LG Artcool Mirror R32 9.000, Artcool Mirror R32 12.000, Artcool Mirror R32 24.000, AC12BQ, S12ES, S12ER, S09ER, AC18SQ, AC09SQ, AC12SQ Owner's manual

LG Artcool Mirror R32 9.000, Artcool Mirror R32 12.000, Artcool Mirror R32 24.000, AC12BQ, S12ES, S12ER, S09ER, AC18SQ, AC09SQ, AC12SQ Owner's manual
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
TYPE: WALL MOUNTED
Original instruction
EN
English
IT
Italiano
ES
Español
DE
Deutsch
PT
Português
www.lg.com
MFL69780807
Rev.00_042518
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................4
OPERATION........................................................................ 11
Notes for Operation............................................................................... 11
Parts and Functions............................................................................... 11
Wireless Remote Control.......................................................................12
Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17
Using the Mode Function.......................................................................17
Using the Jet Mode Function.................................................................20
Using the Fan Speed Function..............................................................21
Using the Air Flow Direction Function....................................................21
Setting the On/Off Timer........................................................................22
Using the Sleep Function (Optional)......................................................23
Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................23
Using the Energy Display Function (Optional).......................................24
Using the Light Off Function (Optional).................................................24
Using the Comfort Air Function (Optional).............................................24
Using the Energy Control Function (Optional).......................................25
Using Special Functions........................................................................25
SMART FUNCTIONS.......................................................... 27
Using LG SmartThinQ Application.........................................................27
MAINTENANCE................................................................... 30
Clean the Air Filter.................................................................................32
TROUBLESHOOTING........................................................ 33
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
The following symbols are displayed on indoor and outdoor
units.
This symbol indicates that this appliance uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
exposure to an external ignition source, there is a risk
of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should
be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should
be handling this equipment with reference to the
Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such
as the Operating Manual or Installation Manual.
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Installation
•Do
• not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
•Contact
•
an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
•Install
•
the panel and the cover of the control box safely.
4
EN
•Do
• not install the air conditioner in a place where flammable
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
•Make
•
sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
•Use
•
standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
•Do
• not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
•Use
•
non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
•The
•
indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
•Install
•
dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
•Do
• not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
•Keep
•
any required ventilation openings clear of obstruction.
Operation
•Be
• sure to use only those parts listed in the service parts list.
Never attempt to modify the equipment.
•Make
•
sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose
•
of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
•Use
•
only the refrigerant specified on the air conditioner label.
5
EN
•Cut
•
off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
•Do
• not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
•Contact
•
an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
•Do
• not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
•In
• the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
•To
• clean the interior, contact an authorized service center or
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
•Be
• sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
•Do
• not block the inlet or outlet of air flow.
•Do
• not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
•Make
•
sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never
•
touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do
• not place any objects on the power cable.
•Do
• not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
•Do
• not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
•Cut
•
off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.
6
EN
•Take
•
care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
•Do
• not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
•Do
• not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
•Before
•
cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
Technical Safety
•Installation
•
or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
•Any
•
person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognized assessment specification.
•Servicing
•
shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
•The
•
information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
•Failure
•
to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
7
EN
•The
•
appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
•When
•
the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
•This
•
appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
•Do
• not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching
•
the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
•If
• you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
•The
•
refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
•If
• the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
•The
•
appliance shall be stored in a well-ventilated area where the
room size corresponds to the room area as specified for
operation.
•The
•
appliance shall be stored in a room without continuously
operating open flames (for example an operating gas appliance)
and ignition sources (for example an operating electric heater).
•The
•
appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
8
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do
• not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
•Install
•
the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
•Exercise
•
caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do
• not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport
•
the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
•Install
•
the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
•Safely
•
dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install
•
the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
Operation
•Remove
•
the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
9
EN
•Make
•
sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
•Be
• sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
•Do
• not place any object on the air conditioner.
•Never
•
mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
•Do
• not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
•Stop
•
using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
•Do
• not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
•If
• the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
the mouth thoroughly and consult a doctor.
•Do
• not drink the water drained from the air conditioner.
•Do
• not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
•Do
• not recharge or disassemble the batteries.
Maintenance
•Never
•
touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
•Use
•
a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
•Never
•
use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10
OPERATION
EN
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit
Outdoor Unit
Indoor Display Screen
9
8
1 Air Filter
1 Air Intake Vents
2 Air Intake
2 Air Outlet Vents
3 Front Cover
3 Base Plate
4 Air Outlet
4 Power Supply Cable
5 Air Deflector (Horizontal
Vane)
5 Drain Hose
6 Air Deflector (Vertical Louver)
6 Coolant Piping
1 Desired temperature / Room
temperature
2 Defrosting / Preheating
3 Wi-Fi
4 Timer
5 On/Off
7 On/Off Button
8 Display
9 Signal Receiver
NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
Wireless Remote Control
Operating Method
Inserting Batteries
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
If the display screen of the remote control
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.
1
Remove the battery cover.
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
NOTE
Installing the Remote Control
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
1
Choose a safe and easily accessible
location.
2
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.
12
••The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards
them. Make sure to point the remote control
towards the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]),
Air Purification function ( ).
EN
Setting the Current Time
1
Insert batteries.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
button to select the
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button.
Type1
NOTE
••The On/Off Timer is available after setting the
current time.
ON/OFF
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
Type2
This function changes unit between °C and °F
••Press and hold
SWING
℃↔℉ [5 s]
button about 5 seconds.
ON/OFF
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the
type of model.
••The temperature cannot be altered when
using this emergency ON/OFF button.
••For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
13
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
Available Function
Button
2
Display
Screen
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SET UP
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
To adjust the air flow
direction vertically or
horizontally.
O
O
DIAGNOSIS [5 s]
MODE
CANCEL
RESET
O
O
ROOM
TEMP
SET
CANCEL
O
O
1
SWING
O
To adjust the fan
speed.
JET
MODE
kW [3 s]
O
FAN
SPEED
FAN
SPEED
TEMP
*
Multi
JET
MODE
*
MODE
Single
Split
To turn on/off the air
conditioner.
To adjust the desired
room temperature in
cooling, heating or
auto changeover
mode.
To select the cooling
mode.
To select the heating
mode.
To select the
dehumidification mode.
To select the fan
mode.
To select the auto
changeover/auto
operation mode.
To change room
temperature quickly.
-
*
Description
SWING
SWING
NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.
••When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy
Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.
14
EN
Available Function
Button
Display
Screen
2
TIMER
*
*
SET/
CANCEL
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
CANCEL
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
-
*LIGHT
OFF
-
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
AIR
kW
[3 s]
-
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Description
To turn on/off air
conditioner
automatically at
desired time.
To set/cancel the
special functions and
timer.
To cancel the timer
settings.
To adjust time.
To set the brightness
of the display on the
indoor unit.
To display the room
temperature.
To change unit
between °C and °F
To adjust the air flow
to deflect wind.
To set whether or not
to display information
regarding energy.
To bring the effect of
the power saving.
To conveniently check
maintenance
information of a
product.
Single
Split
Multi
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
O
X
15
EN
Available Function
Button
Display
Screen
2
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
RESET
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
16
FUNC.
*
-
Description
To purify the air by
removing particles that
enters the indoor unit.
To reduce noise from
outdoor units.
To remove moisture
generated inside the
indoor unit.
To initialize the remote
control settings.
Single
Split
Multi
O
(Optional)
O
(Optional)
O
X
O
O
O
O
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
••* buttons may be changed according to the type of model.
••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
EN
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Mode
Disabling Auto Restart
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times.
••To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Auto Changeover Mode / Auto
Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Heating Mode
Type1
Fan Mode
Cooling Mode
ON/OFF
Type2
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
••
is displayed on the display screen.
ON/OFF
NOTE
••The feature may be changed according to the
type of model.
••If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
3
Press
or
temperature.
button to set the desired
17
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Auto Changeover Mode
Multi Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C
In this operation mode, the system is
automatically operated by the electronic
controls.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation.
••
Single Split Model
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
••
is displayed on the display screen.
3
3
4
18
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
Press
or
temperature.
button to set the desired
button to set the desired
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
4
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
EN
Dehumidification Mode
Heating Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
••
••
is displayed on the display screen.
is displayed on the display screen.
3
Press
or
temperature.
button to set the desired
NOTE
NOTE
••In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the
display screen.
•• will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
••Furthermore, this indication will be displayed
on the indoor unit:
−−When preheating is operating.
−−When the room temperature has been
reached to the set temperature.
19
EN
Fan Mode
Using the Jet Mode Function
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
Changing Room Temperature
Quickly
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
••
3
is displayed on the display screen.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
This function allows you to cool indoor air
quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
••The Jet Mode function is available with
Cooling, Heating and Dehumidification Mode.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3
Press JET MODE button.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
••Jet Heating Mode is not available on some
models.
••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired
temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired
temperature.
••This function may operate differently from the
remote control display.
20
EN
Using the Fan Speed
Function
Using the Air Flow Direction
Function
Adjusting the Fan Speed
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen
Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
Natural Wind
-
NOTE
••The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically.
→
→
••The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
→
→
→
••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select
the desired direction.
−−Select
(
) to adjust the direction of the
air flow automatically.
NOTE
••Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
model.
••Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
••If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press SWING or SWING button to
adjust the direction of the air flow again.
••This function may operate differently from the
remote control display.
→
••Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
21
EN
Setting the On/Off Timer
Setting the Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
On/Off Timer can be set together.
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
Setting the On Timer
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
button to select the
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
Canceling the On Timer
1
2
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
NOTE
••This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Canceling the Timer Setting
••Press
22
button to select the
CANCEL
button to cancel all timer settings.
EN
Using the Sleep Function
(Optional)
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
1
Turn the appliance on.
2
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press
or
button to select the hour
(up to 7 hours).
3
Press
or
button to select the hour
(up to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to finish.
4
Press SET/CANCEL button to finish.
••
is displayed on the display screen.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
NOTE
•• is displayed on some indoor units.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
••This function is disabled when you set Off
Timer.
23
EN
Using the Energy Display
Function (Optional)
Using the Light Off Function
(Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display Screen Brightness
Display the Current Energy Usage
1
2
Turn the appliance on.
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
••Press LIGHT OFF button.
NOTE
••Turn on/off the Display screen.
Press kW [3 s] button and hold it about 3
seconds.
••The instantaneous power consumption (
) is displayed for a while on some
indoor units.
NOTE
••It is not displayed on the wireless remote
control.
••The unit of the displayed value is kW.
••If it is more than 99 kW, which is the range of
expression, maintain it as 99 kW.
••Display wattage under 10 kW with 0.1 kW
unit, and display one over 10 kW with 1 kW
unit.
••The actual power may differ from the power
displayed.
••When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
Using the Comfort Air
Function (Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction.
••
or
screen.
is displayed on the display
NOTE
••
or
is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
••This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
SWING button.
••When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
24
EN
Using the Energy Control
Function (Optional)
1
Turn the appliance on.
2
Press ENERGY CTRL button.
••Press ENERGY CTRL button repeatedly
to select each step.
1 step
2 step
Using Special Functions
1
Turn the appliance on.
2
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
3 step
NOTE
••1 step : The power Input is decreased by 20
% compared to rated power input.
Display
Screen
is displayed on the display screen.
−−
••2 step : The power Input is decreased by 40
% compared to rated power input.
To purify the air by removing
particles that enters the indoor
unit.
To reduce noise from outdoor
units.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
−−
is displayed on the display screen.
••3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
−−
is displayed on the display screen.
•• (1 step),
(2 step) is displayed on some
indoor units.
••This function is available with Cooling Mode.
••Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
Description
NOTE
••Some functions may not be supported,
depending on the model.
••Some functions may operate differently from
the remote control display.
••Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED,
or
button.
••Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
••When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
25
EN
Canceling Special Functions
Using the Silent Function
1
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
••
2
is displayed on the display screen.
Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purification
Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and the filter.
Function
Ionizer
Plasma
Display
Description
Ion particles
from Ionizer
sterilize the
aerial bacteria
and other
harmful
substances.
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
NOTE
••This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
button.
••This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
Mode.
••When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
••You can use this function without turning the
air conditioner on.
••Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
••Do not touch ionizer during operation.
••This function may operate differently from the
remote control display.
26
NOTE
••Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
••If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the
indoor unit.
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
••For appliances with the
logo
1
Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
••If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
••For iPhones, turn data off by going to
Settings → Cellular → Cellular Data.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
EN
NOTE
••To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
••LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
••If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
••The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
••The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
••The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
••The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
••If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
••The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
••Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
••If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
27
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
Wi-Fi Function
••For appliances with the
logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
••If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG SmartThinQ
application and register it again.
••The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
••Functions may vary by model.
28
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to [email protected] This
offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
EN
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
NOTE
••Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
29
MAINTENANCE
EN
WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
••The feature may be changed according to the type of model.
30
EN
Type
Description
Air filter
Clean with a vacuum or hand wash.
Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust.
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Indoor unit
Have a professional clean the condensate drain pipe.
Replace the remote control batteries.
Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.)
Have a professional clean the fan.
Outdoor unit
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened.
Clean the electric components with air.
Interval
2 weeks
Every 6 months
Regularly
Once a year
Every 4 months
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
NOTE
••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
31
EN
Clean the Air Filter
7
Push down hooks to assemble the air filter.
8
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
NOTE
••The air filter can be broken when it is bent.
••When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the
indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
1
Turn off the power to the unit.
2
Hold the knobs of the air filter, lift it up
slightly.
3
4
1
Turn off the power to the unit.
2
Open the front cover.
••Lift up both sides of the cover slightly.
3
Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the
indoor unit.
4
Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filters in the shade.
6
Insert the hooks of the air filters into the
front cover.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
Remove it from the indoor unit.
Clean the filter with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filter in the shade.
6
Insert the hooks of the air filter into the front
cover.
32
Type2
TROUBLESHOOTING
EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
Problem
The air conditioner
does not work
normally.
Possible Causes
Burning smell and strange
sounds are coming from the
unit.
Water leaks from the indoor
unit even when the humidity
level is low.
The power cable is damaged
or it is generating excessive
heat.
A switch, a circuit breaker
(safety, ground), or a fuse is
not operated properly.
The unit generates an error
code from its self-diagnosis.
The air conditioner is
unplugged.
A fuse exploded, or the power
supply is blocked.
A power failure has occurred.
The air conditioner
does not work.
Corrective Action
••Turn off the air conditioner, switch
OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
••Check whether the power cord is
plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
••Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
••Turn off the air conditioner when a
power failure occurs.
••When the power is restored, wait 3
minutes, and then turn on the air
conditioner.
••Check if the circuit breaker has
tripped.
The voltage is too high or too
low.
The air conditioner was turned
off automatically at a preset
••Turn the air conditioner on.
time.
••Make sure that the batteries are
inserted correctly in your remote
controller.
The battery setting in the
the batteries are placed correctly,
remote controller is incorrect. ••If
but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try
again.
33
EN
Problem
Possible Causes
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too
high.
The air conditioner
does not emit cool
air.
Cold air is escaping from the
room.
The desired temperature is
higher than the current
temperature.
There is a heating source
nearby.
Fan Mode is selected.
Outside temperature is too
high.
The fan speed
cannot be adjusted.
The Jet Mode, or Auto
Operation Mode is selected.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan Mode or Jet Mode is
selected.
The air conditioner
stops during
operation.
34
The air conditioner is
suddenly turned off.
A power failure has occurred
during operation.
Corrective Action
••Make sure that there are no curtains,
blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the air conditioner.
••Clean the air filter once every 2
weeks.
••See “Clean the Air Filter” for more
information.
••In summer, cooling the indoor air fully
may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor
air quickly.
••Make sure that no cold air is escaping
through the ventilation points in the
room.
••Set the desired temperature to a level
lower than the current temperature.
••Avoid using heat generators like
electric ovens or gas burners while
the air conditioner is in operation.
••During Fan Mode, air blows from the
air conditioner without cooling or
heating the indoor air.
••Switch the operation mode to cooling
operation.
••The cooling effect may not be
sufficient.
••In some operation modes, you cannot
adjust the fan speed. Select an
operation mode in which you can
adjust the fan speed.
••In some operation modes, you cannot
adjust the temperature. Select an
operation mode in which you can
adjust the temperature.
••The Timer Function may have timed
out, which turns the unit off. Check
the timer settings.
••Wait for the power to come back. If
you have the Auto Restart function
enabled, your unit will resume its last
operation several minutes after power
is restored.
EN
Problem
Possible Causes
The indoor unit is
still operating even
when the unit has
been turned off.
The Auto Clean function is
being operated.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air
conditioner makes mist.
Corrective Action
••Allow the Auto Clean function to
continue since it removes any
remaining moisture inside the indoor
unit. If you do not want this feature,
you can turn the unit off.
••When the room temperature
decreases, this phenomenon will
disappear.
••This symptom requires installing a
drain hose under the base pan.
Contact the installer.
the heating operations,
Water leaks from the In
condensed water drops from
outdoor unit.
the heat exchanger.
A clicking sound can be heard
when the unit starts or stops
due to movement of the
reversing valve.
Creaking sound: The plastic
There is noise or
parts of the indoor unit creak
••These are normal symptoms. The
vibration.
when they shrink or expand
noise will stop.
due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound:
This is the flow of refrigerant
through the air conditioner.
Odors (such as cigarette
••If the smell does not disappear, you
smoke) may be absorbed into
need to wash the filter. If this does not
The indoor unit
gives off an odor.
the indoor unit and discharged work, contact the service center to
with airflow.
clean your heat exchanger.
When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait
vane is almost closed, and no
until the unit has generated enough
air comes out, even though
warm air to blow through the indoor
the outdoor unit is operating.
unit.
•
•
In Heating Mode, ice/frost is built up
The air conditioner
on the coils when the outside
does not emit warm The outdoor unit is in
temperature falls. This function
air.
Defrosting Mode.
removes a layer of frost on the coil,
and it should finish in approximately
15 minutes.
Outside temperature is too
••The heating effect may not be
low.
sufficient.
35
EN
Problem
Possible Causes
Corrective Action
••Find the Wi-Fi network connected to
your smartphone and remove it, then
register your appliance on LG
SmartThinQ.
•
•
Turn off the Mobile data of your
Mobile data for your
smartphone and register the appliance
smartphone is turned on.
using the Wi-Fi network.
••The wireless network name (SSID)
The wireless network name
should be a combination of English
(SSID) is set incorrectly.
letters and numbers. (Do not use
Your home appliance
special characters.)
and smartphone is
••Only a 2.4 GHz router frequency is
not connected to the
supported. Set the wireless router to
Wi-Fi network.
GHz and connect the appliance to
The router frequency is not 2.4 2.4
the wireless router. To check the
GHz.
router frequency, check with your
Internet service provider or the router
manufacturer.
••If the distance between the appliance
and the router is too far, the signal
The distance between the
may be weak and the connection may
appliance and the router is too
not be configured correctly. Move the
far.
location of the router so that it is
closer to the appliance.
The password for the Wi-Fi
that you are trying to connect
to is incorrect.
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
36
MANUALE D'USO
CLIMATIZZATORE
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e
conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.
TIPO: A PARETE
Traduzione delle istruzioni originali
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
INDICE
Questo manuale può contenere testo o
immagini che non si riferiscono al modello
acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni da
parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA..............................................................3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA..............................................................4
USO....................................................................................................................11
Note per l'uso..........................................................................................................................11
Componenti e funzioni...........................................................................................................11
Telecomando wireless...........................................................................................................12
Riavvio automatico del climatizzatore..................................................................................17
Utilizzo della funzione modalità.............................................................................................17
Utilizzo della modalità rapida.................................................................................................20
Utilizzo della regolazione della velocità della ventola.........................................................21
Utilizzo della direzione del flusso d'aria................................................................................21
Impostazione del timer di accensione/spegnimento..........................................................22
Utilizzo della funzione notturna (Opzionale)........................................................................23
Utilizzo della funzione timer semplice (opzionale)..............................................................23
Utilizzo della funzione di visualizzazione del consumo energetico (opzionale)..............24
Utilizzo della funzione di spegnimento delle spie (opzionale)...........................................24
Utilizzo della funzione comfort (opzionale)..........................................................................24
Utilizzo della funzione di controllo energetico (opzionale).................................................25
Utilizzo delle funzioni speciali................................................................................................25
FUNZIONI SMART........................................................................................ 27
Utilizzare l'applicazione LG SmartThinQ.............................................................................27
MANUTENZIONE.......................................................................................... 30
Pulizia del filtro dell'aria..........................................................................................................32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................ 33
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
IT
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o
danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni
pericolose. Consultare con la massima attenzione il
testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna
ed esterna.
Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un
refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse
fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di
accensione, potrebbe innescare un incendio.
Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe
essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che il personale di servizio
dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al
Manuale d’installazione.
Questo simbolo indica che le informazioni sono
disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale
d’installazione.
3
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,
ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza
l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti
precauzioni basilari per la sicurezza:
Bambini nell'ambiente domestico
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini,
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone
prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a
meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli. I bambini
devono essere controllati per impedire che giochino con
l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione degli adulti.
Installazione
•Non
•
installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi
pericolosi o dove potrebbe cadere.
•Per
•
l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a
un centro assistenza autorizzato.
•Installare
•
il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che
siano sicuri.
4
IT
•Non
•
installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o
liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
•In
• fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di
alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non
siano troppo tesi.
•Utilizzare
•
un interruttore e un fusibile standard, conformi alle
caratteristiche nominali del climatizzatore.
•Non
•
introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante
specifico.
•Per
•
accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua
adoperare solo gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria
compressa o gas infiammabili può causare incendi o esplosioni.
•I• collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna
devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato
correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali
si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare
calore o provocare incendi.
•Collegare
•
il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore
dedicati.
•Non
•
collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o
conduttori di terra dell'impianto telefonico.
•Tenere
•
libere tutte le aperture per la ventilazione.
Uso
•Accertarsi
•
di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita
lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura.
•Accertarsi
•
che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità
esterna e che non possano danneggiarla.
•Smaltire
•
le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
•Utilizzare
•
solo il refrigerante specificato sull'etichetta del
climatizzatore.
5
IT
•In
• caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore,
scollegare immediatamente l'alimentazione.
•Non
•
lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o
diluente) vicino al climatizzatore.
•Nel
•
caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua,
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
•Non
•
adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in
ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
•In
• caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.),
ventilare a sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il
climatizzatore.
•Per
•
pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro
assistenza autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può
corrodere o danneggiare l'unità.
•Quando
•
si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico
scaldante (ad es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
•Non
•
bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
•Non
•
introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita
dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
•Accertarsi
•
che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
danneggiato.
•Non
•
toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani
umide.
•Non
•
collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
•Non
•
collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti
vicino al cavo di alimentazione.
•Non
•
modificare il cavo di alimentazione e non adoperare
prolunghe. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi
di alimentazione se l'isolante si graffia o si spella.
•In
• caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente
l'alimentazione.
6
IT
•Assicurarsi
•
che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che
non possa staccarsi né essere danneggiato durante il
funzionamento.
•Non
•
toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente
interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del
dispositivo.
Manutenzione
•Non
•
pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
•Prima
•
di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare
l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Sicurezza tecnica
•L'installazione
•
o le riparazioni effettuate da persone non
autorizzate possono causare pericoli alle persone.
•Chiunque
•
lavori o debba smontare un circuito refrigerante
dovrebbe essere in possesso di un valido certificato emesso da
un ente riconosciuto che ne attesti le qualifiche e che autorizzi il
detentore a lavorare in sicurezza con i refrigeranti, secondo le
specifiche norme di settore.
•La
• manutenzione può essere effettuata soltanto secondo le
modalità indicate dal produttore. Manutenzione e riparazioni che
richiedano l'assistenza di personale specializzato saranno
effettuate sotto la supervisione di una persona qualificata nella
gestione di liquidi refrigeranti infiammabili.
•Le
• istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un
tecnico dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di
sicurezza e dotato di utensili e strumenti di test adeguati.
•Il
• mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale
può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e
malfunzionamenti dell'apparecchiatura.
7
IT
•L'elettrodomestico
•
deve essere installato in conformità alle norme
nazionali in materia di cablaggi.
•L'eventuale
•
sostituzione del cavo di alimentazione deve essere
effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi
originali.
•Questo
•
elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a
terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
•Non
•
tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
•Il
• fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del
coperchio della presa a parete realizza la messa a terra
dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e
la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
•In
• caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a
un elettricista qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a
parete.
•Il
• gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico
richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
una persona qualificata.
•Se
• il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un
tecnico adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
•L'elettrodomestico
•
dovrà essere conservato in un'area ben
ventilata le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per
un corretto funzionamento.
•L'elettrodomestico
•
dovrà essere conservato in una stanza nella
quale non vi siano fiamme libere sempre attive (per esempio un
elettrodomestico a gas) o sorgenti di accensione (per esempio
uno riscaldatore elettrico funzionante).
•L'elettrodomestico
•
dovrà essere conservato in modo tale da
prevenire eventuali danni meccanici.
8
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
esempio:
Installazione
•Non
•
installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al
vento di mare (aria salmastra).
•Installare
•
correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare
dell'acqua di condensa.
•Il
• disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono
particolare attenzione.
•Durante
•
le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il
refrigerante fuoriuscito.
•Il
• climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o
tramite un carrello elevatore.
•Installare
•
l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari
diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti
alla luce solare proveniente dalle finestre.
•Smaltire
•
in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o
batterie) adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
•Installare
•
il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità
esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare
situazioni conflittuali.
Uso
•Se
• il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
rimuovere le batterie.
9
IT
•Prima
•
di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia
installato.
•Dopo
•
l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi
che non vi siano perdite di refrigerante.
•Non
•
collocare oggetti sul climatizzatore.
•Nel
•
telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie
vecchie e nuove.
•Evitare
•
che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo
in presenza di notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
•Non
•
adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle
batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con
la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
•Non
•
esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al
vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
•In
• caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a
fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
•Non
•
bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
•Non
•
adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es.
conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il
climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione,
per cui potrebbe provocare danni ai beni.
•Non
•
ricaricare né smontare le batterie.
Manutenzione
•Quando
•
si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche
del climatizzatore.
•Per
•
la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore,
utilizzare una scala robusta e sicura.
•Per
•
la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi,
detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno
morbido.
10
USO
IT
Note per l'uso
Suggerimenti per il risparmio energetico
••Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e
può aumentare i consumi energetici.
••Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
••Quando il climatizzatore è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
••Per garantire una buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
d'aria.
••Per raffreddare o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
••Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per
garantire il ricambio dell'aria.
••Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro
dell'aria potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.
Componenti e funzioni
Unità interna
Unità esterna
Schermata di
visualizzazione interna
9
8
1 Filtro dell'aria
1 Bocche di ingresso dell'aria
2 Presa d'aria
2 Bocche di uscita dell'aria
3 Coperchio anteriore
3 Piastra di base
4 Uscita dell'aria
4 Cavo di alimentazione
5 Deflettore dell'aria (aletta
5 Tubo di scarico
orizzontale)
6 Deflettore dell'aria (aletta
6 Tubatura
1 Temperatura desiderata /
Temperatura della stanza
2 Sbrinamento / preriscaldamento
3 Wi-Fi
4 Timer
5 accensione/spegnimento
verticale)
7 Tasto di accensione/
spegnimento
8 Display
9 Ricevitore di segnale
NOTA
••Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del
modello.
••Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
11
IT
Telecomando wireless
Funzionamento
Inserimento delle batterie
Puntare il telecomando verso il ricevitore del
segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.
Se il display del telecomando si sbiadisce,
sostituire le batterie. Prima di utilizzare il
telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).
1
Togliere il coperchio delle batterie.
2
Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
(+ e –).
NOTA
••Il telecomando potrebbe interagire con altri
dispositivi elettronici se viene puntato verso tali
dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando
verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
••Per il corretto funzionamento, pulire il
trasmettitore e il ricevitore del segnale con un
panno morbido.
Installazione del portatelecomando
Per proteggere il telecomando, installare il
portatelecomando in un luogo protetto dalla luce
solare diretta.
1
Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2
Fissare il portatelecomando stringendo
saldamente le 2 viti con un cacciavite.
12
••Nel caso in cui venga premuto il tasto del
telecomando relativo a una funzione non
disponibile, il prodotto non emette alcun segnale
acustico, ad eccezione delle funzioni di
regolazione del flusso d'aria ( SWING ),
visualizzazione del consumo energetico (kW [3 s]) e
purificazione dell'aria (
).
IT
Impostazione dell'ora
1
2
3
Funzionamento del climatizzatore
senza telecomando
Inserire le batterie.
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto
minuti.
o
per selezionare i
Per azionare il climatizzatore senza telecomando,
utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.
1
Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
orizzontale (Tipo1).
2
Premere il tasto ON/OFF.
Tipo1
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
NOTA
••Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il
timer di accensione e spegnimento.
ON/OFF
Tipo2
Utilizzo della funzione di
conversione °C/°F (opzionale)
Questa funzione consente di scegliere l'unità di
misura in °C e °F
••Tenere premuto il tasto
SWING
℃↔℉ [5 s]
per 5 secondi.
ON/OFF
NOTA
••Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il
motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
••È impostata la velocità elevata della ventola.
••Le caratteristiche possono essere diverse a
seconda del tipo di modello.
••Quando si utilizza il tasto di ON/OFF di
emergenza, non è possibile cambiare la
temperatura.
••Per i modelli con raffreddamento e riscaldamento,
la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C
13
IT
Utilizzo del telecomando wireless
L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
Disponibile Funzione
Tasto
Display
Descrizione
2
O
O
Consente di regolare la
temperatura del
raffreddamento, del
riscaldamento o la
modalità di
commutazione
automatica.
O
O
Consente di selezionare
la modalità di
raffreddamento.
O
O
Consente di selezionare
la modalità di
riscaldamento.
O
O
Consente di selezionare
la modalità di
deumidificazione.
O
O
Consente di selezionare
la modalità di
ventilazione.
O
O
Consente di selezionare
la modalità di
funzionamento e
commutazione in
automatico.
O
O
JET
MODE
Consente di cambiare
rapidamente la
temperatura
dell'ambiente.
O
O
FAN
SPEED
Consente di regolare la
velocità della ventola.
O
O
Consente di regolare la
direzione orizzontale e
verticale del flusso
d'aria.
O
O
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Multi
Consente di accendere
e spegnere il
climatizzatore.
-
*
Split
singolo
MODE
SWING
SWING
NOTA
••* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, le funzioni di Visualizzazione
Energetica, di Regolazione Energetica, Silenziosa e di Diagnosi Intelligente
potrebbero non essere supportate.
14
IT
Disponibile Funzione
Tasto
Display
2
*
O
-
Consente di impostare o
annullare il timer e le
funzioni speciali.
O
O
-
Consente di annullare le
impostazioni del timer.
O
O
-
Consente di regolare
l'ora.
O
O
-
Consente di impostare la
luminosità del display
sull'unità interna.
O
O
ROOM
TEMP
Consente di visualizzare
la temperatura
dell'ambiente.
O
O
°C↔°F
[5 s]
Consente di scegliere
l'unità di misura in °C e
°F
O
O
*COMFORT
AIR
Consente di regolare il
flusso d'aria tramite il
deflettore.
O
O
Consente di scegliere se
visualizzare o meno i
dati energetici.
O
X
*ENERGY
CTRL
Consente di applicare il
risparmio energetico.
O
X
DIAGNOSIS
[5 s]
Consente di controllare i
dati di manutenzione del
prodotto.
O
X
SET/
CANCEL
TEMP
*
CANCEL
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Multi
O
FAN
SPEED
MODE
Split
singolo
Consente di accendere
e spegnere il
climatizzatore all'ora
desiderata.
TIMER
*
Descrizione
*LIGHT
OFF
kW
[3 s]
-
-
15
IT
Disponibile Funzione
Tasto
Display
2
*
*
FUNC.
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
RESET
SET
CANCEL
CANCEL
-
Split
Multi
singolo
Consente di purificare
l'aria eliminando le
particelle che penetrano
nell'unità interna.
FAN
SPEED
MODE
Descrizione
O
(opzionale)
O
(opzionale)
Consente di ridurre il
rumore delle unità
esterne.
O
X
Consente di rimuovere
l'umidità che si è
prodotta all'interno
dell'unità interna.
O
O
Consente di inizializzare
le impostazioni del
telecomando.
O
O
NOTA
••A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
••* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
RESET
16
••Premere il pulsante SET/CANCEL per attivare la FUNC selezionata.
IT
Riavvio automatico del
climatizzatore
Quando il climatizzatore si spegne a causa di un
blackout, questa funzione ripristina le impostazioni
precedenti.
Utilizzo della funzione modalità
Questa funzione consente di selezionare la
modalità desiderata.
Modalità raffreddamento
Disabilitazione del riavvio
automatico
1
Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
orizzontale (Tipo1).
2
Tenere premuto il tasto ON/OFF per 6 secondi;
l'unità emette 2 segnali acustici e la spia
lampeggia 2 volte per 4 cicli.
Modalità di commutazione
automatica / Modalità di
funzionamento automatico
(intelligenza artificiale)
Modalità deumidificazione
••Per riabilitare la funzione, tenere premuto il
tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette 2
segnali acustici e la spia lampeggia 4 volte.
Modalità riscaldamento
Modalità ventilazione
Tipo1
Modalità raffreddamento
ON/OFF
Tipo2
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità raffreddamento.
••Il display visualizza
.
ON/OFF
NOTA
••Le caratteristiche possono essere diverse a
seconda del tipo di modello.
••Tenendo premuto il tasto ON/OFF per 3-5 secondi
invece che 6 secondi, l'unità passa alla modalità
test. In modalità test, l'unità emette un flusso
sostenuto di aria fredda per 18 minuti e ripristina
le impostazioni di fabbrica.
3
Premere il tasto
o
temperatura desiderata.
per impostare la
17
IT
Funzionamento automatico
(intelligenza artificiale)
Modalità di commutazione
automatica
Modello Multi
Modello con split singolo
Quando è attiva questa modalità di funzionamento,
il sistema viene azionato automaticamente
mediante i comandi elettronici.
Questa funzione cambia automaticamente la
modalità per mantenere la temperatura impostata
entro un intervallo di ±2 °C
1
Accendere l'elettrodomestico.
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare il funzionamento automatico.
2
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità di commutazione
automatica.
••Il display visualizza
3
4
18
Premere il tasto
o
temperatura desiderata.
.
••Il display visualizza
per impostare la
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
velocità della ventola.
3
4
Premere il tasto
o
temperatura desiderata.
.
per impostare la
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
velocità della ventola.
IT
Modalità deumidificazione
Modalità riscaldamento
Questa modalità elimina l'umidità in eccesso dagli
ambienti molto umidi o durante la stagione piovosa,
evitando che si accumuli. Questa modalità regola
automaticamente la temperatura dell'ambiente e la
velocità della ventola per mantenere un livello di
umidità ottimale.
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità riscaldamento.
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità deumidificazione.
••Il display visualizza
••Il display visualizza
.
.
3
Premere il tasto
o
temperatura desiderata.
per impostare la
NOTA
NOTA
••In questa modalità la temperatura dell'ambiente
viene regolata solo automaticamente.
••La temperatura dell'ambiente non viene
visualizzata sul display.
••
sarà visualizzata sull'unità interna quando lo
scongelamento è in funzione.
••Inoltre questa indicazione sarà visualizzata
sull'unità interna:
−−quando il pre-riscaldamento è in funzione
−−quando la temperatura della stanza ha
raggiunto la temperatura impostata.
19
IT
Modalità ventilazione
Utilizzo della modalità rapida
In questa modalità il climatizzatore fa circolare l'aria
interna senza modificare la temperatura
dell'ambiente.
Variazione rapida della temperatura
dell'ambiente
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Questa funzione consente di raffreddare
rapidamente l'aria dell'ambiente durante l'estate o
riscaldarla rapidamente durante l'inverno.
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità ventilazione.
••la modalità rapida è disponibile con il
raffreddamento, il riscaldamento e la
deumidificazione.
••Il display visualizza
3
.
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
velocità della ventola.
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità desiderata.
3
Premere il tasto JET MODE.
••Il display visualizza
.
NOTA
••La modalità di riscaldamento rapido non è
disponibile in alcuni modelli.
••Nella modalità di raffreddamento rapida, un forte
getto d'aria soffia per 30 minuti.
••Dopo 30 minuti, la temperatura impostata si
mantiene a 18 °C
Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o
e impostare la temperatura desiderata.
••Nella modalità di riscaldamento rapida, un forte
getto d'aria soffia per 30 minuti.
••Dopo 30 minuti, la temperatura impostata si
mantiene a 30 °C
Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o
e impostare la temperatura desiderata.
••Questa funzione può funzionare diversamente da
quanto indicato sul display del telecomando.
20
IT
Utilizzo della regolazione della
velocità della ventola
Utilizzo della direzione del
flusso d'aria
Regolazione della velocità della
ventola
Questa funzione regola la direzione del flusso d'aria
verticalmente (orizzontalmente).
••Premere ripetutamente il tasto FAN SPEED per
regolare la velocità della ventola.
Display
Velocità
Alta
Medio-alta
Media
Medio-bassa
Bassa
-
Vento naturale
NOTA
••La velocità della ventola per il vento naturale si
modifica automaticamente.
→
→
••Su alcune unità interne vengono visualizzate le
icone della velocità della ventola.
→
→
→
••Premere ripetutamente il tasto SWING ( SWING ) e
selezionare la funzione desiderata.
−−Selezionare
(
) per regolare
automaticamente la direzione del flusso d'aria.
NOTA
••In alcuni modelli non è possibile regolare
orizzontalmente il flusso d'aria.
••La regolazione arbitraria del deflettore dell'aria
può causare guasti al prodotto.
••Quando viene riavviato, il climatizzatore comincia
a funzionare con l'impostazione del flusso d'aria
precedente, per cui la posizione del deflettore
dell'aria potrebbe non corrispondere a quella
indicata dall'icona visualizzata sul telecomando. In
tal caso, premere il tasto SWING o SWING per
regolare nuovamente la direzione del flusso
d'aria.
••Questa funzione può funzionare diversamente da
quanto indicato sul display del telecomando.
→
••In alcuni modelli la visualizzazione sull'unità
interna dura solo 5 secondi, quindi viene
ripristinata la visualizzazione della temperatura
impostata.
21
IT
Impostazione del timer di
accensione/spegnimento
Impostazione del timer di
spegnimento
Questa funzione consente di impostare
l'accensione e lo spegnimento automatico del
climatizzatore all'ora desiderata.
1
I timer accensione/spegnimento possono essere
impostati insieme.
Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
Impostazione del timer di
accensione
1
Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2
3
Premere il tasto
minuti.
o
per selezionare i
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
••Una volta impostato il timer, il display
2
3
, indicando che
visualizza l'ora corrente e
è stata impostata l'ora desiderata.
Premere il tasto
minuti.
o
per selezionare i
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
••Una volta impostato il timer, il display
, indicando che
visualizza l'ora corrente e
è stata impostata l'ora desiderata.
NOTA
••Questa funzione è disabilitata quando si imposta
il timer semplice.
Annullamento del timer di
spegnimento
1
Annullamento del timer di
accensione
1
Premere ripetutamente il tasto
TIMER
22
TIMER
.
.
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2
2
Premere ripetutamente il tasto
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
l'impostazione.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
l'impostazione.
Annullamento dell'impostazione del
timer
••Premere il tasto CANCEL per annullare tutte le
impostazioni del timer.
IT
Utilizzo della funzione notturna
(Opzionale)
Utilizzo della funzione timer
semplice (opzionale)
Questa funzione spegne automaticamente il
climatizzatore durante le ore notturne.
Questa funzione spegne automaticamente il
climatizzatore durante le ore notturne.
1
1
2
3
4
Accendere l'elettrodomestico.
Premere ripetutamente il tasto
TIMER
2
.
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto
(fino a 7 ore).
o
per selezionare l'ora
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
••Il display visualizza
.
3
4
Accendere l'elettrodomestico.
Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
••L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto
(fino a 7 ore).
o
per selezionare l'ora
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
••Il display visualizza
.
NOTA
NOTA
••Su alcune unità interne viene visualizzato
••Questa funzione è disabilitata quando si imposta
il timer di spegnimento.
.
••Il display dell'unità interna visualizza da 1H a 7H
ogni 5 secondi e poi torna all'impostazione della
temperatura.
••In modalità raffreddamento e deumidificazione, la
temperatura aumenta di 1 °C dopo 30 minuti e di
un altro grado dopo 30 minuti, per garantire un
sonno più confortevole.
••La temperatura aumenta fino a 2 °C rispetto a
quella preimpostata.
••La velocità della ventola viene regolata
automaticamente anche se il relativo simbolo sul
display cambia.
23
IT
Utilizzo della funzione di
visualizzazione del consumo
energetico (opzionale)
Utilizzo della funzione di
spegnimento delle spie
(opzionale)
Questa funzione visualizza sul display dell'unità
interna il consumo energetico durante l'uso del
prodotto.
Luminosità del display
Visualizzazione del consumo
energetico corrente
••Premere il tasto LIGHT OFF.
1
Accendere l'elettrodomestico.
••Attiva/disattiva Visualizza schermo.
2
Tenere premuto il tasto
Utilizzo della funzione comfort
(opzionale)
kW [3 s]
per 3 secondi.
••Il display dell'unità interna visualizza per
qualche istante il consumo energetico
istantaneo ( ) su alcune unità interne.
NOTA
••Non viene visualizzato sul telecomando wireless.
••Il valore viene visualizzato in kW.
••Se il consumo è superiore a 99 kW, cioè il range
massimo, rimangono indicati 99 kW.
••Per una potenza elettrica inferiore a 10 kW viene
utilizzato 0,1 kW come unità di misura, mentre
per una potenza elettrica superiore a 10 kW
come unità di misura viene utilizzato 1 kW.
È possibile regolare la luminosità del display
dell'unità interna.
NOTA
Uso dell'aletta comfort
Questa funzione sposta l'aletta in una posizione
preimpostata per evitare che il flusso d'aria emessa
investa direttamente le persone presenti
nell'ambiente.
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto COMFORT AIR
e selezionare la direzione desiderata.
••Il display visualizza
o
.
••La potenza elettrica effettiva può essere diversa
da quella visualizzata.
••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
NOTA
••Su alcune unità interne viene visualizzato
.
o
••Se si preme il tasto MODE o JET MODE, questa
funzione si disabilita.
••Premendo il tasto SWING , questa funzione si
disabilita e la direzione di oscillazione verticale
viene regolata automaticamente.
••Quando questa funzione è disabilitata, l'aletta
orizzontale si posiziona automaticamente a
seconda della modalità impostata.
24
IT
Utilizzo della funzione di
controllo energetico (opzionale)
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere il tasto ENERGY CTRL.
••Premere ripetutamente il tasto ENERGY
CTRL per selezionare i singoli passi.
Passo 1
Passo 2
Utilizzo delle funzioni speciali
1
Accendere l'elettrodomestico.
2
Premere ripetutamente il tasto FUNC per
selezionare la funzione desiderata.
3
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
Passo 3
NOTA
••Passo 1: lassorbimento elettrico viene ridotto del
20 % rispetto a quello nominale.
−−Il display visualizza
Display
Consente di purificare l'aria
eliminando le particelle che
penetrano nell'unità interna.
.
••Passo 2: lassorbimento elettrico viene ridotto del
40 % rispetto a quello nominale.
−−Il display visualizza
Consente di ridurre il rumore delle
unità esterne.
.
••Passo 3 (opzionale): lassorbimento elettrico viene
ridotto del 60 % rispetto a quello nominale.
−−Il display visualizza
step),
Consente di rimuovere l'umidità
che si è prodotta all'interno
dell'unità interna.
.
••Su alcune unità interne viene visualizzato
(1
(2 step).
••Questa funzione è disponibile in modalità
raffreddamento.
••Quando si seleziona la modalità di controllo
energetico, la capacità potrebbe diminuire.
Descrizione
NOTA
••A seconda del modello, alcune funzioni
potrebbero non essere disponibili.
••Alcune funzioni possono funzionare diversamente
da quanto indicato sul display del telecomando.
o
, viene
••Premendo il tasto FAN SPEED,
visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
desiderata.
••Premendo il tasto ROOM TEMP, viene
visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
dell'ambiente.
••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
25
IT
Annullamento delle funzioni speciali
Utilizzo della funzione silenziosa
1
Questa funzione evita reclami dei vicini riducendo
la rumorosità delle unità esterne.
Premere ripetutamente il tasto FUNC per
selezionare la funzione desiderata.
••Il display visualizza
2
.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare la
funzione.
Utilizzo della funzione di
purificazione dell'aria
NOTA
Queste funzioni garantiscono la freschezza e la
pulizia dell'aria grazie al filtro e alla ionizzazione.
Funzione
Ionizzatore
Plasma
Display
Descrizione
Lo ionizzatore
emette ioni che
eliminano i batteri
presenti nell'aria e
altre sostanze
dannose.
Elimina
completamente le
sostanze
inquinanti
microscopiche
dalla presa d'aria
per garantire aria
fresca e pulita.
••Se si preme il tasto MODE, ENERGY CTRL o
JET MODE, questa funzione si disabilita.
••Questa funzione è disponibile in modalità
raffreddamento, riscaldamento, commutazione
automatica e funzionamento automatico.
••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
Utilizzo della funzione di pulizia
automatica
In modalità raffreddamento o deumidificazione
nell'unità interna si produce umidità. Questa
funzione elimina tale umidità.
••Il display visualizza
.
NOTA
••Questa funzione può essere utilizzata anche con
il climatizzatore spento.
••Su alcuni modelli, in modalità antifumo/plasma si
accende sia la spia plasma che quella del
raffreddamento.
••Non toccare lo ionizzatore durante l'uso.
••Questa funzione può funzionare diversamente da
quanto indicato sul display del telecomando.
26
NOTA
••Quando è abilitata la funzione di pulizia
automatica, alcuni tasti non possono essere
utilizzati.
••Se si spegne il climatizzatore, la ventola rimane
accesa per 30 secondi ed effettua una pulizia
nell'unità interna.
FUNZIONI SMART
Utilizzare l'applicazione LG
SmartThinQ
Cose da controllare prima di usare
LG SmartThinQ
••Per elettrodomestici che recano il
1
Controllare la distanza tra il dispositivo e il
router wireless (rete Wi-Fi).
••Se la distanza tra il dispositivo e il router
fosse eccessiva, la potenza del segnale si
indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi molto
tempo per effettuare la registrazione o
l'installazione potrebbe non andare a buon
fine.
2
Disattivare la Conn. Dati o i dati cellulare dal
proprio smartphone.
••Per gli iPhone, disattivare i dati andando in
Impostazioni → Cellulare → Dati
Cellulare.
IT
NOTA
••Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare
sul pannello di controllo sia
che l’icona Wi-Fi
illuminata.
••Il dispositivo supporta soltanto reti Wi-Fi a 2,4
GHz. Per controllare la frequenza della propria
rete, è necessario contattare il provider di servizi
internet o fare riferimento al proprio manuale per
il router wireless.
••LG SmartThinQ non è responsabile di eventuali
problemi relativi alla connessione di rete né di
guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla
connessione di rete.
••In caso di problemi di connessione
dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile
che l'elettrodomestico sia troppo distante dal
router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range
extender) per aumentare l'intensità del segnale
Wi-Fi.
••La connessione Wi-Fi potrebbe non avvenire o
potrebbe interrompersi a causa dell'ambiente
della rete domestica.
••La connessione di rete potrebbe non funzionare
correttamente a seconda del fornitore del servizio
Internet.
••L'ambiente wireless circostante potrebbe causare
rallentamenti nel servizio di rete wireless.
••Il dispositivo non può essere registrato a causa di
problemi con la trasmissione del segnale wireless.
Disconnettere il dispositivo e aspettare per circa
un minuto prima di provare nuovamente.
3
Collegare lo smartphone al router wireless.
••Se il firewall sul router wireless è attivo,
disattivarlo o aggiungere una eccezione.
••Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe
essere una combinazione di lettere inglesi e
numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
••L'interfaccia utente smartphone (IU) può variare a
seconda del sistema operativo mobile (OS) e del
produttore.
••Se il protocollo di sicurezza del router è impostato
su WEP, potrebbe non essere possibile impostare
la rete. Cambiare il protocollo (WPA2 è quello
consigliato) e registrare nuovamente il prodotto.
27
IT
Installare LG SmartThinQ
Cercare l'applicazione LG SmartThinQ per
smartphone su Google Play & Apple App Store.
Seguire le istruzioni per scaricare e installare
l'applicazione.
Funzione Wi-Fi
••Per elettrodomestici che recano il
È possibile comunicare con l'elettrodomestico da
uno smartphone usando le comode funzioni smart.
Smart Diagnosis™
Se si utilizza la funzione Smart Diagnosis, saranno
fornite informazioni utili, ad esempio sull'impiego
corretto dell'elettrodomestico in base al tipo di
utilizzo.
Impostazioni
Ti permette di impostare diverse opzioni relative
all'elettrodomestico direttamente all'interno dell'app.
NOTA
••Se si modifica il router wireless, il provider di
servizi Internet o la password, eliminare il
dispositivo registrato dall'applicazione SmartThinQ
di LG ed eseguire di nuovo la registrazione.
••L'applicazione è soggetta a modifiche senza
preavviso, a scopo di miglioramento del prodotto.
••Le caratteristiche possono variare in base al
modello.
28
Informazioni avviso software Open Source
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo
prodotto secondo quanto consentito dalle licenze
GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source,
visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per
il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornirà anche il codice open source
su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo
[email protected] addebitando il costo delle
spese di distribuzione (ad esempio il costo di
supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida
per un periodo di tre anni a partire dalla nostra
ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è
valida per gli utenti che avranno ricevuto queste
informazioni.
IT
Uso della funzione Smart
Diagnosis™ con uno smartphone
In caso di malfunzionamento o guasto
dell'apparecchio, utilizzare questa funzione se
occorre una diagnosi accurata da parte di un
Centro di assistenza clienti LG Electronics.
La funzione Smart Diagnosis™ può essere attivata
solo accendendo l'elettrodomestico. Se non è
possibile accendere l'elettrodomestico, consultare
la sezione relativa alla Soluzione dei problemi
senza utilizzare la funzione Smart Diagnosis™.
NOTA
••Ridurre al minimo la rumorosità dell'ambiente,
altrimenti il telefono potrebbe non ricevere i
segnali acustici emessi dall'unità interna.
29
MANUTENZIONE
IT
AVVERTENZA
••Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la
ventola si arresti.
Se si prevede di non adoperare il climatizzatore per un lungo periodo di tempo, asciugarlo per mantenerlo
nelle migliori condizioni possibili. Pulire regolarmente il prodotto per garantirne il massimo rendimento ed
evitare danni.
••Asciugare il climatizzatore in modalità ventilazione per 3-4 ore e scollegare l'alimentazione. Se rimane
umidità nei componenti interni, potrebbero danneggiarsi.
••Prima di riutilizzare il climatizzatore, asciugare i componenti interni in modalità ventilazione per 3-4 ore per
eliminare l'odore di umidità.
Filtro dell'aria
••Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
30
IT
Tipo
Filtro dell'aria
Ionizzatore
(opzionale)
Descrizione
Pulire con un aspirapolvere o lavare a mano.
2 settimane
Eliminare la polvere con un cotton fioc.
Ogni 6 mesi
Pulire la superficie dell'unità interna con un panno morbido e
asciutto.
Unità interna
Unità esterna
Intervallo
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa.
Pulire accuratamente il tubo di scarico della condensa.
Regolarmente
Ogni anno
Ogni 4 mesi
Sostituire le batterie del telecomando.
Ogni anno
Pulire accuratamente le serpentine dello scambiatore di calore
e le bocchette del pannello. (consultare un tecnico.)
Ogni anno
Pulire accuratamente la ventola.
Ogni anno
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa.
Ogni anno
Verificare accuratamente che tutti i componenti della ventola
siano fissati.
Ogni anno
Pulire i componenti elettrici con l'aria.
Ogni anno
NOTA
••Per la pulizia dei filtri, non utilizzare mai acqua con una temperatura superiore a 40 °C, perché potrebbe
provocare deformazioni o scolorimenti.
••Per la pulizia dei filtri non adoperare mai sostanze volatili, in quanto potrebbero danneggiare la superficie
del prodotto.
31
IT
Pulizia del filtro dell'aria
7
Spingere in basso le linguette per montare il
filtro dell'aria.
8
Controllare la parte laterale del coperchio
anteriore per accertarsi che il filtro dell'aria sia
montato correttamente.
Pulire i filtri dell'aria almeno ogni 2 settimane o a
seconda della necessità.
NOTA
••Se il filtro dell'aria si piega, potrebbe rompersi.
••Se il filtro dell'aria non viene montato
correttamente, nell'unità esterna penetrano
polvere e altre sostanze.
Tipo1
Il filtro superiore può essere montato facilmente
guardando l'unità interna dalla parte superiore.
Tipo2
1
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
alimentazione.
1
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
alimentazione.
2
Mantenere la maniglia del filtro dell'aria e
sollevarlo lievemente.
2
Aprire il coperchio anteriore.
3
Mantenere le maniglie dei filtri dell'aria,
abbassarli lievemente ed estrarli dall'unità
interna.
4
Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
tiepida e detergente neutro.
5
Asciugare i filtri all'ombra.
6
Inserire le linguette dei filtri dell'aria nel
coperchio anteriore.
7
Controllare la parte laterale del coperchio
anteriore per accertarsi che i filtri dell'aria siano
montati correttamente.
3
Estrarlo dall'unità interna.
4
Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
tiepida e detergente neutro.
5
Asciugare il filtro all'ombra.
6
Inserire le linguette del filtro dell'aria nel
coperchio anteriore.
32
••Sollevare delicatamente entrambi i lati del
coperchio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IT
Funzione di autodiagnosi
Questo prodotto è dotato di una funzione di autodiagnosi. Se si verifica un errore, la spia dell'unità interna
lampeggia a intervalli di 2 secondi. Se si verifica questa situazione, rivolgersi al rivenditore locale o al centro
assistenza.
Prima di chiamare l'assistenza
Prima di rivolgersi al centro assistenza, effettuare i controlli di seguito indicati. Se il problema non si risolve,
rivolgersi all'assistenza tecnica locale.
Problema
Cause possibili
Rimedio
L'unità emana un odore di
bruciato emette strani rumori.
L'unità interna perde acqua
anche quando il livello di umidità
è basso.
Il cavo di alimentazione è
Il climatizzatore non
danneggiato o genera troppo
funziona normalmente.
calore.
••Spegnere il climatizzatore, scollegare il
cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
Malfunzionamento di un
commutatore, un interruttore
(sicurezza, terra) o un fusibile.
L'autodiagnosi dell'unità genera
un codice di errore.
Il climatizzatore non
funziona.
Il climatizzatore è scollegato.
••Accertarsi che il cavo di alimentazione
sia collegato nella presa e che la
corrente sia presente.
Si è bruciato un fusibile o si è
interrotta la corrente.
••Sostituire il fusibile o controllare se
l'interruttore è scattato.
Si è verificato un guasto
elettrico.
••Se si verifica un guasto elettrico,
spegnere il climatizzatore.
••Al ripristino dell'energia elettrica,
attendere 3 minuti e accendere
nuovamente il climatizzatore.
La tensione è eccessiva o
insufficiente.
••Controllare se l'interruttore è scattato.
Il climatizzatore si è spento
automaticamente all'ora
preimpostata.
••Accendere il climatizzatore.
Le batterie del telecomando
sono state inserite in maniera
errata.
••Accertarsi che le batterie siano inserite
correttamente nel telecomando.
••Se le batterie sono inserite correttamente
e il climatizzatore continua a non
funzionare, sostituire le batterie e
riprovare.
33
IT
Problema
Cause possibili
Rimedio
L'aria non circola correttamente.
••Accertarsi che la parte anteriore del
climatizzatore non sia ostruita da tende o
mobili.
Il filtro dell'aria è sporco.
••Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2
settimane.
••Per ulteriori informazioni, vedere “Pulizia
del filtro dell'aria”.
La temperatura dell'ambiente è
eccessiva.
••Durante l'estate, il raffreddamento
completo dell'aria interna può richiedere
un po' di tempo. In questo caso,
selezionare la modalità rapida per
raffreddare velocemente l'aria interna.
L'aria fredda sfugge
dall'ambiente.
••Accertarsi che l'aria fredda non sfugga
dall'ambiente a causa della ventilazione.
La temperatura desiderata è più
alta di quella attuale.
••Impostare una temperatura desiderata
inferiore rispetto a quella attuale.
È presente una fonte di
riscaldamento nelle vicinanze.
••Evitare l'uso di generatori di calore (ad
esempio forni elettrici o bruciatori a gas)
quando il climatizzatore è acceso.
È selezionata la modalità
ventilazione.
••In modalità ventilazione, l'aria esce dal
climatizzatore senza raffreddare o
riscaldare l'aria interna.
••Passare alla modalità raffreddamento.
La temperatura esterna è
eccessiva.
••Il raffreddamento potrebbe essere
insufficiente.
Non è possibile
regolare la velocità
della ventola.
È selezionata la modalità rapida
o funzionamento automatico.
••In alcune modalità di funzionamento non
è possibile regolare la velocità della
ventola. Selezionare una modalità di
funzionamento in cui sia possibile
regolare la velocità della ventola.
Non è possibile
regolare la
temperatura.
È selezionata la modalità
ventilazione o la modalità rapida.
••In alcune modalità di funzionamento non
è possibile regolare la temperatura.
Selezionare una modalità di
funzionamento in cui sia possibile
regolare la temperatura.
Il climatizzatore si spegne
improvvisamente.
••È possibile che si spenga perché è attivo
il timer di spegnimento. Controllare le
impostazioni del timer.
Si è verificato un blackout
durante l'uso.
••Attendere il ritorno dell'energia elettrica.
Se è abilitata la funzione di riavvio
automatico, viene ripristinata l'ultima
modalità di funzionamento alcuni minuti
dopo il ritorno dell'energia elettrica.
Il climatizzatore non
emette aria fredda.
Il climatizzatore si
spegne durante l'uso.
34
IT
Problema
Cause possibili
Rimedio
L'unità interna
funziona anche se il
climatizzatore è stato
spento.
È attiva la funzione di pulizia
automatica.
••Lasciare che la funzione di pulizia
automatica termini, perché elimina
l'umidità rimanente nell'unità interna. Se
non si desidera questa funzione, è
possibile spegnere l'unità.
Dall'uscita dell'aria
dell'unità interna
fuoriesce nebbia.
L'aria fredda del climatizzatore
crea nebbia.
••Quando la temperatura dell'ambiente
diminuisce, questo fenomeno scompare.
Perdite d'acqua
dall'unità esterna.
In modalità riscaldamento,
gocciola acqua di condensa
dallo scambiatore di calore.
••Questa condizione richiede l'installazione
di un tubo di scarico sotto il vassoio
base. Rivolgersi all'installatore.
Rumori o vibrazioni.
Lo scatto all'avvio e all'arresto
dell'unità è dovuto al movimento
della valvola di inversione.
Crepitio: i componenti in plastica
dell'unità interna crepitano
••Questi fenomeni sono normali. Il rumore
quando si ritirano o si
si arresterà.
espandono a causa di improvvisi
sbalzi di temperatura.
Sibilo o soffio: è dovuto al flusso
del refrigerante che circola nel
climatizzatore.
L'unità interna emana
un odore.
Gli odori (ad es. il fumo di
sigaretta) possono essere
assorbiti nell'unità interna ed
emanati con il flusso d'aria.
••Se l'odore non scompare, è necessario
lavare il filtro. Se questa procedura non
elimina il problema, rivolgersi al centro
assistenza per la pulizia dello
scambiatore di calore.
All'avvio della modalità
riscaldamento, l'aletta è quasi
chiusa e non esce aria neppure
se l'unità esterna è in funzione.
••Questa situazione è normale. Attendere
che l'unità produca abbastanza aria
calda affinché venga emessa dall'unità
interna.
L'unità esterna è in modalità di
sbrinamento.
••In modalità riscaldamento, quando la
temperatura esterna diminuisce sulle
serpentine si forma ghiaccio o brina.
Questa funzione elimina lo strato di brina
sulla serpentina e si disattiva dopo circa
15 minuti.
La temperatura esterna è troppo
bassa.
••Il riscaldamento potrebbe essere
insufficiente.
Il climatizzatore non
emette aria calda.
35
IT
Problema
Il dispositivo
casalingo e lo
smartphone non sono
collegati alla rete
Wi-Fi.
Cause possibili
Rimedio
La password per il Wi-Fi con la
quale si sta tentando di accedere
non è corretta.
••Cercare la rete Wi-Fi collegata allo
smartphone e rimuoverla, quindi
effettuare la registrazione
dell'applicazione su LG SmartThinQ.
La Conn. Dati per lo smartphone
sono attivi.
••Disattivare la Conn. Dati dello
smartphone ed effettuare la registrazione
del dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
Il nome della rete wireless (SSID)
non è stato impostato
correttamente.
••Il nome della rete wireless (SSID)
dovrebbe essere una combinazione di
lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare
caratteri speciali)
••È supportata solo la frequenza del router
a 2,4 GHz. Impostare il router wireless a
2,4 GHz e collegare l'applicazione al
La frequenza del router non è 2,4
router wireless. È possibile controllare la
GHz.
frequenza del router tramite il provider di
servizi Internet o il produttore del router.
La distanza tra il dispositivo e il
router è eccessiva.
••Se la distanza tra il dispositivo e il router
fosse eccessiva, la potenza del segnale
si indebolirebbe e la connessione
potrebbe non configurarsi correttamente.
Spostare il router perché sia più vicino al
dispositivo.
NOTA
••A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
36
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................3
Instrucciones de seguridad importantes................................................................................4
FUNCIONAMIENTO......................................................................................11
Notas sobre el funcionamiento.............................................................................................11
Componentes y funciones....................................................................................................11
Mando a distancia inalámbrico.............................................................................................12
Reiniciar el aire acondicionado automáticamente.............................................................17
Uso de la función Modo.........................................................................................................17
Funcionamiento de la función Jet mode.............................................................................20
Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador...............................................21
Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire..............................................21
Ajuste del temporizador de encendido/apagado...............................................................22
Funcionamiento de la función Apagado automático (Sleep) (Opcional).........................23
Uso de la función de Temporizador simple (Opcional)......................................................23
Funcionamiento de la función de Muestra de consumo de energía (Opcional)�����������24
Funcionamiento de la función de Apagado de la luz (Opcional)......................................24
Funcionamiento de la función Aire confortable...................................................................24
Funcionamiento de la función de Control de energía (Opcional).....................................25
Funcionamiento de funciones especiales...........................................................................25
FUNCIONES SMART................................................................................... 27
Utilización de la aplicación LG SmartThinQ........................................................................27
MANTENIMIENTO........................................................................................ 30
Limpieza del filtro de aire.......................................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................... 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y
exteriores.
Este símbolo indica que este aparato utiliza un
refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de
refrigerante y este queda expuesto a una fuente de
ignición externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse
atentamente.
Este símbolo indica que el personal de servicio debe
manipular este equipo según lo indicado en el Manual
de instalación.
Este símbolo indica que existe información disponible,
como la del Manual de uso o el Manual de instalación.
3
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie
inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se
caiga.
•Póngase
•
en contacto con un servicio técnico autorizado para la
instalación o cambio de ubicación del aparato de aire
acondicionado
•Instale
•
correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
4
ES
•No
• instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes,
etc.
•Asegúrese
•
de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando
instale el aire acondicionado.
•Utilice
•
un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la
clasificación del aparato de aire acondicionado.
•No
• introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante
específico.
•Utilice
•
gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y
purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría
producirse un incendio o una explosión.
•Las
•
conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas
firmemente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya
ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de
conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas pueden provocar
la generación de calor o incendios.
•Instale
•
una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de
utilizar el aparato de aire acondicionado.
•No
• conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a
una toma de tierra de teléfono.
•Mantenga
•
los orificios de ventilación necesarios libres de
obstrucciones.
Funcionamiento
•Asegúrese
•
de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de
piezas. Nunca intente modificar el equipo.
•Evite
•
que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
•Deshágase
•
de las pilas en un lugar que no exista peligro de
incendio.
•Use
•
sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
acondicionado.
5
ES
•Corte
•
la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire
acondicionado.
•No
• deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
•Póngase
•
en contacto con un servicio técnico autorizado si el
aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a
causa de unas inundaciones.
•No
• use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo
prolongado en un lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
•Cuando
•
haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.)
ventile suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra
vez.
•Para
•
limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de
servicio autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar
corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese
•
de ventilar la estancia correctamente cuando se
utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor
al mismo tiempo.
•No
• bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
•No
• introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida
de aire mientras el aire acondicionado esté en marcha.
•Asegúrese
•
de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto,
ni roto.
•Nunca
•
toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las
manos húmedas.
•No
• coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No
• coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción
cerca del cable de alimentación.
•No
• modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de
alimentación deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya
que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
•Corte
•
la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.
6
ES
•Compruebe
•
que no se puede desconectar o dañar el cable de
alimentación durante el funcionamiento.
•No
• toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna
de las partes internas con la unidad en funcionamiento o
inmediatamente después del funcionamiento.
Mantenimiento
•No
• limpie el aparato rociando agua directamente sobre el
producto.
•Antes
•
de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte
el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad técnica
•Las
•
instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras
personas.
•Toda
•
aquella persona que trabaje en un circuito de refrigerante o
tenga acceso al mismo deberá poseer un certificado válido
vigente expedido por una autoridad de evaluación acreditada por
la industria que le autorice a manipular refrigerantes de forma
segura según las especificaciones de evaluación reconocidas.
•Las
•
tareas de mantenimiento deberán llevarse a cabo siguiendo
las recomendaciones del fabricante del equipo en todo momento.
Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la
ayuda de otras personas cualificadas deberán realizarse bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes
inflamables.
•La
• información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
•Lea
•
detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
7
ES
•El
• aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
•Cuando
•
el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos
de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal
autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
•El
• aparato debe estar debidamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
•No
• corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de
alimentación.
•Unir
•
el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del
receptáculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo
de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptáculo de
pared esté conectado a tierra por medio de cableado doméstico.
•Si
• tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
debidamente conectado a tierra, haga que un electricista
cualificado revise el receptáculo de pared y el circuito.
•El
• refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente
de servicio o una persona similarmente cualificada antes de
eliminarlos.
•Si
• el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una persona
con cualificación similar, para evitar peligros.
•El
• aparato deberá guardarse en un lugar bien ventilado en el que
el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación
especificada para el funcionamiento.
•El
• aparato deberá guardarse en una habitación en la que no
existan llamas expuestas continuas (por ejemplo, procedentes de
un aparato de gas) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un
calentador eléctrico).
•El
• aparato deberá guardarse para evitar que se produzcan daños
mecánicos.
8
ES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
•No
• instale el aire acondicionado en un área que esté directamente
expuesta al viento del mar (sal).
•Instale
•
el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe
fluido de la condensación de agua.
•Tenga
•
cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire
acondicionado.
•No
• toque una fuga de refrigerante durante la instalación o
reparación.
•El
• transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos
personas o en una carretilla elevadora.
•Instale
•
la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar en el que
esté expuesta directamente a la luz solar a través de ventanas.
•Deshágase
•
de los materiales de empaquetado como tornillos,
clavos o pilas usando un envase adecuado después de la
instalación o reparación.
•Instale
•
el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la
unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos.
En caso contrario, podría provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamiento
•Quite
•
las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante
un periodo de tiempo prolongado.
9
ES
•Asegúrese
•
de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
•Asegúrese
•
de comprobar si hay una fuga de refrigerante después
de instalar o reparar el aire acondicionado.
•No
• coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca
•
mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas
para el mando a distancia.
•No
• utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando
la humedad sea alta o cuando se haya dejado una puerta o
ventana abierta.
•Deje
•
de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la
pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de
una pila, lávese con agua limpia.
•No
• exponga directamente a las personas, animales o plantas al
aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos
prolongados de tiempo.
•Si
• ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la
boca con agua abundante y acuda a un médico.
•No
• beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
•No
• utilice el producto para fines especiales, como conservación
de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire
acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de
precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la propiedad.
•No
• recargue ni desmonte las pilas.
Mantenimiento
•Nunca
•
toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
•Utilice
•
una banqueta resistente o una escalera para la limpieza,
mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado
en altura.
•No
• utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el
aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo
suave.
10
FUNCIONAMIENTO
ES
Notas sobre el funcionamiento
Sugerencia para ahorrar energía
••No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
••Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
••Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
••Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto
de tiempo.
••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
••Limpie el filtro del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Componentes y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
Pantalla de visualización
interior
9
8
1 Filtro de aire
1 Conductos de entrada de aire
2 Entrada de aire
2 Aberturas de salida de aire
3 Panel frontal
3 Placa base
4 Salida de aire
4 Cable de la fuente de
5 Deflector de aire (Rejilla
horizontal)
6 Deflector de aire (Rejilla
vertical)
alimentación
5 Tubo de desagüe
6 Tubo de refrigerante
1 Temperatura deseada /
Temperatura de la habitación
2 Descongelación /
Precalentamiento
3 Wi-Fi
4 Temporizador
5 Encendido/Apagado
7 Botón Encendido/Apagado
8 Pantalla
9 Receptor de señal
NOTA
••El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
acondicionado.
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
11
ES
Mando a distancia inalámbrico
Método de uso
Colocación de las pilas
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
señal de la parte inferior del aparato de aire
acondicionado para hacerlo funcionar.
Si la pantalla del mando a distancia comienza a
perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las
pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
distancia.
1
Retire la tapa de las pilas.
2
Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
respetar la polaridad + y - de las mismas.
NOTA
••El mando a distancia puede accionar otros
aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
señal del aparato de aire acondicionado.
••Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo
suave para limpiar el transmisor de señal y el
receptor.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
1
Elija una localización segura y de fácil acceso.
2
Fije el soporte atornillando firmemente las 2
tuercas con un destornillador.
12
••Si una función no está disponible en el producto,
éste no emitirá ningún pitido cuando el botón
para dicha función sea pulsado en el mando a
distancia, excepto si se trata de las funciones
Dirección de flujo de aire ( SWING ), Consumo de
energía (kW [3 s]) o Purificación de aire (
).
ES
Ajuste de la hora actual
1
2
3
Utilización del aire acondicionado
sin el mando a distancia
Coloque las pilas.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón
los minutos.
o
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado cuando
no esté disponible el mando a distancia.
1
Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
(Tipo1).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo1
NOTA
••El Temporizador On/Off está disponible después
de configurar la hora actual.
ON/OFF
Uso de la función de Conversión ºC/
ºF (Opcional)
Tipo2
Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF
••Presione y mantenga pulsado el botón
durante unos 5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5 s]
ON/OFF
NOTA
••El motor podría romperse si el panel horizontal se
abre demasiado rápido.
••La velocidad del ventilador está en modo alto.
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••La temperatura no puede ser alterada cuando se
utilice el botón de emergencia ON/OFF.
••Para los modelos de frío y calor, la temperatura
está fijada de 22 ºC a 24 ºC
13
ES
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
disponible Función
Botón
Pantalla
Descripción
2
O
O
O
O
FAN
SPEED
Ajusta la temperatura
ambiente deseada en
modo refrigeración,
calefacción o
automático.
JET
MODE
Selecciona el modo de
refrigeración.
O
O
Selecciona el modo de
calefacción.
O
O
Selecciona el modo
deshumidificación.
O
O
Selecciona el modo
ventilación.
O
O
Selecciona el modo
cambio automático/auto
funcionamiento.
O
O
JET
MODE
Cambia la temperatura
ambiente rápidamente.
O
O
FAN
SPEED
Ajusta la velocidad del
ventilador.
O
O
Ajusta la dirección
vertical u horizontal del
flujo de aire.
O
O
*
*
TEMP
*
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
Multi
Enciende/apaga el aire
acondicionado.
-
MODE
split
individual
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
MODE
CANCEL
RESET
SWING
SWING
NOTA
••* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi, pueden no ser compatibles las
funciones de pantalla de energía, pantalla de control, silencio y diagnóstico
inteligente.
14
ES
disponible Función
Botón
Pantalla
2
*
O
-
Ajusta/cancela las
funciones especiales y
el temporizador.
O
O
-
Cancela los ajustes del
temporizador.
O
O
-
Ajusta la hora.
O
O
-
Ajusta el brillo de la
pantalla de la unidad de
interior.
O
O
ROOM
TEMP
Muestra la temperatura
ambiente.
O
O
°C↔°F
[5 s]
Cambia la unidad entre
ºC y ºF
O
O
*COMFORT
AIR
Ajusta la dirección del
aire para desviar el aire.
O
O
Ajusta si se muestra o
no la información sobre
energía.
O
X
*ENERGY
CTRL
Activa el modo de
ahorro de energía.
O
X
DIAGNOSIS
[5 s]
Comprueba
cómodamente la
información de
mantenimiento de un
producto.
O
X
SET/
CANCEL
TEMP
*
CANCEL
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Multi
O
FAN
SPEED
MODE
split
individual
Sirve para introducir la
hora actual y la hora de
puesta en marcha/
parada.
TIMER
*
Descripción
*LIGHT
OFF
kW
[3 s]
-
-
15
ES
disponible Función
Botón
Pantalla
2
*
*
FUNC.
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
SWING
SET UP
RESET
ROOM
TEMP
-
Descripción
split
individual
Multi
Purifica el aire al
eliminar partículas que
entren en la unidad
interior.
O
(Opcional)
O
(Opcional)
Reduce el ruido de las
unidades exteriores.
O
X
Elimina la humedad
generada dentro de la
unidad interior.
O
O
Inicializa los ajustes del
aparato de aire
acondicionado.
O
O
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
NOTA
••Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
TIMER
CANCEL
••* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
••Pulse el botón SET/CANCEL para activar la FUNC seleccionada.
RESET
16
ES
Reiniciar el aire acondicionado
automáticamente
Cuando se enciende de nuevo el aire
acondicionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Uso de la función Modo
Esta función le permite seleccionar el
funcionamiento deseado.
Modo Refrigeración
Desactivar auto reajustar
1
Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
(Tipo1).
Modo Cambio automático / Modo
Auto funcionamiento
2
Presione el botón ON/OFF y manténgalo
pulsado durante 6 segundos, después la
unidad emitirá una señal acústica dos veces y
el indicador parpadeará 4 veces.
Modo Deshumidificación
••Para reactivar la función, pulse el botónON/
OFF y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y el indicador parpadeará
4 veces.
Tipo1
Modo Calefacción
Modo Ventilación
Modo Refrigeración
ON/OFF
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Refrigeración.
Tipo2
••
se muestra en la pantalla.
ON/OFF
NOTA
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para ajustar la
••Si mantiene pulsado el botón ON/OFF durante
3-5 segundos, en vez de 6 segundos,la unidad
cambiará al modo de prueba de funcionamiento.
En la prueba de funcionamiento, launidad emite
una fuerte corriente de airefrío durante 18
minutos y, posteriormente,vuelve a los ajustes de
fábrica.
17
ES
Auto funcionamiento (Inteligencia
artificial)
Modo Cambio automático
Modelo Multi
Este modo cambia el modo automáticamente para
mantener la temperatura fija en ±2 °C
En este modo de operación, el sistema funciona
automáticamente con los controles electrónicos.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el Auto funcionamiento.
••
3
4
18
Unidad split individual
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo de Cambio automático.
••
se muestra en la pantalla.
se muestra en la pantalla.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para ajustar la
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
4
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para ajustar la
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
ES
Modo Deshumidificación
Modo Calefacción
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar la
aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un nivel
óptimo de humedad.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Calefacción.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Deshumidificación.
••
••
se muestra en la pantalla.
se muestra en la pantalla.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para ajustar la
NOTA
NOTA
••En este modo no se puede ajustar la temperatura
ambiente, ya que se ajusta automáticamente.
••La temperatura ambiente no se muestra en la
pantalla.
••
se mostrará en la unidad interior cuando la
operación de descongelación esté en marcha.
••Además se mostrará esta indicación en la unidad
interior:
−−Cuando el precalentamiento esté en marcha.
−−Cuando la temperatura de la habitación haya
llegado a la temperatura ajustada.
19
ES
Modo Ventilación
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura ambiente.
Funcionamiento de la función
Jet mode
1
Encienda el aparato.
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Ventilación.
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente
en invierno.
••
3
se muestra en la pantalla.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
••La función Jet mode está disponible con el modo
Refrigeración, Calefacción y Deshumidificación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
••
se muestra en la pantalla.
NOTA
••El modo Jet Heating no está disponible en
algunos modelos.
••En el modo Jet Cooling, expulsa aire fuerte
durante 30 minutos.
••Después de 30 minutos, la temperatura se
mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o
para seleccionar la temperatura
deseada.
••En el modo de Jet Heating, expulsa aire fuerte
durante 30 minutos.
••Después de 30 minutos, la temperatura se
mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o
para seleccionar la temperatura
deseada.
••Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla del mando a distancia.
20
ES
Funcionamiento de la función
de Velocidad del ventilador
Funcionamiento de la función
de Dirección de flujo de aire
Ajuste de la velocidad del ventilador
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
verticalmente (horizontalmente).
••Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
-
Viento natural
NOTA
••La velocidad de ventilador del viento natural se
ajusta automáticamente.
→
→
••Los iconos de la velocidad del ventilador se
muestran en algunas unidades de interior.
→
→
→
••Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
−−Seleccione
(
) para ajustar la dirección
del flujo de aire automáticamente.
NOTA
••El ajuste de la dirección horizontal del flujo de
aire puede no ser posible, dependiendo del
modelo.
••El ajuste arbitrario del deflector puede causar
fallos de funcionamiento.
••Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a
funcionar con la dirección de flujo de aire
ajustada anteriormente; por esta razón, la
posición del deflector de aire podría no
corresponderse con el icono del mando a
distancia. Cuando esto ocurra, presione el botón
SWING o SWING para ajustar de nuevo la dirección
del aire.
••Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla del mando a distancia.
→
••La pantalla de la unidad interior se muestra sólo
durante 5 seg y vuelve a la temperatura ajustada
en algunos modelos.
21
ES
Ajuste del temporizador de
encendido/apagado
Esta función ajusta el aire acondicionado para
encenderse/apagarse automáticamente a la hora
deseada.
Ajuste del temporizador de apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
Se puede configurar al mismo tiempo el
temporizador de encendido/apagado.
Ajuste del temporizador de
encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2
3
Presione el botón
los minutos.
o
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
••Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el icono
se muestran en la
pantalla indicando que la hora deseada está
configurada.
2
3
Presione el botón
los minutos.
o
para seleccionar
NOTA
••Esta función se deshabilita cuando se utiliza el
temporizador simple.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
••Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el icono
se muestran en la
pantalla indicando que la hora deseada está
configurada.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Cancelación del temporizador de
encendido
1
Presione el botón
TIMER
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
repetidamente.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
el ajuste.
Cancelación del ajuste de
temporizador
2
22
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
el ajuste.
••Presione el botón CANCEL para cancelar todos los
ajustes de temporizador.
ES
Funcionamiento de la función
Apagado automático (Sleep)
(Opcional)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
3
4
TIMER
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
repetidamente.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón
o
la hora (hasta 7 horas).
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
••
se muestra en la pantalla.
NOTA
••
Uso de la función de
Temporizador simple (Opcional)
se muestra en algunas unidades de interior.
3
4
TIMER
repetidamente.
••Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón
o
la hora (hasta 7 horas).
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
••
se muestra en pantalla.
NOTA
••Esta función está deshabilitada cuando se ajusta
el Temporizador de apagado.
••La pantalla de la unidad de interior muestra de
1H a 7H sólo durante 5 seg y luego vuelve a la
temperatura ajustada.
••En los modos de Refrigeración y
Deshumidificación, la temperatura aumenta 1 °C
después de 30 minutos y 1 °C adicional después
de cada 30 minutos para que usted pueda dormir
confortablemente.
••La temperatura aumenta hasta 2 °C con respecto
a la temperatura predefinida.
••Aunque la visualización de la velocidad del
ventilador en la pantalla podría cambiar, la
velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente.
23
ES
Funcionamiento de la función
de Muestra de consumo de
energía (Opcional)
Esta función muestra la cantidad de electricidad
consumida en la pantalla de la unidad interior a la
vez que el producto funciona.
Muestra de consumo actual de
energía
1
2
Encienda el aparato.
Presione el botón kW [3 s] y manténgalo pulsado
durante unos 3 segundos.
••El consumo instantáneo de energía ( ) se
muestra durante unos instantes en algunas
unidades de interior.
Funcionamiento de la función
de Apagado de la luz (Opcional)
Muestra de brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
••Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
••Active / desactive la pantalla de visualización.
Funcionamiento de la función
Aire confortable
Funcionamiento de la rejilla de
confort
NOTA
Esta función ajusta la rejilla convenientemente a
una posición preconfigurada para desviar el
suministro de aire para que no llegue directamente
a los ocupantes de la habitación.
••No se muestra en el mando a distancia
inalámbrico.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente y seleccione la dirección
deseada.
••Las unidades del valor mostrado son kW.
••Si es superior a 99 kW, el cual es el valor
máximo, manténgalo en 99 kW.
••Muestra de una potencia eléctrica inferior a 10
kW con una unidad de 0.1 kW, y muestra de una
superior a 10 kW con una unidad de 1 kW.
o
••
se muestra en la pantalla.
••La potencia real podría diferir de la potencia
mostrada.
••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
NOTA
••
o
se muestra en la pantalla.
••Esta función se deshabilita cuando usted
presiona el botón MODE o JET MODE.
••Esta función se deshabilita y se configura el flujo
automático para la dirección vertical cuando
presiona el botón
SWING
.
••Cuando esta función no está activada, la rejilla
horizontal funciona automáticamente dependiendo
del modo ajustado.
24
ES
Funcionamiento de la función
de Control de energía
(Opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
••Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada paso.
Paso 1
Paso 2
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Paso 3
NOTA
••Paso 1: La entrada de potencia se reduce un 20
% en comparación con la entrada de potencia
catalogada.
−−
Funcionamiento de funciones
especiales
Pantalla
Purifica el aire al eliminar
partículas que entren en la unidad
interior.
se muestra en la pantalla.
Reduce el ruido de las unidades
exteriores.
••Paso 2: La entrada de potencia se reduce un 40
% en comparación con la entrada de potencia
catalogada.
−−
−−
••
Elimina la humedad generada
dentro de la unidad interior.
se muestra en la pantalla.
••Paso 3 (Opcional): La entrada de potencia se
reduce un 60 % en comparación con la entrada
de potencia catalogada.
se muestra en la pantalla.
(Paso 1),
(Paso 2) se muestra en algunas
unidades de interior.
Descripción
NOTA
••Algunas funciones pueden no estar disponibles,
dependiendo del modelo.
••Algunas funciones pueden funcionar de manera
diferente con el mando a distancia inalámbrico.
••Esta función está disponible con el modo
Refrigeración.
••La capacidad puede reducirse cuando se reduce
el modo de Control de energía
••La temperatura deseada se muestra durante
unos 5 seg si usted presiona el botón FAN
SPEED,
o
.
••La temperatura ambiente se muestra durante
unos 5 seg si usted presiona el botón ROOM
TEMP.
••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
25
ES
Cancelación de las funciones
especiales
Funcionamiento de la función
Silencio
1
Esta función previene posibles quejas de vecinos,
reduciendo el ruido de unidades exteriores.
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
••
2
se muestra en la pantalla.
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
la función.
Funcionamiento de la función de
Purificación del aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
gracias a partículas y filtro de iones.
Función
Ionizador
Plasma
Pantalla
Descripción
Las partículas
iónicas del
ionizador
esterilizan las
bacterias aéreas
y otras sustancias
peligrosas.
Elimina los
contaminantes
microscópicos de
la entrada de aire
completamente
para suministrar
aire limpio y
fresco.
NOTA
••Esta función se deshabilita cuando usted
presiona el botón MODE o ENERGY CTRL o
JET MODE.
••Esta función está disponible en los modos
Refrigeración, Calefacción, Cambio automático,
Auto funcionamiento.
••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
Funcionamiento de la función
Autolimpiado
En el modo Refrigeración y Deshumidificación se
genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
función elimina dicha humedad.
••
se muestra en la pantalla.
NOTA
••Puede usar esta función sin encender el aire
acondicionado.
••Tanto la luz del plasma como de la refrigeración
se encienden mientras la función Smoke Away/
Plasma están en funcionamiento algunos
modelos.
••No toque el ionizador durante su funcionamiento.
••Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla del mando a distancia.
26
NOTA
••Algunas funciones no se pueden usar mientras
Autolimpiado está en funcionamiento.
••Si corta el suministro de red, el ventilador
funciona durante 30 minutos y limpie el interior de
la unidad interior.
FUNCIONES SMART
Utilización de la aplicación LG
SmartThinQ
Aspectos que comprobar antes de
usar LG SmartThinQ
••Para dispositivos con el logotipo
1
Compruebe la distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico (red
Wi-Fi).
••Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico, la
intensidad de la señal se reducirá. Es posible
que el registro tarde mucho tiempo en
realizarse o que la instalación no se lleve a
cabo correctamente.
2
Desactive los Datos móviles en el
smartphone.
••En el caso de los iPhone, desactive los datos
en Ajustes → Datos móviles → Datos
móviles.
ES
NOTA
••Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
del panel de control esté
el icono Wi-Fi
iluminado.
••El dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi
de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia de red,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet o consulte el manual del
router inalámbrico.
••LG SmartThinQ no se hace responsable de
ningún problema o fallo de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
••Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
••Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
••La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
••El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
••El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas en la transmisión de la señal
inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver a
intentarlo.
3
Conecte el smartphone al router inalámbrico.
••Si el firewall del router inalámbrico está activado,
desactive el firewall o añada una excepción.
••El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras del alfabeto inglés y
números (no utilice caracteres especiales).
••La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede
variar en función del sistema operativo (SO) móvil
y el fabricante.
••Si el protocolo de seguridad del router está
establecido en WEP, puede ser imposible
configurar la red. Cambie el protocolo de
seguridad a otro distinto (se recomienda WPA2) y
registre el producto de nuevo.
27
ES
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Wi-Fi
••Para dispositivos con el logotipo
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
proporcionará información útil, como una forma
correcta de utilizar el aparato basada en el patrón
de uso.
Ajustes
Le permite ajustar diversas opciones en el aparato
y en la aplicación.
NOTA
••Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG
SmartThinQ y regístrelo de nuevo.
••El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
••Las funciones pueden variar según el modelo.
28
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las
condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío
y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a [email protected] Esta oferta es
válida durante un periodo de tres años a partir del
último envío de este producto. Esta oferta es válida
para cualquier persona que reciba esta
información.
ES
Smart Diagnosis™ usando un
teléfono inteligente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el aparato no funcione o lo
haga incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
que el aparato esté conectado a la alimentación. Si
el aparato no puede encenderse, entonces la
solución de problemas debe hacerse sin el uso de
Smart Diagnosis™.
NOTA
••Asegúrese de mantener bajo el sonido ambiente
o el teléfono no podrá recibir correctamente los
pitidos de la unidad interior.
29
MANTENIMIENTO
ES
ADVERTENCIA
••Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de la red y espere hasta
que el ventilador se pare.
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo
a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para mantener un
rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
••Seque el aire acondicionado haciendo funcionar el modo Ventilación de 3 a 4 horas y desconecte el
enchufe de alimentación. Podría producirse daños internos si quedara humedad en sus componentes.
••Antes de volver a utilizar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del mismo otra
vez en modo Ventilación de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los olores que puedan haber sido
generados por la humedad.
Filtro de aire
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
30
ES
Tipo
Filtro de aire
Ionizador
(Opcional)
Unidad interior
Unidad exterior
Descripción
Limpie con una aspiradora o a mano.
Intervalo
2 semanas
Use un bastoncillo de algodón seco para eliminar el polvo.
Cada 6 meses
Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y
seco.
Regularmente
Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja
de drenaje.
Una vez al año
Haga que un profesional limpie la condensación del tubo de
drenaje.
Cada 4 meses
Recambie las pilas del mando a distancia
Una vez al año
Haga que un profesional limpie el serpentín del intercambiador
de calor y las salidas del panel. (Consulte a un técnico.)
Una vez al año
Haga que un profesional limpie el ventilador.
Una vez al año
Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja
de drenaje.
Una vez al año
Haga que un profesional verifique que todo el ensamblaje del
ventilador esté firmemente ajustado.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire.
Una vez al año
NOTA
••No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C para limpiar los filtros. Puede causar deformación y
decoloración.
••No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato de aire
acondicionado.
31
ES
Limpieza del filtro de aire
7
Presione hacia abajo los ganchos para montar
el filtro de aire.
8
Compruebe el lado del panel frontal para un
correcto montaje del filtro de aire.
Limpie los filtros de aire una vez cada 2 semanas,
o más, si fuere necesario.
NOTA
••El filtro de aire puede romperse si se dobla.
••Cuando el filtro de aire no está montado
correctamente, el polvo y otras sustancias
ingresan en la unidad interior.
Tipo1
Si mira a la unidad interior desde arriba puede
montar el filtro superior fácilmente.
1
Apague la energía y desenchufe el cable de la
alimentación.
2
Tome el control del filtro de aire y levántelo
ligeramente.
3
Tipo2
1
Apague la energía y desenchufe el cable de la
alimentación.
2
Abra el panel frontal.
3
Tome los controles de los filtros de aire,
levántelos ligeramente y retírelos de la unidad
interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
••Levante ambos lados del panel ligeramente.
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Seque los filtros en la sombra.
5
Seque el filtro en la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en el
panel frontal.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en el
panel frontal.
7
Compruebe el lado del panel frontal para un
correcto montaje de los filtros de aire.
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la
unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con su
distribuidor o un servicio técnico
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
Hay olor a quemado y la unidad
emite un sonido extraño.
Fugas de agua de la unidad
interior, incluso con humedad
baja.
Condiciones de
funcionamiento
anormales.
El cable de alimentación está
dañado o genera un calor
excesivo.
••Apague el aire acondicionado,
desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra) o un fusible
no funcionan correctamente.
La unidad genera un código de
error tras el autodiagnóstico.
El aire acondicionado
no funciona.
El aparato de aire acondicionado
está desconectado.
••Compruebe que el enchufe está
conectado a la toma de red o que los
aislantes de corriente estén conectados.
Se ha fundido un fusible o la
alimentación eléctrica está
bloqueada.
••Sustituya el fusible o compruebe si se ha
disparado el disyuntor.
Se ha producido un fallo de
corriente.
••Apague el aparato de aire acondicionado
cuando se produzca un fallo de
alimentación eléctrica.
••Cuando se haya recuperado el
suministro eléctrico, espere 3 minutos
antes de volver a encender el aire
acondicionado.
La tensión es demasiado baja o
demasiado alta.
••Compruebe si se ha disparado el
disyuntor.
El aire acondicionado se apaga
automáticamente a una hora
predefinida.
••Encienda el aire acondicionado.
La colocación de la pila dentro
del mando a distancia es
errónea.
••Asegúrese de que las pilas estén
insertadas correctamente en su mando a
distancia.
••Si las pilas están colocadas
correctamente, pero el aire
acondicionado sigue sin funcionar,
coloque las pilas e inténtelo otra vez.
33
ES
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
El aire no circula correctamente.
••Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o mobiliario que bloqueen el
frente del aparato de aire acondicionado.
El filtro de aire está sucio.
••Limpie el filtro del aire una vez cada 2
semanas.
••Para más información, consulte
“Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
••En verano, puede necesitarse más
tiempo para enfriar el aire interior. En
este caso, seleccione el funcionamiento
Jet cool para enfriar el aire rápidamente.
El aire frío se sale de la
habitación.
••Asegúrese de que no se escape el aire
frío a través de puntos de ventilación de
la habitación.
La temperatura deseada es
superior a la temperatura actual.
••Ajuste la temperatura deseada a un nivel
inferior a la temperatura actual.
Hay una fuente de calor cerca.
••No utilice un generador de calor, por
ejemplo, un horno eléctrico o un
quemador de gas, con el aire
acondicionado en funcionamiento.
Se ha seleccionado el modo
Ventilación.
••En el modo Ventilación, el aire sale del
aire acondicionado sin enfriar ni calentar
el aire interior.
••Cambie el modo de funcionamiento al
modo de refrigeración.
La temperatura exterior es
demasiado elevada.
••El efecto de refrigeración puede no ser
suficiente.
La velocidad del
ventilador no puede
ajustarse.
Se ha seleccionado el modo Jet,
o Auto Funcionamiento.
••En algunos modos de funcionamiento no
se puede ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de
funcionamiento en el que pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
La temperatura no
puede ajustarse.
El modo Ventilación o Jet está
seleccionado.
••En algunos modos de funcionamiento no
se puede ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de funcionamiento
en el que pueda ajustar la temperatura.
El aire acondicionado se apaga
repentinamente.
••La función temporizador puede haber
concluido, lo que hace que la unidad se
apague. Compruebe los ajustes del
temporizador
Ha habido un fallo eléctrico
durante el funcionamiento.
••Espere a que vuelva el suministro
eléctrico. Si tiene la función de
Autoarranque habilitada, su unidad
volverá a arrancarse su último modo de
funcionamiento después de varios
minutos, una vez que el suministro se
haya restablecido.
El aire acondicionado
no emite aire frío.
El aire acondicionado
se para en
funcionamiento.
34
ES
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
La unidad interior
sigue funcionando
aunque la unidad esté
apagada.
El modo auto-limpieza está
funcionando.
••Permita que la función de Autolimpiado
continúe funcionando ya que elimina
cualquier resto de humedad que quede
dentro de la unidad interior. Si no quiere
hacer uso de esta función, puede apagar
la unidad.
La salida de aire de la
unidad interior vierte
neblina.
El aire frío procedente del aire
acondicionado genera neblina.
••Cuando la temperatura ambiente baje,
este fenómeno desaparecerá.
El agua gotea de la
unidad exterior.
Durante el funcionamiento de la
calefacción, agua condensada
cae del intercambiador de calor.
••Este síntoma requiere la instalación de
una manguera de desagüe debajo de la
base del colector. Contacte con el
instalador.
Ruido o vibración
durante el
funcionamiento.
Se pueden oír chasquidos
cuando la unidad se enciende o
se apaga debido al movimiento
de la retroválvula.
Chirrido: Las partes plásticas de
••Estos síntomas son normales. Tras un
la unidad interior se contraen y
momento, se silenciará.
se expanden debido a cambios
repentinos de temperatura.
Flujo del agua, soplo: Esto es el
flujo del refrigerante atravesando
el aire acondicionado.
La unidad interior
emite olores.
Los olores (como a humo de
tabaco) pueden ser absorbidos
por la unidad interior y vertido
con el flujo de aire.
••Si el olor no desaparece, deberá limpiar
el filtro. Si esto no funciona, contacte con
el servicio técnico para que le limpien su
intercambiador de calor.
Cuando el modo Calefacción
••Este síntoma es normal. Espere hasta
comienza, el álabe está casi
que la unidad haya generado suficiente
cerrado, y no sale aire, incluso si
refrigerante caliente para enviarlo a la
la unidad exterior está en
unidad interior.
funcionamiento.
El aire acondicionado
no emite aire caliente.
La unidad exterior está en modo
Descongelación.
••En modo Calefacción, se acumula hielo/
escarcha en los serpentines cuando la
temperatura exterior baja. Está función
elimina las capas de escarcha en el
serpentín, y debería finalizar en
aproximadamente 15 minutos.
La temperatura exterior es
demasiado baja.
••El efecto calefacción puede no ser
suficiente.
35
ES
Problema
El electrodoméstico y
el smartphone no
están conectados a la
red Wi-Fi.
Causas posibles
Acción correctiva
La contraseña de la red Wi-Fi a
la que está intentando
conectarse no es correcta.
••Busque la red Wi-Fi conectada a su
smartphone, elimínela y, a continuación,
registre su electrodoméstico en LG
SmartThinQ.
Los Datos móviles de su
smartphone están activados.
••Desactive los Datos móviles de su
smartphone y registre el
electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado de
forma incorrecta.
••El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras del
alfabeto inglés y números (no utilice
caracteres especiales).
••Solo se admiten frecuencias de router de
2,4 GHz. Configure el router inalámbrico
en 2,4 GHz y conecte el
electrodoméstico al router inalámbrico.
La frecuencia del router no es de
Para comprobar la frecuencia del router,
2,4 GHz.
póngase en contacto con su proveedor
de servicios de Internet o con el
fabricante del router.
••Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router, la señal
podría debilitarse y la conexión podría no
Hay demasiada distancia entre el
configurarse correctamente. Mueva el
electrodoméstico y el router.
router de lugar para que esté más cerca
del electrodoméstico.
NOTA
••Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
36
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Haushaltsgeräts sorgfältig
durch und halten Sie sie griffbereit, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
TYP: WANDGERÄT STYLIST
Übersetzung der ursprünglichen Instruktion
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
INHALT
Diese Bedienungsanleitung kann Abbildungen
oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem
Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser Bedienungsanleitung
durch den Hersteller bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN..................................................3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................... 4
BETRIEB......................................................................................11
Bedienungshinweise...................................................................................... 11
Bauteile und Funktionen................................................................................ 11
Funkfernbedienung........................................................................................ 12
Die Klimaanlage automatisch neu starten..................................................... 17
Verwendung der Modusfunktion.................................................................... 17
Verwendung der Funktion Jet-Betrieb........................................................... 20
Verwendung der Funktion Lüftergeschwindigkeit.......................................... 21
Verwendung der Funktion Luftstromrichtung................................................. 21
Einstellung des Ein-/Aus-Zeitprogramm........................................................ 22
Verwendung der Schlaffunktion (Option)....................................................... 23
Verwendung der Funktion Einfacher Timer (Option)...................................... 23
Verwendung der Funktion Energieanzeige (Option)...................................... 24
Verwendung der Funktion Licht aus (Option)................................................ 24
Verwendung der Funktion Komfortluft (Option)............................................. 24
Verwendung der Funktion Energiesteuerung (Option).................................. 25
Verwendung von Spezialfunktionen............................................................... 25
INTELLIGENTE FUNKTIONEN.................................................27
Verwendung der LG SmartThinQ-App........................................................... 27
WARTUNG...................................................................................30
Den Luftfilter reinigen..................................................................................... 32
FEHLERBEHEBUNG..................................................................33
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DE
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,
unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren
oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und
'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben.
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und
Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen
können. Lesen Sie den mit diesem Symbol
gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die
Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
Beschädigung des Geräts führen kann.
Auf Innen- und Außeneinheiten werden die folgenden Symbole
angezeigt.
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät mit einem
entflammbaren Kältemittel arbeitet. Falls das Kältemittel
bei einer Leckage austritt und einer externen
Entzündungsquelle ausgesetzt wird, besteht
Brandgefahr.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Betriebsanleitung
sorgfältig gelesen werden muss.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Wartungspersonal
bei Arbeiten an diesem Gerät die Instruktionen in der
Installationsanleitung befolgen sollte.
Dieses Symbol bedeutet, dass es Informationen in der
Betriebsanleitung und in der Installationsanleitung dazu
gibt.
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um
Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen
oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört
Folgendes:
Kinder im Haushalt
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der
Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine
Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
Für die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung
des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Installation
•Installieren
•
Sie die Klimaanlage nicht auf einer instabilen Fläche
oder an einem Ort, wo die Gefahr besteht, dass sie herunterfällt.
•Wenden
•
Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, wenn Sie
die Klimaanlage installieren oder versetzen.
•Sorgen
•
Sie für eine sichere Installation der Platte und der
Abdeckung des Schaltkastens.
4
DE
•Installieren
•
Sie die Klimaanlage nicht an einem Ort, an dem
brennbare Flüssigkeiten oder Gase wie beispielsweise Benzin,
Propan, Farbverdünnungsmittel usw. gelagert werden.
•Stellen
•
Sie sicher, dass beim Installieren der Klimaanlage die
Leitung und das Netzkabel, die die Innen- und Außengeräte
verbinden, nicht zu fest angezogen sind.
•Verwenden
•
Sie einen Standard-Leistungsschalter und eine
Standard-Sicherung, die der Leistung der Klimaanlage
entsprechen.
•Geben
•
Sie außer dem spezifischen Kühlmittel keine Luft oder Gas
in die Anlage.
•Verwenden
•
Sie nicht brennbares Gas (Stickstoff) für Leckprüfung
und Entlüftung; die Verwendung von brennbarem Gas kann einen
Brand oder Explosionen verursachen.
•Die
•
Kabelanschlüsse drinnen und draußen müssen fest gesichert
sein und das Kabel muss richtig verlegt werden, damit es nicht
durch Gewalt aus den Anschlussklemmen gezogen werden kann.
Falsche oder lose Anschlüsse können Hitze oder Brand
verursachen.
•Installieren
•
Sie eine geeignete Steckdose und einen dafür
bestimmten Leistungsschalter, bevor Sie die Klimaanlage
einsetzen.
•Schließen
•
Sie den Masseleiter nicht an eine Gasleitung, einen
Blitzableiter oder einen Telefon-Masseleiter an.
•Halten
•
Sie alle Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen.
Betrieb
•Achten
•
Sie darauf, nur die in der Ersatzteilliste aufgeführten Teile
zu verwenden. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu modifizieren.
•Stellen
•
Sie sicher, dass Kinder nicht auf das Außengerät klettern
oder auf das Außengerät einschlagen.
•Entsorgen
•
Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
•Verwenden
•
Sie nur das Kühlmittel, das auf dem Schild der
Klimaanlage angegeben ist.
5
DE
•Schalten
•
Sie die Stromversorgung ab, wenn von der Klimaanlage
Geräusche, Geruch oder Rauch ausgehen.
•Lassen
•
Sie keine brennbaren Stoffe wie Benzin, Benzol oder
Verdünner in der Nähe der Klimaanlage.
•Wenden
•
Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, wenn die
Klimaanlage mit Wasser in Berührung gekommen ist.
•Setzen
•
Sie die Klimaanlage nicht über längere Zeit auf engem
Raum ohne richtige Belüftung ein.
•Lüften
•
Sie bei einem Gasleck (wie Freon, Propangas, Flüssiggas
usw.) ausgiebig, bevor Sie die Klimaanlage wieder benutzen.
•Wenden
•
Sie sich zur Innenreinigung an ein autorisiertes
Servicezentrum oder an den Händler. Die Verwendung von
aggressiven Reinigungsmitteln kann zu Korrosion oder Schäden
an der Anlage führen.
•Achten
•
Sie darauf, ausreichend zu lüften, wenn die Klimaanlage
und ein Heizgerät wie beispielsweise eine Heizung gleichzeitig
verwendet werden.
•Blockieren
•
Sie den Ein- oder Ausgang des Luftstroms nicht.
•Bei
• laufendem Betrieb niemals Hände oder Gegenstände in den
Ein-oder Ausgang der Klimaanlage stecken.
•Stellen
•
Sie sicher, dass das Netzkabel weder schmutzig, noch
lose oder defekt ist.
•Berühren,
•
bedienen oder reparieren Sie die Klimaanlage nie mit
nassen Händen.
•Legen
•
Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
•Stellen
•
Sie keine Heizung oder andere Heizgeräte in die Nähe des
Netzkabels.
•Verändern
•
oder verlängern Sie das Netzkabel nicht. Stromkabel,
die Kratzer oder eine mangelhafte Isolierung aufweisen, können
zu einem Brand oder Stromschlag führen. Sie sollten unbedingt
ausgetauscht werden.
•Schalten
•
Sie bei einem Stromausfall oder einem Gewitter sofort
die Stromversorgung ab.
6
DE
•Es
• muss gewährleistet werden, dass das Netzkabel während des
Betriebs nicht abgezogen oder beschädigt werden kann.
•Kältemittel•
und Wasserrohre oder sonstige interne Bauteile
während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht
berühren.
Wartung
•Sprühen
•
Sie zur Reinigung der Anlage niemals Wasser direkt auf
das Produkt.
•Trennen
•
Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung
und warten Sie, bis der Lüfter anhält.
Technische Sicherheit
•Von
•
nicht autorisierten Personen durchgeführte Installation oder
Reparaturen können für Sie und andere zu Gefahren führen.
•Jede
•
Person, die an der Arbeit mit oder dem Einbruch in einen
Kältemittel-Kreislauf beteiligt ist, sollte ein aktuelles gültiges
Zertifikat von einer industriell akkreditierten Zulassungsstelle
bestizen, die die Kompetenzen zur sicheren Handhabung von
Kältemitteln autorisiert, gemäß der in dieser Industrie anerkannten
Beurteilungsspezifikation.
•Service-Arbeiten
•
sollten ausschließlich laut Empfehlung des
Geräteherstellers durchgeführt werden. Die Wartung und
Reparatur, die des Beiseins von anderem qualifiziertem Personal
bedürfen, sollten unter der Aufsicht der Person durchgeführt
werden, die die Kompetenzen für den Gebrauch von
entflammbaren Kältemitteln besitzt.
•Die
•
im Handbuch enthaltenen Informationen sind für einen
qualifizierten Servicetechniker vorgesehen, der mit den
Sicherheitsverfahren vertraut und mit den richtigen Werkzeugen
und Prüfgeräten ausgerüstet ist.
•Wenn
•
die Anleitung in diesem Handbuch nicht gelesen und nicht
befolgt wird, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage, materiellen
Schäden, Verletzungen und/oder zum Tod führen.
7
DE
•Das
•
Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen
Installationsvorschriften installiert werden.
•Wenn
•
das Netzkabel ersetzt werden soll, dürfen die
Austauscharbeiten nur von autorisiertem Personal und mit
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
•Dieses
•
Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein, um das Risiko
von Stromschlägen zu minimieren.
•Schneiden
•
oder entfernen Sie die Erdungszinke nicht vom
Netzstecker.
•Wenn
•
Sie den Adapter-Masseanschluss an der Wandsteckdose
befestigen, erdet die Deckschraube das Gerät nicht, außer die
Deckschraube ist aus Metall, isoliert, und die Wandsteckdose wird
über Hausverkabelung geerdet.
•Wenn
•
Sie nicht sicher sind, ob die Klimaanlage ordnungsgemäß
geerdet ist, lassen Sie die Wandsteckdose und Schaltung von
einem Elektriker überprüfen.
•Die
•
Kühlmittel die in der Anlage eingesetzt werden, erfordern
besondere Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich vor der
Entsorgung an einen Service-Partner oder eine ähnlich
qualifizierte Person.
•Falls
•
das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
einem Servicemitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten
Person ersetzt werden, um jegliches Verletzungsrisiko zu
vermeiden.
•Das
•
Gerät sollte in einem gut gelüfteten Bereich gelagert werden,
wo die Raumgröße der für den Betrieb festgelegten Raumgröße
entspricht.
•Das
•
Gerät sollte in einem Raum ohne ständig betriebenes offenes
Feuer gelagert werden (z. B. ein Gasgerät in Betrieb) oder
Entzündungsquellen (zum Beispiel eine Elektroheizung in Betrieb).
•Das
•
Gerät sollte so gelagert werden, das keine mechanischen
Schäden auftreten können.
8
DE
ACHTUNG
Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen,
Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum
zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses
Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich
der folgenden:
Installation
•Installieren
•
Sie das Klimagerät nicht in einem Gebiet, wo es
direktem Seewind (Salznebel) ausgesetzt ist.
•Installieren
•
Sie den Ablaufschlauch richtig, damit das
Kondenswasser problemlos ablaufen kann.
•Seien
•
Sie vorsichtig beim Auspacken oder Installieren der
Klimaanlage.
•Berühren
•
Sie bei der Installation oder Reparatur kein
auslaufendes Kühlmittel.
•Transportieren
•
Sie die Klimaanlage mit zwei oder mehr Personen
oder benutzen Sie einen Gabelstapler.
•Installieren
•
Sie das Außengerät so, dass es vor direktem
Sonnenlicht geschützt wird. Platzieren Sie das Innengerät so,
dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
•Entsorgen
•
Sie das Verpackungsmaterial, wie beispielsweise
Schrauben, Nägel oder Batterien, nach der Installation oder
Reparatur sicher mit der richtigen Verpackung.
•Installieren
•
Sie das Klimagerät an einer Stelle, wo das Geräusch
vom Außengerät die Nachbarn nicht belästigen. Bei
Nichtbeachtung kann es zu Streit mit den Nachbarn kommen.
Betrieb
•Entfernen
•
Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über längere
Zeit nicht benutzt wird.
9
DE
•Stellen
•
Sie sicher, dass der Filter installiert ist, bevor Sie die
Klimaanlage laufen lassen.
•Überprüfen
•
Sie die Klimaanlage nach der Installation oder
Reparatur auf Kühlmittel-Leckagen.
•Legen
•
Sie keine Gegenstände auf die Klimaanlage.
•Benutzen
•
Sie für die Fernbedienung keine verschiedenen
Batterienarten oder alte und neue Batterien.
•Lassen
•
Sie die Klimaanlage bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei
offenem Fenster nicht über längere Zeit laufen.
•Benutzen
•
Sie bei einem Flüssigkeitsleck in der Batterie die
Fernbedienung nicht. Wenn Ihre Kleidung oder Haut mit der
auslaufenden Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser ab.
•Setzen
•
Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit
dem kalten oder warmen Wind der Klimaanlage aus.
•Wenn
•
die ausgelaufene Batterieflüssigkeit verschluckt wurde,
waschen Sie den Mund innen gründlich aus und konsultieren
einen Arzt.
•Trinken
•
Sie kein Wasser, das aus der Klimaanlage abgelassen
wurde.
•Verwenden
•
Sie das Produkt nicht für spezielle Zwecke, wie
beispielsweise Konservierung von Lebensmitteln, Kunstwerken,
usw. Es ist eine Klimaanlage für Verbraucherzwecke, kein
Präzisionskühlsystem. Es besteht die Gefahr von Beschädigung
oder Verlust von Eigentum.
•Laden
•
Sie die Batterien nicht wieder auf und zerlegen Sie sie
nicht.
Wartung
•Berühren
•
Sie beim Entfernen des Luftfilters keine Metallteile an
der Klimaanlage.
•Verwenden
•
Sie bei der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Klimaanlage in der Höhe einen stabilen Stuhl oder eine Leiter.
•Verwenden
•
Sie bei der Reinigung der Klimaanlage niemals
aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel oder
Spritzwasser. Verwenden Sie einen weichen Lappen.
10
BETRIEB
DE
Bedienungshinweise
Vorschläge zum Energiesparen
••Kühlen Sie die Innenräume nicht übermäßig. Dies kann Ihrer Gesundheit schaden und mehr Strom
verbrauchen.
••Schließen Sie bei Sonneneinstrahlung die Jalousien oder Vorhänge, wenn die Klimaanlage läuft.
••Halten Sie Türen oder Fenster fest geschlossen, wenn die Klimaanlage läuft.
••Stellen Sie die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal ein, damit die Innenraumluft zirkulieren
kann.
••Erhöhen Sie kurzfristig die Geschwindigkeit der Klimaanlage, um die Umgebungsluft schnell abzukühlen
oder aufzuwärmen.
••Lüften Sie regelmäßig, damit sich die Luftqualität in den Innenräumen nicht verschlechtert, wenn die
Klimaanlage über längere Zeit läuft.
••Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen. Staub und Verunreinigungen, die sich im Luftfilter angesammelt
haben, können den Luftstrom blockieren oder die Kühlungs-/ Entfeuchtungsfunktionen reduzieren.
Bauteile und Funktionen
Innengerät
Außengerät
Display Inneneinheit
9
8
1 Luftfilter
1 Lufteinlassöffnungen
2 Lufteinlass
2 Luftauslassöffnungen
3 Vordere Abdeckung
3 Anschlusskabel
4 Luftauslass
4 Stromkabel
5 Luftleitblech (horizontaler
5 Ablaufschlauch
Flügel)
6 Luftleitblech (vertikaler
Lüftungsschlitz)
6 Kältemittelrohr
1 Gewünschte Temperatur /
Raumtemperatur
2 Auftauen / Vorwärmen
3 Wi-Fi
4 Timer
5 Ein/Aus
7 Ein-/Aus-Taste
8 Anzeige
9 Signalempfänger
HINWEIS
••Die Anzahl und Lage der Betriebslampen können je nach Modell der Klimaanlage variieren.
••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
11
DE
Funkfernbedienung
Bedienung
Einlegen der Batterien
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Signalempfänger an der rechten Seite der
Klimaanlage, um sie zu steuern.
Wenn der Anzeigebildschirm der Fernbedienung
anfängt zu verblassen, tauschen Sie die Batterien
aus. Legen Sie AAA (1,5 V) Batterien ein, bevor Sie
die Fernbedienung verwenden.
1
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2
Legen Sie die neuen Batterien ein und stellen
Sie sicher, dass die + und - Pole der Batterien
korrekt liegen.
HINWEIS
••Die Fernbedienung kann weitere elektronische
Geräte steuern, wenn Sie die Fernbedienung auf
sie richten. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Fernbedienung auf den Signalempfänger der
Klimaanlage richten.
••Verwenden Sie zur Reinigung des
Signalübermittlers und -empfängers ein weiches
Tuch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu
gewährleisten.
Installieren des
Fernbedienungshalters
Um die Fernbedienung zu schützen, installieren Sie
den Halter an einer vor direktem Sonnenlicht
geschützten Stelle.
1
Wählen Sie einen sicheren und leicht
zugänglichen Platz.
2
Schrauben Sie den Halter mit 2 Schrauben mit
einem Schraubenzieher fest.
12
••Falls eine Funktion bei Ihrem Produkt nicht
verfügbar ist, ertönt kein Piepton vom Gerät,
wenn die entsprechende Taste für eine solche
Funktion auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Dies gilt nicht für die Funktionen LuftstromRichtung ( SWING ), Energieanzeige (kW [3 s]) und
Luftreinigung (
).
DE
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
1
2
3
Legen Sie die Batterien ein.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
Drücken Sie die Taste
Minuten zu wählen.
oder
, um die
Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
Bedienung der Klimaanlage ohne
Fernbedienung
Sie können die Taste ON/OFF auf dem Innengerät
verwenden, um die Klimaanlage zu bedienen, wenn
die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Typ2) oder
den horizontalen Flügel (Typ1).
2
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Typ1
HINWEIS
••Nach der Einstellung der aktuellen Zeit steht der
Ein-/Aus-Timer zur Verfügung.
Verwendung der °C/°F
Konvertierungsfunktion (Option)
ON/OFF
Typ2
Mit dieser Funktion kann die angezeigte Einheit (°C
oder °F) geändert werden.
••Drücken und halten Sie die Taste
Sekunden.
SWING
℃↔℉ [5 s]
ON/OFF
für etwa 5
HINWEIS
••Möglicherweise ist der Schrittmotor defekt, wenn
sich der horizontale Flügel sehr schnell öffnet.
••Die Geschwindigkeit des Lüfters ist zu hoch
eingestellt.
••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
••Bei Verwendung der ON/OFF Taste kann die
Temperatur nicht verändert werden.
••Bei Kühl- und Heizmodellen ist die Temperatur
auf 22 °C bis 24 °C eingestellt.
13
DE
Verwendung der Funkfernbedienung
Sie können die Klimaanlage mit der Fernbedienung bequemer bedienen.
Verfügbare Funktions
Taste
Anzeige
Beschreibung
Split
2
O
O
Um die gewünschte
Raumtemperatur im
Kühl-, Heiz- oder
automatischen
Umschaltmodus
einzustellen.
O
O
Um den Kühlmodus
auszuwählen.
O
O
Um den Heizmodus
auszuwählen.
O
O
Um den
Entfeuchtungsmodus
auszuwählen.
O
O
Um den Lüftermodus
auszuwählen.
O
O
Um den automatischen
Umschaltmodus/
automatischen
Betriebsmodus zu
wählen.
O
O
JET
MODE
Um die Raumtemperatur
schnell zu ändern.
O
O
FAN
SPEED
Um die
Lüftergeschwindigkeit
einzustellen.
O
O
Um die Richtung des
Luftstroms vertikal oder
horizontal einzustellen.
O
O
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
Mehrfach
Um die Klimaanlage
ein-/auszuschalten.
-
*
Single
MODE
RESET
SWING
SWING
HINWEIS
••* Tasten können sich entsprechend der Art des Modells ändern.
••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät werden die Funktionen Energieanzeige,
Kontrolle des Stromverbrauchs, Leiser Betrieb und Smart-Diagnose u. U. nicht
unterstützt.
14
DE
Verfügbare Funktions
Taste
Anzeige
2
*
-
Um Spezialfunktionen
und Timer einzustellen/
zu löschen.
O
O
-
Um die TimerEinstellungen zu
löschen.
O
O
-
Um die Zeit einzustellen.
O
O
-
Um die Helligkeit der
Anzeige auf dem
Innengerät einzustellen.
O
O
ROOM
TEMP
Um die Raumtemperatur
anzuzeigen.
O
O
°C↔°F
[5 s]
Um die angezeigte
Einheit (°C oder °F) zu
ändern.
O
O
Um den Luftstrom
einzustellen und
abzulenken.
O
O
Zur Einstellung, ob
Informationen in Bezug
auf Energie angezeigt
werden sollen oder nicht.
O
X
*ENERGY
CTRL
Um Strom einzusparen.
O
X
DIAGNOSIS
[5 s]
Um die
Wartungsinformationen
eines Produkts bequem
zu überprüfen.
O
X
SET/
CANCEL
CANCEL
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Mehrfach
O
TEMP
*
Split
O
FAN
SPEED
MODE
Single
Um die Klimaanlage zur
gewünschten Zeit
automatisch ein-/
auszuschalten.
TIMER
*
Beschreibung
*LIGHT
OFF
*COMFORT
AIR
kW
[3 s]
-
-
15
DE
Verfügbare Funktions
Taste
Anzeige
2
*
*
FUNC.
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
RESET
SET
CANCEL
CANCEL
-
Beschreibung
Single
Split
Mehrfach
Luftreinigungs-Funktion
(entfernt Partikel, die in
das Innengerät
eindringen)
O
(Option)
O
(Option)
Um das Geräusch des
Außengeräts zu
dämpfen.
O
X
Um die Feuchtigkeit zu
entfernen, die im
Innengerät erzeugt
wurde.
O
O
Um die Einstellungen
der Fernbedienung
zurückzusetzen.
O
O
HINWEIS
••Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.
••* Tasten können sich entsprechend der Art des Modells ändern.
RESET
16
••Drücken Sie die Schaltfläche SET/CANCEL, um die ausgewählte FUNC zu
steuern.
DE
Die Klimaanlage automatisch
neu starten
Wenn die Klimaanlage nach einem Stromausfall
wieder eingeschaltet wird, stellt diese Funktion die
vorherigen Einstellungen wieder her.
Verwendung der Modusfunktion
Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte
Funktion wählen.
Kühlmodus
Deaktivierung des automatischen
Neustarts
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Typ2) oder
den horizontalen Flügel (Typ1).
2
Drücken und halten Sie die Taste ON/OFF 6
Sekunden lang gedrückt, dann piept das Gerät
zweimal und die Lampe blinkt zweimal
hintereinander viermal auf.
Automatischer Umschaltmodus /
Automatischer Betriebsmodus (AI)
Entfeuchtungsmodus
Heizmodus
••Zur Neuaktivierung der Funktion drücken Sie
die Taste ON/OFF und halten sie 6 Sekunden
lang gedrückt. Das Gerät piept zweimal und
die Lampe blinkt viermal.
Typ1
Lüftermodus
Kühlmodus
ON/OFF
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den Kühlmodus zu wählen.
••
Typ2
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
ON/OFF
HINWEIS
••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
3
Drücken Sie die Taste
oder
, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
••Wenn Sie die Taste ON/OFF drücken und für 3
bis 5 Sekunden anstatt 6 Sekunden gedrückt
halten, schaltet das Gerät in den Testbetrieb. Im
Testbetrieb bläst das Gerät 18 Minuten lang
starke Kühlluft aus und wird dann wieder auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
17
DE
Automatischer Betrieb (Künstliche
Intelligenz)
Automatischer Umschaltmodus
Mehrfachgerät
Dieser Modus ändert automatisch den Modus, um
die eingestellte Temperatur bei ±2 °C
aufrechtzuerhalten.
In diesem Betriebsmodus wird das System
automatisch über die elektronische Steuerung
bedient.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste , um
den automatischen Betrieb zu wählen.
••
3
4
18
Single Split-Modell
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den automatischen Umschaltmodus zu wählen.
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3
Drücken Sie die Taste
oder
, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
4
Drücken Sie die Taste
oder
, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
DE
Entfeuchtungsmodus
Heizmodus
Dieser Modus entfernt überschüssige Feuchtigkeit
aus einer sehr feuchten Umgebung oder in der
Regenzeit, damit es nicht anfängt zu schimmeln.
Dieser Modus stellt die Raumtemperatur und die
Lüftergeschwindigkeit automatisch ein, um ein
optimales Feuchtigkeitsniveau aufrechtzuerhalten.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um
den Heizmodus zu wählen.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den Entfeuchtungsmodus zu wählen.
••
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3
Drücken Sie die Taste
oder
, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
HINWEIS
HINWEIS
••In diesem Modus können Sie die
Raumtemperatur nicht einstellen, sie wird
automatisch eingestellt.
••Die Raumtemperatur erscheint nicht auf dem
Anzeigebildschirm.
••
wird auf der Innentüreinheit angezeigt, wenn
die Enteisung in Betrieb ist.
••Außerdem wird diese anzeige auf der
Innentüreinheit angezeigt:
−−Wenn das Vorwärmen in Betrieb ist.
−−Wenn die Raumtemperatur die eingestellte
Temperatur erreicht.
19
DE
Lüftermodus
In diesem Modus zirkuliert die Luft in den
Innenräumen ohne Änderung der Raumtemperatur.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um
den Lüftermodus zu wählen.
••
3
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Verwendung der Funktion
Jet-Betrieb
Schnell die Raumtemperatur ändern
Mit dieser Funktion können Sie die Innenraumluft
im Sommer schnell kühlen oder im Winter schnell
erwärmen.
••Die Funktion Jet-Betrieb steht mit dem Kühl-,
Heiz- und Entfeuchtungsmodus zur Verfügung.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den gewünschten Modus zu wählen.
3
Drücken Sie die Taste JET MODE.
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
••Der Jet-Heizmodus steht bei einigen Modellen
nicht zur Verfügung.
••Im Jet-Kühlmodus wird 30 Minuten lang starke
Luft ausgeblasen.
••Die eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten
bei 18 °C gehalten.
Drücken Sie zum Ändern der eingestellten
oder
Temperatur die Tasten
Einstellung der Temperatur.
zur
••Im Jet-Heizmodus wird 30 Minuten lang starke
Luft ausgeblasen.
••Die eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten
bei 30 °C gehalten.
Drücken Sie zum Ändern der eingestellten
Temperatur die Tasten
oder
Einstellung der Temperatur.
zur
••Diese Funktion kann auf der
Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
werden.
20
DE
Verwendung der Funktion
Lüftergeschwindigkeit
Verwendung der Funktion
Luftstromrichtung
Lüftergeschwindigkeit einstellen
Diese Funktion stellt die Richtung des Luftstroms
vertikal (horizontal) ein.
••Drücken Sie wiederholt die Taste FAN SPEED,
um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Anzeige
Geschwindigkeit
Hoch
Mittel - Hoch
Mittel
Mittel - Niedrig
Niedrig
-
Natürlicher Wind
HINWEIS
••Die Ventilatorgeschwindigkeit für natürlichen Wind
passt sich automatisch an.
••Drücken Sie wiederholt die Taste SWING ( SWING ) und
wählen Sie die gewünschte Richtung.
−−Wählen Sie
(
), um die Richtung des
Luftstroms automatisch einzustellen.
HINWEIS
••Einstellen der horizontalen Luftstromrichtung ist je
nach Modell möglicherweise nicht verfügbar.
••Die willkürliche Einstellung der Luftleitlamelle
kann zu einem Geräteausfall führen.
••Bei einem Neustart der Klimaanlage starten Sie
den Betrieb mit der vorher eingestellten
Luftstromrichtung, daher entspricht die
Luftleitlamelle möglicherweise nicht dem Symbol,
das auf der Fernbedienung angezeigt wird. Wenn
dies auftritt, drücken Sie die Taste
SWING
oder
, um die Richtung des Luftstroms erneut
einzustellen.
SWING
→
→
••Die Symbole für die Lüftergeschwindigkeit werden
auf einigen Innengeräten angezeigt.
→
→
→
→
••Diese Funktion kann auf der
Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
werden.
••Die Innengerätanzeige erscheint nur 5 Sekunden
und kehrt auf einigen Modellen zur
Einstelltemperatur zurück.
21
DE
Einstellung des Ein-/AusZeitprogramm
Einstellung des Aus-Zeitprogramm
Diese Funktion schaltet die Klimaanlage zur
gewünschten Zeit automatisch ein/aus.
1
Der Ein/Aus-Timer kann zusammen eingestellt
werden.
Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
Einstellung des Ein-Zeitprogramm
1
Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2
3
Drücken Sie die Taste
Minuten zu wählen.
oder
, um die
Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
••Nach der Einstellung des Timers erscheinen
2
3
Drücken Sie die Taste
Minuten zu wählen.
oder
das Symbol für die aktuelle Uhrzeit und
auf dem Anzeigebildschirm und es wird
angezeigt, dass die gewünschte Uhrzeit
eingestellt ist.
, um die
Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
••Nach der Einstellung des Timers erscheinen
das Symbol für die aktuelle Uhrzeit und
auf dem Anzeigebildschirm und es wird
angezeigt, dass die gewünschte Uhrzeit
eingestellt ist.
HINWEIS
••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Funktion "Einfacher Timer" einstellen.
Löschen des Aus-Zeitprogramm
1
Löschen des Ein-Zeitprogramm
1
Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
22
TIMER
.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2
2
Drücken Sie wiederholt die Taste
Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
Einstellung zu löschen.
Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
Einstellung zu löschen.
Löschen der Timer-Einstellung
••Drücken Sie die Taste CANCEL , um alle TimerEinstellungen zu löschen.
DE
Verwendung der Schlaffunktion
(Option)
Verwendung der Funktion
Einfacher Timer (Option)
Diese Funktion stellt die Klimaanlage automatisch
ab, wenn Sie schlafen gehen.
Diese Funktion stellt die Klimaanlage automatisch
ab, wenn Sie schlafen gehen.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste
2
Drücken Sie wiederholt die Taste
3
4
TIMER
.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
Drücken Sie die Taste
oder
, um die
Stunde zu wählen (bis zu 7 Zeiten).
Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3
4
TIMER
.
••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
Drücken Sie die Taste
oder
, um die
Stunde zu wählen (bis zu 7 Zeiten).
Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
HINWEIS
••
••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Funktion "Aus-Timer" einstellen.
wird auf einigen Innengeräten angezeigt.
••Auf der Innengerätanzeige wird 1H bis 7H für 5
Sekunden angezeigt, dann kehrt die Anzeige zur
Einstelltemperatur zurück.
••Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus erhöht sich die
Temperatur nach 30 Minuten um 1 °C und nach
weiteren 30 Minuten nochmals um 1 °C, für ein
angenehmeres Schlafklima.
••Die Temperatur steigt bis zu 2 °C über die vorher
eingestellte Temperatur.
••Obwohl der Hinweis für Lüftergeschwindigkeit auf
dem Anzeigebildschirm geändert werden kann,
wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch
eingestellt.
23
DE
Verwendung der Funktion
Energieanzeige (Option)
Verwendung der Funktion Licht
aus (Option)
Diese Funktion zeigt den Energieverbrauch auf der
Anzeige des Innengeräts an, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Helligkeit des Anzeigebildschirms
Anzeige der aktuellen
Energienutzung
••Drücken Sie die Taste LIGHT OFF.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
••Aktivieren/deaktivieren Sie den Anzeigebildschirm.
Drücken Sie die Taste kW [3 s] und halten Sie sie
Sekunden lang gedrückt.
Verwendung der Funktion
Komfortluft (Option)
2
••Der aktuelle Stromverbrauch ( ) erscheint
bei manchen Innengeräten vorübergehend
auf der Anzeige.
HINWEIS
••Er wird auf der Funkfernbedienung nicht
angezeigt.
••Werte werden in der Einheit kW angezeigt.
••Wenn der Wert größer als 99 kW ist, welcher der
maximale Bereich ist, erhalten sie 99 kW.
Sie können die Helligkeit des Anzeigebildschirms
des Innengeräts anpassen.
HINWEIS
Komfort-Flügelbetrieb
Diese Funktion stellt den Flügel auf eine
voreingestellte Position ein, damit die Luft nicht
direkt auf Personen im Raum gerichtet wird.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste COMFORT
AIR und wählen Sie die gewünschte Richtung.
••
••Ist die Leistung unter 10kW, wird diese in 0,1 kW
Schritten angezeigt, oberhalb von 10kW in 1kW
Schritten.
oder
erscheint auf dem
Anzeigebildschirm.
••Die tatsächliche Leistung kann von der
angezeigten Leistung abweichen.
••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
Funktion u. U. nicht unterstützt.
HINWEIS
••
oder
angezeigt.
wird auf einigen Innengeräten
••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Taste MODE oder JET MODE drücken.
••Wenn Sie die Taste SWING drücken, wird diese
Funktion deaktiviert und es erfolgt eine
automatische Drehung in vertikale Richtung.
••Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist,
funktioniert der horizontale Flügel je nach
eingestelltem Modus automatisch.
24
DE
Verwendung der Funktion
Energiesteuerung (Option)
Verwendung von
Spezialfunktionen
1
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie die Taste ENERGY CTRL.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste FUNC, um
die gewünschte Funktion auszuwählen.
3
Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
••Drücken Sie wiederholt die Taste ENERGY
CTRL um den nächsten Schritt zu wählen.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
HINWEIS
••Schritt 1: Die Eingangsleistung wird im Vergleich
zur Nenneingangsleistung um 20 % verringert.
−−
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
Anzeige
Luftreinigungs-Funktion (entfernt
Partikel, die in das Innengerät
eindringen)
••Schritt 2: Die Eingangsleistung wird im Vergleich
zur Nenneingangsleistung um 40 % verringert.
−−
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
Um das Geräusch des
Außengeräts zu dämpfen.
••Schritt 3 (optional): Die Eingangsleistung wird im
Vergleich zur Nenneingangsleistung um 60 %
verringert.
−−
••
Beschreibung
Um die Feuchtigkeit zu entfernen,
die im Innengerät erzeugt wurde.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
(Schritt 1),
(Schritt 2) wird bei einigen
Innengeräten angezeigt.
••Diese Funktion steht mit dem Kühlmodus zur
Verfügung.
••Die Kapazität kann bei ausgewähltem
Energiesteuermodus erhöht werden.
HINWEIS
••Einige Funktionen werden je nach Modell
möglicherweise nicht unterstützt.
••Einige Funktionen können auf der
Fernbedienungsanzeige anders funktionieren.
••Die gewünschte Temperatur wird etwa 5
Sekunden lang angezeigt, wenn Sie die Taste
FAN SPEED,
oder
drücken.
••Die Raumtemperatur wird etwa 5 Sekunden lang
angezeigt, wenn Sie die Taste ROOM TEMP
drücken.
••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
Funktion u. U. nicht unterstützt.
25
DE
Löschen von Spezialfunktionen
1
Drücken Sie wiederholt die Taste FUNC, um
die gewünschte Funktion auszuwählen.
2
Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
Funktion zu löschen.
Verwendung der Silent-Funktion
(leiser Betrieb der Außeneinheit)
Diese Funktion verhindert potenzielle Beschwerden
von Nachbarn, indem das Geräusch von
Außengeräten reduziert wird.
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
Verwendung der Funktion
Luftreinigung
Diese Funktionen liefern durch Ionenpartikel und
Filter saubere und frische Luft.
Funktion
Ionisator
Plasma
Anzeige
Beschreibung
Ionenpartikel vom
Ionisator
sterilisieren
Bakterien und
andere schädliche
andere
Entfernt
mikroskopische
Verunreinigungen
vollständig aus
der angesaugten
Luft, um saubere
und frische Luft
zuzuführen.
HINWEIS
••Sie können diese Funktion verwenden, ohne dass
Sie die Klimaanlage einschalten.
HINWEIS
••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Taste MODE oder ENERGY CTRL oder JET
MODE drücken.
••Diese Funktion steht mit dem Kühl-, Heiz-,
Automatischen Umschalt- und automatischen
Betriebsmodus zur Verfügung.
••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
Funktion u. U. nicht unterstützt.
Verwendung der Funktion
Automatische Reinigung (Auto
Clean)
Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus wird im
Innengerät Feuchtigkeit erzeugt. Diese Funktion
entfernt diese Feuchtigkeit.
••
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
••Auf einigen Modellen leuchten sowohl die
Plasma-Lampe als auch die Kühl-Lampe auf,
wenn der "Rauchabzug/Plasma"-Modus in Betrieb
ist.
••Berühren Sie während des Betriebs den Ionisator
nicht.
••Diese Funktion kann auf der
Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
werden.
26
HINWEIS
••Einige Funktion können nicht benutzt werden,
wenn die Funktion Auto Clean in Betrieb ist.
••Wenn Sie den Strom abschalten, wird der Lüfter
30 Minuten lang betrieben und reinigt das Innere
des Innengeräts.
INTELLIGENTE FUNKTIONEN
Verwendung der LG
SmartThinQ-App
Dinge, auf die Sie vor der
Verwendung von LG SmartThinQ
achten sollten
••Für Geräte mit dem
1
-Logo
Überprüfen Sie den Abstand vom Gerät zum
kabellosen Router (WLAN-Netzwerk).
••Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und
dem kabellosen Router zu weit ist, kann die
Signalstärke schwach sein. In diesem Fall
dauert die Registrierung sehr lange oder die
Installation kann fehlschlagen.
2
Schalten Sie das Mobile Netz oder die
Mobilen Daten auf Ihrem Smartphone aus.
••Bei iPhones können Sie die Daten unter
Einstellungen → Mobiles Netz → Mobile
Daten ausschalten.
DE
HINWEIS
••Um die WiFi-Verbindung zu überprüfen,
Symbol auf
überprüfen Sie, dass das Wi-Fi
dem Bedienfeld leuchtet.
••Das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz WLANNetzwerke. Kontaktieren Sie Ihren
Internetanbieter oder sehen Sie im Handbuch
Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre
Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen.
••LG SmartThinQ ist für keine
Netzwerkverbindungs-Probleme, Fehler,
Störungen oder Fehler verursacht durch die
Netzwerkverbindung verantwortlich.
••Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich mit
dem WLAN-Netzwerk zu verbinden, kann es sein,
dass es zu weit vom Router entfernt ist. Kaufen
Sie einen WLAN-Repeater
(Reichweitenerweiterung), um die WLANSignalstärke zu verbessern.
••Die WLAN-Verbindung könnte wegen der
Heimnetzwerkumgebung nicht aufgenommen
oder könnte unterbrochen werden.
••Die Netzwerkverbindung arbeitet möglicherweise
aufgrund Ihres Internet-Service-Providers nicht
störungsfrei.
••Die Umgebung des drahtlosen Netzwerkes kann
das drahtlose Netzwerk verlangsamen.
••Das Gerät kann aufgrund von Problemen mit der
kabellosen Signalübertragung nicht registriert
werden. Ziehen Sie den Stecker des Geräts und
warten Sie ca. eine Minute, bevor Sie es erneut
versuchen.
3
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem
kabellosen Router.
••Wenn die Firewall Ihres kabellosen Routers
aktiviert ist, müssen Sie sie deaktivieren oder
eine Ausnahme hinzufügen.
••Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID)
sollte aus einer Kombination aus lateinischen
Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden
Sie keine Sonderzeichen)
••Das Smartphone-Nutzerinterface kann je nach
Betriebssystem und Hersteller unterschiedlich
ausfallen.
••Wenn das Sicherheitsprotokoll des Routers auf
WEP steht, kann es sein, dass Sie kein Netzwerk
einrichten können. Bitte ändern Sie es auf ein
anderes Sicherheitsprotokoll (wir empfehlen
WPA2) und registrieren Sie das Produkt erneut.
27
DE
Installation von LG SmartThinQ
Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG
SmartThinQ App im Google Play Store & Apple App
Store. Befolgen Sie die Anweisungen, um die
Anwendung herunter zu laden und zu installieren.
WLAN-Funktion
••Für Geräte mit dem
-Logo
Kommunizieren Sie mit dem Gerät von einem
Smartphone aus, über das Sie die komfortablen
intelligenten Funktionen verwenden können.
Smart Diagnosis™
Wenn Sie die Smart Diagnosis-Funktion nutzen,
erhalten Sie nützliche Informationen wie die richtige
Verwendung des Geräts auf der Grundlage der
Nutzungsstruktur.
Einstellungen
Ermöglicht es Ihnen, verschiedene Optionen auf
dem Gerät und in der Anwendung einzustellen.
HINWEIS
••Wenn Sie Ihren drahtlosen Router,
Internetdienstanbieter oder Ihr Passwort ändern,
löschen Sie das registrierte Gerät aus der LG
SmartThinQ-Anwendung und registrieren Sie es
erneut.
••Um die Geräte Funktionalität zu verbessern, kann
die Anwendung geändert werden ohne den
Nutzer zu benachrichtigen.
••Funktionen können sich je nach Modell
unterscheiden.
28
Information: Hinweis bezüglich OpenSource-Software
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie
weitere Open-Source-Lizenzen, die in diesem
Produkt enthalten sind, können Sie unter http://
opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen
Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie
Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende
Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den
Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine
Anfrage per E-Mail an: [email protected]
Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten
Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für
jeden Empfänger dieser Information.
DE
Die Verwendung von Smart
Diagnosis™ mit einem Smartphone
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie im Falle
eines Gerätefehlers eine genaue Diagnose vom LG
Electronics Kundendienst benötigen.
Smart Diagnosis™ kann nur aktiviert werden, wenn
das Gerät eingeschaltet ist. Wenn das Gerät sich
nicht einschalten lässt, muss die Fehlersuche ohne
Smart Diagnosis™ erfolgen.
HINWEIS
••Sorgen Sie für eine möglichst geräuscharme
Umgebung, da sonst das Handy möglicherweise
die Pieptöne vom Innengerät nicht richtig
empfängt.
29
WARTUNG
DE
WARNUNG
••Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung und warten Sie, bis der Lüfter anhält.
Um die Funktionsfähigkeit der Klimaanlage aufrechtzuerhalten, muss sie getrocknet werden, bevor sie
längere Zeit nicht verwendet wird. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Leistung
sicherzustellen und Ausfälle zu vermeiden.
••Trocknen Sie die Klimaanlage im Lüftermodus für 3 bis 4 Stunden und stellen Sie den Strom ab. Das
Gerät kann intern beschädigt werden, wenn Feuchtigkeit in den Komponenten zurückbleibt.
••Bevor Sie die Klimaanlage wieder verwenden, trocknen Sie ihre Innenkomponenten im Lüftermodus für 3
bis 4 Stunden. Dadurch wird der durch die Feuchtigkeit erzeugte Geruch entfernt.
Luftfilter
••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
30
DE
Typ
Luftfilter
Ionisator (Option)
Beschreibung
Mit Staubsauger oder von Hand reinigen.
Alle 2 Wochen
Mit trockenem Wattestäbchen Staub entfernen.
Alle 6 Monate
Reinigen Sie die Oberfläche des Innengeräts mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Innengerät
Außengerät
Intervall
Regelmäßig
Lassen Sie die Kondensat-Ablaufwanne von einem Fachmann
reinigen.
Einmal im Jahr
Lassen Sie das Kondensat-Ablaufrohr von einem Fachmann
reinigen.
Alle 4 Monate
Die Batterien der Fernsteuerung austauschen.
Einmal im Jahr
Lassen Sie die Lamellen des Wärmetauschers und die
Entlüftungsöffnungen des Geräts von einem Fachmann
reinigen. (Kontaktieren Sie einen Techniker.)
Einmal im Jahr
Lassen Sie den Lüfter von einem Fachmann reinigen.
Einmal im Jahr
Lassen Sie die Kondensat-Ablaufwanne von einem Fachmann
reinigen.
Einmal im Jahr
Lassen Sie von einem Fachmann überprüfen, ob die gesamte
Lüfter-Baugruppe fest angezogen ist.
Einmal im Jahr
Reinigen Sie die elektrischen Komponenten mit Luft.
Einmal im Jahr
HINWEIS
••Die Temperatur des zur Reinigung der Filter verwendeten Wassers sollte nicht mehr als 40 °C betragen.
Es kann ansonsten es zu Verformung und Verfärbung kommen.
••Verwenden Sie niemals flüchtige Substanzen zur Reinigung der Filter. Sie könnten die Oberfläche des
Produkts beschädigen.
31
DE
Den Luftfilter reinigen
7
Drücken Sie die Haken nach unten, um den
Luftfilter zu einzusetzen.
8
Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
korrekte Montage des Luftfilters.
Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen, bei
Bedarf öfter.
HINWEIS
••Der Luftfilter kann beschädigt werden, wenn er
gebogen wird.
••Wenn der Luftfilter nicht korrekt montiert wird,
dringen Staub und andere Substanzen in das
Innengerät ein.
Typ1
Wenn Sie das Innengerät von oben ansehen,
können Sie den oberen Filter leicht montieren.
1
2
3
Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
das Stromkabel.
1
Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
das Stromkabel.
2
Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
3
Halten Sie die Griffe der Luftfilter, ziehen Sie
sie leicht nach unten und nehmen Sie sie aus
dem Innengerät.
4
Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
oder mit lauwarmem Wasser mit einem
neutralen Spülmittel.
5
Trocknen Sie die Filter im Schatten.
6
Setzen Sie die Haken der Luftfilter in die
vordere Abdeckung.
7
Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
korrekte Montage der Luftfilter.
Halten Sie den Griff des Luftfilters und heben
Sie ihn leicht an.
••Heben Sie beide Seiten der Abdeckung leicht
an.
Entfernen Sie ihn vom Innengerät.
4
Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
oder mit lauwarmem Wasser mit einem
neutralen Spülmittel.
5
Lassen Sie den Filter an der Luft im Schatten
trocknen.
6
Setzen Sie die Haken des Luftfilters in die
vordere Abdeckung.
32
Typ2
FEHLERBEHEBUNG
DE
Selbstdiagnose-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Selbstdiagnose-Funktion. Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die
Lampe des Innengeräts in 2-Sekunden-Intervallen. Wenn dies auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder an das Servicezentrum.
Bevor Sie das Servicezentrum anrufen
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das Servicezentrum anrufen. Wenn das Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich an Ihr lokales Servicezentrum.
Problem
Mögliche Ursachen
Korrekturmaßnahme
Vom Gerät kommen Brandgeruch
und ungewöhnliche Geräusche.
Aus dem Innengerät tritt Wasser
aus, auch bei niedrigem
Feuchtigkeitsgehalt.
Die Klimaanlage
funktioniert nicht
normal.
Das Stromkabel ist defekt oder
erhitzt sich ungewöhnlich stark.
Ein Schalter, Endschalter
(Sicherheit, Erdung) oder eine
Sicherung funktionieren nicht
ordnungsgemäß.
••Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen
Sie das Stromkabel oder die
Stromversorgung und wenden Sie sich
an das Servicezentrum.
Das Gerät erstellt einen
Fehlercode aus seiner
Selbstdiagnose.
Die Klimaanlage
funktioniert nicht.
Die Klimaanlage ist nicht
eingesteckt.
••Überprüfen Sie, ob das Stromkabel in
der Steckdose steckt oder die StromIsolierschalter eingeschaltet sind.
Eine Sicherung ist
durchgebrannt oder die
Stromversorgung ist blockiert.
••Ersetzen Sie die Sicherung oder
überprüfen Sie, ob der Trennschalter
ausgelöst wurde.
Es ist ein Stromausfall
aufgetreten.
••Schalten Sie die Klimaanlage bei einem
Stromausfall ab.
••Wenn die Stromversorgung
wiederhergestellt ist, warten Sie 3
Minuten, bevor Sie die Klimaanlage
wieder einschalten.
Die Spannung ist zu hoch oder
zu niedrig.
••Überprüfen Sie, ob der Trennschalter
ausgelöst wurde.
Die Klimaanlage wurde bei einer
voreingestellten Uhrzeit
automatisch ausgeschaltet.
••Stellen Sie die Klimaanlage ein.
Die Batterien in der
Fernbedienung sind falsch
eingelegt.
••Stellen Sie sicher, dass die Batterien in
der Fernbedienung richtig eingelegt sind.
••Wenn die Batterien richtig eingelegt sind,
die Klimaanlage aber immer noch nicht
funktioniert: Tauschen Sie die Batterien
aus und versuchen Sie es erneut.
33
DE
Problem
Die Klimaanlage gibt
keine Kühlluft ab.
Mögliche Ursachen
Korrekturmaßnahme
Die Luft zirkuliert nicht richtig.
••Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite
der Klimaanlage nicht von Vorhängen,
Jalousien oder Möbeln blockiert wird.
Der Luftfilter ist schmutzig.
••Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen.
••Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt „Den Luftfilter reinigen".
Die Raumtemperatur ist zu hoch.
••Im Sommer dauert die Kühlung der
Innenluft eine Weile. Wählen Sie dann
den Jet-Modus, um die Innenluft schnell
zu kühlen.
Kühlluft entweicht aus dem
Raum.
••Stellen Sie sicher, dass keine kalte Luft
durch die Belüftungsstellen im Raum
entweicht.
Die gewünschte Temperatur ist
höher als die aktuelle
Temperatur.
••Stellen Sie die gewünschte Temperatur
auf einen Wert unter der aktuellen
Temperatur ein.
In der Nähe befindet sich eine
Wärmequelle.
••Verwenden Sie keine Wärmeerzeuger
wie elektrische Öfen oder Gasbrenner,
während die Klimaanlage in Betrieb ist.
Lüftermodus ist ausgewählt.
••Im Lüftermodus wird Luft aus der
Klimaanlage geblasen, ohne die Innenluft
zu kühlen oder zu erwärmen.
••Schalten Sie den Betriebsmodus auf
Kühlbetrieb um.
Die Außentemperatur ist zu
hoch.
••Möglicherweise ist der Kühleffekt nicht
ausreichend.
Die
Lüftergeschwindigkeit Der Jet- oder automatische
kann nicht eingestellt Betriebsmodus ist ausgewählt.
werden.
••In einigen Betriebsmodi können Sie die
Lüftergeschwindigkeit nicht einstellen.
Wählen Sie einen Betriebsmodus, in dem
Sie die Lüftergeschwindigkeit einstellen
können.
Die Temperatur kann
nicht eingestellt
werden.
Der Lüfter- oder Jet-Modus ist
ausgewählt.
••In einigen Betriebsmodi können Sie die
Temperatur nicht einstellen. Wählen Sie
einen Betriebsmodus, in dem Sie die
Temperatur einstellen können.
Die Klimaanlage wird plötzlich
abgeschaltet.
••Möglicherweise wurde das Zeit-Limit der
Timer-Funktion überschritten; das Gerät
wird in diesem Fall ausgeschaltet.
Überprüfen Sie die Timer-Einstellungen.
Während des Betriebs kam es zu
einem Stromausfall.
••Warten Sie, bis die Stromversorgung
wiederhergestellt ist. Bei aktivierter
Auto-Neustart-Funktion setzt Ihr Gerät
seinen letzten Betrieb mehrere Minuten
nach der Strom-Wiederherstellung fort.
Die Klimaanlage
schaltet sich während
des Betriebs ab.
34
DE
Problem
Mögliche Ursachen
Korrekturmaßnahme
Das Innengerät läuft
auch in
ausgeschaltetem
Zustand weiter.
Die Auto Clean-Funktion läuft.
••Lassen Sie die Auto Clean-Funktion
weiterlaufen, da sie Restfeuchtigkeit im
Innengerät entfernt. Wenn Sie diese
Funktion nicht wünschen, können Sie
das Gerät abschalten.
Aus dem Luftauslass
des Innengeräts
kommt Dampf.
Die gekühlte Luft aus dem
Innegerät erzeugt Dampf.
••Wenn die Raumtemperatur sinkt,
verschwindet dieses Phänomen.
Aus dem Außengerät
rinnt Wasser.
Bei Heizbetrieb tropft
Kondenswasser aus dem
Wärmetauscher.
••Wenn dieses Problem auftritt, muss ein
Ablaufschlauch unter der Bodenwanne
installiert werden. Wenden Sie sich an
den Installateur.
Es treten Geräusche
oder Vibration auf.
Beim Start oder Stopp des
Geräts kann aufgrund der
Bewegung des Umschaltventils
ein Klicken gehört werden.
Quietschton: Die Kunststoffteile
des Innengeräts quietschen,
••Das sind normale Erscheinungen. Das
wenn sie bei plötzlichen
Geräusch tritt nur kurzfristig auf.
Temperaturschwankungen
schrumpfen oder sich
ausdehnen.
Fließ- oder Blasgeräusch: Das ist
der Fluss des Kühlmittels durch
die Klimaanlage.
Das Innengerät gibt
einen Geruch ab.
Gerüche (wie Zigarettenrauch)
können im Innengerät absorbiert
und mit dem Luftstrom
ausgeblasen werden.
••Wenn der Geruch nicht verschwindet,
müssen Sie den Filter waschen. Sollte
das Problem danach noch immer
auftreten, wenden Sie sich an das
Servicezentrum, damit Ihr
Wärmetauscher gereinigt wird.
Wenn der Heizmodus startet, ist ••Diese Erscheinung ist normal. Warten
Sie, bis das Gerät genügend warme Luft
der Flügel meistens geschlossen
erzeugt hat, die es durch das Innengerät
und es tritt keine Luft aus, auch
blasen kann.
wenn das Außengerät läuft.
Die Klimaanlage gibt
keine Warmluft ab.
Das Außengerät befindet sich im
Abtaumodus.
••Im Heizmodus kommt es am
Wärmetauscher zu Eis-/Frostbildung,
wenn die Außentemperatur fällt. Diese
Funktion entfernt eine Frostschicht am
Wärmetauscher und sollte nach etwa 15
Minuten beendet sein.
Die Außentemperatur ist zu
niedrig.
••Möglicherweise ist der Wärmeeffekt nicht
ausreichend.
35
DE
Problem
Es kann sein, dass Ihr
Heimgerät und das
Smartphone nicht mit
dem WLAN-Netzwerk
verbunden sind.
Mögliche Ursachen
Korrekturmaßnahme
Das Passwort für das WLAN, mit
dem Sie sich verbinden wollen,
ist falsch.
••Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, das
mit Ihrem Smartphone verbunden ist,
und entfernen Sie es. Registrieren Sie
dann Ihr Gerät unter LG SmartThinQ.
Mobile Daten sind für Ihr
Smartphone aktiviert.
••Schalten Sie die Mobilen Daten Ihres
Smartphones aus und registrieren Sie
das Gerät über das WLAN-Netzwerk.
Der Name des kabellosen
Netzwerks (SSID) ist falsch
eingerichtet.
••Der Name des kabellosen Netzwerks
(SSID) sollte aus einer Kombination aus
lateinischen Buchstaben und Zahlen
bestehen. (Verwenden Sie keine
Sonderzeichen)
Die Frequenz des Routers ist
nicht 2,4 GHz.
••Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz
werden unterstützt. Richten Sie den
kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und
verbinden Sie das Gerät mit dem
kabellosen Router. Sie können Ihren
Internetanbieter oder den Hersteller des
Routers um Informationen über die
Routerfrequenz bitten.
••Wenn der Abstand zwischen dem Gerät
und dem Router zu groß ist, kann es
sein, dass das Signal zu schwach ist und
Der Abstand zwischen dem Gerät
die Verbindung nicht richtig konfiguriert
und dem Router ist zu groß.
ist. Stellen Sie den Router an einem
anderen Ort auf, damit er näher am
Gerät ist.
HINWEIS
••Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.
36
MANUAL DO UTILIZADOR
AR
CONDICIONADO
Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o aparelho e guarde-o num
local acessível para consulta.
TIPO: MONTADO NA PAREDE
Tradução da instrução original
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados.
ÍNDICE
Este manual pode incluir imagens ou
conteúdos que não correspondem ao modelo
comprado.
Este manual está sujeito a revisão por parte
do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......................................... 4
FUNCIONAMENTO.....................................................................11
Observações relativamente ao funcionamento............................................. 11
Peças e funções............................................................................................ 11
Comando à distância sem fios....................................................................... 12
Reiniciar automaticamente o ar condicionado............................................... 17
Utilizar a função Modo................................................................................... 17
Utilizar a função Modo de jato....................................................................... 20
Utilizar a função Velocidade do ventilador..................................................... 21
Utilizar a função Direção do fluxo de ar......................................................... 21
Definir o temporizador para ligar/desligar...................................................... 22
Utilizar a função Dormir (opcional)................................................................ 23
Utilizar a função Temporizador simples (opcional)........................................ 23
Utilizar a função Mostrar energia (opcional).................................................. 24
Utilizar a função Apagar luz (opcional).......................................................... 24
Utilizar a função Ar de conforto (opcional)..................................................... 24
Utilizar a função Controlo energético (opcional)............................................ 25
Utilizar as funções especiais......................................................................... 25
FUNÇÕES SMART......................................................................27
Usar a aplicação LG SmartThinQ.................................................................. 27
MANUTENÇÃO...........................................................................30
Limpar o filtro de ar........................................................................................ 32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................33
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos
ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou
perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e
"ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.
Os símbolos seguintes são apresentados em unidades interiores e
exteriores.
Este símbolo indica que este aparelho utiliza um
refrigerante inflamável. Se houver uma fuga do
refrigerante e exposição a uma fonte de ignição externa,
existe um risco de incêndio.
Este símbolo indica que o Manual de instruções deve
ser lido atentamente.
Este símbolo indica que um funcionário de assistência
deve lidar com este equipamento consultando o Manual
de instalação.
Este símbolo indica que estão disponíveis informações,
tais como o Manual de instruções ou Manual de
instalação.
3
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque
elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em
pessoas aquando da utilização deste produto, siga as
precauções básicas, incluindo o que se segue:
Crianças em casa
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se
acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o equipamento.
Para utilização na Europa:
Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas
relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e
que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
INSTALAÇÃO
•Não
•
instale o ar condicionado numa superfície instável ou num
lugar onde exista o perigo de queda da unidade.
•Contacte
•
um centro de atendimento autorizado aquando da
instalação ou da deslocação do ar condicionado.
•Instale
•
o painel e a cobertura da caixa de controlo de forma
segura.
4
PT
•Não
•
instale o ar condicionado num local onde sejam
armazenados líquidos ou gases inflamáveis, como gasolina, gás
propano, diluente, etc.
•Assegure-se
•
de que o tubo e o cabo de alimentação que ligam as
unidades interior e exterior não estão sob tensão excessiva,
aquando da instalação do ar condicionado.
•Utilize
•
um disjuntor e fusível padrão que estejam em
conformidade com a classificação do ar condicionado.
•Não
•
insira ar ou gás no sistema, utilize apenas o refrigerante
específico.
•Utilize
•
gás não inflamável (nitrogénio) para verificar a existência
de fugas e para purgar o ar; a utilização de ar comprimido ou de
um gás inflamável pode causar um incêndio ou uma explosão.
•As
• ligações de cabos no interior/exterior devem ser fixadas
firmemente e o cabo deve ser devidamente encaminhado para
que não exista qualquer força a puxá-lo dos terminais de ligação.
Ligações incorretas ou soltas podem gerar calor ou causar
incêndio.
•Instale
•
uma tomada elétrica e um disjuntor dedicados antes de
utilizar o ar condicionado.
•Não
•
ligue o fio de terra a um tubo de gás, para-raios ou a um fio
de terra da rede telefónica.
•Mantenha
•
as aberturas de ventilação necessárias livres de
obstruções.
Funcionamento
•Certifique-se
•
de que utiliza apenas as peças listadas no inventário
de peças de serviço. Nunca tente modificar o equipamento.
•Certifique-se
•
de que as crianças não batem nem tentam subir
para cima da unidade exterior.
•Elimine
•
as pilhas num local onde não exista perigo de incêndio.
•Utilize
•
exclusivamente o refrigerante especificado na etiqueta do
ar condicionado.
5
PT
•Desligue
•
a fonte de alimentação caso identifique qualquer ruído,
odor ou fumo com origem no ar condicionado.
•Não
•
deixe substâncias inflamáveis, como gasolina, benzeno ou
diluente, perto do ar condicionado.
•Contacte
•
um centro de atendimento autorizado no caso de o ar
condicionado ficar submerso por águas de cheias.
•Não
•
utilize o ar condicionado por um período de tempo
prolongado num espaço de pequenas dimensões sem ventilação
adequada.
•Em
•
caso de uma fuga de gás (como Freon, gás propano, GPL,
etc.), ventile o espaço suficientemente antes de voltar a utilizar o
ar condicionado.
•Para
•
limpar o interior, contacte um centro de atendimento
autorizado ou o revendedor. A utilização de detergentes
agressivos pode causar corrosão ou danificar a unidade.
•Assegure-se
•
de que ventila o espaço suficientemente quando o ar
condicionado é utilizado em simultâneo com um dispositivo de
aquecimento, como um aquecedor.
•Não
•
bloqueie a entrada ou a saída do fluxo de ar.
•Não
•
insira as mãos ou outros objetos na entrada ou saída de ar,
enquanto o ar condicionado está em funcionamento.
•Certifique-se
•
de que o cabo de alimentação não está sujo, solto
ou danificado.
•Nunca
•
toque, opere ou repare o ar condicionado com mãos
molhadas.
•Não
•
coloque quaisquer objetos sobre o cabo de alimentação.
•Não
•
coloque um aquecedor ou outros dispositivos de
aquecimento perto do cabo de alimentação.
•Não
•
modifique nem aumente o comprimento do cabo de
alimentação. Cabos de alimentação com arranhões ou o
descascamento do isolamento podem causar um incêndio ou
choque elétrico e, como tal, devem ser substituídos.
•Em
•
caso de falha de energia ou de trovoada, desligue a fonte de
alimentação de imediato.
6
PT
•Tenha
•
cuidado e certifique-se de que o cabo de alimentação não
pode ser puxado ou danificado durante o funcionamento.
•Não
•
toque no tubo de refrigerante ou no tubo de água ou em
quaisquer partes internas enquanto a unidade estiver a funcionar
ou imediatamente após terminar o seu funcionamento.
Manutenção
•Não
•
borrife diretamente o produto com água para fins de limpeza.
•Antes
•
de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de
alimentação e aguarde até que o ventilador pare.
Segurança técnica
•A
• instalação ou as reparações levadas a cabo por pessoas não
autorizadas podem representar um perigo para si e para outros.
•Qualquer
•
pessoa a trabalhar num circuito de refrigerante deve ter
um certificado válido de uma entidade de avaliação credenciada
pela indústria, que autoriza a sua competência para manusear
refrigerantes em segurança de acordo com uma especificação de
avaliação reconhecida pela indústria.
•A
• assistência só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que
solicitem a assistência de outros funcionários qualificados devem
ser efetuadas sob a supervisão da pessoa competente na
utilização de refrigerantes inflamáveis.
•A
• informação contida neste manual destina-se à utilização por um
técnico de reparações qualificado, familiarizado com os
procedimentos de segurança e equipado com as ferramentas e os
instrumentos de teste apropriados.
•Não
•
ler o manual ou o incumprimento das instruções contidas
neste manual pode resultar na avaria do equipamento, danos na
propriedade, ferimentos pessoais e/ou morte.
7
PT
•O
• equipamento deve ser instalado em conformidade com os
regulamentos nacionais de instalação elétrica.
•Quando
•
o cabo de alimentação tiver de ser substituído, os
trabalhos de substituição devem ser levados a cabo por pessoal
autorizado, recorrendo exclusivamente a peças de substituição
genuínas.
•Este
•
equipamento deve ser devidamente ligado à terra para
minimizar o risco de choque elétrico.
•Não
•
corte nem remova o pino de ligação à terra da ficha elétrica.
•Ligar
•
o terminal de terra do adaptador ao parafuso da tampa da
tomada de parede não estabelece a ligação à terra do
equipamento, exceto quando o parafuso da tampa é em metal,
não isolado e a tomada de parede está ligada à terra através da
instalação elétrica da casa.
•Se
• tiver qualquer dúvida quanto à ligação devida do ar
condicionado à terra, solicite a um eletricista qualificado a
verificação da tomada de parede e do circuito.
•O
• refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizados no
equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.
Consulte um técnico da assistência ou uma pessoa igualmente
qualificada antes de proceder à sua eliminação.
•Se
• o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelos seus respetivos técnicos da assistência
ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar situações de
risco.
•O
• aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada onde
o tamanho da sala corresponde à área da sala, conforme
especificado para funcionamento.
•O
• aparelho deve ser armazenado numa sala sem chamas
contínuas (por exemplo, um aparelho a gás) e fontes de ignição
(por exemplo, uma resistência elétrica).
•O
• aparelho deve ser armazenado de modo a evitar a ocorrência
de danos mecânicos.
8
PT
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas,
avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da
utilização deste produto, siga as precauções básicas,
incluindo o seguinte:
INSTALAÇÃO
•Não
•
instale o ar condicionado numa área onde este fique exposto
a ventos marítimos (névoa salina).
•Instale
•
o tubo de drenagem devidamente para possibilitar a
drenagem da condensação de água sem problemas.
•Tenha
•
cuidado ao desempacotar ou ao instalar o ar condicionado.
•Não
•
toque em refrigerante que vazou durante a instalação ou
reparação.
•Transporte
•
o ar condicionado com a ajuda de duas ou mais
pessoas ou recorra a uma empilhadora de garfo.
•Instale
•
a unidade exterior para que esta fique protegida da luz
solar direta. Não coloque a unidade interior num local onde esta
fique diretamente exposta à luz solar que entre pelas janelas.
•Utilize
•
os métodos devidos para a eliminação segura dos
materiais de embalamento, como parafusos, pregos ou pilhas,
após a instalação ou reparação.
•Instale
•
o ar condicionado num local onde o ruído da unidade
exterior ou os gases de escape não causem incómodos aos
vizinhos. O incumprimento desta medida pode resultar em
conflitos com os vizinhos.
Funcionamento
•Se
• o comando à distância não for utilizado por um período de
tempo alargado, remova as pilhas.
9
PT
•Assegure-se
•
de que o filtro está instalado antes de colocar o ar
condicionado em funcionamento.
•Verifique
•
se existem fugas de refrigerante após a instalação ou
reparação do ar condicionado.
•Não
•
coloque qualquer objeto sobre o ar condicionado.
•Nunca
•
misture tipos de pilhas diferentes ou pilhas antigas e novas
no comando à distância.
•Não
•
deixe o ar condicionado a funcionar por um longo período de
tempo se o nível de humidade for muito elevado ou se tiver sido
deixada uma porta ou janela aberta.
•Pare
•
de utilizar o comando à distância se se verificar uma fuga de
líquido nas pilhas. Caso a sua roupa ou pele fique exposta à fuga
de líquido das pilhas, lave a área afetada com água limpa.
•Não
•
exponha pessoas, animais ou plantas ao ar frio ou quente
proveniente do ar condicionado por períodos de tempo
prolongados.
•Se
• o líquido das pilhas for ingerido, lave o interior da boca
minuciosamente e consulte um médico.
•Não
•
beba a água drenada do ar condicionado.
•Não
•
utilize o produto para fins especiais, como a preservação de
alimentos, obras de arte, etc. Trata-se de um ar condicionado
concebido para o consumidor e não um sistema de refrigeração
preciso. Existe o risco de danos ou de perdas de materiais.
•Não
•
recarregue nem desmonte as pilhas.
Manutenção
•Nunca
•
toque nas peças metálicas do ar condicionado quando
estiver a remover o filtro de ar.
•Utilize
•
um banco estável ou um escadote quando levar a cabo
trabalhos em altura para a limpeza, manutenção ou reparação do
ar condicionado.
•Nunca
•
utilize solventes ou agentes de limpeza agressivos quando
limpar o ar condicionado nem o borrife com água. Utilize um pano
suave.
10
FUNCIONAMENTO
PT
Observações relativamente ao funcionamento
Sugestão para poupar energia
••Não arrefeça excessivamente espaços interiores. Tal pode constituir um perigo para a sua saúde e
aumentar o consumo energético.
••Utilize estores ou cortinas para impedir a entrada de luz solar enquanto o ar condicionado estiver em
funcionamento.
••Mantenha as portas ou janelas completamente fechadas enquanto o ar condicionado estiver em
funcionamento.
••Ajuste a direção do fluxo de ar vertical ou horizontalmente para circular o ar interior.
••Aumente a velocidade do ventilador para arrefecer ou aquecer o ar interior rapidamente, dentro de um
curto espaço de tempo.
••Abra as janelas regularmente para ventilar, visto que a qualidade do ar interior pode deteriorar-se se o ar
condicionado estiver em funcionamento por períodos de tempo prolongados.
••Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas. A poeira e as impurezas acumuladas no filtro de ar
podem bloquear o fluxo de ar ou enfraquecer as funções de arrefecimento/desumidificação.
Peças e funções
Unidade interior
Unidade exterior
Ecrã interior
9
8
1 Filtro de ar
1 Aberturas da entrada de ar
2 Entrada de ar
2 Aberturas da saída de ar
3 Cobertura frontal
3 Placa de base
4 Saída de ar
4 Cabo de alimentação
5 Defletor de ar (persiana
5 Tubo de drenagem
horizontal)
6 Defletor de ar (persiana
6 Tubagem de Refrigerante
1 Temperatura pretendida /
Temperatura ambiente
2 Descongelação / Préaquecimento
3 Wi-Fi
4 Temporizador
5 Ligar/Desligar
vertical)
7 Botão Ligar/Desligar
8 Ecrã
9 Recetor de sinal
OBSERVAÇÃO
••O número e a localização das lâmpadas de funcionamento podem variar de acordo com o modelo de ar
condicionado.
••Esta função pode ser alterada de acordo com o tipo de modelo.
11
PT
Comando à distância sem fios
Método de funcionamento
Inserir as pilhas
Aponte o comando à distância na direção do
recetor de sinal situado no lado direito do ar
condicionado para o ligar.
Se o ecrã de exibição do comando à distância
começar a enfraquecer, substitua as pilhas. Insira
pilhas AAA (1,5 V) antes de utilizar o comando à
distância.
1
Remova a tampa das pilhas.
2
Insira as pilhas novas e assegure-se de que os
terminais + e – das pilhas estão corretamente
posicionados.
OBSERVAÇÃO
••O comando à distância pode ligar outros
dispositivos eletrónicos se for apontado na
respetiva direção. Certifique-se de que aponta o
comando à distância na direção do recetor de
sinal do ar condicionado.
••Para um funcionamento adequado, utilize um
pano suave para limpar o transmissor e recetor
de sinal.
Instalar o suporte do comando à
distância
Para proteger o comando à distância, instale o
suporte onde não haja uma exposição direta à luz
solar.
1
Escolha um local seguro e de acesso fácil.
2
Fixe o suporte firmemente ao apertar 2
parafusos de fixação com uma chave de
fendas.
12
••No caso de funções não disponibilizadas no
produto, este não emitirá qualquer sinal sonoro
ao premir o botão correspondente no comando à
distância, exceto para as funções Direção do
fluxo de ar ( SWING ), Mostrar energia (kW [3 s]) e
Purificação do ar (
).
PT
Definir a hora atual
1
2
3
Funcionamento do ar condicionado
sem o comando à distância
Insira as pilhas.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
Prima o botão
minutos.
ou
para selecionar os
Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
Quando não é possível recorrer ao comando à
distância, pode utilizar o botão ON/OFF da unidade
interior para colocar o ar condicionado em
funcionamento.
1
Abra a cobertura frontal (Tipo 2) ou persiana
horizontal (Tipo 1).
2
Prima o botão ON/OFF.
Tipo 1
OBSERVAÇÃO
••A opção Temporizador para ligar/desligar passa a
estar disponível após a definição da hora atual.
Utilizar a função Conversão °C/°F
(opcional)
ON/OFF
Tipo 2
Esta função alterna entre as unidades de °C e °F
••Prima e mantenha premido o botão
cerca de 5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5 s]
durante
ON/OFF
OBSERVAÇÃO
••Se a persiana horizontal abrir rapidamente, o
motor de passo pode estar danificado.
••O ventilador está definido para uma velocidade
alta.
••Esta função pode ser alterada de acordo com o
tipo de modelo.
••A temperatura não pode ser alterada quando
utiliza este botão ON/OFF de emergência.
••Para os modelos de arrefecimento e
aquecimento, a temperatura está definida entre
22 °C e 24 °C
13
PT
Utilizar o comando à distância sem fios
Com o comando à distância é possível utilizar o ar condicionado de uma forma mais conveniente.
Função disponível
Botão
2
Ecrã de
O
Ajusta a temperatura
ambiente pretendida nos
modos arrefecimento,
Arrefecimento,
Aquecimento ou
Transição automática.
O
O
Seleciona o modo
Arrefecimento.
O
O
Seleciona o modo
Aquecimento.
O
O
Seleciona o modo
Desumidificação.
O
O
Seleciona o modo
Ventilador.
O
O
Seleciona o
modoTransição
automática/
Funcionamento
automático.
O
O
JET
MODE
Altera a temperatura
ambiente rapidamente.
O
O
FAN
SPEED
Ajusta a velocidade do
ventilador.
O
O
Ajusta a direção do fluxo
de ar na vertical ou na
horizontal.
O
O
FAN
SPEED
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
Multi
O
*
MODE
split
individual
Liga e desliga o ar
condicionado.
-
*
Descrição
exibição
MODE
RESET
SWING
SWING
OBSERVAÇÃO
••*os botões podem ser alterados de acordo com o tipo de modelo.
••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, o Visor de Energia, o Controlo de
Energia e a função de Diagnóstico Silencioso e Inteligente pode não ser
suportada.
14
PT
Função disponível
Botão
Ecrã de
2
*
O
-
Define/Cancela as
funções especiais e o
temporizador.
O
O
-
Cancela as definições
do temporizador.
O
O
-
Ajusta a hora.
O
O
-
Define a luminosidade
do ecrã na unidade
interior.
O
O
ROOM
TEMP
Mostra a temperatura
ambiente.
O
O
°C↔°F
[5 s]
Alterna entre °C e °F
O
O
Ajusta o fluxo de ar para
defletir o vento.
O
O
Define se a informação
relativa à energia é ou
não exibida.
O
X
*ENERGY
CTRL
Apresenta os resultados
da poupança energética.
O
X
DIAGNOSIS
[5 s]
Consulta a informação
de manutenção de um
produto de forma
conveniente.
O
X
SET/
CANCEL
TEMP
*
CANCEL
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Multi
O
FAN
SPEED
MODE
split
individual
Liga/Desliga o ar
condicionado
automaticamente à hora
pretendida.
TIMER
*
Descrição
exibição
*LIGHT
OFF
*COMFORT
AIR
kW
[3 s]
-
-
15
PT
Função disponível
Botão
Ecrã de
2
*
*
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
RESET
-
Multi
O
(opcional)
O
(opcional)
Reduz o ruído das
unidades exteriores.
O
X
Remove a humidade
gerada dentro da
unidade interior.
O
O
Inicia as definições do
comando à distância.
O
O
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
16
FUNC.
split
individual
Purifica o ar através da
remoção das partículas
que entram na unidade
interior.
FAN
SPEED
MODE
Descrição
exibição
OBSERVAÇÃO
••Dependendo do modelo, algumas funções podem não ser suportadas.
••*os botões podem ser alterados de acordo com o tipo de modelo.
••Prima o botão SET/CANCEL para utilizar FUNC Selecionada.
PT
Reiniciar automaticamente o ar
condicionado
Quando o ar condicionado volta a ser ligado após
uma falha de corrente, esta função restaura as
definições anteriores.
Utilizar a função Modo
Esta função permite selecionar a função
pretendida.
Modo Arrefecimento
Desativar o reinício automático
1
Abra a cobertura frontal (Tipo 2) ou persiana
horizontal (Tipo 1).
Modo Transição automática / Modo
Funcionamento automático (IA)
2
Prima e mantenha premido o botão ON/OFF
durante 6 segundos. A unidade irá emitir um
sinal sonoro duplo e a lâmpada irá piscar duas
vezes, em quatro momentos consecutivos.
Modo Desumidificação
••Para reativar esta função, prima e mantenha
premido o botão ON/OFF durante 6
segundos. A unidade irá emitir um sinal
sonoro duplo e a lâmpada irá piscar 4 vezes.
Modo Aquecimento
Modo Ventilador
Tipo 1
Modo Arrefecimento
ON/OFF
Tipo 2
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Arrefecimento.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
ON/OFF
OBSERVAÇÃO
••Esta função pode ser alterada de acordo com o
tipo de modelo.
••Se premir e manter premido o botão ON/OFF
durante 3–5 segundos, em vez de 6 segundos, a
unidade alternará para o funcionamento de teste.
Neste funcionamento de teste, a unidade expelirá
uma corrente forte de ar frio durante 18 minutos
e depois retoma as predefinições de fábrica.
3
Prima o botão
ou
temperatura pretendida.
para definir a
17
PT
Funcionamento automático
(Inteligência artificial)
Modo Transição automática
Modelo Multi
Este modo alterna automaticamente entre modos
para manter a temperatura definida com uma
margem de ±2 °C
Neste modo de funcionamento, o Sistema é
operado automaticamente pelos controlos
eletrónicos.
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o Funcionamento automático.
••
3
4
18
Modelo de split individual
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Transição automática.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
é apresentado no ecrã de exibição.
3
Prima o botão
ou
temperatura pretendida.
para definir a
Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
velocidade do ventilador.
4
Prima o botão
ou
temperatura pretendida.
para definir a
Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
velocidade do ventilador.
PT
Modo Desumidificação
Modo Aquecimento
Este modo elimina o excesso de humidade contido
num ambiente de humidade elevada ou durante a
estação das chuvas para prevenir a formação de
bolor. Este modo ajusta a temperatura ambiente e
a velocidade do ventilador automaticamente, com o
intuito de manter um nível de humidade ideal.
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Aquecimento.
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Desumidificação.
••
••
é apresentado no ecrã de exibição.
é apresentado no ecrã de exibição.
3
Prima o botão
ou
temperatura pretendida.
para definir a
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
••Neste modo, não é possível ajustar a temperatura
ambiente, uma vez que esta é ajustada
automaticamente.
••A temperatura ambiente não é apresentada no
ecrã de exibição.
••
será apresentado na unidade interior quando
está a ocorrer o descongelamento.
••Esta indicação também será apresentada na
unidade interior:
−−Quando está a ocorrer o pré-aquecimento.
−−Quando a temperatura definida da divisão foi
atingida.
19
PT
Modo Ventilador
Utilizar a função Modo de jato
Este modo circula apenas o ar interior sem alterar
a temperatura ambiente.
Alterar a temperatura ambiente
rapidamente
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Ventilador.
••
3
é apresentado no ecrã de exibição.
Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
velocidade do ventilador.
Esta função permite arrefecer a temperatura do ar
interior rapidamente durante o verão ou aquecer o
ar durante o inverno.
••a função Modo de jato está disponível com os
modos Arrefecimento, Aquecimento e
Desumidificação.
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo pretendido.
3
Prima o botão JET MODE.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
••O modo Aquecimento a jato não está disponível
em alguns modelos.
••No modo Arrefecimento a jato, é ventilado ar forte
durante 30 minutos.
••Depois de 30 min passados, a temperatura
configurada é mantida a 18 °C
Se quiser alterar a temperatura, Prima o botão
ou
para configurar a temperatura
desejada.
••No modo Aquecimento a jato, é ventilado ar forte
durante 30 minutos.
••Depois de 30 min passados, a temperatura
configurada é mantida a 30 °C
Se quiser alterar a temperatura, Prima o botão
ou
para configurar a temperatura
desejada.
••O funcionamento desta função pode diferir do
que é apresentado pelo ecrã do comando à
distância.
20
PT
Utilizar a função Velocidade do
ventilador
Utilizar a função Direção do
fluxo de ar
Ajustar a velocidade do ventilador
Esta função ajusta a direção do fluxo de ar na
vertical (na horizontal).
••Prima o botão FAN SPEED repetidamente para
ajustar a velocidade do ventilador.
Ecrã de exibição
Velocidade
Alta
Média–Alta
Média
Média–Baixa
Baixa
-
Vento natural
OBSERVAÇÃO
••A velocidade da ventoinha de vento natural é
ajustada automaticamente.
→
→
••Os ícones da velocidade do ventilador são
indicados em algumas unidades interiores.
→
→
→
••Prima o botão SWING ( SWING ) repetidamente e
selecione a direção pretendida.
−−Selecione
(
) para ajustar a direção do
fluxo de ar automaticamente.
OBSERVAÇÃO
••Dependendo do modelo, o ajuste da direção do
fluxo de ar na horizontal pode não ser suportado.
••O ajuste arbitrário do defletor de ar pode causar
avarias no produto.
••Se reiniciar o ar condicionado, este entra em
funcionamento com as definições da direção do
fluxo do ar anteriores e, como tal, o defletor de ar
pode não corresponder ao ícone apresentado no
comando à distância. Quando tal ocorre, prima o
botão SWING ou SWING para voltar a ajustar a
direção do fluxo de ar.
••O funcionamento desta função pode diferir do
que é apresentado pelo ecrã do comando à
distância.
→
••Em alguns modelos, o ecrã da unidade interior é
apresentado apenas durante 5 segundos e
depois volta a apresentar a temperatura definida.
21
PT
Definir o temporizador para
ligar/desligar
Esta função define o ar condicionado para se ligar/
desligar automaticamente à hora pretendida.
Definir o temporizador para desligar
1
Temporizador ligado/desligado pode ser definido
em conjunto.
Prima o botão
TIMER
repetidamente.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
Definir o temporizador para ligar
1
Prima o botão
TIMER
repetidamente.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
2
3
2
3
Prima o botão
minutos.
ou
••Depois de definir o temporizador, a hora atual
Cancelar o temporizador para ligar
Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
••Depois de definir o temporizador, a hora atual
TIMER
••Esta função é desativada ao definir o
Temporizador simples.
Cancelar o temporizador para
desligar
1
repetidamente.
Prima o botão
TIMER
repetidamente.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
2
2
para selecionar os
OBSERVAÇÃO
Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
Prima o botão
ou
e o ícone
são apresentados no ecrã de
exibição, indicando que a hora pretendida
está definida.
para selecionar os
e o ícone
são apresentados no ecrã de
exibição, indicando que a hora pretendida
está definida.
1
Prima o botão
minutos.
Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
definição.
Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
definição.
Cancelar a definição de
temporizador
••Prima o botão CANCEL para cancelar todas as
definições de temporizador.
22
PT
Utilizar a função Dormir
(opcional)
Utilizar a função Temporizador
simples (opcional)
Esta função desliga o ar condicionado
automaticamente quando for dormir.
Esta função desliga o ar condicionado
automaticamente quando for dormir.
1
Ligue o equipamento.
1
Prima o botão
2
2
3
4
TIMER
repetidamente.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
Prima o botão
ou
hora (até 7 horas).
para selecionar a
Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
3
4
Ligue o equipamento.
Prima o botão
TIMER
repetidamente.
••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
Prima o botão
ou
hora (até 7 horas).
para selecionar a
Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
••
••Esta função é desativada ao definir Temporizador
para desligar.
é apresentado em algumas unidades
interiores.
••O ecrã da unidade interior apresenta os valores
de 1H a 7H durante um período de 5 segundos,
voltando a apresentar a temperatura definida.
••Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, a
temperatura aumenta 1 °C após 30 minutos e
1 °C adicional após mais 30 minutos, para um
sono mais confortável.
••A temperatura aumenta até mais 2 °C acima da
temperatura predefinida.
••Ainda que a indicação da velocidade do
ventilador no ecrã de exibição possa ser alterada,
a velocidade do ventilador é ajustada
automaticamente.
23
PT
Utilizar a função Mostrar
energia (opcional)
Utilizar a função Apagar luz
(opcional)
Esta função permite mostrar no ecrã da unidade
interior a quantidade de eletricidade gerada
enquanto o produto está em funcionamento.
Luminosidade do ecrã de exibição
Mostrar a utilização de energia atual
••Prima o botão LIGHT OFF.
1
2
Pode definir a luminosidade do ecrã de exibição da
unidade interior.
OBSERVAÇÃO
Ligue o equipamento.
••Ativar/desativar o ecrã.
Prima e mantenha premido o botão
durante cerca de 3 segundos.
kW [3 s]
••O consumo energético instantâneo ( ) é
apresentado, durante algum tempo, em
algumas unidades interiores.
OBSERVAÇÃO
••Isto não é apresentado no comando à distância
sem fios.
••A unidade do valor apresentado é kW.
••Se for superior a 99 kW, o que corresponde ao
alcance da expressão, manter a 99 kW.
••Uma potência abaixo dos 10 kW é exibida com
unidades de 0,1 kW e uma potência acima dos
10 kW é exibida com unidades de 1 kW.
Utilizar a função Ar de conforto
(opcional)
Funcionamento da persiana de
conforto
Esta função coloca convenientemente a persiana
numa posição predefinida para impedir que o ar
seja direcionado para os ocupantes da divisão.
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão COMFORT AIR repetidamente e
selecione a direção pretendida.
••
••O valor energético real pode ser diferente
daquele que é apresentado.
ou
exibição.
é apresentado no ecrã de
••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
função pode não ser suportada.
OBSERVAÇÃO
••
ou
é apresentado em algumas unidades
interiores.
••Esta função é desativada ao premir o botão
MODE ou JET MODE.
••Esta função é desativada e a oscilação
automática na vertical é configurada ao premir o
botão
SWING
.
••Quando esta função está desligada, o
funcionamento da persiana horizontal é
automático, dependendo do modo ativado.
24
PT
Utilizar a função Controlo
energético (opcional)
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão ENERGY CTRL.
••Prima o botão ENERGY CTRL repetidamente
para selecionar cada passo.
1.º passo
2.º passo
OBSERVAÇÃO
é apresentado no ecrã de exibição.
••2.º passo: a potência de entrada é diminuída em
40 % comparativamente à potência de entrada
nominal.
−−
é apresentado no ecrã de exibição.
••3.º passo (opcional): a potência de entrada é
diminuída em 60 % comparativamente à potência
de entrada nominal.
−−
••
1
Ligue o equipamento.
2
Prima o botão FUNC repetidamente para
selecionar a função pretendida.
3
Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
3.º passo
••1.º passo: a potência de entrada é diminuída em
20 % comparativamente à potência de entrada
nominal.
−−
Utilizar as funções especiais
é apresentado no ecrã de exibição.
(1.º passo),
(2.º passo) são apresentados
em algumas unidades interiores.
••Esta função está disponível com o modo
Arrefecimento.
Ecrã de
Descrição
exibição
Purifica o ar através da remoção
das partículas que entram na
unidade interior.
Reduz o ruído das unidades
exteriores.
Remove a humidade gerada
dentro da unidade interior.
OBSERVAÇÃO
••Dependendo do modelo, algumas funções podem
não ser suportadas.
••Algumas funções podem apresentar um
funcionamento diferente do que é apresentado
pelo ecrã do comando à distância.
••A capacidade pode diminuir quando o modo
Controlo energético estiver selecionado.
••A temperatura pretendida é apresentada durante
cerca de 5 segundos se premir o botão FAN
SPEED,
ou
.
••A temperatura ambiente é apresentada durante
cerca de 5 segundos, se premir o botão ROOM
TEMP.
••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
função pode não ser suportada.
25
PT
Cancelar as funções especiais
Utilizar a função Silencioso
1
Prima o botão FUNC repetidamente para
selecionar a função pretendida.
Esta função evita potenciais queixas por parte de
vizinhos ao reduzir o ruído emitido por unidades
exteriores.
2
Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
função.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
Utilizar a função Purificação do ar
Estas funções fornecem um ar limpo e fresco
graças às partículas iónicas e ao filtro.
Função
Ecrã
Descrição
Ionizador
As partículas
iónicas do
ionizador
esterilizam as
bactérias aéreas,
bem como outras
substâncias
nocivas.
Plasma
Remove
substâncias
contaminadoras
microscópicas do
ar de entrada por
completo para
fornecer um ar
limpo e fresco.
OBSERVAÇÃO
••Esta função é desativada ao premir o botão
MODE ou ENERGY CTRL ou JET MODE.
••Esta função está disponível com os modos
Arrefecimento, Aquecimento, Transição
automática e Funcionamento automático.
••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
função pode não ser suportada.
Utilizar a função Limpeza automática
Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, é
gerada humidade dentro da unidade interior. Esta
função irá removê-la.
••
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
••Pode utilizar esta função sem ligar o ar
condicionado.
••Tanto a lâmpada de plasma como a de
arrefecimento acendem quando a função
Dispersão de fumo/Plasma, disponível em alguns
modelos, está em funcionamento.
••Não toque no ionizador enquanto este estiver em
funcionamento.
••O funcionamento desta função pode diferir do
que é apresentado pelo ecrã do comando à
distância.
26
OBSERVAÇÃO
••Algumas funções não podem ser utilizadas
enquanto a função Limpeza automática está em
funcionamento.
••Se desligar a alimentação, o ventilador mantémse em funcionamento durante 30 minutos e
procede à limpeza da parte de dentro da unidade
interior.
FUNÇÕES SMART
Usar a aplicação LG
SmartThinQ
Aspetos a verificar antes de utilizar
LG SmartThinQ
••Para aparelhos com o logótipo
1
Verifique a distância entre o aparelho e o
router sem fios (rede Wi-Fi).
••Se a distância entre o aparelho e o router
sem fios for demasiado grande, a força do
sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo a
registar-se ou a instalação pode falhar.
2
Desative os Dados móveis no seu
smartphone.
••Para iPhone, desative os dados acedendo a
Definições → Dados móveis → Dados
móveis.
PT
OBSERVAÇÃO
••Para verificar a ligação Wi-Fi, certifique-se de que
no painel de controlo está
o ícone Wi-Fi
aceso.
••O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a 2,4
GHz. Para verificar a frequência da rede,
contacte o seu fornecedor de serviço de Internet
ou consulte o manual do router sem fios.
••LG SmartThinQ não é responsável por quaisquer
problemas de ligação de rede ou quaisquer
avarias ou erros causados pela ligação de rede.
••Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à rede
Wi-Fi, pode estar demasiado longe do router.
Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de alcance)
para melhorar a força do sinal Wi-Fi.
••A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser
interrompida devido ao ambiente de rede
doméstico.
••A ligação de rede pode não funcionar
corretamente dependendo do prestador de
serviços de internet.
••O ambiente sem fios envolvente pode fazer com
que o serviço de rede sem fios funciona de forma
lenta.
••O aparelho não pode ser registado devido a
problemas com a transmissão do sinal sem fios.
Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes
de tentar novamente.
3
••Se a firewall no router sem fios estiver ativada,
desative a firewall ou adicione uma exceção.
Ligue o seu smartphone à rede sem fios.
••O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma
combinação de letras e números do idioma
Inglês. (Não use caracteres especiais)
••A interface de utilizador (UI) do smartphone pode
variar consoante o sistema operativo (OS) e o
fabricante.
••Se o protocolo de segurança do router for
definido para WEP, pode não conseguir
configurar a rede. Altere para outros protocolos
de segurança (é recomendado WPA2) e registe
novamente o produto.
27
PT
Instalar a LG SmartThinQ
Nota de informação sobre software de
Procure a aplicação LG SmartThinQ na Google
Play Store & Apple App Store num smartphone.
Siga as instruções para transferir e instalar a
aplicação.
Para obter o código fonte incluído neste produto ao
abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
código aberto visite http://opensource.lge.com.
Função Wi-Fi
••Para aparelhos com o logótipo
Comunique com o aparelho a partir de um
smartphone utilizando as funcionalidades
inteligentes adequadas.
Smart Diagnosis™
Se utilizar a função Smart Diagnosis, obterá
informações úteis, tais como a forma correta de
utilizar o equipamento com base no padrão de
utilização.
Definições
Permite definir várias opções no aparelho e na
aplicação.
OBSERVAÇÃO
••Se mudar de router sem fios, fornecedor de
serviço de internet ou palavra-passe, elimine o
aparelho registado da aplicação LG SmartThinQ
e volte a registar.
••A aplicação está sujeita a alterações para fins de
melhoramento do aparelho sem aviso prévio.
••As funcionalidades podem variar consoante o
modelo.
28
código aberto
Além do código fonte, pode transferir todas as
condições da licença referidas, renúncias de
garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o
código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de
realização de tal distribuição (como o custo do
suporte, transporte e processamento), a pedido por
e-mail para [email protected] Esta oferta é
válida por um período de três anos após o nosso
último envio deste produto. Esta oferta é válida
para todas as pessoas com conhecimento desta
informação.
PT
Smart Diagnosis™ com um
smartphone
Se o equipamento avariar ou falhar, utilize esta
função caso necessite de um diagnóstico preciso
por parte do centro de apoio ao cliente da LG
Electronics.
O Smart Diagnosis™ não pode ser utilizado se o
equipamento não estiver ligado à rede elétrica. Se
o equipamento não ligar, a resolução de problemas
terá de ser realizada sem utilizar o Smart
Diagnosis™.
OBSERVAÇÃO
••Assegure-se de que mantém o ruído ambiente a
um nível mínimo, caso contrário o telemóvel
poderá não receber os sinais sonoros emitidos
pela unidade interior.
29
MANUTENÇÃO
PT
AVISO
••Antes de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de alimentação e aguarde até que o
ventilador pare.
Se o ar condicionado não for utilizado por um período de tempo alargado, seque-o e mantenha-o na melhor
condição possível. Limpe o produto regularmente de forma a manter um desempenho ideal e para prevenir
possíveis avarias.
••Seque o ar condicionado no modo Ventilador durante 3 a 4 horas e desligue a fonte de alimentação. A
permanência de humidade nos componentes do ar condicionado pode causar danos internos.
••Antes de voltar a utilizar o ar condicionado, seque os respetivos componentes internos com o modo
Ventilador durante 3 a 4 horas. Esta medida irá ajudar a remover o odor gerado pela humidade.
Filtro de ar
••Esta função pode ser alterada de acordo com o tipo de modelo.
30
PT
Tipo
Descrição
Filtro de ar
Limpe com um aspirador ou lave à mão.
Ionizador
(opcional)
Utilize um cotonete seco para remover o pó.
Unidade interior
Unidade exterior
Intervalo
2 semanas
A cada 6 meses
Limpe a superfície da unidade interior com um pano suave e
seco.
Regularmente
Contrate um profissional para limpar o tabuleiro de drenagem
de condensado.
Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar o tubo de drenagem de
condensado.
A cada 4 meses
Substitua as pilhas do comando à distância.
Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar as bobinas do permutador
de calor e as ventilações do painel. (consultar junto de um
técnico.)
Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar a ventilação.
Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar o tabuleiro de drenagem
de condensado.
Uma vez por ano
Contrate um profissional para verificar se a unidade de
ventilação está firmemente apertada.
Uma vez por ano
Limpe os componentes elétricos com ar.
Uma vez por ano
OBSERVAÇÃO
••Ao limpar os filtros, nunca utilize água com uma temperatura superior a 40 °C. Tal pode causar
deformação ou descoloração.
••Nunca utilize substâncias voláteis ao limpar os filtros. Estas podem danificar a superfície do produto.
31
PT
Limpar o filtro de ar
7
Faça pressão sobre os ganchos para instalar o
filtro de ar.
8
Observe a parte lateral da cobertura frontal
quanto à instalação correta do filtro de ar.
Limpe os filtros de ar uma vez a cada 2 semanas,
ou com maior frequência, se necessário.
OBSERVAÇÃO
••O filtro de ar pode partir se for dobrado.
••Quando o filtro de ar não está devidamente
montado, pó e outras substâncias podem entrar
na unidade interior.
Tipo 1
Uma observação da unidade interior, a partir de
cima, permite uma montagem mais fácil do filtro
superior.
1
2
3
Desligue a alimentação e retire o cabo de
alimentação da tomada.
Tipo 2
1
Desligue a alimentação e retire o cabo de
alimentação da tomada.
2
Abra a cobertura frontal.
3
Segure nos sistemas de encaixe dos filtros,
puxe-os para baixo ligeiramente e remova-os
da unidade interior.
4
Limpe o filtro com um aspirador ou água
morna com detergente neutro.
Segure no sistema de encaixe do filtro de ar e
levante-o ligeiramente.
••Levante ligeiramente ambos os lados da
cobertura.
Remova-o da unidade interior.
4
Limpe o filtro com um aspirador ou água
morna com detergente neutro.
5
Deixe os filtros a secar à sombra.
5
Deixe o filtro a secar à sombra.
6
Insira os ganchos dos filtros de ar na cobertura
frontal.
6
Insira os ganchos do filtro de ar na cobertura
frontal.
7
Verifique a parte lateral da cobertura frontal
quanto à instalação correta dos filtros de ar.
32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PT
Função de autodiagnóstico
Este produto conta com uma função de autodiagnóstico integrada. Se ocorrer um erro, a lâmpada da
unidade interior começa a piscar em intervalos de 2 segundos. Se tal ocorrer, contacte o seu revendedor ou
centro de atendimento local.
Antes de requisitar o serviço de manutenção
Verifique os seguintes pontos antes de entrar em contacto com o centro de atendimento. Se o problema
persistir, contacte o seu centro de atendimento local.
Problema
Causas possíveis
Ação corretiva
Odor a queimado e ruídos
estranhos provenientes da
unidade.
Fugas de água na unidade
interior, mesmo quando o nível
de humidade é baixo.
O cabo de alimentação está
O ar condicionado não
danificado ou está a gerar
funciona normalmente.
demasiado calor.
Funcionamento indevido de um
interruptor, disjuntor (de
segurança, de ligação à terra) ou
de um fusível.
••Desligue o ar condicionado, retire o cabo
de alimentação da tomada ou desligue a
fonte de alimentação e entre em
contacto com o centro de atendimento.
O autodiagnóstico da unidade
gera um código de erro.
O ar condicionado está
desligado da tomada.
••Verifique se o cabo de alimentação está
ligado à tomada ou se os isoladores de
alimentação estão ligados.
Um fusível explodiu ou a fonte
de alimentação está bloqueada.
••Substitua o fusível ou verifique se o
disjuntor disparou.
Ocorreu uma falha de energia.
••Desligue o ar condicionado na ocorrência
de uma falha elétrica.
••Quando a corrente elétrica for
reestabelecida, aguarde 3 minutos e
depois ligue o ar condicionado.
O ar condicionado não A tensão é demasiado alta ou
funciona.
demasiado baixa.
••Verifique se o disjuntor disparou.
O ar condicionado foi desligado
automaticamente, numa hora
predefinida.
••Volte a ligar o ar condicionado.
A disposição das pilhas no
comando à distância está
incorreta.
••Assegure-se de que as pilhas estão
inseridas corretamente no seu comando
à distância.
••Se as pilhas estiverem colocadas
corretamente, mas o ar condicionado,
ainda assim, não funcionar, substitua-as
e volte a tentar.
33
PT
Problema
Causas possíveis
Ação corretiva
O ar não está a circular
devidamente.
••Assegure-se de que não existem
cortinas, estores ou móveis a
bloquearem a frente do ar condicionado.
O filtro de ar está sujo.
••Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2
semanas.
••Consulte "Limpar o filtro de ar" para
obter mais informações.
A temperatura ambiente é
demasiado elevada.
••No verão, o arrefecimento integral do ar
interior pode demorar algum tempo.
Neste caso, selecione o Modo de jato
para arrefecer o ar interior mais
rapidamente.
O ar condicionado não Saída de ar frio na divisão.
emite ar frio.
A temperatura pretendida é
superior à temperatura atual.
••Assegure-se de que não existe uma fuga
de ar frio através dos pontos de
ventilação na divisão.
••Defina a temperatura pretendida para um
nível inferior à temperatura atual.
Existe uma fonte de calor
próxima.
••Evite utilizar geradores térmicos, como
fornos elétricos ou carburadores a gás,
enquanto o ar condicionado está em
funcionamento.
O modo Ventilador está
selecionado.
••Durante o modo Ventilador, o ar é
ventilado a partir do ar condicionado sem
arrefecer ou aquecer o ar interior.
••Altere o modo de funcionamento para a
função arrefecimento.
A temperatura exterior é
demasiado elevada.
••O efeito de arrefecimento pode não ser
suficiente.
A velocidade do
ventilador não pode
ser ajustada.
O Modo de jato ou o modo
Funcionamento automático está
selecionado.
••Em certos modos de funcionamento não
é possível ajustar a velocidade do
ventilador. Selecione um modo de
funcionamento que permita o ajuste do
ventilador.
A temperatura não
pode ser ajustada.
O modo Ventilador ou o Modo de
jato está selecionado.
••Em certos modos de funcionamento não
é possível ajustar a temperatura.
Selecione um modo de funcionamento
que permita o ajuste da temperatura.
O ar condicionado desliga-se
subitamente.
••O tempo limite da função Temporizador
pode ter sido excedido, o que faz com
que a unidade se desligue. Verifique as
definições do temporizador
Ocorreu uma falha elétrica
durante o funcionamento.
••Aguarde até que a corrente elétrica seja
restabelecida. Se a função Reinício
automático estiver ativada, a sua
unidade irá retomar a última operação
alguns minutos depois de a corrente
elétrica ter sido restabelecida.
O ar condicionado
para durante o
funcionamento.
34
PT
Problema
Causas possíveis
A unidade interior
ainda está em
A função Limpeza automática
funcionamento,
está em funcionamento.
mesmo quando a
corrente foi desligada.
Ação corretiva
••Permita que a função Limpeza
automática continue, uma vez que
remove quaisquer resíduos de humidade
no interior da unidade. Se não pretende
que esta função continue em
funcionamento, pode desligar a unidade.
A saída de ar na
O ar arrefecido proveniente do ar ••Este fenómeno irá desaparecer com o
unidade interior está a
decréscimo da temperatura ambiente.
condicionado forma a névoa.
libertar uma névoa.
Fuga de água na
unidade interior.
Em funcionamentos de
aquecimento, água condensada
pinga do permutador de calor.
••Este sintoma requer a instalação de um
tubo de drenagem por baixo do tabuleiro
base. Entre em contacto com o técnico
de instalação.
Existe ruído ou
vibração.
Podem ser ouvidos estalidos
quando a unidade inicia ou para
o funcionamento devido à
movimentação da válvula de
inversão.
Rangido: as peças plásticas da
unidade interior rangem quando
contraem ou expandem devido a
alterações súbitas da
temperatura.
Ruído de fluxo de líquidos ou de
ventilação: este ruído é
produzido pelo refrigerante em
fluxo pelo ar condicionado.
••Estes sintomas são normais. O ruído
desaparecerá.
A unidade interior
emite
um odor.
Os odores (como o fumo de
cigarro) podem ser absorvidos
pela unidade interior e expelidos
pelo fluxo de ar.
••Se o odor não desaparecer, terá de lavar
o filtro. Se tal não funcionar, entre em
contacto com o centro de atendimento
para limpar o seu permutador de calor.
Ao iniciar o modo Aquecimento,
a persiana encontra-se
praticamente fechada e o ar não
é ventilado, ainda que a unidade
exterior esteja em
funcionamento.
••Este sintoma é normal. Aguarde até que
a unidade tenha gerado ar quente
suficiente para o ventilar através da
unidade interior.
A unidade exterior está no modo
Descongelamento.
••No modo Aquecimento, verifica-se uma
acumulação de gelo nas bobinas com a
descida da temperatura exterior. Esta
função remove uma camada de gelo na
bobina e deve ficar concluída em cerca
de 15 minutos.
A temperatura exterior é
demasiado baixa.
••O efeito de aquecimento pode não ser
suficiente.
O ar condicionado não
emite ar quente.
35
PT
Problema
Causas possíveis
Ação corretiva
A palavra-passe do Wi-Fi que
está a tentar ligar está incorreta.
••Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu
smartphone e elimine-a, depois, registe o
aparelho em LG SmartThinQ.
Os Dados móveis para o
smartphone são ativados.
••Desative os Dados móveis do
smartphone e registe o aparelho
utilizando a rede Wi-Fi.
O nome da rede sem fios (SSID)
está definido incorretamente.
••O nome da rede sem fios (SSID) deve
ser uma combinação de letras e
números do idioma Inglês. (Não use
caracteres especiais)
O seu eletrodoméstico
e smartphone não
estão ligados à rede
Wi-Fi.
A frequência do router não é 2,4
GHz.
A distância entre o aparelho e o
router é demasiado grande.
••Apenas é suportada uma frequência de
router a 2,4 GHz. Defina o router sem
fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao
router sem fios. Para verificar a
frequência do router, consulte o seu
fornecedor de serviço de Internet ou o
fabricante do router.
••Se a distância entre o aparelho e o
router for demasiado grande, o sinal
pode ficar fraco e a ligação pode não ser
configurada corretamente. Mude a
localização do router para que fique mais
próximo do aparelho.
OBSERVAÇÃO
••Dependendo do modelo, algumas funções podem não ser suportadas.
36
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement