Samsung DB49J Lietotāja rokasgrāmata

Add to My manuals
146 Pages

advertisement

Samsung DB49J Lietotāja rokasgrāmata | Manualzz
Lietošanas rokasgrāmata
DBJ (DB43J DB49J)
QBH (QB65H QB75H)
QHH (QH55H QH65H)
QMH (QM49H QM55H QM65H)
Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā
specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma.
Modeļu DBJ, QBH, QHH ieteicamais lietošanas ilgums ir ne vairāk kā 16 stundas dienā.
Ja izstrādājums tiek lietots ilgāk par 16 stundām dienā, var tikt anulēta garantija.
Saturā rādītājs
Pirms izstrādājuma lietošanas
Autortiesības
6
Drošības pasākumi
Tīrīšana
Uzglabāšana
Elektrība un drošība
Instalēšana
Darbība
7
7
8
8
9
11
Tālvadības pults (RS232C)
Kabeļa savienojums
Savienojums
Vadības kodi
30
30
33
34
Avota ierīces pievienošana
un izmantošana
Sastāvdaļu pārbaude
Sastāvdaļas
14
14
Detaļas
Vadības panelis
Aizmugurējā puse
Pretnozagšanas slēdzene
Tālvadības pults
15
15
19
22
23
Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas
rokasgrāmata)
25
Slīpuma leņķis un sagriešana
25
Ventilācija
25
Sienas montāžas komplekta uzstādīšana
Sagatavošanās sienas montāžas komplekta
uzstādīšanai
Sienas montāžas komplekta uzstādīšana
Sienas montāžas komplekta specifikācijas
(VESA)
Datora pievienošana
42
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli 42
Savienojuma izveide, izmantojot DP kabeli 43
Savienojuma izveide, izmantojot DVI kabeli
(digitālā tipa)
43
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI
kabeli
44
Ārējā monitora pievienošana
50
Ievades avota maiņa
Source
Web Browser
Remote Workspace
52
52
53
54
MDC izmantošana
Pirms pievienošanas
42
Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas 42
Sagatavošana
MagicInfo
45
Video ierīces pievienošana
46
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI
kabeli
46
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli 47
Programmas MDC instalēšana/atinstalēšana 55
Instalēšana
55
Atinstalēšana
55
Savienojuma izveide ar MDC
56
MDC lietošana, izmantojot RS-232C (seriālās
datu pārraides standarts)
56
MDC lietošana, izmantojot Ethernet
57
Funkcija Player
Player
Satura apskate
Kad tiek palaists saturs
Pieejamā izvēlne
Ar Player saderīgi failu formāti
59
59
60
60
61
Schedule
66
Pievienošana audio sistēmai
47
Barošanas vada pievienošanas norādījumi
48
28
28
Tīkla bloka piestiprināšana (nopērkams
atsevišķi)
49
Clone Product
67
29
Tīkla bloka pievienošana (nopērkams
atsevišķi)
50
ID Settings
Device ID
68
68
27
2
Saturā rādītājs
Device ID Auto Set
PC Connection Cable
68
68
Video Wall
Video Wall
Horizontal x Vertical
Screen Position
Format
69
69
69
70
70
Network Status
71
Picture Mode
72
On/Off Timer
On Timer
Off Timer
Holiday Management
73
73
74
74
Ticker
75
URL Launcher
76
URL Launcher Settings
77
Pievienotās ierīces apstiprināšana serverī
Pareiza laika iestatīšana
78
79
Ekrāna pielāgošana
Picture Mode
80
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /
81
Colour / Tint (G/R)
Colour Temperature
82
White Balance
2 Point
20 Point Settings
83
83
83
Gamma
HLG / ST.2084 / BT.1886
84
84
Calibrated value
84
Advanced Settings
Contrast Enhancer
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Colour Space Settings
HDMI UHD Color
Motion Lighting
HDR+ Mode
85
85
85
85
85
86
86
86
86
Picture Options
Colour Tone
Digital Clean View
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus Settings
Local Dimming
Dynamic Backlight
OnScreen Display
Display Orientation
Onscreen Menu Orientation
Source Content Orientation
Aspect Ratio
93
93
93
93
Screen Protection
Auto Protection Time
Screen Burn Protection
94
94
94
Message Display
Source Info
No Signal Message
MDC Message
Download Status Message
97
97
97
97
97
Language
98
87
87
87
88
88
89
89
90
Reset OnScreen Display
98
Picture Size Settings
Picture Size
Fit to screen
Zoom and Position
91
91
91
91
Reset Picture
92
Skaņas pielāgošana
Sound Mode
99
Balance
100
Equaliser
100
HDMI Sound
100
Sound on Video Call
100
Sound Output
101
Auto Volume
101
3
Saturā rādītājs
Reset Sound
101
Network
System
Accessibility
High Contrast
Enlarge
109
109
109
Network Status
102
Start Setup
110
Open Network Settings
Network Type
Tīkla iestatījumi (vadu)
Tīkla iestatījumi (bezvadu)
Use WPS
102
102
103
105
107
Touch Control
Touch Control
Admin Menu Lock
110
110
110
IPv6
107
IPv6 Status
107
Time
Clock Set
NTP Settings
DST
Power On Delay
111
111
111
111
111
Server Network Settings
Connect to server
MagicInfo Mode
Server Access
FTP Mode
Proxy server
108
108
108
108
108
108
Auto Source Switching
Auto Source Switching
Primary Source Recovery
Primary Source
Secondary Source
112
112
112
112
112
Device Name
108
Power Control
Auto Power On
PC module power
Max. Power Saving
Standby Control
Network Standby
Power Button
113
113
113
113
114
114
114
Eco Solution
Energy Saving Mode
Eco Sensor
115
115
115
Screen Lamp Schedule
No Signal Power Off
Auto Power Off
116
116
116
Temperature Control
117
External Device Manager
Keyboard Manager
Device Connection Manager
118
118
118
Play via
119
Change PIN
119
Security
Safety Lock On
Button Lock
USB Auto Play Lock
Mobile Connection Lock
Remote Management
Secured Protocol
Network Port
USB Port
120
120
120
120
121
121
121
121
121
General
Smart Security
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
Custom Logo
Game Mode
Empty Storage
Irregular Video Wall
122
122
122
124
124
125
125
125
Reset System
126
4
Saturā rādītājs
Atbalsts
Specifikācijas
Software Update
Update Now
Auto update
127
127
127
Contact Samsung
127
Reset All
127
Problēmu novēršanas
rokasgrāmata
Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu
apkalpošanas centru
128
Izstrādājuma pārbaude
128
Izšķirtspējas un frekvences pārbaude
128
Pārbaudiet sekojošo.
129
Jautājumi & atbildes
135
Vispārīgi
136
Iepriekš iestatīti laika režīmi
138
Pielikums
Atbildība par maksas pakalpojumu (izmaksas, ko
sedz klients)
143
Bojājumi, kas nav radušies izstrādājuma defekta
dēļ
143
Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ
143
Citi gadījumi
143
Pēcattēlu izdegšanas novēršana
Kas ir pēcattēlu izdegšana?
Ieteicamā rīcība, lai to novērstu
144
144
144
Licence
145
Terminoloģija
146
5
1. nodaļa
Pirms izstrādājuma lietošanas
Autortiesības
Kvalitātes uzlabošanas nolūkā rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
© 2017 Samsung Electronics
Uzņēmumam Samsung Electronics pieder autortiesības uz šo rokasgrāmatu.
Šīs rokasgrāmatas daļēja vai pilnīga izmantošana vai reprodukcija bez uzņēmuma Samsung Electronics atļaujas ir aizliegta.
Microsoft, Windows ir korporācijas Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes.
VESA, DPM un DDC ir Videoelektronikas standartu asociācijas reģistrētas preču zīmes.
Visu pārējo preču zīmju īpašumtiesības pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
•• Jums var tikt piemērota maksa par pakalpojumu sniegšanu, ja.
–– (a) pēc jūsu pieprasījuma izsauktais inženieris nav konstatējis nekādu ierīces defektu.
(t.i. gadījumos, kad neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
–– (b) esat nogādājis ierīci remontdarbnīcā un tajā netiek konstatēts nekāds ierīces defekts.
(t.i. gadījumos, kad neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
•• Par šo pakalpojumu sniegšanas maksas lielumu jums tiks paziņots vēl pirms jebkādu remontdarbu
veikšanas vai mājas izsaukuma.
6
Drošības pasākumi
Brīdinājums
Ja netiek ievērotas instrukcijas, var gūt nopietnus vai nāvējošus ievainojumus.
Tīrīšana
――Tīriet uzmanīgi, jo paneli un moderno šķidro kristālu displeja paneļa ārpusi var viegli
saskrāpēt.
――Tīrot ievērojiet šādas darbības.
――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no
attēlos redzamajām.
Uzmanību
Ja netiek ievērotas instrukcijas, var tikt radīti savainojumi vai īpašumu bojājumi.
1
Izslēdziet izstrādājumu un datoru.
2
Atvienojiet strāvas vadu no izstrādājuma.
Darbības, kuras apzīmētas ar šo simbolu, ir aizliegtas.
――Turiet strāvas kabeli aiz kontaktspraudņa un nepieskarieties
Ir jāievēro instrukcijas, kuras apzīmētas ar šo simbolu.
3
kabelim ar mitrām rokām. Pretējā gadījumā var tikt izraisīts
elektriskās strāvas trieciens.
Izstrādājuma slaucīšanai izmantojiet tīru, mīkstu un sausu drānu.
•• Tīrīšanai neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, kuru
sastāvā ir spirts, šķīdinātājs vai virsmaktīvās vielas.
!
•• Nesmidziniet ūdeni vai mazgāšanas līdzekli tieši uz
izstrādājuma.
4
Izstrādājuma ārpuses tīrīšanai izmantojiet ūdenī samitrinātu
mīkstu, sausu drānu, no kuras kārtīgi izgriezts liekais ūdens.
5
Kad tīrīšana ir pabeigta, pievienojiet izstrādājumam strāvas vadu.
6
Ieslēdziet izstrādājumu un datoru.
7
Uzglabāšana
Ievietojiet strāvas kabeli iezemētā kontaktligzdā (tikai 1. tipa izolētām
ierīcēm).
Uz modeļiem ar gludi apstrādātu virsmu var rasties balti traipi, ja to tuvumā tiek lietots UV
mitrinātājs.
――Ja nepieciešams iztīrīt izstrādājuma iekšpusi, sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu
•• Var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai savainojumi.
!
Nelokiet un neraujiet strāvas vadu ar spēku. Nenovietojiet smagus
priekšmetus uz strāvas vada.
apkalpošanas centru (maksas pakalpojums).
Elektrība un drošība
•• Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas
triecienu.
――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no
attēlos redzamajām.
Nenovietojiet strāvas vadu vai izstrādājumu karstuma avotu tuvumā.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Brīdinājums
Nelietojiet bojātu strāvas vadu vai kontaktspraudni, vai
nenostiprinātu kontaktligzdu.
Lai notīrītu putekļus no kontaktdakšas spraudņiem vai kontaktligzdas,
izmantojiet sausu drānu.
•• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
•• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks.
Nepievienojiet vienai kontaktligzdai vairākus izstrādājumus.
•• Pārkarsušas kontaktligzdas dēļ var izcelties ugunsgrēks.
!
Nepieskarieties strāvas kontaktspraudnim ar mitrām rokām. Pretējā
gadījumā var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens.
Ievietojiet strāvas kontaktspraudni līdz galam kontaktligzdā.
•• Nedrošs savienojums var izraisīt ugunsgrēku.
!
8
Instalēšana
Uzmanību
Neatvienojiet strāvas vadu izstrādājuma lietošanas laikā.
•• Elektriskās strāvas trieciens var sabojāt izstrādājumu.
Brīdinājums
Nenovietojiet uz izstrādājuma sveces, insektu atbaidītājus vai
cigaretes. Neuzstādiet izstrādājumu karstuma avota tuvumā.
•• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks.
Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung izstrādājuma komplektācijā
iekļauto strāvas vadu. Nelietojiet stāvas vadu ar citiem
izstrādājumiem.
!
Pie sienas piestiprināmas piekares uzstādīšanu uzticiet tehniķim.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Lietojiet tādu kontaktligzdu, kur pievienotajam strāvas vadam nav
traucējošu priekšmetu.
•• Ja uzstādīšanas darbus veic nekvalificēts personāls, var tikt
izraisīti savainojumi.
!
•• Problēmu gadījumā atvienojiet strāvas vadu, lai pārtrauktu
strāvas padevi izstrādājumam.
!
•• Izmantojiet tikai reģistrēta uzņēmuma pakalpojumus.
Neuzstādiet izstrādājumu vietās ar vāju ventilāciju, piemēram,
grāmatplauktā vai skapī.
•• Ņemiet vērā, ka, lietojot tikai tālvadības pults ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu, strāvas padeve izstrādājumam netiek pilnībā
pārtraukta.
•• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks.
Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas, turiet kontaktspraudni.
Uzstādot izstrādājumu pie sienas, nodrošiniet, lai starp izstrādājumu
un sienu būtu brīva vieta (vismaz 10 cm) ventilācijai.
•• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
•• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks.
!
!
Plastmasas iesaiņojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
•• Pretējā gadījumā pastāv bērna nosmakšanas risks.
!
9
Neuzstādiet izstrādājumu uz nestabilas vai kustīgas virsmas
(nestabils skapis, slīpa virsma utt.).
Uzmanību
•• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt
ievainojumus.
•• Lietojot izstrādājumu vietās, kur ir pārāk liela vibrācija,
izstrādājums var tikt sabojāts vai var izraisīt ugunsgrēku.
Pārvietojiet izstrādājumu uzmanīgi, lai to nenomestu.
•• Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti
savainojumi.
!
Neuzstādiet izstrādājumu transportlīdzeklī vai vietā, kur tas ir
pakļauts putekļiem, mitrumam (piemēram, ūdens pilēm) eļļai vai
dūmiem.
Nenovietojiet izstrādājumu ar ekrānu uz leju.
•• Tā var sabojāt ekrānu.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
!
Nepakļaujiet izstrādājumu tiešas saules gaismas, karstuma vai karstu
objektu, piemēram, krāsns, iedarbībai.
Uzstādot izstrādājumu uz skapja vai plaukta, pārliecinieties, vai
izstrādājuma apakšējā mala neatrodas pārāk tuvu skapja vai plaukta
malai.
•• Pretējā gadījumā var tikt samazināts izstrādājuma kalpošanas
ilgums vai izraisīts ugunsgrēks.
•• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt
ievainojumus.
Neuzstādiet izstrādājumu bērniem viegli pieejamā vietā.
•• Izstrādājuma uzstādīšanai izvēlieties pietiekami lielu skapi vai
plauktu.
•• Izstrādājums var nokrist un savainot bērnus.
Novietojiet izstrādājumu saudzīgi.
•• Tā kā izstrādājuma priekšpuse ir smaga, uzstādiet izstrādājumu
uz līdzenas un stabilas virsmas.
Pārtikā lietojamā eļļa, piemēram, sojas pupiņu eļļa, var sabojāt vai
deformēt izstrādājumu. Neuzstādiet izstrādājumu virtuvē vai virtuves
letes tuvumā.
•• Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti
savainojumi.
!
SAMSUNG
!
Ja izstrādājums tiek uzstādīts neparastā vietā (vietā, kas pakļauta
smalku putekļu, ķīmisku vielu, pārmērīgas temperatūras vai liela
mitruma līmeņa ietekmei, vai vietā, kur izstrādājums tiks darbināts
nepārtraukti ilgu laika periodu), tas var būtiski ietekmēt tā veiktspēju.
•• Ja vēlaties uzstādīt izstrādājumu šādā vietā, sazinieties ar
uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru .
10
Darbība
Neatstājiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus vai priekšmetus,
kas piesaista bērnu uzmanību (piemēram, rotaļlietas, saldumus).
•• Bērnam mēģinot paņemt rotaļlietu vai saldumus, izstrādājums
vai smagie priekšmeti var krist, izraisot nopietnus savainojumus.
Brīdinājums
Izstrādājuma iekšpusē ir augsts spriegums. Nemēģiniet izjaukt,
remontēt vai modificēt izstrādājumu.
Zibens vai pērkona laikā izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet
strāvas vadu.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
•• Ja nepieciešams remonts, sazinieties ar uzņēmuma Samsung
klientu apkalpošanas centru.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
!
Pirms pārvietojat izstrādājumu, izslēdziet to, izmantojot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu, un atvienojiet gan strāvas vadu, gan visus
izstrādājumam pievienotos kabeļus.
!
•• Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas
triecienu.
Nemetiet uz izstrādājuma priekšmetus un negrūstiet to.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
!
Ja izstrādājums rada dīvainu troksni, degšanas smaku vai dūmus,
nekavējoties atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar uzņēmuma
Samsung klientu apkalpošanas centru.
Nepārvietojiet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa.
•• Bojāts kabelis var izraisīt izstrādājuma kļūmi, elektriskās strāvas
triecienu vai ugunsgrēku.
•• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
!
Neļaujiet bērniem karāties izstrādājumā vai rāpties uz tā.
Gāzes noplūdes gadījumā nepieskarieties izstrādājumam vai strāvas
vadam. Nekavējoties izvēdiniet telpas.
•• Bērni var tikt savainoti vai gūt nopietnus ievainojumus.
•• Dzirksteles var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
!
Ja izstrādājums nokrīt vai ir bojāts tā ārējais ietvars, izslēdziet
izstrādājumu, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, un
atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung
klientu apkalpošanas centru.
•• Turpinot lietot izstrādājumu, var tikt izraisīts ugunsgrēks vai
elektriskās strāvas trieciens.
GAS
Nepārvietojiet un neceliet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai
cita kabeļa.
•• Bojāts kabelis var izraisīt izstrādājuma kļūmi, elektriskās strāvas
triecienu vai ugunsgrēku.
11
Izstrādājuma tuvumā neglabājiet degošus aerosolus vai viegli
uzliesmojošas vielas.
Uzmanību
•• Var tikt izraisīta eksplozija vai ugunsgrēks.
Attēlojot ekrānā nemainīgu attēlu ilgāku laika periodu, tajā var izdegt
pēcattēli vai parādīties bojāti pikseļi.
!
Pārliecinieties, vai galdauts un aizkari neaizsedz atveres.
•• Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu, aktivizējiet
enerģijas taupīšanas režīmu vai kustīgu attēlu ekrānsaudzētāju.
!
•• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks.
-_100
Neievietojiet metāla priekšmetus (piemēram, irbuļus, monētas, matu
spraudītes) vai viegli uzliesmojošus priekšmetus (piemēram, papīru,
sērkociņus) izstrādājumā (piemēram, atverēs vai ievades/izvades
portos).
•• Ja izstrādājumā nonāk ūdens vai kāds svešķermenis, izslēdziet
izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar
uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu (piemēram,
atvaļinājuma laikā), atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas.
•• Sakrājušies putekļi un karstums var izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai elektriskās strāvas noplūdi.
!
Izmantojiet izstrādājumu ar ieteicamo izšķirtspēju un frekvenci.
•• Pretējā gadījumā var pasliktināties redze.
!
•• Var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme, elektriskās strāvas
trieciens vai ugunsgrēks.
Neturiet izstrādājumu apgrieztu otrādi un nepārvietojiet to, turot aiz
statīva.
Nenovietojiet uz izstrādājuma šķidrumu saturošus priekšmetus
(piemēram, vāzes, podus, pudeles) vai citus metāla priekšmetus.
•• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts vai izraisīt
ievainojumus.
•• Ja izstrādājumā nonāk ūdens vai kāds svešķermenis, izslēdziet
izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar
uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
Skatoties uz ekrānu no pārāk tuva atstatuma ilgāku laika periodu, var
pasliktināties redze.
•• Var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme, elektriskās strāvas
trieciens vai ugunsgrēks.
!
Izstrādājuma tuvumā neizmantojiet mitrinātājus vai krāsnis.
•• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
12
Lietojot izstrādājumu, ik stundu vismaz 5 minūtes atpūtiniet acis.
Izņemot bateriju no tālvadības pults, uzmaniet, lai bērns neliktu to
mutē. Novietojiet bateriju vietā, kur tai nevar piekļūt bērni vai zīdaiņi.
•• Tādējādi atvieglosit acu nogurumu.
•• Ja bērns ir ielicis mutē bateriju, nekavējoties ziņojiet par to
ārstam.
!
Ja izstrādājums tiek lietots ilgāku laika periodu, nepieskarieties
ekrānam, jo tas ir karsts.
Nomainot bateriju, ievietojiet to ar pareizo polaritāti (+, -).
!
Sīkos piederumus glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Izmantojiet tikai norādītās standarta baterijas, neizmantojiet
vienlaicīgi jaunu un lietotu bateriju.
•• Pretējā gadījumā baterijas var sabojāties vai iekšējā šķidruma
noplūdes dēļ var izcelties ugunsgrēks, rasties traumas vai
bojājumi.
!
Pielāgojot izstrādājuma leņķi vai statīva augstumu, rīkojieties
uzmanīgi.
Baterijas (un akumulatori) nav parasti sadzīves atkritumi, tie jānodod
ražotājam otrreizējai pārstrādei. Klients ir atbildīgs par izlietoto
bateriju vai akumulatoru nodošanu otrreizējai pārstrādei.
•• Jūsu roka vai pirksts var iesprūst un tikt savainots.
!
•• Pretējā gadījumā baterija var sabojāties vai iekšējā šķidruma
noplūdes dēļ var izcelties ugunsgrēks, rasties traumas vai
bojājumi.
•• Novietojot izstrādājumu pārāk slīpā pozīcijā, tas var nokrist un
radīt savainojumus.
Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus.
!
•• Klients var nodot izlietotās baterijas vai akumulatorus tuvākajā
otrreizējas pārstrādes punktā vai veikalā, kurā pārdod tāda paša
veida baterijas vai akumulatorus.
•• Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti
savainojumi.
Izmantojot austiņas, neieslēdziet pārāk lielu skaļumu.
•• Ja skaņa ir pārāk skaļa, varat sabojāt dzirdi.
13
2. nodaļa
Sagatavošana
Sastāvdaļu pārbaude
Sastāvdaļas
–– Ja kāda no izstrādājuma
sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā
pārdevēju.
–– Sastāvdaļu izskats var atšķirties no
attēlos redzamajām sastāvdaļām.
–– Statīvs nav iekļauts izstrādājuma
komplektācijā. Lai uzstādītu statīvu,
varat iegādāties to atsevišķi.
Ātrās uzstādīšanas pamācība
Garantijas karte
(nav pieejams dažās atrašanās vietās)
Normatīvā dokumentācija
Strāvas vads
–– RS232C adapteri var izmantot, lai
pievienotu citu monitoru, lietojot
D-SUB (9 kontaktu) tipa RS232C
kabeli.
Baterijas
(nav pieejams dažās atrašanās vietās)
Tālvadības pults
Sienas montāžas adapteris (4 gab.)
KABEĻU TURĒTĀJS (3 gab.)
(Atbalstītie modeļi: QHH)
(Atbalstītie modeļi: QBH, QH65H)
RS232C(IN) adapteris
Termināla vāciņš
(Atbalstītie modeļi: QHH)
14
――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas
Detaļas
var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
Detaļas
Vadības panelis
DBJ
Logotipa etiķete
QHH
Apraksts
Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt norauts vai nolauzts.
――Atbalstītie modeļi: QB65H, QMH
Lai veiktu funkciju, nospiediet tālvadības pults pogu, pavēršot pulti izstrādājuma
priekšpuses apakšdaļas virzienā. Tālvadības pults sensors atrodas izstrādājuma
apakšdaļā.
――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var
Skaļrunis
Skaļrunis
Tālvadības pults
sensors
QB65H / QMH
Tālvadības pults sensors
& Paneļa taustiņš
izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību.
Lai izmantotu tālvadības/ekoloģisko sensoru,
pārliecinieties, ka bīdāmais paneļa taustiņš nav izbīdīts uz
āru no izstrādājuma apakšējās daļas.
――Atbalstītie modeļi: QB65H, QHH, QMH
Skaļrunis
QB65H / QHH / QMH
Paneļa taustiņš
Lai izmantotu paneļa taustiņu, pārliecinieties, ka bīdāmais
paneļa taustiņš nav izbīdīts uz āru no izstrādājuma
apakšējās daļas.
――Atbalstītie modeļi: QB65H, QHH, QMH
Logotipa etiķete
Izmantojiet tālvadības pulti 7 m līdz 10 m attālumā un 30° leņķi pa kreisi un pa labi no izstrādājuma sensora.
――Glabājiet izlietotās baterijas bērniem nepieejamā vietā un veiciet to atkārtotu pārstrādi.
Tālvadības pults sensors
& Paneļa taustiņš
――Neizmantojiet vienlaikus jaunas un jau lietotas baterijas. Nomainiet abas baterijas vienlaicīgi.
――Ja ilgāku laika periodu neizmantosiet tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.
15
――Paneļa taustiņš atrodas izstrādājuma priekšpusē labajā apakšējā daļā.
――Nospiežot uz paneļa taustiņa pogu P, kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks
Pogas
Apraksts
Izslēdziet izstrādājumu.
parādīta vadības izvēlne.
Power off
Vadības izvēlne
Kad tiek parādīts vadības izvēlnes ekrāns, īsi nospiediet paneļa taustiņu, lai
pārvietotu kursoru uz Power off , un pēc tam nospiediet paneļa taustiņu
un turiet, lai izslēgtu izstrādājumu.
Izvēlieties pievienoto ievades avotu.
Source
Power off
Source
Kad tiek parādīts vadības izvēlnes ekrāns, īsi nospiediet paneļa taustiņu, lai
pārvietotu kursoru uz Source , un pēc tam nospiediet paneļa taustiņu un
turiet, lai parādītu ievades avota ekrānu.
Kad tiek parādīts ievades avota ekrāns, nospiediet paneļa taustiņu un turiet,
lai pārslēgtos uz vēlamo ievades avotu.
――Paneļa taustiņu var izmantot tikai funkcijām Power off un Source.
Press: Move
Press & Hold: Select
――Lai izietu no vadības izvēlnes ekrāna, uzgaidiet vismaz 3 sekundes, nenospiežot paneļa taustiņu.
16
――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas
Vadības panelis
var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
QB75H
Detaļas
Apraksts
Ieslēdziet izstrādājumu.
Nospiežot pogu , kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks parādīta vadības izvēlne.
――Lai izietu no OSD izvēlnes, nospiediet un vismaz vienu sekundi turiet nospiestu
paneļa taustiņu.
Pārvietojieties uz augšējo vai apakšējo izvēlni. Varat pielāgot arī opcijas vērtību.
Skaļrunis
Pārvietojieties uz labajā vai kreisajā pusē esošo izvēlni.
――Lai pielāgotu skaļuma līmeni, kad vadības izvēlne netiek rādīta ekrānā, nospiediet
Paneļa taustiņš
paneļa taustiņu virzienā pa labi vai pa kreisi.
Logotipa etiķete
Logotipa etiķete
Tālvadības pults sensors
Tālvadības pults
sensors
Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt norauts vai nolauzts.
Lai veiktu funkciju, nospiediet tālvadības pults pogu, pavēršot pulti izstrādājuma
priekšpuses apakšdaļas virzienā. Tālvadības pults sensors atrodas izstrādājuma
apakšdaļā.
――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var
izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību.
Izmantojiet tālvadības pulti 7 m līdz 10 m attālumā un 30° leņķi pa kreisi un pa labi no izstrādājuma sensora.
――Glabājiet izlietotās baterijas bērniem nepieejamā vietā un veiciet to atkārtotu pārstrādi.
――Neizmantojiet vienlaikus jaunas un jau lietotas baterijas. Nomainiet abas baterijas vienlaicīgi.
――Ja ilgāku laika periodu neizmantosiet tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.
17
――Nospiežot uz paneļa taustiņa pogu
parādīta vadības izvēlne.
, kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks
Pogas
Apraksts
Atveriet izvēlni Player.
Vadības izvēlne
Home
Lai vadības izvēlnē atlasītu režīmu Home
uz augšu.
, nospiediet paneļa taustiņu virzienā
Atveriet OSD izvēlni.
Settings
Home
Lai vadības izvēlnē atlasītu izvēlni Settings , nospiediet paneļa taustiņu
virzienā pa kreisi. Tiks parādīts OSD vadības ekrāns. Lai izvēlētos vajadzīgo
izvēlni, nospiediet paneļa taustiņu virzienā pa labi. Lai izvēlētos kādu
apakšizvēlnes objektu, nospiediet paneļa taustiņu virzienā uz augšu, uz leju,
pa labi vai pa kreisi. Lai mainītu iestatījumus, izvēlieties vajadzīgo izvēlni un
nospiediet paneļa taustiņu.
Izslēdziet izstrādājumu.
Settings
Return
Source
Power off
Lai vadības izvēlnē atlasītu opciju Power off , nospiediet paneļa taustiņu
virzienā uz leju. Pēc tam nospiediet paneļa taustiņu.
Izvēlieties pievienoto ievades avotu.
Power off
Source
Return
Lai vadības izvēlnē atlasītu izvēlni Source , nospiediet paneļa taustiņu
virzienā pa kreisi. Kad tiek parādīts ievades avotu saraksts, pabīdiet paneļa
taustiņu virzienā pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos vajadzīgo ievades avotu. Pēc
tam nospiediet paneļa taustiņu.
Izejiet no vadības izvēlnes.
18
Aizmugurējā puse
Pieslēgvieta
――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu
RS232C OUT
izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja
paziņojuma.
QHH
Apraksts
MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri.
RS232C IN
RJ45
Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps)
――Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli.
*Ekranēts vītais pāris.
DP IN
Savieno ar datoru, izmantojot DP kabeli.
HDMI 1 (ARC)
Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli.
HDMI 2
USB ¨(5V 0.5A)
Savieno ar USB atmiņas ierīci.
――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas
spriegums ir 0,5A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var
nedarboties.
USB ¨(5V 1A)
Savieno ar USB atmiņas ierīci.
――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas
spriegums ir 1,0A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var
nedarboties.
19
Aizmugurējā puse
Pieslēgvieta
――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu
USB 1 ¨(1.0A)
izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja
paziņojuma.
QBH
QMH
Apraksts
Savieno ar USB atmiņas ierīci.
――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas
spriegums ir 1,0A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var
nedarboties.
RJ45
Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps)
――Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli.
*Ekranēts vītais pāris.
RS232C IN
MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri.
DVI/MAGICINFO IN
DVI : Avota ierīces pievienošanai, izmantojot DVI kabeli vai HDMI-DVI kabeli.
MAGICINFO IN: Lai lietotu MagicInfo, pievienojiet DP-DVI kabeli.
HDMI IN 1 (ARC)
Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli.
HDMI IN 2
HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DP IN
Savieno ar datoru, izmantojot DP kabeli.
DP IN (DAISY CHAIN IN)
HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT)
Savieno ar citu izstrādājumu, izmantojot HDMI kabeli.
USB 2(0.5A)
Savieno ar USB atmiņas ierīci.
――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas
spriegums ir 0,5A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var
nedarboties.
DVI/HDMI/AUDIO IN
Uztver skaņu no avota ierīces, izmantojot audio kabeli.
AUDIO OUT
Izvada skaņu uz audio ierīci, izmantojot audio kabeli.
IR IN
Nodrošina strāvu ārējam sensoru panelim vai saņem gaismas sensora signālu.
RS232C OUT
MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri.
20
Aizmugurējā puse
Pieslēgvieta
――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu
USB 1 ¨(1.0A)
izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja
paziņojuma.
DBJ
Apraksts
Savieno ar USB atmiņas ierīci.
――Izstrādājuma USB portu pieņemamais maksimālais pastāvīgās strāvas
spriegums ir 1,0A. Ja maksimālā vērtība tiek pārsniegta, USB porti var
nedarboties.
HDMI IN 1 (ARC)
Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli.
HDMI IN 2
DVI/MAGICINFO IN
DVI : Avota ierīces pievienošanai, izmantojot DVI kabeli vai HDMI-DVI kabeli.
MAGICINFO IN: Lai lietotu MagicInfo, pievienojiet DP-DVI kabeli.
RS232C IN
MDC pievienošanai, izmantojot RS232C adapteri.
RS232C OUT
RJ45
Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps)
――Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli.
*Ekranēts vītais pāris.
DVI/HDMI/AUDIO IN
Uztver skaņu no avota ierīces, izmantojot audio kabeli.
AUDIO OUT
Izvada skaņu uz audio ierīci, izmantojot audio kabeli.
21
Pretnozagšanas slēdzene
――Pretnozagšanas slēdzene ļauj droši izmantot šo izstrādājumu arī publiskās vietās.
――Bloķēšanas ierīces forma un bloķēšanas metode var atšķirties atkarībā no ražotāja. Detalizētai
informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu.
――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos
redzamajām.
Lai bloķētu pretnozagšanas ierīci:
QBH / QHH / QMH
DBJ
DBJ
1
Piestipriniet pretnozagšanas ierīces kabeli pie kāda smaga objekta, piemēram, galda.
2
Izvelciet otra kabeļa galu cauri tā otrā galā esošajai cilpai.
3
Ievietojiet bloķēšanas ierīci pretnozagšanas slēdzenes slotā, kas atrodas izstrādājuma
aizmugurē.
4
Nobloķējiet bloķēšanas ierīci.
–– Pretnozagšanas ierīci var iegādāties atsevišķi.
–– Detalizētai informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja
rokasgrāmatu.
–– Pretnozagšanas ierīces var iegādāties pie elektronikas preču mazumtirgotājiem vai
tiešsaistē.
22
Tālvadības pults
――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību.
――Poga bez apraksta tālāk redzamajā attēlā šajā izstrādājumā netiek atbalstīta.
POWER
OFF
Ieslēdziet izstrādājumu.
.QZ
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PRS
TUV
WXY
1
4
7
DEL-/--
Noregulējiet skaļumu.
mainiet ievades avotu.
Attēlojiet vai paslēpiet ekrāna displeja izvēlni
vai atgriezieties iepriekšējā izvēlnē.
2
5
8
SYMBOL
0
3
6
MENU
SOURCE
HOME
Ciparu pogas
Ievadiet paroli ekrāna displeja izvēlnē.
9
–– Tālvadības pults pogu funkcijas var
atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
CH LIST
izslēdziet skaņu.
Ieslēdziet atpakaļ skaņu: vēlreiz nospiediet
MUTE vai nospiediet skaļuma kontroles
(+ VOL -) pogu.
MUTE
VOL
Izslēdziet izstrādājumu.
CH
MagicInfo
Player I
DBJ / QBH / QMH: Izmantojiet šo karsto
taustiņu, lai piekļūtu MagicInfo. Šis karstais
taustiņš ir pieejams tad, ja ir pievienots tīkla
bloks.
Player palaišanas poga.
23
Izmantojiet, lai ātri atlasītu bieži izmantotās
funkcijas.
TOOLS
INFO
Attēlojiet informāciju par pašreizējo ievades
avotu.
Pārejiet uz augšā, apakšā, pa kreisi vai pa labi
esošo izvēlni vai pielāgojiet opcijas iestatījumu.
Apstipriniet izvēlnes atlasi.
Atgriezieties iepriekšējā izvēlnē.
Drošas bloķēšanas funkcijas iestatīšana
Ja ir pievienotas vairākas ierīces, izmantojot
funkciju Video Wall, nospiediet pogu SET un,
izmantojot ciparu pogas, ievadiet izstrādājuma ID.
Vadiet ierīci, izmantojot tālvadības pulti.
Atceliet iestatīto vērtību, izmantojot pogu SET,
un vadiet visas pievienotās ierīces, izmantojot
tālvadības pulti.
RETURN
EXIT
PC
DVI
HDMI
DP
A
B
C
D
UNSET
LOCK
IR control
SET
Izejiet no pašreizējās izvēlnes.
DBJ: Manuāli izvēlieties kādu no
pievienotajiem ievades avotiem: DVI, HDMI 1
vai HDMI 2.
QHH: Manuāli izvēlieties kādu no
pievienotajiem ievades avotiem: HDMI 1,
HDMI 2 vai DisplayPort.
QBH / QMH: Manuāli izvēlieties kādu no
pievienotajiem ievades avotiem: DVI, HDMI 1,
HDMI 2 vai DisplayPort.
–– Tālvadības pults pogu funkcijas var
atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
–– Ja ilgāku laika periodu neizmantosiet
tālvadības pulti, izņemiet no tās
baterijas.
Lai ievietotu tālvadības pultī baterijas
24
Pirms izstrādājuma uzstādīšanas
(Uzstādīšanas rokasgrāmata)
Lai izvairītos no savainojumiem, šai ierīcei ir jābūt stingri piestiprinātai pie grīdas/sienas atbilstoši uzstādīšanas
instrukcijām.
•• Parūpējieties, lai sienas montāžas komplektu uzstādītu pieredzējuši uzstādīšanas speciālisti.
•• Pretējā gadījumā tas var nokrist, radot traumas.
•• Pārliecinieties, lai tiek uzstādīts pareizais sienas montāžas komplekts.
15°
Slīpuma leņķis un sagriešana
――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru.
•• Izstrādājumu var saliekt maksimums 15° leņķī attiecībā pret perpendikulāri esošu sienas virsmu.
•• Lai izmantotu izstrādājumu vertikāli (portretorientācijā), sagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā tā, lai LED
indikators ir pavērsts virzienā uz leju.
――Neuzstādiet šo modeli pie griestiem, uz grīdas vai galda.
Ventilācija
――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru.
A
Uzstādīšana pie perpendikulāras sienas
A Minimālais attālums 40 mm
B Apkārtējās vides temperatūra: līdz 35°C
――Uzstādot izstrādājumu pie perpendikulāras sienas, ventilācijas nolūkā atstājiet starp izstrādājumu un sienu
vismaz 40 mm platu spraugu, kā arī nodrošiniet, lai apkārtējās vides temperatūra nepārsniegtu 35°C.
B
25
Uzstādīšana pie nelīdzenas sienas
B
B
A Minimālais attālums 40 mm
B Minimālais attālums 70 mm
C Minimālais attālums 50 mm
D
A
D
D Minimālais attālums 50 mm
E Apkārtējās vides temperatūra: līdz 35°C
――Uzstādot izstrādājumu pie nelīdzenas sienas, ventilācijas nolūkā atstājiet starp izstrādājumu un sienas virsmu
C
E
C
vismaz nelielu spraugu, un nodrošiniet, lai apkārtējās vides temperatūra nepārsniedz 35°C.
26
Sienas montāžas komplekta uzstādīšana
――Pārsegu var viegli noņemt ar rokām. Veicot sienas montāžas komplekta uzstādīšanu, noņemiet pārsegu. Nenoņemiet pārsegu, ja neveicat sienas montāžas komplekta uzstādīšanu.
――Pārsegs ir jānoņem tikai tad, ja uzstādāt WMN-M11E (sienas montāžas komplekts bez atstarpes).
――Atbalstītie modeļi: QHH
1
2
3
27
Sagatavošanās sienas montāžas
komplekta uzstādīšanai
Lai uzstādītu cita ražotāja sienas montāžas komplektu, izmantojiet sienas montāžas adapteri (1).
――Atbalstītie modeļi: QHH
Sienas montāžas komplekta uzstādīšana
Sienas montāžas komplekts (nopērkams atsevišķi) ļauj izstrādājumu piestiprināt pie sienas.
Plašāku informāciju par sienas montāžas komplekta uzstādīšanu skatiet tā komplektācijā iekļautajās instrukcijās.
1
Uzstādot sienas montāžas komplekta balsteni, ieteicams izmantot pieredzējuša speciālista palīdzību.
Samsung Electronics neuzņemas atbildību par jebkāda veida izstrādājuma bojājumiem vai savainojumiem, kas
rodas jums vai citiem, ja sienas montāžas komplekta uzstādīšanu veicat pašrocīgi.
28
Sienas montāžas komplekta specifikācijas (VESA)
――Sienas montāžas komplektu uzstādiet uz stabilas sienas perpendikulāri
grīdai. Pirms uzstādāt sienas montāžas komplektu uz tādām virsmām
kā, piemēram, ģipškartons, lūdzu, sazinieties ar tuvāko izplatītāju, lai
saņemtu papildinformāciju.
Ja uzstādīsit izstrādājumu pie slīpas sienas, tas var nokrist un radīt
nopietnus savainojumus.
•• Samsung sienas montāžas komplektos ir iekļauta detalizēta uzstādīšanas rokasgrāmata un visas uzstādīšanai
nepieciešamās detaļas.
•• Neizmantojiet skrūves, kas ir garākas nekā standarta garums vai neatbilst VESA standarta skrūvju
specifikācijām. Skrūves, kas ir par garu, var sabojāt izstrādājuma iekšpusi.
•• Sienas montāžas komplektiem, kas neatbilst VESA standarta skrūvju specifikācijām, skrūvju garums var
atšķirties atkarībā no sienas montāžas komplekta specifikācijām.
•• Nepievelciet skrūves pārāk stingri. Tādējādi var sabojāt izstrādājumu vai arī tas var nokrist un izraisīt
savainojumus. Uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par šādiem negadījumiem.
•• Uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem vai savainojumiem, kas radušies, ja
ticis izmantots sienas montāžas komplekts, kas nav VESA ražojums, vai ja lietotājs nav ievērojis izstrādājuma
uzstādīšanas instrukcijas.
•• Neuzstādiet izstrādājumu slīpumā, kas pārsniedz 15 grādus.
•• Izstrādājuma piestiprināšanu pie sienas vienmēr veiciet divatā.
•• Sienas montāžas komplektu standarta izmēri ir norādīti tālāk tabulā.
Modeļa
nosaukums
VESA skrūvju caurumu izmēri Standarta skrūve Daudzums
(A*B) milimetros
DBJ
200 × 200
QBH / QHH / QMH
400 × 400
M8
4
――Neuzstādiet sienas montāžas komplektu, ja izstrādājums ir ieslēgts. Tas var izraisīt elektrošoku kā rezultātā var
rasties savainojumi.
――ja vēlaties izmantot sienas montāžas komplektu, pārliecinieties, vai izstrādājumu no tā var noņemt bez papildu
rīku izmantošanas. (Atbalstītie modeļi: DBJ)
29
Tālvadības pults (RS232C)
•• Kontaktu izvietojums un funkcijas
1 2 3 4 5
5 4 3 2 1
6 7 8 9
9 8 7 6
Kabeļa savienojums
RS232C kabelis
Saskarne
RS232C (9 kontaktu)
Kontakts
TxD (Nr.2) RxD (Nr.3) GND (Nr.5)
Bitu pārraides ātrums
9600 b/s
Datu biti
8 bits
Pārība
Nav
Stopbits
1 bits
Plūsmas kontrole
Nav
Maksimālais garums
15 m (tikai ekranētā tipa)
<Vīrišķais tips>
Kontakts
<Sievišķais tips>
Signāls
1
Datu nesēja noteikšana
2
Saņemtie dati
3
Pārraidītie dati
4
Datu termināļa sagatavošana
5
Pamata signāls
6
Datu komplekta sagatavošana
7
Pieprasījuma nosūtīšana
8
Gatavs nosūtīt
9
Apļa indikators
30
LAN kabelis
•• RS232C kabelis
Savienotājs: 9 kontaktu D-Sub ar stereo kabeli
6
•• Kontaktu izvietojums un funkcijas
3
2
1
1
1 2 3 4 5 6 7 8
-P2-
9
-P1-
5
-P1Vīrišķais
tips
-P1-
-P2-
-P2-
Rx
3
----------
1
Tx
STEREO
Tx
2
----------
2
Rx
SPRAUDNIS
Gnd
5
----------
3
Gnd
(3,5ø)
Kontakta
numurs
Standarta krāsa
Signāls
1
Balta un oranža
TX+
2
Oranža
TX-
3
Balta un zaļa
RX+
4
Zila
NC
5
Balta un zila
NC
6
Zaļa
RX-
7
Balta un brūna
NC
8
Brūna
NC
31
Krusteniskais LAN kabelis (no PC uz PC)
•• Savienotājs: RJ45
Tiešais LAN kabelis (no PC uz HUB)
HUB
RJ45
RJ45
P2
RJ45
P1
P2
P1
P1
P2
Signāls
P1
TX+
1
P2
Signāls
↔
3
RX+
P2
Signāls
TX-
2
↔
6
RX-
↔
1
TX+
RX+
3
↔
1
TX+
2
↔
2
TX-
RX-
6
↔
2
TX-
RX+
3
↔
3
RX+
RX-
6
↔
6
RX-
Signāls
P1
TX+
1
TX-
32
Savienojums
•• 2. savienojums
――Pārliecinieties, ka katrs no adapteriem ir pievienots pareizajai izstrādājuma RS232C IN vai
OUT pieslēgvietai.
•• 1. savienojums
RJ45
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
RJ45
OUT
•• 3. savienojums
RJ45
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
33
Vadības kodi
•• Visi sakari notiek heksadecimālskaitļos. Kontrolsumma tiek aprēķināta, saskaitot visas
vērtības, izņemot hedera vērtību. Ja kontrolsumma ir lielāka par divciparu skaitli, kā
redzams zemāk attēlā (11+FF+01+01=112), pirmais cipars tiek dzēsts.
Vadības statusa aplūkošana (Iegūt vadības komandu)
Heders
Komanda
0xAA
Komandas tips
ID
Datu garums
Piem., Ieslēgšana & ID=0
Kontrolsumma
0
Vadība (Iestatīt vadības komandu)
Heders
Komanda
0xAA
Komandas tips
ID
Datu garums
Dati
1
Vērtība
Kontrolsumma
Komandas tips
Komanda
Komanda
0xAA
0x11
Heders
Komanda
0xAA
0x11
ID
ID
Datu garums
Dati 1
1
"Power"
Datu garums
Dati 1
1
1
Kontrolsumma
12
•• Lai vienlaicīgi, neatkarīgi no to ID numuriem, vadītu visas ierīces, kas pievienotas ar seriālo
kabeli, iestatiet ID vērtību „0xFE” un sūtiet komandas. Katra ierīce izpildīs visas komandas,
bet ACK uz tām neatbildēs.
Komanda
Nr.
Heders
Vērtību
diapazons
1
Jaudas kontrole
0x11
0~1
2
Skaļuma kontrole
0x12
0~100
3
Ievades avota kontrole
0x14
-
4
Ekrāna izmēra kontrole
0x19
0~255
5
Videosienas režīma kontrole
0x5C
0~1
6
Drošības slēdzene
0x5D
0~1
7
Videosienas ieslēgšana
0x84
0~1
8
Videosienas lietotāja vadība
0x89
-
34
Jaudas kontrole
Skaļuma kontrole
•• Funkcija
Izstrādājumu var ieslēgt un izslēgt, izmantojot datoru.
•• Funkcija
Izstrādājuma skaļuma līmeni var regulēt, izmantojot datoru.
•• Strāvas statusa aplūkošana (Iegūt IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS statusu)
•• Skaļuma statusa aplūkošana (Iegūt skaļuma statusu)
Heders
Komanda
0xAA
0x11
ID
Datu garums
Kontrolsumma
0
•• IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS iestatīšana (Iestatīt IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU)
Heders
Komanda
0xAA
0x11
ID
Datu garums
Dati
1
"Power"
Kontrolsumma
"Power": izstrādājumam iestatāmais strāvas kods.
Heders
Komanda
0xAA
0x12
ID
Datu garums
Kontrolsumma
0
•• Skaļuma iestatīšana (Iestatīt skaļumu)
Heders
Komanda
0xAA
0x12
ID
Datu garums
Dati
Kontrolsumma
1
"Volume"
"Volume": izstrādājumam iestatāmais skaļuma vērtības kods. (0-100)
1: IESLĒGTS
•• Ack
0: IZSLĒGTS
•• Ack
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
A
0x11
"Power"
Kontrolsumma
"Power": izstrādājumam iestatāmais strāvas kods.
•• Nak
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1 Kontrolsumma
3
N
0x11
"ERR"
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
A
0x12
"Volume"
Kontrolsumma
"Volume": izstrādājumam iestatāmais skaļuma vērtības kods. (0-100)
•• Nak
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
N
0x12
"ERR"
Kontrolsumma
"ERR" : kods, kas norāda, kāda kļūda ir radusies.
"ERR" : kods, kas norāda, kāda kļūda ir radusies.
35
Ievades avota kontrole
•• Ack
•• Funkcija
izstrādājuma ievades avotu var mainīt, izmantojot datoru.
•• Ievades avota statusa aplūkošana (Iegūt ievades avota statusu)
Heders
Komanda
0xAA
0x14
ID
Datu garums
Kontrolsumma
Komanda
0xAA
0x14
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
A
0x14
"Input
Source"
Kontrolsumma
•• Nak
0
ID
Komanda
"Input Source": izstrādājumam iestatāmais ievades avota kods
•• Ievades avota iestatīšana (Iestatīt ievades avotu)
Heders
Heders
Datu garums
Dati
1
"Input Source"
Kontrolsumma
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
N
0x14
"ERR"
Kontrolsumma
"ERR" : kods, kas norāda, kāda kļūda ir radusies.
"Input Source": izstrādājumam iestatāmais ievades avota kods
0x18
DVI
0x0C
Ievades avots
0x20
MagicInfo
0x1F
DVI_video
0x21
HDMI1
0x22
HDMI1_PC
0x23
HDMI2
0x24
HDMI2_PC
0x25
DisplayPort
――DVI_video, HDMI1_PC un HDMI2_PC nav iespējams lietot ar Iestatīšanas komandu. Tie atbild
tikai uz Get (Iegūt) komandām.
――Šis modelis neatbalsta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 un HDMI2_PC portus.
――Režīms MagicInfo ir pieejams tikai tajos modeļos, kuros ir pieejama funkcija MagicInfo.
36
Ekrāna izmēra kontrole
Videosienas režīma kontrole
•• Funkcija
Izstrādājuma ekrāna izmēru var mainīt, izmantojot datoru.
•• Funkcija
Izstrādājuma režīmu Video Wall var aktivizēt, izmantojot datoru.
Šis vadības veids ir pieejams tikai tajos izstrādājumos, kuros ir iespējots režīms Video Wall.
•• Ekrāna izmēra aplūkošana (Iegūt ekrāna izmēra statusu)
Heders
Komanda
0xAA
0x19
ID
Datu garums
•• Videosienas režīma aplūkošana (Iegūt videosienas režīmu)
Kontrolsumma
0
•• Ack
Heders
0xAA
Komanda
ID
0xFF
Datu
garums
Ack/Nak
3
A
r-CMD
0x19
Vērtība1
Kontrolsumma
"Screen Size"
"Screen Size": izstrādājuma ekrāna izmēri (diapazons: 0–255, mērvienība: collas)
•• Nak
Heders
Komanda
0xAA
0x5C
ID
Datu garums
Kontrolsumma
0
•• Videosienas iestatīšana (Iestatīt videosienas režīmu)
Heders
Komanda
0xAA
0x5C
ID
Datu garums
Dati
Kontrolsumma
1
"Video Wall Mode"
"Video Wall Mode": Izstrādājuma režīma Video Wall aktivizēšanai izmantojamais kods
1: Full
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu
garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
N
0x19
"ERR"
Kontrolsumma
0: Natural
•• Ack
"ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies.
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu
garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
A
0x5C
"Video Wall
Mode"
Kontrolsumma
"Video Wall Mode": Izstrādājuma režīma Video Wall aktivizēšanai izmantojamais kods
•• Nak
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu
garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
A
0x5C
"ERR"
Kontrolsumma
"ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies.
37
Drošības slēdzene
Videosienas ieslēgšana
•• Funkcija
Lai ieslēgtu vai izslēgtu izstrādājuma funkciju Safety Lock On, var izmantot datoru.
Šī vadība ir pieejama neatkarīgi no tā, vai ir ieslēgta strāva.
•• Iegūt videosienas ieslēgšanas/izslēgšanas statusu
•• Drošības slēdzenes statusa aplūkošana (Iegūt drošības slēdzenes statusu)
Heders
Komanda
0xAA
0x5D
ID
Datu garums
•• Funkcija
Personālais dators IESLĒDZ/IZSLĒDZ izstrādājuma videosienu.
Kontrolsumma
Heders
Komanda
0xAA
0x84
ID
Datu garums
Kontrolsumma
0
0
•• Drošības slēdzenes iespējošana vai atspējošana (Iestatīt drošības slēdzenes iespējošanu /
atspējošanu)
Heders
Komanda
0xAA
0x5D
ID
Datu garums
Dati
Kontrolsumma
1
"Safety Lock"
•• Iestatīt videosienas ieslēgšanu/izslēgšanu
Heders
Komanda
0xAA
0x84
ID
Datu garums
Dati
Kontrolsumma
1
V.Wall_On
•• V.Wall_On : Videosienas kods, kas jāiestata izstrādājumā
1: Videosiena IESLĒGTA
0: Videosiena IZSLĒGTA
"Safety Lock": Izstrādājumam iestatāmais drošības slēdzenes kods
•• Ack
1: IESLĒGTS
0: IZSLĒGTS
•• Ack
Heders
0xAA
Komanda
ID
0xFF
Datu
garums
Ack/Nak
3
A
r-CMD
Vērtība1
Kontrolsumma
0x5D
0xAA
0xFF
ID
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak r-CMD
Vērtība1
3
A
V.Wall_On
0x84
Kontrolsumma
•• Nak
"Safety Lock"
•• Nak
Komanda
Komanda
V.Wall_On : tāpat kā iepriekš
"Safety Lock": Izstrādājumam iestatāmais drošības slēdzenes kods
Heders
Heders
Datu
garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
N
0x5D
"ERR"
Kontrolsumma
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
0x84
ERR
N
Kontrolsumma
"ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies.
"ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies.
38
Videosienas lietotāja vadība
•• Funkcija
Personālais dators ieslēdz/izslēdz izstrādājuma videosienas funkciju.
•• Iegūt videosienas statusu
Heders
Komanda
0xAA
0x89
ID
Datu garums
Kontrolsumma
0
•• Iestatīt videosienu
Heders
Komanda
0xAA
0x89
ID
Datu garums
Vērtība1
Vērtība2
2
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolsumma
Wall_Div: Izstrādājumā iestatītais videosienas dalītāja kods
39
10x10 videosienas modelis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Izslēgts
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
1
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1A
0x1B
0x1C
0x1D
0x1E
0x1F
2
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2A
0x2B
0x2C
0x2D
0x2E
0x2F
3
0x31
0x32
0x33
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3A
0x3B
0x3C
0x3D
0x3E
0x3F
4
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4A
0x4B
0x4C
0x4D
0x4E
0x4F
5
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5A
0x5B
0x5C
0x5D
0x5E
0x5F
6
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
0x67
0x68
0x69
0x6A
0x6B
0x6C
0x6D
0x6E
0x6F
7
0x71
0x72
0x73
0x74
0x75
0x76
0x77
0x78
0x79
0x7A
0x7B
0x7C
0x7D
0x7E
N/A
8
0x81
0x82
0x83
0x84
0x85
0x86
0x87
0x88
0x89
0x8A
0x8B
0x8C
N/A
N/A
N/A
9
0x91
0x92
0x93
0x94
0x95
0x96
0x97
0x98
0x99
0x9A
0x9B
N/A
N/A
N/A
N/A
10
0xA1
0xA2
0xA3
0xA4
0xA5
0xA6
0xA7
0xA8
0xA9
0xAA
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
11
0xB1
0xB2
0xB3
0xB4
0xB5
0xB6
0xB7
0xB8
0xB9
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
12
0xC1
0xC2
0xC3
0xC4
0xC5
0xC6
0xC7
0xC8
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
13
0xD1
0xD2
0xD3
0xD4
0xD5
0xD6
0xD7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
14
0xE1
0xE2
0xE3
0xE4
0xE5
0xE6
0xE7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
15
0xF1
0xF2
0xF3
0xF4
0xF5
0xF6
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
40
Wall_SNo : Izstrādājumā iestatītais izstrādājuma numura kods
10x10 videosienas modelis: ( 1 ~ 100)
Iestatīt numuru
Dati
1
0x01
2
0x02
...
...
99
0x63
100
0x64
•• Ack
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
Vērtība2
4
A
0x89
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolsumma
•• Nak
Heders
Komanda
0xAA
0xFF
ID
Datu garums
Ack/Nak
r-CMD
Vērtība1
3
N
0x89
ERR
Kontrolsumma
"ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies.
41
3. nodaļa
Avota ierīces pievienošana un izmantošana
Pirms pievienošanas
Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas
――Pirms avota ierīces pievienošanas, izlasiet tās komplektācijā iekļauto lietošanas
rokasgrāmatu.
Avota ierīču pieslēgvietu skaits un to atrašanās vietas var atšķirties atkarībā no ierīces.
――Nepievienojiet strāvas vadu, līdz nav izveidoti citi savienojumi.
Strāvas vada pievienošana citu savienojumu izveidošanas laikā var radīt izstrādājuma
bojājumus.
Datora pievienošana
•• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi.
Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli.
•• Datoru var pievienot izstrādājumam vairākos veidos.
Atlasiet savam datoram piemērotāko savienojuma metodi.
――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
――Izveidojiet pareizu savienojumu ar skaņas pieslēgvietām: kreisā = baltā un labā = sarkanā.
――Pārbaudiet pieslēgvietu veidus, kas atrodas pievienojamā izstrādājuma aizmugurējā daļā.
――HDMI vai DP kabeļu savienojumiem ieteicams izmantot apstiprinātos kabeļus.
DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2
QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
42
Savienojuma izveide, izmantojot DP kabeli
Savienojuma izveide, izmantojot DVI kabeli (digitālā
tipa)
――Atbalstītie modeļi: DBJ, QBH, QMH
QBH / QHH: DP IN
QMH: DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
•• Drošības norādījumi par DP lietošanu
――Dažas videokartes, kas nav saderīgas ar DP standartu, izstrādājumam esot enerģijas
DVI/HDMI/AUDIO IN
taupīšanas ekrānā, var nerādīt Windows sāknēšanas/Bios ekrānu. Šādā gadījumā pirms
datora ieslēgšanas pārliecinieties, vai izstrādājums ir ieslēgts.
――Izstrādājuma interfeiss DP IN un komplektācijā ietilpstošais DP kabelis ir veidoti atbilstoši
VESA standartiem. VESA standartiem neatbilstoša DP kabeļa lietošana var izraisīt
nepareizu izstrādājuma darbību. Uzņēmums Samsung Electronics nav atbildīgs par
problēmām, kas rodas VESA standartiem neatbilstoša kabeļa izmantošanas gadījumā.
Izmantojiet tikai VESA standartiem atbilstošu DP kabeli.
――Izmantojot DVI-HDMI adapteri, varat izmantot izstrādājuma DVI portu kā HDMI portu.
――Audio nav pieejams, ja izstrādājuma DVI ports ir savienots ar datora HDMI portu, izmantojot
DVI-HDMI adapteri.
――Lai izmantotu optimālo izšķirtspēju (3840x2160; atsvaidzes intensitāte: 60 Hz), ja ievades
avots ir DisplayPort, ieteicams izmantot DP kabeli, kas ir īsāks par 5 m.
――Deaktivizējot enerģijas taupīšanas režīmu, ja ievades avots ir DisplayPort, var tikt
importēti jauni izšķirtspējas dati un atiestatīts uzdevumloga lielums vai atrašanās vieta.
HDMI
DVI/MAGICINFO IN
43
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli
Kad būsit pievienojis izstrādājumam datoru, izmantojot HDMI-DVI kabeli, konfigurējiet
iestatījumus, kā parādīts tālāk, lai aktivizētu video un audio signālu no datora.
•• Sound → izvēlieties HDMI Sound iestatījumu PC(DVI)
•• Picture →izvēlieties katram režīmam iestatījumu Text sadaļā Picture Mode
•• System → General → izvēlieties HDMI Hot Plug iestatījumu Off
DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2
QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI/AUDIO IN
――QHH modeļi neatbalsta AUDIO portu.
44
Ārējā monitora pievienošana
•• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi.
Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli.
――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
――Ports HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) ir pieejams tikai tad, ja ievades avots ir HDMI 2 (datora savienojums) vai DisplayPort.
――Lai nodrošinātu labāko UHD satura skatīšanās kvalitāti, izmantojiet kabeli, kura garums nepārsniedz 3 m (10 pēdas).
――Maksimālais savienojumu skaits: var izmantot 4, ja tiek atbalstīts HDCP 2.2, 7, ja tiek atbalstīts HDCP 1.4, un 9, ja HDCP netiek atbalstīts.
――Atbalstītie modeļi: QMH
DP IN (DAISY CHAIN IN)
HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT)
HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
45
Video ierīces pievienošana
•• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi.
Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli.
•• Varat pievienot izstrādājumam video ierīci, izmantojot īpašu kabeli.
――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
――Lai mainītu avotu, nospiediet tālvadības pults pogu SOURCE.
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli
――Ja izstrādājums būs pievienots video ierīcei, izmantojot HDMI-DVI kabeli, audio skaņa nebūs
pieejama. Lai novērstu šo problēmu, papildus pievienojiet audio kabeli izstrādājuma un video
ierīces audio pieslēgvietām.
DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2
QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
――Kad būsit pievienojis izstrādājumam video ierīci, izmantojot HDMI-DVI kabeli, konfigurējiet
iestatījumus, kā parādīts tālāk, lai aktivizētu video un audio signālu no video ierīces.
Izmantojot DVI-HDMI adapteri, varat izmantot izstrādājuma DVI portu kā HDMI portu. Audio
nav pieejams, ja izstrādājuma DVI ports ir savienots ar datora HDMI portu, izmantojot DVIHDMI adapteri.
――Sound → izvēlieties HDMI Sound iestatījumu AV(HDMI)
DVI/HDMI/AUDIO IN
――Picture →izvēlieties katram režīmam iestatījumu Videos/Images sadaļā Picture Mode
――System → General → izvēlieties HDMI Hot Plug iestatījumu On
――Atbalstītās izšķirtspējas ir 1080p (50/60Hz), 720p (50/60Hz), 480p un 576p.
DVI/MAGICINFO IN
HDMI
――QHH modeļi neatbalsta DVI un AUDIO portus.
46
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
Pievienošana audio sistēmai
HDMI kabeļa vai HDMI ar DVI kabeli izmantošana (UHD 30Hz)
――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
•• Lai nodrošinātu labāku attēla un skaņas kvalitāti, pievienojiet digitālo ierīci, izmantojot
HDMI kabeli.
•• HDMI kabelis atbalsta digitālo video un audio signālus un tam nav nepieciešams audio
kabelis.
–– Lai izstrādājumam pievienotu kādu digitālo ierīci, kas neatbalsta HDMI izvadi,
izmantojiet HDMI-DVI un audio kabeļus.
――Atbalstītie modeļi: DBJ, QBH, QMH
AUDIO OUT
•• Attēls var netikt parādīts pareizi (vai netikt parādīts nemaz) vai audio var nedarboties, ja
izstrādājumam ir pievienota ārēja ierīce, kas izmanto vecāku HDMI režīma versiju. Ja rodas
šāda problēma, sazinieties ar ārējās ierīces ražotāju, lai noskaidrotu HDMI versiju un, ja tā ir
novecojusi, pieprasītu jauninājumu.
•• Izmantojiet HDMI kabeli, kura biezums nepārsniedz 14 mm.
•• Iegādājieties tikai sertificētu HDMI kabeli. Pretējā gadījumā attēls var netikt parādīts vai
var rasties savienojuma kļūda.
•• Ieteicams pamata ātrgaitas HDMI kabelis vai Ethernet kabelis.
Šis izstrādājums neatbalsta Ethernet funkciju, izmantojot HDMI.
DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2
QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
47
Barošanas vada pievienošanas norādījumi
――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
――Atbalstītie modeļi: QHH
1
1
Pievienojiet strāvas kabeli strāvas
pieslēgvietai izstrādājuma aizmugurē.
2
Ievietojiet pievienoto strāvas kabeli
gropē.
3
Salāgojiet termināla vāciņu ar gropi un
bīdiet to attēlā parādītajā virzienā.
48
Tīkla bloka piestiprināšana (nopērkams atsevišķi)
――Atbalstītie modeļi: QBH, QMH
1
Novietojiet tīkla bloku, kā parādīts attēlā.
2
Vispirms ievietojiet tīkla bloka izciļņus uz
stiprinājuma ietvara apzīmētajās atverēs
3
Piestipriniet tīkla bloku fiksētajiem
stiprinājumu ietvariem.
( A ). Izciļņiem ir jānostiprinās pie ietvara.
Pēc tam salāgojiet atzīmētos caurumus
( B ).
49
Tīkla bloka pievienošana (nopērkams atsevišķi)
――Detalizētu informāciju par tīkla bloka pievienošanu skatiet tīkla bloka komplektācijā iekļautajā lietotāja rokasgrāmatā.
――Atbalstītie modeļi: DBJ, QBH, QMH
MagicInfo
Lai lietotu režīmu MagicInfo, izstrādājumam ir jāpievieno tīkla bloks (nopērkams atsevišķi).
――Lai mainītu režīma MagicInfo iestatījumus, palaidiet datorā vedni MagicinfoSetupWizard.
――Detalizētu informāciju par režīma MagicInfo lietošanu skatiet DVD diskā, kas iekļauts tīkla bloka komplektācijā.
――Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, informācija šajā sadaļā var tikt mainīta bez iepriekšēja paziņojuma.
――Ja pēc tīkla bloka komplektācijā neiekļautas operētājsistēmas instalēšanas, iepriekšējās operētājsistēmas versijas atjaunošanas vai tādas
programmatūras instalēšanas, kas nav saderīga ar komplektācijā iekļauto operētājsistēmu, rodas problēma, jūs nevarēsit saņemt tehnisko atbalstu un
tiks pieprasīta samaksa par tehniskā darbinieka veiktu apmeklējumu. Izstrādājumu nevarēs apmainīt, un par to nevarēs saņemt kompensāciju.
Režīma MagicInfo aktivizēšana
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Application - step 1
MagicInfo Pro (LAN, WAN based version)
1
Pēc tīkla bloka (nopērkams atsevišķi) uzstādīšanas un pievienošanas izstrādājumam ieslēdziet izstrādājumu.
2
Nospiediet tālvadības pults pogu SOURCE un izvēlieties MagicInfo.
――Ja pievienosit tīkla bloku izstrādājuma portam DVI/MAGICINFO IN, opcijas Source iestatījums tiks mainīts no DVI
uz MagicInfo.
MagicInfo-i Premium (Web-based version)
3
Select Later
< Back(B)
Next(N) >
Finish
Sākot režīmu MagicInfo, izvēlieties noklusējuma programmu, kuru vēlaties palaist.
Cancel
50
4
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Ievadiet IP informāciju.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
6
Izvēlieties displeja režīmu.
7
Vēlreiz pārbaudiet tikko
Select Screen Type - step 4
Select TCP/IP - step 2
Obtain an IP address automatically
Use the following IP address:
Landscape
IP address:
192 . 168 . 0 . 102
Subnet mask:
255 . 255 . 255 . 0
Default gateway:
192 . 168 . 0 . 1
Portrait
Obtain DNS server address automatically
Use the following DNS server address:
Preferred DNS server:
10 . 44 . 33 . 22
Alternate DNS server:
10 . 33 . 22 . 11
< Back(B)
Next(N) >
Finish
< Back(B)
Cancel
5
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Izvēlieties valodu (Noklusējuma
Next(N) >
Finish
Cancel
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
valoda ir English.)
konfigurētos iestatījumus.
Setup Information
Select Language -step 3
Select the language you want to install on the system for menus and
dialogs.
1. Application :
Current Language
2. Internet Protocol [TCP/IP]
:
Engilsh
IP :
Chinese [Traditional]
German
4. Screen Type :
French
darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz
ikonas MagicInfo. Ikona tiek parādīta
ekrāna apakšējā labajā stūrī.
192.168.0.102
3. Language :
English
――Ja izpildes ikona nav redzama,
MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\
English
Landscape
Italian
Japanese
Korean
Russian
Swedish
Turkish
Chinese [Simplified]
Portuguese
< Back(B)
Do not show again
Next(N) >
Finish
Cancel
< Back(B)
Apply
Finish
Cancel
51
Ievades avota maiņa
Opcija Source ļauj atlasīt dažādus avotus un mainīt avotu ierīču nosaukumus.
Source
――Ja avota ierīcei, uz kuru vēlaties pārslēgties, ir atlasīts nepareizs avots, ekrāns var netikt
Varat attēlot izstrādājumam pievienotas avota ierīces ekrānu. Lai attēlotu atlasītā avota ekrānu,
atlasiet avotu no Avotu saraksta.
――Ievades avotu var mainīt arī, izmantojot tālvadības pults pogu SOURCE.
attēlots pareizi.
SOURCE → Source
Edit
Source
SOURCE → Source → u → Edit → ENTER E
MagicInfo S
Web Browser
Screen Mirroring Remote Workspace
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Rediģējiet pievienotās ārējās ierīces nosaukumu un ierīces tipu.
•• Saraksts var ietvert tālāk norādītās ierīces. Sarakstā redzamās avota ierīces atšķiras
atkarībā no izvēlētā avota.
DBJ: HDMI 1 / HDMI 2 / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
QHH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player
–– Funkcija DisplayPort ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH.
QBH / QMH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray
player
•• Šos avotus nevar rediģēt.
MagicInfo S / URL Launcher / Web Browser / Screen Mirroring / Remote Workspace
Information
INFO
Varat apskatīt detalizētu informāciju par izvēlēto ārējo ierīci.
52
Web Browser
Advanced Settings
SOURCE → Source →
Web Browser → ENTER E
――Pievienojiet LAN kabeli, lai no izstrādājuma piekļūtu internetam, kā to darāt datorā.
Vispārīgi
Settings
SOURCE → Source →
Automātiski paslēpt cilnes
un rīkjoslu
Lai tās atkal parādītu, pārvietojiet rādītāju vai norādiet uz
ekrāna augšdaļu.
Web Browser → u → Settings → ENTER E
Refresh Interval
Iestatiet laiku, kas tīmekļa pārlūkprogrammai jāuzgaida, pirms atgriezties sākumlapā.
•• Lietot/nelietot
Slēpt kursoru skārienrežīmā
Uznirstošo logu bloķētājs
Atiestatīt iestatījumus
Visiem jūsu pielāgotajiem tīmekļa pārlūkprogrammas
iestatījumiem tiks atjaunotas to noklusējuma vērtības.
Grāmatzīmes un pārlūkošanas vēsture netiks ietekmētas.
Starpniekserv.
Konfigurējiet tīmekļa pārlūka starpniekserveri.
Home Page
Iestatiet tīmekļa vietni, ko parādīt, kad tiek atsvaidzināta tīmekļa pārlūkprogramma.
Padariet pārlūkošanu ērtāku, bloķējot uznirstošos logus.
•• Lietot/nelietot
Iestatiet tālummaiņas mērogu, ko lietot, kad tiek atsvaidzināta tīmekļa pārlūkprogramma.
•• 50% / 75% / 100% / 125% / 150% / 200% / 300%
Paslēpiet kursoru, lai novērstu skāriendarbību traucējumus.
•• Lietot/nelietot
•• Off / 5 min / 10 min / 15 min / 30 min
Zoom
Ja pārlūkprogrammas cilnes, izvēlne vai rīkjosla netiek kādu
brīdi izmantotas, tās automātiski pazūd.
•• Samsung Display / Custom
•• Lietot/nelietot
Custom
Ievadiet URL, ko iestatīt kā sākumlapu.
•• Enter URL
――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Home Page iestatījums ir Custom.
Meklēšanas programma
Ja URL/atslēgvārda ievades laukā ievadīsit atslēgvārdu, tīmekļa pārlūkprogramma atvērs
meklēšanas rezultātu lapu. Izvēlieties meklēšanas programmu, kuru izmantot.
•• Google/Bing
53
Remote Workspace
Konfidencialitāte un drošība
Do Not Track
Liedziet tīmekļa vietnēm atļauju jums sekot.
•• Lietot/nelietot
Dzēst vēsturi
Izdzēsiet visu pārlūkošanas vēsturi.
JavaScript
Ļaujiet visām vietnēm palaist JavaScript, lai nodrošinātu ērtāku
pārlūkošanu.
•• Lietot/nelietot
Dzēst pārlūkošanas datus
Izdzēsiet visus pārlūkošanas datus, piemēram, sīkfailus,
kešatmiņā saglabātos attēlus un datus. Grāmatzīmes un
pārlūkošanas vēsture netiks ietekmētas.
SOURCE → Source →
Remote Workspace → ENTER E
Šī funkcija ļauj savienot izstrādājumu ar attālo datoru vai mākoņserveri.
Ievadiet tā datora vai mākoņservera adresi, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu. Pēc tam
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
――Pārliecinieties, vai izstrādājums ir savienots ar tīklu.
――Šī funkcija tiek atbalstīta, ja datora vai mākoņservera operētājsistēma ir Windows Vista vai
jaunāka versija.
――Pirms šīs funkcijas palaišanas pievienojiet tastatūru un peli.
Kodējums
Kodējums
Izvēlieties tīmekļa lapu kodēšanas metodi. Pašreizējais
iestatījums ir Automātiski.
•• Automātiski/Manuāli (šobrīd: Unicode)
Par
Rādiet interneta pārlūka pašreizējo versiju.
54
4. nodaļa
MDC izmantošana
Multiple display control — MDC (Vairāku displeju vadība) ir lietojumprogramma, kas ļauj ērti pārvaldīt vairākas displeja ierīces vienlaicīgi, izmantojot datoru.
Plašāku informāciju par programmas MDC lietošanu skatiet sadaļā Palīdzība pēc programmas instalēšanas. Programma MDC ir pieejama tīmekļa vietnē.
Ja nospiežat pogu On uzreiz pēc pogas Off nospiešanas, izstrādājums apmēram minūti veic
statusa pārbaudi. Lai palaistu komandu, dariet to pēc minūtes.
6
Atvērtajā logā Destination Folder izvēlieties direktorija ceļu, kurā vēlaties instalēt
programmu, un noklikšķiniet uz Next.
――Ja direktorijas ceļš nav norādīts, programma tiks uzinstalēta noklusējuma direktorijas
Programmas MDC instalēšana/
atinstalēšana
Instalēšana
ceļa atrašanās vietā.
7
programmu, un noklikšķiniet uz Install.
8
Tiks parādīts instalācijas progress.
9
Atvērtajā logā InstallShield Wizard Complete noklikšķiniet uz Finish.
――MDC instalāciju var ietekmēt grafiskās kartes, pamatplates un tīkla stāvoklis.
1
Noklikšķiniet uz MDC Unified instalācijas programmas.
2
Izvēlieties instalācijas valodu. Pēc tam noklikšķiniet uz OK.
3
Ja tiek parādīts ekrāns Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified,
――Atlasiet Launch MDC Unified un noklikšķiniet uz Finish, lai nekavējoties palaistu MDC
programmu.
10
Atvērtajā logā License Agreement izvēlieties I accept the terms in the license agreement
un noklikšķiniet uz Next.
5
nebūt redzama.
――Ja izpildes ikona nav redzama, nospiediet taustiņu F5.
Atinstalēšana
1
Izvēlnē Sākt atlasiet Iestatījumi > Vadības panelis un veiciet dubultklikšķi uz Pievienot/
Dzēst programmu.
Atvērtajā logā Customer Information aizpildiet visus informācijas laukus un noklikšķiniet
uz Next.
Pēc instalācijas uz darbvirsmas tiks izveidota MDC Unified īsinājumikona.
――Atkarībā no datora sistēmas un izstrādājuma specifikācijām, MDC izpildes ikona var
noklikšķiniet uz Next.
4
Atvērtajā logā Ready to Install the Program pārbaudiet direktorija ceļu, kurā instalēt
2
Atlasiet sarakstā MDC Unified un noklikšķiniet uz Mainīt/Noņemt.
55
Savienojuma izveide ar MDC
MDC lietošana, izmantojot RS-232C (seriālās datu pārraides standarts)
RS-232C seriālo kabeli ir jāpievieno datora un monitora seriālajām pieslēgvietām.
――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties.
RS232C IN
1. monitors
RS232C OUT
RS232C IN RS232C OUT
RS232C IN
2. monitors
Dators
56
MDC lietošana, izmantojot Ethernet
Ievadiet primārās displeja ierīces IP adresi un pievienojiet ierīci datoram. Displeja ierīces var savstarpēji savienot, izmantojot LAN kabeli.
Savienojuma izveide, izmantojot tiešo LAN kabeli
――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties.
――Izmantojot izstrādājuma RJ45 portu un centrmezgla LAN portus, var pievienot vairākus izstrādājumus.
Dators
RJ45
HUB
1. monitors
2. monitors
57
Savienojuma izveide, izmantojot pārejas LAN kabeli
――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties.
――Izmantojot izstrādājuma portu RS232C IN/OUT, var pievienot vairākus izstrādājumus.
RS232C IN
1. monitors
RS232C OUT
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
2. monitors
Dators
58
5. nodaļa
Funkcija Player
Var piekļūt, izmantojot tālvadības pults pogu HOME.
Player
HOME
Nr.
→ Player → ENTER E
Atskaņojiet dažādu saturu, piemēram, kanālus ar piešķirtiem grafikiem, veidnes vai failus.
Player
Used
199.33 MB
Internal Memory
Filter By: All
1
5
Apraksts
1
Izvēlieties iekšējo vai ārējo atmiņu.
2
Demonstrējiet saturu, veidnes un serverī konfigurētos grafikus.
•• Funkcijas Player ekrānā varat redzēt, vai ir izveidots savienojums ar
serveri (apstiprinājums). Lai redzētu, vai ir izveidots savienojums ar
serveri, kad darbojas funkcija Tīkla kanāls, nospiediet tālvadības pults
pogu INFO.
Available
4.26 GB(95%)
Options
1
6
Ekrānā Player izvēlieties Network Channel. Ja izvēlnē Network Channel
nav reģistrēts neviens kanāls, tiks parādīts paziņojums No channels.
No channels
2
2
Network Channel
3
Network File
4
Tiks palaista funkcija Network Channel.
3
Atskaņojiet serverī saglabāto saturu.
4
Atskaņojiet veidni, kas ir saglabāta iekšējā atmiņā.
5
Kā kritēriju izvēlieties satura veidu, lai meklētu vēlamo ierīču sarakstu.
6
Iestatiet dažādas funkcijas Player opcijas.
My Templates
Satura apskate
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
–– Lai izmantotu funkciju Player, izvēlnē System atlasiet Play via iestatījumu MagicInfo.
1
Izvēlieties iekšējo vai ārējo atmiņu. Tiks parādīti izvēlētajā atmiņā saglabātie faili.
2
Izvēlieties vajadzīgo failu. Ekrānā tiks parādīts saturs. (Papildinformāciju par saderīgajiem
failu formātiem skatiet sadaļā “Ar funkciju Player saderīgi failu formāti”.)
59
Kad tiek palaists saturs
Pieejamā izvēlne
Tālvadības pults vadības pogas
Satura atskaņošanas laikā nospiediet tālvadības pults pogu TOOLS, lai konfigurētu
iestatījumus.
Varat izmantot tālvadības pults pogas, lai atskaņotu, pauzētu vai izlaistu atskaņošanas sarakstā
esošo saturu.
Poga
Funkcija
TOOLS
Atver izvēļņu joslu.
INFO
Parāda satura informāciju.
►
Pāriet uz nākamo failu vai lapu.
◄
Pāriet uz iepriekšējo failu vai lapu.
E/∆/³
Atskaņo vai pauzē slaidrādi vai video saturu.
´
Pārtrauc satura rādīšanu un atver ekrānu Player.
π
Attin atpakaļ video saturu.
µ
Tin uz priekšu video saturu.
Menu
Apraksts
Playlist
Skatiet šobrīd atskaņoto satura objektu sarakstu.
Channel List
Network Channel / Internal Channel / USB
Picture Mode
Pielāgo ekrāna iestatījumus atbilstoši šobrīd demonstrētajam
saturam.
Sound Mode
Pielāgo audio iestatījumus atbilstoši šobrīd atskaņotajam saturam.
Repeat
Iestatiet atkārtošanas režīmu.
Background Music
Iestatiet fona mūziku, kas jāatskaņo satura demonstrēšanas laikā.
Reset
Atiestatiet fona mūziku.
Pause
Pauzējiet fona mūziku.
Prev
Atskaņojiet iepriekšējo fona mūzikas failu.
Next
Atskaņojiet nākamo fona mūzikas failu.
――Opcijas Reset, Pause, Prev, Next tiks parādītas tikai tad, ja ir iestatīta fona mūzika.
60
Ar Player saderīgi failu formāti
•• Atbalstītās failu sistēmas ir FAT32 un NTFS.
•• Failu, kura vertikālā un horizontālā izšķirtspēja pārsniedz maksimālo izšķirtspēju, nevar
atskaņot. Pārbaudiet faila vertikālo un horizontālo izšķirtspēju.
•• Skatiet atbalstīto video failu un audio kodeku tipus un versijas.
•• Skatiet atbalstītās failu versijas.
–– Tiek atbalstītas PowerPoint versijas līdz 97 – 2007
•• Tiek atpazīta tikai pēdējā pievienotā USB ierīce.
Tīkla grafika vairāki rāmji
Demonstrēšanas ierobežojumi
•• Vienlaikus var demonstrēt ne vairāk kā divus video failus (Video).
•• Portreta demonstrēšanas režīmā vienlaikus var demonstrēt tikai vienu video failu.
•• Lai demonstrētu Office failus (PPT un Word failus) un PDF failus, jāizvēlas viens faila veids,
jo vienā demonstrēšanas reizē tiek atbalstīts tikai viens faila veids.
•• LFD(.lfd) faili netiek atbalstīti.
Skaņas izvades ierobežojumi
•• Nevar lietot vairākas skaņas izvades.
•• Demonstrēšanas prioritāte: tīkla BGM > vietējais BGM > galvenajā rāmī esošs video fails,
ko izvēlējies lietotājs
――Tīkla BGM: iestatījumus var konfigurēt, veicot 1. darbību, kad tiek izveidots servera
grafiks.
――Vietējais BGM: BGM iestatījumus var konfigurēt, izmantojot rīkus, kas tiek parādīti, Player
demonstrēšanas laikā nospiežot pogu TOOLS.
――Lietotāja izvēlēts galvenais rāmis: galvenā rāmja iestatījumus var konfigurēt, veicot
2. darbību, kad tiek izveidots servera grafiks.
Veidņu faili un LFD(.lfd) faili
Ierobežojumi
•• Pārliecinieties, vai atmiņā Internal Memory/USB atmiņā atrodas dalītā mape (saturs/
grafiki).
Demonstrēšanas ierobežojumi
•• Var demonstrēt ne vairāk kā divus video (Video) failus.
•• Lai demonstrētu Office failus (PPT un Word failus) un PDF failus, jāizvēlas viens faila veids,
jo vienā demonstrēšanas reizē tiek atbalstīts tikai viens faila veids.
•• Vienā videosienas displejā vienlaicīgi nevar demonstrēt vairākus videoklipus (Video).
Skaņas izvades ierobežojumi
•• Nevar lietot vairākas skaņas izvades.
•• Demonstrēšanas prioritāte: tīkla BGM > vietējais BGM > galvenajā rāmī esošs video fails,
ko izvēlējies lietotājs
61
Saturs
Faila
paplašinājums
Konteiners
*.avi
AVI
*.mkv
MKV
*.asf
ASF
*.wmv
MP4
*.mp4
3GP
Video kodeks
H.264 BP/MP/HP
4096x2160
Kadru nomaiņas
ātrums
(fps)
4096X2160: 30
Bitu pārraides
ātrums
(Mbps)
60
3840X2160: 60
HEVC (H.265 - Main, Main10)
60
80
3840x2160
30
80
1920x1080
60
20
MOV
MVC
*.3gp
FLV
MPEG4 SP/ASP
*.vro
VRO
*.mpg
VOB
*.mpeg
PS
*.ts
TS
MPEG1
*.tp
SVAF
Microsoft MPEG-4 v1, v2, v3
Audio kodeks
AC3
LPCM
Motion JPEG
*.mov
*.trp
Izšķirtspēja
ADPCM(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
Dolby TrueHD
Window Media Video v9 (VC1)
MPEG(MP3)
MPEG2
G.711(A-Law, μ-Law)
30
Window Media Video v7(WMV1), v8(WMV2)
*.mov
*.flv
*.vob
H 263 Sorenson
*.svi
VP6
*.m2ts
*.mts
*.webm
*.rmvb
WebM
RMVB
VP8
1920x1080
60
20
VP9
4096x2160
4096X2160: 60
40
RV8/9/10 (RV30/40)
1920x1080
60
20
Vorbis
RealAudio 6
62
Video
•• 3D video netiek atbalstīts.
•• Saturs ar izšķirtspēju, kas pārsniedz iepriekšminētajā
tabulā norādīto izšķirtspēju, netiek atbalstīts.
•• Video saturs ar bitu ātrumu vai kadru nomaiņas ātrumu,
kas pārsniedz iepriekšminētajā tabulā norādīto ātrumu,
demonstrēšanas laikā var radīt saraustītu attēlu.
•• Video saturs netiks demonstrēts vai netiks demonstrēts
pareizi, ja saturā vai konteinerā būs kāda kļūda.
•• Dažas USB ierīces/digitālās fotokameras var nebūt
saderīgas ar atskaņotāju.
Audio
Attēls
•• Audio saturs ar bitu ātrumu vai kadru nomaiņas ātrumu,
kas pārsniedz iepriekšminētajā tabulā norādīto ātrumu,
atskaņošanas laikā var radīt saraustītu skaņu.
•• Saderīgais attēlu failu formāts: JPEG, PNG, BMP, MPO
――32, 24 un 8 bitu BMP faili netiek atbalstīti.
•• Audio saturs netiks atskaņots vai netiks atskaņots
pareizi, ja saturā vai konteinerā būs kāda kļūda.
•• Maksimālais atbalstītais faila lielums: 20MB
•• Dažas USB ierīces/digitālās fotokameras var nebūt
saderīgas ar atskaņotāju.
•• Atbalsta līdz pat WMA 10 Pro 5.1 kanālam. WMA
bezzudumu audio netiek atbalstīts.
•• Atbalstītā maksimālā izšķirtspēja: 4096 x 4096
•• Atbalstītie attēlu efekti: 9 efekti
(Fade1, Fade2, Blind, Spiral, Checker, Linear, Stairs, Wipe,
Random)
•• QCELP, AMR NB/WB netiek atbalstīti.
•• Atbalsta līdz pat H.264, līmenis 4.1
•• H.264 FMO/ASO/RS, VC1 SP/AP L4 un AVCHD netiek
atbalstīti.
•• Visiem video kodekiem, izņemot MVC, VP8, VP6:
–– Zem 1280x720: maks. 60 kadri
–– Virs 1280x720: maks. 30 kadri
•• GMC 2 vai jaunāks netiek atbalstīts.
•• Atbalsta tikai BD MVC Spec.
•• Ja monitorā parādītajiem video failiem ir izmantoti
nesaderīgi kodeki vai izšķirtspēja ir 1080x1920, vienlaicīgi
var atskaņot tikai vienu video failu.
•• Kad tiek atskaņots viens video fails, kompleksais režīms
netiek atbalstīts šādos gadījumos:
–– nesaderīgs kodeks (MVC, VP3, MJPEG) ↔ nesaderīgs
kodeks;
–– nesaderīgs kodeks ↔ saderīgs kodeks;
–– izšķirtspēja atšķiras no monitora izšķirtspējas;
–– frekvence atšķiras no monitora frekvences.
63
Power Point
•• Saderīgie dokumentu failu formāti
–– Paplašinājums: ppt, pptx
–– Versija: Office 97 ~ Office 2007
•• Funkcijas, kas netiek atbalstītas
–– Animācijas efekts
–– 3D formas (tiks parādītas kā 2D)
–– Galvene un kājene (daži apakšobjekti netiek atbalstīti)
–– Word Art
–– Līdzināšana
Var rasties grupas līdzinājuma kļūda
–– Office 2007
SmartArt netiek pilnībā atbalstīts. Tiek atbalstīti 97 no
115 apakšobjektiem.
––
––
––
––
––
Objektu ievietošana
Pusplatuma rakstzīmes
Burtu atstarpe
Tabulas
Vertikāli izvietots teksts
Daži apakšobjekti netiek atbalstīti.
PDF
•• Saderīgie dokumentu failu formāti
–– Paplašinājums: pdf
•• Funkcijas, kas netiek atbalstītas
–– Saturs, kura lielums ir mazāks par 1 pikseli, netiek
atbalstīts atveides problēmu dēļ.
–– Netiek atbalstīts maskētu un mozaīkas attēlu saturs.
–– Netiek atbalstīts pagriezta teksta saturs.
–– Netiek atbalstīti 3D ēnu efekti.
–– Dažas rakstzīmes netiek atbalstītas
(Īpašās rakstzīmes var būt bojātas.)
WORD
•• Saderīgie dokumentu failu formāti
–– Paplašinājums: .doc, .docx
–– Versija: Office 97 ~ Office 2007
•• Funkcijas, kas netiek atbalstītas
–– Lapas fona efekts
–– Daži paragrāfu stili
–– Word Art
–– Līdzināšana
Var rasties grupas līdzinājuma kļūda
–– 3D formas (tiks parādītas kā 2D)
–– Office 2007
SmartArt netiek pilnībā atbalstīts. Tiek atbalstīti 97 no
115 apakšobjektiem.
––
––
––
––
Tabulas
Pusplatuma rakstzīmes
Burtu atstarpe
Vertikāli izvietots teksts
Daži apakšobjekti netiek atbalstīti.
–– Slaidu piezīmes un izdales materiāli
–– Slaidu piezīmes un izdales materiāli
64
Veidņu faili
•• Izveide/rediģēšana/atskaņošana ir pieejama tikai sadaļā
My Templates.
LFD
•• Tiek atbalstīts režīmā Network Channel
•• Saderīgie dokumentu failu formāti
–– Paplašinājums: .lfd
65
Schedule
HOME
Varat pārbaudīt satura atskaņošanas grafiku, kas atrodas serverī, ir importēts no ārējas
krātuves vai atrodas mobilajā ierīcē.
Nr.
→ Schedule → ENTER E
Schedule
Connected
[Ch.1] *******
Network
AM
Apraksts
1
Izvēlieties servera vai ārējo atmiņu.
2
Skatiet satura atskaņošanas nedēļas grafiku.
Izvēlieties, lai skatītu detalizētu informāciju par katru notikumu.
12
01
02
03
3
04
05
Skatiet sīktēla attēlu un īsu informāciju par saturu.
06
07
Information
08
09
10
11
12
PM
00
All day
All day
All day
All day
All day
01
02
03
All day
All day
Location:
Internal Memory
Date:
**-**-**** ~
**-**-****
04
05
06
07
08
09
10
Repeat:
Daily
Time:
All day
11
AM
00
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
66
Clone Product
Eksportējiet izstrādājuma iestatījumus uz ārēju krātuves ierīci. Varat arī importēt iestatījumus no ārējas krātuves
ierīces.
Šī opcija ir noderīga, ja nepieciešams piešķirt vienādus iestatījumus vairākiem izstrādājumiem.
HOME
→ Clone Product → ENTER E
MENU
Ja ārējā krātuves ierīcē nav atrasts dublikāta fails
1
Pievienojiet ārējo krātuves ierīci un palaidiet funkciju Clone Product.
2
Tiek parādīts paziņojums No cloning file found on the external storage device. Export this device's settings to
the external storage device?.
3
Clone Product
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Izvēlieties Export, lai eksportētu iestatījumus.
Ja ārējā krātuves ierīcē ir atrasts dublikāta fails
1
Pievienojiet ārējo krātuves ierīci un palaidiet funkciju Clone Product.
2
Tiek parādīts paziņojums Cloning file found. Please select an option..
Palaidiet funkciju Clone from external storage device vai Clone to external storage device.
–– Clone from external storage device: kopējiet ārējā krātuves ierīcē saglabātos iestatījumus izstrādājuma
atmiņā.
–– Clone to external storage device: kopējiet izstrādājuma iestatījumus uz ārēju krātuves ierīci.
――Kad konfigurācija ir pabeigta, izstrādājums tiek automātiski atsāknēts.
67
ID Settings
HOME
→ ID Settings → ENTER E
Piešķiriet komplektam ID numuru.
Device ID
Ievadiet ID numuru izstrādājumam, kas pievienots ievades kabelim, lai nodrošinātu ievades signāla uztveri.
(Diapazons: 0~224)
――Nospiediet u/d, lai izvēlētos skaitli, un pēc tam nospiediet E.
――Ievadiet skaitli, kuru vēlaties izmantot, izmantojot tālvadības pults ciparu pogas.
Device ID Auto Set
Šī funkcija automātiski piešķir ID numuru ierīcei, kas ir savienota, izmantojot RS232C kabeli.
ID Settings
Ja ir pievienotas vairākas ierīces, aktivizējiet šo funkciju pirmajā vai pēdējā ierīcē.
――Šī funkcija ir pieejama tikai pirmajai ierīcei sistēmā RS-232C daisy chain.
PC Connection Cable
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Izvēlieties metodi MDC pievienošanai, lai uztvertu MDC signālu.
•• RS232C cable
savieno ar MDC, izmantojot RS232C stereo kabeli.
•• RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network
savieno ar MDC, izmantojot RJ45 kabeli.
68
Video Wall
Pielāgojiet vairāku displeju izkārtojumu, kas savienoti, lai izveidotu vienu videosienu.
HOME
Lai attēlotu vairākus attēlus, skatiet MDC palīdzības sadaļu vai MagicInfo lietotāja rokasgrāmatu. Daži modeļi var
neatbalstīt MagicInfo funkciju.
→ Video Wall → ENTER E
Turklāt jūs varat izmantot šo funkciju, lai katrā displejā attēlotu daļu no viena kopēja attēla vai arī atkārtotu to pašu
attēlu katrā pievienoto displeju ekrānā.
Video Wall
Varat aktivizēt vai deaktivizēt opciju Video Wall.
Lai kārtotu videosienu, izvēlieties On.
•• Off / On
Video Wall
Horizontal x Vertical
Šī funkcija automātiski sadala videosienas displeju, ņemot vērā videosienas matricas konfigurāciju.
Ievadiet videosienas matricu.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Videosienas displejs tiek sadalīts, ņemot vērā konfigurēto matricu. Vertikālo vai horizontālo displeja ierīču skaitu
var iestatīt diapazonā no 1 līdz 15.
――Videosienas displeju var sadalīt ne vairāk kā 225 ekrānos.
――Opcija Horizontal x Vertical ir iespējota tikai tad, ja opcijas Video Wall iestatījums ir On.
69
Screen Position
Lai pārkārtotu sadalītos ekrānus, pielāgojiet katra izstrādājuma numuru matricā, izmantojot funkciju Screen
Position.
Izvēloties Screen Position, tiks parādīta videosienas matrica ar numuriem, kas piešķirti izstrādājumiem, kuri veido
videosienu.
Lai pārkārtotu izstrādājumus, izmantojiet tālvadības pults virzienu bultiņas, lai pārvietotu izstrādājumu uz citu
vajadzīgo numuru. Nospiediet pogu E.
――Screen Position ļauj sadalīt ekrānu maksimums 225 skatos (15x15).
――Opcija Screen Position ir iespējota tikai tad, ja opcijas Video Wall iestatījums ir On.
――Lai izmantotu šo funkciju, pārliecinieties, vai ir konfigurēts iestatījums Horizontal x Vertical.
Format
Izvēlieties, kā parādīt attēlus videosienas displejā.
•• Full: parādiet attēlus pilnekrāna režīmā bez malas.
•• Natural: parādiet attēlus to sākotnējā proporcijā, nepalielinot un nesamazinot to lielumu.
――Opcija Format ir iespējota tikai tad, ja opcijas Video Wall iestatījums ir On.
70
Network Status
HOME
Pārbaudiet pašreizējo tīkla un interneta savienojuma statusu.
→ Network Status → ENTER E
Network Status
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
71
Picture Mode
HOME
→ Picture Mode → ENTER E
Atlasiet attēla režīmu (Picture Mode), kas būs piemērots videi, kurā izstrādājums tiks izmantots.
Videos/Images režīms uzlabo video ierīces attēla kvalitāti. Text režīms uzlabo datora attēla kvalitāti.
•• Shops & Shopping Centres
Piemērots tirdzniecības vietām.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
•• Offices & Schools
Piemērots birojiem un skolām.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
•• Terminals & Stations
Piemērots autoostām un dzelzceļa stacijām.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
Picture Mode
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
•• Video Wall
Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
•• Calibration
šajā režīmā tiek lietoti spilgtuma, krāsu, gammas un vienmērīguma iestatījumi, kas pielāgoti, izmantojot krāsu
kalibrēšanas programmu Color Expert.
–– Lai pareizi lietotu režīmu Calibration, konfigurējiet attēla kvalitātes iestatījumus, piemēram, spilgtumu,
krāsu, gammu un vienmērīgumu, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert.
–– Lai lejupielādētu programmu Color Expert, apmeklējiet vietni www.samsung.com/displaysolutions.
72
On/Off Timer
HOME
→ On/Off Timer → ENTER E
――Lai varētu izmantot šo funkciju, vispirms ir jāiestata opcija Clock Set.
On Timer
Iestatiet funkciju On Timer, lai izstrādājums automātiski ieslēgtos jūsu izvēlētajā laikā un dienā.
Ierīce tiek ieslēgta kopā ar norādīto skaļuma līmeni vai ievades avotu.
On Timer: iestatiet taimeri, izvēloties kādu no septiņām opcijām. Vispirms iestatiet pašreizējo laiku.
(On Timer 1 ~ On Timer 7)
•• Setup: izvēlieties Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun vai Manual. Ja izvēlaties Manual, varat
izvēlēties dienas, kad funkcijai On Timer ir jāieslēdz izstrādājums.
–– Atzīme norāda, kuras dienas ir atlasītas.
•• Time: iestatiet stundu un minūti. Izmantojiet ciparu taustiņus vai augšup un lejup vērstos bulttaustiņus, lai
ievadītu ciparus. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai mainītu ievades laukus.
On/Off Timer
•• Volume: iestatiet vajadzīgo skaļuma līmeni. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai mainītu
skaļuma līmeni.
•• Source: izvēlieties ievades avotu.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
•• Content (ja Source iestatījums ir Internal/USB): USB ierīcē vai iekšējās atmiņas ierīcē atlasiet mapi, kurā ir
saturs, kuru vēlaties atskaņot, kad ierīce tiek ieslēgta. Atskaņojamais saturs var būt mūzikas, fotoattēlu vai
video faili.
――Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir pievienota USB ierīce.
――Ja USB ierīcē nebūs mūzikas failu vai ja neizvēlējāties mapi, kurā ir mūzikas fails, taimera funkcija nedarbosies
pareizi.
――Ja USB ierīcē būs tikai viens fotoattēla fails, funkcija Slide Show nedarbosies.
――Ja mapes nosaukums ir par garu, mapi nevar izvēlēties.
――Katrai USB ierīcei, ko izmantojat, ir piešķirta sava mape. Ja izmantojat vairākas viena tipa USB ierīces,
pārliecinieties, vai tām piešķirtajām mapēm ir atšķirīgi nosaukumi.
――Ja izmantojat funkciju On Timer, ieteicams lietot USB zibatmiņu un multikaršu lasītāju.
――Funkcija On Timer var nedarboties ar USB ierīcēm, kurās ir iebūvēts akumulators, dažu ražotāju MP3
atskaņotājiem vai PMP, jo izstrādājumam ir nepieciešams pārāk ilgs laiks, lai atpazītu šīs ierīces.
73
Off Timer
iestatiet izslēgšanas taimeri (Off Timer), izvēloties kādu no septiņām opcijām. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7)
•• Setup: izvēlieties Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun vai Manual. Ja izvēlaties Manual, varat
izvēlēties dienas, kad funkcijai Off Timer ir jāizslēdz izstrādājums.
–– Atzīme norāda, kuras dienas ir atlasītas.
•• Time: iestatiet stundu un minūti. Izmantojiet ciparu taustiņus vai augšup un lejup vērstos bulttaustiņus, lai
ievadītu ciparus. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai mainītu ievades laukus.
Holiday Management
Laika periodā, kas atzīmēts kā brīvdienas, taimeris būs atspējots.
•• Add Holiday: norādiet periodu, kuru vēlaties pievienot kā brīvdienas.
Izmantojot pogas u/d, izvēlieties brīvdienu sākuma un beigu datumus un noklikšķiniet uz pogas Done.
Šis periods tiks pievienots brīvdienu sarakstam.
–– Start Date: iestatiet brīvdienu sākuma datumu.
–– End Date: iestatiet brīvdienu beigu datumu.
――Delete: izdzēsiet izvēlētos objektus no brīvdienu saraksta.
――Edit: izvēlieties brīvdienu elementu un pēc tam mainiet datumu.
•• Set Applied Timer: iestatiet funkciju On Timer un Off Timer, lai tā netiktu aktivizēta svētku dienās.
–– Nospiediet E, lai izvēlētos funkcijas On Timer un Off Timer iestatījumus, kurus nevēlaties aktivizēt.
–– Izvēlētās funkcijas On Timer un Off Timer netiks aktivizētas.
74
Ticker
HOME
Ievadiet tekstu, kamēr tiek rādīts videoklips vai attēls, un parādiet tekstu ekrānā.
•• Off / On
→ Ticker → ENTER E
•• Message: ievadiet ekrānā parādāmo ziņojumu.
•• Time: iestatiet opcijas Start Time un End Time, lai parādītu Message.
•• Font options: norādiet ziņas teksta fontu un krāsu.
•• Position: izvēlieties orientāciju, lai parādītu Message.
•• Scroll: norādiet ziņas ritināšanas iestatījumus: Direction un Speed.
•• Preview: Priekšskatiet konfigurētos subtitru iestatījumus.
Ticker
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
75
URL Launcher
HOME
Lai iegūtu papildinformāciju, kā izmantot funkciju URL Launcher, sazinieties ar izstrādājuma izplatītāju, ko kura to
iegādājāties.
――Lai izmantotu funkciju URL Launcher, izvēlnē System atlasiet Play via iestatījumu URL Launcher.
→ URL Launcher → ENTER E
URL Launcher
URL Launcher
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
76
URL Launcher Settings
HOME
→ URL Launcher Settings → ENTER E
•• Install Web App: ievadiet URL, lai instalētu tīmekļa lietojumprogrammu.
•• Install from USB Device: instalējiet tīmekļa lietojumprogrammu no USB krātuves ierīces.
•• Uninstall: noņemiet instalēto tīmekļa lietojumprogrammu.
•• Timeout Setting: iestatiet URL savienojuma taimauta periodu.
•• Developer Mode: aktivizējiet izstrādātāja režīmu.
URL Launcher Settings
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
77
Pievienotās ierīces apstiprināšana serverī
――Pirms ierīces apstiprināšanas konfigurējiet servera iestatījumus Server Network Settings.
1
Piekļūstiet serverim, kas ir piešķirts ierīcei.
2
Lai pieteiktos, ievadiet ID un paroli.
4
Apakšizvēlnēs izvēlieties Unapproved.
5
Sarakstā izvēlieties ierīci un noklikšķiniet uz pogas Approve.
6
Lai apstiprinātu ierīci, ievadiet nepieciešamo informāciju.
――Device Name: ievadiet ierīces nosaukumu.
――Device Group: lai norādītu grupu, izvēlieties
3
Augšējā izvēlnes joslā izvēlieties Device.
.
――Location: ievadiet ierīces pašreizējo atrašanās vietu.
――Expired: iestatiet ierīces apstiprinājuma derīguma termiņu. Ja nevēlaties iestatīt
derīguma termiņu, izvēlieties Never expired.
――Tīkla grafika darbības laikā nospiežot tālvadības pults pogu INFO, tiek parādīti šī grafika
dati. Pārbaudiet, vai ir izvēlēta pareizā ierīce, datos apskatot ierīces ID.
78
Pareiza laika iestatīšana
Ja ierīcē iestatītais laiks atšķiras no servera pašreizējā laika, grafiks, iespējams, netiks palaists.
7
Lai pārbaudītu, vai ierīce ir reģistrēta, atlasiet izvēlni All.
8
Kad serveris ir apstiprinājis ierīci, izvēlētajā grupā reģistrētais grafiks tiek lejupielādēts
1
Sānu izvēļņu joslā izvēlieties Device.
――Plašāku informāciju par grafika konfigurēšanu skatiet <MagicInfo servera lietotāja
2
Izvēlieties ierīci.
――Ja ierīce tiek dzēsta no servera apstiprināto ierīču saraksta, šī ierīce tiks atsāknēta, lai
3
Atlasiet Edit → Setup.
4
Atlasiet Time Zone.
ierīcē. Grafiks pēc lejupielādes tiek palaists.
rokasgrāmatā>.
atiestatītu iestatījumus.
――Pirmo reizi veidojot savienojumu ar serveri, izstrādājumā tiek iestatīts laiks, izmantojot tā
reģiona vidējo laiku pēc Griničas meridiāna (GMT), kurā atrodas serveris.
――Izstrādājumā pieejamo laiku var mainīt (atšķirīgi no servera laika), kā parādīts 3. darbības
aprakstā.
――Izslēdzot izstrādājumu un pēc tam atkārtoti ieslēdzot, izstrādājumā tiks atjaunots laika
iestatījums, izmantojot pēdējo laiku, kas tika iestatīts no servera.
――Plašāku informāciju par laika pārvaldību (piemēram, laika plānošanu, brīvdienām) skatiet
<MagicInfo Lite Server lietotāja rokasgrāmatā>.
79
6. nodaļa
Ekrāna pielāgošana
Konfigurējiet Picture iestatījumus (Backlight, Colour Tone utt.).
Izvēlnes Picture opciju izkārtojums var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Picture Mode
Atlasiet attēla režīmu (Picture Mode), kas būs piemērots videi, kurā izstrādājums tiks izmantots.
Videos/Images režīms uzlabo video ierīces attēla kvalitāti. Text režīms uzlabo datora attēla kvalitāti.
MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E
•• Shops & Shopping Centres
Piemērots tirdzniecības vietām.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
Picture
Picture Mode Shops & Shopping Centres
100
·Backlight
·Contrast
70
·Brightness
45
·Sharpness
65
·Colour
50
·Tint (G/R)
G50
R50
•• Offices & Schools
Piemērots birojiem un skolām.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
•• Terminals & Stations
Piemērots autoostām un dzelzceļa stacijām.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
•• Video Wall
Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs.
–– Atkarībā no attēla režīma izvēlieties Videos/Images vai Text.
•• Calibration
Šajā režīmā tiek lietoti spilgtuma, krāsu, gammas un vienmērīguma iestatījumi, kas pielāgoti, izmantojot krāsu
kalibrēšanas programmu Color Expert.
–– Lai pareizi lietotu režīmu Calibration, konfigurējiet attēla kvalitātes iestatījumus, piemēram, spilgtumu,
krāsu, gammu un vienmērīgumu, izmantojot krāsu kalibrēšanas programmu Color Expert.
–– Lai lejupielādētu programmu Color Expert, apmeklējiet vietni www.samsung.com/displaysolutions.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
–– Ja opcijas HDR+ Mode iestatījums ir On, režīms Picture Mode tiek atspējots.
80
Backlight / Contrast / Brightness
/ Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Šis izstrādājums piedāvā vairākas opcijas attēla kvalitātes pielāgošanai.
――Ja veiksit izmaiņas opcijām Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour vai Tint (G/R), atbilstoši tiks
pielāgots ekrāna displejs.
――varat pielāgot un saglabāt iestatījumus katrai ārējai ierīcei, kas ir pievienota izstrādājuma ievades ligzdai.
――Samazinot attēla spilgtumu, tiek samazināts enerģijas patēriņš.
MENU m → Picture → ENTER E
――Lai pielāgotu opcijas Colour un Tint (G/R), iestatiet opciju Picture Mode uz Videos/Images.
Picture
Picture Mode Shops & Shopping Centres
100
·Backlight
·Contrast
70
·Brightness
45
·Sharpness
65
·Colour
50
·Tint (G/R)
G50
R50
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
81
Colour Temperature
MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E
Pielāgojiet krāsu temperatūru (sarkana/zaļa/zila). (Diapazons: 2800K–16000K)
――Iespējots, kad opcija Colour Tone ir iestatīta uz Off.
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Colour Temperature tiek atspējots.
Picture
Colour Temperature
10000 K
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
82
White Balance
2 Point
Pielāgojiet krāsu temperatūru, lai iegūtu dabiskāku attēlu.
MENU m → Picture → White Balance → ENTER E
•• R-Offset/G-Offset/B-Offset: pielāgo katras krāsas (sarkana, zaļa, zila) tumšumu.
•• R-Gain/G-Gain/B-Gain: pielāgo katras krāsas (sarkana, zaļa, zila) spilgtumu.
Picture
White Balance
•• Reset: Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs.
20 Point Settings
Regulē baltās krāsas balansu 20 punktu intervālā, pielāgojot sarkanās, zaļās un zilās krāsas spilgtumu.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
20 Point
Pielāgojiet sarkanās, zaļās un zilās krāsas spožuma līmeni divdesmit iedaļās, lai nodrošinātu precīzu baltās krāsas
balansa optimizāciju.
•• Off (
) / On (
)
Interval: izvēlieties intervālu, ko pielāgot.
Red: pielāgojiet sarkanās krāsas līmeni.
Green: pielāgojiet zaļās krāsas līmeni.
Blue: pielāgojiet zilās krāsas līmeni.
Reset: Piemērots vietām, kur tiek izmantots videosienas displejs.
――Dažas ārējās ierīces, iespējams, neatbalsta šo funkciju.
83
Gamma
Pielāgojiet pamatkrāsu intensitāti.
•• HLG / ST.2084 / BT.1886
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Gamma tiek atspējots.
MENU m → Picture → Gamma → ENTER E
Opcijas Gamma apakšfunkcijas HLG, ST.2084 un BT.1886 atšķiras atkarībā no ievades attēla un funkcijas HDR+
Mode vērtības. Ja funkcijas HDR+ Mode iestatījums ir On, ir pieejamas visas funkcijas — HLG, ST.2084 un BT.1886.
Picture
Gamma
·
BT.1886
BT.1886
HLG / ST.2084 / BT.1886
Pielāgojiet attēla HLG, ST.2084, BT.1886 līmeņus.
0
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Calibrated value
Izvēlieties, vai lietot spilgtuma, krāsu, gammas un vienmērīguma iestatījumus, kas pielāgoti, izmantojot krāsu
kalibrēšanas programmu Color Expert, režīmā Information un Advertisement.
MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E
•• Don't apply / Apply
――Lai lejupielādētu programmu Color Expert, apmeklējiet vietni www.samsung.com/displaysolutions.
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Calibrated value tiek atspējots.
Picture
Calibrated value
Don't apply
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
84
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Advanced Settings tiek atspējots.
Advanced Settings
MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E
Medium
Black Tone
Darker
Flesh Tone
0
RGB Only Mode
Colour Space Settings
Off
Native
Black Tone
Izvēlieties melnās krāsas līmeni, lai pielāgotu ekrāna dziļumu.
•• Off / Dark / Darker / Darkest
Flesh Tone
Izceļ rozā krāsu Flesh Tone.
――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images.
HDMI UHD Color
Motion Lighting
Automātiski līdzsvarojiet kontrastu, lai novērstu pārmērīgas atšķirības starp tumšajām un gaišajām vietām.
•• Off / Low / Medium / High
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Video Wall, režīms Contrast Enhancer tiek atspējots.
Advanced Settings
Contrast Enhancer
Contrast Enhancer
Off
RGB Only Mode
Parāda krāsu Red, Green un Blue, lai varētu pielāgot nokrāsas un piesātinājumu.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
•• Off / Red / Green / Blue
――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images.
85
Colour Space Settings
Advanced Settings
Colour Space Settings
Native
HDMI UHD Color
Motion Lighting
Off
HDR+ Mode
Off
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Konfigurējiet krāsu telpas iestatījumus, lai precizētu ekrāna krāsu spektru.
――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images.
Colour Space
Izvēlieties krāsu telpu.
•• Auto / Native / Custom
――Lai pielāgotu opcijas Colour, Red, Green, Blue un Reset, iestatiet opciju Colour Space uz Custom.
HDMI UHD Color
Aktivizējiet, lai optimizētu attēla kvalitāti HDMI UHD savienojumam.
•• HDMI1 (Off (
) / On (
))
•• HDMI2 (Off ( ) / On ( ))
――Tiek atbalstīti tikai modeļi ar UHD izšķirtspēju.
――Funkcija HDMI UHD Color ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH.
Motion Lighting
Samazina enerģijas patēriņu, samazinot ekrāna spilgtumu, ja ekrānā tiek attēlota kustība.
•• Off / On
HDR+ Mode
Automātiski nodrošina optimālu HDR efektu, balstoties uz video avotu.
•• Off / On
86
Picture Options
Colour Tone
Ja opcija Picture Mode ir iestatīta kā Text
MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E
•• Off / Cool / Standard / Warm
Ja opcija Picture Mode ir iestatīta kā Videos/Images
Picture Options
Colour Tone
Off
Digital Clean View
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus Settings
Auto
Auto2
Auto
Local Dimming
Off
Dynamic Backlight
On
•• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Colour Tone tiek atspējots.
――Iestatījumus var pielāgot un saglabāt katrai ārējai ierīcei, kas ir pievienota izstrādājuma ievades ligzdai.
Digital Clean View
Samaziniet attēla traucējumus, lai novērstu, piemēram, ņirboņu.
•• Off ( ) / On ( )
――Ja opcijas Picture Mode iestatījums ir Calibration, režīms Digital Clean View tiek atspējots.
――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
87
HDMI Black Level
Picture Options
Colour Tone
Off
Digital Clean View
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus Settings
Auto
Auto2
Auto
Local Dimming
Off
Dynamic Backlight
On
Atlasa ekrāna melnās krāsas līmeni, lai regulētu ekrāna dziļumu.
•• Normal / Low / Auto
Film Mode
Šis režīms ir piemērots, lai skatītos filmas.
Iestata izstrādājumu tā, lai tas automātiski uztver un apstrādā filmu signālus no visiem avotiem un pielāgo attēlu
optimālai kvalitātei.
•• Off / Auto1 / Auto2
――Šo opciju var konfigurēt, ja ievades avots atbalsta 480i, 576i vai 1080i.
――Šī opcija netiek atbalstīta, ja ir pievienots dators.
――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
88
Auto Motion Plus Settings
Picture Options
Colour Tone
Off
――Iespējots, kad opcija Picture Mode ir iestatīta uz Videos/Images.
Digital Clean View
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus Settings
Uzlabojiet attēla asumu, lai optimizētu ātras kustības attēlus.
――Funkcija Auto Motion Plus Settings ir pieejama tikai modeļiem QHH.
Auto
Auto2
Auto
Local Dimming
Off
Dynamic Backlight
On
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Auto Motion Plus
Samazina izplūšanu un vibrāciju ainās, kurās redzams daudz ātru kustību, tādējādi nodrošinot skaidrāku attēlu.
Izvēlņu nosaukumi dažādās valstīs var atšķirties.
Off : izslēdz funkciju Auto Motion Plus.
Auto : iestata funkciju Auto Motion Plus režīmā Auto.
Custom : izmantojiet, lai pēc samazinātu pēcattēlu un izplūšanu.
•• Blur Reduction : izmantojiet, lai samazinātu pēcattēlu.
–– Iespējots, kad opcija LED Clear Motion ir iestatīta uz Off.
–– Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Auto Motion Plus iestatījums ir Custom.
•• Judder Reduction : izmantojiet, lai samazinātu izplūšanu.
–– Iespējots, kad opcija LED Clear Motion ir iestatīta uz Off.
–– Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Auto Motion Plus iestatījums ir Custom.
•• LED Clear Motion : izmantojiet, lai samazinātu izplūšanu.
–– Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Auto Motion Plus iestatījums ir Custom.
Local Dimming
Automātiski pielāgojiet spilgtumu atsevišķām ekrāna daļām, lai iegūtu maksimālo kontrastu.
――Funkcija Local Dimming ir pieejama tikai modeļiem QHH.
•• Off / Low / Standard / High
89
Dynamic Backlight
Picture Options
Colour Tone
Off
Digital Clean View
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus Settings
Auto
Auto2
Automātiski pielāgo aizmugurgaismojumu, lai nodrošinātu vislabāko ekrāna kontrastu pašreizējos apstākļos.
•• Off / On
――Funkcija Dynamic Backlight ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH.
――Funkcijas Dynamic Backlight noklusējuma vērtības katrā režīmā Picture Mode ir šādas:
Dynamic Backlight
Picture Mode
Picture Mode iestatījumi.
Off
Shops & Shopping Centres, Offices &
Schools, Terminals & Stations, Video Wall
Text
Videos/Images
Auto
Local Dimming
Off
Video Wall
Dynamic Backlight
On
Calibration
On
Shops & Shopping Centres, Offices &
Schools, Terminals & Stations
Videos/Images
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
90
Picture Size Settings
Izvēlieties ekrānā parādītā attēla lielumu un izmēru attiecību.
MENU m → Picture → Picture Size Settings → ENTER E
Picture Size Settings
Picture Size
·Fit to screen
Picture Size
Atkarībā no pašreizējā ievades avota tiek attēlotas dažādas ekrāna pielāgošanas opcijas.
――Pieejamās pieslēgvietas var atšķirties atkarībā no modeļa.
•• 16:9 Standard: iestata attēlu 16:9 Standard platā režīmā.
16:9 Standard
Off
·Zoom and Position
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
•• Custom: maina izšķirtspēju atbilstoši lietotāja vēlmēm.
•• 4:3: iestata attēlu parastā 4:3 režīmā.
――Neizmantojiet izstrādājumam formāta 4:3 iestatījumu uz ilgu laiku.
Kreisajā un labajā pusē vai ekrāna augšā un apakšā redzamās malas var izraisīt attēla saglabāšanu (ekrāna
iededzināšanu), uz ko garantija neattiecas.
Fit to screen
Pielāgo attēla pozīciju. Ja ir izvēlēta šī opcija, tiek parādīts pilns programmas attēls. Neviena attēla daļa netiks
nogriezta.
•• Off / On / Auto
Zoom and Position
Pielāgojiet attēla tālummaiņu un novietojumu. Šī iespēja ir pieejama, ja ievades avots ir iestatīts uz DVI, HDMI 1,
HDMI 2 (1080i/1080p), DisplayPort. Lai šī opcija būtu pieejama, opcija Picture Size ir jāiestata kā Custom.
――Ja vēlaties atjaunot attēla sākotnējo pozīciju, ekrānā Zoom and Position izvēlieties Reset. Attēls tiks atjaunots tā
sākotnējā pozīcijā.
――QHH modeļi neatbalsta DVI režīmu.
――DBJ modeļi neatbalsta DisplayPort režīmu.
91
Reset Picture
Atjauno pašreizējā attēlu režīma noklusējuma iestatījumus.
MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E
Picture
Reset Picture
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
92
7. nodaļa
OnScreen Display
Display Orientation
Onscreen Menu Orientation
Konfigurējiet izvēlnes ekrānu.
MENU m → OnScreen Display → Display Orientation → ENTER E
•• Landscape: parādiet izvēlni ainavas režīmā (noklusējums).
•• Portrait: parādiet izvēlni portreta režīmā izstrādājuma ekrāna labajā pusē.
Display Orientation
Onscreen Menu Orientation
Landscape
Source Content Orientation
Landscape
Aspect Ratio
Full Screen
Source Content Orientation
Mainiet izstrādājuma ekrāna orientāciju.
•• Landscape: iestata ekrānu ainavas režīmā (noklusējums).
•• Portrait: iestata ekrānu portreta režīmā.
Aspect Ratio
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Iestatiet pagriežamo ekrānu pilnekrāna vai oriģinālajā režīmā.
•• Full Screen: parādiet pagriežamo ekrānu pilnekrāna režīmā.
•• Original ratio: parādiet pagriežamo ekrānu sākotnējā izmēru attiecībā.
――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Onscreen Menu Orientation iestatījums ir Portrait.
――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Source Content Orientation iestatījums ir Portrait.
93
Screen Protection
Auto Protection Time
MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E
Screen Protection
Auto Protection Time
Off
Screen Burn Protection
Ja ekrānā noteiktu laiku (ko jūs definējat) tiek rādīts nekustīgs attēls, izstrādājums aktivizē ekrānsaudzētāju, lai
novērstu māņattēlu iededzināšanu ekrānā.
•• Off / 2 hours / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 10 hours
Screen Burn Protection
Lai samazinātu ekrāna iededzināšanas iespēju, šai ierīcei ir uzstādīta ekrāna iededzināšanas novēršanas tehnoloģija
Screen Burn Protection.
Izmantojot tehnoloģiju Screen Burn Protection, attēls tiek lēni pārvietots ekrānā.
Funkcijas Screen Burn Protection Time iestatījums ļauj ieprogrammēt laiku minūtēs starp attēla kustībām.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Pixel Shift
Samaziniet pēcattēla efektu, precīzi pārvietojot pikseļus horizontāli vai vertikāli.
――Funkcija Pixel Shift ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH.
•• Pixel Shift (Off ( ) / On ( ))
――Opcijas Horizontal, Vertical un Time ir iespējotas tikai tad, ja opcijas Pixel Shift iestatījums ir On.
•• Horizontal: iestata, cik pikseļi ekrānā tiek pārvietoti horizontāli.
•• Vertical: iestata, cik pikseļi ekrānā tiek pārvietoti vertikāli.
•• Time: iestatiet laika intervālu, kādā attiecīgi veikt horizontālo vai vertikālo kustību.
Pieejamie opcijas Pixel Shift iestatījumi un optimālie iestatījumi
Pieejamie iestatījumi
Optimālie iestatījumi
Horizontal (pikseļi)
0~4
4
Vertical (pikseļi)
0~4
4
Time (minūtes)
1 minute ~ 4 minutes
4 minutes
――Pixel Shift vērtība var atšķirties atkarībā no izstrādājuma izmēra (collās) un režīma.
――Ja ilgāku laika periodu tiek rādīts nekustīgs attēla vai 4:3 formātā attēls, tas var radīt pēcattēla efektu. Tas nav
izstrādājuma defekts.
94
Timer
Screen Burn Protection
Varat iestatīt opcijas Screen Burn Protection taimeri.
Pixel Shift
Pēc norādītā laika perioda funkcija Screen Burn Protection tiek automātiski apturēta.
Timer
Timer
Immediate display
Off
Off
Repeat: parādiet pēcattēla novēršanas modeli, kas ir iestatīts izvēlnē Mode noteiktos laika intervālos (periodos).
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Interval: parādiet pēcattēla novēršanas modeli, kas ir iestatīts izvēlnē Mode noteiktos laika intervālos (no Start
Time līdz End Time).
――Opcijas Mode, Period, Time, Start Time un End Time ir iespējotas tikai tad, ja opcijas Timer iestatījums ir Repeat
vai Interval.
•• Mode: izvēlieties parādāmo ekrāna aizsardzības modeli.
–– Pixel: pikseļi ekrānā nepārtraukti mainās uz melniem pikseļiem.
–– Rolling bar: vertikāla josla pārvietojas no kreisās puses uz labo.
–– Fading screen: viss ekrāns kļūst gaišāks, pēc tam tumšāks.
――Rolling bar un Fading screen modeļi tiek parādīti tikai vienreiz neatkarīgi no norādītā atkārtošanas perioda
vai laika.
•• Period: norādiet laika intervālu, kādā aktivizēt funkciju Screen Burn Protection.
――Opcija ir iespējota, ja Timer iestatījums ir Repeat.
•• Time: norādiet laika periodu, kura laikā funkcija Screen Burn Protection būs ieslēgta.
――Opcija ir iespējota, ja opcijas Timer iestatījums ir Repeat, un opcijas Mode iestatījums ir Pixel.
•• Start Time: iestatiet sākuma laiku, kad aktivizēt ekrāna aizsardzības funkciju.
――Opcija ir iespējota, ja Timer iestatījums ir Interval.
•• End Time: iestatiet beigu laiku, kad deaktivizēt ekrāna aizsardzības funkciju.
――Opcija ir iespējota, ja Timer iestatījums ir Interval.
95
Immediate display
Screen Burn Protection
Izvēlieties ekrānsaudzētāju, ko rādīt tūlīt.
Pixel Shift
•• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen
Timer
Immediate display
Off
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
96
Message Display
Source Info
Izvēlieties, vai parādīt avota OSD, kad tiek mainīts ievades avots.
MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E
•• Off / On
No Signal Message
Message Display
Source Info
On
No Signal Message
On
MDC Message
On
Download Status Message
Off
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Izvēlieties, vai parādīt "nav signāla" parādīšanu ekrānā, kad nav noteikts neviens signāls.
•• Off / On
MDC Message
Izvēlieties, vai parādīt MDC parādīšanu ekrānā, kad izstrādājums tiek vadīts, izmantojot MDC.
•• Off / On
Download Status Message
Izvēlieties, lai rādītu statusu, kad tiek lejupielādēts saturs no servera vai citas ierīces.
•• Off / On
97
Language
Iestatiet izvēlnes valodu.
――Valodas iestatījuma maiņa attiecas tikai uz ekrāna izvēlnes displeju. Tā neattiecas uz citām datora funkcijām.
MENU m → OnScreen Display → Language → ENTER E
OnScreen Display
Language
English
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Reset OnScreen Display
Šī opcija sadaļā OnScreen Display atjauno pašreizējos iestatījumus uz to rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E
OnScreen Display
Reset OnScreen Display
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
98
8. nodaļa
Skaņas pielāgošana
Konfigurējiet izstrādājuma (Sound) iestatījumus.
Sound Mode
Varat atlasīt savām vēlmēm atbilstošu skaņas režīmu.
•• Standard: izvēlas parasto skaņas režīmu.
MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E
•• Movie: nodrošina labāko skaņu filmām.
•• Clear Voice: vairāk izceļ balsis, nevis citas skaņas.
Sound
Sound Mode
•• Music: vairāk izceļ mūziku, nevis balsis.
Standard
•• Amplify: palielina augstas frekvences skaņas intensitāti, lai uzlabotu skaņas uztveri personām, kam ir dzirdes
traucējumi.
――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Sound Mode tiek atspējots.
Balance
Equaliser
HDMI Sound
Sound on Video Call
Sound Output
AV(HDMI)
Current Source
Internal
Auto Volume
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
99
Balance
HDMI Sound
MENU m → Sound → Balance → ENTER E
MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E
Regulējiet skaļruņu skaļuma līmeni, lai optimizētu skaņas balansu.
Izvēlieties skaņas izvades avotu: AV(HDMI) vai PC(DVI).
•• Balance L/R: regulē līdzsvaru starp labo un kreiso skaļruni.
•• Reset: atjauno līdzsvara noklusējuma iestatījumus.
――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Balance tiek
•• AV(HDMI) / PC(DVI)
――Funkcija HDMI Sound ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH.
atspējots.
Sound on Video Call
Equaliser
MENU m → Sound → Equaliser → ENTER E
Regulējiet ekvalaizeri, lai pielāgotu skaļumu un toņa augstumu un uzlabotu skaņas izvades
intensitāti.
MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E
Izvēlieties skaņas izvadi, kuru klausīties videozvana laikā.
•• Current Source / Video Call
――Funkcija Sound on Video Call ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH.
•• 100 Hz / 200 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 5 kHz / 10 kHz (joslas platuma pielāgojums):
pielāgo noteiktu joslas platuma frekvenču līmeni.
•• Reset: atjauno ekvalaizera noklusējuma iestatījumus.
――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Sound Mode iestatījums ir Standard.
――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Equaliser tiek
atspējots.
100
Sound Output
Auto Volume
MENU m → Sound → Sound Output → ENTER E
MENU m → Sound → Auto Volume → ENTER E
Atlasiet skaļruņus, pa kuriem ir jāizvada skaņa.
Skaņas līmenis var atšķirties atkarībā no kanāla.
•• Internal / External / Receiver (HDMI)
――Iestatot opciju Sound Output uz External un Receiver (HDMI), izstrādājumu skaļruņi tiek
Pārslēdzoties uz citu kanālu, skaļuma līmenis tiek pielāgots automātiski.
izslēgti.
Skaņa tiks atskaņota tikai pa ārējiem skaļruņiem. Ja opcija Sound Output ir iestatīta uz
Internal, tiek ieslēgti gan izstrādājuma, gan ārējie skaļruņi. Skaņa tiks atskaņota pa visiem
skaļruņiem.
――Ja nav video signāla, gan izstrādājuma skaļruņu, gan ārējo skaļruņu skaņa ir izslēgta.
•• Off ( ) / On ( )
――Lai lietotu pievienotās avota ierīces skaļuma līmeņa vadību, iestatiet opciju Auto Volume uz
Off.
――Ja opcijas Sound Output iestatījums ir External un Receiver (HDMI), režīms Auto Volume tiek
atspējots.
Reset Sound
MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Atjaunojiet visus skaņas iestatījumus uz
rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
101
9. nodaļa
Network
Network Status
Open Network Settings
MENU m → Network → Network Status → ENTER E
MENU m → Network → Open Network Settings → ENTER E
Varat pārbaudīt pašreizējo tīkla un interneta statusu.
Konfigurējiet tīkla iestatījumus, lai izmantotu dažādas viedā centrmezgla funkcijas, piemēram,
meklēšanu internetā, satura kopīgošanu mājas tīklā un funkciju atjauninājumus.
Network Type
•• Wireless / Wired
102
Tīkla iestatījumi (vadu)
•• Atkarībā no tīkla konfigurācijas izstrādājuma un LAN tīkla savienojumu varat izveidot,
izstrādājuma aizmugurē esošo LAN portu tieši savienojot ar tīkla sienas ligzdu, izmantojot
LAN kabeli.
Skatiet diagrammu tālāk. Ņemiet vērā, ka sienas ligzdai ir pievienots modems vai
maršrutētājs, kas atrodas jūsu mājvietā kādā citā vietā.
Savienojuma izveide ar tīklu
Izmantojot kabeli, izstrādājumu LAN tīklam varat pievienot trīs veidos.
•• Izstrādājuma un LAN tīkla savienojumu varat izveidot, izstrādājuma aizmugurē esošo LAN
portu savienojot ar ārēju modemu, lietojot LAN kabeli.
Skatiet diagrammu tālāk.
RJ45
LAN
Ārējais modems
Modema pieslēgvieta uz sienas
LAN
LAN pieslēgvieta sienā
(ADSL/VDSL)
RJ45
LAN kabelis
Modema kabelis
LAN kabelis
•• Izstrādājuma un LAN tīkla savienojumu varat izveidot, izstrādājuma aizmugurē esošo LAN
portu savienojot ar IP koplietotāju, kas ir savienots ar ārēju modemu. Šim savienojumam
izmantojiet LAN kabeli. Skatiet diagrammu tālāk.
Modema pieslēgvieta uz sienas
Ārējais modems
IP sadalītājs
(ADSL/VDSL)
(ar DHCP serveri)
LAN
RJ45
Ja izmantojat dinamisko tīklu, ieteicams izmantot ADSL modemu vai maršrutētāju, kas atbalsta
dinamiskā resursdatora konfigurācijas protokolu (Dynamic Host Configuration Protocol —
DHCP). Modemi un maršrutētāji, kas atbalsta DHCP, automātiski nodrošina IP adreses,
apakštīkla maskas, vārtejas un DNS vērtības, kas izstrādājumam nepieciešamas, lai piekļūtu
internetam, tādējādi jums tās nav jāievada manuāli. Lielākā daļa mājas tīklu ir dinamiskie tīkli.
Daži tīkli pieprasa statisko IP adresi. Ja jūsu tīkls pieprasa statisko IP adresi, iestatot tīkla
savienojumu, izstrādājuma kabeļa iestatīšanas ekrānā manuāli ievadiet IP adreses, apakštīkla
maskas, vārtejas un DNS vērtības. Lai saņemtu IP adreses, apakštīkla maskas, vārtejas un DNS
vērtības, sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju.
Ja jūsu datorā darbojas operētājsistēma Windows, šīs vērtības varat iegūt, izmantojot datoru.
――Ja jūsu tīkls pieprasa statisko IP adresi, varat izmantot ADSL modemus, kas atbalsta DHCP.
――ADSL modemi, kas atbalsta DHCP, ļauj izmantot arī statiskās IP adreses.
Modema kabelis
LAN kabelis
LAN kabelis
103
Iestatiet tīkla savienojumu, lai izmantotu interneta pakalpojumus, kā piemēram,
programmatūras jaunināšana.
Automātisks Open Network Settings(vadu)
Izveidojiet savienojumu ar tīklu, izmantojot LAN kabeli.
2
Uznirstošajā izvēlnē noklikšķiniet uz Statuss.
3
Atvērtajā dialoglodziņā noklikšķiniet uz cilnes Support.
4
Cilnē Support noklikšķiniet uz pogas Details. Tiks parādītas tīkla savienojuma vērtības.
Vispirms pārliecinieties, vai LAN kabelis ir pievienots.
Automātiskā iestatīšana
1
Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wired.
2
Tiks atvērts tīkla testa ekrāns un pārbaudīts tīkla savienojums.
Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected
to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your
Internet service provider.”.
――Ja savienojuma izveide neizdodas, pārbaudiet LAN porta savienojumu.
――Ja automātiskais process nevar atrast tīkla savienojuma vērtības vai ja vēlaties iestatīt
Manuālā iestatīšana
1
Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wired.
2
Tiks atvērts tīkla testa ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude. Nospiediet Cancel.
Pārbaudes process tiks apturēts.
3
Tīkla savienojuma ekrānā izvēlieties IP Settings. Tiek parādīts ekrāns IP Settings.
4
Izvēlieties augšdaļā esošo lauku, nospiediet E un pēc tam iestatiet opciju IP setting uz
Enter manually. Atkārtojiet ievades procesu katram IP Address laukam.
savienojumu manuāli, pārejiet uz nākamo sadaļu par tīkla iestatīšanu.
Manuāls Open Network Settings (vadu)
Birojos var izmantot statiskās IP adreses.
Tādā gadījumā vaicājiet tīkla administratoram IP adresi, apakštīkla masku, vārteju un DNS
servera adresi. Ievadiet šīs vērtības manuāli.
Tīkla savienojuma vērtību iegūšana
Lai apskatītu tīkla savienojuma vērtības, vairākumā Windows datoru rīkojieties šādi.
1
――Iestatot opciju IP setting uz Enter manually, automātiski tiek mainīts opcijas DNS setting
iestatījums uz Enter manually.
5
Kad tas ir izdarīts, lapas apakšdaļā izvēlieties OK un pēc tam nospiediet E. Tiks atvērts
tīkla testa ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude.
6
Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected
to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your
Internet service provider.”.
Ar peles labo taustiņu noklikšķiniet uz tīkla ikonas ekrāna apakšējā labajā stūrī.
104
Tīkla iestatījumi (bezvadu)
Savienojuma izveide ar bezvadu tīklu
Bezvadu IP adreses kopīgotājs
(maršrutētājam ir DHCP serveris)
LAN pieslēgvieta sienā
LAN kabelis
Uzņēmums Samsung iesaka izmantot protokolu IEEE 802.11n. Ja demonstrēsit video,
izmantojot tīkla savienojumu, video, iespējams, netiks demonstrēts vienmērīgi.
――Bezvadu IP koplietotājam izvēlieties kanālu, kurš šobrīd netiek lietots. Ja bezvadu
Automātiska tīkla iestatīšana (bezvadu)
Lielākajai daļai bezvadu tīklu ir papildu drošības sistēma, kas pieprasa, lai ierīces, kas piekļūst
tīklam, pārraida šifrētu drošības kodu, ko sauc par piekļuves kodu vai Security Key. Security Key
pamatā ir piekļuves frāze, parasti vārds vai noteikta garuma burtu un ciparu kombinācija, kas
ir jāievada, kad iestatāt sava bezvadu tīkla drošību. Ja izmantosit šo metodi tīkla savienojuma
iestatīšanā un jūsu bezvadu tīklam būs Security Key, automātiskās vai manuālās iestatīšanas
laikā būs jāievada piekļuves frāze.
Automātiskā iestatīšana
1
Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wireless.
2
Funkcija Network meklēs pieejamos bezvadu tīklus. Kad meklēšana ir pabeigta, tiek
parādīts pieejamo tīklu saraksts.
3
pogu E.
IP koplietotājam iestatīto kanālu šobrīd lieto cita tuvumā esoša ierīce, tas var radīt
traucējumus un sakaru kļūmi.
――Ja vēlamais bezvadu maršrutētājs netiek parādīts, izvēlieties Refresh, lai meklētu vēlreiz.
――Šis izstrādājums atbalsta tikai šādus bezvadu tīkla drošības protokolus.
Ja izvēlēsities režīmu Pure High-throughput (Greenfield) 802.11 un jūsu piekļuves punktā vai
bezvadu maršrutētājā kā šifrēšanas tips būs iestatīts WEP, TKIP vai TKIP AES (WPS2Mixed),
Samsung izstrādājums neatbalstīs savienojuma izveidi saskaņā ar jaunajām Wi-Fi
sertifikācijas specifikācijām.
――Ja jūsu bezvadu maršrutētājs atbalsta WPS (Wi-Fi aizsargātā iestatīšana), varat veidot
savienojumu ar tīklu, izmantojot PBC (konfigurēšana ar pogu) vai PIN (personīgās
identifikācijas numurs) kodu. WPS jebkurā režīmā automātiski konfigurēs SSID un WPA
atslēgu.
Tīklu sarakstā nospiediet pogu ▲ vai ▼, lai izvēlētos tīklu, un pēc tam divreiz nospiediet
――Ja pēc atkārtotas meklēšanas maršrutētājs nav atrasts, izvēlieties pogu Stop.
Tiks parādīta poga Add Network.
4
Ja tiek parādīts ekrāns Enter the password for (AP Name)., pārejiet pie 5. darbības. Ja esat
izvēlējies bezvadu maršrutētāju bez drošības iestatījumiem, pārejiet pie 7. darbības.
5
Ja maršrutētājam ir drošības iestatījumi, ievadiet Enter the password for (AP Name).
(drošības atslēga vai PIN kods).
――Savienojuma metodes: Bezvadu tīkla savienojumu var iestatīt trīs veidos.
Automātiskā iestatīšana (izmantojot funkciju Automātiska tīkla meklēšana), manuālā
iestatīšana, Use WPS
105
6
Kad tas ir izdarīts, izmantojiet bulttaustiņu pa labi, lai pārvietotu kursoru uz Done, un
Manuālā iestatīšana
pēc tam nospiediet E. Tiek atvērts tīkla savienojuma ekrāns un sākta tīkla savienojuma
1
Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wireless.
2
Funkcija Network meklēs pieejamos bezvadu tīklus. Kad meklēšana ir pabeigta, tiek
pārbaude.
――Savienojums ar maršrutētāju ir izveidots, taču nevar piekļūt internetam.
7
parādīts pieejamo tīklu saraksts.
Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected
to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your
Internet service provider.”.
3
pogu E.
――Ja vēlamais bezvadu maršrutētājs netiek parādīts, izvēlieties Refresh, lai meklētu vēlreiz.
Manuāla tīkla iestatīšana (bezvadu)
――Ja pēc atkārtotas meklēšanas maršrutētājs nav atrasts, izvēlieties pogu Stop.
Tiks parādīta poga Add Network.
Birojos var izmantot statiskās IP adreses.
Tādā gadījumā vaicājiet tīkla administratoram IP adresi, apakštīkla masku, vārteju un DNS
servera adresi. Ievadiet šīs vērtības manuāli.
Tīkla savienojuma vērtību iegūšana
Lai apskatītu tīkla savienojuma vērtības, vairākumā Windows datoru rīkojieties šādi.
1
Ar peles labo taustiņu noklikšķiniet uz tīkla ikonas ekrāna apakšējā labajā stūrī.
2
Uznirstošajā izvēlnē noklikšķiniet uz Statuss.
3
Atvērtajā dialoglodziņā noklikšķiniet uz cilnes Support.
4
Cilnē Support noklikšķiniet uz pogas Details. Tiks parādītas tīkla savienojuma vērtības.
Tīklu sarakstā nospiediet pogu u vai d, lai izvēlētos tīklu, un pēc tam divreiz nospiediet
4
Ja tiek parādīts ekrāns Enter the password for (AP Name)., pārejiet pie 5. darbības. Ja esat
izvēlējies bezvadu maršrutētāju bez drošības iestatījumiem, pārejiet pie 7. darbības.
5
Ja maršrutētājam ir drošības iestatījumi, ievadiet Enter the password for (AP Name).
(drošības atslēga vai PIN kods).
6
Kad tas ir izdarīts, izmantojiet bulttaustiņu pa labi, lai pārvietotu kursoru uz Done, un
pēc tam nospiediet E. Tiek atvērts tīkla savienojuma ekrāns un sākta tīkla savienojuma
pārbaude.
7
Kamēr tiek veikts mēģinājums izveidot tīkla savienojumus, izvēlieties Cancel. Tādējādi
savienojums tiks pārtraukts.
8
Tīkla savienojuma ekrānā izvēlieties IP Settings. Tiek parādīts ekrāns IP Settings.
9
Izvēlieties augšdaļā esošo lauku, nospiediet E un pēc tam iestatiet opciju IP setting uz
Enter manually. Atkārtojiet ievades procesu katram IP Address laukam.
――Iestatot opciju IP setting uz Enter manually, automātiski tiek mainīts opcijas DNS setting
iestatījums uz Enter manually.
106
10
11
tīkla testa ekrāns un sākta tīkla savienojuma pārbaude.
IPv6
Kad savienojums ir verificēts, tiek parādīts paziņojums „Success! Your device is connected
MENU m → Network → IPv6 → ENTER E
to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your
Iespējojiet vai atspējojiet IPv6.
Kad tas ir izdarīts, lapas apakšdaļā izvēlieties OK un pēc tam nospiediet E. Tiks atvērts
Internet service provider.”.
Use WPS
Iestatīšana, izmantojot Use WPS
Ja maršrutētājam ir poga Use WPS, veiciet tālāk norādītās darbības.
1
Lapā Open Network Settings mainiet Network Type iestatījumu uz Wireless.
2
Izvēlieties Use WPS, nospiediet E un pēc tam atkārtoti nospiediet E.
3
Nākamo divu minūšu laikā nospiediet bezvadu maršrutētāja pogu WPS vai PBC.
•• Off (
) / On (
)
IPv6 Status
MENU m → Network → IPv6 Status → ENTER E
Pārbaudiet IPv6 interneta savienojuma statusu.
Izstrādājums automātiski iegūs visas nepieciešamās tīkla iestatījumu vērtības un veidos
savienojumu ar tīklu.
4
Tiks atvērts tīkla savienojuma ekrāns, un tīkla iestatīšana būs pabeigta.
107
Server Network Settings
Proxy server
Iestatiet starpniekservera savienojumu un saistītās funkcijas.
MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E
Connect to server
Lai palaistu Player, izveidojiet savienojumu ar tīklu.
•• Server Address / TLS / Port
――Ja iespējosit opciju TLS, serveris izmantos https, un datu pārsūtīšana tiks šifrēta.
――Ievadiet servera IP adresi un porta numuru. Kā porta numuru izmantojiet 7001. (Ja,
izmantojot porta numuru 7001, nevar izveidot savienojumu ar serveri, sazinieties ar sava
servera administratoru, lai uzzinātu pareizu porta numuru, un pēc tam to nomainiet.)
MagicInfo Mode
Izvēlieties piemērotu MagicInfo Mode atbilstoši videi, kādā izmantojat savu izstrādājumu.
Off / On
•• Address / Port / ID / Password
――Opcijas Address / Port / ID un Password ir iespējotas tikai tad, ja opcijas Proxy server
iestatījums ir On.
Device Name
MENU m → Network → Device Name → ENTER E
Izvēlieties vai ievadiet ierīces nosaukumu.
Šis nosaukums var tikt parādīts tīklā esošajās tīkla tālvadības pultīs.
•• [Signage] Display1 ~ 6 / User Input
•• Lite / Premium
Server Access
Izvēlieties metodi savienojuma izveidei ar servera tīklu.
•• Allow / Deny
FTP Mode
Norādiet FTP darbības režīmu.
•• Active / Passive
108
10. nodaļa
System
Accessibility
High Contrast
Iestatiet izvēlnes fonu un fontu augsta kontrasta krāsās. Kad ir izvēlēta šī funkcija, izvēlne kļūst necaurspīdīga.
MENU m → System → Accessibility → ENTER E
System
Accessibility
Start Setup
•• Off (
) / On (
)
Enlarge
Iestatiet, vai palielināt izvēlnē iezīmēto objektu.
•• Off (
) / On (
)
Touch Control
Time
Auto Source Switching
Power Control
Eco Solution
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
109
Start Setup
Atkārtojiet sākotnējās uzstādīšanas darbības, ko veicāt, pirmo reizi lietojot šo produktu.
――Ievadiet četru ciparu PIN kodu. Noklusējuma PIN kods ir 0000.
Ja vēlaties mainīt PIN kodu, izmantojiet funkciju Change PIN.
MENU m → System → Start Setup → ENTER E
――Lai aizsargātu ierīci, nomainiet PIN kodu.
System
Start Setup
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Touch Control
Iestatiet skārienvadības funkcijas.
MENU m → System → Touch Control → ENTER E
Touch Control
Neatļaujiet ierīces vadību ar skārienu žestiem.
•• Off / On
Touch Control
Touch Control
Off
Admin Menu Lock
Admin Menu Lock
Off
Iestatiet Admin Menu Lock, lai, pieskaroties un turot pirkstu uz ekrāna, tiktu parādīta administratora iestatījumu
izvēlne.
•• Off / On
――Opcija ir pieejama tikai tad, ja režīma Touch Control iestatījums ir On.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
110
Time
Varat konfigurēt Clock Set vai DST. Konfigurējiet dažādus laika iestatījumus.
――Nospiediet pogu INFO, ja vēlaties skatīt pašreizējo laiku.
MENU m → System → Time → ENTER E
Clock Set
Atlasiet Clock Set. Izvēlieties Date vai Time un pēc tam nospiediet E.
Time
Izmantojiet ciparu taustiņus, lai ievadītu ciparus, vai nospiediet augšup un lejup vērstos bulttaustiņus. Izmantojiet
pa kreisi un pa labi vērstos bulttaustiņus, lai pārietu no viena ievades lauka uz nākamo. Kad tas ir izdarīts,
nospiediet E.
――Opcijas Date un Time var iestatīt, nospiežot tālvadības pults ciparu pogas.
Clock Set
NTP Settings
DST
Power On Delay
Off
0
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
NTP Settings
Iestatiet servera vietrādi URL un laika joslu, lai izmantotu tīkla laiku.
DST
Ieslēdz vai izslēdz vasaras laika funkciju.
Off / On
•• Start Date: iestatiet vasaras laika sākuma datumu.
•• End Date: iestatiet vasaras laika beigu datumu.
•• Time Offset: izvēlieties pareizu laiku neatkarīgi no jūsu laika joslas.
――Opcijas Start Date, End Date un Time Offset ir iespējotas tikai tad, ja opcijas DST iestatījums ir On.
Power On Delay
Savienojot vairākus izstrādājumus, pielāgojiet katra izstrādājuma ieslēgšanas laiku, lai novērstu jaudas pārslodzi
(0–50 sekunžu diapazonā).
111
Auto Source Switching
Ieslēdzot displeju, ja opcijas Auto Source Switching iestatījums ir On un iepriekš izvēlētais video avots nav aktīvs,
displejs automātiski veic aktīva video meklēšanu citos video ievades avotos.
MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E
Auto Source Switching
Ja opcijas Auto Source Switching iestatījums ir On, displeja video avots automātiski meklē aktīvu video.
Auto Source Switching
Ja pašreizējais video avots netiks atpazīts, tiks aktivizēta Primary Source atlase.
Auto Source Switching
Off
Primary Source Recovery
Off
Primary Source
All
Secondary Source
DisplayPort
Ja primārais video avots nebūs pieejams, tiks aktivizēta Secondary Source atlase.
Ja gan primārais, gan sekundārais ievada avoti netiek atpazīti, tad displejs veiks divas aktīvā avota meklēšanas,
katrā meklēšanas reizē pārbaudot primāro un tad sekundāro avotu. Ja abas meklēšanas ir nesekmīgas, displejs
atgriezīsies pie pirmā video avota un attēlos paziņojumu, norādot, ka nav signāla.
Primary Source Recovery
Izvēlieties, vai atjaunot atlasīto primāro ievades avotu, ja primārais ievades avots ir pievienots.
――Funkcija Primary Source Recovery ir atspējota, ja opcijas Primary Source iestatījums ir All.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Primary Source
Norādiet Primary Source, lai lietotu automātisko ievades avotu.
Secondary Source
Norādiet Secondary Source, lai lietotu automātisko ievades avotu.
――Funkcija Secondary Source ir atspējota, ja opcijas Primary Source iestatījums ir All.
112
Power Control
Auto Power On
MENU m → System → Power Control → ENTER E
Power Control
Auto Power On
Off
PC module power
Šī funkcija automātiski ieslēdz izstrādājumu, kolīdz tas tiek pievienots barošanas avotam. Nav jānospiež
ieslēgšanas/izslēgšanas poga.
•• Off / On
PC module power
Datora moduli var ieslēgt/izslēgt atsevišķi no LFD.
――Funkcija PC module power ir pieejama tikai modeļiem DBJ, QBH, QMH.
Max. Power Saving
On
Synced power-on
Standby Control
On
Iestatiet uz Izslēgt, lai ieslēgtu PC moduli, neieslēdzot LFD.
Network Standby
Off
Power Button
Power on only
•• Off / On
Synced power-off
Iestatiet uz Izslēgt, lai izslēgtu PC moduli, neizslēdzot LFD.
•• Off / On
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Max. Power Saving
Izslēdz izstrādājumu, lai samazinātu enerģijas patēriņu pēc tam, kad dators ir atradies gaidīšanas režīmā noteiktu
laika periodu.
•• Off / On
113
Standby Control
Power Control
Auto Power On
Off
PC module power
Varat iestatīt ekrāna gaidstāves režīmu, kas tiks pielietots, kad tiek saņemts ievades signāls.
•• Auto
Ja neskatoties uz to, ka displejam ir pievienota avota ierīce, netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiks
aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms.
Max. Power Saving
On
Ja netiek pievienota neviena avota ierīce, tiek parādīts paziņojums No Signal.
Standby Control
On
•• Off
Ja netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiek parādīts paziņojums No Signal.
Network Standby
Off
Power Button
Power on only
――Ja, pievienojot avota ierīci, joprojām tiek parādīts paziņojums No Signal, pārbaudiet kabeļa savienojumu.
――Ja No Signal Message iestatījums ir Off, paziņojums No Signal netiek parādīts.
Šādā gadījumā iestatiet funkciju No Signal Message uz On.
•• On
Ja netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiks aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Network Standby
Šī funkcija atstāj tīklu ieslēgtu, kad izstrādājums tiek izslēgts.
•• Off / On
Power Button
Ieslēgšanas/izslēgšanas pogu var iestatīt, lai tā ieslēgtu izstrādājumu vai ieslēgtu/izslēgtu izstrādājumu.
•• Power on only: iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai tā ieslēgtu izstrādājumu.
•• Power on and off: iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai tā ieslēgtu/izslēgtu izstrādājumu.
114
Eco Solution
Energy Saving Mode
Samaziniet enerģijas patēriņu, pielāgojot ekrāna spilgtumu.
MENU m → System → Eco Solution → ENTER E
•• Off / Low / Medium / High
Eco Sensor
Eco Solution
Energy Saving Mode
Off
Lai taupītu enerģiju, attēla iestatījumi automātiski tiks pielāgoti telpas apgaismojumam.
Eco Sensor
On
Eco Sensor
Screen Lamp Schedule
Off
Automātiski optimizē informācijas paneļa ekrāna spilgtumu atbilstoši telpas apgaismojumam.
No Signal Power Off
Auto Power Off
15 minutes
Off (Recommended)
•• Off / On
――Ja ekrāna kontrasts nav pietiekams, iestatiet Eco Sensor stāvoklī Off. Ja Eco Sensor ir iestatīts stāvoklī Off, tas
var neatbilst enerģijas standartiem.
Minimum Backlight
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Iestatiet minimālo informācijas paneļa ekrāna spilgtumu. Šī funkcija darbojas tikai tad, ja tās iestatītā vērtība ir
zemāka par izvēlnes Picture iestatījuma Backlight vērtību.
――Ja opcijas Eco Sensor iestatījums ir On, displeja spilgtums var mainīties (kļūt nedaudz tumšāks vai gaišāks)
atkarībā no apkārtējās gaismas intensitātes.
115
Screen Lamp Schedule
Eco Solution
Energy Saving Mode
Off
Screen Lamp Schedule
Eco Sensor
On
Aktivizējiet vai deaktivizējiet lampas grafiku.
Screen Lamp Schedule
Off
No Signal Power Off
Auto Power Off
15 minutes
Off (Recommended)
•• Off / On
Schedule 1, Schedule 2
Time
Norādītajā laikā paneļa spilgtums tiks mainīts uz spilgtumu, kas ir iestatīts izvēlnē Lamp.
Lamp
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Pielāgojiet paneļa spilgtumu. Jo tuvāk vērtībai 100, jo spilgtāks ir panelis.
•• 0 ~ 100
No Signal Power Off
Taupiet enerģiju, izslēdzot ierīci, kad netiek saņemts neviens signāls.
•• Off / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes
――Šī funkcija nedarbojas, ja displejs ir gaidīšanas režīmā.
――Norādītajā laikā izstrādājums automātiski izslēgsies. Laiku var mainīt pēc vajadzības.
Auto Power Off
Lai novērstu pārkaršanu, izstrādājums automātiski izslēdzas, ja norādītajā laikā netiek nospiesta neviena tālvadības
pults poga vai poga uz izstrādājuma priekšējā paneļa.
•• Off (Recommended) / 4 hours / 6 hours / 8 hours
116
Temperature Control
Šī funkcija nosaka izstrādājuma iekšējo temperatūru. Varat norādīt pieļaujamo temperatūras diapazonu.
Pēc noklusējuma temperatūra ir iestatīta uz 77 °C.
MENU m → System → Temperature Control → ENTER E
turpinās paaugstināties, izstrādājums izslēgsies, lai aizsargātu sevi no pārkaršanas.
System
Temperature Control
Ieteicamā izstrādājuma darbības temperatūra ir robežās no 75 līdz 80 °C (balstoties uz pieņēmumu, ka apkārtējās
vides temperatūra ir 40 °C).
――Ja pašreizējā temperatūra pārsniegs norādīto temperatūras limitu, ekrāns kļūs tumšāks. Ja temperatūra
77
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
117
External Device Manager
Pārvaldiet ar informācijas paneli savienotās ārējās ierīces.
――Funkcija External Device Manager ir pieejama tikai modeļiem QBH, QHH, QMH.
MENU m → System → External Device Manager → ENTER E
Keyboard Manager
External Device Manager
Keyboard Manager
Device Connection Manager
Iestatiet tastatūras, ko izmantosit kopā ar informācijas paneli. Varat pievienot tastatūras un konfigurēt to
iestatījumus.
Add Bluetooth Keyboard
Pievienojiet informācijas panelim Bluetooth tastatūru.
Keyboard Language
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Iestatiet tastatūras valodu.
Keyboard type
Iestatiet tastatūras veidu.
Device Connection Manager
Atļaujiet sava tīkla ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem un planšetdatoriem, kopīgot saturu ar informācijas paneli.
Access Notification
Kad ierīce tiek savienota pirmoreiz, ekrānā tiek parādīts paziņojums.
Lai ierīces savienotu automātiski, izslēdziet Piekļuves paziņojumu.
•• Off / First Time Only / Always On
Device List
Skatiet un pārvaldiet savienotās ierīces.
118
Play via
Izvēlieties piemērotu režīmu Play via atbilstoši videi, kādā izmantojat savu izstrādājumu.
Sākuma ekrāns var atšķirties atkarībā no iestatījuma.
MENU m → System → Play via → ENTER E
•• MagicInfo / URL Launcher
System
Play via
MagicInfo
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Change PIN
Tiek atvērts ekrāns Change PIN.
MENU m → System → Change PIN → ENTER E
Izstrādājums ir saglabājis jūsu jauno PIN kodu.
――Noklusējuma parole: 0 - 0 - 0 - 0
System
Izvēlieties četru ciparu PIN kodu un ievadiet to laukā Enter a new PIN.. Atkārtoti ievadiet šos četrus ciparus laukā
Enter the PIN again..
――Lai aizsargātu ierīci, nomainiet PIN kodu.
Change PIN
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
119
Security
Safety Lock On
――Ievadiet četru ciparu PIN kodu. Noklusējuma PIN kods ir 0000.
Ja vēlaties mainīt PIN kodu, izmantojiet funkciju Change PIN.
MENU m → System → Security → ENTER E
――Lai aizsargātu ierīci, nomainiet PIN kodu.
Ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Safety Lock On. Funkcija Safety Lock On ierobežo darbības, ko var veikt ar tālvadības
pulti. Lai izslēgtu funkciju Safety Lock On, ir jāievada pareizs PIN kods.
Security
Safety Lock On
· Power On Button
On
Button Lock
Off
USB Auto Play Lock
Off
Mobile Connection Lock
Off
Remote Management
Secured Protocol
Allow
Off
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Power On Button
Ieslēdziet šo funkciju, lai aktivizētu tālvadības pults ieslēgšanas pogu un tādējādi ieslēgtu ierīci, kamēr ir aktivizēta
funkcija Safety Lock On.
•• Off / On
Button Lock
Šo izvēlni var izmantot, lai bloķētu izstrādājuma pogas.
Ja opcijas Button Lock iestatījums ir On, izstrādājumu var vadīt, tikai izmantojot tālvadības pulti.
•• Off / On
USB Auto Play Lock
Izvēlieties, vai automātiski atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabāto MagicInfo saturu.
•• Off
Pievienotajā USB ierīcē saglabātais MagicInfo saturs tiks atskaņots automātiski.
•• On
Pievienotajā USB ierīcē saglabātais MagicInfo saturs netiks atskaņots automātiski.
――Ja pievienosit USB ierīci, kurā saglabāts MagicInfo saturs, piecas sekundes tiks rādīts paziņojums "USB Auto
Play Lock : On".
120
Mobile Connection Lock
Security
Mobile Connection Lock
Remote Management
Off
Allow
Neļaujiet citām sava tīkla ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem un planšetdatoriem, kopīgot saturu ar jūsu Signage
ierīci.
•• Off / On
Secured Protocol
Off
Remote Management
Network Port
On
Nosakot piekļuvi ierīcei, izmantojot tīklu, varat Allow vai Deny ārējās komandas.
USB Port
On
•• Deny / Allow
――Jaunais iestatījums ir spēkā arī tad, ja izstrādājums tiek izslēgts un atkal ieslēgts, izmantojot paneļa taustiņu vai
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Secured Protocol
Izveidojiet drošu protokolu starp šo ierīci un citām ierīcēm.
•• Off / On
Network Port
Bloķējiet ārējā tīkla piekļuvi. Lai atļautu piekļuvi, serverī varat reģistrēt tīklus.
•• Off / On
USB Port
Bloķējiet savienojumu ar ārējiem USB portiem.
•• Off / On
121
General
Smart Security
Drošības funkcijas jūsu displeja ierīces un pievienotās krātuves ierīces aizsardzībai pret vīrusiem ietver tālāk
minētās iespējas.
MENU m → System → General → ENTER E
Scan
General
Pārbaudiet, vai displeja ierīcē un pievienotajās ierīcēs nav vīrusu.
Smart Security
Isolated List
Anynet+ (HDMI-CEC)
Šis ir to objektu saraksts, kas ir izolēti vīrusu dēļ.
HDMI Hot Plug
On
Custom Logo
Off
Anynet+ ir funkcija, kas ļauj jums vadīt visas pievienotās Samsung ierīces, kas atbalsta Anynet+, ar jūsu Samsung
izstrādājuma tālvadības pulti. Anynet+ sistēmu var izmantot tikai ar Samsung ierīcēm, kurām ir Anynet+ funkcija.
Lai pārliecinātos, vai jūsu Samsung ierīcei ir šāda funkcija, pārbaudiet, vai uz tās ir Anynet+ logotips.
Game Mode
Empty Storage
Irregular Video Wall
Anynet+ (HDMI-CEC)
Off
•• Off ( ) / On ( )
――Anynet+ ierīces var vadīt tikai ar izstrādājuma tālvadības pulti, nevis ar izstrādājuma pogām.
――Izstrādājuma tālvadības pults noteiktos apstākļos var nedarboties. Ja tā notiek, atkārtoti izvēlieties Anynet+ ierīci.
――Anynet+ darbojas, ja AV ierīce, kas atbalsta funkciju Anynet+, atrodas gaidstāves režīmā vai ir ieslēgta.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
――Funkcija Anynet+ kopumā atbalsta līdz pat 12 AV ierīcēm. Ņemiet vērā, ka varat pievienot ne vairāk kā 3 viena
tipa ierīces.
122
Anynet+ problēmu novēršana
Problēma
Anynet+ nedarbojas.
Iespējamais risinājums
•• Pārbaudiet, vai šī ierīce ir Anynet+ ierīce. Anynet+ sistēma atbalsta tikai Anynet+ ierīces.
•• Pārbaudiet, vai šīs Anynet+ ierīces strāvas kabelis ir pareizi pievienots.
•• Pārbaudiet Anynet+ ierīces video/audio/HDMI kabeļa savienojumus.
•• Pārbaudiet, vai funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) ir iestatīta uz On izvēlnē System.
•• Pārbaudiet, vai šī tālvadības pults ir saderīga ar Anynet+.
•• Anynet+ nedarbojas atsevišķās situācijās (sākotnējā iestatīšana)
•• Ja HDMI kabelis ir bijis noņemts un atkal pievienots, atkārtojiet ierīču meklēšanu vai arī izslēdziet un ieslēdziet
izstrādājumu.
•• Pārbaudiet, vai Anynet+ ierīcē ir ieslēgta Anynet+ funkcija.
Gribu startēt Anynet+.
•• Pārbaudiet, vai Anynet+ ierīce ir pareizi pievienota pie izstrādājuma, kā arī to, vai funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) ir
iestatīta uz On izvēlnē System.
Gribu iziet no Anynet+.
•• Nospiediet izstrādājuma tālvadības pults pogu SOURCE un izvēlieties ierīci, kura neizmanto Anynet+.
Ekrānā tiek parādīts paziņojums
Disconnecting Anynet+ device ....
•• Anynet+ konfigurēšanas laikā vai pārslēdzoties uz apskates režīmu nevar lietot tālvadības pulti.
Anynet+ ierīce nedemonstrē
saturu.
•• Kamēr notiek sākotnējā iestatīšana, demonstrēšanas funkciju nevar izmantot.
Pievienotā ierīce netiek
parādīta.
•• Pārbaudiet, vai ierīce atbalsta Anynet+ funkcijas.
•• Tālvadības pulti var lietot, kad izstrādājums ir pabeidzis Anynet+ konfigurēšanu vai ir pabeidzis pārslēgšanos uz Anynet+.
•• Pārbaudiet, vai HDMI kabelis ir pareizi pievienots.
•• Pārbaudiet, vai funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) ir iestatīta uz On izvēlnē System.
•• Vēlreiz veiciet Anynet+ ierīču meklēšanu.
•• Anynet+ ir nepieciešams HDMI savienojums. Pārliecinieties, vai ierīce izstrādājumam ir pievienota, izmantojot
HDMI kabeli.
•• Daži HDMI kabeļi, iespējams, neatbalsta Anynet+ funkcijas.
•• Ja savienojums ticis pārtraukts, jo bijis strāvas padeves traucējums vai HDMI kabelis ir bijis atvienots, vēlreiz
veiciet ierīču meklēšanu.
123
HDMI Hot Plug
General
Šī funkcija tiek izmantota, lai aktivizētu laika aizkavi DVI/HDMI avota ierīces ieslēgšanai.
Smart Security
•• Off / On
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
On
Custom Logo
Off
Varat lejupielādēt, atlasīt un iestatīt rādīšanas laiku pielāgotam logotipam, kurš ir redzams brīdī, kad izstrādājums
tiek ieslēgts.
•• Custom Logo
――Varat atlasīt pielāgotu logotipu (attēlu/video) vai izslēgt pielāgotā logotipa rādīšanu.
Game Mode
――Lai iestatītu pielāgoto logotipu, tas jālejupielādē no ārējas USB ierīces.
Empty Storage
Irregular Video Wall
Custom Logo
Off
•• Logo Display Time
――Ja pielāgotā logotipa formāts ir Image, varat iestatīt opciju Logo Display Time.
•• Download Logo File
――Varat lejupielādēt izstrādājumā pielāgotu logotipu, kurš saglabāts ārējā USB ierīcē.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
――Lejupielādējamā pielāgotā logotipa faila nosaukumam ir jābūt saglabātam kā tekstam „samsung” ar mazajiem
burtiem.
――Gadījumos, kad eksistē vairāki ārējie USB savienojumi, izstrādājums mēģinās lejupielādēt pielāgoto logotipu
no pēdējās izstrādājumam pievienotās ārējās ierīces.
Pielāgotā logotipa failu ierobežojumi
•• Attēla formāta pielāgotajam logotipam tiek atbalstīti tikai bitkartes faili (aRGB 32bpp formāts).
•• Attēla formāta pielāgotā logotipa izšķirtspējai ir jābūt minimums 64 × 64 un maksimums jāsakrīt ar ekrāna
izšķirtspēju. (Izšķirtspējas horizontālajām/vertikālajām vērtībām ir jādalās ar 4.)
•• Video formāta pielāgotajam logotipam tiek atbalstīti tikai TS Stream tipa faili.
•• Maksimālais atbalstītais video faila izmērs ir 150 MB. Ieteicamais video faila garums ir 20 sekundes vai
mazāk.
124
Game Mode
General
Ja ir izveidots savienojums ar spēļu konsoli, piemēram, PlayStation™ vai Xbox™, varat izbaudīt daudz reālistiskāku
spēli, izvēloties spēļu režīmu.
Smart Security
•• Off ( ) / On ( )
――Režīma Game Mode piesardzības pasākumi un ierobežojumi
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
On
Custom Logo
Off
Game Mode
Empty Storage
Dzēsiet failus, lai atbrīvotu vietu jauniem satura failiem. Faili nesenajā grafikā netiks dzēsti.
Empty Storage
Irregular Video Wall
Lai atvienotu spēļu konsoli un pievienotu citu ārējo ierīci, iestatīšanas izvēlnē iestatiet Game Mode uz Off.
Off
Irregular Video Wall
Izlīdziniet neregulāras videosienas spilgtumu gan ainavas, gan portreta orientācijā.
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
•• Off / On
――Funkcija Irregular Video Wall ir pieejama tikai modeļiem QHH.
125
Reset System
Šī opcija sadaļā System atjauno pašreizējos pielāgotos iestatījumus uz to rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
MENU m → System → Reset System → ENTER E
System
Reset System
–– Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
126
11. nodaļa
Atbalsts
Software Update
Contact Samsung
MENU m → Support → Software Update → ENTER E
MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E
Software Update izvēlne ļauj jaunināt izstrādājuma programmatūru uz tās jaunāko versiju.
――Neizslēdziet izstrādājumu, kamēr nav pabeigta jaunināšana. Izstrādājums automātiski
Skatiet šo informāciju, ja izstrādājums nedarbojas pareizi vai ja vēlaties jaunināt
programmatūru.
izslēgsies un ieslēgsies pēc programmatūras jaunināšanas pabeigšanas.
――Kad jaunināt programmatūru, visiem video un audio iestatījumiem tiek atjaunotas
noklusējuma vērtības. Ieteicams pierakstīt šos iestatījumus, lai pēc jaunināšanas tos varētu
viegli atjaunot.
Update Now
Atjauniniet programmatūru uz jaunāko versiju.
――Current version: šī ir izstrādājumā instalētās programmatūras pašreizējā versija.
Auto update
Varat arī atrast informāciju par mūsu zvanu centriem un norādījumus par izstrādājumu un
programmatūras lejupielādi.
――Contact Samsung un uzziniet izstrādājuma Model Code un Software Version.
Reset All
MENU m → Support → Reset All → ENTER E
Šī opcija atjauno visus pašreizējos iestatījumus uz to rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
Šī funkcija automātiski atjaunina izstrādājumu, kad tas netiek lietots.
•• Off (
) / On (
)
127
12. nodaļa
Problēmu novēršanas rokasgrāmata
Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru
–– Pirms sazināties ar Samsung
klientu apkalpošanas centru, veiciet
sekojošo izstrādājuma pārbaudi.
Ja problēmu neizdodas novērst,
sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
–– Ja ekrāns vēl joprojām ir tukšs,
pārbaudiet datora sistēmu, video
kontrolleri un kabeli.
Izstrādājuma pārbaude
Lai pārbaudītu izstrādājuma normālu darbību, izmantojot izstrādājuma pārbaudes funkciju.
Ja ekrāns ir tukšs un strāvas LED indikators mirgo arī tad, kad izstrādājums ir pareizi pievienots datoram, veiciet izstrādājuma pārbaudi.
1
Izslēdziet gan datoru, gan izstrādājumu.
2
Atvienojiet no izstrādājuma visus kabeļus.
3
Ieslēdziet izstrādājumu.
4
Ja tiek parādīts paziņojums No Signal, izstrādājums darbojas normāli.
Izšķirtspējas un frekvences pārbaude
Ja tiek izvēlēts režīms, kas pārsniedz atbalstīto izšķirtspēju, īsu brīdi tiek parādīts paziņojums Not Optimum Mode
(skatiet sadaļu par atbalstītajām izšķirtspējām).
128
Pārbaudiet sekojošo.
Uzstādīšanas problēma (PC režīmā)
Ekrāns nepārtraukti ieslēdzas un izslēdzas.
Pārbaudiet kabeļa savienojumu starp izstrādājumu un datoru un pārliecinieties, ka tas ir
rūpīgi pievienots.
Kad izstrādājums un dators ir savienoti, izmantojot HDMI
vai HDMI-DVI kabeli, ekrāna visās malās ir redzami tukši
laukumi.
Ekrānā redzamajiem tukšajiem laukumiem nav nekāda sakara ar izstrādājuma darbību.
Ekrānā redzamie tukšie laukumi rodas datora vai grafiskās kartes dēļ. Lai novērstu šo
problēmu, pielāgojiet ekrāna izmēru grafiskās kartes HDMI vai DVI iestatījumos.
Ja grafiskās kartes iestatījumu izvēlnē nav pieejama opcija, kas ļauj pielāgot ekrāna izmēru,
atjauniniet grafiskās kartes draiveri ar tā jaunāko versiju.
(Lai iegūtu sīkāku informāciju par to, kā veikt ekrāna iestatījumu pielāgošanu, lūdzu,
sazinieties ar grafiskās kartes vai datora ražotāju.)
Ekrāna problēma
Strāvas LED indikators ir izslēgts. Ekrāns neieslēdzas.
Pārliecinieties, vai ir pievienots strāvas vads.
Ekrānā tiek parādīts paziņojums No Signal.
Pārbaudiet, vai izstrādājumam pareizi pievienots kabelis.
Pārbaudiet, vai izstrādājumam pievienotā ierīce ir ieslēgta.
Atkarībā no ārējās ierīces veida ekrāna rādījums var nebūt pareizs. Tādā gadījumā ieslēdziet
HDMI Hot Plug funkcijas iestatījumu On.
Tiek parādīts paziņojums Not Optimum Mode.
Šis ziņojums tiek attēlots, kad no grafiskās kartes saņemtais signāls pārsniedz izstrādājuma
maksimālo izšķirtspēju un frekvenci.
Skatiet Standarta signāla režīma tabulu un iestatiet izstrādājuma specifikācijām atbilstošo
maksimālo izšķirtspēju un frekvenci.
Ekrānā redzamie attēli izskatās izkropļoti.
Pārbaudiet izstrādājuma kabeļu savienojumu.
129
Ekrāna problēma
Ekrāns ir neskaidrs. Ekrāns ir izplūdis.
Iestatiet izšķirtspēju un frekvenci uz ieteicamo līmeni.
Ekrāns izskatās nestabils un trīc.
Ekrānā redzamas ēnas vai māņattēli.
Pārbaudiet, vai datora un grafiskās kartes izšķirtspēja un frekvence ir iestatīta ar izstrādājumu
saderīgu iestatījumu diapazonā. Pēc tam, ja nepieciešams, mainiet ekrāna iestatījumus, kas
atrodami izstrādājuma izvēlnes sadaļās Papildus informācija un Standarta signāla režīma
tabula.
Ekrāns ir pārāk gaišs. Ekrāns ir pārāk tumšs.
Pielāgojiet opcijas Brightness un Contrast.
Ekrāna krāsa ir nevienmērīga.
Dodieties uz sadaļu Picture un pielāgojiet opcijas Colour Space Settings iestatījumus.
Baltā krāsa neizskatās balta.
Dodieties uz sadaļu Picture un pielāgojiet opcijas White Balance iestatījumus.
Ekrānā nav redzams attēls un strāvas LED indikators mirgo
ik pēc 0,5 līdz 1 sekundei.
Izstrādājums ir enerģijas taupīšanas režīmā.
Izstrādājums tiek automātiski izslēgts.
Ja izstrādājumam ir pievienots dators, pārbaudiet datora energopadeves statusu.
Nospiediet jebkuru tastatūras taustiņu vai pakustiniet peli, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā.
Pārliecieties, vai strāvas kabelis ir pareizi pievienots izstrādājumam un strāvas kontaktligzdai.
Ja netiek noteikts signāls no pievienotās ierīces, izstrādājums automātiski izslēdzas pēc
10–15 minūtēm.
Izstrādājuma attēla kvalitāte atšķiras no kvalitātes
izplatītāja veikalā, kur tas tika iegādāts.
Izmantojiet HDMI kabeli, lai iegūtu augstas izšķirtspējas (HD) attēla kvalitāti.
Ekrānā rādījums neizskatās normāli.
Kodēts video saturs ainās, kurās tiek attēloti objekti ātrā kustībā, piemēram, sporta notikumi
vai spraiga sižeta video, var likt displejam izskatīties bojātam.
Zems signāla līmenis vai zema attēla kvalitāte var likt displejam izskatīties bojātam. Tas
nenozīmē, ka izstrādājums ir bojāts.
Viena metra attālumā esošs mobilais tālrunis analogajos un digitālajos izstrādājumos var
radīt statisku attēlu.
130
Ekrāna problēma
Spilgtums un krāsa neizskatās pareizi.
Atveriet Picture un pielāgojiet ekrāna iestatījumus, piemēram, Picture Mode, Colour,
Brightness un Sharpness.
Dodieties uz sadaļu System un pielāgojiet opcijas Eco Solution iestatījumus.
Atjaunojiet ekrāna noklusējuma iestatījumus.
Ekrānā tiek rādītas līnijas (sarkanas, zaļas vai zilas).
Šīs līnijas tiek parādītas, ja radies monitora funkcijas DATA SOURCE DRIVER IC defekts.
Sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru, lai novērstu šo problēmu.
Attēls izskatās nestabils un pēc tam sastingst.
Ekrāns var sastingt, ja netiek izmantota ieteicamā izšķirtspēja vai signāls nav stabils. Lai
novērstu šo problēmu, mainiet datora izšķirtspēju uz ieteikto izšķirtspēju.
Ekrānu nevar parādīt pilnekrāna režīmā.
Mērogots SD (4:3) satura fails var radīt melnas joslas abās HD kanāla ekrāna pusēs.
Video, kura izmēru attiecība atšķiras no izstrādājuma, var radīt melnas joslas ekrāna augšā
un apakšā.
Izstrādājumā vai avota ierīcē mainiet ekrāna izmēra iestatījumu uz pilnekrāna režīmu.
Skaņas problēma
Nav skaņas.
Pārbaudiet audio kabeļa savienojumu vai pielāgojiet skaļumu.
Pārbaudiet skaļumu.
Skaļuma līmenis ir pārāk zems.
Noregulējiet skaļumu.
Ja pēc maksimālā skaļuma līmeņa ieslēgšanas skaļuma līmenis vēl joprojām ir zems,
noregulējiet skaļuma līmeni datora skaņas kartē vai programmatūrā.
131
Skaņas problēma
Video ir pieejams, bet nav skaņas.
Ja HDMI kabelis ir pievienots, pārbaudiet audio izvades iestatījumus datorā.
Atveriet Sound un mainiet iestatījumu Sound Output uz Internal.
Ja tiek izmantota avota ierīce
•• Pārliecinieties, vai audio kabelis ir pareizi pievienots izstrādājuma audio ievades portam.
•• Pārbaudiet avota ierīces audio izvades iestatījumus.
(Piemēram, ja monitoram ir pievienots HDMI kabelis, kabeļtelevīzijas uztvērēja audio
iestatījumu, iespējams, arī ir jāmaina uz HDMI.)
Ja tiek izmantots DVI-HDMI kabelis, ir nepieciešams atsevišķs audio kabelis.
Ja izstrādājumam ir austiņu pieslēgvieta, pārliecinieties, vai tai nav pievienota neviena ierīce.
Vēlreiz pievienojiet strāvas kabeli ierīcei un pēc tam atsāknējiet ierīci.
Skaļruņi atskaņo statisku skaņu.
Pārbaudiet kabeļa savienojumu. Pārliecinieties, vai video kabelis nav pievienots audio ievades
portam.
Pēc kabeļa pievienošanas pārbaudiet signāla stiprumu.
Zems signāla līmenis var izraisīt skaņas traucējumus.
132
Tālvadības pults problēma
Tālvadības pults nedarbojas.
Pārliecinieties, ka baterijas atrodas pareizajā vietā (+/-).
Pārbaudiet, vai baterijas nav tukšas.
Pārbaudiet, vai nav radusies strāvas padeves kļūda.
Pārliecinieties, vai ir pievienots strāvas vads.
Pārliecinieties, vai tuvumā nav ieslēgts speciālais apgaismojums vai neona izkārtnes.
Skaņas ierīces problēma
Datora sāknēšanas laikā atskan skaņas signāls.
Ja, sāknējot datoru, atskan īsi skaņas signāli, lūdziet pārbaudiet datoru.
Cita problēma
Izstrādājums smaržo pēc plastmasas.
Tas ir normāli un ar laiku plastmasas aromāts izgaist.
Monitors izskatās sašķiebts.
Noņemiet statīvu no izstrādājuma un pēc tam pievienojiet to no jauna.
Audio un video ir saraustīts.
Pārbaudiet kabeļa savienojumu un pievienojiet to vēlreiz, ja nepieciešams.
Izmantojot ļoti stingru vai resnu kabeli, var tikt bojāti audio un video faili.
Pārliecinieties, vai kabeļi ir pietiekami elastīgi, lai nodrošinātu to ilgstošu darbību. Ja uzstādāt
izstrādājumu pie sienas, ieteicams izmantot taisnleņķa kabeļus.
Izstrādājuma malās ir mazas daļiņas.
Šīs daļiņas ir daļa no izstrādājuma dizaina. Izstrādājums nav bojāts.
Mēģinot mainīt datora izšķirtspēju, tiek parādīts
paziņojums "The defined resolution is not supported.".
Paziņojums "The defined resolution is not supported." tiek parādīts, ja ievades avota
izšķirtspēja pārsniedz displeja maksimālo izšķirtspēju.
Lai novērstu šo problēmu, mainiet datora izšķirtspēju uz displeja atbalstītu izšķirtspēju.
HDMI režīmā, kad ir pievienots DVI-HDMI kabelis, skaļruņi
neatskaņo skaņu.
DVI kabeļi nepārraida skaņas datus.
Lai aktivizētu skaņu, pārliecinieties, vai audio kabelis ir pievienots pareizajai ievades ligzdai.
133
Cita problēma
HDMI Black Level nedarbojas pareizi HDMI ierīcē ar YCbCr
izvadi.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja avota ierīce, piemēram, DVD atskaņotājs un STB, ir
savienota ar izstrādājumu, izmantojot HDMI (RGB signāla) kabeli.
HDMI režīmā netiek atskaņota skaņa.
Parādītā attēla krāsas var neizskatīties normāli. Video vai skaņa var nebūt pieejama. Tas var
notikt, ja izstrādājumam ir pievienota avota ierīce, kas atbalsta tikai vecāku HDMI standarta
versiju.
Ja rodas šādas problēmas, kopā ar HDMI kabeli pievienojiet arī audio kabeli.
Dažas datoru grafikas kartes, iespējams, automātiski neatpazīst HDMI signālus, kas neietver
skaņu. Šādā gadījumā izvēlieties skaņas ievadi manuāli.
DVI PC
HDMI-CEC nedarbojas.
Skaņas ievade
Ekrāna režīms
Audio ieeja (stereo porti)
Datora iestatījumi
Lai izmantotu vairākas ārējās ar HDMI-CEC funkciju saderīgas ierīces, kas ir savienotas ar
izstrādājuma portu HDMI IN, izslēdziet HDMI-CEC funkciju visās ārējās ierīcēs. Ārējās ierīces
ietver Blu-ray un DVD atskaņotājus.
Lietojot ārējo ierīci ar aktivizētu HDMI-CEC funkciju, var tikt automātiski apturētas pārējās
ārējās ierīces.
Lai mainītu HDMI-CEC iestatījumus, skatiet ierīces lietotāja rokasgrāmatu vai sazinieties ar
ierīces ražotāju, lai saņemtu palīdzību.
Ja enerģijas taupīšanas režīmā ievades avots ir DisplayPort,
datora displeja iestatījumus nevar saglabāt.
Izvēlieties System → Power Control un iestatiet Max. Power Saving stāvoklī Off. Varat arī
vēlreiz konfigurēt datora displeja izvades iestatījumus. Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta.
Kad sāknējat datoru ar ievades avota iestatījumu
DisplayPort, BIOS un sāknēšanas ekrāni netiek parādīti.
Sāknējiet datoru, kad ierīce ir ieslēgta vai kad ievades avota iestatījums nav DisplayPort.
134
Jautājumi & atbildes
Jautājums
Kā es varu mainīt frekvenci?
Atbilde
Iestatiet grafiskās kartes frekvenci.
•• Windows 7: Dodieties uz Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Displejs →
Pielāgot izšķirtspēju → Papildu iestatījumi → Monitors un pielāgojiet frekvenci sadaļā
Monitora iestatījumi.
•• Windows 8: Dodieties uz Iestatījumi → Vadības panelis → Izskats un personalizācija
→ Displejs → Pielāgot izšķirtspēju → Papildu iestatījumi → Monitors un pielāgojiet
frekvenci sadaļā Monitora iestatījumi.
–– Plašāku informāciju par pielāgošanu
skatiet datora vai grafikas kartes
rokasgrāmatā.
•• Windows 10: dodieties uz Iestatījumi → Sistēma → Displejs → Papildu displeja iestatījumi
→ Displeja adaptera rekvizīti → Monitors un sadaļā Monitora iestatījumi pielāgojiet
elementu Ekrāna atsvaidzes intensitāte.
Kā es varu mainīt izšķirtspēju?
•• Windows 7: dodieties uz Vadības panelis → Izskats un personalizācija → Displejs →
Pielāgot izšķirtspēju un noregulējiet izšķirtspēju.
•• Windows 8: dodieties uz Iestatījumi → Vadības panelis → Izskats un personalizācija →
Displejs → Pielāgot izšķirtspēju un noregulējiet izšķirtspēju.
•• Windows 10: izvēlieties Iestatījumi → Sistēma → Displejs → Papildu displeja iestatījumi
un noregulējiet izšķirtspēju.
Kā iestatīt enerģijas taupīšanas režīmu?
•• Windows 7: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis → Izskats un
personalizācija → Personalizēt → Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora
BIOS iestatījumus.
•• Windows 8: Iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu sadaļā Iestatījumi → Vadības panelis →
Izskats un personalizācija → Personalizēt → Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet
datora BIOS IESTATĪŠANU.
•• Windows 10: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu, izvēloties Iestatījumi →
Personalizēšana → Bloķēšanas ekrāns → Ekrāna taimauta iestatījumi → Enerģija &
miega režīms vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus.
135
13. nodaļa
Specifikācijas
Vispārīgi
Modeļa nosaukums
Panelis
DB49J
QM49H
Izmērs
43 collu klase (42,5 collas / 107,9 cm)
49 collu klase (48,5 collas / 123,2 cm)
49 collu klase (48,5 collas / 123,2 cm)
Displeja laukums
940,89 mm (H) x 529,25 mm (V)
1073,779 mm (H) x 604,00 mm (V)
1073,78 mm (H) x 604,00 mm (V)
Modeļa nosaukums
Panelis
DB43J
QH55H / QM55H
QB65H / QH65H / QM65H
QB75H
Izmērs
55 collu klase (54,6 collas / 138,7 cm)
65 collu klase (64,5 collas / 163,8 cm)
75 collu klase (74,5 collas / 189,3 cm)
Displeja laukums
1209,60 mm (H) x 680,40 mm (V)
1428,48 mm (H) x 803,52 mm (V)
1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V)
Strāvas padeve
AC100-240V~ 50/60Hz
Tā kā dažādās valstīs standarta spriegums var būt atšķirīgs, skatiet izstrādājuma aizmugurē esošo uzlīmi.
Ārējās vides
apstākļi
Darbība
Temperatūra: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
* Lai uzstādītu korpusu, iekšējai temperatūrai jābūt 40 °C vai zemākai.
Mitrums: 10% – 80%, nekondensējošs
Uzglabāšana
Temperatūra: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Mitrums: 5% – 95%, nekondensējošs
136
――Plug & Play
Šo monitoru var uzstādīt un izmantot ar jebkuru Plug & Play savietojamu sistēmu. Divvirzienu datu apmaiņa starp monitoru un datora sistēmu optimizē
monitora iestatījumus. Monitora uzstādīšana notiek automātiski. Tomēr uzstādīšanas iestatījumus iespējams pielāgot pēc saviem ieskatiem.
――Ņemot vērā šī izstrādājuma ražošanas veidu, panelī apmēram 1 pikselis no miljona var izskatīties gaišāks vai tumšāks. Tas neietekmē izstrādājuma
veiktspēju.
――Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā lietotājam var būt nepieciešams veikt
atbilstošas darbības.
――Lai uzzinātu detalizētas ierīces specifikācijas, apmeklējiet Samsung Electronics tīmekļa vietni.
137
Iepriekš iestatīti laika režīmi
――Paneļa ražošanas tehnoloģiju dēļ optimālai attēla kvalitātei katram šī izstrādājuma ekrāna izmēram var iestatīt tikai vienu izšķirtspēju. Izmantojot
izšķirtspēju, kas neatbilst norādītajai izšķirtspējai, var pasliktināties attēla kvalitāte. Lai izvairītos no šīs problēmas, ieteicams atlasīt norādīto
izstrādājuma optimālo izšķirtspēju.
――Nomainot CDT izstrādājumu (kas pievienots datoram) pret LCD izstrādājumu, pārbaudiet tā frekvenci. Ja LCD produkts neatbalsta 85 Hz, pirms LCD
izstrādājuma pievienošanas nomainiet vertikālo frekvenci uz 60 Hz, izmantojot CDT izstrādājumu.
–– Horizontālā frekvence
Laiku, kāds nepieciešams, lai
noskenētu vienu līniju no ekrāna
kreisās malas līdz labajai malai, sauc
par horizontālo ciklu. Horizontālajam
ciklam pretējo skaitli sauc par
horizontālo frekvenci. Horizontālā
frekvence tiek mērīta kHz vienībās.
–– Vertikālā frekvence
Lai skatītājs varētu redzēt attēlu,
izstrādājums sekundes laikā attēlo
vienu un to pašu attēlu vairākas reizes
(līdzīgi kā luminiscējoša lampa).
Biežumu, kādā viens attēls tiek
atkārtoti attēlots sekundes laikā, sauc
par vertikālo frekvenci jeb atsvaidzes
intensitāti. Vertikālā frekvence tiek
mērīta Hz vienībās.
Modeļa nosaukums
DB43J / DB49J
QB65H / QB75H /
QM49H / QM55H / QM65H
Sinhronizācija
Horizontālā frekvence
30 – 81 kHz
30 – 81 kHz, 30 – 134 kHz (DisplayPort), 30 – 90 kHz (HDMI)
Vertikālā frekvence
48 – 75 Hz
48 – 75 Hz, 56 – 75 Hz (DisplayPort), 24 – 75 Hz (HDMI)
Izšķirtspēja
Ar DVI (Digital Visual Interface) saderīgs digitālais RGB
Optimālā izšķirtspēja
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz
Maksimālā izšķirtspēja
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz
QH55H / QH65H
-
Ja no datora tiek pārsūtīt signāls, kas atbilst sekojošajiem standarta signālu režīmiem, ekrāns tiks pielāgots automātiski. Ja no datora pārsūtītais signāls
neatbilst sekojošajiem standarta signālu režīmiem, ekrāns var būt tukšs un strāvas LED indikators var būt ieslēgts. Šādā gadījumā nomainiet iestatījumus
atbilstoši sekojošajai tabulai, ievērojot grafiskās kartes lietošanas rokasgrāmatas norādījumus.
138
QB65H / QB75H / QH55H / QH65H / QM49H / QM55H / QM65H
Izšķirtspēja
Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence
(kHz)
(Hz)
Pikseļu pulkstenis
(MHz)
Sinhronizācijas
polaritāte
(H/V)
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
139
Izšķirtspēja
Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence
(kHz)
(Hz)
Pikseļu pulkstenis
(MHz)
Sinhronizācijas
polaritāte
(H/V)
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1366 x 768
47,712
59,790
85,500
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
VESA, 2560 x 1440
88,787
59,951
241,500
+/-
VESA, 3840 x 2160
133,313
59,997
533,250
+/-
CEA, 3840 x 2160
133,313
59,997
533,250
+/-
CEA, 3840 x 2160
67,500
30,000
297,000
-/-
CEA, 3840 x 2160
135,000
60,000
594,000
-/-
140
DB43J / DB49J
Izšķirtspēja
Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence
(kHz)
(Hz)
Pikseļu pulkstenis
(MHz)
Sinhronizācijas
polaritāte
(H/V)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
141
Izšķirtspēja
Horizontālā frekvence Vertikālā frekvence
(kHz)
(Hz)
Pikseļu pulkstenis
(MHz)
Sinhronizācijas
polaritāte
(H/V)
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1366 x 768
47,712
59,790
85,500
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900 RB
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
142
14. nodaļa
Pielikums
Atbildība par maksas pakalpojumu
(izmaksas, ko sedz klients)
Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ
Izstrādājums ir bojāts, nepareizas lietošanas vai nepareiza remonta dēļ.
Izstrādājuma bojājuma iemesli:
――Ja tiek pieprasīts tehnisks pakalpojums (arī garantijas termiņa laikā), iespējams, tiks
•• Kādas ārējas ietekmes dēļ vai gadījumā, ja izstrādājums ir nokritis zemē.
Bojājumi, kas nav radušies izstrādājuma defekta dēļ
•• Ja labojumus veica persona, kas nav uzņēmuma Samsung Electronics Co., Ltd.
ārpakalpojumu uzņēmuma vai partneruzņēmuma tehniskais speciālists.
Tiek veikta izstrādājuma tīrīšana, pielāgošana, pārinstalēšana, tiek sniegts paskaidrojums vai
veikta cita veida darbība.
•• Ja klients ir pārveidojis vai labojis izstrādājumu.
iekasēta samaksa par tehniskā speciālista izsaukumu tālāk aprakstītajos gadījumos.
•• Ja tehniskais speciālists sniedz norādījumus par izstrādājuma lietošanu vai vienkārši
pielāgo iespējas, neizjaucot izstrādājumu.
•• Ja bojājums radies ārējās vides faktoru ietekmē (internets, antena, vadu signāls utt.).
•• Ja izstrādājums tiek uzstādīts no jauna vai pēc iegādātā izstrādājuma pirmās uzstādīšanas
tiek pievienotas papildu ierīces.
•• Ja izstrādājums tiek uzstādīts no jauna, pārvietojot to uz citu vietu vai citu ēku.
•• Ja klients pieprasa norādījumus par tāda izstrādājuma lietošanu, kuru ražojis cits
uzņēmums.
•• Ja klients pieprasa norādījumus par tīkla vai cita uzņēmuma programmas lietošanu.
•• Ja klients pieprasa programmatūras instalāciju vai izstrādājuma iestatīšanu.
•• Ja tehniskais speciālists noņem/notīra putekļus vai citus svešķermeņus izstrādājuma
iekšpusē.
•• Ja tika izmantoti materiāli vai atsevišķi nopērkami izstrādājumi, kurus uzņēmums
Samsung nav norādījis.
•• Ja tika izmantots nepiemērots spriegums vai neautorizēts elektriskais savienojums.
•• Ja netiek ievēroti lietošanas rokasgrāmatā minētie piesardzības pasākumi.
Citi gadījumi
•• Ja izstrādājuma bojājumus izraisīja dabas katastrofa. (zibens, ugunsgrēks, zemestrīce,
plūdi u.c.)
•• Ja tiek nolietoti nolietojamie komponenti. (akumulators, toneris, dienasgaismas lampas,
galviņa, vibropārveidotājs, lampa, filtrs, lenta u.c.)
――Ja klients pieprasa tehniskās apkopes pakalpojumu, taču izstrādājumam netiek konstatēts
nekāds bojājums, var tikt piemērota samaksa. Tādēļ pirms tehniskā pakalpojuma
pieprasīšanas, lūdzu, izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
•• Ja klients pieprasa izstrādājuma papildu uzstādīšanu, pēc izstrādājuma iegādes ar
interneta vai televīzijas starpniecību.
143
Pēcattēlu izdegšanas novēršana
Kas ir pēcattēlu izdegšana?
Ja panelis darbojas pareizi, pēcattēlu izdegšanai nevajadzētu rasties. Pareiza izmantošana
nozīmē, ka tiek nodrošināta nepārtraukti mainīga video vide. Ja panelī ilgāku laika periodu tiek
attēlots nemainīgs attēls, var rasties neliela sprieguma starpība starp pikseļu elektrodiem, kas
kontrolē šķidros kristālus.
Šī elektrodu sprieguma starpība ar laiku pieaug, liekot šķidrajiem kristāliem sarauties. Ja tā
notiek, videi mainoties, ekrānā var aizkavēties iepriekšējais attēls.
Šī ir pamācība, kā novērst pēcattēlu izdegšanu. Fiksēta ekrāna rādīšana ilgstošu laika
periodu var izraisīt pēcattēlu izdegšanu. Šī problēma nav ietverta garantijā.
Ieteicamā rīcība, lai to novērstu
Fiksēta ekrāna rādīšana ilgstošu laika periodu var izraisīt pēcattēlu izdegšanu vai izplūdušu
attēlu. Ja izstrādājums netiks lietots ilgāku laiku, izslēdziet to, aktivizējiet enerģijas taupīšanas
režīmu vai palaidiet kustīgu ekrānsaudzētāju.
•• Regulāri mainiet krāsas.
Type 1
Type 2
FLIGHT
TIME
FLIGHT
TIME
SAMSUNG
20:30
SAMSUNG
20:30
SAMSUNG
21:10
SAMSUNG
21:10
•• Izvairieties no kontrastējoša spilgtuma teksta krāsas un fona krāsas kombinācijām.
――Izvairieties no kontrastējoša spilgtuma krāsu izmantošanas (melna ar baltu, pelēka).
FLIGHT : TIME
SAMSUNG : 20:30
FLIGHT : TIME
SAMSUNG : 20:30
144
Licence
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Atvērtā koda avota licences paziņojums
Gadījumā, ja izmantojat atvērta avota programmatūru, izstrādājuma izvēlnē ir pieejamas
atvērtā avota licences. Atvērtā koda avota licences paziņojums ir pieejams tikai angļu
valodā.
Lai iegūtu informāciju par atklātā pirmkoda licences paziņojumu, sazinieties ar Samsung
klientu apkalpošanas centru vai rakstiet un e-pasta adresi [email protected].
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS TIEK PĀRDOTS AR IEROBEŽOTU LICENCI, UN TO IR ATĻAUTS
IZMANTOT TIKAI SAISTĪBĀ AR HEVC (HIGH EFFICIENCY VIDEO CODING – AUGSTAS
EFEKTIVITĀTES VIDEOKODĒŠANA) SATURU, KAS ATBILST KATRAM NO TRIM
SEKOJOŠIEM IEROBEŽOJUMIEM: (1) HEVC SATURS, KAS PAREDZĒTS TIKAI PERSONĪGAI
LIETOŠANAI; (2) HEVC SATURS, KAS NETIEK PIEDĀVĀTS PĀRDOŠANAI; UN (3) HEVC
SATURS, KURU RADĪJIS IZSTRĀDĀJUMA ĪPAŠNIEKS.
ŠO IZSTRĀDĀJUMU NEDRĪKST IZMANTOT SAISTĪBĀ AR HEVC-KODĒTU SATURU,
KURU RADĪJUSI TREŠĀ PERSONA UN KURU LIETOTĀJS IR PASŪTĪJIS VAI IEGĀDĀJIES
NO TREŠĀS PERSONAS, JA VIEN LICENCĒTS SATURA PĀRDEVĒJS NAV PIEŠĶĪRIS
LIETOTĀJAM ATSEVIŠĶI GARANTĒTAS TIESĪBAS UZ IZSTRĀDĀJUMA IZMANTOŠANU AR
ŠĀDU SATURU.
IZSTRĀDĀJUMA IZMANTOŠANA SAISTĪBĀ AR HEVC-KODĒTU SATURU TIEK UZSKATĪTA
PAR PIEŅEMAMU, JA TĀ ATBILST AUGSTĀK APRAKSTĪTAJIEM NOTEIKUMIEM.
145
Terminoloģija
480i/480p/720p/1080i/1080p____
Katrs no augstāk minētajiem
skenēšanas ātruma iestatījumiem
attiecas uz efektīvās skenēšanas
līniju skaitu, kas nosaka ekrāna
izšķirtspēju. Atkarībā no skenēšanas
metodes, skenēšanas ātrums tiek
apzīmēts kā i (rindpārlēces) vai p
(progresīvais).
- Skenēšana
Skenēšana attiecas uz pikseļu, kas
veido progresīvu attēlu, nosūtīšanas
procesu. Liels pikseļu skaits
nodrošinās skaidrāku un košāku
attēlu.
- Progresīvais
Progresīvajā skenēšanas režīmā
visas pikseļu līnijas ekrānā
tiek skenētas viena pēc otras
(progresīvi).
- Rindpārlēces
Rindpārlēces skenēšanas režīmā
vispirms no ekrāna augšējās daļas
uz apakšējo daļu tiek skenēta katra
otrā pikseļu līnija un tikai pēc tam
tiek skenētas atlikušās pikseļu
līnijas (kas netika noskenētas).
Rindsecīgās izvērses režīms un
rindpārlēces izvērses režīms____
Rindsecīgās izvērses režīmā
(progresīvā skenēšana) no ekrāna
augšējās daļas uz apakšējo daļu
tiek progresīvi parādīta horizontāla
līnija. Rindpārlēces izvērses režīmā
vispirms tiek parādītas nepāra
skaitļu līnijas un pēc tam pāra
skaitļu līnijas. Tā kā rindsecīgās
izvērses režīms nodrošina labāku
ekrāna skaidrību, tas tiek pamatā
izmantots monitoros, savukārt
rindpārlēces izvērses režīms tiek
pamatā izmantots televizoros.
Punktiestatne____ Ekrāns sastāv
no sarkaniem, zaļiem un ziliem
punktiem. Mazāks attālums starp
punktiem nodrošina augstāku
izšķirtspēju. Ar punktiestatni
tiek apzīmēts īsākais attālums
starp vienas krāsas punktiem.
Punktiestatne tiek mērīta
milimetros.
Vertikālā frekvence____ Lai
skatītājs varētu redzēt attēlu,
izstrādājums sekundes laikā attēlo
vienu un to pašu attēlu vairākas
reizes (līdzīgi kā luminiscējoša
lampa, kas mirgo). Biežumu, kādā
viens attēls tiek atkārtoti attēlots
sekundes laikā, sauc par vertikālo
frekvenci jeb atsvaidzes intensitāti.
Vertikālā frekvence tiek mērīta Hz
vienībās.
Piem., 60 Hz apzīmē, ka viens un
tas pats attēls sekundes laikā tiek
attēlots 60 reizes.
Horizontālā frekvence____ Laiku,
kāds nepieciešams, lai noskenētu
vienu līniju no ekrāna kreisās
malas līdz labajai malai, sauc par
horizontālo ciklu. Horizontālajam
ciklam pretējo skaitli sauc par
horizontālo frekvenci. Horizontālā
frekvence tiek mērīta kHz vienībās.
Avots____ Ar ievades avotu apzīmē
izstrādājumam pievienotu video
avota ierīci, piemēram, videokameru
vai video vai DVD atskaņotāju.
Plug & Play____ Plug & Play ir
funkcija, kas ļauj veikt automātisku
informācijas apmaiņu starp
monitoru un datoru, tādējādi
nodrošinot optimālu attēlošanas
vidi. Lai izpildītu funkcijas Plug &
Play darbības, šajā izstrādājumā tiek
izmantota VESA DDC (starptautisks
standarts) tehnoloģija.
Izšķirtspēja____ Ar izšķirtspēju
apzīmē horizontālu punktu (pikseļu)
un vertikālu punktu (pikseļu) skaitu,
kas veido ekrānu. Tā izsaka displeja
detalizācijas līmeni. Augstāka
izšķirtspēja nozīmē, ka ekrānā var
tikt attēlos lielāks datu apjoms,
un tā ir noderīga, ja vienlaicīgi
nepieciešams veikt vairākus
uzdevumus.
Piem., 1920 X 1080 izšķirtspējas
ekrāns sastāv no 1920 horizontāliem
pikseļiem (horizontālā izšķirtspēja)
un 1080 vertikāliem pikseļiem
(vertikālā izšķirtspēja).
DVD (ciparvideodisks)____
Ar DVD apzīmē kompaktdiska
izmēra lielapjoma atmiņas
disku, kurā iespējams saglabāt
multivides (audio, video un spēļu)
failus, izmantojot MPEG-2 video
saspiešanas tehnoloģiju.
HDMI (augstas izšķirtspējas
multivides interfeiss)____ Tas ir
interfeiss, kas ļauj bez saspiešanas
savienot monitoru ar digitālo audio
avotu, kā arī augstas izšķirtspējas
video avotu, izmantojot vienu kabeli.
Vairāku displeju vadība (Multiple
Display Control — MDC)____
MDC ir lietojumprogramma, kas
ļauj vienlaicīgi pārvaldīt vairākas
displeja ierīces, izmantojot datoru.
Sazināšanās starp datoru un
monitoru notiek, izmantojot RS232C
(seriālās datu pārraides) un RJ45
(LAN) kabeļus.
146

advertisement

Key Features

  • Indoor/outdoor Digital signage flat panel Black
  • 139.7 cm (55") 3840 x 2160 pixels LED 500 cd/m²
  • Edge-LED 8 ms
  • Ethernet LAN Wi-Fi
  • Built-in speaker(s) 20 W

Related manuals

Download PDF

advertisement