Panasonic TH42PHD5UY Manuel utilisateur

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Panasonic TH42PHD5UY Manuel utilisateur | Manualzz

POW ER

/

R - S

G P

TAN

OWE

DBY

R O N

INPU

T

VOL

+

PLASMA DISPLAY

Écran à plasma à haute définition

Mode d’emploi

Numéro de modèle

TH-42PHD5

TH-50PHD5

®

Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.

Français

TQBC0457-1

2

AVERTISSEMENT

Risque de secousse électrique

Ne pas ouvrir

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse

être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.

Le symbole de l'éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence,

à l'intérieur du produit, de pièces non i s o l é e s p o r t é e s à u n e " t e n s i o n dangereuse" qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse

électrique.

Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).

AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.

2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation.

Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.

Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme.

Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.

Précautions de sécurité importantes

1) Lisez ces instructions.

Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.

2) Conservez ces instructions.

Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.

3) Prenez en compte tous les avertissements.

Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.

4) Suivez toutes les instructions.

Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.

5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.

Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.

6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.

N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols.

7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux.

Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.

8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil

(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.

Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées.

9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.

10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.

11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter tout risque de blessures.

Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de l’ensemble.

13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension.

14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation est effectivement branchée.

3

Cher Client Panasonic

Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir.

Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.

4

Sommaire

Précautions de sécurité importantes ......................... 3

Avis de la FCC .............................................................. 5

Mesures de sécurité .................................................... 6

Accessoires .................................................................. 8

Accessoires fournis ..................................................... 8

Accessoires en option ................................................. 8

Piles de la télécommande ........................................... 9

Commandes de base ................................................. 10

Raccordements .......................................................... 11

Raccordement des enceintes ................................... 12

Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo .. 12

Raccordement aux bornes d’entrée AV .................... 13

Sortie AV ................................................................... 13

Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB ............. 14

Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 15

Raccordement à la borne SERIAL (série) ................. 17

Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ............... 18

Raccordement du cordon d'alimentation ................... 18

Mise en service, mise hors service ........................... 18

Sélection du signal d'entrée ...................................... 19

Sélection de la langue d'affichage ............................ 19

Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ............ 20

Format d’image (ASPECT) ......................................... 22

Réglage de la position et de la taille de l’image ....... 24

Réglages des sons ..................................................... 26

coupure du son .......................................................... 26

Effet ambiophonique .................................................. 27

Réglages de l’image ................................................... 28

Réglages avancés ..................................................... 29

Réglage de la minuterie .............................................. 30

Réglage de l'heure actuelle ......................................... 30

TIMER Set .................................................................. 31

Économiseur d'écran

(pour éviter les images permanentes) ....... 32

Heure de mise en service de l'économiseur d'écran .. 33

Ajustement SP ............................................................ 33

Configuration pour les signaux d’entrée .................. 34

Sélection de l'entrée à composantes/RVB .................. 34

Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC .................. 34

Système couleur / Panasonic Auto ............................. 35

3:2 Pulldown ............................................................... 35

SYNC .......................................................................... 36

H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .......................................... 36

Dépannage ................................................................... 37

Spécifications .............................................................. 38

Fixation du tore de ferrite

La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un appareil vidéo (voir page 15, 16 et 17).

Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Remarque:

Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma à haute définition.

Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.

Marques de commerce

VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.

Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.

S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.

Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.

5

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT

IInstallation

Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.

L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.

Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.

Si vous renversez de l'eau sur l'écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.

Ne couvrez pas les trous de ventilation.

Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.

Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3

15

/

16 po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2

3

/

8

po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2

3

/

4

po) ou plus vers l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3

15

/

16

po) ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (

3

/

4

po) ou plus à l'arrière.

Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.

Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin de ce produit.

Cordon alimentation

L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz.

Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.

Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.

Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.

Vous risqueriez d'être électrocuté.

Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirezle par la fiche et non par le câble.

Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé

Panasonic.

Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l'écran plasma, car ceci est très dangereux.

Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.

Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.

6

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT

L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres

types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.

(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)

Enceintes ............................................................ TY-SP42PWD3W ou TY-SP42P5W-K(TH-42PHD5)

TY-SP50PHD3W ou TY-SP50P5W-K(TH-50PHD5)

Piédestal ............................................................. TY-ST05-K

Pied mural ........................................................... TY-ST42PW1

Pied mobile ......................................................... TY-ST42PF3

Appareil de plafond ............................................. TY-CE42PS1

Applique de suspension au mur (verticale) ......... TY-WK42PV1

Applique de suspension au mur (en biais) .......... TY-WK42PR1

Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ...... TY-WK42DR1

Équerre pour fixation murale de l'écran plasma et du PC ............ TY-WK42PRE1

Carte de connexion RVB (numérique) .......................................... TY-42TM4D

Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.

Utilisation de l'écran plasma

N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.

De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.

Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.

Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution.

Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux de nettoyage.

Sinon, il y aura risque d'électrocution.

Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussière ne s'y accumule pas.

Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation et d'entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.

Nettoyage et entretien

L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.

Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.

Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.

Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.

Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran à plasma. Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.

Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.

Remarques:

Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma.

Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.

7

Accessoires

Accessoires fournis

Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case.

Mode d’emploi

Télécommande

EUR646525

Piles pour la télécommande

(format AA (R6)

×

2)

Garantie

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

PC OFF TIMER

PLASMA DISPLAY

Bague en ferrite

(Petite taille)

J0KF00000018

×

1

Bague en ferrite

(Grande taille)

J0KG00000054

×

2

Colliers serre-câble

TMME187

×

2

Cordon d'alimentation

Accessoires en option

• Enceintes

TY-SP42PWD3W

TY-SP42P5W-K

(TH-42PHD5)

• Piédestal

TY-ST05-K

TY-SP50PHD3W

TY-SP50P5W-K

(TH-50PHD5)

• Pied mural

TY-ST42PW1

• Pied mobile

TY-ST42PF3

• Appareil de plafond

TY-CE42PS1

• Applique de suspension au mur

(verticale)

TY-WK42PV1

• Applique de suspension au mur

(en biais)

TY-WK42PR1

Applique de suspension au mur

(Type en tiroir)

TY-WK42DR1

• Équerre pour fixation murale de l'écran plasma et du PC

TY-WK42PRE1

• Carte de connexion RVB

(numérique)

TY-42TM4D

Concernant le montage

Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran plasma.

8

Piles de la télécommande

La télécommande est alimentée par 2 piles AA.

1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser.

2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et

– des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.)

3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.

2 piles AA

(R6)

Conseil:

Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.

Précautions d'usage des piles

L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.

Respectez les précautions suivantes:

1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.

2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.

3. N'utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).

4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.

5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.

9

Commandes de base

R - STANDBY

G POWER ON

TH-50PHD5

INPUT

VOL

+

Interrupteur d’alimentation principal

Témoin d’alimentation

Le témoin d’alimentation s’allume alors.

Appareil éteint....Le témoin est éteint.

(L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.)

Appareil en veille ....Rouge

Appareil allumé....Vert

Interrupteur de mode veille

L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 18).

Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE.

Touche d’état

Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système

AV

4 : 3

1

2

Touche d’entrée (INPUT)

(Sélection du mode AV(S-Vidéo),

Composants/RVB, PC)

Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S-Vidéo), Composants/RVB,

PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19)

Réglage du volume

Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.

Touche d’ambiophonie

(reportez-vous à la page 27)

Touche d’entrée (INPUT)

(Sélection du mode AV(S-Vidéo),

Composants/RVB, PC)

Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée

AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19)

INPUT

Minuterie veille 90 3

1 Mode AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC

2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 22)

3 Minuterie veille

La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.

N

SURROUND

VOL

R

Interrupteur de coupure du son

(reportez-vous à la page 26)

Réglage du volume

Appuyez sur la touche de volume haut

“+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.

Touche N

(reportez-vous aux pages 25, 26, 28 et29)

Touche du mode image

(reportez-vous à la page 28)

Touche PICTURE POS./SIZE

(reportez-vous à la page 24)

PICTURE

PICTURE

POS. /SIZE

PC

SOUND SET UP

ASPECT

OFF TIMER

Touche R

(reportez-vous à la page 21)

Touche ACTION

Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.

Touches de position

Touche SET UP

(reportez-vous à la page 20)

Touche SOUND

(reportez-vous à la page 26)

Touche ASPECT

Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image

(reportez-vous à la page 22)

Sélection du mode PC

Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le mode PC.

Cette touche permet de passer directement en mode PC.

Touche OFF TIMER

Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute

(minuterie veille annulée).

30 60 90

0

Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.

La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant.

10

Raccordements

Bornes d’enceinte

(D)

Bornes d’enceinte (G)

– Colliers serre-câble

Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.

Engagez la lanière dans la boucle du collier serre-cable, comme le montre l'illustration.

Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.

1

Pour serrer:

Tirez

2

Pour desserrer:

Appuyez sur la languette

Tirez

R

AUDIO

IN

L

S VIDEO

IN

AV

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

R

AUDIO

L

VD HD P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

PC IN

AUDIO

SERIAL

Prises AV

(reportez-vous aux pages 12 et 13)

Prises Composants/RVB IN et AUDIO IN

(reportez-vous à la page 14)

De la prise EXIT pour écran de l'ordinateur (reportez-vous

à la page 15)

De la prise SERIAL de l'ordinateur (reportezvous à la page 17)

11

Raccordements

Raccordement des enceintes

Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.

Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.

Enceintes (accessoires en option)

1

2

1

2

Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo

Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17).

(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S-Vidéo

R

Audio

OUT

L

Video

OUT

S Video

OUT

Prise S VIDEO à 4 broches

Masse de luminance Masse de chrominance

Entrée de luminance Entrée de chrominance

AUDIO

R

AUDIO

IN

L

S VIDEO

IN

AV

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

Remarque:

Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.

12

Raccordement aux bornes d’entrée AV

Raccordement du signal Vidéo

Raccordements

R

Audio

OUT

L

Video

OUT

AUDIO

R

Audio

OUT

L

Video

OUT

Fiche d’adaptation

RCA/BNC

R

AUDIO

IN

L

S VIDEO

IN

AV

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

Remarque:

Les appareils les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.

Sortie AV

Moniteur

R

AUDIO

IN

L

S VIDEO

IN

AV

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

(Exemple) moniteur couleur à tube cathodique

13

Raccordements

Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB

Raccordement pour les composantes de signal (Y, P

B

, P

R

)

Fiche d’adaptation

RCA/BNC

Lecteur DVD

Y

P

B

P

R

Y, P

B

, P

R

L

AUDIO

R

Remarques:

(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (Reportez-vous à la page 34.)

(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.

Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)

Exemple de source de signal d’entrée

R

AUDIO

L

VD HD P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

R

AUDIO

L

VD HD

P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

AUDIO

Fiche d’ adaptation

RCA/BNC

Ordinateur

VD

HD

R

B

G

Remarques:

(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous à la page 34.)

(2) Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.

14

Raccordements

Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)

Ordinateur

PC IN

AUDIO

Adaptateur de conversion

POWER /

R - STANDBY

G POWER ON

INPUT – VOL +

Moins de

3"

15

/

16

(10 cm)

Bague en ferrite

(Grande taille)(fournis)

D-sub 15 broches

RVB

Bague en ferrite

(Petite taille)(fournis)

AUDIO

Moins de

3"

15

/

16

(10 cm)

Pose de la bague en ferrite (Petite taille)

1 2

Abaissez les languettes (deux emplacements)

Ouvrez

3

Pose de la bague en ferrite (Grande taille)

1 2

3

Ouvrez

Abaissez les languettes (deux emplacements)

Remarques:

(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6 à

110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)

(2) La résolution de l’affichage est de 768

×

768 points (TH-42PHD5) / 1 024

×

768 points (TH-50PHD5) au maximum lorsque le mode ASPECT est mis sur “4:3”, et de 1 024

×

768 points (TH-42PHD5) / 1 366

×

768 points (TH-50PHD5) lorsque le mode ASPECT est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.

(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/

2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.

(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.

(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.

(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.

(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.

(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.

15

Raccordements

Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches

11 12

6 7 8

13

9

14

10

15

1 2 3 4 5

Disposition des broches pour la borne d’entrée PC

N

°

de broche

1

2

3

4

5

Nom du signal

R

V

B

GND (masse)

GND (masse)

N

°

de broche

6

7

8

9

10

Nom du signal

GND (masse)

GND (masse)

GND (masse)

NC (non branché)

GND (masse)

N

°

de broche

11

12

13

14

15

Nom du signal

GND (masse)

SDA

HD/SYNC

VD

SCL

Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI

AUDIO

R

AUDIO

IN

L

S VIDEO

IN

AV

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

R

AUDIO

L

VD

HD P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

PC IN SERIAL

Entrée AV Entrée Composantes/RVB

Entrée AV

3

4

1

2

5

Nom du signal

NTSC

PAL

PAL60

SECAM

NTSC modifié

Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz)

15,734

15,625

15,734

15,625

15,734

59,95

50

59,95

50

59,95

Entrée Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI

1

2

3

4

5

6

7

8

Nom du signal

525 (480) /60i

625 (575) /50i

525 (480) /60p

625 (575) /50p

750 (720) /60p

1 125 (1 080) /60i

1 125 (1 080) /50i

1 125 (1 080) /24p

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1 125 (1 080) /24sF

640

×

400 @70

640

×

480 @60

Macintosh13” (640

×

480)

640

×

480 @75

852

×

480 @60

800

×

600 @60

800

×

600 @75

800

×

600 @85

Macintosh16” (832

×

624)

1 024

×

768 @60

1 024

×

768 @70 20

21

22

1 024

×

768 @75

1 024

×

768 @85

23 Macintosh21” (1 152

×

870)

24

25

26

27

1 280

×

1 024 @60

1 280

×

1 024 @75

1 280

×

1 024 @85

1 600

×

1 200 @60

Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz)

27

31,5

31,5

35

37,5

31,7

37,9

46,9

15,734

15,625

31,468

31,25

45

33,75

28,125

27

53,7

49,7

48,4

56,5

60

68,7

68,7

64

80

91,1

75

48

70

59,94

67

75

60

60

75

59,94

50

59,94

50

60

60

50

24

75

85

75

60

85

75

60

70

75

85

60

16

Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB

Marque

∗∗∗∗∗

:

En installant la carte de connexion

RGB (numérique) (TY-42TM4D) sur cet appareil, il est possible d’afficher le signal d’entrée de l’ordinateur.

Composantes RVB PC DVI

∗ ∗

∗ ∗

∗ ∗

∗ ∗ ∗∗∗∗∗

∗∗∗∗∗

∗ ∗

∗ ∗ ∗∗∗∗∗

∗ ∗

∗ ∗

∗ ∗

∗ ∗

Raccordements

Raccordement à la borne SERIAL (série)

La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.

Ordinateur

6 7 8 9

Bague en ferrite

(Grande taille)

(fournis)

SERIAL

1 2 3 4 5

Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C

Pose de la bague en ferrite

(Grande taille)

D-sub 9 broches

Moins de

3" 15 /

16

(10 cm)

Ouvrez

Remarques:

(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.

(2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.

(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.

La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne.

L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.

Paramètres de communication

Niveau de signal

Méthode de synchronisation

Débit binaire

Parité

Longueur des caractères

Bit d’arrêt

Commande du débit

Conforme à RS-232C

Asynchrone

9600 bps

Aucune

8 bits

1 bit

Câble de conversion RS-232C

Femelle D-sub 9 broches Details

2 R X D

3

5

T X D

GND

4 • 6

7

8

1 • 9

Non utilisé

Court-circuité

NC

Format de base des données de contrôle

La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.

STX C1 C2 C3

Départ

(02h)

: P1 P2 P3 P4 P5 ETX

Deux points

Commande à 3 caractères (3 octets)

Paramètre(s)

(1 - 5 octets)

Fin (03h)

Remarques:

(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.

(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.

Commande

Commande

PON

POF

AVL

AMT

IIS

DAM

Paramètre

Néant

Néant

**

0

1

Néant

VID

YP1

RG1

Néant

NORM

ZOOM

FULL

JUST

SELF

Détails de commande

En circuit

Hors circuit

Augmentation de volume

Coupure du son désactivée

Coupure du son activée

Sélection du mode d’entrée (basculement)

Mode AV

Composants/RVB (traité comme signal Y/P

B

/P

R

ou RVB en fonction du réglage de cet appareil)

Mode PC

Sélection du mode d’écran (basculement)

4:3

Zoom

16:9

Élargi

Panasonic

Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.

17

Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée

Raccordement du cordon d'alimentation

Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma

Mise en service, mise hors service

Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension.

Mise sous tension: Témoin vert

R - STANDBY

G POWER ON

INPUT — VOL +

R - STANDBY

G POWER ON

TY-50PHW5

Témoin d’alimentation

Capteur de télécommande

Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l'écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d'exemple).

Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s'affiche.

À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s'effectuer, le cas

échéant, grâce au menu de configuration

(reportez-vous à la page 19).

Choisissez la langue désirée au moyen des touches et puis appuyez sur la touche

(ACTION).

Langues OSD

En g lish (UK)

Deutsch

Fran ais

Italiano

Es p a ol

ENGLISH (US)

À partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).

AV

4 : 3

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

Appuyez sur la touche

de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.

Mise sous tension: Témoin rouge (veille)

Appuyez sur la touche

de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.

Mise sous tension: Témoin vert

Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation

de l’écran plasma.

18

Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée

Sélection du signal d'entrée

R - STANDBY

G POWER ON

INPUT — VOL +

INPUT

VOL

+

INPUT

Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope.

Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:

Dans le cas de l’entrée Composants INPUT

(reportez-vous à la page 34)

AV Composants PC

Dans le cas de l'entrée RVB INPUT (reportezvous à la page 34)

AV RVB PC

INPUT

SURROUND

VOL

N R

Sélection de la langue d'affichage

SET UP

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu

“Configuration”.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues OSD”.

Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.

Configuration

RVB

Signal

PICTURE SOUND SET UP

Langues possibles

English(UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH(US)

.......(Chinois)

Langues OSD

19

Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande

Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste.

Menu “Image” du réglage de l’image

(reportez-vous à la page 28)

Image

Normaliser

Mode Image

Contraste

Couleur

Teinte

Balance blancs

20

0

0

0

0

Normal

Normal

Oui

Menu des réglages “Réglages avancés”.(reportez-vous aux page 28 et 29)

Normaliser

Extension noire

W/B High R

W/B High B

W/B Low R

W/B Low B

Gamma

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

Configuration

Signal

RVB

Langues OSD

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

Menu des réglages sonores “Son”

(reportez-vous à la page 26)

Son

Normaliser

Mode Son

Grave

Aigu

Balance

Surround

Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image”

(reportez-vous à la page 24)

Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S-Vidéo)” ou

“Composants”.

Taille/Pos. Image

Normaliser

Position H

Taille H

Position V

Taille V

Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”.

Taille/Pos. Image

Normaliser

Position H

Taille H

Position V

Taille V

Phase de l’horloge

PC OFF TIMER

PLASMA DISPLAY

Configuration

Signal

RVB

Langues OSD

Configuration

Signal

RVB

Langues OSD

20

Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande

Appuyez sur cette touche pour accéder au menu “Signal”.

R

Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.

Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux pages 34 et 35)

Vers la page écran Signal pour Composants (reportezvous à la page 35)

Vers la page écran Signal pour RVB (reportez-vous à la page 36)

Vers la page écran Signal pour PC (reportez-vous à la page 36)

Signal

Filtre 3D Y/C (NTSC)

3:2 Pulldown

Panasonic Auto (4:3)

Oui

Auto

Non

4 : 3

[ AV ]

Signal

3:2 Pulldown

[ Composants ]

Non

Signal

Sync

[ RVB ]

H & V

Signal

Sync H & V

[ PC ]

Remarque:

Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 19).

Vers la page écran de réglage de l'économiseur d'écran.

(reportez-vous à la page 32) fonction

Mode

Ajustement SP

Intervalle

0:00

0:00

Fort

Appuyez sur ces commandes pour accéder

à chaque page écran de réglage d'heure.

Appuyez sur cette commande pour afficher chaque page

écran de réglage.

R

Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de l'économiseur d'écran.

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

Operating Time

Operating Time

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

0:00

00

00

0 : 00

00

00

Vers la page de sélection de la minuterie. (reportez-vous à la page 30)

Heure actuelle

F. Mise sous tension

Tps Mise ss tension

F. Mise hors tension

Heure de mise hors tension

0:52

Non

0:00

Non

0:00

Appuyez sur ces commandes pour accéder à chaque poste de réglage de la minuterie.

Après sélection d'un poste de réglage de la minuterie, appuyez sur cette touche pour accéder à la page

écran de réglage de la minuterie.

R

Heure actuelle

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

Tps Mise ss tension

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.

Heure de mise hors tension

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

99 : 99

00

00

0 : 00

00

00

0 : 00

00

00

21

Format d’image (ASPECT)

Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large.

ASPECT

Touche ASPECT

Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS. /SIZE

ASPECT

É

Remarques:

(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont

“4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.

(2) Avec un signal du type 1 125i (1 080i) 750p (720p) et l’entrée

“Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié.

Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p) et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne peut être sélectionné.

(3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des entrées possibles (AV(S-Vidéo), Composants, signaux RVB et signaux PC).

PC OFF TIMER

PLASMA DISPLAY

22

Format

4:3

Zoom

16:9

Élargi

Panasonic

Auto

4

4

4

4 : 3

3

Image

3

Format d’image (ASPECT)

Remarque

“4:3” donne une image au format standard 4:3.

16

Zoom

9

“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.

3

16

16 : 9

9

“16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9.

4

3

16

9

“Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.

4

4

3

16

Panasonic Auto

9

4:3

3

Changement conforme au réglage du mode Panasonic

Auto (reportez-vous à la page 35)

L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.

Remarque:

“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format

4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format 4:3 dans le cas de ces images.

Remarques:

(1) Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma.

(2) La prise S VIDEO de cet appareil assure la détection des signaux codés compatibles avec un écran plasma.

Lorsque l’appareil détecte un signal vidéo sur la prise S VIDEO codé d'une certaine manière, il choisit automatiquement le format 16:9.

23

Réglage de la position et de la taille de l’image

Page de réglage

1

PICTURE

POS. /SIZE

2

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”.

Appuyez sur cette touche pour choisir

“Position H/Taille H/Position V/Taille V/

Phase de l’horloge”.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S-Vidéo)” ou

“Composants”.

Taille/Pos. Image

Normaliser

Position H

Taille H

Position V

Taille V

Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou

“PC”.

Taille/Pos. Image

Normaliser

Position H

Taille H

Position V

Taille V

Phase de l’horloge

3

Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position.

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS. /SIZE

ASPECT

PC OFF TIMER

PLASMA DISPLAY

R

Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.

Remarques:

(1) Les réglages sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1 125i (1 080i) et 625p (575p),

750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)

(2) Si un signal de repérage ou un signal de recul/rebobinage est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos. Image”.

24

Position H

Réglage de la position et de la taille de l’image

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”

Taille H

Position V

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”

Taille V

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”

Phase de l'horloge

(Entrée RVB/PC)

Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les touches de positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”

N

Conseil ( / Normaliser)

Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.

25

Réglages des sons

1

SOUND

Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”.

2

Choisissez le paramètre à régler.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.

Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS S

Grave

Réglage des sons graves

Aigu

Réglage des sons aigus

Balance

Réglage de l'équilibre entre les voies gauche et droite

Surround (reportez-vous à la page suivante)

Choisissez Oui ou Non

Pour abandonner les réglages,

Son

Normaliser

Mode Son

Grave

Aigu

Balance

Surround

R appuyez sur la touche R.

Émission du signal au niveau initial

Réglage automatique du niveau d'écoute

Remarque:

Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (Reportez-vous à la page 27.)

Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto).

Normaliser)

Lorsque le menu "Son" est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.

Coupure du son

La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.

Appuyez sur cette touche pour couper les sons.

Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau d'écoute est modifié.

26

Effet ambiophonique

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

SURROUND

Touche SURROUND

Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes.

Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.

L‘effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.

Oui Non

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS. /SIZE

ASPECT

PC OFF TIMER

PLASMA DISPLAY

Remarque:

Le réglage de l‘effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto).

27

Réglages de l’image

1

PICTURE

Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”.

2

Choisissez le paramètre à régler.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.

Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu.

Image

Normaliser

Mode Image

Contraste

Couleur

Teinte

Balance blancs

0

0

20

0

0

Normal

Normal

Oui

Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.

Image

Normaliser

Mode Image

Contraste

Couleur

Teinte

Balance blancs

20

0

0

0

0

Normal

Normal

Oui

Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour choisir “Oui”.

Utilisez la flèche vers le bas pour adopter le mode “Réglages avancés”.

Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportezvous à la page 29).

Normaliser

Extension noire

W/B High R

W/B High B

W/B Low R

W/B Low B

Gamma

Réglages avancés hors service

Affichage des images avec les réglages du menu des images (PICTURE).

Normal

Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir).

Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste normaux.

Dynamique

Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée.

Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste élevés.

Cinéma

Idéal pour les films.

Remarque:

Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page 29 où des explications détaillées sont données.

Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.

Normaliser)

Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.

28

Réglages de l’image

Poste

Contraste

Luminosité

Couleur

Teinte

(NTSC uniquement)

Netteté

Effet Réglages

Moins Plus

Plus sombre Plus lumineux

Moins Plus

Rougeâtre Verdâtre

Moins Plus

Pour ajuster le contraste de l’image.

Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs.

Pour ajuster la densité chromatique.

Pour l’obtention d’une teinte naturelle.

Pour obtenir une image nette.

Remarques:

(1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée

“RVB” et “PC”.

(2) Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) pour chaque menu

“Image”.

(3) Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S-Vidéo), Composants/RVB et

PC).

(4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV(S-Vidéo)”.

Remarque:

L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.

Réglages avancés

Effet Poste

Extension noire

Détails

Pour régler les gradations des ombres.

Moins Plus

W/B High R

Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.

Moins Plus

W/B High B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.

Moins Plus

W/B Low R Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.

Moins Plus

W/B Low B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.

Moins Plus

Gamma 2.0

2.2 2.5

Moins Plus

Remarques:

(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:

A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.

B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.

C Répétez les opérations A et B .

Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.

(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (appareil AV(S-Vidéo), Composants de signal, RVB et PC).

(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.

N

Conseil ( / Normaliser)

Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.

29

Réglage de la minuterie

de la minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.

Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service.

Affichez la page écran de réglage de la minuterie.

Configuration

1

SET UP

Signal

INPUT

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (configuration).

SURROUND

Langues OSD

RVB

VOL

N R

2

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage de la minuterie.

PICTURE SOUND SET UP

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la minuterie.

Heure actuelle

F. Mise sous tension

Tps Mise ss tension

F. Mise hors tension

Heure de mise hors tension

0:52

Non

0:00

Non

0:00

Réglage de l'heure actuelle

Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.

1

2

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l'heure actuelle.

Heure actuelle

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

99 : 99

00

00

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de l'heure actuelle.

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des heures Ajustement des heures, ou le réglage des minutes

Ajustement des minutes.

Appuyez sur ces commandes pour régler les heures et les minutes

Touche : Augmentation

Touche : Diminution

Heure actuelle

Ajustement des heures

Ajusement des minutes

Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure actuelle.

0 : 52

00

52

30

Réglage de la minuterie

Réglage de la minuterie

1

2

A p p u y e z s u r c e s c o m m a n d e s p o u r sélectionner l'heure de mise en service (TPS mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension).

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la mise en service

(Reg. de mise sous tension), ou de la mise hors service (Reg. de mise hors tension).

Heure actuelle

F. Mise sous tension

Tps Mise ss tension

F. Mise hors tension

Heure de mise hors tension

0:52

Non

0:00

Non

0:00

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage des minutes (Ajustement des minutes).

Appuyez sur ces commandes pour régler chaque hors.

Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure de mise en service (TPS MISE SS

TENSION) et celui de l'heure de mise hors service

(Heure de mise hors tension).

F. Mise sous tension

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

0 : 52

00

52

Heure de mise hors tension

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

0 : 00

00

00

3

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner la fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner en service (Oui).

Heure actuelle

F. Mise sous tension

Tps Mise ss tension

F. Mise hors tension

Heure de mise hors tension

0:52

Non

0:00

Non

0:00

4

R

Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Congifuration).

Remarque:

La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.

31

Économiseur d'écran

(pour éviter les images permanentes)

Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3.

Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.

1

SET UP

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage.

Configuration

2

Appuyez sur cette touche pour selectionner

“Economisateur d'ecran”.

Signal

Langues OSD

RVB

32

3

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l'économiseur d'écran.

Sélection de l'image négative ou du défilement

Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée fonction

Mode

Ajustement SP

Défil. barre blanche Image négative

Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.

Image négative: Une image négative est affichée sur l'écran.

Intervalle

0:00

0:00

Moyen

4

Sélection du mode de fonctionnement (MODE)

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le mode.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles.

Non fonction

Mode

Ajustement SP

0:00

0:00

Moyen

Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.

Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Start time) et jusqu'à une certaine heure

(Finish time), selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l'heure.

Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et l'écran fonctionne quand vous appuyez sur la touche (ACTION).

R

Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche

Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “oui” ou sur “non”.) fonction

Mode

Ajustement SP

0:00

0:00

Moyen fonction

Mode

Oparating Time

Ajustement SP

Intervalle

0:00

0:00

Fort fonction

Mode

Ajustement SP

Intervalle

0:00

0:00

Fort

Économiseur d'écran

Heure de mise en service de l'économiseur d'écran

5

Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Designation de l'heure).

Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Intervalle) et la durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).

Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures.

fonction

Mode

Ajustement SP

0:00

0:00

Moyen fonction

Mode

Oparating Time

Ajustement SP

Intervalle

0:00

0:00

Fort

6

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).

Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes.

Touche : Augmentation

Touche : Diminution

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

Operating Time

Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.

Operating Time

Ajustement des heures

Ajustement des minutes

Remarque:

Lla minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).

0:00

00

00

0 : 00

00

00

Ajustement SP

N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.

Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.

1

Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.

(Reportez-vous à la page précéclente, opérations 1 et 2.)

Panneaux latéraux

Zone d'affichage

4:3

2

Appuyez sur ces touches pour choisir SP SDJ.

Appuyez sur ces touches pour choisir

Non, Faible, Moyen, Fort.

Non Faible Moyen Fort

R

3

Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de l'économiseur d'écran.

Remarques:

• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.

• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un tel cas, utilisez le mode cinéma.

fonction

Mode

Ajustement SP

Images rémanentes

0:00

0:00

Moyen

33

Configuration pour les signaux d’entrée

Sélection de l'entrée à composantes/RVB

Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou RVB.

Signaux Y, P

B

, P

R

Composants

Signaux R, V, B, HD, VD RVB

1

SET UP

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”.

INPUT

2

SURROUND

Appuyez sur cette touche pour choisir

“Selection entrée en composantes/RVB”

VOL

Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable.

N R

Configuration

RVB

Signal

Langues OSD

PICTURE SOUND SET UP

PICTURE

POS. /SIZE

ASPECT

R

Composants RVB

Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.

Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC

Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type AV(S-Vidéo).

(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)

Configuration

Signal

Appuyez sur cette touche pour choisir le

“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.

Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service.

Langues OSD

R

Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.

RVB

Appuyez sur la touche

(ACTION)

Signal

Filtre 3D Y/C (NTSC)

3:2 Pulldown

Panasonic Auto (4:3)

Oui

Auto

Non

4 : 3

[ AV ]

Remarque:

Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.

34

Configuration pour les signaux d’entrée

Système couleur / Panasonic Auto

Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type AV(S-Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)

Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”.

Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre.

Mode

Système couleur

Configuration

Langues OSD

Signal

RVB

Si l’image devient instable:

Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable.

Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée.

Appuyez sur la touche

(ACTION)

Signal

Filtre 3D Y/C (NTSC)

3:2 Pulldown

Panasonic Auto (4:3)

Oui

Auto

Non

4 : 3

[ AV ]

Fonction

Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez

“Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement.

Panasonic Auto

(4:3)

Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format “Élargi”, choisissez Élargi.

3:2 Pulldown

Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.

Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service.

Configuration

Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée de signal AV(S-Vidéo) ou Composants.

Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown.

Langues OSD

Signal

RVB

Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.

Remarques:

Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.

• Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S-Vidéo)”.

• Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”.

R

Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.

Appuyez sur la touche

(ACTION)

Signal

Filtre 3D Y/C (NTSC)

3:2 Pulldown

Panasonic Auto (4:3)

Oui

Auto

Non

4 : 3

[ AV ]

Signal

3:2 Pulldown

[ Composants ]

Non

35

Configuration pour les signaux d’entrée

SYNC

Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC.

R

Appuyez sur cette touche pour régler.

Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.

Configuration

RVB

Signal

Langues OSD

Signal

Sync

Appuyez sur la touche

(ACTION)

[ RVB ]

H & V

Signal

Sync H & V

[ PC ]

Réglage du signal de synchronisation RVB

Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB).

H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.

Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.

Sur VIDEO: L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.

Réglage du signal de synchronisation PC

Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur PC (ce réglage n’a d’effet que pour un signal PC ).

H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.

Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.

H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)

Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la fréquence de balayage vertical.

Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.

Plage d’affichage:

Balayage horizontal: 15,6 à 110 kHz

Balayage vertical: 48 à 120 Hz

36

Dépannage

Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous.

Symptômes

Vérifications

Image Son

Appareils électriques

Automobiles/motos

Lampe fluorescente

Interférences Son bruyant

Volume

(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)

Image normale Pas de son

Pas d’image Pas de son

Non branché dans la prise secteur

Interrupteur non mis sur marche

Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume

(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.)

Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.

Pas d’image Son normal

Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous aux pages 28 et 29)

Système des couleurs (reportez-vous à la page 35)

Pas de couleurs

Panneau de l’écran plasma

Symptômes

Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.

Son normal

Vérifications

Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.

Des image rémanentes apparaissent

Un bruit de ronflement peut

être entendu de l’appareil d’affichage.

Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.

Remarque:

L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.

L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.

37

Spécifications

Source d’alimentation

Consommation

Maximum

État veille

État hors tension

Panneau de l’écran plasma

Rapport de contraste

Taille d’écran

TH-42PHD5 TH-50PHD5

Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz

5 A

2,4 W

0,9 W

5,5 A

2,4 W

0,9 W

42 pouces, taux d'aspect de 16:9

Méthode d’entraînement c.a.

50 pouces, taux d'aspect de 16:9

Méthode d’entraînement c.a.

3000:1

920 mm (L)

×

518 mm (H)

×

1 056 mm (diagonale) 1 106 mm (L)

×

622 mm (H)

×

1 269 mm (diagonale)

Nombre de pixels Nombre de pixels

786 432 (1 024 (L)

×

768 (H)) [3 072

×

768 points] 1 049 088 (1 366 (L)

×

768 (H)) [4 098

×

768 points]

34

°

F - 104

°

F (0

°

C - 40

°

C)

20 % - 80 %

Conditions de fonctionnement

Température

Humidité

Signaux applicables

Système de couleur

Format de balayage

Signaux PC

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié

525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p), 1 125/60i, 50i, 24p,

24sF (1 080/60i, 50i, 24p, 24sF)……………SMPTE 274M

Affichage XGA

VGA, SVGA, XGA

SXGA, UXGA (compressés)

Fréquence de balayage horizontal 15,6 - 110 kHz

Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz

Bornes de branchement

AV

COMPOSANTES/RVB

PC

SERIAL

Enceintes (6

)

VIDEO IN/OUT (BNC)

S VIDEO IN (Mini-prise à 4 broches)

AUDIO IN (Prise à broche RCA

×

2)

Y/G (BNC)

P

B

/B (BNC)

1,0 V c. à-c. (75 ohms)

Y: 1 V c. à-c. (75 ohms), C: 0,286 V c. à-c. (75 ohms)

0,5 Vrms (haute impédance)

1,0 V c. à-c./composite (75 ohms)

0,7 V c. à-c./non composite (75 ohms)

0,7 V c. à-c. (75 ohms)

P

R

/R (BNC)

HD (BNC)

0,7 V c. à-c. (75 ohms)

1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)

VD (BNC)

AUDIO IN (Prise à broche RCA

×

2)

1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)

0,5 Vrms (haute impédance)

Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms)

AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)

HD, VD/1,0 -5,0 V c. à-c. (haute impédance)

0,5 Vrms (haute impédance)

Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C

16 W [8 W + 8 W] (10% THD) 16 W [8 W + 8 W] (10% THD)

Modéle TY-SP42PWD3W ou

TY-SP42P5W-K

Modéle TY-SP50PHD3W ou

TY-SP50P5W-K

38

Spécifications

TH-42PHD5 TH-50PHD5

Accessoires fournis

Télécommande

Piles

Tore en ferrite

Colliers serre-câble

Accessoires en option

Enceintes

EUR646525

Format AA

×

2

J0KF00000018

×

1, J0KG00000054

×

2

TMME187

×

2

Piédestal

Pied mural

Pied mobile

Appareil de plafond

Applique de suspension au mur (verticale)

Applique de suspension au mur (en biais)

Applique de suspension au mur (Type en tiroir)

Équerre pour fixation murale de l‘écran à plasma etdu PC

Carte de connexion

RVB (numérique)

Dimensions

(L

×××××

H

×××××

P)

TY-SP42PWD3W

TY-SP42P5W-K

TY-ST05-K

TY-ST42PW1

TY-ST42PF3

TY-CE42PS1

TY-WK42PV1

TY-SP50PHD3W

TY-SP50P5W-K

TY-WK42PR1

TY-WK42DR1

TY-WK42PRE1

TY-42TM4D

40,2” (1 020 mm)

×

24” (610 mm)

×

3,5” (89 mm) 47,6” (1 210 mm)

×

28,5” (724 mm)

×

3,9” (98 mm)

98 mm

1 210 mm

1 020 mm 89 mm

Masse (Poids)

POWER / R - STANDBY

G POWER ON

INPUT – VOL +

POWER / R - STANDBY

G POWER ON

INPUT – VOL +

66,1 lbs (30,0 kg net) (appareil uniquement) 94,8 lbs (43,0 kg net) (appareil uniquement)

75,4 lbs (34,2 kg) (avec les enceintes) 104,9 lbs (47,6 kg) (avec les enceintes)

Remarque:

La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.

39

Enregistrement du client

Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.

Numéro de modèle Numéro de série

Panasonic Broadcast & Television Systems Company

Unit of Matsushita Electric Corporation of America

Executive Office :

One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000

EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621

Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621

Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835

Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200

WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500

Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726

No. CA/Northwest Region : 5870 Stone ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108

Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840

Imprimé au Japon

MBS0602S1072(MS)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals