advertisement
▼
Scroll to page 2
of
146
Lietošanas rokasgrāmata DBJ (DB43J DB49J) QBH (QB65H QB75H) QHH (QH55H QH65H) QMH (QM49H QM55H QM65H) Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma. Modeļu DBJ, QBH, QHH ieteicamais lietošanas ilgums ir ne vairāk kā 16 stundas dienā. Ja izstrādājums tiek lietots ilgāk par 16 stundām dienā, var tikt anulēta garantija. Saturā rādītājs Pirms izstrādājuma lietošanas Autortiesības 6 Drošības pasākumi Tīrīšana Uzglabāšana Elektrība un drošība Instalēšana Darbība 7 7 8 8 9 11 Tālvadības pults (RS232C) Kabeļa savienojums Savienojums Vadības kodi 30 30 33 34 Avota ierīces pievienošana un izmantošana Sastāvdaļu pārbaude Sastāvdaļas 14 14 Detaļas Vadības panelis Aizmugurējā puse Pretnozagšanas slēdzene Tālvadības pults 15 15 19 22 23 Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas rokasgrāmata) 25 Slīpuma leņķis un sagriešana 25 Ventilācija 25 Sienas montāžas komplekta uzstādīšana Sagatavošanās sienas montāžas komplekta uzstādīšanai Sienas montāžas komplekta uzstādīšana Sienas montāžas komplekta specifikācijas (VESA) Datora pievienošana 42 Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli 42 Savienojuma izveide, izmantojot DP kabeli 43 Savienojuma izveide, izmantojot DVI kabeli (digitālā tipa) 43 Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli 44 Ārējā monitora pievienošana 50 Ievades avota maiņa Source Web Browser Remote Workspace 52 52 53 54 MDC izmantošana Pirms pievienošanas 42 Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas 42 Sagatavošana MagicInfo 45 Video ierīces pievienošana 46 Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli 46 Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli 47 Programmas MDC instalēšana/atinstalēšana 55 Instalēšana 55 Atinstalēšana 55 Savienojuma izveide ar MDC 56 MDC lietošana, izmantojot RS-232C (seriālās datu pārraides standarts) 56 MDC lietošana, izmantojot Ethernet 57 Funkcija Player Player Satura apskate Kad tiek palaists saturs Pieejamā izvēlne Ar Player saderīgi failu formāti 59 59 60 60 61 Schedule 66 Pievienošana audio sistēmai 47 Barošanas vada pievienošanas norādījumi 48 28 28 Tīkla bloka piestiprināšana (nopērkams atsevišķi) 49 Clone Product 67 29 Tīkla bloka pievienošana (nopērkams atsevišķi) 50 ID Settings Device ID 68 68 27 2 Saturā rādītājs Device ID Auto Set PC Connection Cable 68 68 Video Wall Video Wall Horizontal x Vertical Screen Position Format 69 69 69 70 70 Network Status 71 Picture Mode 72 On/Off Timer On Timer Off Timer Holiday Management 73 73 74 74 Ticker 75 URL Launcher 76 URL Launcher Settings 77 Pievienotās ierīces apstiprināšana serverī Pareiza laika iestatīšana 78 79 Ekrāna pielāgošana Picture Mode 80 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / 81 Colour / Tint (G/R) Colour Temperature 82 White Balance 2 Point 20 Point Settings 83 83 83 Gamma HLG / ST.2084 / BT.1886 84 84 Calibrated value 84 Advanced Settings Contrast Enhancer Black Tone Flesh Tone RGB Only Mode Colour Space Settings HDMI UHD Color Motion Lighting HDR+ Mode 85 85 85 85 85 86 86 86 86 Picture Options Colour Tone Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Local Dimming Dynamic Backlight OnScreen Display Display Orientation Onscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 93 93 93 93 Screen Protection Auto Protection Time Screen Burn Protection 94 94 94 Message Display Source Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 97 97 97 97 97 Language 98 87 87 87 88 88 89 89 90 Reset OnScreen Display 98 Picture Size Settings Picture Size Fit to screen Zoom and Position 91 91 91 91 Reset Picture 92 Skaņas pielāgošana Sound Mode 99 Balance 100 Equaliser 100 HDMI Sound 100 Sound on Video Call 100 Sound Output 101 Auto Volume 101 3 Saturā rādītājs Reset Sound 101 Network System Accessibility High Contrast Enlarge 109 109 109 Network Status 102 Start Setup 110 Open Network Settings Network Type Tīkla iestatījumi (vadu) Tīkla iestatījumi (bezvadu) Use WPS 102 102 103 105 107 Touch Control Touch Control Admin Menu Lock 110 110 110 IPv6 107 IPv6 Status 107 Time Clock Set NTP Settings DST Power On Delay 111 111 111 111 111 Server Network Settings Connect to server MagicInfo Mode Server Access FTP Mode Proxy server 108 108 108 108 108 108 Auto Source Switching Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 112 112 112 112 112 Device Name 108 Power Control Auto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Network Standby Power Button 113 113 113 113 114 114 114 Eco Solution Energy Saving Mode Eco Sensor 115 115 115 Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off 116 116 116 Temperature Control 117 External Device Manager Keyboard Manager Device Connection Manager 118 118 118 Play via 119 Change PIN 119 Security Safety Lock On Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock Remote Management Secured Protocol Network Port USB Port 120 120 120 120 121 121 121 121 121 General Smart Security Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug Custom Logo Game Mode Empty Storage Irregular Video Wall 122 122 122 124 124 125 125 125 Reset System 126 4 Saturā rādītājs Atbalsts Specifikācijas Software Update Update Now Auto update 127 127 127 Contact Samsung 127 Reset All 127 Problēmu novēršanas rokasgrāmata Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru 128 Izstrādājuma pārbaude 128 Izšķirtspējas un frekvences pārbaude 128 Pārbaudiet sekojošo. 129 Jautājumi & atbildes 135 Vispārīgi 136 Iepriekš iestatīti laika režīmi 138 Pielikums Atbildība par maksas pakalpojumu (izmaksas, ko sedz klients) 143 Bojājumi, kas nav radušies izstrādājuma defekta dēļ 143 Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ 143 Citi gadījumi 143 Pēcattēlu izdegšanas novēršana Kas ir pēcattēlu izdegšana? Ieteicamā rīcība, lai to novērstu 144 144 144 Licence 145 Terminoloģija 146 5 1. nodaļa Pirms izstrādājuma lietošanas Autortiesības Kvalitātes uzlabošanas nolūkā rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. © 2017 Samsung Electronics Uzņēmumam Samsung Electronics pieder autortiesības uz šo rokasgrāmatu. Šīs rokasgrāmatas daļēja vai pilnīga izmantošana vai reprodukcija bez uzņēmuma Samsung Electronics atļaujas ir aizliegta. Microsoft, Windows ir korporācijas Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes. VESA, DPM un DDC ir Videoelektronikas standartu asociācijas reģistrētas preču zīmes. Visu pārējo preču zīmju īpašumtiesības pieder to attiecīgajiem īpašniekiem. •• Jums var tikt piemērota maksa par pakalpojumu sniegšanu, ja. –– (a) pēc jūsu pieprasījuma izsauktais inženieris nav konstatējis nekādu ierīces defektu. (t.i. gadījumos, kad neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu). –– (b) esat nogādājis ierīci remontdarbnīcā un tajā netiek konstatēts nekāds ierīces defekts. (t.i. gadījumos, kad neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu). •• Par šo pakalpojumu sniegšanas maksas lielumu jums tiks paziņots vēl pirms jebkādu remontdarbu veikšanas vai mājas izsaukuma. 6 Drošības pasākumi Brīdinājums Ja netiek ievērotas instrukcijas, var gūt nopietnus vai nāvējošus ievainojumus. Tīrīšana ――Tīriet uzmanīgi, jo paneli un moderno šķidro kristālu displeja paneļa ārpusi var viegli saskrāpēt. ――Tīrot ievērojiet šādas darbības. ――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām. Uzmanību Ja netiek ievērotas instrukcijas, var tikt radīti savainojumi vai īpašumu bojājumi. 1 Izslēdziet izstrādājumu un datoru. 2 Atvienojiet strāvas vadu no izstrādājuma. Darbības, kuras apzīmētas ar šo simbolu, ir aizliegtas. ――Turiet strāvas kabeli aiz kontaktspraudņa un nepieskarieties Ir jāievēro instrukcijas, kuras apzīmētas ar šo simbolu. 3 kabelim ar mitrām rokām. Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens. Izstrādājuma slaucīšanai izmantojiet tīru, mīkstu un sausu drānu. •• Tīrīšanai neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir spirts, šķīdinātājs vai virsmaktīvās vielas. ! •• Nesmidziniet ūdeni vai mazgāšanas līdzekli tieši uz izstrādājuma. 4 Izstrādājuma ārpuses tīrīšanai izmantojiet ūdenī samitrinātu mīkstu, sausu drānu, no kuras kārtīgi izgriezts liekais ūdens. 5 Kad tīrīšana ir pabeigta, pievienojiet izstrādājumam strāvas vadu. 6 Ieslēdziet izstrādājumu un datoru. 7 Uzglabāšana Ievietojiet strāvas kabeli iezemētā kontaktligzdā (tikai 1. tipa izolētām ierīcēm). Uz modeļiem ar gludi apstrādātu virsmu var rasties balti traipi, ja to tuvumā tiek lietots UV mitrinātājs. ――Ja nepieciešams iztīrīt izstrādājuma iekšpusi, sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu •• Var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai savainojumi. ! Nelokiet un neraujiet strāvas vadu ar spēku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada. apkalpošanas centru (maksas pakalpojums). Elektrība un drošība •• Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. ――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām. Nenovietojiet strāvas vadu vai izstrādājumu karstuma avotu tuvumā. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. Brīdinājums Nelietojiet bojātu strāvas vadu vai kontaktspraudni, vai nenostiprinātu kontaktligzdu. Lai notīrītu putekļus no kontaktdakšas spraudņiem vai kontaktligzdas, izmantojiet sausu drānu. •• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks. Nepievienojiet vienai kontaktligzdai vairākus izstrādājumus. •• Pārkarsušas kontaktligzdas dēļ var izcelties ugunsgrēks. ! Nepieskarieties strāvas kontaktspraudnim ar mitrām rokām. Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens. Ievietojiet strāvas kontaktspraudni līdz galam kontaktligzdā. •• Nedrošs savienojums var izraisīt ugunsgrēku. ! 8 Instalēšana Uzmanību Neatvienojiet strāvas vadu izstrādājuma lietošanas laikā. •• Elektriskās strāvas trieciens var sabojāt izstrādājumu. Brīdinājums Nenovietojiet uz izstrādājuma sveces, insektu atbaidītājus vai cigaretes. Neuzstādiet izstrādājumu karstuma avota tuvumā. •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks. Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung izstrādājuma komplektācijā iekļauto strāvas vadu. Nelietojiet stāvas vadu ar citiem izstrādājumiem. ! Pie sienas piestiprināmas piekares uzstādīšanu uzticiet tehniķim. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. Lietojiet tādu kontaktligzdu, kur pievienotajam strāvas vadam nav traucējošu priekšmetu. •• Ja uzstādīšanas darbus veic nekvalificēts personāls, var tikt izraisīti savainojumi. ! •• Problēmu gadījumā atvienojiet strāvas vadu, lai pārtrauktu strāvas padevi izstrādājumam. ! •• Izmantojiet tikai reģistrēta uzņēmuma pakalpojumus. Neuzstādiet izstrādājumu vietās ar vāju ventilāciju, piemēram, grāmatplauktā vai skapī. •• Ņemiet vērā, ka, lietojot tikai tālvadības pults ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, strāvas padeve izstrādājumam netiek pilnībā pārtraukta. •• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks. Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas, turiet kontaktspraudni. Uzstādot izstrādājumu pie sienas, nodrošiniet, lai starp izstrādājumu un sienu būtu brīva vieta (vismaz 10 cm) ventilācijai. •• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. •• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks. ! ! Plastmasas iesaiņojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā. •• Pretējā gadījumā pastāv bērna nosmakšanas risks. ! 9 Neuzstādiet izstrādājumu uz nestabilas vai kustīgas virsmas (nestabils skapis, slīpa virsma utt.). Uzmanību •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt ievainojumus. •• Lietojot izstrādājumu vietās, kur ir pārāk liela vibrācija, izstrādājums var tikt sabojāts vai var izraisīt ugunsgrēku. Pārvietojiet izstrādājumu uzmanīgi, lai to nenomestu. •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti savainojumi. ! Neuzstādiet izstrādājumu transportlīdzeklī vai vietā, kur tas ir pakļauts putekļiem, mitrumam (piemēram, ūdens pilēm) eļļai vai dūmiem. Nenovietojiet izstrādājumu ar ekrānu uz leju. •• Tā var sabojāt ekrānu. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. ! Nepakļaujiet izstrādājumu tiešas saules gaismas, karstuma vai karstu objektu, piemēram, krāsns, iedarbībai. Uzstādot izstrādājumu uz skapja vai plaukta, pārliecinieties, vai izstrādājuma apakšējā mala neatrodas pārāk tuvu skapja vai plaukta malai. •• Pretējā gadījumā var tikt samazināts izstrādājuma kalpošanas ilgums vai izraisīts ugunsgrēks. •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt ievainojumus. Neuzstādiet izstrādājumu bērniem viegli pieejamā vietā. •• Izstrādājuma uzstādīšanai izvēlieties pietiekami lielu skapi vai plauktu. •• Izstrādājums var nokrist un savainot bērnus. Novietojiet izstrādājumu saudzīgi. •• Tā kā izstrādājuma priekšpuse ir smaga, uzstādiet izstrādājumu uz līdzenas un stabilas virsmas. Pārtikā lietojamā eļļa, piemēram, sojas pupiņu eļļa, var sabojāt vai deformēt izstrādājumu. Neuzstādiet izstrādājumu virtuvē vai virtuves letes tuvumā. •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti savainojumi. ! SAMSUNG ! Ja izstrādājums tiek uzstādīts neparastā vietā (vietā, kas pakļauta smalku putekļu, ķīmisku vielu, pārmērīgas temperatūras vai liela mitruma līmeņa ietekmei, vai vietā, kur izstrādājums tiks darbināts nepārtraukti ilgu laika periodu), tas var būtiski ietekmēt tā veiktspēju. •• Ja vēlaties uzstādīt izstrādājumu šādā vietā, sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru . 10 Darbība Neatstājiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus vai priekšmetus, kas piesaista bērnu uzmanību (piemēram, rotaļlietas, saldumus). •• Bērnam mēģinot paņemt rotaļlietu vai saldumus, izstrādājums vai smagie priekšmeti var krist, izraisot nopietnus savainojumus. Brīdinājums Izstrādājuma iekšpusē ir augsts spriegums. Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai modificēt izstrādājumu. Zibens vai pērkona laikā izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. •• Ja nepieciešams remonts, sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. ! Pirms pārvietojat izstrādājumu, izslēdziet to, izmantojot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, un atvienojiet gan strāvas vadu, gan visus izstrādājumam pievienotos kabeļus. ! •• Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nemetiet uz izstrādājuma priekšmetus un negrūstiet to. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. ! Ja izstrādājums rada dīvainu troksni, degšanas smaku vai dūmus, nekavējoties atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru. Nepārvietojiet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa. •• Bojāts kabelis var izraisīt izstrādājuma kļūmi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku. •• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. ! Neļaujiet bērniem karāties izstrādājumā vai rāpties uz tā. Gāzes noplūdes gadījumā nepieskarieties izstrādājumam vai strāvas vadam. Nekavējoties izvēdiniet telpas. •• Bērni var tikt savainoti vai gūt nopietnus ievainojumus. •• Dzirksteles var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku. ! Ja izstrādājums nokrīt vai ir bojāts tā ārējais ietvars, izslēdziet izstrādājumu, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru. •• Turpinot lietot izstrādājumu, var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. GAS Nepārvietojiet un neceliet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa. •• Bojāts kabelis var izraisīt izstrādājuma kļūmi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku. 11 Izstrādājuma tuvumā neglabājiet degošus aerosolus vai viegli uzliesmojošas vielas. Uzmanību •• Var tikt izraisīta eksplozija vai ugunsgrēks. Attēlojot ekrānā nemainīgu attēlu ilgāku laika periodu, tajā var izdegt pēcattēli vai parādīties bojāti pikseļi. ! Pārliecinieties, vai galdauts un aizkari neaizsedz atveres. •• Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu, aktivizējiet enerģijas taupīšanas režīmu vai kustīgu attēlu ekrānsaudzētāju. ! •• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks. -_100 Neievietojiet metāla priekšmetus (piemēram, irbuļus, monētas, matu spraudītes) vai viegli uzliesmojošus priekšmetus (piemēram, papīru, sērkociņus) izstrādājumā (piemēram, atverēs vai ievades/izvades portos). •• Ja izstrādājumā nonāk ūdens vai kāds svešķermenis, izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru. Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu (piemēram, atvaļinājuma laikā), atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas. •• Sakrājušies putekļi un karstums var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai elektriskās strāvas noplūdi. ! Izmantojiet izstrādājumu ar ieteicamo izšķirtspēju un frekvenci. •• Pretējā gadījumā var pasliktināties redze. ! •• Var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme, elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. Neturiet izstrādājumu apgrieztu otrādi un nepārvietojiet to, turot aiz statīva. Nenovietojiet uz izstrādājuma šķidrumu saturošus priekšmetus (piemēram, vāzes, podus, pudeles) vai citus metāla priekšmetus. •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts vai izraisīt ievainojumus. •• Ja izstrādājumā nonāk ūdens vai kāds svešķermenis, izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru. Skatoties uz ekrānu no pārāk tuva atstatuma ilgāku laika periodu, var pasliktināties redze. •• Var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme, elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. ! Izstrādājuma tuvumā neizmantojiet mitrinātājus vai krāsnis. •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens. 12 Lietojot izstrādājumu, ik stundu vismaz 5 minūtes atpūtiniet acis. Izņemot bateriju no tālvadības pults, uzmaniet, lai bērns neliktu to mutē. Novietojiet bateriju vietā, kur tai nevar piekļūt bērni vai zīdaiņi. •• Tādējādi atvieglosit acu nogurumu. •• Ja bērns ir ielicis mutē bateriju, nekavējoties ziņojiet par to ārstam. ! Ja izstrādājums tiek lietots ilgāku laika periodu, nepieskarieties ekrānam, jo tas ir karsts. Nomainot bateriju, ievietojiet to ar pareizo polaritāti (+, -). ! Sīkos piederumus glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Izmantojiet tikai norādītās standarta baterijas, neizmantojiet vienlaicīgi jaunu un lietotu bateriju. •• Pretējā gadījumā baterijas var sabojāties vai iekšējā šķidruma noplūdes dēļ var izcelties ugunsgrēks, rasties traumas vai bojājumi. ! Pielāgojot izstrādājuma leņķi vai statīva augstumu, rīkojieties uzmanīgi. Baterijas (un akumulatori) nav parasti sadzīves atkritumi, tie jānodod ražotājam otrreizējai pārstrādei. Klients ir atbildīgs par izlietoto bateriju vai akumulatoru nodošanu otrreizējai pārstrādei. •• Jūsu roka vai pirksts var iesprūst un tikt savainots. ! •• Pretējā gadījumā baterija var sabojāties vai iekšējā šķidruma noplūdes dēļ var izcelties ugunsgrēks, rasties traumas vai bojājumi. •• Novietojot izstrādājumu pārāk slīpā pozīcijā, tas var nokrist un radīt savainojumus. Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus. ! •• Klients var nodot izlietotās baterijas vai akumulatorus tuvākajā otrreizējas pārstrādes punktā vai veikalā, kurā pārdod tāda paša veida baterijas vai akumulatorus. •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti savainojumi. Izmantojot austiņas, neieslēdziet pārāk lielu skaļumu. •• Ja skaņa ir pārāk skaļa, varat sabojāt dzirdi. 13 2. nodaļa Sagatavošana Sastāvdaļu pārbaude Sastāvdaļas –– Ja kāda no izstrādājuma sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā pārdevēju. –– Sastāvdaļu izskats var atšķirties no attēlos redzamajām sastāvdaļām. –– Statīvs nav iekļauts izstrādājuma komplektācijā. Lai uzstādītu statīvu, varat iegādāties to atsevišķi. Ātrās uzstādīšanas pamācība Garantijas karte (nav pieejams dažās atrašanās vietās) Normatīvā dokumentācija Strāvas vads –– RS232C adapteri var izmantot, lai pievienotu citu monitoru, lietojot D-SUB (9 kontaktu) tipa RS232C kabeli. Baterijas (nav pieejams dažās atrašanās vietās) Tālvadības pults Sienas montāžas adapteris (4 gab.) KABEĻU TURĒTĀJS (3 gab.) (Atbalstītie modeļi: QHH) (Atbalstītie modeļi: QBH, QH65H) RS232C(IN) adapteris Termināla vāciņš (Atbalstītie modeļi: QHH) 14 ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas Detaļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. Detaļas Vadības panelis DBJ Logotipa etiķete QHH Apraksts Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt norauts vai nolauzts. ――Atbalstītie modeļi: QB65H, QMH Lai veiktu funkciju, nospiediet tālvadības pults pogu, pavēršot pulti izstrādājuma priekšpuses apakšdaļas virzienā. Tālvadības pults sensors atrodas izstrādājuma apakšdaļā. ――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var Skaļrunis Skaļrunis Tālvadības pults sensors QB65H / QMH Tālvadības pults sensors & Paneļa taustiņš izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību. Lai izmantotu tālvadības/ekoloģisko sensoru, pārliecinieties, ka bīdāmais paneļa taustiņš nav izbīdīts uz āru no izstrādājuma apakšējās daļas. ――Atbalstītie modeļi: QB65H, QHH, QMH Skaļrunis QB65H / QHH / QMH Paneļa taustiņš Lai izmantotu paneļa taustiņu, pārliecinieties, ka bīdāmais paneļa taustiņš nav izbīdīts uz āru no izstrādājuma apakšējās daļas. ――Atbalstītie modeļi: QB65H, QHH, QMH Logotipa etiķete Izmantojiet tālvadības pulti 7 m līdz 10 m attālumā un 30° leņķi pa kreisi un pa labi no izstrādājuma sensora. ――Glabājiet izlietotās baterijas bērniem nepieejamā vietā un veiciet to atkārtotu pārstrādi. Tālvadības pults sensors & Paneļa taustiņš ――Neizmantojiet vienlaikus jaunas un jau lietotas baterijas. Nomainiet abas baterijas vienlaicīgi. ――Ja ilgāku laika periodu neizmantosiet tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. 15 ――Paneļa taustiņš atrodas izstrādājuma priekšpusē labajā apakšējā daļā. ――Nospiežot uz paneļa taustiņa pogu P, kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks Pogas Apraksts Izslēdziet izstrādājumu. parādīta vadības izvēlne. Power off Vadības izvēlne Kad tiek parādīts vadības izvēlnes ekrāns, īsi nospiediet paneļa taustiņu, lai pārvietotu kursoru uz Power off , un pēc tam nospiediet paneļa taustiņu un turiet, lai izslēgtu izstrādājumu. Izvēlieties pievienoto ievades avotu. Source Power off Source Kad tiek parādīts vadības izvēlnes ekrāns, īsi nospiediet paneļa taustiņu, lai pārvietotu kursoru uz Source , un pēc tam nospiediet paneļa taustiņu un turiet, lai parādītu ievades avota ekrānu. Kad tiek parādīts ievades avota ekrāns, nospiediet paneļa taustiņu un turiet, lai pārslēgtos uz vēlamo ievades avotu. ――Paneļa taustiņu var izmantot tikai funkcijām Power off un Source. Press: Move Press & Hold: Select ――Lai izietu no vadības izvēlnes ekrāna, uzgaidiet vismaz 3 sekundes, nenospiežot paneļa taustiņu. 16 ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas Vadības panelis var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. QB75H Detaļas Apraksts Ieslēdziet izstrādājumu. Nospiežot pogu , kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks parādīta vadības izvēlne. ――Lai izietu no OSD izvēlnes, nospiediet un vismaz vienu sekundi turiet nospiestu paneļa taustiņu. Pārvietojieties uz augšējo vai apakšējo izvēlni. Varat pielāgot arī opcijas vērtību. Skaļrunis Pārvietojieties uz labajā vai kreisajā pusē esošo izvēlni. ――Lai pielāgotu skaļuma līmeni, kad vadības izvēlne netiek rādīta ekrānā, nospiediet Paneļa taustiņš paneļa taustiņu virzienā pa labi vai pa kreisi. Logotipa etiķete Logotipa etiķete Tālvadības pults sensors Tālvadības pults sensors Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt norauts vai nolauzts. Lai veiktu funkciju, nospiediet tālvadības pults pogu, pavēršot pulti izstrādājuma priekšpuses apakšdaļas virzienā. Tālvadības pults sensors atrodas izstrādājuma apakšdaļā. ――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību. Izmantojiet tālvadības pulti 7 m līdz 10 m attālumā un 30° leņķi pa kreisi un pa labi no izstrādājuma sensora. ――Glabājiet izlietotās baterijas bērniem nepieejamā vietā un veiciet to atkārtotu pārstrādi. ――Neizmantojiet vienlaikus jaunas un jau lietotas baterijas. Nomainiet abas baterijas vienlaicīgi. ――Ja ilgāku laika periodu neizmantosiet tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. 17 ――Nospiežot uz paneļa taustiņa pogu parādīta vadības izvēlne. , kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks Pogas Apraksts Atveriet izvēlni Player. Vadības izvēlne Home Lai vadības izvēlnē atlasītu režīmu Home uz augšu. , nospiediet paneļa taustiņu virzienā Atveriet OSD izvēlni. Settings Home Lai vadības izvēlnē atlasītu izvēlni Settings , nospiediet paneļa taustiņu virzienā pa kreisi. Tiks parādīts OSD vadības ekrāns. Lai izvēlētos vajadzīgo izvēlni, nospiediet paneļa taustiņu virzienā pa labi. Lai izvēlētos kādu apakšizvēlnes objektu, nospiediet paneļa taustiņu virzienā uz augšu, uz leju, pa labi vai pa kreisi. Lai mainītu iestatījumus, izvēlieties vajadzīgo izvēlni un nospiediet paneļa taustiņu. Izslēdziet izstrādājumu. Settings Return Source Power off Lai vadības izvēlnē atlasītu opciju Power off , nospiediet paneļa taustiņu virzienā uz leju. Pēc tam nospiediet paneļa taustiņu. Izvēlieties pievienoto ievades avotu. Power off Source Return Lai vadības izvēlnē atlasītu izvēlni Source , nospiediet paneļa taustiņu virzienā pa kreisi. Kad tiek parādīts ievades avotu saraksts, pabīdiet paneļa taustiņu virzienā pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos vajadzīgo ievades avotu. Pēc tam nospiediet paneļa taustiņu. Izejiet no vadības izvēlnes. 18 Aizmugurējā puse Pieslēgvieta ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu RS232C OUT izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. QHH Apraksts MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri. RS232C IN RJ45 Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps) ――Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli. *Ekranēts vītais pāris. DP IN Savieno ar datoru, izmantojot DP kabeli. HDMI 1 (ARC) Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli. HDMI 2 USB ¨(5V 0.5A) Savieno ar USB atmiņas ierīci. ――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas spriegums ir 0,5A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var nedarboties. USB ¨(5V 1A) Savieno ar USB atmiņas ierīci. ――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas spriegums ir 1,0A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var nedarboties. 19 Aizmugurējā puse Pieslēgvieta ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu USB 1 ¨(1.0A) izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. QBH QMH Apraksts Savieno ar USB atmiņas ierīci. ――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas spriegums ir 1,0A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var nedarboties. RJ45 Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps) ――Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli. *Ekranēts vītais pāris. RS232C IN MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri. DVI/MAGICINFO IN DVI : Avota ierīces pievienošanai, izmantojot DVI kabeli vai HDMI-DVI kabeli. MAGICINFO IN: Lai lietotu MagicInfo, pievienojiet DP-DVI kabeli. HDMI IN 1 (ARC) Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli. HDMI IN 2 HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DP IN Savieno ar datoru, izmantojot DP kabeli. DP IN (DAISY CHAIN IN) HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) Savieno ar citu izstrādājumu, izmantojot HDMI kabeli. USB 2(0.5A) Savieno ar USB atmiņas ierīci. ――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas spriegums ir 0,5A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var nedarboties. DVI/HDMI/AUDIO IN Uztver skaņu no avota ierīces, izmantojot audio kabeli. AUDIO OUT Izvada skaņu uz audio ierīci, izmantojot audio kabeli. IR IN Nodrošina strāvu ārējam sensoru panelim vai saņem gaismas sensora signālu. RS232C OUT MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri. 20 Aizmugurējā puse Pieslēgvieta ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu USB 1 ¨(1.0A) izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. DBJ Apraksts Savieno ar USB atmiņas ierīci. ――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas spriegums ir 1,0A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var nedarboties. HDMI IN 1 (ARC) Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli. HDMI IN 2 DVI/MAGICINFO IN DVI : Avota ierīces pievienošanai, izmantojot DVI kabeli vai HDMI-DVI kabeli. MAGICINFO IN: Lai lietotu MagicInfo, pievienojiet DP-DVI kabeli. RS232C IN MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri. RS232C OUT RJ45 Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps) ――Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli. *Ekranēts vītais pāris. DVI/HDMI/AUDIO IN Uztver skaņu no avota ierīces, izmantojot audio kabeli. AUDIO OUT Izvada skaņu uz audio ierīci, izmantojot audio kabeli. 21 Pretnozagšanas slēdzene ――Pretnozagšanas slēdzene ļauj droši izmantot šo izstrādājumu arī publiskās vietās. ――Bloķēšanas ierīces forma un bloķēšanas metode var atšķirties atkarībā no ražotāja. Detalizētai informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu. ――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām. Lai bloķētu pretnozagšanas ierīci: QBH / QHH / QMH DBJ DBJ 1 Piestipriniet pretnozagšanas ierīces kabeli pie kāda smaga objekta, piemēram, galda. 2 Izvelciet otra kabeļa galu cauri tā otrā galā esošajai cilpai. 3 Ievietojiet bloķēšanas ierīci pretnozagšanas slēdzenes slotā, kas atrodas izstrādājuma aizmugurē. 4 Nobloķējiet bloķēšanas ierīci. –– Pretnozagšanas ierīci var iegādāties atsevišķi. –– Detalizētai informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu. –– Pretnozagšanas ierīces var iegādāties pie elektronikas preču mazumtirgotājiem vai tiešsaistē. 22 Tālvadības pults ――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību. ――Poga bez apraksta tālāk redzamajā attēlā šajā izstrādājumā netiek atbalstīta. POWER OFF Ieslēdziet izstrādājumu. .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY 1 4 7 DEL-/-- Noregulējiet skaļumu. mainiet ievades avotu. Attēlojiet vai paslēpiet ekrāna displeja izvēlni vai atgriezieties iepriekšējā izvēlnē. 2 5 8 SYMBOL 0 3 6 MENU SOURCE HOME Ciparu pogas Ievadiet paroli ekrāna displeja izvēlnē. 9 –– Tālvadības pults pogu funkcijas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. CH LIST izslēdziet skaņu. Ieslēdziet atpakaļ skaņu: vēlreiz nospiediet MUTE vai nospiediet skaļuma kontroles (+ VOL -) pogu. MUTE VOL Izslēdziet izstrādājumu. CH MagicInfo Player I DBJ / QBH / QMH: Izmantojiet šo karsto taustiņu, lai piekļūtu MagicInfo. Šis karstais taustiņš ir pieejams tad, ja ir pievienots tīkla bloks. Player palaišanas poga. 23 Izmantojiet, lai ātri atlasītu bieži izmantotās funkcijas. TOOLS INFO Attēlojiet informāciju par pašreizējo ievades avotu. Pārejiet uz augšā, apakšā, pa kreisi vai pa labi esošo izvēlni vai pielāgojiet opcijas iestatījumu. Apstipriniet izvēlnes atlasi. Atgriezieties iepriekšējā izvēlnē. Drošas bloķēšanas funkcijas iestatīšana Ja ir pievienotas vairākas ierīces, izmantojot funkciju Video Wall, nospiediet pogu SET un, izmantojot ciparu pogas, ievadiet izstrādājuma ID. Vadiet ierīci, izmantojot tālvadības pulti. Atceliet iestatīto vērtību, izmantojot pogu SET, un vadiet visas pievienotās ierīces, izmantojot tālvadības pulti. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D UNSET LOCK IR control SET Izejiet no pašreizējās izvēlnes. DBJ: Manuāli izvēlieties kādu no pievienotajiem ievades avotiem: DVI, HDMI 1 vai HDMI 2. QHH: Manuāli izvēlieties kādu no pievienotajiem ievades avotiem: HDMI 1, HDMI 2 vai DisplayPort. QBH / QMH: Manuāli izvēlieties kādu no pievienotajiem ievades avotiem: DVI, HDMI 1, HDMI 2 vai DisplayPort. –– Tālvadības pults pogu funkcijas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. –– Ja ilgāku laika periodu neizmantosiet tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Lai ievietotu tālvadības pultī baterijas 24 Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas rokasgrāmata) Lai izvairītos no savainojumiem, šai ierīcei ir jābūt stingri piestiprinātai pie grīdas/sienas atbilstoši uzstādīšanas instrukcijām. •• Parūpējieties, lai sienas montāžas komplektu uzstādītu pieredzējuši uzstādīšanas speciālisti. •• Pretējā gadījumā tas var nokrist, radot traumas. •• Pārliecinieties, lai tiek uzstādīts pareizais sienas montāžas komplekts. 15° Slīpuma leņķis un sagriešana ――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru. •• Izstrādājumu var saliekt maksimums 15° leņķī attiecībā pret perpendikulāri esošu sienas virsmu. •• Lai izmantotu izstrādājumu vertikāli (portretorientācijā), sagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā tā, lai LED indikators ir pavērsts virzienā uz leju. ――Neuzstādiet šo modeli pie griestiem, uz grīdas vai galda. Ventilācija ――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru. A Uzstādīšana pie perpendikulāras sienas A Minimālais attālums 40 mm B Apkārtējās vides temperatūra: līdz 35°C ――Uzstādot izstrādājumu pie perpendikulāras sienas, ventilācijas nolūkā atstājiet starp izstrādājumu un sienu vismaz 40 mm platu spraugu, kā arī nodrošiniet, lai apkārtējās vides temperatūra nepārsniegtu 35°C. B 25 Uzstādīšana pie nelīdzenas sienas B B A Minimālais attālums 40 mm B Minimālais attālums 70 mm C Minimālais attālums 50 mm D A D D Minimālais attālums 50 mm E Apkārtējās vides temperatūra: līdz 35°C ――Uzstādot izstrādājumu pie nelīdzenas sienas, ventilācijas nolūkā atstājiet starp izstrādājumu un sienas virsmu C E C vismaz nelielu spraugu, un nodrošiniet, lai apkārtējās vides temperatūra nepārsniedz 35°C. 26 Sienas montāžas komplekta uzstādīšana ――Pārsegu var viegli noņemt ar rokām. Veicot sienas montāžas komplekta uzstādīšanu, noņemiet pārsegu. Nenoņemiet pārsegu, ja neveicat sienas montāžas komplekta uzstādīšanu. ――Pārsegs ir jānoņem tikai tad, ja uzstādāt WMN-M11E (sienas montāžas komplekts bez atstarpes). ――Atbalstītie modeļi: QHH 1 2 3 27 Sagatavošanās sienas montāžas komplekta uzstādīšanai Lai uzstādītu cita ražotāja sienas montāžas komplektu, izmantojiet sienas montāžas adapteri (1). ――Atbalstītie modeļi: QHH Sienas montāžas komplekta uzstādīšana Sienas montāžas komplekts (nopērkams atsevišķi) ļauj izstrādājumu piestiprināt pie sienas. Plašāku informāciju par sienas montāžas komplekta uzstādīšanu skatiet tā komplektācijā iekļautajās instrukcijās. 1 Uzstādot sienas montāžas komplekta balsteni, ieteicams izmantot pieredzējuša speciālista palīdzību. Samsung Electronics neuzņemas atbildību par jebkāda veida izstrādājuma bojājumiem vai savainojumiem, kas rodas jums vai citiem, ja sienas montāžas komplekta uzstādīšanu veicat pašrocīgi. 28 Sienas montāžas komplekta specifikācijas (VESA) ――Sienas montāžas komplektu uzstādiet uz stabilas sienas perpendikulāri grīdai. Pirms uzstādāt sienas montāžas komplektu uz tādām virsmām kā, piemēram, ģipškartons, lūdzu, sazinieties ar tuvāko izplatītāju, lai saņemtu papildinformāciju. Ja uzstādīsit izstrādājumu pie slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnus savainojumus. •• Samsung sienas montāžas komplektos ir iekļauta detalizēta uzstādīšanas rokasgrāmata un visas uzstādīšanai nepieciešamās detaļas. •• Neizmantojiet skrūves, kas ir garākas nekā standarta garums vai neatbilst VESA standarta skrūvju specifikācijām. Skrūves, kas ir par garu, var sabojāt izstrādājuma iekšpusi. •• Sienas montāžas komplektiem, kas neatbilst VESA standarta skrūvju specifikācijām, skrūvju garums var atšķirties atkarībā no sienas montāžas komplekta specifikācijām. •• Nepievelciet skrūves pārāk stingri. Tādējādi var sabojāt izstrādājumu vai arī tas var nokrist un izraisīt savainojumus. Uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par šādiem negadījumiem. •• Uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem vai savainojumiem, kas radušies, ja ticis izmantots sienas montāžas komplekts, kas nav VESA ražojums, vai ja lietotājs nav ievērojis izstrādājuma uzstādīšanas instrukcijas. •• Neuzstādiet izstrādājumu slīpumā, kas pārsniedz 15 grādus. •• Izstrādājuma piestiprināšanu pie sienas vienmēr veiciet divatā. •• Sienas montāžas komplektu standarta izmēri ir norādīti tālāk tabulā. Modeļa nosaukums VESA skrūvju caurumu izmēri Standarta skrūve Daudzums (A*B) milimetros DBJ 200 × 200 QBH / QHH / QMH 400 × 400 M8 4 ――Neuzstādiet sienas montāžas komplektu, ja izstrādājums ir ieslēgts. Tas var izraisīt elektrošoku kā rezultātā var rasties savainojumi. ――ja vēlaties izmantot sienas montāžas komplektu, pārliecinieties, vai izstrādājumu no tā var noņemt bez papildu rīku izmantošanas. (Atbalstītie modeļi: DBJ) 29 Tālvadības pults (RS232C) •• Kontaktu izvietojums un funkcijas 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 6 7 8 9 9 8 7 6 Kabeļa savienojums RS232C kabelis Saskarne RS232C (9 kontaktu) Kontakts TxD (Nr.2) RxD (Nr.3) GND (Nr.5) Bitu pārraides ātrums 9600 b/s Datu biti 8 bits Pārība Nav Stopbits 1 bits Plūsmas kontrole Nav Maksimālais garums 15 m (tikai ekranētā tipa) <Vīrišķais tips> Kontakts <Sievišķais tips> Signāls 1 Datu nesēja noteikšana 2 Saņemtie dati 3 Pārraidītie dati 4 Datu termināļa sagatavošana 5 Pamata signāls 6 Datu komplekta sagatavošana 7 Pieprasījuma nosūtīšana 8 Gatavs nosūtīt 9 Apļa indikators 30 LAN kabelis •• RS232C kabelis Savienotājs: 9 kontaktu D-Sub ar stereo kabeli 6 •• Kontaktu izvietojums un funkcijas 3 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 -P2- 9 -P1- 5 -P1Vīrišķais tips -P1- -P2- -P2- Rx 3 ---------- 1 Tx STEREO Tx 2 ---------- 2 Rx SPRAUDNIS Gnd 5 ---------- 3 Gnd (3,5ø) Kontakta numurs Standarta krāsa Signāls 1 Balta un oranža TX+ 2 Oranža TX- 3 Balta un zaļa RX+ 4 Zila NC 5 Balta un zila NC 6 Zaļa RX- 7 Balta un brūna NC 8 Brūna NC 31 Krusteniskais LAN kabelis (no PC uz PC) •• Savienotājs: RJ45 Tiešais LAN kabelis (no PC uz HUB) HUB RJ45 RJ45 P2 RJ45 P1 P2 P1 P1 P2 Signāls P1 TX+ 1 P2 Signāls ↔ 3 RX+ P2 Signāls TX- 2 ↔ 6 RX- ↔ 1 TX+ RX+ 3 ↔ 1 TX+ 2 ↔ 2 TX- RX- 6 ↔ 2 TX- RX+ 3 ↔ 3 RX+ RX- 6 ↔ 6 RX- Signāls P1 TX+ 1 TX- 32 Savienojums •• 2. savienojums ――Pārliecinieties, ka katrs no adapteriem ir pievienots pareizajai izstrādājuma RS232C IN vai OUT pieslēgvietai. •• 1. savienojums RJ45 IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C RJ45 OUT •• 3. savienojums RJ45 RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT 33 Vadības kodi •• Visi sakari notiek heksadecimālskaitļos. Kontrolsumma tiek aprēķināta, saskaitot visas vērtības, izņemot hedera vērtību. Ja kontrolsumma ir lielāka par divciparu skaitli, kā redzams zemāk attēlā (11+FF+01+01=112), pirmais cipars tiek dzēsts. Vadības statusa aplūkošana (Iegūt vadības komandu) Heders Komanda 0xAA Komandas tips ID Datu garums Piem., Ieslēgšana & ID=0 Kontrolsumma 0 Vadība (Iestatīt vadības komandu) Heders Komanda 0xAA Komandas tips ID Datu garums Dati 1 Vērtība Kontrolsumma Komandas tips Komanda Komanda 0xAA 0x11 Heders Komanda 0xAA 0x11 ID ID Datu garums Dati 1 1 "Power" Datu garums Dati 1 1 1 Kontrolsumma 12 •• Lai vienlaicīgi, neatkarīgi no to ID numuriem, vadītu visas ierīces, kas pievienotas ar seriālo kabeli, iestatiet ID vērtību „0xFE” un sūtiet komandas. Katra ierīce izpildīs visas komandas, bet ACK uz tām neatbildēs. Komanda Nr. Heders Vērtību diapazons 1 Jaudas kontrole 0x11 0~1 2 Skaļuma kontrole 0x12 0~100 3 Ievades avota kontrole 0x14 - 4 Ekrāna izmēra kontrole 0x19 0~255 5 Videosienas režīma kontrole 0x5C 0~1 6 Drošības slēdzene 0x5D 0~1 7 Videosienas ieslēgšana 0x84 0~1 8 Videosienas lietotāja vadība 0x89 - 34 Jaudas kontrole Skaļuma kontrole •• Funkcija Izstrādājumu var ieslēgt un izslēgt, izmantojot datoru. •• Funkcija Izstrādājuma skaļuma līmeni var regulēt, izmantojot datoru. •• Strāvas statusa aplūkošana (Iegūt IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS statusu) •• Skaļuma statusa aplūkošana (Iegūt skaļuma statusu) Heders Komanda 0xAA 0x11 ID Datu garums Kontrolsumma 0 •• IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS iestatīšana (Iestatīt IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU) Heders Komanda 0xAA 0x11 ID Datu garums Dati 1 "Power" Kontrolsumma "Power": izstrādājumam iestatāmais strāvas kods. Heders Komanda 0xAA 0x12 ID Datu garums Kontrolsumma 0 •• Skaļuma iestatīšana (Iestatīt skaļumu) Heders Komanda 0xAA 0x12 ID Datu garums Dati Kontrolsumma 1 "Volume" "Volume": izstrādājumam iestatāmais skaļuma vērtības kods. (0-100) 1: IESLĒGTS •• Ack 0: IZSLĒGTS •• Ack Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 A 0x11 "Power" Kontrolsumma "Power": izstrādājumam iestatāmais strāvas kods. •• Nak Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 Kontrolsumma 3 N 0x11 "ERR" Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 A 0x12 "Volume" Kontrolsumma "Volume": izstrādājumam iestatāmais skaļuma vērtības kods. (0-100) •• Nak Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 N 0x12 "ERR" Kontrolsumma "ERR" : kods, kas norāda, kāda kļūda ir radusies. "ERR" : kods, kas norāda, kāda kļūda ir radusies. 35 Ievades avota kontrole •• Ack •• Funkcija izstrādājuma ievades avotu var mainīt, izmantojot datoru. •• Ievades avota statusa aplūkošana (Iegūt ievades avota statusu) Heders Komanda 0xAA 0x14 ID Datu garums Kontrolsumma Komanda 0xAA 0x14 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 A 0x14 "Input Source" Kontrolsumma •• Nak 0 ID Komanda "Input Source": izstrādājumam iestatāmais ievades avota kods •• Ievades avota iestatīšana (Iestatīt ievades avotu) Heders Heders Datu garums Dati 1 "Input Source" Kontrolsumma Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 N 0x14 "ERR" Kontrolsumma "ERR" : kods, kas norāda, kāda kļūda ir radusies. "Input Source": izstrādājumam iestatāmais ievades avota kods 0x18 DVI 0x0C Ievades avots 0x20 MagicInfo 0x1F DVI_video 0x21 HDMI1 0x22 HDMI1_PC 0x23 HDMI2 0x24 HDMI2_PC 0x25 DisplayPort ――DVI_video, HDMI1_PC un HDMI2_PC nav iespējams lietot ar Iestatīšanas komandu. Tie atbild tikai uz Get (Iegūt) komandām. ――Šis modelis neatbalsta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 un HDMI2_PC portus. ――Režīms MagicInfo ir pieejams tikai tajos modeļos, kuros ir pieejama funkcija MagicInfo. 36 Ekrāna izmēra kontrole Videosienas režīma kontrole •• Funkcija Izstrādājuma ekrāna izmēru var mainīt, izmantojot datoru. •• Funkcija Izstrādājuma režīmu Video Wall var aktivizēt, izmantojot datoru. Šis vadības veids ir pieejams tikai tajos izstrādājumos, kuros ir iespējots režīms Video Wall. •• Ekrāna izmēra aplūkošana (Iegūt ekrāna izmēra statusu) Heders Komanda 0xAA 0x19 ID Datu garums •• Videosienas režīma aplūkošana (Iegūt videosienas režīmu) Kontrolsumma 0 •• Ack Heders 0xAA Komanda ID 0xFF Datu garums Ack/Nak 3 A r-CMD 0x19 Vērtība1 Kontrolsumma "Screen Size" "Screen Size": izstrādājuma ekrāna izmēri (diapazons: 0–255, mērvienība: collas) •• Nak Heders Komanda 0xAA 0x5C ID Datu garums Kontrolsumma 0 •• Videosienas iestatīšana (Iestatīt videosienas režīmu) Heders Komanda 0xAA 0x5C ID Datu garums Dati Kontrolsumma 1 "Video Wall Mode" "Video Wall Mode": Izstrādājuma režīma Video Wall aktivizēšanai izmantojamais kods 1: Full Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 N 0x19 "ERR" Kontrolsumma 0: Natural •• Ack "ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies. Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 A 0x5C "Video Wall Mode" Kontrolsumma "Video Wall Mode": Izstrādājuma režīma Video Wall aktivizēšanai izmantojamais kods •• Nak Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 A 0x5C "ERR" Kontrolsumma "ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies. 37 Drošības slēdzene Videosienas ieslēgšana •• Funkcija Lai ieslēgtu vai izslēgtu izstrādājuma funkciju Safety Lock On, var izmantot datoru. Šī vadība ir pieejama neatkarīgi no tā, vai ir ieslēgta strāva. •• Iegūt videosienas ieslēgšanas/izslēgšanas statusu •• Drošības slēdzenes statusa aplūkošana (Iegūt drošības slēdzenes statusu) Heders Komanda 0xAA 0x5D ID Datu garums •• Funkcija Personālais dators IESLĒDZ/IZSLĒDZ izstrādājuma videosienu. Kontrolsumma Heders Komanda 0xAA 0x84 ID Datu garums Kontrolsumma 0 0 •• Drošības slēdzenes iespējošana vai atspējošana (Iestatīt drošības slēdzenes iespējošanu / atspējošanu) Heders Komanda 0xAA 0x5D ID Datu garums Dati Kontrolsumma 1 "Safety Lock" •• Iestatīt videosienas ieslēgšanu/izslēgšanu Heders Komanda 0xAA 0x84 ID Datu garums Dati Kontrolsumma 1 V.Wall_On •• V.Wall_On : Videosienas kods, kas jāiestata izstrādājumā 1: Videosiena IESLĒGTA 0: Videosiena IZSLĒGTA "Safety Lock": Izstrādājumam iestatāmais drošības slēdzenes kods •• Ack 1: IESLĒGTS 0: IZSLĒGTS •• Ack Heders 0xAA Komanda ID 0xFF Datu garums Ack/Nak 3 A r-CMD Vērtība1 Kontrolsumma 0x5D 0xAA 0xFF ID 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 A V.Wall_On 0x84 Kontrolsumma •• Nak "Safety Lock" •• Nak Komanda Komanda V.Wall_On : tāpat kā iepriekš "Safety Lock": Izstrādājumam iestatāmais drošības slēdzenes kods Heders Heders Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 N 0x5D "ERR" Kontrolsumma Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 0x84 ERR N Kontrolsumma "ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies. "ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies. 38 Videosienas lietotāja vadība •• Funkcija Personālais dators ieslēdz/izslēdz izstrādājuma videosienas funkciju. •• Iegūt videosienas statusu Heders Komanda 0xAA 0x89 ID Datu garums Kontrolsumma 0 •• Iestatīt videosienu Heders Komanda 0xAA 0x89 ID Datu garums Vērtība1 Vērtība2 2 Wall_Div Wall_SNo Kontrolsumma Wall_Div: Izstrādājumā iestatītais videosienas dalītāja kods 39 10x10 videosienas modelis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Izslēgts 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 1 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F 2 0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 3 0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 4 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F 5 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F 6 0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F 7 0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A 8 0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A N/A 9 0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A N/A 10 0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA N/A N/A N/A N/A N/A 11 0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 12 0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 13 0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 14 0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 15 0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 40 Wall_SNo : Izstrādājumā iestatītais izstrādājuma numura kods 10x10 videosienas modelis: ( 1 ~ 100) Iestatīt numuru Dati 1 0x01 2 0x02 ... ... 99 0x63 100 0x64 •• Ack Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 Vērtība2 4 A 0x89 Wall_Div Wall_SNo Kontrolsumma •• Nak Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 N 0x89 ERR Kontrolsumma "ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies. 41 3. nodaļa Avota ierīces pievienošana un izmantošana Pirms pievienošanas Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas ――Pirms avota ierīces pievienošanas, izlasiet tās komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu. Avota ierīču pieslēgvietu skaits un to atrašanās vietas var atšķirties atkarībā no ierīces. ――Nepievienojiet strāvas vadu, līdz nav izveidoti citi savienojumi. Strāvas vada pievienošana citu savienojumu izveidošanas laikā var radīt izstrādājuma bojājumus. Datora pievienošana •• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi. Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli. •• Datoru var pievienot izstrādājumam vairākos veidos. Atlasiet savam datoram piemērotāko savienojuma metodi. ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli ――Izveidojiet pareizu savienojumu ar skaņas pieslēgvietām: kreisā = baltā un labā = sarkanā. ――Pārbaudiet pieslēgvietu veidus, kas atrodas pievienojamā izstrādājuma aizmugurējā daļā. ――HDMI vai DP kabeļu savienojumiem ieteicams izmantot apstiprinātos kabeļus. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 42 Savienojuma izveide, izmantojot DP kabeli Savienojuma izveide, izmantojot DVI kabeli (digitālā tipa) ――Atbalstītie modeļi: DBJ, QBH, QMH QBH / QHH: DP IN QMH: DP IN (DAISY CHAIN IN) DVI/MAGICINFO IN •• Drošības norādījumi par DP lietošanu ――Dažas videokartes, kas nav saderīgas ar DP standartu, izstrādājumam esot enerģijas DVI/HDMI/AUDIO IN taupīšanas ekrānā, var nerādīt Windows sāknēšanas/Bios ekrānu. Šādā gadījumā pirms datora ieslēgšanas pārliecinieties, vai izstrādājums ir ieslēgts. ――Izstrādājuma interfeiss DP IN un komplektācijā ietilpstošais DP kabelis ir veidoti atbilstoši VESA standartiem. VESA standartiem neatbilstoša DP kabeļa lietošana var izraisīt nepareizu izstrādājuma darbību. Uzņēmums Samsung Electronics nav atbildīgs par problēmām, kas rodas VESA standartiem neatbilstoša kabeļa izmantošanas gadījumā. Izmantojiet tikai VESA standartiem atbilstošu DP kabeli. ――Izmantojot DVI-HDMI adapteri, varat izmantot izstrādājuma DVI portu kā HDMI portu. ――Audio nav pieejams, ja izstrādājuma DVI ports ir savienots ar datora HDMI portu, izmantojot DVI-HDMI adapteri. ――Lai izmantotu optimālo izšķirtspēju (3840x2160; atsvaidzes intensitāte: 60 Hz), ja ievades avots ir DisplayPort, ieteicams izmantot DP kabeli, kas ir īsāks par 5 m. ――Deaktivizējot enerģijas taupīšanas režīmu, ja ievades avots ir DisplayPort, var tikt importēti jauni izšķirtspējas dati un atiestatīts uzdevumloga lielums vai atrašanās vieta. HDMI DVI/MAGICINFO IN 43 Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli Kad būsit pievienojis izstrādājumam datoru, izmantojot HDMI-DVI kabeli, konfigurējiet iestatījumus, kā parādīts tālāk, lai aktivizētu video un audio signālu no datora. •• Sound → izvēlieties HDMI Sound iestatījumu PC(DVI) •• Picture →izvēlieties katram režīmam iestatījumu Text sadaļā Picture Mode •• System → General → izvēlieties HDMI Hot Plug iestatījumu Off DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI/AUDIO IN ――QHH modeļi neatbalsta AUDIO portu. 44 Ārējā monitora pievienošana •• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi. Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli. ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. ――Ports HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) ir pieejams tikai tad, ja ievades avots ir HDMI 2 (datora savienojums) vai DisplayPort. ――Lai nodrošinātu labāko UHD satura skatīšanās kvalitāti, izmantojiet kabeli, kura garums nepārsniedz 3 m (10 pēdas). ――Maksimālais savienojumu skaits: var izmantot 4, ja tiek atbalstīts HDCP 2.2, 7, ja tiek atbalstīts HDCP 1.4, un 9, ja HDCP netiek atbalstīts. ――Atbalstītie modeļi: QMH DP IN (DAISY CHAIN IN) HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 45 Video ierīces pievienošana •• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi. Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli. •• Varat pievienot izstrādājumam video ierīci, izmantojot īpašu kabeli. ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. ――Lai mainītu avotu, nospiediet tālvadības pults pogu SOURCE. Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli ――Ja izstrādājums būs pievienots video ierīcei, izmantojot HDMI-DVI kabeli, audio skaņa nebūs pieejama. Lai novērstu šo problēmu, papildus pievienojiet audio kabeli izstrādājuma un video ierīces audio pieslēgvietām. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) ――Kad būsit pievienojis izstrādājumam video ierīci, izmantojot HDMI-DVI kabeli, konfigurējiet iestatījumus, kā parādīts tālāk, lai aktivizētu video un audio signālu no video ierīces. Izmantojot DVI-HDMI adapteri, varat izmantot izstrādājuma DVI portu kā HDMI portu. Audio nav pieejams, ja izstrādājuma DVI ports ir savienots ar datora HDMI portu, izmantojot DVIHDMI adapteri. ――Sound → izvēlieties HDMI Sound iestatījumu AV(HDMI) DVI/HDMI/AUDIO IN ――Picture →izvēlieties katram režīmam iestatījumu Videos/Images sadaļā Picture Mode ――System → General → izvēlieties HDMI Hot Plug iestatījumu On ――Atbalstītās izšķirtspējas ir 1080p (50/60Hz), 720p (50/60Hz), 480p un 576p. DVI/MAGICINFO IN HDMI ――QHH modeļi neatbalsta DVI un AUDIO portus. 46 Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli Pievienošana audio sistēmai HDMI kabeļa vai HDMI ar DVI kabeli izmantošana (UHD 30Hz) ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. •• Lai nodrošinātu labāku attēla un skaņas kvalitāti, pievienojiet digitālo ierīci, izmantojot HDMI kabeli. •• HDMI kabelis atbalsta digitālo video un audio signālus un tam nav nepieciešams audio kabelis. –– Lai izstrādājumam pievienotu kādu digitālo ierīci, kas neatbalsta HDMI izvadi, izmantojiet HDMI-DVI un audio kabeļus. ――Atbalstītie modeļi: DBJ, QBH, QMH AUDIO OUT •• Attēls var netikt parādīts pareizi (vai netikt parādīts nemaz) vai audio var nedarboties, ja izstrādājumam ir pievienota ārēja ierīce, kas izmanto vecāku HDMI režīma versiju. Ja rodas šāda problēma, sazinieties ar ārējās ierīces ražotāju, lai noskaidrotu HDMI versiju un, ja tā ir novecojusi, pieprasītu jauninājumu. •• Izmantojiet HDMI kabeli, kura biezums nepārsniedz 14 mm. •• Iegādājieties tikai sertificētu HDMI kabeli. Pretējā gadījumā attēls var netikt parādīts vai var rasties savienojuma kļūda. •• Ieteicams pamata ātrgaitas HDMI kabelis vai Ethernet kabelis. Šis izstrādājums neatbalsta Ethernet funkciju, izmantojot HDMI. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 47 Barošanas vada pievienošanas norādījumi ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. ――Atbalstītie modeļi: QHH 1 1 Pievienojiet strāvas kabeli strāvas pieslēgvietai izstrādājuma aizmugurē. 2 Ievietojiet pievienoto strāvas kabeli gropē. 3 Salāgojiet termināla vāciņu ar gropi un bīdiet to attēlā parādītajā virzienā. 48 Tīkla bloka piestiprināšana (nopērkams atsevišķi) ――Atbalstītie modeļi: QBH, QMH 1 Novietojiet tīkla bloku, kā parādīts attēlā. 2 Vispirms ievietojiet tīkla bloka izciļņus uz stiprinājuma ietvara apzīmētajās atverēs 3 Piestipriniet tīkla bloku fiksētajiem stiprinājumu ietvariem. ( A ). Izciļņiem ir jānostiprinās pie ietvara. Pēc tam salāgojiet atzīmētos caurumus ( B ). 49 Tīkla bloka pievienošana (nopērkams atsevišķi) ――Detalizētu informāciju par tīkla bloka pievienošanu skatiet tīkla bloka komplektācijā iekļautajā lietotāja rokasgrāmatā. ――Atbalstītie modeļi: DBJ, QBH, QMH MagicInfo Lai lietotu režīmu MagicInfo, izstrādājumam ir jāpievieno tīkla bloks (nopērkams atsevišķi). ――Lai mainītu režīma MagicInfo iestatījumus, palaidiet datorā vedni MagicinfoSetupWizard. ――Detalizētu informāciju par režīma MagicInfo lietošanu skatiet DVD diskā, kas iekļauts tīkla bloka komplektācijā. ――Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, informācija šajā sadaļā var tikt mainīta bez iepriekšēja paziņojuma. ――Ja pēc tīkla bloka komplektācijā neiekļautas operētājsistēmas instalēšanas, iepriekšējās operētājsistēmas versijas atjaunošanas vai tādas programmatūras instalēšanas, kas nav saderīga ar komplektācijā iekļauto operētājsistēmu, rodas problēma, jūs nevarēsit saņemt tehnisko atbalstu un tiks pieprasīta samaksa par tehniskā darbinieka veiktu apmeklējumu. Izstrādājumu nevarēs apmainīt, un par to nevarēs saņemt kompensāciju. Režīma MagicInfo aktivizēšana MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Select Application - step 1 MagicInfo Pro (LAN, WAN based version) 1 Pēc tīkla bloka (nopērkams atsevišķi) uzstādīšanas un pievienošanas izstrādājumam ieslēdziet izstrādājumu. 2 Nospiediet tālvadības pults pogu SOURCE un izvēlieties MagicInfo. ――Ja pievienosit tīkla bloku izstrādājuma portam DVI/MAGICINFO IN, opcijas Source iestatījums tiks mainīts no DVI uz MagicInfo. MagicInfo-i Premium (Web-based version) 3 Select Later < Back(B) Next(N) > Finish Sākot režīmu MagicInfo, izvēlieties noklusējuma programmu, kuru vēlaties palaist. Cancel 50 4 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Ievadiet IP informāciju. MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 6 Izvēlieties displeja režīmu. 7 Vēlreiz pārbaudiet tikko Select Screen Type - step 4 Select TCP/IP - step 2 Obtain an IP address automatically Use the following IP address: Landscape IP address: 192 . 168 . 0 . 102 Subnet mask: 255 . 255 . 255 . 0 Default gateway: 192 . 168 . 0 . 1 Portrait Obtain DNS server address automatically Use the following DNS server address: Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22 Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 . 11 < Back(B) Next(N) > Finish < Back(B) Cancel 5 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Izvēlieties valodu (Noklusējuma Next(N) > Finish Cancel MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 valoda ir English.) konfigurētos iestatījumus. Setup Information Select Language -step 3 Select the language you want to install on the system for menus and dialogs. 1. Application : Current Language 2. Internet Protocol [TCP/IP] : Engilsh IP : Chinese [Traditional] German 4. Screen Type : French darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas MagicInfo. Ikona tiek parādīta ekrāna apakšējā labajā stūrī. 192.168.0.102 3. Language : English ――Ja izpildes ikona nav redzama, MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\ English Landscape Italian Japanese Korean Russian Swedish Turkish Chinese [Simplified] Portuguese < Back(B) Do not show again Next(N) > Finish Cancel < Back(B) Apply Finish Cancel 51 Ievades avota maiņa Opcija Source ļauj atlasīt dažādus avotus un mainīt avotu ierīču nosaukumus. Source ――Ja avota ierīcei, uz kuru vēlaties pārslēgties, ir atlasīts nepareizs avots, ekrāns var netikt Varat attēlot izstrādājumam pievienotas avota ierīces ekrānu. Lai attēlotu atlasītā avota ekrānu, atlasiet avotu no Avotu saraksta. ――Ievades avotu var mainīt arī, izmantojot tālvadības pults pogu SOURCE. attēlots pareizi. SOURCE → Source Edit Source SOURCE → Source → u → Edit → ENTER E MagicInfo S Web Browser Screen Mirroring Remote Workspace HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort Rediģējiet pievienotās ārējās ierīces nosaukumu un ierīces tipu. •• Saraksts var ietvert tālāk norādītās ierīces. Sarakstā redzamās avota ierīces atšķiras atkarībā no izvēlētā avota. DBJ: HDMI 1 / HDMI 2 / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. QHH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player –– Funkcija DisplayPort ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH. QBH / QMH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player •• Šos avotus nevar rediģēt. MagicInfo S / URL Launcher / Web Browser / Screen Mirroring / Remote Workspace Information INFO Varat apskatīt detalizētu informāciju par izvēlēto ārējo ierīci. 52 Web Browser Advanced Settings SOURCE → Source → Web Browser → ENTER E ――Pievienojiet LAN kabeli, lai no izstrādājuma piekļūtu internetam, kā to darāt datorā. Vispārīgi Settings SOURCE → Source → Automātiski paslēpt cilnes un rīkjoslu Lai tās atkal parādītu, pārvietojiet rādītāju vai norādiet uz ekrāna augšdaļu. Web Browser → u → Settings → ENTER E Refresh Interval Iestatiet laiku, kas tīmekļa pārlūkprogrammai jāuzgaida, pirms atgriezties sākumlapā. •• Lietot/nelietot Slēpt kursoru skārienrežīmā Uznirstošo logu bloķētājs Atiestatīt iestatījumus Visiem jūsu pielāgotajiem tīmekļa pārlūkprogrammas iestatījumiem tiks atjaunotas to noklusējuma vērtības. Grāmatzīmes un pārlūkošanas vēsture netiks ietekmētas. Starpniekserv. Konfigurējiet tīmekļa pārlūka starpniekserveri. Home Page Iestatiet tīmekļa vietni, ko parādīt, kad tiek atsvaidzināta tīmekļa pārlūkprogramma. Padariet pārlūkošanu ērtāku, bloķējot uznirstošos logus. •• Lietot/nelietot Iestatiet tālummaiņas mērogu, ko lietot, kad tiek atsvaidzināta tīmekļa pārlūkprogramma. •• 50% / 75% / 100% / 125% / 150% / 200% / 300% Paslēpiet kursoru, lai novērstu skāriendarbību traucējumus. •• Lietot/nelietot •• Off / 5 min / 10 min / 15 min / 30 min Zoom Ja pārlūkprogrammas cilnes, izvēlne vai rīkjosla netiek kādu brīdi izmantotas, tās automātiski pazūd. •• Samsung Display / Custom •• Lietot/nelietot Custom Ievadiet URL, ko iestatīt kā sākumlapu. •• Enter URL ――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Home Page iestatījums ir Custom. Meklēšanas programma Ja URL/atslēgvārda ievades laukā ievadīsit atslēgvārdu, tīmekļa pārlūkprogramma atvērs meklēšanas rezultātu lapu. Izvēlieties meklēšanas programmu, kuru izmantot. •• Google/Bing 53 Remote Workspace Konfidencialitāte un drošība Do Not Track Liedziet tīmekļa vietnēm atļauju jums sekot. •• Lietot/nelietot Dzēst vēsturi Izdzēsiet visu pārlūkošanas vēsturi. JavaScript Ļaujiet visām vietnēm palaist JavaScript, lai nodrošinātu ērtāku pārlūkošanu. •• Lietot/nelietot Dzēst pārlūkošanas datus Izdzēsiet visus pārlūkošanas datus, piemēram, sīkfailus, kešatmiņā saglabātos attēlus un datus. Grāmatzīmes un pārlūkošanas vēsture netiks ietekmētas. SOURCE → Source → Remote Workspace → ENTER E Šī funkcija ļauj savienot izstrādājumu ar attālo datoru vai mākoņserveri. Ievadiet tā datora vai mākoņservera adresi, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu. Pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. ――Pārliecinieties, vai izstrādājums ir savienots ar tīklu. ――Šī funkcija tiek atbalstīta, ja datora vai mākoņservera operētājsistēma ir Windows Vista vai jaunāka versija. ――Pirms šīs funkcijas palaišanas pievienojiet tastatūru un peli. Kodējums Kodējums Izvēlieties tīmekļa lapu kodēšanas metodi. Pašreizējais iestatījums ir Automātiski. •• Automātiski/Manuāli (šobrīd: Unicode) Par Rādiet interneta pārlūka pašreizējo versiju. 54 4. nodaļa MDC izmantošana Multiple display control — MDC (Vairāku displeju vadība) ir lietojumprogramma, kas ļauj ērti pārvaldīt vairākas displeja ierīces vienlaicīgi, izmantojot datoru. Plašāku informāciju par programmas MDC lietošanu skatiet sadaļā Palīdzība pēc programmas instalēšanas. Programma MDC ir pieejama tīmekļa vietnē. Ja nospiežat pogu On uzreiz pēc pogas Off nospiešanas, izstrādājums apmēram minūti veic statusa pārbaudi. Lai palaistu komandu, dariet to pēc minūtes. 6 Atvērtajā logā Destination Folder izvēlieties direktorija ceļu, kurā vēlaties instalēt programmu, un noklikšķiniet uz Next. ――Ja direktorijas ceļš nav norādīts, programma tiks uzinstalēta noklusējuma direktorijas Programmas MDC instalēšana/ atinstalēšana Instalēšana ceļa atrašanās vietā. 7 programmu, un noklikšķiniet uz Install. 8 Tiks parādīts instalācijas progress. 9 Atvērtajā logā InstallShield Wizard Complete noklikšķiniet uz Finish. ――MDC instalāciju var ietekmēt grafiskās kartes, pamatplates un tīkla stāvoklis. 1 Noklikšķiniet uz MDC Unified instalācijas programmas. 2 Izvēlieties instalācijas valodu. Pēc tam noklikšķiniet uz OK. 3 Ja tiek parādīts ekrāns Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified, ――Atlasiet Launch MDC Unified un noklikšķiniet uz Finish, lai nekavējoties palaistu MDC programmu. 10 Atvērtajā logā License Agreement izvēlieties I accept the terms in the license agreement un noklikšķiniet uz Next. 5 nebūt redzama. ――Ja izpildes ikona nav redzama, nospiediet taustiņu F5. Atinstalēšana 1 Izvēlnē Sākt atlasiet Iestatījumi > Vadības panelis un veiciet dubultklikšķi uz Pievienot/ Dzēst programmu. Atvērtajā logā Customer Information aizpildiet visus informācijas laukus un noklikšķiniet uz Next. Pēc instalācijas uz darbvirsmas tiks izveidota MDC Unified īsinājumikona. ――Atkarībā no datora sistēmas un izstrādājuma specifikācijām, MDC izpildes ikona var noklikšķiniet uz Next. 4 Atvērtajā logā Ready to Install the Program pārbaudiet direktorija ceļu, kurā instalēt 2 Atlasiet sarakstā MDC Unified un noklikšķiniet uz Mainīt/Noņemt. 55 Savienojuma izveide ar MDC MDC lietošana, izmantojot RS-232C (seriālās datu pārraides standarts) RS-232C seriālo kabeli ir jāpievieno datora un monitora seriālajām pieslēgvietām. ――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties. RS232C IN 1. monitors RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN 2. monitors Dators 56 MDC lietošana, izmantojot Ethernet Ievadiet primārās displeja ierīces IP adresi un pievienojiet ierīci datoram. Displeja ierīces var savstarpēji savienot, izmantojot LAN kabeli. Savienojuma izveide, izmantojot tiešo LAN kabeli ――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties. ――Izmantojot izstrādājuma RJ45 portu un centrmezgla LAN portus, var pievienot vairākus izstrādājumus. Dators RJ45 HUB 1. monitors 2. monitors 57 Savienojuma izveide, izmantojot pārejas LAN kabeli ――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties. ――Izmantojot izstrādājuma portu RS232C IN/OUT, var pievienot vairākus izstrādājumus. RS232C IN 1. monitors RS232C OUT RJ45 RS232C OUT RS232C IN 2. monitors Dators 58 5. nodaļa Funkcija Player Var piekļūt, izmantojot tālvadības pults pogu HOME. Player HOME Nr. → Player → ENTER E Atskaņojiet dažādu saturu, piemēram, kanālus ar piešķirtiem grafikiem, veidnes vai failus. Player Used 199.33 MB Internal Memory Filter By: All 1 5 Apraksts 1 Izvēlieties iekšējo vai ārējo atmiņu. 2 Demonstrējiet saturu, veidnes un serverī konfigurētos grafikus. •• Funkcijas Player ekrānā varat redzēt, vai ir izveidots savienojums ar serveri (apstiprinājums). Lai redzētu, vai ir izveidots savienojums ar serveri, kad darbojas funkcija Tīkla kanāls, nospiediet tālvadības pults pogu INFO. Available 4.26 GB(95%) Options 1 6 Ekrānā Player izvēlieties Network Channel. Ja izvēlnē Network Channel nav reģistrēts neviens kanāls, tiks parādīts paziņojums No channels. No channels 2 2 Network Channel 3 Network File 4 Tiks palaista funkcija Network Channel. 3 Atskaņojiet serverī saglabāto saturu. 4 Atskaņojiet veidni, kas ir saglabāta iekšējā atmiņā. 5 Kā kritēriju izvēlieties satura veidu, lai meklētu vēlamo ierīču sarakstu. 6 Iestatiet dažādas funkcijas Player opcijas. My Templates Satura apskate –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. –– Lai izmantotu funkciju Player, izvēlnē System atlasiet Play via iestatījumu MagicInfo. 1 Izvēlieties iekšējo vai ārējo atmiņu. Tiks parādīti izvēlētajā atmiņā saglabātie faili. 2 Izvēlieties vajadzīgo failu. Ekrānā tiks parādīts saturs. (Papildinformāciju par saderīgajiem failu formātiem skatiet sadaļā “Ar funkciju Player saderīgi failu formāti”.) 59 Kad tiek palaists saturs Pieejamā izvēlne Tālvadības pults vadības pogas Satura atskaņošanas laikā nospiediet tālvadības pults pogu TOOLS, lai konfigurētu iestatījumus. Varat izmantot tālvadības pults pogas, lai atskaņotu, pauzētu vai izlaistu atskaņošanas sarakstā esošo saturu. Poga Funkcija TOOLS Atver izvēļņu joslu. INFO Parāda satura informāciju. ► Pāriet uz nākamo failu vai lapu. ◄ Pāriet uz iepriekšējo failu vai lapu. E/∆/³ Atskaņo vai pauzē slaidrādi vai video saturu. ´ Pārtrauc satura rādīšanu un atver ekrānu Player. π Attin atpakaļ video saturu. µ Tin uz priekšu video saturu. Menu Apraksts Playlist Skatiet šobrīd atskaņoto satura objektu sarakstu. Channel List Network Channel / Internal Channel / USB Picture Mode Pielāgo ekrāna iestatījumus atbilstoši šobrīd demonstrētajam saturam. Sound Mode Pielāgo audio iestatījumus atbilstoši šobrīd atskaņotajam saturam. Repeat Iestatiet atkārtošanas režīmu. Background Music Iestatiet fona mūziku, kas jāatskaņo satura demonstrēšanas laikā. Reset Atiestatiet fona mūziku. Pause Pauzējiet fona mūziku. Prev Atskaņojiet iepriekšējo fona mūzikas failu. Next Atskaņojiet nākamo fona mūzikas failu. ――Opcijas Reset, Pause, Prev, Next tiks parādītas tikai tad, ja ir iestatīta fona mūzika. 60 Ar Player saderīgi failu formāti •• Atbalstītās failu sistēmas ir FAT32 un NTFS. •• Failu, kura vertikālā un horizontālā izšķirtspēja pārsniedz maksimālo izšķirtspēju, nevar atskaņot. Pārbaudiet faila vertikālo un horizontālo izšķirtspēju. •• Skatiet atbalstīto video failu un audio kodeku tipus un versijas. •• Skatiet atbalstītās failu versijas. –– Tiek atbalstītas PowerPoint versijas līdz 97 – 2007 •• Tiek atpazīta tikai pēdējā pievienotā USB ierīce. Tīkla grafika vairāki rāmji Demonstrēšanas ierobežojumi •• Vienlaikus var demonstrēt ne vairāk kā divus video failus (Video). •• Portreta demonstrēšanas režīmā vienlaikus var demonstrēt tikai vienu video failu. •• Lai demonstrētu Office failus (PPT un Word failus) un PDF failus, jāizvēlas viens faila veids, jo vienā demonstrēšanas reizē tiek atbalstīts tikai viens faila veids. •• LFD(.lfd) faili netiek atbalstīti. Skaņas izvades ierobežojumi •• Nevar lietot vairākas skaņas izvades. •• Demonstrēšanas prioritāte: tīkla BGM > vietējais BGM > galvenajā rāmī esošs video fails, ko izvēlējies lietotājs ――Tīkla BGM: iestatījumus var konfigurēt, veicot 1. darbību, kad tiek izveidots servera grafiks. ――Vietējais BGM: BGM iestatījumus var konfigurēt, izmantojot rīkus, kas tiek parādīti, Player demonstrēšanas laikā nospiežot pogu TOOLS. ――Lietotāja izvēlēts galvenais rāmis: galvenā rāmja iestatījumus var konfigurēt, veicot 2. darbību, kad tiek izveidots servera grafiks. Veidņu faili un LFD(.lfd) faili Ierobežojumi •• Pārliecinieties, vai atmiņā Internal Memory/USB atmiņā atrodas dalītā mape (saturs/ grafiki). Demonstrēšanas ierobežojumi •• Var demonstrēt ne vairāk kā divus video (Video) failus. •• Lai demonstrētu Office failus (PPT un Word failus) un PDF failus, jāizvēlas viens faila veids, jo vienā demonstrēšanas reizē tiek atbalstīts tikai viens faila veids. •• Vienā videosienas displejā vienlaicīgi nevar demonstrēt vairākus videoklipus (Video). Skaņas izvades ierobežojumi •• Nevar lietot vairākas skaņas izvades. •• Demonstrēšanas prioritāte: tīkla BGM > vietējais BGM > galvenajā rāmī esošs video fails, ko izvēlējies lietotājs 61 Saturs Faila paplašinājums Konteiners *.avi AVI *.mkv MKV *.asf ASF *.wmv MP4 *.mp4 3GP Video kodeks H.264 BP/MP/HP 4096x2160 Kadru nomaiņas ātrums (fps) 4096X2160: 30 Bitu pārraides ātrums (Mbps) 60 3840X2160: 60 HEVC (H.265 - Main, Main10) 60 80 3840x2160 30 80 1920x1080 60 20 MOV MVC *.3gp FLV MPEG4 SP/ASP *.vro VRO *.mpg VOB *.mpeg PS *.ts TS MPEG1 *.tp SVAF Microsoft MPEG-4 v1, v2, v3 Audio kodeks AC3 LPCM Motion JPEG *.mov *.trp Izšķirtspēja ADPCM(IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ Dolby TrueHD Window Media Video v9 (VC1) MPEG(MP3) MPEG2 G.711(A-Law, μ-Law) 30 Window Media Video v7(WMV1), v8(WMV2) *.mov *.flv *.vob H 263 Sorenson *.svi VP6 *.m2ts *.mts *.webm *.rmvb WebM RMVB VP8 1920x1080 60 20 VP9 4096x2160 4096X2160: 60 40 RV8/9/10 (RV30/40) 1920x1080 60 20 Vorbis RealAudio 6 62 Video •• 3D video netiek atbalstīts. •• Saturs ar izšķirtspēju, kas pārsniedz iepriekšminētajā tabulā norādīto izšķirtspēju, netiek atbalstīts. •• Video saturs ar bitu ātrumu vai kadru nomaiņas ātrumu, kas pārsniedz iepriekšminētajā tabulā norādīto ātrumu, demonstrēšanas laikā var radīt saraustītu attēlu. •• Video saturs netiks demonstrēts vai netiks demonstrēts pareizi, ja saturā vai konteinerā būs kāda kļūda. •• Dažas USB ierīces/digitālās fotokameras var nebūt saderīgas ar atskaņotāju. Audio Attēls •• Audio saturs ar bitu ātrumu vai kadru nomaiņas ātrumu, kas pārsniedz iepriekšminētajā tabulā norādīto ātrumu, atskaņošanas laikā var radīt saraustītu skaņu. •• Saderīgais attēlu failu formāts: JPEG, PNG, BMP, MPO ――32, 24 un 8 bitu BMP faili netiek atbalstīti. •• Audio saturs netiks atskaņots vai netiks atskaņots pareizi, ja saturā vai konteinerā būs kāda kļūda. •• Maksimālais atbalstītais faila lielums: 20MB •• Dažas USB ierīces/digitālās fotokameras var nebūt saderīgas ar atskaņotāju. •• Atbalsta līdz pat WMA 10 Pro 5.1 kanālam. WMA bezzudumu audio netiek atbalstīts. •• Atbalstītā maksimālā izšķirtspēja: 4096 x 4096 •• Atbalstītie attēlu efekti: 9 efekti (Fade1, Fade2, Blind, Spiral, Checker, Linear, Stairs, Wipe, Random) •• QCELP, AMR NB/WB netiek atbalstīti. •• Atbalsta līdz pat H.264, līmenis 4.1 •• H.264 FMO/ASO/RS, VC1 SP/AP L4 un AVCHD netiek atbalstīti. •• Visiem video kodekiem, izņemot MVC, VP8, VP6: –– Zem 1280x720: maks. 60 kadri –– Virs 1280x720: maks. 30 kadri •• GMC 2 vai jaunāks netiek atbalstīts. •• Atbalsta tikai BD MVC Spec. •• Ja monitorā parādītajiem video failiem ir izmantoti nesaderīgi kodeki vai izšķirtspēja ir 1080x1920, vienlaicīgi var atskaņot tikai vienu video failu. •• Kad tiek atskaņots viens video fails, kompleksais režīms netiek atbalstīts šādos gadījumos: –– nesaderīgs kodeks (MVC, VP3, MJPEG) ↔ nesaderīgs kodeks; –– nesaderīgs kodeks ↔ saderīgs kodeks; –– izšķirtspēja atšķiras no monitora izšķirtspējas; –– frekvence atšķiras no monitora frekvences. 63 Power Point •• Saderīgie dokumentu failu formāti –– Paplašinājums: ppt, pptx –– Versija: Office 97 ~ Office 2007 •• Funkcijas, kas netiek atbalstītas –– Animācijas efekts –– 3D formas (tiks parādītas kā 2D) –– Galvene un kājene (daži apakšobjekti netiek atbalstīti) –– Word Art –– Līdzināšana Var rasties grupas līdzinājuma kļūda –– Office 2007 SmartArt netiek pilnībā atbalstīts. Tiek atbalstīti 97 no 115 apakšobjektiem. –– –– –– –– –– Objektu ievietošana Pusplatuma rakstzīmes Burtu atstarpe Tabulas Vertikāli izvietots teksts Daži apakšobjekti netiek atbalstīti. PDF •• Saderīgie dokumentu failu formāti –– Paplašinājums: pdf •• Funkcijas, kas netiek atbalstītas –– Saturs, kura lielums ir mazāks par 1 pikseli, netiek atbalstīts atveides problēmu dēļ. –– Netiek atbalstīts maskētu un mozaīkas attēlu saturs. –– Netiek atbalstīts pagriezta teksta saturs. –– Netiek atbalstīti 3D ēnu efekti. –– Dažas rakstzīmes netiek atbalstītas (Īpašās rakstzīmes var būt bojātas.) WORD •• Saderīgie dokumentu failu formāti –– Paplašinājums: .doc, .docx –– Versija: Office 97 ~ Office 2007 •• Funkcijas, kas netiek atbalstītas –– Lapas fona efekts –– Daži paragrāfu stili –– Word Art –– Līdzināšana Var rasties grupas līdzinājuma kļūda –– 3D formas (tiks parādītas kā 2D) –– Office 2007 SmartArt netiek pilnībā atbalstīts. Tiek atbalstīti 97 no 115 apakšobjektiem. –– –– –– –– Tabulas Pusplatuma rakstzīmes Burtu atstarpe Vertikāli izvietots teksts Daži apakšobjekti netiek atbalstīti. –– Slaidu piezīmes un izdales materiāli –– Slaidu piezīmes un izdales materiāli 64 Veidņu faili •• Izveide/rediģēšana/atskaņošana ir pieejama tikai sadaļā My Templates. LFD •• Tiek atbalstīts režīmā Network Channel •• Saderīgie dokumentu failu formāti –– Paplašinājums: .lfd 65 Schedule HOME Varat pārbaudīt satura atskaņošanas grafiku, kas atrodas serverī, ir importēts no ārējas krātuves vai atrodas mobilajā ierīcē. Nr. → Schedule → ENTER E Schedule Connected [Ch.1] ******* Network AM Apraksts 1 Izvēlieties servera vai ārējo atmiņu. 2 Skatiet satura atskaņošanas nedēļas grafiku. Izvēlieties, lai skatītu detalizētu informāciju par katru notikumu. 12 01 02 03 3 04 05 Skatiet sīktēla attēlu un īsu informāciju par saturu. 06 07 Information 08 09 10 11 12 PM 00 All day All day All day All day All day 01 02 03 All day All day Location: Internal Memory Date: **-**-**** ~ **-**-**** 04 05 06 07 08 09 10 Repeat: Daily Time: All day 11 AM 00 –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 66 Clone Product Eksportējiet izstrādājuma iestatījumus uz ārēju krātuves ierīci. Varat arī importēt iestatījumus no ārējas krātuves ierīces. Šī opcija ir noderīga, ja nepieciešams piešķirt vienādus iestatījumus vairākiem izstrādājumiem. HOME → Clone Product → ENTER E MENU Ja ārējā krātuves ierīcē nav atrasts dublikāta fails 1 Pievienojiet ārējo krātuves ierīci un palaidiet funkciju Clone Product. 2 Tiek parādīts paziņojums No cloning file found on the external storage device. Export this device's settings to the external storage device?. 3 Clone Product –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Izvēlieties Export, lai eksportētu iestatījumus. Ja ārējā krātuves ierīcē ir atrasts dublikāta fails 1 Pievienojiet ārējo krātuves ierīci un palaidiet funkciju Clone Product. 2 Tiek parādīts paziņojums Cloning file found. Please select an option.. Palaidiet funkciju Clone from external storage device vai Clone to external storage device. –– Clone from external storage device: kopējiet ārējā krātuves ierīcē saglabātos iestatījumus izstrādājuma atmiņā. –– Clone to external storage device: kopējiet izstrādājuma iestatījumus uz ārēju krātuves ierīci. ――Kad konfigurācija ir pabeigta, izstrādājums tiek automātiski atsāknēts. 67 ID Settings HOME → ID Settings → ENTER E Piešķiriet komplektam ID numuru. Device ID Ievadiet ID numuru izstrādājumam, kas pievienots ievades kabelim, lai nodrošinātu ievades signāla uztveri. (Diapazons: 0~224) ――Nospiediet u/d, lai izvēlētos skaitli, un pēc tam nospiediet E. ――Ievadiet skaitli, kuru vēlaties izmantot, izmantojot tālvadības pults ciparu pogas. Device ID Auto Set Šī funkcija automātiski piešķir ID numuru ierīcei, kas ir savienota, izmantojot RS232C kabeli. ID Settings Ja ir pievienotas vairākas ierīces, aktivizējiet šo funkciju pirmajā vai pēdējā ierīcē. ――Šī funkcija ir pieejama tikai pirmajai ierīcei sistēmā RS-232C daisy chain. PC Connection Cable –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Izvēlieties metodi MDC pievienošanai, lai uztvertu MDC signālu. •• RS232C cable savieno ar MDC, izmantojot RS232C stereo kabeli. •• RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network savieno ar MDC, izmantojot RJ45 kabeli. 68 Video Wall Pielāgojiet vairāku displeju izkārtojumu, kas savienoti, lai izveidotu vienu videosienu. HOME Lai attēlotu vairākus attēlus, skatiet MDC palīdzības sadaļu vai MagicInfo lietotāja rokasgrāmatu. Daži modeļi var neatbalstīt MagicInfo funkciju. → Video Wall → ENTER E Turklāt jūs varat izmantot šo funkciju, lai katrā displejā attēlotu daļu no viena kopēja attēla vai arī atkārtotu to pašu attēlu katrā pievienoto displeju ekrānā. Video Wall Varat aktivizēt vai deaktivizēt opciju Video Wall. Lai kārtotu videosienu, izvēlieties On. •• Off / On Video Wall Horizontal x Vertical Šī funkcija automātiski sadala videosienas displeju, ņemot vērā videosienas matricas konfigurāciju. Ievadiet videosienas matricu. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Videosienas displejs tiek sadalīts, ņemot vērā konfigurēto matricu. Vertikālo vai horizontālo displeja ierīču skaitu var iestatīt diapazonā no 1 līdz 15. ――Videosienas displeju var sadalīt ne vairāk kā 225 ekrānos. ――Opcija Horizontal x Vertical ir iespējota tikai tad, ja opcijas Video Wall iestatījums ir On. 69 Screen Position Lai pārkārtotu sadalītos ekrānus, pielāgojiet katra izstrādājuma numuru matricā, izmantojot funkciju Screen Position. Izvēloties Screen Position, tiks parādīta videosienas matrica ar numuriem, kas piešķirti izstrādājumiem, kuri veido videosienu. Lai pārkārtotu izstrādājumus, izmantojiet tālvadības pults virzienu bultiņas, lai pārvietotu izstrādājumu uz citu vajadzīgo numuru. Nospiediet pogu E. ――Screen Position ļauj sadalīt ekrānu maksimums 225 skatos (15x15). ――Opcija Screen Position ir iespējota tikai tad, ja opcijas Video Wall iestatījums ir On. ――Lai izmantotu šo funkciju, pārliecinieties, vai ir konfigurēts iestatījums Horizontal x Vertical. Format Izvēlieties, kā parādīt attēlus videosienas displejā. •• Full: parādiet attēlus pilnekrāna režīmā bez malas. •• Natural: parādiet attēlus to sākotnējā proporcijā, nepalielinot un nesamazinot to lielumu. ――Opcija Format ir iespējota tikai tad, ja opcijas Video Wall iestatījums ir On. 70 Network Status HOME Pārbaudiet pašreizējo tīkla un interneta savienojuma statusu. → Network Status → ENTER E Network Status –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 71 Picture Mode HOME → Picture Mode → ENTER E Atlasiet attēla režīmu (Picture Mode), kas būs piemērots videi, kurā izstrādājums tiks izmantots. Videos/Images režīms uzlabo video ierīces attēla kvalitāti. Text režīms uzlabo datora attēla kvalitāti. •• Shops & Shopping Centres Piemērots tirdzniecības vietām. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. •• Offices & Schools Piemērots birojiem un skolām. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. •• Terminals & Stations Piemērots autoostām un dzelzceļa stacijām. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. Picture Mode –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. •• Video Wall Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. •• Calibration šajā režīmā tiek lietoti spilgtuma, krāsu, gammas un vienmērīguma iestatījumi, kas pielāgoti, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert. –– Lai pareizi lietotu režīmu Calibration, konfigurējiet attēla kvalitātes iestatījumus, piemēram, spilgtumu, krāsu, gammu un vienmērīgumu, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert. –– Lai lejupielādētu programmu Color Expert, apmeklējiet vietni www.samsung.com/displaysolutions. 72 On/Off Timer HOME → On/Off Timer → ENTER E ――Lai varētu izmantot šo funkciju, vispirms ir jāiestata opcija Clock Set. On Timer Iestatiet funkciju On Timer, lai izstrādājums automātiski ieslēgtos jūsu izvēlētajā laikā un dienā. Ierīce tiek ieslēgta kopā ar norādīto skaļuma līmeni vai ievades avotu. On Timer: iestatiet taimeri, izvēloties kādu no septiņām opcijām. Vispirms iestatiet pašreizējo laiku. (On Timer 1 ~ On Timer 7) •• Setup: izvēlieties Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun vai Manual. Ja izvēlaties Manual, varat izvēlēties dienas, kad funkcijai On Timer ir jāieslēdz izstrādājums. –– Atzīme norāda, kuras dienas ir atlasītas. •• Time: iestatiet stundu un minūti. Izmantojiet ciparu taustiņus vai augšup un lejup vērstos bulttaustiņus, lai ievadītu ciparus. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai mainītu ievades laukus. On/Off Timer •• Volume: iestatiet vajadzīgo skaļuma līmeni. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai mainītu skaļuma līmeni. •• Source: izvēlieties ievades avotu. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. •• Content (ja Source iestatījums ir Internal/USB): USB ierīcē vai iekšējās atmiņas ierīcē atlasiet mapi, kurā ir saturs, kuru vēlaties atskaņot, kad ierīce tiek ieslēgta. Atskaņojamais saturs var būt mūzikas, fotoattēlu vai video faili. ――Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir pievienota USB ierīce. ――Ja USB ierīcē nebūs mūzikas failu vai ja neizvēlējāties mapi, kurā ir mūzikas fails, taimera funkcija nedarbosies pareizi. ――Ja USB ierīcē būs tikai viens fotoattēla fails, funkcija Slide Show nedarbosies. ――Ja mapes nosaukums ir par garu, mapi nevar izvēlēties. ――Katrai USB ierīcei, ko izmantojat, ir piešķirta sava mape. Ja izmantojat vairākas viena tipa USB ierīces, pārliecinieties, vai tām piešķirtajām mapēm ir atšķirīgi nosaukumi. ――Ja izmantojat funkciju On Timer, ieteicams lietot USB zibatmiņu un multikaršu lasītāju. ――Funkcija On Timer var nedarboties ar USB ierīcēm, kurās ir iebūvēts akumulators, dažu ražotāju MP3 atskaņotājiem vai PMP, jo izstrādājumam ir nepieciešams pārāk ilgs laiks, lai atpazītu šīs ierīces. 73 Off Timer iestatiet izslēgšanas taimeri (Off Timer), izvēloties kādu no septiņām opcijām. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7) •• Setup: izvēlieties Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun vai Manual. Ja izvēlaties Manual, varat izvēlēties dienas, kad funkcijai Off Timer ir jāizslēdz izstrādājums. –– Atzīme norāda, kuras dienas ir atlasītas. •• Time: iestatiet stundu un minūti. Izmantojiet ciparu taustiņus vai augšup un lejup vērstos bulttaustiņus, lai ievadītu ciparus. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai mainītu ievades laukus. Holiday Management Laika periodā, kas atzīmēts kā brīvdienas, taimeris būs atspējots. •• Add Holiday: norādiet periodu, kuru vēlaties pievienot kā brīvdienas. Izmantojot pogas u/d, izvēlieties brīvdienu sākuma un beigu datumus un noklikšķiniet uz pogas Done. Šis periods tiks pievienots brīvdienu sarakstam. –– Start Date: iestatiet brīvdienu sākuma datumu. –– End Date: iestatiet brīvdienu beigu datumu. ――Delete: izdzēsiet izvēlētos objektus no brīvdienu saraksta. ――Edit: izvēlieties brīvdienu elementu un pēc tam mainiet datumu. •• Set Applied Timer: iestatiet funkciju On Timer un Off Timer, lai tā netiktu aktivizēta svētku dienās. –– Nospiediet E, lai izvēlētos funkcijas On Timer un Off Timer iestatījumus, kurus nevēlaties aktivizēt. –– Izvēlētās funkcijas On Timer un Off Timer netiks aktivizētas. 74 Ticker HOME Ievadiet tekstu, kamēr tiek rādīts videoklips vai attēls, un parādiet tekstu ekrānā. •• Off / On → Ticker → ENTER E •• Message: ievadiet ekrānā parādāmo ziņojumu. •• Time: iestatiet opcijas Start Time un End Time, lai parādītu Message. •• Font options: norādiet ziņas teksta fontu un krāsu. •• Position: izvēlieties orientāciju, lai parādītu Message. •• Scroll: norādiet ziņas ritināšanas iestatījumus: Direction un Speed. •• Preview: Priekšskatiet konfigurētos subtitru iestatījumus. Ticker –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 75 URL Launcher HOME Lai iegūtu papildinformāciju, kā izmantot funkciju URL Launcher, sazinieties ar izstrādājuma izplatītāju, ko kura to iegādājāties. ――Lai izmantotu funkciju URL Launcher, izvēlnē System atlasiet Play via iestatījumu URL Launcher. → URL Launcher → ENTER E URL Launcher URL Launcher –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 76 URL Launcher Settings HOME → URL Launcher Settings → ENTER E •• Install Web App: ievadiet URL, lai instalētu tīmekļa lietojumprogrammu. •• Install from USB Device: instalējiet tīmekļa lietojumprogrammu no USB krātuves ierīces. •• Uninstall: noņemiet instalēto tīmekļa lietojumprogrammu. •• Timeout Setting: iestatiet URL savienojuma taimauta periodu. •• Developer Mode: aktivizējiet izstrādātāja režīmu. URL Launcher Settings –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 77 Pievienotās ierīces apstiprināšana serverī ――Pirms ierīces apstiprināšanas konfigurējiet servera iestatījumus Server Network Settings. 1 Piekļūstiet serverim, kas ir piešķirts ierīcei. 2 Lai pieteiktos, ievadiet ID un paroli. 4 Apakšizvēlnēs izvēlieties Unapproved. 5 Sarakstā izvēlieties ierīci un noklikšķiniet uz pogas Approve. 6 Lai apstiprinātu ierīci, ievadiet nepieciešamo informāciju. ――Device Name: ievadiet ierīces nosaukumu. ――Device Group: lai norādītu grupu, izvēlieties 3 Augšējā izvēlnes joslā izvēlieties Device. . ――Location: ievadiet ierīces pašreizējo atrašanās vietu. ――Expired: iestatiet ierīces apstiprinājuma derīguma termiņu. Ja nevēlaties iestatīt derīguma termiņu, izvēlieties Never expired. ――Tīkla grafika darbības laikā nospiežot tālvadības pults pogu INFO, tiek parādīti šī grafika dati. Pārbaudiet, vai ir izvēlēta pareizā ierīce, datos apskatot ierīces ID. 78 Pareiza laika iestatīšana Ja ierīcē iestatītais laiks atšķiras no servera pašreizējā laika, grafiks, iespējams, netiks palaists. 7 Lai pārbaudītu, vai ierīce ir reģistrēta, atlasiet izvēlni All. 8 Kad serveris ir apstiprinājis ierīci, izvēlētajā grupā reģistrētais grafiks tiek lejupielādēts 1 Sānu izvēļņu joslā izvēlieties Device. ――Plašāku informāciju par grafika konfigurēšanu skatiet <MagicInfo servera lietotāja 2 Izvēlieties ierīci. ――Ja ierīce tiek dzēsta no servera apstiprināto ierīču saraksta, šī ierīce tiks atsāknēta, lai 3 Atlasiet Edit → Setup. 4 Atlasiet Time Zone. ierīcē. Grafiks pēc lejupielādes tiek palaists. rokasgrāmatā>. atiestatītu iestatījumus. ――Pirmo reizi veidojot savienojumu ar serveri, izstrādājumā tiek iestatīts laiks, izmantojot tā reģiona vidējo laiku pēc Griničas meridiāna (GMT), kurā atrodas serveris. ――Izstrādājumā pieejamo laiku var mainīt (atšķirīgi no servera laika), kā parādīts 3. darbības aprakstā. ――Izslēdzot izstrādājumu un pēc tam atkārtoti ieslēdzot, izstrādājumā tiks atjaunots laika iestatījums, izmantojot pēdējo laiku, kas tika iestatīts no servera. ――Plašāku informāciju par laika pārvaldību (piemēram, laika plānošanu, brīvdienām) skatiet <MagicInfo Lite Server lietotāja rokasgrāmatā>. 79 6. nodaļa Ekrāna pielāgošana Konfigurējiet Picture iestatījumus (Backlight, Colour Tone utt.). Izvēlnes Picture opciju izkārtojums var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Picture Mode Atlasiet attēla režīmu (Picture Mode), kas būs piemērots videi, kurā izstrādājums tiks izmantots. Videos/Images režīms uzlabo video ierīces attēla kvalitāti. Text režīms uzlabo datora attēla kvalitāti. MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E •• Shops & Shopping Centres Piemērots tirdzniecības vietām. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. Picture Picture Mode Shops & Shopping Centres 100 ·Backlight ·Contrast 70 ·Brightness 45 ·Sharpness 65 ·Colour 50 ·Tint (G/R) G50 R50 •• Offices & Schools Piemērots birojiem un skolām. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. •• Terminals & Stations Piemērots autoostām un dzelzceļa stacijām. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. •• Video Wall Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs. –– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text. •• Calibration Šajā režīmā tiek lietoti spilgtuma, krāsu, gammas un vienmērīguma iestatījumi, kas pielāgoti, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert. –– Lai pareizi lietotu režīmu Calibration, konfigurējiet attēla kvalitātes iestatījumus, piemēram, spilgtumu, krāsu, gammu un vienmērīgumu, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert. –– Lai lejupielādētu programmu Color Expert, apmeklējiet vietni www.samsung.com/displaysolutions. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. –– Ja opcijas HDR+ Mode iestatījums ir On, režīms Picture Mode tiek atspējots. 80 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R) Šis izstrādājums piedāvā vairākas opcijas attēla kvalitātes pielāgošanai. ――Ja veiksit izmaiņas opcijām Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour vai Tint (G/R), atbilstoši tiks pielāgots ekrāna displejs. ――varat pielāgot un saglabāt iestatījumus katrai ārējai ierīcei, kas ir pievienota izstrādājuma ievades ligzdai. ――Samazinot attēla spilgtumu, tiek samazināts enerģijas patēriņš. MENU m → Picture → ENTER E ――Lai pielāgotu opcijas Colour un Tint (G/R), iestatiet opciju Picture Mode uz Videos/Images. Picture Picture Mode Shops & Shopping Centres 100 ·Backlight ·Contrast 70 ·Brightness 45 ·Sharpness 65 ·Colour 50 ·Tint (G/R) G50 R50 –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 81 Colour Temperature MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E Pielāgojiet krāsu temperatūru (sarkana/zaļa/zila). (Diapazons: 2800K–16000K) ――Iespējots, kad opcija Colour Tone ir iestatīta uz Off. ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Colour Temperature tiek atspējots. Picture Colour Temperature 10000 K –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 82 White Balance 2 Point Pielāgojiet krāsu temperatūru, lai iegūtu dabiskāku attēlu. MENU m → Picture → White Balance → ENTER E •• R-Offset/G-Offset/B-Offset: pielāgo katras krāsas (sarkana, zaļa, zila) tumšumu. •• R-Gain/G-Gain/B-Gain: pielāgo katras krāsas (sarkana, zaļa, zila) spilgtumu. Picture White Balance •• Reset: Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs. 20 Point Settings Regulē baltās krāsas balansu 20 punktu intervālā, pielāgojot sarkanās, zaļās un zilās krāsas spilgtumu. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 20 Point Pielāgojiet sarkanās, zaļās un zilās krāsas spožuma līmeni divdesmit iedaļās, lai nodrošinātu precīzu baltās krāsas balansa optimizāciju. •• Off ( ) / On ( ) Interval: izvēlieties intervālu, ko pielāgot. Red: pielāgojiet sarkanās krāsas līmeni. Green: pielāgojiet zaļās krāsas līmeni. Blue: pielāgojiet zilās krāsas līmeni. Reset: Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs. ――Dažas ārējās ierīces, iespējams, neatbalsta šo funkciju. 83 Gamma Pielāgojiet pamatkrāsu intensitāti. •• HLG / ST.2084 / BT.1886 ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Gamma tiek atspējots. MENU m → Picture → Gamma → ENTER E Opcijas Gamma apakšfunkcijas HLG, ST.2084 un BT.1886 atšķiras atkarībā no ievades attēla un funkcijas HDR+ Mode vērtības. Ja funkcijas HDR+ Mode iestatījums ir On, ir pieejamas visas funkcijas — HLG, ST.2084 un BT.1886. Picture Gamma · BT.1886 BT.1886 HLG / ST.2084 / BT.1886 Pielāgojiet attēla HLG, ST.2084, BT.1886 līmeņus. 0 –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Calibrated value Izvēlieties, vai lietot spilgtuma, krāsu, gammas un vienmērīguma iestatījumus, kas pielāgoti, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert, režīmā Information un Advertisement. MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E •• Don't apply / Apply ――Lai lejupielādētu programmu Color Expert, apmeklējiet vietni www.samsung.com/displaysolutions. ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Calibrated value tiek atspējots. Picture Calibrated value Don't apply –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 84 ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Advanced Settings tiek atspējots. Advanced Settings MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E Medium Black Tone Darker Flesh Tone 0 RGB Only Mode Colour Space Settings Off Native Black Tone Izvēlieties melnās krāsas līmeni, lai pielāgotu ekrāna dziļumu. •• Off / Dark / Darker / Darkest Flesh Tone Izceļ rozā krāsu Flesh Tone. ――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images. HDMI UHD Color Motion Lighting Automātiski līdzsvarojiet kontrastu, lai novērstu pārmērīgas atšķirības starp tumšajām un gaišajām vietām. •• Off / Low / Medium / High ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Video Wall, režīms Contrast Enhancer tiek atspējots. Advanced Settings Contrast Enhancer Contrast Enhancer Off RGB Only Mode Parāda krāsu Red, Green un Blue, lai varētu pielāgot nokrāsas un piesātinājumu. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. •• Off / Red / Green / Blue ――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images. 85 Colour Space Settings Advanced Settings Colour Space Settings Native HDMI UHD Color Motion Lighting Off HDR+ Mode Off –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Konfigurējiet krāsu telpas iestatījumus, lai precizētu ekrāna krāsu spektru. ――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images. Colour Space Izvēlieties krāsu telpu. •• Auto / Native / Custom ――Lai pielāgotu opcijas Colour, Red, Green, Blue un Reset, iestatiet opciju Colour Space uz Custom. HDMI UHD Color Aktivizējiet, lai optimizētu attēla kvalitāti HDMI UHD savienojumam. •• HDMI1 (Off ( ) / On ( )) •• HDMI2 (Off ( ) / On ( )) ――Tiek atbalstīti tikai modeļi ar UHD izšķirtspēju. ――Funkcija HDMI UHD Color ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH. Motion Lighting Samazina enerģijas patēriņu, samazinot ekrāna spilgtumu, ja ekrānā tiek attēlota kustība. •• Off / On HDR+ Mode Automātiski nodrošina optimālu HDR efektu, balstoties uz video avotu. •• Off / On 86 Picture Options Colour Tone Ja opcija Picture Mode ir iestatīta kā Text MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E •• Off / Cool / Standard / Warm Ja opcija Picture Mode ir iestatīta kā Videos/Images Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On •• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2 ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Colour Tone tiek atspējots. ――Iestatījumus var pielāgot un saglabāt katrai ārējai ierīcei, kas ir pievienota izstrādājuma ievades ligzdai. Digital Clean View Samaziniet attēla traucējumus, lai novērstu, piemēram, ņirboņu. •• Off ( ) / On ( ) ――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Digital Clean View tiek atspējots. ――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 87 HDMI Black Level Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On Atlasa ekrāna melnās krāsas līmeni, lai regulētu ekrāna dziļumu. •• Normal / Low / Auto Film Mode Šis režīms ir piemērots, lai skatītos filmas. Iestata izstrādājumu tā, lai tas automātiski uztver un apstrādā filmu signālus no visiem avotiem un pielāgo attēlu optimālai kvalitātei. •• Off / Auto1 / Auto2 ――Šo opciju var konfigurēt, ja ievades avots atbalsta 480i, 576i vai 1080i. ――Šī opcija netiek atbalstīta, ja ir pievienots dators. ――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 88 Auto Motion Plus Settings Picture Options Colour Tone Off ――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images. Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Uzlabojiet attēla asumu, lai optimizētu ātras kustības attēlus. ――Funkcija Auto Motion Plus Settings ir pieejama tikai modeļiem QHH. Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Auto Motion Plus Samazina izplūšanu un vibrāciju ainās, kurās redzams daudz ātru kustību, tādējādi nodrošinot skaidrāku attēlu. Izvēlņu nosaukumi dažādās valstīs var atšķirties. Off : izslēdz funkciju Auto Motion Plus. Auto : iestata funkciju Auto Motion Plus režīmā Auto. Custom : izmantojiet, lai pēc samazinātu pēcattēlu un izplūšanu. •• Blur Reduction : izmantojiet, lai samazinātu pēcattēlu. –– Iespējots, kad opcija LED Clear Motion ir iestatīta uz Off. –– Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Auto Motion Plus iestatījums ir Custom. •• Judder Reduction : izmantojiet, lai samazinātu izplūšanu. –– Iespējots, kad opcija LED Clear Motion ir iestatīta uz Off. –– Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Auto Motion Plus iestatījums ir Custom. •• LED Clear Motion : izmantojiet, lai samazinātu izplūšanu. –– Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Auto Motion Plus iestatījums ir Custom. Local Dimming Automātiski pielāgojiet spilgtumu atsevišķām ekrāna daļām, lai iegūtu maksimālo kontrastu. ――Funkcija Local Dimming ir pieejama tikai modeļiem QHH. •• Off / Low / Standard / High 89 Dynamic Backlight Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Automātiski pielāgo aizmugurgaismojumu, lai nodrošinātu vislabāko ekrāna kontrastu pašreizējos apstākļos. •• Off / On ――Funkcija Dynamic Backlight ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH. ――Funkcijas Dynamic Backlight noklusējuma vērtības katrā režīmā Picture Mode ir šādas: Dynamic Backlight Picture Mode Picture Mode iestatījumi. Off Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations, Video Wall Text Videos/Images Auto Local Dimming Off Video Wall Dynamic Backlight On Calibration On Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations Videos/Images –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 90 Picture Size Settings Izvēlieties ekrānā parādītā attēla lielumu un izmēru attiecību. MENU m → Picture → Picture Size Settings → ENTER E Picture Size Settings Picture Size ·Fit to screen Picture Size Atkarībā no pašreizējā ievades avota tiek attēlotas dažādas ekrāna pielāgošanas opcijas. ――Pieejamās pieslēgvietas var atšķirties atkarībā no modeļa. •• 16:9 Standard: iestata attēlu 16:9 Standard platā režīmā. 16:9 Standard Off ·Zoom and Position –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. •• Custom: maina izšķirtspēju atbilstoši lietotāja vēlmēm. •• 4:3: iestata attēlu parastā 4:3 režīmā. ――Neizmantojiet izstrādājumam formāta 4:3 iestatījumu uz ilgu laiku. Kreisajā un labajā pusē vai ekrāna augšā un apakšā redzamās malas var izraisīt attēla saglabāšanu (ekrāna iededzināšanu), uz ko garantija neattiecas. Fit to screen Pielāgo attēla pozīciju. Ja ir izvēlēta šī opcija, tiek parādīts pilns programmas attēls. Neviena attēla daļa netiks nogriezta. •• Off / On / Auto Zoom and Position Pielāgojiet attēla tālummaiņu un novietojumu. Šī iespēja ir pieejama, ja ievades avots ir iestatīts uz DVI, HDMI 1, HDMI 2 (1080i/1080p), DisplayPort. Lai šī opcija būtu pieejama, opcija Picture Size ir jāiestata kā Custom. ――Ja vēlaties atjaunot attēla sākotnējo pozīciju, ekrānā Zoom and Position izvēlieties Reset. Attēls tiks atjaunots tā sākotnējā pozīcijā. ――QHH modeļi neatbalsta DVI režīmu. ――DBJ modeļi neatbalsta DisplayPort režīmu. 91 Reset Picture Atjauno pašreizējā attēlu režīma noklusējuma iestatījumus. MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E Picture Reset Picture –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 92 7. nodaļa OnScreen Display Display Orientation Onscreen Menu Orientation Konfigurējiet izvēlnes ekrānu. MENU m → OnScreen Display → Display Orientation → ENTER E •• Landscape: parādiet izvēlni ainavas režīmā (noklusējums). •• Portrait: parādiet izvēlni portreta režīmā izstrādājuma ekrāna labajā pusē. Display Orientation Onscreen Menu Orientation Landscape Source Content Orientation Landscape Aspect Ratio Full Screen Source Content Orientation Mainiet izstrādājuma ekrāna orientāciju. •• Landscape: iestata ekrānu ainavas režīmā (noklusējums). •• Portrait: iestata ekrānu portreta režīmā. Aspect Ratio –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Iestatiet pagriežamo ekrānu pilnekrāna vai oriģinālajā režīmā. •• Full Screen: parādiet pagriežamo ekrānu pilnekrāna režīmā. •• Original ratio: parādiet pagriežamo ekrānu sākotnējā izmēru attiecībā. ――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Onscreen Menu Orientation iestatījums ir Portrait. ――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Source Content Orientation iestatījums ir Portrait. 93 Screen Protection Auto Protection Time MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E Screen Protection Auto Protection Time Off Screen Burn Protection Ja ekrānā noteiktu laiku (ko jūs definējat) tiek rādīts nekustīgs attēls, izstrādājums aktivizē ekrānsaudzētāju, lai novērstu māņattēlu iededzināšanu ekrānā. •• Off / 2 hours / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 10 hours Screen Burn Protection Lai samazinātu ekrāna iededzināšanas iespēju, šai ierīcei ir uzstādīta ekrāna iededzināšanas novēršanas tehnoloģija Screen Burn Protection. Izmantojot tehnoloģiju Screen Burn Protection, attēls tiek lēni pārvietots ekrānā. Funkcijas Screen Burn Protection Time iestatījums ļauj ieprogrammēt laiku minūtēs starp attēla kustībām. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Pixel Shift Samaziniet pēcattēla efektu, precīzi pārvietojot pikseļus horizontāli vai vertikāli. ――Funkcija Pixel Shift ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH. •• Pixel Shift (Off ( ) / On ( )) ――Opcijas Horizontal, Vertical un Time ir iespējotas tikai tad, ja opcijas Pixel Shift iestatījums ir On. •• Horizontal: iestata, cik pikseļi ekrānā tiek pārvietoti horizontāli. •• Vertical: iestata, cik pikseļi ekrānā tiek pārvietoti vertikāli. •• Time: iestatiet laika intervālu, kādā attiecīgi veikt horizontālo vai vertikālo kustību. Pieejamie opcijas Pixel Shift iestatījumi un optimālie iestatījumi Pieejamie iestatījumi Optimālie iestatījumi Horizontal (pikseļi) 0~4 4 Vertical (pikseļi) 0~4 4 Time (minūtes) 1 minute ~ 4 minutes 4 minutes ――Pixel Shift vērtība var atšķirties atkarībā no izstrādājuma izmēra (collās) un režīma. ――Ja ilgāku laika periodu tiek rādīts nekustīgs attēla vai 4:3 formātā attēls, tas var radīt pēcattēla efektu. Tas nav izstrādājuma defekts. 94 Timer Screen Burn Protection Varat iestatīt opcijas Screen Burn Protection taimeri. Pixel Shift Pēc norādītā laika perioda funkcija Screen Burn Protection tiek automātiski apturēta. Timer Timer Immediate display Off Off Repeat: parādiet pēcattēla novēršanas modeli, kas ir iestatīts izvēlnē Mode noteiktos laika intervālos (periodos). –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Interval: parādiet pēcattēla novēršanas modeli, kas ir iestatīts izvēlnē Mode noteiktos laika intervālos (no Start Time līdz End Time). ――Opcijas Mode, Period, Time, Start Time un End Time ir iespējotas tikai tad, ja opcijas Timer iestatījums ir Repeat vai Interval. •• Mode: izvēlieties parādāmo ekrāna aizsardzības modeli. –– Pixel: pikseļi ekrānā nepārtraukti mainās uz melniem pikseļiem. –– Rolling bar: vertikāla josla pārvietojas no kreisās puses uz labo. –– Fading screen: viss ekrāns kļūst gaišāks, pēc tam tumšāks. ――Rolling bar un Fading screen modeļi tiek parādīti tikai vienreiz neatkarīgi no norādītā atkārtošanas perioda vai laika. •• Period: norādiet laika intervālu, kādā aktivizēt funkciju Screen Burn Protection. ――Opcija ir iespējota, ja Timer iestatījums ir Repeat. •• Time: norādiet laika periodu, kura laikā funkcija Screen Burn Protection būs ieslēgta. ――Opcija ir iespējota, ja opcijas Timer iestatījums ir Repeat, un opcijas Mode iestatījums ir Pixel. •• Start Time: iestatiet sākuma laiku, kad aktivizēt ekrāna aizsardzības funkciju. ――Opcija ir iespējota, ja Timer iestatījums ir Interval. •• End Time: iestatiet beigu laiku, kad deaktivizēt ekrāna aizsardzības funkciju. ――Opcija ir iespējota, ja Timer iestatījums ir Interval. 95 Immediate display Screen Burn Protection Izvēlieties ekrānsaudzētāju, ko rādīt tūlīt. Pixel Shift •• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen Timer Immediate display Off –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 96 Message Display Source Info Izvēlieties, vai parādīt avota OSD, kad tiek mainīts ievades avots. MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E •• Off / On No Signal Message Message Display Source Info On No Signal Message On MDC Message On Download Status Message Off –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Izvēlieties, vai parādīt "nav signāla" parādīšanu ekrānā, kad nav noteikts neviens signāls. •• Off / On MDC Message Izvēlieties, vai parādīt MDC parādīšanu ekrānā, kad izstrādājums tiek vadīts, izmantojot MDC. •• Off / On Download Status Message Izvēlieties, lai rādītu statusu, kad tiek lejupielādēts saturs no servera vai citas ierīces. •• Off / On 97 Language Iestatiet izvēlnes valodu. ――Valodas iestatījuma maiņa attiecas tikai uz ekrāna izvēlnes displeju. Tā neattiecas uz citām datora funkcijām. MENU m → OnScreen Display → Language → ENTER E OnScreen Display Language English –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Reset OnScreen Display Šī opcija sadaļā OnScreen Display atjauno pašreizējos iestatījumus uz to rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E OnScreen Display Reset OnScreen Display –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 98 8. nodaļa Skaņas pielāgošana Konfigurējiet izstrādājuma (Sound) iestatījumus. Sound Mode Varat atlasīt savām vēlmēm atbilstošu skaņas režīmu. •• Standard: izvēlas parasto skaņas režīmu. MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E •• Movie: nodrošina labāko skaņu filmām. •• Clear Voice: vairāk izceļ balsis, nevis citas skaņas. Sound Sound Mode •• Music: vairāk izceļ mūziku, nevis balsis. Standard •• Amplify: palielina augstas frekvences skaņas intensitāti, lai uzlabotu skaņas uztveri personām, kam ir dzirdes traucējumi. ――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Sound Mode tiek atspējots. Balance Equaliser HDMI Sound Sound on Video Call Sound Output AV(HDMI) Current Source Internal Auto Volume –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 99 Balance HDMI Sound MENU m → Sound → Balance → ENTER E MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E Regulējiet skaļruņu skaļuma līmeni, lai optimizētu skaņas balansu. Izvēlieties skaņas izvades avotu: AV(HDMI) vai PC(DVI). •• Balance L/R: regulē līdzsvaru starp labo un kreiso skaļruni. •• Reset: atjauno līdzsvara noklusējuma iestatījumus. ――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Balance tiek •• AV(HDMI) / PC(DVI) ――Funkcija HDMI Sound ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH. atspējots. Sound on Video Call Equaliser MENU m → Sound → Equaliser → ENTER E Regulējiet ekvalaizeri, lai pielāgotu skaļumu un toņa augstumu un uzlabotu skaņas izvades intensitāti. MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E Izvēlieties skaņas izvadi, kuru klausīties videozvana laikā. •• Current Source / Video Call ――Funkcija Sound on Video Call ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH. •• 100 Hz / 200 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 5 kHz / 10 kHz (joslas platuma pielāgojums): pielāgo noteiktu joslas platuma frekvenču līmeni. •• Reset: atjauno ekvalaizera noklusējuma iestatījumus. ――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Sound Mode iestatījums ir Standard. ――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Equaliser tiek atspējots. 100 Sound Output Auto Volume MENU m → Sound → Sound Output → ENTER E MENU m → Sound → Auto Volume → ENTER E Atlasiet skaļruņus, pa kuriem ir jāizvada skaņa. Skaņas līmenis var atšķirties atkarībā no kanāla. •• Internal / External / Receiver (HDMI) ――Iestatot opciju Sound Output uz External un Receiver (HDMI), izstrādājumu skaļruņi tiek Pārslēdzoties uz citu kanālu, skaļuma līmenis tiek pielāgots automātiski. izslēgti. Skaņa tiks atskaņota tikai pa ārējiem skaļruņiem. Ja opcija Sound Output ir iestatīta uz Internal, tiek ieslēgti gan izstrādājuma, gan ārējie skaļruņi. Skaņa tiks atskaņota pa visiem skaļruņiem. ――Ja nav video signāla, gan izstrādājuma skaļruņu, gan ārējo skaļruņu skaņa ir izslēgta. •• Off ( ) / On ( ) ――Lai lietotu pievienotās avota ierīces skaļuma līmeņa vadību, iestatiet opciju Auto Volume uz Off. ――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Auto Volume tiek atspējots. Reset Sound MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Atjaunojiet visus skaņas iestatījumus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. 101 9. nodaļa Network Network Status Open Network Settings MENU m → Network → Network Status → ENTER E MENU m → Network → Open Network Settings → ENTER E Varat pārbaudīt pašreizējo tīkla un interneta statusu. Konfigurējiet tīkla iestatījumus, lai izmantotu dažādas viedā centrmezgla funkcijas, piemēram, meklēšanu internetā, satura kopīgošanu mājas tīklā un funkciju atjauninājumus. Network Type •• Wireless / Wired 102 Tīkla iestatījumi (vadu) •• Atkarībā no tīkla konfigurācijas izstrādājuma un LAN tīkla savienojumu varat izveidot, izstrādājuma aizmugurē esošo LAN portu tieši savienojot ar tīkla sienas ligzdu, izmantojot LAN kabeli. Skatiet diagrammu tālāk. Ņemiet vērā, ka sienas ligzdai ir pievienots modems vai maršrutētājs, kas atrodas jūsu mājvietā kādā citā vietā. Savienojuma izveide ar tīklu Izmantojot kabeli, izstrādājumu LAN tīklam varat pievienot trīs veidos. •• Izstrādājuma un LAN tīkla savienojumu varat izveidot, izstrādājuma aizmugurē esošo LAN portu savienojot ar ārēju modemu, lietojot LAN kabeli. Skatiet diagrammu tālāk. RJ45 LAN Ārējais modems Modema pieslēgvieta uz sienas LAN LAN pieslēgvieta sienā (ADSL/VDSL) RJ45 LAN kabelis Modema kabelis LAN kabelis •• Izstrādājuma un LAN tīkla savienojumu varat izveidot, izstrādājuma aizmugurē esošo LAN portu savienojot ar IP koplietotāju, kas ir savienots ar ārēju modemu. Šim savienojumam izmantojiet LAN kabeli. Skatiet diagrammu tālāk. Modema pieslēgvieta uz sienas Ārējais modems IP sadalītājs (ADSL/VDSL) (ar DHCP serveri) LAN RJ45 Ja izmantojat dinamisko tīklu, ieteicams izmantot ADSL modemu vai maršrutētāju, kas atbalsta dinamiskā resursdatora konfigurācijas protokolu (Dynamic Host Configuration Protocol — DHCP). Modemi un maršrutētāji, kas atbalsta DHCP, automātiski nodrošina IP adreses, apakštīkla maskas, vārtejas un DNS vērtības, kas izstrādājumam nepieciešamas, lai piekļūtu internetam, tādējādi jums tās nav jāievada manuāli. Lielākā daļa mājas tīklu ir dinamiskie tīkli. Daži tīkli pieprasa statisko IP adresi. Ja jūsu tīkls pieprasa statisko IP adresi, iestatot tīkla savienojumu, izstrādājuma kabeļa iestatīšanas ekrānā manuāli ievadiet IP adreses, apakštīkla maskas, vārtejas un DNS vērtības. Lai saņemtu IP adreses, apakštīkla maskas, vārtejas un DNS vērtības, sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju. Ja jūsu datorā darbojas operētājsistēma Windows, šīs vērtības varat iegūt, izmantojot datoru. ――Ja jūsu tīkls pieprasa statisko IP adresi, varat izmantot ADSL modemus, kas atbalsta DHCP. ――ADSL modemi, kas atbalsta DHCP, ļauj izmantot arī statiskās IP adreses. Modema kabelis LAN kabelis LAN kabelis 103 Iestatiet tīkla savienojumu, lai izmantotu interneta pakalpojumus, kā piemēram, programmatūras jaunināšana. Automātisks Open Network Settings(vadu) Izveidojiet savienojumu ar tīklu, izmantojot LAN kabeli. 2 Uznirstošajā izvēlnē noklikšķiniet uz Statuss. 3 Atvērtajā dialoglodziņā noklikšķiniet uz cilnes Support. 4 Cilnē Support noklikšķiniet uz pogas Details. Tiks parādītas tīkla savienojuma vērtības. Vispirms pārliecinieties, vai LAN kabelis ir pievienots. Automātiskā iestatīšana 1 Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wired. 2 Tiks atvērts tīkla testa ekrāns un pārbaudīts tīkla savienojums. Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.”. ――Ja savienojuma izveide neizdodas, pārbaudiet LAN porta savienojumu. ――Ja automātiskais process nevar atrast tīkla savienojuma vērtības vai ja vēlaties iestatīt Manuālā iestatīšana 1 Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wired. 2 Tiks atvērts tīkla testa ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude. Nospiediet Cancel. Pārbaudes process tiks apturēts. 3 Tīkla savienojuma ekrānā izvēlieties IP Settings. Tiek parādīts ekrāns IP Settings. 4 Izvēlieties augšdaļā esošo lauku, nospiediet E un pēc tam iestatiet opciju IP setting uz Enter manually. Atkārtojiet ievades procesu katram IP Address laukam. savienojumu manuāli, pārejiet uz nākamo sadaļu par tīkla iestatīšanu. Manuāls Open Network Settings (vadu) Birojos var izmantot statiskās IP adreses. Tādā gadījumā vaicājiet tīkla administratoram IP adresi, apakštīkla masku, vārteju un DNS servera adresi. Ievadiet šīs vērtības manuāli. Tīkla savienojuma vērtību iegūšana Lai apskatītu tīkla savienojuma vērtības, vairākumā Windows datoru rīkojieties šādi. 1 ――Iestatot opciju IP setting uz Enter manually, automātiski tiek mainīts opcijas DNS setting iestatījums uz Enter manually. 5 Kad tas ir izdarīts, lapas apakšdaļā izvēlieties OK un pēc tam nospiediet E. Tiks atvērts tīkla testa ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude. 6 Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.”. Ar peles labo taustiņu noklikšķiniet uz tīkla ikonas ekrāna apakšējā labajā stūrī. 104 Tīkla iestatījumi (bezvadu) Savienojuma izveide ar bezvadu tīklu Bezvadu IP adreses kopīgotājs (maršrutētājam ir DHCP serveris) LAN pieslēgvieta sienā LAN kabelis Uzņēmums Samsung iesaka izmantot protokolu IEEE 802.11n. Ja demonstrēsit video, izmantojot tīkla savienojumu, video, iespējams, netiks demonstrēts vienmērīgi. ――Bezvadu IP koplietotājam izvēlieties kanālu, kurš šobrīd netiek lietots. Ja bezvadu Automātiska tīkla iestatīšana (bezvadu) Lielākajai daļai bezvadu tīklu ir papildu drošības sistēma, kas pieprasa, lai ierīces, kas piekļūst tīklam, pārraida šifrētu drošības kodu, ko sauc par piekļuves kodu vai Security Key. Security Key pamatā ir piekļuves frāze, parasti vārds vai noteikta garuma burtu un ciparu kombinācija, kas ir jāievada, kad iestatāt sava bezvadu tīkla drošību. Ja izmantosit šo metodi tīkla savienojuma iestatīšanā un jūsu bezvadu tīklam būs Security Key, automātiskās vai manuālās iestatīšanas laikā būs jāievada piekļuves frāze. Automātiskā iestatīšana 1 Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wireless. 2 Funkcija Network meklēs pieejamos bezvadu tīklus. Kad meklēšana ir pabeigta, tiek parādīts pieejamo tīklu saraksts. 3 pogu E. IP koplietotājam iestatīto kanālu šobrīd lieto cita tuvumā esoša ierīce, tas var radīt traucējumus un sakaru kļūmi. ――Ja vēlamais bezvadu maršrutētājs netiek parādīts, izvēlieties Refresh, lai meklētu vēlreiz. ――Šis izstrādājums atbalsta tikai šādus bezvadu tīkla drošības protokolus. Ja izvēlēsities režīmu Pure High-throughput (Greenfield) 802.11 un jūsu piekļuves punktā vai bezvadu maršrutētājā kā šifrēšanas tips būs iestatīts WEP, TKIP vai TKIP AES (WPS2Mixed), Samsung izstrādājums neatbalstīs savienojuma izveidi saskaņā ar jaunajām Wi-Fi sertifikācijas specifikācijām. ――Ja jūsu bezvadu maršrutētājs atbalsta WPS (Wi-Fi aizsargātā iestatīšana), varat veidot savienojumu ar tīklu, izmantojot PBC (konfigurēšana ar pogu) vai PIN (personīgās identifikācijas numurs) kodu. WPS jebkurā režīmā automātiski konfigurēs SSID un WPA atslēgu. Tīklu sarakstā nospiediet pogu ▲ vai ▼, lai izvēlētos tīklu, un pēc tam divreiz nospiediet ――Ja pēc atkārtotas meklēšanas maršrutētājs nav atrasts, izvēlieties pogu Stop. Tiks parādīta poga Add Network. 4 Ja tiek parādīts ekrāns Enter the password for (AP Name)., pārejiet pie 5. darbības. Ja esat izvēlējies bezvadu maršrutētāju bez drošības iestatījumiem, pārejiet pie 7. darbības. 5 Ja maršrutētājam ir drošības iestatījumi, ievadiet Enter the password for (AP Name). (drošības atslēga vai PIN kods). ――Savienojuma metodes: Bezvadu tīkla savienojumu var iestatīt trīs veidos. Automātiskā iestatīšana (izmantojot funkciju Automātiska tīkla meklēšana), manuālā iestatīšana, Use WPS 105 6 Kad tas ir izdarīts, izmantojiet bulttaustiņu pa labi, lai pārvietotu kursoru uz Done, un Manuālā iestatīšana pēc tam nospiediet E. Tiek atvērts tīkla savienojuma ekrāns un sākta tīkla savienojuma 1 Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wireless. 2 Funkcija Network meklēs pieejamos bezvadu tīklus. Kad meklēšana ir pabeigta, tiek pārbaude. ――Savienojums ar maršrutētāju ir izveidots, taču nevar piekļūt internetam. 7 parādīts pieejamo tīklu saraksts. Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.”. 3 pogu E. ――Ja vēlamais bezvadu maršrutētājs netiek parādīts, izvēlieties Refresh, lai meklētu vēlreiz. Manuāla tīkla iestatīšana (bezvadu) ――Ja pēc atkārtotas meklēšanas maršrutētājs nav atrasts, izvēlieties pogu Stop. Tiks parādīta poga Add Network. Birojos var izmantot statiskās IP adreses. Tādā gadījumā vaicājiet tīkla administratoram IP adresi, apakštīkla masku, vārteju un DNS servera adresi. Ievadiet šīs vērtības manuāli. Tīkla savienojuma vērtību iegūšana Lai apskatītu tīkla savienojuma vērtības, vairākumā Windows datoru rīkojieties šādi. 1 Ar peles labo taustiņu noklikšķiniet uz tīkla ikonas ekrāna apakšējā labajā stūrī. 2 Uznirstošajā izvēlnē noklikšķiniet uz Statuss. 3 Atvērtajā dialoglodziņā noklikšķiniet uz cilnes Support. 4 Cilnē Support noklikšķiniet uz pogas Details. Tiks parādītas tīkla savienojuma vērtības. Tīklu sarakstā nospiediet pogu u vai d, lai izvēlētos tīklu, un pēc tam divreiz nospiediet 4 Ja tiek parādīts ekrāns Enter the password for (AP Name)., pārejiet pie 5. darbības. Ja esat izvēlējies bezvadu maršrutētāju bez drošības iestatījumiem, pārejiet pie 7. darbības. 5 Ja maršrutētājam ir drošības iestatījumi, ievadiet Enter the password for (AP Name). (drošības atslēga vai PIN kods). 6 Kad tas ir izdarīts, izmantojiet bulttaustiņu pa labi, lai pārvietotu kursoru uz Done, un pēc tam nospiediet E. Tiek atvērts tīkla savienojuma ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude. 7 Kamēr tiek veikts mēģinājums izveidot tīkla savienojumus, izvēlieties Cancel. Tādējādi savienojums tiks pārtraukts. 8 Tīkla savienojuma ekrānā izvēlieties IP Settings. Tiek parādīts ekrāns IP Settings. 9 Izvēlieties augšdaļā esošo lauku, nospiediet E un pēc tam iestatiet opciju IP setting uz Enter manually. Atkārtojiet ievades procesu katram IP Address laukam. ――Iestatot opciju IP setting uz Enter manually, automātiski tiek mainīts opcijas DNS setting iestatījums uz Enter manually. 106 10 11 tīkla testa ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude. IPv6 Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected MENU m → Network → IPv6 → ENTER E to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Iespējojiet vai atspējojiet IPv6. Kad tas ir izdarīts, lapas apakšdaļā izvēlieties OK un pēc tam nospiediet E. Tiks atvērts Internet service provider.”. Use WPS Iestatīšana, izmantojot Use WPS Ja maršrutētājam ir poga Use WPS, veiciet tālāk norādītās darbības. 1 Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wireless. 2 Izvēlieties Use WPS, nospiediet E un pēc tam atkārtoti nospiediet E. 3 Nākamo divu minūšu laikā nospiediet bezvadu maršrutētāja pogu WPS vai PBC. •• Off ( ) / On ( ) IPv6 Status MENU m → Network → IPv6 Status → ENTER E Pārbaudiet IPv6 interneta savienojuma statusu. Izstrādājums automātiski iegūs visas nepieciešamās tīkla iestatījumu vērtības un veidos savienojumu ar tīklu. 4 Tiks atvērts tīkla savienojuma ekrāns, un tīkla iestatīšana būs pabeigta. 107 Server Network Settings Proxy server Iestatiet starpniekservera savienojumu un saistītās funkcijas. MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E Connect to server Lai palaistu Player, izveidojiet savienojumu ar tīklu. •• Server Address / TLS / Port ――Ja iespējosit opciju TLS, serveris izmantos https, un datu pārsūtīšana tiks šifrēta. ――Ievadiet servera IP adresi un porta numuru. Kā porta numuru izmantojiet 7001. (Ja, izmantojot porta numuru 7001, nevar izveidot savienojumu ar serveri, sazinieties ar sava servera administratoru, lai uzzinātu pareizu porta numuru, un pēc tam to nomainiet.) MagicInfo Mode Izvēlieties piemērotu MagicInfo Mode atbilstoši videi, kādā izmantojat savu izstrādājumu. Off / On •• Address / Port / ID / Password ――Opcijas Address / Port / ID un Password ir iespējotas tikai tad, ja opcijas Proxy server iestatījums ir On. Device Name MENU m → Network → Device Name → ENTER E Izvēlieties vai ievadiet ierīces nosaukumu. Šis nosaukums var tikt parādīts tīklā esošajās tīkla tālvadības pultīs. •• [Signage] Display1 ~ 6 / User Input •• Lite / Premium Server Access Izvēlieties metodi savienojuma izveidei ar servera tīklu. •• Allow / Deny FTP Mode Norādiet FTP darbības režīmu. •• Active / Passive 108 10. nodaļa System Accessibility High Contrast Iestatiet izvēlnes fonu un fontu augsta kontrasta krāsās. Kad ir izvēlēta šī funkcija, izvēlne kļūst necaurspīdīga. MENU m → System → Accessibility → ENTER E System Accessibility Start Setup •• Off ( ) / On ( ) Enlarge Iestatiet, vai palielināt izvēlnē iezīmēto objektu. •• Off ( ) / On ( ) Touch Control Time Auto Source Switching Power Control Eco Solution –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 109 Start Setup Atkārtojiet sākotnējās uzstādīšanas darbības, ko veicāt, pirmo reizi lietojot šo produktu. ――Ievadiet četru ciparu PIN kodu. Noklusējuma PIN kods ir 0000. Ja vēlaties mainīt PIN kodu, izmantojiet funkciju Change PIN. MENU m → System → Start Setup → ENTER E ――Lai aizsargātu ierīci, nomainiet PIN kodu. System Start Setup –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Touch Control Iestatiet skārienvadības funkcijas. MENU m → System → Touch Control → ENTER E Touch Control Neatļaujiet ierīces vadību ar skārienu žestiem. •• Off / On Touch Control Touch Control Off Admin Menu Lock Admin Menu Lock Off Iestatiet Admin Menu Lock, lai, pieskaroties un turot pirkstu uz ekrāna, tiktu parādīta administratora iestatījumu izvēlne. •• Off / On ――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Touch Control iestatījums ir On. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 110 Time Varat konfigurēt Clock Set vai DST. Konfigurējiet dažādus laika iestatījumus. ――Nospiediet pogu INFO, ja vēlaties skatīt pašreizējo laiku. MENU m → System → Time → ENTER E Clock Set Atlasiet Clock Set. Izvēlieties Date vai Time un pēc tam nospiediet E. Time Izmantojiet ciparu taustiņus, lai ievadītu ciparus, vai nospiediet augšup un lejup vērstos bulttaustiņus. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai pārietu no viena ievades lauka uz nākamo. Kad tas ir izdarīts, nospiediet E. ――Opcijas Date un Time var iestatīt, nospiežot tālvadības pults ciparu pogas. Clock Set NTP Settings DST Power On Delay Off 0 –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. NTP Settings Iestatiet servera vietrādi URL un laika joslu, lai izmantotu tīkla laiku. DST Ieslēdz vai izslēdz vasaras laika funkciju. Off / On •• Start Date: iestatiet vasaras laika sākuma datumu. •• End Date: iestatiet vasaras laika beigu datumu. •• Time Offset: izvēlieties pareizu laiku neatkarīgi no jūsu laika joslas. ――Opcijas Start Date, End Date un Time Offset ir iespējotas tikai tad, ja opcijas DST iestatījums ir On. Power On Delay Savienojot vairākus izstrādājumus, pielāgojiet katra izstrādājuma ieslēgšanas laiku, lai novērstu jaudas pārslodzi (0–50 sekunžu diapazonā). 111 Auto Source Switching Ieslēdzot displeju, ja opcijas Auto Source Switching iestatījums ir On un iepriekš izvēlētais video avots nav aktīvs, displejs automātiski veic aktīva video meklēšanu citos video ievades avotos. MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E Auto Source Switching Ja opcijas Auto Source Switching iestatījums ir On, displeja video avots automātiski meklē aktīvu video. Auto Source Switching Ja pašreizējais video avots netiks atpazīts, tiks aktivizēta Primary Source atlase. Auto Source Switching Off Primary Source Recovery Off Primary Source All Secondary Source DisplayPort Ja primārais video avots nebūs pieejams, tiks aktivizēta Secondary Source atlase. Ja gan primārais, gan sekundārais ievada avoti netiek atpazīti, tad displejs veiks divas aktīvā avota meklēšanas, katrā meklēšanas reizē pārbaudot primāro un tad sekundāro avotu. Ja abas meklēšanas ir nesekmīgas, displejs atgriezīsies pie pirmā video avota un attēlos paziņojumu, norādot, ka nav signāla. Primary Source Recovery Izvēlieties, vai atjaunot atlasīto primāro ievades avotu, ja primārais ievades avots ir pievienots. ――Funkcija Primary Source Recovery ir atspējota, ja opcijas Primary Source iestatījums ir All. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Primary Source Norādiet Primary Source, lai lietotu automātisko ievades avotu. Secondary Source Norādiet Secondary Source, lai lietotu automātisko ievades avotu. ――Funkcija Secondary Source ir atspējota, ja opcijas Primary Source iestatījums ir All. 112 Power Control Auto Power On MENU m → System → Power Control → ENTER E Power Control Auto Power On Off PC module power Šī funkcija automātiski ieslēdz izstrādājumu, kolīdz tas tiek pievienots barošanas avotam. Nav jānospiež ieslēgšanas/izslēgšanas poga. •• Off / On PC module power Datora moduli var ieslēgt/izslēgt atsevišķi no LFD. ――Funkcija PC module power ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH. Max. Power Saving On Synced power-on Standby Control On Iestatiet uz Izslēgt, lai ieslēgtu PC moduli, neieslēdzot LFD. Network Standby Off Power Button Power on only •• Off / On Synced power-off Iestatiet uz Izslēgt, lai izslēgtu PC moduli, neizslēdzot LFD. •• Off / On –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Max. Power Saving Izslēdz izstrādājumu, lai samazinātu enerģijas patēriņu pēc tam, kad dators ir atradies gaidīšanas režīmā noteiktu laika periodu. •• Off / On 113 Standby Control Power Control Auto Power On Off PC module power Varat iestatīt ekrāna gaidstāves režīmu, kas tiks pielietots, kad tiek saņemts ievades signāls. •• Auto Ja neskatoties uz to, ka displejam ir pievienota avota ierīce, netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiks aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms. Max. Power Saving On Ja netiek pievienota neviena avota ierīce, tiek parādīts paziņojums No Signal. Standby Control On •• Off Ja netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiek parādīts paziņojums No Signal. Network Standby Off Power Button Power on only ――Ja, pievienojot avota ierīci, joprojām tiek parādīts paziņojums No Signal, pārbaudiet kabeļa savienojumu. ――Ja No Signal Message iestatījums ir Off, paziņojums No Signal netiek parādīts. Šādā gadījumā iestatiet funkciju No Signal Message uz On. •• On Ja netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiks aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Network Standby Šī funkcija atstāj tīklu ieslēgtu, kad izstrādājums tiek izslēgts. •• Off / On Power Button Ieslēgšanas/izslēgšanas pogu var iestatīt, lai tā ieslēgtu izstrādājumu vai ieslēgtu/izslēgtu izstrādājumu. •• Power on only: iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai tā ieslēgtu izstrādājumu. •• Power on and off: iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai tā ieslēgtu/izslēgtu izstrādājumu. 114 Eco Solution Energy Saving Mode Samaziniet enerģijas patēriņu, pielāgojot ekrāna spilgtumu. MENU m → System → Eco Solution → ENTER E •• Off / Low / Medium / High Eco Sensor Eco Solution Energy Saving Mode Off Lai taupītu enerģiju, attēla iestatījumi automātiski tiks pielāgoti telpas apgaismojumam. Eco Sensor On Eco Sensor Screen Lamp Schedule Off Automātiski optimizē informācijas paneļa ekrāna spilgtumu atbilstoši telpas apgaismojumam. No Signal Power Off Auto Power Off 15 minutes Off (Recommended) •• Off / On ――Ja ekrāna kontrasts nav pietiekams, iestatiet Eco Sensor stāvoklī Off. Ja Eco Sensor ir iestatīts stāvoklī Off, tas var neatbilst enerģijas standartiem. Minimum Backlight –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Iestatiet minimālo informācijas paneļa ekrāna spilgtumu. Šī funkcija darbojas tikai tad, ja tās iestatītā vērtība ir zemāka par izvēlnes Picture iestatījuma Backlight vērtību. ――Ja opcijas Eco Sensor iestatījums ir On, displeja spilgtums var mainīties (kļūt nedaudz tumšāks vai gaišāks) atkarībā no apkārtējās gaismas intensitātes. 115 Screen Lamp Schedule Eco Solution Energy Saving Mode Off Screen Lamp Schedule Eco Sensor On Aktivizējiet vai deaktivizējiet lampas grafiku. Screen Lamp Schedule Off No Signal Power Off Auto Power Off 15 minutes Off (Recommended) •• Off / On Schedule 1, Schedule 2 Time Norādītajā laikā paneļa spilgtums tiks mainīts uz spilgtumu, kas ir iestatīts izvēlnē Lamp. Lamp –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Pielāgojiet paneļa spilgtumu. Jo tuvāk vērtībai 100, jo spilgtāks ir panelis. •• 0 ~ 100 No Signal Power Off Taupiet enerģiju, izslēdzot ierīci, kad netiek saņemts neviens signāls. •• Off / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes ――Šī funkcija nedarbojas, ja displejs ir gaidīšanas režīmā. ――Norādītajā laikā izstrādājums automātiski izslēgsies. Laiku var mainīt pēc vajadzības. Auto Power Off Lai novērstu pārkaršanu, izstrādājums automātiski izslēdzas, ja norādītajā laikā netiek nospiesta neviena tālvadības pults poga vai poga uz izstrādājuma priekšējā paneļa. •• Off (Recommended) / 4 hours / 6 hours / 8 hours 116 Temperature Control Šī funkcija nosaka izstrādājuma iekšējo temperatūru. Varat norādīt pieļaujamo temperatūras diapazonu. Pēc noklusējuma temperatūra ir iestatīta uz 77 °C. MENU m → System → Temperature Control → ENTER E turpinās paaugstināties, izstrādājums izslēgsies, lai aizsargātu sevi no pārkaršanas. System Temperature Control Ieteicamā izstrādājuma darbības temperatūra ir robežās no 75 līdz 80 °C (balstoties uz pieņēmumu, ka apkārtējās vides temperatūra ir 40 °C). ――Ja pašreizējā temperatūra pārsniegs norādīto temperatūras limitu, ekrāns kļūs tumšāks. Ja temperatūra 77 –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 117 External Device Manager Pārvaldiet ar informācijas paneli savienotās ārējās ierīces. ――Funkcija External Device Manager ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH. MENU m → System → External Device Manager → ENTER E Keyboard Manager External Device Manager Keyboard Manager Device Connection Manager Iestatiet tastatūras, ko izmantosit kopā ar informācijas paneli. Varat pievienot tastatūras un konfigurēt to iestatījumus. Add Bluetooth Keyboard Pievienojiet informācijas panelim Bluetooth tastatūru. Keyboard Language –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Iestatiet tastatūras valodu. Keyboard type Iestatiet tastatūras veidu. Device Connection Manager Atļaujiet sava tīkla ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem un planšetdatoriem, kopīgot saturu ar informācijas paneli. Access Notification Kad ierīce tiek savienota pirmoreiz, ekrānā tiek parādīts paziņojums. Lai ierīces savienotu automātiski, izslēdziet Piekļuves paziņojumu. •• Off / First Time Only / Always On Device List Skatiet un pārvaldiet savienotās ierīces. 118 Play via Izvēlieties piemērotu režīmu Play via atbilstoši videi, kādā izmantojat savu izstrādājumu. Sākuma ekrāns var atšķirties atkarībā no iestatījuma. MENU m → System → Play via → ENTER E •• MagicInfo / URL Launcher System Play via MagicInfo –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Change PIN Tiek atvērts ekrāns Change PIN. MENU m → System → Change PIN → ENTER E Izstrādājums ir saglabājis jūsu jauno PIN kodu. ――Noklusējuma parole: 0 - 0 - 0 - 0 System Izvēlieties četru ciparu PIN kodu un ievadiet to laukā Enter a new PIN.. Atkārtoti ievadiet šos četrus ciparus laukā Enter the PIN again.. ――Lai aizsargātu ierīci, nomainiet PIN kodu. Change PIN –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 119 Security Safety Lock On ――Ievadiet četru ciparu PIN kodu. Noklusējuma PIN kods ir 0000. Ja vēlaties mainīt PIN kodu, izmantojiet funkciju Change PIN. MENU m → System → Security → ENTER E ――Lai aizsargātu ierīci, nomainiet PIN kodu. Ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Safety Lock On. Funkcija Safety Lock On ierobežo darbības, ko var veikt ar tālvadības pulti. Lai izslēgtu funkciju Safety Lock On, ir jāievada pareizs PIN kods. Security Safety Lock On · Power On Button On Button Lock Off USB Auto Play Lock Off Mobile Connection Lock Off Remote Management Secured Protocol Allow Off –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Power On Button Ieslēdziet šo funkciju, lai aktivizētu tālvadības pults ieslēgšanas pogu un tādējādi ieslēgtu ierīci, kamēr ir aktivizēta funkcija Safety Lock On. •• Off / On Button Lock Šo izvēlni var izmantot, lai bloķētu izstrādājuma pogas. Ja opcijas Button Lock iestatījums ir On, izstrādājumu var vadīt, tikai izmantojot tālvadības pulti. •• Off / On USB Auto Play Lock Izvēlieties, vai automātiski atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabāto MagicInfo saturu. •• Off Pievienotajā USB ierīcē saglabātais MagicInfo saturs tiks atskaņots automātiski. •• On Pievienotajā USB ierīcē saglabātais MagicInfo saturs netiks atskaņots automātiski. ――Ja pievienosit USB ierīci, kurā saglabāts MagicInfo saturs, piecas sekundes tiks rādīts paziņojums "USB Auto Play Lock : On". 120 Mobile Connection Lock Security Mobile Connection Lock Remote Management Off Allow Neļaujiet citām sava tīkla ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem un planšetdatoriem, kopīgot saturu ar jūsu Signage ierīci. •• Off / On Secured Protocol Off Remote Management Network Port On Nosakot piekļuvi ierīcei, izmantojot tīklu, varat Allow vai Deny ārējās komandas. USB Port On •• Deny / Allow ――Jaunais iestatījums ir spēkā arī tad, ja izstrādājums tiek izslēgts un atkal ieslēgts, izmantojot paneļa taustiņu vai ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Secured Protocol Izveidojiet drošu protokolu starp šo ierīci un citām ierīcēm. •• Off / On Network Port Bloķējiet ārējā tīkla piekļuvi. Lai atļautu piekļuvi, serverī varat reģistrēt tīklus. •• Off / On USB Port Bloķējiet savienojumu ar ārējiem USB portiem. •• Off / On 121 General Smart Security Drošības funkcijas jūsu displeja ierīces un pievienotās krātuves ierīces aizsardzībai pret vīrusiem ietver tālāk minētās iespējas. MENU m → System → General → ENTER E Scan General Pārbaudiet, vai displeja ierīcē un pievienotajās ierīcēs nav vīrusu. Smart Security Isolated List Anynet+ (HDMI-CEC) Šis ir to objektu saraksts, kas ir izolēti vīrusu dēļ. HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Anynet+ ir funkcija, kas ļauj jums vadīt visas pievienotās Samsung ierīces, kas atbalsta Anynet+, ar jūsu Samsung izstrādājuma tālvadības pulti. Anynet+ sistēmu var izmantot tikai ar Samsung ierīcēm, kurām ir Anynet+ funkcija. Lai pārliecinātos, vai jūsu Samsung ierīcei ir šāda funkcija, pārbaudiet, vai uz tās ir Anynet+ logotips. Game Mode Empty Storage Irregular Video Wall Anynet+ (HDMI-CEC) Off •• Off ( ) / On ( ) ――Anynet+ ierīces var vadīt tikai ar izstrādājuma tālvadības pulti, nevis ar izstrādājuma pogām. ――Izstrādājuma tālvadības pults noteiktos apstākļos var nedarboties. Ja tā notiek, atkārtoti izvēlieties Anynet+ ierīci. ――Anynet+ darbojas, ja AV ierīce, kas atbalsta funkciju Anynet+, atrodas gaidstāves režīmā vai ir ieslēgta. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. ――Funkcija Anynet+ kopumā atbalsta līdz pat 12 AV ierīcēm. Ņemiet vērā, ka varat pievienot ne vairāk kā 3 viena tipa ierīces. 122 Anynet+ problēmu novēršana Problēma Anynet+ nedarbojas. Iespējamais risinājums •• Pārbaudiet, vai šī ierīce ir Anynet+ ierīce. Anynet+ sistēma atbalsta tikai Anynet+ ierīces. •• Pārbaudiet, vai šīs Anynet+ ierīces strāvas kabelis ir pareizi pievienots. •• Pārbaudiet Anynet+ ierīces video/audio/HDMI kabeļa savienojumus. •• Pārbaudiet, vai funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) ir iestatīta uz On izvēlnē System. •• Pārbaudiet, vai šī tālvadības pults ir saderīga ar Anynet+. •• Anynet+ nedarbojas atsevišķās situācijās (sākotnējā iestatīšana) •• Ja HDMI kabelis ir bijis noņemts un atkal pievienots, atkārtojiet ierīču meklēšanu vai arī izslēdziet un ieslēdziet izstrādājumu. •• Pārbaudiet, vai Anynet+ ierīcē ir ieslēgta Anynet+ funkcija. Gribu startēt Anynet+. •• Pārbaudiet, vai Anynet+ ierīce ir pareizi pievienota pie izstrādājuma, kā arī to, vai funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) ir iestatīta uz On izvēlnē System. Gribu iziet no Anynet+. •• Nospiediet izstrādājuma tālvadības pults pogu SOURCE un izvēlieties ierīci, kura neizmanto Anynet+. Ekrānā tiek parādīts paziņojums Disconnecting Anynet+ device .... •• Anynet+ konfigurēšanas laikā vai pārslēdzoties uz apskates režīmu nevar lietot tālvadības pulti. Anynet+ ierīce nedemonstrē saturu. •• Kamēr notiek sākotnējā iestatīšana, demonstrēšanas funkciju nevar izmantot. Pievienotā ierīce netiek parādīta. •• Pārbaudiet, vai ierīce atbalsta Anynet+ funkcijas. •• Tālvadības pulti var lietot, kad izstrādājums ir pabeidzis Anynet+ konfigurēšanu vai ir pabeidzis pārslēgšanos uz Anynet+. •• Pārbaudiet, vai HDMI kabelis ir pareizi pievienots. •• Pārbaudiet, vai funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) ir iestatīta uz On izvēlnē System. •• Vēlreiz veiciet Anynet+ ierīču meklēšanu. •• Anynet+ ir nepieciešams HDMI savienojums. Pārliecinieties, vai ierīce izstrādājumam ir pievienota, izmantojot HDMI kabeli. •• Daži HDMI kabeļi, iespējams, neatbalsta Anynet+ funkcijas. •• Ja savienojums ticis pārtraukts, jo bijis strāvas padeves traucējums vai HDMI kabelis ir bijis atvienots, vēlreiz veiciet ierīču meklēšanu. 123 HDMI Hot Plug General Šī funkcija tiek izmantota, lai aktivizētu laika aizkavi DVI/HDMI avota ierīces ieslēgšanai. Smart Security •• Off / On Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Varat lejupielādēt, atlasīt un iestatīt rādīšanas laiku pielāgotam logotipam, kurš ir redzams brīdī, kad izstrādājums tiek ieslēgts. •• Custom Logo ――Varat atlasīt pielāgotu logotipu (attēlu/video) vai izslēgt pielāgotā logotipa rādīšanu. Game Mode ――Lai iestatītu pielāgoto logotipu, tas jālejupielādē no ārējas USB ierīces. Empty Storage Irregular Video Wall Custom Logo Off •• Logo Display Time ――Ja pielāgotā logotipa formāts ir Image, varat iestatīt opciju Logo Display Time. •• Download Logo File ――Varat lejupielādēt izstrādājumā pielāgotu logotipu, kurš saglabāts ārējā USB ierīcē. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. ――Lejupielādējamā pielāgotā logotipa faila nosaukumam ir jābūt saglabātam kā tekstam „samsung” ar mazajiem burtiem. ――Gadījumos, kad eksistē vairāki ārējie USB savienojumi, izstrādājums mēģinās lejupielādēt pielāgoto logotipu no pēdējās izstrādājumam pievienotās ārējās ierīces. Pielāgotā logotipa failu ierobežojumi •• Attēla formāta pielāgotajam logotipam tiek atbalstīti tikai bitkartes faili (aRGB 32bpp formāts). •• Attēla formāta pielāgotā logotipa izšķirtspējai ir jābūt minimums 64 × 64 un maksimums jāsakrīt ar ekrāna izšķirtspēju. (Izšķirtspējas horizontālajām/vertikālajām vērtībām ir jādalās ar 4.) •• Video formāta pielāgotajam logotipam tiek atbalstīti tikai TS Stream tipa faili. •• Maksimālais atbalstītais video faila izmērs ir 150 MB. Ieteicamais video faila garums ir 20 sekundes vai mazāk. 124 Game Mode General Ja ir izveidots savienojums ar spēļu konsoli, piemēram, PlayStation™ vai Xbox™, varat izbaudīt daudz reālistiskāku spēli, izvēloties spēļu režīmu. Smart Security •• Off ( ) / On ( ) ――Režīma Game Mode piesardzības pasākumi un ierobežojumi Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Game Mode Empty Storage Dzēsiet failus, lai atbrīvotu vietu jauniem satura failiem. Faili nesenajā grafikā netiks dzēsti. Empty Storage Irregular Video Wall Lai atvienotu spēļu konsoli un pievienotu citu ārējo ierīci, iestatīšanas izvēlnē iestatiet Game Mode uz Off. Off Irregular Video Wall Izlīdziniet neregulāras videosienas spilgtumu gan ainavas, gan portreta orientācijā. –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. •• Off / On ――Funkcija Irregular Video Wall ir pieejama tikai modeļiem QHH. 125 Reset System Šī opcija sadaļā System atjauno pašreizējos pielāgotos iestatījumus uz to rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. MENU m → System → Reset System → ENTER E System Reset System –– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. 126 11. nodaļa Atbalsts Software Update Contact Samsung MENU m → Support → Software Update → ENTER E MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E Software Update izvēlne ļauj jaunināt izstrādājuma programmatūru uz tās jaunāko versiju. ――Neizslēdziet izstrādājumu, kamēr nav pabeigta jaunināšana. Izstrādājums automātiski Skatiet šo informāciju, ja izstrādājums nedarbojas pareizi vai ja vēlaties jaunināt programmatūru. izslēgsies un ieslēgsies pēc programmatūras jaunināšanas pabeigšanas. ――Kad jaunināt programmatūru, visiem video un audio iestatījumiem tiek atjaunotas noklusējuma vērtības. Ieteicams pierakstīt šos iestatījumus, lai pēc jaunināšanas tos varētu viegli atjaunot. Update Now Atjauniniet programmatūru uz jaunāko versiju. ――Current version: šī ir izstrādājumā instalētās programmatūras pašreizējā versija. Auto update Varat arī atrast informāciju par mūsu zvanu centriem un norādījumus par izstrādājumu un programmatūras lejupielādi. ――Contact Samsung un uzziniet izstrādājuma Model Code un Software Version. Reset All MENU m → Support → Reset All → ENTER E Šī opcija atjauno visus pašreizējos iestatījumus uz to rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. Šī funkcija automātiski atjaunina izstrādājumu, kad tas netiek lietots. •• Off ( ) / On ( ) 127 12. nodaļa Problēmu novēršanas rokasgrāmata Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru –– Pirms sazināties ar Samsung klientu apkalpošanas centru, veiciet sekojošo izstrādājuma pārbaudi. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru. –– Ja ekrāns vēl joprojām ir tukšs, pārbaudiet datora sistēmu, video kontrolleri un kabeli. Izstrādājuma pārbaude Lai pārbaudītu izstrādājuma normālu darbību, izmantojot izstrādājuma pārbaudes funkciju. Ja ekrāns ir tukšs un strāvas LED indikators mirgo arī tad, kad izstrādājums ir pareizi pievienots datoram, veiciet izstrādājuma pārbaudi. 1 Izslēdziet gan datoru, gan izstrādājumu. 2 Atvienojiet no izstrādājuma visus kabeļus. 3 Ieslēdziet izstrādājumu. 4 Ja tiek parādīts paziņojums No Signal, izstrādājums darbojas normāli. Izšķirtspējas un frekvences pārbaude Ja tiek izvēlēts režīms, kas pārsniedz atbalstīto izšķirtspēju, īsu brīdi tiek parādīts paziņojums Not Optimum Mode (skatiet sadaļu par atbalstītajām izšķirtspējām). 128 Pārbaudiet sekojošo. Uzstādīšanas problēma (PC režīmā) Ekrāns nepārtraukti ieslēdzas un izslēdzas. Pārbaudiet kabeļa savienojumu starp izstrādājumu un datoru un pārliecinieties, ka tas ir rūpīgi pievienots. Kad izstrādājums un dators ir savienoti, izmantojot HDMI vai HDMI-DVI kabeli, ekrāna visās malās ir redzami tukši laukumi. Ekrānā redzamajiem tukšajiem laukumiem nav nekāda sakara ar izstrādājuma darbību. Ekrānā redzamie tukšie laukumi rodas datora vai grafiskās kartes dēļ. Lai novērstu šo problēmu, pielāgojiet ekrāna izmēru grafiskās kartes HDMI vai DVI iestatījumos. Ja grafiskās kartes iestatījumu izvēlnē nav pieejama opcija, kas ļauj pielāgot ekrāna izmēru, atjauniniet grafiskās kartes draiveri ar tā jaunāko versiju. (Lai iegūtu sīkāku informāciju par to, kā veikt ekrāna iestatījumu pielāgošanu, lūdzu, sazinieties ar grafiskās kartes vai datora ražotāju.) Ekrāna problēma Strāvas LED indikators ir izslēgts. Ekrāns neieslēdzas. Pārliecinieties, vai ir pievienots strāvas vads. Ekrānā tiek parādīts paziņojums No Signal. Pārbaudiet, vai izstrādājumam pareizi pievienots kabelis. Pārbaudiet, vai izstrādājumam pievienotā ierīce ir ieslēgta. Atkarībā no ārējās ierīces veida ekrāna rādījums var nebūt pareizs. Tādā gadījumā ieslēdziet HDMI Hot Plug funkcijas iestatījumu On. Tiek parādīts paziņojums Not Optimum Mode. Šis ziņojums tiek attēlots, kad no grafiskās kartes saņemtais signāls pārsniedz izstrādājuma maksimālo izšķirtspēju un frekvenci. Skatiet Standarta signāla režīma tabulu un iestatiet izstrādājuma specifikācijām atbilstošo maksimālo izšķirtspēju un frekvenci. Ekrānā redzamie attēli izskatās izkropļoti. Pārbaudiet izstrādājuma kabeļu savienojumu. 129 Ekrāna problēma Ekrāns ir neskaidrs. Ekrāns ir izplūdis. Iestatiet izšķirtspēju un frekvenci uz ieteicamo līmeni. Ekrāns izskatās nestabils un trīc. Ekrānā redzamas ēnas vai māņattēli. Pārbaudiet, vai datora un grafiskās kartes izšķirtspēja un frekvence ir iestatīta ar izstrādājumu saderīgu iestatījumu diapazonā. Pēc tam, ja nepieciešams, mainiet ekrāna iestatījumus, kas atrodami izstrādājuma izvēlnes sadaļās Papildus informācija un Standarta signāla režīma tabula. Ekrāns ir pārāk gaišs. Ekrāns ir pārāk tumšs. Pielāgojiet opcijas Brightness un Contrast. Ekrāna krāsa ir nevienmērīga. Dodieties uz sadaļu Picture un pielāgojiet opcijas Colour Space Settings iestatījumus. Baltā krāsa neizskatās balta. Dodieties uz sadaļu Picture un pielāgojiet opcijas White Balance iestatījumus. Ekrānā nav redzams attēls un strāvas LED indikators mirgo ik pēc 0,5 līdz 1 sekundei. Izstrādājums ir enerģijas taupīšanas režīmā. Izstrādājums tiek automātiski izslēgts. Ja izstrādājumam ir pievienots dators, pārbaudiet datora energopadeves statusu. Nospiediet jebkuru tastatūras taustiņu vai pakustiniet peli, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā. Pārliecieties, vai strāvas kabelis ir pareizi pievienots izstrādājumam un strāvas kontaktligzdai. Ja netiek noteikts signāls no pievienotās ierīces, izstrādājums automātiski izslēdzas pēc 10–15 minūtēm. Izstrādājuma attēla kvalitāte atšķiras no kvalitātes izplatītāja veikalā, kur tas tika iegādāts. Izmantojiet HDMI kabeli, lai iegūtu augstas izšķirtspējas (HD) attēla kvalitāti. Ekrānā rādījums neizskatās normāli. Kodēts video saturs ainās, kurās tiek attēloti objekti ātrā kustībā, piemēram, sporta notikumi vai spraiga sižeta video, var likt displejam izskatīties bojātam. Zems signāla līmenis vai zema attēla kvalitāte var likt displejam izskatīties bojātam. Tas nenozīmē, ka izstrādājums ir bojāts. Viena metra attālumā esošs mobilais tālrunis analogajos un digitālajos izstrādājumos var radīt statisku attēlu. 130 Ekrāna problēma Spilgtums un krāsa neizskatās pareizi. Atveriet Picture un pielāgojiet ekrāna iestatījumus, piemēram, Picture Mode, Colour, Brightness un Sharpness. Dodieties uz sadaļu System un pielāgojiet opcijas Eco Solution iestatījumus. Atjaunojiet ekrāna noklusējuma iestatījumus. Ekrānā tiek rādītas līnijas (sarkanas, zaļas vai zilas). Šīs līnijas tiek parādītas, ja radies monitora funkcijas DATA SOURCE DRIVER IC defekts. Sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru, lai novērstu šo problēmu. Attēls izskatās nestabils un pēc tam sastingst. Ekrāns var sastingt, ja netiek izmantota ieteicamā izšķirtspēja vai signāls nav stabils. Lai novērstu šo problēmu, mainiet datora izšķirtspēju uz ieteikto izšķirtspēju. Ekrānu nevar parādīt pilnekrāna režīmā. Mērogots SD (4:3) satura fails var radīt melnas joslas abās HD kanāla ekrāna pusēs. Video, kura izmēru attiecība atšķiras no izstrādājuma, var radīt melnas joslas ekrāna augšā un apakšā. Izstrādājumā vai avota ierīcē mainiet ekrāna izmēra iestatījumu uz pilnekrāna režīmu. Skaņas problēma Nav skaņas. Pārbaudiet audio kabeļa savienojumu vai pielāgojiet skaļumu. Pārbaudiet skaļumu. Skaļuma līmenis ir pārāk zems. Noregulējiet skaļumu. Ja pēc maksimālā skaļuma līmeņa ieslēgšanas skaļuma līmenis vēl joprojām ir zems, noregulējiet skaļuma līmeni datora skaņas kartē vai programmatūrā. 131 Skaņas problēma Video ir pieejams, bet nav skaņas. Ja HDMI kabelis ir pievienots, pārbaudiet audio izvades iestatījumus datorā. Atveriet Sound un mainiet iestatījumu Sound Output uz Internal. Ja tiek izmantota avota ierīce •• Pārliecinieties, vai audio kabelis ir pareizi pievienots izstrādājuma audio ievades portam. •• Pārbaudiet avota ierīces audio izvades iestatījumus. (Piemēram, ja monitoram ir pievienots HDMI kabelis, kabeļtelevīzijas uztvērēja audio iestatījumu, iespējams, arī ir jāmaina uz HDMI.) Ja tiek izmantots DVI-HDMI kabelis, ir nepieciešams atsevišķs audio kabelis. Ja izstrādājumam ir austiņu pieslēgvieta, pārliecinieties, vai tai nav pievienota neviena ierīce. Vēlreiz pievienojiet strāvas kabeli ierīcei un pēc tam atsāknējiet ierīci. Skaļruņi atskaņo statisku skaņu. Pārbaudiet kabeļa savienojumu. Pārliecinieties, vai video kabelis nav pievienots audio ievades portam. Pēc kabeļa pievienošanas pārbaudiet signāla stiprumu. Zems signāla līmenis var izraisīt skaņas traucējumus. 132 Tālvadības pults problēma Tālvadības pults nedarbojas. Pārliecinieties, ka baterijas atrodas pareizajā vietā (+/-). Pārbaudiet, vai baterijas nav tukšas. Pārbaudiet, vai nav radusies strāvas padeves kļūda. Pārliecinieties, vai ir pievienots strāvas vads. Pārliecinieties, vai tuvumā nav ieslēgts speciālais apgaismojums vai neona izkārtnes. Skaņas ierīces problēma Datora sāknēšanas laikā atskan skaņas signāls. Ja, sāknējot datoru, atskan īsi skaņas signāli, lūdziet pārbaudiet datoru. Cita problēma Izstrādājums smaržo pēc plastmasas. Tas ir normāli un ar laiku plastmasas aromāts izgaist. Monitors izskatās sašķiebts. Noņemiet statīvu no izstrādājuma un pēc tam pievienojiet to no jauna. Audio un video ir saraustīts. Pārbaudiet kabeļa savienojumu un pievienojiet to vēlreiz, ja nepieciešams. Izmantojot ļoti stingru vai resnu kabeli, var tikt bojāti audio un video faili. Pārliecinieties, vai kabeļi ir pietiekami elastīgi, lai nodrošinātu to ilgstošu darbību. Ja uzstādāt izstrādājumu pie sienas, ieteicams izmantot taisnleņķa kabeļus. Izstrādājuma malās ir mazas daļiņas. Šīs daļiņas ir daļa no izstrādājuma dizaina. Izstrādājums nav bojāts. Mēģinot mainīt datora izšķirtspēju, tiek parādīts paziņojums "The defined resolution is not supported.". Paziņojums "The defined resolution is not supported." tiek parādīts, ja ievades avota izšķirtspēja pārsniedz displeja maksimālo izšķirtspēju. Lai novērstu šo problēmu, mainiet datora izšķirtspēju uz displeja atbalstītu izšķirtspēju. HDMI režīmā, kad ir pievienots DVI-HDMI kabelis, skaļruņi neatskaņo skaņu. DVI kabeļi nepārraida skaņas datus. Lai aktivizētu skaņu, pārliecinieties, vai audio kabelis ir pievienots pareizajai ievades ligzdai. 133 Cita problēma HDMI Black Level nedarbojas pareizi HDMI ierīcē ar YCbCr izvadi. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja avota ierīce, piemēram, DVD atskaņotājs un STB, ir savienota ar izstrādājumu, izmantojot HDMI (RGB signāla) kabeli. HDMI režīmā netiek atskaņota skaņa. Parādītā attēla krāsas var neizskatīties normāli. Video vai skaņa var nebūt pieejama. Tas var notikt, ja izstrādājumam ir pievienota avota ierīce, kas atbalsta tikai vecāku HDMI standarta versiju. Ja rodas šādas problēmas, kopā ar HDMI kabeli pievienojiet arī audio kabeli. Dažas datoru grafikas kartes, iespējams, automātiski neatpazīst HDMI signālus, kas neietver skaņu. Šādā gadījumā izvēlieties skaņas ievadi manuāli. DVI PC HDMI-CEC nedarbojas. Skaņas ievade Ekrāna režīms Audio ieeja (stereo porti) Datora iestatījumi Lai izmantotu vairākas ārējās ar HDMI-CEC funkciju saderīgas ierīces, kas ir savienotas ar izstrādājuma portu HDMI IN, izslēdziet HDMI-CEC funkciju visās ārējās ierīcēs. Ārējās ierīces ietver Blu-ray un DVD atskaņotājus. Lietojot ārējo ierīci ar aktivizētu HDMI-CEC funkciju, var tikt automātiski apturētas pārējās ārējās ierīces. Lai mainītu HDMI-CEC iestatījumus, skatiet ierīces lietotāja rokasgrāmatu vai sazinieties ar ierīces ražotāju, lai saņemtu palīdzību. Ja enerģijas taupīšanas režīmā ievades avots ir DisplayPort, datora displeja iestatījumus nevar saglabāt. Izvēlieties System → Power Control un iestatiet Max. Power Saving stāvoklī Off. Varat arī vēlreiz konfigurēt datora displeja izvades iestatījumus. Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta. Kad sāknējat datoru ar ievades avota iestatījumu DisplayPort, BIOS un sāknēšanas ekrāni netiek parādīti. Sāknējiet datoru, kad ierīce ir ieslēgta vai kad ievades avota iestatījums nav DisplayPort. 134 Jautājumi & atbildes Jautājums Kā es varu mainīt frekvenci? Atbilde Iestatiet grafiskās kartes frekvenci. •• Windows 7: Dodieties uz Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Displejs → Pielāgot izšķirtspēju → Papildu iestatījumi → Monitors un pielāgojiet frekvenci sadaļā Monitora iestatījumi. •• Windows 8: Dodieties uz Iestatījumi → Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Displejs → Pielāgot izšķirtspēju → Papildu iestatījumi → Monitors un pielāgojiet frekvenci sadaļā Monitora iestatījumi. –– Plašāku informāciju par pielāgošanu skatiet datora vai grafikas kartes rokasgrāmatā. •• Windows 10: dodieties uz Iestatījumi → Sistēma → Displejs → Papildu displeja iestatījumi → Displeja adaptera rekvizīti → Monitors un sadaļā Monitora iestatījumi pielāgojiet elementu Ekrāna atsvaidzes intensitāte. Kā es varu mainīt izšķirtspēju? •• Windows 7: dodieties uz Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Displejs → Pielāgot izšķirtspēju un noregulējiet izšķirtspēju. •• Windows 8: dodieties uz Iestatījumi → Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Displejs → Pielāgot izšķirtspēju un noregulējiet izšķirtspēju. •• Windows 10: izvēlieties Iestatījumi → Sistēma → Displejs → Papildu displeja iestatījumi un noregulējiet izšķirtspēju. Kā iestatīt enerģijas taupīšanas režīmu? •• Windows 7: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Personalizēt → Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus. •• Windows 8: Iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu sadaļā Iestatījumi → Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Personalizēt → Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS IESTATĪŠANU. •• Windows 10: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu, izvēloties Iestatījumi → Personalizēšana → Bloķēšanas ekrāns → Ekrāna taimauta iestatījumi → Enerģija & miega režīms vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus. 135 13. nodaļa Specifikācijas Vispārīgi Modeļa nosaukums Panelis DB49J QM49H Izmērs 43 collu klase (42,5 collas / 107,9 cm) 49 collu klase (48,5 collas / 123,2 cm) 49 collu klase (48,5 collas / 123,2 cm) Displeja laukums 940,89 mm (H) x 529,25 mm (V) 1073,779 mm (H) x 604,00 mm (V) 1073,78 mm (H) x 604,00 mm (V) Modeļa nosaukums Panelis DB43J QH55H / QM55H QB65H / QH65H / QM65H QB75H Izmērs 55 collu klase (54,6 collas / 138,7 cm) 65 collu klase (64,5 collas / 163,8 cm) 75 collu klase (74,5 collas / 189,3 cm) Displeja laukums 1209,60 mm (H) x 680,40 mm (V) 1428,48 mm (H) x 803,52 mm (V) 1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V) Strāvas padeve AC100-240V~ 50/60Hz Tā kā dažādās valstīs standarta spriegums var būt atšķirīgs, skatiet izstrādājuma aizmugurē esošo uzlīmi. Ārējās vides apstākļi Darbība Temperatūra: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) * Lai uzstādītu korpusu, iekšējai temperatūrai jābūt 40 °C vai zemākai. Mitrums: 10% – 80%, nekondensējošs Uzglabāšana Temperatūra: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Mitrums: 5% – 95%, nekondensējošs 136 ――Plug & Play Šo monitoru var uzstādīt un izmantot ar jebkuru Plug & Play savietojamu sistēmu. Divvirzienu datu apmaiņa starp monitoru un datora sistēmu optimizē monitora iestatījumus. Monitora uzstādīšana notiek automātiski. Tomēr uzstādīšanas iestatījumus iespējams pielāgot pēc saviem ieskatiem. ――Ņemot vērā šī izstrādājuma ražošanas veidu, panelī apmēram 1 pikselis no miljona var izskatīties gaišāks vai tumšāks. Tas neietekmē izstrādājuma veiktspēju. ――Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā lietotājam var būt nepieciešams veikt atbilstošas darbības. ――Lai uzzinātu detalizētas ierīces specifikācijas, apmeklējiet Samsung Electronics tīmekļa vietni. 137 Iepriekš iestatīti laika režīmi ――Paneļa ražošanas tehnoloģiju dēļ optimālai attēla kvalitātei katram šī izstrādājuma ekrāna izmēram var iestatīt tikai vienu izšķirtspēju. Izmantojot izšķirtspēju, kas neatbilst norādītajai izšķirtspējai, var pasliktināties attēla kvalitāte. Lai izvairītos no šīs problēmas, ieteicams atlasīt norādīto izstrādājuma optimālo izšķirtspēju. ――Nomainot CDT izstrādājumu (kas pievienots datoram) pret LCD izstrādājumu, pārbaudiet tā frekvenci. Ja LCD produkts neatbalsta 85 Hz, pirms LCD izstrādājuma pievienošanas nomainiet vertikālo frekvenci uz 60 Hz, izmantojot CDT izstrādājumu. –– Horizontālā frekvence Laiku, kāds nepieciešams, lai noskenētu vienu līniju no ekrāna kreisās malas līdz labajai malai, sauc par horizontālo ciklu. Horizontālajam ciklam pretējo skaitli sauc par horizontālo frekvenci. Horizontālā frekvence tiek mērīta kHz vienībās. –– Vertikālā frekvence Lai skatītājs varētu redzēt attēlu, izstrādājums sekundes laikā attēlo vienu un to pašu attēlu vairākas reizes (līdzīgi kā luminiscējoša lampa). Biežumu, kādā viens attēls tiek atkārtoti attēlots sekundes laikā, sauc par vertikālo frekvenci jeb atsvaidzes intensitāti. Vertikālā frekvence tiek mērīta Hz vienībās. Modeļa nosaukums DB43J / DB49J QB65H / QB75H / QM49H / QM55H / QM65H Sinhronizācija Horizontālā frekvence 30 – 81 kHz 30 – 81 kHz, 30 – 134 kHz (DisplayPort), 30 – 90 kHz (HDMI) Vertikālā frekvence 48 – 75 Hz 48 – 75 Hz, 56 – 75 Hz (DisplayPort), 24 – 75 Hz (HDMI) Izšķirtspēja Ar DVI (Digital Visual Interface) saderīgs digitālais RGB Optimālā izšķirtspēja 1920 x 1080 @ 60 Hz 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz Maksimālā izšķirtspēja 1920 x 1080 @ 60 Hz 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz QH55H / QH65H - Ja no datora tiek pārsūtīt signāls, kas atbilst sekojošajiem standarta signālu režīmiem, ekrāns tiks pielāgots automātiski. Ja no datora pārsūtītais signāls neatbilst sekojošajiem standarta signālu režīmiem, ekrāns var būt tukšs un strāvas LED indikators var būt ieslēgts. Šādā gadījumā nomainiet iestatījumus atbilstoši sekojošajai tabulai, ievērojot grafiskās kartes lietošanas rokasgrāmatas norādījumus. 138 QB65H / QB75H / QH55H / QH65H / QM49H / QM55H / QM65H Izšķirtspēja Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence (kHz) (Hz) Pikseļu pulkstenis (MHz) Sinhronizācijas polaritāte (H/V) IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ 139 Izšķirtspēja Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence (kHz) (Hz) Pikseļu pulkstenis (MHz) Sinhronizācijas polaritāte (H/V) VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ VESA, 2560 x 1440 88,787 59,951 241,500 +/- VESA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 67,500 30,000 297,000 -/- CEA, 3840 x 2160 135,000 60,000 594,000 -/- 140 DB43J / DB49J Izšķirtspēja Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence (kHz) (Hz) Pikseļu pulkstenis (MHz) Sinhronizācijas polaritāte (H/V) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ 141 Izšķirtspēja Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence (kHz) (Hz) Pikseļu pulkstenis (MHz) Sinhronizācijas polaritāte (H/V) VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 RB 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ 142 14. nodaļa Pielikums Atbildība par maksas pakalpojumu (izmaksas, ko sedz klients) Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ Izstrādājums ir bojāts, nepareizas lietošanas vai nepareiza remonta dēļ. Izstrādājuma bojājuma iemesli: ――Ja tiek pieprasīts tehnisks pakalpojums (arī garantijas termiņa laikā), iespējams, tiks •• Kādas ārējas ietekmes dēļ vai gadījumā, ja izstrādājums ir nokritis zemē. Bojājumi, kas nav radušies izstrādājuma defekta dēļ •• Ja labojumus veica persona, kas nav uzņēmuma Samsung Electronics Co., Ltd. ārpakalpojumu uzņēmuma vai partneruzņēmuma tehniskais speciālists. Tiek veikta izstrādājuma tīrīšana, pielāgošana, pārinstalēšana, tiek sniegts paskaidrojums vai veikta cita veida darbība. •• Ja klients ir pārveidojis vai labojis izstrādājumu. iekasēta samaksa par tehniskā speciālista izsaukumu tālāk aprakstītajos gadījumos. •• Ja tehniskais speciālists sniedz norādījumus par izstrādājuma lietošanu vai vienkārši pielāgo iespējas, neizjaucot izstrādājumu. •• Ja bojājums radies ārējās vides faktoru ietekmē (internets, antena, vadu signāls utt.). •• Ja izstrādājums tiek uzstādīts no jauna vai pēc iegādātā izstrādājuma pirmās uzstādīšanas tiek pievienotas papildu ierīces. •• Ja izstrādājums tiek uzstādīts no jauna, pārvietojot to uz citu vietu vai citu ēku. •• Ja klients pieprasa norādījumus par tāda izstrādājuma lietošanu, kuru ražojis cits uzņēmums. •• Ja klients pieprasa norādījumus par tīkla vai cita uzņēmuma programmas lietošanu. •• Ja klients pieprasa programmatūras instalāciju vai izstrādājuma iestatīšanu. •• Ja tehniskais speciālists noņem/notīra putekļus vai citus svešķermeņus izstrādājuma iekšpusē. •• Ja tika izmantoti materiāli vai atsevišķi nopērkami izstrādājumi, kurus uzņēmums Samsung nav norādījis. •• Ja tika izmantots nepiemērots spriegums vai neautorizēts elektriskais savienojums. •• Ja netiek ievēroti lietošanas rokasgrāmatā minētie piesardzības pasākumi. Citi gadījumi •• Ja izstrādājuma bojājumus izraisīja dabas katastrofa. (zibens, ugunsgrēks, zemestrīce, plūdi u.c.) •• Ja tiek nolietoti nolietojamie komponenti. (akumulators, toneris, dienasgaismas lampas, galviņa, vibropārveidotājs, lampa, filtrs, lenta u.c.) ――Ja klients pieprasa tehniskās apkopes pakalpojumu, taču izstrādājumam netiek konstatēts nekāds bojājums, var tikt piemērota samaksa. Tādēļ pirms tehniskā pakalpojuma pieprasīšanas, lūdzu, izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. •• Ja klients pieprasa izstrādājuma papildu uzstādīšanu, pēc izstrādājuma iegādes ar interneta vai televīzijas starpniecību. 143 Pēcattēlu izdegšanas novēršana Kas ir pēcattēlu izdegšana? Ja panelis darbojas pareizi, pēcattēlu izdegšanai nevajadzētu rasties. Pareiza izmantošana nozīmē, ka tiek nodrošināta nepārtraukti mainīga video vide. Ja panelī ilgāku laika periodu tiek attēlots nemainīgs attēls, var rasties neliela sprieguma starpība starp pikseļu elektrodiem, kas kontrolē šķidros kristālus. Šī elektrodu sprieguma starpība ar laiku pieaug, liekot šķidrajiem kristāliem sarauties. Ja tā notiek, videi mainoties, ekrānā var aizkavēties iepriekšējais attēls. Šī ir pamācība, kā novērst pēcattēlu izdegšanu. Fiksēta ekrāna rādīšana ilgstošu laika periodu var izraisīt pēcattēlu izdegšanu. Šī problēma nav ietverta garantijā. Ieteicamā rīcība, lai to novērstu Fiksēta ekrāna rādīšana ilgstošu laika periodu var izraisīt pēcattēlu izdegšanu vai izplūdušu attēlu. Ja izstrādājums netiks lietots ilgāku laiku, izslēdziet to, aktivizējiet enerģijas taupīšanas režīmu vai palaidiet kustīgu ekrānsaudzētāju. •• Regulāri mainiet krāsas. Type 1 Type 2 FLIGHT TIME FLIGHT TIME SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 21:10 SAMSUNG 21:10 •• Izvairieties no kontrastējoša spilgtuma teksta krāsas un fona krāsas kombinācijām. ――Izvairieties no kontrastējoša spilgtuma krāsu izmantošanas (melna ar baltu, pelēka). FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 144 Licence Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Atvērtā koda avota licences paziņojums Gadījumā, ja izmantojat atvērta avota programmatūru, izstrādājuma izvēlnē ir pieejamas atvērtā avota licences. Atvērtā koda avota licences paziņojums ir pieejams tikai angļu valodā. Lai iegūtu informāciju par atklātā pirmkoda licences paziņojumu, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai rakstiet un e-pasta adresi [email protected]. ŠIS IZSTRĀDĀJUMS TIEK PĀRDOTS AR IEROBEŽOTU LICENCI, UN TO IR ATĻAUTS IZMANTOT TIKAI SAISTĪBĀ AR HEVC (HIGH EFFICIENCY VIDEO CODING – AUGSTAS EFEKTIVITĀTES VIDEOKODĒŠANA) SATURU, KAS ATBILST KATRAM NO TRIM SEKOJOŠIEM IEROBEŽOJUMIEM: (1) HEVC SATURS, KAS PAREDZĒTS TIKAI PERSONĪGAI LIETOŠANAI; (2) HEVC SATURS, KAS NETIEK PIEDĀVĀTS PĀRDOŠANAI; UN (3) HEVC SATURS, KURU RADĪJIS IZSTRĀDĀJUMA ĪPAŠNIEKS. ŠO IZSTRĀDĀJUMU NEDRĪKST IZMANTOT SAISTĪBĀ AR HEVC-KODĒTU SATURU, KURU RADĪJUSI TREŠĀ PERSONA UN KURU LIETOTĀJS IR PASŪTĪJIS VAI IEGĀDĀJIES NO TREŠĀS PERSONAS, JA VIEN LICENCĒTS SATURA PĀRDEVĒJS NAV PIEŠĶĪRIS LIETOTĀJAM ATSEVIŠĶI GARANTĒTAS TIESĪBAS UZ IZSTRĀDĀJUMA IZMANTOŠANU AR ŠĀDU SATURU. IZSTRĀDĀJUMA IZMANTOŠANA SAISTĪBĀ AR HEVC-KODĒTU SATURU TIEK UZSKATĪTA PAR PIEŅEMAMU, JA TĀ ATBILST AUGSTĀK APRAKSTĪTAJIEM NOTEIKUMIEM. 145 Terminoloģija 480i/480p/720p/1080i/1080p____ Katrs no augstāk minētajiem skenēšanas ātruma iestatījumiem attiecas uz efektīvās skenēšanas līniju skaitu, kas nosaka ekrāna izšķirtspēju. Atkarībā no skenēšanas metodes, skenēšanas ātrums tiek apzīmēts kā i (rindpārlēces) vai p (progresīvais). - Skenēšana Skenēšana attiecas uz pikseļu, kas veido progresīvu attēlu, nosūtīšanas procesu. Liels pikseļu skaits nodrošinās skaidrāku un košāku attēlu. - Progresīvais Progresīvajā skenēšanas režīmā visas pikseļu līnijas ekrānā tiek skenētas viena pēc otras (progresīvi). - Rindpārlēces Rindpārlēces skenēšanas režīmā vispirms no ekrāna augšējās daļas uz apakšējo daļu tiek skenēta katra otrā pikseļu līnija un tikai pēc tam tiek skenētas atlikušās pikseļu līnijas (kas netika noskenētas). Rindsecīgās izvērses režīms un rindpārlēces izvērses režīms____ Rindsecīgās izvērses režīmā (progresīvā skenēšana) no ekrāna augšējās daļas uz apakšējo daļu tiek progresīvi parādīta horizontāla līnija. Rindpārlēces izvērses režīmā vispirms tiek parādītas nepāra skaitļu līnijas un pēc tam pāra skaitļu līnijas. Tā kā rindsecīgās izvērses režīms nodrošina labāku ekrāna skaidrību, tas tiek pamatā izmantots monitoros, savukārt rindpārlēces izvērses režīms tiek pamatā izmantots televizoros. Punktiestatne____ Ekrāns sastāv no sarkaniem, zaļiem un ziliem punktiem. Mazāks attālums starp punktiem nodrošina augstāku izšķirtspēju. Ar punktiestatni tiek apzīmēts īsākais attālums starp vienas krāsas punktiem. Punktiestatne tiek mērīta milimetros. Vertikālā frekvence____ Lai skatītājs varētu redzēt attēlu, izstrādājums sekundes laikā attēlo vienu un to pašu attēlu vairākas reizes (līdzīgi kā luminiscējoša lampa, kas mirgo). Biežumu, kādā viens attēls tiek atkārtoti attēlots sekundes laikā, sauc par vertikālo frekvenci jeb atsvaidzes intensitāti. Vertikālā frekvence tiek mērīta Hz vienībās. Piem., 60 Hz apzīmē, ka viens un tas pats attēls sekundes laikā tiek attēlots 60 reizes. Horizontālā frekvence____ Laiku, kāds nepieciešams, lai noskenētu vienu līniju no ekrāna kreisās malas līdz labajai malai, sauc par horizontālo ciklu. Horizontālajam ciklam pretējo skaitli sauc par horizontālo frekvenci. Horizontālā frekvence tiek mērīta kHz vienībās. Avots____ Ar ievades avotu apzīmē izstrādājumam pievienotu video avota ierīci, piemēram, videokameru vai video vai DVD atskaņotāju. Plug & Play____ Plug & Play ir funkcija, kas ļauj veikt automātisku informācijas apmaiņu starp monitoru un datoru, tādējādi nodrošinot optimālu attēlošanas vidi. Lai izpildītu funkcijas Plug & Play darbības, šajā izstrādājumā tiek izmantota VESA DDC (starptautisks standarts) tehnoloģija. Izšķirtspēja____ Ar izšķirtspēju apzīmē horizontālu punktu (pikseļu) un vertikālu punktu (pikseļu) skaitu, kas veido ekrānu. Tā izsaka displeja detalizācijas līmeni. Augstāka izšķirtspēja nozīmē, ka ekrānā var tikt attēlos lielāks datu apjoms, un tā ir noderīga, ja vienlaicīgi nepieciešams veikt vairākus uzdevumus. Piem., 1920 X 1080 izšķirtspējas ekrāns sastāv no 1920 horizontāliem pikseļiem (horizontālā izšķirtspēja) un 1080 vertikāliem pikseļiem (vertikālā izšķirtspēja). DVD (ciparvideodisks)____ Ar DVD apzīmē kompaktdiska izmēra lielapjoma atmiņas disku, kurā iespējams saglabāt multivides (audio, video un spēļu) failus, izmantojot MPEG-2 video saspiešanas tehnoloģiju. HDMI (augstas izšķirtspējas multivides interfeiss)____ Tas ir interfeiss, kas ļauj bez saspiešanas savienot monitoru ar digitālo audio avotu, kā arī augstas izšķirtspējas video avotu, izmantojot vienu kabeli. Vairāku displeju vadība (Multiple Display Control — MDC)____ MDC ir lietojumprogramma, kas ļauj vienlaicīgi pārvaldīt vairākas displeja ierīces, izmantojot datoru. Sazināšanās starp datoru un monitoru notiek, izmantojot RS232C (seriālās datu pārraides) un RJ45 (LAN) kabeļus. 146
advertisement
Key Features
- Indoor/outdoor Digital signage flat panel Black
- 139.7 cm (55") 3840 x 2160 pixels LED 500 cd/m²
- Edge-LED 8 ms
- Ethernet LAN Wi-Fi
- Built-in speaker(s) 20 W