advertisement
POW ER
/
R - S
G P
TAN
OWE
DBY
R O N
INPU
T
—
VOL
+
PLASMA DISPLAY
Écran à plasma à haute définition
Mode d’emploi
Numéro de modèle
TH-42PHD5
TH-50PHD5
®
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0457-1
2
AVERTISSEMENT
Risque de secousse électrique
Ne pas ouvrir
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse
être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence,
à l'intérieur du produit, de pièces non i s o l é e s p o r t é e s à u n e " t e n s i o n dangereuse" qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse
électrique.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation.
Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux.
Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil
(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter tout risque de blessures.
Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de l’ensemble.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation est effectivement branchée.
3
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
4
Sommaire
Précautions de sécurité importantes ......................... 3
Avis de la FCC .............................................................. 5
Mesures de sécurité .................................................... 6
Accessoires .................................................................. 8
Accessoires fournis ..................................................... 8
Accessoires en option ................................................. 8
Piles de la télécommande ........................................... 9
Commandes de base ................................................. 10
Raccordements .......................................................... 11
Raccordement des enceintes ................................... 12
Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo .. 12
Raccordement aux bornes d’entrée AV .................... 13
Sortie AV ................................................................... 13
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB ............. 14
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 15
Raccordement à la borne SERIAL (série) ................. 17
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ............... 18
Raccordement du cordon d'alimentation ................... 18
Mise en service, mise hors service ........................... 18
Sélection du signal d'entrée ...................................... 19
Sélection de la langue d'affichage ............................ 19
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ............ 20
Format d’image (ASPECT) ......................................... 22
Réglage de la position et de la taille de l’image ....... 24
Réglages des sons ..................................................... 26
coupure du son .......................................................... 26
Effet ambiophonique .................................................. 27
Réglages de l’image ................................................... 28
Réglages avancés ..................................................... 29
Réglage de la minuterie .............................................. 30
Réglage de l'heure actuelle ......................................... 30
TIMER Set .................................................................. 31
Économiseur d'écran
(pour éviter les images permanentes) ....... 32
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran .. 33
Ajustement SP ............................................................ 33
Configuration pour les signaux d’entrée .................. 34
Sélection de l'entrée à composantes/RVB .................. 34
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC .................. 34
Système couleur / Panasonic Auto ............................. 35
3:2 Pulldown ............................................................... 35
SYNC .......................................................................... 36
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .......................................... 36
Dépannage ................................................................... 37
Spécifications .............................................................. 38
Fixation du tore de ferrite
La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un appareil vidéo (voir page 15, 16 et 17).
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma à haute définition.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
•
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
•
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
•
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
IInstallation
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
•
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
•
Si vous renversez de l'eau sur l'écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
•
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3
15
/
16 po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2
3
/
8
po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2
3
/
4
po) ou plus vers l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3
15
/
16
po) ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (
3
/
4
po) ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
•
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin de ce produit.
Cordon alimentation
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
•
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
•
Vous risqueriez d'être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirezle par la fiche et non par le câble.
•
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
•
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
•
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.
6
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres
types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
•
Enceintes ............................................................ TY-SP42PWD3W ou TY-SP42P5W-K(TH-42PHD5)
TY-SP50PHD3W ou TY-SP50P5W-K(TH-50PHD5)
•
Piédestal ............................................................. TY-ST05-K
•
Pied mural ........................................................... TY-ST42PW1
•
Pied mobile ......................................................... TY-ST42PF3
•
Appareil de plafond ............................................. TY-CE42PS1
•
Applique de suspension au mur (verticale) ......... TY-WK42PV1
•
Applique de suspension au mur (en biais) .......... TY-WK42PR1
•
Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ...... TY-WK42DR1
•
Équerre pour fixation murale de l'écran plasma et du PC ............ TY-WK42PRE1
•
Carte de connexion RVB (numérique) .......................................... TY-42TM4D
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
•
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
•
Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux de nettoyage.
•
Sinon, il y aura risque d'électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussière ne s'y accumule pas.
•
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation et d'entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
•
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.
•
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
•
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
•
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran à plasma. Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
•
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Remarques:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
7
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR646525
Piles pour la télécommande
(format AA (R6)
×
2)
Garantie
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Bague en ferrite
(Petite taille)
J0KF00000018
×
1
Bague en ferrite
(Grande taille)
J0KG00000054
×
2
Colliers serre-câble
TMME187
×
2
Cordon d'alimentation
Accessoires en option
• Enceintes
TY-SP42PWD3W
TY-SP42P5W-K
(TH-42PHD5)
• Piédestal
TY-ST05-K
TY-SP50PHD3W
TY-SP50P5W-K
(TH-50PHD5)
• Pied mural
TY-ST42PW1
• Pied mobile
TY-ST42PF3
• Appareil de plafond
TY-CE42PS1
• Applique de suspension au mur
(verticale)
TY-WK42PV1
• Applique de suspension au mur
(en biais)
TY-WK42PR1
•
Applique de suspension au mur
(Type en tiroir)
TY-WK42DR1
• Équerre pour fixation murale de l'écran plasma et du PC
TY-WK42PRE1
• Carte de connexion RVB
(numérique)
TY-42TM4D
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran plasma.
8
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles AA.
1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et
– des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.)
3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
2 piles AA
(R6)
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
9
Commandes de base
R - STANDBY
G POWER ON
TH-50PHD5
INPUT
—
VOL
+
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
•
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.)
•
Appareil en veille ....Rouge
•
Appareil allumé....Vert
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 18).
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE.
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système
AV
4 : 3
1
2
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S-Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S-Vidéo), Composants/RVB,
PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche d’ambiophonie
(reportez-vous à la page 27)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S-Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée
AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19)
INPUT
Minuterie veille 90 3
1 Mode AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC
2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 22)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
N
SURROUND
VOL
R
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 26)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut
“+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche N
(reportez-vous aux pages 25, 26, 28 et29)
Touche du mode image
(reportez-vous à la page 28)
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 24)
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND SET UP
ASPECT
OFF TIMER
Touche R
(reportez-vous à la page 21)
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touches de position
Touche SET UP
(reportez-vous à la page 20)
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 26)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image
(reportez-vous à la page 22)
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le mode PC.
Cette touche permet de passer directement en mode PC.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute
(minuterie veille annulée).
30 60 90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant.
10
Raccordements
Bornes d’enceinte
(D)
Bornes d’enceinte (G)
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la boucle du collier serre-cable, comme le montre l'illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.
1
Pour serrer:
Tirez
2
Pour desserrer:
Appuyez sur la languette
Tirez
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
L
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PC IN
AUDIO
SERIAL
Prises AV
(reportez-vous aux pages 12 et 13)
Prises Composants/RVB IN et AUDIO IN
(reportez-vous à la page 14)
De la prise EXIT pour écran de l'ordinateur (reportez-vous
à la page 15)
De la prise SERIAL de l'ordinateur (reportezvous à la page 17)
11
Raccordements
Raccordement des enceintes
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.
Enceintes (accessoires en option)
1
2
1
2
Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17).
(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S-Vidéo
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S Video
OUT
Prise S VIDEO à 4 broches
Masse de luminance Masse de chrominance
Entrée de luminance Entrée de chrominance
AUDIO
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Remarque:
Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
12
Raccordement aux bornes d’entrée AV
Raccordement du signal Vidéo
Raccordements
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
AUDIO
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
Remarque:
Les appareils les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Sortie AV
Moniteur
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
(Exemple) moniteur couleur à tube cathodique
13
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB
Raccordement pour les composantes de signal (Y, P
B
, P
R
)
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
Lecteur DVD
Y
P
B
P
R
Y, P
B
, P
R
L
AUDIO
R
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (Reportez-vous à la page 34.)
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Exemple de source de signal d’entrée
R
AUDIO
L
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
R
AUDIO
L
VD HD
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
AUDIO
Fiche d’ adaptation
RCA/BNC
Ordinateur
VD
HD
R
B
G
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous à la page 34.)
(2) Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
14
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
PC IN
AUDIO
Adaptateur de conversion
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT – VOL +
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
AUDIO
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1 2
Abaissez les languettes (deux emplacements)
Ouvrez
3
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1 2
3
Ouvrez
Abaissez les languettes (deux emplacements)
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6 à
110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 768
×
768 points (TH-42PHD5) / 1 024
×
768 points (TH-50PHD5) au maximum lorsque le mode ASPECT est mis sur “4:3”, et de 1 024
×
768 points (TH-42PHD5) / 1 366
×
768 points (TH-50PHD5) lorsque le mode ASPECT est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
15
Raccordements
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12
6 7 8
13
9
14
10
15
1 2 3 4 5
Disposition des broches pour la borne d’entrée PC
N
°
de broche
1
2
3
4
5
Nom du signal
R
V
B
GND (masse)
GND (masse)
N
°
de broche
6
7
8
9
10
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
N
°
de broche
11
12
13
14
15
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI
AUDIO
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
L
VD
HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PC IN SERIAL
Entrée AV Entrée Composantes/RVB
Entrée AV
3
4
1
2
5
Nom du signal
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
NTSC modifié
Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz)
15,734
15,625
15,734
15,625
15,734
59,95
50
59,95
50
59,95
Entrée Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI
1
2
3
4
5
6
7
8
Nom du signal
525 (480) /60i
625 (575) /50i
525 (480) /60p
625 (575) /50p
750 (720) /60p
1 125 (1 080) /60i
1 125 (1 080) /50i
1 125 (1 080) /24p
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1 125 (1 080) /24sF
640
×
400 @70
640
×
480 @60
Macintosh13” (640
×
480)
640
×
480 @75
852
×
480 @60
800
×
600 @60
800
×
600 @75
800
×
600 @85
Macintosh16” (832
×
624)
1 024
×
768 @60
1 024
×
768 @70 20
21
22
1 024
×
768 @75
1 024
×
768 @85
23 Macintosh21” (1 152
×
870)
24
25
26
27
1 280
×
1 024 @60
1 280
×
1 024 @75
1 280
×
1 024 @85
1 600
×
1 200 @60
Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz)
27
31,5
31,5
35
37,5
31,7
37,9
46,9
15,734
15,625
31,468
31,25
45
33,75
28,125
27
53,7
49,7
48,4
56,5
60
68,7
68,7
64
80
91,1
75
48
70
59,94
67
75
60
60
75
59,94
50
59,94
50
60
60
50
24
75
85
75
60
85
75
60
70
75
85
60
16
Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB
Marque
∗∗∗∗∗
:
En installant la carte de connexion
RGB (numérique) (TY-42TM4D) sur cet appareil, il est possible d’afficher le signal d’entrée de l’ordinateur.
Composantes RVB PC DVI
∗ ∗
∗
∗
∗
∗
∗ ∗
∗ ∗
∗ ∗ ∗∗∗∗∗
∗
∗
∗
∗
∗∗∗∗∗
∗ ∗
∗ ∗ ∗∗∗∗∗
∗ ∗
∗ ∗
∗ ∗
∗ ∗
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
6 7 8 9
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
SERIAL
1 2 3 4 5
Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
D-sub 9 broches
Moins de
3" 15 /
16
(10 cm)
Ouvrez
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches Details
2 R X D
3
5
T X D
GND
4 • 6
7
8
1 • 9
Non utilisé
Court-circuité
NC
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX C1 C2 C3
Départ
(02h)
: P1 P2 P3 P4 P5 ETX
Deux points
Commande à 3 caractères (3 octets)
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Fin (03h)
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
Commande
Commande
PON
POF
AVL
AMT
IIS
DAM
Paramètre
Néant
Néant
**
0
1
Néant
VID
YP1
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection du mode d’entrée (basculement)
Mode AV
Composants/RVB (traité comme signal Y/P
B
/P
R
ou RVB en fonction du réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Panasonic
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
17
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma
Mise en service, mise hors service
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT — VOL +
R - STANDBY
G POWER ON
TY-50PHW5
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l'écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d'exemple).
Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s'affiche.
À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s'effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de configuration
(reportez-vous à la page 19).
Choisissez la langue désirée au moyen des touches et puis appuyez sur la touche
(ACTION).
Langues OSD
En g lish (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es p a ol
ENGLISH (US)
À partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
AV
4 : 3
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
de l’écran plasma.
18
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Sélection du signal d'entrée
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT — VOL +
INPUT
—
VOL
+
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
Dans le cas de l’entrée Composants INPUT
(reportez-vous à la page 34)
AV Composants PC
Dans le cas de l'entrée RVB INPUT (reportezvous à la page 34)
AV RVB PC
INPUT
SURROUND
VOL
N R
Sélection de la langue d'affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Configuration
RVB
Signal
PICTURE SOUND SET UP
Langues possibles
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
Langues OSD
19
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste.
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 28)
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
20
0
0
0
0
Normal
Normal
Oui
Menu des réglages “Réglages avancés”.(reportez-vous aux page 28 et 29)
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 26)
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 24)
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S-Vidéo)” ou
“Composants”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
20
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu “Signal”.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.
Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux pages 34 et 35)
Vers la page écran Signal pour Composants (reportezvous à la page 35)
Vers la page écran Signal pour RVB (reportez-vous à la page 36)
Vers la page écran Signal pour PC (reportez-vous à la page 36)
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
Signal
3:2 Pulldown
[ Composants ]
Non
Signal
Sync
[ RVB ]
H & V
Signal
Sync H & V
[ PC ]
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 19).
Vers la page écran de réglage de l'économiseur d'écran.
(reportez-vous à la page 32) fonction
Mode
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Appuyez sur ces commandes pour accéder
à chaque page écran de réglage d'heure.
Appuyez sur cette commande pour afficher chaque page
écran de réglage.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de l'économiseur d'écran.
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
0 : 00
00
00
Vers la page de sélection de la minuterie. (reportez-vous à la page 30)
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Appuyez sur ces commandes pour accéder à chaque poste de réglage de la minuterie.
Après sélection d'un poste de réglage de la minuterie, appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de réglage de la minuterie.
R
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
21
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT.
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
É
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont
“4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.
(2) Avec un signal du type 1 125i (1 080i) 750p (720p) et l’entrée
“Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p) et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne peut être sélectionné.
(3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des entrées possibles (AV(S-Vidéo), Composants, signaux RVB et signaux PC).
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
22
Format
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Panasonic
Auto
4
4
4
4 : 3
3
Image
3
Format d’image (ASPECT)
Remarque
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
16
Zoom
9
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
3
16
16 : 9
9
“16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9.
4
3
16
9
“Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.
4
4
3
16
Panasonic Auto
9
4:3
3
Changement conforme au réglage du mode Panasonic
Auto (reportez-vous à la page 35)
L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
Remarque:
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format
4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format 4:3 dans le cas de ces images.
Remarques:
(1) Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma.
(2) La prise S VIDEO de cet appareil assure la détection des signaux codés compatibles avec un écran plasma.
Lorsque l’appareil détecte un signal vidéo sur la prise S VIDEO codé d'une certaine manière, il choisit automatiquement le format 16:9.
23
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
PICTURE
POS. /SIZE
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”.
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S-Vidéo)” ou
“Composants”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou
“PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
3
Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position.
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
R
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.
Remarques:
(1) Les réglages sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1 125i (1 080i) et 625p (575p),
750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
(2) Si un signal de repérage ou un signal de recul/rebobinage est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos. Image”.
24
Position H
Réglage de la position et de la taille de l’image
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Taille H
Position V
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Taille V
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les touches de positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”
N
Conseil ( / Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
25
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”.
2
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré.
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS S
Grave
Réglage des sons graves
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre les voies gauche et droite
Surround (reportez-vous à la page suivante)
Choisissez Oui ou Non
•
Pour abandonner les réglages,
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
R appuyez sur la touche R.
Émission du signal au niveau initial
Réglage automatique du niveau d'écoute
Remarque:
Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (Reportez-vous à la page 27.)
Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto).
Normaliser)
Lorsque le menu "Son" est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau d'écoute est modifié.
26
Effet ambiophonique
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
SURROUND
Touche SURROUND
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes.
Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
L‘effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Oui Non
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Remarque:
Le réglage de l‘effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto).
27
Réglages de l’image
1
PICTURE
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”.
2
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
0
0
20
0
0
Normal
Normal
Oui
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
20
0
0
0
0
Normal
Normal
Oui
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour choisir “Oui”.
Utilisez la flèche vers le bas pour adopter le mode “Réglages avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportezvous à la page 29).
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages du menu des images (PICTURE).
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page 29 où des explications détaillées sont données.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
28
Réglages de l’image
Poste
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
(NTSC uniquement)
Netteté
Effet Réglages
Moins Plus
Plus sombre Plus lumineux
Moins Plus
Rougeâtre Verdâtre
Moins Plus
Pour ajuster le contraste de l’image.
Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Pour ajuster la densité chromatique.
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Remarques:
(1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée
“RVB” et “PC”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) pour chaque menu
“Image”.
(3) Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S-Vidéo), Composants/RVB et
PC).
(4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV(S-Vidéo)”.
Remarque:
L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.
Réglages avancés
Effet Poste
Extension noire
Détails
Pour régler les gradations des ombres.
Moins Plus
W/B High R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Moins Plus
W/B High B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Moins Plus
W/B Low R Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Moins Plus
W/B Low B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Moins Plus
Gamma 2.0
2.2 2.5
Moins Plus
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (appareil AV(S-Vidéo), Composants de signal, RVB et PC).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
N
Conseil ( / Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
29
Réglage de la minuterie
de la minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service.
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
Configuration
1
SET UP
Signal
INPUT
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (configuration).
SURROUND
Langues OSD
RVB
VOL
N R
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage de la minuterie.
PICTURE SOUND SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la minuterie.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l'heure actuelle
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l'heure actuelle.
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de l'heure actuelle.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des heures Ajustement des heures, ou le réglage des minutes
Ajustement des minutes.
Appuyez sur ces commandes pour régler les heures et les minutes
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajusement des minutes
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure actuelle.
0 : 52
00
52
30
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
1
2
A p p u y e z s u r c e s c o m m a n d e s p o u r sélectionner l'heure de mise en service (TPS mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension).
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la mise en service
(Reg. de mise sous tension), ou de la mise hors service (Reg. de mise hors tension).
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage des minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces commandes pour régler chaque hors.
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure de mise en service (TPS MISE SS
TENSION) et celui de l'heure de mise hors service
(Heure de mise hors tension).
F. Mise sous tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 52
00
52
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
3
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner la fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner en service (Oui).
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
4
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Congifuration).
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
31
Économiseur d'écran
(pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage.
Configuration
2
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d'ecran”.
Signal
Langues OSD
RVB
32
3
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l'économiseur d'écran.
Sélection de l'image négative ou du défilement
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée fonction
Mode
Ajustement SP
Défil. barre blanche Image négative
Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Image négative: Une image négative est affichée sur l'écran.
Intervalle
0:00
0:00
Moyen
4
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles.
Non fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Start time) et jusqu'à une certaine heure
(Finish time), selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et l'écran fonctionne quand vous appuyez sur la touche (ACTION).
R
Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “oui” ou sur “non”.) fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen fonction
Mode
Oparating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort fonction
Mode
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Économiseur d'écran
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
5
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Designation de l'heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Intervalle) et la durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures.
fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen fonction
Mode
Oparating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
6
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Operating Time
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Remarque:
Lla minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
0:00
00
00
0 : 00
00
00
Ajustement SP
N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.
1
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page précéclente, opérations 1 et 2.)
Panneaux latéraux
Zone d'affichage
4:3
2
Appuyez sur ces touches pour choisir SP SDJ.
Appuyez sur ces touches pour choisir
Non, Faible, Moyen, Fort.
Non Faible Moyen Fort
R
3
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de l'économiseur d'écran.
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un tel cas, utilisez le mode cinéma.
fonction
Mode
Ajustement SP
Images rémanentes
0:00
0:00
Moyen
33
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée à composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou RVB.
Signaux Y, P
B
, P
R
Composants
Signaux R, V, B, HD, VD RVB
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”.
INPUT
2
SURROUND
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Selection entrée en composantes/RVB”
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable.
N R
Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
R
Composants RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type AV(S-Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
Signal
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service.
Langues OSD
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
RVB
Appuyez sur la touche
(ACTION)
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
34
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type AV(S-Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre.
Mode
Système couleur
Configuration
Langues OSD
Signal
RVB
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez
“Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement.
Panasonic Auto
(4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format “Élargi”, choisissez Élargi.
3:2 Pulldown
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service.
Configuration
Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée de signal AV(S-Vidéo) ou Composants.
Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown.
Langues OSD
Signal
RVB
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Remarques:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.
• Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S-Vidéo)”.
• Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”.
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
Signal
3:2 Pulldown
[ Composants ]
Non
35
Configuration pour les signaux d’entrée
SYNC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC.
R
Appuyez sur cette touche pour régler.
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
Signal
Sync
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ RVB ]
H & V
Signal
Sync H & V
[ PC ]
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB).
H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.
Sur VIDEO: L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.
Réglage du signal de synchronisation PC
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur PC (ce réglage n’a d’effet que pour un signal PC ).
H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la fréquence de balayage vertical.
Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal: 15,6 à 110 kHz
Balayage vertical: 48 à 120 Hz
36
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous.
Symptômes
Vérifications
Image Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)
Image normale Pas de son
Pas d’image Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image Son normal
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous aux pages 28 et 29)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 35)
Pas de couleurs
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.
Son normal
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Des image rémanentes apparaissent
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil d’affichage.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.
37
Spécifications
Source d’alimentation
Consommation
Maximum
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Taille d’écran
TH-42PHD5 TH-50PHD5
Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz
5 A
2,4 W
0,9 W
5,5 A
2,4 W
0,9 W
42 pouces, taux d'aspect de 16:9
Méthode d’entraînement c.a.
50 pouces, taux d'aspect de 16:9
Méthode d’entraînement c.a.
3000:1
920 mm (L)
×
518 mm (H)
×
1 056 mm (diagonale) 1 106 mm (L)
×
622 mm (H)
×
1 269 mm (diagonale)
Nombre de pixels Nombre de pixels
786 432 (1 024 (L)
×
768 (H)) [3 072
×
768 points] 1 049 088 (1 366 (L)
×
768 (H)) [4 098
×
768 points]
34
°
F - 104
°
F (0
°
C - 40
°
C)
20 % - 80 %
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p), 1 125/60i, 50i, 24p,
24sF (1 080/60i, 50i, 24p, 24sF)……………SMPTE 274M
Affichage XGA
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15,6 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
AV
COMPOSANTES/RVB
PC
SERIAL
Enceintes (6
Ω
)
VIDEO IN/OUT (BNC)
S VIDEO IN (Mini-prise à 4 broches)
AUDIO IN (Prise à broche RCA
×
2)
Y/G (BNC)
P
B
/B (BNC)
1,0 V c. à-c. (75 ohms)
Y: 1 V c. à-c. (75 ohms), C: 0,286 V c. à-c. (75 ohms)
0,5 Vrms (haute impédance)
1,0 V c. à-c./composite (75 ohms)
0,7 V c. à-c./non composite (75 ohms)
0,7 V c. à-c. (75 ohms)
P
R
/R (BNC)
HD (BNC)
0,7 V c. à-c. (75 ohms)
1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
VD (BNC)
AUDIO IN (Prise à broche RCA
×
2)
1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms)
AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)
HD, VD/1,0 -5,0 V c. à-c. (haute impédance)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
16 W [8 W + 8 W] (10% THD) 16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Modéle TY-SP42PWD3W ou
TY-SP42P5W-K
Modéle TY-SP50PHD3W ou
TY-SP50P5W-K
38
Spécifications
TH-42PHD5 TH-50PHD5
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Tore en ferrite
Colliers serre-câble
Accessoires en option
Enceintes
EUR646525
Format AA
×
2
J0KF00000018
×
1, J0KG00000054
×
2
TMME187
×
2
Piédestal
Pied mural
Pied mobile
Appareil de plafond
Applique de suspension au mur (verticale)
Applique de suspension au mur (en biais)
Applique de suspension au mur (Type en tiroir)
Équerre pour fixation murale de l‘écran à plasma etdu PC
Carte de connexion
RVB (numérique)
Dimensions
(L
×××××
H
×××××
P)
TY-SP42PWD3W
TY-SP42P5W-K
TY-ST05-K
TY-ST42PW1
TY-ST42PF3
TY-CE42PS1
TY-WK42PV1
TY-SP50PHD3W
TY-SP50P5W-K
TY-WK42PR1
TY-WK42DR1
TY-WK42PRE1
TY-42TM4D
40,2” (1 020 mm)
×
24” (610 mm)
×
3,5” (89 mm) 47,6” (1 210 mm)
×
28,5” (724 mm)
×
3,9” (98 mm)
98 mm
1 210 mm
1 020 mm 89 mm
Masse (Poids)
POWER / R - STANDBY
G POWER ON
INPUT – VOL +
POWER / R - STANDBY
G POWER ON
INPUT – VOL +
66,1 lbs (30,0 kg net) (appareil uniquement) 94,8 lbs (43,0 kg net) (appareil uniquement)
75,4 lbs (34,2 kg) (avec les enceintes) 104,9 lbs (47,6 kg) (avec les enceintes)
Remarque:
La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
39
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
Panasonic Broadcast & Television Systems Company
Unit of Matsushita Electric Corporation of America
Executive Office :
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200
WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
Imprimé au Japon
MBS0602S1072(MS)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Précautions de sécurité importantes
- 5 Avis de la FCC
- 6 Mesures de sécurité
- 8 Accessoires
- 8 Accessoires fournis
- 8 Accessoires en option
- 9 Piles de la télécommande
- 10 Commandes de base
- 11 Raccordements
- 12 Raccordement des enceintes
- 13 Raccordement aux bornes d’entrée AV
- 13 Sortie AV
- 14 Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB
- 15 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
- 17 Raccordement à la borne SERIAL (série)
- 18 signal d’entrée
- 18 Raccordement du cordon d'alimentation
- 18 Mise en service, mise hors service
- 19 Sélection du signal d'entrée
- 19 Sélection de la langue d'affichage
- 20 Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
- 22 Format d’image (ASPECT)
- 24 Réglage de la position et de la taille de l’image
- 26 Réglages des sons
- 26 coupure du son
- 27 Effet ambiophonique
- 28 Réglages de l’image
- 29 Réglages avancés
- 30 Réglage de la minuterie
- 30 Réglage de l'heure actuelle
- 31 TIMER Set
- 32 (pour éviter les images permanentes)
- 33 Ajustement SP
- 34 Configuration pour les signaux d’entrée
- 34 Sélection de l'entrée à composantes/RVB
- 34 Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
- 35 Système couleur / Panasonic Auto
- 35 3:2 Pulldown
- 36 H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
- 37 Dépannage
- 38 Spécifications