LG VH9010DN Owner's Manual

LG VH9010DN Owner's Manual
OWNER’S MANUAL
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
VH9010DN
www.lg.com
BEDDING CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the bedding cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
MÁY HÚT BỤI GIƯỜNG ĐỆM
Tài liệu bao gồm những hướng dẫn quan trọng để đảm bảo sự an toàn cho người
sử dụng và bảo trì thiết bị lâu dài. Đặc biệt, vui lòng đọc kỹ các thông tin trong trang 7,
8, 9 và lưu giữ tài liệu này ở nơi dễ tìm phòng trường hợp cần thiết.
2
Table of contents
Nội dung
Important safety instructions ........................................................................ 4~6
Hướng dẫn sử dụng an toàn ......................................................................... 7~9
How to use .................................................................................................. 10~16
Cách sử dụng
Assembling bedding cleaner ......................................................................................................... 10
Cách lắp ráp máy hút bụi giường đệm
Using the Product ......................................................................................................................... 11
Sử dụng sản phẩm
Effective cleaning method according to the cleaning targets ........................................................ 12
Cách vệ sinh hiệu quả cho từng nhu cầu vệ sinh khác nhau
How to Wash Inlet ......................................................................................................................... 13
Cách vệ sinh bộ phận hút bụi
Emptying Dust bin ......................................................................................................................... 14
Đổ ngăn đựng bụi
Cleaning dust bin .......................................................................................................................... 15
Vệ sinh ngăn đựng bụi
How to Separate/Clean/Wash/Assemble Dust Filter . .................................................................... 16
Cách tháo/vệ sinh/ rửa/lắp lưới lọc bụi
Troubleshooting Guide .................................................................................... 17
Hướng dẫn khi gặp sự cố ................................................................................ 18
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electrical shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use
with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use the bedding cleaner on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
• No one other than repair technician shall
disassemble or modify the product.
It causes fire or electrical shock.
•D
o not spray combustible materials such as gasoline
or thinner, or surfactants such as detergents or
bathing goods, or drinks near cleaner and station.
It causes explosion or fire.
4
• Do not let power cord be pressed by heavy things
or touch sharp parts.
Using damaged cord or plug causes fire or electrical
shock.
When the power cord is damaged, it is dangerous, so
please replace the power cord from our service center.
• Do not let liquid such as water enter the product,
and do not inhale liquid, blazer, tack, or ember
during the cleaning.
It causes fire or electrical shock.
If water entered inside the equipment, first, turn off the
power switch of the main body, pull out the power plug,
and contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• When the power is turned on, or during the user of
the cleaner, if ELCB is operated, immediately stop
the use, and contact LG Electronics Service Agent.
An electrical shock accident may occur.
• Do not insert pins around the cleaner and station.
There is a risk of electrical shock.
• When there is a leakage of gases such as the
city gas, do not touch the power plug socket, but
ventilate by opening the window.
There is a risk of fire or explosion.
• When you insert of pull out the power plug to or
from the socket, first turn off the power switch.
It causes fire or electrical shock.
•M
ake sure to use a socket of at least 5A exclusively.
If several devices are used at one socket at the same
time, it causes fire by the heating of the socket.
• If power cord or plug is damaged, manipulated
or bent by force, or pulled by force, or if the part
inserting to the socket is lose, do not use the
power plug or cord.
It causes fire or electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
• Do not operate for a long period of time with inlet
and outlet blocked.
Do not inhale dust or cement during the installation
of air conditioner or from the construction site.
It causes deformation of main body or fire by
overheating.
• Do not operate the cleaner while dust bin is taken
out.
There is a risk of product damage or electrical shock
injury.
• Be careful for children, the old and infirm, or
person not knowing how to use the product not to
use the product.
It causes fire or electrical shock.
• Do not place power cord and the product near
heating devices.
It causes deformation of main body, disorder, or fire.
• Be careful for your fingers not to touch the pins
when you pull out the plug of the product.
It causes fire or electrical shock.
• Do not let children climb up the product or use the
product as a toy.
It causes injury by drop, flip over of the product, etc.
• Do not handle the plug with wet hands.
It may cause electrical shock.
• Do not wash the inlet with water during the use.
It may cause electrical shock.
•W
hen you clean the exterior, make sure to pull
out the power plug, and do not wash with volatile
matter.
It causes electrical shock and exterior damage.
• If the power is on, when you are cleaning, never flip
over the inlet and put your hand in the inlet right
after you finished the cleaning.
You may get light scratch by vibration.
• Do not wash the exterior of inlet or bottom surface
with water or detergent.
It may damage product or cause electrical shock.
•F
requent start/stop operation of the power switch
reduces the lifetime of the product.
•T
his appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Do not use this cleaner on anything other than
AC 220 V.
It may cause fire.
• If the product is not in use for a long period of time,
pull out the power plug.
Water may permeate or dust accumulated to cause
electrical shock or short circuit fire by heat or fire.
• Electrostatic may be generated at main body
during the cleaning.
Cleaner may malfunction due to electrostatic, so pull
out the power cord and put it back in again.
• Big objects such as socks, stocking, box tissue,
etc., may block the inlet during the cleaning, so
please remove them before starting the cleaning.
Cleaner shall be used to remove dust only.
• Do not place anything else on the main body
station other than main body.
Especially, metal or magnets cause product disorder.
• Do not stop at one spot or use it on the same spot
repeatedly for a long time.
The bedding may be damaged by the vibration.
• Separate the inlet cover, and do not use it for
anything else(massage, etc.) than cleaning.
You may have product damage or light scratch.
•D
o not touch the bottom surface with hand or foot
during the vibration operation.
You may get a light scratch.
• Make sure to combine the cover to dust bin before
the usage, and when it is filled up to the dust bin
MAX line, empty the dust bin.
If it is used continuously while dust bin is full, it causes
disorder.
• When you pull out the plug, make sure to hold the
plug.
If you hold the cord, part of the core line may be broken
to cause heat and fire.
• If a foreign object is attached to the bottom surface
of dust bin, remove it before using the product.
Cleaner inhaling may not work properly.
•M
ake sure to combine the bottom plate and use
during the cleaning of the bedding, and do not use
it on a solid surface.
If the bottom plate is not installed and used, by the
vibration, and according to the floor material, noise may
occur, and it may be deformed.
•U
se it only on beddings such as blanket, mattress,
pillows, or cloth sofa.
The floor may be damaged by the vibration.
Thermal protector :
In the LGE Bedding Cleaner, there is a safety function called 'main body protection device' to stop the
operation of the cleaner automatically to prevent overheating of the motor, and it is operated for the following
cases.
– When dust is full in dust bin or it is continued to operate with inlet blocked.
– If it is continued to operate without washing the dust bin
– If it is repeatedly used for long time
If the operation stops by main body protection device operation, after pulling out the power plug from the
power socket,
– Empty the dust bin and remove foreign object blocking the inlet.
– Clean the dust filter.
※ After about 40 min., main body protection device is released, so it can be used again.
(The waiting time becomes different for the surrounding temperature.)
If the same phenomenon occurs after treatment, call the service center.
6
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
ĐỌC KỸ CÁC HƯỚNG DẪN TRƯỚC KHI SỬ DỤNG
Hướng dẫn sử dụng an toàn
Đọc và làm theo mọi hướng dẫn trước khi sử dụng máy hút bụi của bạn nhằm hạn chế nguy cơ cháy nổ, sốc điện gây nguy
hiểm cho người sử dụng hoặc làm hỏng máy. Chỉ dẫn này không bao gồm hết các khả năng có thể xảy ra. Luôn liên lạc với
bộ phận kỹ thuật hoặc nhà sản xuất nếu bạn gặp phải vấn đề không hiểu. Thiết bị này tuân theo các tiêu chuẩn EC:
-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
Đây là ký hiệu cảnh báo an toàn
Ký hiệu này cảnh báo bạn về nguy cơ tiềm ẩn có thể gây thương tổn hoặc nguy hiểm tới tính mạng của bạn và người khác.
Tất cả các thông báo an toàn sẽ được phát sau tín hiệu cảnh báo với chữ " WARNING" hoặc "CAUTION".
Các từ đó có nghĩa:
CẢNH BÁO
Ký hiệu này cảnh báo bạn về những thao tác không an toàn có thể dẫn tới nguy hiểm gây tổn
thương thân thể hoặc tính mạng.
CHÚ Ý
Ký hiệu này cảnh báo bạn về những thao tác không an toàn có thể dẫn tới nguy hiểm gây tổn
thương thân thể hoặc làm thiệt hại về tài sản.
CẢNH BÁO
•K
hông bỏ máy khi còn cắm điện. Hãy rút thiết bị ra
khỏi phích cắm khi không sử dụng.
• Không dùng ngoài trời hoặc trên bề mặt ướt.
• Không dùng máy làm đồ chơi. Cần thận trọng khi
sử dụng máy gần khu vực có trẻ em.
• Sử dụng theo hướng dẫn, với các tài liệu được cung
cấp bởi nhà sản xuất.
• Không dùng khi ổ cắm hoặc dây điện sắp hỏng.
Nếu thiết bị không hoạt động, hoặc bị ngắt, hỏng,
bị để ở ngoài trời hoặc rơi xuống nước, vui lòng
mang đến trung tâm khách hàng.
• Không kéo hoặc mang vác dây điện, dùng để cầm
nắm vật khác, đóng cửa đè lên dây hoặc kéo dây
quanh các góc cạnh nhọn sắc. Không để thiết bị
đè lên dây. Để dây điện xa nơi nóng.
• Không tháo phích cắm bằng cách kéo dây điện.
Already translated "Không tháo phích cắm bằng
cách kéo dây điện".
• Không cầm nắm vào phích cắm nếu tay ướt.
• Không để khe thông gió bị tắc bởi bụi, xơ vải, tóc
hoặc bất cứ thứ gì gây trở ngại cho không khí lưu
thông.
• Giữ tóc, quần áo, ngón tay … gần khe thông gió và
các bộ phận di chuyển.
•T
ắt tất cả các nút điều khiển trước khi rút phích cắm.
• Không dùng thiết bị này với cầu thang.
• Không dùng để hút các chất lỏng dễ cháy như
xăng, dầu.
• Nên để nhân viên kỹ thuật có kiến thức thực hiện
việc tháo lắp hoặc sửa chữa sản phẩm.
Gây cháy hoặc chập điện.
• Không phun xịt những hóa chất dễ gây cháy nổ như
dầu, xăng hoặc để các chất hoạt động bề mặt như
xà phòng hoặc các sản phẩmtắm gội, đồ uống gần
máy hút bụi.
Điều đó có thể gây cháy nổ.
•K
hông để dây điện bị chèn ép bởi các vật nặng
hoặc cứa vào vật sắc nhọn.
Việc tiếp tục sử dụng ổ cắm hoặc dây điện hỏng có
thể gây chập điện.
Hãy thay thế dây điện hỏng bằng sản phẩm tương
tự từ nhà sản xuất.
• Không để chất lỏng (nước..) lọt vào sản phẩm và
không ăn uống trong khi sử dụng máy.
Gây cháy hoặc chập điện.
Nếu nước lọt vào trong thiết bị, đầu tiên hãy tắt
máy, rút phích cắm sau đó liên lạc với trung tâm
bảo hành LG Electronics..
• Khi đang bật máy, nếu ELCB được vận hành, đột
nhiên dừng lại hãy liên lạc với trung tâm bảo hành.
Khả năng chập điện có thể xảy ra.
• Không lắp pin xung quanh máy và station.
Có thể gây chập điện.
• Khi có dò rỉ khí gas, không chạm vào ổ điện, hãy
mở cửa sổ để khí gas thoát ra ngoài.
Có thể gây cháy nổ.
• Hãy tắt nút nguồn trước khi cắm phích vào ổ điện.
Gây cháy hoặc chập điện.
• Đảm bảo rằng sử dụng tại nguồn điện 5A.
Nếu nhiều thiết bị dùng chung 1 ổ cùng lúc, rất dễ
xảy ra cháy vì ổ điện trở nên quá nóng.
• Nếu dây điện bị hỏng hoặc bị biến dạng bởi lực
hoặc mất phần tiếp xúc với ổ điện thì tuyệt đối
không nên dùng.
Có thể gây cháy hoặc chập điện.
GIỮ LẠI CÁC HƯỚNG DẪN NÀY
7
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
CẢNH BÁO
•K
hông vận hành máy trong thời gian dài nếu bộ
phận hút bụi bị tắc.
Không hút bụi hoặc xi măng trong khi lắp đặt điều
hòa hoặc từ các công trình xây dựng.
Nó sẽ gây ra biến dạng thân máy hoặc gây hỏa
hoạn do bị quá nhiệt.
• Không vận hành máy nếu hộp đựng bụi bị tháo ra.
Có nguy cơ hư hỏng máy hoặc gây thương tích do
chập điện.
• Không để trẻ em, người già hoặc người có sức khỏe
yếu, người không biết sử dụng máy sử dụng máy.
Có thể gây cháy hoặc chập điện.
• Không đặt sản phẩm và dây điện gần thiết bị sưởi/
đun nóng.
Có thể gây biến dạng thân máy, hỏng máy hoặc
hỏa hoạn.
• Cẩn thận không để ngón tay chạm vào kim loại khi
rút phích cắm.
Có thể gây cháy hoặc chập điện.
• Không để trẻ em trèo lên sản phẩm hoặc sử dụng
sản phẩm như đồ chơi.
Có thể gây thương tích do làm rơi, trượt máy,…
• Không cầm phích cắm khi tay ướt.
Có thể gây chập điện.
• Không rửa bộ phận hút bụi với nước khi đang sử
dụng sản phẩm.
Có thể gây chập điện.
•K
hi vệ sinh vỏ máy, cần đảm bảo đã rút phích cắm
và không vệ sinh với chất dễ bay hơi.
Có thể gây chập điện hoặc làm hỏng vỏ máy.
• Nếu vẫn bật nguồn, không đặt tay vào bộ phận hút
ngay sau khi kết thúc việc hút bụi.
Có thể gây trầy xước nhẹ do máy rung.
• Không vệ sinh bộ phận hút bụi hoặc bề mặt đáy với
nước hoặc chất tẩy rửa.
Có thể gây hư hại sản phẩm hoặc chập điện.
• Việc bật tắt công tắc quá thường xuyên sẽ làm
giảm thiểu tuổi thọ của sản phẩm.
• Thiết bị này có thể được sử dụng bởi trẻ từ 8 tuổi
trở lên và người suy giảm trí nhớ hoặc thiếu kiến
thức và kinh nghiệm nếu họ được giám sát hoặc
hướng dẫn cách sử dụng sản phẩm an toàn và hiểu
các rủi ro liên quan.
Trẻ em không nên chơi với thiết bị này.
Trẻ em không nên vệ sinh và bảo trì sản phẩm mà
không có sự giám sát.
• Nếu dây nguồn bị hỏng, nó phải được thay thế
bởi nhà sản xuất, trung tâm bảo hành hoặc những
người có chuyên môn để tránh rủi ro.
GIỮ LẠI CÁC HƯỚNG DẪN NÀY
8
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
CHÚ Ý
•K
hông dùng thiết bị với nguồn điện trên 220 V.
Có thể gây cháy.
• Hãy rút nguồn nếu không sử dụng thiết bị trong
thời gian dài.
Chập điện có thể do để lọt nước hoặc bụi tích tụ
nhiều trong máy.
• Tĩnh điện có thể xảy ra ở thân máy trong khi vận
hành.
Vì thế, máy hoạt động kém hiệu quả, khi đó nên rút
nguồn ra rồi cắm lại.
• Những vật lớn như tất, khăn giấy… có thể cản trở
phần hút bụi khi máy vận hành, hãy loại bỏ chúng
trước khi bắt đầu khởi động máy.
Thiết bị này chỉ nên dùng để hút bụi.
• Không để bất cứ vật gì khác lên thân máy cũng như
thân station.
Đặc biệt là kim loại hoặc nam châm, vì chúng làm
sản phẩm.
• rối loạn. Không dừng máy để hút đi hút lại chỉ 1
điểm trong một thời gian dài.
Vì đệm có thể bị hỏng khi rung quá nhiều.
• Tháo phần bao của inler, và không dùng nó với mục
đích khác ( như massage…).
Có thể làm hỏng sản phẩm hoặc bị trầy xước.
•K
hông chạm chân tay vào mặt đáy hoặc trong khi
máy đang rung.
Nếu không bạn có thể bị trầy xước.
• Đảm bảo rằng đã lắp phần bao khoang chứa bụi
trước khi sử dụng và khi khoang đó đầy, hãy đổ hết
bụi và vệ sinh nó.
Nếu tiếp tục sử dụng khi khoang đã đầy, máy hoạt
động sẽ kém hiệu quả.
• Khi rút phích cắm ra, nhớ cầm vào phích.
Nếu cầm vào dây điện, phần lõi dây dễ bị gẫy sinh
nhiệt và cháy.
• Nếu có vật lạ gắn trên mặt đáy, hãy bỏ nó đi trước
khi sử dụng sản phẩm.
Lực hút của máy có thể sẽ yếu.
• Đảm bảo rằng lắp đĩa dưới chính xác và dùng để
vệ sinh giường đệm chứ không phải với mục đích
khác.
Nếu đĩa dưới chưa được lắp đặt và sử dụng, tùy vào
vật liệu sàn có thể thấy tiếng ồn và biến dạng.
• Chỉ dùng cho giường đệm, thảm, gối hoặc vỏ ghế.
Độ rung của máy có thể làm ảnh hưởng hoặc hư
hại sàn nhà.
Bộ bảo nhiệt :
Trong máy hút bụi giường đệm, tồn tại một chức năng có tên "thiết bị bảo vệ thân máy", được
dùng để tự động đình chỉ quá trình vận hành máy, ngăn motor bị quá nhiệt trong một vài trường
hợp sau:
– Khi khoang chứa bụi đã đầy hoặc máy vẫn vận hành dù cho bộ phận hút bụi bị tắc
– Nếu vẫn chạy máy mà không rửa ngăn chứa bụi
– Khi sử dụng máy nhiều lần trong một thời gian dài
Nếu quá trình vận hành dừng lại bởi chức năng này, sau khi rút phích cắm,
– Hãy làm sạch khoang chứa bụi và loại bỏ vật làm tắc inlet.
– Vệ sinh lưới lọc.
※ Sau khoảng 40 phút, chức năng này sẽ ngừng và có thể sử dụng lại máy.
(Thời gian chờ có thể khác nhau tùy theo nhiệt độ của máy.)
Nếu hiện tượng tự ngắt lại xảy ra sau khi đã làm theo hướng dẫn, vui lòng gọi trung tâm bảo
hành.
9
How to use Assembling bedding cleaner
Hướng dẫn sử dụng Cách lắp máy hút bụi giường đệm
Handle
Tay cầm
Power Switch
Công tắc
Dust bin
Khoang chứa bụi
Cleaning Brush
Bàn chải
Bottom Plate
Đế
Brush
Bàn chải
Inlet
Bộ phận hút bụi trong máy
Wheel, Bánh xe
Outlet
Vỏ ngoài máy
Fixing Holder
Lỗ cố định
Vibration Plate
Đĩa rung
10
How to use Using the Product
Hướng dẫn sử dụng Sử dụng sản phẩm
1
2
3
e~
dde
➊ Insert the power cord into ➋ W
hen you slide the power switch according to ➌ When you stop operation.
the power socket.
the upper direction, the bedding cleaner works.
Khi ngừng hoạt động
Cắm phích vào nguồn điện Khi trượt công tắc lên, máy sẽ vận hành.
• When the power cord is inserted
into the power socket, it becomes
standby state with ‘ddee~’ sound.
•K
hi đã nối nguồn, sẽ có âm
"ddee~" báo trạng thái chờ.
• When you slide the power switch
according to the downward
direction, the bedding cleaner
stops.
• If you want operation again, it
can be done with the normal
operation procedure.
• When you do not use the
bedding cleaner, turn off the
power switch and pull the plug
out.
•K
hi trượt công tắc xuống,
máy sẽ ngừng hoạt động.
•N
ếu muốn vận hành lại, hãy
tuân theo các bước vận hành
bình thường.
•K
hi không sử dụng máy, tắt
nguồn và rút phích cắm.
11
How to use Effective cleaning method according to the cleaning targets
Hướng dẫn sử dụng C ách vệ sinh hiệu quả cho từng nhu cầu vệ sinh
khác nhau
Pillows, Cushions, etc.
Bed Mattress, Bed Cover
1
Nệm, ga phủ
2
Gối, Rèm cửa, v.v…
Thin cover
3
Chăn mỏng
Thick covers with fillings
4
Vỏ chăn dày có ruột
➊ Beddings:
➋ Pillows: Large cushion,
➌ Blankets: Thick cover, ➍ O
thers: Sofa, Carpet
Khác: ghế sofa,
normal cushion, pillow
Mattress, Bed Cover
thin cover, blanket
Gối: đệm to, đệm vừa và nhỏ, gối Chăn: vỏ chăn dày, mỏng, ruột chăn
thảm
Giường: Nệm, ga phủ
• Divide the target space to
half, and use it pushing
and pulling back and forth
from the end.
• The targets are narrow, so
place the cleaner on it and use
it by pushing and pulling back
and forth.
•C
hia diện tích cần hút bụi
ra làm đôi, sử dụng đầu
hút vừa kéo vừa ấn từ đầu
tới cuối.
•D
o diện tích hẹp nên hãy đặt
máy hút bụi lên trên đó và vừa
ấn vừa kéo lên xuống.
• Use it by pulling back and
forth the entire space.
• General Cleaning
Type.
•V
ừa ấn vừa kéo lên xuống
diện tích cần vệ sinh.
•K
iểu vệ sinh nói
chung.
CAUTION
Unlike general handy type products, this product is not to be held and used, but is to place on the cleaning target and to
clean the fine dust by pressing the target with the weight of the product, so do not use it to inhale big foreign objects.
CHÚ Ý
Không như các sản phẩm cầm tay thông thường khác, thiết bị này không những được giữ và sử dụng mà còn được đặt
trên vật cần hút bụi rồi hút bằng cách nhấn máy và kéo lên xuống Vì thế, không nên dùng cho những vật quá lớn.
12
How to use How to Wash Inlet
Hướng dẫn sử dụng Cách vệ sinh bộ phận hút bụi
1
Fixing Holder
Lỗ cố định
2
3
Bottom Plate
Đế
Combining Groove
Rãnh nối
4
5
6
Combining Bump
Lẫy nối
➊P
lace a soft cloth on the floor,
and flip over the main body on it.
Check for foreign objects, turn
the 2 fixing holders 90℃
clockwise and separate the
bottom plate by pulling it up.
Hold the roller brush and
separate it by lifting it up.
➊Đ
ể quần áo mềm lên trên sàn nhà rồi
lật ngược phần thân máy lên trên.
Kiểm tra có vật lạ không, xoay 2 lỗ cố
định 90 độ theo chiều kim đồng hồ
rồi kéo để tháo phần đế ra.
Giữ phần bàn chải quay rồi tháo nó ra
bằng cách nâng lên một chút.
➋ Wipe the dirty surfaces of inlet
main body with a rag.
➋ Dùng giẻ lau sạch bề mặt bẩn.
➍ Clean the roller brush with
vacuum cleaner or
scissors.
➍ Vệ sinh bàn chải quay với
một thiết bị hút bụi chân
không hoặc kéo.
➌W
ash the separated bottom
plate with water and dry it in a
shade.
➌ Rửa phần đế bằng nước và
phơi khô trong bóng râm.
➎ Insert the fixing hooks on
both sides of the roller brush
matching the roller brush
fixing grooves.
➎ Lắp móc cố định ở cả 2 phía
vào bàn chải quay, khớp với
phần rãnh cố định.
➏ Insert the fixing guide at the
front of the bottom plate
according to the fixing
groove of the main body,
turn 2 fixing holders 90℃
counterclockwise, and fix it.
➏ Lắp phần đế theo những
rãnh cố định vào thân máy
rồi xoay 2 lỗ cố định ngược
chiều kim đồng đồ.
13
How to use Emptying Dust bin
Hướng dẫn sử dụng Đổ ngăn đựng bụi
MAX
If the nap and fine dust are filled up to the MAX
line, it is the time to clean the filter, so empty the
dust inside the dust bin, separate and clean the
filter, before using it again.
Nếu phần nắp và khoang chứa bụi đã đầy tới
vạch MAX ( cao nhất) hãy vệ sinh lưới lọc rồi làm
sạch khoang chứa bụi trong máy Tháo ra rồi vệ
sinh lưới lọc trước khi sử dụng lại
14
How to use Cleaning dust bin
Hướng dẫn sử dụng Vệ sinh ngăn chứa bụi
①
②
③
Click
⑥
⑤
④
Click
① Press the top part of the dust bin until it sounds “click”, and at the
same time releasing the hand, take out the risen dust bin from the
main body.
② Hold both ends, open the filter (sponge filter + HEPA filter), and
empty the dust.
③ After separating dust bin and filter, wash dust bin cleanly with
running water.
④ Dry in a shade with good ventilation for about a day, and use it
again.
⑤ Insert Filter (Sponge filter + HEPA filter) into dust bin.
⑥ Insert dust bin into main body, and push down until it sound “click”.
If dust bin is not completely assembled, the inhaling may be
weakened.
①N
hấn vào phần trên cùng của khoang chứa bụi tới khi nghe tiếng click
cùng lúc nhả tay cầm, tháo khoang chứa bụi ra khỏi thân máy.
② Giữ cả hai, mở phần lưới lọc ra ( gồm 2 lưới sponge và HEPA) làm
sạch chúng.
③ Sau khi tháo lưới lọc ra, hãy rửa sạch ngăn chứa bụi dưới vòi nước
chảy.
④ để khô trong bóng râm khoảng 1 ngày rồi mới dùng lại.
⑤ Lắp lưới lọc lại vào ngăn chứa bụi.
⑥L
ắp ngăn chứa bụi vào thân máy, nhấn xuống tới khi nghe tiếng click.
Nếu không lắp khớp hoàn toàn thì hiệu quả hút bụi sẽ giảm xuống.
CAUTION
Use it after dust bin and filter are combined exactly.
CHÚ Ý
Dùng máy sau khi ngăn chứa bụi và lưới lọc đã được
gắn chính xác.
15
How to use C are of Dust Filter
Hướng dẫn sử dụng Bảo trì lưới lọc
①
Sponge Filter
Tấm lọc dạng bọt biển
②
HEPA Filter
Tấm lọc HEPA
Sponge Filter
Tấm lọc dạng bọt biển
④
HEPA Filter
Tấm lọc HEPA
① After separating the filter from dust bin, separate sponge filter from
HEPA Filter in the figure.
② Clean the filter by cleaning the HEPA filter and the gaps around the
filter using the brush and vacuum cleaner.
③ Wash Sponge Filter in a running water, and completely dry it in a
shade with good ventilation for about a day before using it again.
④ Assemble in the reverse order of disassembly.
① Sau khi tháo lưới lọc khỏi ngăn đựng bụi, tách phần lưới lọc sponge
ra khỏi HEPA như hình vẽ.
② Dùng bàn chải và thiết bị hút bụi chân không để vệ sinh lưới lọc
HEPA và phần xung quanh.
③ Giặt lưới lọc Sponge dưới vòi nước chảy, sấy khô hoàn toàn trong
bóng râm khoảng 1 ngày.
④ Lắp lại.
16
③
Troubleshooting Guide
There shall not be a waste of money by requesting service when it is not a disorder.
If there is an abnormality in the product, check the following items first before requesting to service center
or the store.
Simple actions in the user manual may solve the problem.
CHECK
PLEASE PERFORM THE FOLLOWING ACTIONS
Inhaling gets weakened and
vibrating sound is heard?
• Check if inlet or dust bin is blocked by a big foreign object, and if it is
blocked, remove the object with chopsticks, etc.
• Separate dust bin from the main body, and check if the filters are dirty.
Cleaner is not working at all?
• Check if power plug is inserted in the power socket.
• Check if the electricity is connected by inserting other products (dryer, fan,
etc.) into the power socket.
• Check if you operated with the operation procedure of each function.
Why does it suddenly stop?
• This product has inlet motor overheat prevention device, and it may stop
temporarily when the following cases occur.
– If it is used when dust and wastes are full in dust bin and filters.
– If it is used with the inlet blocked
– If the product is used excessively for a long time
•W
hen power switch was operated by other touches
• If handle of the main body is released during the operation, if 1 seconds
pass, the operation automatically stops, and after about 1 minute, it
converts to standby state.
Big noise coming from the
cleaner?
• It is the sound of the motor’s high speed rotation by high power of
cleaner’s inlet, and the sound from the front of the nozzle is caused by
punching function, so use it without worries.
• If dust bin is not completely assembled, noise may occur.
Assemble dust bin completely.
Odor comes out of the
cleaner?
• It is works normally, it is not a disorder.
• It is a new product for 3 months from the purchase, so it may smell
rubbers. (Same principle as new furniture smell.)
• If it is used for a long time, odor is caused by the dust in the dust bin, so
empty the dust bin and use if after washing it.
Hot air comes out, and main
body is hot?
• The air coming out of the outlet is the wind after cooling the motor heat, so
do not worry.
It only vibrates, but no
inhaling.
•B
ecause of inhaling motor overheat prevention device, it may occur when
1) dust bin is full, 2) filter or inlet is blocked, or 3) it is used for a long time,
and it can be used normally when the protection device is released after
about 40 minutes.
– Before using it again, clean the filter and dust bin.
– If the inlet is blocked, please remove the foreign object.
WARNING
Should it become necessary to replace the defective plug then the defective
plug should be replaced by a qualified electrician.
17
Khắc phục sự cố
Với một số sự cố thông thường, quý khách có thể tự mình.
kiểm tra và giải quyết thay vì tốn kém khi gọi dịch vụ sửa chữa.
KIỂM TRA
LÀM THEO HƯỚNG DẪN DƯỚI ĐÂY
Năng suất hút bụi yếu và
nghe thấy tiếng máy rung?
•K
iểm tra inlet hoặc ngăn chứa bụi xem có bị vật lạ nào cản trở
không. Nếu có chỉ cần loại bỏ chúng.
•T
háo ngăn đựng bụi ra khỏi thân máy, kiểm tra xem lưới lọc có bị
bẩn quá không.
Máy không hoạt động?
•K
iểm tra xem đã cắm điện chưa.
•K
iểm tra nguồn điện bằng cách thử với thiết bị khác.
•K
iểm tra có thể bạn đã khởi động với quá trình khởi động từng
chức năng.
Tại sao đột nhiên máy
ngừng làm việc?
•M
otor quá nóng sẽ tự ngắt.
– khi ngăn đựng bụi đã đầy.
– inlet bị kẹt
– sản phẩm được sử dụng quá nhiều trong thời gian dài
•K
hi nút power được khởi hoạt bởi những tác động khác.
•N
ếu tay cầm trên thân máy được nhả ra khi khởi động, sau 1 giây
quá trình vận hành dừng lại, và sau 1 phút thì chuyển sang chế độ
chờ.
Máy phát ra tiếng ồn?
•Đ
ó là tiếng động cơ quay ở tốc độ cao và âm thanh phát ra từ
phia trước vòi hút là do chức năng của máy, vì thế không cần lo
lắng.
•K
iểm tra ngăn bụi đã lắp khớp và chặt chưa.
Lắp ngăn đựng bụi hoàn toàn.
Máy có mùi?
• Máy làm việc nên sẽ như vậy.
•M
áy mới trong 3 tháng sẽ vẫn có mùi cao su.
•N
ếu đã dùng lâu mà có mùi, có thể do ngăn đựng bụi, hãy làm
sạch rồi rửa nó.
Khí nóng thoát ra và thân
máy rất nóng?
•K
hông khí tỏa ra từ phần khe thông hơi sau khi motor hạ nhiệt, đó
là hiện tượng bình thường.
Nó chỉ rung mà không hút
•D
o thiết bị bảo vệ motor khi quá nhiệt ( khi ngăn đựng bụi đầy
hoặc lưới lọc , inlet bị kẹt hoặc máy được dùng trong thời gian dài)
có thể dùng máy lại bình thường khi thiết bị này tự ngắt sau 40
phút.
– Trước khi tái sử dụng, hãy vệ sinh lưới lọc và ngăn bụi.
– Nếu inlet bị ket, hãy loại bỏ các vật cản đi.
CẢNH BÁO
Để thợ điện có chuyên môn thay thế dây điện hoặc phích cắm trong
trường hợp chúng bị hỏng.
18
Made in Korea
Sản xuất tại Hàn Quốc
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement