advertisement
▼
Scroll to page 2
of 328
OWNER’S MANUAL Safety and Reference Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. *MFL68702415* www.lg.com P/NO : MFL68702415(1502-REV01) Printed in Korea S ENGLISH Please read these safety precautions carefully before using the product. M.e sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured. D! "#!$ I(t power cable plug completely into wall socket otherwise if not environments: secured completely into socket, fire ignition may break out. t A location exposed to direct sunlight t An area with high humidity such as a bathroom t Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat t Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil t An area exposed to rain or wind t Near containers of water such as vases Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation. E(%#(!#!&/( such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard. D0*&/-%!("-#&() Otherwise, this may result in fire or electric shock. D%#! !$&'(%()!( * cause a fire hazard. B& &#!(!%(!&%!!$0 rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. M!(+%$!( TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use. W%!$#.(%* !(!( cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / fire hazard. D%#%$#!#(),!!*-!" pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture. D%$*!0!(!(!$ %! ! outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. 2 D! &/((%(!(-! !(-(!.(#! ENGLISH D%! "0#!$' devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre. Des icca nt K!1!(%.!$!0!*.!$%" reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children. D*%!!&!$) Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. D(*#%(%&#!!5& substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. D#*!-(.*&/(" !%!- and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. D!(("%(&!("%* (%(!( consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries. N0%!( %%!$%!$!$() You may be electrocuted. D!(*&/(%(4!.(!. cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model) D%(!5& (%&((%)!( N0%#%#!( .$"$(- windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. D!(((&-!!"*%*%# discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances. 3 : ;<= ENGLISH I"y of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. t The product has been impacted by shock t The product has been damaged t Foreign objects have entered the product t The product produced smoke or a strange smell This may result in fire or electric shock. I(oduct where no radio wave occurs. (%&%$!(&#%(! power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. U%$ TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire. D!( %((%(%(& (0(!! surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product. ,%((&'(!!$((!$&/( filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall. I"#ater enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately . Otherwise ,this may result in electric shock or fire. O* %(%!7,8#0&* LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation. N0D!(((& ,8#)!( *(%! 9 or electric shock. 6 I"* ou install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer. W!(!$-(%#!>%!9(0! technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard. D%%OOG&*%$$!$1! %%$$!$# O* %((!9*"&*)!( % %($ +("ollow the installation instructions below to prevent the product the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision. remote control. D!' #&!(#!&!()!( *%( batteries to overheat and leak. ENGLISH W*%!! !("(@A!( plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. from overheating. t The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. t Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). t Do not install the product on a carpet or cushion. t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in fire. Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters . Do not place non-rechargeable batteries in charging device. .%0!!!$(##!$ for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product. M.e sure there are no objects between the remote control and its sensor. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. C!$"F8&!%%'! lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. +0%(!$#%$!(%)!( *%( a fire hazard. W!$'0!((%(0!$((-. sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product. +#"*(!!&%(-(%( being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. ? ENGLISH D((($* %#!(&/(% as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen. ,0! %!$(!$*%9$4(J$!(! "$ periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen. W!$%!((-%%$# first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage). As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by SWITCH. W%%$$!$&-$&%$%%$!-&*%!$ the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous. W0!$%-.(%*%%#G9()unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock. H W0!$%.!$%-#.! !(&%( product is heavy. Otherwise, this may result in injury. 8(0!*!(" product. Accumulated dust can cause mechanical failure. F"er all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. I"oduct feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product. !( !$$*!(*%#!(%!"# million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund. Viewing 3D imaging (Only 3D models) your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. ENGLISH Y%*9!G&!$(("!$ Viewing Environment t Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 to 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness D!(*!$(! !$4)$)-&(!$ $-1( menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund. Generated Sound “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product. t Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents. t Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc. t 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced. t If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult. t If your eyesight varies between your right and left eye, correct your eyesight prior to watching 3D contents. Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents t Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking. t When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the symptom subsides. - Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue. Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction. L : ;<= Viewing Environment ENGLISH t Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age t Infants/Children - Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited. - Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents. - Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image. t Teenagers - Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contents for a long time when they are tired. t Elderly - The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance. Cautions when using the 3D glasses t Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. t Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles. t Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion. t Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation. t The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals. P Preparing =TE t Image shown may differ from your TV. t Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. t The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. t New features may be added to this TV in the future. t The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. t The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost. t The items supplied with your product may vary depending on the model. t Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. t For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s USB port. B B A A *A < = *B < = QR QT t Use a certified cable with the HDMI logo attached. t If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types) - High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less) - High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less) : ;<= t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. t Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed. t When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. t Make sure that the screws are fastened completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly. Lifting and moving the TV Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. (Depending on model) AG-F*** Cinema 3D glasses AG-F***DP Dual play glasses ENGLISH Separate purchase t It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in. t Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables. t When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage. LG Audio Device X Z Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area. Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. t Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. t When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Z When transporting a large TV, there should be at least 2 people. t When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. Screen, frame, cabinet and stand To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth. t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. t Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in scratches and image distortions. t Do not use any chemicals as this may damage the product. t Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or malfunction. Power cord Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly. Z When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration. t When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right. t Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame chassis as it may damage screen. t When handling the TV, be careful not to damage the protruding joystick button. : ;<= t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. t Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur. V ]^ _ ` a b (Image shown may differ from your TV.) ENGLISH You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. =TE t When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes. Mounting on a table (Depending on model) Joystick Button 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. cdefg hijgkflje +#O +#OG % Control +$( Control When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it. (However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding the joystick button will let you exit the Menu.) If you place your finger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want. If you place your finger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want. Adjusting the Menu When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right. Turns the power off. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. 8$(!%(%) ,(((! %) [\ mn op 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet. : ;<= t Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. Using the kensington security system (This feature is not available for all models.) t Image shown may differ from your TV. The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table. Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 10 cm qrst ENGLISH 10 cm 10 cm Q Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first. 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV. Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table. Separate purchase(Wall Mounting Bracket) u@uvwxyz{{ Model 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface. : ;<= t Make sure that children do not climb on or hang on the TV. =TE t Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. t Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. Mounting on a wall Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. VESA (A x B) Standard screw Number of screws Wall mount bracket Model VESA (A x B) Standard screw Number of screws Wall mount bracket Model VESA (A x B) Standard screw Number of screws Wall mount bracket 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** @RR'@RR Mz | wCW@|RB MSW240 zRzyUxzA{{ 49LF51** uRR'uRR Mz | wCWuyRB zRwxyz{{ |RR'|RR Mz | wCW||RB 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 A B [[ : ;<= ENGLISH t Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. t Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse. t If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. t Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. t Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty. =TE t Use the screws that are listed on the VESA standard screw specifications. t The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts. t The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. t The length of screws may differ depending on the wall mount. Make sure to use the proper length. t For more information, refer to the manual supplied with the wall mount. t When installing the wall mounting bracket, use the adhesive label provided. The adhesive label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the label is provided) +0!I } ~ Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. =TE t The external device connection may differ from the model. t Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port. t If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device. t Refer to the external equipment’s manual for operating instructions. t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device. t In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear. t In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card. t If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently depending on your PC’s performance. (Only UF67**) Antenna connection ,(!0& Z When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided) Provided Item WM%C [2 Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). t Use a signal splitter to use more than 2 TVs. t If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. t If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. t An antenna cable and converter are not supplied. t Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t For a location that is not supported with Ultra HD broadcasting, this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. This TV cannot receive ULTRA HD (3840 x 2160 pixels) broadcasts directly because the related standards have not been confirmed. (Only UF67**) Euro Scart connection (Only satellite models) (Depending on model) Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable. HDMI ULTRA HD deep colour settings Type Current input mode (Only UF67**) t SETTINGS PICTURE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - On : Support 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Off : Support 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t All HDMI ports support the HDCP 2.2. t 4 K Source is only supported in HDMI input. t 4 K signal and content are not available in the RF/USB input. t All HDMI input ports support 4 K @ 50/60 Hz (For details on the supported specifications, refer to the table below.) for highdefinition video. Picture or sound may not be supported depending on the specifications of the external device connected. In that case, Deep Colour change the settings for HDMI ) upport Format Resolution Frame rate (Hz) 8 bit 10 bit 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50.00 59.94 60.00 Digital TV AV1 (TV Out1) Digital TV Analogue TV, AV Component Analogue TV HDMI 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. t Any Euro scart cable used must be signal shielded. t When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models) Other connections Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided. Colour Depth / Chroma Sampling YCbCr 4:2:0 ENGLISH Satellite dish connection 12 bit YCbCr 4:2:01 Remote control YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 1 RGB 4:4:4 - - - - 1 : Only supported when HDMI ULTRA HD Deep Colour % “Onº) CI module connection (Depending on model) View the encrypted (pay) services in digital TV mode. t Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot. t If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator. (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. : ;<= t Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. t The remote control will not be included for all sales market. Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. [3 1 2 C ENGLISH 4 D 3 B %(G) C(F!-D$) Falls your preferred subtitle in digital mode. 1 B*((!$,D&%-%! (!!("%!#! be enabled. (Depending on model) 1 Cws programme guide. (Depending on model) 2 F(!7es an image. (Depending on model) 2 C(,)4D!$J Changes the input source. Number buttons E(%&() ,((((0$!() F%(o the previously viewed programme. (POWER) (&%(%(" !#(!"!"%$ screen. ,(((! %() ,(((%!.%() Navigation buttons (up/down/left/right) C( %$%( or options. C(%(!(9(*%!%) F%(o the previous level. Teletext buttons ( teletext. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. D B ,(((*%"0%!$!() Cws programme guide. (Depending on model) U("0!#!$uD0!)4D!$J M%es all sounds. ,/%((0%0) C( %$(0$() 3 3 Moves to the previous or next screen. Selects an AV mode. (Depending on model) 4 By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled. (Depending on model) 4 C(!(*(%) 8( MYMEDI, (Only Time MachineReady supported model) (Depending on model) Control buttons ( ) menus, Time MachineReady control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIMPLINK or Time MachineReady). Coloured buttons , reen, lue) ( F [6 ) ((((!"%!(! (%() Y#- B Licenses M%" tured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. (DMIDMI!$1D9!!M%!! I"- and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ENGLISH Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Open source software notice information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource. lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product. Settings !( D!08!90!(((!$%( testing to ensure it plays DivX® video. Automatically Setting Up Programme To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. SETTINGS SETUP Auto Tuning Automatically tunes the programmes. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. (Only UF67**) xDC(-( http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. t If Input Source is not connected properly, programme registration may not work. t Auto Tuning ogrammes that are currently broadcasting. t If Lock System -up window will appear asking for password. * 9( !( %- To select Picture Mode SETTINGS PICTURE Picture Mode C!%!!7"0!#!$0! programme. t Vivid eightens contrast, brightness and sharpness to display vivid images. t Standard Displays images in standard levels of contrast, brightness and sharpness. t Eco/APS Depending on model] The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce power consumption. t Cinema/Game isplays the optimum picture for movie, game. t Sport epending on model] Optimizes the video image for high and dynamic actions by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue. D D [? M%" Z ENGLISH Expert 1, 2 or adjusting picture quality that allows experts and amateurs to enjoy the best TV viewing. This is the adjustment menu provided for ISF-certified picture tuning professionals. (ISF logo can only be used on ISF-certified TVs.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t Depending on input signal, available range of picture modes may differ. t t mode is for picture tuning professionals to control and fine-tune using a specific image. For normal images, the effects may not be dramatic. t The ISF function is only available on some models. E' To set advanced control SETTINGS PICTURE Expert Control Picture Mode Advanced Control / To set additional picture options SETTINGS PICTURE D!$ Picture Mode Picture Option Adjusts detailed setting for images. E t Noise Reduction liminates noise in the picture. t MPEG Noise Reduction liminates noise generated while creating digital picture signals. t Black Level djusts the brightness and contrast of the screen to suit the black level of the input picture by using the blackness (black level) of the screen. t Real Cinema ptimizes the screen for movie viewing. t Motion Eye Care / Smart Energy Saving epending on model] Saves power consumption by adjusting the brightness corresponding to the movement of the image on the screen. t LED Local Dimming epending on model] Brightens bright areas and darkens dark areas of the image for maximum contrast and minimum blur while reducing power consumption. - Off isables the LED Local Dimming function. - Low/Medium/High hanges the contrast ratio. t TruMotion epending on model] Optimizes the image quality of fast-moving pictures. - Off : - Smooth oftens fast-moving pictures. es fast-moving pictures clearer. - Clear - User ets De-Judder/De-Blur manually. De-Judder: Adjusts juddering on the screen. De-Blur: Reduces the blurring effects of motion. Auto means Juddering and blurring range that depend on input video status is controlled by TruMotion mode. , O E D D 8!&(("!%/%((!%(!$( for a special screen. First select a Picture Mode "*our choice. t Dynamic Contrast ,djusts the contrast to the optimal level D according to the brightness of the image. 8 t Dynamic Colour ,djusts colours to make the image appear in D more natural colours. t Skin Colour Cets Skin colour spectrum separately to implement %(G%M!) the skin colour as defined by the user. C t Sky Colour C.*olour is set separately. M. t Grass Colour Ntural colour spectrum (meadows, hills, etc.) can C be separately set. t Gamma Cets the gradation curve according to the output of picture signal in relation to the input signal. t Colour Gamut C($"%( &'(() t Edge Enhancer Cws clearer and distinctive yet natural edges t Depending on input signal or other picture settings, the range of of the video. detailed items for adjustment may differ. t Expert Pattern Depending on model] Patterns used for expert adjustment. To use Energy Saving feature t Colour Filter xilters a specific colour spectrum in RGB colours to fine-tune colour saturation and hue accurately. SETTINGS PICTURE Energy Saving t Colour Temperature ,djusts the overall tone of the screen as F%es power consumption by adjusting screen brightness. desired. In Expert mode, detailed fine-tuning can be set via Gamma t Auto Depending on model] method, etc. The TV sensor detects the ambient lighting and automatically t Colour Management System This is a system that experts use adjusts the screen brightness. when they adjust colour with a test pattern. They can select from six t Off Turns off the Energy Saving mode. colour areas (Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow) without t Minimum / Medium / Maximum ,pplies the pre-set Energy affecting other colours. For normal images, adjustments may not Saving mode. result in noticeable colour changes. t Screen Off Ccreen is turned off and only sound is played. Press t Super Resolution Depending on model] Adjusts the resolution to make dim and blurred images clearer. t Depending on input signal or other picture settings, the range of detailed items for adjustment may differ. [H any button except Power button on the remote control to turn the screen back on. To connect and use LG audio device To use HDMI ULTRA HD Deep Colour SETTINGS PICTURE HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour HDMI HDMI port provides ULTRA HD Deep Colour, HDMI port provides ULTRA HD Deep Colour for a clearer picture. t On t Off UwTRA HD Deep Colour enabled UwTRA HD Deep Colour disabled AUDIO Sound Out D!$ TV Speaker / ¡¢ernal TV AUDIO D!$ Sound Out Headphone Sound is output through the headphone connected to the earphone/ headphone port. SETTINGS External Speaker (Optical) AUDIO D!$ AV Sync. Adjust Synchronizes video and audio directly when they do not match. -* D!$ Sound is output through the speaker connected to the optical port. t SimpLink is supported. t If you set AV Sync. Adjust ON ou can adjust the sound output (TV speakers or SPDIF) to the screen image. To use SIMPLINK To use Internal TV Speaker + Audio Out (Optical) Sound Out $ To synchronize audio and video To use External Speaker SETTINGS AUDIO Audio Out (Optical) LG Sound Sync (Optical) Connect LG audio device with the o the optical digital audio output port. LG audio device allows you to enjoy rich powerful sound easily. SETTINGS Sound is output through the TV speaker. SETTINGS AUDIO Sound Out / Audio Out (Optical) Sound Out To use Headphone To use TV speaker SETTINGS Speaker AUDIO ENGLISH D!$ SETTINGS D!$ Internal TV Speaker + D!$ [Depending on model] SIMPLINK is a feature that enables you to control and manage various multimedia devices conveniently via the SIMPLINK menu. Audio is played through the TV’s built-in speakers and the audio device connected to the digital optical audio output port simultaneously. To use Digital Sound Out SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical) / Audio Out (Optical) / Internal TV Speaker + Audio Out (Optical) Digital Sound Out D!$ Sets up Digital Sound Out. ¡£¤ Auto PCM Audio Input Digital Audio Ouput MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS All PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM [L Q Connect the TV’s HDMI IN !CIM+wINK0!¥( DMI output terminal using an HDMI cable. ENGLISH t [Depending on model] For home theatre units with a SIMPLINK function, connect HDMI terminals as above, and use an optical cable to connect Optical Digital Audio Out from the TV to Optical Digital Audio In of the SIMPLINK device. 2 Select INPUT(OPTION) SIMPLINK SIMPLINK menu window appears. ) 3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK function to ON ) 4 In SIMPLINK menu window, selects the device you want to control. t This function is only compatible with devices with the SIMPLINK logo. t To use the SIMPLINK function, you need to use a high-speed HDMI® cable (with CEC (Consumer Electronics Control) feature added). High-speed HDMI® cables have the No. 13 pin connected for information exchange between devices. t If you switch to another input, the SIMPLINK device will stop. t If a third-party device with the HDMI-CEC function is also used, the SIMPLINK device may not work normally. t [Depending on model] If you select or play media from a the device with a home theatre function, the HT Speaker(Speaker) omatically connected. Be sure to connect with an optical cable (sold separately) to use the HT Speaker(Speaker) tion. "% !( % SIMPLINK function description + t Direct Play ys the multimedia device on the TV instantly. t Select multimedia device elects the desired device via the SIMPLINK menu to control it from the TV screen instantly. e with the TV t Disc playback remote control. t Power off all devices When you power off the TV, all connected devices are turned off. t Sync Power on When the equipment with SIMPLINK function connected HDMI terminal starts to play, the TV will automatically turn on. t Speaker epending on model] Select speaker either on the home theatre unit or the TV. C M$(%!! 0! D [P To set password SETTINGS LOCK Set Password C($(((#) The initial password is set to ‘0000’. t When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but ‘1234’. t When France is selected for Country, password cannot be set to ‘0000’. To return Factory Reset SETTINGS OPTION Factory Reset ,(!"!!( (!$(() The TV turns itself off and back on, and all settings are reset. !( ! e, a pop-up window appears and asks t When Lock System for password. t Do not turn off the power during initialization. To remove the USB device Q.MENU USB Device CUCB($0!*%#0) When you see a message that the USB device has been removed, separate the device from the TV. t Once a USB device has been selected for removal, it can no longer be read. Remove the USB storage device and then re-connect it. Using a USB storage device - warning t If the USB storage device has a built-in auto recognition program or uses its own driver, it may not work. t Some USB storage devices may not work or may work incorrectly. t Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32 or NTFS File System. t For external USB HDDs, it is recommended that you use devices with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less than 500 mA. t It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less and USB HDDs of 2 TB or less. My Media supporting file t Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second) t External supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Internal supported subtitle formats: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (DVD Subtitle), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB Subtitle), *.mp4 (DVD Subtitle, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text, Universal Subtitle Format, VobSub, DVD Subtitle), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Supports internal subtitles generated from DivX6 Supported Video Formats t Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Depending on model ENGLISH t If a USB HDD with power-saving function does not work properly, turn the power off and on. For more information, refer to the user manual of the USB HDD. t Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back up important files to other devices. Data maintenance is the user’s responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss. Supported Audio Formats t File type : mp3 [Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps [Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz [Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t File Type : AAC [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] ADIF, ADTS t File Type : M4A [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] MPEG-4 t File Type : WMA [Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t File Type : WMA10 Pro [Bit rate] ~ 768 Kbps [Channel / Sample freq.] M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz (Except LBR mode), M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz, M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz [Support] WMA10 Pro t File Type : OGG [Bit rate] Free Format [Sample freq.] ~ 48 kHz [Support] OGG Vorvis [V ¦§¨¨orted Photo Formats ENGLISH t Category : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Available file type] SOF0: Baseline, SOF1 : Extend Sequential, SOF2 : Progressive [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Normal Type: 15360 (W) x 8640 (H), Progressive Type : 1920 (W) x 1440 (H) t Category : BMP [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400 t Category : PNG [Available file type] Interlace, Non-Interlace [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400 t Category : MPO (3D) [Photo size] 4:3 Size : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Size : 3648 x 2432 t BMP and PNG format files may be slower to display than JPEG. t The 3D function may differ depending on the model. To see web manual To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com. External control device setup To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. 2\ Troubleshooting Cannot control the TV with the remote control. t Check the remote control sensor on the product and try again. t Check if there is any obstacle between the product and the remote control. t Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ). No image display and no sound is produced. t Check if the product is turned on. t Check if the power cord is connected to a wall outlet. t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products. The TV turns off suddenly. t Check the power control settings. The power supply may be interrupted. Sleep t Check if the Automatic Standby Timer Off Time tivated in the TIME . t If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed. !( 4D!$J (!$( t Turn the TV off/on using the remote control. t Reconnect the HDMI cable. t Restart the PC with the TV on. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJOU¨[LFE¨TFL¨T IJWBULP[ TPL "L¨T[»M¨LIBT[O MBUCBW¨UFMFFMďUUŻHZFMNFTFOPMWBTTBFMB[ ¹UNVUBU²U ¨TďSJ[[FNFH NFSUL¨TďCCT[»LT¨HFMFIFUS www.lg.com ©ª«¬®¯°±ª ¬²³®ª´µ¶·¸ A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket. ¹»¼½¾¿ÀÁ MAGYAR ÂÃÄÃÅÆÃÇÇÃÈÉÊËÌÍÎÇÏÅÍÌÃÐÍÎÈÐÑÒÓÔÑÕÆÖÐ×ÐÈÌØÒÃÐÌÃÇÙ környezetekbe: t Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek t Nedves területek, például fürdőszoba t Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök t Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak t Esőnek vagy szélnek kitett helyek t Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be. ÞÐÑÜÌábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet. ÞÐÑÜÌábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat. çÆÙÇÙâèØÕßÃàÔ×ÅÈÛÄÚàÆÈÐÑÜÌÑáÃÅÕÃßÍÔéÚÔÔ×ÐÑÔàÆÈÌÄÚÇÛÜÍÅâÑåÅ fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat. ÞÌábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat. ÂÃÄÃÅÆÃÇÇÃÈÌÍÎÇÏÅÍÌÃÐÚÅÆÈÕÄÃÅÆÔÃÛÈÄÚÅÜÚÔÍÔÄÃÐÓÝ Ez tűzveszélyes lehet. ãÈèÅÖÐÎÈÃÅÈÇÈÕtenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat. ÞÄÑÅ×zati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. ãÈ TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV ÂÃÍÔÓÕÐÎÃßÃàÈÐÑÜÌÑáÃÅÐ ÕÃâÒÃÎÌÍÇÇÃÅÝ ãÈÈäÎÈÐÅÈÌÚÇ×âåà×ÐæÓ hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat. ÂÃâåàèÚÕÐêÅÎÚÌÃÅÃÌÐÔÚßÚÎÃÎÇÌØÇÐÃàÆÃÐÅÃÕÛÐØááäÎÈÐÅÈÌÚÇ× számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. 2 ÂÃÃèÐÎÃÅÃÈÌÍÎÇÏÅÍÌÃÐÛÓÅÅÃÐÒÃÕÃÃèÐÎÃÅà ÌÏÅÎÙÃÎÇÌØÇØÌ csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. ÂÃÃèÐÎÃÕÈÌÍÎÇÏÅÍÌáÃéÍßÐÑÔàÆÈÌÈÐÛÜÍÅâÑåÅÜÍÕÇÍÔßÍÐÛÄÈèÐæÐÛ MAGYAR evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Des icca nt ÞäÎÚßÈàÚÅÑÎáÈÕÐÈÅÑÅÄÈ tó nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol. ÂÃÃÕàÃâèÃÛÄÚàÆàÆÃÔßÃÌÃÓéÃÅßÑÎÎÇÈÕÈÌÈÉÊËÌÍÎÇÏÅÍÌÔÃÒÈàÆÈÇÚÕ lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. ëÑÔèÚÕÃÅÌörültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz. ÂÃâåàèÚÕÑÔÈßÒÃÇÃÐÍÎÍÔÃÈÅÌÈÅßÈÎÐÑÔàÆÈÐìÜÍÅâÑåÅéÍßÃÒÙÜÑÅäÑÐíÈ fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő) ÂÃÄÃÅÆÃÇÇÃÕÃÅÍÎÕÃÐÑÔÚÅèÚÕàÆêÅÍÌÚÕÆÈÕÆÈàÚÌÈÐÈÌÍÎÇÏÅÍÌ közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes. ÂÃÜÃÔßÃÐÃÇÇÃÕÒÓÇÃÐÈÌÍÎÇÏÅÍÌÔÃÍÎÕÃÐÓÎÇÐÖÐÎÈàÆêÅÍÌÚÕÆÈÕÆÈààÈÅ (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. ÊÓàÆÑÇÇÚÕÛÄÚàÆÎÃßßÓÅÆÃÕÐÑÔàÆÕÃÃÎÎÃÕÔÑÛÓÅÅÃÐÒÃÕÃÏÎÎÃßÃàÈ készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja. ÊÓÅÅÑßÅÑÎÒÈàÆÒÓÄÈÔÓâÃèÍÕÕÃÍÔèÃÕÄÚÇÇÑÈÌÍÎÇÏÅÍÌÄÃÇÍÎÈÇ antennához. Halálos áramütést szenvedhet! çÑÇÎÇÓÒÑÔàÑÎÃÎÃÐÍÕÎÃßßÓÅÆÃÕÃÎÃÐáÃÕÎÃÍÔÓÕÐÎÃßÃàÈéÈÅÓ ÈÅèÇÈÐÚÐÝ Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat. ÂÃÎÇÃÔÃÅèÃÎÇÍÐÛÕÃÌÖÎÍÔÃÅèà ßÃà ßÃàèÈÒÖÐÈÕÓÍÎÕÃÈÅÈÌÖÐÎÈÑÐÎÈèÑÐ belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. 3 ò»¼½ELEM ãÈÈÇÈÅÑááÓÈÌÃàÆÓÌe bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal. MAGYAR t A készülék rázkódásnak volt kitéve t A készülék megsérült t Idegen tárgyak kerültek a készülékbe t A készülékből füst vagy furcsa szag távozott Ez tüzet vagy áramütést okozhat. óôészüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. õö÷øùúûüýü÷üûþÿ H volságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat. ãÈÈÌészüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be. ü üýøü üöô ý ôü úýøöû üýøüô ü û ý û ö ý úý úô N H H H vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. ÞÌészülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát. Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja. ÞßÃÕÕÆÓáÃÕÒÖÇ ÒÈàÆÃàÆÍáÈÕÆÈàÌÃÔÏÅÈÐÃÔßÍÌáÃìÜÍÅâÑåÅ AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat. îÓÇÑÔólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be. ïÚÄÈÕÃÎÇÃÔÃÅèà ÎÇÍÐÈÇÞðÈâÈÜÐÃÔÐÒÈàÆÈÐÑÜÌÑáÃÅÐÝñÇÐÏÇÃÐÒÈàÆ áramütést okozhat. 6 õö ý ányra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen. Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja. ó öû üûûö ü üý ü ùúû öôü ü H A áramütést okozhat. ü ýøü H H û ô üûöù ûýú ýü÷öý öô ý T HH ü ü ûüô ü÷ üýüýÿ H távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat. HH HA üýü ü ö û ýùö H llenkező esetben a távirányító megrongálódhat. HH H H H ù ô ô ü üö öý K H H ü üý H ö úôö ú÷ø ü÷üýÿ üö HH H készülék túlmelegedését. H t A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. t Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe). t Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára. t Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny. Ellenkező esetben tüzet okozhat. ü ö û ýùúûü÷ø ö û ý ùüýü üôü ö üýü üô N üôö úýùö ü ô öô ý ôü ö ô üý ö öý öýù ö ö üþ ÷ ö onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR öôö ü÷öþú C N túlmelegedését és szivárgását okozhatja. Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől. Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe. ÷øüýùüû ûü ú÷ø ü÷ û üö üýýÿ ÿûø ý úôö ú ö þüù + H A H tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét. úý úûüý ûþüû ÷øö ö T AH H H H Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte. ûø ö ôüýÿ ô ý AH ó H virányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát. þùüö ö ýöôú û ôü ÿ ö öýù ö ú ö ü÷ø ý ú ý H H H H H H H H Ez tűzveszélyes lehet. ý ÿü ô ô ýþ ý þüúù ô ôúû úýúô ö ýöôú ö öü ü û K H H H H H gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. þùüö ô üý ö ôö ö÷ø ü öû ôö ý üôôüý ü üû H H V például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből. 5 óôépernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például óôészülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, ü û ü ü÷ ùùö öýöô ü ûøÿ ýýü üûüûøú ùö ûüô ùù óôészülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg. MAGYAR N H H H H ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn. óôészülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be. Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad. mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. szervizközponttal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat. M ûþüûùö ö ÷ø ý úý÷ ýö ô ü öôü ü ü üý ÷ü ü üû AH H H HH H A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették). õööôészüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását. óôábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet. óôészülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat. 6 ó öûüýöýü÷ôorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés. 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) ýÿ ú þ ý ö ú÷øö öûüý ûøü üùü ûüö ü÷ üô û üýø ü ÿý H A H H függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre. ýý ô ý ö ú ûöýú÷ ô ü ûøÿ üû ý ûø þüúù ô ý öý H H H sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés. Távozó hang „Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Környezet t Megtekintés ideje - 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5 hogy 15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. MAGYAR * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. # !"$ HH Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők t Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve. t Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved. t A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel. t Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani. t Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak nézése előtt vizsgáltassa meg látását. Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése t Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti fáradtság esetén. t Ha ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát. - Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés, hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság. Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet. 7 %ELEM Előkészületek Környezet t Megtekintési távolság - 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől. MAGYAR Életkor t Kisgyermekek/gyermekek - 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. - A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges. - A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén. t Kamaszok - A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről. t Idősek - Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez. A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések t Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat. t Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett. t A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat. t Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz. t A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/törléshez. 8 &'('!)* t Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. t A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. t A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. t A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. t A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás. t Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét. t A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak. t A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be. t Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2,0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába. B B A A *A < = ,- *B < = ,. t HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon. t Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok) - High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút) - High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút) %ELEM t A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat. t A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre. t Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el. Külön megvásárolható tartozékok (Típusfüggő) AG-F*** Mozi 3D szemüveg A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. t A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni. t A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt. t Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé. MAGYAR A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően. A TV felemelése és szállítása AG-F***DP Dual play szemüveg LG Audio eszköz 2 Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva. bantartás /01 A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. t Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. t Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében. Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. t Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. 2 Képernyő, keret, készülékház és állvány A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le. A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával. t Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. t Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be. t Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket. t Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Tápkábel tisztítása Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést. A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól. t A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra. t Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet. t A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló joystick gombban. 2 %ELEM t Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. t Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet. 9 : ;<=>?@BD E<FG I0>JLOP0?0 (Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.) &'('!)* t A joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül a gombot.Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani. Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/ balra mozgatásával. Felszerelés asztalra MAGYAR (Típusfüggő) Joystick gomb 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. t A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. 10 cm QRSUWXYZ[\]Z 10 cm 10 cm bc de Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja ^ azt meg. Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig. K apcsolás (Azonban, ha a Menü gomb megjelenik a képernyőn, a joystick gomb megnyomásával és nyomva tartásával kiléphet a menüből.) Ha ujját a joystick gombra helyezi őés balra vagy jobbra tolja azt, akkor szabályozás ezzel beállíthatja a hangerőt a kívánt szintre. Ha ujját a joystick gombra helyezi, és felfelé vagy lefelé tolja azt, _`atornaválasztás akkor ezzel lépkedhet az elmentett csatornák között. üôö úý ô õöû÷ü A menü beállítása Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot. A menüelemeket a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani. A készülék kikapcsolása. A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba. H orrás módosítása. ó ü üûü ùüý ó őmenü megnyitása. 34 10 cm 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. %ELEM t Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat. A kensington biztonsági rendszer használata (Ez nem minden típusnál érhető el.) t Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra. Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz. A TV falhoz rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) 10 cm fg hi 10 cm 10 cm Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat. t Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat. 2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét. 3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen. %ELEM t Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba. &'('!)* t A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon. t A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be. Felszerelés falra Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely. MAGYAR , Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza. Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol) jjklmnopp Típus VESA (A x B) Szabványos csavar Csavarok száma Fali konzol 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** -- q -Mo r lstr-^ MSW240 o-onumopp Típus 49LF51** VESA (A x B) Szabványos csavar Csavarok száma j-- q j-- Fali konzol lstjn-^ Típus VESA (A x B) Szabványos csavar Csavarok száma Fali konzol Mo r 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 o-lmnopp r-- q r-Mo r lstrr-^ A B 33 %ELEM MAGYAR t Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. t Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével. t Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel. t Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat. t A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre. &'('!)* t Csak a VESA-szabvány csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat használjon. t A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a szükséges alkatrészeket. t A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be. t A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet. Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon. t További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban talál. t A fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van) M üýý ôelt elem w>0?P0D<JO><D xy1?z>{?y>zD| Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. &'('!)* t A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól. t Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port sorrendjétől függően. t Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg. t A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati útmutatójában találhatók. t Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét. t Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép. t PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a grafikus kártyától függően nem működnek megfelelően. t Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a videó vagy a hang időnként megakad. (Csak UF67**) Az antenna csatlakoztatása Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). þÿ ö ö 2 H Fali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van) üýý ôelt elem M öý ö ôúû úý m H H távtartói 3v t 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. t Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. t Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba. t Az antennakábel és az átalakító nem tartozék. t Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás, ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat. A TV nem tud közvetlenül ULTRA HD (3840 x 2160 pixel) adást fogadni, mert a kapcsolódó szabványok nincsenek jóváhagyva. (Csak UF67**) Műholdvevő csatlakoztatása Euro Scart csatlakoztatása (Csak műholdvevős típusoknál) (Típusfüggő) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω). Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. EURO Scart kábellel csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez. HDMI ULTRA HD deep colour beállítások (Csak UF67**) Digitális TV t SETTINGS KÉP HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Be : Támogatja a 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Ki : Támogatja a 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Az összes HDMI port támogatja a HDCP 2,2-t. t 4 K forrás csak a HDMI bemenet esetén áll rendelkezésre. t 4 K jel és tartalom nem áll rendelkezésre RF/USB bemenetnél. t Az összes HDMI bemeneti port támogatja a 4 K-t 50/60 Hz- (A támogatott műszaki adatokat részletesen lásd az alábbi táblázatban.) en nagy felbontású videónál. A csatlakoztatott külső eszköz műszaki adataitól függően előfordulhat, hogy a kép vagy a hang nem támogatott. Ebben az esetben módosítsa a HDMI ULTRA HD Deep Colour ció beállításait. ûô ~ Felbontás Képfrissítési frekvencia (Hz) 3840 x 2160p 4096 x 2160p Digitális TV Analóg TV, AV Komponens Analóg TV HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít. t Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni. t Digitális tévéadás 3D képmódban történő megtekintése esetén csak a 2D kimenő jelek továbbíthatók SCART-kábelen keresztül. (Csak 3D típusoknál) Egyéb csatlakozások Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni. Színmélység / Színárnyalat-mintavételezés 8 bit 10 bit YCbCr 4:2:0 50,00 59,94 60,00 AV1 (TV-kimenet1) MAGYAR Aktuális bemeneti mód 12 bit YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:21 (Típusfüggő) YCbCr 4:4:4 - - RGB 4:4:4 - - 1 1 Távirányító 1 1 : Csak akkor támogatott, ha a HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítása „Be”. CI modul csatlakozás (Típusfüggő) A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. t Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. t Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával. A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. %ELEM t Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. t Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. 3} C 1 2 4 MAGYAR D B 3 ó ÷ ý ü þ öûö ü ü ý üý ö ú megjelenítése. 1 ó ó ÷ú ü÷ûøú öýö ö þ ýü ûô bekapcsol. (Típusfüggő) 1 ó ogramkalauz megjelenítése. (Típusfüggő) 2 üü ü ÷÷ÿ 2 ÷øó þô ýö ö ÷÷ÿ A bemeneti jelforrás módosítása. Számos gombok úô ü elére szolgálnak. ü÷ùüýüû ö üý üûtett csatornalistát. öý ö üýÿ ÿ ú÷ ö ú (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) TV be- és kikapcsolása. ádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. ó H H H A H H TA K s H TA H óôedvenc csatornák listájának megnyitása. ó ogramkalauz megjelenítése. (Típusfüggő) -s videók megtekintéséhez használható. (Típusfüggő) ó ü öû÷üýû ö ó öû÷ü ő szabályozása. öýý ö üû ü ú÷ ö úô ö÷ø ö ú û ôô 3 3 j AH T H HH H HH Lépés az előző vagy a következő képernyőre. H T H qH H H M AH H H H A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba. D 4 B H ) AH M 3 ó üýü ü ûô ó öô ý ú÷ ö ýýü üô ü ûøÿöþö ö ùüýüû ü÷ ó őmenük megnyitása. ó÷øorsmenük megnyitása. Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) ÷ü ö üû ô az opciók között. üû ô agy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása. ö ö üýÿ ÿ û ü Teletext gombok ( vezérlőgombjai. Egy AV-mód kiválasztása. (Típusfüggő) Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol. (Típusfüggő) 4 üý üý ü÷ôü þ ü ö üý üý üû ü÷ùüýüû ü óó m H H AH (Csak Time MachineReady típus esetén) (Típusfüggő) Vezérlőgombok ( ) s JÁT MÉDIA menük, a Time MachineReady vagy a SIMPLINK-kompatibilis eszközök vezérlése (USB, SIMPLINK vagy Time MachineReady). Színes gombok H HH jelenítenek meg. ( os, öld, ga, ék) üôü÷øü üû ôöýö ü ý ûô ôö ô Licencek A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető. ü ü õ öûþõ õ ÷ ü û úû ý üþ ö û ü ö ü M V H M H H MAGYAR Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com. ó÷øártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. T H M Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-ot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: [email protected]. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes. Beállítások ö ÷ú ÷ ýö úôúû ü ü H ü üþ öû ûûøöý H HH ¡ C H V ¢H AH rendelkező készülék alkalmas a DivX videók lejátszására. Automatikus programbeállítás A megvásárolt DivX filmek lejátszásához először regisztrálja eszközét a vod.divx.com oldalon. Regisztrálási kódját az eszköz beállítási menüjének DivX VOD részében találja. SETTINGS BEÁLLÍTÁS Automatikus hangolás Automatikus programhangolás. DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum HD 1080p felbontású DivX® videók, köztük prémium tartalmak lejátszására. A DivX®, a DivX Certified® és az ezekhez tartozó logók a DivX, LLC védjegyei, használatuk licenchez kötött. A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. t Ha a bemeneti forrás nem csatlakozik megfelelően, előfordulhat, hogy a programregisztráció nem működik. t Az Automatikus hangolás ció csak az éppen sugárzott programokat érzékeli. t Ha a Rendszer zárolása ció aktív, egy előugró ablak jelenik meg és kéri a jelszót. ûô ûô A Képüzemmód kiválasztása KÉP SETTINGS Képüzemmód óôörnyezethez vagy a műsorhoz optimalizált képüzemmód kiválasztása. t Élénk óz élénk képmegjelenítéshez növeli a kontrasztot, a öô C umopp A DTS-szabadalmakkal kapcsolatban lásd: http://patents.dts.com. Gyártva a DTS Licensing Limited licencével. A DTS, az embléma, illetve a DTS és az embléma együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS 2.0+Digital Out pedig a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. fényerőt és a képélességet. t Normál Normál szintű kontraszttal, fényerővel és képélességgel jeleníti meg a képeket. t Eco/APS £Típusfüggő] Az Energiatakarékos funkció módosítja a TV-készülék beállításait az energiafogyasztás csökkentése érdekében. t Mozi/Játék ¤ptimális minőségű képet jelenít meg mozifilmek, játékok és fényképek (állókép) esetén. t Sport £ Típusfüggő] Az elsődleges színek, például a fehér, a fűzöld és az égszínkék fokozásával optimalizálja a gyors és dinamikus tevékenységeket ábrázoló videoképeket. 35 óô Haladó 1,2 épminőség beállítására szolgáló menü szakértők és amatőrök számára egyaránt a legélvezetesebb monitornézést teszi lehetővé. Ez az ISF tanúsítvánnyal rendelkező képhangoló szakembereknek készült beállítási menü. (ISF logó csak az ISF tanúsítvánnyal rendelkező TV-készülékeken szerepelhet.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control (Képtudományi alap tanúsított kalibrációs ellenőrzés) t A bemeneti jeltől függően változhat a képüzemmódok rendelkezésre álló választéka. t AH dott kép segítségével elvégezhető a szabályozás és a finomhangolás a képhangoló szakemberek számára. Normál képeknél a változás nem feltétlenül látványos. t Az ISF funkció nem minden típus esetében érhető el. 2 $§¨©ªª« ¬®§®¯«°¬ ª±©²²³´©µ¶ SETTINGS ÷÷ÿ £TA óô MAGYAR További beállítások / Speciális öý ýùö öô ü ûøÿ ûþü÷ø ôô ü þ ö ý ü üüý ÷ ö ýü ü K H ¥ H képbeállításokat egy adott képernyőre. Először válassza ki a kívánt Képüzemmód Hőséget. t Dinamikus kontraszt : A kontraszt beállítása az optimális szintre, a kép fényerejének megfelelően. 2 Dinamikus szín : A színek beállítása, hogy a kép még természetesebb színekben jelenjen meg. 2 Bőrszín : A bőrszín-skála külön beállítása, ezáltal javul a felhasználó által meghatározott bőrszín. 2 Ég színe : Az ég színe külön beállítható. 2 Fű színe : A természet színeinek skálája (mezők, dombok stb.) külön beállítható. 2 Gamma : Az árnyalati görbe beállítása a kimeneti képjel szerint, a bemeneti jelhez viszonyítva. 2 Színskála : Kiválasztja a megjeleníthető színskálát. 2 Élkiemelő : A videón látható szegélyek tisztább és élesebb, mégis természetes megjelenítése. 2 Speciális minta : [Típusfüggő] A speciális beállításhoz használt minták. 2 Színszűrő : Adott színskálára szűrés az RGB színek között, a színtelítettség és a színárnyalat pontos finomhangolásának elvégzéséhez. 2 Színhőm. : A képernyő tónusának tetszés szerinti beállítása. A Haladó beállítások módban részletes finomhangolás végezhető el a Gamma módszer stb. opciók segítségével. 2 Színkezelő rendszer : Ezt a rendszert használják a szakemberek, amikor tesztminta segítségével állítják be a színt. Ilyenkor hat színterület (piros / zöld / kék / cián / magenta / sárga) közül választhatnak, más színek befolyásolása nélkül. Normál képek esetében előfordulhat, hogy a beállítások nem eredményeznek észrevehető színváltozást. 2 Szuper felbontás £ Típusfüggő¦ A felbontás beállítása úgy, hogy az életlen és homályos képek tisztábbak legyenek. t A bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a beállítandó elemek skálája. 36 Képbeállítás t Zajcsökkentés épzaj megszüntetése. t MPEG-zajcsökkentés H épjelek létrehozása során keletkezett zaj megszüntetése. t Fekete szint : A képernyő fényerejének és kontrasztjának beállítása, hogy a képernyő feketesége (fekete szintje) segítségével testre szabja a képbemenet feketeszintjét. 2 Valósághű mozi : Segít a képernyő optimális állapotban tartásában. 2 Szemkímélő funkció / Smart Energia-megtak. £ Típusfüggő] Elősegíti az energiatakarékosságot azáltal, hogy a fényerőt a kép mozgásának megfelelően módosítja. t Helyi sötétítés £Típusfüggő] A kép világos területeinek további megvilágítása és a sötét területek további sötétítése a maximális kontraszt és a minimális elmosódottság érdekében, az energiafogyasztás csökkentése mellett. - Ki elyi sötétítés funkció kikapcsolása. - Alacsony/Közepes/Magas ontrasztarány módosítása. t TruMotion £Típusfüggő] A gyorsan mozgó képek képminőségének optimalizálása. - Ki : TM H - Sima orsan mozgó képek ellágyítása. - Törlés orsan mozgó képek élesebbé tétele. - Felhasználó e-judder / De-blur kézi beállítása. De-Judder: A képernyő vibrálásának beállítására szolgál. De-Blur: A mozgás közben jelentkező elmosódás csökkentésére szolgál. Automatikus módban a TruMotion funkció szabályozza a bemenő videótól függő Juddering és elmosódás mértékét. Speciális beállítások Képmód Képüzemmód A képek részletes beállításainak megadása. õöýöþ ü ýý úô ó SETTINGS KÉP beállítások KÉP ¦ óþ ÷ ý ô óõ óô ó ú úûô ôö úý ö ó÷ø ó÷ø ó t A bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a beállítandó elemek skálája. Energiatakarékos üzemmód használata SETTINGS KÉP Energiatakarékos üzemmód ýüô ú ú ö ü÷ öôö ööô ü ûøÿ ûøü üù ûüô ü ýý öý H H AH AH t Auto £Típusfüggő] A TV érzékelője felismeri a környezet fényerejét, és automatikusan ennek megfelelően beállítja a képernyő fényerejét. t Ki z energiatakarékos üzemmód kikapcsolása. t Minimális / Közepes / Maximális z előre beállított energiatakarékos üzemmód alkalmazása. t Kép kikapcsolása : A képernyő ki van kapcsolva, csak a hang kerül lejátszásra. A aképernyő visszakapcsolásához a be-/ kikapcsológombon kívül nyomja meg a távirányító bármelyik gombját. ó ó A HDMI ULTRA HD Deep Colour funkció használata SETTINGS KÉP HDMI ULTRA HD Deep Colour ULTRA HD Deep Colour ÷÷ÿ £TA Az LG audio eszköz csatlakoztatása és használata HDMI (1/2) ¦ A HDMI port által elérhető ULTRA HD Deep Colour technológia tisztább képet eredményez. Hang ki TV-hangszóró / ·¸¹ TV A TV-hangszóró szolgál hangkimenetként. ÷÷ÿ £TA LG Hang Szinkronizálása ýú÷ Fejhallgató használata ÷÷ÿ £TA AUDIO Hang ki Fejhallgató ¦ A fülhallgató/fejhallgató porthoz csatlakoztatott fejhallgató szolgál hangkimenetként. Hang és videó szinkronizálásához SETTINGS Külső hangszóró használata SETTINGS AUDIO Hang ki Audio kimenet (optikai) ¦ Hang ki val ellátott LG audio készüléket az optikai Csatlakoztassa a digitális audiokimenet csatlakozójához. Az LG audio eszköz a gazdag, erőteljes hangzás élményét nyújtja Önnek. SETTINGS A TV-hangszóró használata SETTINGS AUDIO hangszóró [Típusfüggő] ÷÷ÿ £TA AUDIO Külső Hangszóró (Optikai) / ¦ Az optikai porthoz csatlakoztatott hangszóró szolgál hangkimenetként. t SimpLink támogatott. ÷÷ÿ £TA AUDIO AV szink. Beállítás ¦ Közvetlenül szinkronizálja a hangot és a videót, ha azok nincsenek szinkronban egymással. üýü ü ýýö ú ö ýý ùö ö t Ha az AV szink. Beállítás H Be H AH hangkimenet (TV-hangszórók vagy SPDIF) beállítható a képernyőhöz. Beépített tévéhangszóró + audio kimenet (optikai) használata A SIMPLINK használata SETTINGS AUDIO kimenet (optikai) A SIMPLINK funkció segítségével különböző multimédiás eszközöket vezérelhet és kezelhet kényelmesen, a SIMPLINK menüből. ÷÷ÿ £TA Hang ki MAGYAR t Be : Támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót t Ki : Nem támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót SETTINGS (Optikai) Belső TV hangszóró + audio ¦ [Típusfüggő] Az audio lejátszása párhuzamosan történik a tévé beépített hangszóróin keresztül és a digitális optikai hangkimeneti porthoz csatlakoztatott audioeszközön keresztül. A Dig. audiokimenet használata SETTINGS AUDIO Hang ki Külső Hangszóró (Optikai) / Audio kimenet (optikai) / Belső TV hangszóró + audio kimenet (optikai) Digitális hang ki ÷÷ÿ £TA ¦ A Dig. audiokimenet beállítása. º¸ Auto PCM Audiobemenet Dig. audiokimenet MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Minden PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM 37 , ü û ýù ö Csatlakoztassa a TV HDMI IN H H s M»l NK kimeneti terminálját HDMI-kábel segítségével. üô õ M t [Típusfüggő] SIMPLINK funkcióval rendelkező házimozi-egységek esetében csatlakoztassa a HDMI terminálokat a fentiek szerint, és csatlakoztassa optikai kábel segítségével a TV Optical Digital Audio Out (Opt. dig. audiokimenet) csatlakozóját a SIMPLINK eszköz Optical Digital Audio In (Opt. dig. audiobemenet) csatlakozójához. 2 Válassza ki a INPUT(OPCIÓ) SIMPLINK tot. Megjelenik a SIMPLINK menü ablaka. (±²µ¾ó beállításához SETTINGS LEZÁRÁS Jelszó beáll. tja vagy megváltoztathatja a TV jelszavát. M t Ha a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a jelszó nem ‘0000’, hanem ‘1234’. t Ha a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a jelszó nem állítható be a ‘0000’ értékre. üû úû MAGYAR 3 A SIMPLINK Beállítás ablakban állítsa a SIMPLINK funkciót BE ¼½ tékre. 4 A SIMPLINK menü ablakában válassza ki a vezérelni kívánt eszközt. t Ez a funkció csak a SIMPLINK emblémával ellátott eszközökkel kompatibilis. t A SIMPLINK funkció használatához nagy sebességű HDMI-kábelt kell használnia (hozzáadott CEC (Consumer Electronics Control) funkcióval). A nagy sebességű HDMI-kábeleken a 13. tű az eszközök közötti információcserét szolgálja. t Ha egy másik bemenetre vált át, a SIMPLINK eszköz leáll. t Ha HDMI-CEC funkcióval rendelkező, harmadik féltől származó eszközt is használ, előfordulhat, hogy a SIMPLINK nem működik megfelelően. t [Típusfüggő] Ez a funkció nem minden modellen érhető el] Ha házimozi funkcióval rendelkező készülékről választ ki vagy játszik le médiafájlt, a Házimozi hangsugárzó(Hangszóró) automatikusan csatlakozik. Ellenőrizze, (külön kapható) optikai kábellel csatlakozik-e, mert a Házimozi hangsugárzó(Hangszóró) ció csak így használható. ûô A SIMPLINK funkció leírása t Közvetlen lejátszás : A multimédiás eszköz azonnali lejátszása a TV-készüléken. 2 Multimédiás eszköz kiválasztása : A kívánt eszköz kiválasztása a SIMPLINK menüben a TV-képernyőn keresztül történő azonnali vezérléshez. 2 Lemez lejátszása : A multimédiás eszköz kezelése a TV távirányítójával. 2 Összes eszköz kikapcsolása : A TV-készülék kikapcsolásával minden csatlakoztatott eszköz is kikapcsol. 2 Szinkronizálás bekapcsolása : Ha a HDMI-aljzathoz csatlakoztatott, SIMPLINK funkciót használó eszköz megkezdi a lejátszást, a TV automatikusan bekapcsol. 2 Hangszóró : [Típusfüggő] Hangszóró választása a házimozi-egységen vagy a TV-készüléken. 38 ü÷öþ ö Az alapértelmezetten beállított jelszó: ‘0000’. A Gyári beállítás meghatározása SETTINGS M OPCIÓ ûþüû úý û ú H H Gyári beáll. ý üôü ý ö ü ý ö ö÷ø H beállításra állnak vissza. T AH A TV-készülék ki- majd visszakapcsolja magát, és minden beállítás visszaáll a gyári beállításra. ü÷øüýÿ ÷ t Ha be van állítva Rendszer zárolása ó ablak jelenik meg és kéri a jelszót. t Inicializálás közben ne kapcsolja ki a készüléket. Az USB-eszköz eltávolítása Q.MENU USB-eszköz H AH ýö öô ö üý úý öû ô û A úý ü ô H us^H H Amikor megjelenik az üzenet, hogy megtörtént az USB-eszköz eltávolítása, húzza ki az eszközt az TV-készülékből. t Ha egy USB-eszközt már kiválasztott eltávolításra, akkor az a továbbiakban nem olvasható. Távolítsa el az USB-tárolóeszközt, majd csatlakoztassa újból. USB-tárolóeszköz használata – figyelmeztetés t Ha az USB-tárolóeszköz beépített automatikus felismerési programmal rendelkezik vagy ha a saját illesztőprogramját használja, előfordulhat, hogy nem működik. t Előfordulhat, hogy egyes USB-tárolóeszközök nem működnek vagy nem megfelelően működnek. t Csak a Windows FAT32 vagy NTFS fájlrendszerével formázott USBtárolóeszközt használjon. t USB-csatlakoztatású külső merevlemezek esetén ajánlott, hogy 5 V-nál kisebb névleges feszültségű és 500 mA-nél kisebb névleges áramerősségű eszközt használjon. t Ajánlott a 32 GB-os vagy annál kisebb USB-memóriaegységek és 2 TB-os vagy annál kisebb USB-csatlakoztatású külső merevlemezek használata. t Ha egy energiatakarékos funkcióval rendelkező USBcsatlakoztatású külső merevlemez nem működik megfelelően, kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. További tudnivalókért tanulmányozza az USB külső merevlemez használati útmutatóját. t Előfordulhat, hogy az USB-tárolóeszköz megsérül, ezért a fontos fájlokról mindenképpen készítsen más eszközökre biztonsági másolatot. Az adatok karbantartása a felhasználó feladata, és a gyártó nem tartozik felelősséggel az esetleges adatvesztésért. t Maximális adatátviteli sebesség: 20 Mb/s (megabit másodpercenként) t Támogatott külső feliratformátumok: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Támogatott belső feliratformátumok: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (DVD felirat), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB felirat), *.mp4 (DVD felirat, UTF-8 egyszerű szöveg), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 egyszerű szöveg, általános feliratformátum, VobSub, DVD felirat), *.divx/*. avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : DivX6-ból generált belső feliratok támogatása Támogatott Saját média fájlok t Maximális felbontás: 1920 x 1080 @ 30p (csak Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Videó] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Videó] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM MAGYAR Támogatott Saját média fájlok t motion JPEG [Videó] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Videó] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Videó] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Videó] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Videó] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Videó] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Típusfüggő Támogatott hangformátumok t Fájltípus: mp3 [Átviteli sebesség] 32 - 320 Kb/s [Mintavételi frekv.] 16 kHz - 48 kHz [Támogatott] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Fájltípus: AAC [Átviteli sebesség] tetszőleges [Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz [Támogatott] ADIF, ADTS t Fájltípus : M4A [Átviteli sebesség] tetszőleges [Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz [Támogatott] MPEG-4 t Fájltípus : WMA [Átviteli sebesség] 128 - 320 kb/s [Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz [Támogatott] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Fájltípus : WMA10 Pro [Átviteli sebesség] kb. 768 kb/s [Csatorna / Mintavételi frekvencia] M0: max. 2 csatorna / 48 kHz (LBR mód kivételével) M1: max. 5,1 / 48 kHz M2: max. 5,1 / 96 kHz [Támogatott] WMA10 Pro t Fájltípus : OGG [Átviteli sebesség] tetszőleges [Mintavételi frekv.] - 48 kHz [Támogatott] OGG Vorvis 39 $©¿§À¶´§´´ ÁÂì®Á§Ä¿©´Å¿§¬ MAGYAR t Kategória: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Használható fájltípusok] SOF0: Alapvonal, SOF1: Bővített képkockasorozat, SOF2: Progresszív [Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64, Maximum: Normál típus: 15360 (szé) x 8640 (ma) Progresszív típus: 1920 (szé) x 1440 (ma) t Kategória : BMP [Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64 Maximum: 9600 x 6400 t Kategória : PNG [Használható fájltípus] váltott soros, progresszív [Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64, Maximum: váltott soros: 1200 x 800, progresszív: 9600 x 6400 t Kategória : MPO (3D) [Fénykép mérete] 4:3 Méret : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Méret : 3648 x 2432 t Lehetséges, hogy a BMP- és a PNG-fájlok megjelenítése tovább tart, mint a JPEG-fájloké. t A 3D funkció típusonként eltérő lehet. Az internetes útmutató megtekintése A részletes használati útmutató megtekintéséhez látogasson el a www. lg.com weboldalra. Külső vezérlőeszköz beállítása A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. v4 Hibaelhárítás A TV nem irányítható a távirányítóval. t Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra. t Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között. t Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ). Nem látható kép és nem hallható hang. t Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék. t Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba. t Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali aljzat. A TV hirtelen kikapcsol. t Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn. t Ellenőrizze, hogy az Autom. készenlét TA Elalvás időzítő Időzítő ki ció aktív-e az AKTUÁLIS IDŐ tban. t Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot követően automatikusan kikapcsol. A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg. üû úû ûô ÷÷ÿ t A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. t Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt. t Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van kapcsolva. */4536,$+"0#4Ā6(* ;BTBEZCF[QJFD[FăTUXBJ JOGPSNBDKFEPEBULPXF 1S[FESP[QPD[ØDJFNLPS[ZTUBOJB[VS[ÄE[FOJBOBMFĺZVXBĺOJF QS[FD[ZUBÆJOTUSVLDKØPCTāVHJ1PQS[FD[ZUBOJVXBSUPKÄ [BDIPXBÆEPEBMT[FHPXZLPS[ZTUBOJB www.lg.com ÆÇÈÉÊËÌÍÎÏ ÐÑÉÒÍÓÔÍÏ bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. ÕÖ×ØÙÚÛÚÜÝÚ öìéàá÷î éãðßäãñòèç ôïðß øçù ëíîõòèéíâç îí óâßãéîêã éà ðæçêßàô ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń. öìéàá÷î éãðßäãñòèç âãäàúç îíêõãîâßà ëíîõòèéçù îí óâßãéîã ß ïìéòîéàâßãû POLSKI Þßà áolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem. miejsc: t Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych t Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka t W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło t W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów; t Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru t W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu. Þãäàży dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Þßà áolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Þßà âãäàży umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe. Þãäàży zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne. åæçèéêã ëìéàáíîï éãðßäãñòèàóí ñàðæ ïìéòîéàâßàô íîõòèéãñòèçô produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna. öíîèéãð ôíâæãúï æàäàáßéíìã âã üèßãâßà âãäàúç ïáãúãùý ãøç ëìéàá÷î Þßà áolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem. styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. Þßà áolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego v gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. öìíîïêæï âßà áíäâí ïëïüèßù ãâß ëìéàáì÷èßù ëíîèéãð ëíîõòèéãâßã urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Des icca nt Þßà áolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi. þãæàìßãõç èÿìíâßòèà ëìéàî áßäóíèßò íìãé áßâçäíáà íëãêíáãâßã âãäàúç Þãäàży dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia. öí áçñPèßï éïúçæçèÿ øãæàìßß é ïìéòîéàâßã âãäàúç ïáãúãùý ãøç âßà éíðæãõç one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza. Þßà áolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (zależnie od modelu) å ëíøäßúï ëìoduktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji. POLSKI przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Þßà âãäàży spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. Þãäàży unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu. Þßà áolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. Þßà áolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie. Þßà âãäàży samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. } ØÙÚÖ×ØOGA å ëì zypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. t Produkt został uderzony t Produkt jest uszkodzony t Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty t Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. öìíîïêæ âãäàúç ïðæãáßù á ôßàñðèïý á êæ÷ìçô âßà áçðæPëïñò éãêõ÷èàâßã spowodowane falami radiowymi. POLSKI Þãäàży zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. Jàüäß ïìządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar. Þßà âãäàży narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub Uìéòîéàâßã âßà áíäâí ßâðæãäíáãù á ôßàñðèãèÿý é êæ÷ìçèÿ ô÷óõøç spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek. Jàüäß îí ëìoduktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. å ëì zypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło. Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta. N ży stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez firmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu. Þßà âãäàży rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. öíîèéãð ßâðæãäãèñß ãâæàâç âãäàúç ðêíìéçðæãù é ëíôíèç wykwalifikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym. najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia. olno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. ży używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania. przegrzaniu się produktu. Zãäàèãôç íóäòîãâßà æàäàáßéñß é éãèÿíáãâßàô íîäàóõíüèß íî àêìãâï èí Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu. Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego. Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce. M ! " POLSKI olno mieszać nowych baterii ze starymi. " $ t Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. t Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce). t Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce. t Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną). Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem. W zypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu. Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód. "# sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu. olno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe. W zypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. # % # i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem. 5 POLSKI ży mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, C ! # np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu. powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. ży unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy R czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie. oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. C ! # " ! odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem). wykwalifikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony. Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania. &! ządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić A # $ #"# # " Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar. W zypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. 6 niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu. ! od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy. Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) ()*+,-.-/0&! olor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką. * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Warunki oglądania t Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5 do 15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu. W ! " " ' " programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,. Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych). Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu. To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy. POLSKI Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore t Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów w wyniku wystawienia na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D. t Nie należy oglądać filmów 3D w przypadku: odczuwania nudności, ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp. t Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania. t Osoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej. t Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego i lewego oka, powinny skorygować tę różnicę przed oglądaniem obrazów 3D. Dźwięki Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu. W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Objawy, które mogą wymagać zaprzestania lub przerwania oglądania obrazów 3D t Nie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania zmęczenia spowodowanego brakiem snu, przepracowaniem lub spożyciem alkoholu. t W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać oglądać obraz 3D i odpocząć do czasu ustąpienia objawów. - Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem. Objawy mogą obejmować bóle głowy, bóle oczu, zawroty głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort, podwójne widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne zmęczenie. 7 1+,-)*+OGA Przygotowanie Warunki oglądania t Odległość od telewizora - Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. Wiek widzów POLSKI t Niemowlęta/dzieci - Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia. - Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D. - U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D. t Młodzież - Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie zmęczenia. t Osoby starsze - Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana. Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D t Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D. t Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych. t Korzystanie ze zmodyfikowanych okularów 3D może powodować zmęczenie oczu lub zniekształcenie obrazu. t Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich zniekształceniem. t Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich soczewek należy używać czystej, miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych. 8 23AGA t Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. t Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. t Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. t W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. t Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii. t Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia. t Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu. t W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. t W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2,0. B B A A *A < = 45 *B < = 49 t Należy korzystać z certyfikowanego przewodu z logo HDMI. t W przypadku używania niecertyfikowanego przewodu HDMI może wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI) - Przewód High-Speed HDMI®/TM (długości maksymalnie 3 m) - Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości maksymalnie 3 m) 1+,-)*+OGA t Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów. t Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją. t Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie wolno usuwać. Elementy do nabycia osobno Podnoszenie i przenoszenie telewizora Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta. (Zależnie od modelu) AG-F*** Okulary kinowe 3D AG-F***DP Okulary do korzystania z funkcji Dual Play (Tryb dwu ekranów) Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. POLSKI t Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu. t Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody. t Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom. Urządzenie audio firmy LG K;<=>?@BDEB F Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika. Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. t Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. t Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci. Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. t Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. F Ekran, ramka, obudowa i podstawa Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką. Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką. t Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. t Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu. t Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu. t Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie. Przewód zasilający Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać. Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami. t Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo. t Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu. t Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystającego przycisku joysticka. F 1+,-)*+OGA t Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. t Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora. : K;?IL=OB<Q> I S?ILDQ=TV joysticka (Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.) Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora. 23AGA t Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem, nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów. Montaż na płaskiej powierzchni (Zależnie od modelu) Przycisk joysticka POLSKI 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. t Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. XY[\]^_Y_` abcdef` 10 cm W# W # R" głośności # programów Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz. Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz. Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka. (Jeśli przycisk Menu znajduje się na ekranie, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku joysticka spowoduje wyjście z Menu). Aby dostosować poziom głośności, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w lewo lub w prawo. Aby przewijać listę zaprogramowanych kanałów, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w górę lub w dół. Dostosowywanie ustawień menu Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz. Aby dostosować ustawienia menu przesuwaj joystickiem w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Wyłączanie zasilania. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. g h " !" i GH "" 10 cm 10 cm jk lm 10 cm 2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego. 1+,-)*+OGA t Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora. Korzystanie z systemu zabezpieczającego kensington (W niektórych modelach funkcja jest niedostępna.) t Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com. Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz telewizor z powierzchnią, na której stoi. Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) 10 cm no pq 10 cm 10 cm 4 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora. 3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej, odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi. Elementy do nabycia osobno(uchwyt ścienny) rstruvwxyzz Model 1+,-)*+OGA t Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. 23AGA t Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar. t Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży. Montaż na ścianie Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego firmy LG. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż firma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych. VESA (A x B) Typ wkrętu Liczba wkrętów Uchwyt ścienny 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** s55 { s55 My | v}Ws|5~ MSW240 y5tyxwyzz Model 49LF51** VESA (A x B) Typ wkrętu Liczba wkrętów r55 { r55 Uchwyt ścienny v}Wrx5~ Model VESA (A x B) Typ wkrętu Liczba wkrętów Uchwyt ścienny My | POLSKI t Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je. 2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora. Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego. 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 y5vwxyzz |55 { |55 My | v}W||5~ A B GG 1+,-)*+OGA POLSKI t Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem. t Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności. t W przypadku montażu telewizora na suficie lub pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem. t Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji. t Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją. 23AGA t Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specyfikacji standardu VESA. t W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części. t Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy. t Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości. t Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu ściennego. t W przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy skorzystać z zaślepki zabezpieczającej. Zaślepka zabezpieczy otwór przed gromadzeniem się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie) ; DIB<Q> V?II> (informacje) Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier. 23AGA t Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w zależności od modelu. t Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze. t W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia. t Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi. t Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli. t W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty. t W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty graficznej. t W przypadku odtwarzania w komputerze materiałów w jakości ULTRA HD obraz lub dźwięk mogą być sporadycznie zakłócane w zależności od wydajności komputera. (Tylko modele UF67**) Podłączanie anteny Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω). g! F # Aby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie) G uchwytu ściennego t Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego. t Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia. t Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny. t Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie. t Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej transmisji ULTRA HD. Ten telewizor nie odbiera bezpośrednio sygnałów ULTRA HD (3840 x 2160 pikseli), ponieważ nie zatwierdzono związanych z nimi standardów. (Tylko modele UF67**) Podłączanie anteny satelitarnej Podłączanie Euro Scart (Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) (Zależnie od modelu) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora. To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora za pomocą przewodu Euro Scart. Ustawienia standardu HDMI ULTRA HD deep colour Aktualny sygnał wejściowy (Tylko modele UF67**) ormatu 4 K — 50/60 Hz Częstotliwość odświeżania (Hz) Głębia kolorów / próbkowanie chrominancji 10 bitów 8 bitów YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 12 bitów YCbCr 4:2:01 Telewizja cyfrowa AV1 (Wyjście telewizyjne1) Telewizja cyfrowa Telewizja analogowa, AV Component Telewizja analogowa POLSKI t SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Wł. : Obsługa standardu 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Wył. : Obsługa standardu 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Wszystkie porty HDMI obsługują HDCP 2,2. t Źródło w formacie 4 K jest obsługiwane wyłącznie za pośrednictwem wejścia HDMI. t Sygnał oraz materiały w formacie 4 K nie są odbierane za pośrednictwem wejścia RF/USB. t Wszystkie wejścia HDMI są przystosowane do pracy w rozdzielczości 4 K przy 50/60 Hz (Szczegółowe dane techniczne obsługiwanych urządzeń znajdują się w poniższej tabeli.). Obraz lub dźwięk mogą nie być obsługiwane w zależności od parametrów podłączonego urządzenia zewnętrznego. W takiej sytuacji zmień ustawienia standardu HDMI ULTRA HD Deep Colour. Rozdzielczość wyjściowego HDMI 1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub cyfrowej. t Używany przewód Euro Scart musi być ekranowany. t Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D za pośrednictwem przewodu SCART może być wysyłany wyłącznie sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D) Podłączanie innych urządzeń Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu. Pilot zdalnego sterowania YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:4 - - 1 1 : Funkcja obsługiwana, gdy w menu opcji HDMI ULTRA HD Deep Colour wybrano ustawienie „Wł.”. Podłączanie modułu CI (Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. t Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA. t Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej. (Zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności. 1+,-)*+OGA t Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. t Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w niektórych krajach. Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. G C 1 2 4 D 3 B POLSKI (ZASILANIE) W# # W $ " cyfrowej. W ! " preferencjami. 1 Przyciski teletekstu ( obsługi teletekstu. 1 W ! " 'g modelu) 2 2 W ! " ! " ! ! W A 'g i " "# " " W " Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. D 4 Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu) Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu dźwiękiem. (Zależnie od modelu) B 4 W ! 3 W ! " 'g modelu) 3 "# ri 'g W h G Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień. g 'g Zmiana źródła sygnału wejściowego. Przyciski numeryczne W # ustawieniach ekranu. ! zycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu dźwiękiem. (Zależnie od modelu) ) R" "!! " Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu. " ! nagrywania. (tylko model Time MachineReady przystosowany do obsługi) (Zależnie od modelu) Przyciski sterowania ( ) żliwiają sterowanie menu funkcji MOJE MEDIA, funkcją Time MachineReady lub urządzeniami zgodnymi z technologią SIMPLINK (USB, SIMPLINK lub Time MachineReady). Kolorowe przyciski i menu. ( erwony, y, ółty, i) Licencje Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. W i v Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. ¡ ¢iM£$ ¢iM£ ¢" i% M £ Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com. Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres [email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu. POLSKI logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing , LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.” Informacja dotycząca oprogramowania open source Ustawienia # % i¤¥ C% ¦$ $ zostało poddane rygorystycznym testom potwierdzającym obsługę odtwarzania materiałów wideo w formacie DivX®. Aby odtwarzać zakupione filmy w formacie DivX, zarejestruj urządzenie na stronie vod.divx.com. Kod rejestracji znajduje się w sekcji DivX VOD menu ustawień urządzenia. Certyfikowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie plików wideo w formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii premium. DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi firmy DivX, LLC i mogą być wykorzystywane jedynie na podstawie udzielonej licencji. Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich patentów: 7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274. (Tylko modele UF67**) £ormacje na temat patentów DTS można znaleźć na stronie http:// patents.dts.com. Wyprodukowano na podstawie licencji firmy DTS Licensing Limited. Nazwa i logo DTS oraz połączenie nazwy i logo DTS są zastrzeżonymi znakami towarowymi, natomiast DTS 2.0+Digital Out jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Automatyczna konfiguracja programów SETTINGS USTAWIENIA Strojenie automatyczne Umożliwia automatyczne dostrojenie programów. t Jeżeli źródło sygnału wejściowego nie jest właściwie podłączone, funkcja zapisu programów może nie działać poprawnie. t Strojenie automatyczne " w danym momencie. t Jeżeli funkcja Blokada odbiornika # ona, zostanie wyświetlone wyskakujące okienko z monitem o wprowadzenie hasła. Wybór trybu obrazu SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu " " do otoczenia lub do wyświetlanego programu. t Żywy Wybór opcji powoduje zwiększenie kontrastu, jasności i ostrości, dzięki czemu możliwe jest wyświetlanie wyrazistych obrazów. t Standardowy Wybór opcji powoduje wyświetlanie obrazów przy zachowaniu standardowych poziomów kontrastu, jasności i ostrości. t Eco/APS §gależnie od modelu] Funkcja oszczędzania energii umożliwia dostosowanie ustawień telewizora w celu zmniejszenia zużycia energii. t Kino/Gra Wyświetla obraz filmów, gier i zdjęć (obraz nieruchomy) w optymalnej jakości. t Sport §gależnie od modelu] Optymalizacja obrazu wideo pod kątem dynamicznych akcji poprzez uwypuklenie kolorów podstawowych, takich jak biel, zieleń murawy czy błękit nieba. G Expert 1, 2 To menu umożliwia specjalistom i amatorom dostosowanie ustawień jakości obrazu w celu uzyskania najlepszych wrażeń podczas oglądania. Jest to menu przeznaczone dla licencjonowanych techników ISF. (Logo ISF są oznaczone wyłącznie telewizory z certyfikatem ISF). Kalibracja ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t Dostępność trybów obrazu może różnić się w zależności od sygnału wejściowego. t Tryb { t jest przeznaczony dla specjalistów z zakresu kalibracji obrazu i pozwala kontrolować oraz dostosowywać jakość wyświetlania przy użyciu specjalnych obrazów. W przypadku zwykłych obrazów efekty mogą nie być zbyt wyraźnie dostrzegalne. t Funkcja ISF nie jest dostępna we wszystkich modelach. F POLSKI Konfiguracja sterowania zaawansowanego SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Sterowanie zaawansowane / Kontrola zaawansowana " lub dostosowanie ustawień obrazu dla ekranu specjalnego. Najpierw wybierz odpowiedni Tryb obrazu G6 t Kontrast dynamiczny iostosowywanie kontrastu do optymalnego poziomu w oparciu o jasność wyświetlanego obrazu. t Kolor dynamiczny iostosowywanie kolorów obrazu w celu uzyskania efektu bardziej naturalnych kolorów. t Odcień skóry iostosowanie gamy odcieni skóry w celu zastosowania odcienia skóry zdefiniowanego przez użytkownika. t Kolor nieba iostosowanie koloru nieba. t Kolor trawy iostosowanie gamy kolorów przyrody (kolory łąk, wzgórz itp.). t Gamma stawianie krzywej gradacji w oparciu o stosunek sygnału wyjściowego do sygnału wejściowego obrazu. t Gama kolorów Wybór gamy kolorów do wyświetlenia. t Popr. krawędzi zyskanie ostrzejszych, wyraźniejszych i bardziej naturalnych krawędzi obrazu. t Wzór Ekspert §gależnie od modelu] Wzory używane do zaawansowanej regulacji. t Filtr koloru wiltrowanie określonego spektrum kolorów w palecie kolorów RGB w celu precyzyjnego dostosowania nasycenia i odcienia. t Temp. barw iostosowanie ogólnej tonacji ekranu zgodnie z preferencjami użytkownika. W trybie Expert (Ekspert) można dokonać precyzyjnego dostosowania ustawień, korzystając m.in. z opcji Gamma. t System zarządzania kolorami }ystem, z którego korzystają specjaliści przy dostosowaniu koloru za pomocą wzoru testowego. Dostępne jest sześć obszarów kolorystycznych (Czerwony / Zielony / Niebieski / Niebieskozielony / Purpurowy / Żółty), przy czym dostosowanie jednego obszaru nie ma wpływu na wyświetlanie innych kolorów. W przypadku zwykłych obrazów modyfikacja ustawień może nie powodować widocznych zmian kolorów. t Super rozdzielczość §gależnie od modelu] Regulacja rozdzielczości w celu wyostrzenia ciemnych i rozmytych obrazów. t Wybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału wejściowego oraz innych ustawień obrazu. Ustawianie dodatkowych opcji obrazu SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Opcje obrazu §g ¨ Opcja umożliwia dostosowanie szczegółowych ustawień obrazów. t Redukcja szumu liminowanie szumu generowanego podczas wyświetlania obrazu. t Redukcja szumów MPEG liminowanie szumu generowanego przy nadawaniu cyfrowego sygnału obrazu. t Poziom czerni iostosowywanie jasności i kontrastu ekranu do poziomu czerni obrazu wejściowego za pomocą ustawienia poziomu czerni ekranu. t Realne kino zyskanie optymalnego wyglądu ekranu. t Regulacja jasności w celu ochrony oczu / Inteligentne oszczędzanie energii §gależnie od modelu] Ogranicza zużycie energii przez odpowiednie dostosowanie jasności ekranu do ruchu obrazu na ekranie. t Lok.przyciemn.LED §gależnie od modelu] Niniejsze menu pozwala na rozjaśnienie jasnych obszarów i przyciemnienie ciemnych obszarów obrazu w celu uzyskania maksymalnego kontrastu i zmniejszenia efektu zamazania do minimum przy jednoczesnym zmniejszeniu zużycia energii. - Wył. yłączenie funkcji lokalnego przyciemniania LED. - Niska/Średnia/Wysoka ynnika kontrastu. t TruMotion §gależnie od modelu] Optymalizacja jakości obrazu przy dynamicznych scenach. - Wył. : W # M - Gładki gmiękczenie dynamicznych obrazów. - Usuń znak gwiększenie wyrazistości dynamicznych obrazów. - Użytkownik R egulacja De-judder / De-blur. De-Judder: Regulacja efektu braku płynności na ekranie. De-Blur: Redukcja rozmycia spowodowanego przez ruch. Tryb automatyczny sprawia, że poziom braku płynności i rozmazania obrazu uzależniony od stanu wejściowego sygnału wideo jest kontrolowany przez tryb TruMotion. t Wybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału wejściowego oraz innych ustawień obrazu. Korzystanie z funkcji Oszczędzanie energii SETTINGS OBRAZ # Oszczędzanie energii " ! t Auto §gależnie od modelu] Czujnik telewizora wykrywa oświetlenie otoczenia i automatycznie dostosowuje jasność ekranu. t Wyłączone Wyłączenie opcji Oszczędzanie energii. t Minimalne / Średnie / Maksymalne : Zastosowanie wstępnie ustawionych parametrów funkcji Oszczędzanie energii. F Wyłącz ekran kran wyłączy się. Odtwarzany będzie wyłącznie dźwięk. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania (z wyjątkiem przycisku zasilania), aby ponownie włączyć ekran. Korzystanie ze standardu HDMI ULTRA HD Deep Colour Podłączanie urządzenia audio firmy LG i korzystanie z niego SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku dźwięku LG (połączenie optyczne) HDMI Synchronizacja §g ¨ §g ¨ Port HDMI obsługuje standard ULTRA HD Deep Colour, który zapewnia wyraźniejszy obraz. Urządzenie audio firmy LG z logo ży podłączyć do cyfrowego optycznego wyjścia audio. Urządzenie audio firmy LG pozwala w prosty sposób uzyskać bogate brzmienie. t Wł. " du ULTRA HD Deep Colour t Wył. ak obsługi standardu ULTRA HD Deep Colour Korzystanie ze słuchawek Korzystanie z głośników telewizora SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku TV Głośniki / ©ª«¬®¯ °±²³ ´ SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku Słuchawki §g ¨ POLSKI Dźwięk zostanie odtworzony przez słuchawki podłączone do portu słuchawek. [Zależnie od modelu] Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki telewizora. Synchronizacja sygnału audio i wideo Korzystanie z głośnika zewnętrznego SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku (optyczny) / Audio Out (optyczne) Głośnik zewnętrzny SETTINGS AUDIO Ustaw. AV Sync. §g ¨ Synchronizacja sygnałów audio i wideo w przypadku braku ich zgodności. §g ¨ Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki podłączone do portu optycznego. t Funkcja SimpLink jest obsługiwana. t W przypadku wybrania dla opcji Ustaw. AV Sync. wienia Wł. żna dostosować dźwięk wyjściowy (głośniki telewizora lub sygnał SPDIF) do obrazu wyświetlanego na ekranie. Korzystanie z wbudowanego głośnika telewizora i wyjścia audio (optyczne) Korzystanie z funkcji SIMPLINK SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku TV + wyjście audio (optyczne) SIMPLINK to funkcja, która umożliwia sterowanie różnymi urządzeniami multimedialnymi za pośrednictwem menu SIMPLINK. Wewnętrzne głośniki §g ¨ [Zależnie od modelu] Dźwięk jest odtwarzany jednocześnie przez wbudowane głośniki telewizora i urządzenie audio podłączone do portu cyfrowego optycznego portu wyjściowego audio. Korzystanie z opcji Cyfr. wyj. audio SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku Głośnik zewnętrzny (optyczny) / Audio Out (optyczne) / Wewnętrzne głośniki TV + wyjście audio (optyczne) Wyjście dźwięku cyfrowego §g ¨ Umożliwia ustawienie opcji Cyfr. wyj. audio. µ°¯¶² Auto PCM Wejściowy sygnał audio Wyjściowy cyfrowy sygnał audio MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Wszystkie PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM G7 4 Połącz port HDMI IN " ! ¢iM£ urządzenia z łączem SIMPLINK, korzystając z przewodu HDMI. t [Zależnie od modelu] W przypadku zestawów kina domowego z funkcją SIMPLINK należy połączyć porty HDMI w sposób opisany powyżej, a także skorzystać z kabla optycznego do połączenia optycznego cyfrowego wyjścia audio telewizora z optycznym cyfrowym wyjściem audio urządzenia z łączem SIMPLINK. 2 Wybierz kolejno INPUT(OPCJE) SIMPLINK. Zostanie wyświetlone okno menu SIMPLINK. SETTINGS BLOKUJ Ustaw hasło #" #" dostęp do funkcji telewizora. Hasłem ustawionym fabrycznie jest ‘0000’. t W przypadku gdy jako kraj wybrano Francję, hasłem nie jest ‘0000’, lecz ‘1234’. t W przypadku Francji hasło nie może być ustawione jako ‘0000’. 3 W oknie ustawień SIMPLINK Wł. cję SIMPLINK. Przywracanie ustawień fabrycznych 4 W oknie menu SIMPLINK wybierz urządzenie, którym chcesz sterować. W # POLSKI t Funkcja obsługuje tylko urządzenia oznaczone logo SIMPLINK. t Aby możliwe było korzystanie z funkcji SIMPLINK, wymagany jest przewód High Speed HDMI® obsługujący mechanizm CEC (Consumer Electronics Control). W przewodach High Speed HDMI® styk nr 13 umożliwia wymianę informacji między urządzeniami. t Po wybraniu innego sygnału wejściowego urządzenie z łączem SIMPLINK przestanie działać. t W przypadku, gdy używane jest również urządzenie innej firmy wyposażone w funkcję HDMI-CEC, urządzenie SIMPLINK może nie działać prawidłowo. t [Zależnie od modelu] Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach] W przypadku wybrania lub odtwarzania zawartości multimedialnej z urządzenia z funkcją kina domowego zostaną automatycznie włączone odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem Głośniki HT(Głośniki) Aby korzystać z funkcji Głośniki HT(Głośniki)$ należy podłączyć kabel optyczny (do nabycia osobno). Opis funkcji SIMPLINK t Bezpośrednie odtwarzanie : Natychmiastowe rozpoczęcie odtwarzania zawartości urządzenia multimedialnego w telewizorze. F Wybór urządzenia multimedialnego : Wybór za pośrednictwem menu SIMPLINK odpowiedniego urządzenia w celu sterowania urządzeniem bezpośrednio na ekranie telewizora. F Odtwarzanie dysków : Zarządzanie urządzeniem multimedialnym za pomocą pilota telewizora. F Wyłączenie wszystkich urządzeń : Po wyłączeniu telewizora wszystkie podłączone do niego urządzenia są również wyłączane. F Zsynchronizowane włączanie : Rozpoczęcie odtwarzania przez urządzenie z funkcją SIMPLINK, które jest podłączone do złącza HDMI telewizora, powoduje automatyczne włączenie telewizora. F Głośniki : [Zależnie od modelu] Wybór głośników kina domowego lub telewizora. G8 ·¸¹ º»¼½¾¿À Á½»Âà SETTINGS OPCJE Przywracanie ust. fabr. zostaną przywrócone do wartości fabrycznych. Telewizor wyłączy się i ponownie się włączy. Wszystkie ustawienia zostaną zresetowane. t W przypadku, gdy opcja Blokada odbiornika ywna, zostanie wyświetlone wyskakujące okienko z prośbą o wprowadzenie hasła. t Nie odłączaj zasilania podczas inicjalizacji. Usuwanie urządzeń USB Q.MENU Nośnik USB W # }~$ # Po wyświetleniu komunikatu informującego o usunięciu urządzeniu USB możesz odłączyć urządzenie od telewizora. t Po wybraniu urządzenia USB, które ma zostać usunięte, nie można odczytać z niego danych. Odłącz urządzenie pamięci masowej USB, a następnie podłącz je ponownie. Korzystanie z urządzenia pamięci masowej USB ostrzeżenie t Jeśli urządzenie pamięci masowej USB jest wyposażone we wbudowany program do automatycznego rozpoznawania lub wykorzystuje własny sterownik, urządzenie może nie działać. t Niektóre urządzenia pamięci masowej USB mogą działać nieprawidłowo lub nie działać w ogóle. t Należy używać jedynie urządzeń pamięci masowej USB sformatowanych w systemie plików Windows FAT32 lub NTFS. t W przypadku zewnętrznych dysków twardych USB zaleca się korzystanie z urządzeń o napięciu znamionowym poniżej 5 V oraz natężeniu znamionowym poniżej 500 mA. t Zaleca się korzystanie z pamięci USB o pojemności 32 GB lub mniejszej oraz z dysków twardych USB o pojemności 2 TB lub mniejszej. t Jeśli dysk twardy USB z funkcją oszczędzania energii nie działa prawidłowo, wyłącz i ponownie włącz zasilanie. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi dysku twardego USB. t Dane zapisane w urządzeniu pamięci masowej USB mogą ulec uszkodzeniu, dlatego też należy pamiętać o tworzeniu kopii zapasowych ważnych plików w innych urządzeniach. Dbałość o dane stanowi obowiązek użytkownika. Producent urządzenia nie odpowiada za ich utratę. Obsługiwane pliki Moje media Obsługiwane formaty plików wideo t Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM POLSKI t Maksymalna szybkość transmisji: 20 Mb/s (megabitów na sekundę) t Obsługiwane formaty napisów zewnętrznych: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Obsługiwane formaty napisów wewnętrznych: *.dat/*.mpg/*. mpeg/*.vob (napisy DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (napisy DVB), *.mp4 (napisy DVD, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text, uniwersalny format napisów, VobSub, napisy DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Obsługa napisów wewnętrznych wygenerowanych z plików DivX6 t motion JPEG [Wideo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *.rm, *.rmvb [Wideo] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t .3gp, .3gp2 [Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : w zależności od modelu Obsługiwane formaty dźwięku t Typ pliku: mp3 [Szybkość transmisji bitów] od 32 kb/s do 320 kb/s [Częstotliwość próbkowania] od 16 kHz do 48 kHz [Obsługa] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Typ pliku: AAC [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] ADIF, ADTS t Typ pliku: M4A [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] MPEG-4 t Typ pliku : WMA [Szybkość transmisji bitów] od 128 kb/s do 320 kb/s [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Typ pliku : WMA10 Pro [Szybkość transmisji bitów] do 768 kb/s [Kanały / częstotliwość próbkowania] M0: maks. 2 kanały, 48 kHz (z wyjątkiem trybu LBR) M1: maks. 5,1-kanałowy, 48 kHz, M2: maks. 5,1-kanałowy, 96 kHz [Obsługa] WMA10 Pro t Typ pliku : OGG [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 48 kHz [Obsługa] OGG Vorvis G: (¸»ÂºÄ¿¾½ÅÆ ÇÃÈɽ¼¹ ÊËÌÍÀ POLSKI t Kategoria: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Dostępny typ pliku] SOF0: Baseline, SOF1: Rozszerzony tryb sekwencyjny, SOF2: tryb progresywny [Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64, Maksymalny: typ normalny: 15360 (szer.) x 8640 (wys.), Progresywny: 1920 (szer.) x 1440 (wys.) t Kategoria: BMP [Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64, Maksymalny: 9600 x 6400 t Kategoria: PNG [Dostępny typ pliku] Z przeplotem, Bez przeplotu [Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64, Maksymalny: z przeplotem: 1200 x 800, przeplotu : 9600 x 6400 t Kategoria : MPO (3D) [Rozmiar zdjęcia] 4:3 rozmiar : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 rozmiar : 3648 x 2432 t Wyświetlenie plików w formacie BMP i PNG może potrwać dłużej niż wyświetlenie plików w formacie JPEG. t Funkcja 3D może się różnić w zależności od modelu. Internetowa instrukcja obsługi Aby uzyskać szczegółowe informacje dostępne w ramach instrukcji obsługi, odwiedź stronę www.lg.com. Konfiguracja zewnętrznego urządzenia sterującego Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com. H Rozwiązywanie problemów Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania. t Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. t Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału. t Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ). Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku. t Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. t Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego. t Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia. Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza. t Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu. t Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS$ y nie włączono funkcji Automatyczne wyłączanie ' żnie od modelu) / Drzemka t Czas wył. t Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony. Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format). t Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota. t Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI. t Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony. /70%,`0#4-6;& #F[QFÌOPTUO¬PQBUėFO¬ B`SFGFSFODF 1ėFEVWFEFO¬N[Bė¬[FO¬EPQSPWP[VTJQFÌMJWÚQSPTUVEVKUFUFOUP O WPEB`VMPļUFKFKQSPCVEPVD¬QPUėFCV www.lg.com ÎÏÐÑÏÒÓÔÕÖÓ× ØÔÙÚÓÚ Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. ÛÜÝÞÛßàá âãäåæçèäéêã êãëãìæíîï ð ñòëóîìô îìëðñðõ ì öòçëãñäé÷ø÷øù úïîçêûãñ÷øùü ČESKY t Místo vystavené přímému slunečnímu svitu t Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna t Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo t Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji t Místo vystavené dešti nebo větru t Blízko nádob s vodou, např. váz Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku. âðúòéãø÷ ó abel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. âðúòéãø÷ ó abel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru. Dýãéêã öð êî ðý öðúòéãø÷ óðýãë öãúûæþãë ñî çêóä ç ùîïóôåæ îýéãóê například s topným tělesem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. âãúîóëòñãéêã öð öðúòéãø÷ óðýãë ê óÿ úûãñåê ðöæ çðåîêöô ìôïîýãóN Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. âãäå÷çèäéêã ìôïîýãó ñî úïðþöÿùî úïîçêûãñ÷N Mohlo by dojít k požáru. Kðýãë ðöêÿö åãíæ ìöæêûóãå ð ìöéþóãå ýäñîì íðùöêã êðó ðý Eëãóêïæøóò íòçêïõóð çëîä ÷ ó îñúîéãö÷ íðû÷íãö÷N òçêïõóð åäç÷ ýôê dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem. okamžitě přístupná. Pûæ åîöêò æ êãëãìæíîïä öð çê öä ñýãéêã öð êî ðý êãëãìæíîï úî åîöêò æ âðúòéãø÷ íòçêïčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem. nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. âãíðúîéäéêã ñî éãñöÿ ãëãóêïæøóÿ íòçäìó úû÷ëæþ åöîùî ãëãóêïæøóôøù zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. Pûæ úûæúîéîìòö÷ ãêãïö÷øù íðû÷íãö÷ ñòìãéêã úîíîï ðý ìòå ìôïîýãó âãìùðíäéêã ñî ìôïîýóä óîìîìÿ îýéãóê éðóî éçîä öðúû÷óëðñ åæöøã neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko. Des icca nt Dýãéêã öð êî ðý ýë ìæöëîìÿ îýðë ð êðóÿ åðêãïæòë úïîêæ ìëùóîçêæ který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí. âãçêû÷óãéêã öð ìôïîýãó ìîñä ðöæ éãé öãõæçêêã ùîûëðìîä ëòêóîä ûãñæñëãå nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. ČESKY ðýïðêã öòïðíZå õæ úòñä éðóôøùóîëæ úûãñåêZ ñî ìôïîýóä ð ñãéêã âãñîìîëêã ðý öð êãëãìæíîï ëãíë öãýî çã éã úûæñï îìðë ñêæN Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění. Pîä æêÿ ýðêãïæã úãõëæì ëæóìæñäéêã ðý éã ñêæ öãåîùë çö÷çêN V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři. âãìóëòñãéêã ñî óîöøã öðúòéãø÷ùî óðýãëä ìîñæìÿ úûãñåê öðúû÷óëðñ kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu) pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku. âæódy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. âæódy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje. Sðåæ ìôïîýãó öãïîíãý÷ïãéêã öãîúïðìäéêã ðöæ öãäúïðìäéêãN âãäå÷çèäéã ðöæ öãäçóëðñäéêã ì ýë÷íóîçêæ ìôïîýóä ùîûëðìÿ ëòêóN Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. Þ ORNĚNÍ V úû÷úðñ, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko. t Došlo k nárazu (do) výrobku t Výrobek byl poškozen t Do výrobku se dostaly cizí předměty t Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Vôïîýãó æöçêðëäéêã ì úïîçêûãñ÷ óêãïôå öãúïîøùòíãé÷ ïòñæîìÿ ìëöN Mãíæ óðýãëãå ìãöóîìö÷ ðöêÿö ð öðúòéãø÷å óðýãëãå åäç÷ ýôê dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pîóäñ ìôïîýãó öãýäñãêã ñãëþ÷ ñîýä úîä ÷ìðê îñúîéêã îñ öé öðúòéãø÷ kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár. ČESKY âãæöçêðëäéêã ìôïîýãó öð å÷çêãøù éðóî éçîä öãçêðýæëö÷ úîëæøã öãýî þæóåÿ plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. ðû÷íãö÷ öãçå÷ ýôê ìçêðìãöî óðúðé÷ø÷ öãýî çêû÷óðé÷ø÷ ìîñN âð íðû÷íãö÷ nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy. Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit a způsobit jeho pád. Pîóäñ çã ñî úïîñäóêä éðóî éã öðúûN öðúòéãø÷ ðñðúêÿï öðúòéãø÷ óðýãë nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pîä ÷ìãéêã úîäíã öðúòéãø÷ ðñðúêÿï ð öðúòéãø÷ óðýãë çøùìòëãöô společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu. âðúòéãø÷ ðñðúêér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pîóäñ êãëãìæíîï æöçêðëäéãêã öð çêîéðö éã öäêöÿ úïîìÿçê îúðêûãö÷ úïîêæ jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. Pûæ æöçêðëðøæ ðöêÿö çã úîïð êã ç óìðëæ óîìðöôå êãøùöæóãåN Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Dîúîïäõäéãåã ðýçêã êãëãìæíîï çëãñîìðëæ íã ìíñòëãöîçêæ îñúîì÷ñðé÷ø÷ âãíðú÷öãéêãöãìú÷öãéêã ìôïîýãó íðúîéãö÷å íòçêïõó ñîìêð ãö÷å alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění. zástrčky z elektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Pîä ÷ìãéêã úîäíã äìãñãöô êú ýðêãïæãN æöðó ý åîùëî ñîé÷ê ó úîþóîíãö÷ Pîçêäúäéêã úîñëã æöçêðëðõö÷øù úîóöZ ö÷ ã ðýçêã íðýïòöæëæ úûãùûòê÷ dálkového ovladače. výrobku. a vytečení. Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles. !" #$! #% & NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky. ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). Mãíæ ñòëóîìôå îìëðñðõãå ð éãùî çãöíîïãå ý öãåë ýôê òñöÿ objekty. &!'!'( %$)*& $'!( &+ %$+#& S æ öòë í ñòëóîìÿùî îìëðñðõã åZ ã ýôê ïäþãö çëäöãõö÷å çìêëãå öãýî jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte. nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru. C(), $'! & -%'&." "'('&." &%!" Pîóäñ úûæúîéäéãêã ã êãïö÷ íðû÷íãö÷ öðúû÷óëðñ ùãïö÷ óîöíîëã úîä æéêã dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení. ČESKY âãóîåýæöäéêã öîìÿ ýðêãïæã çã çêðïôåæN Mîùëî ý ñîé÷ê ó éãéæøù úûãùûòê÷ t Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. t Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky). t Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. t Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru. /* 0 ! )+&+ 1$." )." 3 +#$! ##$! #.)&+ )'+ # #' )1 předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání. výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění. J+ % )ok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu. vnitřních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. 3 *0! #.)&+ ( +*$! )# $! 4&)5 )# #.)&+ #0 &#." )'#!&8" )#+2 měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí). Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem. /.& )%#& ! + &$ )2 ČESKY Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM. 3 #$! &+ +'( % %$)*&+ #$(02 Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru. 3 +#$!" #.)&+ )# #0 $!2 3& #$(0 napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 6 3&+ #.)& &+ +. "81 ( %+! %)# nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku. 3 #.)& ")! '(9! )%!" #+ 1 "8 pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) =>?@=ABF / %$&0 zice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu. * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. ;)%#$! '&5( )$%&+ <2 9 #!'! ' !& Vytvářený zvuk „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku. t Doba sledování - Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 na 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí t U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům. t Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s krevním tlakem apod. t 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování. t Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel. t Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku. ČESKY na obrazovce, scény z videohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. Prostředí pro sledování Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout t Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu. t Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/ sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní. - Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, potíže s viděním nebo únava. V blízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče s vysokým napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít k poškození produktu. : HI@LORNĚNÍ Příprava Prostředí pro sledování t Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování ČESKY t Děti/Mladiství - Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno. - Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speciální dozor a mimořádnou pozornost. - Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí. t Dospívající - Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho. t Starší lidé - Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost. I@LBAOQ A t Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. t Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. t Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. t Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. t Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie. t Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů. t Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. t Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění. t Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší než 10 mm a šířku menší než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2,0. t Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. t 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí. t Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu. t Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci. t 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky. G B B Upozornění pro používání 3D brýlí A A *A < = RT "" *B < = RU "" t Použijte certifikovaný kabel s logem HDMI. t Pokud nepoužijete certifikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí zobrazovat nebo může dojít k chybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI) - Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3 m nebo kratší) - Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší) HI@LORNĚNÍ t Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku. t Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami. t Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit. Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce. (Závisí na modelu) AG-F*** 3D brýle Cinema AG-F***DP Brýle pro duální hraní Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. t Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán. t Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel i všechny ostatní kabely. t Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. ZVUK zařízení LG XY[\]^ _ ČESKY Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru. Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. t Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. t Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. t Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. _ Obrazovka, rámeček, kryt a stojan Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou. Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou. t Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. t Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený. t Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit. t Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci. Napájecí kabel Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu. Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení. t Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava. t Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím k poškození obrazovky. t Při manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítko ovladače. _ HI@LORNĚNÍ t Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. t Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může dojít k jejich přetržení a následnému zranění osob a poškození televizoru. W bcd\efghe ij^keil^ cfj^Y^km (Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.) Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. I@LBAOQ A t Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy. Umístění monitoru na stolek Tlačítko ovladače (Závisí na modelu) 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. t Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. nopqrstu vwtpxy ČESKY 10 cm ;+! 4+! z#$$! hlasitosti z#$$! programů Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte. Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte. (Pokud je však na obrazovce tlačítko Menu, stiskem a podržením tlačítka ovladače Menu opustíte.) Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je doleva či doprava, můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti. Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či dolů, můžete procházet požadované uložené programy. Úprava nastavení menu Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. Můžete upravit nastavení položek menu posunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Vypněte telefon. Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledování televizoru. ;"0 #+!( %)2 3'( (#! !&2 `a 10 cm 10 cm {| }~ 10 cm 2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. HI@LORNĚNÍ t Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození. Použití bezpečnostního systému kensington (Není k dispozici pro všechny modely.) t Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce http://www.kensington.com. Lankem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor a stolek. Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 10 cm 10 cm 10 cm R Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na zadní straně televizoru. t Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte. 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na zadní straně televizoru. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu. Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem. Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující tabulce. Samostatně prodávaná položka (držák pro montáž na stěnu) Model t Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor. I@LBAOQ A t Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. t Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce. VESA (A x B) Standardní šroub Počet šroubů Držák pro montáž na stěnu TT TT T MSW240 T Montáž na stěnu Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnu a má dostatek prostoru pro připojení k externím zařízením. Model 49LF51** VESA (A x B) Standardní šroub Počet šroubů TT TT Držák pro montáž na stěnu Model VESA (A x B) Standardní šroub Počet šroubů Držák pro montáž na stěnu 49/55UF67** 49LF54** ČESKY HI@LORNĚNÍ 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 T T TT TT T A B `` HI@LORNĚNÍ t Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem. t Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan – použijte obrácený postup než při připojování stojanu. t Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může spadnout a způsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované pracovníky. t Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí a záruka pozbude platnost. t Použijte šrouby a nástěnné držáky, které vyhovují standardu VESA. Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím. I@LBAOQ A ČESKY t Použijte šrouby uvedené ve specifikaci šroubů podle standardu VESA. t Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné součásti. t Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce. t Délka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili správnou délku. t Další informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému držáku. t Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte ochranný štítek. Ochranný štítek zabrání pronikání prachu a nečistot do otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru) $ +*$ bcmhe dcc[hhe K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. I@LBAOQ A t Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit. t Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí televizního portu. t Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému zařízení. t Pokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném návodu k použití. t Když k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný společně s herním zařízením. t V režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní. t V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně v závislosti na grafické kartě. t Pokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na výkonu počítače. (Pouze UF67**) Připojení antény Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). z'(). !& _ Pokud k televizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru) $ +*$ 41& ) "$1 na stěnu ` t Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. t Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. t Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem. t Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky. t Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t V případě polohy, která není podporována vysíláním v rozlišení ULTRA HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání v rozlišení ULTRA HD přímo. Tento televizor nemůže přijímat vysílání v rozlišení ULTRA HD (3840 x 2160 pixelů) přímo, protože nebyly potvrzeny příslušné normy. (Pouze UF67**) Připojení satelitní antény Připojení přes Euro Scart (Pouze modely pro satelitní příjem) (Závisí na modelu) Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω). Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Připojte externí zařízení k televizoru kabelem Euro Scart. Nastavení rozlišení HDMI ULTRA HD hluboké barvy (Pouze UF67**) ¡¢£¤¥¦ §¢¨©ª « ¬ ¡® ¯°±²° ³´ Rozlišení Obnovovací kmitočet (Hz) Hloubka barev / barevné vzorkování 10 bitů 8 bitů YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 12 bitů YCbCr 4:2:01 YCbCr 4:2:2 1 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Podporováno pouze tehdy, je-li rozlišení HDMI ULTRA HD Deep Colour nastaveno na možnost „Zap.“. Připojení modulu CI (Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální televize. t Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA. t Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI + CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání. Aktuální vstupní režim Digitální TV AV1 (Výstup TV1) Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní Analogová TV HDMI 1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů. t Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu. t Pokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje výstup televizoru prostřednictvím kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D modely) ČESKY t SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Zap. : Podporuje 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Vyp. : Podporuje 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Všechny porty HDMI podporují technologii HDCP 2,2. t Zdroj v rozlišení 4 K je podporován pouze vstupem HDMI. t Signál rozlišení 4 K a obsah v rozlišení 4K nejsou dostupné pro vstup RF/USB. t Všechny porty HDMI podporují rozlišení 4 K při 50/60 Hz (Podrobné informace o podporovaných technických údajích naleznete v tabulce níže.) pro video ve vysokém rozlišení. Obraz nebo zvuk nemusí být v závislosti na specifikacích připojeného externího zařízení podporovány. V takovém případě změňte nastavení pro rozlišení HDMI ULTRA HD Deep Colour2 µ¶¡ £¦·ª¸¡¸ Další připojení Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky. Dálkový ovladač (závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. HI@LORNĚNÍ t Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. t Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. ` C º 1 2 4 D 3 B » À (NAPÁJENÍ) ;+! #+! #%)+2 4.0) &$+ ) )$ ¼4 ¼42 4 9$!" )1"+ %)%! )-)#5 +&2 ČESKY 1 Tlačítka teletextu ( teletext. ;)%! -)"' &+$!" + )%#'2 &+!" *!& ½ &#+ -+&' 8 %#+&+2 3 (#! "+2 (závisí na modelu) 1 2 2 ;)%! )8#' 2 <%$#! "+¾ ;"0 #& )%+2 <%$#! "+¾ 3!+ & !&$" )'(5( "+2 Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) 3)'($%! nabídkami nebo možnostmi. 4.0) )1"+ ½42 <%$#! "+¾ Změna vstupního zdroje. Číselná tlačítka 3) %$#$! *!2 3!+ & +15"+ %"+ )9)"82 /$vrat k dříve zobrazenému programu. ) ¼ *!& +1!#! ) 4.0) "+ "1 #)%! %$!2 /$#) '(%! Á)#,2 Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledování televizoru. D B 4 3!+ & %"+ !.'( &$82 3 3 ;)%! )8#' 2 <%$#! "+¾ 3+1!#$ ) #$! # # 2 <%$#! "+¾ 4+! #'( %#+&82 `¹ ¿)ava úrovně hlasitosti. 3)'($%! +1." )9)" &$2 Přechod na předchozí nebo další obrazovku. Výběr režimu AV. (závisí na modelu) Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (závisí na modelu) 4 ;($ ()$#$! %)% "+ ) ()$#$!2 (pouze u modelů s podporou Time MachineReady) (závisí na modelu) Ovládací tlačítka ( ) z#$$ !& zJ MÉDIA, funkci Time MachineReady nebo zařízení kompatibilní s funkcí SIMPLINK. (USB, SIMPLINK nebo Time MachineReady). Barevná tlačítka 4 0&).'( !&$'( "! %#$! -+&'2 ( à Äervené, à ;elené, à Å+é, à )é) Licence U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. 4) %$&0 '' &+5 *! Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Ç3" ÈÉ ÈÉ È9(Ê7 +" É)-' )#01 logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“ Oznámení o softwaru open source Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com. Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu [email protected]. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku. Nastavení ČESKY Automatické nastavení programu ¼ ')7 %!%! #Ë C)7Ì ) !." testováním, aby se ověřilo, že přehrává video ve formátu DivX®. Chcete-li přehrávat zakoupené filmy ve formátu DivX ®, nejprve své zařízení zaregistrujte na webové stránce vod.divx.com. Registrační kód naleznete v části DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve formátu DivX® až do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu. SETTINGS NASTAVENÍ Automatické ladění Automaticky ladí programy. t Není-li zdroj vstupu správně připojen, registrace programu nemusí proběhnout. t Funkce Automatické 0! zne pouze programy, které se aktuálně vysílají. t Je-li zapnuta funkce Rodičovský zámek ekryvné okno vás požádá o heslo. DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky společnosti DivX, LLC a jsou používány na základě licence. Výběr režimu Režim obrazu Podléhají jednomu nebo více z následujících USA patentů: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. 4) )1" )%+ &). "%#$ ) )! )$#0 SETTINGS OBRAZ Výběr režimu Režim obrazu sledovaného programu. t Živé : Živý obraz se zvýšeným kontrastem, jasem a ostrostí. Standardní : Obraz se standardní úrovní kontrastu, jasu a ostrosti. _ Eco/APS : [Závisí na modelu] Funkce Úspora energie změní nastavení na TV a tím sníží spotřebu energie. _ Kino/Hra : Zobrazuje optimální obraz pro filmy, hry a fotografie (statický obraz). _ Sporty à [Závisí na modelu] ;8)%0!" )"$)!'( )# & bílá, travnatá zeleň nebo blankytná modř, optimalizuje obraz pro vysoce dynamické akce. _ (3+% UF67**) 3 ¼ % Í#5 )$' http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, příslušný symbol a DTS a symbol dohromady jsou registrovanými ochrannými známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochranná známka společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. `Æ Expert 1, 2 à V tomto menu je možné upravit kvalitu obrazu tak, aby si odborníci i laici mohli dopřát ten nejlepší zážitek ze sledování televizoru. Toto je nabídka nastavení určená pro profesionály s certifikací pro ladění obrazu podle ISF. (Logo ISF může být používáno pouze na televizorech s certifikátem ISF.) ISFccc: zkratka pro Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t Dostupné režimy obrazu se mohou lišit v závislosti na vstupním signálu. t Ξim Expert je určen pro odborníky na ladění obrazu a slouží k ovládání a detailnímu doladění konkrétního obrazu. U běžného obrazu se efekt nemusí výrazněji projevit. t Funkce ISF je k dispozici pouze u některých modelů. _ Nastavení pokročilého ovládání SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Ovládání pro odborníky Pokročilé ovládání / ¼ #! +1! & &)' )%#& ) #5 )1" ČESKY obrazu. Případně je zde možné upravit nastavení obrazu pro speciální obrazovku. Nejprve vyberte vhodný Režim obrazu2 t Dynamický kontrast : Upravuje kontrast na optimální úroveň podle jasu obrazu. _ Dynamické barvy : Upravuje barvy tak, aby barvy obrazu působily přirozenějším dojmem. _ Barva pleti : Individuálně nastavuje barevné spektrum barvy pokožky podle definice uživatele. _ Obloha : Je možné nastavit individuálně barvu oblohy. _ Tráva : Spektrum přírodních barev (louky, kopce a podobně) lze nastavit individuálně. _ Korekce gama : Nastavuje křivku gradace podle výstupu obrazového signálu v souvislosti se vstupním signálem. _ Barevný rozsah : Slouží k výběru rozsahu barev, které lze zobrazit. _ Vylepšení ostrosti hran : Okraje videa se zobrazí jasněji a výrazněji, ale přitom přirozeně. _ Vzor Expert : [Závisí na modelu] Vzory sloužící pro úpravy expertem. _ Barevný filtr : Filtruje specifické spektrum barev v barvách RGB za účelem přesného vyladění sytosti barev a odstínu. _ Tep. barev : Přizpůsobí celkový tón obrazovky podle potřeby. V režimu Expert lze detailní nastavení provést pomocí Korekce gama apod. _ Systém správy barev : Toto je systém, který využívají experti při úpravě barev pomocí testovacího vzoru. Mohou vybírat ze šesti barevných oblastí (červená/zelená/modrá/modrozelená/purpurová/ žlutá), aniž by to ovlivnilo ostatní barvy. U běžného obrazu nemusejí být změny barev patrné. _ Super rozlišení à Ï;ávisí na modelu] Nastavení rozlišení tak, aby se nevýrazné a rozmazané oblasti zobrazovaly čistěji. t Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním signálu nebo na jiných nastaveních obrazu. `6 Nastavení dalších možností obrazu SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Možnosti obrazu Ï;$#! "+Ð Podrobné úpravy nastavení obrazu. t Potlačení šumu : Odstraňuje šum obrazu. _ Redukce šumu MPEG : Odstraňuje šum vznikající při vytváření signálů digitálního obrazu. _ Úroveň černé : Upravuje kontrast a jas obrazovky podle úrovně černé vstupního obrazu. Využívá k tomu čerň (úroveň černé) obrazovky. _ Real Cinema (Reálné kino) : Přispívá k udržování obrazovky v optimálním stavu. _ Optimalizace jasu dle rychlosti pohybu / Smart Energy Saving à Ï;ávisí na modelu] Šetří spotřebu energie nastavením jasu odpovídajícího pohybu obrazu na obrazovce. t LED - lok. tlumení à Ï;ávisí na modelu] Zvýšení jasu osvětlených oblastí a ztmavení tmavých oblastí obrazu pro dosažení maximálního kontrastu a minimalizaci rozmazání; zároveň dochází ke snížení spotřeby. - Vyp. à 4+! -+&' !! "!#$! Â2 - Nízký/Střední/Vysoká à /vení poměru kontrastu. t TruMotion à Ï;ávisí na modelu] Optimalizace kvality obrazu u snímků s rychlým pohybem. - Vyp. : 4 -+&' ¼)+2 - Hladké à ;měkčení obrazu s rychlým pohybem. - Smazat à zbraz s rychlým pohybem je čistší. - Uzivatel à Î+*! vení hodnot De-judder / De-blur. De-Judder: Úprava chvění obrazu. De-Blur: Omezení rozmazání pohybu. Automatický režim znamená, že rozsah chvění a rozostření, který závisí na stavu vstupního videa, je řízen režimem TruMotion. t Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním signálu nebo na jiných nastaveních obrazu. Použití funkce Úspora energie SETTINGS OBRAZ Úspora energie ¿) &)'&5 )9 "'! Á)# + )%#&2 t Automaticky à Ï;ávisí na modelu] Senzor uvnitř televizoru rozpozná okolní světelnou hladinu a automaticky přizpůsobí jas obrazovky. t Vyp. à unkce úspory energie je vypnuta. t Minimum / Střední / Maximum : Použije přednastavené schéma úspory energie. _ Vypnout obrazovku : Vypne obrazovku, dochází pouze k přehrávání zvuku. Stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Napájení na dálkovém ovladači obrazovku znovu zapnete. Používání rozlišení HDMI ULTRA HD Hluboké barvy SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour HDMI Ï;$#! "+Ð Port HDMI umožňuje rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy, takže můžete sledovat ostřejší obraz. t Zap. à Îzlišení ULTRA HD Hluboké barvy je podporováno t Vyp. à Îzlišení ULTRA HD Hluboké barvy není podporováno Výstup zvuku Reproduktor TV / Ñ¥®ª¥Ò Výstup zvuku Synchronizace zvuku LG Ï;$#! "+Ð Připojte audio zařízení LG s logem & '&ému výstupnímu portu audio zařízení. Audio zařízení LG vám umožní užívat si bohatý a silný zvuk. Používání sluchátek ZVUK Výstup zvuku Sluchátka Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím sluchátek připojeným k portu pro sluchátka. Synchronizace zvuku a obrazu SETTINGS Používání externího reproduktoru ZVUK Nastavení synchronizace s AV Ï;$#! "+Ð Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru připojeného k optickému portu. t Je podporována funkce SimpLink. Synchronizace obrazu a zvuku v případě, že zvuk obrazu neodpovídá. ČESKY Externí reproduktor Ï;$#! "+Ð t Pokud funkci Nastavení synchronizace s AV "81ete nastavit výstup zvuku (reproduktory televizoru nebo SPDIF) podle obrazu. Používání funkce SIMPLINK [Závisí na modelu] Interní reproduktory televizoru + výstup zvuku (optický) SETTINGS ZVUK Výstup zvuku audio výstup (optický) ZVUK Ï;$#! "+Ð Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru TV. SETTINGS ZVUK Výstup zvuku (optický) / Audio výstup (optický) SETTINGS (optická) SETTINGS Používání reproduktoru TV SETTINGS ZVUK reproduktor TV [Závisí na modelu] Připojení a používání audio zařízení LG Vnitřní reproduktor TV + Funkce SIMPLINK umožňuje pohodlné ovládání a správu různých multimediálních zařízení pomocí dálkového ovladače televizoru prostřednictvím nabídky SIMPLINK. Ï;$#! "+Ð Zvuk bude přehráván současně prostřednictvím interních reproduktorů televizoru i zvukového zařízení připojeného k digitálnímu optickému portu pro výstup zvuku. Používání dig. audio výstupu SETTINGS ZVUK Výstup zvuku Externí reproduktor (optický) / Audio výstup (optický) / Vnitřní reproduktor TV + audio výstup (optický) Výstup digitálního zvuku Ï;$#! "+Ð Umožňuje nastavit dig. audio výstup. ÓÔÕ¤ Automaticky PCM Audio vstup Dig. audio výstup MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Vše PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM `: R Propojte konektor HDMI IN #%)+ #.+!" &&)" HDMI zařízení SIMPLINK pomocí kabelu HDMI. t [Závisí na modelu] Domácí kina s funkcí SIMPLINK propojte podle výše uvedeného postupu a zároveň pomocí optického kabelu propojte optický digitální audio výstup televizoru s optickým digitálním vstupem zařízení SIMPLINK. 2 Vyberte položky INPUT(MOŽNOSTI) SIMPLINK2 Zobrazí se okno nabídky SIMPLINK. 3 V okně nastavení funkce SIMPLINK nastavte funkci SIMPLINK na hodnotu Zap2 4 V okně nabídky funkce SIMPLINK vyberte zařízení, které chcete ovládat. ČESKY t Tato funkce funguje pouze u zařízení s logem SIMPLINK. t Abyste mohli funkci SIMPLINK využívat, musíte použít vysokorychlostní kabel HDMI® (ve variantě CEC (Consumer Electronics Control)). Vysokorychlostní kabely HDMI® mají pin č. 13 vyhrazen pro přenos informací mezi zařízeními. t Pokud přepnete na jiný vstup, zařízení SIMPLINK se vypne. t Používáte-li také zařízení třetí strany s funkcí HDMI-CEC, zařízení SIMPLINK nemusí fungovat správně. t [Závisí na modelu] Pokud vyberete nebo přehráváte média ze zařízení s funkcí domácího kina, jsou automaticky připojeny Reproduktory DK(Reproduktor)2 3řipojte proto zařízení také prostřednictvím optického kabelu (prodává se zvlášť), abyste mohli funkci Reproduktory DK(Reproduktor) #+1!#2 Popis funkce SIMPLINK t Přímé přehrávání : Okamžité přehrávání multimediálního zařízení v televizoru. _ Výběr multimediálního zařízení : Výběr multimediálního zařízení prostřednictvím nabídky SIMPLINK, které bude přímo ovládáno z obrazovky televizoru. _ Přehrávání disku : Ovládání multimediálního zařízení pomocí dálkového ovladače televizoru. _ Vypnutí všech zařízení : Pokud vypnete televizor, všechna připojená zařízení se také vypnou. _ Synchronizace zapnuta: Pokud začne přehrávat zařízení s funkcí SIMPLINK připojené ke konektoru HDMI, televizor se automaticky zapne. _ Reproduktor : [Závisí na modelu] Výběr reproduktorů domácího kina nebo televizoru. `G BÖ×ØÖvení hesla SETTINGS ZÁMEK Nastavit heslo /vení nebo změna hesla TV. Výchozí heslo je ‘0000’. t Jestliže jako Zemi vyberete Francii, heslo není ‘0000’ , ale ‘1234’. t Jestliže jako Zemi vyberete Francii, nelze nastavit heslo ‘0000’. Obnovení výchozích hodnot SETTINGS MOŽNOSTI Obnovit výchozí & )0! #&).'( +1.'( -)"'! #! #$)!( nastavení televizoru. Televizor se vypne a znovu zapne a u veškerých nastavení jsou obnoveny výchozí hodnoty. t Je-li aktivní Rodičovský zámek %obrazí se vyskakovací okno a budete požádáni o zadání hesla. t Během inicializace televizor nevypínejte. Odpojení zařízení USB Q.MENU Zařízení USB 4) Á15 %!%! &)5 '(' )2 3 %)%! ($! že zařízení USB bylo odebráno, můžete zařízení vyjmout z portu USB televizoru. t Jakmile bylo zařízení USB nastaveno k odebrání, není možné jej dále používat. V takovém případě zařízení USB vysuňte z portu a zasuňte jej znovu zpět. Používání úložných zařízení USB - upozornění t Pokud má zařízení USB zabudován program pro automatické rozpoznávání nebo používá vlastní ovladač, nemusí v televizoru fungovat. t Některá zařízení USB nemusí fungovat nebo nemusí fungovat správně. t Používejte pouze úložná zařízení USB se systémem formátování souborů Windows FAT32 nebo NTFS. t Doporučujeme používat externí pevné disky USB se jmenovitým napětím nižším než 5 V a jmenovitým proudem nižším než 500 mA. t Doporučujeme používat paměťová zařízení USB flash o maximální kapacitě 32 GB a pevné disky USB o maximální kapacitě 2 TB. t Pokud funkce úspory energie u pevného disku USB nefunguje správně, vypněte a znovu zapněte napájení. Další informace naleznete v návodu k obsluze externího pevného disku USB. t Může dojít k poškození dat v úložném zařízení USB. Důležitá data si proto zálohujte v jiných zařízeních. Uživatel je sám zodpovědný za správu vlastních dat. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případnou ztrátu dat. Soubor podporující funkci Moje média t Maximální přenosová rychlost dat: 20 Mb/s (megabitů za sekundu) t Podporované formáty externích titulků: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Podporované interní formáty titulků: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (titulky pro DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky pro DVB), *.mp4 (titulky pro DVD, Prostý text UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Prostý text UTF-8, univerzální formát titulků, VobSub, titulky pro DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Podpora interních titulků generovaných DivX6 t Maximálně: 1920 x 1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640 x 480 při 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM Podporované formáty zvuku ČESKY Podporované formáty videa t motion JPEG [Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : závisí na modelu t Typ souboru: mp3 [Přenosová rychlost]: od 32 kb/s do 320 kb/s [Vzorkovací frekvence]: od 16 kHz do 48 kHz [Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Typ souboru : AAC [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] ADIF, ADTS t Typ souboru : M4A [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] MPEG-4 t Typ souboru : WMA [Přenosová rychlost]: od 128 kb/s do 320 kb/s [Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Typ souboru : WMA10 Pro [Přenosová rychlost] ~ 768 kb/s [Kanál / vzorkovací frekvence] M0: až 2kanálový zvuk při 48 kHz (s výjimkou režimu LBR) M1: až 5,1kanálový zvuk při 48 kHz, M2: až 5,1kanálový zvuk při 96 kHz [Podpora] WMA10 Pro t Typ souboru : OGG [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: ~ 48 kHz [Podpora] OGG Vorvis `W IÙÚÛÙÜÙÝÖÞß àÙÜáâØã àÙØÙäÜÖåæ t Kategorie: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Dostupné typy souborů] SOF0: základní, SOF1: rozšířený základní, SOF2: progresivní [Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně: Běžný typ: 15360 (š) x 8640 (v), Progresivní typ: 1920 (š) x 1440 (v) t Kategorie : BMP [Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně : 9600 x 6400 t Kategorie : PNG [Dostupný typ souborů] prokládané, neprokládané [Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně: Prokládaný: 1200 x 800, Neprokládaný: 9600 x 6400 t Kategorie : MPO (3D) [Velikost fotografií] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432 t Zobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG může být pomalejší než zobrazení souborů ve formátu JPEG. t Funkce 3D závisí na modelu. ČESKY Zobrazení webového návodu k obsluze Chcete-li získat podrobné informace v uživatelské příručce, navštivte stránky www.lg.com. Nastavení externího ovládacího zařízení Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com. a Odstraňování potíží Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem. t Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. t Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. t Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ). Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk. t Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. t Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce. t Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení. Televizor se náhle vypne. t Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení. t Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim <;ávisí na modelu) / Časovač vypnutí Čas vypnutí &#ována v nastavení ČAS2 t Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po 15 minutách nečinnosti. Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“. t Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače. t Připojte kabel HDMI znovu. t Zapněte televizor a restartuje počítač. 106Ļ7"5&ü4,1336Ë," #F[QFÌOPTģBSFGFSFODJF 1SFEQPVļJU¬N[BSJBEFOJBTJQP[PSOFQSF̬UBKUFU¹UP QS¬SVÌLVBPEMPļUFTJKVQSFCVE¹DFQPVļJUJF www.lg.com çèéêèëìíîïìð êíñòìò Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia. e sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť. U óôõöóô÷øù úûüûýþÿT T ý Týü û û û üû û û D ü û T û þ ûü û û þ ûü Tû dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru. SLOVENČINA t Miesto vystavené priamemu slnečnému svitu, t Miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa, t Miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produkujúce teplo, t Miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja, t Miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra, t Miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu. e sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. U Nû ü û û û T T û üû V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Nû ûý û T û T üT T O SûTý ÿ ü TTû û ÿ û ú T ÿ þ neustále dostupná. Nû û ÿ T û Tüþ ÿ T üûT zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom. û ûü ý û û ûT ÿ ýT ûT T P T û ûüûýþÿT ûýû û ÿ þ üûT ü kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Nûÿ û ýû ûüû ÿ û þ T û û ûüû Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. û T vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom. û ÿ ý þ û! û P ÿ û þ û TÿT " ý ûüûýþÿT ûýÿ DT T neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. û TýTý û û þ ü " T û" sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko. Des icca nt UTýý û üû û û T û ýüT T üûT ý üTý balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. NûT ýT û ûT " üü üûT ýûü ûüûýþÿT N odukt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia. Nûý ý û T ü ÿT # û" T ü PT û T üýT üý û " û T ü ûü SLOVENČINA akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt. deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi. PT ü û ûT û T Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. Nûý ü û T T Tý ûT ü ýTý û û (napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu) TüT Nûü Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Nû TÿTû û û ü û T ý ü ý üþÿT T Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami. ü " ý T þû ûT û ûüû û zásuvky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou. û" ûT ý û T û ý û T ORNENIE %&ö' û û T û ÿ üû þ" T T û TT û od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko. û P T t Produkt bol vystavený nárazu t Produkt sa poškodil t Do produktu sa dostali cudzie predmety t Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. û T T Tý ý( ýonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. ûÿ û û û T üþ T þý" TT û þ ûü od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar. P T û ü û û " T þ ü û ü Tüû SLOVENČINA alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu. û û ýapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. N ÿ û û Neinštalujte tento produkt na stenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť k poškodeniu produktu a jeho pádu. T ý T A T ûTýT $" ûT ü" televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. PT þý û T ÿTý ûTý $ ¹ þ ûü û TÿTû viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. û TüT T û T " û T û T ÿ T prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia. Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem. Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom. P ü þ ûü schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu. SûTý T ü û T û ýü)Tý û ý pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. úûüûýþÿT ý TT û üûTý ÿT ýÿüû T ÿTTýûû *?+X,:2 ;3W07.;0123 0;4 ;3/=7.;0123 W07R10;.C X+ 3F3:2?48:31 WRG,/:= minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie. alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. *+,-./0123 450 673849:+/0;< 2=7 502>?43@ B;< 2=7 5= C+E+F G7HG+54I [: 8E8323 7?3X.GI 7?3E?43/0;4, 7?+X,:2,\ 7+G2,7,123 7+X]0 poškodenie diaľkového ovládača. nasledujúcich pokynov na inštaláciu. J37+,-./0123 ;+/> 502>?43 G7+F, G+ G20?<C4 502>?40C4@ K+EF+ 5= 2+ /43GI k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií. t Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm. t Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine). t Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad. t Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru. SLOVENČINA Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov. ^R/0123 7+W+?\ 05= G23 G0 7?4 XFE+X+5+C GF3X+/0;. 23F3/.W+?0 ;3X+2:F4 Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. zpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty. L53 etlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti. MF;3Q;> G/ ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje. Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel. _05?R`23 ,GRXW0;4, 7?08E, ;0 :+F.:+8E WRG2?Q:= 0F35+ / WRG,/:3@ Mohlo by dôjsť k požiaru. *?4 7?47R10;. 3V23?;<8E W0?40X3;. Y;07?.:F0X :+;W+F 7?3 /4X3+E?=Z aE?R`23 ;07R108. :R53F 7?3 b=W48:<C 0F35+ C38E0;48:<C ;0CRE0;.C\ skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu. napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia. Æ SLOVENČINA J32F0Q23 ;0 70;3F 7?.F46 G4F;+ ?,:+, 0;4 +G2?<C 7?3XC32+C\ ;07?.:F0X *?4 7?3C43G2`+/0;. 0F35+ /=50]+/0;. 7?+X,:2, 7?08,123 /+ X/+1484\ nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali. pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. d=E<50123 G0 XFE+X+5>C, X+2<:0;4, G0 +5?0W+/:= 0 7?42FRQ0;4, 7?G2+/ f0W X+ ?+:0 :+;20:2,123 G3? /4G;> G2?3X4G:+ W0 eQ3F+C /=Q4G23;40 k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke. vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. *?4 Q4G23;. 7?+X,:2, 0 13E+ GeQ0G2. +X7+123 7?+X,:2 +X WX?+10 ;07R10;40 d632:= G3? /4G;> WRG0E= W/3?23 :/0F49:+/0;<C G3? /4G;<C 7?08+/;.:+C@ a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu). Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo. Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené k zdroju napájania striedavým prúdom. [: 13 7?+X,:2 ;0 X+2=: G2,X3;<\ 7+ W07;,2. CH-3 C43?;3g5F4:0Ih@ BX3 + bežný jav, nejde o poruchu produktu. *0;3F 13 7?+X,:2 G ?+WF.63;.C +X X/+8E X+ 643G248E C4F4i;+/ 74V3F+/\ *?4 +X7R10;. :R5F0 7+G2,7,123 20:\ -3 :R53F ,8E+7.23 W0 WRG2?Q:, 0 vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru. *?4 7?3C43G2`+/0;. 7?+X,:2, ;017?/ G:+;2?+F,123\ Q4 G23 /=7F4 ;07R10;43@ Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. c ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí. Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) lmnolmpqr vislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu. d WR * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Prostredie pri sledovaní t Čas sledovania - Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí. Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby [: G0 ;0 +5?0W+/:3 XFE6. Q0G W+5?0W,1323 ;3E=5;< +5?0W Y;07?@ F+k+ Sprievodné zvuky „Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. V blízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče s vysokým napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu výrobku. SLOVENČINA vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí. t Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky. t Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D. t Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie. t Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba. t Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku. Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D t Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu. t Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú. - Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava. j ORNENIE tuov Príprava Prostredie pri sledovaní t Vzdialenosť pri sledovaní - Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny SLOVENČINA t Deti - Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D. - Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť. - Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí. t Mladistvé osoby - Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení. t Staršie osoby - Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť. Upozornenia pri používaní 3D okuliarov t Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D. t Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov. t Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu. t 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii. t 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie. s uovpwxy A t Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. t Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. t Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. t K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. t Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie. t Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady. t Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. t Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu. t Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2,0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore. B B A A *A < = z{ CC *B < = z| CC t Použite certifikovaný kábel s pripojeným logom HDMI. t Ak nepoužijete certifikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané typy káblov HDMI) - Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3 m alebo kratší) - Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo kratší) ORNENIE tuov t Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo. t Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva. t Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť. Položky zakúpené samostatne Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. (v závislosti od modelu) AG-F*** Okuliare Cinema 3D AG-F***DP Okuliare Dual Play Zvukové zariadenie LG t Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol televízor dodaný. t Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte napájací kábel a všetky káble. t Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala byť obrazovka otočená smerom od vás. ~ Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora. Čistenie televízora. SLOVENČINA Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. t Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. t Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu. Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. t Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou. t Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. t Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu. t Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt. t Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Napájací kábel Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu. Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a nadmernému chveniu. t Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava. t Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/ ohnutie rámu. Mohlo by to viesť k poškodeniu obrazovky. t Pri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili vysúvacie tlačidlo pákového ovládača. ORNENIE tuov t Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. t Nepremiestňujte televízor ťahaním za držiaky káblov, pretože by sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu televízora. } pákového ovládača (Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.) Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. uovpwxy A t Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy. Umiestnenie na stôl (v závislosti od modelu) Tlačidlo pákového ovládača 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. t Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. 10 cm J07R10;43 SLOVENČINA zapnuté d=7;eI napájanie /FRX0;43 hlasitosti /FRX0;43 programov Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. (Avšak, ak je na obrazovke zobrazené tlačidlo Menu (Ponuka), stlačením a podržaním tlačidla pákového ovládača opustíte Menu (Ponuka).) Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, bude sa meniť úroveň hlasitosti. Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete prechádzať uloženými programami. Nastavenie ponuky Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát. Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. Vypnite televízor. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania TV. _C3;0 /G2,7;>E+ WX?+10@ *?.G2,7 X+ EF0/;31 7+;,:=@ 10 cm 10 cm ¡ ¢£ 10 cm 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. ORNENIE tuov t Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia. Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti kensington (Nie je dostupné pri všetkých modeloch.) t Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www. kensington.com. Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington prepojte televízor so stolom. Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) 10 cm ¤¥ ¦§ 10 cm 10 cm z Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky na zadnej strane televízora. t Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky. 2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe. 3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom. ORNENIE tuov t Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali. A t Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku. t Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu. Umiestnenie na stenu K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, pri ktorej je zariadenie primerane zabezpečené v stene s dostatkom miesta na umožnenie pripojenia externých zariadení. Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola) ¨©ª¨«¬®¯°° Model VESA (A x B) Štandardná skrutka Počet skrutiek 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** ©{{ V ©{{ K¯ ± Nástenná konzola ¬M²©±{³ Model 49LF51** MSW240 ¯{ª¯®L¯´°° VESA (A x B) Štandardná skrutka Počet skrutiek Nástenná konzola Model VESA (A x B) Štandardná skrutka Počet skrutiek Nástenná konzola ¨{{ V ¨{{ K¯ ± 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 ¬M²¨®{³ ¯{¬®¯°° ±{{ V ±{{ K¯ ± ¬M²±±{³ A B 49/55UF67** 49LF54** SLOVENČINA uovpwxy Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke. ORNENIE tuov t Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. t Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu montáže stojana v opačnom poradí krokov. t Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov. t Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky. t Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním nesprávneho príslušenstva. uovpwxy A SLOVENČINA t Použite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov skrutiek asociácie VESA. t Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné súčasti. t Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu. t Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite sa, že používate správnu dĺžku. t Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu. t Pri montáži nástennej konzoly použite ochranný štítok. Ochranný štítok ochráni otvor pred nahromadením prachu a nečistôt. (Iba ak je pribalený diel s nasledujúcim tvarom) *?450F3;< X43F ¶· ¸¶¹º K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia. uovpwxy A t Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu. t Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie TV portu. t Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením. t Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu. t Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s herným zariadením. t V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz. t V režime PC sa v závislosti od grafickej karty môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne. t Ak sa na počítači prehráva obsah v rozlíšení ULTRA HD, obraz alebo zvuk sa môže občas narušiť v závislosti od výkonu počítača. (Len modely UF67**) Pripojenie antény Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω). 8E?0;;< 62.2+: Ak k televízoru pripojíte nástenný držiak, vložte do otvorov nástenného držiaka dištančné podložky pre nástenný držiak televízora, aby bolo možné prispôsobiť zvislý uhol sklonu televízora. (Iba ak je pribalený diel s nasledujúcim tvarom) *?450F3;< X43F ^4G20;Q;> 7+XF+-:= pre nástenný držiak µ t Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu. t Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne pripojte zosilňovač signálu. t Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom. t Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky. t Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t V prípade polohy, ktorá nie je podporovaná vysielaním v kvalite ULTRA HD, tento televízor nedokáže prijímať vysielania v kvalite ULTRA HD priamo. Tento televízor nedokáže priamo prijímať vysielanie v rozlíšení ULTRA HD (3840 x 2160 pixelov), pretože neboli potvrdené príslušné normy. (Len modely UF67**) Pripojenie so satelitnou anténou Pripojenie pomocou kábla Euro Scart (Len satelitné modely) Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω). Nastavenie funkcie živé farby HDMI ULTRA HD (v závislosti od modelu) Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Pripojte externé zariadenie k televízoru pomocou kábla Euro Scart. ÎÄ ÏÐÑÁÒÂÒ (Len modely UF67**) t SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Zap. : Podporuje rozlíšenie 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Vyp. : Podporuje rozlíšenie 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Všetky porty HDMI podporujú HDCP 2,2. t Zdroj s rozlíšením 4 K je podporovaný iba pre vstup HDMI. t Signál a obsah v rozlíšení 4 K nie sú dostupné pre vstup RF/USB. t Všetky porty HDMI podporujú rozlíšenie 4 K pri 50/60 Hz (Podrobnosti o podporovaných technických parametroch nájdete v tabuľke nižšie.) pre video s vysokým rozlíšením. V závislosti od technických parametrov pripojeného externého zariadenia nemusí byť obraz alebo zvuk podporovaný. V takomto prípade zmeňte nastavenia pre funkciu HDMI ULTRA HD Deep Colour. Rozlíšenie Frekvencia snímok (Hz) 3840 x 2160p 4096 x 2160p Digitálna TV Analógová TV, AV Komponent Analógová TV HDMI 1 Výstup televízora: Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV. t Každý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie. t Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D zobrazovania, iba výstupné signály v režime 2D je možné prenášať cez kábel SCART. (Len 3D modely) Iné pripojenia Farebná hĺbka / farebné vzorkovanie 10 bitov 8 bitov YCbCr 4:2:0 50,00 59,94 60,00 Digitálna TV AV1 (Výstup televízora1) SLOVENČINA ¼½¾¿ÀÁ ½Ã½¾Ä Å Æ Ç ÈÉÊËÉ ÌÍ Aktuálny režim vstupu 12 bitov YCbCr 4:2:01 YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:4 - - 1 1 : Podporované, len keď je funkcia HDMI ULTRA HD Deep Colour nastavená na hodntu „Zap.“. Pripojenie modulu CI (v závislosti od modelu) Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. t Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA. t Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/ satelitného vysielania. Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky. Diaľkový ovládač (v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov. ORNENIE tuov t Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. t Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných trhoch. Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore. » C Ô 1 2 4 D 3 B Õ Ø (NAPÁJANIE) _07.;0;43 0 /=7.;0;43 23F3/.W+?0@ d<53? 7?+k?0C, / ?3-4C3 fRX4+\ Öd 0 ^Öd@ _+5?0W3;43 7?3b3?+/0;<8E 242,F:+/ / X4k42RF;+C ?3-4C3@ 1 Tlačidlá teletextu ( na zobrazenie teletextu. _+5?0W3;43 4;b+?CR84. 0:2,RF;3E+ 7?+k?0C, 0 +5?0W+/:=@ M2F0Q3;.C 2F0Q4XF0 [^ Y**BM _dL×LZ G0 7+/+F. b,;:840 7+74G, *?.G2,7 : EF0/;<C 7+;,:RC@ zvuku. (v závislosti od modelu) 1 _+5?0W3;43 M7?43/+X8, 7?+k?0C0C4@ Y/ WR/4GF+G24 +X modelu) SLOVENČINA 2 2 _C3;0 /3]:+G24 +5?0W,@ Y/ WR/4GF+G24 +X C+X3F,Z d<53? ?3-4C, [d@ Y/ WR/4GF+G24 +X C+X3F,Z Zmena vstupného zdroja. Numerické tlačidlá _0XR/0;43 Q.G3F@ *?.G2,7 : W+W;0C, ,F+-3;<8E 7?+k?0C+/@ vrat k predošlému programu. ) Ö432+ 2F0Q4XFR G0 7+,-./01e *?.G2,7 : ?<8EF=C 7+;,:RC@ Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) *?38ERXW0;43 83W ponuky alebo možnosti. d<53? 7+;e: 0F35+ C+-;+G2. 0 7+2/?X3;43 /=:+;0;<8E nastavení. JR/?02 ;0 7?3X8ERXW01e8, e?+/3`@ Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania TV. JR D B 4 *?.G2,7 : W+W;0C, +5]e53;<8E :0;RF+/@ 3 _+5?0W3;43 M7?43/+X8, 7?+k?0C0C4@ Y/ WR/4GF+G24 +X modelu) 3 M7,G2423 ;0E?R/0;43 0 W+5?0W. G0 7+;,:0 ;0E?R/0;40@ *+,-./0 G0 ;0 GF3X+/0;43 /4X30 /+ b+?CR23 ¨^@ Y/ WR/4GF+G24 od modelu) d=7;,243 /632:<8E W/,:+/@ Ó Výber režimu AV. (v závislosti od modelu) Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu zvuku. (v závislosti od modelu) 4 J0G20 venie úrovne hlasitosti. *?38ERXW0;43 83W ,F+-3;> 7?+k?0C= 0F35+ :0;RF=@ Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku. (len pre modely s podporou Time MachineReady) (v závislosti od modelu) Ovládacie tlačidlá ( ) /FRX0;43 7+;e: KÙÚ MÉDIÁ, aplikácie Time MachineReady alebo zariadení kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB, SIMPLINK alebo Time MachineReady). Farebné tlačidlá *?.G2,7 : 67384RF;=C b,;:84RC / ,?Q42<8E ponukách. ( Û Qervené, Û Welené, Û -F2é, Û C+X?é) Licencie Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. d=?+53;> ;0 WR:F0X3 F483;843 +X G7+F+Q;+G24 ^+F5= ¬05+?02+?43G@ Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. gd<?0W= Ý^KB\ Ý^KB Ý4kEÞ^39;424+; K,F24C3X40 B;23?b083 0 F+k+ HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.“ Informácie o softvéri typu open source Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com. Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu [email protected] vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu. Nastavenia Ö+2+ W0?40X3;43 G 83?249:R2+C ^4/ß a3?2493Xà 7?36F+ 7?.G;=C Automatické nastavenie programu Ak chcete prehrávať zakúpené filmy vo formáte DivX na svojom zariadení, zaregistrujte ho najskôr na webovej stránke vod.divx.com. Registračný kód nájdete v ponuke s nastavením zariadenia v časti DivX VOD. SETTINGS NASTAVENIE Automatické ladenie Slúži na automatické ladenie programov. Certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva video vo formáte DivX® až do rozlíšenia HD 1080p vrátane prémiového obsahu. DivX®, DivX Certified® a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti DivX, LLC a používajú sa na základe licencie. Chránené jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich amerických patentov: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. SLOVENČINA testovaním, ktoré dokazuje, že prehráva videá vo formáte DivX®. t Ak zdroj vstupu nie je správne pripojený, registrácia programov nemusí fungovať. t Funkcia Automatické ladenie ;R1X3 F3; 7?ogramy, ktoré práve vysielajú. t Ak je aktivovaný Rodičovský zámok\ Wobrazí sa kontextové okno so žiadosťou o zadanie hesla. Výber režimu obrazu SETTINGS OBRAZ Režim obrazu d<53? ?3-4C, +5?0W, +724C0F4W+/0;< 7+X]0 7?+G2?3X40 GF3X+/0;40 0F35+ programu. t Živé : Zvýši kontrast, jas a ostrosť, takže zobrazí živý obraz. Štandardné : Zobrazí obraz v štandardných úrovniach kontrastu, jasu a ostrosti. Eco/APS Û á V závislosti od modelu] Funkcia Energy Saver (Šetrič energie) mení nastavenia na televízore tak, aby sa znížila spotreba energie. t Kino/Hra Û *oskytuje optimálne zobrazenie pre filmy, hry a fotografie (statické snímky). t Šport Û á V závislosti od modelu] Optimalizuje video obrazu pre zobrazenie dynamických činností so zdôraznením primárnych farieb, ako je biela, trávovozelená alebo bledomodrá. Y¬3; C+X3F= L¯´°°Z Informácie o patentoch DTS nájdete na lokalite http://patents.dts. com. Vyrobené v rámci licencie z DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS a the Symbol sú registrovanými ochrannými známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochrannou známkou spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. Ü Odborník 1, 2 Û *onuka na nastavenie kvality obrazu, ktorá umožňuje odborníkom i amatérom vychutnávať si ten najlepší divácky zážitok. Toto je ponuka úprav určená pre odborníkov na ladenie obrazu s certifikátom ISF. (Logo ISF možno používať len na televízoroch s certifikátom ISF.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control (Nadácia pre vedu o zobrazovaní a kontrole certifikovanej kalibrácie) t V závislosti od vstupného signálu sa môže dostupný rozsah obrazových režimov líšiť. t f3žim Odborník mode je určený pre profesionálov na ladenie obrazu pri ovládaní a jemnom dolaďovaní obrazu podľa konkrétneho obrazu. Pri štandardnom obraze nemusí byť efekt až taký dramatický. t Funkcia ISF je dostupná iba v niektorých modeloch. Nastavenie rozšíreného ovládania SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Ovládanie pre odborníkov Rozšírené ovládanie / ×0F45?R840 +5?0W+/:= 7?3 :0-X< ?3-4C +5?0W, 0F35+ e7?0/0 ;0G20/3;. obrazu pre špeciálnu obrazovku. Najskôr vyberte požadovaný Režim obrazu@ SLOVENČINA t Dynamický kontrast : Nastavenie kontrastu na optimálnu úroveň podľa jasu obrazu. Dynamické zafarbenie : Nastavenie farieb pre prirodzenejší vzhľad farieb obrazu. Farba plet : Osobitné nastavenie spektra farieb pleti pre použitie farby pleti podľa definície používateľa. Blankytná farba : Osobitne možno nastaviť farbu oblohy. Farba trávy : Osobitne možno nastaviť spektrum prírodných farieb (lúky, kopce a pod.). Gamma : Nastavenie gradačnej krivky podľa výstupu obrazového signálu vo vzťahu k vstupnému signálu. Spektrum farieb : Výber rozsahu farieb, ktoré možno znázorniť. Vylepšenie okrajov : Okraje videa sa zobrazia jasnejšie a zreteľnejšie, no prirodzene. Vzor Expert : [V závislosti od modelu] Vzory používané na odborné úpravy. Farebný filter : Filtrovanie špecifického spektra farieb vo farbách RGB na presné a jemné doladenie sýtosti farieb a odtieňa. Fareb. tón : Nastavenie celkového tónu obrazovky podľa požiadaviek. V režime Odborník je možné nastaviť detailné jemné doladenie pomocou položky Gamma a pod. Systém riadenia farieb : Tento systém používajú odborníci, keď nastavujú farbu pomocou testovacieho vzoru. Môžu si vybrať zo šiestich farebných oblastí (Červená/Zelená/Modrá/Azúrová / Purpurová/Žltá) bez ovplyvnenia iných farebných oblastí. Pri štandardnom obraze nemusia úpravy spôsobiť viditeľné zmeny farieb. Super rozlíšenie Û á V závislosti od modelu] Nastavenie rozlíšenia, ktorým sa dosiahnu jasnejšie nejasné a rozmazané obrazy. t V závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť. c venie ďalších možností obrazu pâãäâ OBRAZ SETTINGS Režim obrazu Možnosť obrazu ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Úprava podrobných nastavení obrazu. t Redukcia šumu : Eliminuje šum v obraze. MPEG redukcia šumu : Eliminuje šum generovaný pri vytváraní digitálnych obrazových signálov. Úroveň čiernej : Nastavuje jas a kontrast obrazovky podľa úrovne čiernej vo vstupnom obraze prostredníctvom sýtosto čiernej farby (úroveň čiernej) na obrazovke. Skutočné kino : Pomáha udržiavať obrazovku v optimálnom stave. Optimalizácia jasu podľa rýchlosti pohybu / Inteligentné šetrenie energie Û á V závislosti od modelu] Znižuje spotrebu energie prispôsobovaním jasu k pohybu obrazu na obrazovke. t LED - lok. tlmenie Û á V závislosti od modelu] Slúži na zjasnenie svetlých oblastí a stlmenie tmavých oblastí obrazu pre maximálny kontrast a minimálne rozmazanie pri súčasnom znížení spotreby energie. - Vyp. Û d=7;,243 b,;:843 ¬+:RF;3 2FC3;43 ¬Ú^@ - Nízke/Stredné/Vysoké Û _mena kontrastného pomeru. t TruMotion Û á V závislosti od modelu] Optimalizácia kvality obrazu obrázkov s rýchlym pohybom. - Vyp. : d=7;3 b,;:84, Ö?,K+24+;@ - Vyhladzovanie Û _mäkčenie obrázkov s rýchlym pohybom. - Zmazať Û _výšenie zreteľnosti obrazov s rýchlym pohybom. - Používateľ Û K0;,RF;3 ;0G20venie funkcií De-judder / De-blur. De-Judder: úprava chvenia obrazovky. De-Blur: zníženie rozmazania pohybu. Automatický znamená, že rozsahy Chvenie a rozmazanie, ktoré závisia od stavu vstupného videa, ovláda režim TruMotion. t V závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť. Použitie funkcie šetrenia energie SETTINGS OBRAZ Šetrenie energie enie elektrickej energie upravením jasu obrazovky. MFe-4 ;0 632? t Autom. : [V závislosti od modelu] Snímač na televízore zisťuje aktuálnu úroveň okolitého osvetlenia a automaticky upravuje jas obrazovky. Vyp. : Slúži na vypnutie šetrenia energie. Minimálne / Stredné / Maximálne : Slúži na výber prednastavených úrovní šetrenia energie. Vypnúť obrazovku : Obrazovka sa vypne a prehráva sa iba zvuk. Obrazovku môžete znova zapnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na diaľkovom ovládaní okrem tlačidla napájania. Používanie funkcie Živé farby HDMI ULTRA HD SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour HDMI ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Port HDMI poskytuje funkciu Živé farby ULTRA HD, takže môžete sledovať jasnejší obraz. t Zap. Û *odporuje funkciu Živé farby ULTRA HD t Vyp. Û Jepodporuje funkciu Živé farby ULTRA HD SETTINGS ZVUK LG (optický kábel) Zvukový výstup Synchronizácia zvuku ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Pripojte zvukové zariadenie spoločnosti LG s logom : 7+? tu optického výstupu digitálneho zvuku. Zvukové zariadenie spoločnosti LG umožňuje vychutnať si naplno bohatý a plný zvuk. Používanie slúchadiel Používanie reproduktora TV SETTINGS ZVUK Zvukový výstup / æçÁerný reproduktor TV [V závislosti od modelu] Pripojenie a používanie zvukového zariadenia spoločnosti LG Reproduktor televízora SETTINGS ZVUK Zvukový výstup Slúchadlá ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Zvuk vystupuje cez slúchadlá pripojené k portu pre slúchadlá. Zvuk vystupuje cez reproduktor TV. Synchronizácia zvuku a obrazu Používanie vonkajšieho reproduktora SETTINGS ZVUK Zvukový výstup (optický) / Zvukový výstup (optický) Externý reproduktor SETTINGS ZVUK AV Synch. Nastaviť ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Synchronizuje obraz a zvuk priamo, keď sa nezhodujú. ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Zvuk vystupuje cez reproduktor pripojený k optickému portu. Používanie interných reproduktorov televízora + zvukového výstupu (optický) Používanie funkcie SIMPLINK SETTINGS ZVUK Zvukový výstup + zvukový výstup (optický) SIMPLINK je funkcia, vďaka ktorej môžete pohodlne ovládať a spravovať rôzne multimediálne zariadenia iba pomocou diaľkového ovládania televízora prostredníctvom ponuky SIMPLINK. Interný reproduktor TV ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å SLOVENČINA t Funkcia SimpLink je podporovaná. t Ak nastavíte položku AV Synch. Nastaviť ;0 C+žnosť Zap.\ môžete nastaviť výstup zvuku (reproduktory TV alebo SPDIF) obrazu na obrazovke. [V závislosti od modelu] Zvuk súčasne prehrávajú zabudované reproduktory televízora a zvukové zariadenie pripojené k výstupnému optickému portu digitálneho zvuku. Používanie výstupu digitálneho zvuku SETTINGS ZVUK Zvukový výstup Externý reproduktor (optický) / Zvukový výstup (optický) / Interný reproduktor TV + zvukový výstup (optický) Výstup digitálneho zvuku ád WR/4GF+G24 +X C+X3F,å Slúži na nastavenie výstupu digitálneho zvuku. è½é½êëì Automaticky PCM Zvukový vstup Výstup digitálneho zvuku MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Všetko PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM j z Pomocou kábla HDMI prepojte konektor HDMI IN ;0 2elevízore s konektorom HDMI zariadenia podporujúceho funkciu SIMPLINK. t [V závislosti od modelu] V prípade domáceho kina s podporou funkcie SIMPLINK prepojte konektory HDMI tak, ako je to uvedené vyššie, a pomocou optického kábla prepojte optický konektor výstupu digitálneho zvuku na televízore s optickým konektorom vstupu digitálneho zvuku na zariadení podporujúcom funkciu SIMPLINK. 2 Vyberte položky INPUT(MOŽNOSTI) SIMPLINK@ Zobrazí sa okno s ponukou funkcie SIMPLINK. 3 V okne nastavenia funkcie SIMPLINK nastavte položku SIMPLINK na možnosť Zap. ± V okne ponuky funkcie SIMPLINK vyberte zariadenie, ktoré chcete ovládať. SLOVENČINA t Táto funkcia je kompatibilná len so zariadeniami s logom SIMPLINK. t Ak chcete používať funkciu SIMPLINK, je potrebné použiť vysokorýchlostný kábel HDMI® (s funkciou CEC (Consumer Electronics Control)). Vysokorýchlostné káble HDMI® používajú kolík č. 13 na výmenu informácií medzi zariadeniami. t Ak televízor prepnete na iný vstup, zariadenie s podporou funkcie SIMPLINK sa zastaví. t Ak používate aj zariadenie od iného výrobcu s funkciou HDMI-CEC, zariadenie s podporu funkcie SIMPLINK nemusí fungovať správne. t [V závislosti od modelu] Táto funkcia je dostupná len pre niektoré modely] Ak vyberiete alebo spustíte prehrávanie obsahu zo zariadenia s funkciou domáceho kina, automaticky sa pripojí Reproduktor DK(Reproduktor)@ [k chcete používať funkciu Reproduktor DK(Reproduktor)\ ;3zabudnite na pripojenie použiť optický kábel (predáva sa samostatne). Opis funkcie SIMPLINK t Priame prehrávanie : Slúži na okamžité prehrávanie obsahu multimediálneho zariadenia na televízore. Výber multimediálneho zariadenia : Slúži na výber požadovaného zariadenia prostredníctvom ponuky funkcie SIMPLINK na priame ovládanie na obrazovke televízora. Prehrávanie disku : Slúži na spravovanie multimediálneho zariadenia pomocou diaľkového ovládania televízora. Vypnutie všetkých zariadení : Keď vypnete televízor, vypnú sa aj všetky pripojené zariadenia. Synchronizované zapnutie : Keď sa spustí prehrávanie na zariadení s funkciou SIMPLINK pripojenom ku konektoru HDMI, televízor sa automaticky zapne. Reproduktor : [V závislosti od modelu] Slúži na výber reproduktorov domáceho kina alebo televízora. s venie hesla pâãäâ SETTINGS ZÁMKA Nastaviť heslo J0G20ví alebo zmení heslo televízora. Heslo je z výroby nastavené na ‘0000’. t V prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo nebude ‘0000’ ale ‘1234’. t V prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo sa nedá nastaviť na ‘0000’. Použitie funkcie Obnova výrobných nastavení SETTINGS MOŽNOSTI Obnova výrobných nastavení d632:= ,F+-3;> 4;b+?CR843 G0 +XG2?R;40 0 ;0G20/3;40 23F3/.W+?0 G0 obnovia. Televízor sa vypne a zapne a všetky nastavenia sú obnovené na pôvodné hodnoty. t Ak sa používa funkcia Rodičovský zámok\ Wobrazí sa kontextové okno so žiadosťou o zadanie hesla. t Počas spúšťania nevypínajte napájanie. Odobratie zariadenia USB Q.MENU Zariad. USB d=53?23 W0?40X3;43 LM³\ :2+?> 8E8323 +X+5?0I@ Keď sa zobrazí hlásenie o odobratí zariadenia USB, odpojte zariadenie od televízora. t Po výbere úložného zariadenia na odobratie už nemožno čítať jeho obsah. Takéto úložné zariadenie USB odpojte a znova pripojte. Používanie úložného zariadenia USB –výstraha t Ak úložné zariadenie obsahuje zabudovaný program na automatické rozpoznanie zariadení alebo používa vlastný ovládač, nemusí fungovať. t Niektoré úložné zariadenia USB nemusia fungovať alebo môžu fungovať nesprávne. t Používajte len úložné zariadenia USB, ktoré sú naformátované v systéme súborov Windows FAT32 alebo NTFS. t V prípade externých pevných diskov USB odporúčame použiť zariadenia s menovitým napätím nižším ako 5 V a menovitým prúdom nižším ako 500 mA. t Odporúčame používať kľúče USB s kapacitou maximálne 32 GB a pevné disky USB s kapacitou maximálne 2 TB. t Ak pevný disk USB s funkciou úspory energie nefunguje právne, vypnite a znova zapnite napájanie. Podrobnejšie informácie nájdete v používateľskej príručke k pevnému disku USB. t Údaje na úložnom zariadení USB sa môžu poškodiť, preto si vždy zálohujte dôležité súbory na iné zariadenia. Za údržbu údajov vždy zodpovedá používateľ a výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú stratu údajov. Súbory podporované knižnicou Moje médiá t Minimálna rýchlosť prenosu údajov: 20 Mb/s (megabitov za sekundu) t Podporované formáty externých titulkov: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Podporované formáty interných titulkov: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (titulky DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky DVB), *.mp4 (titulky DVD, UTF-8 obyčajný text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obyčajný text, univerzálny formát titulkov, VobSub, titulky DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Podpora interných titulkov generovaných z kodeku DivX6 Podporované formáty videa Podporované formáty zvuku t Typ súboru: mp3 [Prenosová rýchlosť] 32 kb/s – 320 kb/s [Vzorkovacia frekvencia] 16 kHz – 48 kHz [Podpora]MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Typ súboru : AAC [Prenosová rýchlosť] Voľný formát [Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz [Podpora] ADIF, ADTS t Typ súboru : M4A [Prenosová rýchlosť] Voľný formát [Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz [Podpora] MPEG-4 t Typ súboru : WMA [Prenosová rýchlosť] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz [Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Typ súboru : WMA10 Pro [Prenosová rýchlosť] ~ 768 Kbps [Kanál/Vzorkovacia frekvencia] M0 : až do 2 kanálov pri 48 kHz (Okrem režimu LBR), M1: až do 5,1-kanálu pri 48 kHz M2: až do 5,1-kanálu pri 96 kHz [Podpora] WMA10 Pro t Typ súboru : OGG [Prenosová rýchlosť] Voľný formát [Vzorkovacia frekvencia] ~ 48 kHz [Podpora] OGG Vorvis SLOVENČINA t Maximum (Maximálne): 1920 x 1080 @ 30p (len pre Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] Standard WMA, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : v závislosti od modelu } uíîïíðíñâòó ôíðõöä÷ ôíäíøðâùú t Kategória: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Dostupné typy súborov] SOF0: základná línia, SOF1: sekvenčné rozšírenie, SOF2: progresívne [Veľkosť fotografie] Minimálna: 64 x 64, Maximálna: Normálny typ: 15360 (Š) x 8640 (V) Progresívny typ: 1920 (Š) x 1440 (V) t Kategória : BMP [Veľkosť fotografie] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : 9600 x 6400 t Kategória : PNG [Dostupné typy súborov] prekladaná, neprekladaná [Veľkosť obrázka] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : prekladaná: 1200 x 800, neprekladaná: 9600 x 6400 t Kategória : MPO (3D) [Veľkosť obrázka] 4:3 Veľkosť : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Veľkosť : 3648 x 2432 t Súbory vo formátoch BMP a PNG sa môžu zobrazovať pomalšie ako súbory vo formáte JPEG. t Funkcia 3D sa môže líšiť v závislosti od modelu. SLOVENČINA Zobrazenie webovej príručky Podrobnejšie informácie o používateľskej príručke nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Nastavenie externého ovládacieho zariadenia Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com. µ Riešenie problémov Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača. t Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. t Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka. t Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , ;0 ). Žiadny obraz ani zvuk. t Skontrolujte, či je produkt zapnutý. t Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky. t Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné produkty. Televízor sa náhle vypne. t Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického prúdu. t Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti ČAS ;0G20vená funkcia Aut. pohot. režim Yd WR/4GF+G24 +X C+X3F,Z ª Časovač vypnutia ª Čas vypnutia@ t Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne. Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny signál“ alebo „Neplatný formát“. t Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite. t Znovu pripojte kábel HDMI. t Pri zapnutom televízore reštartujte počítač. MANUAL DE UTILIZARE 4JHVSBOġÂĝJSFGFSJOġF $JUJġJBDFTUNBOVBMDVBUFOġJFOBJOUFEFBVUJMJ[B NPOJUPSVMĝJQÂTUSBġJMQFOUSVDPOTVMUÂSJVMUFSJPBSF www.lg.com I I I ûüýþÿ ü ý ÿ ü Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul. Nţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii: t Într-un loc expus luminii directe a soarelui t Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie t În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care produc căldură t În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei t Într-o zonă expusă ploii sau vântului t În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia. A!"#$&& " ' & alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire. (" ' )*+' alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu. A!"#$&& &" ' & + obiecte fierbinţi, cum ar fi un corp de încălzire. Aceasta poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare. Nţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de ROMÂNĂ Nţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf. alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu sau electrocutare. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. )" ablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a % % împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea. trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil. Ntingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces. L $* , !"#$&&+& nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare. Nonectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. µ Năpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Năpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr, beţişoare sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service. Des icca nt N&ţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. N&ţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave. Ntroduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model) N.zaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inflamabile. N" odusul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului. ROMÂNĂ A$" !-& *" . ' , feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic. N$erizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Ntingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării. Ntingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei. Nzasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. » 1 )azul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service. (ţi produsul în locuri în care nu există unde radio. t Produsul a fost supus unui impact puternic t Produsul a fost deteriorat t În produs au pătruns obiecte străine t Produsul a emanat fum sau un miros ciudat Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea. ) 0. ' &0 distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Dă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu. Nţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia. A '&/ 0 . ' & amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat. ROMÂNĂ Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să fie expus la ulei sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea acestuia. Dă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale. Dă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa. alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un incendiu sau electrocutare. U*" *. ' ' de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia. Ó Nzasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea. Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător. L," $ / Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare. V&& &"" "& "2#3 P<>OC;6:6]O>C6:6 >Codusul conectând sau deconectând cablul de 4567689:6 ;<=96 56><7 ?@B95@C66 E>@F6GF95H J75K@7M5@7@FO=9;?9 E@ >O95@ ^TC<QT= ETC@E>@F59:6 6;E5C<F:6<;67@?@6;E5979C@?@=96 \OEM >@;5C<9 decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară. deteriora. P<9=@E5ecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor. alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. împiedica supraîncălzirea produsului. t Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. t Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap). t Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă. t Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu. Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice. NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare. JS@:6 QC6\T ET ;<956;Q@:6 OC6GF667@?@S@;5679C@X;56=>F@S686O;9:6 79 JE6Q<C9:6RST FT ;<@W6E5T OB6@F5@X;5C@5@7@FO=9;?TY6 E@;8OC66 9F@E5@69H ROMÂNĂ televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului. Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service. Z@=;97<75@7@FO=@;866 >O95@G >@C5<CB95?@7<=6;9 EO9C@7<6 E9<?@ O altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere. P<7TE9ţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. [9 FO;@F59C@9 <;OC?6E>O8656S@@W5@C;@M F<=9CG FO;EO7@>@;5C<\OF<C6 video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare suficient de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea produsului. _CO5@\9:6 F9B7<7 ?@976=@;59C@X=>O5C6S9 YOF<C67OCG86F@ E9<=@F9;6F@M cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat. Ü P<9>TE9ţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar fi unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi. aS659:6 956;Q@C@9 @FC9;<7<6 E9<9>TE9C@9 X;?@7<;Q95T9 9F@E5<69 F< degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune. [9 F<CT:9C@9 >CO?<E<7<6 Y6 9 FO=>O;@;5@7OC9F@E5<69MX;5b6 ?@FO;@F59:6 alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial, substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora produsul şi panoul acestuia. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere). deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. eO;59F59:6 <;F@;5C<?@E@CS6F@ O?95T >@9; >@;5C<9 F<CT:9 componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. _@;5C<E@CS6F@M FO;E<759:6 >@CEO;97<7?@ E@CS6F@ F976GF95H Z@CS6F@R<7 @E5@ necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat. ROMÂNĂ Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va fi deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de la ÎNTRERUPĂTOR. f9Fă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică [9 ?@FO;@F59C@9 F9B7<7<6M :6;@:6 ?@c5@Fd@CY6 EFO95@:6R7?6;>C68TH _9;O<7 @E5@ <; >CO?<E?@X;975T5@d;O7OQ6@M F<C@8O7<:69 ?@?O<T Dacă firele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu. [9 =<59C@9 >CO?<E<7<6M9E6Q<C9:6RST FTX;5b6 O>C6:6 976=@;59C@9 F< energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare. ` [9 =<59C@9 E9<79 ?@E>9Fd@59C@9 >CO?<E<7<6M7<FC9:6 F<X;FT O>@CEO9;TM „scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul. până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor. Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) _<5@:6 OBE@CS9 ?6K@C@;:@?@7<=6;O86595@Y6 F<7O9C@97@>9;O<7<6MX; funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune. * Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de fundal LED. ijklmnopkqm Mediul de vizionare t Durata de vizionare - Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 pentru 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară. Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice JGY9C@9 <;@6 6=9Q6;6 E5956F@ h?@ @WHM E6Q79 <;<6 F9;97 ?@5C9;E=6E6@M Sunet generat Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în funcţie de produs. Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului. ROMÂNĂ meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de remanenţă a imaginii. Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă). De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor. t Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D. t Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar fi epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc. t Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare. t Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dificultăţi în a percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât telespectatorii adulţi obişnuiţi. t Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă vederea înainte de a viziona conţinut 3D. Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D t Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură. t Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până la dispariţia simptomului. - Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort vizual sau oboseală. Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului (de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului. g imkqsnk Mediul de vizionare t Distanţa de vizionare - Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare ROMÂNĂ t Bebeluşii/Copiii - Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise. - Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie. - Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D. t Adolescenţii - Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi. t Persoanele în vârstă - Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată. Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D t Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat. t Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie. t Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii. t Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza deformare. t Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ ştergeţi cu substanţe chimice. r Pregătirea qtTĂ t Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. t Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. t Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. t În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi. t Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie. t Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare. t Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model. t Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului. t Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2,0 în cazul în care cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs. B B A A *A < = uv== *B < = uw== t Utilizaţi un cablu certificat cu sigla HDMI ataşată. t Dacă nu utilizaţi un cablu certificat HDMI, este posibil ca ecranul să nu mai afişeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de cabluri HDMI recomandate) - Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin) - Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin) imkqsnk t Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă. t Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie. t Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată. Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. Numele modelului sau designul poate fi modificat în funcţie de actualizarea funcţiilor produsului, circumstanţele sau politicile producătorului. (În funcţie de model) AG-F*** Ochelari Cinema 3D AG-F***DP Ochelari Dual Play Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. t Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul de ambalare în care acesta a sosit iniţial. t Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul de alimentare şi toate cablurile. t Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să fie orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea. Dispozitiv audio LG yz{|}~z}|} Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă, în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor. Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. Ecranul, rama, carcasa şi suportul Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale. Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. t Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. t Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor. t Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul. t Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă. Cablul de alimentare Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare. ROMÂNĂ t Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri. t Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor. Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. t Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive. t Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga sau către dreapta. t Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora. t La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul joystick scos în relief. imkqsnk t Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. t Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri, deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale şi deteriorarea televizorului. x { |} {z { (Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.) Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta. qtTĂ t Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus, în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla nivelul volumului şi programele salvate. Montarea pe o masă (În funcţie de model) Buton Joystick 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. t Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. _OC;6C@ >C6C@ ROMÂNĂ eO;5CO7 volum eO;5CO7<7 programelor 10 cm Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată şi eliberaţi-l. Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l. (Cu toate acestea, dacă butonul Menu (Meniu) apare pe ecran, apăsarea şi menţinerea apăsată a butonului joystick vă va permite să ieşiţi din meniu.) Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi spre stânga sau dreapta, puteţi regla nivelul volumului pe care îl doriţi. Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus sau în jos, puteţi derula prin programele salvate ce doriţi. Setarea meniului Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată. Puteţi seta elementele meniului deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau la dreapta. Opriţi alimentarea. Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor. O?6GFă sursa de intrare. JFF@E@98T=@;6<7 >C6;F6>97H 10 cm 10 cm 10 cm 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. imkqsnk t Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări. Utilizarea sistemului de securitate kensington (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) t Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate Kensington sau vizitaţi http://www.kensington.com. Conectaţi sistemul de securitate Kensington între televizor şi o masă. Fixarea televizorului pe un perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) 10 cm ¡¢£¤ 10 cm 10 cm u Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele televizorului. t Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi şuruburile. 2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete. Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului. 3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o frânghie robustă. Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană. imkqsnk t Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de acesta. qtTĂ Montarea pe perete Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Atunci când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm să utilizaţi un suport de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este fixat corespunzător cu spaţiu suficient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe. Achiziţionare separată (Consolă de montare pe perete) ¥¦]¥§[¨©ª«« Model 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** VESA (A x B) ¦vvW ¦vv Şurub standard ª Număr de şuruburi ¬ Consolă de [Z¦¬v® montare pe perete MSW240 Model VESA (A x B) Şurub standard Număr de şuruburi Consolă de montare pe perete Model VESA (A x B) Şurub standard Număr de şuruburi Consolă de montare pe perete ªv]ª©4¨ª¯«« 49LF51** ¥vvW¥vv ª ¬ [Z¥©v® ªv[¨©ª«« ¬vvW¬vv ª ¬ [Z¬¬v® 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 ROMÂNĂ t Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare pentru a sprijini televizorul în siguranţă. t Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local. Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor. LSW440B MSW240 A B imkqsnk t Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare. t Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă. t Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal calificat. t Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia. t Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite de garanţie. qtTĂ ROMÂNĂ t Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specificaţiile pentru şuruburi ale standardului VESA. t Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi componentele necesare. t Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local. t Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea adecvată. t Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu suportul de perete. t Atunci când instalaţi consola de montare pe perete, utilizaţi eticheta de protecţie. Eticheta de protecţie va proteja orificiul împotriva acumulării de praf şi mizerie. (Numai când elementul din următorul formular este furnizat) a7@=@;5K<C;6895 ±z}²z ³z{´µ|¶ Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCRuri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe. qtTĂ t Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model. t Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea portului televizorului. t Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat. t Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de funcţionare. t În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri. t În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie, model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă, schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul IMAGINE până când imaginea este clară. t În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de placa video. t Dacă conţinutul ULTRA HD este redat pe PC-ul dvs., conţinutul video sau audio poate fi întrerupt în funcţie de performanţa PC-ului dvs. (Doar UF67**) Conexiune antenă a56Fd@5T?@ >CO5@F:6@ Când ataşaţi la televizor un suport de perete, introduceţi distanţierele pentru suportul de perete în orificiile pentru suportul de perete a televizorului, pentru a deplasa televizorul în unghi drept. (Numai când elementul din următorul formular este furnizat) a7@=@;5 K<C;6895 f6E59;:6@C@ >@;5C< montarea pe perete ° Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω). t Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare. t În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect un amplificator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii. t În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă. t Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate. t Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Pentru o locaţie în care nu se acceptă transmisiile ULTRA HD, acest televizor nu poate recepta transmisii ULTRA HD direct. Acest TV nu poate recepţiona transmisii ULTRA HD (3840 x 2160 pixeli) în mod direct deoarece standardele asociate nu au fost confirmate. (Doar UF67**) Conexiune cu o antenă de satelit Conexiune Euro Scart (Numai pentru modele Satelit) (În funcţie de model) Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω). Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro scart. ÊËÀ Ì¿ Ë¿Í˺¿ Setări culori intense ULTRA HD HDMI Mod intrare curent (Doar UF67**) t SETTINGS IMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Pornit : Acceptă 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Oprit : Acceptă 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Toate porturile HDMI acceptă HDCP 2,2. t Sursa 4 K este acceptată numai pentru intrarea HDMI. t Semnalul 4 K şi conţinutul nu sunt disponibile la intrarea RF/USB. t Toate porturile de intrare HDMI acceptă 4 K @ 50/60 Hz (Pentru detalii despre specificaţiile acceptate, consultaţi tabelul de mai jos.) pentru videoclipuri de înaltă definiţie. Este posibil ca imaginea sau sunetul să nu fie acceptate în funcţie de specificaţiile de pe dispozitivul extern conectat. În acest caz, schimbaţi setările pentru HDMI ULTRA HD Deep Colour. Rezoluţie Adâncime culoare / Eşantionare culoare 10 biţi YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 Televizor analogic, AV Component Televizor analogic HDMI 1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV digital. t Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie ecranat faţă de semnal. t Când urmăriţi televiziunea digitală în modul pentru imagini 3D, numai semnalele de ieşire 2D pot fi transmise prin cablul SCART. (Numai modele 3D) Alte conexiuni 12 biţi Telecomandă ROMÂNĂ 8 biţi Televizor digital Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat. ¸¹º»¼½¼¾¾¿À½¼½Á Âà ÄÅÆÇÅ ÈÉ Raportul de cadre (Hz) Televizor digital AV1 (Ieşire TV1) YCbCr 4:2:01 (În funcţie de model) YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Acceptat numai când HDMI ULTRA HD Deep Colour este „Pornit”. Conexiune modul CI (În funcţie de model) Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital. t Verificaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect, acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA. t Dacă televizorul nu redă nici un conţinut video sau audio când CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii terestre/prin cablu/prin satelit. Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora. imkqsnk t Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. t Telecomanda nu va fi inclusă pe toate pieţele de vânzare. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. · 1 2 C Ï 4 D 3 B Ð Ö (PORNIRE/OPRIRE) _OC;@Y5@E9<O>C@Y5@5@7@S68OC<7H 1 Z@7@F5@98T >COQC9=<7 Ñ9?6OMÒ^ Y6 fÒ^H Ñ@9?<Fe subtitrarea preferată în modul digital. J>TEb;?B<5O;<7 JfM S9 G9F56S95TK<;F:69 ?@?@EFC6@C@9<?6OH (În funcţie de model) JGY@98T Qd6?<7?@>COQC9=@H hÓ;K<;F:6@?@=O?@7Ô Ñ@?6=@;E6O;@98TO6=9Q6;@. (În funcţie de model) Z@7@F5@98T<;=O? J^H hÓ;K<;F:6@?@=O?@7Ô Modifică sursa de intrare. Butoane numerice Õ;troduce numere. JFF@E@98T76E59 ?@ >COQC9=@ E97S95TH Ñ@S6;@79 >Cogramul vizionat anterior. 1 2 2 Butoane teletext ( pentru teletext. ) JF@E5@B<5O9;@ E@<56768@98T ^68<9768@98T6;KOC=9:667@ >COQC9=<7<6 Y6 @FC9;<7<6 F<C@;5@H JFF@E@98T=@;6<C67@ >C6;F6>97@H JFF@E@98T=@;6<C67@C9>6?@H Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) f@C<7@98T >C6; meniuri sau opţiuni. Z@7@F5@98T=@;6<C67@ E9<O>:6<;67@Y6 FO;GC=TF@@9 F@9:6 introdus. Ñ@S6;@79 ;6Selul anterior. Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor. ROMÂNĂ D B 3 3 JFF@E@98T76E59 ?SEH ?@ F9;97@ >C@K@C95@H JGY@98T Qd6?<7?@>COQC9=@H hÓ;K<;F:6@?@=O?@7Ô Z@ <56768@98T >@;5C<S686O;9C@9?@ FO;:6;<5 S6?@O¥fH hÓ; funcţie de model) Î f@89F56S@98T5O95@ E<;@5@7@H Ñ@Q7@98T ;6Selul volumului. f@C<7@98T >C6;>COQC9=@7@ E9<F9;97@7@ E97S95@H Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor. 4 Selectează un mod AV. (În funcţie de model) Apăsând butonul AD, va fi activată funcţia de descriere audio. (În funcţie de model) Ó;Fepeţi înregistrarea şi afişaţi meniul înregistrării. (numai pentru modelele compatibile cu Time MachineReady) (În funcţie de model) Butoane de control ( ) eO;5CO7@98T=@;6<C67@ SUPORT PROPRIU, comanda Time MachineReady sau dispozitivele compatibile SIMPLINK (USB, SIMPLINK sau Time MachineReady). Butoane colorate JF@E5@99FF@E@98TK<;F:66 E>@F697@X;<;@7@ meniuri. ( ×ÑOY<, ×^@C?@M ×Øalben, × Jlbastru) 4 Licenţe Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. ¨9BC6F95 E<B76F@;:T?@79 fO7BÚ [9BOC95OC6@EH Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. Informaţii de notificare privind software-ul open source Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http:// opensource.lge.com. În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi NOTĂle despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare. Òd@5@C=EÛfÕ 9;? ÛfÕ Û6QdRf@G;656O;<756=@?69 6;5@CK9F@M and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la [email protected]. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul. JF@E5 ?6E>O8656S f6SÜ e@C56G@?Ý95C@F<5 5@E59C@9C6Q<CO9ET >@;5C<9 Setări Pentru a reda filmele DivX achiziţionate, mai întâi înregistraţi-vă dispozitivul la vod.divx.com. Găsiţi codul de înregistrare în secţiunea DivX VOD a meniului de configurare a dispozitivului. Configurarea automată a programului asigura redarea videoclipului DivX®. DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p, inclusiv conţinut premium. Acoperite de unul sau mai multe dintre următoarele brevete SUA: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274. t Dacă sursa de intrare nu este conectată corespunzător, este posibil ca înregistrarea programului să nu funcţioneze. t Acordul auto QTE@Y5e numai programele transmise în prezent. t Dacă Blocarea sistemului @E5e pornită, va apărea o fereastră pop-up care vă va solicita parola. ROMÂNĂ DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale DivX, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. SETTINGS INSTALARE Acord auto Caută automat programele. Pentru a selecta Mod imagine SETTINGS IMAGINE Mod imagine Z@7@F5@98T=O?<7?@6=9Q6;@ O>56=6895 >@;5C<=@?6<7 E9<>COQC9=<7 de vizionare. (fO9C UF67**) _@;5C<BC@S@5@7@ fÒZM FO;E<759:6 http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă de DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, precum şi DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS 2.0+Digital Out este o marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. t Intens × TCeşte contrastul, luminozitatea şi claritatea pentru a afişa imagini intense. t Standard × Jfişează imaginile la nivele standard de contrast, luminozitate şi claritate. t Eco/APS × ÞÓ;K<;Fţie de model] Caracteristica Economisire energie modifică setările de pe televizor pentru a reduce consumul de energie. t Cinema / Joc × Jfişează imaginea optimă pentru filme, jocuri sau fotografii (imagini statice). t Sport ×ÞÓ;K<;Fţie de model] Optimizează imaginea video pentru acţiuni intense şi dinamice, prin accentuarea culorilor primare precum alb, verde ca iarba sau albastru ca cerul. Ù Expert 1, 2 × @;6<>@;tru ajustarea calităţii imaginii, ce permite experţilor şi amatorilor să se bucure de cea mai bună experienţă TV. Acesta este meniul de reglare oferit profesioniştilor în reglarea imaginilor, certificaţi ISF. (Logo-ul ISF poate fi utilizat doar pe televizoare certificate de ISF.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t În funcţie de semnalul de intrare, intervalul disponibil de moduri de imagine poate diferi. t O?<7 aW>@Ct este destinat profesioniştilor în reglarea imaginii, pentru a controla şi regla fin folosind o imagine specifică. Pentru imagini normale, este posibil ca efectele să nu fie dramatice. t Funcţia ISF este disponibilă numai pentru anumite modele. Pentru setarea controlului avansat SETTINGS IMAGINE Control expert Mod imagine Control avansat/ e976BC@98T @FC9;<7 >@;5C<G@F9C@=O??@6=9Q6;@ E9<9\<E5@98TE@5TC67@ imaginii pentru un ecran special. Mai întâi selectaţi un Mod imagine la alegere. ROMÂNĂ t Contrast dinamic : Ajustează contrastul la nivelul optim în funcţie de luminozitatea imaginii. Culoare dinamică : culorile pentru a face imaginea să apară în culori mai naturale. Culoare piele : Setează spectrul culorii pielii separat, pentru a implementa culoarea pielii conform alegerii utilizatorului. Culoare cer : Culoarea cerului este setată separat. Culoare iarbă : Spectrul de culori naturale (pajişti, dealuri etc.) poate fi setat separat. Gama :Stabileşte curba de gradaţie în conformitate cu ieşirea semnalului de imagine în raport cu semnalul de intrare. Gamă culori : Selectează gama de culori ce poate fi utilizată. Îmbunătăţire margine : Afişează margini mai clare şi distincte şi totuşi naturale ale materialului video. Model Expert : [În funcţie de model] Modele utilizate pentru reglarea expertă. Filtru culoare : Filtrează un spectru specific de culoare în culori RGB pentru a regla fin saturaţia culorii şi acurateţea nuanţei. Temp. cul. : Ajustează nuanţa generală a ecranului după cum doriţi. În Modul Expert, reglarea fină detaliată poate fi setată prin intermediul metodei Gama etc. Sistem de gestionare a culorii : Acest sistem este utilizat de experţi când ajustează culorile folosind un model test. Pot opta între şase zone de culoare (Roşu / Verde / Albastru / Cian / Magenta / Galben) fără a afecta alte culori. Pentru imagini normale, este posibil ca ajustările să nu aibă ca rezultat modificări perceptibile de culoare. Super rezoluţie ×ÞÓ;K<;Fţie de model] Reglează rezoluţia pentru a face mai clare imaginile estompate şi neclare. t În funcţie de semnalul de intrare sau alte setări de imagine, gama de elemente detaliate pentru ajustare poate diferi. ` ßàáâãä å æàâå çèéêäáê åëêéêçáåìà èàáâãä êíåîêáà SETTINGS IMAGINE ÞÓ;K<;Fţie de model] Mod imagine Opţiune imagine Ajustează setarea detaliată pentru imagini. t Reducere zgomot : Elimină zgomotul din imagine. Reducere zgomot MPEG : Elimină zgomotul generat în timpul creării semnalelor de imagine digitală. Nivel negru : Reglează luminozitatea şi contrastul ecranului pentru a se adapta la nivelul de negru al intrării imaginii folosind gradul de întunecare (nivel de negru) de pe ecran. Cinema Real : Ajută la menţinere ecranului în stare optimă. Protecţie Motion Eye / Economisire energie inteligentă × [În funcţie de model] Economisiţi energie reglând luminozitatea corespunzătoare mişcării imaginii de pe ecran. t Întun. locală LED ×ÞÓ;K<;Fţie de model] Face zonele iluminate ale imaginii mai luminoase şi zonele întunecate ale imaginii mai întunecate pentru contrast maxim şi estompare minimă, reducând consumul de energie. - Oprit × fezactivează funcţia de Întunecare locală LED. - Scăzut/Mediu/Ridicat × O?6GFă raportul de contrast. t TruMotion ×ÞÓ;K<;Fţie de model] Optimizează calitatea imaginilor cu mişcări rapide. - Oprit : >C@Y5@ÒC<O56O;H - Uniformă × Petezeşte imaginile cu mişcări rapide. - Golire × ¨ace mai clare imaginile cu mişcări rapide. - Utilizator × Zetează manual funcţiile De-judder / De-blur. De-Judder: Ajustează trepidaţia ecranului. De-Blur: Reduce efectele de neclaritate ale mişcării. Modul automat înseamnă că intervalul de trepidaţie şi neclaritate care depinde de starea intrării video este controlat de către modul TruMotion. t În funcţie de semnalul de intrare sau alte setări de imagine, gama de elemente detaliate pentru ajustare poate diferi. Pentru a utiliza caracteristica de Economisire energie SETTINGS IMAGINE Economisire energie aFO;O=6E@Y5@@;@CQ6@ >C6;C@Q79C@9 7<=6;O865T:66 @FC9;<7<6H t Auto × ÞÓ;K<;Fţie de model] Senzorul televizorului detectează iluminarea ambiantă şi reglează automat luminozitatea ecranului. t Oprit × preşte economisirea energiei. t Minim / Mediu / Maxim × Jplică economisirea presetată a energiei. t Video fără sonor × acranul este oprit si este redat numai sunetul. Apăsaţi orice buton cu excepţia butonului de pornire de pe telecomandă pentru a reporni ecranul. Pentru a conecta şi a utiliza dispozitivul audio LG Utilizarea HDMI ULTRA HD Deep Colour SETTINGS IMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour ÞÓ;K<;Fţie de model] HDMI Portul HDMI asigură ULTRA HD Deep Colour, astfel încât puteţi viziona o imagine mai clară. t Pornit × Jcceptă ULTRA HD Deep Colour t Oprit × P<9Fceptă ULTRA HD Deep Colour Ieşire audio AUDIO Ieşire audio Sincronizare sunet LG ÞÓ;K<;Fţie de model] Conectaţi dispozitivul audio LG cu 7OQO-ul la portul de ieşire audio digitală optică. Dispozitivul audio LG vă permite să vă bucuraţi de un sunet puternic cu uşurinţă. Pentru a utiliza Headphone Pentru a utiliza difuzorul TV SETTINGS AUDIO intern [În funcţie de model] SETTINGS (optic) Difuzor TV / ïËðñɹºÊò SETTINGS AUDIO ÞÓ;K<;Fţie de model] Ieşire audio Căşti Sunetul este emis prin căştile conectate la portul pentru căşti. Sunetul este emis prin difuzorul TV. Pentru a sincroniza audio şi video Pentru a utiliza difuzorului extern SETTINGS AUDIO Ieşire audio (Optic) ÞÓ;K<;Fţie de model] Ieşire audio SETTINGS Difuzor extern (optic) / AUDIO ÞÓ;K<;Fţie de model] Regl. sincr. AV Sincronizează video şi audio în mod direct atunci când acestea nu se potrivesc. Sunetul este emis prin difuzorul conectat la portul optic. t SimpLink este acceptat. t Dacă setaţi Regl. sincr. AV 79 PornitM ><5eţi regla ieşirea sunetului (difuzoare TV sau SPDIF) la imaginea de pe ecran. Utilizarea difuzorului intern al televizorului împreună cu ieşirea audio (Optic) Pentru a utiliza SIMPLINK SETTINGS AUDIO Audio (Optic) ÞÓ;K<;Fţie de model] SIMPLINK este o caracteristică care vă permite să controlaţi şi să gestionaţi diverse dispozitive multimedia simplu, utilizând numai telecomanda TV, cu ajutorul meniului SIMPLINK. Ieşire audio Difuzor TV intern + Ieşire [În funcţie de model] ROMÂNĂ t Sunetul este redat simultan prin difuzoarele integrate ale televizorului şi dispozitivul conectat la ieşirea audio digitală optică. Pentru a utiliza Ieşirea audio digitală SETTINGS AUDIO Ieşire audio Difuzor extern (optic) / Ieşire audio (Optic) / Difuzor TV intern + Ieşire Audio (Optic) Ieşire audio digit ÞÓ;K<;Fţie de model] Setează Ieşirea audio digitală. óô¿»¿õ½ Auto PCM Intrare audio Ieşire audio digitală MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Total PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM g u Conectaţi terminalul HDMI IN 97 TV-ului şi terminalul de ieşire HDMI ßàáâãä æàâåãàå èåãçìàê t [În funcţie de model] Pentru unităţile home theatre cu funcţia SIMPLINK, conectaţi terminalele HDMI conform descrierii de mai sus şi utilizaţi un cablu optic pentru a conecta ieşirea audio digitală optică de la TV la intrarea audio digitală optică a dispozitivului SIMPLINK. 2 Selectaţi INPUT(OPŢIUNI) SIMPLINKH Apare fereastra meniu SIMPLINK. Z@5@98T E9<=O?6GFT >9CO79 5@7@S68OC<7<6H al dispozitivului SIMPLINK utilizând un cablu HDMI. 3 În fereastra de setări SIMPLINK, setaţi funcţia SIMPLINK la PornitH 4 În fereastra meniu SIMPLINK selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l controlaţi. t Această funcţie este compatibilă cu dispozitivele cu logo-ul SIMPLINK. t Pentru a utiliza funcţia SIMPLINK, aveţi nevoie de un cablu HDMI® de mare viteză (cu caracteristica CEC (Consumer Electronics Control) adăugată). Cablurile HDMI® de mare viteză au pinul nr. 13 conectat pentru schimbul de informaţii dintre dispozitive. t În cazul în care comutaţi la altă intrare, dispozitivul SIMPLINK se va opri. t Dacă este, de asemenea, utilizat un dispozitiv terţ cu funcţia CEC - HDMI, este posibil ca dispozitivul SIMPLINK să nu funcţioneze normal. t [În funcţie de model] Dacă selectaţi sau redaţi media de la un dispozitiv cu funcţia home theatre difuzorul Difuzor Ht(Difuzor) @E5e conectat automat. Asiguraţi-vă că folosiţi o conectare cu cablu optic (vândut separat) pentru a utiliza funcţia Difuzor Ht(Difuzor) HTH ROMÂNĂ Descriere funcţie SIMPLINK t Redare directă : Redă instant dispozitivul multimedia pe TV. Selectare dispozitiv multimedia : Selectează dispozitivul dorit prin meniul SIMPLINK pentru a-l controla instant de la ecranul TV. Redare disc : Gestionează dispozitivul multimedia cu ajutorul telecomenzii TV. Oprire toate dispozitivele : Când opriţi televizorul, toate dispozitivele conectate sunt oprite. Alimentare sincronizată pornită : Când echipamentul cu funcţia SIMPLINK, conectat la terminalul HDMI, începe să redea, televizorul va porni automat. Difuzor : [În funcţie de model] Selectaţi difuzorul fie pe unitatea home theatre, fie pe TV. r SETTINGS BLOCARE Setaţi parola Parola iniţială este setată ‘0000’. t Atunci când ţara selectată este Franţa, parola nu este ‘0000’ ci ‘1234’. t Atunci când ţara selectată este Franţa, parola nu poate fi setată ‘0000’. Pentru a specifica setările din fabricaţie SETTINGS OPŢIUNI Setări din fabricaţie ÒO95@6;KOC=9:667@E5OF95@ E<;5 Y5@CE@Y6 E@5TC67@Ò^ E<;5C@E@595@H TV-ul se opreşte şi porneşte singur şi toate setările sunt resetate. t Când Blocarea sistemului @E5e activată, o fereastră pop-up apare şi cere parola. t Nu opriţi alimentarea în timpul iniţializării. Pentru a elimina dispozitivul USB Q.MENU Dispozitiv USB Z@7@F59:6 <;?6E>O8656S ?@=@=OC6@4Z®>@F9C@?OC6:6 ETR7X;?@>TC59:6H Când vedeţi mesajul că dispozitivul USB a fost îndepărtat, separaţi dispozitivul de televizor. t În momentul în care un dispozitiv USB a fost selectat pentru îndepărtare, acesta nu mai poate fi citit. Îndepărtaţi dispozitivul de memorie USB şi apoi reconectaţi-l. Utilizarea unui dispozitiv de memorie USB - avertisment t Este posibil ca dispozitivul de memorie USB să nu funcţioneze dacă acesta are un program de auto-recunoaştere încorporat sau utilizează propriul driver. t Este posibil ca unele dispozitive de memorie USB să nu funcţioneze sau să funcţioneze incorect. t Utilizaţi numai dispozitive USB formatate cu sistemul de fişiere FAT32 sau NTFS din Windows. t Pentru HDD-uri USB externe, se recomandă utilizarea dispozitivelor cu o tensiune nominală mai mică de 5 V şi un curent nominal mai mic de 500 mA. t Se recomandă utilizarea stickurilor de memorie USB de 32 GB sau mai puţin şi a HDD-urilor USB de 2 TB sau mai puţin. t Dacă un HDD USB cu funcţie de economisire a energiei nu funcţionează corect, opriţi şi reporniţi alimentarea. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de utilizare al HDD-ului USB. t Este posibil ca datele de pe dispozitivul de memorie USB să se deterioreze; asiguraţi-vă că faceţi copii de rezervă ale fişierelor importante pe alte dispozitive. Întreţinerea datelor este responsabilitatea utilizatorului, producătorul nefiind responsabil pentru pierderea datelor. Fişier acceptat pentru suport propriu t Viteză maximă de transfer de date: 20 Mbps (megabiţi pe secundă) t Formate de subtitrări externe acceptate: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Formate de subtitrări interne acceptate: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (Subtitrare DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (Subtitrare DVB), *.mp4 (Subtitrare DVD, Text simplu UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Text simplu UTF-8, Format universal subtitrări, VobSub, Subtitrare DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Acceptă subtitrări interne generate de DivX6 Formate video acceptate Formate audio acceptate t Tip fişier : mp3 [Rată de biţi] 32 Kbps - 320 Kbps [Frecvenţă de eşantionare] 16 kHz - 48 kHz [Acceptă] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Tip fişier : AAC [Rată de biţi] Format liber [Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz [Acceptă] ADIF, ADTS t Tip fişier : M4A [Rată de biţi] Format liber [Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz [Acceptă] MPEG-4 t Tip fişier: WMA [Rată de biţi] 128 kbps ~ 320 kbps [Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz [Acceptă] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Tip fişier : WMA10 Pro [Rată de biţi] ~ 768 kbps [Canal / Frecvenţă de eşantionare] M0: până la 2 canale la 48 kHz (Cu excepţia modului LBR), M1: până la 5,1 canale la 48 kHz, M2: până la 5,1 canale la 96 kHz [Acceptă] WMA10 Pro t Tip fişier : OGG [Rată de biţi] Format liber [Sample freq.] ~ 48 kHz [Acceptă] OGG Vorvis ROMÂNĂ t Maxim: 1920 x 1080 la 30p (numai Motion JPEG 640 x 480 la 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Flux unic. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : În funcţie de model x öçãíåâà ëà ÷çâçîãåøê åùùàèâåâà t Categorie: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Tipul fişierului disponibil] SOF0: Linie de bază, SOF1: Extindere secvenţială, SOF2: Progresiv [Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim - Tip normal: 15360 (I) x 8640 (Î), Tip progresiv: 1920 (l) X 1440 (Î) t Categorie: BMP [Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim: 9600 x 6400 t Categorie: PNG [Tip fişier disponibil] Intercalat, Neintercalat [Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim: Intercalat: 1200 x 800, Neintercalat: 9600 x 6400 t Categorie : MPO (3D) [Dimensiune fotografie] 4:3 Dimensiune : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Dimensiune : 3648 x 2432 t Este posibil ca formatele de fişiere BMP şi PNG să se afişeze mai lent decât JPEG. t Funcţia 3D poate diferi, în funcţie de model. Pentru a vedea manualul web Pentru a obţine informaţii detaliate din Ghidul de utilizare, vizitaţi www.lg.com. ROMÂNĂ Setarea dispozitivului extern de comandă Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com. ° Depanare Televizorul nu poate fi controlat cu telecomanda. t Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. t Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă. t Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la , la ). Nu se afişează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet. t Verificaţi dacă produsul este pornit. t Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete. t Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte produse. Televizorul se opreşte dintr-o dată. t Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să fie întreruptă. t Verificaţi activarea caracteristicii Standby automat hÓ;K<;Fţie de model) / Temporizator oprire / Temporizator oprire @E5e activată în setările TIMPH t Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va opri automat după 15 minute de inactivitate. Când vă conectaţi la PC (HDMI), va fi afişat ‘Fără semnal’ sau ‘Format invalid’. t Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda. t Reconectarea cablului HDMI. t Repornişi PC-ul cu televizorul pornit. ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈɇȺɉɊɂɌȿɀȺɌȿɅə Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɫɩɪɚɜɤɢ ɉɪɨɱɟɬɟɬɟɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɩɪɟɞɢ ɞɚɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɜɚɲɟɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɝɨɡɚɩɚɡɟɬɟɡɚ ɛɴɞɟɳɢɫɩɪɚɜɤɢ www.lg.com úûüýþÿ üûüý Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта. ДУПРЕЖДЕНИЕ ! тавяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди: t Място, изложено на пряка слънчева светлина; t Зона с висока влажност, например баня; t Близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи топлина; t Близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина; t Зона, изложена на дъжд или вятър; t Близо до съдове с вода, например вази. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта. ! тавяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах. Това може да предизвика опасност от пожар. БЪЛГАРСКИ 1 трябва да може да се използва по всяко време. ! "окосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го почистете от праха. Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага. 5 # $%&' % мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви удари ток или да се нараните. 9сирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар. 5 # $%&' % " " ( предмети, като например печка. Това може да доведе до токов удар или пожар. ! тавяйте тежки предмети или самия продукт върху захранващи кабели. В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или токов удар. 3(% ' %% % " )%%)% на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини токов удар. *онтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и токов удар. ! лючвайте прекалено много електрически устройства в един ° електрически контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. ! зпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. ! зпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния център. Des icca nt * ете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца. ! олявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се прилепват към него. В противен случай той може да падне, което да причини сериозно нараняване. 1$& % ' % % #"% ! ъсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар. ! олявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът да се повреди. ! ога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток. БЪЛГАРСКИ допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар. ! ! тавяйте електрически проводници (като например метален прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага след вкарването му в електрическия контакт. Може да ви удари ток. (в зависимост от модела) ога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете прозорците и проветрете. Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване. ! ( лобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. ! тавяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставяне на запалими вещества. · LMNOPMN < %% %& "% &%&# " незабавно и се свържете с местния сервизен център: t Продуктът е бил подложен на удар; t Продуктът е повреден; t В продукта са навлезли чужди предмети; t От продукта излиза дим или странна миризма. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар. Q % "% ' " % % (& &'"" % &% "%)%% % захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. < % & "% ""( #" щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар или пожар. ! тавяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта. 5 "% &'"'" (%% % % $ него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази. Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да доведе до падане поради хлъзгане. БЪЛГАРСКИ < "+% ,-" #$%' # Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне. телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния център. В противен случай това може да доведе до пожар или токов удар. Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя. ./024/678:;=7>20?;02?@A7BCD7E70:;?F/7G?7B67HI7J;4K онтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар. одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта. Î < % #&'" " действия да предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да падне, което да причини нараняване. !ога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел. Това може да доведе до пожар или токов удар. * * ъчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти по-голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия. Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до замъглено зрение. ! зключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. 1 " %& ' " " S те указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите дистанционното управление. ! есвайте стари и нови батерии. Това може да причини прегряване и отичане на батериите. прегряване на продукта. t Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. t Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф). t Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница. t Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса. В противен случай може да възникне пожар. Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина. Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ огън и електрически нагревателни уреди. НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство. T%авайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевизия продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните характеристики на продукта. и сензора. Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или влошено състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен сервизен център. БЪЛГАРСКИ 5 # %& " "" %R %% % S(налът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението. * " отвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или контакта. Това може да предизвика опасност от пожар. * ързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги. В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта. * " те захранващия кабел от физически или химически повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда. Ù ! %тискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, * естване или разопаковане на продукта работете 1'&( "" %"" + U S %&R % "%( ")% * 3' лужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. като например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела. си върху него продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения на екрана. чистване на продукта и компонентите му първо изключете захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни или промишлени разредители, абразивни материали или вакса, бензен, спирт и т.н., които могат да повредят продукта и панела. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или повреда на продукта (деформиране, корозия или повреда). Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток, връзката с източника на захранването не се прекъсва, дори когато изключите уреда от КЛЮЧА. БЪЛГАРСКИ *зключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте. Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може да причини пожар. * естване на продукта не забравяйте първо да изключите захранването. След това изключете захранващите кабели, кабелите на антената и всички свързващи кабели. Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени, което да причини опасност от пожар или токов удар. ` по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. почистване вътрешността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е бил изпускан. < " " % " % # % включването му да се появи леко примигване. Това е нормално и не е признак за наличие на проблем с продукта. *% лът е високотехнологичен продукт с разделителна способност от два до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни точки и/или точки с ярки цветове (червени, сини или зелени) С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и не оказва влияние върху производителността и надеждността на продукта. Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или възстановяване на платената сума. Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) Q "" %& R % % зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу). Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка с производителността на продукта и не представлява неизправност. * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. VWXДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане t Време на гледане - При гледане на 3D съдържание правете по 5 към 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите. При хора с припадъци поради фоточувствителност или хронична болест * азването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню, сцена от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изображението. Гаранцията на продукта не покрива слепване на изображение. Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително време (2 или повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори). Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да възникне слепване на изображението в граничните области на панела. Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или възстановяване на платената сума. “Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на телевизора, се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата и влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията за работата на устройството. Степента зависи от конкретното устройство Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта. Симптоми, изискващи прекратяване или въздържане от гледане на 3D съдържание БЪЛГАРСКИ Генериран звук t Някои потребители може да преживеят припадъци или други необичайни симптоми, когато са изложени на мигаща светлина или конкретен модел от 3D съдържание. t Не гледайте 3D видеоклипове, ако ви се повдига, ако сте бременна или ако имате хронична болест, като епилепсия, сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане и др. t 3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от стерео слепота или стерео аномалия. Може да се виждат двойни изображения или да се изпита дискомфорт. t Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение) или астигматизъм, може да имате проблеми с усещането на дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните изображения. Препоръчително е да правите по-чести почивки от обичайното за възрастни. t Ако зрението ви се различава при лявото и дясното око, прегледайте го, преди да гледате 3D съдържание. t Не гледайте 3D съдържание, когато усещате умора поради липса на сън, претоварване или пиене. t Когато тези симптоми са налице, прекратете използването/ гледането на 3D съдържание и починете достатъчно, докато симптомът отмине. - Посъветвайте се с лекаря си, ако симптомите продължават. Симптомите може да включват главоболие, болка в очната ябълка, замаяност, повдигане, сърцебиене, дискомфорт, двойни изображения, затруднено зрение или умора. Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай устройството може да се повреди. g Z[\]^[\X Условия на гледане t Разстояние на гледане - Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете по-далеч от телевизора. Възраст t Бебета/деца - Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено. - Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълнуват прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да докоснат екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително внимание при деца, гледащи 3D съдържание. - Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от възрастните, тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще възприемат по-голяма стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D изображение. t Тийнейджъри - Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради светлинното стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание за продължителен период от време, когато са уморени. t Възрастни - Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стойте по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние. БЪЛГАРСКИ Предупреждения при използване на 3D очилата t Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете. t Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна маска. t Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на изображението. t Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе до деформирането им. t 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека и чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/избърсвайте с химически вещества. Y Подготовка _^`XaXbc^ t Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. t OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. t Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. t В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции. t За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в режим на готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от захранващия му бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия. t Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително, ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи от използване на уреда. t Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела. t Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без предизвестие поради актуализиране на функции на продукта. t За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB 2,0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви. B B A A *A < = *B < = deff dgff t Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него. t Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно екранът да не се показва или да възникне грешка при свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел) - Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко) - Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или помалко) Z[\]^[\X t За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте никакви неодобрени елементи. t Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията. t Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана, което не трябва да се сваля. Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели. Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят в зависимост от надстройката на функциите на продукта или фактори и условия, свързани с производителя. (В зависимост от модела) AG-F*** 3D очила за кино AG-F***DP Очила за двойно възпроизвеждане Повдигане и преместване на телевизора Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. t Препоръчително е да премествате телевизора в кутията или опаковъчния материал, в който първоначално е бил доставен. t Преди да местите или повдигате телевизора, изключете захранващия и всички останали кабели. t Когато държите телевизора, екранът трябва да е поставен с лице, не насочено към вас, за да го предпазите от повреда. Аудио принадлежност LG ijkklmnop q Придържайте добре горната и долната страна на рамката на телевизора. Не докосвайте прозрачната част, високоговорителя или решетъчната зона на високоговорителя. Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. t Най-напред непременно изключете захранването и изключете захранващия и всички останали кабели. t Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва продължително време, изключвайте захранващия кабел от стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по време на буря със светкавици или токови удари. r Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. t Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. БЪЛГАРСКИ Екран, рамка, шкаф и стойка За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете повърхността със суха, чиста и мека кърпа. За да отстраните основните замърсявания, забършете повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или разреден разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете със суха кърпа. t Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана. t Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на екрана с нокът или остър предмет, тъй като това може да причини надрасквания и изкривяване на изображенията. t Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това може да повреди продукта. t Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне вода, това може да причини пожар, токов удар или повреда. Захранващ кабел Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху захранващия кабел. q Когато транспортирате телевизора, не го излагайте на раздрусване или прекомерна вибрация. t Когато транспортирате телевизора, го дръжте в изправено положение, никога не го обръщайте на една страна и не го накланяйте вляво или вдясно. t Не прилагайте прекомерен натиск, за да не причините огъване/пречупване на конзолата на корпуса, тъй като това може да повреди екрана. t При управление на телевизора внимавайте да не повредите подаващия се джойстик бутон. Z[\]^[\X t Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана. t Не премествайте телевизора, като държите скобите за придържане на кабела, тъй като те може да се счупят и това може да доведе до наранявания и щети по телевизора. h ijuvwpxy xp knjz{|}o бутона (Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.) Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно. _^`XaXbc^ t Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го превключвате нагоре, надолу, наляво или надясно, внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо натиснете бутона на джойстика, няма да можете да регулирате нивото на силата на звука и да записвате програми. Монтаж на маса (В зависимост от модела) Джойстик бутон ~ ункции Когато телевизорът е изключен, поставете пръст на джойстик бутона, натиснете веднъж и го освободете. Когато телевизорът е включен, поставете пръст на джойстик бутона, натиснете веднъж за няколко секунди и го освободете. (Ако в същото време на екрана е наличен бутон Menu, натискането и задържането на джойстика ще ви позволи да излезете от Menu.) Ако поставите пръст на джойстик трол на бутона и го преместите наляво или силата на надясно, можете да регулирате звука желаното ниво на силата на звука. Ако поставите пръст на джойстик бутона и го натиснете нагоре или на програми надолу, можете да превъртате през запазените програми. 1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. t Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. ¡¢ £¤ БЪЛГАРСКИ Регулиране на менюто Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж. Можете да регулирате елементите на Менюто като местите джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно. Изключване на захранването. Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим. st 10 см 10 см 10 см ° 10 см 2 Включете захранващия кабел в стенен контакт. Z[\]^[\X t Не поставяйте телевизора близо до или върху топлинни източници, тъй като това може да причини пожари или други щети. Използване на защитната система кенсингтън (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) t Показаното изображение може да се различава от вашия телевизор. Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа и използването разгледайте ръководството към защитната система Кенсингтън или посетете уеб сайта http://www.kensington.com. Включете кабела на защитната система Кенсингтън между телевизора и масата. Застопоряване на телевизора към стена ¥¦ §¨ (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) 10 см 10 см 10 см Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандартите VESA. В следната таблица са представени стандартните размери на комплектите при монтаж на стена. d Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и болтовете на гърба на телевизора. t Ако на нивото на шарнирните болтове има поставени болтове, най-напред извадете болтовете. 2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на болтовете. Напаснете местоположението на конзолата за стена с шарнирните болтове на гърба на телевизора. 3 Напаснете местоположението на конзолата за стена с шарнирните болтове на гърба на телевизора. Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо повърхността. Z[\]^[\X t Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора. _^`XaXbc^ t Използвайте достатъчно устойчива и голяма платформа или шкаф, за да осигурите поддръжка за телевизора. t Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. Можете да получите допълнителни аксесоари от местния дилър. Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист. Препоръчваме използването на оригинална скоба за стенен монтаж на LG. В случай, че използвате друга скоба, моля използвайте такава, която осигурява стабилно закрепване за стената, както и достатъчно разстояние за включване на външни устройства. ©ª«©¬®¯±²² Модел VESA (A x B) Стандартен винт Брой винтове Конзола за монтиране на стена Модел VESA (A x B) Стандартен винт Брой винтове Конзола за монтиране на стена Модел VESA (A x B) Стандартен винт Брой винтове Конзола за монтиране на стена 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** ªee³ªee ´± µ ¶·ªµe¸ 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 MSW240 ±e«±¯¹®±º²² 49LF51** ©ee³©ee ´± µ ¶·©¯e¸ ±e®¯±²² µee³µee ´± µ ¶·µµe¸ LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 БЪЛГАРСКИ Монтаж на стена Закупува се отделно (конзола за монтаж на стена) LSW440B MSW240 A B ss Z[\]^[\X t Най-напред изключете захранването и след това преместете или монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне токов удар. t Премахнете стойката, преди да монтирате телевизора на конзола за стена, като изпълните закрепянето на стойката в обратен ред. t Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон, може да падне и да причини сериозно нараняване. Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се обръщайте към местния представител или квалифициран специалист. t Не пренатягайте винтовете, тъй като това може да причини повреда на телевизора и да доведе до отпадане на гаранцията ви. t Използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандарта VESA. Всяка повреда или нараняване поради неправилна употреба или използване на неподходящ аксесоар не се обхващат от гаранцията. _^`XaXbc^ t Използвайте винтовете, които са посочени в спецификацията на винтовете на стандарта VESA. t Комплектът за монтаж на стена съдържа ръководство за инсталация и необходимите за целта части. t Конзолата за монтаж на стена е допълнително оборудване. Можете да получите допълнителни аксесоари от местния дилър. t Дължината на винтовете може да е различна в зависимост от конзолата за стена. Уверете се, че използвате подходящата дължина. t Допълнителна информация ще откриете в ръководството, предоставено със стойката за стена. t Когато монтирате конзолата за окачване на стена, използвайте защитното покритие. Защитното покритие защитава отворите от събирането на прах и замърсявания. (Само когато са предоставени части със следната форма) Предоставени части БЪЛГАРСКИ ¼½ q Когато закрепвате конзола за монтаж на стена към телевизора поставете дистанционните втулки за монтаж на стена в отворите на телевизора за монтаж на стена, за да регулирате вертикалния ъгъл на телевизора. (Само когато са предоставени части със следната форма) Предоставени части танционни втулки s» за монтаж на стена ¾lmvo} ¿}vwy{|}ÀÁ Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства. _^`XaXbc^ t Свързването на външното устройство може да е различно в зависимост от модела. t Свържете външните устройства с телевизора, независимо от реда на подреждане на телевизионните портове. t Ако записвате телевизионна програма с DVD рекордер или VCR, непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности относно записването направете справка в ръководството на потребителя на свързаното устройство. t За да се запознаете с инструкциите за работа, разгледайте ръководството за използване на външното оборудване. t Ако включвате устройство за игри в телевизора, използвайте кабела, предоставен с това устройство. t В режим на работа с компютър е възможно да се появи шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон, контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима компютър на вариант с друга резолюция, настройте различна норма на опресняване или регулирайте яркостта и контраста от меню КАРТИНА, докато картината се изчисти. t В режим на компютър някои настройки на разделителната способност може да не работят правилно в зависимост от графичната карта. t Ако на компютъра ви се възпроизвежда съдържание с ULTRA HD качество, видеото или аудиото е възможно да има смущения от време на време в зависимост от ефективността на компютъра ви. (Само UF67**) Свързване на антена Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω). t Използвайте сплитер на сигнала, който е предназначен за повече от 2 телевизора. t Ако качеството на изображението е лошо, монтирайте усилвател на сигнала, за да го подобрите. t Ако качеството на изображението е слабо със свързана антена, опитайте да настроите антената отново в правилната посока. t Кабелът на антената и преобразувателят не се предоставят в комплекта. t Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t За местоположение, където не се поддържа ULTRA HD излъчване, този телевизор не може да получава ULTRA HD излъчвания директно. Този телевизор не може да приема директно ULTRA HD (3840 x 2160 пиксела) програми, понеже съответните стандарти не са потвърдени. (Само UF67**) Свързване на сателитна чиния Свързване чрез Euro Scart (Само за сателитни модели) (В зависимост от модела) Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външното устройство и телевизора с euro scart кабела. ØÑÐÑÙÚÄÅ Настройки за дълбок цвят на HDMI ULTRA HD Текущ входящ режим (Само UF67**) t SETTINGS КАРТИНА HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Вкл. : Поддържа 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Изкл. : Поддържа 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Всички HDMI портове поддържат HDCP 2,2. t 4 K източник се поддържа само в HDMI вход. t 4 K сигнал и съдържание не са налични в RF/USB входа. t Всички HDMI входни портове поддържат 4 K при 50/60 Hz (За допълнителна информация за поддържаните спецификации вижте таблицата по-долу.) за видео с висока разделителна способност. Възможно е картината или звука да не се поддържат в зависимост от спецификациите на свързаното външно устройство. В такъв случай променете настройките за HDMI ULTRA HD Deep Colour. ÃÄÅÅÆÇÈÉÊËÄÇÌÉÍÎÏÐÇÑÒÓÔÕÓÖ× Резолюция Кадрова честота (Hz) Цветова дълбочина / Хроматично семплиране 10 бита 8 бита YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:01 Цифрова телевизия Аналогова телевизия, AV Компонент Аналогова телевизия Analogue TV HDMI 1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или цифрова телевизия. t Всички използвани Euro scart кабели трябва да са със защитен сигнал. t Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим на изобразяване, единствено изходящите 2D сигнали могат да бъдат изведени чрез SCART кабела. (само при 3D модели) Други връзки Свържете вашия телевизор към външни устройства. За найдобро качество на изображение и звук свържете външното устройство и телевизора с HDMI кабел. Някои отделни кабели не са предоставени. Дистанционно управление YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 1 RGB 4:4:4 - - - - 1 : Поддържа се само когато HDMI ULTRA HD Deep Colour е зададен на “Вкл.”. Свързване на CI модула (В зависимост от модела) Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен режим. t Проверете дали CI модулът е поставен в слота за PCMCIA в правилната посока. Ако модул не е поставен правилно, това може да причини увреждане на телевизора и картата PCMCIA слот. t Ако телевизорът не показва нито видео, нито аудио при свързване на CI+ CAM, моля, свържете се с оператора на наземни/кабелни/сателитни услуги. БЪЛГАРСКИ 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 12 бита Цифрова телевизия AV1 (TV изход1) (В зависимост от модела) Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока. Z[\]^[\X t Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление. t Дистанционно управление от този тип може да не е включено в окомплектовката на някой пазари. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора. s 1 2 C Ü 4 D 3 B Ý ° Þßàáâ ãÞува избраните от вас субтитри в цифров режим. 1 äз натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи. (в зависимост от модела) 1 ãазва справочника за програми. (В зависимост от модела) 2 ãерявате изображение. (В зависимост от модела) 2 Þåâæç°è Сменя входа. Числови бутони °æ °зате в списъка със записани програми. °ъщате се на предишно гледаната програма. (ЗАХРАНВАНЕ) лючва или изключва захранването на телевизора. БЪЛГАРСКИ B °зате в списъка си с любими канали. ãазва справочника за програми. (В зависимост от модела) 3 ©àç° зависимост от модела) éê ë éé ãърта през запазените програми или канали. sÛ íÞé Бутони за телетекст ( ) използват за телетекст. леждате информацията на текущо избраната програма и екран. зате в главните менюта. зате в бързите менюта. Бутони за навигация (нагоре/надолу/вляво/вдясно) Превъртате през менюта или oпции. ã ° ° ÞêæÞ °½î Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим. D 4 Избира AV режим. (В зависимост от модела) Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи. (В зависимост от модела) 4 3 екран. ì Премествате се на предишния или на следващия ¼æ (поддържа се само от модела с готовност за Time MachineReady) (В зависимост от модела) Бутони за управление ( ) менютата МОЯ МЕДИЯ, управлението Time MachineReady или устройствата, съвместими със SIMPLINK. (USB, SIMPLINK или готовност за Time MachineReady). Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои менюта. ен, елен, ълт, ç ï ï ïæ ïè Информация за софтуер с отворен код Лицензи Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www. lg.com. ãзведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. áñòóòôfõöà´÷øùúöà´÷öûüñýàòþùûóûÿù´ óûfòúûø ûùóòô ø òß T and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб сайта http://opensource.lge.com. В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия във връзка с авторски права. LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като изпратите имейл до [email protected]. Това предложение важи за период от три (3) години от датата на закупуване на продукта. Настройки íàû òôóûþòú é ß да сме сигурни, че възпроизвежда DivX® видео. За възпроизвеждане на закупени DivX филми първо регистрирайте вашето устройство на vod.divx.com. Вижте своя регистрационен код в раздела DivX VOD на менюто за настройки на вашето устройство. DivX Certified® за възпроизвеждане на DivX® видео до HD 1080p, включително платено съдържание. В обхват на един или повече от следните американски лицензи: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. ( UF67**) ¼àá¶æ http://patents.dts.com. Произведен по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символа, & DTS и символа заедно са регистрирани търговски марки, а DTS 2.0+Digital Out е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. SETTINGS НАСТРОЙКА Авт. Настройка Автоматично настройва програмите. t Ако входният източник не е правилно свързан, възможно е регистрацията на програмата да не стане успешно. t Авт. Настройка амо текущо излъчваните програми. t Ако Система заключване изскачащ прозорец, в който ще бъдете подканени да въведете парола. Þß½ За да изберете режим на картината SETTINGS КАРТИНА БЪЛГАРСКИ DivX®, DivX Certified® и свързаните с тях лога са търговски марки на DivX, LLC и се използват съгласно лицензионни условия. Автоматично настройване на програми Режим на картина Þæßé гледане или конкретната програма. t Ярък ïсилва контраста, яркостта и остротата с цел показване на по-ярки изображения. t Стандартна ïãазва изображенията при стандартни нива на контраст, яркост и острота. t Eco/APS ï °ост от модела] Функцията Energy Saver (Пестене на енергия) променя настройките на телевизора, за да намали консумацията на енергия. t Кино / Игра азва оптималната картина за филми,игри и снимки (неподвижно изображение). t Спорт ост от модела] Оптимизира видео изображението за интензивни и динамични действия, акцентирайки върху основните цветове като бяло, тревисто или небесно синьо. ïã ï ° sð r Експерт 1, 2 еню за настройка качеството на картината, което позволява на експерти и любители да се наслаждават на възможно най-качествено гледане на телевизия. Това е меню за регулиране, което е предоставено за професионалисти, занимаващи се с настройка на картината и притежаващи ISF сертификат. (Логото на ISF може да се използва само на телевизори, сертифицирани по ISF.) ISFccc: контрол на калибрирането, сертифициран от Фондацията за изследване на създаването на изображения t В зависимост от входния сигнал, предлаганите режими за картината може да са различни. t настройка на картината с цел управление и фино калибриране на определено изображение. За стандартна употреба, ефектите от тези настройки може да не са съществени. t Функцията ISF е налична само при някои модели. За да зададете допълнително управление SETTINGS КАРТИНА Режим на картина управление / Експертно управление Допълнително Þæ é настройките на картината за специален екран. Първо изберете предпочитан от вас Режим на картина t Динамичен контраст : Регулира контраста до оптимално ниво, в зависимост от яркостта на изображението. Динамичен цвят: Регулира цветовете, за да може изображението да бъде възпроизведено в по-естествени цветове. Цвят на кожа : Задава спектъра на цвета на кожата самостоятелно така, че да отрази цвета, указан от потребителя. Цвят на небето : Цветът на небето се задава самостоятелно. Цвят на тревата : Обхватът на естествени цветове (поляни, хълмове и др.) може да се зададе отделно. Гама : Задава кривата на градацията в съответствие с изходния сигнал на картината спрямо входния сигнал. Цветови диапазон : Избира диапазона от цветове, който може да се показва. Подобряване на ръбовете : Показва по-ясно и отчетливо краищата на видеото, така че да изглеждат естествено. Експертен модел : [в зависимост от модела] Модели, използвани за експертно регулиране. Цветен филтър : Филтрира специфичен цветови спектър в RGB цветовете за фина настройка на точното предаване на наситеността и нюансите на цветовете. Цв. топл. : Настройва цялостния тон на цветовете на екрана съобразно желанието ви. В режим Експерт можете да укажете фина настройка с помощта на метода Гама и др. Система за управление на цветовете : Това е система, която се използва от експертите за регулиране на цветовете чрез тестови шаблон. Те могат да изберат от шест цветови зони (червено / зелено / синьо / циан / магента / жълто) без да влияят върху другите цветове. За нормални изображения, настройките може да не доведат до забележими промени в цвета. Супер Резолюция ост от модела] Регулира резолюцията, за да направи неясните и размазани изображения по-ясни. t В зависимост от входния сигнал или други настройки на картината, обхватът на подробно представените опции за настройка може да е различен. БЪЛГАРСКИ s 1 ! "#$%&%' _ C (C )C(C(*+* (,-./02+*/02 ,-322 )C картината SETTINGS картина КАРТИНА Режим на картина Опции за ост от модела] Регулира детайлни настройки за изображения. ï t Намаляване шум лиминира шума в картината. t Намаляване на шумовете на MPEG лиминира шума, генериран по време на създаването на сигнали за цифрова картина. t Ниво на черното егулира яркостта и контраста на екрана, така че да съответства на нивото на черното във входната картина, като използват чернотата (ниво на черното) на екрана. t Реално кино мага за поддържането на екрана в оптимално състояние. t Динамично регулиране на образа / Интелигентно пестене на енергия ост от модела] Понижава изразходената енергия, като настройва яркостта така, че да съответства на движението на изображението върху екрана. ост от модела] Повишава t Локално тъмни LED яркостта на осветените зони и затъмнява тъмните зони за максимален контраст и минимално размазване, като същевременно понижава консумацията на енергия. - Изкл. - Ниско/Средно/Високо меня съотношението на контраста. t TruMotion ост от модела] Оптимизира качеството на изображението на бързо-движещи се картини. - Изкл. : - Гладко екотява бързо-движещите се картини. - Изтриване ързо-движещите се картини по-ясни. - Потребител чна настройка на De-judder / De-blur. De-Judder: Регулира трептенето на екрана. De-Blur: Намалява замъгляването на движението. Автоматично означава, че трептенето и замъгляването, които зависят от състоянието на входящия видео сигнал се контролират от режима TruMotion. ï 4 4 ïë ïã ï ï ° ï éê à ïã ï ° áô ´ÿóûÿù ï ïãÞ ïë : 5 6 T 7 t В зависимост от входния сигнал или други настройки на картината, обхватът на подробно представените опции за настройка може да е различен. Използване на функцията за икономия на енергия SETTINGS КАРТИНА Икономия на енергия ãти електрозахранване, като регулира яркостта на екрана. t Автоматично ï °ост от модела] Сензорът на телевизора отчита околното осветление и автоматично регулира яркостта на екрана. t Изкл. зключва режима за пестене на енергия. t Минимална / Средна / Максимална а предварително зададен режим за пестене на енергия. t Изкл. видео ът се изключва и се възпроизвежда само звук. Натиснете който и да е бутон на дистанционното управление, освен бутона за захранване, за да върнете екрана отново. ï ï 4 ïã За да използвате HDMI ULTRA HD Deep Colour SETTINGS КАРТИНА HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour ост от модела] HDMI ° HDMI портът осигурява ULTRA HD Deep Colour, с помощта на който можете да гледате по-ясни изображения. ï ï t Вкл. ддържа се ULTRA HD Deep Colour t Изкл. е поддържа ULTRA HD Deep Colour Използване на режим TV високоговорител ЗВУК SETTINGS Звуков изход TV Високогов. / ÆÍÇ Ê Ñ Ä Ä Ä ÄÇÑÍ ÊÉÍ ÑÙÄÇÉ @ 9;9 < = > ? < 9A 9A9< [в зависимост от модела] Свързване и използване на аудио устройство LG SETTINGS ЗВУК Звуков изход звука (оптичен кабел) ост от модела] LG Синхронизация на Свържете аудио устройството LG с лого зходящия цифров аудио порт. Аудио устройството LG ви позволява лесно да чувате мощния звук. Използване на слушалки SETTINGS ЗВУК Звуков изход ост от модела] Слушалки Звукът се извежда през високоговорителя на телевизора. Звукът се извежда през слушалките, включени в порта за слушалки за поставяне в ушите/слушалка. За да използвате външния високоговорител Синхронизиране на аудио с видео SETTINGS ЗВУК Звуков изход Външен високоговорител (оптичен) / Звуков изход (оптичен) ост от модела] SETTINGS Звукът се извежда през високоговорителя, свързан с оптичния порт. t SimpLink се поддържа. Използване на вътрешен високоговорител на телевизора + аудиоизход (оптичен) SETTINGS ЗВУК Звуков изход Вътрешен високоговорител на телевизора + звуков изход (оптичен) ост от модела] AV синх. Регулиране Веднага синхронизира аудио и видео, ако не съответстват помежду си. ß ВКЛ. ожете t Ако настроите AV синх. Регулиране да коригирате извеждания сигнал (високоговорителите на телевизора или SPDIF) съобразно образа на екрана. Използване на SIMPLINK [в зависимост от модела] SIMPLINK е функция, която ви позволява удобно да контролирате и управлявате различни мултимедийни устройства, като използвате само дистанционното управление на телевизора чрез менюто SIMPLINK. БЪЛГАРСКИ Звукът се възпроизвежда от вградените високоговорители на телевизора и аудио устройството, свързано към оптичния цифров порт за аудиоизход едновременно. ЗВУК ост от модела] Използване на Цифр. аудио изход SETTINGS ЗВУК Звуков изход Външен високоговорител (оптичен) / Звуков изход (оптичен) / Вътрешен високоговорител на телевизора + звуков изход (оптичен) Цифров звуков изход ост от модела] Настройва цифровия аудио изход nA9 Ì ÊÍ 9 Auto PCM Аудио вход Цифр. аудио изход MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS всички PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM s 8 d Свържете HDMI IN öà´÷ SIMPLINK устройството чрез HDMI кабел. t [в зависимост от модела] За устройства за домашно кино с функция SIMPLINK, свържете HDMI терминалите по описания по-горе начин и използвайте оптичен кабел, за да свържете оптичния цифров аудио изход на телевизора с оптичния цифров аудио вход на SIMPLINK устройството. 2 Изберете INPUT(ОПЦИЯ) SIMPLINK. Появява се прозорец с менюто на SIMPLINK. 3 В прозореца за настройка на SIMPLINK, задайте функцията SIMPLINK на ВКЛ. µ В прозореца със SIMPLINK менюто изберете устройството, което желаете да управлявате. SETTINGS ЗАКЛЮЧВАНЕ æÞ Функционално описание на SIMPLINK ï БЪЛГАРСКИ t Директно възпроизвеждане забавно възпроизвежда съдържанието на мултимедийното устройство на телевизора. t Избор на мултимедийно устройство збира желаното устройство за управление, чрез менюто на SIMPLINK на телевизионния екран. t Възпроизвеждане от диск правлява мултимедийното устройство с дистанционното управление на телевизора. ато изключите t Изключване на всички устройства телевизора, всички свързани с него устройства се изключват. t Синхронизиране при включване ато започне работа оборудване с функция SIMPLINK, включено към HDMI терминал, телевизорът автоматично ще се включи. ост от модела] t Високоговорител Избира високоговорителите или на системата за домашно кино, или на телевизора. B ï ï ° ï ï ï Настройка парола ¼ Първоначалната парола е зададена на ‘0000’. t Когато Франция е избрана за страна, паролата не е ‘0000’, а ‘1234’. t Когато Франция е избрана за страна, паролата не може да се зададе на ‘0000’. За да определите фабрично възстановяване на настройките SETTINGS ОПЦИЯ Фабр. нулиране ê Q t Тази функция е съвместима само с устройства с логото SIMPLINK. Проверете дали външното устройство има SIMPLINK лого. t За да използвате функцията SIMPLINK трябва да използвате високоскоростен HDMI® кабел (с добавена функция CEC (управление на потребителска електроника)). Високоскоростните HDMI® кабели имат. свързани 13 щифта за обмяна на информация между устройства. t Ако превключите на друг вход, SIMPLINK устройството ще спре. t Ако се използват и устройство на трета страна с HDMI-CEC функция, SIMPLINK устройството може да не работи нормално. t [в зависимост от модела] Ако изберете или възпроизведете мултимедия от устройство с функция за домашно кино HT високоговорител(Високог оворител) (продава се отделно), за да използвате функцията HT високог оворител(Високоговорител) sY За задаване на парола : нулират. Телевизорът се изключва и включва сам и се възстановяват всички фабрично зададени стойности. æêß t Когато има Система заключване който изисква парола. t Не изключвайте захранването по време на инициализация. За да отстраните USB устройство Q.MENU USB устройство Þ¹¶¸é ßæ отстраните. Когато видите съобщение, че USB устройството е отстранено, отделете го от телевизора. t След като USB устройството бъде избрано за отстраняване, данните от него не могат да бъдат четени. Отстранете USB устройството за съхранение и го поставете отново. Използване на USB устройство за съхранение – предупреждение t Ако USB устройството за съхранение има вградена програма за автоматично разпознаване или използва свой собствен драйвер, то може да не сработи. t Някои USB устройства за съхранение може да не работят или може да не работят правилно. t Използвайте само USB устройства за съхранение, които са форматирани с файлова система Windows FAT32 или NTFS. t Препоръчително е за външните USB твърди дискове да използвате устройства с номинално напрежение по-малко от 5 V и номинален ток по-малко от 500 mA. t Препоръчително е да използвате USB памети с обем от 32 GB или по-малко и USB твърди дискове с обем от 2 TB или по-малко. t Ако USB твърд диск с функция за пестене на енергия не функционира правилно, изключете и включете отново неговото захранване. За допълнителна информация вижте ръководството на потребителя на USB твърдия диск. t Данните в USB устройството за съхранение могат да бъдат повредени, така че направете копие на важните файлове на друго устройство. Поддръжката на данните е отговорност на потребителя и производителят не носи отговорност за загуба на данни. Поддържащ файл за Моя медия t Максимална скорост за пренос на файлове: 20 Mbps (мегабита в секунда) t Поддържани формати на външен файл със субтитри: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Поддържани формати на вътрешен файл със субтитри: *.dat/*. mpg/*.mpeg/*.vob (DVD субтитри), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB субтитри), *.mp4 (DVD субтитри, UTF-8 обикновен текст), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 обикновен текст, универсален формат за субтитри, VobSub, DVD субтитри), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Поддържа вътрешен файл със субтитри, създаден от DivX6 Поддържани видео формати Поддържани аудио форматиs t Тип на файла : mp3 [Побитова скорост] 32 Kbps - 320 Kbps [Пр. честота] 16 kHz - 48 kHz [Поддъжра] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Тип на файла : AAC [Побитова скорост] Свободен формат [Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz [Поддъжра] ADIF, ADTS t Тип на файла : M4A [Побитова скорост] Свободен формат [Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz [Поддъжра] MPEG-4 t Тип на файла : WMA [Побитова скорост] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz [Поддържа] WMA7, WMA8, WMA9 стандарт t Тип на файла : WMA10 Pro [Побитова скорост] ~ 768 Kbps [Честота на канала / пробата] M0 : до 2 канала при 48 kHz (Без LBR режим), M1 : до 5,1 канала при 48 kHz, M2 : до 5,1 канала при 96 kHz [Поддъжра] WMA10 Pro t Тип на файла : OGG [Побитова скорост] Свободен формат [Пр. честота] ~ 48 kHz [Поддъжра] OGG Vorvis БЪЛГАРСКИ t Максимум: 1920 x 1080 @ 30p (Само Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудио] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Видео] MJPEG [Аудио] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MP2 t flv [Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудио] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Видео] RV30, RV40 [Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудио] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : В зависимост от модела sh V ,((.DEC02 F,+, F,DGC+2 t Категория: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Наличен тип файл] SOF0: Baseline, SOF1: последователно разширение SOF2: прогресивно [Размер на снимка] Минимален: 64 x 64, Максимален - нормален тип: 15360 (Ш) X 8640 (В), Прогресивен тип: 1920 (Ш) X 1440 (В) t Категория : BMP [Размер на снимка] Минимален: 64 x 64, Максимален : 9600 x 6400 t Категория : PNG [Предлаган тип файл] презредова развивка, без презредова развивка [Размер на снимка] Минимален: 64 x 64, Максимален: презредова развивка:1200 x 800, без презредова развивка: 9600 x 6400 t Категория : MPO (3D) [Размер на снимка] 4:3 Размер : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Размер : 3648 x 2432 t Възможно е файловите формати BMP и PNG да се изобразяват по-бавно, отколкото JPEG. t Функцията 3D може да е различна в зависимост от модела. За да видите уеб ръководство За да получите подробна информация към Ръководството за потребителя, моля, посетете www.lg.com. БЪЛГАРСКИ Настройка на устройство за външно управление За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com. »t Отстраняване на неизправности Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление. t Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново. t Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистанционното управление. t Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( c , c ). Не се показва изображение и не се чува никакъв звук. t Проверете дали телевизорът е включен. t Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената. t Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди. Телевизорът се изключва внезапно. t Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването. t Проверете дали функцията Авто режим гот. ост от модела) / Sleep Таймер Време изкл. тивирана в настройките за ВРЕМЕ t Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът ще се изключи автоматично след 15 минути на неактивност. Когато свързвате с компютър (HDMI), ще се появи съобщението “Няма сигнал” или “Невалиден формат”. « ç t Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното управление. t Включете отново HDMI кабела. t Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен. KASUTUSJUHEND Ohutus ja viited Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.com OHIJIKLIHMKNP Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. TUS RSUV pZZhibYZk Z] scZhi[]Z ]g_]Za[[o^_ d[[hi[]bi lgg^blmXabj tpj[ seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga. oitekaabel täielikult. Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju. q_hh_][YZ ] WXYZ [\Z][YZ ]Z^ZX_] `[ a[bY`bc]_d_\eb^]_ `fXYd_\]Z\\Z aZ\aaghi[iZ\\Zj t Otsese päikesevalguse kätte t Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa t Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed t Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib tilkuda õli t Vihma või tuule kätte t Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada. pZZhibYZk Z] ]g_]Za[[oZ^ Z_ ebb]b agaab abbd[iZ Z\ZdZ]ZY[ h[Yb h] küttekehad. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi! WXYZ [\Z][YZ ]g_]Za[[o^_^Z X[\aZ_i Z\ZdZ_ik \[db]_ fXYZ `f]aZ \Zi[ toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi. WXYZ [\Z][YZ ]ggiZ] \_hh[k ab\ \ZZ lm_o ]g^dbi[j See võib põhjustada tulekahju! u[_Y[^i[YZ [h]Zhh_a[[oZ^ cgghZ \_\Zv `[ lf^_\as^`Z l[cZ^Zk Z] lf^]_i[ vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi. pgg^ba[[oZ^ gh ^[cb]b\\Z[iZj q[[oZ^ eZ[o `ffd[ l[o[^] a[\b][][l[a\j wZ^ZX_ \Z_h[^Z e[_Y[^i[d_\Z^ fXYZ X_eb][YZ \Zi[ \Z_h[^Z ]g_]Zv `[ EESTI WXYZ ebbib][YZ ]g_]Za[[o^_] dfXY[iZ af]ZY[j r_\[a\k ab_ a[[o^_ agh][a] signaalikaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.. on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi. WXYZ scZhi[YZ sc]Z e_aZhib\eZ\\[ ^__Y[ e[^`b Z^Za]X_\Z[idZ_ij Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. » pf^_\\Z[idZ]Z scZhi[d_\Z^ fXYZ ^[\aZ ]gg]Z^ sdoZX abaabi[j WXYZ ^[\aZ ]gg]Z\\Z abaabi[ dZ][^^_\] Z\ZdZ_i h[Yb h] dsh]Zk Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi. Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega. Des icca nt xg_iaZ e[aZhi_\ g^Zl h__\ab\l[\][hZ d[]ZX`[^ `[ l_hss^e[aZhi lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte. WXYZ e_cb\][YZ ]gg]Z^Z lZ]] ZY[ cmmXbYZ \Zi[ aZXYZ\]_ \s]]_l[ [_hZY[ (värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. WXYZ ^bo[YZ ^[\]Z^ ]Z^ZX_ g]\[ Xgh_i[j Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada. WXYZ ^yyYZ ]ggiZ] d_^^ZY_ l[\]b h_hY fXYZ ^[\aZ scZ^Y_ Z\ZdZ^ ]gg]Z\\Z ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada toodet. qf_iZ^YZ a[\b][]bi e[][XZ_i l[\][l[^] hmbZ]Z^Z `[ fXYZ ^bo[YZ ^[\]Z^ neid alla neelata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole. WXYZ abh[Y_ ebb]bYZ \Zi[ ]ggiZ] ZY[ [h]Zhh_ f_aZ\Z]gXd_ [`[^j Võite saada surmava elektrilöögi. WXYZ \_\Z\][YZ ]g_]Za[[o^_\\Z Z^Za]X_] `bc]_l[_i Z\ZdZ_i thf_]Za\ metallist söögipulkasid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa. Võite saada surmava elektrilöögi. (Sõltub mudelist) WXYZ abh[Y_ ebb]bYZ \Z_h[agh][a]_ Y[[\_^ZaaZ Z\_hZd_\Z [`[^j zl[YZ aknad ning tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi. EESTI WXYZ lm]aZ \Z[iZ] ^[c]_k e[X[hi[YZ ZY[ dbb]aZ \Zi[ _\Zj WXYZ [\Z][YZ ]b^Zgc]^_aaZ [_hZ_i ]gg]Z ^fcZi[^ ZY[ cg_iaZ hZ_i \Z^^Z^j Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.  gmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. {fX t Toode on saanud löögi t Toodet on kahjustatud t Võõrkehad on kukkunud tootesse t Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ¡ ¡ vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! qb_ ]Z ]ggiZ] e_aZd[ [`[ lf^]Z^ Z_ a[\b][k ZX[^i[YZ \ZZ lgg^blmXYb\]j Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju. vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada. pf^]_YZ \Z[idZ agaabebb]bd_\] lZZ]_^a[iZ lm_ veX_]\dZ]ZY[ h_hY fXYZ asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase. Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda. See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist. qb_ ]ggiZ thf_]Za\ l[cZ^ibllgg^b [i[e]ZXk ]g_]Z`bcZk ]Z^ZX| ebb]bo kokku vee või muude ainetega, ühendage toitejuhe lahti ja võtke kohe ühendust hoolduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ¢ ¡¡ ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada. Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise vältimiseks hoolikalt. Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid. EESTI £ ¤¡ ¥ q[\b][YZ [_hb^] Z]]Zlm]]Z r} ~^Z]Xgh_\ egg^] cZ[a\a__iZ]bi vahelduvvoolu adapterit ja toitejuhet. Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada. võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Û Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi! ¡ ¡ ¡ diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega. Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist. ¤ ¨ ¤ või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. ¢ ¡ ¤¤ kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada. © ¤¡¡ ¡ paigaldusjuhiseid. § ¤ kuumeneda ja lekkida. t Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. t Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi). t Ärge asetage toodet vaibale või padjale. t Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava. Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada. Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist. ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse. ¡ ¡ sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust. ¡ ¡ ¡ Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga. ¡ häirida. Sellisel juhul pimendage tuba. ¡ EESTI põhjustada tulekahju! ¡ ¡ ¤¡ ühenduskaablid on piisavalt pikad. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada. ¢ ª¤¤ ¡ väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest. ¦ © ¤ teravate esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda. Vastasel juhul võite end vigastada. ¡ © ¡ ¡ ¤ ¡¬ ¡ pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil. ° teeninduskeskusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. © ¡ ¡ ¤ ¡ toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis võivad toodet ja selle ekraani kahjustada. Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada (deformatsioonid, korrosioon, purunemine). Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate. ± ²² ¥ Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel. ¢ ¡ ¤¡ ¤¡ ¡ olla mõningase “värelusega”. See on tavaline, seadmega on kõik korras. ® ¡ ¢ ¡ ¡¡ Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju. EESTI ® ¡ ¤ ¯ antenni- ja kõik muud ühenduskaablid. Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või saada elektrilöögi. « miljonit pikslit. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust. Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks. 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) TUS ´µ¶ ¬¨¡¨¤¨ erinevaid heledusi ja värve. See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei ole rike. * LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani. Vaatamiskeskkond t Vaatamisaeg - 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 kuni 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud ¬ ¡ ¡¤¤ ¡ stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi. Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde plasmaekraanil). Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda. Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks. Loodud heli Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest. See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust. Ärge kasutage teleri läheduses kõrgepinge elektriseadmeid (nt elektriline kärbsepüünis). See võib põhjustada tõrkeid toote toimimisel. t Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid. t Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/ või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia, südamehaigused, vererõhuhaigused jne. t 3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite kogeda topeltkujutisi või ebamugavust. t Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme sügavuse ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame teil sagedamini puhkepause teha. t Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist. Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad t Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna. t Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud. - Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsimus. EESTI ³ Ettevalmistamine Vaatamiskeskkond t Vaatamiskaugus - 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus t Imikud/lapsed - Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. - Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu pöörata. - Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise sügavusega. t Teismelised - Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata. t Vanurid - Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest lähemal. Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel t Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult. t Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel. t Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada. t Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda. t 3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega. EESTI · ¸¹º» t Teie teler võib erineda pildil olevast. t Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. t Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. t Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. t Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada. t Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud. t Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist. t Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt teavitamata. t Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa, kasutage USB 2,0 toega pikenduskaablit. B B A A *A < = ¼½ ¡¡ *B < = ¼¾ ¡¡ t Kasutage sertifitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo. t Kui te ei kasuta sertifitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel. (Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid) - High-Speed HDMI®/TM-kaabel (3 m või lühem) - High-Speed HDMI®/TM-kaabel Ethernetiga (3 m või lühem) t Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid. t Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi. t Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada. Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või disaini muuta. (Sõltub mudelist) AG-F*** Cinema 3D-prillid AG-F***DP Kaksikesitusprillid LG Audio seade Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. t Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis või pakendis. t Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik kaablid. t Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist eemale suunatud olema. ÀÁÁÂÃÄÅ Æ Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast. Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. t Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. t Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta. Ekraan, raam, korpus ja alus Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga. Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud puhtas vees või pehmetoimelises ja lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle kuiva lapiga. Toitejuhe Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust. Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt vibreerida. t Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili ega kallutage seda vasakule või paremale. t Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse painutamiseks liigset jõudu. t Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvat juhtpuldi nuppu mitte kahjustada. Æ EESTI t Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada. t Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani kriimustada ja põhjustada moonutusi. t Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale. t Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju, elektrilöök või rike. Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. t Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Æ t Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada. t Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides, vastasel juhul võib see puruneda ning võite end vigastada ja telerit kahjustada. ¿ tkangi nupu kasutamine ÉÄÊ (Teie teler võib erineda pildil olevast.) Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest. ¸¹º» t Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla, vasakule või paremale, veenduge, et te ei vajuta juhtkangi nuppu. Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja salvestatud programme võimalik muuta. Lauale paigaldamine (Sõltub mudelist) Juhtkangi nupp 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. t Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. 10 cm ËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÎÕÕÑÎÖ 10 cm 10 cm ÙÚ ÛÜ © © × juhtimine ¡¡ juhtnupp Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp. Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage nupp. (Kui siiski kuvatakse ekraanil nuppu Menu (Menüü), saate menüüst väljuda, kui vajutatde ja hoiate all juhthoova nuppu.) Asetades sõrme juhtkangi nupule ja liigutades nuppu vasakule või paremale, saate seadistada teile sobiva helitugevuse taseme. Asetades sõrme juhtkangi nupule ning lükates nuppu üles või alla, saate sirvida salvestatud, soovitud programme. EESTI Menüü kohandamine Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord. Menüüelementide kohandamiseks liigutage juhtkangi nuppu üles, alla, vasakule või paremale. Lülitab teleri välja. Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine. Ø ÇÈ ¡¤¤ 10 cm 2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa. t Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi. Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) t Teie teler võib erineda pildil olevast. Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või aadressilt http://www.kensington.com. Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja laua vahel. Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) 10 cm ÝÞ ßà 10 cm 10 cm Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis. ¼ Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri kronstein ja poldid. Müüakse eraldi (seinakinnitustoend) t Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need. 2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge. Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega. 3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga. Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt. áâ¨áã±äåæçç Mudel t Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda. ¸¹º» t Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt tugev ja suur. t Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult edasimüüjalt. VESA (A x B) Standardkruvi Kruvide arv Seinakinnitustoend Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini. Kui te ei kasuta LG seinakinnituskronsteini, kasutage palun seinakinnituskronsteini, millega on seade korralikult seinale kinnitatud selliselt, et välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi. â½½ è â½½ éæ ê ±ëâê½ì MSW240 潨æåíäæîçç Mudel Seinale paigaldamine 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** VESA (A x B) Standardkruvi Kruvide arv Seinakinnitustoend á½½ è á½½ éæ ê 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 ±ëáå½ì æ½±äåæçç ê½½ è ê½½ éæ ê ±ëêê½ì EESTI Mudel VESA (A x B) Standardkruvi Kruvide arv Seinakinnitustoend 49LF51** 49/55UF67** 49LF54** A B ÇÇ t Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi. t Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses. t Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada. Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. t Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks muuta. t Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standarditele. Garantii ei kata valest kasutamisest või valede lisatarvikute kasutamisest tulenevaid kahjusid ega vigastusi. ¸¹º» t Kasutage VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele vastavaid kruvisid. t Seinakinnituskomplekt sisaldab paigaldusjuhendit ja vajalikke osasid. t Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade. Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult edasimüüjalt. t Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage õige pikkusega kruvisid. t Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti kuuluvast juhendist. t Seinapaigalduskronsteini paigaldamisel kasutage kaitseetiketti. Kaitseetikett aitab vältida tolmu ja mustuse avausse kogunemist. (Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis üksus) Kaasasolev üksus ðÊñòÃÄÅñà óôñõôñÃö Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVDmängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. ¸¹º» t Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda. t Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide järjekorrast sõltumatult. t Kui salvestate telesaate DVD-le või videokassetile, veenduge, et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate ühendatud seadme kasutusjuhendist. t Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist. t Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage mänguseadme ühenduskaablit. t Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule. t Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada. t Kui teie arvutis esitatakse ultrakõrglahutusega sisu, võib video või heli edastamine teie arvuti jõudlusest tulenevalt kohati katkendlik olla. (Ainult UF67**) Antenni ühendamine Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). ¢ Æ EESTI Seinakinnitustoendi ühendamisel teleriga sisestage seinakinnituse vaherõngad teleri seinakinnitusavadesse, et telerit vertikaalse nurga all liigutada. (Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis üksus) Kaasasolev üksus vaherõngad Çï t Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit. t Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi. t Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda. t Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole. t Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Teler ei saa ultrakõrglahutusega televisiooni mittetoetavas asukohas ultrakõrglahutusega sisu otse vastu võtta. Kuna seotud standardid on kinnitamata, ei saa see teler ULTRA HD-sisu (3840 x 2160 pikslit) otse vastu võtta. (Ainult UF67**) Satelliittaldriku ühendamine Euro Scart-kaabli ühendamine (Ainult satelliitmudelid) (Sõltub mudelist) Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabli abil (75 Ω). Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Välise seadme ja teleri ühendamine euro scart kaabliga. Funktsiooni HDMI ULTRA HD deep color seaded (Ainult UF67**) t SETTINGS PILT HDMI ULTRA HD Deep Color HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Color - Sees : Tugi 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Väljas : Tugi 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Kõik HDMI-pordid toetavad standardit HDCP 2,2. t 4 K allikat toetatakse ainult HDMI-sisendi puhul. t 4 K signaali ja sisu ei saa kasutada RF-/USB-sisendi puhul. t Kõik HDMI sisendpordid toetavad kõrglahutusega video puhul eraldusvõimet 4 K @ 50/60 Hz (Üksikasjaliku teabe toetatud tehniliste andmete kohta leiate allolevast tabelist.). Ühendatud välise seadme tehnilistest andmetest olenevalt ei pruugi pilt või heli olla toetatud. Sel juhul muutke režiimi HDMI ULTRA HD Deep Color seadeid. ø ù ú ûüýþü ÿ 4 Eraldusvõime Värvisügavus / värvi diskreetimine 10 bitti 8 bitti YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 Valitud sisendtüüp Digitaalteler AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Analoogteler, AV Komponent Analoogteler HDMI 1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid. t Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema varjestatud. t Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid) Muud ühendused Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi kaabel ei ole kaasas. oetusega vorming Kaadrisagedus (Hz) V 12 bitti Kaugjuhtimispult YCbCr 4:2:01 (Sõltub mudelist) YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Toetatakse ainult juhul, kui funktsiooni HDMI ULTRA HD Deep Color olekuks on „Sees”. (Sõltub mudelist) Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis. t Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada. t Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/ satelliittelevisiooni teenusepakkujaga. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras. EESTI Ühise liidese (CI) mooduli ühendamine Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. t Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada. t Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. Ç÷ C A 1 2 4 D B 3 C (TOIDE) ±¤ programme. ¢ ¡ © 1 Teleteksti nupud ( teleteksti jaoks. ) ¡¡ § £ ¡¤¤ ¯ ¤ ª £ sisse. (Sõltub mudelist) £ ¡¤¤ õi Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) valikutes sirvimiseks. andite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks. 餤 1 2 2 ¢ ¬ ¡ ¢ ¡¡ ¬ ¡ 餤 £¯ ¡ ¬ ¡ Vahetab sisendallikat. Numbrinupud ¢ ¡ ®¡ ¡ ¡ ¡ Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele. ¡¡ ¡ § ti vaadatud programmile. ¡ D B 4 £ 3 3 ¢ ¬ ¢ á R ¡ ¯ ¡ ¬ ¡ Valib AV-režiimi. (Sõltub mudelist) Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse. (Sõltub mudelist) 4 ¡¡¡¡ . ¡¡ ¡ Liigub eelmisele või järgmisele kuvale. £ ¡ ¡¤¤ ¡ (ainult Time MachineReady mudelil) (Sõltub mudelist) Juhtnupud ( ) J J Time MachineReady juhtimist või SIMPLINKiga ühilduvaid seadmeid (USB, SIMPLINK või Time MachineReady). Värvilised nupud erifunktsioone. ( , : : oheline, : ollane, : Ø § EESTI 1 Ç é §í é®® £ ¡¤¤ ¡ ¡¤¤ Teave avatud lähtekoodiga tarkvara märkuse kohta Litsentsid Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. © T ± Dolby ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid. © ¡ × J é × J é ׯ Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com. Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated. Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast. ¥ é¡ ª and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Seaded Kanali automaatne seadistamine ¢ K ¥ ¡ et seade saab esitada DivX® videot. Ostetud DivX filmide esitamiseks registreerige seade esmalt aadressil vod.divx.com. Leidke registreerimiskood oma seadme seadistamise menüü jaotisest DivX VOD. DivX Certified® esitab DivX®-videot kuni eraldusvõimega HD 1080p, sealhulgas tipptaseme sisu. SETTINGS SEADED Automaatne häälestus Häälestab kanalid automaatselt. t Kui sisend ei ole õigesti ühendatud, ei pruugi kanalite registreerimine õnnestuda. t Automaatne häälestus el edastatavaid kanaleid. t Kui Süsteemilukk tud, siis kuvatakse parooli nõudev hüpikaken. ¤ DivX®, DivX Certified® ja sellega seotud logod on ettevõtte DivX, LLC litsentsitud kaubamärgid. Pildirežiimi valimine Kaetud ühe või mitme järgmise USA patendiga: 7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274. SETTINGS PILT Pildirežiim ¡¡ ¡ ¡ ¡ t Elav : endab kontrasti, heledust ja teravust, et kuvada elavamaid kujutisi. t Standardne : uvab kujutised kontrasti, heleduse ja teravuse standardtasemel. t Eco/APS : õltub mudelist] energiasäästu funktsioon muudab energia tarbimise vähendamiseks teleri seadeid. t Film / Mäng : uvab optimaalse pildi filmi, mängu ja foto (liikumatu pilt) jaoks. t Sport : õltub mudelist] optimeerib videokujutist kiire ja dünaamilise tegevuse esitamiseks, tõstes selleks esile põhivärve, nagu näiteks valge, rohuroheline või taevasinine. ( £ UF67**) EESTI http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, the Symbol ning DTS ja the Symbol koos on registreeritud kaubamärgid, ning DTS 2.0+Digital Out on ettevõtte DTS, Inc. © DTS, Inc. kaubamärk. Kõik õigused kaitstud. ©¯ Ǧ Ekspert 1, 2 : aliteedi reguleerimiseks, mis võimaldab ekspertidel ja asjaarmastajatel telerit parima kvaliteediga vaadata. Tegemist on reguleerimismenüüga, mis on mõeldud ISF-sertifitseeritud pildi häälestusekspertidele. (ISF logo võib kasutada vaid ISF-sertifikaadiga teleritel.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t Sõltuvalt sisendsignaalist võib saadaolevate pildirežiimide vahemik erineda. t abil pildi juhtimiseks ja peenhäälestamiseks. Tavaliste kujutiste korral ei ole efektid väga dramaatilised. t ISF-funktsiooni saab kasutada ainult mõne mudeli puhul. ¡¤¤ Æ ® ¡ SETTINGS PILT [Sõltub mudelist] Pildirežiim ! and Reguleerib pildi üksikasjalikke seadeid. t Müravaigistus : ähendab pildi müra. t MPEG müravähendus : ähendab digitaalpildisignaalide loomisel genereeritud müra. t Must tase : eguleerib ekraani heledust ja kontrastsust, et sobida sisendpildi musta tasemega, kasutades ekraani musta taset. una optimaalset seisukorda. t Tõeline kino : t Ekraaniheledus Vastavalt Pildiliikumisele / Nutikas energiasääst : õltub mudelist] vähendab energia tarbimist, reguleerides heledust vastavalt pildi liikumisele ekraanil. t LED hämardus : õltub mudelist] Valgustab heledaid alasid tugevamalt ja tumedaid alasid nõrgemalt, et pilt oleks maksimaalselt kontrastne ja minimaalse hägususega ning energiatarve väiksem. - Väljas : ülitab LED hämarduse funktsiooni välja. ontrastisuhet. - Madal/Keskmine/Kõrge : t TruMotion : õltub mudelist] Optimeerib kiirelt liikuvate piltide kvaliteeti. - Väljas : - Sujuv : iiresti liikuvad pildid sujuvamaks. iiresti liikuvad pildid selgemaks. - Puhasta : - Kasutaja : äärtuse De-judder / De-blur käsitsi. De-Judder: reguleerib ekraani värinat. De-Blur: vähendab liikumisega kaasnevat hägusust. Automaatne tähendab sisendvideo olekust sõltuvat raputamise ja hägustamise vahemikku, mida kontrollib režiim TruMotion. Erijuhtnupu seadistamine SETTINGS PILT Ekspertjuhtnupp ¢ Pildirežiim Erijuhtnupp / ¡ ° konkreetse ekraani tarvis. Esmalt valige soovitud Pildirežiim t Dünaamiline kontrastsus : reguleerib kontrastsuse optimaalsele tasemele vastavalt kujutise heledusele. Dünaamiline värv : reguleerib värve, et pilt ekraanil loomulikes värvides kuvada. Ekraani värv : seadistab nahavärvi spektri eraldi, et kasutada kasutaja määratud nahavärve. Taeva värv : taeva värv seadistatakse eraldi. Muru värv : naturaalse värvispektri (heinamaa, mäed jne) saab seadistada eraldi. Gamma : seadistab gradatsioonikõvera vastavalt pildi väljundsignaalile sisendsignaali suhtes. Värvigamma : valib väljendatava värvivahemiku. Serva täiustaja : näitab video selgemaid ja iseloomulikemaid ning naturaalsemaid servasid. Ekspertmall : [sõltub mudelist] ekspertreguleerimiseks kasutatavad mallid. Värvifilter : filtreerib RGB-värvide konkreetset värvispektrit, et küllastust ja värvitooni õigesti peenhäälestada. Värvi temp. : reguleerib ekraani üleüldist tooni. Ekspertrežiimis saab peenhäälestuse seadistada suvandis Gamma method (Gamma meetod) jne. Värvi haldamise süsteem : süsteem, mida eksperdid kasutavad värvi testmallile kohandamiseks. Nad saavad valida kuue värvipiirkonna vahel (punane / roheline / sinine / tsüaansinine / magenta / kollane) ilma, et see teisi värve mõjutaks. Tavakujutiste puhul ei pruugi reguleerimisel olla märgatavaid värvimuutusi. Superresolutsioon : õltub mudelist] Reguleerib eraldusvõimet, et muuta tumedad ja hägused kujutised selgemaks. t Sisendsignaalist või muudest pildiseadetest sõltuvalt võib üksikasjalike elementide reguleerimisvahemik erineda. Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ EESTI Æ Ç« ± é ª ©é ±¤ ¡ ¡ t Sisendsignaalist või muudest pildiseadetest sõltuvalt võib üksikasjalike elementide reguleerimisvahemik erineda. Energiasäästu funktsiooni kasutamine SETTINGS R PILT Energiasääst gia säästmiseks ekraani heledust. t Automaatne : õltub mudelist] teleri küljes olev andur tuvastab ruumi valgustatust ja reguleerib ekraani heledust automaatselt. t Väljas : giasäästu välja. t Minimaalne / keskmine / maksimaalne : akendab energiasäästurežiimi eelseadistusi. t Ekraan väljas : raan lülitub välja ja esitatakse ainult heli. Ekraani uuesti sisse lülitamiseks vajutage suvalist nuppu kaugjuhtimispuldil (v.a toitenupp). ¤ Režiimi HDMI ULTRA HD Deep Color kasutamine LG-audioseadme ühendamiseks ja kasutamiseks SETTINGS PILT HDMI ULTRA HD Deep Color ULTRA HD Deep Color SETTINGS (optiline) ¡ HDMI (1/2) [ HDMI-port tagab selgema pildi edastamiseks ultrakõrglahutuse sügavad värvid. t Sees : R žiimi ULTRA HD Deep Color toetatakse t Väljas : unktsiooni ULTRA HD Deep Color ei toetata AUDIO ¡ Heliväljund LG Heli sünkroonimine [ Ühendage G-audioseade optilise digitaalse audioväljundi porti. LG-audioseadme abil saate nautida rikkalikku heli. ± ä TV-kõlari kasutamine SETTINGS AUDIO [sõltub mudelist] Heliväljund Kõrvaklappide kasutamine SETTINGS TV-kõlar / "##$ #%&'$ AUDIO ¡ Heliväljund Kõrvaklapid [ Heli väljub kuularite/kõrvaklappide pordiga ühendatud kõrvaklappide kaudu. Heli mängivad televiiori kõlarid. Audio ja video sünkroonimine Välise kõlari kasutamine SETTINGS AUDIO Heliväljund Heliväljund (optiline) ¡ SETTINGS Väline kõlar (valikuline) / AUDIO ¡ AV sünk. regul. [ Sünkroonib video ja audio otse, kui need ei kattu. [ Heli väljub optilise pordiga ühendatud kõlari kaudu. t Kui määrate suvandi AV sünk. regul. uks Sees te ekraanipildi jaoks kohandada heliväljundit (TV-kõlarid või SPDIF). t SimpLink-i toetatakse. SIMPLINKi kasutamine Teleri sisekõlari + heliväljundi (optiline) kasutamine SETTINGS AUDIO Heliväljund heliväljund (optiline) ¡ Teleri sisekõlar + [ [sõltub mudelist] Funktsioon SIMPLINK võimaldab mugavalt juhtida ja hallata erinevaid multimeediaseadmeid oma teleri kaugjuhtimispuldiga menüü SIMPLINK kaudu. Heli esitatakse samaaegselt läbi teleri sisseehitatud kõlarite ja optilise digitaalse heliväljundi porti ühendatud heliseadme kaudu. Digitaalse audioväljundi kasutamine SETTINGS AUDIO Heliväljund Väline kõlar (valikuline) / Heliväljund (optiline) / Teleri sisekõlar + heliväljund (optiline) Digitaalne heliväljund ¡ [ Seadistab digitaalse audioväljundi. Automaatne PCM Helisisend Digitaalne audioväljund MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Kõik PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM EESTI E#(# dz ¼ Ühendage HDMI-kaabli abil teleri HDMI IN juhitava seadme HDMI-väljundport. J J ¯¡ é± §¢ t [Sõltub mudelist] SIMPLINK-funktsiooniga kodukinode puhul tuleb HDMI-terminalid ühendada ülalkirjeldatud viisil. Lisaks tuleb teleri optiline digitaalne audioväljund optilise kaabli abil ühendada SIMPLINKseadme optilise digitaalse audiosisendiga. 2 Valige INPUT(VALIK) SIMPLINK. Ilmub menüüaken SIMPLINK. 3 Seadistage aknas SIMPLINK Setting funktsioon SIMPLINK > Sees 4 Valige menüüaknas SIMPLINK seade, mida soovite juhtida. t See funktsioon töötab ainult SIMPLINKi logoga seadmete puhul. Veenduge, et välisel seadmel on SIMPLINKi logo. t Funktsiooni SIMPLINK kasutamiseks on vaja kiiret HDMI® kaablit (kaablil peab olema funktsiooni CEC (Consumer Electronics Control, olmeelektroonika juhtimine) kasutamise võimalus). Kiiretel HDMI® kaablitel on seadmetevaheliseks andmevahetuseks 13. viik. t Kui valite teise sisendi, siis SIMPLINK-seade peatub. t Kui kasutate samal ajal mõne teise tootja HDMI-CEC-funktsiooniga seadet, ei pruugi SIMPLINK-seade õigesti töötada. t [sõltub mudelist] Kui valite või esitate kodukino funktsiooniga seadmest meediat, siis ühendatakse automaatselt HT-kõlar(Kõlar) HT-kõlar(Kõlar) funktsiooni kasutamiseks tuleb seadmed kindlasti ühendada optilise kaabliga (müüakse eraldi). SIMPLINK-funktsiooni kirjeldus t Otse-esitamine : esitab multimeediaseadet kohe teleris. Multimeediaseadme valik : saate valida SIMPLINK-menüüs multimeediaseadme, mida otse teleriekraanilt juhtida. Plaadi esitus : juhib multimeediaseadet teleri kaugjuhtimispuldiga. Kõigi seadmete toite väljalülitamine : Lülitades teleri välja lülituvad välja ka kõik ühendatud seadmed. Sünkroonis sisselülitamine : kui HDMI kaudu ühendatud Simplinki funktsiooniga seadmed hakkavad mängima, lülitub teler automaatselt sisse. Kõlar : [sõltub mudelist] saate valida, kas kasutatakse kodukino või teleri kõlareid. Æ Æ Æ Æ Æ EESTI Ç· P)) SETTINGS LUKK Parooli seadistamine ¡ ¡ Algne parool on ‘0000’. t Kui riigiks on valitud Prantsusmaa, ei ole parool ‘0000’, vaid ‘1234’. t Kui riigiks on valitud Prantsusmaa, ei saa parooliks määrata ‘0000’. Tehaseseadete lähtestamine SETTINGS VALIK Tehaseseadete lähtestamine ¢ ª Teler lülitub välja ja uuesti sisse, misjärel on kõik seaded lähtestatud. t Kui valitud on Süsteemilukk uvatakse hüpikaken, milles palutakse sisestada parool. t Lähtestamise ajal ei tohi toidet välja lülitada. USB-seadme eemaldamine Q.MENU USB-seade í쯡 ¡ ¡ ¢ et USB-seade on eemaldatud, ühendage seade teleri küljest lahti. t Kui USB-seadme eemaldamine on valitud, ei saa USB-seadmelt enam andmeid lugeda. Eemaldage USB-mäluseade ja ühendage uuesti. USB-mäluseadme kasutamine – hoiatus t Kui USB-mäluseadmel on sisseehitatud tuvastusprogramm või eraldi draiver, siis ei pruugi seade töötada. t Mõned USB-mäluseadmed võivad mitte töötada või töötada valesti. t Kasutage ainult Windows FAT32- või NTFS-failisüsteemiga vormindatud USB-mäluseadmeid. t USB-välis-HDD-de puhul on soovitatav kasutada ainult selliseid, mille nimipinge on vähem kui 5 V ja nimivool vähem kui 500 mA. t Soovitatav on kasutada maksimaalselt 32 GB mahuga USBmälupulki ja maksimaalselt 2 TB mahuga USB-HDD-sid. t Kui USB-HDD-l on voolusäästmisfunktsioon ja selline seade ei tööta korralikult, siis lülitage toide välja ja uuesti sisse. Lisateavet leiate USB-HDD kasutusjuhendist. t Võimalik on USB-mäluseadmele salvestatud andmete kahjustumine, seetõttu tuleks olulistest failidest kindlasti varukoopiad teha. Andmete säilitamise eest vastutab kasutaja ja tootja ei ole vastutav andmete kaotsimineku eest. Minu meediat toetav fail t Maksimaalne andmeülekande kiirus: 20 Mbps (megabitti sekundis) t Toetatud väliste subtiitrite vormingud: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Toetatud sisemiste subtiitrite vormingud: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (DVD subtiitrid), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtiitrid), *.mp4 (DVD subtiitrid, UTF-8 tavaline tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 tavaline tekst, universaalne subtiitriformaat, VobSub, DVD subtiitrid), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Toetab DivX6 failides genereeritud sisemisi subtiitreid t motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 kiht I, MPEG-1 kiht II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 osa 2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : sõltuvalt mudelist Toetatud audiovormingud Toetatud videovormingud t Faili tüüp : mp3 [Bitikiirus] 32 kbps ~ 320 kbps [Näidissagedus] 16 kHz - 48 kHz [Tugi] MPEG1, MPEG2, kiht 2, kiht 3 t Faili tüüp : AAC [Bitikiirus] Vaba vorming [Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz [Tugi] ADIF, ADTS t Faili tüüp : M4A [Bitikiirus] Vaba vorming [Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz [Tugi] MPEG-4 t Faili tüüp: WMA [Bitikiirus] 128 kbps ~ 320 kbps [Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz [Tugi] WMA7, WMA8, WMA9 Standardne t Faili tüüp: WMA10 Pro [Bitikiirus] ~ 768 Kbps [Kanal/Näidissagedus] M0 : kuni 2 @ 48 kHz (V.a LBR-režiim), M1: kuni 5,1 @ 48 kHz M2 : kuni 5,1 @ 96 kHz [Tugi] WMA10 Pro t Faili tüüp: OGG [Bitikiirus] Vaba vorming [Näidissagedus] ~ 48 kHz [Tugi] OGG Vorvis EESTI t Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (ainult Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standardne, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 kiht I, MPEG-1 kiht II, Dolby Digital, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 kiht I, MPEG-1 kiht II, MPEG-1 kiht III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 kiht I, MPEG- 1 kiht II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS, LPCM Ç¿ ) *)))+ t Kategooria : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Kasutatav faili tüüp] SOF0: äärejoon, SOF1: laiendusjärjestus, SOF2: progressiivne [Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne: tavaline: 15360 (L) X 8640 (K), progressiivne: 1920 (L) X 1440 (K) t Kategooria : BMP [Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne : 9600 x 6400 t Kategooria : PNG [Olemasolev faili tüüp] Ülerealaotusega, Täiskaadriga [Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne : Ülerealaotusega : 1200 x 800, Täiskaadriga : 9600 x 6400 t Kategooria : MPO (3D) [Foto suurus] 4:3 Suurus : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Suurus : 3648 x 2432 t BMP- ja PNG-formaadis failide esitamine võib JPEG-formaadis failide esitamisest aeglasem olla. t Mudelist olenevalt võib 3D-funktsioon erineda. Internetipõhise kasutusjuhendi vaatamine Üksikasjaliku kasutajajuhendi hankimiseks külastage veebilehte www. lg.com. Välise juhtseadme häälestamine Välise juhtseadme seadistamise kohta andmete hankimiseks külastage veebilehte www.lg.com. EESTI ïÈ Tõrkeotsing Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada. t Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti. t Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. t Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ). Puudub pilt ja heli. t Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud. t Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud. t Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid. Teler lülitub ootamatult välja. t Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus. t Kontrollige, kas Automaatne seisak õltub mudelist) / Unetaimer Väljalülitusaeg eeritud seadetes AEG t Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15 minuti pärast välja. Arvutiga (HDMI) ühendamisel kuvatakse teade “Signaali pole või “Vale vorming”. ¬ ¨ ª t Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti. t Ühendage HDMI-kaabel uuesti. t Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud. NAUDOTOJO VADOVAS ş4BVHVNBTJSOVPSPEPTŝ 1SJFğOBVEPEBNJUFMFWJ[PSJıBUJEļJBJQFSTLBJUZLJUFğî WBEPWÄJSQBTJMJLJUFKîBUFJÌJBJ www.lg.com S,-./0 23056-789;/0 Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį. <=>? JIMAS N@BDFGHGFI@ I@B@LFMOQFDUW FQ XUOIOBFXFO LDBYHZO \UBIO IOGFO]@ D\BFXGO]@^ t Tiesioginiuose saulės spinduliuose; t Drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje; t Šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrenginių; t Šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva; t Nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose; t Šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų. To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis gaminys. fhIFXDF \QF]UXGFI@ ZDFIFXFZO GDg@Bi \QF@ ij@ZFXIOW WQOLkWb lmeWGHQUW įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti. n@QDF \QFILFQIFXGFI@ ZDFIFXFZO GDg@Bib o@F ZDFIFXFZO GDg@BFW X@LFWFeGDF pritvirtintas, gali kilti gaisras. pjIFGQFXGFI@` GDY ZDFIFXFZO GDg@BFW X@WFBF@WIa WU GDQeIDFW YDFGIDFW` \LMb` šildytuvu. Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus. N@WIDIHGFI@ WUXGFa YDFGIa DQ \DIF@W _DZFXFO DXI ZDFIFXFZO GDg@BFab Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. N@WIDIHGFI@ _DZFXFO I@X` GUQ DXI ]O _DBF \DI@GIF YUBGFab cDF\ _DBF GFBIF gaisro pavojus. qUB@XGFI@ DXI@XOW GDg@Bi IDQ\ \DWIDIO LFYFXkW FQ FeOQFXkW YDBF@W` GDY lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį. ištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti. dDFIFXFZO G rDF I@B@LFMOQFa ILFQIFXDI@ DXI WF@XOW` ]O ]OGFU ghYU X@ZOXIUOGFI@ N@BF@WGFI@ ZDFIFXFZO GFeIUGO eBD\FOZFW QDXGOZFWb f@ IO` ]@F GDg@BFO pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis. LIETUVIŲ K. kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį. N@\QF]UXGFI@ \@Q YDU_ @B@GIQOW iQ@X_FXFa \QF@ LF@XO @B@GIQOW IFXGBO šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. ï N@XUZ@WGFI@ _DZFXFO FQ WDU_OGFI@` GDY ]FW X@D\LFQWIa ]UX_FDXI FeOQFXFUW N@Z@WGFI@ i _DZFXi Z@IDBFXFa YDFGIa` \LMb` ZOX@Ia` \BDUGa W@_IUGa` įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Des icca nt sDFGHGFI@ XUO YQk_ZkW WDU_DXtFu DQgD LFXFBO \DGDLFZO Z@YjFD_u vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. (skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. N@B@FWGFI@ LDFGDZW BF\IF DXI I@B@LFMOQFDUW DQgD Uj ]O BDFGHIFWb x@XGFI@ WZh_Fa FQ WDU_OGFIkW` GDY i _DZFXi X@iGQFWIa YDFGIa` IDF\ \DI Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti. nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį. N@\UQGeGFI@ LDXY@XW DXI _DZFXFO FQ X@LDBHGFI@ Y@_FOZFW Z@YjFD_OZFW cFXGDZDF \DeDBFXGFI@ Fe@FGLOIDW gDI@QF]DW WDU_OYDZF` GDY LDFGDF ]a neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją. NF@G ada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. Galite patirti elektros smūgį. N@GFeGFI@ GOXYUGIOQFDUW l\LMb` Z@IDBFXkW BDMY@BkWv i LF@Xu ZDFIFXFZO t dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti. lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (Priklauso nuo modelio) yWDX N@BDFGHGFI@ eDBFD _DZFXFO Y@_Fa Z@YjFD_ab wkB X@DIWDQ_DUW Y@_Fa Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. qDLDLDBFeGDF X@FeQFXGFI@` X@IDFWHGFI@ FQ X@\@QYDQHGFI@ _DZFXFOb LIETUVIŲ K. medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras. ÷ ?= yko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. o@F_U iL t Gaminys buvo sutrenktas t Gaminys buvo pažeistas t Į gaminį pateko pašalinių objektų t Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. tuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. dOX cUQF ghIF \DGDXGDZDW DIWIUZDW XUO BDUGO DXI@XOW FGF @B@GIQOW GDg@BFa` kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. ą nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. o@F FB_u BDFG N@WIDIHGFI@ _DZFXFO DXI X@WIDgFBFa B@XIHXa DQgD XUOjUBXFa \DLFQeFab f@ to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. zQF@IDFWu Q@FGFD WDU_OIF` GDY X@UjBDekIa DQgD X@UjIFGeIa WGHWtFO` DXI ]O negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų. engsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti. o@F_U iQ Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu ar riebalų garais. tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi. eeseen (kuten muuntajaan, virtajohtoon tai televisioon) pääsee vettä tai muuta ainetta, irrota virtajohto ja ota välittömästi yhteyttä huoltoliikkeeseen. Muutoin tuote voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. oOW IUOII LIETUVIŲ K. r{HI{ DFXODWIDDX sn yB@|IQOXF|WFX }HL{GWHZ{{ ZUUXID]DD ]D virtajohtoa. Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon. ~B{ GOWGDDX \UQD ZUUXID]DD IDF LFQID]O}IODb q@ LOF DF}@UIIDD IUBF\DBOX tai sähköiskun. 1 Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. Q@X_YDZF DXI@Xu \DWFGOXWUBIUOGFI@ WU GLDBF GUOIU W\@|FDBFWIUb Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. omenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas. nDZFXFO X@i]UXGFI@ i WF@XFXi BFMYu iGFeYDZF FQ X@Fe]UXGFI@ Fe ]O FeIQDUGYDZF ite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui. sDFGHGFIkW IOBFDU \DI@FGIa iQ@X_FZO XUQOYHZa` GDY D\WDU_OIUZkI@ @G NDUYOG q@Xa FQ XDU]a gDI@QF]a X@YkGFI@ GDQIUb fDI@QF]OW _DBF \@QGDFWIF FQ FeI@GkIFb maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. gaminį nuo perkaitimo. t Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. t Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). t Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. t Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras. Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų. NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį. fhGFI@ DIWDQ_hW FQ FB_u BDFGu jFhQkYDZF I@B@LFMOQFa X@BF@WGFI@ LkYFXFZO angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. WFIFGFXGFI@` GDY IDQ\ XUOIOBFXFO LDBYHZO \UBIO FQ ]O ]UIFGBFO XkQD YDFGIab Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. olinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį. NUOI N@B@FWGFI@ DXI ZDFIFXFZO ]UX_IF@W GDFetFa DQ BFMYO GDU\IFW YUBGkZWb Taip gali kilti gaisro pavojus. rDF \QF]UX_FDI@ FeOQFXFUW iQ@X_FXFUW` \LMb` LDFMYO jDFYFZa GOXWOB` LIETUVIŲ K. įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi. To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. qDU_OGFI@ ZDFIFXFZO GDg@Bi XUO X@F_FDZO MFXFO DQ Z@|}DXFXFO poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso. ¦ qIF\QFDF X@W\DUWGFI@ \UBIO QDXGD DQ DeIQFU YDFGIU` \LMb` LFXFZF` \F@eIUGU z@QG@BYDZF DQgD Fe\DGUOYDZF _DZFXi YFQgGFI@ YLF@W@` X@W _DZFXHW ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte. sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. x@XGFI@ FB_@WXi BDFGu BF@WIF sw @GQDXu` X@BDFGHGFI@ i ]i iQ@ZIa \FQeIab cDF rDQIu \@Q Z@IUW GQ@F\GFIkW i GBF@XIa D\IDQXDLFZO |@XIQu YkB LFYFXFa darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. xDBHYDZF _DZFXi FQ ]O GOZ\OX@XIUW` \FQZFDUWFD DI]UXGFI@ ]i XUO maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną. To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai). Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo AC maitinimo šaltinio, net jei išjungiamas JUNGIKLIU. zDIFGkGFI@ LFWUW I@|}XFXkW \QF@jFhQOW YDQgUW GLDBF GUOIDZ W\@|FDBFWIUFb Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas. elevizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra gaminio gedimas. o@F_U I I]UX_YDZF GDg@Bi XUO ZDFIFXFZO IFXGBO WUFZGFI@ Uj GFeIUGO FQ FeIQDUGFI@ jį. Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras. z@QG@BYDZF _DZFXi ghIFXDF \FQZFDUWFD Fe]UXGFI@ ZDFIFXFZub cDYD LIETUVIŲ K. atjunkite maitinimo kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius kabelius. Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus. « yGQDXDW HQD DUGeIa]a I@|}XOBO_F]a _DZFXHW` GUQFO QDFeGD XUO YLF@]a FGF šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) JIMAS nDBFI@ \DWI@gkIF WGFQIFX_u @GQDXO eLF@WUZu FQ W\DBLu` DIWFjL@B_FDXI i ]hWa žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas. * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. ą rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui. Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane). Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. mB_u BDFG Skleidžiamas garsas Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis. Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Nenaudokite aukštos įtampos elektros įrenginių šalia televizoriaus (pvz., elektrinio moskitų / uodų muštuko). Dėl to gali sutrikti gaminio veikimas. Žiūrėjimo aplinka t Žiūrėjimo laikas - Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5 į 15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai t Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių. t Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t. t 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas. t Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui. t Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą. Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo t Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių. t Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie simptomai praeis. - Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie simptomai kaip akių obuolių skausmas, galvos svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo susidvejinimas, žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis. LIETUVIŲ K. ³ Paruošimas Žiūrėjimo aplinka t Žiūrėjimo atstumas - Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius t Kūdikiai / vaikai - Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį. - Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys. - Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą. t Paaugliai - Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę. t Pagyvenę žmonės - Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei rekomenduojamas atstumas. Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius t Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų. t Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių. t Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega. t Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis. t 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais. LIETUVIŲ K. t Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. t Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. t Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. t Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. t Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. t Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos. t Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio. t Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. t Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2,0, jei USB kabelis ar USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui. B B A A *A < = *B < = t Naudokite sertifikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas. t Jei nenaudosite sertifikuoto HDMI kabelio, ekranas gali nieko nerodyti arba gali įvykti ryšio klaida. (Rekomenduojami HDMI kabelių tipai) - Didelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnį) - Didelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba mažesnį) t Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų. t Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma. t Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima. Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo, gamintojo aplinkybių ar politikos. (Priklauso nuo modelio) AG-F*** Kino teatro 3D akiniai AG-F***DP Dveji žaidėjų akiniai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. t Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba dėžę. t Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. t Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte. LG garso įrenginys ¡ ¢ £¤¡¥¡¦¤§ ¨ Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios. Jokiu būdu nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių. Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. t Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. t Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių. Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. t Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. ¨ Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu. Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu. Maitinimo laidas Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo kabelio. LIETUVIŲ K. t Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. t Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus. t Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį. t Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas. Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti. t Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę. t Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną. t Valdydami TV būkite atsargūs, kad nesugadintumėte išsikišusių valdymo svirties mygtukų. ¨ t Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. t Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali sulūžti ir galite susižaloti arba sugadinti TV. «§¬®¯° ±²¡¤³¡± ¯®´³µ¶° naudojimas (Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.) TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę. t Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, nepaspauskite valdymo svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties mygtuką, negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų programų. Montavimas ant stalo Valdymo svirties mygtukas (Priklauso nuo modelio) 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. t Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 10 cm ·¸¹º»¼½»¼¾¿ ÀÁ¼ÂûÄÅ¿ 10 cm 10 cm àá âã Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir įjungimas paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką. Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir paspauskite jį vieną kartą kelioms sekundėms, tada atleiskite mygtuką. ÆÇÈÉÈÊÈË (Tačiau, jei ekrane matomas išjungimas mygtukas „Menu“ (Meniu), paspaudus ir palaikius valdymo svirties mygtuką bus išeinama iš meniu.) Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate ÌÇÍÎË jį į kairę arba dešinę pusę, galite reguliavimas reguliuoti garso lygį pagal savo pageidavimą. ÏÐÈ ÑÒdedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį Programų į viršų arba apačią, galite slinkti valdymas per pageidaujamas išsaugotas programas. 10 cm ÆÇÈÉÈÊÈË LIETUVIŲ K. Meniu reguliavimas Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką. Meniu elementus galite reguliuoti paspausdami valdymo svirties mygtuką į viršų, apačią, kairę arba dešinę. Išjungiamas maitinimas. Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo režimą. ÓÇÔÐÈÕÈÇ Ö×ÐÎÉÈÐÎ ØÇÙÉÈÊÖÚ ©ª ÛÜÑÊÝÈÇÇÎ ÞÇÝÍÈÊßÈÊÈÎ ÐÊÈÑÚ 2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje. t Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos. Kensingtono saugos sistemos naudojimas (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) t Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite interneto svetainėje http://www.kensington.com. Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu televizorių ir stalą. Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) 10 cm äå æç 10 cm 10 cm Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir varžtus. t Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus. 2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis. 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute. Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi. Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje. Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis) èéêèëìíîïðð Modelis t Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus. t Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių. t Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo. 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** VESA (A x B) é ñ é Standartinis Æï sraigtas Sraigtų skaičius ò Prie sienos ìóôéòõ tvirtinamas laikiklis MSW240 300 x 300 M6 Modelis 49LF51** VESA (A x B) Standartinis sraigtas Sraigtų skaičius Prie sienos tvirtinamas laikiklis è ñ è 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 Æï M6 ò 4 ìóôèîõ LSW440B MSW240 ïêïîöíï÷ðð Montavimas ant sienos Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius. Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais, prie sienos montuojamus laikiklius naudokite ten, kur įrenginys yra atitinkamai pritvirtintas prie sienos ir palikta pakankamai vietos išorinių įrenginių prijungimui. 49/55UF67** 49LF54** ïìíîïðð ò ñ ò Æï ò LIETUVIŲ K. Modelis VESA (A x B) Standartinis sraigtas Sraigtų skaičius Prie sienos tvirtinamas laikiklis ìóôòòõ A B ©© t Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. t Nuimkite stovą prieš montuodami TV ant sieninio laikiklio, atvirkščia tvarka atlikę stovo surinkimo veiksmus. t Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją. t Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę priežiūrą. t Naudokite VESA standartą atitinkančius sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo, garantija netaikoma. t Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA standartinių varžtų specifikacijose. t Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra montavimo vadovas ir reikalingos detalės. t Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra užsakomas atskirai. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo. t Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos tvirtinamo laikiklio. Įsitikinkite, kad naudojate tinkamo ilgio sraigtus. t Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite vadovą, pateikiamą su tvirtinimo prie sienos laikikliu. t Montuodami prie sienos montuojamą laikiklį naudokite apsauginį gaubtelį. Apsauginis gaubtelis apsaugos angą nuo dulkių ir purvo kaupimosi. (Tik kai yra pateikiamas šios formos elementas) Pateikiamas elementas üµ tys (pranešimai) ´ Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai. t Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai priklauso nuo modelio. t Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos. t Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte televizoriaus signalo įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau informacijos rasite su prijungtu įrenginiu pateiktame vadove. t Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite vadove. t Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį. t Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps ryškus. t Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo plokštę. t Jei „ULTRA HD“ turinys rodomas jūsų kompiuteryje, priklausomai nuo kompiuterio savybių vaizdas arba garsas gali būti laikinai sutrikdomas. (Tik UF67**) Antenos jungtis Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω). ùÞÎÇÑÝÈÊÈÎ ÝÇÑúÉÐÙÈÎ ¨ Tvirtindami tvirtinimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus, įstatykite tvirtinimo prie sienos tarpiklius į televizoriaus tvirtinimo skyles, kad televizorių galėtumėte pakreipti vertikaliu kampu. (Tik kai yra pateikiamas šios formos elementas) LIETUVIŲ K. Pateikiamas elementas û×ÈÍÉÈÊÈË ÞÍÈÐ sienos tarpikliai ©ø t Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti daugiau nei 2 televizorius. t Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą. t Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį. t Antenos kabelis ir konverteris nepridedami. t Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Jei vietoje ULTRA HD transliacija nepalaikoma, TV negali tiesiogiai priimti ULTRA HD transliacijų. Šis TV nepriima tiesioginių ULTRA HD (3840 x 2160 vaizdo taškų) transliacijų, nes susiję standartai nebuvo patvirtinti. (Tik UF67**) Palydovo jungtis „Euro Scart“ jungtis (Tik palydoviniams modeliams) (Priklauso nuo modelio) Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį ir televizorių „euro scart“ kabeliu. Iesties tipas HDMI „ULTRA HD Deep Colour“ nustatymai Dabartinis įvesties režimas (Tik UF67**) t SETTINGS VAIZDAS HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Įjungti : Palaiko 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Išjungti : Palaiko 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Visi HDMI prievadai palaiko HDCP 2,2. t 4 K šaltinį palaiko tik HDMI įvestis. t 4 K signalas ir turinys dabar yra galimi su RF / USB įvestimi. t Visi HDMI įvesties prievadai palaiko 4 K prie 50/60 Hz (Išsamesnę informaciją apie palaikomas specifikacijas rasite toliau pateiktoje lentelėje.), esant didelės raiškos vaizdo įrašams. Vaizdas arba garsas gali būti nepalaikomi, priklausomai nuo prijungtų išorinių įrenginių specifikacijų. Tokiu atveju pakeiskite „HDMI ULTRA HD Deep Colourþ ÿÑÊÔcijos nustatymus. 4 Raiška ymo formatas Kadro dažnis (Hz) Spalvų gylis / chromatinis dažnis 10 bitai 8 bitai YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 12 bitai YCbCr 4:2:01 YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Palaikoma tik tada, kai HDMI ULTRA HD Deep Colour Ía nustatyta kaip „Įjungti“. CI modulio jungtis (Priklauso nuo modelio) t Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui. t Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera, kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / palydovinės televizijos paslaugų operatorių. Skaitmeninė televizija Analoginė televizija, AV Komponentas Analoginė televizija HDMI 1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės televizijos signalus. t Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas signalų kabelis. t Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per SCART kabelį gali būti perduoti tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D modeliams) Kitos jungtys Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Jei norite geriausios vaizdo ir garso kokybės, išorinį įrenginį ir televizorių sujunkite HDMI kabeliu. Atskiras kabelis nepridedamas. Nuotolinio valdymo pultas (Priklauso nuo modelio) Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. t Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. t Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš pardavimo rinkų. LIETUVIŲ K. Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas skaitmeninės televizijos režimu. Skaitmeninė televizija AV1 (TV išvestis1) Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. ©ý C A 1 2 4 D 3 B C (maitinimas) ÛÜÑÊÝÈÇ ÇÍúÇ ÈØÜÑÊÝÈÇ ÉÐÙÐ×ÈËÍÈÚ ÓÇÎÈÍÐÊÔÇÇ ÍÇßÈÜËP ÉÐÙÐ×ÈÈÜËÎ ÈÍ ÎÔÇÈÉÐÊÈÊÎ televizijos programa. ùÉÔÑÍÈÇ ÎÑúÉÈÉÍÑÎP ÔÑÍÈÐÎ ÉÐÈÔÈÇÉÐ ÞÈÍÐÊ ú P ÜÐÈ ÖÜÑÊÝÉÇÎ Teleteksto mygtukai ( ) ÈÐ ÝÉÑÔÇÈ ÊÇÑßËÜÇÈ teletekstui įvesti. ËßË ÈÊÿormaciją apie dabartinę programą ir ekraną. ùÉ×ÐÍÈÇ ÞÇÝÍÈÊßÈÊÖ ÐÊÈÑÚ skaitmeninis režimas. 1 ÓÇÎÞÇÑß ù ÝÉÑÔ ÖÜÑÊÝÎÈÉÐ ÝÇÍÎË ÇÞÍÇØ Ë ÿÑÊÔÈÜÚ (Priklauso nuo modelio) 1 ËßË ÞÍogramų vadovą. (Priklauso nuo modelio) ÌÍÖÒÉÇ Ö ÞÍÈÐØ ÉÇÈ ÒÈÍÉ ÞÍËÝÍÇÚ Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu langus ir parinktis. ÓÇÎÈÍÐÊÔÇÈ ÐÊÈÑ ÈÍ ÞÇÍÈÊÔÉ Î ÈÍ ÞÇÉ×ÈÍÉÈÊÇÇ ÜÎ Ö×ÐÎÉÈÎÚ ÓÇÔÐÈÕÈÇ ×ÇÈßË ß ßÖÚ ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈË 2 2 ÓÇÍÐÊÔÇ ù ÍÐÒÈÚ ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈË ÌÍÖÒÉÇÇ Ö ÇÊÔÎÉÐÎÊÖ Ù ÝÐÊÖÚ Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą. Pakeičia įvesties šaltinį. Skaičių mygtukai Û×ÐßÇÈ ÎÔÇÈÕÈÇÈÚ ùÉ×ÐÍÈÇ ÖÍÇØ É ÞÍËÝÍÇ ÎÍÇØÚ ÌÍÖÒÉÇ Ö ÞÍÈÐØ ÉÇÈ ÒÈÍÉ ÞÍËÝÍÇ Ú D 4 B ùÉ×ÐÍÈÇ ÝÎÉÇÈÇÑÎÈ ÔÇÊÇÙ ÎÍÇØÚ 3 3 ËßË ÞÍogramų vadovą. (Priklauso nuo modelio) ÇÑßËÜÇÇÎ ÊËÍÈÊt žiūrėti 3D vaizdą. (Priklauso nuo modelio) ÑÉÈÙßË ×ÈÎÑÎ ÝÇÍÎÑÎ. LIETUVIŲ K. ©1 Parenka AV režimą. (Priklauso nuo modelio) Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją. (Priklauso nuo modelio) 4 ÓÍÈÉÇÈÔË ÝÇÍÎÑË Ù ÝÖÚ ama per įrašytas programasar kanalus. Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano. óÙÐÊÔ ÛÍÇØ Ë ÞÇÙÐÈßÈË ÈÍ ÖÍÇØË ÍËß Ë ÐÊÈÑÚ (Tik Time MachineReady modeliai) (Priklauso nuo modelio) Valdymo mygtukai ( ) ÇÙßË ÐÊÈÑ VÆù! MEDIJA“, „Time MachineReady“ valdiklis arba su SIMPLINK suderinamus įrenginius (USB, SIMPLINK arba Time MachineReady). Spalvoti mygtukai ÏÇÈÎ ÞÇÎÈÐÔiamos specialios tam tikrų meniu langų funkcijos. ( : Íaudonas, : ÒÇÙÈÇÎ, : ÝÐÙÉonas, : Ù ÊÇÎ Licencijos Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. ÓÇÝÇÈÊÉÇ ÞÇÝÇÙ VËÙú ìÇúËÍÇÉËÍÈÐÎþ ÙÈÐÊÈÜÚ „Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės ženklai. ûTÐ ÉÐÍÎ #Æ$ ÇÊß #Æ$ #ÈÝT%Ð&ÊÈÉÈËÊ ÆÑÙÉÈÐßÈÇ ÈÊÉÐÍÿÇÐP and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Atvirojo šaltinio programinės įrangos pranešimo informacija Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource. lge.com. Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas. „LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu [email protected]. Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo datos. Nustatymai ÈÎ VÈ×' (ÐÍÉÈ&Ðß)þ ÖÍÐÊÝÈÊ Î úÑ×Ë ÔÍÑËÞØÕÈÇÈ ÈØúÇÊß ÉÇÎP ÔÇß užtikrintų „DivX®“ vaizdo įrašų paleidimą. Norėdami paleisti nusipirktus „DivX“ filmus, pirma užregistruokite savo įrenginį vod.divx.com. Savo įrenginio sąrankos meniu „DivX VOD“ skyriuje suraskite registracijos kodą. „DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p kokybės vaizdo įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis. „DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „DivX, LLC“ prekių ženklai ir yra naudojami tik pagal licenciją. Patentuotas vienu ar daugiau šių JAV patentų: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Automatinis programos nustatymas SETTINGS DIEGIMAS Automat. nustatymas Automatiškai suderina programas. t Jei įvesties šaltinis nėra tinkamai prijungtas, programos registracija gali neveikti. t Automat. nustatymas ÍÇÊßÇ ÉÈÔ ÉÑË ÐÉÑ ÉÍÇÊÎÙÈÑËÜÇÇÎ programas. t Jei nustatymas Užblokuoti sistemą Ía įjungtas, iššokančiame lange bus reikalaujama slaptažodžio. Vaizdo režimo pasirinkimas SETTINGS „VAIZDAS“ „Vaizdo režimas“ ÓÇÍÐÊÔÇÇÎ ×ÇÈßË ÍÐÒÈÇÎP ÔÑÍÈÎ ÍÇ ËÞÉÈÈÑËÜÇÇÎ ÞÇÝÇÙ ÒÈÍÜÈË aplinką arba programą. (ûÈÔ UF67**) ûó ÞÇÉÐÊÉÑÎ ÍÇÎÈÉÐ ÇßÍÐÎÑ TÉÉÞ:êêÞÇÉÐÊÉÎÚßÉÎÚËÚ LIETUVIŲ K. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ licenciją. DTS, simbolis ir DTS bei simbolis kartu yra registruotieji prekės ženklai. „DTS 2.0+Digital Out“ yra registruotas „DTS, Inc“ prekės ženklas. © „DTS, Inc“. Visos teisės saugomos. t Vaizdingas : Óadidina kontrastą, ryškumą ir aiškumą, kad būtų rodomas vaizdintas vaizdas. t Įprastas : ËßËÇÎ ÖÞÍasto lygio kontrasto, ryškumo ir aiškumo vaizdas. t „Eco“/APS : *Óriklauso nuo modelio] energijos taupymo funkcija pakeičia TV nustatymus taip, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. t Kinas / žaidimai : ËßË ËÞÉÈÇÙ ×aizdą filmui, žaidimui ir nuotraukai (nejudantis vaizdas). t „Sportas“ : *Óriklauso nuo modelio] pritaiko vaizdą intensyviems ir dinamiškiems veiksmams, sustiprinant pagrindines spalvas, pvz., baltą, žolės spalvą ar dangaus mėlį. ©" „Ekspertas“ 1, 2 : ×aizdo kokybės reguliavimo meniu, kuris leidžia ekspertams ir entuziastams maksimaliai mėgautis televizoriaus žiūrėjimu. Tai reguliavimo meniu, skirtas vaizdo reguliavimo specialistams, turintiems ISF sertifikatą. (ISF logotipą galima naudoti tik ant televizorių su ISF sertifikatu.) ISFccc: vaizdavimo mokslo fondo sertifikuotas kalibravimo valdymas t Priklausomai nuo įvesties signalo galimų vaizdo režimų skaičius gali skirtis. t V,ÔÎÞÐÍÉÇÎþ ÍÐÒÈÇÎ ÍÇ ÎÔÈÍÉÇÎ ×ÇÈßË ÍÐÝÑÙÈÇ×ÈË profesionalams, kurie moka specialiai keisti ir reguliuoti vaizdą. Įprastai matomas vaizdas gali pakisti nežymiai. t ISF funkcija galima tik kai kuriuose modeliuose. ¨ Išplėstinio valdymo nustatymas SETTINGS „VAIZDAS“ „Vaizdo režimas“ valdymas / ekspertinis valdymas“ „Išplėstinis KÇÙÈúÍÑËÜÇÇÎ ÔÈÐÔ×ÈÐÊË ×ÇÈßË ÍÐÒÈË ÐÔÍÇÊÇÎ ÇÍúÇ ÍÐÝÑÙÈÑËÜÇÈ ×ÇÈßË nustatymai konkrečiam ekranui. Pirmiausia pasirinkite norimą Vaizdo režimasÚ LIETUVIŲ K. t „Dinamiškas kontrastas“ : pagal vaizdo ryškumą sureguliuoja kontrastą iki optimalaus lygio. ¨ „Dinamiškos spalvos“ : reguliuoja spalvas, kad vaizdas būtų kuo natūralesnis. ¨ „Apvalkalo spalva“ : apvalkalo spalvos spektras nustatomas atskirai, kad būtų sureguliuota vartotojo nurodyta apvalkalo spalva. ¨ „Dangaus spalva“ : atskirai reguliuojama dangaus spalva. ¨ „Žolės spalva“ : galima atskirai nustatyti natūralių spalvų spektrą (pieva, kalvos ir kt.). ¨ „Gama“ : pagal vaizdo signalo išvesties ir įvesties santykį nustatoma gradacijos kreivė. ¨ „Spalvų diapazonas“ : parenkamas išreiškiamų spalvų diapazonas. ¨ „Kraštų išplėtimas“ : rodomi aiškesni ir išsiskiriantys, bet nedirbtiniai vaizdo kraštai. ¨ „Ekspertinis vaizdas“ : [Priklauso nuo modelio] vaizdo nustatymai ekspertams. ¨ „Spalvų filtras“ : filtruojamas tam tikras RGB spalvų spektras, kad būtų tiksliai sureguliuotas spalvų sodrumas ir atspalvis. ¨ „Spalvų t.“ : bendrasis ekrano tonas reguliuojamas savo nuožiūra. Eksperto režimu detaliai reguliuoti nustatymus galima per gamos metodą ir kt. ¨ „Spalvų valdymo sistema“ : tai sistema, kurią naudoja specialistai reguliuodami spalvas pagal bandymo šabloną. Galima pasirinkti iš šešių spalvų sričių (raudonos / žalios / mėlynos / žydros / rusvai raudonos / geltonos) kitų spalvų neliečiant. Įprastai matomų vaizdų spalvos gali pakisti nežymiai. ¨ Itin didelė raiška : *Óriklauso nuo modelio] Reguliuoja skiriamąją gebą, kad blankūs ir išsilieję vaizdai būtų aiškesni. t Priklausomai nuo įvesties signalo arba kitų vaizdo nustatymų, detalių elementų reguliavimo diapazonas gali skirtis. ©+ -./02356 7-/823 .-9/;<=/6 ;>?@-@B5-? SETTINGS „VAIZDAS“ parinktis“ [Priklauso nuo modelio] „Vaizdo režimas“ ¹D E Reguliuojami detalūs vaizdo nustatymai. t „Triukšmo mažinimas“ : panaikina vaizdo triukšmą. ¨ „MPEG triukšmo mažinimas“ : panaikina triukšmą, atsiradusį dėl skaitmeninio vaizdo signalų. ¨ „Tamsumo lygis“ : reguliuojamas ekrano ryškumas ir kontrastas, kad įvesties vaizdo juodos spalvos lygis atitiktų ekrano juodumą (tamsumo lygį). ¨ „Tikras kinas“ : padeda palaikyti optimalius ekrano nustatymus. ¨ „Ryškumo reguliavimas pagal judėjimą“ / Smart Energy Saving : *Óriklauso nuo modelio] mažina energijos sąnaudas reguliuodamas ryškumą pagal ekrane rodomo vaizdo judėjimą. t LED mažinimas : *Óriklauso nuo modelio] Pašviesina apšviestas vaizdo sritis ir patamsina tamsias sritis, kad išgautų maksimalų kontrastą ir minimalų liejimąsi bei sumažintų energijos sąnaudas. - Išjungti : $šjungiama LED mažinimo funkcija. - Žemas/Vidutinis/Aukštas : Óakeičiamas kontrasto formatas. t TruMotion : *Óriklauso nuo modelio] Optimizuoja greitai judančių vaizdų vaizdą. - Išjungti : $ØÜÑÊÝÈÇ VûÍÑÆËÉÈËÊþÚ - Tolygus : ÎÑØ×elnina greitai judančius vaizdus. - Aiškus : ÞÇßÇÍo greitai judančius vaizdus aiškesnius. - Vartotojas : *ÞÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF „De-judder“ / „De-blur“ nustatomi rankiniu būdu. De-Judder: reguliuoja ekrano vibracijas. De-Blur: sumažina judesio išsiliejimo efektus. „Automatinis“ reiškia, kad vibracijos šalinimo ir išsiliejimo šalinimo diapazonas, kuris priklauso nuo įvesties vaizdo būsenos, bus valdomas „TruMotion“ režimu. t Priklausomai nuo įvesties signalo arba kitų vaizdo nustatymų, detalių elementų reguliavimo diapazonas gali skirtis. Energijos taupymo funkcijos naudojimas SETTINGS „VAIZDAS“ Energijos taupymas ûÇÑÞË ÐÙÐÔÉÍËÎ ÐÊÐÍÝÈÜ ÍÐÝÑÙÈÑËßÇÇÎ ÐÔÍÇÊË Ø×ÈÐÎÑÚ t Automatinis : [Priklauso nuo modelio] TV jutiklis atpažįsta aplinkos apšvietimą ir automatiškai reguliuoja ekrano šviesumą. ¨ Išjungti : išjungia energijos taupymą. ¨ Minimalus / Vidutinis / Maksimalus : pritaiko iš anksto nustatytą energijos taupymą. ¨ Ekrano išjungimas: ekranas išjungiamas ir leidžiamas tik garsas. Norėdami vėl įjungti ekraną, paspauskite bet kurį nuotolinio valdymo pulto mygtuką (tik ne maitinimo mygtuką). LG garso įrenginio prijungimas ir naudojimas „HDMI ULTRA HD Deep Colour“ naudojimas SETTINGS „VAIZDAS“ HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour HDMI SETTINGS (optinis) GARSAS Garso išvestis LG Garso sinchr. *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF HDMI prievadas leidžia naudoti „ULTRA HD Deep Colour“ funkciją, kad matytumėte aiškesnį vaizdą. Prijunkite LG garso įrenginį su ÙËÝËÉÈÞÑ ÞÍÈÐ ËÞÉÈÊÈË ÎÔaitmeninės garso išvesties prievado. LG garso įrenginiu galite lengvai mėgautis galingu garsu. t Įjungti : Óalaikoma „ULTRA HD Deep Colour“ funkcija t Išjungti : epalaikoma „ULTRA HD Deep Colour“ funkcija Ausinių naudojimas TV garsiakalbio naudojimas SETTINGS GARSAS Garso išvestis SETTINGS TV garsiakalbis / HJ ELM NL O GARSAS Garso išvestis Ausinė *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF Garsas skleidžiamas per ausines, kurios yra prijungtos per ausinių prievadą. [Priklauso nuo modelio] Garsas skleidžiamas per TV garsiakalbius. Garso ir vaizdo sinchronizavimas Išorinių kolonėlių naudojimas SETTINGS GARSAS Garso išvestis (optinis) / Garso išvestis (optinė) SETTINGS Išorinis garsiakalbis GARSAS Reguliuoti AV sinch. *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF Sinchronizuojamas vaizdas ir garsas, kai tik jie nesutampa. *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF Garsas skleidžiamas per garsiakalbius, prijungtus prie optinio prievado. t „SimpLink“ palaikoma. t Jei nustatysite parinktį Reguliuoti AV sinch. ÔÇÈÞ ĮjungtiP galėsite nustatyti garso išvestį (TV garsiakalbius arba SPDIF) pagal ekrano vaizdą. Vidinio TV garsiakalbio ir garso išvesties (optinė) naudojimas SIMPLINK naudojimas SETTINGS GARSAS Garso išvestis garsiakalbis + garso išvestis (optinė) SIMPLINK – tai funkcija, suteikianti galimybę patogiai valdyti ir tvarkyti įvairius multimedijos įrenginius per SIMPLINK meniu, naudojant tik televizoriaus nuotolinio valdymo pultą. Vidinis televizoriaus *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF [Priklauso nuo modelio] Garsas vienu metu yra leidžiamas per TV integruotus garsiakalbius ir garso įrenginį, kuris yra prijungtas prie skaitmeninio optinio garso išvesties prievado. Skaitmeninės garso išvesties naudojimas SETTINGS GARSAS Garso išvestis Išorinis garsiakalbis (optinis) / Garso išvestis (optinė) / Vidinis televizoriaus garsiakalbis + garso išvestis (optinė) Skaitmeninė garso išvestis *ÓÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË ËßÐÙÈËF Nustatoma skaitmeninė garso išvestis. Automatinis PCM Garso įvestis Skaitmeninė garso išvestis MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Visi PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM LIETUVIŲ K. Q R ©G Sujunkite televizoriaus HDMI IN ÉÐÍÈÊÇÙ ÈÍ ó$ÆÓì$K ÖÍÐÊÝÈÊÈË HDMI išvesties terminalą HDMI laidu. t [Priklauso nuo modelio] Jei naudojate namų kino sistemą su SIMPLINK funkcija, sujunkite HDMI terminalus kaip minėta anksčiau ir optiniu laidu sujunkite televizoriaus optinę skaitmeninio garso išvestį su SIMPLINK įrenginio optine skaitmenine garso įvestimi. 2 Pasirinkite INPUT(PARINKTYS) SIMPLINK. Rodomas SIMPLINK meniu langas. 3 SIMPLINK nustatymų lange pasirinkite SIMPLINK funkcijos nustatymą ĮjungtiÚ 4 SIMPLINK meniu lange pasirinkite įrenginį, kurį pageidaujate valdyti. t Ši funkcija suderinama tik su įrenginiais, pažymėtais SIMPLINK logotipu. Patikrinkite, ar išorinis įrenginys pažymėtas SIMPLINK logotipu. t Norint naudoti SIMPLINK funkciją, reikalingas didelio greičio HDMI® laidas (su pridėta CEC (vartotojo elektroninės įrangos valdymo) funkcija). Didelio greičio HDMI® laiduose prijungtas kaištis Nr. 13, skirtas informacijai iš vieno įrenginio į kitą perduoti. t Perjungus kitą įvestį SIMPLINK įrenginys sustabdomas. t Jei kartu naudojamas trečiosios šalies įrenginys su HDMI-CEC funkcija, SIMPLINK įrenginys gali veikti netinkamai. t [Priklauso nuo modelio] Jei pasirenkate ar leidžiate laikmenas įrenginiu su namų kino funkcija, automatiškai prijungiamos HT kolonėlės(Garsiakalbis)Ú Norėdami naudoti HT kolonėlės(Garsiakalbis) ÿÑÊÔciją, turite naudoti optinį laidą (parduodamas atskirai). SIMPLINK funkcijų apibūdinimas t Tiesioginis paleidimas : iškart paleidžia multimedijos įrenginio turinį per televizorių. ¨ Pasirinkti multimedijos įrenginį : SIMPLINK meniu pasirenkamas pageidaujamas įrenginys, kurį iškart galima valdyti televizoriaus ekrane. ¨ Paleisti diską : valdo multimedijos įrenginį televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. ¨ Išjungti visų įrenginių maitinimą : Išjungiant televizorių, visi prijungti įrenginiai išjungiami. ¨ Sinchr. maitinimo įjungimas : prijungus įrangą su „Simplink“ funkcija, paleidžiamas HDMI terminalas, o televizorius automatiškai perjungiamas į įjungimo režimą. ¨ Garsiakalbis : [priklauso nuo modelio] pasirinkite namų kino sistemos arba televizoriaus garsiakalbį. LIETUVIŲ K. © S39/;@ ;>?@-@B@/ ?0-.@-U32W SETTINGS UŽRAKTAS Nustatyti slaptažodį ÑÎÉÇtomas ar keičiamas televizoriaus slaptažodis. Pradinis slaptažodis nustatytas kaip ‘0000’. t Jei pasirinkta šalis yra Prancūzija, slaptažodis yra ne ‘0000’, bet ‘1234’. t Kai pasirinkta šalis Prancūzija, negalima nustatyti slaptažodžio ‘0000’. Gamyklinių parametrų atstatymas SETTINGS PARINKTYS Gamyklinių parametrų atstatymas $ØÉÍÈÊÇÇ ×ÈÎÇ ÎÇÑÝËÇ ÈÊÿËÍÇÈÜÇ ÈÍ ÇÉÎÉÇÉËÈ û ÊÑÎÉÇÉ ÇÈÚ Televizorius išsijungia ir vėl įsijungia, visi nustatymai atstatomi. t Kai naudojamas nustatymas Užrakinti sistemąP Íodomas iškylantysis langas, kuriame prašoma slaptažodžio. t Neišjunkite maitinimo paleidžiant. USB įrenginio atjungimas Q.MENU „USB įrenginys“ ÓÇÎÈÍÈÊÔÈÉÐ öóõ ÉÇÙÞ ÔÙËÎ ÖÍÐÊÝÈÊÖP ÔÑÍÖ ÊËÍÈÉÐ ÇÉÜÑÊÝÉÈÚ ÓÇÎÈÍËßÒÈÑÎ pranešimui, kad USB įrenginys atjungtas, ištraukite įrenginį iš televizoriaus. t Pasirinkus atjungti USB įrenginį, jo nuskaityti nebegalima. Ištraukite USB talpyklos įrenginį ir vėl jį prijunkite. USB talpyklos įrenginio naudojimas –įspėjimas t Jei USB talpyklos įrenginyje įtaisyta automatinio atpažinimo programa arba naudojama sava tvarkyklė, jis gali neveikti. t Kai kurie USB talpyklos įrenginiai gali neveikti ar veikti netinkamai. t Naudokite tik USB talpyklos įrenginius, suformatuotus naudojant „Windows“ failų sistemą FAT32 ar NTFS. t Naudojant išorinius USB HDD įrenginius, rekomenduojama rinktis įrenginius su mažesne nei 5 V nominalia įtampa ir mažesne nei 500 mA nominalia srove. t Rekomenduojama naudoti 32 GB ar mažesnės talpos USB atmintines ir 2 TB ar mažesnės talpos USB HDD įrenginius. t Jei USB HDD įrenginys su energijos taupymo funkcija veikia netinkamai, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą. Daugiau informacijos rasite USB HDD įrenginio vartotojo vadove. t USB talpyklos įrenginyje esantys duomenys gali būti pažeisti, tad nepamirškite kituose įrenginiuose sukurti atsarginių svarbių failų kopijų. Duomenų priežiūra – vartotojo atsakomybė, gamintojas už duomenų praradimus neatsako. Mano medijos palaikomi failai t Maksimalus duomenų perdavimo greitis: 20 Mbps (megabitų per sekundę) t Palaikomi išorinių subtitrų formatai: *.srt („SubRip“), *.smi (SAMI), *.sub („SubViewer“, „MicroDVD“, „DVDsubtitleSystem“, „SubIdx (Vobsub)“), *.ass / *.ssa („SubStation Alpha“), *.txt („TMplayer“), *.psb („PowerDivX“) t Palaikomi vidinių subtitrų formatai: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (DVD subtitrai), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtitrai), *.mp4 (DVD subtitrai, UTF-8 paprastas tekstas), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 paprastas tekstas, universalus subtitrų formatas, „VobSub“, DVD subtitrai), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Palaiko vidinius subtitrus, generuotus iš „DivX6“ Palaikomi vaizdo formatai Palaikomi garso formatai t Failo tipas: mp3 [Sparta bitais] 32–320 Kbps [Pavyzdžio dažnis] 16–48 kHz [Palaiko] MPEG1, MPEG2, 2 sluoksnis, 3 sluoksnis t Failo tipas : AAC [Sparta bitais] laisvas formatas [Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz [Palaiko] ADIF, ADTS t Failo tipas : M4A [Sparta bitais] laisvas formatas [Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz [Palaiko] MPEG-4 t Failo tipas : WMA [Sparta bitais] 128–320 Kbps [Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz [Palaiko] WMA7, WMA8, WMA9 standartą t Failo tipas : WMA10 „Pro“ [Sparta bitais] ~768 Kbps [Kanalo / pavyzdžio dažnis] M0: iki 2 kanalų, 48 kHz (Išskyrus LBR režimą), M1: iki 5,1 kanalų, 48 kHz, M2: iki 5,1 kanalų, 96 kHz [Palaiko] WMA10 „Pro“ t Failo tipas : OGG [Sparta bitais] laisvas formatas [Pavyzdžio dažnis] –48 kHz [Palaiko] „OGG Vorvis“ LIETUVIŲ K. t Maksimalus: 1920 x 1080, 30p (tik „Motion JPEG“ 640 x 480, 30p) t .asf, .wmv [Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 dalis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“, „DivX6“, „XViD“, H.264 / AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Garsas] WMA standartinis, WMA9 („Pro“), MP3, AAC, AC3, MP3, „3D WMV Single Stream“. t divx, .avi [Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 dalis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“, „DivX6“, XViD, H.264 / AVC [Garsas] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, „Dolby Digital“, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vaizdas] H.264 / AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Garsas] MPEG-1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), „Dolby Digital“, „Dolby Digital Plus“, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2 [Garsas] „Dolby Digital“, MPEG-1 I sluoksnis, MPEG- 1 II sluoksnis, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 sluoksnis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“, „DivX6“, XVID, H.264 / AVC [Garsas] AAC, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS t .mkv [Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 sluoksnis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“, „DivX6“, XVID, H.264 / AVC [Garsas] HE-AAC, „Dolby Digital“, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS, LPCM t „motion JPEG“ [Vaizdas] MJPEG [Garsas] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2 [Garsas] MPEG-1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, „Dolby Digital“, LPCM t dat [Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2 [Garsas] MP2 t flv [Vaizdas] „Sorenson“ H.263, H.264 / AVC [Garsas] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Vaizdas] RV30, RV40 [Garsas] „Dolby Digital“, AAC, HE-AAC, RA6 („Cook“) t 3gp, 3gp2 [Vaizdas] H.264 / AVC, MPEG-4 2 dalis [Garsas] AAC, AMR (NB / WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Priklauso nuo modelio © -0-/<35/ ;>3@9-><6 X395-@-/ t Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Galimas failo tipas] SOF0: „Baseline“, SOF1: išplėstinis nuoseklusis, SOF2: progresinis [Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maksimalus: Įprastas tipas: 15360 (P) x 8640 (A), Progresinis tipas: 1920 (P) x 1440 (A) t Kategorija: BMP [Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maximum : Maksimalus: 9600 x 6400 t Kategorija : PNG [Galimas failo tipas] sumaišytas, nesumaišytas [Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maksimalus: Persidengiantis: 1200 x 800, Nepersidengiantis: 9600 x 6400 t Kategorija : MPO (3D) [Nuotraukos dydis] 4:3 Dydis : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Dydis : 3648 x 2432 t Parodyti BMP ir PNG formato failus gali užtrukti ilgiau nei JPEG formato failus. t 3D funkcija gali skirtis ir priklauso nuo modelio. Peržiūrėti internetinį vadovą Norėdami peržiūrėti išsamų vartotojo vadovą, apsilankykite www. lg.com. Išorinio valdymo įtaiso nustatymas Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com. LIETUVIŲ K. øª Gedimų šalinimas Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. t Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą. t Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių. t Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , prie Ú Nėra nei vaizdo, nei garso. t Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas. t Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą. t Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus gaminius. Televizorius netikėtai išsijungia. t Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros tiekimas. t Patikrinkite, ar funkcija „Autom. budėjimas“ ÞÍÈÔÙÇÑÎË ÊÑË modelio) / Išsijungimo laikmatis ê „Išjungimo laikas“ Ía įjungta nustatymuose „LAIKAS“Ú t Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius išsijungs automatiškai. Kai jungiama prie kompiuterio (HDMI), rodoma „Nėra signalo“ arba „Netinkamas formatas“. t Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą. t Iš naujo prijunkite HDMI kabelį. t Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas. -*&505¿+"30,"4(3¿."5" %SPğêCBJVOV[[JąBJ 1JSNTJFSêDFTJ[NBOUPğBOBTSĩQêHJJ[MBTJFUğP SPLBTHSÀNBUVVOTBHMBCÀKJFUUPUVSQNÀLBJV[[JąBJ www.lg.com YZ[\]^_` a[Zbc]defg Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem. hijklmnJUMS opqrstpurvtpu upwpstxryz zq u{ws|}~| zwut {}{ stpu{ t t t t Tiešos saules staros; Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā; Siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā; Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai; t Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai; t Ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā. Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju. opqrstpurvtpu tpy~ t zup|tq{ stpu{ | s|y y|}~u zzq~u|~z ustpqrvtpu tpy~ t tx|qurvru pwpuyru~w| rqu|u}|z rqu|u}||t ir jābūt viegli pieejamai. {y|z}tpu s|t uy{s| s|} ty tpstpqru tpxpu| pwpuyru~w| (izņemot neiezemētas ierīces). Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai traumu. uy{s| s|}| ty v{u twq~{ }|y| {yu~{ | uy{s| s|} q|s twq~{ darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks. or}yrtqtpu w|t uy{s| s|} qp||yur |y |yutp ytpputp piemēram, sildītāju. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. opqrstpurvtpu |z ytppuz s|t |z tpy~ t zx u{ uy{s| s|}tp Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. qupq| |p| tps|}z upw{ qr {y| txwrtpu u{ w|t qptp|zuz wtpuz ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu. op|txutp tpu pwpuyru~w| rqu|u}|z |y w|v{ yr{ zyw{u ja vada kontakti ir slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai noslaukiet putekļus. Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu elektrotraumu. xu{}ru upwpstxryz tp tpq| qr}yrtqtpu w|t uy{s| zq tq{w| kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. LATVIEŠU tpq|t tpq| rqu|uwtx}|t qptpstpqrvtpu {y{ }|z}x pwpuyrtpy~z Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. ø tpstpqrvru {yv| tpy~ p zx|qtpu w|t tpy~ p qpqry~u s|t qp|{| opputpu tpy~ pu{w| ytppuz tpy| rqu| |uz Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. sprādzes, irbulīšus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas, piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš, bērniem esot ierīces tuvumā. Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Des icca nt p|rvz| yputuyz| |upyt{wz s|t stqtw| tp|rvzz w|{vtpu bērniem nepieejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā. opt}xtqtpu zx tpy~ p }pqt zq qppyxtpu ur |y stpwt zxwtprvrz vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. op|zvtpu yqtp y{utp zx upwpstxry| s|t |y{utp u|v{ Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas. op||zvtpu tpy~ t uytp tpqtp zq qptp|zvtpu | u|v{ tpy~u s|t zx ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi. uy~srvtputp qr txwtpuru|v{ |upytv{ {y}r{ut w|t qptp|zuz | bērns tās norij. Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības. op|} qp|ytputp tp ~ tpy~ p s|t |qupq| yrq| qp|t| s|t zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. optpstpurvtpu s|}~u{vz tpy| pu{w| tyzwt stpq{ uy{s| s|}| galā, ja otrs tā gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt neskarieties pie strāvas vada uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas terminālim. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. (Atkarībā no modeļa) op|ytputp tp tpq| rqu|uwtx}| |} y|}ztp {xp qrw}p Atveriet logus un izvēdiniet telpu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles. opqrstpurvtpu zq qpw|{vtpu stpwt zxwtprvr| stpw| tpy~ p uzsz{ Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apiešanās ar viegli uzliesmojošām vielām. optxv|z tpu qpyprquvtpu zq qp{yspt}rvtpu tpy~ t || tp Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. LATVIEŠU ý ¡ANĪBU! | yodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru. t Ierīce tikusi pakļauta triecienam t Ierīce ir bojāta t Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi t Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. xu{}tpu tpy~ t stpu{ zy q|s y|}trstz u|y {yvr |qupqz zq pwpuyru~w| w~qtvz ty v{u tputp|| attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. | w{qrv|t ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces. Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izraisīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku. opzxu{}tpu tpy~ t qp}yr{ stpu{ tpy| zx qpu|twtp w|zutp vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus. py~ p qp}y~u |uy|utp stpu{ zy u|t s|y zxtwu s|t zx|u~utp šķidrums, un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes. Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai eļļas dūmu ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu. | tpy~ ē (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas vadā, televizorā) iekļūst ūdens vai cita viela, nekavējoties atvienojiet barošanas vadu un sazinieties ar apkopes centra pārstāvjiem. Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. | zxu{}{t televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas. Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu. Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus. xu{}ru |qupqz rqzwuvtputp |y s|wt¢ uz up£qt¤t ypuv{ |}~vz{ varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku. x|qurvtpu ut|t wp uyrqt |utytq{uz |tuy{s| |}|upyt zq barošanas vadu. Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju. LATVIEŠU op|} qptxv|z tpu |tuy{s| |}|upyt s|t |yr|q| s|}z | s|y 1 izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. |urutp upwpstxryz tpupt | |uy|utp |uu{wz{ | ty ¥¦§ yptxp optpw}xtpu©qptxw}xtpu tpy~ t tpstpqrvru uy{s| s|}z tpq| lielāks par ekrāna diagonāles garumu. Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos. kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. tpuojiet tikai norādītā veida baterijas. Pretējā gadījumā varat radīt tālvadības pults bojājumus. }xz tpsyrvtpu u{w{ txw{u~u{ zxu{}~|q| qry{}p w|t qrsyuz ierīces pārkaršanu. tpqw|tz qpwtpurvtpu v|zqz zq sp z |upytvz | s|y spt tq{u |upytvz pārkaršanu vai iztecēšanu. t Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. t Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī). t Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma. t Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars. Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku. Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet tās tiešos saules staros, neglabājiet pie atklātas uguns un elektriskajiem sildītājiem. NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē. x|qtpu w|t u|y u{ws|}~| zwut zq u{ pqryz qp|uy|ur op|ytputp spqutw{ tv| |uspy |} twurt |u{utp upwpstxryz vr atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju. Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes veicēja rezerves vadu. priekšmeti. {ws|}~| zwu tq{wz s|y uy|z u |zwp s|t tu| ~| |t| ¨{}{ gadījumā aptumšojiet telpu. tpstpqrvru {yv| tpy~ p tpy| st}prz rqrwp {y|z}tpu vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus. optp|zvtpu zupz zxy{|qr zx uy{s| s|}| rqu|utp s|t kontaktligzdā. Tas var radīt ugunsbīstamību. |ytpu uy{s| s|}z qr ¢xt| s|t p£{qt| qp|yptx| lietošanas — savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces. LATVIEŠU " optp}tpu |qpwt utqyt |y w|zuz s|t |z ytppuz tpy| {ystpurvru s|t tx|trvru tpy~ t uy{}{vtpu st|x }ts|u{ vr tpy~ p ty naglu, zīmuli vai pildspalvu, un neskrāpējiet to. smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. optp|ytputp py{q| zq twurt qpuzytpu tp u{ tyuz ¨{}t ªptxt |}{ |xtqtputp |y wtpqtu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu. iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. ~yru tpy~ t zq u{ |u{s}|| stty |ustpqrvtpu uy{s| s|}z zq notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa bojājumus. Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus). tz |rp }|yz zxut tpu s|wt¢ utp |rp }|ytqtptp Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI. | tpy~ e pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir ustpqrvru uy{s| s|}z |uspytpu rqu|u}|z zq txspw tpu ur qr kontaktligzdas. Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt ugunsgrēku. {ystpurvru tpy~ t stty ur txw}xtpu u| |ustpqrvtpu uy{s| vadus, antenas kabeļus un visus savienojuma vadus. Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena bīstamību. LATVIEŠU + Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta. normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis. py~ p |qpwt ty |zu{ up£qrwr«tv| txuy{}{vz |y |zuz izšķirtspēju — no diviem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu. Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi. 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) hijklmn JUMS |qpwt |u|y~{ qr |u~|q{ rx~ tv| qr ypt{©w|{ zp©qr augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība. * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Skatīšanās vide t Skatīšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5 līdz 15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām | prānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne, videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts — notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav ietverta. Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta attēla rādīšanas ekrānā. Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa malās. Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi. Atskaņotā skaņa „Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras. Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu. Televizora tuvumā nelietojiet augstsprieguma elektropreces (piem., elektrisko moskītu pletni). Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma darbību. t Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai PIEZĪMEikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi. t Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai jums ir kāda hroniska slimība, piemēram, epilepsija, sirdsdarbības traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c. t 3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma vai stereoanomālijas. Attēls var dubultoties vai skatīšanās var radīt diskomfortu. t Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms, jums var rasties grūtības izjust dziļuma efektu un dubultattēlu dēļ varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās pārtraukumi nekā vidēji nepieciešams pieaugušajiem. t Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās koriģējiet redzi. Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai jāatturas no 3D satura skatīšanās t Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas darba slodzes vai pārmērīgas alkohola lietošanas dēļ. t Ja jums ir šie simptomi, pārtrauciet skatīties 3D saturu un pietiekami atpūtieties, līdz simptomi izzūd. - Ja simptomi neizzūd, konsultējieties ar ārstu. Simptomi var būt galvassāpes, acābolu sāpes, reibonis, nelabums, paātrināta sirdsdarbība, aizmiglota redze, diskomforts, attēla dubultošanās, redzes traucējumi vai nogurums. LATVIEŠU G ¡ANĪBU! Sagatavošanās Skatīšanās vide t Skatīšanās attālums - Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums t Zīdaiņi/bērni - Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts. - Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram, var mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša papildu uzmanība. - Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem attālums starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu, bērniem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem. t Pusaudži - Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja pusaudži ir noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu. t Cilvēki gados - Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu. Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles t Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties. t Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā. t Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu. t Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var radīt deformāciju. t 3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas ar mīkstu un tīru drāniņu. Nesaskrāpējiet 3D briļļu lēcu virsmu ar asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām. LATVIEŠU ¬l j¡ t Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. t Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. t Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. t Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. t Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu. t Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var ievērojami samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas. t Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa. t Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces specifikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. t Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura biezums ir mazāks par 10 mm un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2,0. B B A A *A < = ®¯ *B < = ®° t Izmantojiet sertificētu kabeli ar HDMI logotipu. t Ja neizmantosiet sertificētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI kabeļu veidi) - Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāku) - Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāku) ¡ANĪBU! t Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus. t Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas. t Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt. Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai politikas. (Atkarībā no modeļa) AG-F*** Kino 3D brilles AG-F***DP Dual Play brilles Televizora celšana un pārvietošana Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. t Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā, kurā tas sākotnēji bija ievietots. t Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus. t Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus. LG audio ierīce ±²³ag`´b _µ´[µ² ¶ Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu. Pārliecinieties, vai neturat televizoru aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas. Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. t Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. t Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas. ¶ Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. t Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet virsmu ar sausu, tīru un mīkstu drāniņu. Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu drāniņu, kas mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram pievienots maigs mazgāšanas līdzeklis. Pēc tam tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu. t Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus. t Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. t Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci. t Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza darbību. Strāvas vads vibrācijas. t Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet televizoru uz sāniem un nelieciet to pa kreisi vai pa labi. t Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un šādi nesabojātu ekrānu. t Strādājot ar TV, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzāmo kursorsviras pogu. ·¸ºANĪBU! t Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus. t Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo tie var salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru. LATVIEŠU Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz strāvas vada. ¶ Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārliekas ½¾¿ÀÁ¿ÀÂÿÄÀ ÅÁÆÄÀ izmantošana (Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.) Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. îïð¸ñºð t Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi, uzmanieties, lai nenospiestu pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras pogu, nevarēsit koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides. Uzstādīšana uz galda (Atkarībā no modeļa) 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. Kursorsviras poga t Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. 10 cm ÓÔÕÖ×ØÙÚÛÚ ÓÜÕÖ×ØÙÚÛÚ ÝÞÚßàáÚ regulēšana Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un atlaidiet. Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet. (Tomēr, ja ekrānā jau ir redzama izvēlnes poga, nospiediet un turiet kursorsviras pogu, lai izietu no izvēlnes.) Novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas un nospiediet to pa kreisi vai pa labi, lai noregulētu vajadzīgo skaļuma līmeni. âãäåÔæãçåÔæ èåéÞÕæà àÜ ÞàéÕãéÕäåéÚÕ Programmu vadība pogas un nospiediet to uz augšu vai uz leju, lai ritinātu saglabātās programmas līdz vajadzīgajai. Izvēlnes pielāgošana Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu. Lai pielāgotu izvēlnes elementus pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. LATVIEŠU Izslēdz ierīci. Aizver ekrānā parādīto saturu un atgriežas TV skatīšanās režīmā. êÚåÛÚ åÔäades avotu. ëåÔÞßìÕæ ØÚÖäÔÛÚçÚå åÜä×ÖÛÔåí »¼ 10 cm 10 cm òó ôõ ÇÈÉÈÊËÌÍÎÏÐÑÈÒ 10 cm 2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai. ·¸ºANĪBU! t Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus. Kensington drošības sistēmas izmantošana (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) t Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni http://www.kensington.com. Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa vienu galu pie televizora, bet otru pie galda. Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) 10 cm ÷ø ùú 10 cm 10 cm ö Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un skrūves televizora aizmugurējā daļā. t Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, izņemiet tās. 2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas. Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas. 3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus. Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano virsmu. Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri. Atsevišķi iegādājams piederums (sienas stiprinājuma kronšteins) ûüýûþÿ3 Modelis ·¸ºANĪBU! t Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos. îïð¸ñºð t Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu televizoru. t Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja. Uzstādīšana pie sienas Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai. 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** ü22 ü22 VESA (A x B) Standarta skrūve Skrūvju skaits Sienas stiprinājuma kronšteins 7 Modelis 49LF51** VESA (A x B) Standarta skrūve Skrūvju skaits û22 û22 ê ÿÝLü72 MSW240 2ý 63 ê 7 Sienas stiprinājuma ÿÝLû kronšteins 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 2 Modelis 2ÿ3 VESA (A x B) 722 722 Standarta skrūve ê 7 Skrūvju skaits Sienas stiprinājuma ÿÝL772 kronšteins A B LATVIEŠU »» ·¸ºANĪBU! t Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas triecienu. t Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma noņemiet statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā. t Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas traumas. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku. t Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora bojājumus un anulēt garantiju. t Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus, kas atbilst VESA standartam. Garantija neattiecas uz bojājumiem un traumām, ko radījusi neatbilstoša lietošana vai nepiemērotu piederumu izmantošana. îïð¸ñºð t Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA standarta skrūvju specifikācijās. t Sienas stiprinājuma komplekts ietver uzstādīšanas rokasgrāmatu un nepieciešamās detaļas. t Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu piederums. Papildu piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja. t Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas stiprinājuma veida. Pārbaudiet, vai izmantojat atbilstoša garuma skrūves. t Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas stiprinājuma komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. t Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, izmantojiet aizsarguzlīmi. Aizsarguzlīme pasargās atveri no putekļu un netīrumu uzkrāšanās. (Tikai tad, ja ir nodrošināts šādas formas priekšmets) Nodrošinātais priekšmets ÄÂà Á ¾ à ÅÄ ÃÁ ¾ à Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. îïð¸ñºð t Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa. t Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora portu secības. t Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. t Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā. t Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā iekļauto kabeli. t Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē ATTĒLS pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir skaidrs. t Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs no grafiskās kartes. t Ja ULTRA HD saturs tiek atskaņots datorā, video vai audio var kļūt saraustīts atkarībā no datora veiktspējas. (Tikai modelim UF67**) Antenas pievienošana Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). AåÜÕÚéØàÜÖáÔ ¶ Ja pievienojat televizoram sienas stiprinājuma kronšteinu, ievietojiet sienas montāžas starplikas televizora sienas stiprinājuma atverēs, lai novietotu televizoru vertikālā leņķī. (Tikai tad, ja ir nodrošināts šādas formas priekšmets) Nodrošinātais priekšmets LATVIEŠU ÝåÔÛÚÕ ÕæåèéåÛSçàáÚ starplikas »1 t Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla sadalītāju. t Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju. t Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā virzienā. t Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti. t Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Vietā, kur ULTRA HD apraide netiek atbalstīta, šis televizors nevar tieši veikt ULTRA HD apraidi. Šis televizors nevar tieši uztvert ULTRA HD (3840 x 2160 pikseļi) pārraides, jo saistītie standarti nav apstiprināti. (Tikai modelim UF67**) Satelīta šķīvja savienojums Euro Scart savienojums (Tikai modeļiem ar satelītu) (Atkarībā no modeļa) Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar Euro Scart kabeli. I HDMI ULTRA HD deep colour iestatījumi Pašreizējais ievades režīms (Tikai modelim UF67**) t SETTINGS ATTĒLS HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Ieslēgt : Atbalsta 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Izslēgt : Atbalsta 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Visi HDMI porti atbalsta HDCP 2,2. t 4 K avotu atbalsta tikai HDMI ieeja. t 4 K signāls un saturs nav pieejami RF/USB ieejā. t Visi HDMI ieejas porti atbalsta 4 K @ 50/60 Hz (Sīkāku informāciju par atbalstītajām specifikācijām skatiet zemāk tabulā.) augstas izšķirtspējas video. Attēls vai skaņa var netikt atbalstīti atkarībā no pievienotās ārējās ierīces specifikācijām. Šādā gadījumā nomainiet HDMI ULTRA HD Deep Colour åÔÕæÚtījumus. 4 tbalstītie formāti Izšķirtspēja Kadru nomaiņas ātrums (Hz) 10 biti YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 Digitālā TV Analogā TV, AV Komb. sign Analogā TV HDMI 1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos TV signālus. t Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, nepieciešama signāla ekranēšana. t Skatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas režīmā, caur SCART kabeli var raidīt tikai 2D izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem) Citi savienojumi Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā. Krāsu dziļums / hroma iztveršana 8 biti Digitālā TV AV1 (Televizora izeja1) 12 biti YCbCr 4:2:01 Tālvadības pults YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Atbalsta tikai tad, ja HDMI ULTRA HD Deep Colour ir iestatīts uz “Ieslēgt”. CI moduļa savienošana (Atkarībā no modeļa) Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā. t Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu. t Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu operatoru. (Atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā. ·¸ºANĪBU! t Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus. t Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram. LATVIEŠU » C ! 1 2 4 D 3 B " C (Ieslēgšana/izslēgšana) ÓÔÕÖ×#Ü äÚå åÜÕÖ×#Ü æÔÖÔäåÜãéàí AæÖÚÕÚ éÚ#åã$ æÔÖÔäåÜãéÚ àÛ %&' èéãØéÚááÚÕí AæÕÚà( ä×ÖÚáã Õà)æåæéà éÔ*áà #åØåæSÖÚçS éÔ*áSí 1 âãÕèåÔ*ãæ A% èãØà$ æåÞÕ åÔÕè×çãæÚ Úà#åã ÚèéÚÞÕæÚ +àÛÞ(åçÚí Teleteksta pogas ( ) ?Õ èãØÚÕ åÜáÚÛæã teletekstam. ÝÞata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. ëåÔÞßàäÔ ØÚÖäÔÛÚçSá åÜä×ÖÛ×áí (Atkarībā no modeļa) 1 2 2 ëÚéS#Ú èéãØéÚááà (ÔßäÔ#åí ,AæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚêÚåÛÚ Úttēla izmērus. (Atkarībā no modeļa) A' éÔ*áÚ åÜä×ÖÔí ,AæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚ- Maina ievades avotu. Ciparu pogas .åèÚéà åÔäÚ#Ôí ëåÔÞßàäÔ ÕÚØÖÚ)Sæã èéãØéÚááà ÕÚéÚÞÕæÚáí /Úàç ÚæØéåÔÜæåÔÕ åÔèéåÔÞÙ ÕÞÚææÚçS èéãØéÚááSí Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) RåæåÛÚ izvēlnes vai opcijas. AæÖÚÕÚ åÜä×ÖÛÔÕ äÚå ãè(åçÚÕ àÛ ÚèÕæåèéåÛÚ åÔäÚ#åí /Úàç ÚæØéåÔÜæåÔÕ åÔèéåÔÞÙ×çS ÖáÔÛí Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās funkcijas. D B ëåÔÞßàäÔ åÜÖÚÕÔÕ èéãØéÚááà ÕÚéÚÞÕæÚáí ëÚéS#Ú èéãØéÚááà (ÔßäÔ#åí ,AæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚÓÜáÚÛæã$ ÖÚå ÕÞÚææãÕ û% äå#Ôãí ,AæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚÝÞÚ0ÚÕ åÜÕÖ×ØÙÚÛÚí RÔØàÖ× ÕÞ aļuma līmeni. RåæåÛÚ ÕÚØÖÚ)SæSÕ èéãØéÚááÚÕ äÚå ÞÚÛSÖàÕí 3 3 LATVIEŠU » ëåÔÞßàäÔ SæéÚçSá åÜä×ÖÛ×áí Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu. 4 AV režīma izvēle. (Atkarībā no modeļa) Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija. (Atkarībā no modeļa) 4 Ý S(åÔæ åÔéÚÞÕææ àÛ èÚéS#åÔæ åÔéÚÞÕæÙÚÛÚÕ åÜä×ÖÛåí (tikai Time MachineReady atbalstīts modelis) (Atkarībā no modeļa) Vadības pogas ( ) KãÛæéãÖ× êAâA ê6ÿ&Ó'Ó%5 izvēlnes, Time MachineReady vadību vai SIMPLINK saderīgas ierīces (USB, SIMPLINK vai Time MachineReady). Krāsainās pogas /Úàç èåÔÞßìæ #Ú*à åÜä×ß0à èÚÙSá +àÛÞ(åçSáí ( : ÕÚéÞ ana, : ÜÚßÚ$ : #Üeltena, : ÜåÖÚ- Licences Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www. lg.com. ÓÜØÚæÚäãæÕ è×( %ãÖ)9 ÿÚ)ãéÚæãéåÔÕ Öå(ÔÛ(ÔÕí Dolby un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes. &TÔ æÔéáÕ ;%êÓ ÚÛ# ;%êÓ ;åØT<%Ô=ÛåæåãÛ êàÖæåáÔ#åÚ åÛæÔé +Ú(Ô$ and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Atvērtā pirmkoda programmatūras informācija Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com. Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@ lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes datuma. Iestatījumi ? %åä> .Ôéæå=Ô#@ åÔé(Ô åé éìèØå èSé)Úà#æÚ$ Ûã#éãÙåÛãæ$ ÞÚ æS atskaņo DivX® video. Programmas automātiska iestatīšana Lai atskaņotu pirktas DivX filmas, vispirms reģistrējiet savu ierīci vietnē vod.divx.com. Reģistrācijas kodu skatiet ierīces iestatīšanas izvēlnes sadaļā DivX VOD. DivX Certified® norāda, ka ierīcē ir iespējams atskaņot DivX® video ar izšķirtspēju līdz HD 1080p, ieskaitot Premium saturu. Logotipi DivX®, DivX Certified® un ar tiem saistīti logotipi ir DivX, LLC prečzīmes un tiek lietoti saskaņā ar licenci. Attiecas viens vai vairāki šādi ASV patenti: 7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274. SETTINGS IESTATĪŠANA Automātiskā meklēšana Automātiski meklē programmas. t Ja ievadesevades avots nav pareizi pievienots, programmas reģistrāciju, iespējams, nevarēs veikt. t Automātiskā meklēšana ÕÚáÔÞÖ× æåÞai pašreiz pārraidītās programmas. t Ja ir ieslēgta funkcija Sistēmas bloķēšana$ ÔÞrānā tiks parādīts uznirstošais logs ar aicinājumu ievadīt paroli. Attēla režīma izvēle SETTINGS ATTĒLS Attēla režīms ÓÜä×ÖÚÕ Úææ×ÖÚ éÔ*áà$ ÞÚÕ ãèæåáåÜ×æÕ ÕÞÚæÙÚÛSÕ äå#Ôå äÚå èéãØéÚááÚåí (&åÞÚå áã#ÔÖåá UF67**) ÓÛ+ormāciju par DTS patentiem skatiet vietnē http://patents.dts.com. Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licences noteikumiem. DTS, simbols un DTS un simbols kopā ir reģistrētas preču zīmes, un DTS 2.0+Digital Out ir DTS, Inc. © DTS, Inc preču zīme. Visas tiesības rezervētas. t Spilgts : ëalielina kontrastu, spilgtumu un asumu, lai iegūtu spilgtus attēlus. t Standarta : Rāda attēlus standarta kontrasta, spilgtuma un asuma līmeņos. t Eco/APS : BAtkarībā no modeļa] Enerģijas taupīšanas funkcija maina televizora iestatījumus, lai samazinātu enerģijas patēriņu. t Kino / spēles : KåÛã ý Õè×ÖÔÕ t Sport : BAtkarībā no modeļa] optimizē videoattēlu augstām un dinamiskām darbībām, akcentējot sākotnējās krāsas, piemēram, balto, zāles krāsu vai debeszilo. LATVIEŠU »8 Eksperts 1, 2 : Úttēla kvalitātes pielāgošanas izvēlne, kas ļauj ekspertiem un entuziastiem baudīt vislabākās televizora skatīšanās iespējas. Šī ir pielāgošanas izvēlne, kas paredzēta ISF sertificētiem profesionāļiem attēla pielāgošanā. (ISF logotipu var izmantot tikai ISF sertificētiem televizoriem.) ISFccc: Imaging Science Foundation sertificēta kalibrēšanas vadība. t Pieejamais attēla režīmu diapazons var mainīties atkarībā no ievades signāla. t 5ÞÕèÔéæÚ éÔ*áÕ èÚéÔ#Ü×æÕ Úææ×ÖÚ èåÔÖSØãÙÚÛÚÕ profesionāļiem, lai vadītu un precīzi pielāgotu konkrētu attēlu. Parastiem attēliem efekti var nebūt tik spilgti. t ISF funkcija ir pieejama tikai atsevišķos modeļos. ¶ Papildu kontroles iestatīšana SETTINGS ATTĒLS ekspertu kontrole Attēla režīms Papildu kontrole/ KÚÖå)é× ÔÞéSÛà ÞÚæéÚá Úææ×ÖÚ éÔ*áÚá äÚå èåÔÖSØã Úææ×ÖÚ åÔÕæÚæçàáàÕ īpašam ekrānam. Vispirms atlasiet vajadzīgo attēla režīmuí t Dinamiskais kontrasts : pielāgo kontrastu optimālam līmenim atbilstoši ar attēla spilgtumam. ¶ Dinamiskā krāsa : pielāgo krāsas, lai attēlam tiktu parādīts dabiskākas krāsas. ¶ Apdares krāsa : atsevišķi iestata apdares krāsu spektru, lai īstenotu lietotāja noteikto ādas krāsu. ¶ Debess krāsa : debesu krāsa tiek iestatīta atsevišķi. ¶ Zāles krāsa : dabisku krāsu spektru (pļavas, kalni utt.) var iestatīt atsevišķi. ¶ Gamma : iestata pakāpeniskas pārejas līnijas atbilstoši attēla signāla izvadei attiecībā pret ievades signālu. ¶ Krāsu gamma : atlasa krāsu diapazonu, ko var attēlot. ¶ Malu uzlabotājs : skaidrākas un izteiktākas video malas, tomēr dabiskas. ¶ Ekspertu struktūra : [Atkarīgs no modeļa] Struktūras, kas tiek izmantotas, veicot ekspertu līmeņa pielāgojumus. ¶ Krāsu filtrs : filtrē īpašu RGB krāsu spektru, lai precīzi iestatītu piesātinājumu un nokrāsas precizitāti. ¶ Krāsu temperatūra :pielāgo vajadzīgo ekrāna vispārējo toni. Eksperta režīmā detalizēti precīzus iestatījumus var iestatīt, izmantojot gammas metodi u.c. ¶ Krāsu pārvaldības sistēma : šī ir sistēma, ko eksperti izmanto, lai pielāgotu krāsu pārbaudes struktūrai. Iespējams izvēlēties sešu krāsu apgabalus (sarkanās/zaļās/zilās/ciāna/fuksīna/dzeltenās), neietekmējot citas krāsas. Labas kvalitātes attēliem pielāgošana var nesniegt redzamas krāsu izmaiņas. ¶ Izcila izšķirtspēja : BAtkarīgs no modeļa] Regulē izšķirtspēju, padarot blāvus un izplūdušus attēlus skaidrākus. t Pielāgošanai pieejamo detalizēto elementu diapazons var atšķirties atkarībā no ievades signāla vai citiem attēla iestatījumiem. LATVIEŠU »D îPEFGHJ PMMNGP OEQFUJ FVWMPMXYPZP SETTINGS ATTĒLS [Atkarīgs no modeļa] Attēla režīms [\\]^ _`\a]bc Pielāgo detalizētus attēlu iestatījumus. t Trokšņu samazināšana : samazina attēla trokšņus. ¶ MPEG trokšņu samazināšana : samazina trokšņus, kas rodas, veidojot digitālā attēla signālus. ¶ Melnās krāsas līmenis : pielāgo ekrāna spilgtumu un kontrastu, lai tas atbilstu attēla ievades melnās krāsas līmenim, izmantojot ekrāna melnās krāsas intensitāti (melnās krāsas līmeni). ¶ Īsts kino : palīdz uzturēt optimālu ekrāna stāvokli. ¶ Spilgtuma mainīšanās atbilstoši kustībai / Viedā enerģijas taupīšana : BAtkarībā no modeļa] taupa enerģiju, pielāgojot spilgtumu atbilstoši attēlu kustībai ekrānā. t LED lokālā aptumšošana : BAtkarīgs no modeļa] Paspilgtina attēla izgaismotos apgabalus un aptumšo attēla tumšos apgabalus, lai iegūtu maksimālu kontrastu un minimāli izplūdušus apgabalus, turklāt samazinot elektrības patēriņu. - Izslēgt : Atspējo LED lokālās aptumšošanas funkciju. - Zems/Vidējs/Augsts : êÚåÛÚ Þontrasta attiecību. t TruMotion : BAtkarīgs no modeļa] Optimizē ātras kustības attēla kvalitāti. - Izslēgt : ÓÜÕÖ×#Ü +àÛÞ(åçà &éàêãæåãÛí - Gluds : áÞÕæåÛÚ Stras kustības attēlus. - Notīrīt : èÚ#Úéa ātras kustības attēlu skaidrāku. - Lietotājs : åÔÕæÚta De-judder / De-blur manuāli. De-Judder: regulē vibrāciju uz ekrāna. De-Blur: samazina kustības neskaidrību. Automātiskajā režīmā vibrāciju un izplūdumu diapazons ir atkarīgs no video ievades statusa, ko kontrolē TruMotion režīms. t Pielāgošanai pieejamo detalizēto elementu diapazons var atšķirties atkarībā no ievades signāla vai citiem attēla iestatījumiem. Enerģijas taupīšanas funkcijas izmantošana SETTINGS ATTĒLS Enerģijas taupīšana /Úàç æÚàèæ ÔÖÔÞæéãÔÛÔédåçà$ èåÔÖSØãçãæ ÔÞéSÛÚ ÕèåÖØæàáàí t Automātiski : [Atkarībā no modeļa] Televizora sensors nosaka apkārtējo apgaismojumu un automātiski koriģē ekrāna spilgtumu. ¶ Izslēgt : izslēdz enerģijas taupīšanas funkciju. ¶ Minimāla / Vidēja / Maksimāla : lieto iepriekš iestatītu enerģijas taupīšanas funkciju. ¶ Ekrāna izslēgšana : ekrāns tiek izslēgts, un tiek atskaņota tikai skaņa. Lai atkal ieslēgtu ekrānu, nospiediet jebkuru tālvadības pults pogu, izņemot barošanas pogu. LG audio ierīces pievienošana un lietošana HDMI ULTRA HD Deep Colour lietošana SETTINGS ATTĒLS HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour HDMI SETTINGS (optiska) AUDIO Skaņas izeja LG Skaņas sinhronizācija BAæÞÚéØÕ Ûã áã#ÔßÚf BAæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚf HDMI ports nodrošina ULTRA HD Deep Colour, lai jūs varētu skatīt skaidrāku attēlu. Pievienojiet LG audio ierīci ar ÖãØãæåèà ãèæåÕÞajam digitālās audio izejas portam. Izmantojot LG audio ierīci, var izbaudīt klausīties piesātinātu un jaudīgu skaņu. t Ieslēgt : Atbalsta ULTRA HD Deep Colour t Izslēgt : âeatbalsta ULTRA HD Deep Colour Austiņas lietošana Televizora skaļruņa izmantošana SETTINGS AUDIO TV skaļrunis [Atkarīgs no modeļa] Skaņas izeja SETTINGS TV skaļrunis / Igb] Austiņas Audio un video sinhronizēšana SETTINGS Ārējā skaļruņa izmantošana AUDIO AV sinhr. pielāgošana BAæÞÚéØÕ Ûã áã#ÔßÚf Ārējais skaļrunis (optisks) BAæÞÚéØÕ Ûã áã#ÔßÚf Skaņa tiek izvadīta skaļrunī, kas pievienots optiskajam portam. t SimpLink netiek atbalstīts. Tiešā veidā sinhronizē video un audio signālus, ja tie nesakrīt. t Iestatot AV sinhr. pielāgošana àÜ Ieslēgt$ ÕÞaņas izvadi (televizora skaļruņu vai SPDIF) var pielāgot ekrāna attēlam. SIMPLINK lietošana Televizora iekšējā skaļruņa + audio izvades (optiskā) lietošana SETTINGS AUDIO Skaņas izeja audio izeja (optiskā) Skaņas izeja Skaņa tiek izvadīta austiņās, kas ir pievienota austiņas/austiņu portam. Skaņa tiek izvadīta TV skaļrunī. SETTINGS AUDIO Skaņas izeja / Audio izeja (optiskā) AUDIO BAæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚf Iekšējais TV skaļrunis un [Atkarīgs no modeļa] SIMPLINK ir funkcija, kas izvēlnē SIMPLINK ļauj ērti vadīt un pārvaldīt dažādas multivides ierīces, izmantojot tikai televizora tālvadības pulti. BAæÞÚéØÕ Ûã áã#ÔßÚf Audio tiek atskaņots, vienlaicīgi izmantojot televizora iebūvētos skaļruņus un audio ierīci, kas savienota ar digitālās optiskās audio izvades portu. Digitālās audio izvades izmantošana SETTINGS AUDIO Skaņas izeja Ārējais skaļrunis (optisks) / Audio izeja (optiskā) / Iekšējais TV skaļrunis un audio izeja (optiskā) Digitālās skaņas izeja BAæÞÚé)S Ûã áã#ÔßÚf Iestata digitālā audio izvadi. h^ac\ Auto Digitālā audio izvade MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Visi PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM LATVIEŠU PCM Audio ievade »e ö Savienojiet televizora HDMI IN åÔÔçÚÕ æermināli un SIMPLINK ierīces HDMI izvades termināli, izmantojot HDMI kabeli. SETTINGS BLOĶĒT Iestatīt paroli t [Atkarīgs no modeļa] Mājas kinozāles ierīcēm ar funkciju SIMPLINK pievienojiet HDMI termināļus, kā norādīts iepriekš, un izmantojiet optisko kabeli, lai pievienotu optisko digitālā audio izvadi no televizora pie SIMPLINK ierīces optiskajai digitālā audio ieejai. 2 Atlasiet INPUT(IESPĒJA) SIMPLINKí Tiek atvērts izvēlnes SIMPLINK logs. ÓÔÕæÚæÚ äÚå áÚåÛÚ æÔÖÔäåÜãéÚ èÚéãÖåí 3 SIMPLINK iestatījumu lokā iestatiet funkciju SIMPLINK funkciju uz Ieslēgtí SETTINGS 4 Izvēlnes SIMPLINK logā izvēlieties ierīci, kuru vēlaties vadīt. t Šī funkcija ir saderīga tikai ar ierīcēm, kurām ir SIMPLINK logotips. Pārbaudiet, vai ārējai ierīcei ir SIMPLINK logotips. t Lai lietotu funkciju SIMPLINK, jāizmanto ātrdarbīgs HDMI® kabelis (ar pievienotu funkciju CEC (Consumer Electronics Control — sadzīves elektronikas vadība)). Ātrdarbīgajiem HDMI® kabeļiem ir 13. numura tapiņa, kas pievienota informācijas apmaiņai starp ierīcēm. t Ja pārslēgsit uz citu ievadi, SIMPLINK ierīce pārtrauks darboties. t Ja tiek lietota arī trešās puses ierīce ar HDMI-CEC funkciju, SIMPLINK ierīce var nedarboties pareizi. t [Atkarīgs no modeļa] Izvēloties vai demonstrējot multivides failus no ierīces ar mājas kinozāles funkciju, automātiski tiek pievienots HT skaļrunis(Skaļrunis)í âoteikti pievienojiet ar optisko kabeli (var iegādāties atsevišķi), lai lietotu HT skaļrunis(Skaļrunis) +àÛÞciju. SIMPLINK funkcijas apraksts t Tiešā atskaņošana : Tūlīt atskaņo multivides ierīces saturu televizorā. ¶ Multivides ierīces izvēle : Izvēlas vajadzīgo ierīci SIMPLINK izvēlnē, lai to tūlīt vadītu no televizora ekrāna. ¶ Diska atskaņošana : pārvalda multivides ierīci, izmantojot televizora tālvadības pulti. ¶ Visu ierīču izslēgšana : atvienojot televizoru no elektrotīkla, visas ar to saistītās ierīces tiek izslēdzas. ¶ Sinhronizācija ieslēdzot : televizors automātiski tiek ieslēgts, ja HDMI terminālam pievienotais aprīkojums ar SIMPLINK funkciju sāk atskaņošanu. ¶ Skaļrunis : [Atkarībā no modeļa] Izvēlieties vai nu mājas kinozāles, vai arī televizora skaļruni. LATVIEŠU »i îPjOGVW FVWMPMXYPZP Sākotnējā parole ir ‘0000’. t Ja kā valsts ir izvēlēta Francija, parole nav vis ‘0000’, bet gan ‘1234’. t Ja kā valsts ir izvēlēta Francija, parole nedrīkst būt ‘0000’. Rūpnīcas iestatījumu norādīšana IESPĒJA Rūpnīcas iestatījumi 'åÕÚ ÕÚØÖÚ)SæS åÛ+ãéáS(åçÚ æåÔÞ åÜ#Ü×ÕæÚ$ àÛ æåÔÞ ÚæåÔÕæÚææå äåÕå æÔÖÔäåÜãéÚ iestatījumi. Televizors automātiski izslēdzas un ieslēdzas, un visi iestatījumi ir atiestatīti. t Ja ir iespējota funkcija Sistēmas bloķēšana$ éedzams uznirstošais logs, kurā jāievada parolie. t Neizslēdziet barošanu inicializēšanas laikā. USB ierīces noņemšana Q.MENU USB ierīce AæÖÚÕåÔæ 6Ý Úæáå 0ÚÕ åÔé(å$ Þàéà ä×ÖÚæåÔÕ Ûã0Ôáæí KÚ# éÔ#ÜÚæ paziņojumu, ka USB ierīce ir noņemta, atvienojiet ierīci no TV. t Kad USB ierīce ir atlasīta noņemšanai, to vairs nevar nolasīt. Noņemiet USB atmiņas ierīci un pēc tam pievienojiet to atkārtoti. USB atmiņas ierīces izmantošana — brīdinājums t Ja USB atmiņas ierīcei ir iebūvēta automātiskās atpazīšanas programma vai tā izmanto savu draiveri, ierīce var nedarboties. t Dažas USB atmiņas ierīces var nedarboties vai darboties nepareizi. t Izmantojiet tikai USB atmiņas ierīces, kas formatētas failu sistēmai Windows FAT32 vai NTFS. t Ārējiem USB cietajiem diskiem ieteicams izmantot ierīces, kuru nominālais spriegums nav mazāks par 5 V un nominālā strāva nav mazāka par 500 mA. t Ieteicams izmantot 32 GB vai mazākas ietilpības USB atmiņas kartes un 2 TB vai mazākas ietilpības USB cietos diskus. t Ja USB cietais disks ar elektroenerģijas taupīšanas funkciju nedarbojas pareizi, izslēdziet un ieslēdziet barošanu. Papildinformāciju skatiet USB ārējā cietā diska lietotāja rokasgrāmatā. t Dati USB atmiņas ierīcē var tikt bojāti, tāpēc dublējiet svarīgos failus citās ierīcēs. Datu uzturēšana ir lietotāja atbildība, un ražotājs nav atbildīgs par datu zudumu. Fails, ko atbalsta mana multivide t Maksimālais datu pārsūtīšanas ātrums: 20 Mb/s (megabiti sekundē) t Atbalstītie ārējo subtitru formāti: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Atbalstītie iekšējo subtitru formāts: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*. vob (DVD subtitri), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtitri), *.mp4 (DVD subtitri, UTF-8 vienkāršs teksts), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 vienkāršs teksts, Universāls subtitru formāts, VobSub, DVD subtitri), *.divx/*. avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Atbalsta iekšējos subtitrus, kas ģenerēti no DivX6 Atbalstītie videoformāti t Maksimums: 1920 x 1080 pie 30p (tikai Motion JPEG 640 x 480 pie 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Atkarībā no modeļa Atbalstīties audio formāti t Faila tips : mp3 [Bitu ātrums] 32–320 Kb/s [Iztveršanas frekvence] 16–48 kHz [Atbalsta] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Faila tips : AAC [Bitu ātrums] Brīvs formāts [Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz [Atbalsta] ADIF, ADTS t Faila tips : M4A [Bitu ātrums] Brīvs formāts [Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz [Atbalsta] MPEG-4 t Faila tips: WMA [Bitu ātrums] 128–320 Kb/s [Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz [Atbalsta] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Faila tips: WMA10 Pro [Bitu ātrums] ~768 kb/s [Kanāls / parauga frekvence] M0: līdz kanālam 2 pie 48 kHz (Izņemot LBR režīmu), M1: līdz kanālam 5,1 pie 48 kHz, M2: līdz kanālam 5,1 pie 96 kHz [Atbalsta] WMA10 Pro t Faila tips: OGG [Bitu ātrums] Brīvs formāts [Iztveršanas frekvence] –48 kHz [Atbalsta] OGG Vorvis LATVIEŠU »k lMmPGWMXMFV nOMOPMMNGJ nOjopMF t Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Pieejamais faila tips] SOF0: pamata, SOF1: paplašinātais secīgums, SOF2: progresīvais [Fotoattēla izmēri] minimālais: 64 x 64, maksimālais: parasta veida: 15360 (P) x 8640 (A), progresīva veida: 1920 (P) x 1440 (A) t Kategorija : BMP [Fotoattēlu izmēri] minimālais: 64x64, Maksimālais: 9600 x 6400 t Kategorija : PNG [Pieejamais faila tips] Ar rindpārleci, bez rindpārleces [Fotoattēlu izmēri] minimālais: 64 x 64, maksimālais: ar rindpārleci: 1200 x 800, bez rindpārleces: 9600 x 6400 t Kategorija : MPO (3D) [Fotoattēlu izmēri] 4:3 Izmērs : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Izmērs : 3648 x 2432 t BMP un PNG formāta failu parādīšana var būt lēnāka nekā JPEG failu parādīšana. t 3D funkcija var atšķirties atkarībā no modeļa. Tīmekļa rokasgrāmatas skatīšana Lai iegūtu detalizētu lietotājas rokasgrāmatas informāciju, skatiet vietni www.lg.com. Ārējo vadības ierīču iestatīšana Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com. LATVIEŠU 1¼ Problēmu novēršana Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti. t Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz. t Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu. t Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar , ar ). Nerāda attēlu, un nav skaņas. t Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts. t Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai. t Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierīces. Televizors pēkšņi izslēdzas. t Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta. t Pārbaudiet, vai izvēlnē LAIKS åé ÚÞæåäåÜēta funkcija Aut. gaidstāve (atkarībā no modeļa) / Miega taimeris ý Izslēgšanas laiksí t Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts 15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība. Pieslēdzoties datoram (HDMI), ekrānā redzams uzraksts “Nav signāla” vai “Nederīgs formāts”. t Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti. t Atkal pievienojiet HDMI kabeli. t Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts. ,03*4/*Ë,*13*36Ë/*, #F[CFEOPTUJSFGFSFODF 1BļMKJWPQSPÌJUBKUFPWPVQVUTUWPQSFOFHPğUPQPÌOFUFEB LPSJTUJUFVSFÐBKJTBÌVWBKUFHB[BCVEVÆVVQPUSFCV www.lg.com qrstruvwxvy z{z|x|}y SRPSKI Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva. ~ORENJE t Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima t U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila t U blizini bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu t U blizini kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja t U zonu izloženu kiši ili vetru t U blizini posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja. ajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu instalaciju. (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) Strujni udar vas može ubiti ili povrediti. ¡ napajanje, može doći do požara. ¢ predmetima poput grejača. To može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara. To može izazvati opasnost od požara. £ zgrade kako biste sprečili prodor kiše. Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar. ostati u funkcionalnom stanju. kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar. tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara. ¤ ¥ priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. 1 metalnih štapova ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete poput papira i šibica. Neophodno je obratiti posebnu pažnju na decu. Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj ispustite strani predmet, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu. SRPSKI priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. Des icca nt ¦ ¢§ od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece. ¥ (razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara. ¥ ¥ U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede. ¥ ¤ i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. ad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena. Strujni udar vas može ubiti. U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru. ¨ © kabla za napajanje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu. Strujni udar vas može ubiti. (U zavisnosti od modela) ad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled varničenja. ª ¥ Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja zapaljivih supstanci. uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. ®¯ SRPSKI ¤ ¥ ¤ električne mreže i obratite se lokalnom servisu. t Uređaj je udaren t Uređaj je oštećen t U uređaj su upali strani predmeti t Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. ° ± ¤ bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. ¥ za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do nastanka curenja struje, strujnog udara ili požara. ¤ ¥ nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. ¥ i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza. ¤ Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja ili uljne pare. To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja sa postolja. korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. « ¨ «§ ¬¢© neka druga supstanca, isključite kabl za napajanje i odmah se obratite servisu. U suprotnom, može doći do požara ili strujnog udara. «§ LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. ada nemojte rastavljati AC adapter ili kabl za napajanje. To može dovesti do požara ili strujnog udara. Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. ¦ tažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. ¥ od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti. odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. daljinskog upravljača. ¬ ¤ baterija i njihovog curenja. SRPSKI sprečili pregrevanje uređaja. t Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. t Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). t Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. t Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara. Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje od direktne sunčeve svetlosti, kamina i grejalica. NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje. ¥ televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. ajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne nalaze nikakve prepreke. Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. £ daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite sobu. ¥ ¬ izazvati opasnost od požara. ¤ ° osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački. U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. ² ª¤ ¤¤ uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja. 8 SRPSKI ± ežinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje obične ili hemijske olovke i pazite da ga ne izgrebete. treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. ± ¬ ³ atite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova privremene izobličenosti slike na njemu. uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. ¤ a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol itd., jer može doći do oštećenja uređaja. U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja, korozije ili pucanja). Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od izvora naizmeničnog napona, bez obzira na to da li ste ga isključili pomoću PREKIDAČA. ¡ e izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač. Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može izazvati požar. Zatim izvucite kabl za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene kablove. Može doći do oštećenja televizora ili kabla za napajanje, što može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. D £ ª Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten. ¤ malog „treperenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan. ¤ ¤ rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) ~ORENJE SRPSKI ¦ mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. * LG LED televizori su LCD televizori sa LED osvetljenjem. Okruženje za gledanje t Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5 na 15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju. Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljenjima ¡ ¨ ¬¢ ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV). Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. Zvuci koje uređaj stvara „Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja do uređaja. On ne utiče na rad i performanse uređaja. Nemojte da koristite visokonaponske električne uređaje blizu televizora (npr. električnu mlatilicu za komarce). To može dovesti do kvara uređaja. t Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja. t Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd. t Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja. t Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe. t Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja. Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja t Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića. t Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali. - Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neugodnost ili umor. e ®¯ Priprema Okruženje za gledanje SRPSKI t Udaljenost gledanja - 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje t Mala deca/deca - Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. - Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. - Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku. t Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni. t Starije osobe - Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora od preporučenog. Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara t Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje. t Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara. t Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike. t Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja. t 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama. i ´µ¶¯´µ t Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. t OSD (ekranski meni) vašeg televizora se može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. t Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. t Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. t Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije. t Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće troškove. t Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti od modela. t Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez prethodne najave zbog unapređenja funkcija uređaja. t Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB uređaji imaju otvore čija je debljina manja od 10 mm, a širina manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne može umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni kabl koji podržava USB 2,0. B B A A *A < = ·¸ *B < = ·¹ t Koristite certifikovani kabl sa HDMI logotipom. t Ako ne koristite certifikovani kabl, slika se možda neće prikazivati na ekranu ili može doći do greške u vezi. (Preporučene vrste HDMI kablova) - High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći) - High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći) ®¯ t Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren. t Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena garancijom. t Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate. º{»¼wv¼ uwuy»¼ (U zavisnosti od modela) AG-F*** Cinema 3D naočare AG-F***DP Dual play naočare SRPSKI Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova rada i smernica proizvođača. Podizanje i premeštanje televizora Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. t Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj je isporučen. t Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje i sve kablove. t Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas kako biste izbegli oštećenja. LG uređaj za zvuk ½¾¿ žavanje À Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. Vodite računa da ne držite providni deo, zvučnik ili rešetku zvučnika. Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. t Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. t Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. t U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. À Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom. Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom. t Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. t Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja slike. t Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj. t Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za napajanje. Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili prejakim vibracijama. t Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga nalevo ili nadesno. t Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem mogao oštetiti ekran. t Kada rukujete televizorom, vodite računa da ne oštetite izbočeno upravljačko dugme. À ÁÂÃÄÅ t Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. t Nemojte premeštati televizor tako što ćete ga držati za vezice za kablove, jer one mogu da se pokidaju, pa može doći do povređivanja i oštećenja televizora. k ÈÉ¿ÊËÌÍÎÏÍ ÐÑ¿ÒÓÔÏÒÕÖÉ× dugmeta SRPSKI (Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.) Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. ôõÂÁöÄôõ t Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/ nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne biste pritisnuli upravljačko dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe. Montiranje na sto (U zavisnosti od modela) 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. Upravljačko dugme t Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm ÜÝÞßàáâãanje äåÝÞßàáâãæçßè Üéêavljanje zvukom Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. (Međutim, ako je dugme Menu (Meni) na ekranu, kada pritisnite i zadržite upravljačko dugme, zatvorićete Menu (Meni).) Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji. ëÝì åíæãâíè éêåí âîçæï àéêæãÞßæáÝìð Kontrola programa dugmeta i gurnete ga gore ili dole, možete se pomicati po spremljenim programima po želji. Podešavanje menija Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke menija možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. Isključite napajanje. Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a. ñêìòèçæ àÞæîçìð åâðçæÞæó ñêâåíàéæçßè ðÞæãçìò òèçâßàó ÆÇ 10 cm 10 cm ÷ø ùú ØÙÚÛvne funkcije 10 cm 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. ÁÂÃÄÅ t Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to može dovesti do požara i drugih oštećenja. Korišćenje kensington sistema bezbednosti (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) t Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora. Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju http://www.kensington.com. Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti između televizora i stola. ûüýþÿü P ýÿ ÿýü ý (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 10 cm SRPSKI 10 cm 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora. t Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji, uklonite ih. 2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima. Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni nosač. Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli. Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid) 33 49/55UF67** 49LF54** 22 22 300 x 300 M M6 Zidni nosač 4 L42 Model 49LF51** VESA (A x B) Standardni zavrtanj Broj zavrtanja 322 322 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M M6 4 4 Zidni nosač L32 LSW440B MSW240 Model VESA (A x B) Standardni zavrtanj Broj zavrtanja Zidni nosač 2 422 422 Model 3 Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama i zidni nosač. Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju. ÁÂÃÄÅ t Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor. ôõÂÁöÄôõ t Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor. t Nosači, šrafovi i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. Montiranje na zid Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. Preporučujemo da koristite LG zidni nosač. Kada ne koristite LG zidni nosač, koristite zidni nosač koji čvrsto drži uređaj na zidu i pruža dovoljno prostora za povezivanje spoljnih uređaja. VESA (A x B) Standardni zavrtanj Broj zavrtanja 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** MSW240 2Ü6 M 4 L442 A B ÆÆ ÁÂÃÄÅ SRPSKI t Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor. U suprotnom može doći do strujnog udara. t Pre montiranja televizora na zidni nosač, skinite postolje tako što ćete pratiti uputstva za montažu postolja obrnutim redosledom. t Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. t Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. t Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Garancija ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koji nastanu zbog pogrešne upotrebe ili korišćenja neodgovarajućeg pribora. ôõÂÁöÄôõ t Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji zavrtnja VESA standarda. t Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montažu i neophodne delove. t Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. t Dužina zavrtnja se može razlikovati u zavisnosti od zidnog nosača. Proverite da li koristite odgovarajuću dužinu. t Da biste dobili više informacija, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa zidnim nosačem. t Prilikom postavljanja nosača za montiranje na zid, koristite zaštitnu nalepnicu. Zaštitna nalepnica će zaštititi otvor od skupljanja prašine i prljavštine. (Samo ako je navedeni deo u kompletu) Deo u kompletu Zæíâíçæ çæÞèéçâæ ¿ÊÖÔÏÐÕÊ ÉÒÓÍËÌÍÎÏÒ Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, ZVUK sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji. ôõÂÁöÄôõ t Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela. t Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez obzira na redosled TV priključaka. t Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko DVD rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. t Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku spoljnog uređaja. t Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom, koristite kabl koji se isporučuje uz igračku konzolu. t U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve dok slika ne postane jasna. t U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine postavke rezolucije možda neće ispravno raditi u PC režimu. t Ako se ULTRA HD sadržaj reprodukuje na računaru, video ili zvuk mogu povremeno da se prekidaju u zavisnosti od performansi računara. (Samo za modele UF67**) Priključivanje antene Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). À Kada na televizor pričvršćujete nosač za montiranje na zid, postavite odstojnike za montiranje na zid u otvore za montiranje na zid na televizoru da biste podesili vertikalni ugao televizora. (Samo ako je navedeni deo u kompletu) Deo u kompletu Oïåíìßçââ îâïçìð nosača Æ t Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. t Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. t Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. t Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj. t Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Na lokacijama na kojima nije podržano emitovanje ULTRA HD kanala, televizor ne može direktno da prima ULTRA HD kanale. Direktan prijem ULTRA HD kanala (3840 x 2160 piksela) na ovom televizoru nije moguć, jer odgovarajući standardi nisu potvrđeni. (Samo za modele UF67**) ûüý "#þýÿ $ý$" Euro Scart veza (U zavisnosti od modela) Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω). Prenos video i ZVUK signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla. T,= ,<>*<* Podešavanja za HDMI ULTRA HD deep colour t SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Uključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Isključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Svi HDMI portovi podržavaju HDCP 2,2. t Izvor u rezoluciji 4 K je podržan samo za HDMI ulaz. t Signal i sadržaj u rezoluciji 4 K nisu dostupni za RF/USB ulaz. t Svi HDMI ulazni portovi podržavaju rezoluciju 4 K @ 50/60 Hz (Detalje o podržanim specifikacijama potražite u tabeli u nastavku.) za video visoke rezolucije. Slika ili zvuk možda neće biti podržani u zavisnosti od specifikacija povezanog spoljašnjeg uređaja. U ovom slučaju, promenite podešavanja za HDMI ULTRA HD Deep Colouró %&'()*+, -&(.*/ 0 5 +* 789:8 ;< Brzina kadrova (Hz) 8-bitna 10-bitna 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 Digitalna televizija Digitalna televizija Analogna televizija, AV Komponentni Analogna televizija HDMI 1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV signal. t Svaki scart kabl mora biti oklopljen. t Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D režimu, samo 2D izlazni signali mogu da se prenose preko SCART kabla. (Samo za 3D modele) Ostale veze Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla. Zaseban kabl se ne dobija u kompletu. Dubina boje / hroma semplovanje YCbCr 4:2:0 AV1 (TV izlaz1) Trenutni ulazni režim (Samo za modele UF67**) Rezolucija SRPSKI (Samo za modele koji podržavaju satelitsku antenu) 12 -bitna YCbCr 4:2:01 Daljinski upravljač YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:4 - - (U zavisnosti od modela) RGB 4:4:41 - - Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadima na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. 1 1 : Podržano samo kada je opcija HDMI ULTRA HD Deep Colour podešena na „Uključeno“. Povezivanje sa CI modulom (U zavisnosti od modela) Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. t Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. t Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. ÁÂÃÄÅ t Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. t Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. Æ ! C 1 2 SRPSKI 4 D 3 B A p (NAPAJANJE) @CDEFGHIanje ili isključivanje televizora. režimu. 1 JKNQR RSUHESVWX H YWX [RQ\RS]S^ _C`HIHRSaEb `H`DS aS EbKHCF CQEH c`b [QUbcHDH F UH\H`SDaQ] dSUS [RH`Hcab`b UF\]b _YV eFaCfHES gX@d Q[HcS hb NH`H omogućena. (u zavisnosti od modela) 1 modela) 2 2 iRHCSKHISaEb [RQ\RS]cCQ\ IQUHGS^ j@ KSIHcaQc`H QU iRHc`F[SaEb DHc`H caH]DEbaHm b]HcHES^ iQIRS`SC aS [RQ\RS] CQEH c`b [Rb`mQUaQ \DbUSDH^ B menije ili opcije. JKNQR ]baHES HDH Q[fHES H [Q`IRrHISaEb FaQcS^ XRShSaEb aS [Rb`mQUaH aHIQ^ Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije. D 4 Izbor AV režima. (U zavisnosti od modela) Kada pritisnete dugme AD, funkcija ZVUK opisa će biti omogućena. (U zavisnosti od modela) 4 3 iRHc`F[SaEb DHc`H Q]HDEbaHm CSaSDS^ iRHCSKHISaEb [RQ\RS]cCQ\ IQUHGS^ j@ KSIHcaQc`H QU modela) 3 ? ) qIS UF\]SU cb CQRHc`H iRHCSKFEb HaeQR]SfHEb Q `RbaF`aQ] [RQ\RS]F H bCRSaF^ iRHc`F[SaEb \DSIaQ] ]baHEF^ iRHc`F[SaEb NRKQ] ]baHEF^ Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/desno) dRb`SaEb CRQK iRQ]baS UH]baKHES cDHCb^ j@ KSIHcaQc`H QU ]QUbDSk JKNQR _X RblH]S^ j@ KSIHcaQc`H QU ]QUbDSk Menja izvor ulaznog signala. Numerička tastatura @aQc NRojeva. Æ Dugmad za teletekst ( za teletekst. iRHCSKFEb nY IHUbQ KS[Hcb^ j@ KSIHcaQc`H QU ]QUbDSk JcCDEFGHISaEb cIHm KIFCQIS^ iQUboSIS ESGHaF KIFCS^ dRb`SaEb CRQK caH]DEbab b]HcHEb HDH CSaSDb^ Premeštanje na prethodni ili naredni ekran. gS[QGHaESaEb caH]SaES H [RHCSKHISaEb ]baHES KS caH]SaEb^ (samo za modele koji podržavaju funkciju Time MachineReady) (U zavisnosti od modela) Kontrolna dugmad ( ) @[Ravljanje menijima MY MEDIA (MOJI MEDIJUMI), komandama za funkciju Time MachineReady i uređajima koji podržavaju funkciju SIMPLINK (USB, SIMPLINK ili Time MachineReady). Dugmad u boji Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima. ( s fRveno, s Keleno, s lF`o, s [DSvo) vwxyzxy {SaFeSftured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wmb `bR]c |Y{J SaU |Y{J |H\m}Yb~aH`HQa {FD`H]bUHS Ha`bReSfbV and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. SRPSKI Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Napomena o softveru sa otvorenim kodom Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima. Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge. com. Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda. Postavke qISE YHI bR`H~bU FRbrSE Eb [RQoSQ RH\QRQKaS `bc`HRSaES US NH cb obezbedilo da će reprodukovati DivX® video. Da biste reprodukovali kupljene DivX filmove, prvo registrujte uređaj na adresi vod.divx.com. Pronađite registracioni kôd u odeljku DivX VOD u meniju za podešavanje uređaja. Uređaj je DivX Certified® za reprodukovanje DivX® video zapisa do rezolucije HD 1080p, što obuhvata i premium sadržaje. Automatsko podešavanje programa SETTINGS PODEŠAVANJE Automatsko podešavanje Automatsko podešavanje programa. t Ako izvor signala nije pravilno povezan, registracija programa možda neće biti uspešna. t Automatsko podešavanje [Ronalazi samo one programe koji se u tom trenutku emituju. t Ako je opcija Zaključav. sistema SC`HIHRana, pojaviće se prozor u koji treba da unesete lozinku. DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi predstavljaju žigove korporacije DivX, LLC i koriste se pod licencom. Da biste izabrali Način slike Pokriveno nekim od sledećih patenata u SAD: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. JKNQR RblH]S cDHCb CQEH Eb Q[`H]HKQISa KS QCRFlbaEb F CQEb] \DbUS`b HDH (Samo za modele UF67**) gS YW [S`ba`b [Q\DbUSE`b http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci kompanije DTS Licensing Limited. DTS, symbol te DTS i simbol zajedno su registrovani zaštitni žigovi, a DTS 2.0+Digital Out je registrovani zaštitni žig kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana. SETTINGS SLIKA Način slike željeni program. t Živopisno s iovećava kontrast, osvetljenost i oštrinu kako bi se prikazala živa slika. t Standardan s irikazuje se slika sa standardnim nivoom kontrasta, osvetljenosti i oštrine. t Eko/APS s @ KSvisnosti od modela] Funkcija Energy Saver (Ušteda energije) menja postavke televizora kako bi se smanjila potrošnja. t Bioskop / Igra s irikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije. t Sport s @ KSvisnosti od modela] Optimizacija video slike kod veoma dinamičnih akcija naglašavanjem osnovnih boja poput bele, trava zelene ili nebo plave. tu SRPSKI Ekspert 1, 2 s {baH KS [QUboSvanje kvaliteta slike koji omogućava stručnjacima i amaterima da postignu najbolji doživljaj pri gledanju televizije. Ovo je meni za podešavanje namenjen stručnjacima za podešavanje slike sa ISF certifikatom. (ISF logotip može se koristiti samo na televizorima sa ISF certifikatom.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t U zavisnosti od ulaznog signala, možda neće biti dostupni svi načini slike. t Režim Cc[bR` aS]baEba Eb c`RFGaESfH]S KS [QUboSISaEb slike i omogućava upravljanje parametrima slike i njihovo detaljno podešavanje. Kod normalne slike, efekat možda neće biti drastičan. t Funkcija ISF dostupna je samo za neke modele. Podešavanje unapređenog upravljanja SETTINGS SLIKA Način slike Ekspertsko upravljanje Unapređeno upravljanje / q]Q\FhSIS CSDHNRHcSaEb bCRSaS KS cISCH RblH] cDHCb HDH [QUboSISaEb postavki slike za određeni sadržaj. Prvo izaberite željeni Način slike^ t Dinamički kontrast : Omogućava podešavanje optimalnog nivoa kontrasta u skladu sa osvetljenošću slike. Dinamička boja : Omogućava podešavanje boja kako bi izgledale prirodnije. Boja kože : Omogućava zasebno podešavanje spektra tonova kože kako bi se boja kože prikazivala u skladu sa željama korisnika. Boja neba : Boja neba može da se podesi zasebno. Boja trave : Moguće je zasebno podesiti spektar boja iz prirode (livade, brda itd.). Gama : Omogućava podešavanje krive nijansi u skladu sa izlaznim signalom slike u odnosu na ulazni signal. Skala boja: Izbor opsega boja koji je moguće prikazati. Izoštrivač ivica: Prikazuje jasnije i preciznije, ali i prirodne ivice objekata unutar video zapisa. Ekspertski obrazac : [u zavisnosti od modela] Obrasci koji se koriste za ekspertsko podešavanje Filter boje : Filtrira određeni spektar RGB boja kako bi se detaljno i precizno podesila zasićenost boja i nijanse. Temp. boje : Omogućava podešavanje opšteg tona ekrana po želji. U režimu Expert (Ekspert) detaljno podešavanje može se obaviti preko opcije Gama itd. Sistem za upravljanje bojom : Ovo je sistem koji stručnjaci koriste prilikom podešavanja boja korišćenjem test obrasca. Mogu da izaberu neku od šest oblasti boja (crvenu / zelenu / plavu / cijan / magenta / žutu) bez uticaja na druge boje. Kod normalne slike, promena boje nakon podešavanja možda neće biti primetna. Super rezolucija s @ KSvisnosti od modela] Podešavanje rezolucije tako da mutna i nejasna slika izgleda jasnije. t U zavisnosti od ulaznog signala ili drugih postavki slike, možda neće biti dostupne sve detaljne stavke za podešavanje. t SETTINGS SLIKA F KSvisnosti od modela] Način slike Opcije slike Podešavanje detaljnih postavki za sliku. t Smanjivanje šuma : Uklanja šum sa slike. Smanjenje MPEG šuma : Eliminiše šum koji nastaje pri stvaranju digitalnog signala slike. Nivo crnog : Podešavanje osvetljenosti i kontrasta ekrana u skladu sa nivoom crne boje u ulaznoj slici korišćenjem zatamnjenosti (nivoa crne boje) ekrana. Pravi bioskop : Omogućava održavanje optimalnog stanja ekrana. Zaštita očiju od dinamične slike / Pametna ušteda energijes [U zavisnosti od modela] Smanjivanje potrošnje energije podešavanjem osvetljenosti u skladu sa kretanjem slike na ekranu. t Lok. LED zatam. s @ KSvisnosti od modela] Povećavanje osvetljenosti svetlih oblasti i zatamnjivanje tamnih oblasti slike kako bi se postigao maksimalan kontrast i minimalna zamućenost, uz istovremeno smanjenje potrošnje energije. - Isključeno s qnemogućavanje funkcije Lok. LED zatam. - Nisko/Srednje/Visoko s {baESaEb QUaQcS Contrasta. t TruMotion s @ KSvisnosti od modela] Optimizovanje kvaliteta slike kod slika sa brzim pokretima. - Isključeno : JcCDEFGHISaEb eFaCfHEb WRF{Q`HQa^ - Bez zastoja s F]bCoSvanje slika sa brzim pokretima. - Izbriši s cDHCe sa brzim pokretima se prikazuju jasnije. - Korisnik s Ručno podešavanje opcija De-judder / De-blur. De-Judder: podešavanje podrhtavanja slike. De-Blur: smanjivanje zamućenosti do koje dolazi usled pokreta na slici. U automatskom režimu opseg podrhtavanja i zamućenosti slike koji zavise od statusa ulaznog video signala kontroliše režim TruMotion. t U zavisnosti od ulaznog signala ili drugih postavki slike, možda neće biti dostupne sve detaljne stavke za podešavanje. Korišćenje funkcije Ušteda energije SETTINGS SLIKA Ušteda energije qIS eFaCfHES o`bUH bDbC`RHGaF babR\HEF `SCQ o`Q [RHDS\QrSIS QcIb`DEbaQc` ekrana. t Automatski : [u zavisnosti od modela] Senzor na televizoru detektuje okolno osvetljenje i automatski prilagođava osvetljenost ekrana. Isključeno : Isključivanje funkcije Ušteda energije. Minimum / Srednje / Maksimum : Primenjivanje unapred podešenih postavki za uštedu energije. Isključen ekran : Ekran će biti isključen i čuće se samo zvuk. Pritisnite bilo koje dugme na daljinskom upravljaču osim dugmeta za uključivanje/isključivanje da biste ponovo uključili ekran. ¡¢£¤¥ ¦ Povezivanje i korišćenje LG audio uređaja SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour @ KSvisnosti od modela] SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka (optički) F KSvisnosti od modela] HDMI t Uključeno s §unkcija ULTRA HD Deep Colour je podržana t Isključeno s §unkcija ULTRA HD Deep Colour nije podržana Uključite LG audio uređaj sa logotipom F Q[`HGCi digitalni izlazni priključak za zvuk. LG audio uređaj vam omogućava da sa lakoćom dođete do bogatog i moćnog zvuka. SRPSKI HDMI port podržava funkciju ULTRA HD Deep Colour pa možete da gledate jasniju sliku. LG Sinhronizacija zvuka Korišćenje slušalice Korišćenje TV zvučnika SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka zvučnik [u zavisnosti od modela] TV zvučnik / ¨©ªerni TV Slušalice Izlaz zvuka kroz slušalicu koja je povezana na priključak za slušalicu. Izlaz zvuka kroz TV zvučnik. Da biste sinhronizovali sliku i zvuk Korišćenje spoljašnjeg zvučnika SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka Audio izlaz (Optical) F KSvisnosti od modela] SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka F KSvisnosti od modela] Eksterni zvučnik (optički) / Izlaz zvuka kroz zvučnik koji je povezan na optički priključak. t SimpLink je podržan. SETTINGS ZVUK AV sinhr. Podešavanje F KSvisnosti od modela] Direktno sinhronizovanje slike i zvuka ako se ne podudaraju. t Ako opciju AV sinhr. Podešavanje [QUbcH`e na UključenoV moći ćete da sinhronizujete zvuk (sa zvučnika televizora ili SPDIF priključka) i sliku na ekranu. Da biste koristili SIMPLINK Korišćenje zvučnika u televizoru i audio izlaza (optički) SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka izlaz (optički) F KSvisnosti od modela] Interni TV zvučnik + audio [u zavisnosti od modela] SIMPLINK je funkcija koja vam omogućava da praktično upravljate sa više multimedijalnih uređaja pomoću daljinskog upravljača televizora i SIMPLINK menija. Zvuk se istovremeno reprodukuje kroz zvučnike u televizoru i i audio uređaj povezan na digitalni optički priključak audio izlaza. Korišćenje digitalnog audio izlaza SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka Eksterni zvučnik (optički) / Audio izlaz (Optical) / Interni TV zvučnik + audio izlaz (optički) Izlaz digitalnog zvuka F KSvisnosti od modela] Podešavanje digitalnog audio izlaza. «ª¬®¬ Automatski PCM Audio ulaz Digitalni audio izlaz MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Sve PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM t ° HDMI kablom povežite HDMI IN [RHCDEFGak na televizoru i HDMI ± ² t [u zavisnosti od modela] Kod kućnih bioskopa sa funkcijom SIMPLINK, povežite HDMI priključke kao što je opisano iznad, pa optičkim kablom povežite optički digitalni audio izlaz televizora sa optičkim digitalnim audio ulazom SIMPLINK uređaja. 2 Izaberite INPUT(OPCIJA) SIMPLINK. Pojaviće se prozor sa SIMPLINK menijem. iQc`SIDESaEb HDH ]baESaEb DQKHaCb^ 3 U prozoru Podešavanja u okviru menija SIMPLINK, postavite funkciju SIMPLINK na Uključeno^ Vraćanje na fabričke postavke izlazni priključak na SIMPLINK uređaju. SRPSKI 4 U prozoru sa SIMPLINK menijem, izaberite uređaj kojim želite da upravljate. t Ova funkcija je kompatibilna samo sa uređajima na kojima se nalazi SIMPLINK logotip. Proverite da li se na spoljnom uređaju nalazi SIMPLINK logotip. t Da biste koristili funkciju SIMPLINK, potrebno je da koristite HDMI® kabl (sa funkcijom CEC (Consumer Electronics Control)). HDMI® kablovi velike brzine imaju povezan 13. pin koji služi za razmenu informacija između uređaja. t Ako pređete na neki od drugih ulaza, SIMPLINK uređaj će prestati sa radom. t Ako se koristi i uređaj drugog proizvođača sa funkcijom HDMI-CEC, SIMPLINK uređaj možda neće pravilno raditi. t [u zavisnosti od modela] Ako izaberete ili reprodukujete medije sa uređaja koji ima funkciju kućnog bioskopa, HT zvučnik(Zvučnik) NHhe automatski priključen. Da biste mogli da koristite funkciju HT zvučnik(Zvučnik)V [Q`Rebno je da povežete uređaje optičkim kablom (prodaje se zasebno). SETTINGS ZAKLJUČAJ Postavi lozinku Početna lozinka je ‘0000’. t Kada se za Državu izabere Francuska, lozinka nije ‘0000’ već je ‘1234’. t Kada se za Državu izabere Francuska, lozinka ne može biti ‘0000’. SETTINGS OPCIJA Vraćanje na fabričke postavke Ib cSGFISab HaeQR]SfHEb NHhb HKNRHcSabV S `bDbIHKQR hb NH`H IRShba aS fabričke postavke. Televizor će se isključiti i ponovo uključiti, a sve postavke biće vraćene na podrazumevane vrednosti. t Ako je uključena opcija Zaključavanje sistemaV [QESviće se iskačući prozor za unos lozinke. t Nemojte isključivati napajanje uređaja dok je u toku vraćanje na fabričke postavke. Da biste uklonili USB uređaj Q.MENU USB uređaj JKSNbRH`b @³ FRbrSE CQEH lbDH`b US FCDQaH`b^ Kada se pojavi poruka koja vas obaveštava da je USB uređaj uklonjen, izvucite uređaj iz televizora. t Nakon što ste izabrali da uklonite USB uređaj, televizor više neće moći da ga čita. Uklonite USB uređaj, a zatim ga ponovo priključite. Korišćenje USB uređaja - upozorenje Opis funkcije SIMPLINK t Direktna reprodukcija : Sadržaj sa multimedijalnog uređaja odmah se reprodukuje na televizoru. Izbor multimedijalnog uređaja : Biranje željenog uređaja preko SIMPLINK menija da biste odmah mogli da upravljate njime preko ekrana televizora. Reprodukcija diska : Upravljanje multimedijalnim uređajem pomoću daljinskog upravljača televizora. Isključivanje svih uređaja : Kada isključite TV, isključuju se i svi povezani uređaji. Sinhronizovano uključivanje : Kada uređaj sa SIMPLINK funkcijom koji je priključen na HDMI terminal pokrene reprodukciju, televizor će se automatski uključiti. Zvučnik : [u zavisnosti od modela] Biranje zvučnika kućnog bioskopa ili televizora. t¯ t Ako USB uređaj ima ugrađeni program za automatsko prepoznavanje ili koristi poseban upravljački program, možda nećete moći da ga koristite. t Neki USB uređaji možda neće raditi ili neće raditi ispravno. t Koristite samo USB uređaje koji su formatirani Windows FAT32 ili NTFS sistemom datoteka. t Ako koristite spoljni USB čvrsti disk, preporučujemo da koristite uređaje čiji je nominalni napon manji od 5 V, a nominalna struja manja od 500 mA. t Preporučujemo da koristite USB memorijske uređaje čiji je kapacitet 32 GB ili manji i USB čvrste diskove čiji je kapacitet 2 TB ili manji. Podržani formati datoteka za funkciju Moji medijumi t Maksimalna brzina protoka podataka: 20 Mb/s (megabita u sekundi) t Podržani formati spoljašnjeg titla: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Podržani formati unutrašnjeg titla: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8 obični tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obični tekst, univerzalni format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Podržava unutrašnje titlove generisane u okviru standarda DivX6 Podržani video formati t Maksimalno: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : U zavisnosti od modela SRPSKI Ako USB čvrsti disk sa funkcijom uštede energije ne radi pravilno, uključite i isključite napajanje. Više informacija potražite u korisničkom priručniku USB čvrstog diska. t Postoji mogućnost da dođe do oštećenja podataka na USB uređaju, pa obavezno napravite rezervnu kopiju važnih datoteka na nekom drugom uređaju. Korisnik je sam odgovoran za čuvanje podataka, pa proizvođač ne snosi odgovornost za njihov gubitak. Podržani audio formati t Tip datoteke : mp3 [Brzina u bitovima] 32 Kbps - 320 Kbps [Frekvencija uzorkovanja] 16 kHz - 48 kHz [Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Tip datoteke : AAC [Brzina u bitovima] slobodan format [Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] ADIF, ADTS t Tip datoteke : M4A [Brzina u bitovima] slobodan format [Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] MPEG-4 t Tip datoteke : WMA [Brzina u bitovima] 128 kbps ~ 320 kbps [Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Tip datoteke : WMA10 Pro [Brzina u bitovima] ~ 768 kbps [Kanal/frekvencija uzorkovanja] M0: do 2 kanala pri 48 kHz (Osim LBR režima), M1: do 5,1 kanala pri 48 kHz, M2: do 5,1 kanala pri 96 kHz [Podrška] WMA10 Pro t Tip datoteke : OGG [Brzina u bitovima] slobodan format [Frekvencija uzorkovanja] ~ 48 kHz [Podrška] OGG Vorvis t´ · ¸ ¹º SRPSKI t Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Dostupni tipovi datoteka] SOF0: Baseline, SOF1: Extend Sequential, SOF2: Progressive [Veličina fotografije] minimalna: 64 x 64, maksimalna: normalni tip: 15360 (Š) x 8640 (V) Progresivni tip: 1920 (Š) x 1440 (V) t Kategorija : BMP [Veličina fotografije] Minimalno: 64 x 64, Maksimalno : 9600 x 6400 t Kategorija : PNG [Dostupni tipovi datoteka] prepleteni, neprepleteni [Veličina fotografije] minimalna: 64 x 64, maksimalna: prepletena: 1200 x 800, neprepletena: 9600 x 6400 t Kategorija : MPO (3D) [Veličina fotografije] 4:3 Veličina : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Veličina : 3648 x 2432 t Datoteke u formatima BMP i PNG će se možda sporije prikazivati od JPEG datoteka. t Funkcija 3D se može razlikovati u zavisnosti od modela. Pristupanje priručniku na vebu Detaljno korisničko uputstvo potražite na adresi www.lg.com. Konfiguracija spoljašnjeg kontrolnog uređaja Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www. lg.com. µ¶ Rešavanje problema Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. t Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. t Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. t Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na k^ Nema slike i zvuka. t Proverite je li uređaj uključen. t Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu. t Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja. Televizor se iznenada isključuje. t Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju. t Proverite da li je funkcija Aut. rež. priprav.jF KSvisnosti od modela) / Sleep tajmer » Vreme isključivanja SC`HIHRana u postavkama menija VREME^ t Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti. Kada televizor povežete sa računarom (HDMI), prikazaće se poruka „Nema signala“ ili „Nevažeći format“. t Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača. t Ponovo povežite HDMI kabl. t Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar. ,03*4/*Ë,*13*36Ë/*, 4JHVSOPTUJSFGFSFODF 1SJKFSVLPWBOKBVSFÐBKFNQBļMKJWPQSPÌJUBKUFPWBKQSJSVÌOJL J[BESļJUFHB[BCVEVÆFQPUSFCF www.lg.com ¼½¾¿ÀÁÂÃÁÄ ¿Å¿ÆÄ Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere. ÇÈÉÊORENJE HRVATSKI ËÌ ÍÎÏÎ ÐÑÒÓÎÍÔÕÎ Ö×ØÑÙÒÓÑÚ Ö ÛÕØÖÜÝÍÓÑ ÕÛÓÑ ÛÐÒÎÕÖÓÝÞ t Izloženost izravnim zrakama sunca t Visoka vlažnost (poput kupaonice) t Blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode toplinu t Blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju t izloženost kiši ili vjetru t Blizina posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. êÑãÝÒ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ ÔÙÑÕÑÕÛ àÛØÑ ãÎÏÎ Ô×ÛÓÝÍ Ô ÖäÝàÒÓÝÍÓÝàæ ëìÔÎà Ö slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede. íÖØÍÎÏÝ ÖÏÎÕÑÚ Ö ÖÏÎÚÍÎîÖ ÐÛ ÕØÑÓÑæ ïÕÛ ÏÛ ÍÝ ÖÚÎÍÎÏÝé àÛÜÝ ÐÛðÎ ÐÛ požara. ñØÎ×ÑäÎÏÝ ÐÑ ÕÑãÝÒ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÝ ÍÝ ÐÛáÝ Ö ÐÛÐÎØ Ô ÙØÖðÎà ×ØÝÐàÝÏÎàÑé primjerice grijačem. To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara ßÑ Õabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam ßÝàÛÓÏÝ ×ÛÔÏÑÙÒÓÑÏÎ ÖØÝáÑÓ ÍÑ àÓÝÔÏÛ âÐÓÝ ãÎ àÛâÑÛ ãÎÏÎ ÎäÒÛÜÝÍ ×ØÑåÎÍÎæ proizvod. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. ñØÎ ×ØÛÙÒÑÚÝÍÓÖ ÑÍÏÝÍÔÕÛâ ÕÑãÝÒÑ Ô ÙÑÍÓÔÕÛâ Ö ÖÍÖÏÑØÍÓÎ ÐÎÛ äâØÑÐÝ çØÝÜÍÎ ÖÏÎÕÑÚ ÔÒÖÜÎ äÑ ÎÔÕÛ×ÚÑÙÑÍÓÝ ÖØÝáÑÓÑæ èÏÎÕÑÚ ÖÙÎÓÝÕ àÛØÑ ãÎÏÎ oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar. potpuno funkcionalan. ßÝàÛÓÏÝ ÐÛÐÎØÎÙÑÏÎ ÖÏÎÕÑÚ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ àÛÕØÎà ØÖÕÑàÑæ èä ÏÛé ÑÕÛ ÓÝ kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara. ñØÎ àÛÍÏÑÜÎ ËÌòÑ ÍÑ äÎÐ ×ØÎ×ÑäÎÏÝ ÐÑ ÕÑãÝÒÎ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ Î ÔÎâÍÑÒÑ ÍÑ prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni udar. ßÝàÛÓÏÝ ×ØÎÕÒÓÖÚÎÙÑÏÎ ×ØÝÙÝÒÎÕ ãØÛÓ ÖØÝáÑÓÑ ÍÑ ÎÔÏÎ ×ØÛÐÖÜÍÎ ÕÑãÝÒæ è suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. µ ËÎÓÝÕÛà ×ØÎÕÒÓÖÚÎÙÑÍÓÑ ÙÑÍÓÔÕÎô ÖØÝáÑÓÑ ×ØÎ×ÑäÎÏÝ ÕÑÕÛ ÍÝ ãÎÔÏÝ ÎÔ×ÖÔÏÎÒÎ proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. ñØÎ×ÑäÎÏÝ ÐÑ ÙÑà àÝÏÑÒÍÎ ×ØÝÐàÝÏÎ ×Û×ÖÏ ÕÛÙÑÍÎîÑé ÖÕÛÔÍÎîÑé ÎâÑÒÑ ÎÒÎ žica, odnosno zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti osobito pažljiva. Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proizvod, iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru. HRVATSKI Des icca nt õØÜÎÏÝ ÙÎÍÎÒÍÎ àÑÏÝØÎÓÑÒ äÑ ×ÑÕÎØÑÍÓÝ Î àÑÏÝØÎÓÑÒ äÑ ÛÐÙÒÑÜÎÙÑÍÓÝ Îä pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece. ßÝàÛÓÏÝ ×ØÛÎäÙÛÐ å×ØÎîÑÏÎ ÙÛÐÛà ÍÎÏÎ âÑ ÏØÒÓÑÏÎ äÑ×ÑÒÓÎÙÛà ÏÙÑØÎ ëÛÏÑ×ÑÒÛ ili benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. ßÝàÛÓÏÝ ×ÛÐÙØâÑÙÑÏÎ ÖØÝáÑÓ ÖÐÑØîÎàÑ ÍÎÏÎ ÐÛ×ÖÔÏÎÏÎ ÐÑ ÔÏØÑÍÑ ÏÎÓÝÒÑ ßÝàÛÓÏÝ ÐÛ×ÖÔÏÎÏÎ ÐÓÝîÖ ÐÑ ÔÝ ÐØÜÝ äÑ ËÌ ÎÒÎ ÙÓÝåÑÓÖ Û ÍÓÝâÑæ padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti. ñÑÜÒÓÎÙÛ ÛÐÒÛÜÎÏÝ ×ÛÏØÛåÝÍÝ ãÑÏÝØÎÓÝ ÕÑÕÛ Îô ÐÓÝîÑ ÍÝ ãÎ ×ÛÓÝÒÑæ è ÔÒÖÚÑÓÖ ßÎÕada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan. ßÝàÛÓÏÝ ÖàÝÏÑÏÎ ÙÛÐÎÚ ë×Û×ÖÏ àÝÏÑÒÍÝ ÎâÒÝ äÑ ×ÒÝÏÝÍÓÝö Ö äÑÙØåÝÏÑÕ ßÎÕada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara potaknutog iskrenjem. ßÝàÛÓÏÝ ÔÏÑÙÒÓÑÏÎ äÑ×ÑÒÓÎÙÝ ÏÙÑØÎ Ö ãÒÎäÎÍÖ ×ØÛÎäÙÛÐÑ ÍÎÏÎ Îô ×ÛôØÑÍÓÎÙÑÏÎ nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu. da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku. kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (Ovisno o modelu) u njegovoj blizini. Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili požara. ßÝàÛÓÏÝ ØÑÔÏÑÙÒÓÑÏÎé ×Û×ØÑÙÒÓÑÏÎ ÍÎÏÎ àÎÓÝÍÓÑÏÎ ×ØÛÎäÙÛÐ ×Û ÙÒÑÔÏÎÏÛà ó ÉÈøùÊ ïÕÛ ÐÛáÝ ÐÛ ãÎÒÛ ÕÛÓÝâ ÛÐ ÔÒÓÝÐÝðÎô ÐÛâÑáÑÓÑé ÛÐàÑô ÎÔÕÛ×ÚÑÓÏÝ proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru. HRVATSKI t Proizvod je izložen udarcu t Proizvod je oštećen t U proizvod su dospjeli strani predmeti t Proizvod se dimi ili stvara čudan miris Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara. çÛÍtirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. úäàÝáÖ ÙÑÍÓÔÕÝ ÑÍÏÝÍÝ Î ÙÛÐÛÙÑ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ àÛØÑÒÛ ãÎ ãÎÏÎ ÐÛÙÛÒÓÍÛ mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. ïÕÛ ×ØÛÎäÙÛÐ ÍÝ ÍÑàÓÝØÑÙÑÏÝ ÕÛØÎÔÏÎÏÎ ÐÖÒÓÝ ÙØÎÓÝàÝé ÎÔÕÛ×ÚÑÓÏÝ ÕÑãÝÒ napajanja iz uređaja. Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti do propuštanja struje, strujnog udara ili požara. ßÝàÛÓÏÝ àÛÍÏÎØÑÏÎ ÖØÝáÑÓ ÍÑ ÍÝÔÏÑãÎÒÍÝ ×ÛÒÎîÝ ÎÒÎ ÍÑ ×ÛÐÒÛâÝ ×ÛÐ nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. èØÝáÑÓ ÔÝ ÍÝ ÔàÎÓÝ ÎäÒÑâÑÏÎ ÕÑ×ÑÍÓÖ ÍÎ äÑ×ÒÓÖÔÕÎÙÑÍÓÖ ÏÝ ÔÝ ÍÑ ÍÓÝâÑ ÍÝ smiju stavljati predmeti ispunjeni vodom poput vaza. ïÕÛ ËÌ ×ÛÔÏÑÙÎÏÝ ÍÑ ×ÛÔÏÛÒÓÝé ÏØÝãÑ ×ÛÐÖäÝÏÎ àÓÝØÝ ÕÑÕÛ ÔÝ ×ØÛÎäÙÛÐ ÍÝ Ovaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju ili isparavanju ulja. Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo ispadanje iz postolja. ïÕÛ Ö ×ØÛÎäÙÛÐ ëÍ×Øæ ï÷ ÑÐÑ×ÏÝØé ÕÑãÝÒ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ ÎÒÎ ÏÝÒÝÙÎäÛØö ÐÛÔ×ÎÓÝ voda ili druga tvar, isključite kabel napajanja i odmah se obratite servisnom centru. U suprotnom bi moglo doći do požara ili strujnog udara. bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede. Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač. ñØÎ àÛÍÏÑÜÎ ÑÍÏÝÍÝ ÛãØÑÏÎÏÝ ÔÝ ÕÙÑÒÎûîÎØÑÍÛà ÔÝØÙÎÔÝØÖæ ËÛ ãÎ àÛâÒÛ êÛØÎÔÏÎÏÝ ÎÔÕÒÓÖÚÎÙÛ ï÷ ÑÐÑ×ÏÝØ Î ÕÑãÝÒ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ ÕÛÓÝ ÓÝ ÛÐÛãØÎÒÑ ÏÙØÏÕÑ LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. ï÷ ÑÐÑ×ÏÝØ ÎÒÎ ÕÑãÝÒ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ ÍÎÕÑÐÑ ÍÝàÛÓÏÝ ØÑÔÏÑÙÒÓÑÏÎæ ËÛ àÛÜÝ uzrokovati požar ili strujni udar. ? dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara. ñØÝ×ÛØÖÚÖÓÝàÛ ÐÑ ÏÝÒÝÙÎäÎÓÔÕÎ ×ØÛâØÑà âÒÝÐÑÏÝ Ô ÖÐÑÒÓÝÍÛÔÏÎ ÛÐ ñØÛÎäÙÛÐ ÍÝàÛÓÏÝ ÖÕÒÓÖÚÎÙÑÏÎýÎÔÕÒÓÖÚÎÙÑÏÎ ÖÕÛ×ÚÑÙÑÍÓÝà ÎÒÎ êÛØÎÔÏÎÏÝ ÔÑàÛ ÍÑÙÝÐÝÍÖ ÙØÔÏÖ ãÑÏÝØÎÓÝæ è ÔÖ×ØÛÏÍÛà ãÎ àÛâÒÛ ÐÛðÎ ÐÛ üÒÎÓÝÐÎÏe donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana. Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid. ßÝ ÕÛàãÎÍÎØÑÓÏÝ ÍÛÙÝ ãÑÏÝØÎÓÝ ÔÑ ÔÏÑØÎàÑæ ËÛ ãÎ àÛâÒÛ ÐÛÙÝÔÏÎ ÐÛ HRVATSKI oštećenja daljinskog upravljača. iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. t Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. t Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). t Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. t Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara. pregrijavanja i curenja baterija. Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog plamena i električnih grijača. ÌÛÐÎÏÝ ØÑÚÖÍÑ ÐÑ ÍÝ ÐÛÐÎØÖÓÝÏÝ ÙÝÍÏÎÒÑîÎÓÔÕÝ ÛÏÙÛØÝ ×ØÎÒÎÕÛà ÐÖÜÝâ NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje. gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda. ñØÎ×ÑäÎÏÝ ÐÑ ÎäàÝáÖ ÐÑÒÓÎÍÔÕÛâ Ö×ØÑÙÒÓÑÚÑ Î ÔÝÍäÛØÑ äÑ ÐÑÒÓÎÍÔÕÎ Ö×ØÑÙÒÓÑÚ S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom. üÖÍÚÝÙÛ ÔÙÓÝÏÒÛ ÎÒÎ ÍÝÕÎ ÐØÖâÎ ÎäÙÛØ ÓÑÕÛâ ÔÙÓÝÏÒÑ àÛÜÝ ÛàÝÏÑÏÎ ÔÎâÍÑÒ ßÝàÛÓÏÝ ÐÛ×ÖÔÏÎÏÎ ÐÑ ÔÝ ×ØÑåÎÍÑ ÔÕÖ×ÒÓÑ ÍÑ ÕÛÍÏÑÕÏÎàÑ ÖÏÎÕÑÚÑ ÎÒÎ äÎÐÍÝ nema predmeta. daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju. ñØÎ ×ÛÙÝäÎÙÑÍÓÖ ÙÑÍÓÔÕÎô ÖØÝáÑÓÑ ×Û×ÖÏ ÕÛÍäÛÒÑ äÑ ÙÎÐÝÛÎâØÝé ×ØÎ×ÑäÎÏÝ jesu li spojni kabeli dovoljno dugački. U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede. utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. êÑãÝÒ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ äÑåÏÎÏÎÏÝ ÛÐ ûäÎÚÕÛâ ÎÒÎ àÝôÑÍÎÚÕÛâ ôÑãÑÍÓÑé äÑÕØÝÏÑÍÓÑé uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja. u ßÝàÛÓÏÝ ÓÑÚÝ ×ØÎÏÎÔÕÑÏÎ ÝÕØÑÍ ØÖÕÛà ÍÎÏÎ ÛåÏØÎà ×ØÝÐàÝÏÛà ×Û×ÖÏ ÚÑÙÒÑé ñØÎ ×ØÝàÓÝåÏÑÍÓÖ ÎÒÎ ÛÏ×ÑÕÎØÑÍÓÖ ×ØÛÎäÙÛÐÑ ×ÛÏØÝãÍÝ ÔÖ ÐÙÎÓÝ ÛÔÛãÝ ÓÝØ ÓÝ úäãÓÝâÑÙÑÓÏÝ ÐÛÐÎØÎÙÑÍÓÝ þ÷õ ÝÕØÑÍÑ Î ÍÝ ÐØÜÎÏÝ ÐÖâÛ ×ØÔÏÝ ÍÑ ÍÓÝàÖæ ËÛ ÿÝÐÍÛà âÛÐÎåÍÓÝ ÓÑvite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti. HRVATSKI bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. ñØÎ ÚÎåðÝÍÓÖ ×ØÛÎäÙÛÐÑ Î ÕÛà×ÛÍÝÍÏÎ ÛÐ ÕÛÓÎô ÔÝ ÔÑÔÏÛÓÎ ×ØÙÛ ÎÔÕÛ×ÚÑÓÏÝ uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za laštenje automobila ni industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, benzen, alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacije, korozije ili lomljenja). Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC napajanja, bez obzira na to jeste li ga isključili pomoću PREKIDAČA. ñØÎ ÎÔÕÛ×ÚÑÙÑÍÓÖ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÑ ÖôÙÑÏÎÏÝ ÖÏÎÕÑÚ Î ÎÔÕÒÓÖÚÎÏÝ ÍÑ×ÑÓÑÍÓÝæ Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do požara. ñØÎ ×ØÝàÓÝåÏÑÍÓÖ ×ØÛÎäÙÛÐÑ ÔÙÑÕÑÕÛ âÑ ×ØÙÛ ÎÔÕÒÓÖÚÎÏÝæ ñÛÏÛà ÎÔÕÛ×ÚÑÓÏÝ kabele napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele. Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti opasnost od požara ili strujni udar. proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. dijelova proizvoda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. ÷ÓÝÒÛÕupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja. ïÕÛ ÓÝ ×ØÛÎäÙÛÐ ôÒÑÐÑÍ ÍÑ ÐÛÐÎØé àÛÜÝ ÐÛðÎ ÐÛ àÑÍÓÝâ AÏØÝ×ÝØÝÍÓÑ ×ØÎ uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda. E ÕØÑÍ ÓÝ ×ØÛÎäÙÛÐ ÙÎÔÛÕÝ ÏÝôÍÛÒÛâÎÓÝ Ô ØÑäÒÖÚÎÙÛåðÖ ÛÐ ÐÙÑ ÐÛ åÝÔÏ milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) ÇÈÉÊORENJE çÛÜÐÑ ðÝÏÝ ÖÛÚÎÏÎ ØÑäÒÎÚÎÏÖ ÔÙÓÝÏÒÎÍÖ Î ãÛÓÝ ÍÑ ÝÕØÑÍÖé ÛÙÎÔÍÛ Û ÕÖÏÖ gledanja (lijevo/desno/gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar. ñØÎÕÑäÎÙÑÍÓÝ ÍÝ×ÛàÎÚÍÝ ÔÒÎÕÝ ëÍ×Øæ ÒÛâÛÏÎ×Ñ ÕÑÍÑÒÑ ÕÛÓÎ ÙØåÎ ÝàÎÏÎØÑÍÓÝé zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i “urezivanja” slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje slike u ekran. Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore, 1 ili više sati za plazma televizore). Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana može doći do urezivanja slike. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. Stvaranje zvukova Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog toplinskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda. t Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 za 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. HRVATSKI * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Okruženje za gledanje Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest t Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome. t Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd. t 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja. t Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi. t Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja t Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića. t Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli. - Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor. U blizini televizora nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje (npr. električnu mlatilicu za komarce). To bi moglo rezultirati njegovim oštećenjem. ÉÈøùÊ Priprema Okruženje za gledanje t Udaljenost za gledanje - Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. HRVATSKI Starost gledatelja t Dojenčad/djeca - Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. - Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost. - Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće stereoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih. t Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena. t Starije osobe - Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena. Pozor pri korištenju 3D naočala t Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise. t 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. t Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike. t 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti. t 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama. ¯ ÈÉù t Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. t Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. t Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. t U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke. t Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno uštedjeti energiju. t Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove. t Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu. t Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog nadograđivanja funkcija uređaja. t Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji trebaju imati okvir debljine manje od 10 mm i širine manje od 18 mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite produžni kabel koji podržava USB 2,0. B B A A *A < = àà *B < = àà t Koristite certificirani kabel s logotipom HDMI. t Ako ne koristite certificirani HDMI kabel, na zaslonu se možda neće prikazati slika ili može doći do pogreške u povezivanju. (Preporučene vrste HDMI kabela) - High-Speed HDMI®/TM kabel (3 m ili kraći) - High-Speed HDMI®/TM kabel s priključkom za Ethernet (3 m ili kraći) ÉÈøùÊ t Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda. t Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom. t Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati. Oprema koja se kupuje zasebno Podizanje i premještanje televizora Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane ili ovisno o odluci ili smjernicama proizvođača. Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. AG-F*** Cinema 3D naočale AG-F***DP Naočale za dvostruku reprodukciju HRVATSKI (Ovisno o modelu) t Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj je kupljen. t Prije premještanja ili podizanja televizora isključite kabel za napajanje i sve ostale kabele. t Kada držite televizor, zaslon ne smije biti okrenut prema vama kako ne bi došlo do oštećenja. LG ZVUK uređaj Àžavanje O Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da ga ne držite za prozirne dijelove, zvučnik ili otvor zvučnika. Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. t Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. t Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje. U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. t Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. Okvir ekrana, kućište i postolje Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom. t Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. t Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike. t Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu. t Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar. Kabel za napajanje Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela. Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati trzajima ni jakim vibracijama. t Kada prenosite televizor, držite ga uspravno, nemojte ga polagati na bok niti naginjati lijevo ili desno. t Nemojte koristiti preveliku silu jer biste savijanjem/uvijanjem postolja okvira mogli oštetiti zaslon. t Uređajem pažljivo rukujte kako ne biste oštetili ispupčeni upravljački gumb. ÉÈøùÊ t Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. t Nemojte pomicati televizor tako da držite spone za kabele jer one tako mogu puknuti te uzrokovati ozljede i oštećenje televizora. ´ ÅÂÆÀÄ ¿ÅÀ U Ä Æ½Å Ä (Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.) TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. ÈÉù t Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore, dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne pritisnete. Ako upravljački gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i spremljene programe. Postavljanje na stol HRVATSKI (Ovisno o modelu) Upravljačka tipka 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. t Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. vne funkcije 10 cm 10 cm 10 cm 1 èÕÒÓÖÚÎÙanje úÔÕÒÓÖÚÎÙÑÍÓÝ è×Øavljanje glasnoćom Upravljanje programima Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom pa je otpustite. Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite. (Međutim ako se na zaslonu nalazi gumb izbornika, pritiskom i držanjem upravljačkog gumba zatvorit će se izbornik.) Ako postavite prst preko upravljačke tipke i gurnete je u desno ili lijevo, možete podesiti glasnoću po želji. ïÕÛ ×ÛÔÏÑÙÎÏÝ ×ØÔÏ ÍÑ Ö×ØÑÙÒÓÑÚÕÖ tipku i gurnete je prema gore ili dolje, možete se kretati po programima koje ste spremili. Podešavanje izbornika Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku. Stavke izbornika možete podešavati pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. Isključite napajanje. Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV programa. ñØÛàÓÝÍÑ ÎäÙÛØÑ ÖÒÑäÍÛâ ÔÎâÍÑÒÑæ ñØÎÔÏÖ× âÒÑÙÍÛà ÎäãÛØÍÎÕÖæ t¶ 10 cm 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu. ÉÈøùÊ t Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili drugog oštećenja. Korištenje kensington sigurnosnog sustava (ova značajka nije dostupna na svim modelima.) t Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite stranicu http://www.kensington.com. Kensington sigurnosni sustav spojite između televizora i stola. Montiranje televizora na zid (ova značajka nije dostupna na svim modelima.) 10 cm 10 cm 10 cm Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora. t Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih. 2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima. Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj strani televizora. 3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg užeta. Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na ravnu površinu. Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač) ý þ 3 3 Model ÉÈøùÊ t Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru. ÈÉù t Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za sigurno postavljanje televizora. t Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od lokalnog distributera. VESA (A x B) Standardni vijak Broj vijaka Nosač za montiranje na zid 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** 2 M 4 L!"#4$% MSW240 $6&'()** Montaža na zid Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater. Preporučujemo upotrebu zidnih nosača tvrtke LG. Ako ne koristite zidni nosač tvrtke LG, koristite zidni nosač koji omogućuje odgovarajuće pričvršćivanje uređaja na zid s dovoljno prostora za provođenje kabela za povezivanje s vanjskim uređajima. HRVATSKI Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici. Model 49LF51** VESA (A x B) Standardni vijak Broj vijaka +$$ , +$$ Nosač za montiranje na zid Model VESA (A x B) Standardni vijak Broj vijaka Nosač za montiranje na zid M 4 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 L!"+&$% $L(&** 4$$ , 4$$ M 4 L!"44$% A B tt /0578 HRVATSKI t Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara. t Prije montiranja televizora na zid odvojite postolje od televizora tako da izvedete postupak postavljanja postolja obrnutim redoslijedom. t Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom osoblju. t Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i poništiti jamstvo. t Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Sva oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim korištenjem ili korištenjem neodgovarajuće dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom. 9:0/;79: t Koristite vijke navedene u specifikacijama vijaka prema VESA standardu. t Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montiranje i sve potrebne dijelove. t Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu opremu. Nabaviti ga možete od lokalnog distributera. t Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o zidnom nosaču. Obavezno koristite vijke odgovarajuće duljine. t Dodatne informacije potražite u priručniku koji ste dobili sa zidnim nosačem. t Prilikom montiranja zidnog nosača koristite zaštitnu naljepnicu. Zaštitna naljepnica sprječava nakupljanje prljavštine i prašine na otvoru. (Samo ako je navedeni dio priložen) Priloženi dio RSTVWXY[T\]^X_ `ab]\TX_cdTe Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. 9:0/;79: t Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu. t Priključite vanjske uređaje na televizor bez obzira na redoslijed priključaka na televizoru. t Ako snimate televizijski program pomoću DVD snimača ili videorekordera, kabel za ulazni televizijski signal obavezno uključite u televizor preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne informacije o snimanju potražite u priručniku priključenog uređaja. t Upute za rukovanje potražite u priručniku vanjskog uređaja.. t Ako na televizor priključujete igraću konzolu, koristite kabel koji ste dobili s igraćom konzolom. t U PC načinu rada može doći do šuma koji je povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum, promijenite izlaznu razlučivost računala, promijenite stopu osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik SLIKA kako biste postigli jasnu sliku. t U PC načinu rada neke postavke razlučivosti možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o grafičkoj kartici. t Ako se na računalu reproducira ULTRA HD sadržaj, slika ili zvuk povremeno se može prekidati, ovisno o performansama računala. (Samo UF67**) Priključivanje antene Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω). Z<=>?>@< @<BCDF@?G< H Prilikom pričvršćivanja zidnog nosača na televizor umetnite odstojnike zidnog nosača u otvore za montažu na televizoru kako biste podesili okomiti kut televizora. (Samo ako je navedeni dio priložen) Priloženi dio IJK>NC@?G? P?J@NQ nosača -. t Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik signala. t Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike. t Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je okrenuti u pravom smjeru. t Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom. t Televizor ne može izravno primati emitirani ULTRA HD sadržaj na lokaciji koja ne podržava emitiranje ULTRA HD sadržaja.Televizor ne može izravno primati ULTRA HD (3840 x 2160 piksela) emitiranje jer povezani standardi nisu potvrđeni. (Samo UF67**) Priključivanje satelitskog tanjura Euro Scart veza (Samo satelitski modeli) (Ovisno o modelu) Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω). Digitalni video i ZVUK signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Vanjski uređaj i TV povežite putem Euro SCART kabela. Postavke za značajku HDMI ULTRA HD deep colour t SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Uključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Isključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Svi HDMI priključci podržavaju HDCP 2,2. t Izvor u 4 K razlučivosti podržan je samo za HDMI ulaz. t Signal i sadržaj u 4 K razlučivosti nisu dostupni za RF/USB ulaz. t Svi HDMI priključci podržavaju 4 K @ 50/60 Hz (Detalje o podržanim specifikacijama potražite u tablici u nastavku.) za videozapise visoke razlučivosti. Slika i zvuk možda nisu podržani ovisno o specifikacijama povezanog vanjskog uređaja. U tom slučaju promijenite postavke za HDMI ULTRA HD Deep Colourg hijklmno pikqmr s t nm uvwxv yz Rezolucija Brzina kadrova (Hz) Dubina boje / Uzorkovanje signala boje 8-bitna 10-bitna YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 12-bitna YCbCr 4:2:01 Trenutačni način ulaza Digitalna TV AV1 (TV izlaz1) HRVATSKI (Samo UF67**) {k|rm oz}mzm Digitalna TV Analogna TV, AV Komponentni Analogna TV HDMI 1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale. t Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati zaštitu signala. t Kada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu rada, samo se 2D izlazni signali mogu prenijeti SCART kabelom. (samo 3D modeli) Ostale veze Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabela. Odvojeni kabel ne isporučuje se u kompletu. Daljinski upravljač YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Podržano samo kada je značajka HDMI ULTRA HD Deep Colour postavljena na vrijednost “Uključeno”. Povezivanje CI modula (Ovisno o modelu) Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u digitalnom načinu rada. t Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA karticu umetnut u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA karticu. t Ako se na televizoru ne prikazuju videozapisi i audiozapisi kad je priključen CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/kabelskih/ satelitskih usluga. (Ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. /0578 t Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. t Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. -f C 1 2 4 HRVATSKI D 3 B (NAPAJANJE) 'BC?anje i isključivanje televizora. IJ< ? <J?CKNQ >DBD?P?CKNQ ?B? FNQ<<g ?<PCD DBCD@D FNJ@<KBND ?B? >?>BND J?Q?><B@N Tipke teleteksta ( upravljanje teletekstom. DQBDJ<< ?@N<G?CD N >D@>@N FNQ< ? P<KBN@g načinu rada. 1 ?K>F QB<@? ?P N@?G?<g ?>?KN @< Q NNQC KD Z' NF?K?g I?K@N N ?K>F P? ?P N@?G?<g modelu) 1 2 2 ) D KD >?FD N?K>D P< ?<PCD NJ? FNQ<<g I?K@N N NJDB NCD@< DB??@D KB?Dg I?K@N N NJDB Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) etanje kroz izbornike ili opcije. IJ< ? ?P N@?< ?B? NFG?C< ? FN>J< @NK<g IJ< ? @<?@< <J<g I?K@N N NJDB N<>< @< FD>NJ@ <P?@g Promjena izvora ulaznog signala. Brojčane tipke '@NK ojeva. Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa. ?K>F FNF?K KFDBCD@? FNQ<<g N<>< @< FNKBCDJ@C? QBDJ<@? FNQ<g B 4 ?K>F FNF?K N?BCD@? FNQ<<g 3 3 ?<PCD NJ? FNQ<<g I?K@N N NJDB !B? P< F? az 3D videozapisa. (Ovisno o modelu) KBC?<@CD P<g -~ D ?B<QNJ < QB<K@NDg D><@CD NP KFDBCD@D FNQ<D ?B? <@<BDg Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon. Odabir AV načina rada. (Ovisno o modelu) Pritiskom na gumb AD omogućuju se ZVUK opisi. (Ovisno o modelu) 4 Z<FN?@C<@CD K@?<@C< ? F?<P?<@CD D@?C< P< K@?<@CDg (samo za modele koji podržavaju Time MachineReady) (Ovisno o modelu) Upravljačke tipke ( ) 'Favljanje izbornicima MY MEDIA (MOJI MEDIJI), kontrolom za funkciju Time MachineReady ili uređajima kompatibilnima sa SIMPLINK tehnologijom (USB, SIMPLINK ili Time MachineReady). Tipke u boji NN @C? ND>D F?K>F?>? FNKD @? @G?C<< određenim izbornicima. ( rveni, Zeleni, uti, B<vi) Licence Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.lg.com. N?PDJD@N FNJ B?GD@GN NB L< N<>N?DKg Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com. HRVATSKI Dolby i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories. Obavijest s informacijama o softveru s otvorenim izvornim kodom Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima. D >DK M <@J M ?QD@?>?N@ MB>?DJ?< ?@>D<GD and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na [email protected]. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda. Postavke I<C NB<=>D@? ? D>?DJ D¡<C FN=<N CD K>NQN >DK>?<@CD <N bi se zajamčila reprodukcija DivX® videozapisa. Kako biste reproducirali kupljene DivX filmove, najprije registrirajte uređaj na adresi vod.divx.com. Vaš registracijski kôd nalazi se u odjeljku DivX VOD na izborniku postavljanja uređaja. DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD 1080p, uključujući i premium sadržaj. DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi zaštitni su znakovi tvrtke DivX, LLC i koriste se prema licenci. Pokriveno jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Automatsko postavljanje programa SETTINGS POSTAVLJANJE Autom. podešavanje Automatski postavlja programe. t Ako ulazni izvor nije ispravno priključen, registracija programa možda neće raditi. t Autom. podešavanje >aži samo programe koji trenutno emitiraju. t Ako je Sustav za zaključavanje BCen, prikazat će se skočni prozor za unos lozinke. Odabir opcije Način slike SETTINGS SLIKA Način slike IJ< ?D @<?@ KB?D NF>??P?<@ P< FNK>N NCD KD @<B<P? ?B? program. (!<N UF67**) Z< ! F<>D@>D FNQBDJ<C>D http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS Licensing Limited. DTS, simbol te DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS 2.0+Digital Out je zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana. t Jasni : Pojačava kontrast, svjetlinu i oštrinu za dobivanje jasnih slika. H Standard : Prikazuje slike uz standardnu razinu kontrasta, svjetline i oštrine. H Eco/APS : [ovisno o modelu] Značajka Energy Saver (Ušteda energije) mijenja postavke televizora kako bi se smanjila potrošnja energije. H Kino / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije. H Sport : [ovisno o modelu] Optimizacija video slike za dinamične akcijske programe naglašavanjem primarnih boja, primjerice bijele boje, boje trave ili neba. - Stručni 1, 2 zbornik za ugađanje kvalitete slike koji stručnjacima i amaterima omogućuje gledanje najbolje slike na televizoru. Ovo je izbornik za prilagodbu namijenjen stručnjacima za prilagodbu slike s ISF certifikatom (ISF logotip smije se koristiti samo na televizorima s ISF certifikatom). ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t Ovisno o ulaznom signalu, dostupni načini slike mogu se razlikovati. t !>@? @<?@ @<?CD@CD@ CD K>@C<G?< P< @N namještanje pomoću posebne slike. Za uobičajene slike učinak možda neće biti toliko uočljiv. t Funkcija ISF dostupna je samo za neke modele. H HRVATSKI Postavljanje naprednog upravljanja SETTINGS SLIKA Stručna kontrola Način slike Napredno upravljanje / <B? ?< P<KBN@ P< K<? @<?@ KB?D ?B? @<CD=>< FNK><D KB?D P< FNKD @? zaslon. Najprije odaberite željeni Način slikeg t Dinamički Kontrast : Prilagodba kontrasta na optimalnu razinu prema svjetlini slike. H Dinamička Boja : Prilagodba boja kako bi boja slike bila što prirodnija. H Boja kože : Zasebno postavljanje spektra boje kože kako bi korisnik sam definirao boju kože. H Boja neba : Boja neba postavlja se zasebno. H Boja trave : Spektar boja prirode (livade, brežuljci itd.) može se postaviti zasebno. H Gama : Postavljanje krivulje gradacije prema odnosu izlaznog i ulaznog signala slike. H Skala boja : Odabir raspona boja koji se može prikazati. H Naglašavanje rubova : Rubove videozapisa prikazuje jasnijima i oštrijima na prirodan način. H Stručni obrazac : [ovisno o modelu] Obrasci namijenjeni za profesionalnu prilagodbu slike H Filter boja : Filtriranje određenog spektra u RGB bojama kako bi se detaljno prilagodila zasićenost boja i nijanse. H Top. boje : Prilagođavanje ukupnog tona boje na zaslonu prema želji. U načinu rada Expert (Stručni) detaljna fina prilagodba može se postaviti i pomoću metode Gama itd. H Sustav upravljanja bojom : Ovo je sustav koji stručnjaci koriste kada pomoću testnog uzorka prilagođavaju boju. Moguće je odabrati šest područja boje (Crvena/Zelena/Plava/Cijan/Ružičasta/ Žuta) bez utjecaja na ostale boje. Kod uobičajenih slika možda neće biti primjetnih promjena boje. H Super razlučivost £Ovisno o modelu] Podešavanje razlučivosti kako bi zatamnjene i mutne slike bile jasnije. t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike raspon detaljnih stavki za ugađanje može se razlikovati. -¢ 0¤¥¦§¨©ª§«ª¬ ¤§¦«®¯ ¤°±®ª§ ¥©®²¬ SETTINGS SLIKA Način slike Opcija slike £N?K@N N NJDB³ Namješta detaljne postavke za slike. t Smanjenje buke : Smanjuje buku na slici. Smanjenje MPEG šuma : Smanjuje šum koji se generira prilikom stvaranja digitalnih signala slike. H Zacrnjenost : Pomoću zacrnjenosti zaslona prilagođava svjetlinu i kontrast zaslona kako bi on odgovarao zacrnjenosti ulazne slike. H Pravo kino : Pomaže zaslon održati u optimalnom stanju. H Zaštita očiju pri kretnjama / Pametna ušteda energije : [ovisno o modelu] Omogućava uštedu energije podešavanjem svjetline u skladu s kretanjem slike na zaslonu. H LED lok. zatam. £Ovisno o modelu] Osvjetljuje osvijetljena područja i zatamnjuje tamna područja slike radi maksimalnog kontrasta i minimalne zamućenosti uz smanjenje potrošnje energije. - Isključeno Inemogućivanje funkcije LED lokalno zatamnjenje. - Niska /Srednja/Visoka romjena omjera kontrasta. t TruMotion £Ovisno o modelu] Optimiziranje kvalitete slike za prikazivanje brzih slika. - Isključeno : KBC?<@CD NFG?CD MN>?N@g - Glatko 'glađivanje brzih slika. - Izbriši ´<K@?CD ze slike. - Korisnik µ@N FNK><vljanje funkcija De-judder / De-blur. De-Judder: Podešavanje podrhtavanja na zaslonu. De-Blur: Smanjivanje efekata zamućivanja uzrokovanih pokretom. Automatski način rada podrazumijeva da drhtanjem slike na zaslonu i rasponom zamućenja slike koji ovise o statusu ulaznog videosignala upravlja način rada TruMotion. H t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike raspon detaljnih stavki za ugađanje može se razlikovati. ¶¤·®¸¦¬«ª¬ ¹«§º§ª²¬ »¸¦¬§ ¬«¬·¼®ª¬ SETTINGS SLIKA Ušteda energije ½>DJ? DBD>?@ D@DQ?C F?B<QN¡<<@CD KCD>B?@D D<@<g t Automatski : [ovisno o modelu] Senzor televizora prepoznaje osvjetljenje okoline i automatski prilagođava svjetlinu zaslona. H Isključeno : Isključuje značajku uštede energije. H Minimum / Srednja / Maksimum : Primjenjuje prethodno postavljene vrijednosti značajke uštede energije. H Isključen zaslon : Isključuje se ekran i reproducira se samo zvuk. Kako biste ponovno uključili zaslon, pritisnite bilo koju tipku na daljinskom upravljaču (osim tipke za uključivanje/isključivanje). Korištenje značajke HDMI ULTRA HD Deep Colour Povezivanje i korištenje audiouređaja tvrtke LG SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour SETTINGS (Optička) HDMI ZVUK Audioizlaz LG Sinkronizacija zvuka £I?K@N N NJDB³ £N?K@N N NJDB³ HDMI priključak podržava značajku ULTRA HD Deep Colour pa možete gledati jasniju sliku. Audiouređaj tvrtke LG s logotipom F?BC?>e u izlazni priključak optičkog digitalnog audio izlaza. Audiouređaj tvrtke LG omogućava vam jednostavno uživanje u bogatom i snažnom zvuku. t Uključeno Značajka ULTRA HD Deep Colour je podržana t Isključeno Značajka ULTRA HD Deep Colour nije podržana SETTINGS ZVUK zvučnik TV-a [ovisno o modelu] Audioizlaz SETTINGS TV zvučnik / ¿nÀrmknÁo ZVUK Audioizlaz HRVATSKI Upotreba slušalice Upotreba TV zvučnika Slušalice £N?K@N N NJDB³ Zvuk izlazi kroz slušalicu povezanu na priključak za slušalicu. Zvuk izlazi kroz TV zvučnik. Sinkronizacija zvuka i slike SETTINGS Upotreba vanjskog zvučnika SETTINGS ZVUK Audioizlaz Audioizlaz (Optical) Vanjski zvučnik (optički) / £N?K@N N NJDB³ Zvuk izlazu kroz zvučnik povezan na optički priključak. t Značajka SimpLink je podržana. AV Sync. Podeš. Izravna sinkronizacija slike i zvuka kada oni nisu usklađeni. t Ako opciju AV Sync. Podeš. FNK><vite na Uključeno ?PB<P Pvuka (TV zvučnici ili SPDIF) možete prilagoditi slici na zaslonu. Korištenje značajke SIMPLINK Korištenje unutarnjeg zvučnika televizora i audioizlaza (Optički) SETTINGS ZVUK Audioizlaz audioizlaz (Optički) ZVUK £N?K@N N NJDB³ Unutarnji zvučnik TV-a + [ovisno o modelu] SIMPLINK je značajka koja omogućuje jednostavnu kontrolu i upravljanje raznim multimedijskim uređajima samo pomoću daljinskog upravljača za televizor putem izbornika SIMPLINK. £N?K@N N NJDB³ Zvuk se istovremeno reproducira putem ugrađenih zvučnika televizora i audiouređaja povezanog s digitalnim optičkim audioizlazom. Upotreba digitalnog audio izlaza SETTINGS ZVUK Audioizlaz Vanjski zvučnik (optički) / Audioizlaz (Optical) / Unutarnji zvučnik TV-a + audioizlaz (Optički) Digitalni audioizlaz £N?K@N N NJDB³ Postavlja Digitalni audio izlaz. ÂrmÃÄm Automatski PCM Audio ulaz Digitalni audio izlaz MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Sve PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM -¾ Æ Povežite HDMI IN F?BCak televizora i izlazni priključak uređaja s funkcijom SIMPLINK pomoću HDMI kabela. t [ovisno o modelu] Za jedinice kućnog kina s funkcijom SIMPLINK povežite HDMI priključke kao što je navedeno i koristite optički kabel za povezivanje optičkog digitalnog audio izlaza na televizoru i optičkog digitalnog audio ulaza na SIMPLINK uređaju. 2 Odaberite INPUT(OPCIJA) SIMPLINK. Pojavit će se prozor izbornika SIMPLINK. HRVATSKI 3 U prozoru postavki funkcije SIMPLINK postavlja SIMPLINK na Uključenog 4 U prozoru izbornika SIMPLINK odabir uređaja kojim želite upravljati. t Ova funkcija kompatibilna je samo s uređajima s logotipom SIMPLINK. Provjerite ima li vanjski uređaj logotip SIMPLINK. t Da biste koristili funkciju SIMPLINK, koristite HDMI® kabel velike brzine (s dodanom značajkom CEC (Consumer Electronics Control, Kontrola potrošačke elektronike). HDMI® kabeli koriste pin broj 13 za razmjenu informacija između uređaja. t Ako se prebacite na drugi ulaz, SIMPLINK uređaj će se zaustaviti. t Ako se koristi i uređaj drugog proizvođača s HDMI-CEC funkcijom, SIMPLINK uređaj možda neće pravilno funkcionirati. t [ovisno o modelu] Ako odaberete ili reproducirate multimedijske sadržaje s uređaja s funkcijom kućnog kina, HT zvučnik(Zvučnik) <>omatski se povezuje. Obavezno priključite optički kabel (prodaje se zasebno) da biste koristili značajku HT zvučnika(Zvučnik)g Opis funkcije SIMPLINK t Direct Play : Odmah reproducira sadržaj s multimedijskog uređaja na televizoru. H Odabir multimedijskog uređaja : Odabir željenog uređaja putem izbornika SIMPLINK da biste njime odmah upravljali s ekrana televizora. H Reprodukcija diska : Upravlja multimedijskim uređajem putem daljinskog upravljača televizora. H Isključivanje svih uređaja : Kada se televizor isključi, isključit će se i svi povezani uređaji. H Sinkronizirano uključivanje : Kada uređaji sa SIMPLINK funkcijom priključeni na HDMI priključak počnu raditi, televizor se automatski uključuje. H Zvučnik : [ovisno o modelu] Odabir zvučnika na jedinici kućnog kina ili televizoru. -Å 0¤¥¦§¨©ª§«ª¬ ©¤¹®«²¬ SETTINGS ZAKLJUČAVANJE Postavi lozinku NK><BC< ?B? ?CD@C< BNP?@ F?C<@?<g Početna lozinka postavljena je na ‘0000’. t Kada se za državu odabere Francuska, lozinka nije ‘0000’, nego ‘1234’. t Kada se za državu izabere Francuska, za lozinku se ne može postaviti ‘0000’. Vraćanje tvorničkih postavki SETTINGS OPCIJA Vraćanje tvorničkih postavki emljene informacije brišu se i postavke televizora vraćaju se na tvorničke. D KF Televizor se isključuje i ponovno uključuje, a sve postavke su vraćene na tvorničke. t Kada je funkcija Sustav zaključav. <>?@< FNC<vljuje se skočni prozor s upitom za lozinku. t Ne isključujte napajanje tijekom pokretanja. Vađenje USB uređaja Q.MENU USB uređaj IJ< D?>D '!% DN?C NC DB?>D ?P<J?>?g Kada se prikaže poruka da je USB uređaj izvađen, odvojite uređaj od televizora. t Nakon što se USB uređaj odabere za vađenje, više ga nije moguće pročitati. Izvadite USB memoriju, a zatim je ponovno priključite. Korištenje USB memorije - upozorenje t Ako USB memorija ima ugrađen program za automatsko prepoznavanje ili koristi vlastiti upravljački program, možda neće funkcionirati. t Neke USB memorije možda neće funkcionirati ili neće ispravno funkcionirati. t Koristite samo USB memorije koje su formatirane pomoću Windows FAT32 ili NTFS sustava datoteka. t Za vanjske USB tvrde diskove preporučuje se korištenje uređaja s nominalnim naponom manjim od 5 V i nominalnom jačinom struje manjom od 500 mA. t Preporučuje se korištenje USB memorija od 32 GB ili manje i USB tvrdih diskova od 2 TB ili manje. t Ako USB tvrdi disk s funkcijom uštede energije pravilno ne funkcionira, isključite i uključite napajanje. Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za USB tvrdi disk. t Podaci na USB memoriji mogu se oštetiti, stoga obavezno napravite sigurnosne kopije važnih datoteka na drugim uređajima. Održavanje podataka odgovornost je korisnika, a proizvođač nije odgovoran za gubitak podataka. Podržana datoteka za opciju Moji mediji Podržani video formati t Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM HRVATSKI t Maksimalna brzina prijenosa: 20 Mb/s (megabita u sekundi) t Podržani formati vanjskih titlova: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Podržani formati internih titlova: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8 običan tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 običan tekst, univerzalni format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Podržava interne titlove koje generira DivX6 t motion JPEG [Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Ovisno o modelu Podržani formati zvuka t Vrsta datoteke : mp3 [Brzina prijenosa podataka] 32 Kb/s – 320 Kb/s [Učestalost sempliranja] 16 kHz – 48 kHz [Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Vrsta datoteke : AAC [Brzina prijenosa podataka] Slobodan format [Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] ADIF, ADTS t Vrsta datoteke : M4A [Brzina prijenosa podataka] Slobodan format [Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] MPEG-4 t Vrsta datoteke : WMA [Brzina prijenosa podataka] 128 kbps ~ 320 kbps [Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Vrsta datoteke : WMA10 Pro [Brzina prijenosa podataka] ~ 768 kbps [Kanal / Učestalost sempliranja] M0: do 2 kanala pri 48 kHz (osim u načinu rada s niskim brzinama prijenosa (LBR)), M1: do 5,1 kanala pri 48 kHz, M2: do 5,1 kanala pri 96 kHz [Podrška] WMA10 Pro t Vrsta datoteke : OGG [Brzina prijenosa podataka] Slobodan format [Učestalost sempliranja] ~ 48 kHz [Podrška] OGG Vorvis -Ç 0¤·É§«® ʤ·Ë§¦® ʤ¦¤¼·§Ìª§ HRVATSKI t Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Dostupna vrsta datoteke] SOF0: osnovno, SOF1: Proširen slijed, SOF2: Progresivno [Veličina fotografije] Minimalno: 64 x 64, Maksimalno Uobičajeno: 15360 (Š) x 8640 (V), Progresivno: 1920 (Š) x 1440 (V) t Kategorija : BMP [Veličina fotografije] Minimalno : 64 x 64, Maksimalno : 9600 x 6400 t Kategorija : PNG [Dostupna vrsta datoteke] Ispreplitana, Nije ispreplitana [Veličina fotografije] Minimalno : 64 x 64, Maksimalno : Ispreplitana : 1200 x 800, Nije ispreplitana : 9600 x 6400 t Kategorija : MPO (3D) [Veličina fotografije] 4:3 Veličina : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Veličina : 3648 x 2432 t Prikaz datoteka u formatu BMP i PNG mogao bi biti sporiji od onih u formatu JPEG. t Funkcija 3D može se razlikovati ovisno o modelu. Pregled web-korisničkog priručnika Kako biste dobili detaljne informacije Korisničkog vodiča, posjetite stranicu www.lg.com. Postavljanje vanjskog upravljačkog uređaja Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com. .È Rješavanje problema Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. t Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. t Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. t Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , na ). Nema slike ni tona. t Provjerite je li uređaj uključen. t Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu. t Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki drugi uređaj. Televizor se iznenada isključuje. t Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja. t Provjerite je li značajka Aut. st. mirovanja N?K@N N NJDB 6 Vrijeme gašenja 6 Vrijeme isključeno <>??ana u postavkama za VRIJEMEg t Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se isključiti nakon 15 minuta bez aktivnosti. Prilikom povezivanja s računalom (HDMI) na zaslonu se prikazuje poruka ‘Nema signala’ ili ‘Neodgovarajući format’. t Isključite i ponovno uključite televizor koristeći daljinski upravljač. t Ponovo priključite HDMI kabel. t Ponovno pokrenite računalo dok je televizor uključen. MANUALI I PËRDORIMIT Siguria dhe referencat Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.com ÍÎÏÐÑÒÓÔÕ ÓÖÒ ×ÒØÙÚÒÛÐ Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. ÜÝÞÝßÝàáâÞãá endosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: äåæ ç è SHQIP t Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit t Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë t Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të tjera që prodhojnë nxehtësi t Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të ekspozohen lehtësisht ndaj avullit ose vajit t Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës t Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike, keqfunksionim ose deformim të produktit. îïðñçæïòó ôõ ö÷ øóñêòó ë÷ùøøåò ç ííúûõæ çøçëöíóëç òõ ëåííçòö öõ öåëõüï÷íý (Përveç pajisjeve që nuk janë të tokëzuara.) Mund të pësoni elektroshok ose të lëndoheni. þóëæåòó ìøåöõæóæêö ë÷ùøøåò çøçëöíóëçý ÿõæç ë÷ùøøåð÷ çøçëöíóëç òïë õæêöõ fiksuar krejtësisht, mund të shpërthejë zjarr. éóSïíåêïòó ôõ ëåíñåòó çøçëöíóë öõ ûåæ ùðçíõ òõ ëåòö÷ëö ûç åùðçëöç öõ nxehta si p.sh. me një ngrohës. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike. endosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot elektrike. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. äåæ è endosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri. äåæ ç è Põíöêúçðçòó ë÷ùøøåò ç ÷òöçòõæ òñõíûðçö ìðçæõæ æõ ùíçòñæêûç ñêç öõ ëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për përdorim. éêë ekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës janë të lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose largoni pluhurin. Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë së tepërt. äåæ ç ìí jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje elektrike. îïí öõ ûåòöåòó K òõ òõ ûïí æóSïíåêïòó ôõ öõ ûåæ ç óòæö÷øåòó K òõ duke e varur kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së. Kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike. e në një spinë të vetme me disa ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. äåæ øóñêòó æêïûõ ì÷ðóæðç çøçëöíóë . äåæ ç êóñêòó ìíoduktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. Në të kundërt, kjo mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. äåæ êóñêòó ûùó ìíodukt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica flokësh, shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra dhe shkrepëse. Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë. Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti hidhet një objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni qendrën e shërbimit. Des icca nt äåæ ó øçðåòó Mëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të rënda. SHQIP äù÷ðçòó û÷terialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa dashje, detyrojeni personin ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu, paketimi prej vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët. äåæ æìõíëasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. äåæ øçðåòó ôõ ìíodukti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos rrëzoni asgjë mbi ekran. Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet. Hóñêóòó ûç ëujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët. Nëse ndodh që fëmija t’i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori. äåæ ç ìíekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok. äåæ èendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë të kordonit elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur. Gjithashtu, mos e prekni kabllon elektrike menjëherë pasi e keni lidhur me prizën në mur. Ju mund të pësoni elektroshok. (Në varësi të modelit) äåæ ç ìíekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që të ajroset. Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë. äåæ ç ûåòtoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. äåæ èendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit. Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri ose shpërthimi. f à ÿõæç òñåñê òðõ òS÷ ëõöå êóôçòó ìíåñïëöóò òS÷ ìíóü÷ ûçòðõêçíõ ñêç kontaktoni qendrën lokale të shërbimit. t Produkti ka pësuar goditje t Produkti është dëmtuar t Në produkt kanë hyrë objekte të huaja t Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. Iòæö÷øåðçòó ìíoduktin aty ku nuk ka valë radioje. Dïêçö öõ ëçöõ ñóæö÷ò õ öõ ûð÷M öïçæêûç òñõíûðçö ÷òöçòõæ æõ ð÷æêöûç dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. SHQIP ÿõæç òïë ëçòó òñõíûçòñ ö÷ ìõíñåíòó ìíåñïëöóò ìõí òðõ ëåêõ öõ Sð÷öõ shkëputeni kordonin elektrik nga produkti. Pluhuri mund të shkaktojë zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë rrjedhje elektrike, goditje elektrike ose zjarr. äåæ ç óòæö÷øåòó ìíoduktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht. Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Aì÷í÷öó òïë ñïêçö öõ çëæìåüåêçö ìí÷òõ ìóë÷èç åæç æìõíë÷öðçæ ñêç ûùó aparat nuk duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si p.sh. vazo. ÿõæç ç óòæö÷øåòó K Mos e vendosni produktin në mur nëse ka mundësi ekspozimi ndaj vajit ose avujve të vajit. Kjo mund ta dëmtojë produktin dhe të shkaktojë rrëzimin e tij. ÿõæç òõ ìíåñïëö Nìýæêý ïæêôúçæ ëåíñåò çøçëöíóë öçøçèóüåí êúò ïðõ apo ndonjë substancë tjetër, hiqe nga priza dhe kontakto menjëherë qendrën e shërbimit. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr ose goditje elektrike. òõ ûùó òðõ ûùõæêöçöõæç ñïêçö öõ ûçííòó û÷æ÷ ôõ öõ shmangni përmbysjen e produktit. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndim. Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. îïí öõ óòæö÷øåòó ÷òöçòõò ëåòæïøöåêïòó ûç òðõ ìïòåòðõæ æêõíùóûó öõ Põíñåí èçöõû ïæêôúçæ öõ ÷ïöåíóüï÷í ñêç ëåíñåò çøçëöíóë öõ ûóí÷öï÷í òS÷ LG Electronics. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr, goditje elektrike, defekt ose deformim i produktit. the kurrë ushqyesin apo kordonin elektrik. Mund të shkaktohet zjarr ose goditje elektrike. äåæ ç üùõí ~ kualifikuar. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike. 7-fishi i madhësisë së ekranit kur shikoni TV. Nëse shikoni TV për një kohë të gjatë, kjo mund të shkaktojë turbullim në shikim. ëni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. Põíñåíòó èçöõû øøåðóò ç æìç Jï øïöçûó òñóôòó ïñêõüóûçö ç ûõìåæêöûç ìõí óòæö÷øóû ìõí öõ ÿç íçëåû÷òñåðûõ ôõ öõ ûù÷òó òðõ ñóæö÷ò õ ìíçð öõ ì÷ëöõò æ÷ åæç ó ëï÷í öõ ù÷öçíóæõý îðå ûïòñ öõ æêë÷ëöåðõ dëmtim të telekomandës. parandaluar mbinxehjen e produktit. t Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. t Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap). t Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk. t Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një mbulesë tavoline ose perde. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr. SHQIP zieni bateritë e reja me bateritë e vjetra. Kjo mund të shkaktojnë mbinxehjen e baterive dhe rrjedhjen e tyre. äåæ ó ìõí äåæ ç òñóüòó Bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, p.sh. mbajini larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit, vatrave të hapura të zjarrit dhe ngrohësve elektrikë. MOS i vendosni bateritë e paringarkueshme në pajisjen e ngarkimit. îïðñçæïòó ôõ öõ ûåæ ó ìíçëòó èíóû÷ö ç èçòöóøóûóö ëïí ðçòó ñïëç ì÷íõ K për një kohë të gjatë pasi ato mund të nxehen. Kjo gjë nuk ndikon te funksionimi apo performanca e produktit. éóSïíåêïòó ôõ öõ ûåæ ëçöõ åùðçëöç òñõíûðçö öçøçëåû÷òñõæ ñêç æçòæåíóö të saj. Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj tregon dëmtim ose përkeqësim, shkëputeni atë, mos e përdorni më pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë nga një riparues i autorizuar. éóòð÷øó òS ÷ öçøçëåû÷òñ÷ ûïòñ öõ òñõíìíóöçö òS ÷ ñíóö÷ ç ñóçøøóö åæç òS÷ një dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën. P÷í÷òñ÷øåòó ûùøçñêðçò ç ìøïêïíóö ûùó ëïòð÷ö ç æìóòõæ åæç ûùó ìíóüõý Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri. îïí öõ øóñêòó ì÷ðóæðçö ç ð÷æêöûç öõ öóøø÷ æó ëåòæåø÷ö ç èóñçåøåðõí÷èç sigurohuni që kabllot e lidhjes të jenë mjaftueshëm larg. Në të kundërt, produkti mund të bjerë, gjë që mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. ojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si p.sh. nga përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga shkelja. Bëni kujdes të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës nga ku kablloja del nga pajisja. äùí typni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një objekt të mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps. äåæ ç æê ekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të për periudha të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të përkohshme shtrembërimi në ekran. Lõèóüð÷ ç ìíåñïëöóö åæç êçôð÷ ç öóð òS÷ ì÷ëçöóûó ñïêçö ùõíõ òS÷ ñú persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. éêû÷òS òó ìí îåòö÷ëöåòó ôçòñíõò ç æêõíùóûóö òðõ êçíõ òõ èóö ìõí öõ ì÷æöíï÷í ìðçæõö ç SHQIP brendshme të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. îïí öõ ì÷æöíåòó ìíåñïëöóò ñêç ëåûìåòçòöõö ç öóð øøóûóæêö êóôçòó òS ÷ priza dhe pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi të mund të shkaktojë gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi të dhe mos e pastroni me leckë të njomë. Mos përdorni kurrë pastrues xhamash, shkëlqyes makine ose industrial, gërryes ose dyll, benzen, alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e tij. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim të produktit (deformim, gërryerje ose thyerje). Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk shkëputet nga burimi i ushqimit AC madje edhe nëse e fikni këtë pajisje me ÇELËS. î÷øåðóòó öõ Sðóöêõ æêõíùóûóò ìçíæåòçøóö öõ ëï÷øó ëï÷í öõ æêõíùóûóöý Shërbimi nevojitet kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh. kur është dëmtuar kablloja e ushqimit me energji ose spina, kur është derdhur lëng ose kur kanë rënë objekte mbi aparat, kur aparati është ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk funksionon normalisht ose kur është rrëzuar. ÿõæç ìíåñïëöó õæêöõ ó M öåêöõ òõ öõ ìíçëïí ûïòñ öõ ëçöõ òðõ ñíóöõ öõ vogël kur ai ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në. îïí ö÷ êóôòó ë÷ùøøåò òS÷ ìíóü÷ ë÷ìçòó òS÷ æìóò÷ ñêç êóôçòóý Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund të shkaktojë zjarr. îïí öõ üêèçòñåæòó ìíåñïëöóò øøóûóæêö æóS ïíåêïòó ôõ öõ ðçöõ ó ëïíý äõ pas, hiqini nga priza kabllot e energjisë, kabllot e antenës dhe të gjithë kabllot e lidhjes. TV-ja ose kordoni i energjisë mund të jenë dëmtuar, gjë që mund të përbëjë rrezik zjarri ose mund të shkaktojë goditje elektrike. ¢ P÷òçøó õæêöõ òðõ ìíåñïëö öçëòåøåSðóç ûç íçüåøï óåò òS ÷ ñú ûóøóåò òõ gjashtë milion pikëza. Ju mund të shikoni pika të vogla të zeza dhe/ ose pika me ngjyrë të shndritshme (të kuqe, blu ose të gjelbër) me një madhësi prej 1 ppm në panel. Kjo nuk tregon keqfunksionim dhe nuk ndikon në performancën dhe në besueshmërinë e produktit. Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit. Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) ÜÝÞÝßÝàáâÞãá Jï ûïòñ öõ èóòó íç òñíóóû ñêç òSðúí÷ öõ òñíúæêûç öõ ì÷òçøóö òõ è÷íõæó të këndit të shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë). Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet me performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin. * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Ambienti i shikimit t Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 në 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve. ë palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali transmetimi, menyja në ekran, pamje të një videoloje) për një kohë të gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin për ngjitje të imazhit. Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për një kohë të gjatë (2 ose më shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për Plasma). Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë, ngjitja e imazhit mund të shfaqet në kufijtë e panelit. Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit. éêM÷ôð÷ ç òðõ óû÷üêó ö Tingull i gjeneruar Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë TV ose kur e fikni atë, gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë është e zakonshme për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun elektrik/zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të çelësit me shpejtësi të lartë i cili siguron një sasi të madhe energjie për të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit. Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë e produktit. Mos përdor produkte me voltazh të lartë pranë televizorit (p.sh. mbytës elektrik mushkonjash). Kjo mund të shkaktojë avari të produktit. SHQIP Ata që kanë kriza të shkaktuara nga ndjeshmëria ndaj dritës ose sëmundje kronike t Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera anormale kur ekspozohen ndaj dritave vezulluese ose modeleve të caktuara nga përmbajtjet 3D. t Mos shikoni video 3D nëse keni përzierje, jeni shtatzënë dhe/ose keni sëmundje kronike si p.sh., epilepsi, çrregullime kardiake ose tension gjaku etj. t Përmbajtjet 3D nuk rekomandohen për ata që vuajnë nga verbimi prej shikimit të stereos ose anomali nga shikimi i stereos. Mund të përjetohet shikimi i imazheve të dyfishuara ose mungesë komforti në shikim. t Nëse vuani nga strabizmi (sy të kryqëzuar), ambliopia (shikim i dobët) ose astigmatizma, mund të keni probleme në shikimin e thellësisë dhe mund të ndjeni lodhje shpejt për shkak të imazheve të dyfishuara. Këshillohet që të bëjnë pushime më të shpeshta se sa të rriturit e tjerë. t Nëse shikimi i syve tuaj varion ndërmjet syrit tuaj të djathtë dhe të majtë, kontrolloni shikimin e syve para se të shikoni përmbajtje 3D. Simptomat që kërkojnë ndërprerje ose kufizim të shikimit të përmbajtjeve 3D t Mos shikoni përmbajtje 3D kur ndiheni të lodhur nga mungesa e gjumit, nga mbingarkesa në punë ose nga pija. t Kur të përjetoni këto simptoma, ndërprisni përdorimin/shikimin e përmbajtjeve 3D dhe pushoni derisa simptomat të eliminohen. - Konsultohuni me doktorin në rast se simptomat vazhdojnë. Simptomat mund të përfshijnë dhimbje koke, dhimbje të bebes së syrit, marramendje, përzierje, dridhje, turbullim, mungesë rehatie, imazh të dyfishuar, shqetësime në shikim ose lodhje. ¾ à Përgatitja Ambienti i shikimit t Distanca e shikimit - Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit SHQIP t Foshnjat/Fëmijët - Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 6 vjeç është i ndaluar. - Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të emocionohen së tepërmi sepse shikimi i tyre është në zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë përmbajtje 3D. - Fëmijët kanë një diferencë binokulare më të madhe në krahasim me të rriturit për sa i përket shikimit të 3D-së sepse distanca ndërmjet syve tek ata është më e shkurtër se tek të rriturit. Prandaj dhe ata dallojnë një thellësi më steriotipike krahasuar me të rriturit për të njëjtin imazh 3D. t Adoleshentët - Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës në përmbajtjet 3D. Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë kur janë të lodhur. t Të moshuarit - Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar me të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-së se sa distanca e rekomanduar. Kujdes kur përdorni Syzet 3D t Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D. t Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të diellit ose syzeve mbrojtëse. t Përdorimi i syzeve 3D të modifikuara mund të shkaktojë tension të syve ose deformim të imazhit. t Mos i mbani syzet 3D në temperatura tepër të larta ose të ulëta. Kjo shkakton deformim. t Syzet 3D janë të brishta dhe mund të gërvishten lehtësisht. Përdorni gjithmonë një copë lecke të butë dhe të pastër kur të pastroni lentet. Mos i gërvishtni lentet e syzeve 3D me objekte të mprehta ose t’i pastroni me kimikate. Å âãá t Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. t OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. t Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. t Kësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen. t TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë. Dhe TV-ja duhet të fiket nëse nuk do të shohë njeri për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e energjinë. t Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet, dhe kjo do të ulë koston totale të punës. t Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit. t Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit. t Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet të kenë trashësi më të vogël se 10 mm dhe gjerësi prej 18 mm. Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2,0 nëse kablloja USB ose njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së në TV. B B A A *A < = *B < = t Përdor kabllo të certifikuar me logon HDMI bashkëngjitur. t Nëse nuk përdor kabllo të certifikuar HDMI, ekrani mund të mos shfaqet ose mund të ketë gabim lidhjeje. (Llojet e rekomanduara të kabllove HDMI) - Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë (3 m e poshtë) - Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë me Ethernet (3 m e poshtë) t Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe jetëgjatësinë e produktit. t Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të pamiratuar nuk mbulohet nga garancia. t Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk duhet hequr. Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit të funksioneve të produktit, rrethanave ose politikave të prodhuesit. (Në varësi të modelit) AG-F*** Syze 3D për kinema AG-F***DP Syzet Dual play Pajisja audio LG Ngritja dhe zhvendosja e tv-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. t Rekomandohet ta lëvizni TV-në në kuti ose në materialin e paketimit me të cilin erdhi fillimisht. t Përpara se ta lëvizni apo ta ngrini TV-në, shkëputni kordonin elektrik dhe të gjitha kabllot. t Kur mbani TV-në në krah, ekrani duhet të jetë në drejtim të kundërt me trupin tuaj në mënyrë që të mos gërvishtet. SHQIP !"#$#" % Mbajeni fort pjesën e sipërme dhe të poshtme të kornizës së TV-së. Pastrimi i tv-së Sigurohuni të mos e prekni pjesën transparente, altoparlantin ose zonën e rrjetës së altoparlantit. Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. t Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. t Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë. Ekrani, kuadroja, mobilja e tv-së dhe mbështetësja Për të hequr pluhurin ose papastërtitë e vogla, pastrojeni sipërfaqen me një leckë të thatë, të pastër dhe të butë. % Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. t Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit të mëposhtëm. Për të hequr papastërtitë e mëdha, pastrojeni sipërfaqen me një leckë të lagur me ujë të pastër ose me detergjent të holluar. Më pas fshijeni menjëherë me një leckë të thatë. t Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet. t Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të gërvishtë ekranin dhe të krijojë deformime të figurës. t Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin. t Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt. Kordoni elektrik Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri që mblidhet aty. % Gjatë transportimit të TV-së, mos i shkaktoni tronditje apo dridhje të tepërta. t Gjatë transportimit të TV-së, mbajeni drejt, mos e ktheni nga anët, as mos e anoni majtas apo djathtas. t Mos ushtroni presion të tepërt që shkakton përthyerjen/përkuljen e kasës së kornizës, sepse mund të dëmtohet ekrani. t Kur ta mbani televizorin, bëni kujdes që të mos ta dëmtoni butonin e levës së dalë. t Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet. t Mos e lëviz televizorin duke e mbajtur nga lidhëset e kabllove, pasi lidhëset mund të këputen dhe mund të lëndohesh apo të dëmtosh televizorin. 9 '() !*$)+$ $ ,-./ (Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.) Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. cdefg t Kur e keni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtypni për lart, poshtë, majtas ose djathtas, bëni kujdes që të mos shtypni butonin e levës. Nëse shtypni në fillim butonin e levës, nuk mund ta rregulloni nivelin e volumit dhe programet e ruajtura. Montimi mbi tavolinë (Në varësi të modelit) Butoni i levës 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. SHQIP t Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. F023456278 :;<= 10 cm 10 cm 10 cm hi jk >?@BCE GOQCE RTUVWTXXO O volumit Kur televizori është i fikur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë dhe lëshojeni. Kur televizori është i ndezur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë për pak sekonda dhe lëshojeni. (Megjithatë, nëse butoni Menu është në ekran, shtypja dhe mbajtja e butonit të levës do t’ju lejojë të dilni nga menyja.) Nëse e vendosni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtyni majtas ose djathtas, mund ta rregulloni nivelin e volumit sipas dëshirës. >YZ@ @ [@U?TZUO \OZ]VOU ^O ^_VTUOU Kontrolli i programeve e levës dhe e shtypni për lart ose poshtë, mund të lëvizni midis programeve të ruajtura që dëshironi. Sistemimi i menysë Kur televizori është i ndezur, shtypni një herë butonin e levës. Zërat e menysë mund t’i rregulloni duke e lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. Fikni televizorin. Spastron dritaret nga ekrani dhe kthehet në shikimin e televizorit. >?W`Z]TU ^_WOOU @ ]`WC@Za b`U V@ @U`CE QW`@ZTW@a 1& 10 cm 2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur. t Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të nxehtësisë, sepse kjo mund të shkaktojë zjarr ose dëmtime të tjera. Përdorimi i sistemit të sigurisë kensington (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) t Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj. Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose vizitoni http://www.kensington.com. Lidhni kabllon e sistemit të sigurisë Kensington midis TV-së dhe një tavoline. Sigurimi i tv-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) 10 cm lm no 10 cm 10 cm Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e TV-së në pjesën e pasme të TV-së. 3 Lidhini mirë bulonat me veshë dhe kllapat e murit me një litar të fortë. Sigurohuni që litarin ta mbani horizontalisht me sipërfaqen e sheshtë. t Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV. cdefg t Përdorni një platformë ose mobilje të fortë dhe me gjerësi të mjaftueshme për të mbajtur TV-në. t Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk ofrohen. Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas. Montimi në mur Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së. Nëse nuk përdorni kllapa montimi në mur të LG-së, përdorni kllapa montimi në mur ku pajisja fiksohet mirë në mur me hapësirë të mjaftueshme për të lejuar lidhjen me pajisje të jashtme. Blerje e veçantë (kapëse për montim në mur) pqrpstGuvww Modeli VESA (A x B) Vidë standarde Numri i vidave Kllapa montimi në mur 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** q x q yv z t{|qz} MSW240 vrvu~Gvww Modeli 49LF51** VESA (A x B) Vidë standarde Numri i vidave p x p Kllapa montimi në mur Modeli VESA (A x B) Vidë standarde Numri i vidave Kllapa montimi në mur yv z SHQIP t Nëse në pozicionin e bulonave me veshë janë futur bulona, në fillim hiqni bulonat. 2 Montoni kllapat e murit me bulona në mur. Përshtatni vendndodhjen e kllapës së murit dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të TV-së. Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat përmbushin standardet VESA. Dimensionet standarde për kompletet për montim në mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme. 49/55UF67** 49LF54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 t{|pu} vtGuvww z x z yv z t{|zz} A B 11 SHQIP t Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni TV-në. Në të kundërt mund të ndodhë goditje elektrike. t Hiq mbështetësen përpara vendosjes së televizorit në bazamentin për mur duke kryer në rend të kundërt hapat e montimit të mbështetëses. t Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një mur të shtrembër ai mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim të rëndë. Përdorni vetëm montuese për mur të autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin vendas ose personelin e kualifikuar. t Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet pasi kjo gjë mund të dëmtojë TV-në dhe të mos përfshihet në garanci. t Përdorni vida dhe montuese për mur, që përmbushin standardin VESA. Çdo dëm ose lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm nuk mbulohet nga garancia. cdefg t Përdorni vidat e përmendura në specifikimet e vidave të standardit VESA. t Kompleti për montim në mur përfshin një manual instalimi dhe pjesët e nevojshme shtesë. t Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas. t Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të montueses së murit. Sigurohuni që po përdorni vida me gjatësinë e duhur. t Për më shumë informacione referojuni manualit të dhënë bashkë me montuesen për mur. t Gjatë instalimit të kllapës për montim në mur, përdor etiketën mbrojtëse. Etiketa mbrojtëse e mbron vrimën nga grumbullimi i pluhurit dhe i papastërtive. (Vetëm kur jepet artikull nga formulari më poshtë) Artikulli i dhënë (#-$ +#)$- Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje. Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të jashtme. cdefg t Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit. t Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht renditjes së portës së TV-së. t Nëse regjistroni një program televiziv në një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më shumë informacione për regjistrimin, referojuni manualit të ofruar me pajisjen e lidhur. t Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për udhëzimet e përdorimit. t Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave. t Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të qartësohet figura. t Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi të kartë grafike. t Nëse në kompjuter luhet material ULTRA HD, video ose audio mund të ndërpritet herë pas here, në varësi të performancës së kompjuterit. (Vetëm UF67**) Lidhja e antenës Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një kabllo RF (75 Ω). VOQ@VE ^WTCVYZ@ % Kur montoni kllapë muri në televizor, futni bokullat për montim në mur në vrimat për montim në mur të televizorit për të rregulluar këndin vertikal të televizorit. (Vetëm kur jepet artikull nga formulari më poshtë) Artikulli i dhënë }TQ_XXEV YW montim në mur 1 t Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se 2 televizorë. t Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni përforcues sinjali për ta përmirësuar. t Nëse cilësia e figurës është e dobët me një antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën në drejtimin e duhur. t Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me televizorin. t Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t Për vendet që nuk mbështeten për transmetim ULTRA HD, televizori nuk mund të marrë drejtpërdrejt transmetime ULTRA HD. Ky televizor nuk mund të marrë transmetime të drejtpërdrejta ULTRA HD (3840 x 2160 pikëza), pasi standardet përkatëse nuk janë konfirmuar ende. (Vetëm UF67**) Lidhja e antenës satelitore Lidhja EuroSCART (Vetëm modelet satelitore) (Në varësi të modelit) Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω). Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon Euroscart. ¡¢ ¢ £ ¡ Cilësimet e HDMI ULTRA HD deep colour Regjimi aktual i hyrjes (Vetëm UF67**) Thellësia e ngjyrës / Analizimi i ngjyrës Shpejtësia e kuadrove (Hz) 8 bit 10 bit YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 TV dixhital TV analog, AV Komponenti TV analog HDMI 1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose TV-së dixhitale. t Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga sinjalet. t Kur shikohen transmetime televizive dixhitale në modalitet figure 3D, nga kablloja SCART mund të dalin vetëm sinjale 2D. (Vetëm modelet 3D) Lidhje të tjera Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më të mirë të figurës dhe të zërit, lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon HDMI. Nuk ofrohen kabllo veçmas. Rezolucioni TV dixhital SHQIP t SETTINGS FIGURA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Aktiv : Mbështet 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Joaktiv : Mbështet 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Të gjitha foletë HDMI mbështesin HDCP 2,2. t Burimi 4 K mbështetet vetëm në hyrjen HDMI. t Sinjali dhe materiali 4 K nuk mbështeten në hyrjen RF/USB. t Të gjitha foletë e hyrjes HDMI mbështesin 4 K @ 50/60 Hz (Për hollësi në lidhje me specifikimet e mbështetura, shih tabelën më poshtë.) për video të rezolucionit të lartë. Figura ose zëri mund të mos mbështeten, në varësi të specifikimeve të pajisjes të jashtme të lidhur. Në atë rast, ndrysho cilësimet për HDMI ULTRA HD Deep Colour AV1 (Dalje e TV-së1) 12 bit YCbCr 4:2:01 Telekomanda YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Mbështetet vetëm kur HDMI ULTRA HD Deep Colour caktohet në “Aktiv”. Lidhja e modulit CI (Në varësi të modelit) Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në regjimin TV dixhital. t Kontrolloni nëse moduli CI është futur në folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet, kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë së kartës PCMCIA. t Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur lidhet CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/satelitor. (Në varësi të modelit) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. t Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. t Telekomanda nuk do të përfshihet për të gjitha tregjet e shitjes. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. 1 C ¥ 1 2 4 D 3 B SHQIP ¦ ³ (ENERGJIA) }YU U?@BC@U TZ@ §QC@U @ ¨©ªZYa «\C@?] Wogramin Radio, TV dhe DTV. ¬O[@U?TZ VOVWEV V_ECE VY W@@W_EWE UY W@\COOU ?Ox]OVEXa 1 y@ Z]typjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i Butonat e teletekstit ( ) RYVE ^_VTUE YW?TW@U për teletekstin. {]E² OUormacionin e programit aktual dhe të ekranit. b`U UY @U`VY QW`@ZTW@a përshkrimeve të audios. (Në varësi të modelit) 1 2 2 ¨W@\TU ?W@CV_@ZOU @ WT\WE@[@a ®>Y [EWYZO VY T?@XOV¯ >?W`Z]TU YWEZEV @ §\_WYZa ®>Y [EWYZO VY T?@XOV¯ «\C@?] UCY Wegjim AV. (Në varësi të modelit) Ndryshon burimin e hyrjes. Butonat me numra Fut numrat. G_V XOZVYU @ WT\WE@[@ VY W_ECV_WEa RV]@]@V Ve programi i parë më parë. B Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/djathtas) Lëviz nëpër meny ose nëpër opsione. «\C@?] @Uytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja. RV]@]@V UY UO[elin e mëparshëm. Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së. D 4 b`U UY XOZVYU @ WT\WE@[@ V_EC VY W@@W_EWa 3 ¨W@\TU ?W@CV_@ZOU @ WT\WE@[@a ®>Y [EWYZO VY T?@XOV¯ 3 °YW?TW@V YW VY EWY [O?@T p±a ®>Y [EWYZO VY T?@XOV¯ 1¤ b`U UY @U`VY @ Z]@CVEa b@² BYWOU @ VY \COV]Y VOU\_C[@a ¬W@\_XXTU UO[@XOU @ [TX_OVa tY[OB UYYW WT\WE@V TZ@ QEUEX@V @ W_ECV_WEa Lëviz në ekranin e mëparshëm ose pasardhës. Zgjedh një regjim AV. (Në varësi të modelit) Me shtypjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i përshkrimeve të audios. (Në varësi të modelit) 4 GOXXT W@\COZVWOOU ?]@ Z]E² @U`UY @ W@\COZVWOOVa (USB, SIMPLINK ose Time MachineReady) (Në varësi të modelit) Butonat e kontrollit ( ) RTUVWTXXTU @U`VY MEDIA IME, komandën Time MachineReady ose pajisjet e pajtueshme SIMPLINK (USB, SIMPLINK ose Time MachineReady). Butonat me ngjyra RYVT ^YCUY VY _U?_W YW?TWOOU @ ?OZE funksioneve të veçanta në disa meny. ( ´ Quqe, ´ µ@Z]OX@, ´ [erdhë, ´ }lu) Licencat Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. yEU_E·tured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com. Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet për të drejtën e autorit janë të disponueshme për shkarkim. LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin) nëpërmjet një kërkese me email te [email protected]. Kjo ofertë është e vlefshme për tre (3) vjet që nga data e blerjes së këtij produkti. SHQIP ¨]@ V@WZ b±y¸ EU? b±y¸ bO\]ª±@§UOVOTU y_XVO@?OE OUV@WE·@¹ and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Njoftim për softuerin me burim të hapur Parametrat RCT ECOZC@ ± ivX Certified® ka kaluar testime të rrepta për të garantuar që luan video DivX®. Konfigurimi automatik i programeve Për të luajtur filma të blerë DivX, regjistro së pari pajisjen në vod. divx.com. Gjej kodin e regjistrimit në seksionin DivX VOD të menysë së konfigurimit të pajisjes. SETTINGS KONFIGURIMI Akordimi i audios Sinkronizon automatikisht programet. DivX Certified® për të luajtur video DivX® deri në HD 1080p, duke përfshirë përmbajtje premium. DivX®, DivX Certified® dhe logot shoqëruese janë marka tregtare të DivX, LLC dhe përdoren me licencë. Mbulohet nga një a më shumë prej patentave të mëposhtme të SHBA-së: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. t Nëse Burimi i hyrjes nuk është lidhur saktë, regjistrimi i programit mund të mos funksionojë. t Akordimi i audios \C@U [etëm programet që transmetohen në atë moment. t Nëse aktivizohet opsioni Kyç sistemin¹ ?T Vë shfaqet një dritare që do të kërkojë fjalëkalimin. Për të zgjedhur regjimin e pamjes SETTINGS FIGURA Regjimi i pamjes °@W V@ B\C@?]_W EC@ V@ TVOOB_EW U@ [EW@ZO V@ V@ C@?OZOV V@ Z]OQOOV ose programit. (©@VY UF67**) °YW EV@UVE ±¨{¹ [OBOVTUO http://patents.dts.com. Prodhuar me licencë nga DTS Licensing Limited. DTS, simboli dhe DTS dhe simboli së bashku janë marka të regjistruara tregtare dhe DTS 2.0+Digital Out është markë e regjistruar tregtare e DTS, Inc. © DTS, Inc. Të gjitha të drejtat të rezervuara. t I gjallë : Ngre kontrastin, shkëlqimin dhe qartësinë për të shfaqur figura të gjalla. % Standard : Shfaq figurat në nivele standarde të kontrastit, shkëlqimit dhe qartësisë. % Eco/APS : [Në varësi të modelit] Funksioni Kursyesi i energjisë ndryshon cilësimet në televizor për të reduktuar konsumin e energjisë. % Kinema / Lojë : Jep figurë optimale për filma, lojëra dhe foto (pamje e palëvizshme). % Sporte : [Në varësi të modelit] Optimizon figurën e videos për aksionet e larta dhe dinamike duke theksuar ngjyrat kryesore si të bardhën, ngjyrën e barit ose blunë e qiellit. 1¶ Ekspert 1, 2 ´ y@Uy për rregullimin e cilësisë së figurës që i mundëson ekspertëve dhe amatorëve të kenë pamjen më të mirë në televizor. Kjo është menyja e rregullimit që ofrohet për profesionistët e certifikuar nga ISF-ja për sintonizimin e figurës. (Logoja ISF mund të përdoret vetëm në televizorët e certifikuar nga ISF-ja.) ISFccc: Kontrolli i kalibrimit i certifikuar nga Imaging Science Foundation (Fondacioni i Shkencës së Imazherisë) t Në varësi të sinjalit hyrës, gama e disponueshme e opsioneve te paraqitjes mund të ndryshojë. t yT?EXOVeti ekspert është për profesionistët e sintonizimit të figurës që të kontrollojnë dhe të sintonizojnë duke përdorur një figurë të caktuar. Për figura normale, efektet mund të mos jenë shumë të ndjeshme. t Funksioni ISF disponohet vetëm në disa modele. % SHQIP Për të caktuar kontrollin e avancuar SETTINGS FIGURA / Kontrolli ekspert Regjimi i pamjes Kontrolli i avancuar REXO^WTU @QWEUOU YW »?T TZOTU EC@C@ TZ@ WW@\_XXTU ·OXYZO@V @ §\_WYZ për ekran të veçantë. Fillimisht zgjidhni Regjimin e pamjes ZOEZ dëshirës. t Kontrasti dinamik : Rregullon kontrastin në nivel optimal sipas ndriçimit të figurës. % Ngjyra dinamike : Rregullon ngjyrat për ta shfaqur figurën në ngjyra më natyrale. % Ngjyra e veshjes : Cakton veçmas spektrin e ngjyrës së veshjes për ta aplikuar ngjyrën e veshjes sipas përcaktimit të përdoruesit. % Ngjyrë Qielli : Ngjyra e qiellit caktohet veçmas. % Ngjyrë Bari: Spektri natyral i ngjyrës (lëndina, kodra etj.) mund të caktohet veçmas. % Gama : Cakton kurbën e gradimit sipas daljes së sinjalit të figurës në lidhje me sinjalin hyrës. % Diapazoni i ngjyrave : Zgjedh diapazonin e ngjyrave që mund të shfaqen. % Rritësi anësor : Shfaq anë më të pastra dhe më të dallueshme, por gjithsesi natyrale të videos. % Modeli ekspert : [Në varësi të modelit] Modelet e përdorura për rregullimin ekspert % Filtri i ngjyrave : Filtron një spektër specifik të ngjyrave në ngjyra RGB për të sintonizuar me saktësi ngopjen e ngjyrave dhe ngjyrimin. % Temperatura e ngjyrës : Rregullon tonalitetin e përgjithshëm të ekranit sipas dëshirës. Në modalitetin Ekspert, sintonizimi mund të caktohet përmes metodës Gama etj. % Sistemi i menaxhimit të ngjyrave : Ky është sistemi që përdorin ekspertët kur rregullojnë ngjyrën me një model testimi. Ata mund të zgjedhin nga gjashtë zona ngjyrash (E kuqe / Jeshile / Blu / E kaltër në të gjelbër / E purpurt / E verdhë) pa ndikuar ngjyrat e tjera. Për figura normale, rregullimet mund të mos rezultojnë në ndryshime të ndjeshme të ngjyrave. % Super Rezolucion ´ ¼>ë varësi të modelit] Rregullon rezolucionin për të qartësuar figurat e errëta dhe të turbullta. t Në varësi të sinjalit hyrës ose të cilësimeve të tjera të figurës, gama e elementeve të detajuara për rregullim mund të ndryshojë. 1º ½¾¿ À¾ ÁÂÃÀÄ¿ ÅÆÇÈÅÉÊ ÇËÀÊǾ À¾ ÌÍÄ¿¾Ç SETTINGS FIGURA Regjimi i pamjes Opsioni i Figurës ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Rregullon vlerat e imazheve deri ne detaje. t Reduktimi i zhurmës : Eliminon zhurmën në figurë. % Pakësim i Zhurmës MPEG : Eliminon zhurmën e krijuar gjatë krijimit të sinjaleve të figurës dixhitale. % Niveli i zi : Rregullon ndriçimin dhe kontrastin e ekranit për t’iu përshtatur nivelit të zi të figurës hyrëse duke përdorur të zezën (nivelin e zi) e ekranit. % Kinema e vërtetë : Ndihmon në mbajtjen e ekranit në gjendje optimale. % Kujdesi për sytë nga lëvizja / Kursim inteligjent i energjisë : [Në varësi të shtetit] Kursen energji duke rregulluar ndriçimin në lidhje me lëvizjen e figurës në ekran. % Errësim lokal LED ´ ¼>ë varësi të modelit] Ndriçon zonat e shndritshme dhe errëson zonat e errëta të figurës për kontrast maksimal dhe turbullim minimal duke reduktuar konsumin e energjisë. - Joaktiv ´ Ïaktivizon funksionin e errësimit lokal LED. - I Ulët/Mesatare/I Lartë ´ >dryshon raportin e kontrastit. t TruMotion ´ ¼>ë varësi të modelit] Optimizon cilësinë e figurës për figurat që lëvizin shpejt. - Joaktiv : ÏEQVO[OBTU ¨W_yTVOTUa - E butë ´ «^_V §\_Wat që lëvizin shpejt. - Pastroni ´ ÐEWtëson figurat që lëvizin shpejt. - Përdoruesi ´ Ñakton De-judder / De-blur manualisht. De-Judder: Rregullon dridhjen e ekranit. De-Blur: Redukton efektet e turbullimit të lëvizjes. Automatik nënkupton që shkalla e dridhjes dhe e turbullimit që varet nga gjendja e videos në hyrje kontrollohet nga regjimi TruMotion. t Në varësi të sinjalit hyrës ose të cilësimeve të tjera të figurës, gama e elementeve të detajuara për rregullim mund të ndryshojë. ½¾¿ À¾ ƾ¿ÒÅ¿Ä¿ ÓÄÉÃÇÈÅÉÈÉ Ä¿ÇÈÔÈ È ÊÉÊ¿ÍÕÈǾ SETTINGS FIGURA Kursimi i energjisë R_WZ@U @U@W\COUY @X@QVWOQ@ ?_Q@ WW@\_XX_EW Z]QYX²OOU @ @QWEUOVa t Automatik : [Në varësi të modelit] Sensori i televizorit dikton ndriçimin e mjedisit dhe rregullon automatikisht ndriçimin e ekranit. % Joaktiv : Çaktivizon Kursimin e energjisë. % Minimum / Mesatare / Maksimum : Zbaton Kursimin e paracaktuar të energjisë. % Video pa zë : Ekrani fiket dhe dëgjohet vetëm zëri. Shtypni cilindo buton në telekomandë përveç butonit të energjisë për ta rindezur ekranin. Për të përdorur HDMI ULTRA HD Deep Colour Për t’u lidhur dhe për të përdorur pajisje audio LG SETTINGS FIGURA HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour SETTINGS (optik) HDMI AUDIO Dalja e zërit Sinkronizim i zërit LG ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Foleja HDMI ofron ULTRA HD Deep Colour dhe mund të shikosh figurë më të pastër. Lidhni pajisjen audio LG me logo UY olenë e daljes dixhitale optike audio. Pajisja audio LG mundëson dëgjimin me lehtësi të një audioje të pasur e të fuqishme. t Aktiv ´ ~tTRA HD Deep Colour mbështetet t Joaktiv ´ ~tTRA HD Deep Colour nuk mbështetet Përdorimi i KUFJEVE Përdorimi i Altoparlantit të TV SETTINGS SETTINGS AUDIO Dalja e zërit Altoparlanti i TV / × oparlantët e brendshëm të televizorit [Në varësi të modelit] AUDIO Dalja e zërit Kufjet ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Zëri del nëpërmjet kufjeve të lidhura me portën e kufjeve të veshit/ kufjeve të kokës. SHQIP Zëri del nëpërmjet altoparlantit të TV-së. Për të sinkronizuar audion dhe videon Përdorimi i Altoparlantit të jashtëm SETTINGS AUDIO Dalja e zërit (Optik) / Dalja e zërit (Optical) Altoparlanti i Jashtëm SETTINGS AUDIO Sink. AV Rreg. ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Sinkronizon menjëherë videon dhe audion kur nuk përputhen. ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Zëri del nëpërmjet altoparlantit të lidhur me portën optike. t Mundesohet opsioni SimpLink. t Nëse vendosni Sink. AV Rreg. UY Aktiv¹ _U? Vë rregulloni daljen e tingullit (altoparlantët e TV-së ose SPDIF) me imazhin në ekran. Perdorimi i SimpLink Përdorimi i altoparlantit të brendshëm të televizorit + dalja e zërit (optike) [Në varësi të modelit] SETTINGS AUDIO Dalja e zërit Altoparlantët e brendshëm të televizorit + dalja e zërit (optike) SIMPLINK është një veçori që mundëson komandimin e shumë pajisjeve multimedia në mënyrë komode duke përdorur vetëm telekomandën e televizorit nëpërmjet menysë SIMPLINK. ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Zëri luhet njëkohësisht nëpërmjet altoparlantëve të integruar të televizorit dhe pajisjes audio të lidhur me folenë e daljes së audios dixhitale. Perdorimi i bokseve SETTINGS AUDIO Dalja e zërit Altoparlanti i Jashtëm (Optik) / Dalja e zërit (Optical) / Altoparlantët e brendshëm të televizorit + dalja e zërit (optike) Dalja e Tingullit Dixhital ¼>Y [EWYZO VY T?@XOVÎ Vendos Daljen e audios dixhitale. Ø ¢ automobil PCM Hyrja e audios Dalja e audios dixhitale MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Të gjitha PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM 1Ö Lidhni terminalin HDMI IN VY V@X@[OBTWO ?]@ V@WOUEXOV @ ?EXC@Z b±y¸ të pajisjes SIMPLINK me anë të një kablloje HDMI. t [Në varësi të shtetit] Për njësi kinemaje në shtëpi me funksion SIMPLINK, lidhni terminalet HDMI si më lart dhe përdorni kabllo optike për të lidhur daljen dixhitale optike të audios nga televizori te hyrja dixhitale optike e audios e pajisjes SIMPLINK. 2 Zgjidh INPUT(OPSION) SIMPLINK. Do të shfaqet dritarja e menysë SIMPLINK. SETTINGS KYÇ Vendos fjalëkalim ÑEQVTU TZ@ U?W`Z]TU ÜEXYQEXOOU @ V@X@[OBTWOVa Fjalëkalimi fillestar caktohet në ‘0000’. t Kur zgjidhet Franca tek Shteti, fjalëkalimi nuk është ‘0000’, por ‘1234’. t Kur zgjidhet Franca tek Shteti, fjalëkalimi nuk mund të vendoset si ‘0000’. 3 Në dritaren e Cilësimit SIMPLINK, cakton funksionin SIMPLINK në Aktiva Per te percaktuar vlerat fillestare si ne fabrike 4 Në dritaren e menysë SIMPLINK, zgjedh pajisjen që dëshironi të kontrolloni. ¸ \COV]Y OUormacioni i ruajtur është fshirë dhe cilësimet e televizorit janë SHQIP t Ky funksion përputhet vetëm me pajisje me logon SIMPLINK. Verifikoni nëse pajisja e jashtme ka logo SIMPLINK. t Për të përdorur funksionin SIMPLINK, duhet të përdorni kabllo HDMI® shpejtësie të lartë (me veçorinë CEC (kontroll elektronik për konsumatorin) të shtuar). Kabllot HDMI® të shpejtësisë së lartë e kanë kunjin nr. 13 të lidhur për shkëmbim informacioni midis pajisjeve. t Nëse kaloni në hyrje tjetër, pajisja SIMPLINK do të ndalojë. t Nëse përdoret një pajisje e tretë me funksion HDMI-CEC pajisja SIMPLINK mund të mos punojë siç duhet. t [Në varësi të modelit] Nëse zgjidhni ose luani media nga një pajisje me funksione kinemaje në shtëpi, lidhet automatikisht Altoparlanti HT(Altoparlanti)a {igurohuni ta lidhni me kabllo optike (shitet veçmas) për të përdorur funksionin Altoparlanti HT(Altoparlanti)a Përshkrimi i funksionit SIMPLINK t Luajtje e drejtpërdrejtë : Luan në mënyrë të menjëhershme pajisjen multimedia në televizor. % Zgjidhni pajisjen multimedia : Zgjedh pajisjen e dëshiruar nga komanda e menysë SIMPLINK për ta komanduar në mënyrë të menjëhershme nga ekrani i televizorit. % Luajtja e disqeve : Menaxhon pajisjen multimedia me anë të telekomandës së televizorit. % Fikni të gjitha pajisjet : Kur e fikni TV-në, fiken të gjitha pajisjet e lidhura. % Ndezja e sinkronizuar : Kur pajisja me funksionin SIMPLINK që është lidhur me terminalin HDMI fillon të luajë, TV-ja ndizet automatikisht. % Altoparlanti : [Në varësi të modelit] Zgjidhni altoparlantin ose në njësinë e kinemasë në shtëpi ose në televizor. 1Ù ½¾¿ À¾ ÁÂÃÀÄ¿ ÚÂÛ¾ÃÂÛÈÔÈÉ SETTINGS OPSION Rivendos si në fabrikë rivendosur. TV do te fiket dhe do te ndizet vete, dhe me pas te gjitha vlerat jane te ripercaktuara. t Kur është aktiv Kyç sistemin Z]E²@V UCY ?WOVEWe që kërkon për fjalëkalim. t Mos e fikni pajisjen gjatë nisjes. Për të hequr pajisjen USB Q.MENU Pajisja USB «\CO?]UO ECOZC@U @ @TWO@Z ~{} ²Y ?YZ]OWoni të hiqni. Shkëputeni pajisjen nga televizori kur shikoni mesazh se pajisja USB është hequr. t Pasi pajisja USB është zgjedhur për t’u hequr, nuk mund të lexohet më prej saj. Hiqni pajisjen e memories USB dhe në vijim rilidheni. Paralajmerim i perdorimit te pajisjes se memories USB t Nëse pajisja e memories USB ka program të integruar për njohje ose përdor drejtues të vetin, mund të mos funksionojë. t Disa pajisje memorieje USB mund të mos punojnë ose të punojnë në mënyrë jo të saktë. t Përdorni vetëm pajisje memorieje USB të formatuara me sistem skedarësh Windows FAT32 ose NTFS. t Për HDD USB të jashtme, këshillohet të përdorni pajisje me voltazh të matur në deri 5 V dhe në më pak se 500 mA. t Këshillohet të përdorni memorie USB prej 32 gb a më pak dhe HDD USB prej 2 tb a më pak. t Nëse keni HDD USB me funksion kursimi energjie që nuk punon siç duhet, provoni ta rindizni. Për më shumë informacione, drejtojuni manualit të përdorimit të HDD-së USB. t Të dhënat në pajisjen e memories USB mund të dëmtohen, ndaj sigurohuni të rezervoni skedarët e rëndësishëm në pajisje të tjera. Mirëmbajtja e të dhënave është përgjegjësi e përdoruesit dhe prodhuesi nuk mban përgjegjësi për humbje të të dhënave. Skedaret suportues te medias Formatet video te suportuara t Maksimumi: 1920 x 1080 @ 30p (vetëm Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standarde, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM SHQIP t Shpejtësia maksimale e transferimit të të dhënave: 20 Mbps (megabit për sekondë) t Formatet e jashtme të mbështetura të titrave: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Formatet e brendshme të mbështetura të titrave: *.dat/*.mpg/*. mpeg/*.vob (titra DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titra DVB), *.mp4 (titra DVD, Tekst i thjeshtë UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Tekst i thjeshtë UTF-8, format universal titrash, VobSub, titra DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Mbështet titrat e brendshme që krijohen nga DivX6 t motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Në varësi të modelit Formatet auadio te suportuara t Lloji i skedarit : mp3 [Shpejtësia e bitëve] 32 Kbps - 320 Kbps [Frek. e modelit] 16 kHz - 48 kHz [Mbështetja] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Lloji i skedarit : AAC [Shpejtësia e bitëve] Format i lirë [Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz [Mbështetja] ADIF, ADTS t Lloji i skedarit : M4A [Shpejtësia e bitëve] Format i lirë [Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz [Mbështetja] MPEG-4 t Lloji i skedarit : WMA [Shpejtësia e bitëve] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz [Mbështetja] WMA7, WMA8, WMA9 Standarde t Lloji i skedarit : WMA10 Pro [Shpejtësia e bitëve] ~ 768 Kbps [Frek. e kanalit / modelit] M0: deri në 2-kanalësh @ 48 kHz (Përveç regjimit LBR), M1: deri në 5,1-kanalësh @ 48 kHz, M2: deri në 5,1-kanalësh @ 96 kHz [Mbështetja] WMA10 Pro t Lloji i skedarit : OGG [Shpejtësia e bitëve] Format i lirë [Frek. e modelit] ~ 48 kHz [Mbështetja] OGG Vorvis 19 ÝÅ¿ÔÂÀÊÀ ÓÅÀÅ ÀÊ ÇÄÆÅ¿ÀÄ¿ SHQIP t Kategoria : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Lloji i disponueshëm i skedarit] SOF0: Baseline, SOF1: Zgjerim i sekuencialit, SOF2: Progresive [Përmasa e fotos] Minimum: 64 x 64, Maksimum: Lloji normal: 15360 (Gjer.) x 8640 (Lar.), Lloji progresiv: 1920 (Gjer.) x 1440 (Lar.) t Kategoria : BMP [Përmasa e fotos] Minimumi: 64 x 64, Maksimumi : 9600 x 6400 t Kategoria : PNG [Lloji i disponueshëm i skedarit] I ndërthurur, jo-i ndërthurur [Përmasa e fotos] Minimumi: 64 x 64, Maksimumi: i alternuar: 1200 x 800, jo i alternuar: 9600 x 6400 t Kategoria : MPO (3D) [Përmasa e fotos] 4:3 Madhësia : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Madhësia : 3648 x 2432 t Skedarët e formatit BMP dhe PNG mund të jenë më të ngadaltë në shfaqje se sa ato JPEG. t Funksioni 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit. Për të parë manualin në internet Për të marrë informacion të detajuar nga udhëzuesi i përdorimit, vizitoni www.lg.com. Konfigurimi i pajisjes së jashtme të kontrollit Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com. & Zgjidhja e problemeve Televizori nuk mund të kontrollohet nga telekomanda. t Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni. t Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës. t Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( në , në ). Nuk nxjerr as figurë as zë. t Kontrolloni nëse produkti është ndezur. t Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën. t Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur produkte të tjera. Televizori fiket papritmas. t Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë ndërprerë rryma. t Kontrolloni nëse te cilësimet KOHA YZ]të aktivizuar funksioni Gatishëri Automat. ®>Y [EWYZO VY T?@XOV¯ r Kohëmatësi i fikjes r Koha e fikjesa t Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të fiket automatikisht pas 15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive. Kur lidheni me PC-në (HDMI), afishohen mesazhet “S’ka sinjal” ose “Format i pavlefshëm”. t Fikni/ndizni TV-në me anë të telekomandës. t Rilidhni kabllon HDMI. t Rindizni PC-në me TV-në e ndezur. ,03*4/*Ë,*13*36Ë/*, 4JHVSOPTUJVQVÆJWBOKB 1BļMKJWPQSPÌJUBKUFLPSJTOJÌLJQSJSVÌOJLQSJKFSBEBT VSFÐBKFNJ[BESļJUFHB[BCVEVÆVVQPUSFCV www.lg.com Þßàáâãäåãæ áçáèæ Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. õøòî ûõ ýõ ÷ õ üõóõñõüñî óÿøý÷ñþ Nøòî üõ þîï÷ñîüø øöðÿ P þîö þ slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili pretrpiti povrede. éêëìORENJE íîïðñòî óðôòõö÷ñõòø ùú ø ûõ÷ñøüôýø þóÿõö÷ñõN þ ô÷ñîûî õ ðýÿþîüñõ BOSANSKI t Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti t Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo t U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara toplotu t U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen pari ili ulju t Područje izloženo kiši ili vjetru t U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. Kõ÷ õ üõóõñõüñî þ Nöÿôòøòî þ óðòóþüðôòø ýð ýõ÷ õ üõóõñõüñî üøñî þ potpunosti učvršćen, može izbiti požar. õøòî ûõ ýõ ÷ õ üõóõñõüñî üî ûð÷õø þ ýðüòõýò ôõ öÿþ øï óÿîûïîòøïõ kao što je grijalica. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. íîïðñòî ôòõö÷ñõòø üîýî òîýî óÿîûïîòî ø÷ø ôõï óÿðøöðû üõ ýõ÷ðöî õ napajanje. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara. íî ôòõö÷ñõñòî þÿîõñ üõ ïñîôòõ üõ ýðñøïõ ïðî øòø ø÷ðîü óÿõøüø Na taj način možete izazvati požar. Sõöøñòî õüòîüôýø ýõ÷ øïîþ þüþòÿõüñî ø öõüñôýð ûøñî÷õ ðñîýòõ ýõýð biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog udara. G÷õöüø óÿøý÷ñþ Nõý üõóõñõüñõ ñî þÿîõñ õ óÿîýøûõüñî üõóõñõüñõ Priključak mora uvijek biti dostupan. ÿø÷øýðï óðôòõö÷ñõüñõ ùú Kõ÷ õ üõóõñõüñî üî ûðûøÿþñòî ïðýÿøï ÿþýõïõ ðÿîû òð õ õýð ñî õ üõ øû óõøòî ûõ ùú øüôòõ÷øÿõòî òõýð ûõ kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a. To može izazvati požar ili strujni udar. spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu s njega. Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage. íîïðñòî óÿøý÷ñþNøöõòø óÿîöøî î÷îýòÿøNüø þÿîõñõ þ ñîûüþ þòø Nüøþ ôõ öøî izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. íîïðñòî øôóþòõòø óÿðøöðû ø÷ø óþôòøòø ûõ ôî óÿîöÿüî óÿø÷øýðï óðöîøöõüñõ íîïðñòî þõøöõòø þ þÿîõñ ïîòõ÷üî óÿîûïîòî ýõð òð ôþ üðöNø ø eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. šnale za kosu, štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su papir i šibice. Djeca moraju biti posebno pažljiva. Mogu se povrijediti ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj dospije neki neželjeni predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru. Des icca nt Mõòîÿøñõ÷ þ óõýðöõüñþ õ þý÷õüñõüñî ö÷õ î ø÷ø ó÷õôòøNüþ õïõ÷õþ ûÿøòî van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece. íîïðñòî óÿôýõ öðûþ óð þÿîõñþ ø÷ø õ òÿ÷ñõòø üîýðï õóõ÷ñøöðï òöõÿø (razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. õøòî ûõ óÿðøöðû üî þûî ø÷ðîü üîýðï þûõÿþ ø÷ø ûõ üîýø óÿîûïîòø upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda. BOSANSKI íî ûõñòî ûõ ôî ûñî õ óîüñþ óð ùú þ ø÷ø öñî õñþ ð üñî õ ýð òð Nøüî ùú ôî može prevrnuti i izazvati teške povrede. õ÷ñøöð ðû÷ðøòî øôýðÿøòîüî õòîÿøñî ýõýð øôòî ôóÿøñîNø÷ø ûõ ø ûñî õ progutaju. U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru. íøýada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar. íîïðñòî þïîòõòø üîýø óÿðöðûüøý Pÿîøïð ïîòõ÷üø òõóø þ ñîûõü ýÿõñ íøýada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i prozračite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja. kabla za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu. Možete doživjeti strujni udar. (Ovisno o modelu) íîïðñòî ÿõôý÷õóõòø óðóÿõö÷ñõòø ø÷ø ïðûøøÿõòø óÿðøöðû óð ö÷õôòøòðï íîïðñòî ôòõö÷ñõòø ø÷ø óðÿõüñøöõòø õóõ÷ñøöî òöõÿø þ ÷øøüø þÿîõñõ Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja zapaljivim tvarima. nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. ëê ì ýð ôî ûîôø üîòð ðû ô÷ñîûî î ðûïõ øôý÷ñþNøòî þÿîõñ ø üõóõñõüñõ ø obratite se lokalnom servisnom centru. t Uređaj je bio izložen udaru t Uređaj je oštećen t Strani predmeti su dospjeli u proizvod t Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris To može izazvati požar ili strujni udar. üôòõ÷øÿajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. ïîþ öõüñôýî õüòîüî ø ýõ ÷ðöõ õ üõóõñõüñî òÿî õ øòø ûðöð÷ñüð prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. ýð üîïõòî üõïñîÿþ þÿîõñ ýðÿøôòøòø ûþî öÿøñîïî øôý÷ñþNøòî ýõ÷ õ BOSANSKI napajanje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izazvati curenje električne energije, strujni udar ili požar. íîïðñòî øüôòõ÷øÿõòø þÿîõñ üõ ïñîôòøïõ ýõð òð ôþ üîôòõø÷üî óð÷øî ø÷ø nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. Uÿîõñ ôî üî ôïøñî ø÷õ õòø ýõóõüñþ ø÷ø õó÷ñþôýøöõüñþ òîýþ øüðï üøòø se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na uređaj. Nemojte montirati uređaj na zid ako tamo može biti lako izložen ulju ili isparavanju ulja. To može izazvati pad i oštećenje uređaja. Uýð÷øýð öðûõ ø÷ø üîýõ ûÿþ õ ôþóôòõüõ ûðôóøñî þ óÿðøöðû Püóÿ õûõóòîÿ za napajanje naizmjeničnom strujom, kabl za napajanje, TV), isključite kabl za napajanje i odmah pozovite servisni centar. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara. ýð ùú øüôòõ÷øÿõòî üõ óðôòð÷ñî òÿîõòî óðûþîòø ïñîÿî ýðñøïõ î ôî spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. ÿø÷øýðï øüôòõ÷øÿõüñõ õüòîüî Kðÿøôòøòî ôõïð õûõóòîÿ õ üõóõñõüñî üõøïñîüøNüðï ôòÿþñðï ø ýõ÷ õ napajanje koji je odobrila kompanija LG Electronics. U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. íî ÿõôòõö÷ñõñòî õûõóòîÿ õ üõóõñõüñî üõøïñîüøNüðï ôòÿþñðï ø÷ø ýõ÷ õ napajanje. To može izazvati požar ili strujni udar. ¤ ðÿõòøòî ôî ýöõ÷øøÿõüðï ôîÿöøôîÿþ Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. ÿø÷øýðï ÷îûõüñõ ùú õ óÿîóðÿþNþñîïð ûõ ðûÿõöõòî þûõ÷ñîüðôò ðû íîïðñòî þý÷ñþNøöõòø ø÷ø øôý÷ñþNøöõòø þÿîõñ þý÷ñþNøöõüñîï ø÷ø øôý÷ñþNøöõüñîï uređaja jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid. Kðÿøôòøòî ôõïð ðû priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. ðöõÿõñþ ø òøó õòîÿøñî ðôòðñø ðóõôüðôò ðû ðòî îüñõ daljinskog upravljača. e upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje proizvoda. S÷øñîûøò íî ïøñîõñòî üðöî ø ôòõÿî õòîÿøñî ùð ïðî ûðöîôòø ûð óÿî ÿøñõöõüñõ ø curenja baterija. BOSANSKI t Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. t Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). t Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. t Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar. Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica. NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje. Kõûõ ùú ÷îûõòî ûþî öÿøñîïî óõøòî ûõ üî ûðûøÿþñîòî öîüòø÷õøñôýî otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. õøòî ûõ øïîþ ûõ÷ñøüôýð Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. þóÿõö÷ñõNõ ø üñî ðöð ôîüðÿõ üîïõ nikakvih predmeta. SþüNîöõ ôöñîò÷ðôò ø÷ø üîýõ ûÿþ õ ñõýõ ôöñîò÷ðôò ïðî óðÿîïîòøòø ôø üõ÷ ô daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju. íî ûõñòî ûõ ôî üõ óÿøý÷ñþNøïõ þòøýõNõ õ üõóõñõüñî ø÷ø þòøNüøø üõýþó÷ñõ prašina. Na taj način možete izazvati požar. ÿø÷øýðï óðöîøöõüñõ öõüñôýø þÿîõñõ ýõð òð ôþ ýðüð÷î õ öøûîð ø pazite da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi. U suprotnom, uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. ÿî Zõòøòøòî ýõ÷ õ üõóõñõüñî ðû øNýð ø÷ø ïîõüøNýð ðòî øöõüñõ ýõð što je uvrtanje, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja. ¶ Eýÿõü üîïðñòî ñõýð óÿøòøôýõòø ÿþýðï ø÷ø ðòÿøï øöøõïõ üóÿ üðýòðï ø÷ø olovkom ili ga grebati. ñî õöõñòî ûõ îýÿõü ûþî öÿøñîïî ûðûøÿþñîòî ø÷ø ûÿøòî óÿôòPî üõ ðûøüñî ôî ðÿatite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Jîûüðï îüñõ þÿîõñõ ø üñî ðöø ýðïóðüîüõòõ óÿöð øôý÷ñþNøòî BOSANSKI napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili industrijsko sjajilo, abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd. zbog mogućih oštećenja uređaja i njegovog ekrana. U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacija, korozija ili pucanje). Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu za naizmjeničnu struju, njegova veza s izvorom napajanja naizmjeničnom strujom nije prekinuta čak ni ako uređaj isključite prekidačem. ÿø÷øýðï øôý÷ñþNøöõüñõ ýõ ÷õ þïøòî õ óÿøý÷ñþNõý ø øöþøòî õ Ako žice u kablu za napajanje nisu spojene, može doći do požara. ÿø÷øýðï óðïñîÿõüñõ óÿðøöðûõ óõøòî ûõ óÿöð øôý÷ñþ Nøòî üõóõñõüñî Zatim isključite kablove za napajanje, antenske kablove i sve kablove za povezivanje. TV uređaj ili kabl za napajanje mogu se oštetiti, što može izazvati opasnost od požara ili strujni udar. º ÿõûøòî þ óðïð ûÿþ î osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu. ÿø÷øýðï Nø ÿø÷øýðï óÿîïñîòõüñõ ø÷ø ÿõôóõýøöõüñõ þÿîõñõ Zõ ôöî óðô÷ðöî ôîÿöøôøÿõüñõ ôî ðÿõòøòî ýöõ÷øøÿõüðï ôîÿöøôüðï ðôð ÷ñþ Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom nošenja. ýð ñî þÿîõñ ÷õûõü üõ ûðûøÿ ïðî ôî óðñõöøòø ïõ÷ð Aòÿîóòõüñõ prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu. Eýÿõü ñî óÿðøöðû öøôðýî òîüð÷ð øñî ôõ ÿîð÷þøñðï ðû ûöõ ïø÷øðüõ ûð šest miliona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) éêëìORENJE Mð þ e je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje). Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar. * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. ÿøýõøöõüñî üîóðýÿîòüî ô÷øýî Püóÿ ÷ð ðòøó ýõüõ÷õ ô ýðñî ôî îïøòøÿõ Generirani zvuk Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je neophodno toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog intenziteta nastaje uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema veliku količinu električne energije potrebne za rad proizvoda. On se razlikuje ovisno o proizvodu. Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja. t Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju. Osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili hronične bolesti t Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili određenom uzorku iz 3D sadržaja. t Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s pritiskom itd. t 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja. t Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba. t Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadržaja. BOSANSKI program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj. Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate). Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. Okruženje za gledanje Simptomi koji iziskuju prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja t Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna, prekomjernog rada ili uživanja alkohola. t Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D sadržaj i odmarajte se dok se simptomi ne povuku. - Potražite pomoć ljekara u slučaju da simptomi potraju. Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u očnim jabučicama, vrtoglavicu, mučninu, palpitacije, zamućenost, nelagodu, dvostruku sliku, vizuelnu neugodnost ili zamor. Nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje blizu TV aparata (npr. električnu mlatilicu za komarce). U suprotnom, može doći do kvara proizvoda. Ö ëê ì Priprema Okruženje za gledanje t Razdaljina gledanja - Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja BOSANSKI t Dojenčad/djeca - Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu od 6 godina. - Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju. - Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu 3D slike nego odrasle osobe. t Tinejdžeri - Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni. t Starije osobe - Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene. Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala t Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video. t Nemojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. t Korištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike. t Nemojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati. t 3D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama. Ù êë t Vaš TV uređaj se može razlikovati od onoga na slici. t OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. t Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. t Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. t TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije. t Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove rada. t Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu. t Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija proizvoda. t Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali imati obrube manje od 10 mm debljine i 18 mm širine. Koristite produžni kabl koji podržava USB 2,0 ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB priključak na TV-u. B B A A *A < = *B < = t Koristite certificirani kabl sa HDMI logotipom. t Ako ne koristite certificirani HDMI kabl, možda se neće prikazati slika na ekranu ili može doći do pogreške u povezivanju. (Preporučene vrste HDMI kablova) - High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći) - High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći) t Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek proizvoda. t Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaćene garancijom. t Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati. Odvojena kupovina Podizanje i micanje tv-a Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. Naočale za dvojno reproduciranje Ime modela ili dizajn mogu se promijeniti ovisno o nadogradnji funkcija programa, okolnostima ili smjernicama proizvođača. Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. (Ovisno o modelu) AG-F*** Kino 3D naočale AG-F***DP Naočale za dvojno reproduciranje t Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u kojem je isporučen. t Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve druge kablove. t Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran okrenite suprotno od vas kako biste izbjegli oštećenje. LG ZVUK uređaj # O!" žavanje Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da ne hvatate za providni dio, zvučnik ili područje rešetke zvučnika. BOSANSKI Čišćenje tv-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. t Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. t Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara. Ekran, okvir, ormarić i postolje Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. t Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji. # Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom. t Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. t Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike. t Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj. t Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada uređaja. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje. Prilikom transporta, televizor ne izlažite udarcima ili prejakim vibracijama. t TV prilikom transporta držite uspravno; nikada ga nemojte okretati na stranu ili naginjati ulijevo ili udesno. t Nemojte pritiskati postolje okvira jer biste savijanjem mogli oštetiti ekran. t Budite pažljivi prilikom rukovanja TV-om kako ne biste oštetili izbačeno dugme upravljačke palice. # t Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. t Nemojte pomjerati TV povlačenjem za držače kabla, jer se oni mogu slomiti i izazvati povrede ili uzrokovati oštećenja na TV-u. 9 %&"'()*+,* -."/02,/34&5 dugmeta (Vaš TV uređaj se može razlikovati od onoga na slici.) Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. _`a_` t Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate je prema gore, dolje, lijevo ili desno, pazite da ne pritisnete dugme upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke palice, ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe. Montiranje na sto (Ovisno o modelu) 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. Upravljačko dugme t Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm BOSANSKI 678: vne funkcije anje ;<=>?@BC ID<=>?@BCFH>L avljanje zvukom ;QR Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. (Međutim, ako je na ekranu prikazano dugme Menu (Izbornik), pritiskom i držanjem dugmeta upravljačke palice moći ćete izaći iz stavke Menu (Izbornik)). Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga ulijevo ili udesno, možete podesiti jačinu zvuka po želji. T<V DWFCBWL QRDW BXHFY ?QRFC=>F@<V[ Kontrola programa dugmeta i gurnete ga gore ili dolje, možete se pomicati po spremljenim programima po želji. Podešavanje izbornika Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke izbornika možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Isključite napajanje. Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a. \RV>LHF ?=FXHV[ DB[HF=F] \RBDW?Q [=FCHV BX^VRHB<?] 1$ 10 cm 10 cm bc de 10 cm 2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. t Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to može izazvati požar ili druga oštećenja. Korištenje sigurnosnog sistema kensington (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) t Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici. Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http:// www.kensington.com. Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington između TV i stola. Pričvršćivanje TV-a za zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 10 cm fg hi 10 cm 10 cm Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a. t Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite te vijke. 2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid. Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem dijelu TV-a. Kupuje se odvojeno (postolje za postavljanje na zid) jkljmnopqrr Model t Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega. _`a_` t Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može sigurno podupirati TV. t Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. Postavljanje na zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. Preporučujemo da koristite zidni nosač kompanije LG. Ako ne koristite zidni nosač kompanije LG, postavite zidni nosač na mjesto na kojem će uređaj biti pričvršćen na zid na odgovarajući način, uz dovoljno prostora da se omogući povezivanje vanjskih uređaja. 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** VESA (A x B) k s k Standardni vijak tq Broj vijaka u Postolje za nvwkux postavljanje na zid MSW240 qlqp;oqyrr Model 49LF51** VESA (A x B) Standardni vijak Broj vijaka j s j Postolje za postavljanje na zid Model VESA (A x B) Standardni vijak Broj vijaka Postolje za postavljanje na zid tq u 49/55UF67** 49LF54** BOSANSKI 3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole jakim užetom. Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na ravnu površinu. Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su u sljedećoj tabeli. 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 LSW440B MSW240 nvwjpx qnopqrr u s u tq u nvwuux A B 11 t Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom može doći do strujnog udara. t Uklonite postolje prije montiranja TV-a na zidni nosač postupkom obrnutim u odnosu na korake za pričvršćivanje postolja. t Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne i izazove teške povrede. Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača ili kvalificirano osoblje. t Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. t Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju VESA standard. Sva oštećenja ili povrede koje nastanu nepravilnim korištenjem dodatne opreme ili korištenjem nepropisne dodatne opreme nisu pokrivene garancijom. _`a_` BOSANSKI t Koristite vijke koji su na popisu specifikacija za vijke VESA standarda. t Komplet zidnog nosača sadrži upute za montiranje i neophodne dijelove. t Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. t Dužina vijaka može biti različita ovisno o zidnom nosaču. Pazite da koristite odgovarajuću dužinu. t Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim nosačem. t Kada montirate postolje za postavljanje na zid, koristite zaštitnu naljepnicu. Zaštitna naljepnica štiti otvor od nakupljanja prašine i prljavštine. (Samo ako je priložen navedeni dio) Priloženi dio ** &/0,*()*+,/ Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji. _`a_` t Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati od modela do modela. t Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na redoslijed TV priključka. t Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu ili videorekorderu, pazite da povežete ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko DVD rekordera ili videorekordera. Za više informacija o snimanju pogledajte priručnik isporučen s povezanim uređajem. t Informacije o rukovanju vanjskim uređajem potražite u njegovom priručniku za korištenje. t Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite kabl isporučen sa uređajem za igre. t U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku SLIKA dok slika ne bude jasna. t Moguće je da neke postavke rezolucije neće funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o datoj grafičkoj kartici. t Ako se na računaru prikazuje ULTRA HD sadržaj, video ili ZVUK mogu biti isprekidani ovisno o performansama računara. (Samo UF67**) Antenska veza Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω). {F|WBWHF HF=>LQHB}F # Kada nosač za postavljanje na zid pričvršćujete na TV, umetnite odstojnike zidnog nosača u rupe za zidni nosač na TV uređaju kako biste podesili vertikalni ugao TV uređaja. (Samo ako je priložen navedeni dio) Priloženi dio ~YDWV>HB}B XBYHV[ nosača 1z t Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog signala. t Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet slike. t Ako je kvalitet slike loš i pored povezane antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u odgovarajućem smjeru. t Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju. t Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t U slučaju lokacije koja ne podržava ULTRA HD emitiranje, ovaj TV ne može direktno primati ULTRA HD emitirane sadržaje. Ovaj TV ne može direktno primati ULTRA HD (3840 x 2160 piksela) emitiranje jer povezani standardi nisu potvrđeni. (Samo UF67**) Veza za satelitsku antenu Euro Scart veza (Samo satelitski modeli) (Ovisno o modelu) Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω). Prenosi video i ZVUK signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV preko Euro SCART kabla. Postavke za HDMI ULTRA HD deep colour Trenutni način ulaza (Samo UF67**) Dubina boje / Hromatsko uzorkovanje 10 bita 8 bita YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 Digitalna TV Analogna TV, AV Komponenta Analogna TV HDMI 1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala. t Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala. t Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D načinu prikaza, preko SCART kabla je moguće slati samo 2D izlazne signale. (Samo 3D modeli) Ostale veze Brzina slike (Hz) Digitalna TV AV1 (TV izlaz1) BOSANSKI t SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Uključi : Podrška za 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Isključi : Podrška za 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Svi HDMI priključci podržavaju HDCP 2,2. t Izvor u rezoluciji 4 K podržan je samo za HDMI ulaz. t Signal i sadržaj u rezoluciji 4 K nisu dostupni za RF/USB ulaz. t Svi HDMI ulazni priključci podržavaju 4 K @ 50/60 Hz (Detalje o podržanim specifikacijama potražite u tabeli ispod.) za video visoke definicije. Moguće je da slika ili zvuk neće biti podržani ovisno o specifikacijama povezanog eksternog uređaja. U takvom slučaju, promijenite postavke za funkciju HDMI ULTRA HD Deep Colour] Rezolucija 12 bita YCbCr 4:2:01 Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI kabla. Poseban kabl ne isporučuje se u kompletu. Daljinski upravljač YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:41 - - 1 : Podržano samo kada je opcija HDMI ULTRA HD Deep Colour postavljena na “Uključi”. Povezivanje CI modula (Ovisno o modelu) Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. t Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu. t Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/satelitskog signala. (Ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. t Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. t Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. 1 C ¡ 1 2 4 D 3 B ¢ ¯ (NAPAJANJE) ;<=>?@BCanje i isključivanje TV-a. ~YF^BR £FYB>F¤ ¥¦ B §¥¦ QRV[RFF] BOSANSKI \FWB CF| ¨L=>LHB WBW= ? YB[BWF=HV HF@BH? RFYF] 1 Tipke za teletekst ( teletekst. \RB<FX BHªVRF}B>F V WRLH?WHV QRV[RF? B L<RFH?] \RBWBD<V HF Y?[L T§ ^BW ©L VV[?©LHF ª?H<}B>F XC?@HB« \RBDW?QFH>L [=FCHB BX^VRHB}BF] opisa. (Ovisno o modelu) 1 2 2 \RB<FX?>L QRV[RFD<B CVYB@] ¬~CBDHV V VYL=? \RV>LHF CL=B@BHL D=B<L] ¬~CBDHV V VYL=? ~YF^BR T¦ VY?DF] ¬~CBDHV V VYL=? \RBDW?Q ^RXB BX^VRHB}BF] Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Pomjeranje kroz izbornike ili opcije. ~YF^BR BX^VRHB<F B=B VQ}B>F B QVWCRYF ?HVDF] Promjena ulaznog signala. Tipke brojeva Unošenje brojeva. ¦RF©FH>L HF QRLW«VYHB HBCV] Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a. \RBDW?Q QVQBD? DF@?CFHB« QRV[RFF] \VCRFWF< HF QRLW«VYHB [=LYFHB QRV[RF] B 3 3 \RB<FX?>L QRV[RFD<B CVYB@] ¬~CBDHV V VYL=? ®VRBDWB DL XF QRB<FX j§ CBYLF] ¬~CBDHV V VYL=? ID<=>?@BCFH>L DCB« XC?<VCF] 1 D 4 \RBDW?QFH>L =BDWB VB=>LHB« <FHF=F] \VYL|FCFH>L >F@BHL XC?<F] \V>LRFH>L <RVX DF@?CFHL QRV[RFL B=B <FHF=L] Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran. ) ~CL WBQ<L <VRBDWL DL XF Odabir AV modusa. (Ovisno o modelu) Pritiskom na dugme AD bit će omogućena funkcija zvučnih opisa. (Ovisno o modelu) 4 \V@LWF< DHBFH>F B QRB<FXBCFH>F BX^VRHB<F DHBFH>F] (Samo model s podrškom za Time MachineReady) (Ovisno o modelu) Tipke za upravljanje ( ) ;QRavlja menijima MY MEDIA (MOJI MEDIJI), komandama za funkciju Time MachineReady ili uređajima kompatibilnim s funkcijom SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ili Time MachineReady). Obojene tipke v=?¨e za pristup posebnim funkcijama u nekim izbornicima. ( ° ±rvena, ° {elena, ° ²uta, ° \=Fva) Licencama Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. tured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. tFH?ªF} ¥«L WLRD ´§tI FHY ´§tI ´B[«µ§L¶HBWBVH t?=WBLYBF BHWLRªF}L¤ and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim pravima. LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu [email protected]. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda. BOSANSKI ~CF> §BC· ±LRWB¶LY¸ ?RL¹F> >L QVYCR[H?W RB[VRVXHB WLDWVCBF <F<V Napomena sa informacijama o softveru otvorenog koda Podešavanja bi se osiguralo da može reproducirati DivX® video. Da biste reproducirali kupljene DivX filmove, prvo registrirajte uređaj na stranici vod.divx.com. Potražite svoj registracijski kôd u odjeljku DivX VOD menija za postavljanje uređaja. DivX Certified® za reproduciranje DivX® videosnimaka rezolucije do HD 1080p, uključujući premium sadržaj. DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi su zaštitni znakovi kompanije DivX, LLC i koriste se u skladu sa licencom. Obuhvaćeno jednim ili više sljedećih patenata SAD: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Automatsko postavljanje programa SETTINGS PODEŠAVANJE Auto-podešavanje Vrši automatsko podešavanje programa. t Ako ulazni izvor nije pravilno povezan, moguće je da registriranje programa neće funkcionirati. t Auto-podešavanje QRonalazi samo programe koji se trenutno emitiraju. t Ako je funkcija Zaključaj sistem ?<=>?@ena, pojavit će se skočni prozor sa upitom za unos lozinke. Odabir opcije Modus slike SETTINGS SLIKA Modus slike ~YF^BRL VY?D D=B<L VQWBBXBRFH XF V<R?¨LH>L [=LYFH>F B=B YFWB QRV[RF] (vFV UF67**) {F §¥v QFWLHWL QV[=LYF>WL «WWQ°llQFWLHWD]YWD]}V] Proizvedeno pod licencom kompanije DTS Licensing Limited. DTS, simbol te DTS i simbol skupa su registrirani zaštićeni znakovi i DTS 2.0+Digital Out je zaštićeni znak kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana. t Žive boje : Povećava kontrast, svjetlinu i oštrinu radi prikazivanja živopisnih slika. # Standardni : Prikazuje slike uz standardne nivoe kontrasta, svjetline i oštrine. # Eco/APS: [ovisno o modelu] Funkcija Energy Saver (Štednja energije) mijenja postavke TV-a za smanjenje potrošnje napajanja. # Kino / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije. # Sport : [ovisno o modelu] Optimizira video prikaz za brze i dinamične radnje naglašavanjem primarnih boja kao što su bijela, boja trave ili nebesko plava. 1³ Stručnjak 1, 2 ° Izbornik za podešavanje kvaliteta slike koji omogućava stručnjacima i amaterima da uživaju u najboljem gledanju TV-a. Ovo je izbornik podešavanja predviđen za stručnjake za podešavanje slike s ISF certifikatom. (Logotip ISF se može koristiti samo na TV uređajima certificiranim za ISF.) ISFccc: kontrola kalibriranja koju certificira Imaging Science Foundation t Ovisno o ulaznom signalu, dostupni opseg modusâ slike može se razlikovati. t Modus vWR?@H>F< HFB>LH>LH >L DWR?@H>F}BF XF podešavanje slike kako bi mogli kontrolirati i fino podesiti određenu sliku. U slučaju normalnih slika, efekti možda neće biti toliko dramatični. t Funkcija ISF je dostupna samo na nekim modelima. # Postavljanje napredne kontrole SETTINGS SLIKA Stručna kontrola Modus slike Napredna kontrola / ®F=B^RBRF L<RFH XF DCF<B VY?D D=B<L B=B QVYL|FCF QVDWFC<L D=B<L XF BOSANSKI posebni ekran. Prvo izaberite Modus slike QV C=FDWBWom izboru. t Dinamički kontrast : Podešava kontrast na optimalni nivo u skladu sa svjetlinom slike. # Dinamička boja : Podešava boje kako bi se slika prikazivala u prirodnijim bojama. # Boja kože : Odvojeno postavlja spektar boje kože kako bi se primijenila boja kože kako je definira korisnik. # Boja neba : Boja neba se postavlja odvojeno. # Boja trave : Spektar boja prirode (livade, brda itd.) može se postaviti odvojeno. # Gamma : Postavlja krivulju gradacije u skladu sa izlazom signala slike u odnosu na ulazni signal. # Skala boje : Odabire opseg boja koje se mogu pokazati. # Izoštrivač ruba : Prikazuje čistije i izrazitije, a ipak prirodnije rubove videa. # Stručna šablona : [ovisno o modelu] Šabloni koji se koriste za stručno podešavanje # Filter boje : Filtrira određeni spektar RGB boja kako bi se detaljno i precizno podesila zasićenost boja i nijanse. # Topl. boje : Podešava ukupni ton ekrana po želji. U načinu rada Expert (Stručnjak) detaljno fino podešavanje može se vršiti putem metoda Gamma itd. # Sustav upravljanja bojama : Ovo je sistem koji koriste stručnjaci prilikom podešavanja boje probnim obrascem. Oni mogu birati među šest područja boje (Crvena / Zelena / Plava / Cijan/ Tamnoružičasta / Žuta) bez uticaja na druge boje. U slučaju normalnih slika moguće je da podešavanja neće dovesti do primjetnih promjena boja. # Super rezolucija ° »Ovisno o modelu] Podešava rezoluciju tako da zamagljene i zamućene slike budu jasnije. t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike, opseg detaljno prikazanih stavki za podešavanje može se razlikovati. 1º ¼½¾¿ÀÁ¿ÃÂÄ Å¼Å¿¾ÃÆÇ ¼ÈÉÆ¿ ½ÁÆÊÄ SETTINGS SLIKA Modus slike Opcija slike »VCBDHV V VYL=?Ë Podešava detaljne postavke za slike. t Smanjenje šuma : Uklanja šum na slici. # Smanjenje MPEG šuma : Uklanja šum koji nastaje prilikom kreiranja digitalnih signala slike. # Nivo crnog : Podešava svjetlinu i kontrast ekrana kako bi odgovarali nivou crnog za dati ulaz slike pomoću stepena zatamnjenja (nivo crnog) ekrana. # Pravo Kino : Pomaže održavanju ekrana u optimalnom stanju. # Zaštita očiju pri pokretima / Smart štednja energije : [ovisno o modelu] Smanjuje potrošnju električne energije podešavanjem svjetline u skladu s kretanjem slike na ekranu. # LED lok.zamračenje ° »Ovisno o modelu] Posvjetljava osvijetljena područja i potamnjuje tamna područja slike radi maksimalnog kontrasta i minimalnog zamućenja, uz smanjenje potrošnje električne energije. - Isključi ° ~nemogućavanje funkcije LED lok. zamračenje. - Nisko/Srednje/Visoko ° \romjena omjera kontrasta. t TruMotion ° »Ovisno o modelu] Optimizira kvalitet prikaza za slike u brzom pokretu. - Isključi : ID<=>?@?>L ¥R?tVWBVH] - Fluidan prikaz slike ° ?L<|Fva slike u brzom pokretu. - Izbriši ° D=B<e u brzom pokretu čini jasnijim. - Korisnik ° Ručno postavlja stavke De-judder / De-blur. De-Judder: podešava podrhtavanje na ekranu. De-Blur: smanjuje efekte zamućivanja nastale uslijed kretanja. U automatskom načinu rada opsegom podrhtavanja ekrana i zamućenosti slike koji ovise o statusu ulaznog video signala upravlja način TruMotion. t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike, opseg detaljno prikazanih stavki za podešavanje može se razlikovati. ̼ÍÆξÄÃÂÄ ÏÐÃÊÉÆÂÄ ÑξÄÅ¿ ÄÃÄÍÒÆÂÄ SETTINGS SLIKA Ušteda energije ÓWLYB L=L<WRB@H? LHLR[B>? QVYL|FCFH>L DC>LW=BHL L<RFHF] t Automatski : [ovisno o modelu] TV senzori detektiraju osvjetljenje okruženja i automatski podešavaju svjetlinu ekrana. # Isključi : Isključuje Uštedu energije. # Minimum / Srednje / Maksimum : Primjenjuje prethodno postavljenu Uštedu energije. # Video Mute. : Ekran se isključuje i samo se reproducira zvuk. Pritisnite neko dugme na daljinskom upravljaču izuzev dugmeta za napajanje kako biste ponovo uključili ekran. Korištenje funkcije HDMI ULTRA HD Deep Colour Priključivanje i upotreba LG audio uređaja SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour SETTINGS (optički) HDMI ZVUK Izlaz zvuka LG Sinhronizacija zvuka »~CBDHV V VYL=?Ë »VCBDHV V VYL=?Ë HDMI priključak podržava funkciju ULTRA HD Deep Colour tako da možete gledati jasniju sliku. Spojite LG audio uređaj sa =V[V HF VQWB@<i izlaz digitalnog audio zvuka. LG audio uređaj Vam omogućava jednostavno uživanje u bogatom i snažnom zvuku. t Uključi ° \odrška za ULTRA HD Deep Colour t Isključi ° ounkcija ULTRA HD Deep Colour nije podržana Korišćenje slušalice Korišćenje TV zvučnika SETTINGS ZVUK zvučnik [ovisno o modelu] Izlaz zvuka SETTINGS TV zvučnik / Õerni TV ZVUK Izlaz zvuka Slušalice »VCBDHV V VYL=?Ë Izlaz zvuka kroz slušalicu koja je povezana na priključak za slušalice. Izlaz zvuka kroz TV zvučnik. Da biste sinhronizirali zvuk i video Korišćenje spoljnog zvučnika SETTINGS SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka Audio Out (Optički) Direktno sinhronizira video i zvuk kada se ne podudaraju. Izlaz zvuka kroz zvučnik koji je povezan na optički priključak. t SimpLink je podržan. t Ako postavite AV Sync. Podešavanje HF Uključi¤ Vžete podesiti izlaz zvuka (TV zvučnici ili SPDIF) prema slici na ekranu. Da biste koristili SIMPLINK Korištenje internog zvučnika TV-a i izlaza zvuka (Optički) Izlaz zvuka AV Sync. Podešavanje BOSANSKI Spoljni Zvučnik (Optički) / »VCBDHV V VYL=?Ë SETTINGS ZVUK Out (Optički) ZVUK »VCBDHV V VYL=?Ë Interni TV zvučnik + Audio [ovisno o modelu] SIMPLINK je funkcija koja vam omogućava jednostavnu kontrolu i upravljanje različitim multimedijalnim uređajima korištenjem daljinskog upravljača za TV putem izbornika SIMPLINK. »VCBDHV V VYL=?Ë Zvuk se reproducira istovremeno preko ugrađenih zvučnika TV-a i audio uređaja povezanog na digitalni optički izlazni priključak zvuka. Korišćenje digitalnog izlaza zvuka SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka Spoljni Zvučnik (Optički) / Audio Out (Optički) / Interni TV zvučnik + Audio Out (Optički) Digitalni zvuk isključen »VCBDHV V VYL=?Ë Postavlja digitalni izlaz zvuka. Ö× Automatski PCM Audio ulaz Digitalni izlaz zvuka MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Svi PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM 1Ô Povežite HDMI kablom HDMI IN QRB<=>?@ak TV uređaja i HDMI izlazni priključak SIMPLINK uređaja. t [ovisno o modelu] Kad se koriste uređaji kućnog kina koji imaju SIMPLINK funkciju, povežite HDMI priključke na prethodno opisani način te povežite, putem optičkog kabla, Optički digitalni izlaz zvuka na TV uređaju sa Optičkim digitalnim ulazom zvuka na SIMPLINK uređaju. 2 Odaberite INPUT(OPCIJA) SIMPLINK. Pojavljuje se prozor SIMPLINK izbornika. 3 U prozoru SIMPLINK Postavljanje podesite funkciju SIMPLINK na Uključi] 4 U prozoru SIMPLINK izbornika odaberite uređaj koji želite kontrolirati. BOSANSKI t Ova funkcija kompatibilna je samo sa uređajima sa SIMPLINK logotipom. Provjerite ima li vanjski uređaj SIMPLINK logotip. t Da biste koristili funkciju SIMPLINK, trebate koristiti HDMI® kable velike brzine (sa dodanom funkcijom CEC (Consumer Electronics Control - Korisnička elektronička kontrola)). Kontakt broj 13 na HDMI® kablovima velike brzine povezuje se radi razmjene informacija među uređajima. t Ako se prabacite na drugi ulaz, SIMPLINK uređaj će prekinuti rad. t Ako se koristi i uređaj treće strane sa HDMI-CEC funkcijom, moguće je da SIMPLINK uređaj također neće raditi normalno. t [ovisno o modelu] Ako odabrete ili reproducirate medije sa uređaja sa funkcijom kućnog kina, HT zvučnik(Zvučnik) ©L DL F?WVFWD<B QVCLXFWB] Pazite da povezivanje izvršite optičkim kablom (prodaje se odvojeno) kako biste koristili funkciju HT zvučnik(Zvučnik)] Opis funkcije SIMPLINK t Direktno reproduciranje : Odmah reproducira sadržaj sa multimedijalnog uređaja na TV-u. # Odabir multimedijalnog uređaja : Vrši odabir željenog uređaja putem izbornika SIMPLINK kako bi ga se moglo odmah kontrolirati iz TV ekrana. # Reproduciranje diska : Upravlja multimedijalnim uređajem putem daljinskog upravljača TV-a. # Isključivanje svih uređaja : Kad isključite TV, isključuju se svi povezani uređaji. # Usklađeno uključivanje : Kad uređaj sa simplink funkcijom, priključen na HDMI terminal, počne sa reprodukcijom, TV će se automatski uključiti. # Zvučnik : [ovisno o modelu] Odaberite zvučnik na uređaju kućnog kina ili na TV uređaju. 1Ø ¼½¾¿ÀÁ¿ÃÂÄ Á¼ÙÆÃÊÄ SETTINGS ZAKLJUČAJ Postavi lozinku \VDWFC=>F B=B B>LH>F ¥¦ =VXBH<?] Prvobitna lozinka je postavljena na ‘0000’. t Kada za Zemlju izaberete Francusku, lozinka nije ‘0000’ nego ‘1234’. t Kad se za Zemlju izabere Francuska, lozinka se ne može postaviti na ‘0000’. Da biste izvršili vraćanje na fabričke postavke SETTINGS OPCIJA Vraćanje na fabričke postavke vCL QV«RFH>LHL BHªVRF}B>L DL ^RB|? B QVDWFC<L ¥¦ ?RL¹F>F DL CRF©F>? HF početne vrijednosti. TV se isključuje i zatim uključuje i sve postavke vraćaju se na početne. t Kada je aktivna opcija Zaključaj sistem¤ QV>Fvljuje se skočni prozor u kom se traži unošenje lozinke. t Nemojte isključivati napajanje za vrijeme pokretanja. Da biste uklonili USB uređaj Q.MENU USB uređaj ~YF^LRBWL ;vx ?RL¹F> XF QV«RFH>BCFH>L <V>B ¨L=BWL ?<=VHBWB] Kada se prikaže obavještenje da je USB uređaj uklonjen, odvojite ga od TV-a. t Nakon što se USB uređaj odabere za uklanjanje, nije ga više moguće čitati. Uklonite USB uređaj za pohranjivanje, a zatim ga ponovno povežite. Korištenje USB uređaja za pohranjivanje upozorenje t Ako USB uređaj za pohranjivanje ima ugrađeni program za automatsko prepoznavanje ili koristi vlastiti pogonski program, moguće je da neće funkcionirati. t Moguće je da neki USB uređaji za pohranjivanje neće raditi pravilno. t Koristite samo USB uređaje za pohranjivanje koji su formatirani za Windows FAT32 ili NTFS sistem datoteka. t Ako koristite USB HDD diskove, preporučuje se da koristite uređaje sa nazivnim naponom manjim od 5 V i nazivnom strujom slabijom od 500 mA. t Preporučuje se da koristite USB memorijske uređaje za pohranjivanje podataka kapaciteta 32 GB ili manje i USB HDD diskove kapaciteta 2 TB ili manje. t Ako USB HDD sa funkcijom uštede energije ne radi pravilno, isključite i uključit njegovo napajanje. Za više informacija, pogledajte korisničko uputstvo za USB HDD. t Podaci na USB uređaju za pohranjivanje se mogu oštetiti i zato pazite da pravite rezervne kopije važnih datoteka na drugim uređajima. Na korisniku je da vrši održavanje podataka i proizvođač neće odgovarati za gubitak podataka. Datoteka podrške za funkciju Moji mediji t Maksimalna brzina prenosa podataka: 20 Mbps (megabita u sekundi) t Podržani eksterni formati titlova: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Podržani interni formati titlova: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8 obični tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obični tekst, univerzalni format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Podržava interne titlove koji su generirani iz sistema DivX6 t motion JPEG [Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2 t flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Ovisno o modelu BOSANSKI Podržani formati zvuka Podržani video formati t Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 na 30p) t .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t Vrsta datoteke : mp3 [Brzina prenosa] 32 Kb/s - 320 Kb/s [Frekvencija uzorkovanja] 16 kHz - 48 kHz [Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Vrsta datoteke : AAC [Brzina prenosa] Slobodni format [Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] ADIF, ADTS t Vrsta datoteke : M4A [Brzina prenosa] Slobodni format [Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] MPEG-4 t Vrsta datoteke : WMA [Brzina prenosa] 128 Kb/s ~ 320 Kb/s [Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz [Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Vrsta datoteke : WMA10 Pro [Brzina prenosa] ~ 768 Kb/s [Kanal / Frekvencija uzorkovanja] M0: do 2 kanala na 48 kHz (izuzev LBR načina rada), M1: do 5,1 kanala na 48 kHz, M2: do 5,1 kanala na 96 kHz [Podrška] WMA10 Pro t Vrsta datoteke : OGG [Brzina prenosa] Slobodni format [Frekvencija uzorkovanja] ~ 48 kHz [Podrška] OGG Vorvis 19 ¼ÅÍÚ¿ÃÆ Ï¼ÍÛ¿¾Æ ϼ¾¼ÒÍ¿Ü¿ BOSANSKI t Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Dostupna vrsta datoteke] SOF0: osnovna vrijednost, SOF1: sekvencijalno proširenje, SOF2: progresivna [Veličina fotografije] Minimum: 64 x 64, Maksimum: Normalna vrsta: 15360 (Š) x 8640 (V), Progresivni tip: 1920 (Š) x 1440 (V) t Kategorija : BMP [Veličina fotografije] Minimum : 64 x 64, Maksimum : 9600 x 6400 t Kategorija : PNG [Dostupna vrsta datoteke] Preplitanje, bez preplitanja [Veličina fotografije] Minimum : 64 x 64, Maksimum : Preplitanje : 1200 x 800, Bez preplitanja : 9600 x 6400 t Kategorija : MPO (3D) [Veličina fotografije] 4:3 Veličina : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Veličina : 3648 x 2432 t Datoteke formata BMP i PNG se mogu prikazivati sporije nego JPEG datoteke. t Funkcija 3D može se razlikovati ovisno o modelu. Prikaz priručnika na webu Da biste pronašli detaljne informacije o Vodiču za korisnike, posjetite stranicu www.lg.com. Postavljanje vanjskog upravljačkog uređaja Da biste pronašli informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja, posjetite www.lg.com. z$ Rješavanje problema Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača. t Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. t Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. t Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( na , na ). Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk. t Provjerite je li uređaj uključen. t Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu. t Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice uključivanjem drugih uređaja. TV se iznenada isključuje. t Provjerite postavke kontrole napajanja. Mogući prekid napajanja. t Provjerite je li funkcija Aut. st. mirovanja ¬VCBDHV V VYL=? / Samoisključenje l Vrijeme isključivanja F<WBCBRana u postavkama opcije VRIJEME] t Ako nema signala kada je TV uključen, TV će se automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti. Prilikom povezivanja na računar (HDMI), prikazuje se poruka ‘Nema signala’ ili ‘Nevažeći format’. t Isključite/uključite TV putem daljinskog upravljača. t Ponovo povežite HDMI kabl. t Ponovo pokrenite računar dok je TV uključen. ɍɉȺɌɋɌȼɈɁȺɄɈɊɂɋɇɂɄɈɌ Ȼɟɡɛɟɞɧɨɫɧɢ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɢ ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɢɦɚɬɟɪɢʁɚɥɢ ȼɟɦɨɥɢɦɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟɝɨɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɩɪɟɞɞɚɪɚɤɭɜɚɬɟɫɨɜɚɲɢɨɬɭɪɟɞɢɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟɜɨɢɞɧɢɧɚ www.lg.com ÝÞßàÞáâãäâå æçèéäéêè Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост. ëìí ДУПРЕДУВАЊЕ øñ÷ïùï òúïùöû òùôüýþõñù öûÿï' ÷û ñ ðñôïùï þû û ïúýïþû òùôüýû (Освен за уреди кои не се заземјуваат.) Во спротивно, може да се случи да ве удри струја или да бидете повредени. 0ûÿï'ñù û òùôüýû úïùþïùï ñ ï'ñòþñ ñöñ 'öü òùôüýþõñù öûÿï' þï тавувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните опкружувања: îï ðñò МАКЕДОНСКИ t Места изложени на директна сончева светлина t Област со висока влажност како бања t Во близина на извори на топлина како печки и други уреди кои емитуваат топлина t Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде лесно може да бидат изложени на пареа или масло t Области изложени на дожд или ветер t Во близина на садови со вода како вазни Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар, неисправно функционирање или деформирање на производот. биде целосно вметнат, може да избувне пожар. авајте струјниот кабел да не дојде во допир со жешки предмети како на пр. греалка. Тоа би можело да предизвика пожар или опасност од електричен удар. øþõú тавувајте тежок предмет, или самиот производ, на кабелот за напојување. Во спротивно, би можело да дојде до пожар или електричен удар. îï ðñò тавувајте го производот на места каде може да биде изложен на прашина. Тоа би можело да предизвика опасност од пожар. îï ðñò ткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување заради водата во производот и електричен удар. óôïõ лучокот за електрична мрежа треба да служи како елемент за исклучување. Приклучокот треба да може веднаш да се употреби. óôõö тавување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна да не се протегаат каблите за напојување и сигнал. Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар. óôõ ðñò опирајте го струјниот кабел со влажни раце. Покрај тоа, доколку приклучоците на кабелот се влажни или покриени со прашина, исушете го целосно приклучокот на електричниот кабел или избришете ја прашината. Може да добиете струјен удар како резултат на преголема влажност. îï ÷ z лучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. îï ðôõö îï õòðуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. îï õòðуштајте метални објекти како што се метални парички, шноли, или жица во производот, или запаливи објекти како што се хартија и чкорчиња од кибрит. Децата треба особено да внимаваат. Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку надворешен предмет се испушти во производот, исклучете го струјниот кабел и контактирајте со сервисниот центар. Des icca nt %ûùïôõýû'õùï ñùðñôþõ þû 'û û õ'õ þûý 'ñþòöõùï ñÿõöõ û пакување чувајте ги надвор од дофат на деца. Материјалот отпорен на влага е штетен доколку се проголта. Ако случајно се проголта, натерајте го лицето да поврати и посетете ја најблиската болница. Покрај тоа, најлонските обвивки може да предизвикаат гушење. Чувајте ги надвор од дофат на деца. авајте кога ги фрлате истрошените батерии за да спречите дете да ги стави во уста. Во случај да ги проголта, веднаш однесете го на лекар. øþõú îï úетнувајте проводник (како што се метални прачки) на едната страна од струјниот кабел додека неговата друга страна е поврзана на влезниот приклучок на ѕидот. Покрај тоа, не допирајте го струјниот кабел веднаш по неговото приклучување на влезниот приклучок на ѕидот. Може да ве удри струја. (Во зависност од моделот) îï ÷озволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и не фрлајте предмети кон екранот. Би можеле да се повредите или производот може да се оштети. МАКЕДОНСКИ îï ÷озволувајте деца да се качуваат или да се држат со својата тежина на телевизорот. Во спротивно, телевизорот може да падне и да предизвика сериозни повреди. îï ðôòö ајте вода на производот и не чистете го со запаливи материи (разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. îõöогаш не допирајте го овој производ или антената за време на грмотевици или молњи. Може да ве удри струја. îõöогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање на гас - отворете ги прозорците и проветрете. Тоа може да предизвика пожар или запалување со искра. îïúојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. îïúојте да ставате или чувате запаливи супстанци во близина на производот. Постои опасност од експлозија или пожар како резултат на невнимателно ракување со запаливи супстанци. í 5 производот од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар. t Производот е удрен t Производот е оштетен t Туѓи тела се навлезени во производот t Производот испушта чад или чуден мирис Ова може да предизвика пожар или електричен удар. талирајте го производот на места каде што нема радио бранови. <þò +ôïÿû ÷û õúû ÷ñ ñ'þñ ôûòùñýûþõï ðñúïü þû÷ ñôï!þûùû ûþùïþû и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. öñ þïúûùï þûúïôû ÷û ñ öñôõòùõùï ðôñõ ñ÷ñù ðñ÷ñ ' ñ ôïúï исклучете го струјниот кабел од производот. Наталожената прашина може да предизвика пожар или поради оштетена изолација може да дојде до истекување на електрична струја, струен удар или пожар. МАКЕДОНСКИ îï õþò талирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога. Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што може да предизвика повреди или оштетување на производот. ;ôï÷ñù þï ÿõ ùôïÿû 'ñ ÷û òï õ 'ñüû þû öûðïï õ ðôòöûï õ þû него не треба да се поставуваат предмети наполнети со течности, како на пр. вазни. öñ ñ õþòùû'õôûùï ùï'ïõ ñôñù þû ÷ô û" ðñùôïÿþñ ï ÷û òï Не инсталирајте го овој производ на ѕид, доколку таму може да се изложи на масло или масни честички. Тоа може да предизвика оштетување и паѓање на производот. ñöñ'öü ñ÷û õ'õ þïöñýû ÷ôü û òüðòùûþû þû 'ïï ñ ðôñõñ÷ñù (на пр. во AC адаптерот, кабелот за напојување, телевизорот), откачете го кабелот за напојување и веднаш обратете се до центарот за услуги. Во спротивно, би можело да дојде до пожар или електричен удар. тете само AC адаптер и кабел за напојување одобрени од LG Electronics. Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар, неисправно функционирање или деформирање на производот. 0ñôõò ојте да го расклопувате AC адаптерот или кабелот за напојување. Ова може да предизвика пожар или електричен удар. îïú преземат мерки за да се спречи превртување на производот. Во спротивно, производот може да падне и да предизвика повреди. Ако имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната страна од производот прикачете рамка за монтирање усогласена со VESA стандардот (опционален дел). При инсталирање на уредот со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно прицврстете го за да не дојде до паѓање. Користете само додатоци / опрема наведени од производителот. óôõ õþò талирање на антената, обратете се до квалификуван сервисер. Може да дојде до опасност од пожар или електричен удар. а гледате телевизија, ви препорачуваме да се наоѓате на растојание барем 2 до 7 пати поголемо од дијагоналата на екранот. Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да предизвика заматување на видот. ојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. 0ñ îïú тете го единствено специфицираниот тип на батерија. Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот управувач. F'ï÷ïùï õ üðûùòùûùû û õþòùû'õôû ï þûï÷ïþõ ðñ÷ñ 'ü û ÷û òï 0ñôõò ешајте ги новите со старите батерии. Тоа може да предизвика прегревање или истекување на батериите. îï ú спречи прегревање на производот. МАКЕДОНСКИ t Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm. t Не вршете инсталирање на производот на места без вентилација (на пр. на полица или шкаф). t Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница. t Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од покривка за маса или завеса. Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар. Батериите не треба да бидат изложени на прекумерна топлина и треба да се чуваат подалеку од директна сончева светлина, отворени камини или електрични греалки. НЕМОЈТЕ да ставате батерии кои не може да се полнат во уред за полнење. øñ÷ïùï òúïùöû ÷û þïúû ðôï÷úïùõ ðñúïü ÷û'ï"õþòöõ üðôûüû" õ неговиот сензор. налот од далечинскиот управувач може да биде попречен од сончева светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај, затемнете ја собата. авајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање на телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација можат да станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или перформансите на производот. øþõú Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку забележите оштетување или неисправност, исклучете го и прекинете со употребата на уредот додека не се замени неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер. Fõ ување надворешни уреди како конзоли за видео игри, проверете дали каблите за поврзување се доволно долги. Во спротивно, производот може да се преврти, што може да предизвика повреди или оштетување на производот. те собирање на прашина на приклучоците на електричниот кабел или штекерот. Тоа би можело да предизвика опасност од пожар. Fðôï"ï óôõ ðñô Kû!ùõùïùï ñ òùôüýþõñù öûÿï' ñ÷ #õõ"öñ õ úï$ûþõ"öñ ñ!ùïùüûï како извиткување, всукување, приклештување, притиснување со врата, или нагазување. Особено внимавајте на приклучоците, штекерите и местото каде кабелот излегува од уредот. ³ тискате силно на панелот со рака или остар предмет, како нокт, молив или пенкало, и не гребете го. & ()* естување или распакување на производот, заради неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. B)* ()&D ,-.&/123478& 9:(*)4=& 14 &>)41:8 *?* -49)@234=& 14 ()A8*8& на него подолго време. При ова може да се предизвикаат некои привремени ефекти на изобличување на екранот. тење на производот и неговите компоненти, прво откачете го кабелот за напојување и потоа избришете го производот со мека крпа. Примена на прекумерен притисок може да предизвика гребење или губење на бојата. Не прскајте вода на производот и не бришете го со влажна крпа. Никогаш не користете средства за чистење стакло, индустриски или средства за давање сјај за автомобили, абразиви или восок, бензол, алкохол итн., кои може да го оштетат производот и неговиот панел. Во спротивно може да дојде до пожар, електричен удар или оштетување на производот (деформација, корозија или кршење). тактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. E:1 B)* C*A МАКЕДОНСКИ Сè додека уредот е поврзан на ѕиден штекер на наизменична струја, тој е поврзан на извор на напојување иако можеби вие сте го исклучиле со ПРЕКИНУВАЧ. ткачување на кабелот, држете го за приклучокот и повлечете. Ако жиците во кабелот за напојување се прекинати, може да дојде до пожар. едете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица. Сервисирање е потребно кога уредот е оштетен на каков било начин, како во случај на неисправност на кабелот за напојување или приклучокот на кабелот, прскање на течност или кога објекти паднале во уредот, изложување на уредот на дожд или влага, кога тој не функционира нормално, или доколку се испушти. 43 G>: ():*-3:9:8 & ?49&1 14 9:(*)H ()* 3>?2C234=&8: D:@& 94 A& појави мало “треперење”. Ова е нормално, кај производот нема никаков проблем. B)* : естување на производот, внимавајте прво да го исклучите напојувањето. Потоа, откачете ги каблите за напојување, антенските кабли и сите кабли за поврзување. Телевизорот или кабелот за напојување може да се оштетат и да предизвикаат пожар или електричен удар. B)* ()&D 6 лот е производ со висока технологија, со резолуција од два до шест милиони пиксели. На панелот може да се видат мали црни точки и/или светло обоени точки (црвени, сини или зелени) со големина од 1 ppm. Ова не укажува на дефект и не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на производот. Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може да биде причина за замена или враќање на пари. B41& Гледање на 3D слика (само 3D модели) OPQ ДУПРЕДУВАЊЕ J: -43*A1:A8 :9 D&A8:8: 14 /?&94=& D:@& 94 -4.&?&@*8& )4-?*C14 осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу). Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува неисправност. * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. L:?/:8)471:8: ()*>4@234=& 14 1&(:93*@14 A?*>4 M14 ()N Генериран звук Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време на гледање или исклучување на телевизорот се генерира при термичко собирање на пластиката заради температурата и влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа до термички деформации. Брмчење на електричните кола/ зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од колата со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи количини на струја за функционирање на производот. Шумот се разликува во зависност од производот. Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на производот. t Време на гледање - При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 на 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести t Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини. t Не гледајте 3D видео ако чувствувате гадење, ако сте бремени и/или имате хронична болест како епилепсија, срцеви проблеми или нарушување на крвниот притисок, итн. t 3D содржините не се препорачуваат за лица кои страдаат од стерео слепило или стерео аномалија. Може да се доживеат двојни слики или непријатност при гледањето. t Ако имате страбизам (шашливи очи), амблиопија (слаб вид) или астигматизам, може да имате проблеми со осетот за длабочина и лесно да почувствувате замор заради двојни слики. Се препорачуваат почести паузи во однос на просекот за возрасни. t Ако видот ви се разликува меѓу десното и левото око, корегирајте го видот пред да гледате 3D содржини. МАКЕДОНСКИ емитување на лого на канал, мени на екран, сцена од видео игра ) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на производот не го покрива врежувањето на сликата. Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од телевизорот подолго време (2 или повеќе часови за LCD, 1 или повеќе часови за плазма). Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на сликата 4:3, може да дојде до врежување на сликата на рабовите на панелот. Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може да биде причина за замена или враќање на пари. Условите за гледање Симптоми кои наложуваат прекинување или воздржување од гледање 3D содржини t Не гледајте 3D содржини кога чувствувате замор од недостаток на сон, премногу работа или пиење. t Ако почувствувате некои од овие симптоми, престанете со користење/гледање на 3D содржини и доволно одморете се додека симптомите не исчезнат. - Посоветувајте се со доктор ако симптомите продолжат и понатаму. Симптомите може да вклучуваат главоболка, болка во очите, вртоглавица, гадење, палпитација, заматување, непријатно чувство, двојна слика, визуелна непријатност или замор. Не користете електронски уреди со висок напон во близина на телевизорот (на пр. електрична тепалка за комарци). Тоа може да предизвика неисправност на производот. I STUVWTUQ Подготовка Условите за гледање t Растојание на гледање - При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст МАКЕДОНСКИ t Бебиња/деца - Користењето/гледањето 3D содржини кај деца на возраст под 6 години е забрането. - Деца под 10-годишна возраст може да реагираат бурно и да се возбудат премногу бидејки нивната визија е во развој (на пр.: да се обидуваат да го допрат екранот или да скокнат во него. Потребно е специјално надгледување и внимание за деца кои гледаат 3D содржини. - Децата имаат поголема бинокуларна несразмерност за 3D презентации отколку возрасните, бидејќи растојанието помеѓу очите им е помало од она кај возрасните. Затоа тие гледаат поголема стереоскопска длабочина во споредба со возрасните за истата 3D слика. t Тинејџери - Тинејџерите под 19-годишна возраст може да реагираат со поголема чувствителност заради стимулацијата од светлината на 3D содржините. Советувајте ги да не гледаат 3D содржини подолго време кога се уморни. t Постари лица - Постарите лица може да забележат помалку 3D ефекти во споредба со младите. Не седете поблиску до телевизорот од препорачаното растојание. Мерки на претпазливост при користење на 3D очила t Обратете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно. t Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните очила. t Користењето на модификувани 3D очила може да предизвика замор на очите или изобличување на сликата. t Не чувајте ги 3D очилата на екстремно високи или ниски температури. Тоа ќе предизвика деформации. t 3D очилата се кршливи и лесно може да се изгребат. При бришење на леќите секогаш користете мека и чиста крпа. Немојте да ги гребете леќите на 3D очилата со остри предмети или да ги чистите/бришете со хемикалии. R XWYQZQ[\W t Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. t OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. t Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. t Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции. t Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да се намали потрошувачката на енергија. Освен тоа, телевизорот треба да го исклучите доколку нема да работи некое време, бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на енергија. t Потрошувачката на електричната енергија може значително да се намали доколку го намалите нивото на осветленост на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на користење на телевизорот. t Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да се разликуваат во зависност од моделот. t Спецификациите на производите или содржината на ова упатство може да бидат променети без претходно известување заради надградување на функциите на производите. t За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба да имаат лежиште со дебелина помала од 10 mm и широчина помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот уред не може да се вметне во USB влезот на телевизорот, употребете продолжителен кабел кој поддржува USB 2,0. B B A A *A < = ]^ __ *B < = ]` __ t Користете сертифициран кабел со логото HDMI. t Користете сертифициран кабел со логото HDMI. (Препорачани типови на HDMI кабли) - HDMI®/TM кабел со голема брзина (3 м или помалку) - HDMI®/TM кабел со голема брзина со Ethernet (3 м или помалку) STUVWTUQ t За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да користите неодобрени предмети. t Какви било оштетувања или повреди настанати заради употреба на неодобрени предмети не се опфатени со гаранцијата. t Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој не смее да се отстранува. Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели. Името на моделот или дизајнот може да бидат променети во зависност од ажурирањето на функциите на производот, потребите или политиките на производителот. (Во зависност од моделот) AG-F*** Очила за 3D кино AG-F***DP Очила за двојно играње Подигнување и пренесување на телевизорот При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината. t Се препорачува телевизорот да се пренесува во кутијата или материјалот за пакување во кои телевизорот оригинално бил испорачан. t Пред преместување или подигнување на телевизорот, откачете го кабелот за напојување и сите кабли. t Кога го држите телевизорот, екранот треба да биде завртен спротивно од вашето тело за да се избегне оштетување. LG аудио уред k bcdefghij Цврсто држете го горниот и долниот дел од рамката на телевизорот. Внимавајте да не ги држите проѕирниот дел, звучникот или делот за решетка на звучникот. Чистење на телевизорот МАКЕДОНСКИ Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. t Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. t Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или електрични удари. Екран, рамка, куќиште и држач При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. t При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. k За да извршите отстранување на прав и мали нечистотии, избришете ја површината со сува чиста и мека ткаенина. За да извршите отстранување на поголеми нечистотии, избришете ја површината со мека ткаенина натопена во чиста вода или разреден мек детергент. Веднаш потоа пребришете со сува ткаенина. t Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на екранот. t Немојте да ја триете или удирате површината на екранот со вашите нокти или остри предмети, бидејќи тоа може да предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата. t Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи тие може да го оштетат производот. t Немојте да прскате течност на површината. Доколку во телевизорот навлезе вода, може да дојде до пожар, електричен удар или неисправност. Кабел за напојување Редовно отстранувајте ја акумулираната прашина и нечистотиите од кабелот за напојување. При пренесување на телевизорот, немојте да го изложувате на нишање или прекумерни вибрации. t При пренесување на телевизорот, задржете го во исправена положба, никогаш немојте да го завртувате странично или да го накосувате налево или надесно. t Не применувајте прекумерен притисок кој би предизвикал превиткување/закривување на рамката на куќиштето, бидејќи тоа може да го оштети екранот. t При ракување и пренесување на телевизорот, внимавајте да не го оштетите испакнатото џојстик копче. k STUVWTUQ t Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на екранот. t Немојте да го преместувате телевизорот држејќи го за држачите за кабли, бидејќи држачите за кабли може да се скинат и да дојде до повреда и оштетување на телевизорот. a nopqrstut vw xoyrsqz zo{|tso (Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор.) Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот. XWYQZQ[\W t Кога ќе го поставите прстот на џојстик копчето и ќе притиснувате нагоре, надолу, налево или надесно, внимавајте да не го притиснете џојстик копчето. Ако прво го притиснете џојстик копчето, нема да можете да ја прилагодувате јачината на звукот и зачуваните програми. Поставување на маса Џојстик копче (Во зависност од моделот) 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. t Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. ункции }~ МАКЕДОНСКИ Кога телевизорот е исклучен, поставете го прстот на џојстик J>?2C234=& копчето, притиснете го еднаш и отпуштете го. Кога телевизорот е вклучен, поставете го прстот на џојстик копчето, притиснете го еднаш во траење од неколку секунди и отпуштете го. ,A> лучување (Сепак, доколку на екранот е прикажано копчето за Мени, со притиснување и задржување на џојстик копчето ќе можете да излезете од Менито.) Доколку го поставите прстот на E:1трола на џојстик копчето и го притиснете јачината на налево или надесно, ќе можете да звук ја прилагодите јачината на звукот на саканото ниво. L:>:?>2 /: (:A843*8& ()A8:8 14 Контрола на програмите џојстик копчето и го притиснете нагоре или надолу, ќе можете да се движите низ зачуваните програми. Прилагодување на менито Кога телевизорот е вклучен, притиснете го еднаш џојстик копчето. Преку поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете да ги прилагодите елементите од менијата. Исклучување на напојувањето. Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање телевизија. B):мена на изворот на влезен сигнал. B)*A lm тап до главното мени. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Поврзете го кабелот за напојување со штекер на ѕид. STUVWTUQ t Немојте да го поставувате телевизорот во близина на извори на топлина, бидејќи може тоа може да предизвика пожар или друга штета. Користење на kensington безбедносен (Оваа функција не е достапна за сите модели.) t Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на задната страна од телевизорот. За повеќе информации околу инсталирањето и користењето, погледнете во упатството испорачано со Kensington безбедносниот систем или посетете ја страницата http://www.kensington.com. Поврзете го кабелот на Kensington безбедносниот систем помеѓу телевизорот и масата. Прицврстување на телевизорот на ѕид 10 cm (Оваа функција не е достапна за сите модели.) 10 cm 10 cm Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA стандардите. Стандардните димензии на комплетите за монтирање на ѕид се опишани во следната табела. ] Вметнете ги и прицврстете ги завртките со отвор, или носачите и завртките на задната страна од телевизорот. t Ако има вметнато завртки на местото за завртки со отвор, прво извадете ги завртките. 2 Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките на ѕидот. Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид со завртките со отвор поставени на задната страна од телевизорот. Одделно купување (Носач за монтирање на ѕид) Модел 3 Цврсто поврзете ги завртките со отвор и носачите за ѕид со издржливо јаже. Внимавајте да задржите хоризонтална положба на јажето. STUVWTUQ XWYQZQ[\W t Користете платформа или ормар кои се доволно цврсти и големи за да овозможат безбедна поддршка на телевизорот. t Носачите, завртките и јажињата не се испорачуваат. Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален продавач. Монтирање на ѕид Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање. Ви препорачуваме да го користите носачот за прицврстување на ѕид на LG. Ако не го користите носачот за прицврстување на ѕид на LG, ве молиме користете носач за прицврстување на ѕид кадешто уредот ќе биде соодветно прицврстен за ѕидот со доволно простор за да овозможи поврзување со надворешните уреди. 49/55UF67** 49LF54** ^^ ^^ 300 x 300 M6 4 ^ LSW350B MSW240 MSW240 Модел 49LF51** VESA (A x B) Стандардна завртка Број на завртки Носач за прицврстување на ѕид Модел VESA (A x B) Стандардна завртка Број на завртки Носач за прицврстување на ѕид ^^ ^^ 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 ^ LSW440B MSW240 ^ МАКЕДОНСКИ t Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата тежина на телевизорот. VESA (A x B) Стандардна завртка Број на завртки Носач за прицврстување на ѕид 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** ^ ^^ ^^ ^ A B ll STUVWTUQ t Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до електричен удар. t Пред поставување на телевизорот на носач за ѕид, извадете го држачот вршејќи ги дејствата за прикачување на држачот по обратен редослед. t Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика сериозни повреди. Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до локалниот продавач или квалификувано лице. t Немојте премногу да ги затегнувате завртките бидејќи тоа може да предизвика оштетување на телевизорот и да ја поништи вашата гаранција. t Користете завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA стандардите. Какви било оштетувања или повреди настанати заради погрешна употреба или користење на несоодветен елемент не се опфатени со гаранцијата. XWYQZQ[\W МАКЕДОНСКИ t Користете завртки кои се наведени во спецификациите за VESA стандардни завртки. t Комплетот за монтирање на ѕид вклучува упатство за инсталирање и неопходни делови. t Носачот за прицврстување на ѕид е опционален. Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален продавач. t Должината на завртките може да се разликува во зависност од носачот за на ѕид. Внимавајте да користите соодветна должина. t За повеќе информации, погледнете во упатството испорачано со носачот за на ѕид. t При монтирање на ѕид со носач, користете ја ознаката за заштита. Ознаката за заштита ќе спречи собирање на прав и нечистотии во отворот. (Само кога е испорачан елемент во следната форма) Испорачан елемент ¢£¤¥¦§¤¨©¨ ª«¦¤¬®§¤¨©¨¯ Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот и менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе информации околу поврзувањето на надворешен уред, погледнете во упатството испорачано со секој од уредите. Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други надворешни уреди. XWYQZQ[\W t Поврзувањето со надворешниот уред може да се разликува во зависност од моделот. t Надворешните уреди поврзувајте ги со телевизорот без оглед на редоследот на TV приклучокот. t Ако снимате TV програма на DVD рекордер или VCR, кабелот за влезен сигнал во телевизорот поврзете го преку DVD рекордерот или VCR уредот. За повеќе информации околу снимањето, погледнете во упатството испорачано со секој од поврзаните уреди. t Упатства за ракување побарајте во прирачникот за надворешната опрема. t Ако сакате да поврзете уред за игри со телевизорот, користете го кабелот испорачан со уредот за игри. t Во PC режим, може да има шум поврзан со резолуцијата, вертикалната шема, контрастот или осветленоста. Ако е присутен шум, сменете го PC излезот на друга резолуција, сменете ја стапката на обновување со друга стапка, или прилагодувајте ги осветленоста и контрастот во менито СЛИКА додека сликата не биде јасна. t Во PC режим, некои поставувања за резолуцијата може да не функционираат правилно во зависност од графичката картичка. t Ако на вашиот PC се репродуцираат ULTRA HD содржини, видео или аудио записите може повремено да бидат испрекинати во зависност од перформансите на вашиот PC. (Само UF67**) Поврзување на антена Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел (75 Ω). -14>4 -4 -4 8*84 ¡ Кога на телевизорот прикачувате носач за монтирање на ѕид, вметнете ги одбојните елементи во отворите за монтирање на телевизорот на ѕид, за да го прилагодите вертикалниот агол на телевизорот. (Само кога е испорачан елемент во следната форма) Испорачан елемент 9.:71* &?&D&18* -4 монтирање на ѕид l t За користење на повеќе од 2 телевизори употребете разделник на сигнал. t Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно инсталирајте засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата. t Ако квалитетот на сликата е слаб кога е поврзана антена, обидете се да ја насочите антената во правилна насока. t Кабелот за антената и конвертерот не се испорачуваат. t Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t За локација која не е поддржана со ULTRA HD емитување, овој телевизор не може директно да прима ULTRA HD емитувања. Овој телевизор не може директно да прима ULTRA HD (3840 x 2160 пиксели) емитувања затоа што не се утврдени соодветните стандарди. (Само UF67**) Поврзување со сателитска антена Euro Scart поврзување (Само за сателитските модели) (Во зависност од моделот) Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω). Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел. Поставки за HDMI ULTRA HD deep colour (Само UF67**) Тековен режим на влез Длабочина на бои / Хроматско семплирање 10 бита 8 бита YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p 50,00 59,94 60,00 Дигитална TV Аналогна TV, AV Компонентен Аналогна TV HDMI 1 TV излез: излез кој проследува аналогни TV или дигитални TV сигнали. t Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да има оклоп за заштита на сигналот. t При гледање на дигитална телевизија во 3D режим на слика, единствено 2D излезните сигнали може да бидат емитувани преку SCART кабелот. (Само 3D модели) Други поврзувања ддржани формати ± ² ³ ´µ¶·µ ¸¹ º» Стапка на слики (Hz) Дигитална TV AV1 (TV излез1) МАКЕДОНСКИ t SETTINGS СЛИКА HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Вклучено : Поддршка за 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Исклучено : Поддршка за 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Сите HDMI приклучоци ја поддржуваат HDCP 2,2. t 4 K изворот е поддржан само на HDMI влез. t 4 K сигналот и содржините не се достапни на RF/USB влез. t Сите HDMI влезни приклучоци поддржуваат 4 K @ 50/60 Hz (За повеќе детали околу поддржаните спецификации, погледнете ја табелата подолу.) за видео записи со висока резолуција. Сликата и звукот може да не бидат поддржани во зависност од спецификациите на поврзаниот надворешен уред. Во тој случај, променете ги поставките за HDMI ULTRA HD Deep ColourN Резолуција ¼½º ¾¿ ½ÀÁÂÀ Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. За најдобар квалитет на сликата и звукот, поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел. Одделни кабли не се испорачуваат. 12 бита YCbCr 4:2:01 Далечински управувач YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 - - RGB 4:4:4 - - 1 1 : Поддржано само кога HDMI ULTRA HD Deep Colour е поставено на “Вклучено”. Поврзување на CI модул (Во зависност од моделот) За гледање на кодирани услуги (со плаќање) во дигитален TV режим. t Проверете дали CI модулот е вметнат во отворот за PCMCIA картичка во правилна насока. Ако модулот не е вметнат правилно, тоа може да предизвика оштетување на телевизорот и на отворот за PCMCIA картичка. t Доколку телевизорот не прикажува никаков видео и аудио сигнал кога е поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете се до вашиот оператор за копнена/кабелска/сателитска услуга. (Во зависност од моделот) Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед. STUVWTUQ t Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач. t Далечинскиот управувач не е вклучен во сите продажби на пазарот. Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот за далечинско управување на телевизорот. l° C Ä 1 2 4 D 3 B Å Ï (НАПОЈУВАЊЕ) J> лучување или исклучување на телевизорот. ,-.:) 14 )49*:H 8&?&3*-*A>* * ÆÇÈ ():/)4D*N É: (:3*>234 ()&8(:C*841*:8 8*8? 3: 9*/*84?&1 )&@*DN 1 Ê: ()*8*A1234=& 14 >:(C&8: ËÆ Ì& A& :3:-D:@* функцијата за видео/аудио опис. (Во зависност од моделот) 1 É: ()*>4@234 3:9*C:8 -4 ():/)4D*N MJ: -43*A1:A8 :9 МАКЕДОНСКИ моделот) 2 Í&1234=& 14 /:?&D*1484 14 A?*>484N MJ: зависност од моделот) 2 ,-.:) 14 ËÈ )&@*DN MJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8Î Промена на изворот на влезен сигнал. Копчиња со броеви Внесување на броеви. B)*A тап до зачуваната листа на програми. J)4Ìање на претходно гледаната програма. B ,-.*)4=& 14 D&1*7484 *?* :(Ð**8& * (:83)9234=& 14 вашиот внес. J)4Ìање на претходното ниво. Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање телевизија. D 4 B)*A тап до вашата листа на омилени канали. 3 É: ()*>4@234 3:9*C:8 -4 ():/)4D*N MJ: -43*A1:A8 :9 3 Ê& >:)*A8* -4 /?&94=& 14 Æ 3*9&:N MJ: -43*A1:A8 :9 моделот) лучување на сите звуци. одување на јачината на звукот. L3*@ење низ зачуваните програми или канали. Преминување на претходниот или наредниот екран. ,A> Избор на AV режим. (Во зависност од моделот) Со притиснување на копчето AD ќе се овозможи функцијата за видео/аудио опис. (Во зависност од моделот) 4 Ñ4(:C1234=& A: A1*D4=& * ()*>4- 14 D&1* -4 моделот) là Кнопки телетекста ( ) 3*& >опчиња се користат за телетекст. B)&/лед на информациите за тековната програма и сликата. B)*A тап до главните менија. B)*A тап до брзите менија. Копчиња за навигација (горе/долу/лево/десно) Движење низ менијата или опциите. B)*?4/ снимање. (Cамо за модели со поддршка за Time MachineReady) (Во зависност од моделот) Контролни копчиња ( ) 3:-D:@234 контрола врз менијата MY MEDIA (МОИ МЕДИУМИ), контролата за можност за користење на Time MachineReady или врз уредите компатибилни со SIMPLINK (USB, SIMPLINK или Time MachineReady). Копчиња во боја Пристап до специјалните функции во некои менија. M Ò Ó)3ена, Ò Ñелена, Ò Ô:лта, Ò Ê*14Î Лиценци Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. tured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Ö×ØÙÖÚ ÇÛÜ ÝÜÞ_ß àÆá Ö×â àÆá àãäÛåÆÜæ×ãÝãç× ØèÝã_ÜâãÖ ã×ÝÜÞÙÖÚÜH and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Известување за софтвер со отворен код За да го добиете изворниот код според GPL, LGPL, MPL и другите лиценци за отворен изворен код кој се користи кај овој производ, посетете ја страницата http://opensource.lge.com. Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања за авторски права. LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот, испораката и ракувањето) по доставено e-mail барање до [email protected]. Оваа понуда е валидна три (3) години од датумот на купување на производот. Поставки 3:7 2)&9 A: Æãéê ëÜÞÝãæÜâì A&)8*í*>48 (:D*14? A8):/* За репродукција на купени DivX филмови, прво регистрирајте го вашиот уред на vod.divx.com. Пронајдете го вашиот код за регистрација во делот DivX VOD од менито за поставување на вашиот уред. DivX Certified® за репродукција на DivX® видео записи до HD 1080p, вклучувајќи и премиум содржини. DivX®, DivX Certified® и придружните лого ознаки се заштитени трговски марки на DivX, LLC и се користат под лиценца. Опфатено со еден или повеќе од следните патенти во САД: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274. (Ê4D: UF67**) http://patents.dts.com. Произведено под лиценца на DTS Licensing Limited. DTS, симболот & DTS се регистрирани заштитни знаци, додека DTS 2.0+Digital Out е заштитен знак на DTS, Inc. © DTS, Inc. Сите права се задржани. Ñ4 ÆÇ (48&18*H (:/?&91&8& 14 Автоматско поставување на програмите МАКЕДОНСКИ тестирања со цел да се утврди репродукцијата на DivX® видео записи. SETTINGS ПОСТАВУВАЊЕ Автоматско бирање Автоматско бирање на програмите. t Ако влезниот извор не е правилно поврзан, регистрирањето на програмата може да не функционира. t Со Автоматско бирање A& ():14:î448 A4D: ():/)4D*8& >:* емитуват содржини во моментот. t Ако е вклучен Системот за заклучувањеH Ìе се прикаже појавувачки прозорец и од вас ќе се побара лозинка. За да изберете Режим на слика SETTINGS СЛИКА Режим на слика ,-.*)4=& )&@*D 14 A?*>4 >:7 & :(8*D*-*)41 -4 949&1*8& 2A?:3* за гледање или програмата. t Живописен : Се зголемува контрастот, осветленоста и острината за прикажување на живописна слика. k Стандарден : Сликата се прикажува со стандардно ниво на контраст, осветленост и острина. k Eco/APS : [Во зависност од моделот] Функцијата за Штедење на енергија ги менува поставките на телевизорот за да се намали потрошувачката на енергија. k Кино / Игра : Приказ на оптималната слика за филмови, игри и фотографии (неподвижни слики). k Спорт : [Во зависност од моделот] Се оптимизира видео сликата за динамични движења преку нагласување на примарните бои како белата боја, бојата на трева или небо. lÕ Експерт 1, 2 Ò Íени за прилагодување на квалитетот на сликата кое на експертите и љубителите им овозможува да уживаат во најдобра ТВ слика. Ова е мени за прилагодување наменето за професионалните лица за прилагодување на слика со ISF сертификат. (ISF логото може да се користи само на телевизори со ISF сертификат.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control t Во зависност од влезниот сигнал, достапниот опсег на режими на слика може да се разликува. t ï>сперт режимот е наменет за стручните лица за прилагодување на сликата за контролирање и фино прилагодување на конкретна слика. За нормална слика, ефектите може да не бидат очигледни. t ISF функцијата е достапна само кај одредени модели. k Поставување на напредна контрола SETTINGS СЛИКА Режим на слика / Експертска контрола Напредна контрола E4?*.)*)4=& 14 &>)41:8 -4 >:1>)&81*8& )&@*D* 14 A?*>4ð *?* (4> прилагодување на поставките за добивање на специфична слика. Прво изберете Режим на слика (: 34 *збор. МАКЕДОНСКИ t Динамичен контаст : Прилагодување на контрастот кон оптималното ниво во зависност од осветленоста на сликата. k Динамична боја : Прилагодување на боите за да може изгледот на сликата да биде со поприродни бои. k Боја на кожа : Спектарот на боите на кожата се поставува одделно за да се добие боја на кожа по избор на корисникот. k Небесно-сина боја : Бојата на небото се поставува одделно. k Зелена боја : Спектарот на боите на природата (ливади, падини итн.) може одделно да се поставува. k Гама : Поставување на кривата за градација според излезот на сигналот за слика во однос на влезниот сигнал. k Опсег на боја : Избор на опсегот на бои кој може да се прикаже. k Подобрување на рабовите : Прикажува појасни и остри, а сепак природни рабови на видео записот. k Експертска шема : [Во зависност од моделот] Шеми кои се користат за експертско прилагодување. k Филтер на боја : Филтрирање на специфичен спектар од RGB боите за прецизно поставување на заситеноста на боите и нијансата. k Темп. боја : Се прилагодува глобалниот тон на сликата по ваша желба. Во експертскиот режим, деталното фино прилагодување може да се врши преку гама метод итн. k Систем за управување со бои : Ова е систем кој го користат експертите кога ги прилагодуваат боите со помош на тест шема. Тие може да избираат помеѓу шест подрачја на бои (црвена / зелена / сина / цијан / магента / жолта) без влијаење врз другите бои. За нормална слика, прилагодувањата може да не резултираат со забележителна промена на боите. k Супер резолуција Ò ñJо зависност од моделот] Прилагодување на резолуцијата за исчистување на придушената и заматена слика. t Во зависност од влезниот сигнал или од другите поставки за слика, опсегот на деталните елементи за прилагодување може да се разликува. l6 тавување на дополнителните опции за слика Oòó SETTINGS СЛИКА Режим на слика Опција на слика ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô Прилагодување на деталните поставки за слика. t Редукција на шум : Отстранување на шумот од сликата. k Намалување на MPEG шумот : странување на шумот генериран при креирање на дигитални сигнали за слика. k Ниво на црна боја : Се прилагодува осветлувањето и контрастот на екранот во зависност од нивото на црна боја на влезниот сигнал со користење на затемнетост (ниво на црна боја) на екранот. k Вистинско кино : Помага при оптимално поставување на екранот. k Заштита на очите при движења / Паметна заштеда на енергија : [Во зависност од моделот] Намалување на потрошувачката на енергија преку прилагодување на осветленоста во согласност со движењата на сликата на екранот. k LED лок. затем. Ò ñJо зависност од моделот] Се осветлуваат светлите области и се затемнуваат темните области на сликата за постигнување на максимален контраст и минимално заматување со истовремено намалување на потрошувачката. - Исклучено Ò Êе оневозможува функцијата LED локално затемнување. - Ниско/Средно /Високо Ò B):мена на соодносот на контрастот. t TruMotion Ò ñJо зависност од моделот] Оптимизирање на квалитетот на сликата на содржини со брзи движења. - Исклучено : ,A> лучување на TruMotion. - Рамномерно Ò Éи ублажува содржините со брзи движења. - Исчисти Ò Éи прави содржините со брзи движења појасни. - Корисник Ò õачно поставување на De-judder / De-blur. De-Judder: Прилагодување на треперењето на сликата. De-Blur: Ги намалува ефектите на заматување на движењето. Автоматски режим значи дека опсегот на треперење и заматување кои зависат од статусот на влезниот видео сигнал е контролиран од режимот TruMotion. t Во зависност од влезниот сигнал или од другите поставки за слика, опсегот на детелните елементи за прилагодување може да се разликува. \òö÷óøùúù ûü ýþûÿF÷ üøü ü øùùúù ùûùö÷ ü SETTINGS Ñ4 СЛИКА Штедење на енергија 8&94 14 &?&>8)*C14 &1&)/*74 ()&>2 ()*?4/:9234=& 14 осветленоста на екранот. t Автоматски : [Во зависност од моделот] Сензорот на телевизорот ја детектира амбиенталната светлина и автоматски ја прилагодува осветленоста на екранот. k Исклучено : Исклучување на штедењето на енергија. k Минимум / Средно / Максимум : Примена на однапред поставено штедење на енергија. k Искл. на екран : Екранот се исклучува и се емитува само звук. За повторно вклучување на екранот притиснете кое било копче на далечинскиот управувач освен копчето за напојување. За да користите HDMI ULTRA HD Deep Colour Поврзување и користење на LG аудио уред SETTINGS СЛИКА HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour SETTINGS АУДИО звук LG (оптичка) HDMI Звучен излез Синхронизација на ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô HDMI приклучокот овозможува ULTRA HD Deep Colour за да гледате почиста слика. Поврзете LG аудио уред со лого ознака 14 :(тички дигитален аудио излезен приклучок. LG аудио уред ќе ви овозможи да уживате во богат и моќен звук на едноставен начин. t Вклучено Ò B:ддршка за ULTRA HD Deep Colour t Исклучено Ò &Dа поддршка за ULTRA HD Deep Colour Користење на слушалки Користење на TВ звучник SETTINGS АУДИО Звучен излез 7¾¿трешен ТВ-звучник [Во зависност од моделот] SETTINGS TВ звучник / АУДИО Звучен излез Слушалка ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô Звукот се емитува преку слушалките кои се поврзани на приклучокот за моно слушалка/слушалки. Звукот се емитува преку ТВ звучникот. Синхронизација на аудио и видео Користење на надворешен звучник SETTINGS АУДИО Звучен излез (оптички) / Аудио излез (оптички) Надворешен звучник SETTINGS АУДИО AV Sync. Прилаг. ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô Директна синхронизација на сликата и звукот кога тие не се совпаѓаат. ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô Звукот се емитува преку звучникот кој е поврзан на оптичкиот приклучок. Користење на внатрешен ТВ звучник + аудио излез (оптички) Користење на SIMPLINK SETTINGS АУДИО Звучен излез звучник + аудио излез (оптички) SIMPLINK е функција која ви овозможува да контролирате и управувате со разни мултимедиумски уреди на практичен начин користејќи го само далечинскиот управувач од телевизорот преку менито SIMPLINK. Внатрешен ТВ- ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô Звукот истовремено се репродуцира преку вградените звучници на телевизорот и аудио уредот кој е поврзан на дигиталниот оптички аудио излезен приклучок. МАКЕДОНСКИ t Има поддршка за SimpLink. t Ако поставите AV Sync. Прилаг. 14 ВклученоH Dожете да го прилагодувате излезниот звук (ТВ звучници или SPDIF) кон сликата на екранот. [Во зависност од моделот] Користење на дигитален аудио излез SETTINGS АУДИО Звучен излез Надворешен звучник (оптички) / Аудио излез (оптички) / Внатрешен ТВ-звучник + аудио излез (оптички) Дигитален аудио излез ñJ: -43*A1:A8 :9 D:9&?:8ô Поставување на дигитален аудио излез. _Á¾ Автоматски PCM Аудио влез Дигитален аудио излез MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS Сè PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM lI ] Поврзете го HDMI IN ()*>лучокот и излезниот HDMI приклучок на SIMPLINK уредот со помош на HDMI кабел. t [Во зависност од моделот] Кај системите за домашно кино со функција SIMPLINK, поврзете ги HDMI приклучоците како што е наведено погоре и користете оптички кабел за поврзување на оптичкиот дигитален аудио излез од телевизорот со оптичкиот дигитален аудио влез од SIMPLINK уредот. 2 Изберете INPUT(ОПЦИЈА) SIMPLINK. Ќе се појави прозорецот со мени за SIMPLINK. 3 Во прозорецот за поставување на SIMPLINK, поставете ја функцијата SIMPLINK на ВклученоN 4 Во прозорецот со мени за SIMPLINK, поставете го уредот кој сакате да го контролирате. МАКЕДОНСКИ t Оваа функција е компатибилна само со уреди на кои стои логото SIMPLINK. Погледнете дали уредот има SIMPLINK лого. t За да ја користите функцијата SIMPLINK, треба да користите HDMI® кабел со голема брзина (со додадена функција CEC (Контрола на електроника за широка потрошувачка)). Кај HDMI® каблите со голема брзина пинот со бр. 13 е поврзан за размена на информации помеѓу уредите. t Ако се префрлите на друг влез, SIMPLINK уредот ќе запре. t Доколку користите уред од трета страна со HDMI-CEC функција, можно е SIMPLINK уредот да не работи правилно. t [Во зависност од моделот] Ако изберете или репродуцирате медиум од уред со функција за домашно кино, HT звучник(Звучник) 43томатски ќе се поврзе. Не заборавајте да извршите поврзување со оптички кабел (се продава одделно) за да ја користите функцијата HT звучник(Звучник)N Опис на функцијата SIMPLINK t Директна репродукција : Веднаш врши репродукција од мултимедиумскиот уред на телевизорот. k Избор на мултимедиумски уред : Го избира саканиот уред преку менито SIMPLINK за веднаш да започне да го контролира преку екранот на телевизорот. k Репродукција на диск : Управува со мултимедиумскиот уред со помош на далечинскиот управувач на телевизорот. k Исклучување на сите уреди : Кога ќе го исклучите телевизорот сите поврзани уреди се исклучуваат. k Синхронизирано вклучување : Кога опремата со SIMPLINK функција поврзана со HDMI приклучок ќе започне со репродукција, телевизорот автоматски ќе се вклучи. k Звучник : [Во зависност од моделот] Изберете го звучникот или од системот за домашно кино или од телевизорот. lR Xü Aòóøüþüúù ò ÷ûÿü SETTINGS ЗАКЛУЧИ Поставување лозинка Ê& (:A843234 *?* *-D&1234 ?:-*1>484 :9 8&?&3*-:):8N Почетната лозинка е поставена на ‘0000’. t Кога Франција е избрана за држава, лозинката не е ‘0000’, туку ‘1234’. t Кога Франција е избрана за држава, лозинката не може да се постави на ‘0000’. Специфицирање на Фабрички ресет SETTINGS ОПЦИЈА Фабрички ресет Ê*8& A>?49*)41* *1í:)D4Ð** Ì& A& *-.)* 48 * 2J (:A843>*8& Ì& се ресетираат. Телевизорот сам ќе се исклучи и повтроно ќе се вклучи, и сите поставки ќе се ресетираат. t Кога е активен Систем за заклучувањеH Ìе се прикаже појавувачки прозорец и од вас ќе се побара лозинка. t Немојте да го исклучувате напојувањето за време на иницијализацијата. Отстранување на USB уред Q.MENU USB уред ,-.&)&8& 2)&9 -4 A>?49*)4=& >:7 A4>48& 94 /: :8A8)41*8&N Кога ќе видите порака дека USB уредот е отстранет, извадете го уредот од телевизорот. t Откако USB уред ќе биде избран за отстранување, неговите содржини веќе не можат да се исчитуваат. Извадете го USB уредот за складирање и повторно вметнете го. Користење на USB уред за складирање предупредување t Ако USB уредот за складирање има вградена програма за автоматско препознавање или користи сопствен драјвер, тој може да не функционира. t Некои USB уреди за складирање може да не функционираат или да не функционираат правилно. t Користете само USB уреди за складирање форматирани со Windows FAT32 или NTFS систем на фајлови. t За надворешни USB HDD дискови, се препорачува да користите уреди со номинален напон помал од 5 V и номинална струја помала од 500 mA. t Се препорачува капацитет на USB мемориски уреди од 32 GB или помалку, а за USB HDD дискови - капацитет од 2 TB или помалку. t Ако USB HDD со функција за заштеда на енергија не функционира правилно, исклучете го напојувањето и повторно вклучете го. За повеќе информации, погледнете во упатството за користење на USB HDD. t Податоците од USB уредот за складирање може да се оштетат, затоа водете сметка да направите резервна копија од важните фајлови на други уреди. Одржувањето на податоците е обврска на корисникот и производителот не е одговорен за загубата на податоците. Поддржани фајлови за Мои медиуми t Максимална стапка на трансфер на податоци : 20 Mbps (мегабити во секунда) t Поддржани формати на надворешно титлување : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Поддржани формати на внатрешно титлување: *.dat/*.mpg/*. mpeg/*.vob (DVD превод), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB превод), *.mp4 (DVD превод, UTF-8 обичен текст), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 обичен текст, универзален формат на превод, VobSub, DVD превод), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Поддржува внатрешни титлови генерирани од DivX6 t Максимум: 1920 x 1080 при 30p (само Motion JPEG 640 x 480 при 30p) t .asf, .wmv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудио] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 ниво I, MPEG-1 ниво II, Dolby Digital, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Аудио] MPEG-1 ниво I, MPEG-1 ниво II, MPEG-1 ниво III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 ниво I, MPEG- 1 ниво II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] AAC, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS t .mkv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS, LPCM Поддржани аудио формати t Тип на фајл : mp3 [Бит-стапка] 32 Kbps - 320 Kbps [Фрекв. на примерок] 16 kHz - 48 kHz [Поддршка] MPEG1, MPEG2, ниво2, ниво3 t Тип на фајл : AAC [Бит-стапка] Слободен формат [Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz [Поддршка] ADIF, ADTS t Тип на фајл : M4A [Бит-стапка] Слободен формат [Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz [Поддршка] MPEG-4 t Тип на фајл : WMA [Бит-стапка] 128 kbps ~ 320 kbps [Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz [Поддршка] WMA7, WMA8, WMA9 Standard t Тип на фајл : WMA10 Pro [Бит-стапка] ~ 768 kbps [Канал / Фрекв. на примерок] M0 : до 2 Канал при 48 kHz (Освен за LBR режим), M1 : до 5,1 канал при 48 kHz, M2 : до 5,1 канал при 96 kHz [Поддршка] WMA10 Pro t Тип на фајл : OGG [Бит-стапка] Слободен формат [Фрекв. на примерок] ~ 48 kHz [Поддршка] OGG Vorvis МАКЕДОНСКИ Поддржани видео формати t motion JPEG [Видео] MJPEG [Аудио] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MPEG-1 ниво I, MPEG-1 ниво II, Dolby Digital, LPCM t dat [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MP2 t flv [Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудио] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Видео] RV30, RV40 [Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудио] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : Во зависност од моделот la Oòö'üû÷ ýòøò ýòö üø÷ t Категорија : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Достапен тип на фајл] SOF0: базна линија, SOF1: проширено секвенцијално, SOF2: прогресивно [Големина на фотографија] Минимум: 64 x 64 , Максимум: Нормален тип: 15360 (Ш) x 8640 (В), Прогресивен тип: 1920 (Ш) x 1440 (В) t Категорија : BMP [Големина на фотографија] Минимум : 64 x 64, Максимум : 9600 x 6400 t Категорија : PNG [Достапен тип на фајл] преплетување, без преплетување [Големина на фотографија] Минимум : 64 x 64, Максимум : преплетување : 1200 x 800, без преплетување : 9600 x 6400 t Категорија : MPO (3D) [Големина на фотографија] 4:3 Големина : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Големина : 3648 x 2432 t BMP и PNG форматите на фајлови може да се прикажуваат побавно отколку JPEG. t 3D функцијата може да се разликува во зависност од моделот. МАКЕДОНСКИ За да погледнете вебупатство За да добиете детални информации од Упатството за користење, посетете ја страницата www.lg.com. Поставување на надворешен контролен уред За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com. m Отстранување на проблеми Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот управувач. t Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и обидете се повторно. t Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има некаква пречка. t Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно поставени ( co H co ). Нема приказ на слика и не се емитува звук. t Проверете дали производот е вклучен. t Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот штекер. t Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку поврзување на други уреди. Телевизорот ненадејно се вклучува. t Проверете ги поставките за контрола на напојувањето. Напојувањето може да има прекин. t Проверете дали функциите за Автом. мирување MJо зависност од моделот) / Тајмер за мирување Време на искл. A& 4>8*3*)41* 3: (:A843>*8& -4 ВРЕМЕN t Доколку нема влезен сигнал кога телевизорот е вклучен, телевизорот автоматски ќе се исклучи по 15 минути неактивност. При поврзување со PC (HDMI), се прикажува ‘Нема сигнал’ или ‘Неважечки формат’. t Исклучете/вклучете го телевизорот со помош на далечинскиот управувач. t Повторно поврзете го HDMI кабелот. t Рестартирајте го компјутерот додека телевизорот е вклучен. ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɢ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɉɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɢ ɫɨɯɪɚɧɢɬɟɟɝɨɞɥɹɛɭɞɭɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ www.lg.com безопасности Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. 819(#: ( (11314 61,(&-.#)$ *)314)"1: ,1&+/# ;<= заземлена (кроме незаземляемых устройств). В противном случае, возможно поражение электрическим током или иная травма. ДУПРЕЖДЕНИЕ! тно вставляйте кабель питания в разъем. Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар. >&1 ! ещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: t под воздействием прямых солнечных лучей; t в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; t вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.; t вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть пар или масло; t в местах, не защищенных от дождя или ветра; t вблизи сосудов с водой, например, ваз. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации устройства. РУССКИЙ ещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию пыли. Это может привести к пожару. ?#;&= 6%#/%$ / ,1&+/ )163%(#)#=)$ ) #(%@% 63,@#@%: как нагреватели. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. ледует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур питания. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. 5 ) ! 1 %9;+#/% 616#,#/%$ ,1+,"14 "1,< 61 #///1@* (#;&-: его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током. "#$ "%&(# )&*+% ,&$ "(&-./%$0 1(&-./%$ *)314)"# ( сети переменного тока. Вилка должна оставаться исправной. онтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током. >3% @ асайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага может привести к поражению электрическим током. 5 63%( дключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. 5 61 >3% 61дключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к нанесению вам травмы или повреждению телевизора. Des icca nt 5 31/$4те внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они находятся вблизи устройства. Возможно поражение электрическим током, пожар или иные травмы. Если в устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и обратитесь в сервисный центр. C3+% "&#D1/631/%E#@<4 *6#(1"1./<4 @#3%#& % виниловую упаковку в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При случайном попадании материала внутрь организма, следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей месте. 5 3#93G#4те детям забираться или держаться за телевизор. Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам. 5 3#)6<&$4те воду на устройство и не очищайте его горючими веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или пожар. 5 ,опускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к нанесению вам травмы или повреждению устройства. РУССКИЙ H%&%9%3*4 %)61&=91"#//< ;##3% ,1&+/<@ 1;3#91@ % следите за тем, чтобы дети не проглотили их. Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью. 5 63%(асайтесь к устройству или антенне во время грозы. Возможно поражение электрическим током. ?1Dда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например, металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку. Возможно поражение электрическим током. (В зависимости от модели) 5 63%(асайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог. ещайте и не храните горючие вещества около устройства. Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть взрыв или пожар. 5 ) ледует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. 5 3#9@ B ijklmjkno JKLM NOPMQPRSTU VUPWLMXP MQ NTOTVMKLTYYPZP[ YT\TSLTYYP PU]L^VMUT устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: t Устройство было подвергнуто электрическому разряду. t Устройство было повреждено. t В устройство попали посторонние предметы. t Из устройства шел дым или странный запах. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. H)#/1"% *)314)"1 " @): D, / 3#,%161@pq &,* 1;)6.%= ,1)#1./1 3#))1$/% @+,* /#3*+/14 антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. JKLM `a YT KPXMObTUTKc NPLcQP`bUcKd eKUOPRKU`P\ ` UTVTYMT SLMUTLcYPZP времени, отсоедините от него кабель питания. Пыль или влага, могут стать причиной утечки тока и нарушения изоляции, что может привести к пожару или поражению электрическим током. стройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы). fb e РУССКИЙ Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть подвержено воздействию масляных паров (например, на кухне, рядом с плитой). Это может повредить устройство и привести к его падению. JKLM ` eKUOPRKU`P gYbNOM\TO[ bSbNUTO NTOT\TYYPZP UP]b[ ]bXTLc NMUbYMd[ телевизор) попадет вода или другое вещество, отключите кабель питания и немедленно обратитесь в сервисный центр. В противном случае это может привести к пожару или поражению электрическим током. льзуйте только одобренные компанией LG Electronics адаптер переменного тока и кабель питания. В противном случае это может привести к пожару, поражению электрическим током, повреждению или деформации устройства. hKNP 5 *станавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой нанесение вам травмы или повреждение устройства. >3% *становке телевизора на подставку нужно предпринять меры по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер предосторожности устройство может упасть, что может привести к нанесению вам травмы. Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства. Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем. C&$ *)#/1"(% #///< 1;3#%)= ( ("#&%r%E%31"#//1@* огда не разбирайте адаптер переменного тока и кабель питания. В противном случае это может привести к пожару или поражению электрическим током. fM] I специалисту. Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению электрическим током. >3% 631)@ отре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к снижению остроты зрения. 5 ) льзуйте только указанный тип батарей. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ. 1;&-,#4 %/)3*(E%% 61 *)#/1"(: 63%",//< ,#&: .1;< t)61 льзуйте новые батареи вместе со старыми. Это может привести к перегреву и протечкам батарей. 5 %)61 ледует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. предотвратить перегрев устройства: t Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см. t Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на книжной полке или в серванте). t Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку. t Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или шторой. В противном случае, может произойти возгорание. Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или электрических обогревателей. НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство. предметов. РУССКИЙ u+,* 6*&=1@ CH % ,#.%(1@ / ,1&+/1 ;<= /%(#(%p 5 63%(асайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность устройства. Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом по обслуживанию. нал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет менее ярким. %D опускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке. Это может привести к пожару. 5 , дключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению вам травмы или повреждению устройства. >3% 61 опускайте физического или механического воздействия на шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте особое внимание на вилки, настенные розетки и точки соединения провода с устройством. 5 , s 5 /#+%@ айте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель. >3@ #3#4)= / 63%(#)#=)$ ( w(3#/* % / ,3+#= /# /@ 6#&=E< " 8#9 " D1, 1,#"#4 *)314)"1 " )3"%)/<4 E/3 ,&$ .%)(% течение продолжительного периода времени. Это может вызвать временные искажения на экране. его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. тке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью. Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить устройство и его панель. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства (деформации, коррозии или поломке). y-;1 1;) >3% .%) РУССКИЙ Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника питания переменного тока, даже при выключении с помощью переключателя питания. ещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. луживание должны производить квалифицированные специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает должным образом, или его уронили). z)&% *)314)"1 (#+)$ p1&1,/<@ /# 1{*6=: 63% D1 "(&-./%% возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке. |?}6#/&= ~ w1 "<)1(1p/1&1D%./1 %9,&% ) @#3%E4 ) x(&-.#$ 63%;13 1 w&(3%.)(14 319(%: ;3%)= 3*(14 9# вилку. Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию. ещении устройства сначала убедитесь в том, что оно отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные кабели и остальные подключаемые кабели. Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может создать опасность возгорания или поражения электрическим током. >3% 63@ v разрешением от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели могут появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и надежность устройства. Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является поводом для обмена или денежного возмещения (денежной компенсации). Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и цветность панели может изменяться. Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с производительностью устройства и не является неисправностью. 9#"%)%@ * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. n ДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра t Время просмотра - При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5 для 15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта. Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания x1;3#+/% /61,"%+/1D1 %91;3#+/%$ /#63%@3: &1D1%6# Звуки, издаваемые устройством Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности. Данный шум является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных температурной деформации. Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной коммутационной схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при прохождении большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность продукта. Не используйте электроизделия высокого напряжения вблизи телевизора (например, электрическую мухобойку). В результате устройство может быть повреждено. РУССКИЙ вещаемого канала, экранного меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени может привести к повреждению экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая гарантия на устройство не распространяется на появление остаточного изображения. Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (двух и более часов для ЖК-телевизоров, одного и более часов для плазменных телевизоров). Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени. Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом для обмена или денежного возмещения. t Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия импульсов света или определенного его сочетания в 3D-изображении. t Не следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при беременности и / или хронических заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при проблемах с давлением и т.д. t 3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или стереоаномалиями. Может появиться двоение изображения или дискомфорт. t В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма могут возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать усталость из-за двоения изображения. Рекомендуется делать более частые перерывы. t Если зрение левым и правым глазом различается, то перед просмотром 3D-изображений следует пройти осмотр у окулиста. Симптомы, при которых требуется прекратить просмотр 3D-изображения или сделать перерыв t Не следует смотреть 3D-изображение при усталости от недостатка сна, переутомлении или опьянении. t В этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и отдохнуть, чтобы данные симптомы прошли. - Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к врачу. Симптомы включают головную боль, боль в глазах, головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку изображения, дискомфорт, двоение изображения, зрительный дискомфорт и усталость. ijklmjkno Подготовка Условия просмотра t Расстояние просмотра - При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей РУССКИЙ t Младенцы/дети - Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен. - Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него). Просмотр 3D-изображений детьми должен строго контролироваться. - У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D-изображений, чем у взрослых, поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для взрослых. t Подростки - Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой стимуляции 3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра 3D-изображений в состоянии усталости. t Пожилые люди - Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений может быть менее выражен, чем для молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется. ЧАНИЕ kln t Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. t Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. t Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. t Функции устройства могут быть изменены без уведомления в дальнейшем. t Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если вы не намереваетесь использовать устройство в течение длительного времени, следует выключить его из розетки для снижения рисков возгорания и потребеления энергии. t Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем уменьшения яркости и подстветки изображения на экране. t Комплектация устройства может отличаться в зависимости от модели. t Спецификации устройства или содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления ввиду модернизации функций устройства. t Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны иметь корпус разъема толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте удлинитель, который поддерживает USB 2,0, если кабель USB или флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем телевизоре. Меры предосторожности при использовании 3D-очков t Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не обеспечиваться. t Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков. t Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению изображения. t Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может привести к их деформации. t 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их химическими веществами. B B A A *A < = @@ *B < = @@ t Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI. t При использовании не сертифицированного кабеля HDMI экран может отображаться неправильно, или может возникнуть ошибка подключения. (Рекомендуемые типы кабелей HDMI) - Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель (3 м или короче) - Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель с Ethernet (3 м или короче) ijklmjkno t Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте детали, не одобренные изготовителем. t Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные использованием деталей не одобренных производителем, не являются гарантийным случаем. t На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее. Поднятие и перемещение приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных обновлений, решения производителя или от его политики. (В зависимости от модели) AG-F*** 3D-очки Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. t Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной коробке или упаковочном материале. t Перед перемещением или поднятием телевизора отключите кабель питания и все остальные кабели. t Во избежание царапин, когда вы держите телевизор, экран должен быть направлен в сторону от вас. AG-F***DP Очки Dual Play Саундбар LG луживание Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса телевизора. Не дотрагивайтесь до прозрачной части, динамика или области решетки динамика. Очистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. t При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. РУССКИЙ t Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. t Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения. Экран, панель, корпус и основание Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань. Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью, смоченной в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу же протрите экран и рамку сухой тканью. t Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению. t Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как это может привести к появлению царапин на экране и искажению изображения. t Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности. t Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса телевизора существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и неисправности. Кабель питания Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи. При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или избыточной вибрации. t При транспортировке держите телевизор вертикально, не ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо. t Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы, ведущего к ее сгибанию / деформации, так как это может привести к повреждению экрана. t При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не повредить кнопку-джойстик, выступающую из корпуса. ijklmjkno t Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению. t Не перемещайте телевизор за держатели для кабелей, т.к. они могут порваться, что может привести к травмам и повреждениям телевизора. ¡¡¢ джойстика (Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.) Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо. ЧАНИЕ kln t Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или вправо, будьте внимательны и не нажимайте на кнопку. Если нажать кнопку-джойстик, невозможно будет выполнить настройку уровня громкости и сохранить программы. Установка на столе (В зависимости от модели) 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. t Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. Кнопка-джойстик 10 см 10 см 10 см ®¯ °± ункции £¤¥¦§¥¨© ª 10 см (&-./% питания РУССКИЙ «¬ лючение питания H63#"&/% громкостью Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопкуджойстик один раз и отпустите ее. Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем кнопку-джойстик в течение нескольких секунд, затем отпустите ее. (При этом, если кнопка Menu (Меню) отображается на экране, выйти из меню можно нажатием и удерживанием кнопки-джойстика.) Сдвигая пальцем кнопку-джойстик влево или вправо, можно регулировать уровень громкости звука. ,"%D#$ 6#&=E@ (/16(*},+14)%( Переключение вверх или вниз, можно выбирать ТВ каналов программы из списка сохраненных программ. Настройка меню Когда телевизор включен, нажмите кнопку-джойстик один раз. Можно настраивать элементы меню сдвигая кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или вправо. Выключение питания телевизора. Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ. t9@//% %)1./%(# "p1,/1D1 )%D/#&#q >3 ход к главному меню. 2 Подключите шнур питания к розетке. ijklmjkno t Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как это может привести к пожару или другим повреждениям. Использование системы безопасности kensington (этот компонент доступен не для всех моделей.) t Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. Разъем системы безопасности Kensington находится на задней крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и использовании приведена в руководстве к системе безопасности Kensington или на сайте http://www.kensington.com. Продевание кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и отверстие в столе. ²³´µ¶·¸¶¹º¶ »¶¸¶¼º½¾µ³ ¹³ ¿»¶¹¶ (этот компонент доступен не для всех моделей.) 10 см ÀÁ Âà 10 см 10 см Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ на задней панели телевизора. t Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие болты, то сначала вывинтите их. 2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов. Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели телевизора. 3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками к кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально. ijklmjkno t Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре. ЧАНИЕ kln Крепление на стене Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления LG. Если вы используете кронштейн для настенного крепления другого производителя, рекомендуется использовать кронштейн, который обеспечивает надежное крепление устройства на стене и наличие достаточного места за устройством, для удобного подсоединения всех внешних устройств. Принадлежности, приобретаемые отдельно (кронштейн для настенного крепления) ÄÅ0ÄÆÇÈÉÊËË Модель 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54** VESA (A x B) Å Ì Å Стандартный винт ÍÊ Количество винтов Î Кронштейн ÇÏÐÅÎÑ для настенного MSW240 крепления 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 Ê0ÊÉÒÈÊÓËË Модель 49LF51** VESA (A x B) Стандартный винт Количество винтов Кронштейн для настенного крепления Модель VESA (A x B) Стандартный винт Количество винтов Кронштейн для настенного крепления Ä Ì Ä 49/55UF67** 49LF54** ÍÊ Î 42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62** 400 x 400 M6 4 РУССКИЙ t Используйте платформу или шкаф достаточно большой и прочный, чтобы выдержать вес устройства. t Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера. Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные габариты для комплектов настенного крепления. LSW440B MSW240 ÇÏÐÄÉÑ ÊÇÈÉÊËË Î Ì Î ÍÊ Î ÇÏÐÎÎÑ A B ijklmjkno t Перед перемещением и установкой телевизора отключите кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током. t Отсоедините подставку перед установкой настенного крепления телевизора, выполнив процедуру подсоединения подставки в обратном порядке. t Установка телевизора на потолок или наклонную стену может привести к его падению и получению травмы. Следует использовать одобренный кронштейн LG для настенного крепления и обратиться к местному дилеру или квалифицированному специалисту. t Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это может привести к повреждению телевизора и потере гарантии. t Следует использовать винты и настенные крепления, отвечающие стандарту VESA. Гарантия не распространяется на повреждения или травмы, полученные в результате неправильного использования или использования неправильных аксессуаров. ЧАНИЕ kln РУССКИЙ t Следует использовать винты, указанные в спецификации для винтов стандарта VESA. t Комплект кронштейна для настенного крепления снабжается инструкцией по монтажу и необходимыми комплектующими. t Настенный кронштейн является дополнительным аксессуаром. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера. t Длина винтов может зависеть от кронштейна для настенного крепления. Убедитесь в том, что винты имеют соответствующую длину. t Дополнительная информация приведена в руководстве к кронштейну для настенного крепления. t При установке устройства для настенного крепления используйте защитную заглушку. Заглушка защитит отверстие от скапливания пыли и загрязнений. (Только если предоставлен элемент, приведенный в следующей форме) Прилагаемый элемент ¡ØÙ ÚÛ устройств Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. Руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств. ÜÝÞßà ЧАНИЕ t Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости от модели. t Подключите внешние устройства независимо от порядка расположения разъемов телевизора. t При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства. t Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего устройства. t При подключении к телевизору игровой приставки используйте кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки. t В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК) другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте яркость и контрастность в меню ЭКРАН так, чтобы изображение стало четким. t В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана могут не работать должным образом в зависимости от видеокарты. t При воспроизведении материалов в формате ULTRA HD с компьютера видео- и аудиопоток могут попеременно прерываться, в зависимости от производительности вашего компьютера. (только для UF67**) Подключение антенны Õ#{%/#$ 9#D&*G(# Ö При креплении телевизора к кронштейну для настенного крепления другого производителя вставьте фигурные шайбы настенного крепления в отверстия для крепления телевизора к стене для сохранения его вертикального положения. (Только если предоставлен элемент, приведенный в следующей форме) Прилагаемый элемент ×%D урная шайба настенного крепления Ô Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable). t Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. t Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну, сориентируйте её в направлении на ТВ вышку. t При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества. t Антенный кабель, усилитель и разветвитель в комплект поставки не входят. t Поддерживаемый формат цифрового аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC t В местах, где отсутствует телевещание ULTRA HD, этот телевизор не может напрямую получать сигналы вещания ULTRA HD. Этот телевизор не поддерживает напрямую вещание ULTRA HD (3840 x 2160 пикселей), поскольку соответствующие стандарты не были подтверждены. (только для UF67**) тарелки Подключение с помощью Euro СКАРТ (Только для моделей с поддержкой спутникового ТВ) (В зависимости от модели) Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к специальной спутниковой розетке с проходом по питанию. Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите телевизор к внешнему устройству с помощью кабеля Euro Scart. á¾â´¸ã䶹º¶ ¿·å»¹º´¾¼¾æ Настройки HDMI ULTRA HD deep colour Текущий режим ввода (только для UF67**) t SETTINGS ЭКРАН HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Вкл. : поддерживается 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Выкл. : поддерживается 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0) t Все порты HDMI поддерживают HDCP 2,2. t Разрешение 4 K поддерживается только при подключении через входной разъем HDMI. t Сигнал и содержимое 4 К недоступны при подключении через входной разъем RF/USB. t Все входные разъемы HDMI поддерживают разрешение 4 K на частоте 50/60 Гц (Для получения подробной информации о поддерживаемых технических характеристиках см. таблицу ниже.) для видео высокого разрешения. Изображение и звук могут не поддерживаться в зависимости от технических характеристик подключенного внешнего устройства. В этом случае измените настройки HDMI ULTRA HD Deep Colourq Частота кадров (Гц) 50,00 59,94 60,00 Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала. t Используемый кабель СКАРТ должен иметь защиту сигнала. t При просмотре цифрового ТВ в режиме 3D-изображения только выходные сигналы 2D могут выводиться через кабель СКАРТ. (Только для моделей с поддержкой 3D) Другие подключения Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения наилучшего качества изображения и звука подключите телевизор к внешнему устройству HDMI-кабелем. Не все кабели входят в комплект поставки. Глубина цвета / Цветовая дискретизация 8 бит 10 бит YCbCr 4:2:0 3840 x 2160p 4096 x 2160p Цифровое ТВ AV1 (ТВ-выход1) РУССКИЙ çèééêëìíî ïèëðîñèò ó ô õëö ÷øùúø ûü Разрешение þöõ òÿYèéî 12 бит YCbCr 4:2:01 Пульт дистанционного управления (пульт ДУ) YCbCr 4:2:21 YCbCr 4:4:41 RGB 4:4:4 1 - - - - 1 : Поддерживается только когда параметр HDMI ULTRA HD Deep Colour *)#/1"&/ /# ýВкл.”. Подключение модуля CI (В зависимости от модели) Просмотр закодированных (платных) служб в режиме цифрового ТВ. t Проверьте, правильно ли установлен модуль CI в разъем для карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести к повреждению телевизора и разъема для карты PCMCIA. t Если в телевизоре отсутствуют видеоизображение и звук при подключенном CI+ CAM, свяжитесь с оператором клиентской службы наземного/кабельного/спутникового вещания. (В зависимости от модели) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте пульт ДУ с телевизором. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учётом и , указанных на маркировке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке. ijklmjkno t Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ. t Комплектация ТВ различными пультами ДУ, в зависимости от модели и страны. Направляйте пульт ДУ на телевизор. B C A 1 2 4 D 3 B Z [ (ПИТАНИЕ) ( лючение и выключение телевизора. >3( лючение режимов: радио/ цифр. ТВ/ аналог. ТВ. x1;3#+/% )*;%31" " E%r31"<p (#/#&#p 63% вещании). атии кнопки AD включается функция аудио описаний. (В зависимости от модели). 1 x1;3#+/% 631D3#@@< 63,#.q 9#"%)%@1)% от модели). 2 t9@//% r13@## w(3#/#q 9#"%)%@1)% 1 модели). 2 РУССКИЙ аптированных к просмотру режимов экрана. (В зависимости от модели). Изменение источника входного сигнала. Цифровые кнопки Ввод номера канала (ввод чисел). 19"3# ( 63,<,*{@* (#/#&*q B C1)*6 ( )6%)(* %9;3#//<p (#/#&1"q 3 x1;3#+/% 631D3#@@< 63,#.q 9#"%)%@1)% от модели). 3 ( л./Откл. 3D режима. (В зависимости от модели). (&q0x(&q 9"*(#q I x1;3#+/% %/r13@#E%% 1 (*{4 631D3#@@ % C1)*6 ( D&#"/1@* @/- /#)31(q C1)*6 ( ;<)31@* @/-q Кнопки навигации (вверх/ вниз/ влево/ вправо) Последовательная навигация в меню в выбранном направлении. <;13 @еню или параметров и подтверждение ввода. 19"3# /# 63,<,*{%4 *31"/= @/-q <;13 #, C1)*6 ( )6%)(* )1p3#///<p 631D3#@@q тройка громкости. ледовательное переключение каналов. Постраничное пролистывание списков. 5#) >1) ) 3% (/16(% %)61&=9*-)$ входе. >3% /#+ 1 Кнопки телетекста ( для работы с телетекстом. Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ. D 4 Выбор адаптированных к просмотру режимов экрана. (В зависимости от модели). 4 При нажатии кнопки AD включается функция аудио описаний. (В зависимости от модели). 5#.#&1 9#6%)% % 11;3#+/% @/- 9#6%)%q (только для моделей с поддержкой Time MachineReady, в зависимости от страны). (В зависимости от модели). Кнопки управления ( ) H63#"&/% @/МУЛЬТИМЕДИА, функциями Time MachineReady и SIMPLINKсовместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time MachineReady). Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых меню. ( < ?расная, < Õеленая, < |лтая, < %/$$ E Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. >31%зведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories. >3#"# /# оварные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC. Уведомление о программном обеспечении с открытым исходным кодом Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http:// opensource.lge.com. Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge. com. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия. C#//1 *)314)"1 $"&$)$ )3%r%E%31"#//<@ *)314)"1@ DivX Certified® и было протестировано в соответствии с жесткими требованиями на совместимость с форматом DivX®. Настройки Для воспроизведения приобретенных в формате DivX видео зарегистрируйте свое устройство на vod.divx.com. Найдите код регистрации в разделе DivX VOD в меню настроек устройства. Автоматическая настройка каналов DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются товарными знаками компании DivX, LLC и используются согласно лицензии. Защищено одним или несколькими из следующих патентов, зарегистрированных в США: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. РУССКИЙ DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD 1080p, включая премиум-содержимое. SETTINGS КАНАЛЫ Автопоиск Автоматическая настройка каналов. t Если подключение к источнику входного сигнала недостаточно надежно, регистрация программы (канала) может не произойти. t Автопоиск /#pодит только те каналы, которые вещаются в настоящий момент. t Если Система блокировки "(лючена, появится всплывающее окно с требованием ввести пароль. Выбор режима экрана ЭКРАН Режим экрана а экрана, оптимизированного для условий просмотра или программы. SETTINGS <;13 3+%@ (только для UF67**) отреть патенты DTS можно на сайте http://patents.dts.com. Произведено по лицензии компании DTS Licensing Limited. DTS, символ, и DTS вместе с символом являются зарегистрированными товарным знаками, а DTS 2.0+Digital Out является товарным знаком компании DTS, Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. >31)@ t Яркий: позволяет настроить более яркий, контрастный и точный режим, для изображения. Стандартный: настройка показа изображения для обычных условий контраста, яркости и точности изображения. Eco/APS: [в зависимости от модели] Функция экономии энергии изменяет настройки телевизора так, чтобы снизить энергопотребление. Кино/ Игра : Оптимальное изображение для фильмов, игр и фотографий (изображений). Футбол : [в зависимости от модели] оптимизация видеоизображения для просмотра динамичных сцен с помощью усиления таких основных цветов, как белый, зеленый и синий. s Эксперт 1, 2 < uеню для настройки качества изображения, позволяющее профессионалам и любителям наслаждаться наилучшим качеством телевизионного изображения. Это настраиваемое меню предназначено для сертифицированных ISF специалистов по настройке изображения. (Логотип ISF может применяться только для телевизоров, сертифицированных ISF. ISFccc: Контроль сертификации калибровки фонда научных исследований в области изображения. t Доступный диапазон режимов изображения может отличаться в зависимости от входного сигнала. t 8+%@ 3()63 63,/#9/#./ ,&$ )6E%#&%)1" 61 настройке изображения, производящих тонкую настройку с использованием эталонных изображений. Для обычного пользователя эффект изменений может быть не так заметен. t Функция ISF поддерживается только на некоторых моделях. Установка дополнительных настроек SETTINGS ЭКРАН Режим экрана настройки / Доп. настройки Дополнительные ?#&%;31"(# w(3#/# ,&$ (#+,1D1 %9 3+%@1" %91;3#+/%$ %&% настройка изображения для конкретного режима. Сначала выберите желаемый Режим экранаq РУССКИЙ v t Динам. контраст : настройка оптимального уровня контраста в зависимости от яркости изображения. Динам. цвет : настройка цветового баланса для того, чтобы цвета изображения выглядели более естественными. Оттенок кожи : оттенки кожи можно задавать раздельно, чтобы пользователь имел возможность настраивать цветопередачу оттенков кожи. Цвет неба : отдельная настройка цвета неба. Цвет травы : отдельная настройка для задания натуральной гаммы зеленого (луга, холмы и т. д.). Гамма : настройка градационной кривой выходного видеосигнала в соответствии с входным сигналом. Цветовая гамма : выбор отображаемого диапазона цветов. Расширение краев : ясное и четкое, но естественное отображение границ объектов на экране. Образец : [в зависимости от модели] Образцы, используемые при экспертной настройке. Цветовой фильтр : Фильтрация специального цветового спектра в RGB-цветах для точной подстройки насыщенности и яркости цвета. Цв.темп-ра : настройка желаемого общего оттенка цветов. В экспертном режиме точная подстройка может быть осуществлена при помощи настройки гаммы и др. Система управления цветом: эта система используется специалистами для настройки цветов по тестовой палитре. Они могут выбирать из шести цветов (Красный/Зеленый/ Синий/Голубой/Пурпурный/Желтый) без оказания влияния на области другого цвета. Для обычного пользователя результатом изменения настроек могут быть малозаметные отличия в цвете. Супер разрешение < 9#"%)%@ости от модели] Корректировка разрешения для повышения четкости мутных и размытых изображений. t Набор подробных настроек может меняться в зависимости от настроенных параметров входного видеосигнала. тройка дополнительных параметров изображения j SETTINGS ЭКРАН Режим экрана изображения " 9#"%)%@ости от модели] Параметр Точная настройка параметров изображения. t Шумоподавление : уменьшение шумов (ряби) на изображении. Шумоподавление MPEG : устраняет шум MPEG, вызванный чрезмерной компрессией цифрового потока. Уровень чёрного : настройка яркости экрана таким образом, чтобы уровень чёрного экрана соответствовал уровню чёрного входного сигнала. Реальный кинотеатр : оптимизация просмотра бегущей строки. Защита глаз / режим энергосбережения Смарт : [в зависимости от модели] сокращение энергопотребления путем подстройки яркости экрана при движении изображения на экране. Ö Лок.уменьш.подсв. ости от модели] Функция локального уменьшения подсветки экрана делает светлые участки изображения более яркими, а тёмные - более тёмными за счет изменения интенсивности подсветки в необходимых областях экрана для достижения максимальной контрастности и чёткости. Также позволяет сэкономить электроэнергию. - Выкл. < xтключение функции Локального уменьшения подсветки. - Низк./Средн./Выс. < tзменение коэффициента контрастности. t TruMotion < 9#"%)%@ости от модели] Оптимизация качества быстродвижущихся изображений. - Выкл. : <(лючение функции TruMotion. - Плавно < @$Dчение быстро движущихся изображений. - Чисто < >1"<G/% .ткости быстро движущихся изображений. - Пользователь < 8учная настройка параметров De-judder / De-blur. De-Judder: Корректировка дрожания изображения. De-Blur: Снижение эффектов размытости при движении. В значении “Авто” диапазон De-judder и De-blur, зависящий от входного видеосигнала, управляется режимом TruMotion. t Набор подробных настроек может меняться в зависимости от настроенных параметров входного видеосигнала. k SETTINGS зование функции Экономия энергии ЭКРАН Экономия энергии 3(1/1@% w&(31w/3D%- 63% 61@1{% %9@//%$ $3(1)% % подсветки экрана. t Авто : [в зависимости от модели] ТВ-сенсор обнаруживает внешнее освещение и подстраивает под него яркость экрана автоматически. Выкл. : Выключает режим экономии электроэнергии. Минимальная / Средняя / Максимальная : Применяет предустановленный режим экономии электроэнергии. Отключение экрана : экран отключается, и проигрывается только звук. Нажмите любую клавишу на пульте дистанционного управления, чтобы снова включить экран. k зование HDMI ULTRA HD Deep Colour SETTINGS ЭКРАН HDMI ULTRA HD Deep Colour (1/2) ULTRA HD Deep Colour 9#"%)%@ости от модели] HDMI Порт HDMI обеспечивает функцию ULTRA HD Deep Colour, которая позволяет получить более четкое изображение. t Вкл. < ÒÇTRA HD Deep Colour поддерживается t Выкл. < ÒÇTRA HD Deep Colour не поддерживается Подключение и использование аудиоустройства LG SETTINGS ЗВУК Аудиовыход (опционально) " 9#"%)%@ости от модели] Подключите аудиоустройство LG с логотипом ( 16тическому цифровому аудиовыходу. Аудиоустройство LG позволяет легко настроить мощное, насыщенное звучание. Для использования динамиков ТВ Использование наушников SETTINGS ЗВУК Аудиовыход динамики ТВ [в зависимости от модели] SETTINGS Синхронизация звука LG " 9#"%)%@ ЗВУК Аудиовыход ости от модели] Наушники Звук подается через динамики ТВ. Звук подается через наушники, подключенные в гнездо подключения наушников - разъём “H/P”. Использование внешней акустики Синхронизация аудио и видео SETTINGS ЗВУК Аудиовыход (оптика) / Аудиовыход (оптика) " 9#"%)%@ости от модели] SETTINGS Внешняя акустика " 9#"%)%@ ЗВУК Синхронизация звука ости от модели] Синхронизирует видео и аудио, когда они не совпадают. Звук подается через динамики устройства, подключенного к оптическому порту. t Поддерживается SimpLink управление. t Если Синхронизация звука *)#/1"&/# " ВКЛ.: @ожно настроить аудиовыход (Динамики ТВ) для изображения на экране. Использование встроенных динамиков телевизора и аудиовыхода (оптический) Использование SIMPLINK SETTINGS ЗВУК Аудиовыход аудиовыход (оптический) " 9#"%)%@ости от модели] SIMPLINK - это технология обмена данными по HDMI, позволяющая удобно управлять различными внешними устройствами при помощи пульта ДУ от ТВ через SIMPLINK-меню. [в зависимости от модели] РУССКИЙ Динамики ТВ и Звук одновременно воспроизводится через встроенные динамики телевизора и аудиоустройство, подключенное к оптическому цифровому аудиовыходу. Для использования цифрового аудиовыхода SETTINGS ЗВУК Аудиовыход Внешняя акустика (оптика) / Аудиовыход (оптика) / Динамики ТВ и аудиовыход (оптический) Цифровой аудиовыход " 9#"%)%@ости от модели] Настройка цифрового аудиовыхода. значения на экране gè Авто PCM Аудиовход Цифровой аудиовыход MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS все PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM Подключите к входу HDMI IN *)314)"1 Ï!Í"Ç!#$ 63% 61@1{% HDMI кабеля. t [в зависимости от модели] Для использования домашних кинотеатров, подключите вход HDMI, как описано выше, к устройству с поддержкой SIMPLINK и дополнительно оптический кабель (приобретается отдельно) для вывода звука с ТВ на внешнее устройство. 2 Нажмите INPUT(УСТАНОВКИ) SIMPLINK. Появится окно меню SIMPLINK. SETTINGS а системы БЛОКИРОВКА Устан. пароль H)#/1"(# %&% %9@//% 6#31&$ ,1)*6# ( r*/(E%$@ &"%913#q Исходный установленный пароль:‘0000’. t При выборе страны (Франция) установлен пароль не ‘0000’ а ‘1234’. t Если выбрана страна Франция, пароль ‘0000’установить нельзя. 3 В окне настроек SIMPLINK выберите для функции SIMPLINK значение ВКЛ.q Для установки заводских настроек 4 Убедитесь в том, что внешнее устройство совместимо с технологией SIMPLINK. /%@ РУССКИЙ t Совместимо только с устройствами поддерживающими технологию SIMPLINK. Убедитесь в том, что внешнее устройство совместимо с технологией SIMPLINK. t Для использования функции SIMPLINK необходим высокоскоростной HDMI® кабель (с поддержкой протокола дистанционного управления CEC). У высокоскоростных HDMI® кабелей 13 пинов (контактов) для обмена информацией между устройствами. t При переподключении к другому ТВ входу, управление данным устройством через SIMPLINK перестанет работать. t При одновременном использовании нескольких HDMI устройств, с протоколом дистанционного управления, SIMPLINK может работать с ошибками. t [в зависимости от модели] Данная функция доступна не для всех моделей. При воспроизведении видео/музыки на ТВ с подключенным домашним кинотеатром, внешняя акустика 61дключается автоматически. Для использования внешней акустики необходим оптический кабель 63%1;3тается отдельно). Описание функции SIMPLINK t Прямое воспроизведение : моментально воспроизводит мультимедиа с устройства на ТВ. Выбор устройства - носителя, на котором расположены файлы мультимедиа: : подключает необходимое устройство, которым теперь можно управлять пультом от ТВ посредством меню SIMPLINK. Воспроизведение записи/диска : управляет устройствомносителем, на котором расположены файлы мультимедиа. Отключение всех устройств : при выключении ТВ - все подключенные к нему устройства также отключаются. Синхронное включение : Когда подключенное к разъему HDMI устройство SIMPLINK начинает воспроизведение, телевизор включается автоматически. Динамики : [в зависимости от модели] Определяет работу динамиков ТВ, либо акустики домашнего кинотеатра. w%&'(% SETTINGS УСТАНОВКИ Заводские настройки ание! Вся сохраненная в ТВ информация и настройки будут удалены и возвращены в заводское состояние. ТВ автоматически выключится и снова включится, после этого в нем будут только заводские предустановки. t Если Система блокировки "(лючена, появится всплывающее окно с требованием ввести пароль. t Не отключайте электропитание во время сброса и инициализации. Извлечение USB устройства Q.MENU USB-устройство те ОК для извлечения. Как только появится сообщение о том, что устройство USB может быть успешно извлечено, отсоедините устройство от USB-входа ТВ. 5#+@% t После того, как устройство USB было извлечено через меню, информация с него больше не может быть прочитана. Отсоедините устройство USB и переподключите его. Будьте осторожны при использовании USBустройств t Если устройство USB оснащено программой автоидентификации или использует свой собственный драйвер, оно может не работать. t Некоторые устройства USB могут не распознаваться в ТВ или работать некорректно. t Используйте только устройства USB, отформатированные при помощи Windows в файловые системы FAT32 или NTFS. t При использовании внешних устройств USB, рекомендовано пользоваться устройствами с напряжением не более 5В и силой тока 500мА. t Рекомендовано использовать USB карты памяти не более 32 Гб и внешние жесткие диски USB не более 2 ТБ. Если внешний жесткий диск USB с внешним питанием работает с ошибками, включите и выключите питание. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя внешнего жесткого диска USB. t Данные на устройстве USB могут быть повреждены. Сохраняйте резервные копии важных файлов на других носителях. Обеспечение сохранности файлов является целиком и полностью задачей пользователя. Производитель не несет ответственности за утрату данных. Поддерживаемые форматы мультимедиа t Максимальная скорость передачи: 20 Мбит/с. t Поддерживаемые форматы внешних субтитров: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) t Поддерживаемые форматы внутренних субтитров: *.dat/*. mpg/*.mpeg/*.vob (DVD-субтитры), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVBсубтитры), *.mp4 (DVD-субтитры, Обычный текст UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Обычный текст UTF-8, Универсальный формат субтитров, VobSub, DVD-субтитры), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB : Поддержка внутренних субтитров с DivX6 Поддерживаемые видеоформаты Поддерживаемые аудиоформаты t Формат файла : mp3 [Битрейт] 32 Кбит/сек - 320 Кбит/сек [Частота дискретизации] 16 кГц - 48 кГц [Поддержка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 t Формат файла : AAC [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] ADIF, ADTS t Формат файла : M4A [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] MPEG-4 t Формат файла : WMA [Битрейт] 128 Кбит/сек ~ 320 Кбит/сек [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] WMA7, WMA8, WMA9 Стандарт t Формат файла : WMA10 Pro [Битрейт] ~ 768 Кбит/сек [Канал/Частота дискретизации] M0 : 2-канальный при 48 кГц (Кроме режима LBR), M1 : 5,1-канальный при 48 кГц, M2 : 5,1-канальный при 96 кГц [Поддержка] WMA10 Pro t Формат файла : OGG [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] ~ 48 кГц [Поддержка] OGG Vorvis РУССКИЙ t Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) t .asf, .wmv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. t divx, .avi [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS t .vob [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM t .mp4, .m4v, .mov [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS t .mkv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM t motion JPEG [Видео] MJPEG [Аудио] LPCM, ADPCM t .mpg, .mpeg, .mpe [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM t dat [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MP2 t flv [Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудио] MP3, AAC, HE-AAC t *rm, *rmvb [Видео] RV30, RV40 [Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) t 3gp, 3gp2 [Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудио] AAC, AMR(NB/WB) t *DTS / *rm / *rmvb : В зависимости от модели 44)'*&()+, -'+., &/0'*)1&2 t Category : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Доступный форма файлов] SOF0: базовая линия, SOF1: последовательное расширение, SOF2: прогрессивная развертка [Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный: Обычного типа: 15360 (Ш) x 8640 (В), Прогрессивный тип:1920 (Ш) x 1440 (В) t Категория: BMP [Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный : 9600 x 6400 t Категория : PNG [Доступный формат файлов] чересстрочный, построчный [Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный: Чересстрочный : 1200 x 800, Построчный : 9600 x 6400 t Категория : MPO (3D) [Размер фото] 4:3 Размер : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Размер : 3648 x 2432 t Форматы изображений BMP и PNG могут отображаться медленнее формата JPEG. t Функции 3D могут различаться в зависимости от модели. Просмотр онлайн руководства РУССКИЙ Для получения дополнительной информации по руководству пользователя, посетите www.lg.com. Настройка внешнего устройства управления Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.lg.com. Ô Устранение неисправностей Телевизор не реагирует на команды пульта дистанционного управления (пульта ДУ). t Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. t Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. t Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены ( к : к ). ТВ не включается: отсутствуют изображе ние и звук. t Убедитесь в том, что телевизор включен. t Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке. t Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства. Телевизор самопроиз вольно выключается. t Проверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно, произошел сбой в сети электропитания. t Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания " зависимости от модели) / Таймер сна 0 Время выкл. " @еню ВРЕМЯq t Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор выключается автоматически. При подсоединении к компьютеру (HDMI), отображается сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”. t Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ. t Повторное подключение кабеля HDMI. t Перезапустите компьютер, пока телевизор включен. Specifications CI Module Size (W x H x D) Environment condition 67787 99 : ;;87 99 : ;87 99 Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % =>?@BBC?@ DCFC?>B GH Digital TV Analogue TV Television system DVB-T/T2 DVB-C DVB-S/S2 DVB-T DVB-C DVB-T/T2* PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L’ Programme coverage VHF, UHF C-Band, Ku-Band VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF : E21to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 75 Ω External antenna impedance * Only DVB-T2/C/S2 support models. 3D supported mode (Only 3D models) Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. IJKLM Signal 720p HDMI 1080i 1080p DTV USB Resolution 1280 x 720 1920 x NOPO 1920 x NOPO Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 37.50 50 45 60 Playable 3D video format Side by Side(half), Top and Bottom 75 50 89.90 / 90 59.94 / 60 28.125 50 33.70 60 27.00 24 33.70 30 53.95 / 54 23.98 / 24 Frame packing 56.30 50 67.50 60 Side by Side(half), Top and Bottom, Single frame sequential 720p 1280 x 720 37.50 50 1080i 1920 x NOPO 28.125 50 1080p 1920 x NOPO 33.75 30 Frame packing Side by Side(half), Top and Bottom Side by Side(half), Top and Bottom Side by Side, Top and Bottom Side by Side, Top and Bottom, JPS, MPO(Photo) S5 HDMI-PC supported mode HDMI-DTV supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) UVO x VPO 31.46 31.50 Vertical Frequency (Hz) 59.94 60.00 720 x 480 31.47 31.50 59.94 60.00 720 x 576 31.25 50.00 1280 x 720 37.50 45.00 44.96 50.00 60.00 59.94 1920 x 1080 28.12 33.75 33.72 56.25 67.50 67.43 27.00 26.97 33.75 33.71 50.00 60.00 59.94 50.00 60.00 59.94 24.00 23.97 30.00 29.97 3840 x 2160 53.95 54 56.25 61.43 67.5 112.5 135 135 23.98 24.00 25.00 29.97 30.00 50.00 59.94 60.00 53.95 54 56.25 61.43 67.5 112.5 135 135 23.98 24.00 25.00 29.97 30.00 50.00 59.94 60.00 1 4096 x 2160 1 QRT WX nly UF67** Use HDMI IN 1 for PC mode (Except for UF67**) Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 31.46 31.46 31.46 37.87 48.36 54.34 47.71 63.98 67.50 54 56.25 67.5 53.95 54 70.09 70.08 59.94 60.31 60.00 60.05 60.01 60.02 60.00 24.00 25.00 30.00 23.97 24 UVO x \]O 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 1920 x 1080 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 1 2 1 W ^x 2 WX cept for 32LF55*U, 32LF56*U, 32LF62*U nly UF67** Component port connecting information _`ab`cdce b`feh `c eid jk klmd` `nebne b`feh `c DVD player Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Signal opqKpJrJM 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O (Only 50 Hz / 60 Hz) Regulatory LG Recycling Policy (Only EU) LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment. For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling Energy Saving Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched: t Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday, t Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power, t Reducing the brightness of the screen will reduce energy use. Isolator (Only Sweden, Norway) t “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)” t “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.” t “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.” QRs EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) uvyyvz {|z y}v v~z|~v~y t High Energy Efficiency t Reduced CO2 emissions t Designed to facilitate repair and recycling ... better for you. EU Ecolabel : PL/22/004 LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features. The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine) Обмеження України на наявність небезпечних речовин t The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment. t Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні. Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus) Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции. Ԕɚɡɚԕɲɚ ɋɢɦɜɨɥɄɟɞɟɧɞɿɤɨɞɚԕɬɵԙɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɪɟɝɥɚɦɟɧɬɿɧɟɫԥɣɤɟɫԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵɠԥɧɟɨɫɵԧɧɿɦɧɿԙԕɚɩɬɚɦɚɫɵɧ ɟɤɿɧɲɿɪɟɬɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧɵɧɠԥɧɟɠɨɸԑɚɠɚɬɚɬɵɧɵɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɈɫɵԧɧɿɦɧɿԙԕɚɩɬɚɦɚɫɵɧɚɡɵԕɬԛɥɿɤ ԧɧɿɦɞɟɪɿɧɫɚԕɬɚɭԛɲɿɧɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɬɵɣɵɦɫɚɥɵɧɚɞɵ Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения. Ԕɚɡɚԕɲɚ QRt ɋɢɦɜɨɥԕɚɩɬɚɦɚɧɵɠɨɸɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɋɢɦɜɨɥɫɚɧɞɵԕɤɨɞɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԥɪɿɩɛɟɥɝɿɥɟɪɿɬԛɪɿɧɞɟɝɿԕɚɩɬɚɦɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵɧɵԙɛɟɥɝɿɫɿɦɟɧɬɨɥɵԕɬɵɪɵɥɭɵɦԛɦɤɿɧ Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. Country Service 0 810 144 131 Nederland 0900 543 5454 België 015 200 255 Norge 800 187 40 Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54 Ȼɴɥɝɚɪɢɹ 07001 54 54 Portugal 808 78 54 54 ËFTL 3FQ 810 555 810 3PN¡OJB 031 228 3542 Danmark 8088 5758 Slovensko 0850 111 154 Suomi 0800 0 54 54 &TQB°B 963 05 05 00 France 3220 dites LG ou tapez 54 Sverige 0770 54 54 54 MODEL 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus SERIAL Service Österreich Deutschland dem Festnetz der DTAG; Schweiz 0848 543 543 Mobilfunk: max. 0,60€ pro Anruf.) United Kingdom 0344 847 5454 Ɋɨɫɫɢɹ 8 800 200 7676 .BHZBSPST[ H 06 40 54 54 54 Eesti 800 9990 Éire 01 686 9454 ɍɤɪɚɢɧɚ 0 800 303 000 Italia 199600099 Ʉɚɡɚɯɫɬɚɧ 8 8000 805 805, 2255(GSM) ǼȜȜȐįĮ 801 11 200 900, 210 4800 564 Ȼɟɥɚɪɭɫɶ 8 820 0071 1111 Latvija 80200201 ɍɡɛɟɤɢɫɬDɧ 8 800 120 2222 Lietuva 880008081 Ʉɵɪɝɵɡɫɬɚɧ 0-800-805-8050 Türkiye 444 6 543 www.lg.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Flat 101.6 cm (40") Edge-LED
- 4K Ultra HD 3840 x 2160 pixels 16:9
- DVB-C, DVB-S2, DVB-T2
- 60 W