LG GR-L207TVQA Benutzerhandbuch

Add to my manuals
158 Pages

advertisement

LG GR-L207TVQA Benutzerhandbuch | Manualzz
Table of contents
Introduction
Entry
Important safety instruction
Identification of parts
Installation
Where to install
Door removal
Door
replacement
Feed water
pipe installation
Height adjustment
Operation
Starting
Adjusting the temperatures and functions
Refreshment center
(Applicable
Shelf
some
(Applicable
Wine holder
to
(Applicable
Egg box (Applicable
Humidity control
Convert into
a
Deodorizer
to
vegetable or
models
to
some
some
in the
Miracle Zone
Suggestion
food
on
models
models
storage
to
Care and
maintenance
(Applicable
Storing foods
How to dismantle
parts
General information
Cleaning
Trouble
shooting
only)
only)
compartment (Applicable
some
at Miracle Zone
Location of foods
only)
only)
models
Miracle Zone Temperature Transition Corner
Temperature Change
models
some
vegetable compartment
meat
(Applicable
to
to
some
models
only)
only)
(Applicable to some models only)
(Applicable to
some
to
models
some
only)
models
only)
Introduction
Entry
The model and serial numbers
case or back of refrigerator
unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
are
found
Date of
Dealer
purchase
purchased
are
:
from
:
Dealer address
:
Dealer
phone
:
Model
no.
Serial
the inner
on
compartment of this unit. These numbers
no.
:
no.
:
Important safety
instruction
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance
with the installation instructions in this document.
Never unplug your refrigerator by pulling
it straight out from the outlet.
on
the power cord.
Always grip plug firmly
and
pull
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll
cord or to damage it in any way.
After your
refrigerator
is in
operation,
over
the power
do not touch the cold surfaces in the freezer
are damp or wet. Skin could adhere to
compartment, particularly when your hands
these
extremely cold
surfaces.
Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt.
Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because
damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether
the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because
when their contents are frozen.
they may be
broken due to
expansion
Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could
be hurt by the operation of the automatic ice maker.
The
appliance
supervision.
Young
is not intended for
children should be
use
supervised
by young
children
to ensure that
or
infirm persons without
they do
not
play with
the
appliance.
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury.
Don't use an
extension cord
If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power
outage.
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
The
refrigerator-freezer should be so positioned
quick disconnection when accident happens.
If the
that the
supply plug
is accessible for
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
not modify or extend the Power Cord length.
agent
Do
It will
3
cause
electric shock
or
fire.
its service
Introduction
Child entrapment
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer :
Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
warning
supervision.
Young children
Don't store
Don't store
any other
Grounding (Earthing)
supervised
gasoline
appliance.
or use
In the event of
shock
should be
an
or
to ensure that
they do
other flammable vapor and
not
liquids
play with
in the
the
vicinity
appliance.
of this
or
electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric
an escape wire for the electric current.
by providing
In order to
must be grounded
grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding instructions are not completely
understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
improper
prevent possible electric shock, this appliance
use
of the
Identification of parts
Freezer
Refrigerator
compartment
compartment
Milk
Space plus
product
corner
Lamp
Shelf
Wine holder
Door rack
(Plastic or wire)
Automatic
ice maker
Door rack
(1piece
Lamp
or
2piece)
Shelf
Snack drawer
Shelf
(Folding
(Optional)
or
Normal)
Refreshment center
Shelf
(steel
or
(Optional)
Egg box
glass)
Shelf
Door rack
(1piece
Door rack
or
2piece)
Vegetable
(1or2)
drawer
Door rack
Drawer
Humidity switch
Miracle Zone (Optional)
Fresh compartment
(Optional)
Door rack
Conversion switch
Lower
(Meats/Vegetables)
(Optional)
cover
NOTE
?
4
If you found some parts missing from your unit, they may be parts only used in other
models. (i.c. the "Refreshment center" is not included in all models)
Installation
Where to Install
1. Place your
Select a good
location
appliance
where it is easy to
use.
2. Avoid
direct
placing the unit near heat
sunlight or moisture.
3. Air must circulate
properly
around your
to ensure efficient
appliance
your appliance
area
is
placed
in
a
operation.
If
recessed
in the wall, allow at least
(30 cm)
appliance
sources,
a
12 Inches
greater clearance above the
and 2 inches (5 cm) or more
or
from the wall. The
appliance should be
(2.5 cm) from the floor,
is carpeted.
elevated 1 inch
especially
if it
4. To avoid vibrations, the
5. Don't install the
This
Disposal of the
old appliance
appliance
which
All the
and
are
must be leveled.
below 5∞C. It may
contains fluid
cause
affect the
(refrigerant, lubricant)and
recyclable.
performance.
is made of parts and materials
materials should be sent to the collection center of waste material
be reused after rework
local agency.
5
appliance
reusable and/or
important
can
appliance
(recycling).
For take back,
please
contact with the
Installation
Door removal
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to
Warning
Failure to do
If your
so
access
could result in
door is too
refrigerator before installing.
death or serious injury.
narrow
for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
Remove the lower cover by lifting upward, and
remove clip, and then pull up the feed water tube
while pressing area
shown in the figure to the
right.
Remove lower
cover and
then feed water
tube
Lower
Feed water tube
NOTE
?
If
a
tube end is deformed
or
abraded,
cut the
part away.
Hinge
Connection
wires
cover
Remove the
freezer
the
the
1) Removing
hinge
by loosening
screws. Separate all connection wires except
cover
for the earth line after.
compartment
Upper hinge
door
2)
Earth line
Upper hinge
Keeper
Remove the
keeper by rotating it counter
clockwise ( ) and then lifting the upper
hinge up ( ).
NOTE
?
3)
When
removing
the upper
hinge,
be careful that the door does not fall forwards
Remove the freezer compartment door by
it upward. This time, the door should
be lifted enough for the feed water pipe tube
to be completely pulled out.
.
lifting
Lower
hinge
NOTE
?
Move the
it
Remove the
1)
refrigerator
door
refrigerator compartment door passing through the access door and lay
down, but be careful not to damage the feed water pipe tube.
Loosen the hinge cover screws and remove
the cover. Remove connection wire, if any,
except for the earth line.
Connection
wires
2)
Remove keeper by rotating it clockwise ( )
and then remove the upper hinge by lifting
Keeper
Upper hinge
itup( ).
3)
Remove the refrigerator compartment door
it up.
by lifting
6
Lower
hinge
cover
Installation
Pass the
Pass the
door
refrigerator
as
refrigerator laterally through
right figure.
Door
access
replacement
Mount them in the
door.
Feed water
Before
installation
the
shown in the
reverse
pipe
sequence of removal after
they pass through
the
access
installation
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834kPa (1.5~8.5
2
kgf/cm ) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
If water pressure does not reach the rating 147 kPa (1.5 kgf/cm 2 ) or below, it is
necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and
cool water feed.
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the
tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed
owing to the drain water pressure.
Install the feed water
Connect to
Warning
potable
pipe
water
tube at
a
place
free from heat.
supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
7
Installation
Height adjustment
If the freezer
Level the door by inserting flat
and rotate it clockwise
compartment door
screw
( type) driver into the groove of
( ).
-
the left
height adjusting
is lower than the
refrigerator
compartment door
If the freezer
Level the door
compartment door
is higher than the
refrigerator
compartment door
After
adjusting
leveling the
height
The
door
the
flat ( type) driver into the groove of the
and rotate it clockwise ( ).
by inserting
screw
-
right height
refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting
height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be
affected.
1.
Next
Wipe
off all dust accumulated
during shipping
and clean your
appliance thoroughly.
2. Install accessories such
proper
places. They
are
as the ice cube box, cover evaporating tray, etc., in their
packed together to prevent possible damage during shipping.
3. Connect the power supply cord
appliances on the same outlet.
8
(or plug)
to the outlet. Don't double up with other
Operation
Starting
When your
refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating
temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods.
If
operation
is
interrupted,
wait 5 minutes before
restarting.
Adjusting the temperatures and
9
functions
Operation
You
can
adjust temperature of and freezer room
and refrigerator
room.
How to
adjust the
temperature in
the freezer
compartment
0
0
0
0
0
Middle(-19 C) Middle strong(-22 C) Strong(-23 C) Weak(-15 C) Middle weak(-17 C)
How to
adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
0
0
0
0
0
Middle(3 C) Middle strong(2 C) Strong(0 C) Weak(6 C) Middle weak(4 C)
pressing button, setting is repeated in the order
(Middle Strong)
(Strong)
(Weak)
(Middle Weak).
Whenever
of
(Middle)
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the
indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature
within
refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature
above after using refrigerator for minimum 2~3days.
Dispenser
You
use
selection
can
select water or ice.
<Type-1,2>
Please select water, slice ice and square ice
DISPENSER
button as you desire.
by pressing
Please press the push button
catching and pushing in cup.
lightly by
function,
"Tak!" sounds if 5 seconds pass after ice
Pressing
out.
It is sound that the outlet of ice is closed.
?
Reference
:
Please wait for 2-3 seconds in order to take
final ice slices
or
out cup from the
ice or water.
10
<Type-3>
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
The border line is indicated for the selected
comes
as
drops of water when taking
pressing switches after taking
Switch
Operation
automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time,
pieces per day. However these quantities may vary according to
certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is
opened.
Automatic ice
maker
The icemaker
can
approximately
80
The Ice
making proceeds
ceases
automatically when
the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the
icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note:
The manual selection function is
only applicable
to some models
only.
NOTE
?
It is normal that
noise is
a
produced
when ice made is
dropped
into the ice
storage
bin.
Ice is
When ice maker
does not operate
lumped together
When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break
them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again.
When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of
water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center.
smoothly
If ice is not used
frequently,
it may
lump together.
Power failure
Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard
all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed
ice will be automatically selected.
The unit is
installed
newly
It takes about 12 hours for
a
newly
installed
compartment.
Express
Please select this function for prompt
freezer.
freezer
"On" is repeated whenever
button.
EXPRESS FRZ
The
arrow
pressing
graphic remains at the On
selecting Special Refrigeration
mark
status when
"On".
Super freezer function automatically turns
off if
a
fixed time passes.
This button stops operation of
different button.
Lock
Locking or Release is repeated whenever
pressing the
Pressing the other button when selecting
LOCK
.
'LOCK', the button does
11
not
operate.
refrigerator to
make ice in the freezer
Operation
The other
functions
Door open
warning
3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the
door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed.
Please contact with the local service center if
the door.
warning
continue to sound
even
after
closing
Diagnosis (failure detection)
function
automatically detects failure when failure is found in product during
refrigerator.
If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal
indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with
the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed
part if turning it off.
Diagnosis
the
of
use
Water is cooled while stored in the water tank in the
How ice/cold
water is
function
then sent to the
supplied
and
dispenser.
Ice is made in the automatic ice maker and sent to the
or
refrigerator compartment,
dispenser divided
into crushed
cubed form ice.
NOTE
?
It is normal that the water is not very cold at first. If you want colder water, add
ice into the
How to
glass.
Select one among crushed ice, water, and cubed ice and
switch with a glass or other container.
use
dispenser
Cubed ice
Water
the water
12
button.
Water will be
dispensed
by pressing the push
switch with a glass.
selection button.
Cubed ice will be dispensed
by pressing
switch with
a
the push
glass.
push
Light the crushed ice
indicating lamp by
pressing the selection
Light
indicating lamp by
pressing the
?
the
Crushed ice
the cubed ice
Light
indicating lamp by
pressing the selection
?
slightly press
?
button.
C rushed ice will be
dispensed by pressing the
push switch with a glass.
Operation
As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter
replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is
authorized.
6 Filter condition
(filter replacement
cycle) display
will appear
After 6 months, the following sentence and
LED.
of
the
"Press
for
3
seconds
after
part
replacing filter"
function
(Applicable to
models only)
on
the filter condition
After 6 months have passed, and if the filter has been replaced or you want to reset
the filter condition display, press the filter replacement button for more than 3
seconds and it will reset to the initial Power On state.
some
<Type
After 6 months have
on the display.
<Type
Cautions
-
passed
-
1>
the filter
change
icon will appear
2>
Throw away the ice (about 20
refrigerator installation.
pieces)
and water
(about
7
glasses)
first made after
The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed
water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long
time.
Keep children away from the dispenser.
Children may push switch incorrectly bad or damage
lamps.
Be careful that food is not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, ice
may not be dispensed. The ice passage may also be
covered with ice powder if splinter ice is used only. This
time, remove the ice powder accumulated.
Never store
beverage cans or other foods in
ice
storage bin for the purpose of rapid cooling.
Such actions may damage the automatic ice maker.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such
glasses
containers may be broken.
or
Put ice first into
Water may be
Never touch
Touch may
Never
a glass before filling water or other beverages.
splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
a
hand
cause a
remove
or
other tools on ice outlet.
part breakage
the ice maker
Sometimes level the surface
or
hand
injury.
cover.
so
that the ice storage bin is fully filled with ice.
Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice
maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop.
If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use.
Never
use
Ice may be
the
13
Keep
glass
A
too narrow or
deep glass.
in ice passage and, thus, the
jammed
glass at a proper distance from
refrigerator may
ice outlet.
too close to the outlet may hinder ice from
coming
out.
be failed.
Operation
Refreshment center
How to
Open
use
(Applicable to some models only)
the refreshment center door.
You can access the refreshment center
without opening refrigerator door and thus
saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment
when the refreshment center door opens.
Thus it is easy to identify the contents.
Never
Use the
refreshment
center door as a
stand
use
the refreshment center door as a
take care not to damage it
chopping board and
with sharp tools.
Never rest your
arms or
severely press
on
it.
The refreshment center can not function
normally without the cover.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Never place
items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Not only can the refreshment center door may
be damaged, but also children may be hurt.
heavy
14
Operation
Shelf
Folding Shelf
You
(Applicable to some models only)
store taller items such as a
can
gallon
container
or
bottles
by simply pushing
front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to
Wine holder
adjustment
(Type 1)
(Applicable to some models only)
Bottles
laterally with
can
This
In
can
case
be stored
corner.
be attached to any shelf.
of
inserting
the wine holder
Pull the wine holder downward
after
inserting
as
In
of
case
as
anchoring
by catching it
in
in .
the wine holder
separating
Pull the wine holder inward
holding
Bottles
it
in
it into the side
part of the shelf
upward
:
as
upward
can
as
in
be stored
as
in
laterally with
:
after
by catching
it.
this
wine rack.
Egg
You
box
(Applicable to some models only)
can move
the egg box to wherever you want.
[Type-1]
[Type-2]
NOTE
?
?
15
Never
use
the egg box
as an
ice
storage bin. It
Never store the egg box in the freezer
can
be broken.
compartment
or
fresh
in
full shelf.
Wine holder
this wine
(Type 2)
a
compartment.
Operation
in the
Humidity control
vegetable compartment
The
humidity can be controlled by adjusting
left/right when storing vegetables or fruits.
the
humidity
control switch to the
High humidity
HUMIDITY CONTROL
HIGH
Low
LOW
humidity
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Convert into
a
vegetable or
meat
compartment
(Applicable to some models only)
The bottom drawer in the
refrigerator
can
be converted into
a
vegetable
or
meat
compartment
The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
NOTE
?
Vegetables
or
fruits
compartment. So,
Deodorizer
are
be
frozen if the conversion switch is set to meats
sure
to check it before
storing
foods.
(Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong
odors by using the optical catalyst. This
system does hot have any affect
on
stored food.
How to
use
the
Since it is installed
deodorizing
system
the
already installed onto the cool air intake duct
refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please
16
from the from
closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
use
Operation
Miracle Zone
Temperature Transition Corner
(Applicable to some models only)
By pressing
fruits
or
the button, store
vegetables,
other types of food such
be defrosted,
raw
fish,
meat to
as
etc.
Temperature Change at Miracle Zone
(Applicable to some models only)
Method to Use
You
can
select
optimum
temperature range depending
types of foods stored.
-
on
3-step of temperature selection
including -3°C, -1°C and 4°C is
available. Vegetables/fruits and cold
storage foods requiring humidity
maintenance and meats/fishes
be
more
can
freshly stored depending
When using the Miracle Zone
may be frozen
as
on
type of foods stored.
storage
room
of meats,
storing vegetables
When using the Miracle Zone as storage room of meats, keeping meats
may be spoiled and thus meats or fishes must be kept at the F-room.
If opening a door of the R-room,
off if closing it.
lamp
turns on in the selected status and
(Vegetable/Fruit)
(Cold storage while maintaining humidity)
(Meat)
sequentially repeated whenever pressing the "Selection" button.
Miracle Zone
When removing
Miracle Zone
First,
remove
the
bin.
vegetable
After lifting the Miracle Zone
inside and pull it outward
case
Fit the Miracle Zone
slide it in
to the
slightly ,
reach
gently
When forced, the
17
case on
ledge
and
.
connecting parts
can
be
damaged.
fruits
fishes
lamp
is
(Applicable to some models only)
.
When installing
Miracle Zone
or
or
turns
Suggestion
Location of foods
(Refer to
Wine holder
identification of
parts)
Store wine.
Snack drawer
Store small foods such
Freezer
as
bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such
ice cream, frozen snacks, etc..
compartment
as
meat, fish,
shelf
Store small
packed frozen food.
Temperature is likely to increase as
opens. So, do not store long-term food
Freezer
compartment
door rack
ice cream, etc..
Store meat, fish, chicken, etc.. after
them with thin foil.
Freezer
wrapping
Store dry.
compartment
drawer
Milk
Store milk
product
such
products
as
butter, cheese,
etc..
corner
Egg
door
such
box
Place this egg box in the proper location.
Store foods of
Refreshment
frequent
use
such
as
beverage,
etc..
center
Store side dishes
distance.
Refrigerator
compartment
or
other foods at
a
proper
shelf
Refrigerator
compartment
Store small
as
packed
food
or
beverages
such
milk, juice, beer, etc..
door rack
Vegetable
drawer
Store
vegetables
or
fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw
fish, etc.. setting the conversion switch as
Vegetable
drawer
/meat drawer
conversion corner
necessary.
Be sure to check the conversion switch
setting before storing foods.
18
on
food
storage
Suggestion on food storage
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad
easily
at low
temperatures, such
as
an
bananas, and
melons.
prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil
higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator
Allow hot food to cool
other food, and lead to
temperatures
even.
Do not open the door
and
cause
Never
so
Freezer
frequently. Opening
temperatures
keep
the door lets
air enter the
refrigerator,
they may push against by
inner racks
too much food in door rack because
that the door cannot be
closed.
fully
Do not store bottles in the freezer compartment
Do not refreeze food that has been thawed. This
compartment
When
storing
warm
to rise.
frozen food like ice
cream
for
a
-
they may
causes
break when frozen.
loss of taste and nutrient.
long period, place
it
on
the freezer
shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods
hands and
-
That's
are
Refrigerator
compartment
or
containers-
place glass products
why you may
especially
in the freezer
have chilblains and
made of metallic
-,
with wet
compartment.
they may be
broken when their inner matters
frozen, causing personal injury.
Avoid
placing
moist food in top
refrigerator shelves,
it could freeze from direct
contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and
wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always
store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
NOTE
?
If you
keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
or
19
Care and maintenance
How to dismantle parts
NOTE
?
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly.
sure to unplug the power plug before dismantling and assembly.
Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
Be
Freezer
Separate the lamp by pulling it out ( ) while
slightly striking ( ) and rotating ( ) the lamp
compartment
lamp
cover.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb
for refrigerator is used and can be purchased at
a service center.
the lamp by pulling it out, and then
the lamp. Max. 15 W bulb for
refrigerator is used and can be purchased at
service center.
Separate
Dispenser lamp
remove
Freezer
To
remove a shelf, lift the left part of the shelf
bit, push it to the direction ( ), lift the right
part to the direction ( ), and take it out.
compartment
a
shelf
Door rack and
Lift the door rack holding both sides
it out to ( ) direction.
( )
and
pull
support
Lift the space
direction.
Space plus
Ice
a
storage bin
plus ( )
and
pull
it out to
( )
Hold the ice storage bin as shown in the right
and pull it out ( ) while slightly lifting it
figure
( ).
It is recommended not to dismantle the ice
storage bin unless it is necessary.
Be sure to use both hands when removing
the ice storage bin, so as not to drop it on the
floor.
If the ice
storage bin does
rotate the
After
rotating
not fit
well, slightly
device.
The water collector has no self-drainage
function. So it should be cleaned regularly.
Remove the cover by pulling the front of the
water collector cover and dry it with a cloth.
dispenser
is used
20
Care and maintenance
To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and
then pull the lamp cover out.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be
purchased at a service center.
Lamp in
refrigerator
compartment
Refreshment
Separate the bin ( ) to upward.
Separate the upper rack of the refreshment
center and then pull out the refreshment
center cover ( ).
center
The refreshment center
by pulling
it
can
be removed
upwards.
NOTE
?
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment, snack drawer and refreshment center cover.
To
Vegetable
compartment
remove
cover,
cover
a
pull
the
vegetable compartment
vegetable compartment
out the
bit to the front , lift the front part of the
cover as shown by
vegetable compartment
, and take it out.
Ice Maker
Turn off the Ice maker
on a
long
You want to
21
switch(off)
after
remove
the
Space plus,
term vacation or don't use a ice.
use a
ice, turn
on
the Ice make
switch(on).
if you
are
Care and maintenance
0
0
Suggestion
food
on
storage
General information
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator
operation. Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
in
Power failure
Most power failures that
are
corrected in
an
hour
or
two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
If you
move
Remove
To avoid
or securely fasten down all loose items inside the refrigerator.
damaging the height adjusting screws, turn them all the way into
The outside wall of the
Anti
condensation
refrigerator
cabinet may sometimes get warm,
the base.
especially just
after installation.
Don't be alarmed. This is due to the anti-condensation
pipe
refrigerator to prevent "sweating"
Caution
?
You must check the
on
pipe,
which pumps hot
the outer cabinet wall.
O-RING, which is made by rubber and prevent electric
spark.
?
Don't touch the
lamp,
in
case
of
light
on
the
long
time. Because it
can
be very
hot.
Cleaning
It is
important
that your
refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled
wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
food should be
allowed to settle.
Use
Exterior
a
lukewarm solution of mild soap
refrigerator.
Wipe with a clean damp
Interior
Regular cleaning is
detergent and
mild
After
cleaning
Please
power
Warning
cloth and then
or
detergent
to clean the durable finish of your
dry.
recommended. Wash all compartments
water. Rinse and dry.
a
baking
verify that the power cord is not damaged, power plug
plug is well inserted into the power consent.
Always
remove
electrical parts
soda solution
or a
warm
power cord from the wall outlet
prior to cleaning
is not overheated,
in the
vicinity
or
of
(lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from
getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline
solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick
or adhere to extremely cold surfaces.
22
Care and maintenance
Trouble
shooting
Before
for service, review this list. It may save you both time and expense.
common occurrences that are not the result of defective
calling
This list includes
workmanship
Occurrence
or
materials in this
Possible
appliance.
Solution
cause
Runing of
refrigerator
Refrigerator
compressor
does not run.
Refrigerator
control is off.
Set refrigerator control. See
controls.
Refrigerator
is in defrost
This is normal for
cycle.
Power outage. Check house
one
too much
or
too
long
Room
or
Make sure
outlet.
lights.
is larger than the
you owned.
Refrigerator
Refrigerator
runs
the
a fully automatic
defrosting refrigerator. The defrost
cycle occurs periodically.
at wall outlet is disconnected.
Plug
setting
plug
is
tightly pushed
into
Call local electric company.
previous
This is normal. Larger, more efficient
units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work
under these conditions.
outside weather is hot.
longer
It takes
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
are
opened
too
frequently
or
too
long.
Refrigerator or
slightly open.
hours for the
refrigerator
completely.
Warm food will cause the refrigerator to
run longer until the desired temperature
is reached.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Doors
some
to cool down
freezer door may be
Warm air entering the refrigerator
causes it to run longer. Open the door
less often.
Make
sure the refrigerator is level.
Keep food and containers from
blocking door. See problem section.
OPENING/CLOSING of doors.
Refrigerator
control is set too cold.
Set the
refrigerator control to a
setting until the refrigerator
temperature is satisfactory.
warmer
Refrigerator
worn,
or
cracked,
freezer
or
gasket is dirty,
poorly fitted.
Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause refrigerator to run
longer in order to maintain desired
temperatures.
Thermostat is
at a constant
23
keeping
the
temperature.
refrigerator
This is normal. Refrigerator goes on and
off to keep the temperature constant.
Care and maintenance
Occurrence
Possible
Refrigerator
Thermostat is
at a constant
compressor
does not run.
Temperatures
Solution
cause
keeping
the
refrigerator
temperature.
This is normal. The refrigerator goes on
and off to keep the temperature constant.
are
too cold
in the
freezer is too cold
but the refrigerator
temperature is
Temperature
Set the freezer control to a warmer
freezer temperature is
Freezer control is set too cold
setting until the
satisfactory.
satisfactory.
in the
refrigerator is too
cold and the freezer
Temperature
Refrigerator control
Set the
is set too cold.
warmer
refrigerator control
setting
to a
temperature
is
satisfactory.
Food stored in
drawers freezes.
Refrigerator control
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
See above solution.
is set too cold.
Meat should be stored at a temperature
below the freezing point of water (32˚F,
0 ˚C) for maximum fresh storage time.
just
It is normal for ice
crystals
to form due
to the moisture content of meat.
Temperatures
are
too
warm
Temperatures
the
in
Freezer control is set too
Set the freezer or refrigerator control to
a colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
warm.
refrigerator
or
freezer
are
too warm.
Refrigerator control
Refrigerator control
is set too warm.
has some effect
on
freezer temperature.
Doors
are
opened
too
frequently
or
too
long.
Door is
slightly open.
Set the freezer or refrigerator control to a
colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
Close the door
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has a chance to reach its selected
temperature.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Temperature
in the
Refrigerator control
refrigerator
is set too
warm.
A
refrigerator requires
completely.
Set the
setting.
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
24
some
hours to
cool down
refrigerator
control to
a
colder
Care and maintenance
Possible
Occurrence
Solution
cause
Sound and noise
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Today's refrigerators
storage capacity and
even
Louder sound
levels when
have increased
maintain more
It is normal for sound levels to be
higher.
temperatures.
Refrigerator operates at higher pressures
during the start of the ON cycle.
This is normal. The sound will level off
the refrigerator continues to run.
as
compressor
comes on.
Vibrating or
rattling noise.
Floor is
uneven or
Refrigerator rocks
moved slightly.
Items
are
placed on
vibrating.
weak.
on the floor when it is
the top of the
Dishes are vibrating
the refrigerator.
Refrigerator
is
on
touching
refrigerator
the shelves in
wall
or
cabinets.
Be
sure
floor is level and solid and
can
adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for dishes to vibrate slightly.
Move dishes slightly.
Make sure refrigerator is level and firmly
set on floor.
Move refrigerator so that it does not
touch the wall or refrigerator.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Moisture collects
the inside walls
of the refrigerator.
on
The weather is hot and humid which
increases the rate of frost buildup
and internal sweating.
This is normal.
Door is
slightly open.
See problem section
doors.
Door is
opened
too often or too
long.
Open
opening/closing
of
the door less often.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
the outside of
the refrigerator
between doors.
Weather is humid.
This is normal in humid weather.
When humidity is lower, the moisture
should disappear.
Door is slightly open,causing cold air
from the inside the refrigerator to meet
warm air from the outside.
This time, close the door
on
or
25
completely.
Care and maintenance
Occurrence
Odors in
Possible
Solution
cause
refrigerator
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the
Some containers and
produce odors.
refrigerator.
wrapping
materials
Cover food
Use
completely.
different container
wrapping materials.
a
or
brand of
Opening/Closing of
doors/Drawers
Door(s)
will not
close.
Food
Door(s)
will not
close.
Door was closed too hard,
door to open slightly.
package
is
causing
Refrigerator is not level. It rocks
floor when it is moved slightly.
Floor is
uneven or
Refrigerator rocks
is moved slightly.
Move
door open.
keeping
other
on
the
weak.
on the floor when it
packages
closing.
that
Close both doors
gently.
Adjust
Be
the
Refrigerator
Drawers are
difficult to move.
Food is
drawer
is
touching
touching
shelf
wall
on
Track that drawer slides
or
cabinets.
top of the
on
is
dirty.
height adjusting
floor is level and
sure
support refrigerator.
Contact carpenter to
sloping
Move
Keep
keep
door from
screw.
can
correct
adequately
sagging
or
floor.
refrigerator..
less food in drawer.
Clean drawer and track.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
When the first
into the bin, the
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too
warm.
Household water line valve is not open.
supply of ice is dropped
dispenser should operate.
Turn the freezer control to a higher
setting so that ice cubes will be made.
When the first supply of ice is made,
the dispenser should operate.
household water line valve and
allow sufficient time for ice to be made.
When ice is made, dispenser should
Open
operate.
Refrigerator
26
or
freezer door is not closed.
Be
sure
both doors
are
closed.
Care and maintenance
Occurrence
Possible
Solution
cause
Ice has melted and frozen around auger
due to infrequent use, temperature
fluctuations and/or power outrages.
Dispenser will
not dispense
ice.
Remove ice storage bin, and thaw and
the contents. Clean bin, wipe dry and
replace in proper position.
When new ice is made, dispenser should
operate.
Ice dispenser
is jammed.
Ice cubes are jammed between the ice
maker arm and back of the bin.
Ice cubes
are
frozen
together.
Remove the ice cubes that
the dispenser.
are
Use the
that cubes do
dispenser often
together.
so
jamming
not freeze
Dispenser will
not dispense
water.
Ice cubes that have been purchased or
made in some other way have been
used in the dispenser.
Only the ice cubes made by the ice maker
should be used with the dispenser.
Household water line valve is not open.
See problem "Ice maker is not making
any ice."
Open
Refrigerator
Water has an
odd taste
and/or odor.
or
freezer door is not closed.
Water has been in the tank for too
long.
Be
household water line valve.
sure
both doors
are
closed.
Draw and discard 7
glasses of water
supply. Draw and discard
7 glasses to completely rinse
to freshen the
an
additional
out tank.
Unit not
properly connected
Connect unit to cold water line which
water to kitchen faucet.
to cold
supplies
water line.
This sound is normally made when
bin. Volume may vary according to
Sound of ice
dropping
automatically made ice
refrigerator's location.
This sound is normally made when ice maker is
the automatically made ice.
Sound of water
supply
Other
Please
thoroughly
supplied
read 'Automatic ice maker and
is
dropped
into ice storage
with water after
dispenser'
dropping
in this manual.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin
product
it
means
the
product
symbol is attached to a
by the European Directive
is covered
2002/96/EC.
2. All electrical and electronic
products should be disposed of separately
municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
from the
3. The correct
negative
4. For
disposal of your old appliance will help prevent potential
consequences for the environment and human health.
more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
27
Tartalomjegyzek
BevezetŒ
Feljegyzesek
Fontos
A
A keszulek
felallitasa
biztonsagi elŒirasok
hitŒszekreny kezelŒszervei es egysegei
Az alkalmas
hely megtatalasa
Az
ajto leszerelese
Az
ajto visszaszerelese
A vizvezetekcsŒ
beszerelese
Magassag beallitasa
A
hitŒgep
hasznalata
A
elinditasa
hitŒgep
A hŒmerseklet
Frissentarto
Polcok
es
egyeb funkciok beallitasa
rekesz
(nem minden modellen)
(nem minden modellen)
Borosuveg tarto (nem minden modellen)
(nem minden modellen)
Tojastarto
Paratartalom
Atalakitas
A
beallitasa
hus- vagy
--
zoldsegtarolo
Valtoztathato
HŒmerseklet-szabalyozas
Javaslatok az
elelmiszerek
tarolasaval
hŒmersekleti
a
es
karbantartas
Varazszonaban
(nem minden modellen)
Az elelmiszerek
elhelyezese
Az elelmiszerek tarolasa
Az alkatreszek
Altalanos
kiszerelese
informaciok
Tisztitas
Hibaelharitas
(nem minden modellen)
sarok
VARAZSZONA
kapcsolatban
Apolas
fiokka
(nem minden modellen)
szagtalanito
Varazszona
fiokban
zoldseges
a
(nem minden modellen)
(nem minden modellen)
BevezetŒ
Feljegyzesek
A keszulek
es sorozatszamat a hitŒgep hatoldalan vagy belsejeben
azonosito szamok csak erre a keszulekre
vonatkoznak, igy
fel
ezeket
a
szamokat
az
alabbi
mezŒkbe, es Œrizze
Kerjuk, irja
tipus-
Ezek
talalja.
egyediek.
a
meg
Kerjuk,
Vasarlas
az
hasznalati utmutatot
az esetleges kesŒbbi felhasznalas
ehhez
az
oldalhoz
a vasarlast
csatolja
igazolo szamlat is.
celjabol.
datuma:
A
forgalmazo neve:
A forgalmazo cime:
Forgalmazo telefonszama:
Modell szama:
sorozatszam:
Gyartasi
Fontos
A keszulek
hasznalata elŒtt,
elŒirt modon.
utmutatoban
Soha
halozati
ne a
elŒirasok
biztonsagi
helyezze
vezeteknel
el es allitsa
fogva huzza
ki
a
be
a
hitŒgepet
halozati
a
csatlakozot
hasznalati
a
konnektoraljzatbol.
A keszulek
vagy
a
elmozditasakor ugyeljen arra,
keszulekben
kart okozzon.
nehogy
elessen
a
halozati
vezetekben,
Miutan a keszuleket
felallitotta a helyen, ne erintse meg a hideg feluleteket,
kulonosen
ne nedves kezzel. A bŒr konnyen odaragadhat ezekhez a hideg
feluletekhez.
Tisztitas
alkalmaval es karbantartaskor huzza ki a halozati vezeteket a
Soha ne erjen a halozati vezetekhez nedves kezzel, mert
aramutest
okozhat.
konnektoraljzatbol.
Soha ne
aramutest
szerelje, hajlitsa vagy csavarja meg erŒsen
vagy tuzet okozhat. EllenŒrizze
a
keszulek
tegyen hitŒbe uvegbŒl keszult
ahogy a tartalmuk kitagul.
taroloedenyeket,
Soha
jegkeszitŒbe,
Ne
a
ne
Ugyeljen
Soha
tegye kezet
arra,
hogy
az
automatikus
fiatal
gyerekek
ne
jatszanak
a
halozati
helyes
a
vezeteket, mert
az
az
foldeleset.
mert azok
mert
az
elrepedhetnek,
balesetet okozhat.
hitŒgeppel.
lepjen fel, vagy masszon fel a frissen tarto rekesz ajtajara. Ilyenkor a
hitŒgep karosodhat, vagy akar fel is borulhat, ezzel komoly balesetet okozva.
Ne hasznaljon
hosszabbitot
Ha lehetseges, csatlakoztassa
elektromos halozat tulterheleset.
a
hitŒgepet
kulon
konnektoraljzatba, hogy elkerulje
fagyaszto-hitŒt ugy kell elhelyezni, hogy a halozati csatlakozo konnyen elerhetŒ
legyen, hogy adott esetben baleset bekovetkezesekor konnyen ki lehessen huzni a
A
A halozati
csatlakozo
csatlakozot.
elerhetŒsege
Az aramellato
kabel
ne
Ha
csereje
az
kepzett
aramellato
kabel megserul, akkor azt gyartoval, szerelŒvel vagy hasonloan
szakemberrel ki kell csereltetni, hogy elkeruljuk a balesetveszelyt.
A csatlakozozsinort
ne modositsa
es ne
hosszabbitot.
Ez elektromos aramutest
vagy tuzet okozhat.
Figyelem!
hasznaljon
29
az
BevezetŒ
Egy ures hitŒszekreny veszelyes csabitast jelenthet egy gyermek szamara. Regi, vagy
hasznalaton kivul helyezett hitŒszekrenyrŒl tavolitsa el az ajtoszigetelest, a reteszt vagy
Vigyazat!
Balesetveszelyes
hely gyermekek
az egesz ajtot, azonban a polcokat hagyja benne, ezzel megakadalyozva, hogy a
gyerekek a hitŒgepbe maszhassanak.
A hitŒk gyerekek nem hasznalhatjak felugyelet nelkul. Ugyeljen arra, hogy gyermekei
nem jatszanak a hitŒgeppel.
szamara
es
Ne taroljon a hitŒgepben,
gyulekony anyagot.
Ne
taroljon a
hitŒgepben
ne
hasznaljon
hitŒgep
a
kozeleben
benzint vagy mas
Elektromos zarlat eseten foldelessel megelŒzhetŒ, vagy csokkenthetŒ az aramutes
Az aramutes
veszelyeinek elkerulese erdekeben megfelelΠmodon foldelje
A keszulek
veszelye.
hitŒgepet.
foldelese
Bizonytalansag
eseten keresse fel
a
legkozelebbi villanyszerelŒt vagy
szakembert.
A
hitŒszekreny
Fagyaszto
kezelŒszervei es
egysegei
HitŒter
Tejtermek polc
Plusz
hely
Lampa
Polcok
Ajtorekesz
Borosuveg tarto
(Mianyag vagy drot)
Ajtorekesz (1 darab vagy 2 darab)
Automatikus
jegkeszitŒ
Lampa
Polcok
Polcok
Fiok
(opcionalis)
Polc
(oszthato vagy normal)
Frissen tarto rekesz
(Acel vagy uveg)
(opcionalis)
Tojastarto
Polcok
Ajtorekesz (1
darab vagy 2 darab)
(1 vagy 2)
Zoldsegtarto-fiok
Ajtorekeszek
Ajtorekesz
Fiok
Paratartalom
kapcsolo
Varazszona
(opcionalis)
/Zoldsegtarto-fiok
(opcionalis)
Ajtorekesz
Tarolo
Also
diszkuszob
uzemmod
kapcsolo (Husok/Zoldsegek)
(opcionalis)
MEGJEGYZES
∑
ElkepzelhetŒ, hogy
mas
30
egyes reszek
modelleken talalhatok,
vagy
hianyoznak
az
On keszulekebŒl.
opcionalisak (pl.
frissen tarto
Ezek
rekesz).
a
reszek
A keszulek
felallitasa
Az alkalmas
Valasszon
hely megtatalasa
ki egy
1.
Konnyen megkozelithetŒ
megfelelΠhelyet
2.
LehetŒleg
ne
tegye
a
helyre tegye
a
hitŒgepet.
keszuleket
hŒforras vagy kozvetlen
kozelebe.
napfeny
T aa rt ss aa be
b
r
elŒirt
Min.
3. A keszulek
rendeltetesszeri
30
a
a zz
tavolsagokat
cm
mikodesehez
megfelelŒ szellŒzes
szukseges. Ha a hitŒszekrenyt szik
helyre, vagy falba beepitve helyezi el,
akkor hagyjon legalabb 30 cm tavolsagot
a teteje es a mennyezet kozott,
illetve
5cm-t
a
hatoldalnal.
A keszuleket
emelje fel a padlotol,
ha szŒnyeg van alatta.
re
4. A
rezgesek
5. Ne
kikuszobolese
hasznalja
a
keszuleket
hatasfok leromlasat
Regi keszulek
artalmatlanitasa
A keszulek
kulonosen
o
cm
2,5 cmakkor,
erdekeben
5 C-nal
Min. 5
a
hitŒgepet
szintbe kell allitani.
alacsonyabb hŒmersekleti
helyisegben,
ez a
okozhatja.
folyadekokat tartalmaz (hitŒfolyadek, kenŒanyag), ezen kivul
reszegysege ujra felhasznalhato es/vagy ujrafeldolgozhato.
szamos
alkatresze es
Valamennyi fontos anyagot es reszegyseget hulladekgyijtŒ-kozpontba kell kuldeni,
ahol gondoskodnak az ujrahasznositasrol/feldolgozasrol.
Ezzel kapcsolatban kerjen
a
tajekoztatast
helyi kepviselettŒl.
31
A keszulek
Az
leszerelese
ajto
Aramutes
Figyelem!
veszely.
A keszulek
szerelese elŒtt huzza ki a halozati
Ennek elmulasztasa balesetet okozhat.
vezeteket
ajto, melyen a hitŒgepet at szeretne
szerelje le a hitŒgepajtokat,
probalja meg a keszuleket oldaliranyban
es
Ha
el
a
fedelet, majd
a
a
konnektoraljzatbol.
az
vinni, tul szik,
Tavolitsa
Also diszkuszob
atvinni.
Felfele emelve tavolitsa el az also fedelet, tavolitsa
el a szoritot es az ( ) teruletet az abra szerint
jobbra nyomva tolja fel a vizbevezetŒ tomlŒt.
vizvezeteket
felallitasa
VizvezetekcsŒ
MEGJEGYZES
∑
A
fagyaszto
ajtajanak
1)
leszerelese
Ha
a
vizvezetekcsŒ
vege
deformalodott
levetele elŒtt lazitsa meg
csavarokat, majd valassza szet a
vezetekeket a foldvezetek kivetelevel.
Az
ajtopant
vagy
elkopott,
akkor azt
a
reszt
Pant
takaro
a
FelsŒ
vagja
le.
Csatlakozo
vezetekek
pant
Earth line
FelsŒ
Ajtotarto
2) Vegye ki az ajtotartot ( ) annak oramutato
jarasaval ellentetes iranyu elforditasaval es
a felsΠpant ( ) megemelesevel.
pant
MEGJEGYZES
∑
A felsŒ
pant
leszerelesenel
vigyazzon, nehogy az ajto
leessen.
le a hitŒgep ajtajat annak felfele
emelesevel. Huzza fel az ajtot, mig a
vizvezetekcsΠteljesen ki nem jon.
3) Vegye
Emelje ki
teljesen a
Also
vizvezetekcsovet
pant
MEGJEGYZES
∑
A hitŒ
Vigye a hitŒgep ajtajat a masik helyisegbe, es
megsertse a vizvezetekcsovet.
fektesse le,
ugyelve
arra,
nehogy
1) Az ajtopant levetele elŒtt lazitsa meg a
csavarokat, majd valassza szet az esetleges
ajtajanak
leszerelese
vezetekeket
a
foldvezetek
kivetelevel.
Csatlakozo
vezetekek
2) Vegye ki az ajtotartot ( ) annak oramutato
jarasaval ellentetes iranyu elforditasaval es
a felsΠpant ( ) megemelesevel.
FelsŒ
pant
le a hitŒgep ajtajat annak felfele
emelesevel. Huzza fel az ajtot, mig a
vizvezetekcsΠteljesen ki nem jon.
3) Vegye
32
Also
pant
Ajtotarto
A keszulek
felallitasa
Az abran
A hitΠatvitele
masik
helyisegbe
az
ajton
Az
lathato
a
modon
oldaliranyban vigye at
hitŒgepet.
ajto
visszaszerelese
Szerelje vissza az ajtokat
a
fent leirt
A vizvezetekcsŒ
A beszereles
Az automatikus
2
elŒtt
(1,5-8,5kgf/cm ).
Ha
a
(Igy
viznyomas nem
jegkeszitŒ
A vizvezetekcsŒ
okozhat
a
mikodesehez
2dl-es
eri
automatikus
forditott sorrendben
pohar 3mp
147-834kPa
alatt
a
hidegviz adagolo
ne
legyen 8m-nel
viznyomas
vizpumpat
helyen
tobb.
Az ennel
vezesse a
A automatikus
kizarolag ivovizvezetekhez csatlakoztassa.
jegkeszitŒt csak szakember szerelheti be.
Beszereles elŒtt olvassa el
33
hosszabb csŒ
hitŒgephez.
A vizvezetekcsovet
Figyelem
a
kell vasarolnia
az
mikodesehez.
viznyomasban.
hŒtŒl vedett
szukseges
teletolthetŒ.)
147kPa-t, akkor egy kulon
a
es
hossza
A vizvezetekcsovet
elvegezve.
beszerelese
jegkeszitŒ
a
lepeseket
vizszirŒre vonatkozo elŒirasokat.
gondot
A keszulek
beallitasa
Magassag
Ha
ajto magassaganak beallitasahoz
tegyen egy lapos csavarhuzot
csavarba, es csavarja azt az oramutato jarasaval
magassagbeallito
iranyban ( ).
Az
fagyaszto
ajtaja
alacsonyabban
a
van, mint
a
felallitasa
a
bal oldali
megegyezŒ
Magassagkulonbseg
hitŒe
Magassa
gkulonbseg
Baloldali
Ha
hitŒ
ajtaja
alacsonyabban
a
van, mint
magassagallito
csavar
ajto magassaganak beallitasahoz
tegyen egy lapos csavarhuzot a jobb oldali
csavarba, es csavarja azt az oramutato jarasaval megegyezΠiranyban
magassagbeallito
( ).
Az
a
Magassagkulonbseg
fagyasztoe
Magassa
gkulonbseg
Jobboldali
Az ajtok
magassaganak
beallitasa
A
hitŒgep ajtoi most jol
okozhatjak.
zarodnak.
magassagallito
A rosszul beallitott
ajtok
a
csavar
hitesi
teljesitmeny
romlasat
utan
Ezutan
szallitas
soran
rakodott port, es tisztitsa ki
hitŒt belulrŒl.
1.
Torolje
2.
Tegye a tartozekokat (jegkocka tarto, parologtato tal, stb.) a helyukre. A tartozekok
elkerulese
egy csomagban talalhatok, a szallitas soran bekovetkezΠserulesek
le
a
a
hitŒgepre
a
erdekeben.
3. Csatlakoztassa
fali
34
a
csatlakozojanal
halozati
vezeteket
elosztot.
a
konnektoraljzatba.
Ne
hasznaljon
a
hitŒgep
A
hitŒgep
hasznalata
A
hitŒgep
elinditasa
ElsŒ hasznalatakor a friss vagy fagyasztott etelek bepakolasa elŒtt, hagyja
hitŒgepet 2-3 oraig mikodni, hogy elerje az uzemi hŒmersekletet.
Ha a hitŒgep mikodese
megszakad, varjon 5 percet az ujrainditas elŒtt.
A hŒmerseklet
es
egyeb
a
funkciok beallitasa
Frissen tarto rekesz
fogantyuja
Viz/jegadagolo
Adagolo nyomokar
Frissen tarto rekesz
(nem minden modellen)
Adagolo jelzŒ
(a vezerlŒpanel legalso lampaja)
F
LTER ST TUS
D SPENSER
BUTTON
ER
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
D SPENSER
'Lezaras'
D SPENSER
gomb
Expressz
melyhites
F
TEMP
RE
TEMP
LTER ST TUS
D SPENSER
BUTTON
A
hŒmersekletallito
ER
EXPRESS FRZ
Adagoloautomata
gomb
SzurŒallapot-
valaszto
fagyaszto
gombja
visszaallito
A
gomb
hitŒszekreny
hŒmersekletallito
gombja
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
Expressz
melyhites
A
Lock: Hold 3 Secs
hŒmersekletallito
35
Adagoloautomata
gomb
valaszto
fagyaszto
gombja
A
hitŒszekreny
hŒmersekletallito
gombja
A
On beallithatja
a
melyhitŒ
es
a
hasznalata
hitŒgep
hitŒszekreny hŒmersekletet.
3.
A
tipus
FREEZER
melyhitŒ
hŒmersekletenek
beallitasa
0
0
0
0
0
Kozepes(-19 C) Kozepesen erŒs(-22 C) ErŒs(-23 C) Gyenge(-15 C) Kozepesen gyenge(-17 C)
A
hitŒszekreny
REFRIGERATOR
hŒmersekletenek
beallitasa
0
0
0
0
0
Kozepes(3 C) Kozepesen erŒs(2 C) ErŒs(0 C) Gyenge(6 C) Kozepesen gyenge(4 C)
gomb minden egyes megnyomasakor a beallitas az alabbi sorrendben
lehetseges: (Kozepes)
(Kozepesen erŒs)
(ErŒs)
(Gyenge)
(Kozepesen gyenge).
A
A tenyleges belsŒ hŒmerseklet fugg a keszulekben
tarolt elelmiszer allapotatol,
vagyis a beallitott hŒmerseklet az elerendŒ maximumot jelenti, es nem a
hitŒszekrenyben mert tenyleges hŒmersekletet.
A hitŒfunkcio eleinte kisebb kapacitassal mikodik. 2-3 nap elteltevel allitsa be
ujra a hitŒszekreny hŒmersekletet a fenti modon.
Adagoloautomata
Valaszthato
funkciovalasztas
funkciok: viz vagy jeg.
megfelelΠgomb megnyomasaval valassza ki a
funkciot:
viz, jegkasa vagy jegkocka
A poharat behelyezve nyomja meg enyhen a
poharral az adagoloautomata nyomokapcsolot.
A kivalasztott funkcionak megfelelŒ
szegelyvonal megjelenik a kijelzŒn,
"Klikk" hang hallatszik 5 masodperccel azutan,
hogy a jeg kijott.
Ez jelzi, hogy a jegadagolo-nyilas
bezarodott.
<1.
tipus,
A
DISPENSER
kivant
?
36
Jotanacs
:
tipus>
<3.
tipus>
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
adagolas befejezese utan varjon meg 2-3
masodpercet, mielŒtt a poharat kivenne, hogy a
jegkasa-darabok vagy vizcseppek maradektalanul
kijohessenek.
Az
2.
Nyomogomb
A
hitŒgep
hasznalata
Az automata
jegkeszitΠegyszerre 8 db jegkockat tud elkesziteni,
maximum 80 darabot. A fent megadott mennyisegek kulonbozŒ
Automata
jegkeszitŒ
pl. milyen gyakran nyitogatjak
A
jegkeszites
Ha
leall, amikor
hasznalni
a
hitŒszekreny ajtajat
jegtarto-doboz
kivanja
kapcsologombjat OFF-allasba.
tipusoknal all rendelkezesre.
nem
a
az
--
valtozhatnak.
fuggŒen
megtelik.
allitsa
automata jegkeszitŒt,
Figyelem:
--
naponta pedig
korulmenyektŒl
a
jegkeszites
a
manualis valasztasi
funkcio csak egyes
FIGYELEM
?
Kisebb
zaj hallhato, amikor
jelenseg.
az
elkeszult
jegkocka
beleesik
a
tartoba. Ez
termeszetes
Ha
a
Ha
jegkeszitŒ
nem
a
jegkockak
Ha
megfelelŒen
a
ki a darabot
tartoba.
osszetapadtak, vegye
darabokra, majd tegye vissza ujra
mikodik
a
a
automata jegkeszitŒ
tul apro vagy osszetapadt
juto viz mennyiseget. Ennek erdekeben
jegkeszitŒbe
jegtartobol,
torje
ossze kisebb
jeget keszit, modositani kell
vegye fel a kapcsolatot a
a
szervizzel.
Ha
nem
hasznal rendszeresen
jeget,
a
jegtartoban
levŒ
jegkockak
osszetapadhatnak.
Aramszunet
Aramszunet eseten elŒfordulhat, hogy a jeg elolvad es a melyhitŒ-reszbe csopog.
Ilyen esetben vegye ki a jegtartot, tavolitsa el belŒle a jeget, torolje szarazra a tartot,
majd tegye vissza a helyere. Amikor a berendezes ujra aramot kap, a jegkasakeszites
ElŒszor
funkcio indul el automatikusan.
uzembehelyezett berendezes
Ujonnan
beinditott keszulek
utan indul meg.
eseteben
Azonnali gyorsfagyasztashoz
Expressz
melyhites
"Expressz melyhites"
a
kb. 12 oraval
jegkeszites
valassza
a
bekapcsolas
a
funkciot.
EXPRESS FRZ
A
fagyaszto az
gomb minden
megnyomasaval be/ki kapcsolhato.
A nyillal jelzett grafikus abrazolas
az On
allapotban marad, amikor a Specialis
Melyhites is "On" pozicioban van.
A gyorsfagyasztas funkcio automatikusan
kikapcsol, ha a beallitott idΠlejar.
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
ON
ON
3 SECS
3 SECS
LOCK
LOCK
EXPRESS FRZ
Ezzel a gombbal lezarhatjuk egy masik
gomb mikodeset.
Kapcsolozar
"LOCK" funkcio a gomb egyszeri
megnyom asara bekapcsol, ujboli
A
LOCK
megnyomasra pedig kikapcsol
Ha a "LOCK" lezar) funkcio
kivalasztasaval
egyidejileg egy masik
gombot is megnyomunk, a gombot ezzel
lezarjuk, es az nem fog mikodni.
LOCK
.
37
A
Tovabbi
funkciok
hitŒgep
hasznalata
'Nyitott ajto' figyelmeztetes
masodperces idŒkozonkent, 3 alkalommal figyelmeztetŒ hang szolal meg,
hitŒszekreny vagy a melyhitŒ ajtajanak kinyitasa ota tobb mint egy perc telt el, es
az ajto meg nem csukodott be ujra.
Amennyiben a figyelmeztetΠhang az ajto becsukasa utan is megszolal, hivja a
Harminc
ha
a
szervizt.
Diagnosztika funkcio (hibakereses)
diagnosztika funkcio automatikusan megkeresi a keszulek mikodese kozben
esetlegesen fellepΠhibakat, rendellenessegeket.
Amennyiben a berendezesben valamilyen meghibasodas lep fel, a kezelŒgombok
nem mikodnek es a kijelzŒkon nem jelenik meg informacio.
Ilyen esetben soha ne
kapcsolja ki a keszuleket, hanem azonnal hivja a szervizt Sokkal hosszabb idŒbe telik
a szerelŒnek a hiba feltarasa,
ha a berendezest kikapcsoljak.
A
.
A viz
lehitese a hitŒszekreny-reszben
kerul az automata adagoloba.
A jegkasa
es jegkocka az automata
Jegkeszites/hitott
viz szolgaltatas
talalhato
tortenik,
viztartalyban
a
hideg
viz
onnan
keszul,
jegkeszitŒben
es
onnan
kerul
at
az
adagoloba.
FIGYELEM
?
Termeszetes
hozza egy
Az
Valasszon
adagolokar
enyhen
hasznalata
a
jelenseg, hogy
kis jeget is.
viz kezdetben
jegkasa, viz
nyomogombot a poharral
ki
egyet
a
Viz
A
kivalasztogomb
megnyomasaval
valassza ki a
megfelelΠfunkciot
(a
'VIZ' jelzes kigyullad),
majd enyhen nyomja
meg a poharral a
nyomogombot.
38
a
nem
teljesen hideg. Ilyenkor adjon
vagy jegkocka funkciok
vagy jegtartoval.
Jegkasa
kivalasztogomb
megnyomasaval
valassza ki a megfelelŒ
funkciot (a 'JEGKASA'
jelzes kigyullad), majd
enyhen nyomja meg a
poharral a
nyomogombot.
A
kozul,
majd nyomja meg
Jegkocka
kivalasztogomb
megnyomasaval
valassza ki a megfelelŒ
A
funkciot
(a 'JEGKOCKA' jelzes
kigyullad), majd enyhen
nyomja meg a poharral
a nyomogombot.
A
hitŒgep
hasznalata
Ahogyan az az alabbiakbol kitinik, a kijelzŒ a szirŒcsere esedekessegig hatralevŒ idŒt
jelzi ki 30 napos egysegekben. A kijelzes a berendezes aram ala helyezesekor indul.
6 honap elteltevel az alabbi mondat es
jelenik meg az LED-kijelzŒ szirŒallapotjelzŒ reszen. "A szirŒcsere utan nyomja 3 masodpercen at".
Miutan a 6 honap letelt, es a szirŒcsere megtortent, vagy On vissza kivanja allitani a
szirŒallapot-kijelzŒt, tartsa lenyomja a szirŒcsere-gombot tobb mint 3 masodpercen
at. Ekkor a kijelzΠvisszaall a kezdeti "Bekapcsolva" (Power On) helyzetbe.
6
szirŒallapot
(szirŒcserelesi
kor) kijelzŒ
funkcio
<1.
tipus>
honap elteltevel a 'SzirŒcsere' ('Filter change')
megjelenik a kijelzŒn.
Hat
<2.
Hasznalati
elŒirasok
ikon
tipus>
A keszulek
elsΠhasznalata utan keszitett jeget (20 kockat) es vizet (7 pohar)
Az elsŒ hasznalat utan keszult jeg es viz a vizcsŒbŒl es a viztartalybol
szarmazo
dobja
apro
mianyagdarabokat tartalmazhat es esetleg
hitŒgepet hosszu ideig nem hasznalta.
a
szaga is lehet.
Tegyen ugyanigy,
ha
ki
Gyermeket nem hasznalhatjak az adagolot
gyereket rosszul nyomhatjak meg a
gombokat vagy elronthatjak a jelzŒket.
A
Ugyeljen
jeg
arra,
hogy etel
ne
akadalyozza
a
kiadasat
adagolo nyilasaba etelt tesz, a keszulek
adja ki a jeget. Ha a jegadagolo nyilasan
jegpor halmozodik fel, tavolitsa az el.
Ha
az
Fagyaszto
ajtaja
nem
Soha ne tegyen italokat
lehites celjabol
a
fagyasztoba
a
gyors
Ez
a
Az
adagolo ne hasznalja vekony kristalypoharral
az uvegpoharak konnyen eltorhetnek.
fagyaszto meghibasodasat
okozhatja.
vagy
koktelpoharral
Ezek
Jeget az ital elŒtt tegyen a poharba
Ha a pohar tele van a jeg kiadasakor,
Ne nyuljon a kiadonyilasba
Ez az alkatreszek meghibasodasat
Semmilyen korulmenyek
a
benn levŒ ital kifrocskolŒdhet.
vagy kezserulest
kozott
se
vegye le
a
okozhat.
jegkeszitŒ
fedelet
IdŒnkent igazitsa el a jegtartoban felhalmozodott jeget
Ha a jeg kis kupacban halmozodik fel a tartoban, akkor a jegkeszitŒ
a jegtarto
mar tele van, es ekkor a jegkeszites
megall.
Ha
a
kiadott
jeg elszinezŒdott,
azonnal
Ne hasznaljon tul szik vagy tul
A jeg beleszorulhat az adagoloba.
forduljon
azt
szakszervizhez es
dobja
ki
a
mely poharakat
Tartsa a poharat az adagolonyilastol
megfelelΠtavolsagban
Ha a poharat tul kozel teszi az adagolohoz, akkor ezzel akadalyozhatja
kiadasat.
39
erzekelheti,
a
jegkocka
hogy
jeget
A
Frissentarto
Hasznalat
Nyissa
ki
a
rekesz
(nem
rekesz
ajtajat
a hitŒgep ajtajanak
elerheti, ezzel energiat
A frissentarto rekeszt
kinyitasa nelkul is
takarithat meg.
A frissentarto rekesz
ajtajanak kinyitasakor
lampaja vilagitani kezd, hogy
gyorsan megtalalhassa a keresett etelt.
a
hitŒ
rekeszt
vagjon fel
ajtajan,
targyakkal.
elelmiszereket a frissentarto
es ne sertse fel az ajtot eles
A frissentarto
rekeszt csak
Ne
A frissentarto
rekesz ajtajat
csak tartonak
hasznalja
Ne vegye le a
frissentarto
rekesz belsŒ
fedelet
Ne
Ezzel nemcsak
tegyen nehez
targyakat
hanem
a
frissentarto
rekesz ajtajara,
es ne hagyja
gyermeket
felmaszni
a
fedellel
egyutt
mikodik rendeltetesszerien.
ra
40
a hitŒgepben
balesetveszelyes is.
tehet kart,
hitŒgep
minden
hasznalata
modellen)
A
hitŒgep
hasznalata
Polcok
Oszthato
minden
(nem
modellen)
On magasabb dolgokat (nagymereti uvegek,
behajthato polc segitsegevel
is
tarolhat
a
stb.)
hitŒszekrenyben. Nyomja be egyszerien a polc elulsŒ felet a
hatso ala, es maris megnovelte a helyet. Ha ismet a teljes polcra van szuksege,
huzza az elsΠreszt sajat maga fele.
polc
A
Borosuveg tarto (nem
A
borosuveg
A
tartot
borosuveg
borosuvegek
hasznalhatja.
tarto
beallitasa
barmelyik polcra
minden
modellen)
akasztva
vizszintes tarolasara
(1. tipus)
Palacktarto
rogzitese
:
Felfele tolva
( . abra) akassza be a
palacktartot
polc oldalan talalhato
rogzitŒpecekbe ( . abra), majd huzza
lefele ( abra).
a
tartot
a
.
Palacktarto
:
Nyomja
felfele
huzza
hitŒszekreny belseje
Ezen
(2. tipus)
kivetele
a
a
a
palacktartot ( . abra), majd
palacktarto-allvanyon
fele
a
( . abra).
borospalackok
oldalukra fektetve tarolhatok.
Tojastarto
A
tojastartot
(nem
minden
tetszŒleges helyre
[1. tipus]
teheti
a
modellen)
hitŒben.
[2. tipus]
MEGJEGYZES
?
?
41
Ne
hasznalja a tojastartot jegkocka tartonak, mert eltorhet.
Ne tegye a tojastartot a fagyasztoba vagy a frissen tarto rekeszbe.
.
A
Paratartalom
A
fiokban
zoldseges
beallitasa
beallithatja
a
a
hitŒgep
fiokban
zoldseges
tarolt elelmiszernek
hasznalata
megfelelΠparatartalmat.
Magas paratartalom
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Alacsony paratartalom
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Atalakitas
hus- vagy zoldsegtarolo
(nem minden modellen)
A
hitŒgep
also
fiokja
hus- es
fiokka
fioknak is hasznalhato.
zoldsegtarolo
Zoldsegtarolo
EllenŒrizze
Kapcsolo
a
kapcsolot!
Hustarolo
A hustaroloban
alacsonyabb
a
hŒmerseklet,
hogy
a
husok tovabb
maradjanak
frissek.
MEGJEGYZES
∑
Ha
a
kapcsolot
EllenŒrizze
A
a
hustarolo
allasban
kapcsolo allasat,
szagtalanito
hagyja,
a
zoldsegek
mielŒtt elelmiszert tesz
(nem
minden
megfagyhatnak.
a
fiokba.
modellen)
Optikai Katalizatornak koszonhetŒen ez
berendezes hatekonyan nyeli el az erŒs
szagokat, mikozben nem artalmas a tarolt
elelmiszerekre nezve.
Az
a
A
szagtalanito
szagtalanito mar be van szerelve a hitŒ reszbŒl jovŒ hitŒlevegŒ
nyilasahoz, Onnek semmilyen szerelest nem kell vegeznie.
Mivel
hasznalata
a
Kerjuk, hogy az erŒs szagu eteleket zart
elelmiszer is atveszi a szagot.
42
edenyben tarolja,
kulonben
a
bearamlo
tobbi
A
hitŒgep
hasznalata
Varazszona
Valtoztathato
(nem minden modellen)
hŒmersekleti
--
sarok
A
gomb megnyomasaval taroljon itt
zoldseget, gyumolcsot vagy olyan tipusu
elelmiszert, mint kiengedni kivant
fagyasztott hus, nyers hal stb.
HŒmerseklet-szabalyozas
(nem minden modellen)
a
Varazszonaban
On a kulonbozŒ
elelmiszertipusoknak megfelelŒen
valaszthatja ki az optimalis hitesi
Hogyan
hasznaljuk
hŒmersekletet.
-
3-fokozatu hŒmersekletvalasztas:
3°C, --1°Ces4°Call
rendelkezesre. Tovabb megŒrzik
frissesseguket a Varazszonaban
tarolt zoldsegek, gyumolcsok,
tovabba az allando paratartalmat
Amikor
a
gyumolcs
Varazszonat
--
igenylŒ
hitott elelmiszerek, husok, halak.
hus vagy hal tarolasara
hasznalja,
az
ott tarolt
zoldseg
es
megfagyhat.
Amikor a Varazszonat
zoldseg vagy gyumolcs tarolasara hasznalja, a hust es
halat mindig a melyhitΠrekeszben helyezze el, ellenkezΠesetben azok
a
megromolhatnak.
hitŒszekreny kinyitasakor a jelzŒfeny a tajekoztatja Ont a Varazszona allapotarol.
Az ajto becsukasakor a jelzŒfeny kialszik.
A (Zoldseg/gyumolcs)
(Hitott tarolas, allando paratartalom mellett) es a (Hus)
tarolasi modok beallitasahoz
nyomkodja felvaltva a "Selection" gombot.
A
VARAZSZONA
ElŒszor vegye ki
A varazszona
kivetele
a
Emelje meg kisse
(nem
minden
zoldsegtarto-rekeszt.
Varazszona tokjat , nyuljon
a
eshuzzaki .
Illessze
A varazszona
a
konnyeden
behelyezese
Varazszona
Ne erŒltesse, mert
megserulhetnek.
43
tokjat
a
szegelylecre
nyomva csusztassa be
az
osszekotŒ
.
elemek
, es
modellen)
be
Javaslatok
az
Az elelmiszerek
(Olvassa
Bortarto
el
kulonbozŒ
a
elelmiszerek tarolasaval
elhelyezese
reszek elnevezeserŒl
Bor tarolasara.
Kismereti elelmiszerek tarolasara,
Szendvics fiok
mint
peldaul
kenyer,
szendvicsek, stb...
Fagyasztoteri
polc
Sokfele
fagyott elelmiszer tarolhato
Fagyasztoteri
ajtorekesz
Kis, csomagolt fagyasztott elelmiszerekhez.
hus, hal, jegkrem,
A hŒmerseklet
ne
az
fiok
taroljon
fagylalt,
csomagolta
resz
Helyezze
Frissentarto
rekesz
Gyakran
polc
a
megemelkedhet.
miutan
vekony
foliaba
tarolasara.
mint
tojastartot
a
peldaul vaj, sajt,
stb...
megfelelΠhelyre.
hasznalt elelmiszert, italt
vagy mas elelmiszert
Koriteseket,
Itt
elelmiszereket.
stb...
Tejtermekek tarolasara,
Tojastarto
stb...
Œket.
Szarazanyagok
HitŒteri
ajto nyitasaval
hosszu elettartamu
Hus, hal, csirke, stb. tarolasara,
Fagyasztoteri
itt, mint peldaul
fagyasztott szendvics,
Peldaul:
Tejtermek
szolo
taroljon
itt.
taroljon
itt kellŒ
tavolsagban.
HitŒteri
Kismereti
ajtorekesz
Zoldseges
fiok
peldaul tej, gyumolcsle,
sor, stb...
Zoldseg
tarolasara.
Zoldseg,
Zoldseges
fiok/hustarolo
csomagolt elelmiszert,
vagy
gyumolcs
szukseg
kapcsolo
resz
Allitsa
44
szerint. Ne
beallitasat
taroljon itt,
mint
kiolvasztasra kerulΠhus, nyers
gyumolcs,
hal, stb. tarolasara.
fiok, konverzios
italt
be
felejtse
az
a
konverzios
el ellenŒrizni
etelek tarolasa
kapcsolot
a
elŒtt.
konverzios
reszt.)
kapcsolatban
Javaslatok az elelmiszerek tarolasaval
kapcsolatban
Az elelmiszerek tarolasa
A friss elelmiszert
ajanlatos
megŒrzeseben
felolvasztas modja.
a
izletessegenek
azt kovetŒ
hitŒterben tarolni. Az elelmiszer
rendkivul fontos szerepet jatszik
allagat gyorsan elvesztΠelelmiszereket
hŒmersekleten tarolni.
Az
(pl. banan, dinnye)
a
frissessegenek
fagyasztas, es
nem
szabad
es
az
alacsony
Forro etelt nem szabad a hitŒszekrenybe helyezni. A hitŒszekrenybe helyezett forro
etel a tobbi elelmiszer megromlasahoz,
illetve magasabb fogyasztashoz vezethet!
Tarolas
elŒtt
az
elelmiszert
megakadalyozhatja
tapertek megŒrzeset.
a
csomagolja be foliaba, vagy tegye zarhato dobozba. Ezzel
nedvesseg tavozasat az etelbŒl, es elŒsegitheti az iz es a
A
levegΠkeringetΠnyilasokat
akadalytalan keringese biztositja
Ne nyissa ki tul gyakran
aramlik a hitŒszekrenybe,
Soha
A
az
takarja el a behelyezett etellel.
egyenletes hŒmerseklet eloszlast
fagyasztoterben
a
levegŒ
hitŒterben.
hitŒszekreny ajtajat. Az ajto kinyitasakor meleg levegŒ
amely a hitŒter hŒmersekletet megemeli.
nem
ne
A hitott
a
tartson tul sok elelmiszert
ne
nekinyomodva esetleg
Fagyasztoter
ne
az ajtorakodo
polcon,
engedik becsukodni az ajtot.
taroljon
italos
palackokat
mert
a
megfagyaskor
-
belsŒ
a
polcok
palackok
eltorhetnek.
A felolvasztott elelmiszert
tapertek
veszteseget
ne
fagyassza
le
ujra.
ideig fagyasztott allapotban tarolt
fagyaszto ajtorakodo polc helyett a fagyasztopolcra
A hosszabb
Ne
nyuljon
Ez elŒbbi
amikor
HitŒter
a
fagyasztas
iz- es
elelmiszereket
kell
(pl. fagylalt)
a
helyezni.
vizes kezzel
kontenerekhez, es
-
Az ismetelt
okoz.
fagyas
bennuk
ne
a hideg elelmiszerekhez,
vagy fŒleg fembŒl allo
helyezzen uvegtargyakat a melyhitΠreszlegbe.
okozta gyulladashoz vezethet, az uvegtargyak
pedig eltornek,
levΠanyagok megfogynak, ami szemelyi serulest okozhat.
A magas nedvessegtartalmu
elelmiszereket ne tegye
Az ilyen elelmiszerek a bearamlo
hitott levegΠhatasara
melyen be a tarolo
megfagyhatnak.
polcra.
hitŒszekrenybe helyezes elŒtt tisztitsa meg az elelmiszereket. A zoldseget es
gyumolcsot
meg kell mosni, majd szarazra torolni, az elŒrecsomagolt elelmiszert
pedig megfelelŒen at kell torolni. Ezzel a kozelben tarolt tobbi etel megromlasat
A
elŒzheti meg.
tojastartoban mindig friss tojast taroljon, es ugyeljen arra, hogy a tojasok
fuggŒleges helyzetben alljanak. Igy a tojasok hosszu ideig megŒrzik frissesseguket.
A
MEGJEGYZES
∑
Ha
meleg, paras helyen tartja hitŒszekrenyet,
vagy tul sok
tarolasa
az
ajto gyakori kinyitasa,
lecsapodo vizcseppeket eredmenyezhet, melyek
nincsenek hatassal a mikodesre. A hitŒszekreny apolasa erdekeben tavolitsa
el a vizcseppeket egy ronggyal.
45
zoldseg
akkor
Apolas
Az alkatreszek
es karbantartas
kiszerelese
MEGJEGYZES
∑
A szetszereles
megszuntetni
az
a
ki tul nagy erŒt
A
halozati
az
sorrendjevel pontosan ellentetesen
csatlakozast szetszereles
alkatreszek szetszerelese
Ne felejtse el
elŒtt. Soha
ne
fejtsen
kozben, mert az alkatreszek karosodhatnak.
a lampat
kihuzva ( ), mikozben
enyhen megemeli a lampaburat ( , ).
Forditsa el az izzot az oramutato jarasaval
ellentetes iranyba. Maximum 40W adatokkal
rendelkezΠizzot hasznaljon, melyet
kereskedelmi forgalomban szerezhet be.
adagolo
lampaja
Valassza kulon a lampat kihuzva, majd
tavolitsa el az izzot. Maximum 15W adatokkal
rendelkezΠizzot hasznaljon, melyet
kereskedelmi forgalomban szerezhet be.
Egy polc eltavolitasahoz
emelje meg egy kicsit
bal
oldalat, nyomja az ( ) iranyaba,
polc
emelje meg a jobboldali reszt a ( ) iranyaba,
majd vegye ki.
Fagyasztoteri
polc
a
Ajtorekesz
Emelje meg az ajtorekeszt mindket
( ), es huzza ki ( ) iranyaba.
Space plus
Emelje fel a Space plus-t ( ) es huzza
( ) iranyba.
Jegtarolo
vagy osszeszereles
tortenik.
Valassza kulon
fagyasztoteri
lampa
Az
osszeszereles
oldalon
ki
a
Fogja meg a jobboldali abranak megfelelŒen
jegtarolot, majd huzza ki ( ), mikozben kisse
megemeli ( ).
tartaly
A jegtarolo
tartalyt nem
szukseg
hacsak nincs ra
Ne
tanacsos leszerelni,
mindenkeppen.
el mindket kezet hasznalni
felejtse
jegtarolo eltavolitasanal,
a
nehogy
a
leessen
a
foldre.
Ha a jegtarolo
nem illeszkedik teljesen, akkor
egy kicsit forditsa el a forgato eszkozt.
Miutan
hasznalta
az
A
vizgyijtŒ-talca
nem
rendelkezik onuritŒ
ki
funkcioval. Emiatt rendszeres idŒkozonkent
kell tisztitani. A vizgyijtŒ-talca racsanak elejet
kifele huzva tavolitsa el racsot, majd torolje at
a helyet szaraz torlŒkendŒvel.
adagolot
46
Forgato
eszkoz
Apolas
es karbantartas
A hitŒteri
nyomja elŒre a lampabura alatt talalhato kidomborodo
lampaburat.
Forditsa el az izzot az oramutato jarasaval
ellentetes iranyba. Maximum 40W adatokkal
rendelkezΠizzot hasznaljon, melyet kereskedelmi forgalomban szerezhet be.
A
lampa
eltavolitasahoz
lampabura
reszt, majd huzza ki
Frissentarto
rekesz
Nyomja
a
dobozt
a
( ) felfele.
uditŒitalos
Vegye
le
racsat,
majd huzza
fedelet ( ).
rekesz
az
Az uditŒitalos
tudja
ki
rekesz felsŒ
az
uditŒitalos
rekeszt felfele huzva
kiemelni.
MEGJEGYZES
∑
Mindig tavolitsa
a
zoldsegtarto
el
az
elelmiszereket
rekeszt,
a
a
hitŒszekreny ajtajabol,
szendvics fiokot vagy
a
amikor
frissen tarto rekesz
eltavolitja
kozepsŒ
fedelet.
Zoldsegtarto
A
rekesz fedele
eltavolitasahoz
zoldsegtarto
rekesz fedelenek
huzza egy kisse elŒre a
( ), emelje fel a
rekesz elsΠreszet egy kicsit
rekeszt
zoldsegtarto
zoldsegtarto
( )-nek megfelelŒen, majd
Ha hosszabb idŒre elutazik vagy
JegkeszitŒ
funkciot,
jegkeszitŒ
47
a
Space plus
kapcsolojat.
a
vegye ki.
eltavolitasa
kivanja hasznalni a jegkeszites
utan kapcsolja ki (OFF) a
nem
Apolas
Altalanos
es karbantartas
informaciok
Atlagos hosszusagu
tavollet eseten valoszinileg
nem tartja szuksegesnek
a
hitŒszekreny kikapcsolasat. Ilyenkor a fagyaszthato elelmiszert tegye at a
fagyasztoterbe a hosszabb elettartam erdekeben.
Ha tavollete varhatoan
hosszabb idŒt vesz igenybe, vegye ki az osszes elelmiszert,
huzza ki a halozati csatlakozo dugot a fali konnektorbol, alaposan tisztitsa meg a
hitŒszekreny belsejet es hagyja NYITVA az ajtokat a kellemetlen szagok
kialakulasanak megelŒzese erdekeben.
Hosszabb tavollet
Halozati
Az egy vagy ket oranal
feszultsegkimaradas
hatassal
a
Ilyenkor
azonban
nem
hosszabb halozati
belsŒ hŒmersekletere.
minimalisra kell korlatozni
a
Vegye ki, vagy rogzitse biztonsagosan
mozgathato tartozekot.
Haa
hitŒszekrenyt
szallitja
A szintbeallito
ezeket
az
altalaban
feszultseg-kimaradas
nincs
hitŒszekreny
csavarok serulesenek
a
az
szamat.
ajtonyitasok
hitŒszekreny belsejeben
elkerulese
erdekeben
levΠosszes
csavarja
be
teljesen
alaplemezbe.
az uzembe
hitŒszekreny kulsŒ burkolata kulonosen
helyezest kovetŒen
felmelegedhet.
Nincs ok az aggodalomra. A fenti jelenseget a parasodasgatlo
rendszer okozza,
csatornaba, ezzel meggatolva a
amely forro hitŒkozeget szivattyuz a parasodasgatlo
A
Parasodasgatlo
csatorna
-
-
kulsΠburkolat "izzadasat".
Tisztitas
KimelΠszappanos vagy tisztitoszeres langyos vizzel tisztitsa meg a
kulsΠburkolatat.
A tisztitashoz
hasznaljon enyhen megnedvesitett, tiszta torlŒruhat,
szarazra a feluletet.
KulsŒ
Burkolat
hitŒszekreny
majd torolje
szagok keletkezeset megelŒzheti, ha a hitŒszekreny tisztasagat
folyamatosan fenntartja. A kiomlott etelt vagy italt azonnal torolje fel, mert hosszabb
varakozas eseten a kiomlott anyag esetleges savtartalma maradando foltot hagyhat a
hitŒszekreny burkolatan.
A kellemetlen
BelsΠter
belsΠtere rendszeres tisztitast igenyel. Az osszes belsΠrekeszt
at kimelΠtisztitoszeres melegvizes oldattal. Oblitse le, majd torolje szarazra a
megtisztitott feluleteket.
A
hitŒszekreny
mossa
Tisztitas
utan
Kerjuk, ellenŒrizze, hogy halozati vezetek nem karosodott, a halozati dugo nincs
tulmelegedve, es a halozati dugo megfelelŒen van a csatlakozo aljzatba helyezve.
Figyelem
MielŒtt az elektromos reszek (lampak,
kapcsolok, szabalyzok, stb.) kornyekenek
tisztitasaba
kezdene, mindig huzza ki a halozati csatlakozo dugot a fali konnektorbol.
A tisztitas utan a feluleten maradt nedvesseget azonnal torolje le szivaccsal vagy
szaraz ruhaval, igy megelŒzheti a viz vagy a tisztitofolyadek
bejutasat az elektromos
reszekbe, amely egyebkent aramutest idezne elŒ.
Ne
hasznaljon
femes
surolo
rongyot, kefet, durva szemcses tisztitoszert,
mergezΠtisztitoszert.
Ne erintse meg a fagyott feluleteket vizes vagy nedves kezzel,
hozzaragadhatnak a kulonosen hideg feluletekhez.
oldatot, gyulekony
48
erŒs
lugos
vagy
mert
a
nedves
targyak
Apolas
es karbantartas
Hibaelharitas
MielŒtt a szervizhez fordulna, ellenŒrizze ezt a listat. Penzt es idŒt takarithat meg
vele. Ez a lista gyakran elŒfordulo hibajelensegekre hivja fel a figyelmet, melyek nem
a hibas gyartas
vagy anyaghiba eredmenyei.
Lehetseges ok
Jelenseg
A
Megoldas
hitŒszekreny
mikodese
A
hitŒszekreny
kompresszora
nem
mikodik
A
hŒfokszabalyzo
A
hitŒszekreny
ki
van
Allitsa
be a hŒfokszabalyzot.
funkciok beallitasat.
kapcsolva.
rendszeres idŒkozonkent
bedugva
EllenŒrizze, hogy
csatlakozo vezetek nincs
fali aljzatba.
megfelelŒen
a
hitŒszekreny
Ez
a
hitŒszekreny nagyobb,
mint
Hivja
az
On
elŒzŒ keszuleke.
tul sokat vagy
tul sokaig
mikodik
vagy kint tul
A
helyisegben
A
hitŒszekreny elŒzŒleg
uzemen
kivul
Mikodik
az
meleg
egy
van.
a
fagyaszto
resz
a
a
helyi aramszolgaltatot.
Ez normalis. A nagyobb,
keszulekeknek
tobb idŒre
hatekonyabb
szukseguk.
van
Ilyenkor teljesen normalis, ha a
hitŒszekreny tovabb mikodik.
jegkeszitΠmikodese
hitŒgep kicsivel tobb
hitŒszekreny ajtajai tul sokszor,
sokaig vannak nyitva.
A hitΠvagy
dugva
orat, amig
A
jegkeszitŒ.
ElŒzŒleg nagyobb mennyisegi meleg
helyezett a hitŒszekrenybe.
tul
csatlakozo vezetek
a
hitŒter
elelmiszert
A
a
van-e
Ilyenkor eltarthat nehany
teljesen lehil.
ideig
volt.
automatikus
be
tortenik.
konnektorba.
Aramkimaradas. EllenŒrizze, hogy
egnek-e a lampak a lakasban.
A
a
Ez teljesen normalis egy onleolvaszto
hitŒszekreny eseteben. A leolvasztas
leolvasztasi fazisban
van.
A halozati
Lasd
vagy
ajtaja
nyitva van.
okozhatja
a
mikodeset.
meleg elelmiszer miatt
hitŒszekrenynek tovabb
a megfelelŒ hŒmerseklet
A
a
kell mikodnie
eleresehez.
meleg levegΠbearamlasa a
hitŒszekreny hosszabb mikodeset
okozza. Ritkabban nyissa ki az ajtokat.
A
EllenŒrizze, hogy
a
hitŒgep stabilan,
vizszintes feluleten all-e. A hitŒgepben
levΠelelmiszereket ugy rendezze el,
hogy
ne
bezarasat.
akadalyozzak
(Lasd meg
az
ajto
AJTONYITAS/AJTOZARAS)
Allitsa
hŒfokszabalyzo tul alacsony
hŒmersekletre van allitva.
A
A hitΠvagy
a
fagyaszto
resz tomitese
koszos, kopott, megrepedt, vagy
illeszkedik
49
megfelelŒen.
hŒfokszabalyzot magasabb
amig a hitŒgep
mikodese
megfelelΠnem lesz.
a
hŒmersekletre,
nem
Tisztitsa meg vagy cserelje ki a tomitest.
Ha a tomites
nem megfelelŒ, a
hitŒszekreny hosszabb mikodese
szukseges a kivant hŒmerseklet
eleresehez.
Apolas
Lehetseges ok
Jelenseg
A
A
hitŒszekreny
kompresszora
nem
es karbantartas
Megoldas
hŒfokszabalyzo allando
tartja a hitŒteret.
Ez normalis mikodes.
A hŒmerseklet
tartasa erdekeben a hitŒgep ki- es
hŒmersekleten
mikodik
bekapcsol.
Tul alacsony
hŒmerseklet
A
fagyaszto reszben
tul alacsony a
hŒmerseklet, mig a
resz hŒfokszabalyzoja
allitva.
A
fagyaszto
hidegre van
Allitsa
hŒfokszabalyzot magasabb
amig a hitŒgep
mikodese
megfelelΠnem lesz.
tul
a
hŒmersekletre,
hitΠreszben
megfelelŒ
A hitΠreszben tul
A hitΠresz
alacsony a
hŒmerseklet, mig a
fagyaszto reszben
megfelelŒ
A fiokokban tarolt
elelmiszer megfagy
hŒfokszabalyzoja
hidegre van allitva.
tul
A hitΠresz
tul
hŒfokszabalyzoja
hidegre van allitva.
A friss etel
fiokban tarolt hus
A hust kicsivel
a
viz
Allitsa
Lasd
a
A hus
fagyaspontja (0˚C)
alatti hŒmersekleten
a
hŒfokszabalyzot
magasabb
hŒmersekletre.
fenti
javaslatot.
nedvessegtartalma
a jegkristalyok
miatt
termeszetes
kell tarolni
megfagy
kepzŒdese.
Tul magas
hŒmerseklet
A
fagyaszto resz hŒfokszabalyzoja
magas hŒmersekletre van allitva.
A
fagyaszto vagy
hitΠreszben a
hŒmerseklet nem
a
megfelelŒ
A hitΠresz
hŒfokszabalyzoja
hŒmersekletre
van
allitva.
tul
tul magas
hatasa
hitŒszekreny ajtajai tul sokszor,
sokaig vannak nyitva.
Resnyire nyitva van
az
hŒfokszabalyzot alacsonyabb
amig a hitŒgep
mikodese
megfelelΠnem lesz.
a
vagy
ElŒzŒleg nagyobb mennyisegi meleg
helyezett a hitŒszekrenybe.
A hitŒszekreny elŒzŒleg egy ideig
kivul
Allitsa a fagyaszto hŒfokszabalyzojat
alacsonyabb hŒmersekletre, amig a
hitŒgep mikodese megfelelŒ nem lesz.
meleg levegΠbearamlasa a
hitŒszekreny hosszabb mikodeset
okozza. Ritkabban nyissa ki az ajtokat.
A
Csukja be
ajto.
elelmiszert
uzemen
a
hŒmersekletre,
A hitΠresz
hŒfokszabalyzojanak van nemi
fagyasztoter hŒmersekletere.
A
Allitsa
tul
Varjon, mig
tud hilni
a
az
ajtot teljesen.
a hitΠvagy a fagyaszto le
kivant hŒmersekletre.
volt.
Ilyenkor eltarthat nehany
teljesen lehil.
orat, amig
Allitsa
alacsonyabb
a
hitŒter
A hitΠreszben
tul magas a
A hitΠresz
hŒfokszabalyzoja
hŒmersekletre
hŒmerseklet,
a fagyaszto
reszben megfelelŒ
mig
50
van
allitva.
tul magas
a
hŒfokszabalyzot
hŒmersekletre.
Apolas
es karbantartas
Lehetseges ok
Jelenseg
Rendellenes
A
Megoldas
zajok
hitŒgepek nagy irtartalmuak
egyenletesen tartjak a hŒmersekletet.
A mai
hitŒszekreny
tul zajosan
es
Termeszetes, ha egy kicsit hangosabban
mikodik.
mikodik
A
kompresszor
beindulasakor
zajos a mikodes
RezgŒ vagy zorgŒ
hang
A hitesi fazis
elejen a hitŒszekreny
nagyobb fordulatszamon mikodik.
Ez termeszetes jelenseg.
utan a zajszint lecsokken.
Nem teherbiro vagy nem egyenletes
feluletre allitotta, ezert a hitŒszekreny
mozog mikodes kozben.
GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo
vizszintes, szilard es teherbiro.
A
hitŒgep tetejere helyezett targyak
rezegnek.
Tavolitsa
A
hitŒgep polcain levŒ edenyek
rezegnek.
edenyek kis rezgese termeszetes
jelenseg. Kicsit mozgassa meg Œket.
GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo
vizszintes es a hitŒgep szilardan all rajta.
Helyezze at a hitŒszekrenyt.
hitŒgep hozzaer a falhoz vagy egy
szomszedos butorhoz.
Helyezze at
meleg es paras idŒ
nedvessegkepzŒdest.
Ez termeszetes
kis idŒ
Egy
el Œket.
Az
A
a
hitŒszekrenyt
Viz/para/jega
hitŒgep
belsejeben
a
Paralecsapodas
belsŒ
hitŒgep
A
fokozza
a
jelenseg.
falan
Az
A
tul
ajto resnyire nyitva van.
hitŒszekreny ajtaja
sokaig van nyitva.
Lasd
tul sokszor, vagy
az
/
Ajtonyitas
Ritkabban
nyissa
ki
resznel.
Ajtozaras
az
ajtot.
Viz/para/jega
hitŒgep
kulsΠfalan
a
Paralecsapodas
hitŒgep kulsŒ
falan, vagy az
ajtok kozott
Paras
az
idŒ.
Paras
idŒben
ez
termeszetes
paratartalom csokkenesekor
nedvesseg megszinik.
Az
ajto resnyire nyitva van, igy
51
Ez esetben
a
belulrŒl jovŒ hideg levegŒ talalkozik
kulsŒ melegebb levegŒvel.
a
csukja
be
az
jelenseg.
a
ajtot teljesen.
A
Apolas
Lehetseges ok
Jelenseg
es karbantartas
Megoldas
Kellemetlen szagok
a
hitŒszekrenyben
tisztitani
Meg kell
belsejet.
a
szodabikarbonaval
tisztitsa meg
a
hitŒszekreny belsejet.
ErŒs
elelmiszer
szagu
hitŒszekrenyben.
Nehany
Ronggyal, langyos vizzel es
hitŒszekreny
es
edeny
szagot bocsat
be.
Fedje
van a
erŒs
Hasznaljon masik edenyt
csomagolopapirt.
ajto
Rendezze at az eteleket
ajto becsukodhasson.
csomagolopapir
ki.
vagy masfele
Ajtok/fiokok
nyitasa/ zarasa
Az
ajtok
A
nem
zarodnak
behelyezett elelmiszerek
nem
Az
miatt
az
tud becsukodni.
ajto tul erŒsen lett becsukva,
kinyilt a masik ajto.
ami
Zarja
be mind
ket
a
ugy, hogy
az
ajtot.
miatt
A keszulek
nem
vizszintes
helyzetben
all.
A
hitŒszekrenyt
egyenletes
nem
nem teherbiro
vagy
feluletre allitotta.
Allitsa vizszintbe
csavarokkal.
szintbeallito
a
GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo
vizszintes, szilard es teherbiro. Hivjon
acsot
a
ferde vagy
suppedΠpadlo
kijavitasahoz.
hitŒgep hozzaer a falhoz vagy egy
szomszedos butorhoz.
Helyezze at
Az elelmiszer
Kevesebb elelmiszert tartson
A
A fiokokat nehez
a
fiok folotti
mozgatni
polchoz er.
a
A fiokot tarto sin elkoszolodott.
Tisztitsa meg
Ures
Amint
hitŒszekrenyt.
a
fiokot es
a
fiokban.
a
sint.
Adagolo
Az
adagolo
nem
ad ki
jeget
a
jegtarolo.
az
fagyaszto resz hŒfokszabalyzoja
magas hŒmersekletre van allitva.
A
A bemenΠvizvezetek
le
van
tul
az
elsΠadag
mikodni
adagolo
jeg a taroloba kerul,
fog.
jegkocka keszites erdekeben
szabalyzot er_sebb fokozatra.
elsΠadag jeg a taroloba kerul,
adagolo mikodni fog.
allitsa
a
Amint
az
A
az
Nyissa meg a vizet es varjon, mig
a jeg. Amint egy adag jeg
elkeszul, az adagolo mikodni fog.
zarva.
elkeszul
A hitΠvagy
bezarva.
52
a
fagyaszto
resz
ajtaja
nincs
GyŒzŒdjon
e az ajtok.
meg rola,
hogy zarva
vannak-
Apolas
es karbantartas
Lehetseges ok
Jelenseg
Az
adagolo
ad ki
A ritka
nem
jeget
Megoldas
olvassza ki a
el. Ezutan tisztitsa
meg, torolje szarazra, majd tegye vissza
a helyere. Amint egy adag jeg elkeszul,
az adagolo mikodni fog.
hasznalat,
Vegye
es
hŒmersekletingadozasok
/vagy
aramkimaradasok
miatt a jeg
megolvadt es osszefagyott egy
darabba.
A
Jegkockak szorultak a jegkeszitŒ
jegtarolo hatulja koze.
jegkiado
beragadt
Egybe fagytak
Az adagolo
ad ki vizet
nem
a
ki
a
jegtarolot,
tartalmat es tavolitsa
es
Tavolitsa
a
el
jegkockak.
Hasznalja gyakran az adagolot, hogy
jegkockak ne fagyjanak ossze.
Boltban vasarolt vagy mas modon
keszitett jegkockat tett az adagoloba.
Az
A bemenΠvizvezetek le van zarva.
"Az adagolo nem ad ki jeget".
Lasd
Nyissa meg
A hitΠvagy
nincs
Zarja
a
fagyaszto
szorulast okozo
a
jegkockakat.
resz
ajtaja
a
adagoloval csak a jegkeszitΠaltal
jegkockak hasznalhatoak.
keszitett
a
be mind
vizet.
a
ket
ajtot.
bezarva.
A viznek furcsa
ize es/vagy
szaga
A viz tul
sokaig
volt
a
tartalyban.
A vizkeszlet felfrissitese celjabol
toltson ki
7 pohar vizet, es ontse ki. A tartaly teljes
van
lecserelesehez
ki tovabbi 7
toltson
poharral.
A keszulek
A jeg taroloba
pottyanasanak
hangja
Vizfolyas
nem csatlakozik
vezetekhez.
megfelelŒen
hidegviz
A
hang keletkezese teljesen normalis,
hangerŒ a hitŒgep elhelyezkedese
A
Csatlakoztassa a keszuleket
a konyhai
menΠhidegviz vezetekhez.
vizcsaphoz
a
mikor az elkeszult
szerint valtozhat.
hang keletkezese teljesen normalis, mikor egy
utan viz kerul a jegkeszitŒbe.
A
hangja
Kerjuk, gondosan tanulmanyozza
Egyeb
"A
jegkeszitŒ"
REGI ESZKOZOK
jeg
beleesik
a
jegtaroloba.
adag jeg jegtaroloba
pottyanasa
es "Az
fejezeteket.
adagolo"
cimi
ARTALMATLANITASA
1. A termekhez csatolt
termek
a
athuzott, kerekes szemettarolo
2002/96/EC EU-direktiva hatalya ala esik.
jel jeloli, hogy a
2. Minden elektromos es elektronikai termeket
a lakossagi hulladektol
begyijteni, a kormany vagy az onkormanyzatok altal
kijelolt begyijtΠeszkozok hasznalataval.
elkulonitve
3.
kell
Regi eszkozeinek megfelelŒ artalmatlanitasa segithet megelŒzni
esetleges egeszsegre vagy kornyezetre artalmas hatasokat.
4. Ha tobb informaciora
artalmatlanitasaval
kornyezetvedelmi
ahol
53
a
az
van szuksege
regi eszkozeinek
kapcsolatban, tanulmanyozza a vonatkozo
szabalyokat, vagy lepjen kapcsolatba az uzlettel,
termeket vasarolta.
e˙‰˙ E‡IEA
NOIUIAIUE ‡IA
i'O‰
C‡EIE
eOIO'IE
‰‡ OA
EIOU‡IE ‡
NAIOIU‡E
I‡
' ‡UEUA
eOOU‡'flIA
I‡
' ‡UEUA
aIOU‡IE ‡IA
I‡
eA"UIE ‡IA
e‡·OU‡
O
U A‰‡
I‡
eUOI‡IA
A‡ ?A
A‡
I‡OEUIE
(eUI‡Ofl
I‡
e A' ˙˘‡IA
OA
(eUI‡Ofl
A‡
I‡
(eUI‡Ofl
e˙'AUE
e·OIUE'‡IA
OO‰‰ ˙EI‡
A‡
I‡
E
A‡
A‡
A‡
AOI‡"
e‡AOOI‡"‡IA
I‡
e˙i ‡Ifl'‡IA
EIE
A‡
IO‰AIE)
AAIAI?U?E
IAOIE
O O‰UIUE
IO‰AIE)
IflIOE
"C˙I?A·I‡
"C˙I?A·I‡
'
IflIOE
AOI‡"
OA
?‡OUEA
IAEAO ‡'IOOUE
AOI‡"
IO‰AIE)
i ‡IEUAIIE
eO?EOU'‡IA
I‡
IO‰AIE)
IO‰AIE)
e·˘‡ EIUO I‡?Efl
eUOU ‡Ifl'‡IA
IflIOE
A‡
O AiO‰
IflIOE
i ‡IEUAIIEUA
‡A"IO·fl'‡U
IO‰AIE)
IO‰AIE)
(eUI‡Ofl
I‡
IflIOE
IflIOE
AAIAI?U?E
O‡IO
UAIOA ‡UU ‡U‡
O‡IO
A‡
A‡
OU‰AIAIEAUO
IflIOE
OA
O‡IO
O‡IO
UAIOA ‡UU AI
O‡IO
OA
‰‡ OA
A‡
OU‰AIAIEA
"C˙I?A·I‡
a‡I
'
A‡
IO‰AIE)
IflIOE
OA
UUII?EEUA
O‡IO
OA
'I‡EIOOUU‡
(eUI‡Ofl
OA
OA
A‡
(eUI‡Ofl
'
eU‰AIAIEA
eIflI‡
U ˙·‡
'O‰OO O'O‰I‡
E
(eUI‡Ofl
O‡IO
NAO‰O ‡UO
(eUI‡Ofl
O‡IO
'EIO
flE?‡
aOIU OI
O˙i ‡Ifl'‡IA
i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE
OA
A‡
A‡
IflOUO
'EOO?EI‡U‡
UAIOA ‡UU EUA
eOOU‡'I‡
I‡
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
I‡
(eUI‡Ofl
aUUEfl
O· ‡UIO
‰AEOU'EA
'
eA"UIE ‡IA
e‡UU
·AAOO‡OIOOU
?‡OUE
a˙‰A
aIOU‡IE ‡IA
A‡
UI‡A‡IEfl
O‡IO
A‡
O O‰UIUE
O O‰UIUE
IflIOE
IO‰AIE)
i'O‰
NOIUIAIUE ‡IA
aO‰AI˙U
EIE
OA EEIEUA
E
A‡‰I‡U‡
OU·AIflA‡IE
I‡I˙U
'˙ iU '˙U A?IEfl
O‡
IOIA ‡
U A‰‡. iAAE
IA
IO"‡U
‰‡ ·˙‰‡U O·OAI‡?‡'‡IE
‰ U"E
E A‡O‡AAUA
UO'‡
EIUO I‡?Efl
OO-‰OIU
E
A‡ '‡?‡U‡
e EI AOAUA
OOIUOI‡.
UUI
O‡
IOIA ‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU ‡I‡
I‡
OU‰AIAIEA
A‡ UOAE
UIEI‡IIE
U A‰ E O Ufli
a‡OE?AUA
IAO·iO‰EI‡U‡
U A‰E.
I‡UO
˙IO'O‰OU'O
‰OIUIAIU
U‡IUU ‡U‡.
N‡U‡
I‡
i˙ "O'A?,
A‰ AO
OU
I‡
IO"OUO
iAIAUOI
?
?
eA EAI
A
A‡IUOAI
:
U A‰˙U
:
U˙ "O'A?‡
I‡
aO‰AI
:
OOIUOI‡U‡
:
U˙ "O'A?‡
:
:
C‡EIE
·AAOO‡OIOOU
A‡
UI‡A‡IEfl
e A‰E
E ‰‡
UOAE
‰‡ EAOOIA'‡UA
iI‡‰EIIEI,
U fl·'‡ ‰‡ "O EIOU‡IE ‡UA
O ‡'EIIO
' O˙OU'AUOU'EA
' UOAE
O iI‡A‡IEflU‡
A‡ EIOU‡IE ‡IA
‡AOOIOEEUA
‰OIUIAIU.
cEIO"‡
IA
EAII˛?'‡EUA
O'Ofl
I‡UO
I‡·AI.
iI‡‰EIIEI,
‰˙ O‡UA
A‡i ‡I'‡˘Efl
E ‰E AIUIO
CEI‡"E
"O EA‰˙ O'‡EUA
OU
IOIU‡IU‡.
i'‡˘‡EUA
˘AOOAI‡
A‰ ‡'O
aO"‡UO
O'Ofl
OU
'IEI‡'‡EUA
UOE
‰‡ IA
OUAI‡U‡,
O AIAOU'‡UA
U A‰ OO-‰‡IA?
A‡UEOIA
EIE
I‡·AI.
OO' A‰E
A‡i ‡I'‡˘Efl
I‡UO
'‡?EflU
A‡OO?IA
IA
OEO‡EUA
eIA‰
iI‡‰EIIEI
‰‡ ‡·OUE,
OUU‰AIEUA
'˙' U EAA IOUO
'E O‡ 'I‡EIE
OOO·AIO
IO"‡UO
OU‰AIAIEA,
OO'˙ iIOOUE
˙?AUA
'E
EIE
aOE‡U‡
IOEA
A‡ UAAE
EAII˛?EUAIIO
‰‡ A‡IAOIA
IOI E.
OUU‰AIE
"O
OO'˙ iIOOUE.
e A‰E
OO?EOU'‡IA
IEIO"‡
‰‡ "O
I‡
OEO‡UA
I‡ ‡IEUA.
cA
OO' AE‰‡EUA,
IOI E
i A‰˙U
IA
IA‰˙AE
·AA
A‡
·‡ ?AUO
O AO·˙ I‡U,
cA
AIO
UOE
EAOOIA'‡EUA
U‰˙IEEUAI
NOOU˙OIOOU
I‡
A
EIE
U fl·'‡
I‡
A‡
‰‡
·˙‰A
IO"‡U
UAIAOIE
‰‡ OA
O˙‰‡ A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
‰AEOU'EAUO
‰‡ IA
I‡
I‡ ‡'UOI‡U‡
OU
I‡IIE
OE
‰‡
O?UOflU
O
I‡
OU
O
IE?‡
U A‰‡.
'EOE
EIE
IA‰
A‡ IA‰.
EIE
‰A?‡
E" ‡flU
OUOE
OA‰E,
‰‡ OO' A‰flU
'
OU‰AIAI
·EUO'‡U‡
I‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
·˙ AO
EAII˛?AI
IOEA
I‡
E
iI‡‰EIIEI‡
' ‡U‡U‡ I‡
‰O E ‰‡ "O
OO' A‰E.
iI‡‰EIIEI‡
O AUO'‡ '‡IA
˘AOOAI
‰‡
I‡UA E,
‰AEOU'Efl
'II˛?AUA
‰ U" U A‰
I‡
OU
I‡·AI
IOEA
·E'‡
‰‡ OA
EIE
UOUI'‡EUA
IA
E
UA
A‡˘OUO
UOI
A‡I ˙AIA.
AIOOIO‡U‡?Efl
‰‡ OA
UAEIE
‰˙ O‡EUA
EI
·˙‰‡U I‡‰AE ‡'‡IE
IEIO"O
I‡I‡OflEIE
'˙AIOEIO,
A‡ ‰‡ IOEA
OE
IA
cA
IOIU‡IU‡.
U‰‡ E
A‡i ‡I'‡˘Efl
U EAA ‡,
O˙‰˙ E‡IEAUO
'˙' '˙U A?IOOUU‡
‰‡ OA I‡ ‡IEUA
iAAE
I‡OEUIE.
'˙'
EA‰AIEfl
‰‡ CE
I‡
IO"‡UO
O A‰I‡AI‡?AI
I‡‰AO .
a‡i ‡I'‡˘EflU
A‡i ‡I'‡˘Efl
UOIO'
IOEA
OEIIO,
OO' A‰‡
U‰‡ .
OU
˘AOOAI‡
I‡UO
A‡˘OUO
A
a‡IIEUA
‰A?‡
cA OOA'OIfl'‡EUA
U˙E
˙?A,
O A"˙'‡EUA
IA
I‡·AI,
A‡i ‡I'‡˘Efl
EIE
O A‰EA'EI‡
OOE‡
cA OOOU‡'flEUA
OU˙IIAIE
OO ‡‰E
‡A?E fl'‡IA,
cA OOOU‡'flEUA
˙?AUA
‡'UOI‡U‡
A‡ IA‰.
aOEAUA
EA‰˙ O‡EUA
iI‡‰EIIEI‡
O
'
A‡ ‰‡ IA
IOIU‡IU,
O A‰EA'EI‡
EIOU‡I‡?Efl.
U fl·'‡
OIU?‡E
‰‡
·˙‰A
I‡ IAOIO‰OOU˙OIO
IflOUO,
I‡ OO‡OIOOU.
˘AOOAI
eO‰IflI‡
AIO
A‡i ‡I'‡˘EflU
O OEA'O‰EUAIfl
I‡
A‡i ‡I'‡˘Efl
I‡·AI
I'‡IEUE?E ‡IO
cA
CIEI‡IEA
O OIAIflEUA
I‡·AI
EIE
IE?A,
E
IA
OU
UOE
·˙‰A OO' A‰AI,
IA"O'
A‡ ‰‡ OA
U'AIE?‡'‡EUA
I‡·AI.
A‡i ‡I'‡˘Efl
iO'‡ ˘A O A‰EA'EI‡
AIAIU E?AOIE
U fl·'‡
‰˙IEEI‡U‡
I‡
55
‰‡
OA 'EAAI
O A‰OU‡'EUAI,
EA·A"IA
AIOOOIUI‡.
U‰‡
EIE
OOE‡ .
·˙‰A
EIE
OO‰IAIAI
OU
OU
‰ U"O
i'O‰
eO‡OIOOU
OU
e A‰E
‰‡ EAi'˙ IEUA
A‡U'‡ flIA
I‡
e'‡IAUA
' ‡UEUA.
eOU‡'AUA
‰AUA.
‡UUO'AUA
OOI‡UA flU
i A‰˙U
IA
OE
OU‡ Efl
I‡ U‡IO'‡
E
‰‡ 'IflA‡U
A
O A‰I‡AI‡?AI
?A
IflOUO,
U EAA :
EIE
iI‡‰EIIEI
‰‡ IA
‰A?‡U‡
IO"‡U
IAOIO
‰‡ OA
'˙U A.
A‡ AIOOIO‡U‡?Efl
OU
I‡IIE
OU
EIE
‰A?‡
O IA‰˙AE
IE?‡
·AA
I‡‰AO .
a‡IIEUA
‰A?‡
cA
cA
O˙i ‡Ifl'‡EUA
UOAE
a‡AAIfl'‡IA
U fl·'‡
·AIAEI
O˙i ‡Ifl'‡EUA
EIE
·˙‰‡U I‡‰AE ‡'‡IE
EIE
‰‡ IA
A‡O‡IEUAIIE
‰ U"E
OE
O
E" ‡flU
"‡AO'A
E UA?IOOUE
U A‰‡.
'
·IEAOOU
‰O
‰O ‰ U" AIAIU OU A‰.
a‡AAIfl'‡IAUO
I‡I‡Ifl'‡
O O'O‰IEI
OOE"U fl'‡
A'AIUU‡IAI
UOIO'
EAOOIA'‡IA
OO‡OIOOUU‡
OU
A‡ OU'AE‰‡IA
I‡
UOAE
U‰‡ ,
OA
IIAI‡
I˙OO
UOI.
‰‡ OA
UI‡A‡IEflU‡
O ‡'EIIO.
A‡ A‡AAIfl'‡IA
EIE
EIE
cAO ‡'EIIOUO
UOIO'
OU
IE?A
‡IO
I‡UO
O˙A‰EIAIEA,
a‡ ‰‡ O A‰OU' ‡UEUA
A‡AAIE.
‰‡ O A‰EA'EI‡
AIAIU OUAiIEI
I‡O˙IIO
eOIO'IE
U fl·'‡
IOEA
I'‡IEUE?E ‡I
O
A A‡AAIAI
UOIO'
U‰‡ O E
AIAIU E?AOIEfl
AIAIU OU A‰
I‡ A‡AAIEUAII‡U‡
aOIOUIUE ‡EUA
OUA
‡A· ‡IE
U A‰˙U
‰‡
OA
U‰‡ .
OA 'EA‡,
‡IO
O˙IIfl'‡UA
IA
‰‡IE
?‡OUE
i EAA IO
iI‡‰EIIO
OU‰AIAIEA
OU‰AIAIEA
aUUEfl
A‡ IIA?IE
O O‰UIUE
NOO˙IIEUAIIO
a‡IO‡
O OOU ‡IOU'O
aOIAOI‡
e‡UU
I‡
eOOU‡'I‡
' ‡U‡U‡
A'UOI‡U
A‡
(OU
A‡ 'EIO
OI‡OUI‡O‡
aOIAOI‡
IA‰
1 EIE
(OU
a‡IO‡
I‡
2
IAU‡I)
EIE
' ‡U‡U‡
?‡OUE)
e‡UU
oAIIA‰EA
A‡IUOIE
(OO?Efl)
e‡UU (O"˙'‡AI EIE
O·EIIO'AI)
A‡ ?A A‡ I‡OEUIE
(OO?Efl)
A‡
e‡UUO'A
EIE
(OUOI‡IAIE
OU˙IIAIE)
aUUEfl
A‡
aOIAOI‡
e‡UUO'A
flE?‡
I‡
1 EIE
(OU
2
' ‡U‡U‡
?‡OUE)
eU‰AIAIEA
A‡
aOIAOI‡
(1
AAIAI?U?E
EIE
2)
I‡
' ‡U‡U‡
aOIAOI‡
oAIIA‰EA
I‡
' ‡U‡U‡
e A'II˛?'‡UAI
A‡
'I‡EIOOUU‡
C˙I?A·I‡
aOIAOI‡
/aUUEfl
I‡
AOI‡
A‡
AAIAI?U?E
(OO?Efl)
(OO?Efl)
' ‡U‡U‡
aOI'A OEOIAI
NOIAI
O A'II˛?'‡UAI
I‡O‡I
(aAOIE
(OO?Efl)
O O‰UIUE/aAIAI?U?E)
a‡·AIAEI‡
?
cflIOE
EAOOIA'‡U
'OE?IE
56
OU
OOOO?AIEUA
OE
IO‰AIE)
‰ U"E
?‡OUE
IO‰AIE
IOEA
(I‡O .
‰‡ IEOO'‡U
"A‡ ?AUO
'˙' '‡?Efl
A‡
I‡OEUIE"
A‡˘OUO
U A‰,
IA
A
'II˛?AIO
UA
OA
OE
aIOU‡IE ‡IA
a˙‰A
‰‡ OA
1. e‡AOOIOEAUA
aA·A AUA
OO‰iO‰fl˘O
O'Ofl
2. cA
‡AOOI‡"‡EUA
I‡
EAUO?IE?E
3.
˘A
O'AUIEI‡
C˙A‰Ui˙U
U fl·'‡
O'O·O‰IO
OIOIO
‰‡ OA
'
OI
OO‰‡,
OU
OOO·AIO
eO'A?A
OUAI‡
‡AOOIOEAI
30
OOIA
I‡‰ IA"O
UOE
E
OI
5
i A‰˙U
OUAI‡U‡.
2,5
I‡
EA‰E"I‡U
‡IO
‡·OU‡.
IU
A
OU
OI
A A‡OUI‡I
OU
O
IEIEI.
4. a‡ ‰‡ EA·A"IAUA
5.
i A‰˙U
A ‡IU'‡IA
OU‡ Efl
iOAE
I‡
U A‰
E
O· ‡UIO
OU ‡AE
O˙‰˙ E‡
U A‰
OUO‡‰˙?E
57
‰‡ OA
IOEUO
I‡UA E‡IE,
COE?IE
U fl·'‡
IA
IOEA
'E· ‡?EE,
EAOOIA'‡AIE
E
OIA‰
OOIU?‡'‡IA
‰‡ OA
I‡
EIOU‡IE ‡
‡·OU‡U‡
IO"‡U
‰‡ OA
·˙‰A IE'AIE ‡I.
OIOII‡
OO‰
UAIOA ‡UU ‡
OA
OUIO'O
EAO ‡˘‡U
( A?EIIE ‡IA)
O'˙ EAUA
I‡OIO)
OI‡AO?IO
EAOOIA'‡U
I‡UA E‡IE
O A ‡·OUI‡
OE
‰‡
5∞e. iO'‡
IU.
(OiI‡‰EUAI,
UA?IOOU
IOIfl
U fl·'‡
U A‰˙U
OA
'
EIE
?AIU˙
IO"‡U
O IAOUI‡U‡
E A
‰‡ OA
‰‡ OA
A‡
I‡O ‡'AI
?‡OUE
A?EIIE ‡U.
O A ‡·OU'‡IA
EAOOIA'‡U
‡"AI?Efl.
OU
OUIO'O.
5
‰O A‡‰I‡U‡
A‡
iI‡‰EIIEI,
‡AOUOflIEA
·˙‰A
‡AOUOflIEA
‰O U‡'‡I‡
OI
OOU‡'AUA
OUAI‡U‡,
‰‡
I‡
OO‰iO‰fl˘O
‰‡ ?E IUIE ‡
'‡?Efl
OO'A?A
EIE
U fl·'‡
eOOU‡'AUA
eO'A?A
OU30OI
'I‡"‡.
EIE
iI‡‰EIIEI
OO'A?A
EIE
‰O
O flI‡
AUEI‡OI‡U‡
OOE"U E
'‡?EflU
' IE?‡
·IEAO
U A‰‡
UOOIEI‡,
OI˙I?A'‡
AIO
·˙‰A
A‡ AIOOIO‡U‡?Efl.
IAOIO‰OOU˙OAI
IflOUO.
I‡
iI‡‰EIIEI
UOE
I˙‰AUO
IflOUO,
EIOU‡IE ‡
I‡
a‡
aIOU‡IE ‡IA
NAIOIU‡E
CIEI‡IEA
I‡
eO‡OIOOU
e A‰E
OU
UOIO'
' ‡UEUA
U‰‡
‰‡ EIOU‡IE ‡UA
iI‡‰EIIEI‡,
AIO
AIAIU E?AOIOUO
A‡i ‡I'‡IA.
IOEA
‰‡ OOOIA‰'‡
OI˙ U
I‡ ‡Ifl'‡IA.
AIO ' ‡U‡U‡ I‡ OOIA˘AIEAUO
A‡ iI‡‰EIIEI‡,
‰AIOIUE ‡EUA
eUOU ‡IAUA
I‡O‡I
e'‡IAUA
‰OIIEfl
E
UO'‡
OIA‰
OO‰'EEIEfl
I‡"O A,
EA‰˙ O‡EUA
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
'O‰OO O'O‰I‡
AOI‡U‡
U ˙·‡
I‡
I‡UO
?OI˙I,
U ˙·‡U‡
( ), I‡IUO
NOIAI
A
OIO·‡U‡
OUOU ‡IAUA
OA EOAIO
UflOI‡
O AI‡IAIO
I‡
' ‡U‡U‡
iI‡‰EIIEI‡
OU ‡IE?IO.
'I‡ ‡EUA
E
iI‡‰EIIEI‡
EIE
O AI˙OIAUA
UO'‡,
OUO EUA
IA
A‡
E
"O OO'‰E"IAUA
O
A‡i ‡I'‡IA
A OOI‡A‡IO
a‡i ‡I'‡˘‡
UO'‡
OIA‰
'O‰OO O'O‰I‡
'O‰‡, I‡UO
I‡
UE"U ‡U‡
A
‰AUO IE ‡I
I‡UEOI‡UA
U ˙·‡
'
'‰flOIO.
aAAOaOUaA
?
AIO
I‡I ‡EIEI˙U
U ˙·‡U‡
I‡
EIE
EAIOOAI,
eUOU ‡IAUA
' ‡U‡U‡
I‡
OO'AI
2) eUOU ‡IAUA
O· ‡UIO
OOOIA
I‡
'OE?IE
O O'O‰IE?E,
OU‰AIAIEA
I‡
‡AiI‡·'‡IA
OOO A‰OU'OI
eOOIA
OUI‡?AUA
U EAA IOUO
I‡O‡?AUO
'EIUO'AUA.
O˙A‰EIEUAIIE
a‡AAIEUAIAI
I‡·AI
EO I‡
I‡·AI.
O‡IU‡
EO I‡
eIO·‡
I‡UO
fl
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OO'‰E"IAUA
O O'O‰IE?E
O‡IU‡U‡
A‡AAIEUAIIEfl
OIO·‡U‡,
O‡IU‡
A‡'˙ UEUA
OU AII‡
O‡IU‡
"O I‡U‡
?‡OU.
e˙A‰EIEUAIIE
I‡
O‡IU‡U‡
1) eUOU ‡Ifl'‡IA
I‡
U‡AE
OU AEAUA
a‡O‡?A
( )
( )
E
aAAOaOUaA
?
aO"‡UO
I‡i‡UA
3) eUOU ‡IAUA
? AA
"O I‡U‡
U EAA IOUO
' ‡U‡U‡ I‡
I‡"O A.
iOAE
OO'‰E"‡IA
U fl·'‡
‰‡ OA
OO'‰E"IA
EA‰˙ O‡ EA?flIO
'O‰OO O'O‰I‡
'IEI‡'‡EUA
O‡IU‡,
‰‡ IA
O‡‰IA
I‡O A‰.
OU‰AIAIEA
O˙U
' ‡U‡U‡
NOOU‡U˙?IO,
A‡ ‰‡ OA
‰OOU‡U˙?IO,
I‡'˙I
' ‡U‡U‡
EAUA"IE
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
U ˙·‡.
NOII‡
A‡ ‰‡ OA
EA?flIO
I‡'˙I
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
'O‰OO O'O‰I‡
U ˙·‡
O‡IU‡
aAAOaOUaA
?
e AIAOUAUA
eUOU ‡IAUA
' ‡U‡U‡
1)
IO
‰OIU,
e‡AiI‡·AUA
O‡IU‡U‡
I‡
U‡IE'‡),
'IEI‡'‡EUA
'EIUO'AUA
E
O AA
OO' A‰EUA
' ‡U‡U‡
I‡
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
E fl
OOIA˘AIEAUO
'O‰OO O'O‰I‡
I‡
eUOU ‡IAUA
(‡IO EI‡
I‡O‡?AUO.
O O'O‰IE?E
OO'AI
OU‰AIAIEA
‰‡ IA
I‡ I‡O‡?AUO
I‡iIAUA
O˙A‰EIEUAIIEUA
iI‡‰EIIEI‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
' ‡U‡U‡
OOOU‡'AUA
I‡·AI.
A‡AAIEUAIIEfl
e˙A‰EIEUAIIE
O O'O‰IE?E
2)
a‡iIAUA
OIO·‡U‡,
OOOOI‡
OOOIA
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
I‡iIAUA
OO'‰E"IAUA
3) eUOU ‡IAUA
OU‰AIAIEA,
I‡UO
fl
'˙ UEUA
OU AII‡
"O I‡U‡ O‡IU‡
I‡"O A
( ).
' ‡U‡U‡
I‡UO
fl
I‡UO
EO I‡
OO
( )
O‡IU‡
E
fl
I‡ iI‡‰EIIOUO
OO'‰E"IAUA
I‡"O A.
58
NOII‡
O‡IU‡
eIO·‡
U ˙·‡.
I‡O‡I
aIOU‡IE ‡IA
e AI‡ ‡EUA
e AI‡ ‡EUA
iI‡‰EIIEI‡
' ‡U‡U‡
I‡
iI‡‰EIIEI‡
I‡
OU ‡IE?IO
I‡IUO
OOIA˘AIEAUO,
UE"U ‡U‡
'‰flOIO.
eOOU‡'flIA
I‡
aOIUE ‡EUA
"E
O AIEI‡IE
O AA
'
I‡
I‡ ‡'UOI‡U‡
'
AIO
'O‰IOUO
IAO·iO‰EIO
I‡Ifl"‡IA
‰‡ OA
‡'UOI‡UE?IO
A‡ IA‰
IA
I‡
aIOU‡IE ‡EUA
e'˙ A'‡EUA
CIEI‡IEA
a‡ EIOU‡IE ‡IA
59
IO I‡U‡
I‡Ifl"‡IA
O‡
147~834Ie‡
OU
3
A‡ 'O‰‡
(180
147 Ie‡
(1,5 kgf/cm )
I‡"IAU‡UAII‡
E
I‡
‰˙IEEI‡
OI
)
˘A OA
I‡O˙IIE
A‰EIOU'AIO
I‡ 'O‰AI
I˙I
UEIU˙
I‡ OUUE?‡˘‡U‡
U ˙·‡
'O‰OEAUO?IEI.
'EEUA
EIOU UI?EEUA.
EIE
A
OO-IEOIO,
IO I‡IIO
'O‰OO O'O‰I‡
U ˙·‡ '
AIO U ˙·‡U‡
O A"˙'‡.
O O·IAIE
O E OO‰‡'‡IAUO
OA
‰‡ O E?EIE
'O‰OO O'O‰I‡
OEUAAI
‰‡ IA
A‡
'O‰‡.
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
IOEA
2
OOIO‡
OUU‰AI‡
U ˙·‡U‡
I‡ I‡Ifl"‡IAUO
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
I‡
OO‰‡'‡IA
I‡
'O‰‡ 'OIA‰OU'EA
'O‰IO
?‡?I‡
OU‰AII‡
A‡IUOE
O·˘‡U‡
EAEOI'‡
‰OOUE"‡
E 'IEI‡'‡EUA
8 IAU ‡
EIE
UO'‡
‰˙I"‡ 8 IAU ‡
OO'A?A,
‡IIEUA
I‡UO
OAIUI‰E.).
A‡IA‰fl'‡IA
eO‰‰˙ E‡EUA
OIA‰
OUOU ‡Ifl'‡IAUO,
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
A‰IOI ‡UI‡
3
I‡
‡IIEUA
IflOUO
U ˙·‡
2
EA?flIO
I‡
I‡
I‡ OOIA˘AIEAUO.
(1,5~8,5kgf/cm ) (iOAOU,
EIOU‡IE ‡IA
O· ‡UI‡
OOOIA‰O'‡UAIIOOU,
' ‡U‡U‡
'O‰OO O'O‰I‡
NAEOU'EAUO
O· ‡UIO
' ‡UEUA
aIOU‡IE ‡IA
e A‰E
O AA
A OOI‡A‡IO
OA
'O‰‡.
I‡ iI‡‰IO
IflOUO.
A
aIOU‡IE ‡IA
eA"UIE ‡IA
AIO
' ‡U‡U‡
eO‰ ‡'IAUA
I‡
U EAA IOUO
IEOI‡
OU
' ‡U‡U‡
I‡UO
'EOO?EI‡U‡
'I‡ ‡UA OIOOI‡
E "O A‡'˙ UEUA
I‡ 'EOO?EI‡U‡
A"UIE ‡IA
A
OU‰AIAIEA
I‡
OO
EIA·‡
'
OU'A UI‡
OOOOI‡
I‡ IA'Efl
A‡
'EIU
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OU AII‡
( ).
OOe‡AIEI‡
'˙' 'EOO?EI‡U‡
' ‡U‡U‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA
e‡AIEI‡
'˙'
'EOO?EI‡U‡
afl'
A‡
'EIU
A"UIE ‡IA
I‡ 'EOO?EI‡U‡
AIO
' ‡U‡U‡
I‡
eO‰ ‡'IAUA
U EAA IOUO
A
OU‰AIAIEA
'EOOI‡
OU
' ‡U‡U‡
I‡UO
'I‡ ‡UA OIOOI‡
E "O A‡'˙ UEUA
I‡ 'EOO?EI‡U‡
A"UIE ‡IA
OO-
e‡AIEI‡
OO
EIA·‡
'
OU'A UI‡
OOOOI‡
I‡ ‰AOIEfl
A‡
'EIU
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OU AII‡
( ).
'˙' 'EOO?EI‡U‡
' ‡U‡U‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA
e‡AIEI‡
'˙'
'EOO?EI‡U‡
afl'
A‡
'EIU
A"UIE ‡IA
I‡ 'EOO?EI‡U‡
eIA‰
OO‰ ‡'Ifl'‡IA
'EOO?EI‡U‡
C ‡UEUA
O A‰I‡U‡
' ‡UEUA
I‡
I‡
IA
U fl·'‡
iI‡‰EIIEI‡
?‡OU
? AA
A"UIE ‡IA
"I‡‰IO,
A‡U'‡ flU
OA
‰‡ OA
I‡
"I‡‰IO
A‡U'‡ flU
'EIU‡
A‡
‡·OU‡U‡
I‡
OIA‰
I‡
A"UIE ‡IA
IOEA
iI‡‰EIIEI‡
I‡
EA‰E"‡IA
AIO
'EOO?EI‡U‡.
‰‡
·˙‰A
OO'IEflI‡.
' ‡U‡U‡
eIA‰
I‡
1.
UO'‡
e·A AUA
EA?flIO
2.
O ‡i‡, IOEUO
C‡?Efl
U A‰.
aIOU‡IE ‡EUA
OOU‡I‡IEUA
U‡'‡,
EAO‡ EUAII‡
A‡ ‰‡ OA
3.
60
e'˙ EAUA
‰U·IE ‡EUA
OA
EA·A"I‡U
E
U.I.,
‰ U"E
U A‰E
OO
I‡U UO‡I
?IU
(˘AOOAI)
I‡ A‰EI
E
' AIA
I˙I
IAOU‡.
I‡
A‡
IA‰,
iA
O‡
OO?EOUAUA
OOI E'I‡U‡
O‡IAUE ‡IE
A‡A‰IO,
U ‡IOOO UE ‡IA.
AIAIU E?AOIEfl
O˙˘ IOIU‡IU.
E
U ‡IOOO UE ‡IA
IUUEflU‡
EI
OO
˘AUE
I‡
' AIA
I‡UO
‡IOAOO‡ E,
I‡ O˙OU'AUIEUA
A'AIUU‡IIE
A‡i ‡I'‡˘Efl
O
A
IOIU‡IU.
cA
e‡·OU‡
O
U A‰‡
eUOI‡IA
aO"‡UO
'
C‡?EflU
OU‡·EIEAE ‡
?‡O‡,
O A‰E
O AUOU‡IO'AI‡,
‰AEOU'EA
A‡ O˙ 'E
O˙U, OOA'OIAUA
' O O‰˙IEAIEA
UAIOA ‡UU ‡
O O AOIE
EIE
A‡I ‡AAIE
i ‡IE. AIO
5 IEIUUE
O A‰E
OO'UO IOUO
OUOI‡IA
‰‡ "O I‡O˙IIEUA
EA?‡I‡EUA
I‡
EIOU‡IE ‡I
E
UAIOA ‡UU EUA
I‡
‰‡ OA
2 ‰O 3
‡·OU‡U‡
'
‰AEOU'EA.
UUII?EEUA
D SPENSER
CUBE
BU
ON
EXPRESS FRZ
CRUS
IU
‡·OUI‡
IO I‡II‡
eA"UIE ‡IA
EXPRESS
FRZ
A
iI‡‰EIIEI
OE
FRZ TEMP
D SPENSER
REF TEMP
EXPRESS FRZ
EXPRESS
FRZ
CUBE
D SPENSER
REF TEMP
BU
ON
CRUS
EXPRESS FRZ
Lock: Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ
FRZ TEMP
REF TEMP
CUBE
CRUS
Lock: Hold 3 Secs
61
·˙‰A
e‡·OU‡
aOEAUA
aOEA
U EAA IOUO
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
E I‡
U A‰‡
iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA
‰‡ I‡OU OEUA
I‡IUO
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
‰‡ A"UIE ‡UA
O
U EAA IOUO,
E
U‡I‡
FREEZER
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA.
0
e A‰I‡(-19
aOEA
‰‡ I‡OU OEUA
U EAA IOUO,
E
0
C) CEII‡(-23
0
0
C) CI‡·‡(-15 C) C A‰IOOI‡·‡(-17
C)
REFRIGERATOR
I‡IUO
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
0
C) C A‰IOOEII‡(-22
U‡I‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA.
e A‰I‡(3
COAIE
IO"‡UO
O˙U,
(e A‰I‡)
e˙ 'OI‡?‡IIO
aA·O
‰‡
EIE
O E
aA·A AUA
IA‰
I‡UEOI‡IA
0
0
C) CI‡·‡(6 C) C A‰IOOI‡·‡(4
'
OO'U‡ fl
OOOO?AIOUO
OO-"O A
UOOU A·‡U‡
I‡ ‡'UOI‡U
'O‰‡, O‡ ?A
E
I‡
IUO?A
DISPENSER
·UUOI
IA‰
OO
EAOOIA'‡IA
OIA‰
iI‡‰EIIEI‡
<iEO
'‡?A
IAIO
I‡ IA‰‡
O‡‰‡IAUO
OA
?U'‡
aAAOaOUaA:
EA?‡I‡EUA
EA'‡‰EUA
I‡OIE
'O‰‡, ‰OI‡UO
II˛?‡
IA‰
62
OOOIA‰IEUA
EIE
A‡ I‡UEOI‡IA
'O‰‡.
<iEO
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
E
A'UI
II˛?
aOIfl,
1, 2>
DISPENSER
"i‡I!".
?
OO fl‰˙I‡
? AA
·UUOI‡ ? AA i'‡˘‡IA
·UU‡IA I‡ ?‡?‡U‡ I‡'˙U A.
IEIEfl
A OOOO?AI‡U‡
A‡
E ‡IE?I‡U‡
EA· ‡I‡U‡ UUII?Efl
eIA‰
C)
(C A‰IOOI‡·‡).
EAI‡IEA.
c‡UEOIAUA
0
OU
'‡ E ‡ ' A‡'EOEIOOU
UAIOA ‡UU ‡
I‡UO
A
EAI‡I‡U‡
i ‡I‡U‡,
I‡OU OAI‡U‡
UAIOA ‡UU ‡
' iI‡‰EIIEI‡.
‡ IA ‰AEOU'EUAII‡U‡
UAIOA ‡UU ‡
I‡
A
OI‡·‡.
iI‡‰EIIEI‡
aOIfl, I‡OU OEUA
UUII?EflU‡
OOO A‰
UAIOA ‡UU ‡U‡
2-3 ‰IE.
IEIEIUI
'O‰‡
C) CEII‡(0
U˙E
I‡
UAIOA ‡UU ‡,
aOEA
0
'˙U A?I‡
O˙OUOflIEAUO
EA·A AUA
C) C A‰IOOEII‡(2
OA
·UUOI, I‡OU OEI‡U‡
(CEII‡)
(CI‡·‡)
I‡UEOI‡UA
(C A‰IOOEII‡)
NAEOU'EUAII‡U‡
0
2-3 OAIUI‰E,
A‡ ‰‡
O‡ ?AU‡
EA'‡E‰‡UA
OIA‰
I‡UO
IA‰
EIE
?‡?‡U‡
'AAIAUA
OU
3>
e‡·OU‡
O
U A‰‡
A'UOI‡U
O· ‡AU'‡IA
aA‰O"AIA ‡UO ˙U
EIE
O E·IEAEUAIIO
A‡
I‡ IA‰
A‡'EOEIOOU
IOEA
OU
· Ofl
e OEA'O‰OU'OUO
I‡ IA‰
‰‡ IA
A?EUA
OOOU‡'AUA
IflIOE
UUII?EflU‡
A‡ ‡'UOI‡UE?IO
"EAII˛?AIO"
a‡·AIAEI‡:
EA·E ‡IA.
A‡ IO'O
iUII?EflU‡
UO'‡
'OflIO
IOIIO
A
O˙UE
' AIA
'
‰‡ '‡ E ‡U
IOIUAEIA ˙U
' OOIOEAIEA
EAOOIA'‡UA
II˛?
OU
OO
IA‰
IOEA
OU'‡ flI‡
OU'O AI‡.
IO"‡UO
‡'UOI‡UE?IO,
OOE ‡
OAIAIUO IEfl
c‡O EIA
A OUOflI‡
‰˙I"O
IU·?AU‡
O·‡?A
IOIE?AOU'‡
O·OUOflUAIOU'‡.
E IOIIO
8
OO
‰‡ O OEA'AE‰‡
iAAE
I‡ ‰AI.
OO A‰AIAIE
I‡ iI‡‰EIIEI‡
' ‡U‡U‡
AIO
‡'UOI‡UE?IO
80
A‡
A‡ IA‰
I‡O˙IIE.
I‡
O OEA'O‰OU'O
IA‰,
"'II˛?AIO"
' OOIOEAIEA
EIE
EA·E ‡IA
˙?IO
OA
A I‡IE?I‡
O‡IO
OE
IO‰AIE.
aAAOaOUaA:
?
cO I‡IIO
A ‰‡ OA
AIO
‡'UOI‡U˙U
AIO
A‡
O· ‡AU'‡IA
IA UUII?EOIE ‡
OA
AIO
I‡ IA‰
I‡ I‡IIE
·U?EUA
IA‰
O· ‡AU'‡I
IA‰
'
O‡‰IA
IA‰, EA'‡‰AUA
I‡U UO'‡
‡ OIA‰
UO'‡
O‡ ?AU‡,
OU
A‡
OU‰AIAIEAUO
O· ‡UIO
OOOU‡'AUA
"E
'
?I‡U‡
IA‰,
A‡
"E
‡A?UOAUA
O˙i ‡IAIEA
I‡ IA‰.
O ‡'EIIO
aO"‡UO
A‡
IA‰,
IOIE?AOU'OUO
U fl·'‡
I‡ IA‰
AIO
eO' A‰‡
IA‰
E
OA
'˙'
‰‡ OOO‡‰IA
'OE?IEfl
OA
A‡i ‡I'‡IAUO
A OUIO'O
‰‡
·˙‰A EA· ‡I‡
‡'UOI‡UE?IO.
U EAA IOUO
EA·A AUA
iI‡‰EIIEI,
12 ?‡O‡.
OUIAI‡
UUII?Efl
U‡AE
I‡UEOI‡IA
I‡
aA'‡‰AUA
A‡
OU‰AIAIEAUO
OOOU‡'AUA
A‡
O· ‡UIO.
I‡ IA‰
‡A?UO'‡IA
O· ‡AU'‡IAUO
I‡ IA‰
'˙'
A‡
[
·UUOI
EXPRESS FRZ
]
OA
OO'U‡ fl
"OU AII‡"
AI‡I
OOU‡'‡
EXPRESS FRZ
ON
ON
‰‡
"'II˛?AIO"
(On), IO"‡UO
Special Refrigeration "On"
OiI‡E‰‡IA
"'II˛?AIO")
"N˙I·OIO
A‡I ‡Afl'‡IA"
iUII?EflU‡
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
O˙OUOflIEA
EA·A AUA
(eOA?E‡IIO
‡'UOI‡UE?IO
OA
OO A‰AIAI
·UUOI
EAII˛?'‡
OIA‰
OU
' AIA.
OA EO‰
OOE ‡
‰AEOU'EAUO
EAUE?‡IA
I‡
‰ U"
·UUOI.
LOCK
a‡II˛?'‡IAUO
OIAIfl
aO"‡UO
EA·E ‡IA
63
O·OIUE'‡IA.
A‡I ‡Afl'‡IA..
(CII.).
E ‡UE?IEflU
OA
EIE
O· ‡AU'‡IA
IA‰.
I‡U UO‡
E
OO‰OU?AUA
OO?EflU‡
EAO ‡'IOOU,
"On"
iOAE
A‡
U A‰
EIOU‡IE ‡IEfl
OU‰AIAIEA
IAA‡·‡'IO
a‡II˛?'‡IA
A‡
?AIU˙ ‡
OU‰AIAIEA.
'
I‡
EIOU‡IE ‡IA
a‡ O˙ 'OI‡?‡IIO
I‡
I‡IIO
O AI‡IAIO
I‡ ‡'UOI‡U‡
IOAUO
OIA‰
I‡UO
OO?E
O
‰‡ OA
U EAA IOUO
IA‰,
IOEA
eE
‰OOU‡'AIO
IOEA
?AOUO,
eIA‰
aOIfl,
O OEA'AE‰‡
'O‰‡U‡,
e'˙ EAUA
I‡OU OE.
EAOOIA'‡
OO?EOUAUA
e˙ 'OI‡?‡IIO
U EAA
I‡ IA‰
I‡
AIAIU OOI‡·‰fl'‡IAUO
'
IOEA
‰‡ OA
IA
IA‰˙U
aA‰
O· ‡AU'‡IA
‡'UOI‡U‡
I‡U UO'‡
OIOO AO
IO"‡UO
IA‰
I‡U UO'‡
OA
?UI,
O OEA'AE‰‡
A‡ IA‰.
OU‰AIAIEAUO
‰AEOU'‡.
OO'O·OE‰‡'‡IAUO
EIE
I‡UEOI‡IA
OE
I‡UEOI‡UA
I‡
Lock
I‡
‰ U" ·UUOI
‰ U"EflU
,
·UUOI
LOCK
.
OE
·UUOI
IA
3 SECS
3 SECS
LOCK
LOCK
e‡·OU‡
N U"E
e A‰UO AE‰AIEA
UUII?EE
A‡
AIO
' ‡U‡U‡
O O‰˙IEAIEA
30 OAIUI‰E.
aOIfl
OA
O'˙ EAUA
‰‡ A'U?E
O O‰˙IEE
iUII?Efl
iUII?EflU‡
I‡
' ‡U‡U‡
IA‰/OUU‰AI‡
CO‰‡U‡
‰OOU‡'fl
OA
'O‰‡
aA‰˙U
‰OI‡UO
OiI‡E‰‡,
IOAUO
OIA‰
OU‰AIAIEA,
O· ‡AU'‡
OA
'˙'
‡A‰AIAI
OA
A'UI
'
OU
EIUA '‡I
OO' A‰‡)
I‡
‡'UOI‡UE?IO
OUI E'‡
IO"‡UO
OO' A‰‡,
A I‡IE?A
OO' A‰‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
OA OO' A‰E,
UOE IA ‰AEOU'‡
OE
O O‰UIU‡
C OIU?‡E
O·OAI‡?‡'‡IA.
EA'˙ ?'‡
IO I‡IIOUO
‡ IAA‡·‡'IO
OA O'˙ EAUA
AIAIU OA‡i ‡I'‡IAUO,
OA IUE‰‡A
eA 'EAIEflU
EIEAIA
O·OIUE'‡IA.
' EAII˛?AIO
?‡OU
O˙OUOflIEA.
OO' A‰AI‡U‡
OA
'
A‡U'O AI‡
O A‰UO A‰EUAIAI
AIO
a‡I
I‡O˙IIO
EIE
OU'O AI‡
U EI ‡UAI
(OUI E'‡IA
UOOU A·‡U‡
U A‰‡
‡IO O A‰UO AE‰AIEAUO
OA 'EAAI
?AIU˙ ,
I‡ ' ‡U‡U‡.
A‡U'‡ flIA
OIA‰
‰O E
A‡ ‰E‡"IOA‡
OE
OA
?U'‡
O IAOUIEfl
A‡ ‰E‡"IOA‡
O O‰UIU‡
OOU‡IA
1 IEI.,
I‡
I‡
OU'‡ flIA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
O
I‡UEOI‡IA
I‡UO
' ‡'UOI‡UE?I‡
I‡?EI‡
EIE
IA‰
A‡ IA‰
I‡
IA‰
IA
O IAOUIEfl
OU
IIO"O
'˙' 'O‰IEfl
OA O˙i ‡Ifl'‡
‰O ‡'UOI‡U‡.
EAO ‡˘‡
'E‰ I‡ I‡U O?AI
I‡
UOAE,
E OA
IEIOE
·UUOI
EAII˛?'‡EUA
‰OI‡UO
'
AAA 'O‡
OA
A‡
?AIU˙
' AIA
IA
E
OUI EA
iI‡‰EIIOUO
EAO ‡˘‡
‰O ‡'UOI‡U‡,
OUU‰AI‡.
AIO
EIE
IU·?AU‡.
aAAOaOUaA:
?
cO I‡IIO
A
OUU‰AI‡
a‡I
aA·A AUA
‰‡ EAOOIA'‡UA
O˙ 'OI‡?‡IIO
‰O·‡'AUA
OU
A‰I‡
·UUOI‡
‰OIOOIAUA
‡'UOI‡U‡
‡IO
'O‰‡,
'OE?IE
O ?‡?EUA
IA‰
OO?EE:
EIE
CO‰‡
eUOIAUA
I‡IOE?I‡U‡
OOI‡A'‡IA
?
I‡UEOI‡IA
·UUOI‡
EA·E ‡IA.
CO‰‡U‡
A‡
? AA
I‡UEOI‡IA
I‡
?‡?‡.
I‡
?
·UUOI‡
O
IA‰
? AA
I‡UEOI‡IA
I‡
·UUOI‡
EA·O .
c‡U O?AIEflU
·˙‰A OUOI‡U
I‡UEOI‡IA
EIE
EOI‡UA
OO-
aA‰
eUOIAUA
A‡
IA‰
I‡
IUO?AU‡
I‡IOE?I‡U‡
OOI‡A'‡IA
A‡
E IAIO
IA‰
IUO?AU‡
I‡ OO?EflU‡
I‡U O?AI
?‡?‡.
64
IIO"O
IA‰, 'O‰‡
I‡U O?AI
‰ U"Efl AAA 'O‡ .
OOI‡A'‡IA
˘A OA
‡AO ˙OIA
A
IA‰
e‡ ?AU‡
I‡IOE?I‡U‡
eUOIAUA
A‡
I‡ OO?EflU‡
'O‰‡ ? AA
IA
'O‰‡U‡
' ?‡?‡U‡.
I‡
I‡UEOI‡IA
A‡
I‡ OO?EflU‡
IUO?AU‡
I‡
? AA
·UUOI‡
A‡
EA·O .
IA‰
?
˘A
? AA
I‡ II˛?‡
O
aA‰ I‡ IUO?AU‡
˘A
·˙‰A OUOI‡U
? AA
I‡UEOI‡IA
?‡?‡.
I‡ II˛?‡
O
e‡·OU‡
O
U A‰‡
iUII?Efl
A‡
OOI‡A'‡IA
I‡
O˙OUOflIEfl
UEIU˙ ‡
I‡ EAOOIA'‡IA
UEIU˙ ‡
6
I‡
‰EOOIAfl
a‡IUO
OA 'EE‰‡
I‡ ‰EOOIAfl
OA OOI‡A'‡U
OOU‡'‡˘EUA
OO-‰OIU,
30 ‰AI‡, ‰OI‡UO
OU‡IA
IAO·iO‰EIO
‰‡ ·˙‰A OIAIAI,
UEIU˙ ˙U
' IOEUO
A ‡A A?AIO
'II˛?'‡IAUO
I‡ A‡i ‡I'‡IAUO
IOIAIU‡,
6 IAOA?‡
eIA‰
I‡
OOfl'fl'‡
(?EI˙I
(c‡UEOIAUA
I‡
eIA‰
O A‰E
' ?‡OUU‡
OIA‰IOUO
3 OAI,
A‡
I‡UO
OIflI‡)
I‡
E
I‡UO
E ‡IO
In initial
Power On
OUA
OU
‰AIAIEfl
A‡OO?IA
OO
OU
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
I‡ UEIU˙ ‡
OA
replacing filter"
I‡ O˙OUOflIEAUO
UEIU˙ ‡
OIAIEIE
I‡I'OUO
‰EOOIAfl,
·UUOI‡
I‡UEOIAUA
OA
UEIU˙ ‡).
OIAIEUA
I‡
I‡UO
"Press for 3 seconds after
:
6 IAOA?‡
O˙OUOflIEAUO
A‡i ‡I'‡IAUO,
A‡ OOI‡A'‡IA
‰EOOIAfl
OIA‰
O‡ IEI‡IE
'˙AOU‡IO'EUA
OU
EA A?AIEA
'
IAOA?E
·EIO
A
A‡ OIflI‡
‰‡
'II˛?'‡IA
O˙ 'OI‡?‡IIOUO
UEIU˙ ‡
I‡
EAI‡AUA
O˙I
EIE
OE
A‡ OO'A?A
OU
3
OAI.
Pass of
month
Pass of
2 months
Pass of
3 months
Pass of
4 months
Pass of
5 months
Pass of
6 months
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
a
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
6
6
6
6
6
6
6
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
<iEO
eIA‰
I‡UO
EIOI‡U‡
<iEO
e A‰UO AE‰AIEfl
EAIEI‡U
?AOU
A‡ OIflI‡
1>
I‡ ‰EOOIAfl
IAOA?‡,
OA
2>
OIA‰
aAi'˙ IAUA
O˙ 'OI‡?‡IIO
O OEA'A‰AIEUA
EIOU‡IE ‡IA
E 'O‰‡ (OIOIO
7 ?‡?E).
20 O‡ ?AU‡)
(OIOIO
EIE
‰‡ O˙‰˙ E‡U
?‡OUE?E
e˙ 'EflU IA‰ E 'O‰‡ IOEA
IE EAI‡
iO'‡ O˙˘O OA
'O‰OO O'O‰I‡
U ˙·‡ EIE OU 'O‰IEfl AAA 'O‡ .
IA
iI‡‰EIIEI˙U
N ˙EUA
·EI
A
EAOOIA'‡I
OU
‰‡IA?
‰‡ I‡UEOI‡U
‰A?‡U‡
NA?‡U‡
IO"‡U
‰˙I"O
C
·˙‰A
‰‡ IA
O IA‰AI‡
OOI EA
C UOAE
OIU?‡E
‡IO
OUOU ‡IAUA
OIU?‡E
‡
IEI‡I˙'
eO‰O·IE
C
e˙ 'O
OOOU‡'AUA
cEIO"‡
IA
NOIOO'‡IAUO
cEIO"‡
IA
eOIflIO"‡
aA‰˙U
IOIUAEIA ˙U
?A
O EAIA,
AIO
A‡OO?IA
OA 'EAIEfl
cEIO"‡
aA‰˙U
65 N ˙EUA
o‡?‡,
IA
IOEA
OO‰‡'‡
EAOOIA'‡EUA
‰‡ OA
?‡?‡U‡
I‡IE ‡˘‡
A‡‰ ˙OUE
OA
O
E
O 'O‰‡
Ufl
UA?IOOU,
‰ U"‡ I‡OEUI‡.
‡AIAA.
EIE
IOEA
‰‡ OA
A‡ IA‰.
OU'O ‡
I‡ ‡Ifl'‡IA
EIOU UIAIUE
EIE
IOIUAEIA ˙U
eO
UOAE
I‡
I‡ IA‰
EIE
OO
‡AOUOflIEA
·IEAO
‰O OU'O ‡,
O AI‡IAIO
UOAE
I‡?EI
OU
IOEA
˙I‡U‡.
O˙IIE
A‡ IA‰
‰‡
OA
O IA‰.
‰O"O A
IOEA
‰‡
·˙‰A O AUOU‡IO'AIO.
O˙O
O'˙ EAUA
‰˙I·OI‡
iI‡‰EIIEI˙U
OU'O ‡
IOEA
‰‡ OA
‡'UOI‡U˙U
?'flU, 'A‰I‡"‡
AIOOIO‡U‡?EflU‡.
UflOI‡
E
A‡ IA‰
I‡?EI
O OEA'O‰OU'OUO
IAO'OEOU'AI
O AI‡IAIO
' IA‰OO O'O‰‡
fl I‡O˙IIEUA
?A
O AUOU‡IO'EUA
O AI‡IAIO
?‡?E
I‡ ?‡OU
A‡ IA‰.
A O˙IAI
I‡ ‰OOU‡U˙?IO
A‡ IA‰.
A‡ IA‰.
U‡I‡
‡'UOI‡U‡
IA‰
‰ U"E
EI
' ?‡?‡
EIE
‰ U"E
O?UO'‡IA
OO'˙ iIOOUU‡,
˙·‡ I‡
I‡UO
?AIU˙ ,
i ‡I‡.
O?UOflU.
‰‡
I‡ ‡'UOI‡U‡
A‡ IA‰
‰‡ OA
‰‡ OA
I‡IflU‡
˙I‡
I‡O‡I‡
‰O
I‡U UO'‡
I‡IOEUA.
‰‡ OO' A‰flU
I‡ IA‰.
O A‰E
'A?A
O
OO‰ ‡'Ifl'‡EUA
OA
?‡?‡U‡,
I˙I
EIE
I EOU‡IIE
‰‡ O E?EIE
I‡i‡EUA
‡IO
E
IA‰.
‡'UOI‡U‡
IO"‡U
'
‰OIOO'‡EUA
IOEA
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
I‡I‡"‡
I‡?‡.
IUUEEIE
OO-·˙ AOUO
?AI
O˙·E ‡IA
A‡
IA‰‡
O E·‡'E
OA
OU
I‡U O?AI
IA‰AI‡
EAOOIA'‡EUA
IOIUAEIA E
EIE
O‡IO
OA
‰‡ OO' A‰flU
O˙‰O'A
?‡?E
IA‰˙U
IA
O
IA‰,
IO"‡U
OIU?‡E
U‡flIOO'E
i‡IE'‡
AIO
A‡
‰AEOU'Efl
IEI‡I˙'
EIE
OA UOOU A·fl'‡
I‡O˙· ‡I‡U‡
OOOU‡'flEUA
IA
i ‡IE ' IOIUAEIA
EAOUU‰fl'‡IA.
OU
IA‰
'iO‰‡ I‡ IA‰OO O'O‰‡,
IA‰˙U
IOEA
O˙˘O U‡I‡ ‰‡ OA
aA‰OO O'O‰˙U
‰OOU‡'AI.
I‡?‡,
EIE
IAO ‡'EIIO
·˙‰A ·IOIE ‡I‡
‰‡ IA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
' AIA.
‰OA‡UO ‡.
O A'II˛?'‡UAIfl
CIEI‡'‡EUA
IA‰OO O'O‰˙U
AIO ·˙‰A OOOU‡'AI‡
i ‡I‡ O E
IOEA
OOfl'fl'‡
UEIU˙ ‡.
I‡
?‡?‡.
IOEA
‰‡ OA
OO' A‰E.
A‡ IA‰.
‰‡ A‡U U‰IE
EAIEA‡IAUO
I‡ IA‰‡.
e‡·OU‡
A‡ ?A
a‡I
OA
eU'O AUA
EAOOIA'‡
(eUI‡Ofl
A‡ I‡OEUIE
·‡ ?AUO
I‡
' ‡U‡U‡
OA
A‡
I‡OEUIE.
aOEAUA
‰‡ ‰OOUE"IAUA
E
iI‡‰EIIEI‡,
OO
·‡ ?AUO
‰O
·AA ‰‡ OU'‡ flUA
I‡OEUIE,
UOAE
A‡
I‡
' ‡U‡U‡
I‡?EI
‰‡ OAOUEUA
AIAIU E?AOU'O.
aO"‡UO
' ‡U‡U‡ I‡
'˙U A?I‡U‡
OU'O E,
C ‡U‡U‡
·‡ ?AUO
I‡OEUIE
‰‡ OA
I‡UO
‡A"IA‰‡
C
A‡
' ‡U‡U‡
IEI‡I˙'
I‡
OOOU‡'I‡
O A‰O‡A'‡UA
OOOU‡'I‡
EIOU UIAIUE.
A‡ ?AUO
UUII?EOIE ‡
IEI‡I˙'
OIU?‡E
IA
E
IA
UOAE
·E'‡ ‰‡
O
EAOOIA'‡UA
fl
‰‡
OOU E
OUOUOI‡EUA
IA
I‡UEOI‡EUA
A‡ I‡OEUIE
A
I‡UO
U fl·'‡
E
U' AE‰‡IA
fl
I‡?EI
A‡ I‡OEUIE
OIU?‡E
IAfl
OA
I‡
O˙‰˙ E‡IEAUO.
IA
flA‡IA
OU
IEI‡I˙'
'˙ iU
OIU?‡E
·‡ ?AUO
A‡
EAOOIA'‡
C
C
eO
O'AU'‡.
IAOIO
‰‡ OA
A‡ I‡OEUIE
I‡IO‡
iI‡‰EIIEI‡
I‡
IOEA
·‡ ?AUO
IA
IOEA
·AA
IO I‡IIO
˙?A
O˙O
OEI‡.
‰‡
I‡O‡I‡.
'‡‰AUA
'˙U A?IEfl
I‡O‡I
I‡
·‡ ?AUO
A‡
I‡OEUIE
C
cA
IEI‡I˙'
OIU?‡E
IA
OOOU‡'flEUA
‰A?‡U‡
UAEIE
O A‰IAUE
'˙ iU ' ‡U‡U‡
·‡ ?AUO
I‡OEUIE
I‡
A‡
E
OOA'OIfl'‡EUA
‰A?‡
IA
I‡
‰‡ U'EO'‡U
I‡
O‡IO
I‡OEUIE
IAfl.
66
?A
IOEA
IO"‡U
' ‡U‡U‡
‰‡ OA
‰‡ OA
I‡
·‡ ?AUO
OO' A‰E,
I‡ ‡IflU.
A‡
IO
E
O‡IO
A‡ IflIOE
O
U A‰‡
IO‰AIE)
e‡·OU‡
O
U A‰‡
(eUI‡Ofl
e‡UU
e"˙'‡AI
‡UU
aOEAUA
·UUEIIE,
EIE
‰‡ A‡OU‡IA
I‡UO
OO‰
EA‰˙ O‡EUA
'E‰,
(eUI‡Ofl
c‡"I‡OflIA
I‡
C
OOOU‡'I‡U‡
A‡
O˙i ‡Ifl'‡U
OOOU‡'I‡
IOEA
'EIO
(iEO
U‡AE
‰‡
IU
?‡OU.
OE
O A‰I‡U‡
IU
1
U‡I‡
IU
?‡OU.
'EIO
O‡IO
A‡ 'EIO
·UUEIIE
A‡
IO"‡U
OU
A‰I‡U‡
·˙‰A O EI‡?AI‡
I˙I
IO‰AIE)
IflIOE
‰‡ OA
ifl
OU ‡I‡.
IOEUO
‰‡ A
E
‡UU.
1)
e E OOOU‡'flIA
aA‰˙ O‡EUA
I‡IUO
'
'
I‡IUO
'
U‡AE
OUA
I‡UO
fl
IO"‡U
IOIAOI‡
fl
I‡
‡UU‡,
A‡
A‡
I‡IUO
I‡IUO
IOIAOI‡U‡
fl
:
I‡‰OIU,
'
'I‡ ‡IE
I‡"O A,
I‡UO
'EIO
'EIO
?‡OU
IOIAOI‡U‡
OIA‰
'EIO
OO'‰E"IAUA
'
.
'EIO
:
I‡'˙U A,
I‡"O A,
‰˙ EEUA.
‰‡ OA
O˙i ‡Ifl'‡U
OU ‡IE?IO
'
A‡ 'EIO.
aUUEfl
aOEA
I‡UO
I‡
A‡
A‡
OOO I‡
,
,
AUUEIIEUA
2)
IOIAOI‡U‡
OO'‰E"‡IA
e E OU‰AIflIA
aA‰˙ O‡EUA
I‡IUO
I‡
IOIAOI‡U‡
OIA‰
,
OU ‡IE?I‡U‡
' , ? AA
(iEO
O OOUO
A‡
IO‰AIE)
IflIOE
I‡UO
O A‰IAUE,
I‡O . O˙‰ O 'IAOUEIOOU
?‡OU
I‡ ‡UU‡,
I‡'˙U A
O A‰I‡U‡
a‡ ‰‡ '˙AOU‡IO'EUA
‡UU‡ ' ?flIOOUIEfl
OA·A
OA
A‡
OI˙AIAUA
A‡‰I‡U‡
I˙I
eOOU‡'I‡
O‡IO
OO-'EOOIE
‰‡ O˙i ‡Ifl'‡UA
"‡IOI
?A
OA
flE?‡
A‡
‰‡ O AIAOUEUA
(eUI‡Ofl
IUUEflU‡
[iEO
A‡
OA
flE?‡
I˙‰AUO
O‡IO
A‡ IflIOE
IO‰AIE)
EAI‡AUA.
1]
[iEO
2]
aAAOaOUaA:
?
cEIO"‡
I‡?EI
?
67
IA
Ufl
cEIO"‡
OU‰AIAIEAUO
IA
EAOOIA'‡EUA
IOEA
‰‡ OA
O˙i ‡Ifl'‡EUA
A‡
O flOI‡
IUUEflU‡
O?UOE.
IUUEflU‡
i ‡I‡.
A‡
flE?‡
A‡
flE?‡
I‡UO
OU‰AIAIEA
'˙'
U EAA IOUO
A‡ IA‰.
eO
OU‰AIAIEA
UOAE
EIE
e‡·OU‡
aOIU OI
I‡ 'I‡EIOOUU‡
CI‡EIOOUU‡
IOEA
CEOOI‡
I‡
IOIU OI
EIE
A‡
OU‰AIAIEAUO
·˙‰A IOIU OIE ‡I‡
‰‡
A‡
O A'II˛?'‡UAIfl
O˙i ‡Ifl'‡U
AAIAI?U?E
'
O
AAIAI?U?E
I‡OU OE'‡IA
OOO A‰OU'OI
I‡Ifl'O/I‡‰flOIO,
'I‡EIOOUU‡
U A‰‡
I‡
IO"‡UO
OA
OIO‰O'A.
'I‡EIOOU
HUMIDITY CONTROL
HIGH
cEOI‡
LOW
'I‡EIOOU
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
' OU‰AIAIEA
e A' ˙˘‡IA
OA
(eUI‡Ofl
O O‰UIUE
NOIIOUO
'
?AIIA‰EA
IAOIE
EIE
AAIAI?U?E
eU‰AIAIEAUO
A‡ IAOO
U‡I‡
OU‰AIAIEA,
O‡IO
‰‡
IAOIE
EIE
AAIAI?U?E
A‡
IOEA
iI‡‰EIIEI‡
IO‰AIE)
IflIOE
·˙‰A O A'˙ I‡UO
'
A‡
OU‰AIAIEA
O O‰UIUE
OO‰‰˙ E‡
?A
A‡
IAOIE
I‡ OO-IEOIO
UAIOA ‡UU ‡U‡
EIE
O O‰UIUE
E·‡
IO"‡U
‰‡ OA
OUIOIIOUO
IE'O,
A‡O‡AflU
iI‡‰EIIOUO
OO-‰˙I"O.
O AOIE
aAAOaOUaA
?
AIO
IOI'A OEOIIEflU
O O'A EUA,
OIO‰O'AUA
O A‰E
EAOOIA'‡
i‡AE
(eUI‡Ofl
OEIIE
OA
A‡
A‡
OU‰AIAIEA
U fl·'‡
?A
IAOO,
‰‡ "O
O˙i ‡IAIEA.
O‡IO
IO‰AIE)
A‡ IflIOE
I‡UO
‡ OI‡UE,
I‡U‡IEA‡UO .
OOUE?AI
OEOUAI‡
'IEflIEA
i ‡IE
I‡
i‡I‡,
AUEI‡OIO
OEOUAI‡
‡·OO ·E ‡
I‡"I‡OAI
˘A A‡I ˙AI‡U.
‰‡ OOU‡'EUA
NAO‰O ‡UO
i‡AE
A
O A'II˛?'‡UAI
EIE
AAIAI?U?EUA
IA
OI‡A'‡
IEI‡I'O
'˙ iU O˙i ‡Ifl'‡IEUA
i ‡IE.
a‡I
OA
i˙E
EAOOIA'‡
I‡UO
iI‡‰AI
‰AO‰O E ‡˘‡U‡
OEOUAI‡
Ufl
'A?A
'˙A‰Ui
aOIfl EAOOIA'‡EUA
C O OUE'AI
OIU?‡E
OU‰AIAIEAUO.
68
A
OU
EIOU‡IE ‡I‡
iI‡‰EIIOUO
U ˙·‡
'˙ iU 'AIUEI‡?EOII‡U‡
OOIA˘AIEA,
IA
A
IAO·iO‰EIO
O˙‰O'A A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡U'O AIE
UAAE
IO"‡U
‰‡ OA ‡·OO ·E
IE EAIE
I‡
‡U
i ‡IE
OU
A‡ OO‰‡'‡IA
OU‰AIIO
O
OOU E
OOU‡I‡IEUA
I‡
EIOU‡IE ‡IA.
IE EAIE.
i ‡IE
'
e‡·OU‡
O
U A‰‡
eU‰AIAIEA
A‡
"C˙I?A·I‡
e
I‡UEOI‡IA
E U.
aOEAUA
I‡
‰‡
OU
O‡IO
EA·A AUA
A‡
I‡
' A‡'EOEIOOU
E
4°C. C
A‡'EOEIOOU
OU
O˙OUOflIEA
E
EAEOI'‡˘E
i ‡IEUAIIE
I‡
OO‰‰˙ E‡IA
E
EIE
AAIAI?U?E
IAOO
E·‡U‡ U fl·'‡
E·‡
EIE
‰‡ OA
e E OU'‡ flIA
' ‡U‡U‡
‡ O E
O˙OUOflIEA,
EA· ‡IOUO
e
I‡
EA·E ‡UA
'I‡EIOOU)
"C˙I?A·I‡
e˙ 'O
I‡'˙I
IAIO
I‡'˙U A
IO"‡U
69
fl
fl
A‡
A‡
IUUEflU‡
OO'‰E"IAUA
i'‡IAUA
IUUEflU‡
O˙OU'AUIOUO
AIO
' ‡U‡U‡
I‡IO‡U‡
Ufl
(iI‡‰EIIO
IflIOE
IO‰AIE)
AAIAI?U?E.
IUUEflU‡
OU'˙U A
E fl
I‡
"Miracle
EA‰˙ O‡EUA
I‡
IflOUO
"Miracle Zone"
E
'IEI‡UAIIO
I‡
fl OI˙AIAUA
.
I‡OEI‡,
'I‡ '‡UA
‰‡ OA OO' A‰flU.
O˙A‰EIfl'‡˘EUA
?‡OUE
I‡
IAOO,
EIE
O'AU'‡
'
A‡"‡O'‡
OU‰AIAIEA
.
CI‡ ‡EUA
I‡
"Miracle Zone"
O‡IO
EA'‡‰AUA
Zone" ,
aIOU‡IE ‡IA
OA
I‡UO
I‡
IAOO,
OU‰AIAIEA
OU‰AIAIEA
"Selection" OOOIA‰O'‡UAIIO
EA·E ‡IA
I‡
O˙i ‡Ifl'‡IA
‰‡ A‡I ˙AI‡U
AOI‡"
(eUI‡Ofl
eIA‰
A‡
A‡
IO"‡U
U EAA IOUO
A‡U'‡ flIA
E
OUU‰AIO
IAOO/ E·‡.
A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
OU‰AIAIEA
A‡UO'‡
IAOOUO
‰‡ OA OO' A‰flU,
I‡ iI‡‰EIIOUO
·UUOI‡
(aAIAI?U?E/OIO‰O'A)
(aAOO).
I‡UEOI‡IA
I‡UO
'˙'
O˙i ‡Ifl'‡U
I‡
UA
IOEA
E
OU‰AIAIEA
OIO‰O'A,
"Miracle Zone"
EAOOIA'‡UA
O˙i ‡Ifl'‡IEUA
I‡IUO
I‡UO
I‡
O˙i ‡Ifl'‡IE
O O‰UIUE,
'I‡EIOOUU‡,
"Miracle Zone"
EAOOIA'‡UA
O˙i ‡Ifl'‡UA
aO"‡UO
'E‰‡
·˙‰‡U O˙i ‡Ifl'‡IE:
AAIAI?U?E/OIO‰O'A
aO"‡UO
-
i ‡IEUAIIE
' OO-O'AEO
‰‡
-3°C,
UAIOA ‡UU ‡:
O˙i ‡Ifl'‡IEUA
IO"‡U
3-OUAOAIIO
A
I‡
O O‰UIUE
I‡
IO‰AIE)
IflIOE
O O‰UIUE.
c‡ ‡AOOIOEAIEA
1°C
aA'‡E‰‡IA
AOI‡"
'E‰‡ I‡ O˙i ‡Ifl'‡IEUA
EA·E ‡IA
"Miracle Zone"
"C˙I?A·I‡
'
OOUEI‡IIEfl
‰E‡O‡AOI
i ‡IEUAIIEUA
-
IO‰AIE)
A‡ IflIOE
EIE
OIO‰O'A
UAIOA ‡UU ‡U‡
OA
UAIOA ‡UU AI
O‡IO
I.
I‡
(eUI‡Ofl
OA
‰‡
I‡UO
O O‰UIUE,
U fl·'‡ ‰‡ OA ‡AI ‡AE,
IOAUO
eIflI‡
c‡?EI
IOEAUA
AAIAI?U?E,
i ‡IEUAIIE
‰ U"E 'E‰O'A
I‡O . IAOO,
E·‡
OU O'‡
EAOOIA'‡IA
·UUOI‡
I‡
O˙i ‡Ifl'‡UA
O AiO‰
UAIOA ‡UU AI
AOI‡"
(eUI‡Ofl
O
IOEAUA
OO‰‰˙ E‡I‡
‰‡
‡IO
e˙'AUE
e‡AOOI‡"‡IA
(CE.
eOOU‡'I‡
A‡'EIO
oAIIA‰EA
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡
I‡
I‡
OU‰AIAIEA
I‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
U EAA IOUO
OIA‰
eU‰AIAIEA
A‡
A‡
flE?‡
eOOU‡'flEUA
A‡
I‡OEUIE
e‡UU
I‡
iI‡‰EIIOUO
aOIAOI‡
' ‡U‡U‡
I‡
E
OEIAU‡
E
‰ .,
UOIEO.
' U˙IIO
OO‰OU?AIE.
I‡UO
O O‰UIUE
‰ .
U‡AE
A‡
IUUEfl
flE?‡
I‡
IflOUO.
IAIE
UOOU A·fl'‡IE
I‡UO
I‡
I‡OEUIE
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
i ‡IE EIE I‡OEUIE,
E ‰ .
A‡
a‡
I‡
‰ .
I‡
O O‰UIUE
I‡IIE
I‡UO
E
‰OO˙IIEUAIIE
‰ U"E i ‡IEUAIIE
‡AOUOflIEA.
I‡
iI‡‰EIIOUO
IIA?IE
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
OO‰iO‰fl˘O
I‡
U'EUE
O˙i ‡Ifl'‡U
?AOUO
EIE
E·‡,
IAO‡,
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡
i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE,
·I˛‰‡
OU‰AIAIEA
I‡
·EIE
‰‡ OA
O ‡'EIIOUO
A‡ ?A
O‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡OIO,
OE AIA
O O‰UIUE
aUUEfl
I‡UO
e‡IAUEUA
OU‰AIAIEA
IIA?IE
A‡I ‡AAIE
OI‡‰OIA‰,
I‡ I‡IIE
O‡IAUE
O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡I ‡AAIE
i ‡IE.
C˙AIOEIO
A UAIOA ‡UU ‡U‡
‰‡ OA
IO"‡UO
OA
OOI‡?'‡,
OU'‡ fl ' ‡U‡U‡. N‡
IA
OA
O˙i ‡Ifl'‡U
‰˙I"OU ‡EIE
i ‡IE,
E ‰ .
I‡UO
OI‡‰OIA‰
U EAA IOUO
oAIIA‰EA
i ‡IEUAIIE
E ‰ .
a‡
I‡
' ‡U‡U‡
‰ A·IE
I‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ ‡AIE?IE
I‡UO
IAO‡,
i ‡IE,
E·‡,
E ‰ .
A‡I ‡AAIE
A‡IUOIE
OU‰AIAIEA
aOIAOI‡
i ‡IEUAIIEUA
?‡OUE")
iIfl·, A‡IUOIE
I‡UO
O O‰UIUE
O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ 'EIO.
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡IUOIE
e‡UU
U EAA IOUO
I‡
"eOIO'IE
‡A‰AI
A‡
O‡IAUE ‡IE
IIflIO,
OOI,
·E ‡
OU‰AIAIEA
oAIIA‰EA
I‡
OIO‰O'A
EIE
AAIAI?U?E.
AAIAI?U?E
aOI'A UE UAIO
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ AAIAI?U?E,
OIO‰O'A,
A‡ ‡AI ‡Afl'‡IA,
E·‡ E ‰ .
OU O'‡
c‡"I‡OAUA
IOI'A OEOIIEfl
O A'II˛?'‡UAI
OOO A‰
IUE‰EUA.
e O'A AUA
IOI'A OEOIIEfl
O A'II˛?'‡UAI,
‰‡ OOU‡'EUA
O A‰E
i ‡IE A‡ O˙i ‡IAIEA.
OU‰AIAIEA
AAIAI?U?E/
IAOIE
O˙i ‡Ifl'‡IA
O O‰UIUE
70
IAOO
I‡
i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE
O O‰UIUE
e˙'AUE
A‡
O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE
e˙i ‡Ifl'‡IA
e˙i ‡Ifl'‡EUA
O flOI‡
I‡
E
‡AI ‡Afl'‡IA
'IUO‡ E.
cA
I‡
O˙i ‡Ifl'‡EUA
UAIOA ‡UU ‡,
eOU‡'flEUA
eOOU‡'flIAUO
"O A˘EUA
i ‡IEUAIIE
A
iI‡‰EIIOUO
c‡?EI˙U
OU‰AIAIEA.
U‡IUO
'‡EAI
A‡
I‡
IAOIO
OA
A‡I ‡Afl'‡IA
I‡
OO‰‰˙ E‡IAUO
IOEUO
O O‰UIUE,
‰‡ OA
"O A˘‡
OiI‡‰flU,
'
i ‡I‡
‡ OO'AI
O O‰UIUE,
O O‰UIUE
O'AEAOUU‡
OO' AE‰‡U
E
IEOI‡
OE
O˙OA?E.
E
i ‡IE
I‡
'
i ‡I‡
i ‡I‡U‡
i ‡IEUAIIE
·‡I‡IE
I‡UO
i ‡IEUAIIE
IOEA
iI‡‰EIIEI‡
UO'‡
OOOU‡'EUA
"E
‰‡
O A‰E
E
'O‰E
'
iI‡‰EIIEI‡.
‰‡ OO' A‰E
‰ U"EUA
OO-"OIAIE
‰O
OIAUIE
A‡
AIAIU OAIA "Efl.
aO"‡UO
O˙i ‡Ifl'‡UA
EAOOIA'‡EUA
O˙‰
OOOI‡"‡
i ‡I‡U‡
A‡OU?'‡EUA
e‡'IOIA I‡U‡
iI‡‰EIIEI‡
cA
cA
cA
OU‰AIAIEA
cA
IOEA
·UUEIIE
A‡I ‡Afl'‡EUA
E
OOIE?‡U‡,
OEO‡EUA
‰‡ OA
OU‰AIAIEA
IO"‡U
I‡UO
I‡
i ‡IE
OU˙IIAIE
EA‰AIEfl
IOEA
A
'
iI‡‰EIIEI‡
‰‡
' IOIAOIEUA
I‡
' ‡U‡U‡,
I‡
OE
OE
O?UOflU
A‡I ‡Afl'‡IA.
iO
‡AI ‡AAI‡.
'O‰E
A‡"U·‡
‰O
E
O˙OA‰IEUA
I‡
flE?‡
U EAA IOUO
EI
EA·˙ O‡IE,
OO
O
IAU‡IIEUA,
IOI E
'‡?EflU
E U‡I‡
‰˙I·OIO
‰‡
OO
I‡'˙U A
O˙‰O'A
'E
I‡ ‡IflU.
iA
OOIE?EUA.
'˙A‰Ui.
OiI‡E‰‡IA.
aAIAI?U?EUA
O‡IAUE ‡I‡U‡
i ‡I‡
E
OIO‰O'AUA
A‡
OO?EOUAI‡,
OU'‡ flUA
IOEA
U A‰‡.
71
' ‡U‡U‡
IU
O· ‡AU'‡
aA·˙ O'‡EUA
‰‡ OA
EIE
EIE
IOAUO
‡IO
IOI‰AIA,
IOI‰AIA‡
"E
A‡ flE?‡ UA U fl·'‡ ‰‡ O‡ O AOIE
IUUEflU‡
OO-‰˙I"O
OO‰‰˙ E‡
O AOIE
' AIA.
I‡ UOOIO
' IA"O
OUA
IOEUO
O˙O
‰‡ OA
‡A'‡IflIA.
A OOOU‡'AI
iI‡‰EIIEI
E
˙?A
‡ OU˙IIAIEUA
O OiI‡‰AIEfl
‡
‡UU‡
OOIOEAIEA,
"E
OU‰AIAIEA.
A‡I ˙AIA,
i ‡IE
O A‰E
OU
OOOU‡'flEUA
' AIA,
EAI ˙A'‡IEfl,
IOIU‡IU
O O‰UIUE
EAO ‡'AIO
OOO·AIO
O˙‰O'A,
'˙'
O AIEfl
OO-‰˙I"O
' ‡U‡U‡.
E
'I‡EIE
i ‡I‡U‡
EAIEUE
O˙i ‡IAIEA
AIO
U˙E
‰O· A.
a‡·AIAEI‡
?
'
UAIOA ‡UU ‡U‡.
‰‡ OA
·EI‡
OI‡‰OIA‰
O˙‰˙ E‡IEAUO
OOOU‡'flIAUO
‰‡ O‡
'
I‡
IO"‡U
‰‡ OOIU?EUA
IO"‡UO
O?UOflU,
O A‰O‡AflU
'EI‡"E
UA
IOflUO
i ‡I‡,
O O‰UIUE
OO?EOU'‡EUA
U fl·'‡
-
I‡ IOIAOIEUA
‰‡ A‡I ˙AI‡U
CEI‡"E
eE
OO'UO IO
OIU?‡E
aA·fl"'‡EUA
U EAA ‡
OOA'OIfl'‡
' ‡U‡U‡
O O‰UIUE
A‡U'‡ fl
‰‡ OA
' ‡U‡U‡
A‡I ‡AAIEUA
O OUE'AI
iI‡‰EIIO
I‡
i ‡IEUAIIE
I‡
'˙'
‡ IA
OOOU‡'flEUA
IO"‡U
E
I‡?AOU'‡.
i ‡IEUAIIOOU.
cA
C
IIO"O
O˙i ‡Ifl'‡UA
I‡
IA
EIE
'I‡"‡U‡
I‡ '˙A‰Ui‡
O i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE.
'˙A‰Ui OO‰‰˙ E‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OO'E?‡'‡IA
O A‰EA'EI'‡
‰‡ O A?E
‰ ˙EUA
'IUO
I‡
EAO‡ fl'‡IAUO
OE
i ‡IEUAIIEUA
?E IUIE ‡IA
I‡ OUU‰AIEfl
eU'‡ flIAUO
' ‡U‡U‡.
E
O AI‡IAIO
UO'‡
aO"‡UO
-
?AOUO
'˙A‰Ui
‰ ˙EUA
I‡
UOIEO
OOIEAUEIAIO'O
'
A‰I‡I'‡.
UOO˙I
I‡UO
i EAA IO
?E IUI‡?Efl
fl
O A‰OU' ‡Ufl'‡
E
'IUO‡
A‡
OU'O EUA
OU'‡ flEUA
'IEA‡
I‡O‡I.
‰‡ A‡O‡AE
cA
U'E'‡EUA
i ‡I‡,
iO'‡
O
IA
OUi
E
OOOU‡'EIE
OI‡A'‡
O‡ ?‡I.
'I‡EIO
IflOUO,
IIO"O
'IEflIEA
?AOUO
‡IO
AAIAI?U?E,
'˙ iU
' IA"O
‡·OU‡U‡
I‡
E
e·OIUE'‡IA
a‡I
‡A"IO·fl'‡U
OA
E
OO‰‰ ˙EI‡
?‡OUEUA
aAAOaOUaA
e‡A"IO·fl'‡IAUO
?
i'A AUA
C
eUI‡?AUA
I‡
aAOOIA'‡
OA
IOflUO
‰‡ OA A‡IUOE
I‡
()
E
‰‡ OA
A‡IUOE
a‡ ‰‡
OUI‡?EUA
OU
( )
OA 'EAAI
I‡IIO
OO'‰E"IAUA
( ),
( ),
I‡
E "O
E
EA'‡‰AUA.
fl
fl
'
( ).
"NOO˙IIEUAIIOUO
' OOOOI‡
EA‰˙ O‡EUA
"O
E
O OOU ‡IOU'O"
( ).
A‡ IA‰ I‡IUO
IOIUAEIA ‡
E
I‡ UE"U ‡U‡
'‰flOIO
I‡'˙I
EA‰˙ O‡EUA
( ), I‡UO IAIO
OO'‰E"‡UA
( ).
A
OOI‡A‡IO
cA
I‡UO
EA'‡‰AUA
i'‡IAUA
A‡ IA‰
Ifl'‡U‡
OO'‰E"IAUA
' ‡U‡U‡,
( )
OU ‡IE
A‡
?AIU˙
OOOOI‡
IOIAOI‡U‡
eO'‰E"IAUA
O OOU ‡IOU'O
OU AII‡.
40 W,
I‡IOEIUI
OA 'EAAI
?AIU˙ .
OU
'OAIE
' OOOOI‡
A‡ ‰'AUA
OOOOI‡
NOO˙IIEUAIIO
'OAIE
OU ‡I‡
i'‡IAUA
' ‡U‡U‡
‰OI‡UO
I‡ I‡IO‡U‡.
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OU
‡UU‡,
fl '
·UUIAUA
eO'‰E"IAUA
I‡
I‡O‡I‡
E OOOIA
? AA
EA‰˙ O'‡IA
aAOOIA'‡
OA I U?I‡
15 W, IOflUO
IOEA
I‡IOEIUI
OU
‰flOI‡U‡
aOIAOI‡
( ),
I‡'˙I
EA‰˙ O‡UA
I‡IO‡U‡.
IU OU ‡I‡,
OU‰AIAIEA
OEI‡
O AIOIA I‡
I‡IO‡U‡
OUOU ‡IAUA
iI‡‰EIIEI
aOIUAEIA
fl
A‡ iI‡‰EIIEI
I U?I‡
IOEA
eUI‡?AUA
I‡
‰OA‡UO ‡
OO‰OU‡'I‡
I‡UO
I‡IO‡U‡,
O A‰E
OO' A‰flU.
( ) E '˙ UEUA
OO·UU'‡UA
a‡'˙ UAUA
O· ‡UIO
I U?I‡U‡
OU‰AIAIEA
e‡UU
U EAA IOUO
‰‡ OA
OOOIA‰O'‡UAIIOOU
A‡i ‡I'‡IAUO
O EI‡"‡EUA
IAIO
U EAA IOUO
a‡IO‡
EAII˛?EIE
IA
IO"‡U
O· ‡UI‡
'
EA'˙ ?'‡
OUA
OIU?‡E
IEI‡I˙'
o‡OUEUA
a‡IO‡
OA
?A
OA,
OA
A‡
"O
‡A"IO·fl'‡IAUO
O AOO ˙?'‡
IOIUAEIA ‡
"O
IA‰,
OO'AI
‡IO
I‡
IA
OA
OE
˙?A,
I‡I‡"‡.
aO"‡UO
‡A"IO·fl'‡UA
U fl·'‡
‰‡ EAOOIA'‡UA
U‡I‡
‰‡ IA
?A
AIO
IOIUAEIA ˙U
IAIO
OI˙UIO,
"O
IOIUAEIA ‡
E
I‡
EAU˙ 'AUA
A‡ IA‰
A‡'˙ UAUA
A‡ IA‰
‰'AUA
OO‰‡.
IA
O EIfl"‡
'˙ Ufl˘‡U‡
OA
OIO·‡.
eIA‰
aOIAIUO ˙U
EAOOIA'‡IA
I‡
A‡ 'O‰‡
O‡IOEAUO?'‡IA.
‰OA‡UO ‡
·˙‰A
I‡
OO‰OU?AUA
72
eO ‡‰E
UUII?Efl
UO'‡
UOE
A‡
U fl·'‡
OO?EOU'‡I
e'‡IAUA
?‡OU
IflI‡
A‰O'IO.
I‡UO
I‡O‡I‡,
EA‰˙ O‡UA
I‡O‡I‡
I‡ 'O‰IEfl
IOIAIUO ,
O O‡ ?A
OI‡U.
O A‰I‡U‡
E
"O
‰‡
I‡
O"IO·fl'‡IAUO.
‡A"IO·fl'‡IA
A‡ ‡A"IO·fl'‡IA
EIE
O"IO·fl'‡IA.
I‡ ?‡OUEUA.
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
a‡IO‡
'
iI‡‰EIIOUO
a‡ ‰‡
I‡iIAUA
I‡O A‰
E
a‡'˙ UAUA
OU‰AIAIEA
I‡O‡I‡
UO'‡
OIA‰
I‡
I U?I‡U‡
OU I‡IOEIUI
iI‡‰EIIEI
I‡UEOIAUA
I‡IO‡U‡,
EA‰˙ O‡EUA
O· ‡UIO I‡
"O
40 W,
EA‰‡UEI‡U‡
I‡O‡I‡
OO‰
I‡ I‡IO‡U‡
I‡'˙I.
?‡OO'IEIO'‡U‡
IOflUO
aAOOIA'‡
OU AII‡.
IOEA
‰‡ OA
A‡IUOE
OA I U?I‡
OA 'EAAI
OU
'OAIE
OU
' ‡U‡U‡
?AIU˙ .
A‡ ?A
A‡
I‡OEUIE
eU‰AIAUA
IUUEflU‡
( )
eU‰AIAUA
"O I‡U‡
IOIAOI‡
E
?AIU˙ ‡
OIA‰
OO'AEEUAIIEfl
( )
I‡O‡I‡
?AIU˙ .
eO'AEEUAIIEflU
? AA
OU
EA‰˙ O‡EUA
UO'‡
I‡ OO'AEEUAIIEfl
I‡"O A.
IOEA
?AIU˙
EA‰˙ O'‡IA
‰‡ OA
EA'‡‰E
I‡"O A.
aAAOaOUaA
?
aO"‡UO
‡A"IO·fl'‡UA
·‡ ?AUO A‡ I‡OEUIE,
I‡
A‡
OU‰AIAIEAUO
U fl·'‡
A‡
?AIIA‰EAUO
AAIAI?U?E,
‰‡ I‡iIAUA
IOIOOIAIUEUA
A‡IUOIE
E I‡O‡I‡
I‡
iI‡‰EIIEI‡.
a‡O‡I
OU‰AIAIEAUO
I‡
a‡ ‰‡
A‡
A‡
AAIAI?U?E
A‡
I‡iIAUA
I‡O‡I‡
EA‰˙ O‡EUA
AAIAI?U?E,
IAIO
AAIAI?U?E
OO'‰E"IAUA
I‡IUO
AIO
aA‰O"AIA ‡UO
'
"NOO˙IIEUAIIOUO
'II˛?AUA
73
( ),
?‡OU
I‡
( )
‰˙I˙" OUOUOI
IA‰O"AIA ‡UO ‡
OU‰AIAIEAUO
I‡O A‰
O A‰I‡U‡
A OOI‡A‡IO
OUA
I‡ OU‰AIAIEAUO
OU
E
I‡
"O
EIE
I‡O‡I‡
IA
EAOOIA'‡UA
(off),
O OOU ‡IOU'O".
II˛?‡
IA‰O"AIA ‡UO ‡
IU,
EA'‡‰AUA.
OU
I‡UO
OIA‰
II˛?‡
IA‰,
AIO
EA'‡‰EUA
EOI‡UA
(on).
EAII˛?AUA
‰‡ EAOOIA'‡UA
IA‰,
A‡
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
e·˘‡ EIUO I‡?Efl
a‡ OA EO‰
eUOUOIE
I‡ A‰EI
aO"‡UO
AIO
I‡ UOI‡
AIO
OA
E OOU‡'AUA
aA'‡‰AUA
i ‡IEUAIIEUA
AIUEIOI‰AIA‡?EO
II‡
cA
I‡
A‡
OU
OIA‰
'˙U A?IOOUU‡
O· ‡AU'‡U
OA
O˙i ‡IAIEUA
A‡U'‡ flUA
IE EAIE.
i ‡IEUAIIE
U'˙ ‰A
?AOUO
A‰ ‡'O
O EI AOAUA
E
iI‡‰EIIEI‡
IO"‡UO
EIE
·˙‰A
‰‡
iO'‡
iI‡‰EIAI
"O A˘
‰OI ‡E,
IE'AIE ‡IA
EIOU‡IE ‡IA
·AAOOIOEUA!
OA
'OE?IE
OO?EOUAUA
' ‡U‡U‡.
O UEIOO
‰‡ IAOUEUA
O A‰E
A‡ ‰‡
iI‡‰EIIEI‡,
OO' AE‰‡IA.
IOEA
iI‡‰EIIEI˙U
UA?A
‰‡ OO' A‰E
iI‡‰EIIEI‡
U EAA ‡.
'˙'
EA'‡‰AUA
' AIA,
I‡·AI,
A‡ ‰‡ IA
E
OU
O O‰UIUE
'EIUO'AUA
O A‰O‡AEUA
eOO·AIO
U ˙·‡
IflI‡
OU'‡ flUA
‰‡ OOU‡'EUA
A‡I ‡Afl'‡U,
?‡OUE.
a‡'EEUA
"E
OO-‰˙I"O
eiCeeOca,
UO'‡
IA
‰‡ OA
A‡i ‡I'‡˘Efl
' ‡UE
A‡ 1-2 ?‡O‡,
OO A
eOEU‡EUA
OA ‰‡
OO‰'EEIEUA
O AIAOU'‡UA
‰'AUA
I‡E-‰O· A
A
IO"‡U
‰‡ OUO˙OU'‡UA
O O‰UIUE.
UOI˙U
IOEUO
EA'‡‰AUA
O O‰UIUE,
OOIO'IO
eOE ‡IA
OUOUOI,
O O‰UIUEUA,
'˙AI‡IA fl'‡UA
i ‡IEUAIIE
·E
IOEA
O A‰AI
eOOU‡'AUA
'II˛?AI.
OA
UOO˙I
OIOII‡U‡
I‡
A
UAIOA ‡UU ‡
IOAUO
OEO‡IA,
A
I‡O˙IIO
U ˙·‡,
I‡ ‡IUEIOI‰AIA‡?EOII‡U‡
‰˙IEE
‡"AIU
A‡
‰‡ OA
OO‰‰˙ E‡
"EAOOUfl'‡IA"
I‡
O A‰O‡A'‡IA
'EOOI‡,
IO I‡IIO.
OO
OO
IOflUO
'˙I?I‡U‡
OUAI‡
?I‡U‡.
eO?EOU'‡IA
C‡EIO
A iI‡‰EIIEI˙U
e‡AIflU‡
IE EAIE.
IOEA
OOU‡'E,
‰‡ OA
aAOOIA'‡EUA
eO?EOU'‡IA
I‡
'I‡EAI
eO?EOU'‡IA
OU'˙U A
OIEOIE
iI‡‰˙I
OO?EOU'‡IA
OU'˙I
E
e AOO ˙?'‡
OA
EIE
OO‰‡
E
OOOIA
EIE
O‡OUI
C‡?Efl
IAEAI‡IE
‡IO
A‡˘OUO,
OA
OO'˙ iIOOUE.
A‡ IEAIA
O AO‡ ‡U
I‡ ?EIEE
aA·˙ ?AUA
iI‡‰EIIEI.
A‡
O ?EOU
OO‰OU?AUA.
aAIEEUA
OO?EOU'‡IA.
A‰O'IO
IAI
I‡
IAA‡·‡'IO,
OI‡OUI‡OO'EUA
‰‡ O?'AUE
OOI EUEA
EA·A"I‡U
A‡ ‰‡ OA
?EOU,
EA·˙ O'‡
‰‡ OA
I‡ IAI
‡AU'O
U ‡EIOUO
O‡ ?‡I
iIA·I‡
U fl·'‡
i ‡I‡
A‡ IEAIA
O AO‡ ‡U
'OE?IE
I‡ ?EIEE
O
OU‰AIAIEfl
I‡
‡AU'O
'O‰‡. aAOI‡IIAUA
E UOOI‡
E
OO‰OU?AUA.
eIA‰
OO?EOU'‡IA
e O'A fl'‡EUA
E
O A" flU
CIEI‡IEA
‰‡IE
‰‡IE
aAUA"IflEUA
e·E ‡EUA
' IflIOfl
OO'˙ iIOOUE
cA ‰OIOO'‡EUA
74
O
"˙·‡
EIE
?‡OU
AIAIU E?AOI‡
IEI‡I˙'
'I‡EIEUA
I‡·AI
(I‡IOE,
?‡OUE
'I‡"‡U‡
A‡O‡IEUAIIE
C
‰O· A
A‡i ‡I'‡˘Efl
AIAIU E?AOIEUA
UOIOE?IE
EIE
OIU?‡E
IA
IOIU‡IU‡
˘AOOAI˙U
OO?EOU'‡IA
O A‰E
IA
A
I˙I
?IU IE,
OO
‡AU'O E
OO'˙ iIOOUE
E
'
·IEAOOU
I‡
O .)
'O‰‡ EIE
U‰‡ . cA
‰ U"‡ UA?IOOU
EAOOIA'‡EUA
O AO‡ ‡UE.
IAU‡IE?AOIE
OO
‰‡IE
OO' A‰AI,
A"UI‡UO E
O OIEIIA
‰‡ O A‰EA'EI‡
AIAIU E?AOIE
OOIO'IE
A‡IAO'‡U
A
A‡ ‰‡ IA
OO?EOU'‡˘E
A‡I ‡AAIE
O A‰IAUE
OU
O‡ ?‡I,
E
IA
' IOIU‡IU‡.
II˛?O'A,
EAOOIA'‡EUA
OEIIE
EIE
I‡·AI
A‡i ‡I'‡˘EflU
A 'II˛?AI
O
OEIIO
IOfl
IOI E
" U·E ‡· ‡AE'IE
?AUIE,
‰‡ A OO'˙ iIOOU.
EIE
OiI‡‰AIEUA
'I‡EIE
˙?A,
OO'˙ iIOOUE.
A‡˘OUO
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
eUOU ‡Ifl'‡IA
e A‰E
I‡
O·‡‰EUA
‰‡ OA
iOAE
O A‰OU'‡.
'
OOEO˙I
OU
EIE
U A‰‡
I‡
e‡·OU‡
UOAE
OA 'EA‡,
O O'A AUA
O˙‰˙ E‡
O·˘E OIU?‡E,
EAOOIA'‡IA
C˙AIOEI‡
e O·IAI
IAEAO ‡'IOOUE
‰AUAIUIE
I‡
iO'‡
OOEO˙I.
IOEUO
IA
OOAOUE
'E
‰‡
AAUIU‡U
O OEA'O‰OU'OUO
A‡
I‡UA E‡IE
IOEA
O‡
' AIA
U‡· E?AI
OU
‰AUAIU
IU.
eA?AIEA
O E?EI‡
I‡
iI‡‰EIIEI‡
iI‡‰EIIEI˙U
aOIO AOO ˙U
I‡ iI‡‰EIIEI‡
IA
A EAII˛?AI
OU
c‡"I‡OAUA
IOIU OIIEfl
·UUOI.
‡·OUE
IOIU OIIEfl
·UUOI
CEE
'eUOI‡IA
iI‡‰EIIEI‡.
iI‡‰EIIEI˙U
A '
iO'‡
I‡
AEEI
A‡ iI‡‰EIIEI
IO I‡IIO
‡'UOI‡UE?IO
‡AI ‡Afl'‡IA.
oAOOAI˙U
A
‰‡ A EA'‡‰AI
CII˛?AUA
OU
O I‡O˙IIO
eAEEI˙U
‡AI ‡Afl'‡IA.
OA
‡AI ‡Afl'‡IA
IOEA
I‡
‰AEOU'EA'
'
EAO˙IIfl'‡
‰O· A
˘AOOAI‡
I‡
OA EO‰E?IO.
' IOIU‡IU‡.
IOIU‡IU‡.
iOI˙U
U '‡O
OUA
‡·OUE
e O'A AUA
OO flI.
iI‡‰EIIEI˙U
iI‡‰EIIEI˙U
‰‡IE
e·‡‰AUA
I‡IOEUA
A OO-"OIflI
O EUAE‡'‡IE
OU
UOAE,
IOEUO
iO'‡
UO'‡.
O A‰E
eU‡flU‡
EIE
EIE
I‡'˙I
' AIAUO
A
"O A˘O.
O AI‡IAIO
iI‡‰EIIEI˙U
IIO"O
OA
I‡
IOIO‡IEfl.
AIAIU E?AOI‡U‡
A
·EI
O O‰˙IEEUAIAI
c‡OIO O
C ‡UEUA
?AOUO
O‡
OOOU‡'AIE
"OIAIE
IO I‡IIO.
U A‰E
UOIO'Efl.
A‡
eE
UAAE
‰‡
‡·OUE
UOOI‡
OU'‡ flIE
O AI‡IAIO
‰˙I"O ' AIA.
O AI‡IAIO
IOEA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
‰‡ A OOU‡'AI‡
U EAA ‡
EIE
IAIO
OUI AiI‡U‡.
I‡
IflIOIIO
IUEIE
?‡O‡,
IA
·˙‰A
‰‡
UAIOA ‡UU ‡.
'
IOEUO
O OIEI'‡
I‡ ‡ ‰‡ ‡·OUE OO-‰˙I"O.
OO- fl‰IO
' ‡U‡U‡.
"O
OA,
?A
A
iI‡‰EIIEI˙U
E
i ‡IE
' ‡U‡U‡ ‰‡
OA
O˙‰O'A,
A‡U'O E.
IE'AIE ‡I.
O A?‡U
CEE ‡A‰AI
IOEUO
"cAEAO ‡'IOOUE:
eiCAeucO/aAiCAeucO
iI‡‰EIIEI˙U
IEOI‡
A I‡"I‡OAI
I‡
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡.
c‡OU OEUA
I‡
OUOEIOOU,
I‡ OO-'EOOI‡
' ‡UEUA".
I‡ iI‡‰EIIEI‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
‰OI‡UO
I‡ iI‡‰EIIEI‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
IA
OU‡IA
A‡‰O'OIEUAII‡.
iOI˙UIEUAIfl
U EAA ‡
EIE
75
AIA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
A
I ˙OAI,
I‡"I‡OAI.
EAIOOAI,
EIE
I‡OUI‡I
eO?EOUAUA
cAOI˙UIE
EIE
IAOU‡
OO‰IAIAUA
'
UOI˙UIEUAIfl.
UOI˙UIAIEAUO
‰‡
I‡ ‡U iI‡‰EIIEI‡
‰˙I"O, A‡ ‰‡ OO‰‰˙ E‡
IUEIEUA
UAIOA ‡UU E.
' ‡U‡U‡
A‡
‡·OUE
OOOUE"I‡U‡
'˙A‰Ui,
iI‡‰EIIEI‡
i'A AUA
eUOU ‡IAUA
O‡
EA?flIO.
‰OI‡UO
eU'‡ flEUA
C ‡U‡U‡
OE
iI‡‰EIIEI˙U
IO I‡IIO
i ‡I‡ I‡ ‡ iI‡‰EIIEI‡
OO-‰˙I"O,
iOOIEflU
A
E OO-
OO-‰˙I"O
OO-‰˙I"O.
EAI‡I‡U‡
·EIE
‡·OUflU
UOIO'Efl
c‡ iI‡‰EIIEI‡
‰‡ OA OiI‡‰E
iOOI‡U‡
A‡
IOIE?AOU'‡
i ‡I‡.
A‡
EIE
EAII˛?AI
I‡OIO O
OU ' AIA.
OA EO‰
·EIE
O‡
O˙i ‡IAIEA
EIE
"O A˘‡
eO-"OIAIEUA
A
AUEI‡OIE
UAAE
O AI‡IAIO
‰˙I"O
A
O'AUflU.
I‡
‡·OUE
OO-
E
e·OIUE'‡IA
e O·IAI
C˙AIOEI‡
aOIO AOO ˙U
I‡
IA
iI‡‰EIIEI‡
OO‰‰˙ E‡
I‡ OOOUOflII‡
UAIOA ‡UU ‡.
‡·OUE
iAIOA ‡UU EUA
iO'‡
A
iI‡‰EIIEI˙U
IO I‡IIO.
'II˛?'‡
E
OA
A‡ ‰‡
EAII˛?'‡,
OO‰‰˙ E‡
OOOUOflII‡.
UAIOA ‡UU ‡U‡
O‡
'˙'
iAIOA ‡UU ‡U‡
A
U EAA ‡
O AI‡IAIO
IO
iI‡‰EIIEI‡
IEOIE
O AI‡IAIO
IEOI‡,
OO‰‰ ˙EI‡
eA?AIEA
O E?EI‡
iA IOOU‡U˙U
E
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
I‡"I‡OAI‡
U EAA ‡
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡U‡
c‡OU OEUA
U EAA ‡
A
IEOIO.
‰OI‡UO
I‡ iI‡‰EIIEI‡
A
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OUOEIOOU,
I‡ OO-'EOOI‡
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OU‡IA
U EAA ‡
IA
A‡‰O'OIEUAII‡.
A‡‰O'OIEUAII‡.
iAIOA ‡UU ‡U‡
iAIOA ‡UU ‡
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡U‡
IO
IEOI‡,
'˙'
A
iI‡‰EIIEI‡
I‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
I‡"I‡OAI‡
U EAA ‡
c‡OU OEUA
A
IEOIO.
O AI‡IAIO
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OUOEIOOU.
I‡ OO-'EOOI‡
iI‡‰EIIEI‡
A
A‡‰O'OIEUAII‡.
i ‡I‡U‡, O˙i ‡Ifl'‡I‡
?AIIA‰EAU‡U‡,
aAOOUO,
iAIOA ‡UU ‡U‡
'
aAOOUO
O˙i ‡Ifl'‡IO
'
O flOIO IAOO,
A‡I ˙A'‡.
iAIOA ‡UU EUA
cO I‡IIO
I‡
(32˚F, 0˚C), A‡
I‡ 'O‰‡U‡
I‡IOEI‡IIO
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
I‡"I‡OAI‡
iI‡‰EIIEI‡
U EAA ‡
‰˙I"O
‰‡ OA
' AIA.
A?AIEA.
OO ‡‰E
'I‡"‡
O· ‡AU'‡U
A ‰‡ OA
I EOU‡IE
IA‰AIE
I‡
O˙‰˙ E‡IEAUO
' IAOOUO.
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
OI‡A'‡
iI‡‰EIIEI‡
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
C ‡UEUA
EIE
A‡
A IAIO
c‡OIO O
O‡
iI‡‰EIIEI˙U
EAII˛?AI
OA EO‰
·EIE
I‡"I‡OAI‡
A
'EOOI‡,
O AI‡IAIO
IO UAIOA ‡UU ‡U‡
A
A‡‰O'OIEUAII‡.
76
OOOU‡'AIE
"O A˘‡
OU
A‡
i ‡I‡.
I‡ iI‡‰EIIEI‡
'EOOIO.
A
c‡OU OEUA
EIE
A‡‰O'OIEUAII‡.
'
IO"‡UO
' ‡U‡U‡
' ‡U‡U‡.
OO- fl‰IO
O‡
A‡ ‰‡ OA
iI‡‰EIIEI‡
U EAA ‡
OI˙UIO.
iI‡‰EIIEI˙U
‰‡ ‰OOUE"IA
UOOAA
UAIOA ‡UU ‡.
c‡ iI‡‰EIIEI‡
?‡O‡,
U EAA ‡
O OIEI'‡
‰OI‡UO
I‡
A‡‰O'OIEUAII‡.
‰OI‡UO
OU‡IA
' ‡U‡U‡
aA?‡I‡EUA,
U EAA ˙U
EA· ‡I‡U‡
A ·EI
I‡OIO O
O O‰˙IEEUAIAI
' AIA.
O AI‡IAIO
I‡
IA
iI‡‰EIIEI‡
I‡
OUOEIOOU,
'˙A‰Ui
a‡U'O AUA
IOIE?AOU'‡
EIE
UAIOA ‡UU ‡U‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
iOO˙I
U EAA ‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
IA OU‡IA
iI‡‰EIIEI‡/U EAA ‡,
OU'‡ fl. eU'‡ flEUA
A‡
iAIOA ‡UU ‡U‡
'˙'
?AOUO
OUI AiI‡U‡.
"OIAIE
EIE
'˙ iU
‰OI‡UO
iI‡‰EIIEI‡
iI‡‰EIIEI‡
OU'‡ flU
O AI‡IAIO
‰˙I"O ' AIA.
O AI‡IAIO
C ‡U‡U‡
UOOI‡
'IEflIEA
OO A‰AIAIO
EIE
I‡ OO-IEOI‡
U EAA ‡.
OA
O˙i ‡IAIEA
iI‡‰EIIEI‡
OUOEIOOU,
c‡OU OEUA
I‡
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡ OO-IEOI‡
A I‡"I‡OAI‡
iAIOA ‡UU ‡U‡
'EOOIO.
O AI‡IAIO
U EAA ‡
c‡OU OEUA
A
'EOOIO.
U EAA ‡
'EOOIE.
iAIOA ‡UU ‡U‡
U EAA ‡
O AI‡IAIO
O‡
O AI‡IAIO
I‡
OE
OO‰ UO?I‡U‡
"O IOUO
O‡
iAIOA ‡UU EUA
EIE
‰‡ OA O˙i ‡Ifl'‡
I‡IIO
CEE
'EOOIE
O AI‡IAIO
'
U fl·'‡
A
IEOIO.
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡
A‡I ˙A'‡IA
A‡O‡AE
O flOIO
A‡
?AIIA‰EAUO
I‡ iI‡‰EIIEI‡
I‡"I‡OAI‡
A‡I ˙A'‡.
IUEIE
OiI‡‰E
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
OO-IEOI‡
IflIOIIO
EA?flIO.
I‡
OUOEIOOU.
EIE
OA
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
e O·IAI
C˙AIOEI‡
eA?AIEA
O E?EI‡
cAO'OEOU'AIE
E
A'U?E
?UIO'A
eO-'EOOIE
IE'‡
I‡
NIA?IEUA
IO"‡UO
A'UI‡,
A
iI‡‰EIIEI˙U
E
EI‡U
iI‡‰EIIE?E
OO'E?AI
A‡
I‡O‡?EUAU
OO‰‰˙ E‡U
cO I‡IIO
O˙i ‡Ifl'‡IA
OO- ‡'IE
A IE'‡U‡
I‡
‰‡ O‡ OO-
A'UI‡
'EOOIE.
UAIOA ‡UU E.
'II˛?AI.
eO-'EOOIE
I‡
IE'‡
A
iI‡‰EIIEI˙U
IO"‡UO
A'UI‡,
I‡Ifl"‡IEfl
'II˛?AI
CE· ‡?EE
‡·OUE
OE
' AIA
I‡
eO‰˙U A IA ‡'AI
OA
iI‡‰EIIEI˙U
EIE
U ‡I‡IA.
IO"‡UO
I‡
e A‰IAUE,
EIE
OO‰‰‡'‡.
II‡UE
I‡
OO‰‡,
OO·UUI‡U.
A IAIO
OOOU‡'AIE
'˙ iU
'E· E ‡U
‡·OU‡U‡
EA ‡'IE
O
i'A AUA
OA,
˘A OA
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
'˙ iU ‡UUO'A
iI‡‰EIIEI˙U
OA
UAEAOUU‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
OA
?I‡UO'A.
IOEA
E
‡'AI
‰‡ EA‰˙ E‡
O A‰IAUEUA.
A A‡ ?EIEEUA
IAIO
OA,
?A
IAIO
'E· E ‡U.
A
OO‰ ‡'IAI
I‡ OO‰‡.
iI‡‰EIIEI‡
‰OOE ‡
‰‡
?EIEEUA.
iI‡‰EIIEI˙U
OU‡·EIIO
e AIAOUAUA
‰O OUAIEUA
‰OOE ‡
A
OO‰˙U
E
cO I‡IIO
e AIAOUAUA
i'A AUA
'
?A
OU‡·EIAI
OUOE
‰O
a'UI˙U
IO I‡IIO.
a‡iIAUA
iI‡‰EIIEI‡.
EIE
A
'E· E ‡U.
iI‡‰EIIEI‡,
oEIEE
iO'‡
OO-'EOOIE
OU‡ UE ‡IA
I‡ 'II˛?'‡IA.
?EI˙I‡
IOIO AOO ‡.
OO
‰O OUAI‡U‡
U‡I‡,
EIE
?A
‰‡ IA
?I‡UO'AUA.
CO‰‡/'I‡"‡/IA‰
'˙'
'˙U A?IOOUU‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
eO
C AIAUO
'˙U A?IEUA
OUAIE
OA
O˙·E ‡
E
UAIO‡
U'AIE?‡'‡
I‡ OI AE
I‡
iI‡‰EIIEI‡
A UOOIO
E
IOAUO
'I‡EIO,
I‡
iO'‡
A
UO IE ‡IA
IO I‡IIO.
"OOUAIA."
'˙U A?IO
'I‡"‡.
C ‡U‡U‡
A IAIO
C ‡U‡U‡
OA
EIE
CO‰‡/'I‡"‡/IA‰
OU'˙I
CEE
OAI?Efl
"cAEAO ‡'IOOUE:
I‡ ' ‡UEUA"
eU'‡ flIA/A‡U'‡ flIA
OUI AiI‡U‡.
OU'‡ fl
O AI‡IAIO
?AOUO
eU'‡ flEUA
‰˙I"O.
O AI‡IAIO
' ‡U‡U‡
OO- fl‰IO.
OO
iI‡‰EIIEI‡
eU
'˙I?I‡U‡
iI‡‰EIIEI‡
IAE‰U
OA
O˙·E ‡
C AIAUO
A
iO'‡
aO"‡UO
'I‡EIO.
I‡
OU ‡I‡
A
'I‡"‡U‡
EIE
IO I‡IIO
'I‡EIOOUU‡
·E OIA‰'‡IO
'˙' 'I‡EIO
OA
OOIEEE,
‰‡ EA?AAIA.
' ‡UEUA
C ‡U‡U‡
'I‡"‡.
77
A IAIO
OUI AiI‡U‡,
OOA'OIfl'‡EIE
I‡
'˙U A?IOOUU‡
O A˘‡ O UOO˙I
I‡ iI‡‰EIIEI‡
OUU‰AIEfl
'˙A‰Ui
OU'˙I.
a‡U'O AUA
'˙A‰Ui
‰‡ OA
OU
' ‡U‡U‡
OI˙UIO.
' AIA.
E
e·OIUE'‡IA
e O·IAI
C˙AIOEI‡
aE EAIE
E
OO‰‰ ˙EI‡
eA?AIEA
O E?EI‡
'
iI‡‰EIIEI‡
C˙U A?IOOUU‡
U fl·'‡
‰‡ OA
eO?EOUAUA
OO?EOUE.
UOOI‡
i ‡I‡
O˙O
OEII‡
'
IE EAI‡
eOI EEUA
iI‡‰EIIEI‡.
cflIOE
EA‰‡'‡U
O˙‰ EIE
‡AIE?AI
I‡UA E‡I.
OO‡IO'˙?AI
IE EAIE.
EA?flIO.
i ‡I‡U‡
aAOOIA'‡EUA
E OO‡IO'˙?IE
O˙‰O'A
I‡UA E‡IE
"˙·‡,
O
'˙U A?IOOUU‡
E iIA·I‡
OO‰‡.
'O‰‡
'E‰
eU'‡ flIA/A‡U'‡ flIA
I‡ ' ‡UEUA/
?AIIA‰EAU‡U‡
e‡IAU
C ‡U‡U‡(' ‡UEUA)
IA
OA
O
i ‡I‡ ‰˙ EE
e AIAOUAUA
' ‡U‡U‡
I‡
OU'O AI‡.
A‡U'‡ flU.
·EI‡ A‡U'O AI‡
OEIIO,
O AI‡IAIO
‰ U"‡U‡ ' ‡U‡ IAIO ‰‡ OA OU'O E.
C ‡U‡U‡
I‡ ‡EIE
A
iI‡‰EIIEI˙U
II‡UE
IA
A
IO"‡UO
eO‰˙U A IA ‡'AI
OA
iI‡‰EIIEI˙U
IO"‡UO
iOE
IE'AIE ‡I.
'˙ iU OO‰‡,
EIE
II‡UE
a‡U'O AUA
'IEI‡UAIIO
'˙ iU OO‰‡,
E
IOEA
‰'EE‡U
i ‡I‡
OA
?‡OU
U U‰IO.
OA
‰O OUAI‡
‰OIOO'‡
‰O
‰OOE ‡
‡UU‡
'
EIE
"O I‡U‡
OO
' ‡UE.
U fl·'‡
‰‡ OA
A
OO‰˙U
OU‡·EIAI
E
‡'AI
UAEAOUU‡
I‡
IOEUO
OA O ‰˙ 'O‰AIA?,
OO
IA ‡'IOOUEUA
e AIAOUAUA
‰‡
OO‰‡.
iI‡‰EIIEI‡.
N ˙EUA
OO-I‡IIO
'
i ‡I‡
?AIIA‰EAUO.
I‡ ?AIIA‰EAUO.
UIA·O'AUA,
‰'AUA
iI‡‰EIIEI‡.
?I‡UO'A.
oAIIA‰EAU‡U‡
?A
OA,
IO E"E ‡
OA
'EIUO'A
‰‡ EA‰˙ E‡
e'˙ EAUA
iI‡‰EIIEI˙U
E
O A?‡U
A"UIE ‡U.
i'A AUA
OO‰‰‡'‡.
OO·UUI‡U.
A IAIO
' ‡U‡U‡
cE'AIE ‡˘EUA
OA
OO·UUI‡U.
A IAIO
IOEUO
O‡IAUEUA,
‰‡ OA A‡U'O E.
IOEUO
?AIIA‰EAUO,
O‡
aOIUAEIA ˙U
A‡ IA‰
OA
OI˙A"‡
eO?EOUAUA
E
?AIIA‰EAUO
EIA·O'AUA.
I ˙OIE.
NOA‡UO
NOA‡UO ˙U
OO‰‡'‡
aO"‡UO
IA
IA‰.
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡"I‡OAI‡
I‡
A
O ‡AAI.
U EAA ‡
O AI‡IAIO
A
‰‡ A‡OO?IA
c‡"I‡OAUA
UAIOA ‡UU ‡U‡
A‡
‰‡ OA
O OEA'AE‰‡U
aO"‡UO
O˙ '‡U‡
IOIUAEIA ‡
U fl·'‡IO
a ‡I˙U
I‡ ‰OI‡?I‡U‡
IA
EIOU‡I‡?Efl
C ‡U‡U‡
IA
78
A
A
OU'O AI.
I‡ iI‡‰EIIEI‡
A‡U'O AI‡.
'O‰OO O'O‰I‡
EIE
U EAA ‡
‰‡
A‡
·E
‡·OUE.
I‡
U‡I‡
‰‡ IO"‡U
IU·?AU‡.
O‡ UE‰‡ IA‰
IA‰, ‰OA‡UO ˙U
‰‡
U EAA ‡
?A
IA‰AIE
‰‡ A‡OO?IA
'
O‡‰IA
IA‰,
OUOEIOOU,
I‡ OO-IEOI‡
'EOOIO.
IA‰
O‡ UE‰‡
‰OA‡UO ˙U
O˙ '‡U‡
IOIUAEIA ‡
U fl·'‡IO
O‡‰IA
'
·E
‡·OUE.
eU'O AUA
I ‡I‡ I‡ ‰OI‡?I‡U‡
E OOU‡'AUA
EIOU‡I‡?Efl
'O‰OO O'O‰I‡
I‡ IA‰‡.
‰OOU‡U˙?IO
' AIA A‡ O· ‡AU'‡IA
aO"‡UO
·E
IA‰˙U OA O OEA'A‰A,
‰OA‡UO ˙U
U fl·'‡IO
‰‡
i'A AUA
OA,
A‡U'O AIE.
A‡ ‡·OUE.
?A
E
‰'AUA
' ‡UE
O‡
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
C˙AIOEI‡
e O·IAI
NOA‡UO ˙U
aA‰
IA
OO‰‡'‡
OA
?IAI‡
IA‰.
A UOOEI
a‡iIAUA
OIOIO
A‡I ˙A'‡I
IA A‰O'I‡
UOOU A·‡,
IOIA·‡IEfl
E/EIE
E
OO ‡‰E
UAIOA ‡UU IE
OOE ‡IEfl
eA?AIEA
O E?EI‡
IOIUAEIA ‡
O˙‰˙ E‡IEAUO
IflOUOUO
O· ‡AU'‡ IA‰,
A‡ ‡·OUE.
OA
U fl·'‡IO
NOA‡UO ˙U
A
IA‰
aU·?AU‡
IA‰
˙?I‡U‡
I‡ ‡'UOI‡U‡
A‡‰ ˙OUEIE
IAE‰U
A‡ IA‰
"˙ ·‡
E
IOIUAEIA ‡.
I‡
A‡‰ ˙OUAI.
O‡ OA
aU·?AU‡
O‡
IA‰
EIE
NOA‡UO ˙U
OO‰‡'‡
CEE
IA
CO‰‡U‡
IA
A‡IUOAIE
‰ U" I‡?EI.
IflI‡I˙'
‡'UOI‡U‡
A‡
I‡
iOAE
O‡‰‡˘
'
IA‰.
A'UI
OA
IOIUAEIA ‡
IAOUOOOIOEAIEAUO
a'UI
UA?‡˘‡
iOAE
I‡
OIA‰
'O‰‡.
N U"E
aOIfl
i'A AUA
?A
OA,
E
‰'AUA
O‡
' ‡UE
A‡U'O AIE.
'
aAUO?AUA
AAA 'O‡ ‡
EAIAEUA
E
O ‡'EIIO
OOIU?‡'‡
A‡ IA‰.
O·EIIO'AIO
e·AI˙U
IO"‡UO
IOEA
U ˙·‡U‡
O
U A‰‡
‰OOU‡'fl
A‡
OUU‰AI‡
'O‰‡ ‰O
I ‡I?A.
‡'UOI‡UE?IO
O OEA'A‰AIEflU
' A‡'EOEIOOU
‰‡ '‡ E ‡
E
A‡ ‰‡ EAOI‡IIAUA
I‡O˙IIO.
'O‰‡, IOflUO
'O‰‡.
OUU‰AI‡
'O‰‡, A‡ ‰‡
aAUO?AUA
7 ?‡?E,
O˘A
e'˙ EAUA
O
O'˙ A‡I
7 ?‡?E
I‡IE?IOOUU‡.
OO AOIEUA
EAIAEUA
IA‰
O‡‰‡
O
'O‰‡,
OU
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
IO"‡UO
"A'UOI‡U
'IEI‡UAIIO
‡'UOI‡U˙U
‡'UOI‡UE?IO
1. aO"‡UO
OEI'OI
'˙ iU ‰‡‰AIO
2. COE?IE
e ‡'EIIOUO
OIOII‡U‡
4. a‡
OU
A‡
E ?O'A?IOUO
?A
·OIIUI
U fl·'‡
'
EIE
I‡ '‡?Efl
I‡"‡AEI‡,
A‡ ?AIU‡
IAOUIEUA
O "‡IE.
U A‰
˘A OOIO"IA
IA"‡UE'IE
OOOIA‰E?E
A‡
A‡
A‰ ‡'A.
A‡ EAi'˙ IflIAUO
OO-OO‰ O·I‡
EIUO I‡?Efl
I˙I
OA O·˙ IAUA
'‡?‡U‡
O·˘EI‡, OIUE·EUA
EIE
‰‡ OA
OO A‰AIAIE
U A‰
I‡ OUO‡‰˙?E
OOO‡‰‡
2002/96/Oe.
EA‰AIEfl
OUO‡‰˙?E,
A OOOU‡'AI
EA‰AIEAUO
‰E AIUE'‡
‰˙ E‡'IEUA
I‡ '˙AIOEIE
O A‰‡
I‡OUOfl˘OUO
OAI‡?‡'‡,
AIAIU OIIE
·EUO'EUA
EAi'˙ IflIA
O A‰OU' ‡Ufl'‡IA
A‡ AE‰‡
U A‰
IOU‡
E
OU
OOOO?AIE
O˙O ˙EAIEfl,
OU‡
'
O' OOAEOI‡
I‡
OU‰AIIO
OA
A‡‰ ‡OI‡I‡
UO'‡
EA‰AIEA,
AIAIU E?AOIE
EAi'˙ IflU
3.
I‡
‡AOO A‰·EUA
OO‰
‰OA‡UO "
E
I‡ '‡?Efl
UOAE
A‡ IA‰
IA‰.
A‡ IA‰
aAi'˙ IflIA
79
OU
I ‡I‡ I‡ ‰OI‡?I‡U‡
EIOU‡I‡?Efl.
'O‰OO O'O‰I‡
U EAA ‡
EIE
O·EIIO'AIO
A'UI OA OOIU?‡'‡
I‡ O OEA'A‰AIEfl
EAO ‡A'‡IA
O O?AUAUA
˙IO'O‰OU'O.
EAOOIA'‡U
O OEA'A‰AIE
A‡ IA‰.
IUiIAIOIOUO
a'UI
‰‡ OA
IA‰,
eU'O AUA
‰˙I"O.
A
IOEUO
IA‰."
A OUOflI‡
IA
·E
‰OA‡UO ˙U
IA‰,
U fl·'‡
AAA 'O‡ ‡
i A‰˙U
U ˙·‡U‡
IOIUAEIA ‡,
O· ‡UIO I‡
U‡I‡ ?A
OO-?AOUO,
‰OA‡UO ‡
OIAOAIE
‰‡ IA A‡I ˙A'‡U
A‡A‰IO.
IU·?AU‡
O‡IO
'O‰OO O'O‰I‡
OU'O AI.
"A'UOI‡U˙U
A‡ IA‰
A
I‡ iI‡‰EIIEI‡
O AI‡IAIO
OU ‡IAI
'IUO
E/EIE
IE EO.
·EIE
A‡U'O AI‡.
CO‰‡U‡
EI‡
OO
IAEAO ‡'IOOU
O OEA'AE‰‡
A
O‡
I‡ ‰OI‡?I‡U‡
C ‡U‡U‡
IA
IU·?AU‡U‡
‰OA‡UO ‡.
e ‰OA‡UO ‡
EAOOIA'‡IE
IOEUO
EIOU‡I‡?Efl
'O‰‡.
·EIE
O‡
I‡O ‡'AIE
a ‡I˙U
IA
eUOU ‡IAUA
A‡‰ ˙OU'‡U
IU·?AU‡U‡
C ‰OA‡UO ‡
IA‰,
IU·?AU‡
‡AUOOAUA
‰‡
aAOOIA'‡EUA
OIAOAIE
A‡I ˙AI‡IE
A‡A‰IO.
IU.
IU.
aO"‡UO
A‡
E
"O E "O OOOU‡'AUA
EAOU?AUA
I‡ UOI‡.
A‡ IA‰
eO?EOUAUA
OUI˙‰AUO
OUA
IUOEIE
I‡ '‡?Efl
OU‡
A‡
O˙·E ‡IA
O'Ofl
U A‰.
SadrIaj
Uvod
Unos
podataka
VaIna
uputstva
vezana za
bezbednost
Identifikacija delova
Postavljanje
Mesto
postavljanja
Skidanje
vrata
Zamenjivanje
vrata
Instalacija cevi
za
dovod vode
Pode‰avanje visine
Rukovanje
Poaetak
Pode‰avanje temperature i funkcija
Centar
Polica
osveIenje (dostupno
za
(dostupno
samo za
DrIaa
za
vino
Kutija
za
jaja (dostupno
(dostupno
Kontrola vlaInosti
u
odre√ene
samo za
samo za
pretincu
za
Konverzija u pretinac za povrce
ili
OsveIivaa
samo za
(dostupno
samo za
odre√ene
modele)
modele)
odre√ene
odre√ene
modele)
modele)
povrce
pretinac za meso (dostupno samo za odre√ene modele)
odre√ene
modele)
Oblast prelaza temperature u audesnoj zoni (dostupno samo za odre√ene modele)
Promene temperature
Saveti
za
spremanje
hrane
Briga
odrIavanje
i
audesna
zona
Mesto
hranu
za
Odlaganje
u
audesnoj zoni(dostupno samo za odre√ene modele)
(dostupno
namirnica
Kako rastaviti delove
Osnovne
informacije
ai‰cenje
Otklanjanje
kvarova
samo za
odre√ene
modele)
Uvod
Unos
podataka
serijski broj aparata sme‰teni su u unutra‰njosti friIidera.
brojevi jedinstveni za ovaj aparat i ne odnose se ni na koji drugi
aparat. Preporuaamo Vam da ovde unesete traIene informacije i saauvate
ovaj priruanik kao dokaz kupovine. Ovde tako√e priloIite i svoj raaun.
Naziv modela i
Ovi
su
Datum
kupnje
Kupljeno kod
prodavca
Telefonski broj prodavca
Broj modela
Serijski broj
Adresa
VaIna
uputstva
:
:
:
:
:
:
vezana za
bezbednost
Pre kori‰cenja aparata, friIider trebate propisno da postavite i instalirate u skladu sa
uputstvima o postavljanju u ovom priruaniku.
FriIider nikad nemojte da iskljuaujete povlaaenjem kabela za struju. Uvek avrsto
primite utikaa i povucite ga ravno iz utianice.
Prilikom pomeranja aparata dalje od zida, ainite to oprezno kako aparat ne bi pre‰ao
preko kabela za struju i kako ne bi do‰lo do bilo kakvog o‰tecenja kabela ili friIidera.
Nakon ‰to friIider poane sa radom, nemojte da dirate hladne povr‰ine unutar
zamrzivaaa, posebno ne onda kada su vam ruke mokre ili vlaIne. KoIa bi mogla da
vam se prilepi za ovu ekstremno hladnu povr‰inu.
Iskopaajte kabel za struju iz utianice kako biste mogli da oaistite aparat ili zbog nekih
drugih zahteva. Nikad nemojte da primate kabel za struju sa vlaInim rukama, jer
moIe da do√e do strujnog udara ili se moIete ozlediti.
Nikad nemojte da o‰tecujete, menjate, previ‰e iskrivljavate, vadite ili savijate kabel za
struju, jer o‰teceni kabel moIe da uzrokuje poIar ili strujni udar. Nikad niste sigurni
da li je aparat propisno uzemljen.
Nikad nemojte da stavljate staklene aa‰e ili sudove u zamrzivaa, jer mogu da puknu
usled ‰irenja njihove sadrIine za vreme zamrzavanja.
Nikad nemojte da stavljate ruke u spremnik za led koji pravi automatski izra√ivaa leda.
Mogli biste da se pozledite zbog rada automatskog izra√ivaaa leda.
Ovaj aparat nije namenjen kori‰cenju od strane male dece ili starijih osoba bez
nadzora.
Mala deca treba da budu pod nadzorom odraslih prilikom kori‰cenja aparata kako bi
se osiguralo da se ne igraju sa aparatom.
Uvek pazite da se nitko ne penje, sedi, stoji ili ve‰a za sredi‰nja vrata friIidera. U
protivnom moIe da do√e do o‰tecenja friIidera ili aak do njegovog prevrtanja, te do
ozbiljnog pozle√ivanja osobe.
je moguce, prikljuaite friIider na njegovu sopstvenu elektrianu utianicu, kako biste
spreaili da ne do√e do preopterecenja i nestanka struje usled rada friIidera, drugih
aparata ili svetiljki.
Ako
da
koristite
kablove
Nemojte
produIne
Dostupnost
za struju
Hladionik
kabela
Zamena kabela
za
sa
zamrzivaaem treba tako da budu postavljeni kako biste
brzo da iskljuaite kabel za struju.
u
sluaaju
nezgode mogli
Ako je kabel za struju o‰tecen, treba da se zameni kabelom od istog izra√ivaaa,
servisera ili slianog kvalifikovanog kadra kako bi se izbegle opasnosti.
struju
Nemojte menjati ili produIavati energetski kabl.
To moIe prouzrokovati elektriani udar ili poIar.
Upozorenje
81
Uvod
Upozorenje:
moguc ulazak
deteta
u
OPREZ: Opasnost od ulaska deteta u friIider.
Pre nego ‰to se re‰ite svog starog friIidera ili zamrzivaaa:
Uklonite vrata aparata ali ostavite police na mestu tako da deca
friIider
ne
mogu lako da
se
popnu unutra.
Aparat nije namenjen kori‰cenju
nadzora.
Mala deca treba da budu
sa
Nemojte
da drIite
pod
od strane male dece ili
starijih i nemocnih
nadzorom odraslih kako bi
se
osoba bez
osiguralo da se
igraju
ne
aparatom.
Nemojte da drIite ili koristite
kojeg drugog aparata.
benzin ili
druge zapaljive gasove i teanosti
u
blizini ovog ili
bilo
Uzemljenje
U sluaaju da do√e do kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od strujnog udara zbog
specijalne Iice kojom prolazi elektriana struja.
Kako biste spreaili moguc strujni udar, ovaj ure√aj mora da bude uzemljen.
Nepravilno kori‰cenje i postavljanje Iice za uzemljenje moIe da uzrokuje strujnim
udarom. Posavetujte se sa kvalifikovanim elektriaarom ili serviserom ako niste u
potpunosti razumeli uputstva vezana za uzemljenje, ili ako niste sigurni da li je aparat
propisno uzemljen.
Identifikacija
Odeljenje
zamrzivaaa
delova
Odeljenje
friIidera
Deo
Dodatni
prostor
DrIaa za vino (Plastiana ili od
Polica na vratima
Automatski
izra√ivaa leda
(Jednodelna
Svetiljka
ili
Iice)
dvodelna)
Polica
Polica
ili
mleane
Polica
Polica na
vratima
(aeliana
za
proizvode
Svetiljka
Ladica za male zalogaje
(Opciono)
Polica
ili
(Na sklapanje
Centar
za
Polica
na
obiana)
osveIenje (Opciono)
Kutija za jaja
staklena)
Polica
vratima
ili dvodelna)
(Jednodelna
Polica
na
Ladica
za
povrce (1
Polica
na
vratima
Promena vlaInosti
audesna
/Fioka
na
2)
vratima
Ladica
Polica
ili
za
(Opciono)
povrce (Opciono)
zona
vratima
Prekidaa
za
prenamenu
pretinca (Meso/Povrce)
(Opciono)
Donji poklopac
PRIMEDBA
?
Ako ste
koji
svih
82
se
primetili
koriste
modela).
da nekih od navedenih delova
samo
kod nekih modela.
(npr.
va‰em aparatu, to su delovi
osveIenje" ne nalazi se kod
nema na
"Centar
za
Postavljanje
Odaberite dobru
Mesto
postavljanja
1. Postavite
svoj aparat
njime
lokaciju
2.
lako moci da
tamo
se
gde cete
koristite.
Nemojte da postavljate aparat u blizinu
izvora toplote, direktnog sunaevog svetla
ili vlage.
3. Vazduh
mora
da cirkuli‰e oko friIidera
kako bi mogao efikasno da funkcioni‰e.
Ako ste friIider postavili u udubljenje u
zidu, neka udaljenost od gornjeg dela
udubljenja bude 12 inaa (30 cm) ili vi‰e
(5 cm) ili vi‰e od boanih zidova.
Aparat bi trebao da bude barem 1 ina
(2.5 cm) izdignut iznad poda, posebno
ako je ispod friIidera cilim.
i
2 inaa
4. Da bi
5.
se
Nemojte
da utiae
izbeglo vibriranje, aparat
da
na
treba da
stoji posve
postavljate aparat ako je temperatura
njegovo funkcionisanje.
u
ravno.
prostoriji niIa
od 5∞C. To moIe
Ovaj ure√aj sadrIi teanosti (za hla√enje, mazivo), a izra√en je od delova i materijala
koji se mogu ponovo koristiti i reciklirati.
Sve vaIne materijale morate poslati u centar za sakupljanje otpadnih materijala, a
nakon prerade (recikliranja) oni se mogu ponovo koristiti. Za vracanje, molimo
kontaktirajte lokalno predstavni‰tvo.
Izbacivanje
starog ure√aja
83
Postavljanje
Skidanje
vrata
Opasnost od strujnog udara
Iskljuaite kabel za struju iz utianice pre postavljanja.Ako
do√e do smrti ili ozbiljnog pozle√ivanja
Ako su va‰a ulazna vrata preuska da bi friIider
kroz njih pro‰ao, odvojite vrata friIidera i boano
Upozorenje
to
ne
uradite, moIe da
Donja za‰tita
unesite friIider.
Odvojite donji
Izvuaite donju plastiku podizanjem nagore i
izvucite kariku, a zatim i‰aupajte cev za dovod
vode dok pritiskate deo ( ) kao ‰to je prikazano
na slici sa desne strane.
za‰titni poklopac
a zatim cev za
vodu
Cev
za
dovod vode
PRIMEDBA
?
Ako
je kraj
cevi deformisan ili istro‰en,
taj
deo odsecite.
Iice za
povezivanje
Poklopac
‰arke
Odvojite
odeljenja
vrata
1) Odvojite poklopac ‰arki odvijanjem vijaka.
Odvojite sve povezne Iice osim Iice za
uzemljenje.
zamrzivaaa
Iica za
uzemljenje
Gornja ‰arka
2) Odvojite drIaa okretanjem u smeru kazaljke
na satu ( ), a zatim podignite i odvojite
gornju ‰arku ( ).
Gornja ‰arka
DrIaa
PRIMEDBA
?
Kod
odvajanja gornje ‰arke, pazite da vrata
ne
padnu
prema
napred.
3) Podignite i odvojite vrata zamrzivaaa. Ovaj put vrata
treba da budu podignuta dovoljno da se u celosti
izvuae
cev za
dovod vode.
Donja ‰arka
PRIMEDBA
?
Unesite vrata friIidera kroz ulazna vrata
ne
do√e do
o‰tecenja
cevi
za
prostorije i poloIite ih,
ali oprezno tako da
dovod vode.
1) Odvijte vijke poklopca ‰arke i odvojite
poklopac. Odvojite sve povezne kablove,
ako ih ima, osim Iice za uzemljenje.
Odvojite vrata
odeljenja
hladionika
Iice za
povezivanje
2) Odvojite drIaa rotirajuci ga u smeru
kazaljke na satu ( ), a zatim podignite
odvojite gornju ‰arku ( ).
Gornja ‰arka
i
3) Podignite i odvojite vrata friIidera.
84
Donja ‰arka
DrIaa
Postavljanje
Boano unesite friIider kroz ulazna vrata
Unesite
hladionik
kako
je prikazano
na
prostorije
slici desno.
Zamenjivanje
vrata
Namestite ih u suprotnom redosledu od redosleda
ih uneli kroz ulazna vrata prostorije.
Instalacija
Pre
cevi
Automatski izra√ivaa leda
za
kojim
ste ih
odvojili,
nakon ‰to ste
dovod vode
pritisak vode od 147~834kPa
(1.5~8.5kgf/cm ) (To jest, papirna ‰olja za jednokratno kori‰cenje (180 cc) napunice
se do kraja za 3 sekunde).
Ako je pritisak vode u proseku niIi od 147 kPa (1.5 kgf/cm ), potrebno je da
nabavite posebnu pumpu za pritisak za normalno automatsko pravljenje leda i
za
rad treba
2
name‰tanja
2
ledeno hladnu vodu.
Pazite da
cev za
8
vodu ne bude
ili vi‰e, to moIe
je
duga
preslabog pritiska.
cev
Postavite
Vidi
85
cev za
vodu
na
istegnuta vi‰e od 8 m, i nemojte da je savijate. Ako
da uzrokuje probleme kod protoka vode zbog
mestu
gde
nema
toplote.
cev iskljuaivo na izvor pitke vode.
uputstva vezana za pribor za postavljanje filtera za vodu.
Prikljuaite
Upozorenje
m
Postavljanje
Pode‰avanje
visine
Ako su vrata
zamrzivaaa
niIa od vrata
friIidera
Poravnajte ih umetanjem odvijaaa s plosnatim krajem u Ileb ili utor levog vijka za
pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ).
Ako su vrata
zamrzivaaa
vi‰a od vrata
friIidera
Poravnajte ih umetanjem odvijaaa s plosnatim krajem u Ileb ili utor desnog vijka za
pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ).
Nakon
Vrata friIidera zatvarace
izjednaaenja
visine obaju vrata
se
glatko
visine. Ako vrata
pode‰avanje
funkcionisanje aparata.
1. Obri‰ite
Sledece
svu
ne
nakon
podizanja prednje
mogu dobro da
se
strane i
okretanja vijka
zatvore, to moIe da utiae
pra‰inu koja se nakupila za vreme isporuke i temeljito
oaistite
na
ceo
aparat.
2.
3.
86
Instalirajte sve dodatne delove kao ‰to je kutija za led, itd.,
predvi√eno mesto. Ti su delovi upakovani zajedno kako bi
o‰tecivanje za vreme isporuke.
Prikljuaite kabel za struju (ili strujni utikaa)
prikljuaujete vi‰e aparata na istu utianicu.
u
utianicu.
njih
spreailo moguce
na za
se
Nemojte
da istodobno
za
Rukovanje
Poaetak
Nakon ‰to prvi put
temperaturi za rad
namestite friIider, ostavite ga da se stabilizuje na normalnoj
oko 2-3 sata pre nego ‰to cete da ga napunite sa sveIim ili
smrznutim namirnicama.
Ako je do‰lo do prekida, priaekajte 5 minuta pre nego ‰to ga ponovo ukljuaite.
Pode‰avanje temperature i funkcija
EXPRESS
FLERS
US
FRZ
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
EXPRESS
REF TEMP
FRZ
FLERS
US
EXPRESS FRZ
Lock: Hold 3 Secs
TER
Lock: Hold 3 Secs
87
Rukovanje
MoIete
i friIidera.
regulisati temperaturu zamrzivaaa
Naain
pode‰avanja
FREEZER
temperature u
odeljenju
zamrzivaaa
0
0
0
0
0
Srednje(-19 C) Srednje jako(-22 C) Jako(-23 C) Slabo(-15 C) Srednje slabo(-17 C)
REFRIGERATOR
Naain
pode‰avanja
temperature u
odeljenju
friIidera
0
0
0
0
0
Srednje(3 C) Srednje jako(2 C) Jako(0 C) Slabo(6 C) Srednje slabo(4 C)
Svaki put kad
pritisnete dugme, pode‰avanje se ponavlja prema redosledu
(Srednje jako)
(Jako)
(Slabo)
(Srednje slabo).
(Srednje)
Stvarna temperatura
hrane,
a
u odeljenju varira u ovisnosti o stanju i koliaini spremljene
pode‰ena temperatura na indikatora je ciljna temperatura, a ne stvarna
temperatura u friIideru.
Funkcija friIidera slabije reaguje u prvo vreme rada. Molimo vas da name‰tate
temperaturu kao ‰to je gore navedeno, ali tek nakon ‰to pro√e minimalno 2~3
dana od
Odabir
sadrIine
kori‰cenja
friIidera.
MoIete da odaberete vodu ili led
<Tip-1,2>
MoIete da odaberete vodu, izdrobljeni led ili
kocke leda pritiskom na dugme DISPENSER vec
posluIivaaa
prema
i stavite aa‰u
na
mesto.
Odabrana funkciju bice
svetlecim simbolom.
prikazana
Zvuk "Tak!" oglasice se ako je pro‰lo 5
sekundi nakon ‰to je led posluIen.
Taj zvuk oznaaava da je pretinac za led
zatvoren.
88
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
Ielji.
Lagano pritisnite dugme
<Tip-3>
Pritisnite
dugme
Rukovanje
Deo
Automatski
izra√ivaa
leda
za
kocki
automatsko
uslova. Na
Proces
pravljenje
dan. Me√utim
na
primer od toga
pravljenja
koliko
da
ne
stavite
na
poziciju
pravi
8 kockica leda, ‰to je pribliIno 80
u zavisnosti od odre√enih
puta i koliko dugo
kockica leda automatski
Ako biste
radije
prekidaa
kockica leda
koliaina moIe da varira
ova
koristite
prestaje
se
otvaraju
vrata friIidera.
kada je skladi‰te
za
led puno.
funkciju automatskog pravljenja kockica leda,
iskljuaeno (off) ili na poziciju ukljuaeno (on) ako Ielite
da ponovo koristite tu funkciju.
kod pojedinih modela.
ovu
Napomena: Ruani
izbor
funkcija je dostupan
samo
PRIMEDBA
?
Normalno je da
se
auje
buaan zvuk kada led
koji
se
pravi padne
u
spremnik za
led.
Ako se led zgruda
Ako se led zgruda u jednu masu, izvadite komade leda iz spremnika za led, razbijte
ih na manje delove i ponovo ih stavite u spremnik za led.
Ako izra√ivaa leda pravi premale kocke leda ili zgrudane komade leda, koliaina vode
koja ulazi u izra√ivaa leda treba da se podesi. Obratite se servisnom centru.
Kada izra√ivaa
leda ne
funkcioni‰e
kako treba
Ako
koristite led aesto,
ne
Nestanak
on se
moIe
zgrudati
u
vece komade.
struje
Led moIe da padne u odeljenje zamrzivaaa. Izvadite spremnik za led i bacite sav
led, zatim osu‰ite spremnik i vratite ga nazad. Nakon ‰to aparat ponovo bude
prikljuaen u struju, razmrvljeni led automatski ce se selektirati.
Prilikom prve
instalacije aparata
prvi puta
Potrebno je oko 12 sati dok
leda u odeljenju zamrzivaaa.
Molimo odaberite
Ekspresno
hla√enje
ovu
instalirani friIider
ne
poane
sa
pravljenjem
funkciju za brzo
zale√ivanje
''On''
EXPRESS FRZ
se
ponavlja sve
dok
ne
pritisnete
dugme.
Kada izaberete Special
strelica za oznaaavanje
On.
Refrigeration ''On'',
ostaje u poloIaju
Funkcija super zamrzivaaa
iskljuauje nakon ‰to pro√e
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
ON
ON
EXPRESS FRZ
automatski se
fiksni period
vremena.
Ovo
Zakljuaavanje
dugme onemogucava kori‰cenje
dugmadi.
ostale
Locking (Zakljuaano) ili Release
(Slobodno) izmenjuju se svaki put kada
pritisnete dugme
Pritiskom na bilo koje drugo dugme nakon
‰to ste pritisnuli dugme 'LOCK', to dugme
LOCK
LOCK
3 SECS
3 SECS
LOCK
LOCK
.
nece funkcionisati.
89
Rukovanje
Ostale
Upozorenje da
funkcije
3
su
vrata otvorena
puta se auje zvuano upozorenje
vrata centra
za
osveIenje
u
intervalu od 30 sekundi ako
otvorena duIe od minute ili
u
su
potpunosti
Molimo vas da se obratite lokalnom servisnom centru ako
nastavi aak i nakon zatvaranja vrata.
se
vrata friIidera i
zatvorena.
zvuano
upozorenje
Funkcija dijagnoze (detekcija kvarova)
Funkcija dijagnoze problema automatski otkriva kvarove kada se koji kvar otkrije
aparatu za vreme funkcionisanja friIidera.
u
se pojavi kvar na samom aparatu, necete moci da ga otklonite pritiskom na neko
dugme niti ce da se pojavi normalni indikator kvara. U tom sluaaju, nemojte da
iskljuaite aparat nego se odmah obratite lokalnom serviseru. Ako aparat iskljuaite,
serviseru ce biti potrebno mnogo vremena dok ne prona√e deo koji se pokvario.
Ako
Voda
Naain na koji
funkcioni‰e dovod
leda/vode
‰alje
hladi dok
nalazi
se
u
spremniku
za
vodu
za
u
odeljenju friIidera,
a
zatim
se
vodu ili led.
posluIivaa
pravi u automatskom izra√ivaau leda,
izdrobljeni led i kocke leda.
Led
na
se
u
se
a
zatim
se
‰alje
u
posluIivaa
podeljen
PRIMEDBA
?
Kako se
koristiti
Normalno
je da voda isprva nije
hladnija, dodajte leda u aa‰u.
Odaberite jedno od sledeceg
aa‰om ili drugim sudom dugme
--
posluIivaaem
Voda
vode ili leda
pritiskom
za
na
vodu
dugme
odabir.
Voda ce poteci kada
aa‰om pritisnete
za
?
specijalno dugme.
90
hladna. Ako Ielite da voda bude
izdrobljeni led, vodu ili kocke leda
u prostoru predvi√enom za aa‰u.
Izdrobljeni led
Upalite lampicu
indikatora za izdrobljeni
led pritiskom na dugme
Upalite lampicu
indikatora
veoma
za
?
specijalno dugme.
i
lagano pritisnite
Kocke leda
Upalite lampicu
indikatora za kocke leda
pritiskom
odabir.
Izdrobljeni led izaci ce
kada aa‰om pritisnete
--
?
na
dugme za
odabir.
Kocke leda izaci ce kada
aa‰om pritisnete
odgovarajuce dugme.
Rukovanje
Kao ‰to je dole demonstrirano, levo su prikazani meseci u jedinici od 30 dana
zahteva zamena filtera, poaev od ovla‰cene upotrebe friIidera.
Funkcija prikaza
na displeju 6
stanja filtera
(ciklus zamene
filtera)
Posle 6 meseci, na LED delu za prikaz uslova rada filtera pojavice
reaenica. ''Kada zamenite filter pritisnite u trajanju od 3 sekunde''
pro√u 6 meseci, i ako je filter zamenjen, ili pak Ielite
filtera, pritisnite dugme za zamenu filtera u trajanju duIem
funkciju na Power On stanje.
Kada
Klasifikacija
In initial
Power On
Pass of
month
a
Pass of
2 months
sve
dok
se ne
sledeca
se
da resetujete prikaz displeja
od 3 sekunde i to ce resetovati
Pass of
3 months
Pass of
4 months
Pass of
5 months
Pass of
6 months
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
Displej za prikaz
statusa filtera
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
6
6
6
6
6
6
6
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
3
3
3
3
3
3
3
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
<Tip
1>
Fla‰e mogu biti skladi‰tene boano
<Tip
FILTER STATUS
u
ovoj polici
za
vino.
2>
Bacite sav led (otprilike 20 kocki) i svu vodu (oko 7 aa‰a) koji se naprave prvi
puta nakon postavljanja i instaliranja friIidera.
Led i voda koji se prvi puta naprave mogu da sadrIe aestice ili miris cevi za vodu ili
kutije za vodu. Ovo je tako√e potrebno da se uaini u sluaaju da se friIiderom niste
sluIili jedno duIe vreme.
Upozorenja
DrIite decu podalje od posluIivaaa za vodu ili led.
Deca mogu pogre‰no i nepropisno da pritisnu
posebno dugme ili da uni‰te lampice.
Pazite da namirnice ne blokiraju put prolasku leda.
Ako ste stavili namirnice na sam ulaz za dovod leda,
necete moci da ga dobijete. Prolaz za led tako√e
moIe da bude prekriven sa sitnim aesticama ako
koristite samo komadice leda. U tom sluaaju, uklonite
aestice leda koje su se nakupile.
Nikad nemojte da stavljate konzerve sa napicima
ili namirnice u spremnik za led kako biste ih brzo rashladili.
To moIe da uzrokuje o‰tecenje automatskog izra√ivaaa leda.
nemojte da koristite kristalne aa‰e
uzimanje leda.
Takve aa‰e ili predmeti mogu da se slome.
Nikad
ili
predmete
od
kuhinjskog porcelana
za
Prvo u aa‰u stavite led, a zatim je napunite vodom ili nekim drugim
MoIe da do√e do prskanja vode ako se led doda u vec napunjenu aa‰u.
napitkom.
nemojte da dirate ruaku ili bilo ‰ta drugo na otvoru gde izlazi
Dodirivanje moIe da prouzrokuje lomljenje delova ili ozle√ivanje ruke.
Nikad
Nikad
nemojte
led.
da skidate za‰titni deo izra√ivaaa leda.
Ponekad izravnajte povr‰inu tako da spremnik za led bude u potpunosti pun leda.
Led se skuplja u samoj blizini izra√ivaaa leda. Tako se izra√ivaau leda moIe ainiti da
je spremnik za led potpuno pun i u tom sluaaju se prekida daljnje pravljenje leda.
Ako iz otvora izlazi led
izmenjenje boje,
prekinite kori‰cenje aparata.
smesta
se
obratite servisnom centru i
Nikad nemojte da koristite preuske ili preduboke aa‰e
Led moIe da se zaglavi u svom prolaIenju, i na taj naain friIider moIe
DrIite aa‰u
91
na
aa‰a koja se
propisnoj udaljenosti od otvora za led.
preblizu otvora moIe da blokira izlaIenje
nalazi
leda.
da
se
o‰teti.
Rukovanje
Centar
za
(dostupno
Naain
kori‰cenja
osveIenje
samo za
Otvorite vrata centra
za
odre√ene
osveIenje.
MoIete da otvorite centar za osveIenje
bez otvaranja vrata friIidera, i na taj naain
u‰tediti na elektrianoj energiji.
Unutarnja svetiljka odeljenja friIidera upalice
prilikom otvaranja vrata centra za
osveIenje.
Na taj naain lako moIete da vidite ‰ta se u
njemu nalazi.
se
Koristite
Nikad nemojte da koristite vrata centra za
osveIenje kao podlogu za rezanje i pazite
da ga ne o‰tetite o‰trim predmetima.
Nikad nemojte rukama da se naslanjate ili
priti‰cete vrata centra za osveIenje.
vrata centra za
osveIenje kao
posluIavnik
Nikad nemojte da
vadite unutarnji
Centar za osveIenje ne moIe normalno da
funkcioni‰e bez za‰titnog poklopca.
poklopac centra
za osveIenje
Ne
Nemojte da
stavljate te‰ke
predmete na
samo
mogu da
se
vrata centra za
osveIenje
i nemojte
dozvoliti
decidaseo
njega ve‰aju.
92
da vrata centra
se
povrede.
za
osveIenje
o‰tete, nego i deca mogu da
modele)
Rukovanje
Polica
Polica
(dostupno
samo za
odre√ene
modele)
MoIete staviti vi‰e
predmete kao ‰to su tegle ili boce prosto gurajuci prednji
police ispod zadnjeg dela police. Povucite prema sebi da je vratite u punu
na
sklapanje
deo
veliainu.
DrIaa
za
vino
(dostupno
Pode‰avanje
samo za
odre√ene
modele)
Boce mogu boano da se polegnu kori‰cenjem
posebnog dodatka. Dodatak moIe da se
prikaai za svaku policu.
drIaaa
za vino
ovog
(Tip 1)
Kada ubacujete drIaa za boce vina :
Povucite drIaa za boce na dole kao na
nakon ‰to ste ga ubacili u boano
priavr‰ceni deo police kao na kaaeci
gornji deo kao na .
Kada odvajate drIaa
Otkaaite ga drIeci ga
i
(Tip 2)
povlaaeci
boce vina :
deo kao
ga prema sebi kao na .
za
za
gornji
Fla‰e mogu biti skladi‰tene boano
vino.
u
na
ovoj polici
za
Kutija
Kutiju
za
za
jaja (dostupno
jaja moIete
da
postavite
[Tip 1]
tamo
samo za
gde
vam
odre√ene
modele)
najvi‰e odgovara
[Tip 2]
PRIMEDBA
93
?
Nikad
?
Nikad
nemojte da koristite kutiju za jaja kao kutiju spremnika za led. Mo‰e da se slomi.
nemojte da stavljate kutiju za jaja u odeljenje zamrzivaaa ili u odeljenje sveIih namirnica.
Rukovanje
Kontrola vlaInosti
VlaInost moIe da
udesno
se
kontroli‰e
prilikom spremanja
pretincu
u
za
okretanjem dugmeta
povrca.
za
povrce
kontrolu vlaInosti
ulevo ili
voca ili
Visoka vlaInost
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Niska vlaInost
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Konverzija u pretinac za povrce ili pretinac za
(dostupno samo za odre√ene modele)
Donja
ladica friIidera moIe da
Pretinac
za meso
friIidera, tako da
se
koristi bilo kao
odrIava temperaturu
meso
i riba
koji
se
na
pretinac za povrce
niIem
ili kao
meso
pretinac za
meso.
nivou nego ‰to
spreme mogu duIe da
je to u pretincu
saauvaju sveIinu.
PRIMEDBA
Povrce
?
ili voce
pretinac za
OsveIivaa
Ovaj
moIe da se zamrzne ako je
Zato dobro proverite pre
meso.
(dostupno
dugme za prenamenu postavljeno
odlaganja namirnica.
samo za
odre√ene
na
modele)
sistem delotvorno
upija jake
kori‰cenjem optiakog
katalizatora. Ovaj sistem nema
nikakav uticaj na hranu u friIideru.
mirise
Naain
kori‰cenja
Kako
sistema
nikakvo
za
osveIivanje
je
Molimo
94
U
sistem vec instaliran
vam
vas
dodatno
da koristite zatvorene sudove
protivnom,
dovod
sveIeg
postavljanje nije potrebno.
na cev za
ostale namirnice
u
za
auvanje
odeljenju mogu
da
vazduha iz
namirnica
upiju ovaj
sa
odeljenja friIidera,
jakim i o‰trim
miris.
mirisom.
Rukovanje
prelaza temperature u audesnoj
(dostupno samo za odre√ene modele)
Oblast
zoni
Pritiskom na dugme ostavlja se povrce, voce
druga vrsta hrane, kao ‰to je meso da se
odledi, sirova riba itd.
ili
temperature u audesnoj zoni
(dostupno samo za odre√ene modele)
Promene
Naain
MoIete da izaberete optimalni
temperaturni opseg zavisno od vrste
hrane koju ste ostavili.
rada
-
moIete da izaberete izme√u 3
razliaite temperature, i to
-3°C,
su
-1°C i 4°C. Povrce, voce, kao i hrana
koja zahteva odrIavanje vlage,
meso/ribe, mogu da ostanu sveIe
izborom
za
odgovarajuce temperature
tu hranu.
Prilikom
povrce
kori‰cenja audesne
zone za
skladi‰tenje
mesa, moIe se desiti da se voce ili
zamrznu.
Prilikom kori‰cenja audesne zone za skladi‰tenje mesa, da
treba ga auvati u F-delu (freezer-zamrzivaa).
Ako
se ono ne
pokvarilo
(refrigerator-friIider), lampica se ukljuauje u selektovani
zatvaraju onda se lampica iskljuauje.
(Vegetable/Fruit)
(Cold storage while maintaining humidity)
(Meat) se ponavlja
kad god se pritisne dugme ''Selection''.
se
status,
otvaraju vrata
a
ako
se
R-dela
bi
vrata
audesna zona
(dostupno samo
Prvo sklonite
Uklanjanje posude
posudu
za
za
odre√ene
povrce.
Posle malog podizanja audesne
unutra i povucite spolja
zone
, uhvatite
.
Namestite kutiju audesne
gurnite da klizne unutra
Name‰tanje
posude
Ako
95
se ovo
radi
na
silu
zone u
leIi‰te
i
polako
.
spojni
delovi
se
mogu o‰tetiti.
modele)
Saveti
Mesto
hranu
za
(Vidi pod Identifikacija delova)
DrIaa
za
Ladica
vino
Mesto
male
obroke
za
Spremanje
Polica
Spremanje razliaitih zamrznutih namirnica kao
je meso, riba, sladoled, smrznute male
namirnice, itd.
Spremanje malih pakovanja smrznute hrane.
Temperatura moIe da se povisi kada se
otvaraju vrata.Zato, nemojte ovde da odlaIete
dugotrajne namirnice kao ‰to je sladoled.
vratima
odeljenja
zamrzivaaa
Ladica
zamrzivaaa
Odeljenje za
proizvoda
Spremanje
mleane
za
nakon
Spremanje mesa, ribe, piletine, itd.,
umatanja u folije od aluminijuma.
Spremajte suhe namirnice.
odeljenja
Kutija
malih namirnica kao ‰to je hleb, mali
‰to
zamrzivaaa
na
odlaganje vina.
obroci, itd.
odeljenja
Polica
za
mleanih
proizvoda
kao ‰to
je
maslac, sir, itd.
Stavite
jaja
kutiju
za
jaja
na
odgovarajuce
mesto.
Centar
Spremanje namirnica koje se aesto uzimaju,
kao ‰to je pice, itd.
za
osveIenje
Polica
Spremanje
namirnica
odeljenja
vratima
na
sa
hranom ili ostalih
dovoljnoj udaljenosti jedni
od
drugih.
friIidera
Polica
sudova
na
Spremanje malih pakovanja hrane
kao ‰to je mleko, sokovi, pivo, itd
odeljenja
ili
pica
friIidera
Ladica
za
povrce
Ladica
Spremanje povrca
ili voca.
Spremanje povrca, voca, mesa za
odle√ivanje, ribe, itd. i name‰tanje dugmeta
za konverziju/prenamenu vec prema
potrebi.
Proverite za koje je namirnice pode‰eno
dugme za konverziju pre odlaganja hrane.
za
povrce
/ladica za meso
dvostruka
namena
96
za
spremanje
hrane
Saveti za spremanje hrane
Odlaganje
namirnica
Spremite sveIe namirnice u odeljenje friIidera. Naain na koji se namirnice zamrzavaju
i odmrzavaju vaIan je faktor u oauvanju sveIine i ukusa hrane.
Nemojte da spremate namirnice koje se lako kvare na niskim temperaturama, kao ‰to
su banane i dinje.
Ostavite vrelu hranu da se prvo ohladi pre nego je stavite u friIider, jer spremanje
vrele hrane moIe nepovoljno da deluje na ostale namirnice i dovede do vece
potro‰nje elektriane energije.
Prilikom odlaganja namirnica, umotajte ih vinilom ili ih stavite u spremnik sa
poklopcem. To spreaava isparavanje vode i pomaIe u oauvanju ukusa i hranjivih
sastojaka hrane.
Nemojte hranom da blokirate dovode vazduha. Neprekidno strujanje rashla√enog
vazduha odrIava
temperaturu u friIideru stalnom.
Nemojte preaesto da otvarate vrata friIidera. Otvaranjem vrata omogucava
toplijeg vazduha u friIider ‰to uzrokuje povi‰enje temperature.
Nikad nemojte da drIite mnogo namirnica u polici na vratima, tako mogu
unutarnje police pa onda vrata friIidera ne mogu potpuno da se zatvore.
Odeljenje
da odlaIete boce
Nemojte
zamrzivaaa
u
odeljenje zamrzivaaa
--
jer mogu
da
puknu
se
ulazak
da
odguruju
kada
se
teanost
u njima zamrzne.
Nemojte ponovo da zamrzavate namirnice koje su se vec jednom odmrznule. To
moIe da uzrokuje gubitak ukusa i hranjivih sastojaka.
Prilikom odlaganja zamrznutih namirnica kao ‰to je sladoled, na duIe vreme,
odloIite ih na policu zamrzivaaa, a ne policu na vratima.
Nemojte hvatati mokrim rukama hladnu hranu ili posude naroaito one od metala
i ne stavljajte staklene predmete u delu za zamrzavanje.
To je zbog toga da ne biste dobili promrzline na rukama i da se ne bi slomile
staklene posude kada se njihova sadrIina zaledi, ‰to moIe dovesti do toga da se
poseaete.
--
-
Odeljenje
Nemojte
friIidera
zamrznu
da odlaIete vlaIne namirnice
zbog direktnog
kontakta
sa
na
gornje police friIidera, jer mogu
da
se
hladnim vazduhom.
Uvek oaistite namirnice pre odlaganja u friIider. Povrce i voce treba da se opere i
obri‰e, a upakovana hrana obri‰e, kako se susedne namirnice ne bi pokvarile.
spremanja jaja u za njih predvi√enu kutiju ili policu, proverite da su sveIa,
spremajte u uspravnom poloIaju, jer tako duIe ostaju sveIa.
Prilikom
uvek ih
i
PRIMEDBA
?
Ako
se
va‰ friIider nalazi
friIidera ili drIite
njemu
vlage koji nema nikakvog
vlagu sa suhom krpom.
97
u
na
toplom
i vlaInom
mestu, i ako aesto otvarate vrata
velike koliaine povrca, u friIideru moIe da se stvori vi‰ak
efekta na funkcionisanje aparata. Jednostavno obri‰ite
--
Briga i odrIavanje
Kako rastaviti delove
PRIMEDBA
?
se prema redosledu suprotnom od redosleda sastavljanja.
iskljuaili kabel za struju pre nego ‰to poanete sa rastavljanjem i
sastavljanjem. Nikada nemojte na silu da rastavljate delove. Delovi tako mogu da se o‰tete.
Rastavljanje
na
delove radi
Proverite da ste
Odvojite svetiljku izvlaaenjem ( ) i istovremenim
laganim udaranjem ( ) i okretanjem ( ) poklopca
svetiljke.
Okrecite Iarulju u smeru suprotnom od smera
kazaljke na satu. U friIideru se koristi Iarulja
maksimalne jaaine od 40 W i moIe da se kupi u
Svetiljka u
odeljenju
zamrzivaaa
servisnom centru.
a zatim je
izvadite. U friIideru se koristi Iarulja
maksimalne jaaine od 15 W i moIe da se
u servisnom centru.
Odvojite svetiljku izvlaaenjem,
Svetiljka
posluIivaaa za
vodu ili led
Polica
Da biste izvadili policu, malo podignite levi kraj
police, gurnite ga u smeru ( ), podignite
desni kraj u smeru ( ), i izvadite je.
odeljenja
zamrzivaaa
Polica
na
kupi
Podignite policu na vratima drIeci je
kraja ( ) i izvucite je u smeru ( ).
vratima i
potpora
Space plus
Podignite space plus ( ) i povucite
u
za
oba
( )
smeru.
Spremnik za
led
Primite kutiju spremnika za led kao ‰to je
prikazano na slici desno i izvucite je ( ) dok je
istovremeno lagano podiIete prema gore ( ).
Ne preporuaa se rastavljanje kutije
spremnika za led osim ako to doista nije
potrebno.
Svakako se koristite sa obe ruke prilikom
izvlaaenja kutije spremnika za led, da sluaajno
ne padne na pod.
Ako kutija spremnika za led dobro ne pristaje,
lagano okrecite deo za rotiranje.
Sakupljaa vode nema funkciju
samoisu‰ivanja. Zbog toga treba da se
redovno aisti. Sklonite poklopac povlaaenjem
prednjeg dela i osu‰ite ga krpom.
Posle
kori‰cenja
posluIivaaa za
vodu ili led
98
Briga i odrIavanje
Da biste uklonili
Svetiljka u
odeljenju
napred
friIidera
Centar
poklopac svetiljke, pritisnite izboaenje ispod poklopca svetiljke prema
poklopac svetiljke.
i zatim izvucite
Okrecite
Iarulju u smeru suprotnom od smera kazaljke na satu. Koristi
maksimalne jaaine od 40 W i moIe da se kupi u centru za servis.
Odvojite oznaaeno
za
osveIenje
mesto
se
Iarulja
( ) nagore.
Odvojite gornju policu srednjeg dela za
osveIavanje i onda povucite napolje
poklopac srednjeg dela za osveIavanje ( ).
osveIavanje ce
povlaaenjem nagore.
Deo
biti
za
uklonjen
PRIMEDBA
?
Iz vrata friIidera trebate ukloniti
ladicu
Poklopac
pretinca za
povrce
za
male obroke i
sve
delove, kada
nameravate izvuci
pretinac za povrce,
poklopac centra za osveIenje.
Da biste izvukli
poklopac pretinca za
povrce, izvucite malo pretinac za povrce
napred, podignite prednji deo
poklopca pretinca za povrce kao ‰to
prema
prikazuje ( ),
Iskljuaite
Deo za
pravljenje leda
ako idete
Ako
te ga izvucite.
Ice maker
na
ne
koristite led.
ponovo da koristite led,
poIelite
prekidaaa (on).
99
preko prekidaaa (off) posle sklanjanja Space plus,
duIi odmor ili ako
ukljuaite
Ice maker
preko
Briga i odrIavanje
Osnovne
Za
Za vreme
odsustva
informacije
kraceg odsustva, verovatno cete
Namirnice koje mogu da se zamrznu
smatrati da je
vreme
radi.
stavite
u
najbolje friIider
ostaviti da
zamrzivaa kako bi duIe ostale
sveIe.
Kada
planirate duIe odsustvo i Ielite da iskljuaite friIider, izvadite iz njega svu hranu,
iskljuaite ga iz struje, temeljito oaistite unutra‰njost i ostavite oba vrata OTVORENA
kako bi
Nestanak
se
spreailo stvaranje neugodnog
Vecina nestanaka
struje
mirisa.
sat ili dva
struje koji traju
nema
nikakvog uticaja
na
temperaturu
u
va‰em friIideru.
Me√utim, trebalo bi da ‰to je vi‰e moguce smanjite otvaranje vrata friIidera
dok
Ako
pomerite
nema
Cev
struje.
priavrstite sve klimave delove unutar friIidera.
spreailo o‰tecenje vijaka za pode‰avanje visine, uvijte
ili dobro
Odvojite
Kako bi
se
Spolja‰na stenka friIidera ponekad
instalacije.
protiv
kondenzacije
za vreme
Ne brinite
se
kako bi
spreailo "znojenje"
se
radi
moIe da
toga. Uzrok tome je
na
cev
se
ugreje, pogotovo
ih
potpuno
u
bazu.
ubrzo nakon
protiv kondenzacije, koja zagrejava friIider
spolja‰njoj
strani haldionika.
ai‰cenje
VaIno
da odrIavate
svoj friIider aistim
spreaila pojava neIeljenih mirisa.
Hrana koja se prospe treba smesta da bude obrisana, jer moIe da se pokvari i uprlja
plastiane stenke friIidera ako predugo ostane.
je
Koristite mlake rastvore
Spolja‰njost
tako da
se
Posle
a
potom osu‰ite.
friIider redovito aisti.
deterdIentom
Uvek
se
vas
pregrejan,
Upozorenje
krpom,
se
Molimo
ai‰cenja
ili deterdIenta da biste obrisali stenke friIidera
soda bikarbonom ili
Preporuaa
da
da
blagim
proverite
je utikaa
te da
udaljite
ai‰cenjem
se
sjaje.
Obri‰ite ga aistom
Unutra‰njost
blagog sapuna
kako bi
u
kabel
za
da kabel
za
struju
struju
za
struju nije o‰tecen, da utikaa
prikljuaen u utianicu.
za
struju nije
dobro
od zida
blizini elektrianih tro‰ila
Obri‰ite svaki vi‰ak
Operite sva odeljenja friIidera razre√enom
i toplom vodom. Isperite i osu‰ite.
na
kojem utianica, pre nego ‰to poanete
sa
(svetiljki, prekidaaa, kontrola, itd.).
spreailo da voda ili neka
druga
uzrokujuci strujni udar.
Prilikom ai‰cenja povr‰ine friIidera nikad nemojte da koristite krpice od o‰tre i grube
kovine, aetke, gruba abrazivna sredstva za ai‰cenje, jaka alkalna otapala, zapaljive ili
toksiane teanosti za ai‰cenje.
Nemojte da dirate zamrznute povr‰ine sa vlaInim ili mokrim rukama, jer vlaIni
predmeti mogu da zalepe za ekstremno hladne stenke.
teanost
100
ne
vlage pomocu spuIve
do√e
u
dodir
sa
ili
krpe
kako bi
elektrianim aparatom
se
Briga i odrIavanje
Otklanjanje
kvarova
Pre nego ‰to pozovete servisera, proaitajte ovaj odeljak. Ovi vam saveti mogu u‰tedeti
podjednako vreme i novac. Sledeca lista ukljuauju uobiaajene pojave u radu aparata
koje nisu rezultat lo‰e izrade ili o‰tecenih delova u aparatu.
Moguci uzrok
Pojava
Re‰enje
Rad
friIidera
Kontrola friIidera
Kompresor
friIidera
ne radi.
FriIider
je
u
odeljak Poaetak.
stanju odmrzavanja.
Kabel za struju
utianicu u zidu.
Nestanak
Namestite kontrolu friIidera. Vidi
je iskljuaena.
struje.
nije prikljuaen
na
Proverite da je utikaa kabela
u utianicu.
za
struju
gurnut
Proverite rade li
svetiljke.
Pozovite
lokalnog elektriaara.
To je normalna pojava. Veci i efikasniji
aparati duIe rade u tim uslovima.
FriIider
je veci od va‰eg
prija‰njeg friIidera.
FriIider radi
previ‰e ili
Ova pojava je posve normalna za friIider sa
sistemom automatskog odmrzavanja.
Ciklus odmrzavanja ponavlja se periodiaki.
predugo
U sobi ili
napolju je
FriIider
na
je do
jedno duIe
MoIda
koliaina
Vrata
ostaju
veoma
nedavno bio
toplo.
iskljuaen
otvaraju preaesto
za
friIider da radi duIe
Potrebno je nekoliko sati dok
rashladi u celosti.
ili
velika
tim
friIider
temperatura.
predugo
otvorena.
da su vrata friIidera ili
zamrzivaaa delomiano otvorena.
Kontrola friIidera
postavljena je
prenisku temperaturu.
Brtvilo friIidera ili zamrzivaaa
hrana aini da friIider duIe radi
dok se ne postigne odgovarajuca
Topla
sve
Moguce je
na
je prljavo,
istro‰eno, napuklo, ili lo‰e postavljeno.
Topao vazduh koji
aini da on radi duIe.
da otvarate vrata.
ulazi
u
friIider
Nemojte preaesto
Pazite da friIider uvek stoji ravno.
DrIite hranu i sudove tako da ne blokiraju
vrata. Vidi deo vezan za probleme.
OTVARANJE/ZATVARANJE vrata.
Namestite kontrolu friIidera na toplije
pode‰enje sve dok se ne postigne
zadovoljavajuca temperatura.
Oaistite ili zamenite brtvilo. Ako vrata
ne prianjaju u celosti, va‰ ce friIider
duIe trebati da radi kako bi se postigla
Ieljena temperatura.
101
se
u
ne
vreme.
je nedavno stavljena
tople ili vrele hrane.
se
Normalno je
uslovima.
Briga i odrIavanje
Moguci uzrok
Pojava
Kompresor
friIidera
ne radi.
Re‰enje
Termostat odrIava friIider
na
je normalna pojava. friIider
gasi kako bi temperatura uvek
To
konstantnoj temperaturi.
se
pali
i
bila
konstatna.
Tamperatura je
preniska
Temperatura u
Kontrola zamrzivaaa name‰tena
zamrzivaau je preniska
ali je temperatura
friIidera
je
na
Namestite kontrolu zamrzivaaa na
sve dok temperatura
zamrzivaaa nije zadovoljavajuca.
toplije
pode‰enje
prenisku temperaturu.
zadovoljavajuca.
friIidera
Temperatura
je preniska ali
je temperatura
Kontrola friIidera name‰tena je
Namestite kontrolu friIidera
na
na
toplije pode‰enje.
prenisku temperaturu.
zamrzivaaa
zadovoljavajuca.
Hrana odloIena u
ladicama se zamrzava.
Meso odloIeno u
ladicu sa sveIim
mesom
se zamrzava.
Kontrola friIidera name‰tena je
na
Vidi
prenisku temperaturu.
Meso bi trebalo da se drIi na temperaturi
malo niIoj od taake zamrzavanja vode
(32°F, 0°C) za maksimalno dugo
odrIavanje sveIine
prethodno re‰enje.
Normalno je da se znaju stvoriti kristali
leda usled vlage koja se nalazi u mesu.
Temperatura je
previsoka
Temperatura
friIidera ili
zamrzivaaa je
previsoka.
Kontrola zamrzivaaa
name‰tena
je
previsoku temperaturu.
Kontrola friIidera name‰tena je na previsoku
temperaturu. Kontrola friIidera ima delimiaan
uticaj na temperaturu zamrzivaaa.
Vrata
ostaju
Vrata
preaesto otvaraju
se
ili
predugo
otovorena.
su
FriIider
iskljuaen
zamrzivaaa
zadovoljavajuca.
102
je
previsoku temperaturu.
Namestite kontrolu zamrzivaaa ili friIidera
na hladnije pode‰enje sve dok temperatura
zamrzivaaa ili friIidera nije zadovoljavajuca.
Topao vazduh ulazi u friIider/ zamrzivaa
svaki put kada otvarate vrata.
Otvarajte vrata re√e.
je
Priaekajte sve dok friIider ili zamrzivaa
postigne temperaturu koju ste
ne
odredili.
FriIideru je potrebno nekoliko sati kako
bi se rashladio u celosti.
do nedavno bio
jedno duIe vreme.
na
Kontrola friIidera name‰tena
Namestite kontrolu zamrzivaaa ili friIidera
na hladnije pode‰enje sve dok temperatura
zamrzivaaa ili friIidera nije zadovoljavajuca.
U celosti zatvorite vrata.
delimiano otvorena.
Moguce je da je nedavno stavljena
veca koliaina tople ili vrele hrane.
Temperatura
friIidera je
previsoka ali je
temperatura
na
na
Namestite kontrolu friIidera
pode‰enje.
na
hladnije
Briga i odrIavanje
Moguci uzrok
Pojava
Re‰enje
Zvuk i buka
zvuk
nego kad
friIider radi.
Glasniji
Glasniji zvuk
kompresor
poane sa
kada
Dana‰nji hladionici imaju veci kapacitet
primanja hrane i temperatura u njima je
stabilnija i konstantnija.
pod vi‰im pritiskom
poaetka ON ciklusa.
Hladionik radi
za vreme
Normalno
je
da je zvuk ne‰to
glasniji.
To je normalna pojava. Zvuk ce se
stabilizovati kako ce friIider da nastavi
radom.
sa
radom.
Vibrirarajuci ili
kloparajuci
zvuk.
Pod je neravan ili
Hladionik se nji‰e
malo dotakne.
nedovoljno tvrd.
na podu kada se
Predmeti
na
Sudovi
na
stavljeni
friIider
vibriraju.
dodiruje
zid ili
Sklonite
ravan
i stabilan te da
podrIava
friIider.
predmete.
Normalno je da sudovi delimiano
vibriraju. Malaice pomerite sudove.
hranom vibriraju
policama friIidera.
sa
FriIider
Pazite da pod bude
adekvatno moIe da
Pazite da friIider bude
leIi na podu.
ravan
Pomerite friIider tako da
zidove ili orman.
orman.
ne
i da avrsto
dodiruje
Voda/vlaga
/led u
friIideru
na
Vlaga se
sakuplja
unutra‰njim
stenkama
hladionika.
napolju je toplo i vlaIno usled
aega
povecava nivo stvaranja inja
u friIideru i nutra‰njeg vlaIenja.
Vreme
se
Vrata
su
delimiano otvorena.
Vrata
se
preaesto otvaraju
ostaju
otvorena.
Vreme
je vlaIno.
ili
predugo
To
je
normalna
Vidi deo
pojava.
probleme
otvaranja/zatvaranja vrata.
Re√e
vezan za
otvarajte vrata.
Voda/vlaga
/led van
hladionika
Vlaga
na
sakuplja
spolja‰njoj
se
strani
hladionika ili
izme√u vrata
Vrata
su
aega
se
delimiano otvorena, usled
stvara hladan vazduh unutar
friIidera kako bi
vazduh spolja.
103
To je normalna pojava kad je napolju
vlaIno. Kada je nivo vlaInosti niIi, vlaga
bi trebala da ispari.
se
poni‰tio topao
Ovoga puta, potpuno zatvorite vrata.
Briga i odrIavanje
Moguci uzrok
Pojava
Re‰enje
Miris u
friIideru
Unutra‰njost treba da se
Hrana
sa
jakim
mirisom
Oaistite
oaisti.
je
unutra‰njost
toplom
u
friIideru.
Neki sudovi ili
materijali za uvijanje
proizvode neugodne mirise.
hrane
sa
spuIvom,
vodom i sodom bikarbonom.
Potpuno prekrijte
hranu.
drugu posudu ili neku drugu
materijala za zamatanje.
Koristite
vrst
Otvaranje/zatvaranje
vrata/ladica
Vrata
mogu da
ne
se
Namirnice
blokiraju zatvaranje vrata.
zatvore.
Vrata
su se
bila prejako zatvorena, usled aega
druga vrata delimiano otvorila.
su
FriIider nije ravan. Nji‰e
kada se malo pogurne.
se na
podu
Pod je neravan ili nestabilan.
FriIider se nji‰e na podu kada
malo pogurne.
FriIider
Ladice
te‰ko
se
pomeraju.
dodiruje
Namirnice
ladice.
zidove ili
dodiruju policu
kojih
vrata
ne
zatvorite oba vrata.
vijak za name‰tanje
visine.
Pod treba da bude ravan tako da friIider
moIe adekvatno da stoji na njemu.
Obratite se stolaru kako bi vam izmenio
uleknuti ili neravni pod.
se
Pomerite friIider.
iznad
se
PaIljivo
Podesite
orman.
Podloga pod ladicom po kojoj
prljava.
Pomerite namirnice zbog
mogu da se zatvore.
DrIite
ladica
pomera je
manje
hrane
Oaistite ladicu i deo
u
ladici.
ispod
ladice.
PosluIivaa za
vodu ili led
Iz
posluIivaaa
ne
izlazi led.
Spremnik za
led
Nakon ‰to
padne prva tura leda u
kutiju, posluIivaa bi trebao da poane
je prazan.
sa
Temperatura zamrzivaaa name‰tena je
na previsoku temperaturu.
Okrenite kontrolu zamrzivaaa na vi‰e
pode‰enje tako da se naprave kocke
leda. Nakon ‰to se napravi prva tura
leda,posluIivaa bi trebao poaeti da radi.
Ventil dotoka vode iz domacinstva
zatvoren.
Otvorite ventil za dovod vode i priaekajte
neko vreme dok se ne napravi led.
Kad je led gotov, posluIivaa bi trebao
da radi.
Vrata friIidera ili zamrzivaaa nisu
zatvorena.
104
radom.
je
Proverite da
su
oba vrata zatvorena.
Briga i odrIavanje
Pojava
Led
iz
ne
uzrok
Moguci
istopio i zamrznuo oko svrdla
zbog preretke upotrebe, fluktuacije u
temperaturi i/ili nestanka struje.
Izvucite kutiju spremnika i ostavite sadrIinu
da se otopi. Oaistite spremnik, obri‰ite ga i
ponovo ga vratite na njegov poloIaj.
Prilikom pravljenja novog leda, posluIivaa
bi trebao normalno da radi.
Kocke leda zaglavile su se izme√u ruaice
led i straInjeg dela spremnika.
Maknite kocke leda
zaglavio posluIivaa.
Kocke leda
Koristite
Led
izlazi
posluIivaaa.
PosluIivaa za
led je
Re‰enje
se
za
zbog kojih
se
zaglavljen.
slepile
su se
jedna
za
drugu.
Kocke leda koje su kupljene ili dobivene
na neki drugi naain bile su kori‰cene
u
posluIivaau.
Ventil za dovod vode iz domacinstva
otvoren. Vidi deo sa problemima
"Izra√ivaa leda ne pravi led."
Voda ne izlazi
iz posluIivaaa.
Voda ima
audan ukus
i/ili miris.
leda
Zvuk dovoda
vode
Ostalo
tako da
se
kocke
Samo kocke koje napravi izra√ivaa leda
treba da se koriste sa ovim posluIivaaem.
Otvorite ventil
domacinstvu.
za
dovod vode
u
Proverite da
Voda
Napunite i bacite 7 aa‰a vode kako bi se
osveIio dovod vode. Napunite i bacite
jo‰ 7 aa‰a vode da kompletno isperete
je predugo stajala
u
spremniku.
su
oba vrata zatvorena.
spremnik.
sa
padanja
posluIivaa aesto
lepe jedna za drugu.
Vrata friIidera ili zamrzivaaa nisu
zatvorena.
Aparat nije propisno prikljuaen
Zvuk
nije
ne
na
slavinu
hladnom vodom.
Prikljuaite aparat na dovod hladne vode
koja opskrbljuje vodu za kuhinjsku
slavinu.
zvuk se auje kada automatski napravljen led dolazi u kutiju spremnika. To
normalna pojava, a jaaina zvuka moIe da varira ovisno o lokaciji friIidera.
Ovaj
Ovaj zvuk se auje kada u izra√ivaa leda dolazi
napravljenog leda. To je normalna pojava.
Molimo vas da temeljito
i led' u ovom priruaniku.
proaitate
voda
posle pu‰tanja
deo 'Automatski izra√ivaa leda i
je
automatski
posluIivaa
za
vodu
UKLANJANJE STARIH APARATA
1. Ako
se na
znaai da je
proizvodu nalazi simbol prekriIene kante za smece,
proizvod u skladu sa evropskom smernicom
to
2002/96/EC.
2. Elektriani i elektronski
proizvodi ne smeju se odlagati zajedno s
na posebna mesta koja je odredila vlada
komunalnim otpadom, vec
ili lokalne vlasti.
105
3.
Ispravno odlaganje starog aparata spreaice
posledice za okolinu i zdravlje ljudi.
4.
Detaljnije informacije o odlaganju starog aparata potraIite u
gradskom uredu, komunalnoj sluIbi ili u prodavnici u kojoj ste kupili
proizvod.
potencijalne negativne
SadrIaj
Uvod
Podaci
VaIne
upute
za
sigurnost
Identifikacija dijelova
Instalacija
Gdje
instalirati
Skidanje
vrata
Ponovno
postavljanje
Instalacija slavine
vrata
dovod vode
za
Pode‰avanje visine
Operacije
Poaetak
Prilago√avanje temperature i funkcija
Odjeljak za osvjeIavanje (samo za
Polica
(samo
DrIaa
boca vina
Kutija
za
za
neke
Kontrola vlaInosti
za
u
za
neke
neke
modele)
modele)
odjeljku
Mijenjanje namjene odjeljka
(samo za neke modele)
povrce
za
za
povrce
Uklanjanje neugodnih mirisa (samo
Kut
za
(samo
audesnu
za
zonu za
neke
Prijedlozi za
auvanje hrane
auvanje
odrIavanje
i
auvanje
(samo
zona
Smje‰tanje
meso
neke
modele)
prijenos temperature
u
za
audesnoj zoni (samo
neke
hrane
hrane
Kako rastaviti
za
ili
modele)
Promjena temperature
audesna
modele)
modele)
(samo
jaja (samo
neke
na
dijelove
Opce informacije
ai‰cenje
Otklanjanje pogre‰aka
modele)
za
neke
modele)
Uvod
Podaci
serijski broj moIete pronaci na straInjem dijelu ovog ure√aja. Taj
je broj jedinstven za taj ure√aj i ne moIe se naci niti na jednom drugom
ure√aju. Odre√ene informacije dobro je ovdje zabiljeIiti i drIati ovaj
priruanik na dohvat ruke od trenutka kupnje. Ovdje uloIite i svoj raaun.
Model i
Datum
:
kupnje
Dobavljaa kod kojeg je kupljeno :
:
Adresa dobavljaaa
Broj telefona dobavljaaa
Broj modela
Serijski broj
VaIne
upute
:
:
:
za
sigurnost
Prije kori‰tenja, ovaj ure√aj mora se pravilno instalirati i smjestiti na odgovarajuce
mjesto prema uputama za instaliranje danim u ovom priruaniku.
Hladnjak nikada ne iskljuaujte aupanjem napojnog kabla iz zida. avrsto ga primite i
iskopaajte utikaa iz utianice.
Prilikom odmicanja ure√aja od zida, pazite da ne pregazite napojni kabel ili ga na bilo
koji naain o‰tetite.
Nakon ‰to va‰ hladnjak poane raditi, ne dotiaite hladne povr‰ine u odjeljku
zamrzivaaa, naroaito ako su vam ruke mokre ili vlaIne. KoIa se moIe zalijepiti za
hladne povr‰ine.
Prije ai‰cenja hladnjak uvijek iskopaajte iz utianice. Ne dotiaite ga mokrim rukama jer
biste mogli doIivjeti strujni udar.
Napojni kabel nemojte nikada o‰tecivati, o‰tro lomiti, aupati ni savijati jer o‰tecenje
napojnog kabla moIe prouzroaiti vatru ili strujni udar.
Nikada ne stavljajte staklene proizvode u zamrzivaa jer se mogu polomiti kada se
njihov sadrIaj zaledi.
Nikada ne gurajte ruke u kutiju za led unutar automatskog spravljaaa leda. Rad
automatskog spravljaaa moIe vas povrijediti.
Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi.
Na malenu djecu treba pripaziti da se ne igraju s ure√ajem.
Nikada ne dopustite nikome da se penje na hladnjak, stoji na njemu ili se objesi o
vrata hladnjaka. Takvo ne‰to moIe o‰tetiti hladnjak, aak ga i prevrnuti i tako se netko
moIe ozbiljno ozlijediti.
Ne
je moguce, hladnjak zamrzivaa prikljuaite na njegovu vlastitu utianicu
sprijeaili da on ili neki drugi ure√aji ili svjetla u domacinstvu prouzrokuju
preopterecenje.
Ako
upotrebljavajte
produIni kabel
Pristupaanost
napojnom kablu
Utianica
Zamjena
napojnog kabla
Ako
hitnom
-
hladnjaka zamrzivaaa treba biti na lako pristupaanom mjestu
sluaaju hladnjak zamrzivaa brzo iskljuaio.
-
zamijeniti proizvo√aa
izbjegla nesreca.
mora
Ne mijenjajte ni produljujte duljinu napojnog kabela.
To moIe prouzroaiti elektriani ‰ok ili poIar.
107
kako bi
se u
-
je napojni kabel o‰tecen, njega
sliana kvalificirana osoba kako bi se
Upozorenje
kako bi ste
ili
njegov serviser
ili
Uvod
Upozorenjemoguca zamka
za djecu
OPREZ: Rizik od moguce zamke
odveIen na odlagali‰te:
za
djecu. Prije nego va‰ hladnjak
ili zamrzivaa bude
Skinite vrata ali
sve police ostavite na mjestu kako bi se djeci oteIao ulazak u
unutra‰njost ure√aja.
Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi.
Na malenu djecu treba pripaziti da se ne igraju s ure√ajem.
Ne odlaIite
Unutar ovog
Uzemljenje
U
ure√aja
ne
smijete odlagati
benzin ili neke
druge zapaljive tvari
ili tekucine.
elektrianog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik strujnog
osigurava povratnu Iicu za elektrianu struju. S ciljem da sprijeaite
moguci strujni udar ovaj ure√aj mora biti uzemljen. Nepravilna upotreba uzemljene
utianice moIe dovesti do strujnog udara. Savjetujte se sa kvalificiranim elektriaarom ili
serviserom ako u potpunosti niste razumjeli upute o uzemljenju, ili ako sumnjate da je
ure√aj pravilno uzemljen.
sluaaju
da do√e do
udara tako ‰to
Identifikacija dijelova
Odjeljak
zamrzivaaa
Odjeljak
hladnjaka
Dio za mlijeane
proizvode
Dodatni
Ladica
prostor
uz
Iaruljica
Polica
DrIaa
vrata
boce vina
ili Iiaani)
Ladica uz vrata
(1 komad ili 2 komada)
Polica
Ladica za grickalice
Iaruljica
(dodatna mogucnost)
Polica (sklopiva ili obiana)
Odjeljak za osvjeIavanje
(dodatna mogucnost)
Kutija za jaja
Polica
(metalna ili staklena)
Ladica uz vrata
(1 komad ili 2 komada)
Polica
Ladica
uz
uz
Ladica
za
Ladica
uz
povrce (1
ili
2)
vrata
Ladica
Ladica
za
(Plastiani
Automatski
spravljaa leda
Prekidaa
vrata
vlagu
audesna zona
(dodatna mogucnost)
/Ladica za povrce
(dodatna mogucnost)
vrata
za
Odjeljak s promjenjivom
namjenom
(za meso / za povrce)
(dodatna mogucnost)
Donji poklopac
NAPOMENA
?
Ako
otkrijete
koriste
svim
108
da va‰em
drugim
modelima).
samo u
ure√aju nedostaju neki dijelovi, to su moIda dijelovi koji se
(na primjer, "odjeljak za osvjeIavanje nije ukljuaen
modelima
u
Instalacija
Gdje
instalirati
kojega ce
Odaberite
1.
odgovarajuce
mjesto
Ure√aj smjestite na mjesto
ga biti lako upotrebljavati.
2.
Izbjegavajte postavljanje ure√aja u
topline, na izravnu sunaevu
svjetlost ili u vlaIne prostore.
s
blizini
izvora
3. Oko
va‰eg hladnjaka mora biti mjesta za
ispravnu cirkulaciju zraka, kako bi mogao
raditi s punim kapacitetom. Ukoliko
smje‰tate va‰ hladnjak u ugradbeno
mjesto u zidu, iznad hladnjaka ostavite
najmanje 30 cm ili vi‰e prostora i 5 cm ili
vi‰e prostora od zida i sa svake strane.
Ure√aj od poda mora biti podignut
najmanje 2,5 cm, naroaito ukoliko je na
podu tepih.
4. Kako biste
5. Ne
izbjegli vibracije, ure√aj
mora
instalirajte ure√aj na temperaturi niIoj
ure√aja.
biti uravnoteIen.
od 5
stupnjeva C.
To bi
moglo utjecati
na
kvalitetu rada
dijelova i materijala koji se molgu ponovno koristiti i/ili reciklirati.
Svi vaIni materijali moraju se poslati u centar za sakupljanje otpadnog materijala,
gdje se prera√uje i nakon toga se moIe ponovno koristiti (reciklirati). Za sakupljanje
otpada molimo kontaktirajte lokalne predstavnike.
Odlaganje starog
ure√aja
109
Instalacija
Skidanje
Upozorenje
Uklonite
poklopac,
slavinu
Opasnost od strujnog udara
Prije instaliranja iskopaajte dovod struje do hladnjaka.
se smrtnom riziku ili ozbiljnim ozljedama.
Ukoliko su va‰a ulazna vrata preuska za prolaz
hladnjaka, skinite vrata hladnjaka i hladnjak
prenesite postrance.
Skinite donji poklopac tako da ga povuaete prema
gore, skinite osiguraa, a zatum povucite cijev za
napajanje vodom dok priti‰cete polje ( ) prikazano
na slici na desnoj strani.
donji
zatim
dovod
vode
a
za
vrata
Ne uainite li to, izlaIete
Donji poklopac
Slavina
za
dovod vode
NAPOMENA
?
Ako
je kraj
slavine
iskrivljen
ili
udubljen,
odreIite
taj
dio.
Poklopac
spojnice
Uklonite vrata
1)
odjeljka
zamrzivaaa
Spojne
Iice
Skinite
poklopac spojnice otpu‰tanjem
vijaka. Razdvojite sve spojne Iice osim
za uzemljenje.
one
2) Skinite drIaa rotirajuci ga u smjeru
obrnutom od smjera kazaljke na satu ( )
podiIuci gornju spojnicu ( ).
Iica za
uzemljenje
Gornja
spojnica
DrIaa
Gornja spojnica
i
NAPOMENA
?
Prilikom
skidanja gornje spojnice, pripazite da vrata
ne
padnu
prema
naprijed.
3) Skinite vrata odjeljka zamrzivaaa podiIuci ih prema
naprijed. Vrata trebaju biti podignuta dovoljno da se
slavina za dovod vode moIe potpuno izvuci.
Donja spojnica
NAPOMENA
?
Prilikom prolaska kroz ulazna vrata skinite vrata odjeljka
ali pazite da ne o‰tetite slavinu za dovod vode.
hladnjaka i poloIite
pod,
Uklonite vrata
1) Otpustite vijrke poklopca spojnice i skinite
poklopac. Skinite spojne Iice, ako ih tamo
ima, osim one za uzemljenje.
hladnjaka
Spojne
2) Skinite drIaa rotirajuci ga u smjeru
obrnutom od smjera kazaljke na satu ( )
podiIuci gornju spojnicu ( ).
i
Iice
Gornja spojnica
3) Skinite vrata odjeljka hladnjaka podizanjem
prema gore.
110
Donja spojnica
DrIaa
ih
na
Instalacija
Prenesite
Preno‰enje
hladnjaka
kako
hladnjak postrance kroz
je pokazano na slici desno.
Ponovno
ulazna vrata
postavljanje
Nakon
preno‰enja kroz ulazna vrata,
redoslijedom od skidanja.
Instalacija
Prije instalacije
slavine
za
vrata
vrata
hladnjaka ponovno postavite
obrnutim
dovod vode
Operacije automatskog spravljaaa leda trebaju pritisak vode od 147 834 kPa (1.5
8.5 kgf/cm ). (Znaai, papirnata aa‰a (od 180 cc) bit ce napunjena unutar 3
sekunde.)
Ukoliko pritisak vode ne dostigne vrijednost od 147 kPa (1.5 kgf/cm ), bit ce
neophodno da kupite posebnu pumpu za pritisak za normalno automatsko
zale√ivanje i dovod hladne vode.
Neka potpuna duIina slavine za dovod vode bude unutar 8m i pazite da se ne
savija. Ako duIina slavine prije√e 8m, moIe stvoriti probleme dovoda vode u vezi s
pritiskom otjecanja vode.
Slavinu za dovod vode instalirajte dalje od izvora topline.
~
2
~
2
Spajajte samo na izvor pitke vode.
instalaciju filtera za vodu proaitajte upute.
Upozorenje
Za
111
Instalacija
Pode‰avanje
Ako
su
izravnajte odvijaaem tipa (-) i okretanjem lijevog vijka za pode‰avanje visine
smjeru kazaljke na satu ( ).
Vrata
vrata
odjeljka
zamrzivaaa
visine
u
niIa od
vrata
odjeljka
hladnjaka
Ako
su
vrata
izravnajte odvijaaem tipa (-) i okretanjem desnog vijka za pode‰avanje visine
smjeru kazaljke na satu ( ).
Vrata
odjeljka
zamrzivaaa
u
vi‰a od
vrata
odjeljka
hladnjaka
Nakon
hladnjaka lako ce se zatvarati ako prednju stranu podignete pode‰avanjem
vijaka za pode‰avanje visine. Ukoliko se vrata ne zatvaraju ispravno, kvaliteta rada
hladnjaka moIe biti upitna.
Vrata
izravnavanja
visine vrata
1.
Dalje
Temeljito oaistite va‰ hladnjak i obri‰ite
svu
pra‰inu nagomilanu tijekom prijevoza
dostave.
2. Umetnite dodatke kao ‰to
Zapakirani
zajedno
dostavljanja.
su
3.
112
Ukljuaite napojni
ure√aja.
kabel
su
posuda za kocke leda, itd, na odgovarajuca mjesta.
se sprijeaila mogucnost o‰tecenja tijekom
kako bi
(ili utikaa)
u
utianicu. U istu utianicu
ne
ukljuaujte
vi‰e
ili
Operacije
Poaetak
Nakon instaliranja hladnjaka, prije nego poanete u njega slagati hranu,
radi 2 3 sata na prazno.
Ukoliko je rad prekinut, priaekajte 5 minuta prije ponovnog ukljuaivanja.
pustite
neka
-
Prilago√avanje temperature i funkcija
FLERS
US
ON
TER
EXPRESS RZ
REEZER
LOCK
CRUS
EXPRESS RZ
REF TEMP
FLERS
US
ON
TER
CRUS
EXPRESS RZ
EXPRESS
RZ
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
TER
CRUS
Lock: Hold 3 Secs
113
Operacije
Temperaturu odjeljka hladnjaka i odjeljka zamrzivaaa moIete prilago√avati.
Kako podesiti
temperaturu u
odjeljku
FREEZER
zamrzivaaa
0
0
0
0
0
Srednja(-19 C) Srednje jaka(-22 C) Jaka(-23 C) Slaba(-15 C) Srednje slaba(-17 C)
Kako
podesiti
temperaturu u
odjeljku
hladnjaka
REFRIGERATOR
0
0
0
0
0
Srednja(3 C) Srednje jaka(2 C) Jaka(0 C) Slaba(6 C) Srednje slaba(4 C)
Kad
god pritisnete tipku, pode‰avanje
(Srednja)
(Srednje jaka)
(Jaka)
ponavlja po slijedecem redoslijedu:
(Slaba)
(Srednje slaba).
Stvarna unutra‰nja temperatura varira ovisno o statusu hrane, jer je navedena
temperatura pode‰avanja temperatura koja se treba doseci, a ne postojeca
temperatura unutar hladnjaka.
U poaetku funkcije hladnjaka su slabe. Molimo temperature pode‰avajte kako je
gore navedeno nakon ‰to ste hladnjak koristili 2 3 dana.
se
--
Odabiranje
spremnika
MoIete odabrati vodu ili led.
Vodu, sjeckani led i kockice leda
odabirite
pritiskom
vlastitioj Ielji.
Ruaicu
za
posudom
na
tipku
<Tip-1,2>
prema
guranje lagano pritisnite
ili aa‰om.
se
aut
ce se zvuk poput "Tak!, 5 sekundi
nakon ispu‰tanja leda.
Taj zvuk javlja da se zatvara izlaz leda.
Napomena
:
Molimo da
prije
priaekate
ruaice nakon
uzimanja
kako biste doaekali
114
2
--
3 sekunde
nego odmaknete aa‰u od
leda ili
kapi
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
Za odabranu funkciju navest ce
graniana crta.
?
<Tip-3>
DISPENSER
vode.
leda ili vode,
zadnje
kockice
Pritiskanje
ruaice
Operacije
Ledomat moIe
Automatski
spravljaa leda
komada
primjer,
o
automatski
tijeku
u
dana. No
tome koliko
se
spraviti
ova
8 kockica leda
u
koliaina moIe ovisiti
puta vrata hladnjaka
bilo
o
koje vrijeme, pribliIno
uvjetima rada. Na
na koliko dugo ostaju
80
nekim
otvore i
otvorena.
Kad
se
spremnik za
Odaberete li
led
napuni, spravljanje
leda
se
leda
automatski zaustavi.
automatskom ledomatu,
uporabiti funkciju spravljanja
leda
na
odnosno
na off, ili odaberite
prekidaa
pravljanje
postavite
iskljuaeno,
novu mogucnost. Napomena: Ruani odabir funkcija moguc je samo na nekim
ne
u
za
modelima.
NAPOMENA
U trenutku kad
?
se
spravljeni
led
spu‰ta
u
kutiju
normalno je ako
se
zaauje
buka.
Slijepljeni led
U sluaaju da iz spremnika iza√e slijepljeni led, razbijte ga na male komadice
ga u spremnik.
Kad spravljaa leda spravlja premalene kockice ili slijepljeni led, moIda treba
prilagoditi dovod vode u spravljaa leda. Pozovite servisni centar.
Ukoliko se led ne koristi aesto, slijepit ce se.
U sluaaju
nepravilnog rada
spravljaaa leda
Nestanak
struje
Led moIe pasti u odjeljak zamrzivaaa. Izvadite kutiju
zatim je obri‰ite i vratite na mjesto. Nakon ponovnog
automatski ce biti odabrana opija zdrobljenog leda.
Ure√aj je tek instaliran
Za spravljanje leda u odjeljku zamrzivaaa
oko 12 sati prethodnog rada.
Za
Ekspres
zamrzivaa
i vratite
tek
s
ledom i izbacite
sav
led,
ukljuaivanja ure√aja,
instaliranog hladnjaka
bit ce
potrebno
odgovarajuce zamrzavanje
ovu funkciju.
odaberite
"On --Ukljuaeno" se ponavlja svaki put
kada pritisnete tipku.
EXPRESS FRZ
Grafiaka oznaka strelice ostaje
Ukljuaeno ("On") kad na status
na
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
ON
ON
EXPRESS FRZ
statusu
Ukljuaeno
("On")postavite opciju Posebnog
hla√enja.
Funkcija Super zamrzivaaa automatski se
iskljuauje kad pro√e odre√eno vrijeme.
Ova
Zakljuaavanje
tipka zaustavlja rad razliaitih tipaka
LOCK
Svaki put kad
izmjenjivat ce
pritisnete tipku
se funkcije zakljuaavanja
i
otkljuaavanja.
zakljuaavanje, moIete
poslije toga pritiskati bilo koju tipku- nece
Ukoliko odaberete
raditi.
115
LOCK
3 SECS
3 SECS
LOCK
LOCK
Operacije
Ostale funkcije
Upozorenje za
otvorena vrata
upozorenja oglasit ce se u intervalima po
kucnog bara ostanu otvorena.
3-struki zvuk
hladnjaka
ili
Molimo
servisera ukoliko
kontaktirajte ovla‰tenog
zatvaranja vrata.
se
30 sekundi ukoliko vrata
zvuk nastavi
javljati
i nakon
Funkcija dijagnosticiranja (detekcije problema)
Funkcija dijagnosticiranja otkriva kad se unutar ure√aja dogodi neki problem.
Kad se to dogodi, hladnjak nece raditi niti na jednu komandu tipaka. U tom sluaaju
odmah pozovite servisni centar ali prije toga nemojte iskljuaivati ure√aj. Ukoliko ga
iskljuaite, serviseru ce trebati vi‰e vremena da ustanovi gdje je nastao problem.
Otkuda dolazi
Voda
hladna voda /
led
spremnik.
Led
se
se
hladi dok
stvara
zdrobljeni
u
se
nalazi
u
automatskom
tanku
za
vodu
spravljaau
odjeljku hladnjaka,
u
leda i odlazi
u
a
zatim odlazi
spremnik podijeljen
u
na
led i kockice leda.
NAPOMENA
?
Sasvim
je
vodu,
aa‰u
u
normalno da voda
dodajte
Odaberite zdrobljeni led,
drugom posudom.
Kako koristiti
spremnik
?
116
Zdrobljeni led
Pritiskom na tipku
select upalite Iaruljicu
za zdrobljeni led.
Laganim pritiskom aa‰om
na ruaicu spustit ae se u
aa‰u zdrobljeni led
u
poaetku nije jako
hladna. Ukoliko Ielite
hladniju
led.
vodu ili kockice leda i
lagano gurnite ruaicu aa‰om
Voda
Pritiskom na tipku
select upalite Iaruljicu
za vodu.
?
Laganim pritiskom
aa‰om na ruaicu spustit
ae
se u
aa‰u voda.
ili nekom
Kockice leda
Pritiskom na
kockice leda.
?
upalite
Laganim pritiskom
aa‰om
ruaicu
aa‰u
kockice leda.
na
spustit ae
se u
Operacije
Na dole prikazani naain, ova funkcija pokazuje koliko je mjeseci ostalo do potrebne
zamjene filtera, poaev‰i od dana kada je odobrena upotreba hladnjaka.
Nakon 6 mjeseci, pojavit ce se sljedeca reaenica u dijelu LED za stanje filtera
"Pritisnite i drIite 3 sekunde nakon zamjene filtera."
Nakon ‰to je pro‰lo ‰est mjeseci, a filter je zamijenjen ili vi Ielite resetirati display za
stanje filtera, pritisnite tipku za zamjenu filtera duIe od 3 sekunde i display ce se
postaviti na poaetno ukljuaivanje hladnjaka.
Display funkcija
za 6 stanja filtera
(ciklus zamjene
filtera)
In initial
Power On
Pass of
month
Pass of
2 months
a
Pass of
3 months
Pass of
4 months
Pass of
5 months
.
Pass of
6 months
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
FILTER STATUS
6
<Tip
6
FILTER STATUS
6
FILTER STATUS
6
FILTER STATUS
6
FILTER STATUS
6
6
5
5
5
5
5
5
5
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
Nakon 6
mjeseci
zamjenu
filtera.
na
<Tip
1>
displayu ce
se
pojaviti
ikonica
za
2>
Bacite
Oprez
FILTER STATUS
prvi
hladnjaka.
led
(oko
20-tak
komada)
i vodu
(oko
7
aa‰a)
nakon prve
Prvi led i voda mogu u sebi sadrIavati dijelove ili miris slavine
led. To je neophodno uainiti u sluaaju kad
za
instalacije
dovod vode ili
kutije
za
hladnjak duIe vrijeme nije
DrIite
radio.
od
djecu podalje
spremnika.
mogla pogre‰no pritisnuti koju tipku
o‰tetiti Iaruljice.
Djeca
bi
ili
Pazite da namirnice ne blokiraju prolaz leda.
Ako namirnice budu postavljene na prolaz leda, led
nece izlaziti. Prolaz leda tako√er moIe biti blokiran
mrazom. Uklonite ga.
U
kutiju za led nikada ne stavljajte pice u
limenkama niti ostalu hranu u svrhu brzog
hla√enja
To moIe
o‰tetiti automatski
Za
sakupljanje leda
Mogu se razbiti.
U aa‰u
Ako led
ne
leda.
koristite kristalne aa‰e ili
najprije stavite led, a zatim ulijte pice.
dodajete u vec ulito pice, tekucina ce pljusnuti
U kutiju
To moIe
Nikada
nikada
spravljaa
osjetljivo posu√e.
van.
led nikada ne gurajte ruku ili neke predmete.
prouzrokovati ozljedu ruke ili ‰tetu na predmetu.
za
ne
skidajte poklopac spravljaaa
leda.
S vremena na vrijeme poravnajte povr‰inu tako da kutija za led bude puna.
Ukoliko se led se nakupi pored spravljaaa leda, spravljaa leda moIe takvo stanje
detektirati kao popunjenost kutije za led i prestat ce raditi led.
Ukoliko
se
pojavi
led audne
boje,
odmah
pozovite servisera i prestanite ga
Nikada ne koristite preusku ili preduboku aa‰u.
Led moIe zaglaviti u prolazu i hladnjak se moIe pokvariti.
aa‰u drIite na
Ako aa‰u drIite
117
odgovarajucoj udaljenosti od izlaza leda.
preblizu, izlaz leda moIe biti zaprijeaen.
koristiti.
Operacije
Odjeljak za osvjeIavanje (samo za
Kako ga
Otvorite vrata
upotrebljavati
odjeljka
za
osvjeIavanje.
Odjeljku
osvjeIavanje moIete prici i bez
vrata
otvaranja
hladnjaka, ‰to ce vam
u‰tedjeti potro‰ak elektriane energije.
za
Kad se otvore vrata odjeljka za
osvjeIavanje, pali se unutra‰nja Iaruljica.
Tako se lak‰e moIe razaznati sadrIaj
odjeljka.
Vrata odjeljka za osvjeIavanje nikada ne
koristite kao dasku za rezanje i ne o‰tecujte
ih o‰trim predmetima.
Vrata
odjeljka za
osvjeIavanje
koristite kao
stalak
Nikada
ne
Nikada
vadite
na
naslanjajte
Odjeljak za osvjeIavanje
moIe ispravno raditi.
unutra‰nji
poklopac odjeljka
za osvjeIavanje
Nikada
se ne
Ne
vrata
samo
da
se
vrata
na
bez
vrata.
118
poklopca
odjeljka za
osvjeIavanje mogu o‰tetiti,
djeca mogu povrijediti.
odjeljka za
osvjeIavanje ne
stavljajte te‰ke
predmete, niti ne
dopustite djeci
da se vje‰aju o ta
njih
nego
se
i
ne
neke
modele)
Operacije
Polica
neke
za
modele)
Visoke predmete ili namirnice kao na primjer boce ili baavice moIete spremiti
jednostavno uvlaaenjem prednje polovice police i podvlaaenjem pod zadnju polovicu
police. Kako biste vratili punu policu, povucite prema sebi uvuaenu polovicu police.
Sklopiva polica
DrIaa
DrIaa
(samo
boca vina
(samo
za
neke
modele)
Ovim
pretincem za boce vina, one se mogu
postavljati u hladnjak postrance. MoIe se
boca vina
(Tip 1)
priavrstiti
U
uz
bilo
koju policu.
sluaaju postavljanja
Povucite drIaa
za
drIaaa
za
boce prema
boce
dolje
nakon ‰to ga umetnete
prikazano
:
kako
u
je
odjeljak
je prikazano a zatim
povucite prema gore kako je prikazano .
sa
U
strane
sluaaju skidanja
Povucite drIaa
kako
za
drIeci
je prikazano
Na
ovoj polici
postrance.
Kutija
Kutiju
za
drIaaa
za
vino, boce
za
za
boce
:
boce prema unutra kako
nakon ‰to ga
prikazano
(Tip 2)
kako
police
povuaete
ga
se
cijelo vrijeme.
mogu
jaja (samo
jaja moIete
da
je
prema gore
postavite
posloIiti
za
tamo
[Tip 1]
i
neke
gde
vam
modele)
najvi‰e odgovara
[Tip 2]
NAPOMENA
?
?
119
Kutiju za jaja nikada ne koristite
Kutiju za jaja nikada ne stavljajte
kao
u
kutiju za led. Mo‰e se slomiti.
odjeljak zamrzivaaa ili odjeljak za osvjeIavanje.
Operacije
Kontrola vlaInosti
VlaInost
lijevo
se
moIe
/ desno
u
odjeljku
za
kontrolirati
pode‰avanjem prekidaaa
prilikom spremanja povrca i voca.
povrce
za
kontrolu vlaInosti
na
Visoka vlaInost
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Niska vlaInost
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Mijenjanje namjene odjeljka
(samo za neke modele)
Donja
U ladici
ladica
hladnjaka moIe mijenjati namjenu
za meso
mogu duIe
meso
u
za
ladicu
povrce
za
povrce
ili
meso
ili ladicu
za meso.
temperatura je niIa nego u odjeljku hladnjaka tako da riba
stajati i odrIati se svjeIima.
ili
NAPOMENA
?
Ukoliko
da
je prekidaa postavljen na meso, povrce
provjerite prekidaa prije spremanja hrane.
Uklanjanje neugodnih
Ovaj
sistem vrlo
snaIne
Bilo bi
(samo za
neke
modele)
kori‰tenjem
Ovaj sistem ne
hranu.
je vec instaliran na dovod hladnog
trebate posebno instalirati.
uklanjanje
neugodnih mirisa
unutra smrznuti. Pazite
mirise
optiakog
utjeae na spremljenu
Sistem
se
djelotvorno upija
neugodne
katalizatora.
Kako koristiti
sistem za
mirisa
i voce ce
zraka
odjeljka hladnjaka, pa ga
ne
poIeljno za spremanje hrane koristiti kutije s poklopcima zbog mogucih jakih
mirisa koje bi hrana mogla ‰iriti. Ostale namirnice mogle bi upiti te mirise.
120
Operacije
Kut
audesnu zonu za
za neke modele)
za
(samo
Pritiskom
na
tipku, odloIite povrce, voce
koje treba
ili
prijenos temperature
drugu
vrstu hrane, kao ‰to je meso
odmrznuti, sirova riba i sl.
Promjena temperature
(samo za neke modele)
Naain
audesnoj
u
zoni
MoIete odabrati optimalno
temperaturno podruaje ovisno o vrsti
hrane koju pospremate.
upotrebe
-
3 koraka odabira temperature,
moguce je odabrati -3°C, -1°C i 4°C.
i hladno pospremljena
Povrce/voce
hrana zahtijevaju odrIavanje
vlaInosti, a meso i riba se mogu
odrIavati svjeIijim ovisno o vrsti
pospremljene hrane.
Kada se audesna
moIe dovesti do
upotrebljava za spremanje mesa, spremanje povrca ili voca
zamrzavanja.
Kada se audesna zona upotrebljava za spremanje mesa, auvano meso ili riba se
mogu pokvariti tako da se meso i riba trebaju auvati u F-prostoru.
Ako se otvore vrata R-prostora upalit ce se Iaruljica odabranog stanja a ugasit ce se
kod zatvaranja vrata.
(Povrce / voce)
(Hladno auvanje s odrIavanjem vlaInosti)
(Meso) ponavlja se
prema redoslijedu kada god se pritisne tipka za odabir (Selection)
zona
,
audesna
Prvo skinite
Kada vadite
audesnu zonu
zona
(samo
neke
za
modele)
spremnik za povrce.
Nakon ‰to ste malo podignuli
sanduk audesne zone,
sanduk prema van.
povucite
Postavite sanduk audesne
Kada stavljate
audesnu zonu
zone na
gurnite
prema unutra.
U sluaaju upotrebe velike sile mogu
dijelovi.
121
klizaa
se
i
o‰tetiti
lagano ga
spojni
Prijedlozi
Smje‰tanje
(U
DrIaa
za
boce
vina
Ladica
Smjestite
meso,
Ladica odjeljka
zamrzivaaa
Smjestite
mjesto.
jaja
kao ‰to
ovu
kutiju
za
jaja
na
su
odgovarajuce
Smjestite namirnice za aestu uporabu,
primjer pice, itd.
odjeljka
hladnjaka
Smjestite
posloIene
vrata
povrce
na
u posudama ili kutijama,
odgovarajucoj udaljenosti.
Smjestite povrce
Odjeljak s
promjenjivom
namjenom za
meso / za povrce
na
hranu
Smjestite sitnu pakiranu hranu ili pice,
primjer mlijeko, sokove, pivo, itd.
odjeljka
hladnjaka
za
ribu, piletinu, itd., nakon
maslac, sir, itd.
Polica
Ladica
meso,
Smjestite mlijeane proizvode
Odjeljak za
osvjeIavanje
uz
raznu smrznutu hranu, kao na primjer,
ribu, sladoled, smrznute grickalice, itd.
Smjestite
mlijeane
proizvode
Ladica
kruh, grickalice,
‰to ste ih umotali u foliju.
Smjestite suhu hranu.
za
za
su
Smjestite male paketice smrznute hrane.
Temperatura ce se vjerojatno podizati s
uaestalo‰cu otvaranja vrata. Stoga ovdje ne
spremajte namirnice koje dugo trebaju nisku
temperaturu, na primjer sladoled, its.
vrata
zamrzivaaa
Kutija
hranu kao ‰to
Smjestite
odjeljka
Dio
vino.
itd.
Polica odjeljka
zamrzivaaa
uz
hrane
dijelove ure√aja)
Smjestite sitnu
za
grickalice
Ladica
odre√ene
na
ili voce.
Smjestite povrce, voce, meso, sirovu ribu,
itd, mijenjajuci namjenu prema potrebi.
Pazite da provjerite prekidaa namjene prije
spremanja hrane.
122
za
auvanje
hrane
Prijedlozi za auvanje
hrane
auvanje
hrane
odjeljak hladnjaka smje‰tajte svjeIu hranu. Naain zamrzavanja i odmrzavanja hrane
je faktor u odrIavanju svjeIine i okusa.
Ne spremajte hranu koja se lako kvari na niskim temperaturama, kao na primjer
banane, ananas ili dinja.
Toplu hranu prije spremanja u hladnjak najprije ohladite. Spremanje tople hrane u
hladnjak moIe pokvariti ostalu hranu i dovesti do visokih raauna za elektrianu
energiju!
Pri spremanju hrane, zamotajte je u foliju ili je stavite u zatvorenu posudu. To ce
sprijeaiti vlaIenje od isparavanja i pomoci da hrana zadrIi okus i hranjivost.
Hranom ne smijete zatvarati dovode zraka. Nesmetana cirkulacija ohla√enog zraka
odrIava temperaturu hladnjaka jednakom.
Ne otvarajte aesto vrata hladnjaka. Otvaranjem vrata propu‰ta se u hladnjak topao zrak,
‰to prouzrokuje povecanje temperature.
Za lak‰e prilago√avanje kontrole temperature, pripazite da hranu ne spremate blizu
brojaanika za kontrolu temperature.
U ladicama uz vrata ne drIite previ‰e namirnica, jer ce to spreaavati avrsto zatvaranje
U
vaIan
vrata.
spremate boce u zamrzivaa
mogle bi puci kad se zamrznu.
Ne zamrzavajte hranu koja je vec bila odmrzavana. To moIe prouzroaiti gubitak
okusa i hranjivih vrijednosti.
Prilikom spremanja smrznute hrane, kao na primjer sladoleda, na duIe vrijeme,
spremite je na policu zamrzivaaa, a ne u ladicu uz vrata.
Ne dodirujte vlaInim rukama hladne namirnice ili posude posebice metalne
posude -, a staklene posude ili boce ne spremajte u odjeljak zamrzivaaa.
MoIete na rukama dobiti ozebline ili se staklene posude mogu zbog zale√ivanja
polomiti, ‰to moIe prouzroaiti ozljede.
Ne
Odjeljak
zamrzivaaa
--
--
-
Odjeljak
hladnjaka
Izbjegavajte spremanje vlaIne
hrane duboko
unutra‰nje police hladnjaka, mogla
se izbjegle ovakve
situacije, najbolje je spremati takvu hranu u zatvorenim posudama.
Prije spremanja u hladnjak hranu uvijek oaistite. Povrce i voce treba oprati i obrisati, a
kutije s hranom trebaju biti aiste kako bi se sprijeailo kvarenje ostale hrane u blizini.
Prilikom spremanja jaja u kutiju za jaja, pripazite da su svjeIa i uvijek i spremajte u
uspravnom poloIaju kako bi se duIe saauvala njihova svjeIina.
bi
se
smrznuti
u
izravnom kontaktu
s
na
hladnim zrakom. Kako bi
NAPOMENA
?
Ukoliko drIite va‰ hladnjak na toplom i vlaInom mjestu, ukoliko aesto otvarate vrata
ili stavljate mnogo hrane u njega, u njemu se moIe nakupiti rosa, koja ne utjeae na
kvalitetu rada
123
hladnjaka.
Rosu uklonite suhom
krpom
bez dodatnih deterdIenata.
auvanje
Kako rastaviti
na
i
odrIavanje
dijelove
NAPOMENA
?
Iaruljica odjeljka
Rastavljajte na dijelove obrnutim redoslijedom od sastavljanja. Pripazite da je
ure√aj iskopaan iz struje prije rastavljanja i sastavljanja. Za rastavljanja ne
dijelove nikada ne koristite silu. Tako moIete o‰tetiti dijelove.
Odvojite Iaruljicu tako da je izvuaete ( ) laganim
pritiskom ( ) i rotiranjem ( ) poklopca Iaruljice.
Iaruljicu okrenite u smjeru obrnutom od smjera
kazaljke na satu. Za hladnjak se koristi Iaruljica
od maks. 15 W, a moIete je kupiti u servisnom
zamrzivaaa
centru.
Iaruljica
Odvojite Iaruljicu tako da je izvuaete i izvadite
Za hladnjak se koristi Iaruljica od maks.
15 W, a moIete je kupiti u servisnom centru.
van.
spremnika
Prilikom skidanja police, lagano podignite
lijevu stranu police, gurnite u smjeru ( ),
podignite desnu stranu u smjeru ( ) i
izvadite je.
Polica odjeljka
zamrzivaaa
Ladica
uz
vrata i
Podignite ladicu uz vrata drIeci
( ) i izvucite je u smjeru ( ).
potpora
Dodatni
Podignite dodatni prostor ( )
smjeru ( ).
prostor
obje
strane
i izvucite ga
prema
Kutija
za
led
Kutiju za led pridrIite kako je prikazano
desno i izvucite je ( ) lagano je podiIuci
na
slici
( ).
Preporuaa se ne rastavljati kutiju za led osim
neophodnim sluaajevima.
Pripazite da s obje ruke prihvatite kutiju za led
prilikom izvlaaenja, kako kutija ne bi pala na
pod.
Ukoliko kutija za led ne sjedne dobro, blago
zarotirajte rotirajuci dio.
u
Nakon
kori‰tenja
spremnika
Prostor za sakupljanje vode nema funkciju
samo-odvoda.
Stoga ga morate redovito aistiti.
Skinite poklopac povlaaenjem prednje strane
poklopca prostora za sakupljanje vode
i osu‰ite ga aistom i suhom krpom.
124
auvanje i odrIavanje
Iaruljica
Prilikom skidanja poklopca Iaruljice, pritisnite izboaenje ispod poklopca Iaruljice na
prednjem dijelu, a zatim povucite poklopac Iaruljice. Iaruljcu okrenite u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu. U hladnjaku se moIe koristiti Iaruljica najvece
jaaine od 40 W, a moIete je kupiti u servisnom centru.
u
odjeljku hladnjaka
Odjeljak za
osvjeIavanje
Spremnik ( ) povucite prema gore.
Gornju policu odjeljka za osvjeIenje odvojite
izvucite poklopac odjeljka za osvjeIenje ( )
Odjeljak za osvjeIenje moIe se ukloniti ako
ga povuaete prema gore.
i
NAPOMENA
?
Pripazite da skinete dijelove s vrata hladnjaka prilikom skidanja odjeljka za povrce,
grickalice i poklopca odjeljka za osvjeIavanje.
za
Poklopac
odjeljka za
povrce
Prilikom
skidanja poklopca odjeljka za
povrce, izvucite malo prema naprijed
odjeljak za povrce ( ), podignite prednji
dio poklopca odjeljka za povrce kako je
Ledomat
slici
prikazano
na
( )
Prekidaa
ledomata
prostora,
ako cete
i izvadite ga.
iskljuaite (off)
iz kuce
nakon
izbivati duIe
uklanjanja Dodatnog
vrijeme
ili ako ledomat
upotrebljavate. Ielite li ledomat za spravljanje
upotrijebiti, prekidaa ledomata ukljuaite (on).
ne
125
leda
ipak
uopce
ladice
auvanje
i
odrIavanje
Opce informacije
Za
vrijeme
godi‰njih
odmora
Nestanak
prosjeanog trajanja vjerojatno ce vam biti najpoIeljnije
ostaviti hladnjak ukljuaen. Namirnice koje se mogu zamrznuti stavite u zamrzivaa,
tako cete ih duIe saauvati. Ukoliko planirate biti odsutni na duIe vrijeme, svu hranu
izvadite iz hladnjaka i zamrzivaaa, iskljuaite napojni kabel iz utianice u zidu, temeljito
oaistite unutra‰njost ure√aja i sva vrata ostavite OTVORENA kako biste sprijeaili
stvaranje neugodnih mirisa.
Tijekom godi‰njih
struje
Nestanci
va‰em
Ukoliko
se
odmora
selite
struje najae‰ce
hladnjaku. Ipak,
vrata
hladnjaka i zamrzivaaa
Sve
unutar
dijelove
Kako biste
hladnjaka
brinite. To
slavina
bi
priavrstite.
pode‰avanje razine,
za
zavrnite ih
u
baze.
Vanjska stijenka hladnjaka ponekad
kondenzacijska
se
moIe
zagrijati, naroaito
doga√a zbog anti-kondenzacijske
sprijeaila "znojenje" vanjske stijenke ure√aja
se
slavine
nakon
instalacije.
koja ispumpava toplinu
Ne
kako
ai‰cenje
Prolivena hrana odmah
plastianim povr‰inama
se
treba obrisati,
ukoliko duIe
jer
bi
mogla o‰tetiti
ili ostaviti
mrlje
dio
Folosi^i o solu^ie cTMldu^TM de sTMpun sau detergent slab pentru
frigiderului.
≤terge^i cu o c<rpTM umedTM, curatTM, ≥i apoi usca^i.
Unutra‰nji
dio
Preporuaamo redovito ai‰cenje unutra‰njosti hladnjaka i njegovih
unutra‰njih dijelova. Sve dijelove operite otopinom sode bikarbone. Isperite
ai‰cenja
Pripazite je
li
napojni
na
stoji.
Vanjski
Nakon
kabel o‰tecen, utikaa
prezagrijan
a
i dobro
curTM^a suprafa^a
ukopaan
u
i osu‰ite.
utianicu.
Prije ai‰cenja elektrianih dijelova hladnjaka (lampi, prekidaaa, kontrolnih ploaa, itd.),
uvijek iskopaajte napojni kabel iz utianice u zidu. Vi‰ak vlage obri‰ite spuIvom ili
Upozorenje
sprijeaili da tekucina dospije do bilo kojeg strujnog dijela i prouzroai
spoj.
upotrebljavajte zapaljive ili otrovne tekucine za ai‰cenje.
Ne dotiaite smrznute povr‰ine vlaInim ili mokrim rukama, jer se mogu zalijepiti.
krpom
kratki
126
u
uklonite ili ih dobro
izbjegli o‰tecenja odvijaaa
unutra‰njost
Anti-
rje‰avaju unutar 1-2 sata i nece utjecati na temperaturu
vrijeme nestanka struje preporuaujemo ‰to rje√e otvarati
se
za
kako biste
Ne
auvanje i odrIavanje
Otklanjanje pogre‰aka
Prije nego pozovete servisera, provjerite ovaj popis.
vam u‰tedjeti i vrijeme i novac.
Ovaj popis ukljuauje uaestale pojave koje nisu rezultat
MoIe
Problem
Moguci uzrok
kvarova ovog
ure√aja.
Rje‰enje
Rad
hladnjaka
Kontrole
Kompresor
hladnjaka ne
radi
hladnjaka
Hladnjak je
Utikaa
u
u
utianicu
u
zidu.
struje. Provjerite svjetla u kuci.
Hladnjak je veci
hladnjaka.
Hladnjak radi
previ‰e ili
predugo
Ukljuaite kontrole hladnjaka. Proaitajte
poaetak priruanika.
iskljuaene.
postupku odmrzavanja.
nije ukopaan
Nestanak
su
U sobi ili vani
od
va‰eg prethodnog
temperatura je previsoka.
Hladnjak je do nedavno
vrijeme iskljuaen.
bio duIe
za potpuno automatsko
odmrzavanje hladnjaka. Postupak
odmrzavanja je povremen.
avrsto ukopaajte
utikaa
u
Nazovite lokalnu trafo stanicu
utianicu.
za
informacije.
je normalno. Veci
ure√aji rade duIe
To
i
efikasniji
Normalno je za hladnjak da
uvjetima radi duIe.
Hladnjak treba ostaviti
potpuno ne ohladi.
u
takvi
nekoliko sati dok
se
U hladnjaku se nalazi veca koliaina
tople ili vruce hrane.
Zbog tople hrane hladnjaku ce trebati
duIe vrijeme da postigne Ieljenu
temperaturu.
Vrata se otvaraju aesto i
otvorena.
Zbog
dugo ostaju
Vrata hladnjaka ili zamrzivaaa
su od‰krinuta.
moIda
Kontrola
hladnjaka postavljena je
prenisku temperaturu.
hladnjaka ili zamrzivaaa je
prljava, istro‰ena, puknuta ili lo‰e
postavljena.
Brtva
127
Ovo je normalno
na
ulaska toplog zraka hladnjak ce
raditi duIe. Rje√e otvarajte vrata.
Pazite na ravnoteIu hladnjaka. Maknite
namirnice i kutije da ne blokiraju
zatvaranje vrata. Provjerite odjeljak s
problemom. OTVARANJE /
ZATVARANJE vrata.
Postavite kontrolu hladnjaka
dok se ne postigne Ieljena
na
toplije
temperatura.
Oaistite ili
zamijenite brtvu. Nedovoljno
zahtijevat ce duIi rad
hladnjaka dok se ne postigne Ieljena
zatvorena vrata
temperatura.
?ngrijire ≥i ¶ntre^inere
Moguci uzrok
Problem
Kompresor
hladnjaka ne
radi.
Termostat zadrIava
hladnjak
konstantnoj temperaturi.
Rje‰enje
je normalno. Hladnjak se ukljuauje
iskljuauje kako bi temperatura bila
i
To
na
konstantna.
Preniske
temperature
Temperatura u
zamzivaau je preniska
temperatura
a
Kontrola zamrzivaaa postavljena je
prenisku temperaturu.
na
Postavite kontrolu zamrzivaaa na toplije
dok se ne postigne Ieljena temperatura.
hladnjaka je
zadovoljavajuca.
Temperatura u
hladnjaku je preniska
a temperatura
zamrzivaaa je
zadovoljavajuca.
Hrana spremljena u
ladice se smrzava.
Meso spremljeno u
ladici za svjeIe meso
se smrzava.
Kontrola hladnjaka postavljena je
prenisku temperaturu.
na
Postavite kontrolu
Kontrola
na
Vidi
hladnjaka postavljena je
prenisku temperaturu.
Za maksimalno odrIavanje svjeIine,
meso se treba auvati na temperaturi vrlo
malo ispod temperature smrzavanja vode
hladnjaka
na
toplije.
gornje rje‰enje.
Zbog vlaInosti sadrIaja mesa
je stvaranje ledenih kristala.
normalno
(0 stupnjeva C).
Previsoke
temperature
Temperatura u
hladnjaku ili
zamrzivaau je
previsoka.
Kontrola zamrzivaaa
postavljena je
previsoku temperaturu.
na
Kontrola hladnjaka postavljena je na
previsoku temperaturu. Kontrola hladnjaka
utjeae na temperaturu zamrzivaaa.
i
Vrata
se
Vrata
ostaju od‰krinuta.
preaesto
predugo otvaraju.
Temperatura u
hladnjaku je
previsoka, a
temperatura
zamrzivaaa je
zadovoljavajuca.
Kontrola
Postavite kontrolu zamrzivaaa ili
dok se ne postigne
hladnjaka na hladnije
Ieljena temperatura.
Topao zrak ulazi u hladnjak pri svakom
otvaranju vrata. Rje√e otvarajte vrata.
zatvorite vrata.
Priaekajte dok hladnjak ili zamrzivaa
dosegnu odabranu temperaturu.
bio duIe
hladnjaka postavljena je
previsoku temperaturu.
128
postigne Ieljena temperatura.
Potpuno
U hladnjaku se nalazi veca koliaina
tople ili vruce hrane.
Hladnjak je do nedavno
vrijeme iskljuaen
Postavite kontrolu zamrzivaaa ili
hladnjaka na hladnije dok se ne
Hladnjak treba ostaviti nekoliko
se potpuno ne ohladi.
sati
Postavite kontrolu
niIu
dok
na
temperaturu.
hladnjaka
na
auvanje i odrIavanje
Moguci uzrok
Problem
Rje‰enje
Buka i audni
zvukovi
Buka se pojaaava
kad je hladnjak
ukljuaen.
Buka se pojaaava
kad je kompresor
ukljuaen.
ili
zvukovi
Vibracije
audni
Hladnjaci novog doba imaju veci
kapacitet spremanja i odrIavaju bolju
ravnoteIu temperature.
Hladnjak tijekom ukljuaenja
pritiskom.
radi
pod
vecim
Pod je neravan ili slab.
Hladnjak se ljulja po podu
malo pomakne.
Stvari
posloIene
Posu√e
na
na
kad ga
se
u
hladnjaku
da buka bude
jaaa.
To je normalno. Buka ce se
kako hladnjak bude radio,
Neka
pod
ravan
i
na
smanjiti
kojem stoji hladnjak
bude
avrst, kako bi ga mogao
vibrira.
Uklonite stvari.
Normalno je da posu√e blago vibrira.
Pomaknite posu√e. Pazite da je hladnjak
na
Hladnjak se dotiae
je
adekvatno drIati.
hladnjaku vibriraju.
policama
Normalno
zida ili ormarica.
ravnoj povr‰ini.
Pomaknite hladnjak kako
doticao zida ili ormarica.
se ne
bi
Voda / vlaga /
led unutar
hladnjaka
Na
unutra‰njim
stijenkama
hladnjaka skuplja
se vlaga.
Vrijeme je toplo i vlaIno ‰to povecava
nakupljanje mraza i znojenje
unutra‰njosti.
Vrata
su
od‰krinuta.
Vrata
se
preaesto
i
predugo otvaraju.
To
je
normalno.
odjeljak s problemima i rje‰enjima
otvaranja / zatvaranja vrata.
Vidi
Rje√e otvarajte vrata.
Voda / vlaga / led
izvan hladnjaka
Vlaga se skuplja s
vanjske strane
hladnjaka ili
Vrijeme je vlaIno.
To je normalno za vlaInog
Za vrijeme manje vlaInosti
trebala nestati.
su od‰krinuta, ‰to prouzrokuje
mije‰anje hladnog zraka iz
unutra‰njosti hladnjaka i toplog zraka
Potpuno
izme√u vrata.
Vrata
izvana.
129
zatvorite vrata.
vremena.
vlaga
bi
auvanje
Problem
Moguci uzrok
i
odrIavanje
Rje‰enje
mirisi
Neugodni
se iz hladnjaka
‰ire
Oaistite unutra‰njost spuIvom,
vodom i sodom bikarbonom.
Unutra‰njost treba oaistiti.
Hrana
snaInog
hladnjaku.
mirisa nalazi
se u
Hranu
potpuno poklopite.
Upotrijebite drugu vrstu kutija
materijala za umatanje hrane.
Neke kutije ili materijal za umatanje
hrane stvara neugodne mirise.
toplom
ili
Otvaranje / zatvaranje
vrata / ladica
Vrata
se ne
mogu
zatvoriti.
Namirnice
blokiraju zatvaranje vrata.
Jedna su vrata presnaIno zatvorena,
‰to je otvorilo druga vrata.
Hladnjak nije uravnoteIen. Nji‰e
podlozi kad se malo pomjeri.
se na
je ili neravan ili preslab. Hladnjak
se nji‰e na podlozi kad se malo
pomjeri.
Pod
Ladice
je te‰ko
pomjerati.
Uklonite namirnice
vrata.
koje blokiraju
zatvaranje
Hrana
Utori
na
vrhu ladice dotiae
pomicanja
ladice
su
I
jedna i druga vrata polako
Podesite
vijak za pode‰avanje
Pripazite
da
Pozovite
prljavi.
visine.
pod moIe izdrIati hladnjak.
majstora nek ispravi neravnine
poda.
Manje
policu.
zatvorite.
namirnica
stavljajte
ladicu.
u
Oaistite ladicu i utore.
Spremnik
Spremnik ne
ispu‰ta led
Kutija za
led
Kad prva koliaina leda do√e
spremnik bi trebao raditi.
je prazna.
Temperatura zamrzivaaa je pretopla.
Nije
130
kutiju,
Kontrolu zamrzivaaa postavite na
hladnije kako bi se napravile kockice
leda. Kad prva koliaina leda do√e u
kutiju, spremnik bi trebao raditi.
Otvorite kucni dovod vode i priaekajte
dok ne led napravi.
Kad led do√e u kutiju, spremnik bi
trebao raditi.
otvoren kucni dovod vode.
Vrata hladnjaka ili zamrzivaaa
zatvorena.
u
nisu
Pripazite
da
zatvorena.
su
i
jedna i druga vrata
auvanje i odrIavanje
Problem
Moguci
Spremnik ne
ispu‰ta led
Spremnik je
zaglavljen
Rje‰enje
Led se otopio, pa ponovno zamrznuo
oko o‰trice zbog nedovoljno aeste
uporabe, nestalne temperature i/ili
nestanka struje.
Izvadite kutiju za led i izbacite sarIaj.
Oaistite i obri‰ite kutiju, te je vratite na
mjesto. Kad nova koliaina leda do√e u
kutiju, spremnik bi trebao raditi.
Kockice leda zaglavile su izme√u poluge
leda i straInjeg dijela kutije.
Uklonite kockice leda
zaglavile.
Kockice leda
Spremnik
spravljaaa
Kockice leda
stavljene
Spremnik ne
ispu‰ta vodu
uzrok
su se
slijepile
i zamrznule.
kockice
koje su spravljene drugdje
spremnik.
su u
Nije otvoren kucni dovod vode.
"Spremnik ne ispu‰ta led".
Vidi dio
Vrata hladnjaka ili zamrzivaaa nisu
zatvorena.
Voda ima
okus i/ili
neugodan miris
Voda
se
predugo
bila
u
ispadanja
leda
Zvuk dovoda
vode
Ostalo
se
spremnik se smiju stavljati samo
spravljene u spravljaau leda.
Otvorite kucni dovod vode.
na
dovod
jedna i druga vrata
Prikljuaite ure√aj na dovod hladne vode
koji vodu dovodi do slavine u kuhinji.
To
je normalan zvuk kad se automatski spravljaa
isporuaivanja automatski spravljenog leda.
paIljivo proaitajte
koristiti da
slijepe.
kockice
To je normalan zvuk kad led iz automatskog spravljaaa
zvuka ovisit ce o mjestu na kojem se hladnjak nalazi.
Molimo
su se
Istoaite 7 aa‰a vode kako biste osvjeIili
dovod. istoaite jo‰ 7 aa‰a kako biste
potpuno isprali tank.
tanku.
hladne vode.
Zvuk
morate ae‰ce
ne
Pazite da su i
zatvorena.
audan
Ure√aj nije ispravno prikljuaen
U
koje
dio ovog
priruanika
leda
pada
puni
"Automatski
u
kutiju
za
led. Jaaina
vodom nakon
spravljaa
leda i
spremnik".
UKLANJANJE STAROG APARATA
1. Ako
se na
znaai da je
proizvodu nalazi simbol prekriIene kante za smece, to
proizvod pokriven europskom direktivom 2002/96/EC.
2. Elektriani i elektronski
proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s
u posebna odlagali‰ta koja je odredila
komunalnim otpadom, vec
vlada ili lokalne vlasti.
3. Pravilno
odlaganje starog proizvoda spreait ce potencijalne
negativne posljedice po okoli‰ i zdravlje ljudi.
4.
131
Podrobnije informacije o odlaganju starog proizvoda potraIite u
gradskom uredu, sluIbi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj
kupili proizvod.
ste
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Einfuhrung
Wichtiger Sicherheitshinweis
Beschreibung der Teile
Installierung
Wo das Gerat
installiert werden sollte
Die Tur entfernen
Die Turen
wieder montieren
Wasserzufuhrleitung anbringen
Die
Betrieb
richtige Hohe einstellen
Inbetriebnahme
Temperatur- und Funktionseinstellung
Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen)
Ablage (Nur bei bestimmten Modellen)
Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen)
Eierbehalter
(Nur bei bestimmten Modellen)
Feuchtigkeitsregelung
Gemuse-
im Gemusefach
oder Fleischabteil einrichten (Nur bei bestimmten Modellen)
Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
Frischesafetaste (Nur bei bestimmten Modellen)
Einstellung der Frischesafe-Temperatur (Nur bei bestimmten Modellen)
Frischesafe (Nur bei bestimmten Modellen)
Die
der
Lebensmittel
Lagerung
Pflege und
Wartung
Was kommt wohin?
Hinweise fur die Lagerung
Teile abmontieren
Allgemein
Reinigung
Problemlosungen
Einleitung
Einfuhrung
Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Ruckseite
Kuhlabteil
bestimmt.
bewahren
dieses Gerats. Die
Nummer ist
vom
fur dieses eine Gerat
jeweilige
Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und
Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den
nur
Kassenzettel bitte hier fest.
Ankaufdatum
:
Handler
Anschrift
:
vom
Handler
:
Telefonnummer Handler
:
Modellnummer
:
Seriennummer
:
Wichtiger Sicherheitshinweis
Dieser Kuhlschrank muß vor Inbetriebnahme zuerst anhand der
dieser Bedienungsanleitung installiert und plaziert werden.
Anweisungen
aus
Um den Kuhlschrank auszuschalten, niemals am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie
den Stecker immer fest in die Hand und ziehen ihn gerade aus der Steckdose heraus.
Wenn Sie das Gerat verschieben, durfen
Sie das Kabel nicht einklemmen oder sonst
beschadigen.
Wenn Ihr Kuhlschrank einmal in Betrieb ist, sollten Sie die kalten Flachen im
Gefrierabteil nicht beruhren, insbesondere nicht mit nassen Handen. Sonst konnte die
Haut an diesen sehr kalten Flachen festfrieren.
Ziehen Sie den Stecker heraus, bevor Sie das Gerat reinigen. Fassen Sie den Stecker
nie mit nassen Handen an, weil dies einen Stromschlag oder sonstige Verletzungen
verursachen kann.
Sie durfen
das Netzkabel nie beschadigen, umarbeiten, stark knicken, ziehen oder
aufwickeln, weil Schadstellen Feuer oder einen Stromschlag verursachen konnen.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerat richtig geerdet ist.
Lagern Sie
gefriert.
nie Glasbehalter
im Gefrierabteil. Diese konnen
platzen,
wenn
der Inhalt
Greifen Sie nie in den Vorratbehalter des automatischen Eisbereiters hinein, weil Sie
sich verletzen konnten, sobald der Eisbereiter in Wirkung tritt.
Man darf nie auf die Tur der Hausbar klettern, sitzen, stehen oder lehnen. Hierdurch
konnte der Kuhlschrank beschadigt werden oder sogar kippen, und man konnte sich
schwer verletzen.
Kein
Schließen Sie den Kuhlschrank womoglich an eine nur fur das Gerat
Steckdose an, damit keine Uberbelastung und Stromausfall auftreten.
Verlangerungskabel
benutzen
des
Stromkabels
Zuganglichkeit
Das Stromkabel des Gerats sollte leicht
Unfall sein.
Das Netzkabel
zuganglich
bestimmte
fur den schnellen Ausbau beim
Falls das Stromkabel Schadstellen aufweist, muss es durch ein Spezialkabel vom
Lieferanten oder dessen Vertreter ersetzen werden, um einer Gefahr zu entgehen.
erneuern
Achtung
Die Lange des Netzkabels nicht andern bzw. verlangern.
Es besteht Stromschlag- bzw. Feuergefahr.
133
Einleitung
Kinder
sich beim
Spielen eventuell
GEFAHRLICH: Kinder konnten sich eventuell einsperren.
Bevor Sie Ihren alten Kuhl- oder Tiefkuhlschrank wegwerfen, mussen Sie unbedingt:
die Turen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit Kinder nicht so
Achtung,
konnen
leicht hineinklettern konnen.
einsperren
Nicht im
Kuhlschrank lagern
Erdung
vom
Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere leicht entflammbare Gase
Flussigkeiten in der Nahe vom Kuhlschrank oder von anderen Geraten.
Bei einem eventuellen Kurzschluß kann die
Gerat
Erdung
das Risiko
von
einem
und
Stromschlag
reduzieren, weil hierdurch der elektrische Strom uber eine Erdungsleitung abgefuhrt
werden kann.
Um das Risiko von einem eventuellen Stromschlag auszuschließen, muß dieses Gerat
geerdet werden. Unsachgemaße Benutzung vom Erdungsstecker kann dem Benutzer
einen elektrischen Schlag versetzen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektroinstallateur oder Kundendienstmechaniker, falls die Erdungsanweisungen nicht
ganz verstanden wurden oder Sie nicht sicher sind, ob das Gerat richtig geerdet ist.
Beschreibung der
Gefrierabteil
Teile
Kuhlabteil
Butter/Kasefach
Zusatzraum
Lampe
Ablage
Turablage
Flaschenfach
(Kunststoff oder Gitter)
Turablage (1 oder 2 Stuck)
Automatischer
Eisbereiter
Lampe
Ablage
Schiebeablage
Imbißfach (Optional)
Regal (Aufklappbar oder Normal)
Ablage
(Stahl oder Glas)
Hausbar
(Optional)
Eierbehalter
Ablage
Turablage (1 oder 2 Stuck)
Gemuseschublade (1 oder 2)
Turablage
Turablage
Feuchtigkeitsregler
Schublade
Miracle Zone
Gemusefach
(Optional)
(Optional)
Turablage
Untere
Umschalter Gemuse/Frischfleischschublade
Abdeckung
(Optional)
HINWEIS
?
Falls bei Ihrem Gerat bestimmte Teile
die
134
nur
bei bestimmten Modellen
fehlen, handelt es sich wahrscheinlich
angeboten
werden.
(z.B. "Hausbar")
um
Teile,
Installierung
Wo das Gerat
Wahlen
1. Stellen Sie das Gerat
Sie den
Platz
installiert werden sollte
so
auf, daß
es
gut zu
bedienen ist.
richtigen
2. Stellen Sie
es
nicht in die Nahe
von
Warmequellen,
in direktes Sonnenlicht oder
in eine feuchte
Umgebung.
3. Die Luft muß
ein
richtig zirkulieren konnen, damit
richtiges Funktionieren gewahrleistet
ist. Falls Sie das Gerat in eine Nische oder
ahnlichem stellen wollen, achten Sie dann
darauf, daß uber dem Gerat mindestens
30
cm
Freiraum bleiben und
es
mindestens
der Wand entfernt stehen muß.
Das Gerat sollte, insbesondere bei
Teppichboden, etwa 2,5 cm vom Boden
entfernt bleiben.
5
cm von
4. Um eventuelle Vibrationen
zu
vermeiden, muß das Gerat vollig waagerecht stehen.
5. Stellen Sie das Gerat nicht
an
eine Stelle mit
Sonst konnte die
Leistung beeintrachtigt
weniger
als 5°C
Raumtemperatur.
werden.
Dieses Gerat enthalt
Flussigkeiten (Katlemittel, Schmierstoff)und wurde aus
hergestellt.
Alle Wertstoffe sollten zum spateren Recycling an einer Sammelstelle entsorgt
werden. Setzen Sie sich zur Wiederverwertung mit lhrer lokalen Sammelstelle in
Verbindung.
des
alten Gerates
Entsorgung
wiederverwendbaren und/oder wiederverwertbaren Materialien
135
Installierung
Die Tur entfernen
Stromschlagrisiko
Achtung
Bevor Sie den Kuhlschrank installieren, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose!
Falls Sie dies vergessen, konnen Sie sich schwer verletzen oder sogar todlich verunglucken.
Falls Ihre Haustur fur den Kuhlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tur
Kuhlschrank und transportieren den
Kuhlschrank quer durch die Turoffnung.
Untere
vom
Abdeckung
Die untere
Heben Sie die untere Abdeckung ab und
entfernen Sie die Klemme. Drucken Sie auf den
in der rechten Abbildung gezeigten Bereich
und heben Sie die Wasserzuleitung an.
Abdeckung
entfernen und
dann das
Wasserleitungs-
Wasserleitungsrohrchen
HINWEIS
rohrchen
?
Falls das Ende
vom
Rohrchen verformt oder abgenutzt ist, schneiden Sie ein Stuckchen ab.
Scharnier-
Die Tur vom
Gefrierabteil
entfernen
1)
Verbindungs-
abdeckung
Die Scharnierabdeckung durch Lockern der
Schrauben entfernen. Alle Verbindungskabel
außer der Erdungsleitung losen.
kabel
Scharnier
2)
Entfernen Sie den Halter, indem Sie diesen
drehen.
entgegen dem Uhrzeigersinn
Daraufhin heben Sie das obere Scharnier
Erdungsleitung
(oben)
Oberes Scharnier
Halter
an.
HINWEIS
?
3)
Wenn Sie das obere Scharnier
entfernen, darf die Tur nicht nach
vorne
fallen.
Entfernen Sie die Tur vom Gefrierabteil
durch Hochziehen. Jetzt muß die Tur so weit
angehoben werden, daß das
Wasserleitungsrohrchen vollstandig
hinausgezogen werden kann.
Unteres Scharnier
HINWEIS
?
Die Tur vom
Kuhlschrank
entfernen
1)
Schaffen Sie die Tur vom Kuhlabteil durch die Haustur und legen diese dann auf den
Boden. Achten Sie aber darauf, das Wasserleitungsrohrchen nicht zu beschadigen.
Lockern Sie die Schrauben der
Scharnierabdeckung und entfernen Sie die
Abdeckung. Entfernen Sie das
Verbindungskabel, falls vorhanden, mit
Verbindungskabel
Ausnahme vom Erdungskabel.
Oberes Scharnier
2)
Entfernen Sie die
im Uhrzeigersinn
durch Drehen
und entfernen Sie dann
das obere Scharnier durch Hochziehen
Halterung
.
3)
136
Entfernen Sie die Tur
Hochziehen.
vom
Kuhlabteil durch
Unteres Scharnier
Halterung
Installierung
Schieben Sie den Kuhlschrank quer durch die
Haustur, wie auf der Abbildung.
Den Kuhlschrank
durch die
Turoffnung
schieben
Die Turen wieder montieren
Nachdem Sie die Turen ins Haus
gebracht haben,
montieren Sie diese wieder in
umgekehrter Reihenfolge.
Wasserzufuhrleitung anbringen
Bevor Sie die
Damit die automatische
Zufuhrleitung
anbringen
1,5-8,5 kgf/cm (147-834 kPa) benotigt.
Eiszubereitung richtig funktioniert,
(Dies bedeutet,
Sekunden gefullt ist).
2
180
cc
in 3
wird ein Wasserdruck
daß ein Pappbecher
von
von
2
Falls der Wasserdruck niedriger ist als 1,5 kgf/cm (147 kPa), benotigen Sie eine
zusatzliche Wasserpumpe, um den automatischen Eisbereiter und Spender richtig
funktionieren zu lassen.
Die Wasserzufuhrleitung darf hochstens 8 m lang sein. Sie darf außerdem nicht
geknickt werden. Falls die Leitung langer als 8 m ist, kann dies einen zu niedrigen
Wasserdruck und somit Schwierigkeiten bei der Wasserzufuhr verursachen.
Installieren Sie die
Wasserzufuhrleitung
nicht in der Nahe einer
Schließen Sie das Gerat nur an die Trinkwasserleitung
Siehe Hinweise fur die Installation von Wasserfiltern.
Achtung
137
an.
Warmequelle.
Installierung
Die
Falls die
Gefrierabteiltur
niedriger hangt als
die Kuhlabteiltur
richtige Hohe
einstellen
Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher
in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ).
Falls die
Gefrierabteiltur
hoher ist als die
Kuhlabteiltur
Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die
Rille der rechten Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ).
Nachdem der
Hohenunterschied
der Turen
Die Turen
konnen
leichter
geschlossen werden,
wenn
Sie mit Hilfe der
Nivellierungsschraube dafur sorgen, daß die Vorderseite etwas hoher steht.
Falls die Tur nicht richtig schließt, kann dies die Kuhlleistung beeintrachtigen.
ausgeglichen
wurde
Was noch zu
machen ist
1. Wischen Sie den
reinigen Sie
2.
Staub, der sich beim Transport angesammelt hat, ganz ab, und
den Kuhlschrank
grundlich.
Bringen Sie den Eiswurfelbehalter, die Abdeckung vom Verdampfer, usw. jeweils
der entsprechenden Stelle an. Diese Teile sind zusammen verpackt, damit sie
wahrend des Transports nicht beschadigt werden.
an
3. Stecken Sie das Netzkabel
Steckdose
138
nur
(den Stecker)
fur den Kuhlschrank,
in die Steckdose. Benutzen Sie diese
und nicht fur andere Gerate.
Betrieb
Inbetriebnahme
Wenn Ihr Kuhlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um
die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekuhlt)
einlagern konnen. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten,
bevor Sie wieder einschalten.
Temperatur-
und
Funktionseinstellung
Optional
F
LTER ST TUS
D SPENSER
BUTTON
Typ-1
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
D SPENSER
D SPENSER
F
TEMP
RE
TEMP
LTER ST TUS
D SPENSER
BUTTON
Typ-2
EXPRESS FRZ
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
Typ-3
Lock: Hold 3 Secs
139
Betrieb
Temperaturen fur
eingestellt werden.
Die
das Gefrier- und das Kuhlschrankfach konnen separat
Optional
Einstellung der
Temperatur im
Typ-1
Typ-2
Typ-3
FREEZER
Gefrierfach
0
0
0
0
0
Mittel(-19 C) Mittelkalt(-22 C) Sehr kalt(-23 C) Kuhl(-15 C) Mittelkuhl(-17 C)
Optional
Einstellung der
Temperatur im
Typ-1
Typ-2
Typ-3
REFRIGERATOR
Kuhlschrankfach
0
0
0
0
0
Mittel(3 C) Mittelkalt(2 C) Sehr kalt(0 C) Kuhl(6 C) Mittelkuhl(4 C)
Sie den
Knopf betatigen, wechselt
Reihenfolge: (Mittel)
(Mittelkalt)
(Sehr kalt)
Immer,
wenn
die
Einstellung in folgender
(Kuhl)
(Mittelkuhl)
Die reale Innentemperatur hangt vom Zustand der Speisen ab, wahrend die
angezeigte Einstelltemperatur einen Zielwert darstellt, nicht die reale
Innentemperatur im Inneren des Kuhlschranks.
Am Anfang ist die Kuhlfunktion schwach. Bitte regeln Sie die Temperatur wie
oben angegeben, nachdem der Kuhlschrank mindestens 2 bis 3 Tage in Betrieb
war.
Spender-
Sie konnen zwischen Wasser und Eis wahlen
Wahlfunktion
Sie nach Wunsch Wasser,
Eisscheiben oder Eiswurfel, indem Sie den
<Typ-1,2>
Bitte wahlen
DISPENSER
(
Knopf
Sie bitte den
Druckknopf
leicht ein,
indem Sie einen Becher nehmen und ihn hinein
drucken.
Es wird die Grenzlinie fur die
gewahlte
Funktion
angezeigt.
Sie horen 5 Sekunden, nachdem das Eis
ausgegeben wurde, ein Knackgerausch.
Es zeigt an, dass die Ausgabe des Eis
abgeschlossen ist.
?
Hinweis
:
Betatigung des
Schalters
Bitte warten Sie 2 bis drei Sekunden, bevor Sie die Tasse
wieder herausnehmen, damit die letzten Eisscheiben bzw.
Wassertropfen aufgefangen werden.
140
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
) betatigen.
Drucken
<Typ-3>
Betrieb
Mit dem Eisbereiter konnen
Automatischer
Eisbereiter
das
entspricht 80 Wurfel
Bedingungen abhangig,
Die
Eisherstellung
automatisch 8 Eiswurfel
gleichzeitig hergestellt werden,
pro Tag. Diese Menge ist jedoch von bestimmten
z. B. wie lange und haufig die Kuhlschranktur
geoffnet wird.
wird bei einem vollen Eisbehalter automatisch unterbrochen.
Schalten Sie den Schalter fur den automatischen Eisbereiter je nach Wunsch
entweder
aus
bzw. wieder ein. Hinweis: Das manuelle Einschalten bzw.
Ausschalten des Eisbereiters ist
nur
bei bestimmten Kuhlschrankmodellen
moglich.
HINWEIS
Es ist normal, daß in den Eisbehalter fallendes Eis Gerausche
?
verursacht.
Das Eis klumpt zusammen.
Falls das Eis zusammenklumpt, nehmen Sie es aus dem Vorratsbehalter,
die Klumpen in Stuckchen und geben diese wieder in den Behalter hinein.
Falls der
Eisbereiter nicht
einwandfrei
funktioniert
brechen
Falls der Eisbereiter zu kleine oder zusammengeklumpte Eiswurfel produziert, muß
die Wassermenge angepaßt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Falls Eis selten verwendet wird, kann das vorhandene Eis im Eisbereiter ebenfalls
zusammenklumpen.
Stromausfall
Es kann eventuell Eis ins Gefrierabteil fallen. Nehmen Sie den Eisvorratsbehalter
und das restliche Eis heraus, trocknen Sie den Behalter ab und setzen ihn wieder
hinein. Wenn wieder Strom vorhanden ist, wird automatisch zerkleinertes Eis
gewahlt.
Das Gerat wurde erstmals in Betrieb genommen
Bei einem Kuhlschrank, der gerade in Betrieb genommen wurde, dauert
Stunden, bevor im Gefrierabteil Eis hergestellt wird.
Bitte wahlen Sie die Funktion fur das
ExpressGefrierfach
Schnellfrieren.
EXPRESS FRZ
Bei jedem Drucken der Taste
die Anzeige "On".
(
)
erscheint
Bei
Einstellung von Special Refrigeration
(Extra-Gefrieren) auf "On" zeigt das Pfeilsymbol
weiterhin den Zustand Eingeschaltet an.
Die Super-Gefrierfunktion schaltet sich
automatisch nach Ablauf einer festgelegten
Zeit ab.
Dieser
Sperre
Knopf macht die Betatigung der
Knopfe unmoglich (sperrt sie).
anderen
LOCK
Wenn Sie den Knopf (
) wiederholt drucken,
wird die Sperre aktiviert bzw. aufgehoben.
Wenn Sie nach Aktivierung der Sperre einen
anderen Knopf betatigen, bleibt diese Aktion
wirkungslos.
141
es
etwa 12
Betrieb
Weitere
Funktionen
Warnung
--
Tur offen
Wenn die Kuhlschranktur und die Tur des Erfrischungszentrums eine Minute lang
geoffnet oder ganz geschlossen sind, ertonen im Intervall von 30 Sekunden 3
Warntone.
Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center,
die Tur geschlossen haben.
wenn
anhalten, nachdem Sie
die Warntone
Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung)
Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch
wahrend des Betriebes im Gerat auftreten.
Wenn ein Fehler im
Knopfe starten, und
nicht den Strom ab,
Andernfalls benotigt
gefunden,
Spender
diese
Gerat auftritt, lasst sich die Maschine nicht durch Drucken der
die normale Anzeige funktioniert nicht. Schalten Sie in diesem Fall
sondern kontaktieren Sie sofort Ihr ortliches Service-Center.
Ihr Techniker sehr viel Zeit, um den Fehler zu finden.
Das Wasser wird zuerst im Wasserbehalter des Kuhlabteils
Spender Eis/
kaltes Wasser
wenn
gekuhlt
und dann
zum
befordert. Eis wird im automatischen Eisbereiter zubereitet und daraufhin als
zerkleinertes Eis und Eiswurfel
ausgegeben.
HINWEIS
?
Es kann
sein
Benutzung vom
Spender
passieren,
daß das Wasser zuerst nicht kalt ist. Falls das Wasser kalter
muß, geben Sie einfach
etwas Eis hinein.
Wahlen Sie zuerst zerkleinertes Eis, Wasser oder Eiswurfel und drucken dann mit
einem Glas oder einem anderen Behalter gegen den Druckschalter vom Spender.
Wasser
Betatigen Sie
Zerkleinertes Eis
die
Wahltaste, bis das
?
Lampchen bei Wasser
aufleuchtet.
Das Wasser wird
ausgegeben, wenn Sie
den Druckschalter mit
einem Glas beruhren.
142
?
Betatigen Sie die Wahltaste,
bis das Lampchen bei
zerkleinertem Eis
aufleuchtet.
Das zerkleinerte Eis wird
ausgegeben, wenn Sie
den Druckschalter mit
einem Glas beruhren.
Eiswurfel
Betatigen Sie
die
Wahltaste, bis das
bei
Eiswurfeln aufleuchtet.
Die Eiswurfel werden
ausgegeben, wenn Sie den
Druckschalter mit einem Glas
beruhren.
Lampchen
?
Betrieb
Wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt, werden die bis zum nachsten
erforderlichen Filterwechsel verbleibenden Monate angezeigt, beginnend mit der
Inbetriebnahme des Kuhlschranks.
Anzeige des
Filterzustands
(Filterwechselzyklus)
Nach 6 Monaten erscheint im
LED-Display das Symbol
und die
"Nach Austausch des Filters 3 Sekunden gedruckt halten".
Meldung
Halten Sie nach Austausch des Filters und/oder zur Rucksetzung der
Filterzustandsanzeige die Filterwechseltaste 3 Sekunden lang gedruckt.
dann wieder der ursprungliche betriebsbereite Zustand hergestellt.
In initial
Power On
Pass of
month
Pass of
2 months
a
Pass of
3 months
Es wird
Pass of
Pass of
4 months
5 months
Pass of
6 months
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
<Typ
Nach sechs Monaten erscheint das
Symbol (
FL TE
-
ST TUS
1>
)
fur den Filterwechsel in der
Anzeige.
<Typ
-
2>
Werfen Sie, nachdem der Kuhlschrank in Betrieb genommen wurde, immer das
erste Eis (etwa 20 Wurfel) und das erste Wasser (etwa 7 Glaser) weg.
Im ersten Eis oder Wasser konnen sich Teilchen oder Geruchsstoffe von der
Wasserzufuhrleitung oder aus dem Wasserbehalter befinden. Das Gleiche gilt, falls der
Kuhlschrank langere Zeit nicht benutzt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Kinder durfen den Spender nicht beruhren.
Sie konnten z.B. die Druckschalter falsch bedienen oder die
Lampchen kaputt machen.
Achten Sie darauf, daß keine Lebensmittel den Eisdurchlauf behindern.
Falls Lebensmittel den Durchlauf behindern, wird kein Eis ausgegeben. Der Eisdurchlauf
kann auch mit Pulvereis bedeckt sein, insbesondere, wenn nur zerkleinertes Eis benutzt
wird. Dann mussen Sie das angesammelte Pulvereis
entfernen.
Lagern Sie
nie Getrankedosen oder
Lebensmittel, die Sie schnell abkuhlen wollen,
im Eisvorratsbehalter.
Hierdurch konnte der automatische Eisbereiter
beschadigt werden.
Benutzen Sie nie zerbrechliche Glaser oder
um das Eis zu entnehmen.
Dunne Glaser oder feines Geschirr konnten
zerbrechen.
Geschirr,
Geben Sie zuerst Eis in das Glas hinein und
dann Wasser oder andere Getranke hinzu.
Falls Sie das Eis ins bereits mit Getranken gefullte
Glas geben, konnte das Spritzer verursachen.
geben
Beruhren
Sie die
Gegenstanden.
Offnung
fur die Eisentnahme nie mit Ihren Handen
Sonst konnten Sie entweder Ihre Hande verletzen oder den
oder mit
Gegenstand beschadigen.
Lassen Sie den Deckel immer auf dem Eisbereiter.
Verteilen Sie das Eis gleichmaßig im Eisbehalter, bis der Behalter eben gefullt ist.
Das Eis bleibt einfach neben dem Eisbereiter liegen. Falls Sie das Eis nicht gleichmaßig
verteilen, registriert das Gerat falschlicherweise, daß der Behalter voll ist und die
Eisbereitung wird eingestellt.
Falls verfarbtes Eis ausgegeben wird, wenden Sie sich sofort
Kundendienst und stellen die Benutzung ein.
an
Ihren
Benutzen Sie nie ein zu schmales oder zu tiefes Glas.
Das Eis konnte sich einklemmen und der Kuhlschrank konnte
Halten Sie das Glas fur die Eisentnahme in der
Offnung.
143
Falls Sie das Glas
zu
kaputtgehen.
richtigen Entfernung von
nahe dranhalten, kommt kein Eis heraus.
der
Betrieb
Hausbar
Benutzung
(Nur bei bestimmten Modellen)
Um die Hausbar zu offnen,
vorsichtig am Griff.
ziehen Sie
Sie konnen die Hausbar benutzen, ohne
die Tur vom Kuhlschrank aufzumachen,
und verbrauchen so weniger Strom.
Die Innenlampe im Kuhlabteil leuchtet auf,
sobald die Tur der Hausbar geoffnet wird,
damit Sie den Inhalt gut sehen konnen.
Benutzen Sie die Tur nie als Schneidebrett
oder ahnliches. Achten Sie auch darauf, die
Tur nie mit scharfen Gegenstanden zu
Benutzung der
Tur als Ablage
beschadigen.
Stutzen Sie sich nie auf die Tur und uben
keinen extremen Druck aus.
Innere
Abdeckung nie
entfernen
Die Hausbar funktioniert nur richtig, wenn
diese Abdeckung an ihrem Platz bleibt.
Die Tur
Nie schwere
von
der Hausbar konnte
abbrechen, und außerdem konnten sich
Gegenstande
die Kinder verletzen.
draufstellen oder
Kinder damit
schaukeln
lassen.
144
Betrieb
Ablage (Nur
Klappregal
bei bestimmten
Modellen)
Großere Gegenstande, wie z. B. große Behalter oder Flaschen, konnen gelagert
werden, indem die vordere Halfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Halfte
geklappt wird.
Um den ganzen
zuruck.
Regalboden
Flaschenfach
Einstellung
zu
nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach
(Nur bei bestimmten Modellen)
Bei diesem Flaschenfach konnen
vom
Flaschen auch seitlich
Flaschenfach
Sie konnen
(Typ 1)
vorne
die
werden.
gelagert
jede beliebige Ablage
es an
anbringen.
Beim Einsetzen des
Weinregals :
Weinregal nach dem
die Seitenhalterungen des
Ziehen Sie das
Einsetzen in
Regals wie
indem Sie
in
es
nach unten wie in
wie in
,
nach oben
einrasten.
Beim Entfernen des
Halten Sie das
Weinregals
Weinregal wie in
oben und ziehen Sie
innen, indem Sie
Mit diesem
(Typ 2)
es
es
wie in
:
nach
nach
einrasten.
Weinregal
konnen
Flaschen
seitlich aufbewahrt werden.
Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen)
Sie konnen
den Eierbehalter
Eiermenge
eine andere Form wahlen.
positionieren
[Type-1]
wo
Sie mochten,
und, entsprechend der
[Type-2]
HINWEIS
?
Benutzen Sie den Eierbehalter nie als
Eiswurfelbehalter,
da
er
dadurch
konnte.
145
?
Stellen Sie den Eierbehalter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil.
kaputtgehen
Betrieb
Feuchtigkeitsregelung im Gemusefach
Wenn Sie Obst oder Gemuse
Feuchtigkeit
mit dem
im Kuhlschrank
entsprechenden Regler
aufbewahren, konnen
Sie die
einstellen. Schieben Sie ihn einfach
nach links oder nach rechts.
Hohe
Feuchtigkeit
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Niedrige Feuchtigkeit
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Gemuse- oder Fleischabteil einrichten
(Nur bei bestimmten Modellen)
Die untere Schublade im Kuhlabteil
Fleischabteil benutzt werden.
Das Fleischabteil hat eine
bleiben Fleisch oder Fisch
kann als Gemuseschublade
niedrigere Temperatur
langer frisch.
oder auch als
als der Kuhlschrank
selbst. So
HINWEIS
?
Gemuse
oder Obst
ist. Prufen
gefrieren,
falls der Wahlschalter auf Fleischabteil
Sie also immer zuerst die
Einlagerung
von
Einstellung
des Wahlschalters
eingestellt
vor
der
Lebensmitteln.
Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
System kann mit Hilfe eines optischen
Katalysators starke Geruche problemlos
Das
Geruchfilter
absorbieren.
Dieses System beeintrachtigt
Lebensmittel keineswegs.
die
gelagerten
Gemuseabteil
Frischesafe
(Optional)
Frischhaltefach
(Optional)
des
Geruchfilters
Benutzung
Dieses
System
ist schon im
Luftansaugkanal
brauchen Sie weiter nichts mehr
zu
Benutzen Sie aber geschlossene Behalter
mit starkem Geruch.
146
Sonst konnten
werden.
diese Geruche
von
des Kuhlabteils
eingebaut,
deshalb
tun.
fur die
Aufbewahrung
von
Lebensmitteln
anderen Lebensmitteln im Abteil absorbiert
Betrieb
Frischesafetaste
Drucken Sie die Taste
zur
(Nur bei bestimmten Modellen)
Lagerung
von
Gemuse, Obst oder anderen
Nahrungsmitteln
rohem Fisch
wie
tiefgefrorenem Fleisch,
usw.
Einstellung der Frischesafe-Temperatur
(Nur bei bestimmten Modellen)
Sie konnen fur verschiedene
Vorgehensweise
Nahrungsmittel die jeweils optimale
Temperatur einstellen.
-
Temperatur kann in drei
(-3°C, -1°C und 4°C)
gewahlt werden. Obst und
Gemuse, kalt zu lagernde
Die
Schritten
Lebensmittel, die feucht bleiben
mussen
und Fleisch und Fisch konnen
richtig gelagert
langer
frisch
gehalten werden,
wenn
sie
werden.
Wird im Frischesafe Fleisch
gelagert,
gelagert,
befrieren u.U. Obst und Gemuse.
Wird im Frischesafe Fleisch
verderben u.U. vorhandene Fisch- und
Fleischvorrate, die daher im Gefrierteil aufzubewahren sind.
Wird eine Tur des Kuhlteils
geoffnet
oder
geschlossen,
wird dies durch die
Statuslampe angezeigt.
Mit der Auswahltaste schalten Sie zwischen den
Optionen
"Obst Gemuse" "Kaltlagerung ohne Austrocknen" und "Fleisch"
Frischesafe
(Nur bei bestimmten Modellen)
Nehmen Sie zunachst den Frischefilter ab.
Ausbau des
Frischesafes
Heben Sie das Frischesafegehause leicht an,
Sie hinein, und ziehen Sie ihn heraus.
greifen
Setzen Sie das Frischesafegehause auf die Leiste,
und schieben Sie es vorsichtig nach innen.
Einbau des
Frischesafes
Versuchen Sie nicht, das Gehause mit Gewalt
hineinzuschieben, da sonst die Verbindungsteile
beschadigt werden konnen.
147
um.
jeweilige
Die
Was kommt wohin?
(Siehe die Beschreibung
Lagerung
Flaschenfach
Fur Brot,
Imbißschublade
Ablage
im
Teile)
Weinflaschen
Happchen,
usw...
Fur Tiefkuhlprodukte wie Fleisch, Fisch,
Speiseeis, Tiefkuhlgerichte usw.
Gefrierabteil
Turablage
von
der
im
Tiefkuhlprodukte in kleinen Packungen.
jedem Offnen der Tur wird die
Temperatur hoher. Lagern Sie hier also
kein Speiseeis oder andere Speisen, die
langer tiefgekuhlt bleiben mussen.
Fur
Bei
Gefrierabteil
Lagern Sie
Schublade im
Gefrierabteil
usw.
hier Fleisch, Fisch, Geflugel
in dunner Folie eingewickelt.
Trockene Lebensmittel.
Butter-/Kasefach
Fur
oft benutzte
Butter, Kase
Eierbehalter
Wahlen Sie eine
Eierbehalter.
im
Kuhlabteil
Ablage
Milcherzeugnisse
wie
usw.
geeignete Stelle
fur den
Stellen Sie hier Beilagen oder andere
Speisen ab, weit genug von einander entfernt,
um eine wirksame Kuhlung zu gewahrleisten.
im
Kuhlabteil
Turablage
Fur
kleine
Packungen
Lebensmittel oder
Getranke, Milch, Saft, Bier
Gemuseabteil
usw.
Fur Obst und Gemuse.
Gemuseschublade
/Fleischschublade
Um Obst und Gemuse zu lagern, Fleisch
und Fisch aufzutauen, oder auch fur rohen
Fisch usw. Benutzen Sie den Umschalter,
um die richtige Einstellung zu wahlen.
Prufen Sie die Einstellung immer, bevor Sie
die Lebensmittel hineingeben.
148
Lagerung
der Lebensmittel
Die Lagerung der Lebensmittel
Hinweise fur die
Lagerung
Frische Lebensmittel werden im Kuhlabteil
Auftauen ist fur die
Erhaltung
von
aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und
Geruch und Geschmack der Lebensmittel sehr
wichtig.
Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei
niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kuhlschrank auf.
Lassen Sie
Speisen zuerst abkuhlen, bevor Sie sie in den Kuhlschrank
Speisen sofort in den Kuhlschrank stellen, konnten die
anderen Lebensmittel verderben und es wird auch mehr Energie verbraucht.
Bewahren Sie die Speisen immer in einem Behalter mit Deckel auf, oder wickeln Sie
sie in Klarsichtfolie. Hierdurch kann keine Flussigkeit verdunsten und es werden
einlagern.
warme
Falls Sie
warme
Geschmack und Nahrstoffe der Lebensmittel erhalten.
Die Luftzufuhrschlitze durfen
nicht
von
Lebensmitteln blockiert werden. Eine ein-
gewahrleistet
gleichmaßige Temperatur im Kuhlabteil.
oft. Bei jedem Offnen der Tur kommt warme Luft ins
Kuhlabteil, und die Temperatur wird hoher.
Bewahren Sie nie zu viele Lebensmittel in der Turablage auf, weil hierdurch die Tur
sich vielleicht nicht richtig schließen laßt.
wandfreie Kaltuftzirkulation
Offnen Sie
die Tur
nicht
eine
zu
Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierabteil, da diese platzen konnten, wenn der
Inhalt gefriert.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nochmals ein, Geschmack und Nahrwert
gehen verloren.
Falls Sie Tiefkuhlprodukte wie z.B. Speiseeis langere Zeit aufbewahren, legen Sie
diese auf die Ablage im Gefrierabteil und nicht in die Turablage.
Gefrierabteil
Kalte Lebensmittel und Behalter, insbesondere Metallbehalter, niemals mit feuchten
Handen beruhren und niemals mit Lebensmitteln gefullte Glasbehalter in das
Gefrierfach stellen.
Es besteht die Gefahr von Frostbeulen, und Glasbehalter konnten
des Inhalts zerbrechen und zu Verletzungen fuhren.
-
Kuhlabteil
Lagern Sie wasserhaltige
beim Gefrieren
Ablagen im Kuhlabteil,
gefrieren konnten.
Lebensmittel nie auf den oberen
weil diese durch den direkten Kontakt mit der kalten Luft
Machen Sie die Lebensmittel immer sauber, bevor Sie diese in den Kuhlschrank
legen. Obst und Gemuse werden gewaschen und abgetupft. Verpackte Lebensmittel
werden ebenfalls
abgewischt,
damit Lebensmittel, die sich bereits im Kuhlschrank
befinden, nicht schmutzig werden.
Die Eier in der Eierleiste oder im Eierbehalter mussen
liegend gelagert werden,
damit sie
langer
stets frisch sein und durfen
nicht
frisch bleiben.
HINWEIS
?
einer warmen, feuchten Stelle steht, die Tur ofters aufgemacht
gelagert wird, kann sich im Inneren Kondenswasser bilden. Dies hat
Falls der Kuhlschrank
oder viel Gemuse
an
nachteilige Auswirkung auf die Kuhlleistung.
Kondensbildung einfach ab.
aber keine
149
Wischen Sie die
Pflege
und
Wartung
Teile abmontieren
HINWEIS
?
Sie die gleichen Handlungen wie bei der Montage
umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie immer darauf, daß der
Beim Abmontieren mussen
ausfuhren, aber
in
Netzstecker gezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren.
Wenden Sie beim Entfernen der Teile nie Gewalt an, um diese nicht zu beschadigen.
Lampchen
Ziehen Sie das Lampchen heraus ( ) wahrend
Sie die Abdeckung ( , ) etwas anheben.
Drehen Sie die Gluhbirne gegen den
Uhrzeigersinn hinein. Es wird eine
Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 40W benotigt,
die beim Kundendienst gekauft werden kann.
Gefrierabteil
Ziehen Sie zuerst die Lampe etwas nach
außen, und nehmen diese dann heraus. Es
wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 15
W benotigt, die Sie beim Kundendienst kaufen
konnen.
Lampchen vom
Spender
Um eine Ablage zu entfernen, heben Sie die
Linke Seite etwas in Richtung
dann die
rechte Seite in Richtung
und ziehen die
Ablage heraus.
Ablage
Gefrierabteil
Heben Sie die Halterung der Turablage
festhalten
hoch, wahrend Sie beide Seiten
und ziehen diese in Richtung
heraus.
Turablage und
Halterung
Zusatzraum
Heben Sie den Zusatzraum
ziehen Sie ihn in Richtung .
Eisvorratsbehalter
an
und
Halten Sie den Eisvorratsbehalter fest wie auf
der Abbildung rechts und ziehen den Behalter
heraus , wahrend Sie ihn leicht hochheben .
Demontieren Sie den Eisvorratsbehalter nur,
falls dies unbedingt notig ist.
Benutzen Sie beide Hande, um den
Eisvorratsbehalter zu entfernen, da dieser
sonst herunterfallen konnte.
Falls der Eisvorratsbehalter nicht richtig
einrastet, drehen Sie die Drehvorrichtung
etwas.
Nachdem der
Spender benutzt
wurde
Der Wasserauffang besitzt kein eigenes
Abflusssystem. Daher sollte er regelmaßig
geleert werden.
Entfernen Sie die Wasserauffangabdeckung,
indem Sie an der Vorderseite der Abdeckung ziehen, und Trocknen Sie
sie mit einem Tuch ab.
150
Pflege und Wartung
Abdeckung vom Lampchen zu entfernen, drucken Sie die Wolbung unter der
Lampenabdeckung nach vorne und ziehen die Abdeckung heraus. Drehen Sie die
Gluhbirne gegen den Uhrzeigersinn. Es wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne benotigt von
Um die
im
Kuhlabteil
Lampchen
max.
Hausbar
40W, erhaltlich beim Kundendienst.
Nehmen Sie den Behalter
Nehmen Sie das obere
nach oben heraus.
Regal
des
Frischhaltebereichs ab und ziehen Sie die
Abdeckung
heraus.
Der Frischhaltebereich kann nach oben
herausgenommen
werden.
HINWEIS
?
Deckel vom
Gemuseabteil
Achten Sie
darauf, daß Sie Teile der Kuhlschranktur entfernen mussen, bevor Sie
Gemuseabteil, Imbißschublade und die Abdeckung der Hausbar entfernen konnen.
Um den Deckel
vom
Gemuseabteil
zu
entfernen, ziehen Sie das Gemuseabteil
etwas nach vorne , heben die Vorderseite
vom
Deckel etwas an, wie bei
gezeigt,
und nehmen den Deckel heraus.
Falls Sie den Eisbereiter
Eisbereiter
z.
B. im Urlaub nicht
benotigen
oder wenn kein Eis
hergestellt
werden soll, nehmen Sie den Zusatzraum heraus und schalten Sie den
Eisbereiter aus.
Schalten Sie den Eisbereiter
151
zur
Herstellung
von
Eis wieder ein.
Pflege
und
Wartung
Allgemein
Normalerweise werden Sie den Kuhlschrank
Urlaub
Einfrieren
geeignete
wohl
eingeschaltet lassen. Zum
langer aufbewahrt
dann im Gefrierabteil
Lebensmittel konnen
werden.
Falls Sie das Gerat
aber ausschalten mochten,
ziehen den Stecker, machen das Innere
damit sich keine Geruche bilden.
grundlich
entfernen Sie alle Lebensmittel,
sauber und lassen die Tur OFFEN,
Meistens ist ein Stromausfall nach ein bis zwei Stunden behoben und wird die
Stromausfall
Temperatur
im Kuhlschrank
achten, die Tur
Umzug
so
wenig
Entfernen Sie bei einem
wie
beeintrachtigen. Sie sollten dann aber darauf
moglich zu offnen, solange kein Strom vorhanden ist.
nicht
Umzug
alle nicht festsitzende Teile im Kuhlschrank, oder
Nivellierungsschrauben sich nicht beschadigen,
machen diese gut fest. Damit die
schrauben Sie diese ganz hinein.
Die Außenwand
Antikondensationsleitung
vom
wird manchmal warm, insbesondere
Kuhlschrankgehause
wenn
das Gerat
gerade installiert wurde. Dies ist ganz normal. Die Antikondensationsleitung
warme
Luft zum Kuhlabteil, damit die Außenwand nicht "schwitzt".
pumpt
Reinigung
Es ist sehr
Geruche
wichtig,
den Kuhlschrank sauber
entwickeln konnen.
weil diese sich in Saure
halten, damit sich keine unerwunschten
sollten sofort aufgewischt werden,
zu
Lebensmittelspuren
verwandeln konnen
und Flecken auf den Kunststofflachen
verursachen, falls sie nicht sofort entfernt werden.
Außenseite
Benutzen Sie eine milde, lauwarme Seifen- oder
strapazierfahige Oberflache von Ihrem Kuhlschrank zu
Spulmittellauge,
reinigen. Wischen
um
die
Sie mit
einem sauberen, feuchten Tuch nach und reiben das Gerat trocken.
Innenseite
Sie sollten das Innere
regelmaßig
Nachspulen
Nach dem
Saubermachen
Reinigen Sie alle Abteile mit
Reinigungsmittel und warmem Wasser.
saubermachen.
Natriumbikarbonat oder einem milden
und abtrocknen.
Achten Sie bitte darauf, daß das Netzkabel keine Schadstellen aufweist, die Steckdose
nicht uberhitzt ist und der Stecker richtig in der Steckdose steckt.
Achtung
Nehmen Sie immer das Netzkabel
aus
der Steckdose heraus, bevor Sie in der Nahe
(Lampchen, Schaltern, usw.) saubermachen.
Wischen Sie uberflussiges
Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf, damit kein
Wasser oder andere Flussigkeit in die Elektroteile geraten kann, da dies einen
Elektroschlag verursachen konnte.
Benutzen Sie nirgendwo Topfreiniger oder Bursten aus Metall, aggressive
Scheuermittel, stark alkalische Losungen, feuergefahrliche oder giftige
Reinigungsmittel.
Beruhren Sie die gefrorenen Flachen nicht mit nassen oder feuchten Handen, weil
von
Elektroteilen
diese
152
an
sehr kalten Flachen festfrieren konnen.
Pflege und Wartung
Problemlosungen
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch konnen
Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltagliche
Problemchen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zuruckzufuhren
Vorfall
sind.
Losung
Eventuelle Ursache
Normalbetrieb
Kuhlabteil
Kuhlschrank
Kompressor
Schalten Sie den Kuhlschrank ein.
ausgeschaltet.
außer Betrieb
Kuhlschrank taut ab.
Dies ist normal fur einen Kuhlschrank,
der vollautomatisch abtaut. Der
Abtauvorgang findet regelmaßig statt.
Stecker steckt nicht fest in der
Steckdose.
eingesteckt
Stromausfall. Brennt das Licht?
Wenden Sie sich
Dieser Kuhlschrank ist
voriger Kuhlschrank.
Kuhlschrank
zu oft oder zu
lang in Betrieb
Das Zimmer ist
als Ihr
war
langere
Sie, ob der Stecker richtig
ist.
an
Ihr Elektrowerk.
Dies ist ganz normal. Großere,
leistungsfahigere Gerate sind langer in
Betrieb.
In dem Fall ist es ganz normal, daß der
Kuhlschrank langer lauft.
oder die
ist hoch.
warm
Außentemperatur
Kuhlschrank
großer
Prufen
Der Kuhlschrank braucht dann einige
um wieder auf Temperatur zu
kommen.
Zeit
Stunden,
ausgeschaltet.
Es wurde gerade eine großere
oder heißer Speisen
Menge
Falls
warme
Lebensmittel
hineingegeben
warmer
werden, lauft der Kuhlschrank langer, bis
hineingegeben.
die gewunschte
erreicht ist.
Turen
zu
oft oder
zu
lange
offen.
Weil beim
Temperatur wieder
Offnen
der Tur
warme
Luft
hereinkommt, lauft der Motor langer.
Machen Sie die Tur nicht
Vielleicht ist die Tur vom Kuhl- oder
Gefrierabteil nicht ganz zu.
Kuhlschrank
ist
zu
kalt
eingestellt.
Dichtung vom Kuhl- oder Gefrierabteil
ist schmutzig, abgenutzt, poros oder
falsch montiert.
153
so
oft auf.
Sehen Sie nach, ob der Kuhlschrank
Achten Sie darauf, daß
keine Lebensmittel oder Gefaße die Tur
blockieren. Siehe Problembereich Turen
AUF/ZU.
waagerecht steht.
Stellen Sie die Temperatur hoher ein, bis
die gewunschte Temperatur erreicht ist.
Dichtung reinigen oder auswechseln.
Falls die Turdichtung undicht ist, muß der
Kuhlschrank langer laufen um die
gewunschte Temperatur zu erreichen.
und
Pflege
Losung
Eventuelle Ursache
Vorfall
Kompressor des
Kuhlschranks
lauft nicht
Wartung
Der Thermostat halt den Kuhlschrank
auf einer konstanten Temperatur.
Dies ist normal. Der Kuhlschrank schaltet
sich ein und aus, um die Temperatur
konstant zu halten.
Gefrierabteil ist
Stellen Sie die Temperatur vom
Gefrierabteil warmer ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
Temperatur zu
niedrig
Temperatur
zu
kalt
zu
eingestellt.
niedrig
im Gefrierabteil,
aber richtig im
Kuhlschrank.
im
Kuhlabteil zu
niedrig, aber im
Gefrierabteil richtig.
Temperatur
Die Lebensmittel in
den Schubladen
Kuhlabteil ist
zu
kalt
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
Kuhlabteil warmer ein.
Kuhlabteil ist
zu
kalt
eingestellt.
Siehe oben.
vom
gefrieren.
Fleisch im
Frischfleischabteil gefriert
Temperatur
Um Fleisch
so
lange
wie
frisch
moglich
zu
halten, sollte es bei einer Temperatur
aufbewahrt werden, die gerade unter dem
Gefrierpunkt von
Wasser
Gefrierabteil ist
zu warm
Es ist normal, daß sich Eiskristalle bilden,
weil Fleisch Wasser enthalt.
liegt (0°C, 32°F).
zu
hoch
im
Kuhl- oder
Gefrierabteil ist
zu hoch.
Temperatur
Kuhlabteil ist
zu warm
eingestellt.
eingestellt.
Die
Kuhlabteil ist
Einstellung
einigermaßen von Einfluß auf die
Temperatur im Gefrierabteil.
vom
Turen
zu
oft oder
Tur ist nicht ganz
zu
lange
offen.
Es wurde gerade eine großere
oder heißer Speisen
Menge
hineingegeben.
war
Stellen Sie die Temperatur vom Gefrieroder vom Kuhlabteil kalter ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
Bei jedem Offnen der Tur vom Kuhl- oder
Gefrierabteil kommt warme Luft herein.
Machen Sie die Tur nicht so oft auf.
Machen Sie die Tur
zu.
warmer
Der Kuhlschrank
Stellen Sie die Temperatur vom Gefrieroder vom Kuhlabteil kalter ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
langere
Zeit
ausgeschaltet.
richtig
zu.
Es braucht etwas Zeit, bis das Kuhloder Gefrierabteil wieder auf Temperatur
kommen kann.
Ein Kuhlschrank
um
vollstandig
benotigt einige Stunden
Temperatur zu
auf
kommen.
Temperatur im
Kuhlabteil ist zu
hoch, aber im
Gefrierabteil
richtig.
154
Kuhlabteil ist
zu warm
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur vom
Kuhlabteil kalter ein.
Pflege und Wartung
Vorfall
Larm
Eventuelle Ursache
Losung
und Gerausche
Wenn der
Kuhlschrank in
Betrieb ist, ist er
ziemlich laut.
Es
gibt
mehr
Gerausche, wenn
der Kompressor
eingeschaltet
Heutzutage haben Kuhlschranke
hohere
Leistung und halten
konstante Temperatur.
Der Kuhlschrank
Druck,
wenn er
eine
eine
arbeitet unter hoherem
EINgeschaltet wird.
Deswegen
ist
es
normal, daß sie auch
etwas lauter sind.
Dies ist normal. Der Gerauschpegel wird
niedriger, wenn der Kuhlschrank langer
lauft.
wird.
Vibrieren oder
Rattern
Der Boden ist nicht eben oder unfest.
Der Kuhlschrank steht nicht fest am
Boden, wenn er leicht beruhrt wird.
Schauen Sie, daß der Boden eben und
fest genug fur den Kuhlschrank ist.
Auf dem Kuhlschrank stehende
Gegenstande vibrieren.
Entfernen Sie diese
Im Kuhlabteil
vibrieren.
usw.
Es ist normal, daß Teller im Kuhlschrank
leicht vibrieren. Achten Sie darauf, daß
der Kuhlschrank gerade und fest am
Boden steht.
beruhrt die Wand oder
Verschieben Sie den Kuhlschrank so,
daß er Wand oder Schranke nicht mehr
beruhrt.
stehende Teller
Der Kuhlschrank
Schranke.
Gegenstande.
Wasser / Eis /
Feuchtigkeit
im
Kuhlschrank
Feuchtigkeit an
den Innenwanden
des Kuhlschranks
Bei warmem, feuchtem Wetter gibt
Reifbildung und "Schwitzen" im
Inneren des Kuhlschranks.
Dies ist normal.
Die Tur ist nicht ganz
Siehe Problembereich Turen AUF/ZU.
es
Tur
zu
oft oder
zu
zu.
lange
offen.
Machen Sie die Tur nicht
so
oft auf.
Wasser / Eis /
Feuchtigkeit an
der Außenseite
des Kuhlschranks
Es bildet sich
Feuchtigkeit
Feuchtes Wetter.
Bei feuchtem Wetter ist dies normal.
Wenn das Wetter wieder trockner ist,
sollte diese Feuchtigkeit verschwinden.
Die Tur ist nicht ganz zu, so daß kalte
Luft aus dem Inneren vom Kuhlschrank
und warme Außenluft
aufeinanderstoßen.
Machen Sie die Tur ganz
an
der Außenseite
des Kuhlschranks
oder zwischen
den Turen.
155
zu.
Pflege
Vorfall
und
Wartung
Losung
Eventuelle Ursache
Geruche im
Kuhlschrank
Das Innere vom Kuhlschrank
sauber gemacht werden.
Reinigen Sie
das Innere mit einem
Wasser und
Schwamm,
Natriumbikarbonat.
muß
warmem
Es befinden sich stark riechende
Lebensmittel im Kuhlschrank
Decken Sie diese Lebensmittel ganz
Bestimmte Behalter und Verpackungsfolien
haben einen Eigengeruch.
Benutzen Sie einen anderen Behalter
oder Folie von einer anderen Marke.
Vielleicht blockiert eine
Lebensmittelpackung die Tur.
Tur
zu.
Turen / Schubladen
auf- und zumachen.
Tur(en)
schließt(en)nicht.
Tur(en)
schließt(en) nicht.
Die eine Tur wurde so unsanft zugemacht,
daß die andere Tur etwas aufgegangen ist.
Kuhlschrank steht nicht waagerecht und
wenn man ihn beruhrt.
Schubladen
gehen nur schwer
auf.
Legen Sie die Packung
richtig schließt.
so
Machen Sie beide Turen
vorsichtig
hin, daß die
Benutzen Sie die Nivellierungsschrauben
die richtige Hohe einzustellen.
wackelt,
um
Der Boden ist ungerade oder unfest.
Der Kuhlschrank wackelt, wenn man
ihn beruhrt.
Vergewissern Sie sich,
Kuhlschrank beruhrt Wand oder
Schranke.
Verschieben Sie den Kuhlschrank.
Lebensmittel beruhren die
der Schublade.
Die Schiene ist
Ablage
uber
schmutzig.
zu.
daß der Boden
eben ist und den Kuhlschrank tragen kann.
Eventuell muß der Boden von einem
Zimmermann in Ordnung gebracht werden.
Geben Sie
weniger
Lebensmittel hinein.
Reinigen Sie Schublade
und Schiene.
Eis- und
Wasserspender
Der
Spender gibt
kein Eis ab.
Sobald die erste Ladung Eis in den
Behalter gefallen ist, sollte der Spender
funktionieren.
Eisvorratsbehalter ist leer.
Die
Temperatur im Gefrierabteil
eingestellt.
ist
zu
warm
Der Hahn der
Wasserleitung
ist
abgesperrt.
Tur von Kuhlschrank oder Gefrierabteil
ist nicht zu.
156
Stellen Sie die Temperatureinstellung
kalter, damit Eiswurfel bereitet werden
konnen.
Sobald die erste Ladung Eis bereitet
ist, sollte der Spender funktionieren.
Machen Sie den Wasserhahn auf und
lassen Sie genugend Zeit, um Eis zu
bereiten. Sobald das Eis bereitet ist,
sollte der Spender funktionieren.
Vergewissern Sie sich,
zu
sind.
daß beide Turen
Pflege und Wartung
Vorfall
Losung
Eventuelle Ursache
Eisspender
gibt kein Eis
ab.
Eisspender
verstopft.
Nehmen Sie den Vorratsbehalter fur das
Eis heraus, werfen das alte Eis weg,
machen den Behalter sauber, trocknen ihn
ab und geben ihn wieder hinein. Sobald
das neue Eis fertig ist, sollte der Spender
funktionieren.
Das Eis ist geschmolzen und dann
wieder zusammengefroren,
weil es nur selten benutzt wird,
durch Temperaturschwankungen u./od.
Stromausfall.
Entfernen Sie die Eiswurfel, die den
blockieren.
Es sind Eiswurfel zwischen dem Arm
Eisbereiter und der Ruckseite vom
Behalter eingeklemmt.
Spender
vom
Eiswurfel aneinander
Benutzen Sie den Spender ofter, damit
die Wurfel nicht festfrieren konnen.
festgefroren.
Es wurden gekaufte oder andere
Eiswurfel im Spender benutzt.
Spender gibt
kein Wasser
ab.
Es durfen
Eisbereiter selber
Eiswurfel im Spender
verwendet werden.
nur vom
gemachte
Die Wasserleitung ist gesperrt. Siehe
Eisbereiter macht kein Eis."
Machen Sie den Wasserhahn auf.
:
"
Tur
von
Kuhl- oder Gefrierabteil ist nicht
Machen Sie beide Turen
richtig
zu.
zu.
Wasser hat einen
Das Wasser
war zu
lange
Lassen Sie 7 Glaser Wasser
herauslaufen und schutten es weg, um
den Wasservorrat zu erneuern. Machen
Sie dasselbe nochmals, um den Behalter
im Behalter.
eigenartigen
Geschmack
und/oder
Geruch.
auszuspulen.
Verbinden Sie das Gerat mit der
Kaltwasserleitung vom Wasserhahn in
der Kuche.
Das Gerat ist nicht
richtig an die
Wasserleitung angeschlossen.
Gerausch von
fallendem Eis
Dieses Gerausch ist ganz normal, wenn das automatisch bereitete Eis in den
Eisvorratsbehalter fallt. Je nachdem, wo das Gerat aufgestellt ist, kann es mehr oder
weniger laut sein.
Gerausch von
fließendem
Wasser
Dieses Gerausch hort man normalerweise, wenn der Eisbereiter wieder mit Wasser
versorgt wird, nachdem das Eis in den Behalter gefallen ist.
Sonstiges
Lesen Sie bitte den Abschnitt "Automatischer Eisbereiter und
Handbuch durch.
ENTSORGUNG VON
Spender"
in diesem
ALTGERATEN
1. Wenn dieses
Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf
einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europaischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgerate mussen getrennt vom
vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
Hausmull
uber dafur staatlich
3. Mit der
ordnungsgemaßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden
und eine Gefahrdung der personlichen
Sie Umweltschaden
Gesundheit.
4. Weitere Informationen
bei der
Geschaft,
157
zur
Stadtverwaltung,
wo
Entsorgung des alten Gerats
Entsorgungsamt oder in
beim
Sie das Produkt erworben haben.
erhalten Sie
dem

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement