Samsung | NZ64M3707AN | User manual | Samsung NZ64M3707AN Benutzerhandbuch

Samsung NZ64M3707AN Benutzerhandbuch
NZ64M3707AN
ENGLISH
PN:16166000A17216
2016-12-22
WARNING
CAUTION
CAUTION
2_ using this manual
2016-12-20
safety instructions
WARNING
safety instructions _3
2016-12-20
WARNING
4_ safety instructions
safeTy INsTruCTIoNs
WARNING
WARNING
severe warNINg sIgNs for INsTallaTIoN
safety instructions _5
2016-12-20
6_ safety instructions
2016-12-20
safeTy INsTruCTIoNs
WARNING
-
safety instructions _7
2016-12-20
WARNING
8_ safety instructions
2016-12-20
safeTy INsTruCTIoNs
safety instructions _9
2016-12-20
over without warning
10_ safety instructions
2016-12-20
safeTy INsTruCTIoNs
CAUTION
Caution signs for using
safety instructions _11
2016-12-20
the lid (Model which has lid only).
12_ safety instructions
2016-12-20
WARNING
safeTy INsTruCTIoNs
WARNING
Caution signs for cleaning
safety instructions _13
2016-12-20
WARNING
WARNING
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
14_ disposal instructions
2016-12-20
installing the hob
CoNTeNTs
16
21
parts and features
before you begin
26
26
hob use
cleaning and care
35
38
41
warranty and service
technical data
contents _ 15
2016-12-20
WARNING
Safety instructions for the installer
•
•
•
•
•
16_ installing the hob
2016-12-20
INsTallINg The hob
casing of the hob.
WARNING
Shut off power to circuit before connecting wires to
circuit.
WARNING
WARNING
installing the hob _17
2016-12-20
WARNING
WARNING
• 1N ~
• 2N ~ : Separate the 2-phase
wires (L1 and L2) before
connection.
220-240V ~
220-240V ~
380-415V ~
Green/Yellow
Brown
Blue
Black
Gray
L
Green/Yellow
Brown
Blue
Black
Gray
L1 L2
N
1N ~
32A
16A
N
2N ~
2x1N~: Separate the wires before connection.
220-240V~
220-240V~
Green/Yellow
Blue
Brown
Black
Gray
WARNING
For correct supply connection,
follow the wiring diagram
attached near the terminals.
L1 N1 L2 N2
16A
2X1N~
18_ installing the hob
2016-12-20
Ins
INsTallINg The hob
before installation.
Min. 50 mm
Min. 5 mm
560 mm
ø6
x4
560
90°
max. 50
min. 20
+4
+1
490 +4
+1
600
50
Induction Hob
min. 5 mm
20 mm
Insulation Panel
ventilation gap
Oven
installing the hob _19
2016-12-20
Install the two brackets
Put into the hole
490 +4
+1
20_ installing the hob
2016-12-20
parts and features
Cooking zones
22
0
14
0
m
m
m
m
parTs aNd feaTures
3
14
0
22
0
m
m
m
m
2
4
1
5
Control panel
1
6
6
5
2
7
3
4
2016-12-20
Induction hob
Installation brackets
Screws
•
Induced currents
Induction coil
Electronic circuits
•
22_ parts and features
2016-12-20
•
•
parTs aNd feaTures
•
•
•
•
•
• Power Boost : Use this function to heat up the contents of
the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will
show ‘ ’.)
•
•
-
to
,
parts and features _23
2016-12-20
cookware)
-
If cookware is unsuitable or too small or no cookware has
24_ parts and features
2016-12-20
Other reasons why a cooking zone can switch itself off
parTs aNd feaTures
the appliance will need to be switched on again using the main
On/Off control sensor after the liquid or the cloth has been
removed .
Residual heat indicator
presence of residual heat is shown with an
(for “hot”) in the
WARNING
WARNING
If the power supply is interrupted, the
symbol will go out
parts and features _25
2016-12-20
Initial cleaning
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic
hob glass cleaner.
Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be
damaged.
WARNING
Cookware for induction cooking zones
The induction hob can only be turned on when a cookware with
a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can
use the following suitable cookware.
Cookware material
Cookware material
Suitable
Steel, Enamelled steel
Yes
Cast iron
Yes
Stainless steel
If appropriately labelled by the
manufacturer
Aluminium, Copper, Brass
No
Glass, Ceramic, Porcelain
No
Cookware for induction hob is labelled as suitable by the
manufacturer.
Certain cookware can make noise when being used on
induction cooking zones. These noise are not a fault in the
appliance and do not affect operation in any way.
26_ before you begin
2016-12-20
hob use
Diameter of cooking
zones
Minimum diameter of the bottom
of the cookware
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
If you can hear.
•
•
•
•
•
hob use _27
2016-12-20
U
•
•
•
•
•
Energy saving tips
•
•
•
Right!
Wrong!
•
28_ hob use
2016-12-20
hob use
1. Touch the On/Off
sensor for approximately 1 seconds.
2. The digital displays will show
.
After the On/Off control sensor has been actuated to
switch on your appliance, a heat setting must be selected
within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will
switch itself off for safety reasons.
Select cooking zone and heat setting
1. For selecting the cooking zone, touch
the corresponding cooking zone’s key.
2. For setting and adjusting the
power level, touch the Heat
setting selectors.
hob use _29
2016-12-20
If more than one sensor except the slide touch key is pressed
for longer than 10 seconds, An acoustic signal will sound and
the appliance is switched off. To reset, touch the On/Off
sensor.
control
swITChINg The applIaNCe off
To completely switch off the appliance, use
the On/Off control sensor.
Touch the On/Off
sensor for
approximately 1 second.
After switching off a single cooking zone or the entire cooking
surface, the presence of residual heat will be indicated in the
digital displays of the corresponding cooking zones in the form
of an (for “hot”).
swITChINg a CooKINg zoNe off
To switch off a cooking zone, return the
setting to by using the control panel’s
control sensor.
usINg The ChIld safeTy loCK
You can use the child safety lock to safeguard against
unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking
surface.
Also the control panel, with the exception of the On/Off control
sensor, can be locked in order to prevent the settings from being
changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with
a cloth.
30_ hob use
2016-12-20
Switching the child safety lock on / off
2.
approx
3 sec.
hob use
1. Touch the Lock control sensor for
approximately 3 seconds.
An acoustic signal will sound as
confirmation.
will appear in the displays, indicating
the child safety lock has been activated.
3. For switching the child safety lock off, touch the Lock control
sensor again for 3 seconds.
An acoustic signal will sound as confirmation.
Timer
There are two ways to use the timer:
Using the timer as a safety shutoff:
If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will
shut itself off once this period of time has elapsed. This function
can be used for multiple cooking zones simultaneously.
Using the timer to count down:
The countdown timer cannot be used if a cooking zone has been
switched on.
Setting the safety shutoff
The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff
must be switched on.
1. Touching the heating zone selection
control
hob use _31
2016-12-20
2. Touch the sensor, the '10' will
show in the timer display,and the '1'
flashes.
3. Set the time by touching the slide
touch control. (can set 10 min,
20 min, 90 min)
4. Touch the "timer control" sensor
again. The "0" will flashes.
5. Set the time by touching the
slide touch control. (can set 1 min,
2 min, 9 min)
Dot(.) symbol will flash on the right side of power level
during safety shutoff timer.
To cancel the timer setting, make time to zero. The timer
display will show "
"
Countdown timer
For the countdown timer to be used, the appliance must be
switched on but all the cooking zones do not be selected.
1. Touch the Timer control
sensor.
will appear in the timer display.
2. Set the desired period of time using the slide touch control
sensor.
The countdown timer function is now activated and the
remaining time appears in the timer display.
To adjust the remaining time, touch the Timer control sensor.
and change the setting using the slide touch control sensor.
32_ hob use
2016-12-20
3. Buzzer will beeps for 30 seconds when the setting timer is finished.
Power boost control
hob use
The power boost function makes additional power available to
the each cooking zones. (example : bring a large volume of water
to the boil)
The power boost function is activated for maximum 5 minutes for
each cooking zones.
After these times, the cooking zones automatically return to power
level
In certain circumstances, the Power boost function may be
deactivated automatically to protect the internal electronic
components of the hob.
power maNagemeNT
The cooking zones have a maximum
power available to them.
If this power range is exceeded by
switching on the power boost function ,
Power Management automatically reduced
the heat setting of paired another cooking
zone.
• Left side : No.1 and No.2 is paired
cooking zone
• Right side : No.3 and No.4 is paired cooking zone
The indicator for this cooking zone changes from the heat setting
set to maximum possible heat setting.
• Example
paired another cooking zone’s heat
setting (No.4)
last heat setting
of cooking zone
automatically
(No.3)
changed heat
riginal
heat
setting
o
setting
Power Boost
6 level
2 level
hob use _33
2016-12-20
Suggested settings for cooking
specific foods
The figures in the table below are guidelines. The heat settings
required for various cooking methods depend on a number of
variables, including the quality of the cookware being used and the
type and amount of food being cooked.
Switch
Setting
Cooking method
Examples for Use
9 P
Warming
Sautéing
Frying
Warming large amounts of liquid,
boiling noodles, searing meat,
(browning goulash,braising meat)
7-8
Intensive
Frying
Steak, Srloin, Hash Brown,
Sausages
5-6
Frying
Schnitzel / chops, Liver, Fish,
Rissoles, Fried egg
pancakes/Griddle cakes
3-4
Steaming
Stewing
Steaming and stewing of small
amount of vegetables, Boiling
rice and milk dishes
1-2
Melting
Melting butter, dissolving gelatin,
melting chocolate
The heat settings indicated in the table above are provided
only as guidelines for your reference.
You will need to adjust the heat settings according to specific
cookware and foods.
34_ hob use
2016-12-20
cleaning and care
hob
WARNING
Clean the ceramic glass surface after each use when it is still
warm to the touch. This will prevent spillage from becoming
burnt onto the surface. Remove scales, watermarks, fat
drippings and metallic discolouration with the use of a
commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
CleaNINg aNd Care
Cleaning agents must not come into contact with a heated
ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed
with adequate amounts of clean water after cleaning because
they can have a caustic effect when the surface becomes
hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven
sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners.
light soiling
1. Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth.
2. Rub dry with a clean cloth. Remnants of cleaning agent must
not be left on the surface.
3. Thoroughly clean the entire ceramic glass cooking surface once
a week with a commercially available ceramic glass or stainless
steel cleaner.
4. Wipe the ceramic glass surface using adequate amounts of
clean water and rub dry with a clean lint - free cloth.
stubborn soiling
1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes,
use a glass scraper.
2. Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass
surface.
3. Remove soiling by scraping with the blade.
Glass scrapers and ceramic glass
cleaners are available from specialty
retailers.
cleaning and care _35
2016-12-20
problem dirt
1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other
materials with a glass scraper immediately and while still hot.
There is a risk of burning yourself when the glass scraper is
used on a hot cooking zone:
WARNING
2. Clean the hob as normal when it has cooled down.
If the cooking zone on which something has melted has been
allowed to cool, warm it up again for cleaning.
Scratches or dark blemishes on the
ceramic glass surface, caused, for
example, by a pan with sharp edges,
cannot be removed. However, they do not
impair the function of the hob.
hob frame (opTIoN)
Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob
frame; otherwise dull blemishes will appear.
1. Wipe the frame with a damp cloth.
2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry.
WARNING
To avoId damagINg your applIaNCe
• Do not use the hob as a work surface or for storage.
• Do not operate a cooking zone if there is no pan on the hob or
if the pan is empty.
• Ceramic glass is very tough and resistant to temperature shock,
but it is not unbreakable. It can be damaged by a particularly
sharp or hard object dropping onto the hob.
• Do not place pans on the hob frame. Scratching and damage
to the finish may occur.
• Avoid spilling acidic liquids, for example, vinegar, lemon juice
and descaling agents, onto the hob frame, since such liquids
can cause dull spots.
36 _cleaning and care
2016-12-20
CleaNINg aNd Care
• If sugar or a preparation containing sugar comes into contact
with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off
immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed
to cool, it may damage the surface when removed.
• Keep all items and materials that could melt, for example,
plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic
glass surface. If something of this nature melts onto the hob, it
must be removed immediately with a scraper.
cleaning and care _37
2016-12-20
warranty and service
FAQs and troubleshooting
A fault may result from a minor error that you can correct yourself
with the help of the following instructions. Do not attempt any
further repairs if the following instructions do not help in each
specific case.
Repairs to the appliance are to be performed only by a
qualified service technician. Improperly effected repairs may
result in considerable risk to the user. If your appliance needs
repair, please contact your customer service centre.
WARNING
What should I do if the cooking zones are not functioning?
Check for the following possibilities:
• The fuse in the house wiring (fuse box) is intact. If the fuses trip
a number of times, call an authorised electrician.
• The appliance is properly switched on.
• The control indicators in the control panel are illuminated.
• The cooking zone is switched on.
• The cooking zones are set at the desired heat settings.
What should I do if the cooking zones will not switch on?
Check for the following possibilities:
• A period of more than 1 minute has elapsed between when
the On/Off button was actuated and the desired cooking zone
switches on (see the section “Switching the appliance on”).
• The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
What should I do if the display except for
warmth indicator suddenly disappears?
the residual
This could be a result of one of two possibilities:
• The On/Off sensor was accidentally actuated.
• The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
38_ warranty and service
2016-12-20
What should I do if, after the cooking zones have been
switched off, residual warmth is not indicated in the display?
What should I do if the cooking zone will not switch on or off?
This could be due to one of the following possibilities:
• The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
• The child safety lock is on.
What should I do if the
display is illuminated?
Check for the following:
• The hob is overheated because of abnormal operation.
• After hob is cooled down, press the “On/Off” control
sensor for resetting.
What should I do if the
warranty and service
Check for the following possibility:
• The cooking zone was only briefly used and therefore did not
become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the
customer service centre.
display is illuminated?
Check for the following:
• Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been
placed on the cooking zone
• If you use suitable cookware, displayed message will automatically
disapear.
What should I do if the cooling fan runs after the hob is
turned off?
Check for the following:
• When you have fnished using the hob, the cooling fan will
continue to run 1 minute by itself for cooling down.
If you request a service call because of an error made in operating
the appliance, the visit from the customer service technician may
incur a charge even during the warranty period.
warranty and service _39
2016-12-20
Service
Before calling for assistance or service, please check the section
“Troubleshooting.”
If you still need help, follow the instructions below.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service centre.
Always prepare in advance for the discussion. This will ease the
process of diagnosing the problem and also make it easier to
decide if a customer service visit is necessary.
Please take note of the following information.
• What form does the problem take?
• Under what circumstances does the problem occur?
When calling, please know the model and serial number of your
appliance. This information is provided on the rating plate as
follows:
• Model description
• S/N code (15 digits)
We recommend that you record the information here for easy
reference.
Model:
Serial number:
When do you incur costs even during the warranty period?
• lf you could have remedied the problem yourself by applying
one of the solutions provided in the section “Troubleshooting”.
• lf the customer service technician has to make several service
calls because he was not provided with all of the relevant
information before his visit and as a result, for example, has to
make additional trips for parts. Preparing for your phone call as
described above will save you the cost of these trips.
40_ warranty and service
2016-12-20
technical data
Technical data
NZ64M3707AN
590 mm
Appliance dimensions Depth
520 mm
Height
57 mm
Width
560 mm
Depth
490 mm
Worktop cut - out
dimensions
220 - 240 V/400V ~
50 / 60 Hz
Connection voltage
Maximum connected load power
Weight (NZ64M3707AN)
technical data
Width
7.2 kW
Net
10.6 kg
Gross
12.1 kg
Cooking zones
Position
Rear left
Front left
Front right
Rear right
Diameter
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Power
2350 W / Boost 2600 W
1250 W / Boost 1500 W
2350 W / Boost 2600 W
1250 W / Boost 1500 W
technical data _41
2016-12-20
note
2016-12-20
note
2016-12-20
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
0800 111 31
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
CZECH
HUNGARY
062 - SAMSUNG (062-726-7864)
www.samsung.com/hr/support
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
0680-SAMSUNG (0680-726-786)
0680-PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów kom órkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*0800 (apel in retea) 08008
* -726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUI T
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers ] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
0 180 6 SAMSUNG bzw.
0 180 6 7267864* (*0,20€/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max.0,60€/Min.)
www.samsung.com/de/support
ITALIA
800-SAMSUNG(800.7267864)
www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
GERMANY
GREECE
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
815 56 480
www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 (HHP) 0034902167267
www.samsung.com/es/support
SPAIN
SWEDEN
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
www.samsung.com/se/support
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
2016-12-20
NZ64M3707AN
Table de cuisson à
induction
Guide d'installation et
d'utilisation
FRANÇAIS
Remerciement
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Samsung.
2013-01-18
Utilisation de ce guide
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation, et faire surtout attention aux informations de
sécurité, qui figurent dans la partie suivante. Gardez ce guide comme
document de référence. Au cas où la possession de l'appareil serait
cédée à un autre particulier, veuillez lui transmettre en même temps ce
guide.
Marques de sécurité et précautions
Dans ce guide, vous trouverez les marques de sécurité suivantes:
Avertissement
Attention
Attention
Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient
conduire aux blessures graves ou mortelles.
Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient
conduire aux blessures légères ou aux dégâts
matériels.
Lors de la cuisson, prenez ces mesures de précaution
de base afin d'éviter incendie, explosion, commotion
électrique, ou blessure.
Ne pas essayer de faire cela.
Ne pas démonter l'appareil.
Ne pas toucher.
Suivre strictement les consignes.
Débrancher l'appareil de la prise.
Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre afin
d'éviter la commotion électrique.
Appelez le centre de services pour demander des
aides.
Note
Important
2_utilisation de ce guide
2013-01-18
Consignes de sécurité
Avertissement
Sécurité en électricité
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié.
Les éventuelles réparations de votre appareil doivent être effectuées
par un professionnel qualifié. Les réparations faites par une personne
incompétente pourraient causer des blessures ou des pannes
sérieuses. Si votre appareil nécessite des réparations, veuillez
prendre contact avec le centre de services local. Le fait de ne pas
suivre ces consignes causerait des dégâts et annulera la garantie.
L'appareil ne doit être utilisé qu'après avoir été correctement installé
dans un endroit dont les conditions sont conformes aux normes
applicables. Cela pour assurer une protection nécessaire contre la
commotion requise par les normes en vigueur.
En cas de non fonctionnement, cassure, fêlure ou fissure:
- éteignez immédiatement toutes les zones de cuisson;
- déconnectez la table de l'alimentation électrique; et
- prenez contact avec le centre de services local.
Avertissement
Sécurité enfant
Cette table de cuisson n'est pas prévue pour être utilisée par des
enfants ou des personnes invalides, sauf s'ils sont surveillés par un
adulte responsable de leur sécurité.
Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Les zones de cuisson s'échauffent quand vous les utilisez. Il convient
de garder les petits enfants loin de l'appareil.
consignes de sécurité_ 3
2013-01-18
Consignes de sécurité
Les caractéristiques de sécurité de l'appareil sont conformes aux
normes techniques en vigueur. Pourtant, en tant que fabricant, nous
considérons qu'il est de notre responsabilité de vous familiariser aux
consignes suivantes.
Avertissement: L'appareil et ses pièces deviennent chauds
pendant l'utilisation.
Prenez garde et ne touchez pas les pièces de réchauffage.
Gardez les enfants à moins de 8 ans loin de la table, à moins qu'ils
soient surveillés pendant l'utilisation de l'appareil.
A condition d'être surveillés ou d'avoir été instruits sur l'utilisation de
l'appareil, l'enfant de plus de 8 ans et les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, peuvent aussi
se servir de l'appareil. Cependant, ne laissez pas un enfant jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et le maintien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sauf s'il est surveillé par un adulte.
Avertissement
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil est destiné à la cuisine et la friture normales par des
particuliers dans un lieu d'habitation. Il n'est pas conçu pour une
utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais l'appareil pour réchauffer une chambre.
Faites bien attention quand vous branchez un autre appareil à
proximité de la table, pour que son câble ne soit pas en contact
avec les zones de cuisson.
Comme le lard et l'huile surchargés prennent feu facilement, il ne faut
pas laisser fonctionner sans surveillance les zones quand vous
préparez de la nourriture dans de l'huile, notamment les chips.
Éteignez les zones de cuisson après l'utilisation.
Gardez le clavier de commandes toujours propre et sec.
Ne mettez jamais des objets combustibles sur la table pour qu'ils ne
prennent pas feu.
N'utilisez jamais la table pour chauffer des feuilles d'aluminium, des
objets enveloppés dans des feuilles d'aluminium, ou de la nourriture
surgelée enveloppée dans des feuilles d'aluminium.
La négligence en cours d'utilisation pourrait conduire aux risques
d'incendies.
Assurez-vous que les câbles d'autres appareils électriques ne sont
4_consignes de sécurité
2013-01-18
pas en contact avec la surface chaude de la table ou avec des
récipients chauds.
N'utilisez pas la table pour sécher des vêtements.
Avertissement
Sécurité nettoyage
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas nettoyer l'appareil avec
un bec de vapeur ou avec un équipement à haute pression.
Nettoyez la table tout en suivant les consignes sur le nettoyage et
l'entretien, qui figurent dans ce guide.
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur.
Ne nettoyez pas la table de cuisson avec des produits abrasifs ou
avec des grattoirs en métal, parce que ces outils pourraient
endommager la surface et briser le verre vitrocéramique.
Avertissement
Consignes d'avertissement à propos de
l'installation
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel
qualifié formé par le fabricant. Veuillez consulter la partie
"Installation de votre table de cuisson".
consignes de sécurité_5
Consignes de sécurité
Ne mettez pas de matériels combustibles, aérosols et détergents par
exemple, dans les tiroirs ou armoires sous la table.
Avertissement: Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et
implants actifs, il leur faut garder la partie supérieure du corps à
30cm au minimum des zones de cuissons fonctionnant. En cas de
doute, veuillez consulter votre docteur ou le fabricant de votre
équipement médical.
Avertissement: L'appareil n'est pas conçu pour chauffer du gras
ou de l'huile, ce qui pourrait s'avérer dangereux et pourrait
provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un incendie avec de l'eau. En cas
d'incendie, il faut éteindre immédiatement l'appareil et couvrir le feu
avec un couvercle ou une couverture de feu.
Avertissement: Danger d'incendie: ne pas utiliser les zones de
cuisson comme une zone de stockage.
Branchez le câble d'alimentation dans une prise spécifique pour la
table seulement. Branchez bien fermement. Et n'utilisez pas un câble
d'extension.
- Le fait de partager une prise avec d'autres appareils et celui
d'utiliser un câble d'extension pourrait causer un incendie ou
une commotion électrique.
- Afin d'éviter la commotion et l'incendie, n'utilisez pas l'adapteur
électrique.
L'installation de l'appareil doit être effectuée par une personne ou
une compagnie compétente.
- Le fait de ne pas faire comme cela pourrait causer commotion,
incendie, explosion, panne ou blessure.
Après l'installation, assurez-vous qu'il soit possible de déconnecter
l'appareil de l'alimentation électrique.
Pour cela, votre appareil doit être installé de manière à ce que la
fiche de prise soit accessible, ou qu'un interrupteur conforme aux
normes soit compris dans le câble.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou des objets
combustibles.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux, ni dans un endroit exposé au soleil direct ou à l'eau
(y compris la pluie).
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite
de gaz.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule routier,
une caravane, ou d'autres véhicules similaires.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne mettez pas l'appareil à la terre à proximité d'un tuyau de gaz,
un tuyau d'eau ou d'une ligne de téléphone.
- Cela pourrait causer commotion, incendie, explosion, ou panne.
- Ne branchez pas l'appareil dans une prise qui n'est pas
correctement mise à la terre. Assurez-vous que la mise à la terre
est conforme aux règlements nationaux et locaux.
6_consignes de sécurité
Attention
Consignes d'attention à propos de l'installation
Installez votre appareil sur un plancher dur et horizontal qui peut
bien supporter son poids.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer vibrations
anormales, bruit, ou panne.
Installez l'appareil tout en gardant une certaine distance du mur.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer l'incendie
due à la surchauffe.
Consignes de sécurité
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise
de courant soit accessible.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la
commotion et l'incendie dus à la fuite d'électricité.
Réservez un espace minimum au-dessus de la table.
Avertissement
Consignes d'avertissement sérieux en
électricité
Enlevez, avec un chiffon sec, tout objet étranger, de la poussière
ou de l'eau par exemple, de la prise et sur les points de contact.
- Débranchez la prise et nettoyez la prise avec un chiffon sec.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la
commotion ou l'incendie.
Faites attention à la direction quand vous insérez la prise pour que
le câble parcoure le plancher.
- Si vous insérez la prise dans la direction opposée, les fils
métalliques dans le câble pourraient être endommagés et cela
causerait la commotion ou l'incendie.
Assurez-vous que la prise est fermement insérée. N'utilisez pas
une prise ou un câble endommagé, ou une fiche de prise mal fixée.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Ne pas tirer ou plier le câble d'alimentation.
Ne pas tordre ou nouer le câble d'alimentation.
Ne pas pendre le câble d'alimentation sur un objet métallique, ne
pas suspendre un objet lourd sur le câble, ne pas insérer le câble
consignes de sécurité_ 7
entre deux objets, ne pas pousser le câble dans l'espace derrière
l'appareil.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Ne tirez pas sur le câble quand vous débranchez l'appareil.
- Tenez bien la prise par la main quand vous débranchez l'appareil.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
ou l'incendie.
Prenez contact avec le centre de services le plus proche si
l'appareil ou son câble est endommagé.
Attention
Consignes de sécurité électrique
Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue
durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
ou l'incendie.
Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue
durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
ou l'incendie.
Avertissement
Consignes d'avertissement lors de
l'utilisation
En cas de fuite de gaz (gaz de propane, etc.), ventilez
immédiatement sans toucher à la prise. Ne touchez non plus à
l'appareil ni au câble d'alimentation.
- N'utilisez pas le ventilateur.
- En ce cas, une toute petite étincelle pourrait causer l'explosion
ou l'incendie.
En cours de cuisson, l'appareil s'échauffe. Prenez soin d'éviter de
toucher aux éléments chauds à l'intérieur de la table.
Afin d'éviter une éventuelle brûlure, portez TOUJOURS des gants
calorifuges quand vous allez déplacer un plat de la table.
Avertissement: Afin d'éviter la brûlure, quand vous préparez de
la nourriture pour bébés, mise souvent dans des biberons, il
convient de bien mélanger et secouer, et vérifier la température
avant la consommation.
8_consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité.
Avertissement: Les éléments accessibles s'échauffent aussi en
cours de cuisson, pendant lequel, il convient de garder loin les
enfants afin d'éviter la brûlure.
Avertissement: En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque
de commotion. N'utilisez plus votre appareil jusqu'à ce que le
verre vitrocéramique soit réparé.
Ne mettez pas d'objets métalliques comme couteau, fourchette,
cuillère ou couvertures sur la surface de la table, parce que ces
objets s'échauffent aussi à l'induction.
Avertissement: Afin d'éviter la commotion, assurez-vous que
l'appareil est débranché avant de faire remplacer la lampe.
Ne touchez pas à la prise avec une main humide.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Durant la cuisson, n'éteignez pas l'appareil en tirant sur le
câble.
- Quand vous branchez l'appareil à nouveau, une étincelle
pourrait se produire et causer une commotion électrique ou un
incendie.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants,
parce que ces matériaux pourraient être dangereux pour eux.
- Si l'enfant met un sac plastique sur sa tête, cela causerait la
suffocation.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion,
brûlure ou blessure.
consignes de sécurité_9
Consignes de sécurité
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou par une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Surveillez bien les enfants, pour qu'ils ne jouent pas avec la table.
Avertissement: Ne laissez pas utiliser la table par un enfant sans
surveillance, sauf si des instructions leur sont déjà données afin
qu'ils sachent l'utiliser d'une manière correcte et comprennent les
risques des opérations incorrectes.
N'utilisez jamais l'appareil pour d'autres objectifs que de faire la
cuisine.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie.
N'essayez jamais de réchauffer des récipients en papier ou
plastique sur la table.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer un
incendie.
Il ne faut pas surchauffer la nourriture.
- Ceci causerait un incendie.
Ne réchauffez pas sur la table de la nourriture enveloppée dans
des papiers (y compris magasine, journaux etc.)
- Ceci causerait un incendie.
Il ne faut pas utiliser ou mettre à proximité de la table des sprays
combustibles.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie ou
une explosion.
Pour réchauffer des boissons comme café, thé, liqueur, eau ou
plats en sauce (au curry par exemple), soupe ou ragoût, il convient
de choisir une puissance basse, et de mélanger ou remuer le
contenu durant la cuisson.
- L'utilisation d'une puissance élevée dans ce csa pourrait faire
bouillir le contenu et conduire donc à des brûlures sérieuses.
N'insérez pas vos doigts, des éléments étrangers ou des objets
métalliques comme des épingles dans l'entrée d'air, la sortie d'air
ou dans d'autres trous. Si ces objets étrangers entrent dans l'un
de ces trous, veuillez prendre contact avec votre distributeur ou le
centre de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
électrique ou une blessure.
Ne remplissez jamais trop le récipient, afin d'éviter de faire
déborder, il convient d'utiliser un récipient qui est plus large en
haut qu'en bas. Des récipients comme des bouteilles, qui ont un
col étroit, pourraient exploser quand ils sont surchauffés.
Ne mettez jamais sur la table le biberon avec la tétine fermée,
sinon le biberon explorerait quand il est surchauffé.
Ne mettez pas le câble ou la prise dans l'eau, gardez le câble loin
des zones de cuisson.
N'utilisez plus l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés.
10 _consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissement: Ne réchauffez pas de liquides ou de la
nourriture similaire dans des récipients fermés, parce que
ceux ci pourraient exploser.
N'essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier l'appareil par
vous-même.
- N'équipez pas la table d'autres fusibles (y compris des fils en
cuivre ou en fer) que celui proposé comme fusible standard.
- Pour une éventuelle réparation ou une réinstallation, il convient
de prendre contact avec le centre de services local.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion,
incendie, pannes, ou blessure.
Si des substances étrangères comme l'eau sont entrées dans
l'appareil, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre
de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou
incendie.
Si l'appareil a été inondé, prenez contact avec le centre de
services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou
incendie.
Si l'appareil fait un bruit étrange, émet de la fumée ou l'odeur de
fumée, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre de
services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou
incendie.
Attention
Consignes de sécurité lors de l'utilisation
Rappelez-vous que des boissons et de la nourriture pourraient être
extrêmement chaudes après le chauffage.
- Notamment quand vous nourrissez un bébé, il faut vérifier
d'abord si la nourriture a suffisamment refroidi.
Prenez bien soin quand vous réchauffez des liquides comme de
l’eau ou d'autres boissons.
- Ne pas réchauffer dans un récipient glissant avec un col étroit.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un
débordement brutal et conduirait de cette façon à une brûlure.
Ne touchez pas la nourriture pendant la cuisson ou immédiatement
après la cuisson.
consignes de sécurité_11
- Portez des gants de cuisson parce que le plat réchauffé peutêtre très chaud et vous risquez de vous brûler.
En cas de fêlure sur la surface, éteignez immédiatement la table.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Pour une nourriture en petite quantité, choisissez une durée de
cuisson moins longue.
Avec une durée d'utilisation normale, la nourriture pourrait surchauffer
ou brûler.
Surveillez bien les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de débordement, essuyez le contenu débordé sur le
couvercle avant d'ouvrir le récipient, essuyez aussi la surface de
la table pour la laisser refroidir avant de fermer à nouveau le
couvercle (pour des modèles qui utilisent seulement les récipients
à couvercle).
Ne vous mettez pas sur l'appareil, ne mettez pas d'objets sur
l'appareil (vêtements à laver, couvercle de la table, bougies
allumées, cigarettes allumées, serviettes, substances chimiques,
objets métalliques etc.)
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion,
incendie, panne ou blessure.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Ne vaporisez pas des liquides volatiles comme pesticide etc. sur la
surface de l'appareil.
- Non seulement les pesticides sont dangereux pour l'être humain,
cela causerait aussi commotion, incendie, ou panne.
Ne mettez pas l'appareil sur des objets fragiles comme évier, ou
verre.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait
l'endommagement de l'évier ou des objets en verre.
Prenez bien soin quand vous enlevez l'emballage de la nourriture
venant d'être réchauffée avec la table.
- Si la nourriture est trop chaude, la vapeur pourrait s'échapper
brutalement et vous risqueriez de vous brûler.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Tenez toujours la prise fermement et tirez tout droit pour la sortir.
12 _consignes de sécurité
Avertissement
Consignes de sécurité lors du nettoyage de
l'appareil
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement
au-dessus.
N'utilisez jamais benzène, diluant ou alcool pour nettoyer l'appareil.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait décoloration,
déformation, endommagement, commotion ou incendie.
Avant de nettoyer ou entretenir l'appareil, il convient de le
débrancher.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait une commotion
ou un incendie.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas l'appareil de nettoyage d'eau à
haute pression ou d'appareils similaires.
Avertissement
Consignes de sécurité
- L'endommagement du câble pourrait causer court-circuit,
incendie et/ou commotion.
L'appareil n'est pas destiné pour être utilisé avec une minuterie
extérieure ou avec un système de télécommande indépendant.
Ne regardez pas fixement les zones de cuisson (sauf s'il s'agit
des modèles équipés d'une lampe à halogène).
Après la cuisson, éteignez la zone de cuisson vous-même, et ne
laissez pas toujours éteindre par le détecteur de récipients (sauf
les modèles équipés seulement d'un détecteur de récipients).
Consignes de sécurité lors du nettoyage de
l'appareil
Nettoyez régulièrement la table, enlevez tout résidu de nourriture.
Le fait de ne pas entretenir l'appareil causerait la détérioration
de la surface, qui pourrait raccourcir la durée de service de l'appareil
ou le mettre dans une situation risquée.
Prenez bien soin de ne pas vous blesser en cours du nettoyage
(extérieur/intérieur).
- Vous risqueriez d'être blessé par les bords tranchants de
l'appareil.
Ne nettoyez pas avec un appareil à vapeur.
- Ceci causerait la corrosion.
consignes de sécurité_13
Instructions de la destruction
Avertissement
Traitement des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage de votre appareil sont recyclables.
Vous trouverez des indications sur les cartons et les caoutchoucs
mousses. Traitez les matériaux d'emballage de votre appareil usagé
tout en prenant en considération la sécurité et la protection de
l'environnement.
Avertissement
Traiter correctement votre appareil usagé
Avertissement: Avant de traiter votre appareil usagé, assurez-vous
qu'il ne fonctionne plus afin qu'il ne devienne pas une source de
dangers.
Pour ceci, faites déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique
par un technicien qualifié et faites enlever le câble d'alimentation.
L'appareil ne doit pas être traité comme les déchets ménagers.
Adressez-vous aux administrations compétentes locales pour
connaître les dates de collecte des appareils usagés.
Traitement correct de l'appareil
(Déchet Appareil électrique & électronique)
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collectes
séparées)
Sur l'appareil, les accessoires, vous trouverez des indications qu'au
bout de leur durée de services, il ne faut pas les traiter de la même
manière que d'autres déchets ménagers. Afin d'éviter d'éventuels
endommagements envers l'environnement et l'être humain, veuillez
séparer ces objets des autres types de déchets, faire recycler, et
participer de cette façon à la protection de l'environnement et des
ressources matérielles.
Si vous avez utilisé cet appareil à usage domestique, veuillez vous
adresser soit au distributeur auprès duquel vous l'aviez acheté, soit
à votre mairie locale pour connaître des informations détaillées sur le
recyclage.
Si vous avez utilisé cet appareil à usage commercial, veuillez prendre
contact avec votre fournisseur et vérifier les articles dans le contrat
d'achat. Il ne faut pas mélanger avec d'autres déchets commerciaux.
14_instructions de la destruction
Table des matières
Installation de la table de cuisson
Pièces et caractéristiques
Avant l'utilisation
26
26
Utilisation de la table de cuisson
Nettoyage et entretien
35
38
41
21
21
22
22
23
24
25
25
26
Zones de cuisson
Clavier de commandes
Pièces
Chauffage à induction
Principales caractéristiques de votre appareil
Éteindre en sécurité
Afficheur chaleur résiduelle
Détecteur température
Nettoyage initial
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
Récipients convenables
Test d'adéquation
Taille de récipient
Bruit en cours de cuisson
Utiliser un récipient compatible
Utilisation des touches contrôles détecteurs
Mettre l'appareil en "Marche"
Choisir la zone de cuisine, régler la puissance
Mettre l'appareil en "Arrêt"
Mettre une zone de cuisson en "Arrêt"
Utilisation du verrouillage sécurité enfant
Minuterie
Puissance maximum
Contrôle de la puissance
Suggestion des réglages à propos de certains
aliments
35 Table de cuisson à induction
36 Cadre de la table (Option)
36 Éviter d'abimer votre appareil
Garantie et services
38 FAQS et dépannage
40 SERVICES
Données techniques
41 Données techniques
41 Zones de cuisson
table des matières_15
Table des matières
16
21
16 Instructions de sécurité pour l'installateur
17 Connecter l'appareil à l'alimentation électrique
19 Installer le plan de travail
Installation de la table de
cuisson
Avertissement
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un professionnel qualifié.
Lisez attentivement les instructions suivantes.
L'endommagement causé par une installation incorrecte ne
sera pas couvert par la garantie.
Les données techniques vous sont fournies à la fin de ce guide.
Instructions de sécurité pour l'installateur
• Durant l'installation, un mécanisme doit être mis en œuvre afin
de permettre de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, la
largeur de contact doit être de 3mm au minimum. Préparer des
équipements d'isolement ci-dessous: coupe-circuit de protection,
fusible (vous trouverez les fusibles sur le support), fuite à la terre, et
contacts.
• Afin de protéger contre l'incendie, l'appareil est conforme à
EN 60335-2-6. Ce type permet d'installer l'appareil avec d'un côté
une armoire ou un mur.
• Au dessus de l'appareil, il ne doit pas y avoir de tiroirs.
• Il faut équiper l'appareil d'une protection contre décharge.
• La cuisine dans laquelle l'appareil est installé doit satisfaire les
exigences de stabilité de DIN 68930.
• Afin de protéger l'appareil contre l'humidité, il faut peindre sur
toutes les surfaces un produit d'étanchéité convenable.
• Si l'appareil est installé sur des surfaces carrelées, les joints dans
la zone où est située la table doivent être complètement remplis de
ciment.
• Si l'appareil est installé sur une pierre naturelle ou artificielle, sur un
plancher céramique, il faut fixer fermement la vis avec de la résine
artificielle ou de l'adhésive mixte.
16_installation de la table de cuisson
Connecter l'appareil à l'alimentation électrique
Avant de connecter à l'alimentation électrique, vérifiez le voltage
nominal de votre appareil, c'est-à-dire celui qui figure sur la plaque
du constructeur. Vérifiez bien s'il est conforme au voltage de
l'alimentation. La plaque du constructeur est située sur le
cartonnage en bas de l'appareil.
Avertissement
Couper le circuit avant de connecter à l'alimentation
Le voltage des zones de cuisson est de AC230V~. L'appareil
fonctionne parfaitement aussi dans des circuits de AC220V~ ou
AC240V~. Un mécanisme doit être mis en œuvre afin de permettre
de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, par un contact
dont la largeur doit être de 3mm au minimum, un coupe-circuit
automatique, une fuite à la terre ou un fusible.
Avertissement
Avertissement
Choisissez un câble conforme aux normes en vigueur,
fixer les vis fermement.
Après avoir connecté la table à l'alimentation, vérifiez si toutes
les zones de cuisson sont prêtes. Pour ceci, choisissez une
après une toutes les zones de cuisson à la puissance
maximum avec un récipient convenable sur les zones.
La première fois que la table est branchée, tous les afficheurs
seront allumés et le verrouillage de sécurité enfant sera activé.
installation de la table de cuisson_17
Installation de la table de cuisson
• Assurez-vous que le joint est correctement placé sur la surface
d'opération, sans laisser aucun espace. N'utilisez pas trop de résine
silicone, ce qui rendra le déplacement de l'appareil plus difficile dans
l'avenir.
• Poussez et sortez la table de cuisson.
• Installez un plancher sous la table.
• Gardez une distance entre les bords de votre appareil et les murs
ou cloisons. Ne bloquez pas ces espaces.
Avertissement
Avertissement
Faites attention (conformité) aux phases et à la disposition de
la ligne neutre dans le circuit domestique (schéma du circuit),
sinon, les pièces de l'appareil risquent d'être endommagées.
L'endommagement causé par une installation incorrecte ne
sera pas couvert par la garantie.
Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le
fabricant ou son service après-vente.
• 1N~
• 2N~: Séparer les fils 2-phase
(L1 et L2) avant branchement.
220-240V ~
220-240V ~
380-415V ~
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Brun
Bleu
Brun
Bleu
Noir
Gris
Noir
Gris
L
L1 L2
N
32A
1N ~
16A
N
2N ~
2x1N~: Oddziel przewody przed podłączeniem.
220-240V~
220-240V~
Vert/Jaune
Bleu
Brun
Noir
Gris
L1 N1 L2 N2
16A
2X1N~
18_installation de la table de cuisson
Avertissement
Pour connecter correctement,
suivez le carnet-fils figurant sur
l'appareil.
Installation sur le plan de travail
Min. 50 mm
Min. 5 mm
560 mm
ø6
x4
90°
max. 50
min. 20
560 +4
+1
490 +4
+1
600
50
Table de cuisson à induction
min. 5 mm
20 mm
Panneau d'isolement
Espace de
ventilation
Four
installation de la table de cuisson_19
Installation de la table de cuisson
Notez le numéro de série figurant sur la plaque du constructeur
avant l'installation. En cas de demande de service dans l'avenir,
ce numéro sera indispensable. Néanmoins, comme le numéro
se trouve sur le côté en bas de l'appareil, il ne sera plus
accessible une fois l'installation faite.
Faites bien attention aux distances requises entre les bords de
l'appareil et les murs ou cloisons.
Fixez des deux côtés des crochets avec les vis fournis avant
de mettre l'appareil sur les crochets.
Installer les deux crochets
Mettre dans les trous
490 +4
+1
20_installation de la table de cuisson
Pièces et caractéristiques
Zones de cuisson
22
0
14
0
m
m
m
m
Pièces et caractéristiques
3
14
0
22
0
m
m
m
m
2
4
1
5
1. Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance maximum 1500 W.
2. Zone de cuisson à induction 2350 W avec Puissance maximum 2600 W.
3. Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance maximum 1500 W.
4. Zone de cuisson à induction 2350 W avec Puissance maximum 2600 W.
5. Clavier de commandes
Clavier de commandes
1
6
6
5
2
7
3
4
1. Option de zones de cuisson 5. Détecteur et afficheur de la minuterie
2. Réglage puissance/minuterie 6. Afficheur puissance et chaleur résiduelle
3. Détecteur du verrouillage
7. Détecteur de puissance maximum
4. Touche marche/arrêt
pièces et caractéristiques_21
Pièces
Table de cuisson
à induction
Crochets de l'installation
Vis
Chauffage à induction
• Principe du chauffage à induction: Lorsque vous posez votre
récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche,
les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des
courants induits dans le fond du récipient et élèvent instantanément
sa température.
Courants induits
Inducteur
Circuit électronique
• Cuisine et friture plus rapides: Comme le récipient est
directement réchauffé et qu'il n'y a pas de chaleur perdue, la table
de cuisson à induction offre une plus grande efficacité que tous les
autres systèmes ne peuvent pas offrir. La plupart de l'énergie est
transformée directement en chaleur.
22 _pièces et caractéristiques
Principales caractéristiques de votre appareil
• Surface de cuisson en verre céramique: L'appareil est équipé
d'une surface en verre céramique et de zones de cuisson capables
de répondre très vite à la chaleur.
• Nettoyage facile: L'avantage du verre céramique est qu'il est
facile à nettoyer.
• Touche marche/arrêt: Cette touche consiste en un interrupteur
indépendant de l'appareil. Vous pouvez appuyer sur la touche
pour allumer ou éteindre l'appareil.
• Afficheurs de contrôle et de fonction: Ces afficheurs digitaux
indiquent les informations sur les réglages et les fonctionnements
activés, et la chaleur résiduelle dans chaque zone de cuisson.
• Éteindre en toute sécurité: Cette touche assure que les zones de
cuisson s'éteignent automatiquement après une période de temps
si les réglages ne seront pas modifiés.
• Afficheur de chaleur résiduelle: Un codage affichera si la zone de
cuisson est toujours chaude afin d'éviter le risque de brûlure.
• Puissance maximum : Vous pouvez utiliser ce réglage pour
réchauffer encore plus vite que le niveau ‘ ’. (Le codage
correspondant est ‘ ’.)
• Détection de récipients automatique: Dans chaque zone de
cuisson est incorporé un système de détection automatique de
récipients, pour vérifier si le diamètre du récipient est plus petit que
celui de la zone. Il faut toujours choisir des récipients convenables
et les mettre au milieu de la zone.
• Affichage digital: Les zones d'affichage correspondent à chacune
des zones de cuisson, afin d'indiquer les informations suivantes:
- :l'appareil est allumé
- de à , :choisir une puissance convenable
- :chaleur résiduelle
- :le verrouillage sécurité enfant est activé
pièces et caractéristiques_ 23
Pièces et caractéristiques
• Touches sensitives: Votre appareil est contrôlé par des
touches sensitives.
-
:Codage d'erreur, qui apparaît quand l'appareil est
surchauffé à cause d'une opération anormale. (Exemple: cuisson avec
un récipient vide)
:Codage d'erreur: le récipient ne convient pas aux exigences, ou
est trop petit pour la zone, ou aucun récipient n'a été mis sur la
zone.
Éteindre en toute sécurité
Si l'une des zones n'est pas allumée et que les réglages ne sont pas
modifiés pendant une certaine durée, cette zone s'éteindra
automatiquement.
Toute chaleur résiduelle sera indiquée par (pour dire “chaleur”) sur
l'affichage digital correspondant à une zone de cuisson particulière.
Après une certaine durée, les zones s'éteindront automatiquement.
Réglage de puissances
S'éteindre
1-3
8 heures plus tard
4-6
4 heures plus tard
7-9
2 heures plus tard
Si l'appareil est surchauffé à cause d'une opération anormale,
seront affichés. Et tout l'appareil s'éteindra.
Si le récipient ne convient pas aux exigences ou qu'il est trop
petit ou aucun récipient n'a été mis sur la zone de cuisson,
sera affiché.
Une minute plus tard, la zone correspondante s'éteindra.
Si l'une ou toutes les zones de cuisson s'éteignent avant que la
durée indiquée ne prenne sa fin, consultez la partie "Dépannage".
Une fois l'alimentation coupée, les affichages s'éteindront dans 1
minute.
24_pièces et caractéristiques
D'autres raisons pouvant faire s'éteindre une zone
de cuisson
Afficheur chaleur résiduelle
Quand une zone de cuisson est éteinte, la chaleur résiduelle sera
indiquée (pour dire “chaud”) sur l'affichage digital dans la zone en
question. Même si l'appareil est éteint, l'afficheur chaleur résiduelle
continuera à clignoter jusqu'à ce que la zone ait refroidie.
Vous pouvez toutefois profiter de la chaleur résiduelle pour dégeler
ou garder votre nourriture chaude.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque l'afficheur chaleur résiduelle clignote, il un existe
un risque de brûlure.
Quand l'alimentation électrique est coupée, le symbole
s'éteindra et l'information de la chaleur résiduelle ne sera
plus accessible. Toutefois, elle pourrait causer la brûlure.
Afin d'éviter ce risque, prenez bien soin quand vous
approchez de l'appareil.
Détecteur de température
Si pour une certaine raison, la température de quelque zone de
cuisson dépasse le niveau de sécurité, la zone en question s'éteindra
automatiquement pour réduire la température.
La cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à
fonctionner pendant une minute.
pièces et caractéristiques_25
Pièces et caractéristiques
Chacune des zones s'éteindra immédiatement si le liquide cuit
déborde et tombe sur le clavier de commandes.
Ce mécanisme sera activé aussi si vous mettez un chiffon humide
sur le clavier de commandes. Dans ces deux circonstances,
il faut allumer l'appareil à nouveau en appuyant sur la touche.
Marche/Arrêt après avoir enlevé le chiffon humide ou le liquide
débordé.
Avant l'utilisation
Nettoyage initial
Essuyer la surface en verre céramique avec un chiffon doux et
des produits de nettoyage pour verre.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs, afin
d'éviter d'endommager la surface.
Utilisation de la table de
cuisson
Récipients convenables
La table de cuisson à induction ne peut se déclencher qu'avec
un récipient convenable à fond magnétique mis sur l'une de ses
zones de cuisson. Voici les récipients convenables.
Matériaux des récipients
Matériaux des récipients
Convenable ou non
Fer, Fer en émail
Oui
Fonte de fer
Oui
Acier inoxydable
Consulter le label du fabricant
de récipients
Aluminium, cuivre, bronze
Non
Verre, céramique, porcelaine
Non
Les récipients conformes aux exigences de la cuisson à
induction sont généralement déclarés "Convenable" par leurs
fabricants.
Certains récipients pourraient faire un bruit quand ils sont
utilisés sur les zones de cuisson. Cela ne constitue pas de
défaut de l'appareil et ne porte aucune influence négative sur
son bon fonctionnement.
26_avant l'utilisation
Test d'adéquation
Taille de récipient
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la
taille du fond de récipient dans une certaine limite. Néanmoins, la
partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre
minimum qui varie selon la taille de chacune des zones.
Diamètre des zones de
cuisson
Diamètre minimum du fond de
récipient
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
Bruit en cours de cuisson
Si vous entendez:
• Craquement: le récipient est fait en plusieurs matériaux différents.
• Sifflement: vous êtes en train d'utiliser deux zones de cuisson ou
plus, et les récipients sont faits en plusieurs matériaux différents.
• Bourdonnement: vous êtes en train d'utiliser la puissance haute.
• Cliquer: changement électrique.
• Bruissement, vrombissement: le fonctionnement du ventilateur.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent aucun défaut.
utilisation de la table de cuisson_ 27
Utilisation de la table de cuisson
Un récipient convient à la cuisson à
induction, si un aimant peut coller sur
son fond et si le fabricant a donné
un label "Convenable" sur le récipient.
Utiliser un récipient compatible
Avec de meilleurs récipients, vous obtenez de meilleurs résultats de
cuisson:
• Vous pouvez distinguer les bons récipients par leur fond. L'idéal
c'est avoir un fond plat et épais.
• Quand vous choisissez un nouveau récipient, faites surtout
attention au diamètre du fond. Souvent les fabricants ne donnent
que le diamètre du bord en haut.
• N'utilisez pas de récipients ayant un fond endommagé ou un bord
tranchant. En glissant sur les zones de cuisson, ces récipients
laisseront des éraflures permanentes.
• Quand il refroidit, le fond du récipient se courbe en général vers
l'intérieur au lieu de l'extérieur.
• Observez les instructions du fabricant si vous voulez utiliser un
récipient spécifique, par exemple une cocotte-minute, une
mijoteuse ou une poêle chinoise.
Suggestions pour économiser l'énergie
En suivant ces suggestions, vous pouvez économiser de
l'énergie de façon remarquable:
• Toujours mettre le récipient sur la zone
avant de déclencher une zone de cuisson.
• Une zone sale ou un fond de récipient sale
consomme plus d'énergie.
• Si possible, mettre le couvercle
fermement sur le récipient pour le
couvrir complètement.
• Éteindre les zones un peu plus tôt
que la fin de cuisson, profitez de la
chaleur résiduelle pour garder la
nourriture chaude ou dégeler.
28_utilisation de la table de cuisson
Correct
Faux
Utilisation des touches contrôles détecteurs
Mettre l'appareil en "Marche"
1. Appuyez sur Marche/Arrêt
pendant environ 1 seconde.
2. L'affichage digital indiquera
Après avoir activé Marche/Arrêt , déclenchez votre appareil.
Il faut finir le réglage de puissance en 1 minute environ. Sinon,
l'appareil s'éteindra automatiquement à cause des raisons de
sécurité.
Choisir la zone de cuisson, régler la puissance
1. Appuyez sur la touche correspondante,
pour choisir une zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche
Réglage de puissance, pour
choisir et ajuster le niveau de
puissance.
utilisation de la table de cuisson_29
Utilisation de la table de cuisson
Afin d'utiliser les touches, appuyez sur la touche correspondante
avec le bout du doigt jusqu'à ce que l'affichage soit allumé ou éteint,
ou jusqu'à ce que la fonction désirée soit activée.
Assurez-vous que vous n'appuyez que sur une touche chaque fois.
Si votre doigt est trop gros pour le clavier de commandes, la touche
à côté pourrait être activée en même temps.
Si plus d'un capteur, à l'exception de la touche coulissante
tactile est pressé pendant plus de 10 secondes, un signal
accoustique retentira et l'appareil s'éteindra. Pour réinitialiser,
toucher Activé/Désactivé .
Mettre l'appareil en "Arrêt"
Utilisez la touche Marche/Arrêt
éteindre complètement l'appareil.
pour
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant environ 1 seconde.
Après avoir éteint une seule zone de cuisson ou toute la surface
de cuisson, la chaleur résiduelle sera indiquée sur les affichages
digitaux de chacune des zones par (pour dire "chaud").
Mettre une zone de cuisson en "Arrêt"
Pour éteindre une zone de cuisson, ramener
le réglage à en utilisant "
" sur le
panneau de contrôle.
Utilisation du verrouillage sécurité enfant
Avec le verrouillage sécurité enfant, vous pouvez éviter d'allumer par
mégarde une zone ou toute la surface de cuisson.
A part la touche Marche/Arrêt vous pouvez verrouiller le reste du
clavier de commandes; par exemple, en essuyant le clavier avec un
chiffon humide.
30_utilisation de la table de cuisson
Mettre le verrouillage sécurité enfant en Marche/Arrêt
1. Appuyez sur la touche Verrouillage
pendant 3 secondes environ.
Environs
3 sec
2. Le codage apparaîtra sur l'affichage,
indiquant que le verrouillage sécurité
enfant est activé.
3. Pour mettre le verrouillage en Arrêt, appuyez sur Verrouillage
pendant 3 secondes environ.
Vous entendrez comme confirmation un signal acoustique.
Minuterie
La minuterie comporte deux fonctions:
Utiliser la minuterie pour éteindre l'appareil en toute sécurité:
Si une durée spécifique a été réglée sur une zone de cuisson, la
zone s'éteindra après que la durée prenne fin. Cette fonction
s'emploie pour pouvoir cuire en même temps sur plusieurs zones.
Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant :
Cette fonction ne peut pas être activée si l'une des zones a déjà été
allumée.
Régler pour faire s'éteindre en sécurité
Pour faire s'éteindre automatiquement une zone (des zones), il faut
que cette zone soit déjà allumée.
1. Toucher le contrôle de la sélection
de la zone chauffante.
utilisation de la table de cuisson_31
Utilisation de la table de cuisson
Vous entendrez comme confirmation un
signal acoustique.
2. Toucher le capteur, '10'
s'affichera sur l'écran du minuteur,
et le chiffre'1' clignotera.
3. Etablir la durée d’un simple
gestegrâce à la touche de contrôle
tactile (peut être réglée sur 10 min,
20 min, 90 min)
4. Toucher de nouveau le capteur
"Minuteur". "0" clignotera.
5. Etablir la durée d’un simple
geste grâce à la touche de contrôle
tactile(peut être réglée sur 1 min,
2 min, 9 min)
Pour annuler les réglages du minuteur, régler la durée sur zéro.
L'écran du minuteur affichera alors "
"
Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant
Pour activer cette fonction, il faut que l'appareil soit allumé mais que
toutes les zones de cuisson ne soient pas choisies.
1. Appuyez sur la touche de Minuterie
.
Sur l'affichage de la minuterie apparaîtra
.
2. Choisissez la durée désirable en appuyant sur les touches tactiles.
La fonction de comptage décroissant est activée, et la durée qui
reste sera indiquée sur l'affichage.
Pour régler la durée qui reste, appuyez sur la touche de
Minuterie .
Modifiez les réglages en appuyant sur les touches tactiles.
32_utilisation de la table de cuisson
3.Une sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes une fois la durée
établie pour le minuteur terminée.
Puissance maximum
Dans certaines circonstances, la fonction puissance maximum
pourrait être désactivée automatiquement, cela pour protéger
les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil.
Contrôle de la puissance
Les zones de cuisson ont chacune une
puissance maximum.
Si la limite de puissance a été dépassée à
cause de l'activation de la fonction puissance
maximum, le contrôle de puissance réduira
automatiquement les puissances des zones
du même groupe.
• A gauche: No.1 et No.2 forment un groupe.
• A droite: No.3 and No.4 forment un groupe.
L'affichage de chacune des zones change de la puissance réglée à
la puissance maximum.
• Exemple
Puissance de l'autre zone du groupe
Dernier réglage de
(No.4)
puissance de la
Réglage original de Réglage de
zone (No.3)
puissance
puissance
automatiquement
modifiée
Puissance maximum
niveau 6
niveau 2
utilisation de la table de cuisson_33
Utilisation de la table de cuisson
La fonction puissance maximum offre une puissance
supplémentaire à chacune des zones de cuisson. (Par exemple: pour
faire bouillir une grande quantité d'eau)
Cette fonction peut être activée pendant 5 minutes au maximum
pour chacune des zones de cuisson.
Après, la zone reprendra automatiquement la puissance niveau .
Suggestion des réglages à propos de certaines
préparations culinaires
Les données suivantes sont offertes comme référence. Le réglage
de puissance varie selon les méthodes de cuisson et d'autres
éléments, y compris la qualité du récipient utilisé et le type et la
quantité de la nourriture préparée.
Réglage de
l'interrupteur
Méthode de cuisson
9 P
Friture
faire sauter
réchauffer
7-8
Friture
intensive
5-6
Friture
3-4
1-2
Exemple
Réchauffer une large quantité
de liquide, bouillir des pâtes,
dessécher de la viande (dorer,
griller)
Steak, lombes, pommes de
terre rissolées saucisson, grille
de gâteaux
Schnitzer/côtelette de mouton,
foie, poisson, rissoles, omelette
Cuire à la vapeur ou petite
Bouillir à la vapeur quantité de légumes, bouillir du
riz ou des plats au lait
Mijoter
Fondre du beurre, dissoudre de
la gélatine, fondre du chocolat
Les réglages de cuisson cités dans la fiche sont donnés comme
référence.
Vous devez modifier les réglages selon votre récipient et les types
de nourritures.
34_utilisation de la table de cuisson
Nettoyage et entretien
Table de cuisson à induction
Ne laissez pas les produits de nettoyage prendre contact
avec la surface chaude. Enlevez les produits de nettoyage
en utilisant suffisamment d'eau vers la fin du nettoyage,
parce que ces produits pourraient porter une influence
négative quand la surface s'échauffe de nouveau. N'utiliser
pas les produits corrosifs, abrasif etc.
Nettoyez la surface en verre céramique après chaque
utilisation quand la surface est encore douce. Cela pour
éviter que la saleté colle sur la surface. Enlevez des saletés,
taches d'eau, du lard et de la décoloration métallique avec
un produit accessible pour le verre céramique ne laissant pas
de trace.
Saleté légère
1. Essuyez la surface avec un chiffon humide.
2. Essuyez avec un chiffon sec. Ne laissez pas de produits de
nettoyage sur la surface.
3. Nettoyez complètement le verre céramique une fois par semaine
avec un produit de nettoyage spécifique pour le verre céramique.
4. Essuyez la surface avec suffisamment d'eau et un chiffon sec ne
laissant pas de trace.
Saleté qui persiste
1. Enlevez la nourriture qui déborde et colle sur le verre.
2. Poussez le grattoir dans une direction et
parcourez toute la surface.
3. Enlevez la saleté avec le grattoir lame.
Les produits de nettoyages pourraient être
efficaces pour certaines saletés spécifiques.
nettoyage et entretient_35
Nettoyage et entretient
AVERTISSEMENT
Problème de poussière
1. Enlevez du sucre, des plastiques fondus, des traces d'aluminium,
ou d'autres matériaux avec un grattoir immédiatement après avoir
fait la cuisine.
AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous brûler quand vous utilisez le grattoir
dans la zone de cuisson:
2. Nettoyez la table de cuisson quand elle a refroidi.
S'il y a quelque saleté fondue qui colle sur la zone de cuisson, vous
pouvez réchauffer et nettoyer après.
Les éraflures laissées sur la surface, par
exemple par un récipient à bord tranchant,
ne pourront être enlevées. Cependant,
elles n'empêchent pas le fonctionnement
de l'appareil.
Cadre de la table (Option)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de vinaigre, jus de citron ou produits pour
éraflures sur le cadre, sinon, la surface risque d'être détruite.
1. Essuyez le cadre avec un chiffon sec.
2. Rendez les saletés humides avec un chiffon humide. Essuyez et
laissez sécher.
Éviter d'abimer votre appareil
• Ne pas utiliser votre table de cuisson comme un plan de travail ou
de stockage.
• Ne pas allumer une zone s'il n'y a pas de récipient au-dessus, ou
si le récipient est vide.
• Le verre céramique est dur et résiste bien contre le choque de
température, mais il casse tout de même. Par exemple par un
objet tranchant ou très dur qui tombe.
• Ne pas mettre les récipients sur le cadre de la table, ce qui causera
des éraflures ou endommagements.
36_nettoyage et entretient
Nettoyage et entretient
• Éviter de verser du liquide acide, par exemple vinaigre, jus de citron,
etc., sur le cadre, parce que les liquides laissent des traces.
• Si le sucre ou des choses sucrées prennent contact avec la surface
chaude et se fondent, il faut nettoyer immédiatement avec un
grattoir pour cuisine quand la saleté est toujours chaude. Une fois
refroidie, enlever la saleté de ce genre endommagera la surface.
• Garder loin de la table toutes les choses qui peuvent fondre,
plastique, feuille en aluminium, feuille pour four. Si ces matériaux
sont fondus sur la table, il faut les enlever immédiatement avec un
grattoir.
nettoyage et entretient_37
Garantie et services
FAQS et dépannage
Une panne provoquée par une erreur mineure peut être résolue par
soi-même en consultant les instructions suivantes. N'essayez pas
néanmoins d'aller jusqu'à faire des réparations plus complexes, si
ces instructions ne peuvent pas vous aider dans certains cas
spécifiques.
AVERTISSEMENT
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Les réparations non correctement
effectuées causeraient des risques. Si votre appareil
nécessite une réparation, prenez contact avec votre centre
de services.
Que dois-je faire quand les zones de cuisson ne fonctionnent
pas?
Vérifier les possibilités suivantes:
• Le fusible dans la boite (boite de fusible) est intact. Si cela se passe
plusieurs fois, appelez un électricien qualifié.
• L'appareil est correctement allumé.
• Les affichages sur le clavier sont allumés.
• Les zones de cuisson sont allumées.
• Les zones de cuisson sont réglées à la puissance désirable.
Que dois-je faire si je n'arrive pas à allumer les zones de
cuisson?
Vérifier les possibilités suivantes:
• L'affichage a clignoté pendant plus de 10 secondes, les touches
Marche/Arrêt ne sont pas activées ni l'une ni l'autre et la zone
désirable est allumée (consulter la partie "Mettre l'appareil en
Marche")
• Le clavier de commandes n'est pas couvert par un chiffon humide
ou par du liquide.
Que dois-je faire quand tous les affichages disparaissent
brutalement sauf qui indique la chaleur résiduelle?
Cela peut être causé par l'une de ces deux possibilités:
• Le détecteur Marche/Arrêt a été activé par mégarde.
• Le clavier est partiellement couvert par un chiffon humide ou par
du liquide.
38_garantie et services
Que dois-je faire si après que les zones s'éteignent, la chaleur
résiduelle n'est pas indiquée sur la surface ?
Que dois-je faire si je n'arrive pas ni à allumer la zone de
cuisson ni à l'éteindre?
Cela peut être causé par ces deux possibilités:
• Le clavier de commandes n'est pas couvert par un chiffon humide
ou par du liquide.
• Le verrouillage sécurité enfant a été activé.
Que dois-je faire si l'affichage
est illuminé?
Vérifier cette possibilité:
• Le clavier est partiellement couvert par un chiffon humide ou par
du liquide. Pour régler de nouveau, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
Que dois-je faire si l'affichage
est illuminé?
Vérifier cette possibilité:
• Le récipient n'est pas compatible ou est trop petit, ou n'est pas
placé dans la zone de cuisson.
• Utilisez un récipient convenable, l'affichage disparaîtra.
Que dois-je faire si le ventilateur tourne encore quand
l'appareil est éteint?
Vérifier ces possibilités:
• Quand vous avez fini la cuisson, le ventilateur tourne pour refroidir
l'appareil.
• Quand les pièces ont refroidi, le ventilateur s'éteindra lui aussi.
Si vous demandez un service à cause d'une panne en cours de
votre cuisson, la visite du technicien du centre de services vous
coûtera même si on est dans la période de garantie.
garantie et services_39
Garantie et services
Vérifier les possibilités suivantes:
• Le zone en question n'est utilisée que pendant une courte durée et
donc n'est pas assez chaude. Si la zone est pourtant chaude,
appelez le centre de services.
SERVICES
Avant d'appeler le centre de services pour solliciter des aides,
veuillez consulter d'abord la partie "Dépannage".
Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions suivantes.
Est-ce un défaut technique?
Si oui, prenez contact avec le centre de services.
Soyez prêt pour une discussion. Cela pour faciliter la résolution du
problème, et pour vous assurer si la visite d'un technicien du centre
de services est vraiment nécessaire.
Veuillez noter les informations suivantes:
• Quel problème s'agit-il?
• Dans quelle circonstance ce problème a paru?
Quand vous appelez le centre, soyez familiarisé du modèle et du
numéro de série de votre appareil. Cette information est donnée sur
la plaque du fabricant comme cela:
• Description du modèle:
• S/N code (15 chiffres)
Nous vous conseillons de noter ces informations pour faciliter la
référence:
Modèle:
Numéro de série:
Quand devez-vous payer, même si on est toujours dans la
période de garantie?
• Si vous auriez dû avoir résolu le problème vous-même en appliquant
une solution proposée dans le "dépannage".
• Si le technicien du centre de services vous a passé plusieurs coups
de téléphone parce que toutes les informations ne lui sont pas
données avant son arrivée et que de cette manière, par exemple,
il a dû faire des déplacements indésirables. Bien préparé pour le
coup de téléphone, vous pouvez vous passer du paiement des ces
déplacements.
40_garantie et services
Données techniques
Données techniques
NZ64M3707AN
590 mm
Profondeur
520 mm
Hauteur
57 mm
Dimensions du plancher
Largeur
560 mm
Profondeur
Voltage du circuit de connexion
Puissance maximum du
circuit de connexion
Poids(NZ64M3707AN)
490 mm
220 - 240 V /400V~
50 / 60 Hz
Données techniques
Largeur
Dimensions de
l'appareil
7.2 kW
Net
10.6 kg
Brut
12.1 kg
Zones de cuissons
Position
Arrière, gauche
Avant, gauche
Avant, droite
Arrière, droite
Średnica
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Moc
2350 W / Maximum 2600 W
1250 W / Maximum 1500 W
2350 W / Maximum 2600 W
1250 W / Maximum 1500 W
données techniques_41
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
0800 111 31
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
CZECH
HUNGARY
062 - SAMSUNG (062-726-7864)
www.samsung.com/hr/support
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
0680-SAMSUNG (0680-726-786)
0680-PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów kom órkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*0800 (apel in retea) 08008
* -726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUI T
www.samsung.com/ro/support
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SERBIA
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers ] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
0 180 6 SAMSUNG bzw.
0 180 6 7267864* (*0,20€/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max.0,60€/Min.)
www.samsung.com/de/support
ITALIA
800-SAMSUNG(800.7267864)
www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
GERMANY
GREECE
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
815 56 480
www.samsung.com/no/support
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 (HHP) 0034902167267
www.samsung.com/es/support
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
www.samsung.com/se/support
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
N ote:
2016-12-20
N ote:
2016-12-20
NZ64M3707AN
Induktionskochfeld
Bedienungsanleitung
Imagine the possibilities
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
2013-01-18
Verwenden der
Bedienungsanleitung
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung
sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden
Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren
Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person
weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den
neuen Besitzer weiterzugeben.
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten
Verletzungen oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Um die Gefahr von Feuer, Explosionen, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie stets die
VORSICHT
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch
des Gerätes.
NICHT versuchen.
NICHT zerlegen.
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe.
Hinweis
Wichtig
2_Verwenden der Bedienungsanleitung
2013-01-18
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Elektrische Sicherheit
Achten Sie darauf, dass das Gerät richtig von einem qualifizierten
Techniker installiert und geerdet wird.
Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.
Reparaturen durch unqualifizierte Personen können zu Verletzungen
oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenn Ihr Gerät repariert
werden muss, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Wenn Sie
diese Anweisungen nicht beachten, kann es zu Beschädigungen und
Verlust der Garantie kommen.
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der
Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Jedoch sind wir als
Hersteller auch überzeugt, dass es in unserer Verantwortung liegt, Sie
mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Einbaugeräte dürfen erst eingesetzt werden, nachdem sie in einen
Schrank oder in eine Arbeitsplatte eingebaut wurden, die den
relevanten Normen entsprechen. Auf diese Weise wird gemäß den
maßgeblichen Sicherheitsnormen ausreichender Schutz vor
Berührung von Strom führenden Teilen gewährleistet.
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder Risse auftreten:
- Schalten Sie alle Kochzonen aus;
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz; und
- Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienstzentrum in
Verbindung.
WARNUNG
Sicherheit von Kindern
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch kleine Kinder oder
gebrechliche Personen ohne adäquate Aufsicht durch einen
verantwortlichen Erwachsenen bestimmt.
Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen können.
Die Kochzonen werden beim Kochen heiß. Halten Sie kleine Kinder
immer vom Gerät fern.
WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich
während des Gebrauchs.
Sicherheitshinweise_ 3
2013-01-18
Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät ferngehalten oder ständig
beaufsichtigt werden.
Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht benutzen,
wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und
genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne
Gefahr bedienen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
WARNUNG
Sicherheit beim Einsatz
Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt.
Es ist für den kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Heizen des Zimmers.
Vorsicht beim Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in
Gerätenähe. Deren Kabel dürfen nicht in Kontakt mit dem Kochfeld
kommen.
Überhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie
Kochfelder niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett
oder Öl zubereiten. Ein Beispiel hierfür ist das Zubereiten von Pommes
Frites.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Stellen Sie niemals brennbare Gegenstände auf das Kochfeld. Sie
könnten Feuer fangen.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in
Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-Töpfen
aufbewahrt wird.
Es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn das Gerät nachlässig
gehandhabt wird.
Die Kabel elektrischer Geräte dürfen nicht mit der heißen Kochfläche
des Kochfelds oder mit heißen Töpfen und Pfannen in Berührung
kommen.
4_Sicherheitshinweise
2013-01-18
Verwenden Sie das Kochfeld niemals, um Kleidung zu trocknen.
Lagern Sie kein entflammbares Material wie z. B. Aerosole oder
Lösungsmittel in Schubladen oder Schränken unter dem Kochfeld.
WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Kochfeld mit Fett
oder Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen.
NIEMALS versuchen ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das
Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig zum Beispiel mit
einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Solange das Kochfeld eingeschaltet ist, müssen
Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren
Oberköper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm von den
Kochzonen halten. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller des
Herzschrittmachers oder bei Ihrem Arzt nach.
WARNUNG: Brandgefahr: legen Sie keine Gegenstände auf die
Kochfläche.
WARNUNG
Sicherheit beim Reinigen
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl oder
Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Reinigen Sie das Kochfeld entsprechend den Reinigungs- und
Pflegehinweisen dieses Handbuchs.
Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.
Verwenden Sie beim Reinigen der Glaskeramikfläche keine
aggressiven Reinigungsmittel oder Pfannenkratzer. Andernfalls könnte
die Oberfläche beschädigt oder gebrochen werden.
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für die Installation
Die Installation dieses Geräts darf nur von Kundendiensttechnikern
durchgeführt werden, die vom Hersteller entsprechend geschult
wurden. Siehe Abschnitt „Installieren des Kochfelds“.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Wandsteckdose
und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät. Verbinden
Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden Sie
außerdem kein Verlängerungskabel.
Sicherheitshinweise_ 5
- Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose
gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer
Steckerleiste oder eines Mehrfachsteckers) besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder Brand.
- Verwenden Sie keinen Stromtrafo. Andernfalls besteht die Gefahr
von Stromschlägen oder Brand.
Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend
geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der
Installation vom Netz getrennt werden kann.
Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich
bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend
den Anschlussvorschriften integriert wird.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder
entflammbarem Material.
Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder
staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder
Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, wo Gas austreten
kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen,
Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus
Kunststoff oder der Telefonleitung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand,
Explosion oder Störungen des Geräts.
- Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die
nicht korrekt geerdet ist und vergewissern Sie sich, dass die
Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker
zugänglich ist.
6_Sicherheitshinweise
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein ausreichender Abstand zur
Wand eingehalten wird.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund von Überhitzung.
Halten Sie bei der Installation den Mindestfreiraum oberhalb des
Kochfelds ein.
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für den elektrischen
Anschluss
Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf,
der sein Gewicht tragen kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr von starken Schwingungen,
Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.
Entfernen Sie Fremdstoffe wie Staub oder Wasser mit einem
trockenen Tuch regelmäßig von den Anschlussstiften des Steckers
sowie den Kontaktpunkten.
- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und reinigen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der
Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
- Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose
verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt
werden. Dies kann Stromschläge oder einen Brand verursachen.
Verbinden Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden
Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose
Wandsteckdose
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder knicken Sie es nicht zu stark.
Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metallobjekt, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel
nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in
den Raum hinter dem Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Netzstecker herausziehen.
Sicherheitshinweise_ 7
- Fassen Sie das Anschlusskabel beim Herausziehen am Stecker an.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Wenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich
an Ihr örtliches Kundendienstcenter.
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen beim elektrischen
Anschluss
Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird oder während eines Gewitters.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für den Betrieb
Im Falle eines Gaslecks (wie z.B. Propangas, Flüssiggas usw.)
müssen Sie den Raum sofort lüften, ohne den Netzstecker zu
ziehen. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit
Sie die Heizelemente im Innern des Kochfelds nicht berühren.
Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie
IMMER Küchenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß vom Kochfeld
herunternehmen.
WARNUNG: Babynahrung in Saugflaschen oder Gläsern muss
gerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss vor
dem Verbrauch geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten
Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen können.
WARNUNG: Ältere Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne
Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen
Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so
dass sie das Kochfeld ohne Gefahr bedienen können.
8_Sicherheitshinweise
WARNUNG: Zugängliche Teile dieses Gerätes können während
des Betriebes heiß werden. Halten Sie kleine Kinder deshalb immer
vom Gerät fern.
WARNUNG: Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das
Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen.
Verwenden Sie Ihr Kochfeld erst wieder, nachdem die Glasfläche
ersetzt wurde.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen
(auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es
sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person.
Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln,
Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da sie heiß werden können.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch
Herausziehen des Netzsteckers aus.
- Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden,
kann ein Funke und somit ein Stromschlag oder Brand verursacht
werden.
Bewahren Sie alle Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich
sein.
- Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es
ersticken.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Kochen.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Erhitzen Sie niemals Kunststoff- oder Papierbehälter, und
verwenden Sie diese nicht in Verbindung mit der Kochfeldfunktion.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Überhitzen Sie Lebensmittel nicht.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Sicherheitshinweise_9
Erhitzen Sie keine Lebensmittel, die in Papier aus Zeitschriften oder
Zeitungen eingewickelt sind.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie in der Nähe des Kochfelds keine entflammbaren
Sprays oder Gegenstände, und stellen Sie sie dort auch nicht ab.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Um Getränke wie Kaffee, Tee, Alkoholika oder Wasser oder
Gerichte wie Eintopf, Suppe oder Saucen zu erhitzen, verwenden
Sie eine geringe Leistungsstufe und vergessen Sie nicht, den
Inhalts des Topfes beim Aufwärmen umzurühren.
- Mit hoher Leistung können die Gerichte überkochen oder
auch anbrennen.
Führen Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände
– womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den
Lufteinlass, -auslass oder andere Öffnungen in das Gerät ein.
Wenn Fremdstoffe in eine dieser Öffnungen eingeführt werden,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie
sich an den Anbieter Ihres Geräts oder an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
Füllen Sie Kochtöpfe NIEMALS bis zum Rand, und verwenden
Sie ein Behältnis, das oben breiter ist als unten, damit Flüssigkeiten
nicht überkochen. Auch Flaschen mit engen Flaschenhälsen
können bei Überhitzung explodieren.
Erhitzen Sie eine Babyflasche NIEMALS, solange der Sauger
darauf befestigt ist, da die Flasche sonst durch Überhitzung
explodieren kann.
Das Netzkabel oder der Stecker dürfen nicht mit Wasser oder
heißen Flächen in Berührung kommen.
Nehmen Sie dieses Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt sind.
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht
in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese
explodieren können.
10 _Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander
zu nehmen oder zu verändern.
- Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (NICHT
Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht, usw.).
- Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss,
wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen
ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihr
örtliches Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Wenn Ihr Gerät unter Wasser steht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienstcenter in Verbindung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder
Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und
wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Seien Sie vorsichtig, denn Getränke und Lebensmittel können
nach dem Erwärmen sehr heiß sein.
- Überprüfen Sie, besonders wenn Sie ein Kind füttern, ob die
Nahrung ausreichend abgekühlt ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten wie Wasser oder
andere Getränke erhitzen.
- Vermeiden Sie glitschige Behälter mit schmalem Hals.
- Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Inhalt plötzlich überläuft
und Verbrennungen verursacht.
Fassen Sie keine Lebensmittel und keine Teile davon beim oder
unmittelbar nach dem Erhitzen an.
- Verwenden Sie Kochhandschuhe, damit Sie sich nicht verbrennen.
Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das Gerät aus.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Bei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw.
Sicherheitshinweise_11
Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann
es zu Überhitzung und Verbrennung kommen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
Vor dem Öffnen müssen verschüttete Flüssigkeiten vom Deckel
entfernt werden und die Oberfläche sollte sich vor dem Schließen
des Deckels erst abkühlen (gilt nur für Modelle mit Deckel).
Stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, Kochfeldabdeckung,
brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen .
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die
Oberfläche des Geräts.
Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie z. B.
ein Waschbecken oder Glasgegenstände.
- Andernfalls kann es zu Schäden am Waschbecken oder den
Glasgegenständen kommen.
Geben Sie Acht, wenn Sie die Verpackung von Lebensmitteln
entfernen, die Sie gerade erst aus dem Gerät herausgenommen
haben.
- Wenn diese Lebensmittel heiß sind, kann abrupt heißer Dampf
austreten, sobald Sie die Verpackung öffnen. Dadurch besteht
Verbrennungsgefahr.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts, wenn Sie den Netzstecker
herausziehen, sondern fassen Sie immer fest am Stecker an und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
- Schäden am Kabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder
Stromschlag verursachen.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder
einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Starren Sie die Kochfeld-Elemente nicht an (nur Modelle mit
eingebauter Halogenlampe).
12_Sicherheitshinweise
Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür
vorgesehenen Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf
die Topferkennung (nur Modelle mit Topferkennung).
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um
das Gerät zu reinigen.
- Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Schäden,
einem Stromschlag oder Brand kommen.
Ehe Sie das Gerät reinigen bzw. Wartungsarbeiten durchführen,
ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie keine Hochdruckwasseroder -dampfreiniger verwenden.
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung
Wir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei
eventuelle Essensrückstände zu entfernen.
Wenn das Kochfeld nicht sauber gehalten wird, kann die
Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen
nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht
Gefahren.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich beim Reinigen des Geräts
nicht verletzen.
- Sie könnten sich an scharfen Kanten des Geräts verletzen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
- Andernfalls besteht Korrosionsgefahr.
Sicherheitshinweise_13
Sicherheitshinweise
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt darauf
sprühen.
Hinweise zur Entsorgung
WARNUNG
Entsorgung des Verpackungsmaterials
Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig
recyclingfähig. Blech- und Hartschaumteile sind entsprechend
markiert. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter
Beachtung der relevanten Sicherheits- und
Umweltschutzbestimmungen.
WARNUNG
Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts
Achtung: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts versetzen Sie es bitte in den
betriebsuntüchtigen Zustand, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle
werden kann.
Zu diesem Zweck lassen Sie einen qualifizierten Techniker das Gerät
vom Stromnetz trennen und das Netzkabel entfernen.
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Information über
Sperrmülltermine und öffentliche Deponien erhalten Sie von Ihrem
örtlichen Müllentsorger oder Ihrer Gemeinde.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht
zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
14_Hinweise zur Entsorgung
Inhalt
Installieren des Kochfelds 16 Sicherheitshinweise für den Installateur
Inhalt
16
21
17 Anschließen an das Netz
19 Einbau in eine Arbeitsplatte
Bauteile und Funktionen 21 Kochzonen
21
22
22
23
24
25
25
Vor dem ersten Kochen 26
26
26
Bedienfeld
Bauteile
Erhitzen mit Induktion
Die wichtigen Merkmales Ihres Geräts
Sicherheitsabschaltung
Restwärmeanzeige
Temperatursensor
Erstreinigung
Verwendung des Kochfelds 26 Kochgeschirr für Induktionskochfelder
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
Eignungstest
Größe der Töpfe
Betriebsgeräusch
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen
Verwenden der Sensortasten
Einschalten des Geräts
Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung
Ausschalten des Geräts
Ausschalten einer Kochzone
Verwendung der Kindersicherung
Timer
Verwendung des Boosters
Leistungsverwaltung
Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter
Lebensmittel
Verwendung des Kochfelds 35 Reinigung des Kochfelds
35
38
41
36 Kochfeldrahmen (Option)
36 So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät
Garantie und Service 38 Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung
40 Service
Technische Daten 41 Technische Daten
41 Kochzonen
Inhalt_15
Installieren des Kochfelds
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem
qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.
Beachten Sie diese Anweisung. Die Garantie deckt keine
Schäden, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten.
Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs.
Sicherheitshinweise für den Installateur
• Wenn das Kochfeld fest an das Stromnetz angeschlossen wird, ist
in der Elektroinstallation eine Vorrichtung vorzusehen, mit der das
Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, deren
Kontakt-Öffnungsweite mindestens 3 mm beträgt. Geeignete
Trennvorrichtungen sind Automatiksicherungen, Schmelzsicherungen
(Schraubsicherungen werden aus dem Halter herausgeschraubt),
Fehlerstromschutzschalter und Schaltschütze.
• Hinsichtlich des Brandschutzes entspricht das Gerät–EN 60335-2-6.
Geräte dieser Art dürfen mit einem Hochschrank oder einer Wand
an einer Seite eingebaut werden.
• Unterhalb des Kochfelds dürfen keine Schubladen vorgesehen
werden.
• Die Installation muss den Schutz vor Stößen gewährleisten.
• Der Küchenschrank, in den das Gerät eingebaut wird, muss die
Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
• Zum Schutz vor Feuchtigkeit müssen alle offenen Sägeflächen in der
Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtmittel versiegelt werden.
• Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Auflagebereich
des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
• Bei Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein oder bei keramischen
Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten
Kunstharz oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden.
16_Installieren des Kochfelds
Anschließen an das Netz
Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem
Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden
Versorgungsspannung entspricht. Der Typenschild befindet sich auf
der Unterseite des Kochfelds.
WARNUNG
Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie
einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
Die Spannung der Heizelemente beträgt 230 V~. Das Gerät arbeitet
aber auch in älteren Netzen mit 220 V~ oder 240 V~ perfekt. Das
Kochfeld muss über eine Vorrichtung an das Netz angeschlossen
werden, mit der das Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann,
mit einer Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm.
WARNUNG
WARNUNG
Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den
Bestimmungen ausgeführt und die Klemmschrauben
müssen fest angezogen werden.
Nachdem das Kochfeld an das Netz angeschlossen wurde,
überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu
schalten Sie jede einmal kurz auf maximale. Leistung, mit einem
geeigneten Topf auf der Kochzone.
Installieren des Kochfelds_17
Installieren des Kochfelds
• Stellen Sie sicher, dass die Dichtung ordnungsgemäß und ohne
Öffnungen gegen die Arbeitsfläche sitzt. Sie dürfen nicht zusätzlich
Silikonmasse auftragen, denn damit würde der Ausbau bei
Servicearbeiten unnötig erschwert werden.
• Das Kochfeld muss beim Ausbauen von unten herausgedrückt
werden.
• Unter dem Kochfeld muss ein Brett vorgesehen werden.
• Die Lüftungsöffnung zwischen der Arbeitsfläche und der
Gerätefront darf keinesfalls verdeckt werden.
Wenn das Gerät erstmals angeschaltet wird, leuchten alle
Anzeigen auf und die Kindersicherung ist aktiviert.
WARNUNG
WARNUNG
Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und
Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze),
weil bei falscher Zuordnung Komponenten beschädigt werden
können.
Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund von
unsachgemäßer Installation ab.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles Kabel oder ein beim Hersteller oder dem
Kundendienst erhältliches Zubehörteil ausgetauscht werden.
• 1N~
• 2N~: trennen Sie die beiden
Phasen-Drähte (L1 und L2) vor
dem Anschließen.
220-240V ~
220-240V ~
380-415V ~
Grün/Gelb
Braun
Blau
Schwarz
Grau
L
Grün/Gelb
Braun
Blau
Schwarz
Grau
N
32A
L1 L2
1N ~
16A
N
2N ~
2x1N~: trennen Sie die Drähte vor dem Anschließen
220-240V~
220-240V~
Grün/Gelb
Blau
Braun
Schwarz
Grau
L1 N1 L2 N2
16A
2X1N~
18_Installieren des Kochfelds
WARNUNG
Für einen ordnungsgemäßen
Anschluss der Stromversorgung
befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Schaltplan neben den
Anschlussklemmen.
Einbau in eine Arbeitsplatte
Mind.50 mm
Mind.5 mm
560 mm
ø6
x4
560
90°
max. 50
min. 20
+4
+1
490 +4
+1
600
50
Induktionskochfeld
Mind.5 mm
20 mm
Dämmplatte
Lüftungsöffnung
Ofen
Installieren des Kochfelds_19
Installieren des Kochfelds
Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild
angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im
Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau
nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der
Unterseite des Geräts angegeben wird.
Achten Sie besonders auf den Mindestplatzbedarf und die
Mindestabstände.
Befestigen Sie die beiden seitlichen Klammern mit den
bereitgestellten Schrauben, ehe Sie das Kochfeld an den
Klammern befestigen.
Die beiden Klammern installieren
In den Ausschnitt in
der Arbeitsplatte
legen
490 +4
+1
20_Installieren des Kochfelds
Bauteile und Funktionen
Kochzonen
22
0
14
0
m
m
m
m
Bauteile und Funktionen
3
14
0
22
0
m
m
m
m
2
4
1
5
1. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W
2. Induktionskochzone 2350 W, mit Booster 2600 W
3. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W
4. Induktionskochzone 2350 W, mit Booster 2600 W
5. Bedienfeld
Bedienfeld
1
6
6
5
2
1. Sensortasten zum Auswählen der
Kochzone
2. Sensortasten zum Einstellen der
Leistung/des Timers
3. Sensortaste für die Kindersicherung
4. Sensortaste zum Ein/Aus-Schalten
7
3
4
5.Timer-Sensortaste und
Anzeige
6.Anzeige für Heizleistung und
für Restwärme
7. Booster-Sensor
Bauteile und F unktionen_21
Bauteile
Induktionskochfeld
Einbauwinkel
Schrauben
Erhitzen mit Induktion
• Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen
Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion
Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen
Temperatur sofort an.
Wirbelströme
Induktionsspule
Elektronische
Schaltkreise
• Schneller kochen und braten: Da der Topf und nicht zuerst das
Glaskeramik-Kochfeld erhitzt wird, ist die Effizienz höher als bei
anderen Systemen, denn es geht keine Wärme verloren. Fast die
gesamte Energie wird absorbiert und in Wärme umgewandelt.
22_Bauteile und F unktionen
Die wichtigen Merkmale Ihres Geräts
Bauteile und Funktionen
• Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus
Glaskeramik und Schnellkochzonen.
•Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient.
• Leichte Reinigung: Der Vorteil des Kochfelds aus Glaskeramik
und der Sensortasten ist ihre gute Erreichbarkeit zum Reinigen. Die
glatte, ebene Oberfläche ist leicht zu reinigen.
• Ein/Aus-Sensor: Die Ein-/Aus-Sensortaste im Gerät dient als
gesonderter Netzschalter. Wenn Sie diesen Sensor berühren, wird
die Stromversorgung vollständig ein- oder ausgeschaltet.
• Steuerungs- und Funktionsanzeige: Digitale Anzeigen und
Anzeigeleuchten informieren über Einstellungen und aktivierte
Funktionen sowie über die Restwärme in den verschiedenen
Kochzonen.
• Sicherheitsabschaltung: Die Sicherheitsabschaltung stellt sicher,
dass alle Kochzonen nach einem gewissen Zeitraum mit
unveränderten Einstellungen automatisch ausgeschaltet werden.
• Restwärmeanzeige: Ein Symbol für Restwärme erscheint in der
Anzeige, wenn die Kochzone so heiß ist, dass die Gefahr von
Verbrennungen besteht.
• Booster : Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt eines Topfes
noch schneller als mit der höchsten Leistungsstufe „ “ erhitzen. (In
der Anzeige erscheint „ “.)
• Automatische Topferkennung: Zu jeder Kochzone gehört ein
automatisches System zur Erkennung von Töpfen. Dieses System
ist so kalibriert, dass Töpfe mit einem Durchmesser von etwas
weniger als dem der Kochzone erkannt werden. Töpfe müssen in
die Mitte der Kochzone gestellt werden. Verwenden Sie
ausschließlich Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet
ist.
• Digitale Anzeigen: Die Anzeigefelder sind den Kochzonen
zugeordnet. Sie zeigen die folgenden Informationen an:
- :Gerät eingeschaltet
- bis , : eingestellte Leistungsstufe
- :Restwärme
- :Kindersicherung aktiviert
Bauteile und F unktionen_23
-
:Fehlermeldung, wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer
Nutzung überhitzt ist (Beispiel: Betrieb mit leerem Topf).
- :Fehlermeldung, Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein oder kein
Topf auf der Kochzone.
Sicherheitsabschaltung
Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte
Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die
entsprechende Kochzone automatisch aus.
Die Restwärme wird in den digitalen Anzeigen für die jeweiligen
Kochzonen mit (für „heiß") angegeben. Kochzonen schalten sich
nach folgenden Zeiten aus:
Eingestellte Leistung
Abschaltung
1-3
Nach 8 Stunden
4-6
Nach 4 Stunden
7-9
Nach 2 Stunden
Wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer Nutzung überhitzt ist,
wird
angezeigt, und das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Wenn das Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein ist oder kein
Topf auf der Kochzone steht, erscheint in der Anzeige. Nach 1
Minute wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet.
Sollten eine oder mehrere der Kochzonen ausgeschaltet werden,
ehe die angegebene Zeit vergangen ist, lesen Sie den Abschnitt
„Fehlerbehebung“.
Wenn nichts eingegeben wird, schaltet sich die Kochzone nach 1
Minute wieder aus.
24_Bauteile und F unktionen
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone
ausschalten kann
Restwärmeanzeige
Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten,
wird die Restwärme mit dem Symbol (für „heiß“) in der digitalen
Anzeige der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nachdem
die Kochzone ausgeschaltet wurde, geht die Restwärmeanzeige erst
aus, wenn die Kochzone abgekühlt ist.
Sie können die Restwärme zum Auftauen oder Warmhalten von
Essen verwenden.
WARNUNG
WARNUNG
Bauteile und Funktionen
Alle Kochzonen schalten sich sofort aus, wenn Flüssigkeit überkocht
und auf dem Bedienfeld landet.
Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein
feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen
muss das Gerät mit der Ein/Aus-Sensortaste wieder
eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit oder das Tuch
entfernt wurde.
Solange die Restwärmeanzeigeleuchtet, besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, erlischt das
Symbol , und es gibt keine Informationen mehr über die
Restwärme. Trotzdem ist es weiterhin möglich, dass Sie sich
verbrennen. Sie können dies vermeiden, indem Sie in der Nähe
des Kochfelds stets achtsam sind.
Temperatursensor
Wenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund
die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduziert das Kochfeld die
Leistung der Kochzone automatisch auf eine niedrigere Stufe.
Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter weiter 1 Minute
lang angeschaltet.
Bauteile und F unktionen_25
Vor dem ersten Kochen
Erstreinigung
Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und
einem Glaskeramikreiniger sauber.
WARNUNG
Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden
Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch
beschädigt werden.
Verwendung des
Kochfelds
Kochgeschirr für Induktionskochfelder
Ein Induktionskochfeld kann nur angeschaltet werden, wenn ein
Kochgeschirr mit magnetischem Boden auf eine der Kochzonen
gestellt wird. Kochgeschirr der folgenden Art eignet sich für das
Induktionskochfeld.
Kochgeschirr
Kochgeschirr
Geeignet
Stahl, Stahlemail
Ja
Gusseisen
Ja
Edelstahl
Sofern vom Hersteller
entsprechend gekennzeichnet
Kupfer, Messing
Nein
Glas, Keramik, Porzellan
Nein
Kochgeschirr für Induktionskochfelder ist vom Hersteller
entsprechend gekennzeichnet.
Manches Kochgeschirr kann beim Einsatz auf der
Induktionskochzone Geräusche entwickeln. Diese Geräusche
stellen keinen Fehler des Kochfelds dar und beeinträchtigen die
Funktion in keiner Weise.
26_Vor dem Ersten Kochen
Eignungstest
Größe der Töpfe
Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Kochzonen
automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs
anpassen. Dennoch muss der Boden des Kochgeschirrs einen
bestimmten von der Größe der Kochzone abhängigen
Mindestdurchmesser aufweisen.
Durchmesser der
Kochzonen
Mindestdurchmesser der
Unterseite des Kochgeschirrs
220 mm
140 mm
140 mm
120 mm
Verwendung des Kochfelds
Kochgeschirr ist für
Induktionskochfelder geeignet, wenn
ein Magnet am Boden haften bleibt
und das Gerät vom Hersteller als
induktionstauglich gekennzeichnet
ist.
Betriebsgeräusch
Folgende Geräusche können auftreten:
• Knacken: Das Geschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien.
• Pfeifton: Sie verwenden mehr als zwei Kochzonen und das
Geschirr besteht aus verschiedenen Materialien.
• Brummen: Sie arbeiten mit hoher Leistungsstufe.
• Klicken: Elektrischer Schaltvorgang.
• Zischen, Summen: Der Lüfter ist in Betrieb.
Diese Geräusche sind normal und zeigen keine Mängel an.
Verwendung des Kochfelds_ 27
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen
Hochwertige Töpfe und Pfannen bringen gute Ergebnisse.
• Sie erkennen einen guten Topf und eine gute Pfanne an ihrem
Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein.
• Achten Sie beim Kauf eines neuen Topfs oder einer neuen Pfanne
besonders auf den Durchmesser des Bodens. Die Hersteller geben
oftmals nur den Durchmesser des oberen Rands an.
• Verwenden Sie keine Töpfe und Pfannen mit einem durch grobe
Kanten und Riefen beschädigten Boden. Bleibende Kratzer können
entstehen, wenn Sie ein solches Kochgeschirr über die Fläche
ziehen.
• In kaltem Zustand ist der Topf- bzw. Pfannenboden normalerweise
leicht nach innen gebogen (konkav). Er darf niemals nach außen
gebogen (konvex) sein.
• Wenn Sie besonderes Kochgeschirr, wie beispielsweise einen
Dampfkochtopf, eine Schmorpfanne oder einen Wok verwenden
möchten, beachten Sie bitte die Anweisungen des Herstellers.
Energiespartipps
Sie können wertvolle Energie sparen, wenn Sie die folgenden
Punkte beachten.
• Stellen Sie Töpfe und Pfannen immer vor
dem Einschalten des Kochfelds auf die
Kochzone.
• Verschmutzte Kochzonen und
Pfannenböden erhöhen den
Stromverbrauch.
• Setzen Sie die Deckel von Töpfen
und Pfannen fest auf, um sie
vollständig zu verschließen.
• Schalten Sie die Kochzonen vor dem
Ende der Kochzeit ab. Sie können
die Restwärme nutzen, um Essen
warm zu halten oder aufzutauen.
28_Verwendung des Kochfelds
Richtig
Falsch
Verwenden der Sensortasten
Einschalten des Geräts
1. Berühren Sie die Ein/Aus-Sensortaste
etwa 1 Sekunden lang.
2. In der digitalen Anzeige erscheint
Nachdem Sie das Gerät mit Hilfe der Ein/Aus-Sensortaste
eingeschaltet haben, müssen Sie innerhalb von etwa 1 Minute
eine Leistungsstufe auswählen. Andernfalls schaltet sich das
Gerät aus Sicherheitsgründen selbst ab.
Auswählen einer Kochzone und Einstellen der
Leistung
1. Zum Auswählen der Kochzone berühren
Sie die Sensortaste für die
entsprechende Zone.
2. Zum Einstellen der gewünschten
Leistungsstufe berühren Sie die
Sensortasten zum Einstellen
der Leistung.
Verwendung des Kochfelds_29
Verwendung des Kochfelds
Zur Verwendung von Sensortasten berühren Sie die entsprechende
Stelle des Bedienfelds solange mit Ihrer Fingerspitze, bis die
entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt, oder bis die
gewünschte Funktion aktiviert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste berühren, wenn Sie
das Gerät bedienen. Wenn Sie Ihren Finger zu stark auf eine
Sensortaste drücken, kann es passieren, dass auch eine benachbarte
Sensortaste ausgelöst wird.
Falls mehrere Sensortasten gleichzeitig (außer dem Schieberegler)
länger als 10 Sekunden gedrückt werden, ertönt ein akustisches
Signal und das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie zum erneuten
Einschalten die Taste Ein/Aus .
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste
vollständig ausgeschaltet.
Berühren Sie die Ein/Aus-Sensortaste
etwa 1 Sekunde lang.
Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird
die Restwärme der entsprechenden Kochzonen mit dem
Symbol (für „heiß") in der digitalen Anzeige angegeben.
Ausschalten einer Kochzone
Um das jeweilige Kochfeld auszuschalten,
setzen Sie die Einstellung auf " " zurück,
indem Sie auf dem Bedienfeld "
"
drücken.
Verwendung der Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung verwenden, um sich selbst davor zu
schützen, dass Sie unabsichtlich eine Kochzone einschalten oder das
Kochfeld aktivieren.
Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus-Sensortaste
außerdem während des Kochens verriegeln. Damit lässt sich
vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem
Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen.
30_Verwendung des Kochfelds
Ein-/Ausschalten der Kindersicherung
1. Berühren Sie die Sensortaste für die
Kindersicherung
etwa 3 Sekunden
lang.
Etwa 3
Sekunden
2. Im Display wird angezeigt, d.h. die
Kindersicherung wurde aktiviert.
3. Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie die
Sensortaste für die Kindersicherung erneut etwa 3
Sekunden lang.
Als Bestätigung ertönt ein akustisches Signal.
Verwendung des Kochfelds
Als Bestätigung ertönt ein akustisches
Signal.
TIMER
Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:
Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten:
Wenn für die Kochzone eine bestimmte Zeit eingestellt wird, schaltet
sich die Kochzone ab, sobald diese Zeit abgelaufen ist. Diese
Funktion kann auch für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet
werden.
Verwenden des Timers als Küchenwecker:
Der Küchenwecker kann nur verwendet werden, wenn alle
Kochzonen ausgeschaltet sind.
Kochzonen mit dem Timer automatisch ausschalten
Die Kochzone muss eingeschaltet sein, damit Sie eine Zeit für die
Abschaltung einstellen können.
1. Tippen Sie auf die Taste zur Auswahl
des Kochfelds
Verwendung des Kochfelds_31
2. Tippen Sie auf die Sensortaste
erscheint “10” im Timer-Display und
die Anzeige “1” blinkt.
3. Stellen Sie mit dem Touch
Control Schieberegler die Zeit ein
(10 min, 20 min, 90 min)
4. Tippen Sie erneut auf die
“Timer”-Sensortaste. “0” beginnt zu
blinken.
5. Stellen Sie mit dem Touch
Control Schieberegler die Zeit ein.
(1 min, 2 min, 9 min)
Um den Timer zu deaktivieren, stellen Sie die Zeit auf Null. Im
Timer-Display erscheint dann “
”.
Timer als Küchenwecker verwenden
Damit der Küchenwecker verwendet werden kann, muss das Gerät
eingeschaltet, aber alle Kochzonen müssen ausgeschaltet sein.
1. Berühren Sie die Timer-Sensortaste .
In der Timer-Anzeige erscheint
.
2. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit Hilfe der Schieberegler .
Der Küchenwecker ist jetzt aktiviert, und die Restzeit erscheint in
der Timer-Anzeige.
Zum Ändern der Restzeit berühren Sie die Timer-Sensortaste ,
und ändern Sie den eingestellten Wert mit Hilfe der Schieberegler.
32_Verwendung des Kochfelds
3. Nach Ablauf des Timers ertönt ein Signalton für 30 Sekunden.
Verwendung des Boosters
Leistungsverwaltung
Für die Kochzonen gibt es eine maximale
Leistung.
Wenn dieser Leistungsbereich durch
Aktivieren des Boosters überschritten wird,
reduziert die Leistungsverwaltung
automatisch die Leistungsstufe der
verbundenen Kochzone.
• Linke Seite: Nr. 1 und Nr. 2 sind als
Kochzonen miteinander verbunden
• Rechte Seite: Nr. 3 und Nr. 4 sind als Kochzonen miteinander
verbunden
Die Anzeige der jeweiligen Kochzone wechselt von der eingestellten
Leistungsstufe zur höchsten Leistungsstufe.
• Beispiel
Einstellung von
Kochzone 3
Booster
Leistungsstufe der verbundenen
Kochzone 4
ursprüngliche
automatische
Leistungsstufe
geänderte
Leistungsstufe
Stufe 6
Stufe 2
Verwendung des Kochfelds_33
Verwendung des Kochfelds
Der Booster
stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung
zur Verfügung. (Beispiel: es soll eine große Wassermenge zum
Kochen gebracht werden.)
Der Booster kann für die einzelnen Kochzonen maximal 5 Minuten
aktiviert werden.
Nach Ablauf dieser Zeit kehren die Kochzonen automatisch wieder
zur folgenden Leistungsstufe zurück: .
Unter bestimmten Umständen wird der Booster möglicherweise
automatisch deaktiviert, um die interne Elektronik des Kochfelds
zu schützen.
Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter
Lebensmittel
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie.
Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer
Reihe verschiedener Variablen wie u. a. der Qualität des
Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten
Lebensmittel ab.
Leistungsstufe
Garverfahren
9 P
Erhitzen
anbraten
braten
7-8
Intensiv
Braten
5-6
Braten
3-4
Dünsten
dämpfen
kochen
1-2
Schmelzen
Beispiele
Erhitzen großer
Flüssigkeitsmengen, Nudeln
kochen, Fleisch braten (Gulasch
anbraten, Fleisch schmoren)
Steak, Schnitzel, Rösti,
Würstchen, Eierkuchen
Schnitzel / Gyros, Leber, Fisch,
Frikadellen, Spiegeleier
Dünsten und dämpfen kleiner
Mengen an Gemüse, kochen
von Reis und Milchgerichten.
Zerlassen von Butter, auflösen
von Gelatine, schmelzen von
Schokolade
Die in der obigen Tabelle angezeigten Leistungsstufen dienen nur
als Anhaltspunkt und zu Ihrer Hilfe.
Sie müssen die Leistungsstufe entsprechend Ihren Töpfen und den
jeweiligen Lebensmitteln einstellen.
34_Verwendung des Kochfelds
Reinigung und Pflege
Reinigung des Kochfelds
Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche
nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach
dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser
entfernt werden, weil sie bei Hitze eine ätzende Wirkung entfalten
können, wenn die heiß wird. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays,
Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nach jeder Verwendung,
wenn sie noch handwarm ist. Auf diese Weise verhindern Sie,
dass ausgelaufenes Material in die Oberfläche eingebrannt wird.
Entfernen Sie Kalkablagerungen, Wasserränder, Fetttropfen
und metallische Verfärbungen mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.
Leichte Verschmutzung
1. Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch ab.
2. Reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen
keinerlei Reste von Reinigungsmittel auf der Oberfläche bleiben.
3. Reinigen Sie die ganze Glaskeramikfläche einmal in der Woche
gründlich mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für
Glaskeramik oder Edelstahl.
4. Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser
ab, und reiben Sie sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch
trocken.
Hartnäckiger Schmutz
1. Übergekochte Lebensmittel und hartnäckige Spritzer entfernen Sie
mit einem Glasschaber.
2. Halten Sie den Glasschaber schräg zur
Glaskeramikfläche.
3. Entfernen Sie die Verschmutzungen durch
Schaben mit der Klinge.
Glasschaber und Glaskeramikreiniger gibt es
beim Fachhändler.
Reinigung und Pflege_35
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Schwer entfernbare Verschmutzung
1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff,
Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber
sofort und noch in heißem Zustand.
WARNUNG
Es besteht ein Verbrennungsrisiko, wenn Sie den Glasschaber
auf der heißen Kochzone verwenden.
2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter
Weise.
Wenn die Kochzone mit dem geschmolzenen Gut bereits
abgekühlt ist, wärmen Sie sie zum Säubern wieder auf.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Glaskeramikfläche, verursacht zum Beispiel
von einer Pfanne mit scharfen Kanten,
können nicht entfernt werden. Jedoch
beeinträchtigen sie die Funktion des
Kochfelds nicht.
Kochfeldrahmen (Option)
Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder
Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls
können stumpfe Flecken entstehen.
1. Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
2. Feuchten Sie getrocknete Rückstände mit einem nassen Tuch an.
Wischen Sie sie anschließend ab, dann reiben Sie die Oberfläche
trocken.
WARNUNG
So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät
• Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche; stellen Sie
keine Gegenstände darauf ab.
• Schalten Sie Kochzonen nicht ein, wenn kein Kochgeschirr auf dem
Kochfeld steht oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
• Glaskeramik ist sehr hart und unempfindlich auch gegen starke
Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechlich. Sie
kann durch ein besonders scharfes oder schweres Objekt
beschädigt werden, das auf die Glaskeramikfläche fällt.
• Stellen Sie keine Töpfe und Pfannen auf den Kochfeldrahmen.
Dadurch kann es zu Kratzern und Schäden an der Oberfläche
kommen.
36_Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
• Vermeiden Sie es, saure Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Essig,
Zitronensaft und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schütten,
da solche Flüssigkeiten stumpfe Flecken verursachen können.
• Wenn Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel mit einer heißen
Kochzone in Kontakt kommen und schmelzen, sollten Sie die
Rückstände sofort, also während sie noch heiß sind, mit einem
Küchenschaber entfernen. Nach dem Abkühlen kann es beim
Entfernen zur Beschädigung der Oberfläche kommen.
• Halten Sie schmelzbare Gegenstände und Materialien wie
Kunststoff, Aluminiumfolie und Bratfolien von der Glaskeramikfläche
entfernt. Wenn solche Dinge auf dem Kochfeld schmelzen, müssen
sie sofort mit einem Schaber entfernt werden.
Reinigung und Pflege_37
Garantie und Service
Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung
Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen,
die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können.
Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die
folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen.
WARNUNG
Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend
geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können den
Benutzer erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Gerät
repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienstcenter in Verbindung.
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend:
• Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Sie muss wieder
eingeschaltet bzw. ersetzt werden. Wenn die Sicherungen mehrmals
auslösen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker.
• Prüfen Sie, ob das Gerät richtig eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob die Anzeigen auf dem Bedienfeld leuchten.
• Prüfen Sie, ob die Kochzone eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob die Kochzonen auf die gewünschten Leistungsstufen
eingestellt sind.
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht angeschaltet
werden können?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend:
• Zwischen dem Betätigen der Ein/Aus-Sensortaste und dem
Einschalten der Kochzone sind mehr als 10 Sekunden vergangen
(siehe Abschnitt „Einschalten des Geräts“).
• Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
Was ist zu tun, wenn die ganze Anzeige außer der
Restwärmeanzeige plötzlich verschwindet?
Zwei mögliche Ursachen:
• Die Ein/Aus-Sensortaste wurde versehentlich betätigt.
• Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
38_Garantie und Service
Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen
die Restwärme nicht angezeigt wird ?
Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder
ausgeschaltet werden kann?
Mögliche Ursachen:
• Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
• Die Kindersicherung ist aktiviert.
Was ist zu tun, wenn die Anzeige
leuchtet?
Garantie und Service
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend:
• Die Kochzone wurde nur kurz verwendet und ist deshalb nicht heiß
genug. Wenn die Kochzone heiß ist, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Mögliche Ursachen:
•Das Kochfeld ist überhitzt durch unsachgemäßen Gebrauch (z. B.
mit leerem Topf). Drücken Sie nach dem Abkühlen die
Ein/Aus-Sensortaste, um die Fehlermeldung zurückzustellen.
Was ist zu tun, wenn die Anzeige
leuchtet?
Mögliche Ursachen:
• Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein oder kein Topf auf der
Kochzone.
• Sobald Sie geeignetes Kochgeschirr verwenden, verschwindet die
angezeigte Meldung von selbst.
Was ist zu tun, wenn der Lüfter nach dem Abschalten
weiterläuft?
Mögliche Ursachen:
• Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter weiter
angeschaltet, um das Gerät weiter abzukühlen.
• Nachdem die Elektronik des Kochfelds abgekühlt ist, wird der Lüfter
ausgeschaltet.
Wenn Sie wegen eines Bedienungsfehlers eine Serviceleistung
anfordern, kann dies sogar während der Garantiezeit kostenpflichtig
sein.
Garantie und Service_39
SERVICE
Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie
den Abschnitt „Fehlerbehebung“.
Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden
Anweisungen.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Wenn dem so ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung.
Bereiten Sie sich schon vorher auf das Gespräch vor. Damit
vereinfachen Sie die Fehlerdiagnose und auch die Entscheidung, ob
ein Kundendienstbesuch notwendig ist.
Bitte notieren Sie die folgenden Informationen.
• Welches Problem tritt auf?• Unter welchen Umständen tritt das
Problem auf?
Wenn Sie anrufen, sollten Sie bitte das Modell und die Seriennummer
Ihres Geräts bereithalten. Diese Informationen finden Sie auf dem
Typenschild:
• Modellbezeichnung
• Seriennummer (15 Stellen)
Wir empfehlen Ihnen, diese Informationen vor Einbau des Geräts hier
im Handbuch zu notieren, damit sie später leicht aufzufinden sind.
Modell:
Seriennummer:
Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit
Kosten?
• Wenn Sie das Problem durch Anwenden einer der Lösungen aus
dem Abschnitt „Fehlerbehebung“ selbst hätten lösen können.
• Wenn der Kundendiensttechniker mehrere Serviceanläufe
durchführen muss, weil ihm vor seinem Besuch nicht alle relevanten
Informationen zur Verfügung gestellt wurden und deshalb
beispielsweise zusätzliche Fahrten für Ersatzteile erforderlich sind.
Wenn Sie sich auf Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen
Weise vorbereiten, ersparen Sie sich die Kosten dieser Fahrten.
40_Garantie und Service
Technische Daten
Technische Daten
NZ64M3707AN
590 mm
Tiefe
520 mm
Höhe
57 mm
Maße des Ausschnitts in Breite
der Arbeitsplatte
Tiefe
560 mm
Maße des Geräts
Betriebsspannung
Maximale Leistungsaufnahme
Gewicht(NZ64M3707AN)
490 mm
220 - 240 V /400V~
50 / 60 Hz
7.2 kW
Netto
10.6 kg
Brutto
12.1 kg
Technische Daten
Breite
Kochzonen
Position
Durchmesser
220 mm
Hinten links
140 mm
Vorne links
220 mm
Vorne rechts
140 mm
Hinten rechts
Leistung
2350 W/mit Booster 2600 W
1250 W/mit Booster 1500 W
2350 W/mit Booster 2600 W
1250 W/mit Booster 1500 W
Technische D aten_41
Notizen:
Notizen:
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
0800 111 31
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
CZECH
HUNGARY
062 - SAMSUNG (062-726-7864)
www.samsung.com/hr/support
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
0680-SAMSUNG (0680-726-786)
0680-PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów kom órkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*0800 (apel in retea) 08008
* -726-78-64
(08008 -SAMSUNG) Apel GRATUI T
www.samsung.com/ro/support
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SERBIA
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers ] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
0 180 6 SAMSUNG bzw.
0 180 6 7267864* (*0,20€/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max.0,60€/Min.)
www.samsung.com/de/support
ITALIA
800-SAMSUNG(800.7267864)
www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from land line, toll free
www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
GERMANY
GREECE
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
815 56 480
www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
0034902172678 (HHP) 0034902167267
www.samsung.com/es/support
SPAIN
SWEDEN
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
www.samsung.com/se/support
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising