgu või teise ettevõtte programmi kasutamise kohta. •• Kui klient palub tarkvara installimist ja toote häälestamist. •• Kui hooldustehnik eemaldab toote sisemusest tolmu või võõrkehad. Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül Toote kahjustuse on põhjustanud kliendi valesti käsitsemine või parandamine. Kui toode on kahjustatud ühel järgmistest põhjustest. •• Toode on saanud välise löögi või maha kukkunud. •• Kasutatud on tarvikuid või eraldimüüdavaid tooteid, mida Samsung pole määratlenud. •• Toodet on parandanud keegi muu kui ettevõtte Samsung Electronics Co., Ltd. allteenusepakkuja või partneri mehaanik. •• Klient on toodet ümber kujundanud või parandanud. •• Toodet on kasutatud vale pinge või volitamata elektriühendustega. •• Kasutamisel pole järgitud kasutusjuhendis antud ettevaatusabinõusid. Muu •• Kui toote rikke on põhjustanud loodusõnnetus. (äike, tulekahju, maavärin, üleujutus jne) •• Kui kulutarvikud on otsa saanud. (aku, tooner, luminofoorvalgustid, pea, vibraator, lamp, filter, riba jne) ――Kui klient palub defektita toote hooldust, võidakse küsida hooldustasu. Seetõttu lugege esmalt kasutusjuhendit. •• Kui klient palub täiendavat paigaldust pärast seda, kui on toote koduostlemise või võrgu kaudu ostnud. 143 Järelkujutise sissepõlemise vältimine Mis on järelkujutise sissepõlemine? Järelkujutis ei tohiks sisse põleda, kui paneel töötab tavapäraselt. Tavapärane töö tähendab pidevalt muutuvat videopilti. Kui paneel näitab staatilist pilti pikema aja jooksul, võib vedelkristalli juhtivate pikslite elektroodide vahel toimuda kerge pingemuutus. Selline pingeerinevus elektroodide vahel suureneb aja jooksul ja muudab vedelkristallid õhemaks. Sellisel juhul võib pildi muutumisel jääda ekraanile eelnev kujutis. See teave aitab vältida järelkujutise sissepõlemist. Staatilise pildi vaatamine pika aja jooksul võib põhjustada järelkujutise sissepõlemist. See probleem ei kuulu garantii alla. Soovitatud ettevaatusabinõud Staatilise pildi vaatamine pika aja jooksul võib põhjustada järelkujutise sissepõlemist või plekke. Kui te toodet pikka aega ei kasuta, lülitage see välja, aktiveerige energiasäästurežiim või käivitage liikuv ekraanisäästja. •• Vahetage värve regulaarselt. Type 1 Type 2 FLIGHT TIME FLIGHT TIME SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 21:10 SAMSUNG 21:10 •• Vältige kontrastse heledusega tekstivärvi ja taustavärvi kombinatsioone. ――Vältige kontrastse heledusega värvide kasutamist (must ja valge; hall). FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 144 Litsents Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Avatud lähtekoodi litsentsi teatis Juhul kui kasutate avatud lähtekoodiga tarkvara, on toote menüüs saadaval avatud lähtekoodi litsentsid. Avatud litsentsi teave „Open Source Licence” on saadaval ainult ingliskeelse versioonina. SEDA TOODET MÜÜAKSE PIIRATUD LITSENTSIGA JA SELLE KASUTAMINE ON LUBATUD AINULT SEOSES HEVC-SISUGA, MIS VASTAB KOLMELE JÄRGMISELE KVALIFIKATSIOONILE: (1) HEVC-SISU, MIS ON MÕELDUD AINULT ISIKLIKUKS KASUTUSEKS; (2) HEVC-SISU, MIDA EI PAKUTA MÜÜGIKS; JA (3) HEVC-SISU, MILLE ON LOONUD TOOTE OMANIK. SEDA TOODET EI TOHI KASUTADA SEOSES HEVC-KODEERINGUGA SISUGA, MILLE ON LOONUD KOLMAS POOL JA MILLE KASUTAJA ON TELLINUD VÕI OSTNUD KOLMANDALT POOLELT, KUI SISU LITSENTSITUD MÜÜJA EI OLE ANDNUD KASUTAJALE ERALDI LUBA TOOTE KASUTAMISEKS SELLE SISUGA. KUI KASUTATE SEDA TOODET SEOSES HEVC-KODEERINGUGA SISUGA, PEETAKSE SEDA NÕUSTUMISEKS PIIRATUD KASUTUSÕIGUSEGA, NAGU ON EESPOOL MÄRGITUD. Avatud lähtekoodi litsentsi teatise kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditoega või saatke e-kiri aadressil [email protected]. 145 Mõisted 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p____ Iga ülaltoodud laotussagedus näitab efektiivsete laotusridade arvu, mis otsustab ekraani eraldusvõime. Laotussageduse tähiseks võib olla i (interlaced – põimitud) või p (progressive – progressiivne) olenevalt laotusmeetodist. - Laotus Laotus tähendab pikslite saatmise protsessi, mille käigus kujutis moodustub progresseeruvalt. Suurem pikslite arv edastab selgema ja eredama pildi. - Progressiivne Progressiivses laotusrežiimis skannitakse piksliridu ekraanil ükshaaval (progressiivselt). - Põimitud Põimitud laotusrežiimis laotatakse ülalt alla esmalt iga teine pikslirida ja seejärel ülejäänud (veel laotamata) piksliread. Režiim Non-interlace ja Interlace____ Režiim Non-Interlace (järjestiklaotus) kuvab ekraani horisontaalread järjest ülalt alla. Režiim Interlace kuvab esmalt paaritud read ja seejärel paarisread. Režiimi Non-Interlace kasutatakse peamiselt monitoride puhul, kuna see muudab pildi selgemaks, ning režiimi Interlace kasutatakse peamiselt telerites. Punktisamm____ Ekraan sisaldab punaseid, rohelisi ja siniseid punkte. Lühem punktidevaheline kaugus annab kõrgema eraldusvõime. Punktisamm näitab samavärviliste punktide vahelist vähimat kaugust. Punktisammu mõõdetakse millimeetrites. Vertikaalsagedus____ Vaatajale pildi näitamiseks kuvab seade üht kujutist palju kordi sekundis (nagu luminofoortuli). Üksiku pildi kuvamise kordi sekundis nimetatakse vertikaalsageduseks ehk värskendussageduseks. Vertikaalsagedust mõõdetakse hertsides (Hz). Näiteks 60 Hz tähendab, et üksikut kujutist kuvatakse 60 korda sekundis. Horisontaalsagedus____ Ühe rea skannimiseks ekraanil vasakult paremale kuluvat aega nimetatakse horisontaaltsükliks. Horisontaaltsükli pöördväärtust nimetatakse horisontaalsageduseks. Horisontaalsagedust mõõdetakse kilohertsides (kHz). Allikas____ Sisendallikas tähendab seadmega ühendatud videoallikaseadet, näiteks videokaamerat või video- või DVDmängijat. Plug & Play____ Plug & Play on funktsioon, mis lubab teavet monitori ja arvuti vahel automaatselt vahetada, võimaldamaks parimat kuvakeskkonda. Seade kasutab funktsiooni Plug & Play käivitamiseks rahvusvahelist standardit VESA DDC. Eraldusvõime____ Eraldusvõime on ekraani horisontaalsete punktide (pikslite) ja vertikaalsete punktide (pikslite) arv. See kujutab monitori detailsuse taset. Kõrgem eraldusvõime lubab ekraanil kuvada rohkem andmeid ja on kasulik mitme ülesande korraga teostamiseks. Näiteks sisaldab eraldusvõime 1920 x 1080 1920 horisontaalset pikslit (horisontaalne eraldusvõime) ja 1080 vertikaalset pikslit (vertikaalne eraldusvõime). DVD (Digital Versatile Disc)____ DVD tähendab CD-suurust massmäluketast, kuhu saate salvestada multimeediumrakendusi (heli, videoid või mänge), kasutades MPEG-2 videopakkimistehnoloogiat. HDMI (kõrglahutusega multimeediumiliides)____ See on liides, mille saab ühendada nii digitaalse heliallika kui ka kõrglahutusega videoallikaga ühe kaabli abil ilma pakkimata. Mitme ekraani juhtimine (MDC)____ MDC (Mitme ekraani juhtimine) on rakendus, mis lubab teil arvuti abil juhtida mitut kuvaseadet üheaegselt. Arvuti ja monitori vaheline side toimub RS232C(jadaandmeedastus) ja RJ45- (LAN-) kaablite kaudu. 146
advertisement
Key Features
- Indoor/outdoor Digital signage flat panel Black
- 139.7 cm (55") 3840 x 2160 pixels LED 500 cd/m²
- Edge-LED 8 ms
- Ethernet LAN Wi-Fi
- Built-in speaker(s) 20 W