Outils et accessoires

Outils et accessoires
B$/$+)12%"4&Q$+H3$-4
@+$))$&1*-7&/$&+$))*+6
06+(H$+&)7+(.4&7+$))
!"#$%&'#()*%($+,&-./&012.$(/3".4$.
5-6(%)&7*-+&%$&18#%"4$
9**%)&:*+&;(+(.4
<"./.($63".4$.
5-6(%)&/$&7*)$&=".-$%
<"./&+(>$6(.4&6**%)
?+(=73".4$.&@A5BC,D(.$
5-6(%)&/$&)$+6())"4$&@A5BC,D(.$
?+(=7(.4&6**%)&@A5BC,D(.$
?+(=73".4$.&O?5,D(.$
5-6(%)&/$&)$+6())"4$&O?5,D(.$
?+(=7(.4&6**%)&O?5,D(.$
'/$+$./2G%)$.,N".4$.
@(.1$)&7*-+&$=#*-6)&/$&:(%
<"./,6**%)&:*+&:$++-%$)
'(+2"./7+$))$
@+$))$&7.$-="6(E-$
'(+2"./7+$))&
F$)6G1H-.4)4$+I6$
J"4")(.)&/K"%(=$.6"6(*.
'77%(1"6*+)
P($6;$+H3$-4$
5-6(%)&L&+(>$+
A(>$6(.4&6**%)
J".-$%%$&@+$))$.
@+$))$)&L&="(.
J".-"%&7+$))$)
@.$-="6()12$&@+$))$.
@+$))$)&7.$-="6(E-$)
@.$-="6(1&7+$))$)
B".4)6(:6,'-)%M)-.4
?*.6+$,#*-6$+*%%$
F"1H)6*7,+$%$")$
J")12(.$.
J"12(.$)
J"12(.$)
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
RSTTU
RSTTR
RSTTV
RSTWT
RSTWR
RSTWV
RSTUU
RSTUX
RSTUV
RSTYT
RSTYR
RSTYZ
RSTYV
4.001
Federschlag Werkzeug
Presse coup de ressort
Striker spring press
Federschlagwerkzeug
Appareil à percuter
Hand tool
zum Bestücken von Printplatten
für auswechselbare Einsätze
pour poser les pièces suivantes dans des
circuits imprimés
pour des inserts échangeables
assembling following items on printed
circuitry boards
for interchangeable tips
ohne Einsätze
Federschlag regulierbar
60 – 160 Newton
sans pièces de rechange
ressort percuteur ajustable
60 – 160 Newton
without inserts
adjustable spring force
60 – 160 Newton
Einsätze
Inserts
Tips
mit Gewinde M 3
avec filetage M 3
with thread M 3
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
1035
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
4.002
Lötstifte, Steckzungen, Winkelstifte
Chevilles de soudure, Languettes, Goupilles wire-wrap
Soldering lugs, Tabs, Wire-wrap-pins
1000C; 1000D; 1000G; 1001B; 1001D; 1001H; 1002V
1000K; 1001; 1001M
993; 1000E; 1001C; 1001Z
1000; 1001K; 1001U; 1001V; 1002F
1002H; 1003A; 1004A; 1015D; 1015K
1001W; 1004M; 1016B; 1016C
1002A; 1015E; 1016L; 1099A; 1341E; 1341Z
1002B
1002C; 1004; 1006
1002G; 1002M; 1002M/0,6; 1003M; 1017; 1017B
1010
1001X; 1002R; 1003; 1003F; 1003L; 1004B
1007A; 1335; 1335L
1003G; 1005B; 1007C; 1007C/0,6; 1007D; 1009K; 1009L
1013; 1013E; 1013S; 1016M; 1016W; 1019A
3771/0,5; 3779WR; 3780/0,5; 3780A/0,5
1002P; 1004D; 1004H; 1015; 1015/0,6; 1016A
1018; 1018/0,6
1015B; 1015C; 1019
1002D; 1016G; 1016H; 1019E; 1019F; 3771/0,8
3779A; 3779B; 3779C; 3779F; 3779H; 3779K; 3779R
3779S; 3779T; 3780/0,8; 3780A/0,8; 3780B; 3780L
3773A/0,5; 3773B/0,5; 3773C/0,5; 3773E/0,5
3775A/0,5; 3775B/0,5; 3775D/0,5; 3775K; 3775W/0,5
3779; 3785A/0,5; 3785K/0,5; 3785M/0,5; 3785T/0,5
1004P; 1005H; 1017H; 3773A/0,8; 3773B/0,8; 3775A/0,8
3775B/0,8; 3775L/0,8; 3779L; 3780/1,0; 3780S/0,8
3785A/0,8; 3785C/0,8
1002K; 1004C
1001A; 1001E; 1005L
1001F
936; 940; 953; 955; 994; 996; 997
1003C; 1004L; 1004T; 1021
1002Q; 1016F
995; 999; 1002Z; 1003Z
1001L; 1001P; 1001Q; 1001S; 1001Y; 1002L; 1002W
1003U; 1004S; 1004V
945; 946; 947; 960; 965;
1003V
1002X/0,5; 1002X/0,8
1016D; 1016E
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
74
75
76
76b
77
78
79
83
84
85
86
90
91
93
94
95
96
Lötstifte, Steckzungen, Winkelstifte
Chevilles de soudure, Languettes, Goupilles wire-wrap
Soldering lugs, Tabs, Wire-wrap-pins
1016S; 1022
1003D; 1003E; 1003P; 1003Q; 1003R; 1003W
1011; 1012; 1016V; 1017D; 1017K; 1017R
930; 935; 998;
1001G; 1016T; 3780E; 3785/0,8; 3785K/0,8; 3785L/0,8
3785Q/0,5; 3785Q/0,8; 3785R; 3785W/0,8
1016R; 1338
1014
1006H
1017S
970; 972; 1003X
1002T
1007A/0,8
1019D
1016K
760; 762; 765; 768; 770; 810; 820; 825; 1004Q
755
751
931; 948; 950; 951
1020
978
971; 973F; 973D; 973M; 1365B; 1365C; 1365E; 1365L
1365; 1365A; 1365H
1003K; 1364A; 1364C
1364B; 1364D; 1364F, 1364G; 1364H; 1364K; 1364L; 1364M
1364C; 1364P; 1364Q; 1364R; 1364S; 1364T
1002E
1002U
3776B
1002N
1005U
1004W
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Federschlag Werkzeug
Presse coup de ressort
Striker spring press
Federschlagwerkzeug
Appareil à percuter
Hand tool
zum Bestücken von Printplatten
für auswechselbare Einsätze
pour poser les pièces suivantes dans des
circuits imprimés
pour des inserts échangeables
assembling following items on printed
circuitry boards
for interchangeable tips
ohne Einsätze
Federschlag regulierbar
80 – 320 Newton
sans pièces de rechange
ressort percuteur ajustable
80 – 320 Newton
without inserts
adjustable spring force
80 – 320 Newton
Einsätze
Inserts
Tips
mit Gewinde 5/32"
avec filetage 5/32"
with thread 5/32"
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
1037
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Lötstifte, Steckzungen, Winkelstifte
Chevilles de soudure, Languettes,
Soldering lugs, Tabs
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3825/0,5; 3825L/0,5; 3825S/0,5; 3826/05
1347; 3825/0,8; 3825C; 3826/0,8; 3826A
1019K; 1099D; 3865F; 3865K; 3865S; 3865T; 3866A
3866B; 3866C; 3866F; 3866G; 3866L; 3866Q; 3866S
3866T; 3866V; 3866X; 3866Z; 3868P
1004G; 1080A; 1080B; 1080E; 1080G; 1080M; 1080M/0,8
1080X; 1341V; 3787B; 3789A/0,8; 3789D/0,8
1080C; 1080P; 1080S; 1080V; 3789B/0,5
1005G; 1341F; 1341G; 3785E; 3787/0,8; 3789/0,8
3789C/0,8; 3789L/0,8; 3827/0,8; 3827B; 3827C
3827D; 3827G/0,8; 3827K/0,8; 3827P/0,8; 3867C; 3867K
3867A; 3867G
3867B; 3867E; 3867L; 3867V; 3867X; 3868A
3787/0,5; 3789/0,5; 3789C/0,5; 3827A/0,5; 3827E
3785D
3867F; 3867Q; 3867S; 3867U
3785H; 3785S
3867D; 3867D/1
1080H; 1080Q; 1080U; 1081L
Übergangsstück
Pressen / Einsätze
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
35
36
37
38
39
40
41
42
43
45
46
47
84s
86s
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
88
Lötstifte, Steckzungen, Winkelstifte
Chevilles de soudure, Languettes,
Soldering lugs, Tabs,
3785F/0,4; 3785F/0,5; 3785F/0,8
3826F/0,5; 3826F/0,8
3827/0,5; 3827K/0,5
3865L; 3865M; 3866M; 3866P; 3866R; 3866Y; 3867M
1080K; 1080L; 1080R; 1080T; 1080W; 1080Y
3866U
1023; 3825Z
1099K
3785U
1341R
3827M
1099M
1365; 1365A; 1365H
1364B; 1364D; 1364H; 1364L
Sicherungshalter
Portes-fusibles
Microfuse-holders
1053; 1054A; 1054T; 1055K; 1055L; 1056, 1056B
1056F; 1056N
Raccord et partie
presses / inserts
Transition piece
presses / tips
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
4120
4121
4122
4123
Federschlagwerkzeug
Apparail à percuter
Hand tool
1035
1037
1035
1037
Bohrung der Spindel
Alésage de la broche
Calibre of spindle
Ø 7 H7 mm
Ø 7 H7 mm
Ø 10 H7 mm
Ø 10 H7 mm
Einsätze mit Gewinde
Inserts avec filetage
Tips with thread
M3
5/32"
M3
5/32"
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.003
Kabel Abisolier- und Schneidzangen
Outils pour le câblage
Tools for wiring
Kabelschneider
Coupes-câble
Cable cutters
für Kupfer- und Aluminiumkabel
pour conducteurs en cuivre et aluminium
for copper and aluminium cables
bis 35 mm2
(AWG 2)
jusqu'à 35 mm2
(AWG 2)
up to 35 mm2
(AWG 2)
Quetschfreies Schneiden von Kupferund Aluminiumkabeln
Coupe sans déformation des câbles en
cuivre et aluminium
Clean cutting of copper and aluminium
cables
– Kupferleiter:
eindrähtig bis 16 mm2
mehrdrähtig bis 25 mm2
feindrähtig bis 35 mm2
– Aluminium:
mehrdrähtig bis 35 mm2
– Stahldraht, Aluminiumlegierungen
und hartgezogene Kupferleiter
dürfen nicht geschnitten werden.
– Conducteurs en cuivre rigide
jusqu'à 16 mm2
semi-rigide jusqu'à 25 mm2
souple jusqu'à 35 mm2
– Aluminium:
semi-rigide jusqu'à 35 mm2
– Ne pas utiliser pour des fils en acier
ou en alliage d'aluminium du type
«Almelec» et des conducteurs en
cuivre écroui.
– Copper solid conductors
up to 16 mm2 (AWG 6)
stranded up to 25 mm2 (AWG 2)
fine stranded 35 mm2 (AWG 2)
– Aluminium:
stranded up to 35 mm2 (AWG 2)
– Do not cut steel wire, aluminium alloys
and hard drawn copper conductors.
bis 70 mm2
(AWG 2/0)
jusqu'à 70 mm2
(AWG 2/0)
up to 70 mm2
(AWG 2/0)
Quetschfreies Schneiden von Kupferund Aluminiumkabeln
Coupe sans déformation des câbles en
cuivre et aluminium
Clean cutting of copper and aluminium
cables
– Kupferleiter:
eindrähtig bis 16 mm2
mehrdrähtig bis 35 mm2
feindrähtig bis 70 mm2
– Kabel:
massiv 4 x 6 mm2
Telefon-/Steuerkabel:
Aussendurchmesser max. 20 mm
– Aluminium:
mehrdrähtig bis 70 mm2
– Stahldraht, Aluminiumlegierungen
und hartgezogene Kupferleiter
dürfen nicht geschnitten werden.
– Conducteurs en cuivre rigide
jusqu'à 16 mm2
semi-rigide jusqu'à 35 mm2
souple jusqu'à 70 mm2
– Câbles:
massif jusqu'à 4 x 6 mm2
Câbles téléphoniques et de contrôle
jusqu'à 20 mm de diamètre extérieur
– Aluminium:
semi-rigide jusqu'à 70 mm2
– Ne pas utiliser pour des fils en acier
ou en alliage d'aluminium du type
«Almelec» et des conducteurs en
cuivre écroui.
– Copper solid conductors
up to 16 mm2 (AWG 6)
stranded up to 35 mm2 (AWG 2)
fine stranded 70 mm2 (AWG 2/0)
– Cables:
solid 4 x 6 mm2 (4 x AWG 10)
Telephone/control cables:
max. outside diameter 20 mm
– Aluminium:
stranded up to 70 mm2 (AWG 2/0)
– Do not cut steel wire, aluminium alloys
and hard drawn copper conductors.
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3948R
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3948S
4.004
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Kabel Abisolier- und Schneidzangen
Outils pour le câblage
Tools for wiring
Kabelschneider
Coupes-câble
Cable cutters
für Kupfer- und Aluminiumkabel
pour conducteurs en cuivre et aluminium
for copper and aluminium cables
bis 300 mm 2
(AWG 600 MCM)
jusqu'à 300 mm2
(AWG 600 MCM)
up to 300 mm 2
(AWG 600 MCM)
Quetschfreies Schneiden von Kupferund Aluminiumkabeln
Coupe sans déformation des câbles
en cuivre et aluminium
Clean cutting of copper and aluminium
cables
-- Kupferleiter:
mehrdrähtig bis 300 mm2
mehrdrähtig 4 x 70 mm 2
-- Kupfersektorleiter:
mehrdrähtig bis 240 mm2
-- Aluminiumsektorleiter:
massiv 4 x 120 mm2
-- Telefonkabel:
Aussendurchmesser max. 45 mm
– Conducteurs en cuivre rigide
jusqu'à 300 mm2
semi-rigide jusqu'à 4 x 70 mm2
– Conducteurs sectoriels en cuivre
semi-rigide jusqu'à 240 mm2
– Conducteurs sectoriels en alu
4 x 120 mm2 massif
– Câble téléphonique
ø extérieur 45 mm max.
– Copper solid conductors
up to 300 mm2 (AWG 600 MCM)
4 x 70 mm2 (4 x AWG 2/0) stranded
– Copper sector conductors
240 mm2 (AWG 400 MCM) stranded
– Aluminium solid sector conductors
4 x 120 mm2 (4 x AWG 250 MCM)
– Telephone cables
outside diam. 45 mm max.
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3948un
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.005
Kabel Abisolier- und Schneidzangen
Outils pour le câblage
Tools for wiring
Abisolierzange
Pince à dénuder
Wire stripper
für Leiter mit PVC-Isolation
pour conducteurs à isolant PVC
for conductors with PVC insulation
0,08-10 mm²
(AWG 28-8)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3950wn
0,02-6 mm2
(AWG 34-10)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3950k
4-10 mm 2
(AWG 12-8)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3950g
4.006
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Kabel Abisolier- und Schneidzangen
Outils pour le câblage
Tools for wiring
KabelAbisoliermesser
Couteau à dénuder
le câble
Cable stripping
knife
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Direction for use
1. Mit leichtem Daumendruck
Kabel ansetzen.
2. Ein- bis zweimal rundschneiden.
3. Längsschneiden.
4. Isolierung abstreifen.
Schnittiefe kann mit Stellschraube
eingestellt werden.
1. Mettre le couteau en position par
légère pression du pouce.
2. Découper l'isolation en une ou
deux rotations.
3. Entailler en tirant longitudinalement.
4. Enlever la gaine.
Régler la longueur de la lame à l'aide
de la vis de réglage.
1. Use thumb to press stripper onto
sheath.
2. Make one or two circular cuts.
3. Make longitudinal cut.
4. Peel away sheath.
Adjust the length of the blade with the
regulating screw.
Aufsteckwerkzeug
Outil à enficher
Push-on tool
für unisolierte und isolierte
Flachsteckhülsen 4,8 und 6,3 mm
pour clips femelles plats 4,8 et 6,3 mm
nus et pré-isolés
for flat receptacles 4,8 and 6,3 mm
with and without insulation
ø 4,5 – ø 40 mm
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3951an
0,5-2,5 mm2
(AWG 22-14)
4,8 mm
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Für Flachsteckhülsen
Pour clips femelles
For receptacles
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Für Flachsteckhülsen
Pour clips femelles
For receptacles
399848a
unisoliert 1,0 mm2
nus 1,0 mm2
non-insulated 1,0 mm2
399863a
399848b
unisoliert 2,5 mm2
nus 2,5 mm2
non-insulated 2,5 mm2
unisoliert und teilisoliert
nus et partiellement
isolés
non- and partially
insulated
399863b
vollisoliert
complètement isolés
fully insulated
399848c
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
6,3 mm
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
vollisoliert
complètement isolés
fully insulated
4.007
Handnietzangen
Outils de pose manuel
Hand riveting tools
฀ ฀
฀
mit Nietdornabsaugung
Aluminium
Stahl
Kupfer
Betriebsdruck:
Druckluft Anschluss:
Setzkraft:
Hub:
Luftverbrauch:
Höhe:
Breite:
Gewicht:
ø 2,4 – 4,8 mm
ø 3 – 5 mm
ø 3 – 5 mm
max. 7 bar
DN 6
7,3 kN bei 6 bar
max. 17 mm
1,5 Ltr./Niet
264 mm
248 mm
1,25 kg
avec aspiration des goujons
with removal by suction of the stems
Aluminium
Acier
Cuivre
Pression de service:
Raccord air comprimé:
Force de pose:
Course:
Consommation d'air:
Hauteur:
Largeur:
Poids:
Aluminium
Steel
Copper
Operating pressure:
Compr.-air connection:
Tractive effort:
Stroke:
Air consumption:
Height:
Length:
Weight:
ø 2,4 – 4,8 mm
ø 3 – 5 mm
ø 3 – 5 mm
max. 7 bars
DN 6
7,3 kN pour 6 bars
max. 17 mm
1,5 Ltr. par rivet
264 mm
248 mm
1,25 kg
ø 2,4 – 4,8 mm
ø 3 – 5 mm
ø 3 – 5 mm
max. 7 bar
DN 6
7,3 kN at 6 bar
max. 17 mm
1,5 Ltr./rivet
264 mm
248 mm
1,25 kg
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
Stiftauffangbehälter
Collecteur pour tiges
Container for pins
4.008
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Handnietzangen
Outils de pose manuel
Hand riveting tools
Zangen für Blindnieten
Grösse
Grandeur
Size
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
Grösse
Grandeur
Size
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
pour rivets aveugles
AL = ø2.4-4.8mm
ST = ø2.4-3.2mm
3954n
ø3-5mm
3957n
Zangen für Blindnietmuttern
Grösse
Grandeur
Size
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
Grösse
Grandeur
Size
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
for blind rivets
pour ecrous rivets aveugles
for blind rivet nuts
M3-M5
3955
M4-M6
3956
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.009
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
Profi-Line
für Pressteile unisoliert
pour connecteurs non isolés
mm²
6-50
AWG
10-1
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3982e
for un-insualted terminals
Crimpprofil
Profile
mm²
25-120
AWG
4-250 MCM
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3982g
Crimpprofil
Profile
mm²
0.25-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3975d
Crimpprofil
Profile
4.010
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
Profi-Line
für Pressteile
pour connecteurs
for terminals
10-300 mm2
(AWG 8-500 MCM)
Profi Line
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3982cn
Crimpprofil
Profil sertissage
Crimp profile
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Gesenk
Matrice
Die
Stempel
Poinçon
Plunger
Querschnitt
Section
Cross section
Artikel-Nr.
Numéro d‘article
Part.-No.
10+25 mm2 (AWG 8+4)
3982cn.23
16+35 mm2 (AWG 6+2)
3982cn.24
50 mm2
(AWG 1)
3982cn.25
70 mm2
(AWG 2/0)
3982cn.26
95 mm2
(AWG 3/0)
3982cn.27
120 mm2
(AWG 250 MCM)
3982cn.28
150 mm2
(AWG 300 MCM)
3982cn.29
185 mm2
(AWG 350 MCM)
3982cn.30
240 mm 2
(AWG 400 MCM)
3982cn.31
16+35 mm2 (AWG 6+2)
3982cn.14
10+70 mm2 (AWG 8+2/0)
3982cn.13
25+50 mm 2 (AWG 4+1)
3982cn.15
10–70 mm2 (AWG 8–2/0)
3982cn.11
95 mm2
(AWG 3/0)
3982cn.16
120 mm2
(AWG 250 MCM)
3982cn.17
150 mm2
(AWG 300 MCM)
3982cn.18
95-150 mm2 (AWG 3/0–300 MCM)
3982cn.12
10 mm2
(AWG 8)
3982cn.19
16 mm2
(AWG 6)
3982cn.20
25 mm2
(AWG 4)
3982cn.21
35 mm2
(AWG 2)
3982cn.22
4.011
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
Profi-Line
für Crimpteile gerade
mm²
0.14-1.5
AWG
26-16
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3975b
pour connecteurs
for terminals
pour connectuers isolés
for insulated terminals
Crimpprofil
Profile
mm²
1.5-6
AWG
16-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3975c
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-2.5
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3975f
Crimpprofil
Profile
Profi-Line
für Pressteile isoliert
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3986n
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3986t
Crimpprofil
Profile
4.012
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
Profi-Line
MCT Mobile Crimping Tool
MCT Mobile Crimping Tool
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983p
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983p.1
MCT Mobile Crimping Tool
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983p.2
Crimpprofil
Profile
mm²
0.25-10
AWG
24-8
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983p.3
Crimpprofil
Profile
6,3mm
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983p.4
Crimpprofil
Profile
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
3983s
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.013
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
ECO-Line
für Pressteile unisoliert
pour connecteurs non isolés
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3980n
for un-insualted terminals
Crimpprofil
Profile
mm²
6-25
AWG
10-4
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3980p
Crimpprofil
Profile
mm²
10-120
AWG
8-250 MCM
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3981an
Crimpprofil
Profile
ECO-Line
für Crimpteile gerade
pour connecteurs
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3988n
for terminals
Crimpprofil
Profile
4.014
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
ECO-Line
für Crimpteile abgewinkelt
2,8 mm
4,8 mm
6,3 mm
6,3 mm
gerollt
roulé
rolled
6,3 mm
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
pour connecteurs pliés
mm²
0.5-1
AWG
22-18
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3973b
for terminals bent
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-1
AWG
22-18
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983d
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-1
AWG
22-18
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983bn
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-1.5
AWG
22-16
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983an
Crimpprofil
Profile
mm²
1.5-2.5
AWG
16-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3983cn
Crimpprofil
Profile
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.015
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
ECO-Line
für Pressteile isoliert
mm²
0.14-6
AWG
26-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3974n
pour connectuers isolés
for insulated terminals
pour clips pour picots pliés
for receptacles for pins bent
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3986s
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3986c
Crimpprofil
Profile
ECO-Line
für Pressteile isoliert abgewinkelt
4.8 mm
6.3 mm
4.016
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3993
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3994
Crimpprofil
Profile
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Crimpzangen
Outils de sertissage
Crimping tools
ECO-Line
für Endverbinder
pour raccords embout
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
3986g
for end ferrules
Crimpprofil
Profile
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.017
Aderendhülsen-Zangen
Pinces pour embouts de fil
Hand-tools for ferrules
Profi-Line für lose Teile
Profi-Line pour pièces en vrac
mm²
0.08-10
AWG
26-8
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4542
Profi-Line for parts in bulk
Crimpprofil
Profile
mm²
0.14-6
AWG
26-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4536
Crimpprofil
Profile
mm²
0.25-0.34
AWG
24-22
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4517
Crimpprofil
Profile
mm²
0.25-2.5
AWG
24-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4527
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4531
Crimpprofil
Profile
4.018
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Aderendhülsen-Zangen
Pinces pour embouts de fil
Hand-tools for ferrules
Profi-Line für lose Teile
Profi-Line pour pièces en vrac
mm²
0.5-6
AWG
22-10
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4523n
Profi-Line for parts in bulk
Crimpprofil
Profile
mm²
10-35
AWG
8-2
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4522
Crimpprofil
Profile
mm²
50-95
AWG
1-3/0
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4537
Crimpprofil
Profile
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.019
Aderendhülsen-Zangen
Pinces pour embouts de fil
Hand-tools for ferrules
Eco-Line für lose Teile
Eco-Line pour pièces en vrac
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4518n
Eco-Line for parts in bulk
Crimpprofil
Profile
mm²
0.75-10
AWG
20-8
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4521
Crimpprofil
Profile
mm²
6-16
AWG
10-6
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4526n
Crimpprofil
Profile
mm²
25+35
AWG
4+2
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4538n
Crimpprofil
Profile
mm²
25+50
AWG
4+1
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4539n
Crimpprofil
Profile
4.020
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Aderendhülsen-Zangen
Pinces pour embouts de fil
Hand-tools for ferrules
Für Streifen
pour bandes
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4535
for stripes
Crimpprofil
Profile
mm²
0.5-2.5
AWG
22-14
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
4545
Crimpprofil
Profile
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.021
Airhandpresse
Presse pneumatique à main
Manual air press
Airhandpresse
Presse pneumatique
Airhandpress
für Kabelanschlüsse
ohne und mit Isolation
pour connexions de câble
nu et pré-isolé
for terminals with and
without insulation
Das handliche pneumatische Hochleistungspressgerät für Ihre Verdrahtungsarbeiten.
Verpresst mühelos und schnell, auch
an schwer zugänglichen Stellen, alle
isolierten und unisolierten Kabelanschlüsse von 0,1–16 mm2 (AWG 26-6).
Dank sekundenschnellem Auswechseln der Pressgesenkköpfe äusserst
vielseitig und anderen Werkzeugen
überlegen.
Perfekte Halte- und Führungsvorrichtung für alle Pressteile.
L'appareil maniable à hautes
performances pour des travaux de
connexions de câble.
Serre facilement et rapidement,
même par accès difficile, toutes les
connexions de câble nu et pré-isolé à
partir de 0,1–16 mm2 (AWG 26-6).
Grâce à un èchange des matrices
extrêmement rapide, cet apparail est
vraiment incomparable et supérieur
aux autres.
Un apparail à support et conduite
parfait pour toutes les pièces à sertir.
The handy pneumatic high-duty
machine for your wiring works.
It presses easily and quickly, even
where it is hard to get at place, all
with and without insulation terminals,
range 0,1–16 mm2 (AWG 26-6).
Owing to a very speedy interchanging
of the pressure-forged part, the
airhandpress is multipurpose and
superior to other implements.
It's a perfect holding and guiding
device for all press terminals.
Länge mit Kopf:
Gewicht:
Longueur avec tête:
Poids:
Length with head: 370 mm
Weight:
1,3 kg
370 mm
1,3 kg
370 mm
1,3 kg
Pneumatik
Tandem-Zylinder
Cylindre tandem
pneumatique
Pneumatic
tandem cylinder
mit Zwangsverriegelung
avec verrouillage
with locking-device
Betriebsdruck:
Pressdruck bei 6 bar:
Luftverbrauch pro Hub:
Gerätedurchmesser:
Länge:
Gewicht:
4–6 bar
14200 N
0,96 Ltr.
45 mm
260 mm
755 g
Pression de service:
Force de sertissage à 6 bars:
Consommation d'air par course:
Diamètre de l'apparail:
Longueur:
Poids:
4–6 bars
14200 N
0,96 Ltr.
45 mm
260 mm
755 g
Operating pressure:
Crimping pressure at 6 bar:
Air consumption per crimp:
Diameter:
Length:
Weight:
4–6 bar
14200 N
0,96 Ltr.
45 mm
260 mm
755 g
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
3984tz
Pneumatik Zylinder
Betriebsdruck:
Pressdruck bei 6 bar:
Luftverbrauch pro Hub:
Gerätedurchmesser:
Länge:
Gewicht:
Pneumatic cylinder
Cylindre pneumatique
4–6 bar
7300 N
0,65 Ltr.
45 mm
190 mm
570 g
Pression de service:
Force de sertissage à 6 bars:
Consommation d'air par course:
Diamètre de l'apparail:
Longueur:
Poids:
4–6 bars
7300 N
0,65 Ltr.
45 mm
190 mm
570 g
Operating pressure:
Crimping pressure at 6 bar:
Air consumption per crimp:
Diameter:
Length:
Weight:
4–6 bar
7300 N
0,65 Ltr.
45 mm
190 mm
570 g
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
3984tzk
4.022
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Airhandpresse
Presse pneumatique à main
Manual air press
3984ax
3984k
Für / pour / for
Für / pour / for
3984tz und 3984tzk 3984ptm
Für Teile
Pour piéces
For pices
Artikelbezeichnung
Désignation
Designation
Querschnitt
Section
Cros section
ohne Isolation Flachsteckhülsen, Rundsteckhülsen, Rundstecker,
sans isolation Steckverteiler, Steckzungen, Crimpkabelschuhe.
non-insulated
Clips femelle plats, prises rondes, fiches de contact
rondes, raccords mixtes, languettes plates, cosses
voudes à fûts.
Artikel-Nr.
Artikel-Nr.
Numéro d'article Numéro d'article
Part-No.
Part-No.
0,14–0,75 mm2
(AWG 26-20)
0,5–2,5 mm2
(AWG 22-14)
4–6 mm2
(AWG 12-10)
Flat receptacles, round plug connections, bullet
connectors, multi connectors, flat tabs, ring terminals.
Abgewinkelte Flachsteckhülsen 90°
Clips femelle plats angulaires 90°
0,5–1 mm2
0,75–2,5 mm
(AWG 20-14)
2
1,5–2,5 mm
(AWG 16-14)
Rohrkabelschuhe, Kabelschuhe, Stiftkabelschuhe,
Verbinder, Reduzierstoss-Verbinder.
3984gx
3984a
3984ax
3984b
3984bx
3984m
(AWG 22-18)
2
Flat receptacles 90°
3984g
0,5–2,5 mm2
(AWG 22-14)
Cosses de câble à sertir en tube, cosses à sertir nues, 4–6 mm2
(AWG 12-10)
embouts de câble à sertir nus, connecteurs de
réduction, connecteurs en série.
3984k
3984n
3984e
3984ex
3984f
3984fx
3984l
3984lx
3984c
3984cx
3984o
3984ox
Tube terminals, solderless terminals, reducing
buttsplices, solderless buttsplices.
mit Isolation Flachsteckhülsen, Stiftkabelschuhe, Kabelschuhe,
avec isolation Verbinder, Rundsteckhülsen, Rundstecker,
Steckverteiler, Endverbinder, Steckzungen.
insulated
0,14–0,75 mm2
(AWG 26-20)
0,5–2,5 mm2
Clips femelle plats, cosses à sertir nues, connectuers (AWG 22-14)
de réductions rondes, fiches de contact rondes,
0,5–6 mm2
raccords mixtes, embouts de câble, languettes plates. (AWG 22-10)
Receptacles flat, solderless terminals, solderless
splices, round plug connections, end splices, flat tabs.
Abgewinkelte Flachsteckhülsen
Clips femelle plats angulaires
0,5–2,5 mm2
3984cwx
(AWG 22-14)
Flat receptacles
0,25–4 mm2
ohne und mit Aderendhülsen
Isolation
Embouts de fils
avec et sans
ferrules
isolation
insulated and
non-insulated
(AWG 24-12)
2
6–16 mm
(AWG 10-6)
Schneidkopf für Litze
–35 mm2
(AWG 2)
Outil à couper
3984h
3984j
3984s
Cutter for braid
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.023
Hilfswerkzeuge
Outils d'aide
Assistance tools
B563*F1+-&3/,
01123&')$18*3$1'G5&($
3&,325,2.)&(
B63'C>$211232,*(
5#%/%!.1*667&&81!
!%+9&#::18&%
!%;&&18&%
%&'(()*+,-&.)/(&
01123&')$4$2'3$562*7
%8,$2'3$.)89&3
+#".<"*6%4:2=1&"%!.*4/.>[email protected]'@#:9&1A
3!-B!1++8%"!#%8.*4/.<9% 2=%!6*4$"#-4
>*6"+%4B%C.DEF.&G+#4.8#:.EFF.&G+#4
H%+9%!1"*!C.EFI.8#:.JEFI.?
1K%2.8-*"-4./%.!,B&1B%.%".,2!14.>[email protected]
L-42"#-44%+%4".9!-B!1++,.%".6-42"#-4.+,+-#!%
@,8#"./01#!C./%.DEF.&G+#4.M.EFF.&G+#4
H%+9,!1"*!%C.EFI.M.JEFI.?
5#"=.+*&"#':"1B%.:5#"2=.14/.>[email protected]/#:9&1A
3!-B!1++#4B.14/.+%+-!A.6*42"#-4
#!.N-5C.DEF.&G+#4."-.EFF.&G+#4
H%+9%!1"*!%C.EFI."-.JEFI.?
@*(&$3A=&5,3'5&$7&$
.32(2-&
B8)7&3'C-$3&=&5,83$C8DD)&
!"#$%&'(!)
(*+,!-./01!"#2&%
31!"'4-)
!"#!
!"#$%&'(!)
(*+,!-./01!"#2&%
31!"'4-)
!"#"
;<,3&=&>,837?(&
!"#$%&'(!)
(*+,!-./01!"#2&%
31!"'4-)
!"##
4.024
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Einpress-Vorrichtungen
Dispositifs de insertion
Inserting devices
Ersatzteile zu
Bestückungsgerät
Pièces de rechange pour
magasin d'alimentation
Spare parts for
applicator
Schieber
Couvercle du coulisseau
Cover
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
216.18 (18 mm)
216.25 (25 mm)
216.30 (30 mm)
216.37 (37 mm)
Läufer
Taquet poussoir
Slider
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
xxxx.14
(1046.14)
Kerbnagel
Clou cannelé
Grooved studs
DIN 1476
Stössel
Coulisseau
Plunger
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
201
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
215
Stösseldruckfeder
Haltefeder
Stosszunge
Ressort de retenue
Ressort du coulisseau Languette-guide
Plunger compression Retaining spring
Impact tongue
spring
Artikel-Nr.
Artikel-Nr.
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Numéro d'article
Numéro d'article
Part.-No.
Part.-No.
Part.-No.
204.5 (0,5 mm)
xxxx.2
205
204.6 (0,6 mm)
(1046.2)
204.8 (0,8 mm)
204.10 (1,0 mm)
Senkkopfschraube
Boulon à tête fraisée
Countersunk screw
M3x8 mm/SN13320
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
203
xxxx = Artikel-Nr. Bestückungsgerät
Numéro d'article Magasin
Part.-No. Applicator
Zugfeder
Ressort de traction
Tension springs
Führungdplatte
Plaque de guidage
guide plate
Stellschraube
Vis d‘arrét
Set screw
Führungsbolzen M5
Broche-guide M5
gruide bold M5
Stösselrohr
Coulisseon
Plubger tube
Fensterplatte
Platine avant
Front plate
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
213
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
206
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
206.1
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
207
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
208
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
xxxx.9
(1046.9)
Grundplatte
Plaque de fixation
Base plate
Umbrako-Schraube
Vis en T à rainure
Umbrako-screw
M 8x30 mm
Unterlagsscheibe
Rondelle
Washer
M8
Sechskantmutter
Ecrou à six pans
Hex. nut
M8
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
217
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
218
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
219
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
220.1 (1x0,65 mm)
220.2 (1x1,0 mm)
220.3 (2x0,65 mm/2,5)
220.4 (2x1,0 mm/2,5)
220.5 (2x0,65 mm/5,0)
220.6 (2x1,0 mm/5,0)
220.7 (1x1,0 mm/4,0)
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Pan Head-Schraube
Vis de fixation de
la platine avant
Pan-head screws
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
210.6 (6 mm)
210.8 (8 mm)
Spannhülse
Douille de serrage
Adapter sleeves
DIN 1481
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
212
Zylinderstift
Goupille cylindrique
Cylindrical pin
DIN 14468
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
211.20 (20 mm)
211.28 (28 mm)
211.32 (32 mm)
Fangstifthalter
Support du pilote
Catch-pin holder
Fangstift
Pilote
Catch-pin
Druckfeder
Ressort de pression
Compression spring
Gewindestift
mit Innensechskant
Vis à six pans creux
Hex. socket set screw
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
221065
(1x0,65 mm)
221101
(1x1,0 mm)
22120125 (2x1,0 mm/2,5)
22120140 (2x1,0 mm/4,0)
22120150 (2x1,0 mm/5,0)
22126525 (2x0,65 mm/2,5)
22126550 (2x0,65 mm/5,0)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
222065 (1x0,65 mm)
222090 (1x0,9 mm)
222101 (1x1,0 mm)
2222009 (2x0,9 mm)
222201 (2x1,0 mm/2,5+5,0)
222265 (2x0,65 mm/2,5+5,0)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
223101 (1x1,0 mm)
223165 (1x0,65 mm)
223201 (2x1,0 mm)
223265 (2x0,65 mm)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
224.6 (M6)
224.8 (M8)
4.025
Einpress-Vorrichtungen
Dispositifs de insertion
Inserting devices
Bestückungsgeräte
inkl. Unterteil
Magasins d'alimentation
avec pièce inférieure
Applicators with lower
part
für die automatische Verarbeitung
von Massenteilen
pour l'insertion automatique des articles de
séries
for automatic insertion
of parts
4192
4263
Unterteil
Pièce inférieure
Lower part
Bestückungsgerät
Magasin d'alimentation
Applicator
4261
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Lötstifte
Chevilles de soudure
Soldering lugs
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Lötstifte
Chevilles de soudure
Soldering lugs
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Lötstifte
Chevilles de soudure
Soldering lugs
1040
104006
1040b
1040de
1040f
1040g
1040l
1040m
1040n
01015; 01018
01015/0,6; 01018/0,6
01002B
01003D; 01003E
01021
01002A; 01015E
01005L
01004L; 01004M
01002N
1040p
1040q
1040r
1040s
1040u
1040v
1040w
1040y
1042
1042a
01015B; 01015C
01002Q
01002P
01001S
01001U; 01004A
01001K; 01001V
01001W
01001Y
01016L
01016A
01022L
01022S
01023B
01099A
01002M
01002M/0,6; 01003M
01081L
01015D; 01015K
01002F; 01002H
01002K; 01004C
01002L
01004Q
01002R
01017S
01002W; 01003U; 01004V
01009K; 01009L
01016B; 01016V
03779C; 03779K
01016D; 01016E
01016F
01002D
01011
01002T
01004D
01001G
01005H; 01017H
01023L
01016M
01023S
01004U
01016W
01007A
01004B
01007C; 01007D
01007C/0,6
01007A/0,8
01004H
01017
01004P
01004S
01004T
01005E
01005F
1049p
1049s
1049t
1049u
1050
105006
1050b
1050d
1050f
1050k
1050l
1050l08
1050r
1050s
1050w
1064
1042b
1042c
1042de
1042f
1042g
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Winkelstifte
Chevilles angulaires
Angle pins
1042h
1042k
1042l
1042m
1042p
1042q
1042r
1042s
1042t
1042w
03779H; 03779R
01016C
01016K
01016G; 01016H
01001P
01001L; 01001Q
01016R
01016S
01016T
01004W
1043
1043c
1043d
1043g
1043h
1043l
1043m
1043s
1043u
1043w
1044
1044b
1044c
1044c06
1044g
1044h
1044k
1044p
1044s
1044t
1045e
1045f
1047b
1047c
1049
1049a
1049b
1049c
1049d
1051a
1051d
1051c
01080A
01081B
01080G
1051f
1051g
01081F
01080M/0,8
1049f
1049k
1049l
01099D
01099K
01003L
1051m
1051s
1051t
1051v
1051x
01080M
01080S
01080T
01080V
01080X
4.026
01005B
01005C
01003
01019A
01013; 01013E; 01013S
01003C
01019
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Einpress-Vorrichtungen
Dispositifs de insertion
Inserting devices
Bestückungsgeräte
inkl. Unterteil
Magasins d'alimentation
avec pièce inférieure
Applicators with lower
part
für die automatische Verarbeitung
von Massenteilen
pour l'insertion automatique des articles de
séries
for automatic insertion
of parts
4192
4263
Unterteil
Pièce inférieure
Lower part
Bestückungsgerät
Magasin d'alimentation
Applicator
4261
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Steckzungen
Languettes plates
Flat tabs
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Steckzungen
Languettes plates
Flat tabs
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Steckzungen
Languettes plates
Flat tabs
104105
104108
03780/0,5; 03780A/0,5
03779T; 03780/0,8
03780A/0,8; 03780B
03780/1,0
03780E/0,8
01335; 01335L
03780L
1046
03866A
104805
1046a
1046b
1046c
1046d
03868A
03867B
03866C
03867D
1046d1
1046e
1046f
1046g
1046h
1046k
1046l
1046m
1046p
1046r
1046s
1046t
1046u
1046v
03867D1
03867E
03866F
03865K
03785H
03867K
03865L
03866M
03866P
03866T
03866S
03865T
03866U
03866G
1048k
1048l
03773A/0,5; 03773B/0,5
03773C/0,5; 03775A/0,5
03775B/0,5
03773A/0,8; 03773B/0,8
03775A/0,8; 03775B/0,8
03775L/0,8
03775K
03779L
1048p
03865P
105105
105108
1051k
1051k05
1051l
1051q05
1051q08
03785A/0,5
03785A/0,8; 03785C/0,8
03785K/0,8
03785K/0,5
03785L/0,8
03785Q/0,5
03785Q/0,8
1046w
1046x
1046y
03867A; 03867G
03867X
03866L
1051u
1052t
106105
106108
1061f
1046z
104705
104708
1047a
1047l
1047p
1047q
1047r
1047w08
03866Z
03771/0,5
03771/0,8; 03779S
03867L
03868L
03868P
03865Q
03867L
03785/0,8; 03785W/0,8
03785U
03785T/0,5
03787/0,5
03787/0,8
03783F
03789/0,5; 03789C/0,5
03789/0,8; 03789C/0,8
03789L/0,8
104110
1041e
1041g
1041l
1041r
1041s08
1041w05
1043b
104505
104508
1045a
1045b
1045c
1045d
1045h
1045l08
1045p08
1045w05
1045w08
01341R
03780S/0,8
03775W/0,5
1046ab
1046q
03779
03825/0,5
03825/0,8
03826A
03827B/0,8
03825C
03827D
03827H
03826/0,8
03826P/0,8
03827/0,5; 03827K/0,5
03827/0,8; 03827G/0,8
03827K/0,8
03867AB
03866B
Leistung:
max. 5000 Stück/h
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Rendement:
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
max. 5000 pièces/h
104808
106205
106208
1062a08
1062d08
1062f08
106308
Capacity:
03789A/0,8
03789D/0,8
03789F/0,8
03827P/0,8
max. 5000 pieces/h
4.027
Nietwerkzeuge
Outils à river
Riveting tools
Zange
Pince
Tool
für Nieteinsätze
pour pièces de rechange
for inserts for pliers
Anwendungsbereich:
Schaft-Ø max. 2,6 mm
Längenbereich max. 8,0 mm
Application:
Ø-de la tige max. 2,6 mm
Longueur max. 8,0 mm
Application:
Shank-Ø max. 2,6 mm
Length max. 8,0 mm
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
4182
22 mm Ausladung
Portée
Throat
Nietwerkzeug
Aufnahme
Pick-up attachment for
our riveting tools
Porte-outil pour nos
pièces de rechange
à river
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
ø12,4 -H7
4262
ø10
4262.2
4262.1
für Pressen mit T-Nut
pour presses à rainure T
for presses with T-slot
M6
4.028
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Nietwerkzeuge
Outils à river
Riveting tools
Nieteinsätze
Pièces de rechange
Inserts for pliers
Oberteil OT
Unterteil UT
für Rohrnieten
Pièce supérieure OT
Pièce inférieure UT
pour rivets tubulaires
Upper part OT
Lower part UT
for tubular rivets
Ø 15 mm
M6
S
Unterteil UT
Pièce inférieure UT
Lower part UT
Oberteil OT
Pièce supérieure OT
Upper part OT
D
Ø 10 mm
Ø 12,2 mm
Schaft-Ø
Ø-de la tige
Shank-Ø
Wanddicke
Epaisseur paroi
Thickness of wall
Artikel-Nr.
Numéro d’article
Part-No.
Artikel-Nr.
Numéro d’article
Part-No.
Schaft-Ø
Ø-de la tige
Shank-Ø
Wanddicke
Epaisseur paroi
Thickness of wall
Artikel-Nr.
Numéro d’article
Part-No.
Artikel-Nr.
Numéro d’article
Part-No.
D
S
OT
UT
D
S
OT
UT
0.8
0.20
OT 08020
UT 08020
3.0
1.0
0.15
0.20
OT 10015
OT 10015
UT 10015
UT 10015
1.2
0.15
0.20
OT 12020
OT 12020
UT 14020
UT 12020
0.20
0.25
0.30
0.35
0.40
0.50
OT 30020
OT 30030
OT 30030
OT 30030
OT 30030
OT 30050
UT 30020
UT 30030
UT 30030
UT 30030
UT 25025
UT 30050
3.2
0.20
OT 32020
UT 35030
1.3
0.20
OT 15015
UT 14020
3.5
1.4
0.20
OT 15015
UT 14020
0.25
0.30
OT 35030
OT 35030
UT 35030
UT 35030
1.5
0.15
0.20
0.25
0.30
OT 15015
OT 15015
OT 15015
OT 15015
UT 15015
UT 15015
UT 14020
UT 14020
3.8
0.30
OT 40040
UT 40030
4.0
1.6
0.20
OT 15015
UT 15015
1.7
0.20
OT 17020
UT 18020
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
0.75
0.80
OT 40025
OT 40025
OT 40030
OT 40040
OT 40040
OT 35030
OT 30020
UT 50075
UT 50075
UT 40030
UT 40030
UT 35030
UT 30030
UT 30030
1.9
0.20
OT 18020
UT 20020
4.5
2.0
0.20
0.25
0.30
0.35
0.40
0.50
OT 20020
OT 20020
OT 20020
OT 20020
OT 20020
OT 20020
UT 20020
UT 20020
UT 18020
UT 18020
UT 15015
UT 14020
0.25
0.30
0.50
OT 50050
OT 50050
OT 50075
UT 50050
UT 50050
UT 50075
4.8
0.30
0.40
0.50
OT 50050
OT 50050
OT 50075
UT 50050
UT 50050
UT 50075
2.2
0.20
0.25
0.30
OT 22020
OT 22020
OT 22020
UT 22020
UT 22020
UT 22020
5.0
2.3
0.25
0.30
OT 22020
OT 22020
UT 22020
UT 22020
0.25
0.35
0.50
0.75
1.00
OT 50025
OT 50025
OT 50050
OT 50075
OT 50075
UT 50025
UT 50050
UT 50050
UT 50075
UT 35030
6.0
2.4
0.25
0.30
OT 25020
OT 25020
UT 30050
UT 22020
2.5
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
OT 25020
OT 25020
OT 25020
OT 25020
OT 22020
UT 25025
UT 25025
UT 30050
UT 30050
UT 22020
0.25
0.30
0.50
0.75
1.00
OT 60025
OT 60025
OT 60050
OT 50025
OT 50050
UT 60025
UT 60050
UT 60050
UT 50025
UT 50050
7.0
0.50
OT 70050
UT 60025
7.5
0.25
OT 80050
UT 80050
0.20
0.25
0.40
OT 25020
OT 25020
OT 30050
UT 25025
UT 25025
UT 22020
8.0
0.50
1.00
OT 80050
OT 80100
UT 80050
UT 60025
9.0
0.30
OT 90030
UT 90030
2.6
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.029
Manuelle Pressen
Presses à main
Manual presses
Handspindelpressen
Presses riveuses à main
Manual screw presses
für Rohrnieten
pour rivets tubulaires
for tubular rivets
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
Ausladung
Portée
Throat
40 mm
Hubhöhe
Longueur de course
Height of lift
25 mm
Spindel-ø
ø-de la broche
Spindle-ø
16 mm
Druckkraft max.
Force de compression max.
Max. pressure force
2500 N
Gesamthöhe
Hauteur totale
Overall height
3,6 kg
280 mm
Presses-riveuses
à pédale
Foot-operated presses
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
4197
Ausladung
Portée
Throat
120 mm
Zwischenraum
Intermédiaire
Interspace
40 mm
Hubhöhe
Longueur de course
Height of lift
25 mm
Druckkraft max.
Force de compression max.
Max. pressure force
5000 N
Gewicht
Poids
Weight
Gesamthöhe
Hauteur totale
Overall height
4.030
100 mm
Zwischenraum
Intermédiaire
Interspace
Gewicht
Poids
Weight
Fusstrittpressen
4188
6,5 kg
440 mm
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Manuelle Pressen
Presses à main
Manual presses
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.031
Manuelle Pressen
Presses à main
Manual presses
Kniehebelpressen
Federschlagpresse
Presses à levier
Presse coup de ressort
Lever presses
Striker spring press
Technische Daten:
Données techniques:
Technical data:
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part-No.
4250
4252
4260
4265
Kraftübertragung durch
Transmission de force motrice par
Power transmission by
Kniehebel
Levier
Lever
Kniehebel
Levier
Lever
Kniehebel
Levier
Lever
Federschlag
Coup de ressor
Striker spring
Zwischenraum verstellbar
Intermédiaire réglable
Interspace adjustable
50-150 mm
50-150 mm
50–185 mm
20–160 mm
Ausladung
Portée
Throat
60 mm
60 mm
75 mm
75 mm
Bohrung der Spindel
Alésage de la broche
Calibre of spindle
Ø 7 H7 mm
Ø 7 H7 mm
Ø 10 H7 mm
Ø 10 H7 mm
Tiefe der Spindelbohrung
Profondeur de l'alésage de la broche
Depth of calibre of spindle
20 mm
20 mm
25 mm
–
Bohrung im Tisch / Nutbreite
Alésage en bas / Largeur de la rainure
Calibre of lower paart / Width of groove
Ø 12 H7 mm
8 mm
10 mm
10 mm
Hub
Longueur de course
Stroke
30 mm
30 mm
35 mm
40 mm
Hub bis zur Auslösung des Schlages
Course jusqu'au déclenchement
Stroke till release
–
–
–
20 mm
Gesamthöhe
Hauteur totale
Overall height
410 mm
420 mm
660 mm
550 mm
Gewicht
Poids
Weight
6 kg
6,5 kg
20 kg
20 kg
Druckkraft max.
Force de compression max.
Max. pressure force
1000 N
1000 N
2000 N
5500 N
Tischgrösse
Dimension de la platine
Size of adjustable plate
–
50 x 80 mm
80 x 120 mm
80 x 120 mm
4.032
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Pressenzubehör
Accessoires pour presses
Accessories for presses
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.033
Pneumatische Pressen
Presses pneumatiques
Pneumatic presses
4.034
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Pneumatische Pressen
Presses pneumatiques
Pneumatic presses
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.035
Fangstift-Steuerung
Commande de contre-bout.
Backstop-release
Fangstift-Auslösung
mit Steuerung
Contre-bouterolle
avec commande
Backstop-release
with control
(Safety-press)
Pneumatik Zylinder
Cylindre pneumatique
Pneumatic cylinder
Steuerung
Commande
Control
Exzenteraufnahme
porte pièce exentrique
eccentric adaptor
4163a
Steuerung
Commande
Control
Lichtpunktapparat
Appareil de point
de lumière
Light spot
4263
Presse-Ständer
Bâti de presse
Press body
4158
Fangstift-Auslösung
Contre-bouterolle
Backstop-release
System-Varianten
Systèmes-variantes
Systems-variants
Typ 1
Typ 2
Ausladung
Portée
Throat
75 mm
280 mm
4158
4165
Pneumatik Zylinde
Artikel-Nr.
Cylindre pneumatique Numéro d'article
Pneumatic cylinder
Part.-No.
4192.1
4192.1
Steuerung
Commande
Control
4327
4327
Presse-Ständer
Bâti de presse
Press body
Fangstift-Auslösung
Contre-bouterolle
Backstop-release
4.036
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
Presse-Ständer
Bâti de presse
Press body
4165
4327.1
1 Stift/pin
4327.2
2 Stifte/pins
Raster
2,54 mm grille
grid
4327.3
2 Stifte/pins
Raster
5,08 mm grille
grid
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Fangstift-Steuerung
Commande de contre-bout.
Backstop-release
Ausladungsvergrösserung
Jeu de portée
élargie
Lengthening
of throat
Mit unserer Ausladungsvergrösserung
können folgende Pressen ausgerüstet werden:
Les presses suivantes peuvent être munies de
ce jeu:
Following presses can be used with the throat
extension block:
4191 / 4192 / 4260 / 4265 / 4270
4191 / 4192 / 4260 / 4265 / 4270
4191 / 4192 / 4260 / 4265 / 4270
Der Distanzblock sowie die Tischplatte lassen
sich sehr gut nachträglich an diese Pressen
montieren.
Bei Verwendung dieser Ausladungsvergrösserung ergibt sich eine Ausladung von
total 135 mm, was ein Bestücken von
Printplatten bis zu 270 mm Breite erlaubt
Le bloc d'écartement et le plateau de table se
laissent facilement monter ultérieurement aux
presses mentionnées plus haut.
En appliquant ce jeu, il résulte une portée de
135 mm, ce qui permet d'utiliser des circuits
imprimés jusqu'une largeur de 270 mm.
In addition it is easy to assemble the extension
block and bed plate to the press frame.
Using the extension block and bed plate, the
throat is increased to 135 mm, so that PCB's of
width of total 270 mm can be populated .
Nutenstein
Pierre de rainures
Sliding blocks
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
4261
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
4281
4282
Gewinde
Filet
Thread
M8
M6
Lichtpunktapparatur
Appareil de point
de lumière
Light spot
Für das Bestücken grosser Printplatten mit
Lötstiften und Steckzungen wurde als weiteres
Hilfsmittel unsere Lichtpunktapparatur
entwickelt.
Dieses Gerät reduziert das Suchen der
Bohrungen auf der Printplatte auf
minimalste Zeit. Der Lichtpunktapparat ist mit
Trafo versehen und kann mit 220 Volt im
Dauerbetrieb gespiesen werden.
Nous avons développé un autre moyen vraiment
économique.
Il s'agit de notre appareil de point de lumière
aidant à raccourcir à un minimum le temps de
recherche des trous dans les circuits imprimés.
Cet appareil est muni d'un transformateur et
peut être alimenté à 220 volts en marche
continue.
For manuel location this appliance keeps
searching time for drilled holes to a minimum.
Complete with transformer 220 V.
Punkt-Ø:
Brennweite:
Länge:
Ø-Lumière:
1 mm
Distance focale: 45 mm
Longueur:
123 mm
Spot-Ø:
Focal distance:
Length:
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
4263
1 mm
45 mm
123 mm
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
1 mm
45 mm
123 mm
4.037
Maschinen
Machines
Machines
Abisoliermaschine
Maschine à dénuder
Stripping machine
für Leiter mit PVC-Isolation
pour conducteurs à isolant PVC
for conductors with PVC insulation
Données techniques:
Technical data:
0,14–6 mm2
(AWG 26–10)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3968
Technische Daten:
Antrieb:
Anschluss:
Abisolierlänge:
Abisolierbereich:
Einführlänge:
Taktzeit:
Elektromotor
230V / 50 Hz / 46 VA
3 – 20 mm
0,14 - 6 mm2
22 mm + Abisolierlänge
ca. 1,5 s
Abmessungen:
Breite:
Tiefe:
Höhe:
Gewicht:
Propulsion:
Alimentation:
Longueur de dénudage:
Capacité de dénudage:
Long. de câble:
Cadence:
électromotrice
230V / 50 Hz / 46 VA
3 – 20 mm
0,14 - 6 mm2
22 mm + long. à dénuder
env. 1,5 s
Dimensions:
180 mm
294 mm
190 mm
8,8 kg
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
Poids:
Drive:
Power-supply:
Stripping range:
Section range:
Infeed-length:
Cycle time:
electric motor
230V / 50 Cs / 46 VA
3 – 20 mm
0,14 - 6 mm2
22 mm + stripping length
approx. 1,5 s
Dimensions:
180 mm
294 mm
190 mm
8,8 kg
Width:
Depth:
Height:
Weight:
180 mm
294 mm
190 mm
8,8 kg
Technische Kurzinformation:
Informations techniques:
Technical information:
Das Basismodell 3968 ist eine elektromotorisch
angetriebene Abisoliermaschine. Eine exakte
Abisolierung von Leitern verschiedener
Isolationen ist bis zu einem Aussendurchmesser
von 5 mm möglich. Die Einstellungen sind sehr
leicht handhabbar.
Le modèle de base 3968 est une machine
électrique pour le dénudage des conducteurs
électriques. Des dénudages de précision de fils
et câbles de différentes natures pour des
diamètres extérieurs atteignants 5 mm sont
possibles.
Les réglages se distinguent par une grande
facilité.
The basic model 3968 is a stripping machine
with electric motor. Exact stripping of different
insulated wires up to an outside diameter of 5
mm is possible.
Adjustments are very easy to handle.
Besondere Eigenschaften:
Avantages principaux:
Special features:
- Abisolieren der Leiterquerschnitte im
Bereich von 0,14 - 6 mm2, stufenlos
einstellbar ohne Werkzeugwechsel.
- Stufenlose Einstellung von Abisolierund Abzugslänge zwischen 3 - 20 mm.
- Teilabzug möglich.
- Geringes Gewicht und kompakte
Bauweise.
- Dénudage de conducteurs de sections
de 0,14 - 6 mm2, ajustage continu
sans changement d’outil.
- Réglage progressif de la longueur de
dénudage et de retrait.
- Dénudage partiel possible.
- Poids réduit et volume compact.
- Stripping of wire sizes in the range of
0,14 - 6 mm2, continuously adjustable
without changing tools.
- Stepless adjustment of stripping and
pull-off length between 3 - 20 mm.
- Partial stripping possible.
- Light and compact construction.
4.038
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Maschinen
Machines
Machines
UniversalAnschlagmaschine
Machine universelle à
dénuder et à sertir
Universal
stripper-crimper
für Aderendhülsen mit Isolation
in Bandform
pour embouts de fils pré-isolés
sur bande
for pre-insulated endsleeves
in chain from
Données techniques:
Technical data:
0,5-2,5 mm2
(AWG 22-14)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
4548
Technische Daten:
Antrieb:
Anschluss:
Crimplänge:
Taktzeit:
elektrisch
230V/50Hz
8 mm
ca. 2 s
Abmessungen:
Breite:
Tiefe:
Höhe:
Gewicht:
Propulsion:
Alimentation:
Long. de sertissage:
Cadence:
électrique
230V/50Hz
8 mm
env. 2 s
Dimensions:
240 mm
340 mm
210 mm
12kg
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
Poids:
Drive:
Power-supply:
Crimping length:
Cycle time:
Dimensions:
240 mm
340 mm
210 mm
12kg
Width:
Depth:
Height:
Weight:
Besondere Eigenschaften:
Avantages principaux:
Special features:
-
-
-
keine Rüstzeiten
kein Werkzeugwechsel
kurze Taktzeiten
Crimpqualität nach DIN 41611
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
aucun temps de préparation
aucun changement d'outil
durée de cycle très courte
qualité de sertissage selon DIN 41611
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
electric
230V/50Hz
8 mm
approx. 2 s
240 mm
340 mm
210 mm
12kg
no tooling time
no tool-changement necessary
quick process
crimp quality DIN 41611
4.039
Maschinen
Machines
Machines
Crimpgeräte
pneumatisch
Machines à sertir
pneumatique
Crimping machines
pneumatic
für Kabelanschlüsse
ohne und mit Isolation
pour connexions de câble
nu et pré-isolé
for terminals
with and without insulation
Das pneumatische Crimpgerät verfügt über alle
Leistungsmerkmale, die ein modernes,
leistungsfähiges Antriebssystem auszeichnen.
La machine à sertir pneumatique dispose de tous
les indicateurs de performance qui distinguent
un systéme de sertissage moderne et productif.
The pneumatic crimping machine has all the
latest features you would expect to see in a
state-of-the-art, high-performance drive system.
Selbstverständlich erfüllt das 3984PTM
sämtliche Sicherheitsanforderungen und die CERichtlinien.
Évidemment, la 3984PTM réalise toutes les
exigences de sécurité et les normes CE.
And of course the 3987PTM also meets all the
safety requirements and complies with CE
guidelines.
Technische Daten:
Données techniques:
Technical data:
0.14 -16 mm2
(AWG 26-6)
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
3984ptm
ohne Pressgesenkkopf฀
sans téte de sertissage฀
without crimping head฀
Betriebsdruck:
Luftverbrauch per Hub:
฀
฀
฀
6 bar / 90 PSI
1,2 Ltr.
Abmessungen:
Breite:
Tiefe:
Höhe:
Gewicht:
Pression de service:
Consomm. air / course:
6 bar / 90 PSI
1,2 Ltr.
Dimensions:
185 mm
385 mm
190 mm
6,2 kg
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
Poids:
Air pressure:
6 bar / 90 PSI
Air consumption / stroke: 1,2 Ltr.
Dimensions:
185 mm
385 mm
190 mm
6,2 kg
Width:
Depth:
Height:
Weight:
185 mm
385 mm
190 mm
6,2 kg
Standard-Ausrüstung:
Equipement standard:
Basic equipment:
Crimpgerät
Fusspedal mit Schutzhaube
Anschluss-Schlauch
Machine à sertir
Pédale avec couvercle de protection
Tuyau de raccordement
Crimping machine
Foot pedal with safety cover
Compressed air tube
4.040
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Maschinen
Machines
Machines
Elektrische Crimppresse
Presse à sertir électrique
Electrical crimping press
inkl. Fusspedal
y compris pédale
including foot-pedal
für Bandware
Flachsteckhülsen
Kabelschuhe
Aderendhülsen
pour bobine
Clips femelles plats
Cosses de càble
Embouts de fil
for reel Flat receptacles
Cable terminals
Ferrules
Artikel-Nr.
Numéro d'article
Part.-No.
4000
Die elektrische Crimppresse ist eine kompakte
Presse mit einem gegossenen Grundkörper und
zeichnet sich vor allem durch ein reduziertes
Gewicht und einem flexiblen Einsatzbreich aus.
Einsetzbar sind alle gängigen Crimpwerkzeuge
mit Längs- und Quertransport.
La presse à sertir électrique est un appareil
compact avec une base solide et se distingue
surtout par un poids réduit et un rayon d’action
flexible. Tous les outils à sertir habituels avec
transport axial et transversal sont applicables.
The electrical crimping press is a compact
applicator with a solid base and is characterised
particularly by a reduced weight and a flexible
area of application. All usual crimping tools with
lateral and frontal transport are applicable.
Einsetzbar für Kabelschuhe, Flachsteckhülsen
und Aderendhülsen mit und ohne Isolation in
Bandform
Die Litze muss vor der Anpressung
abisoliert sein.
Applicable pour des cosses de câble, clips et
embouts de fil, avec et sans isolation en forme
de bande.
Le câble doit étre dénudé
avant le sertissage.
Applicable for cable terminals, receptacles and
ferrules, with and without insulation in chain
form.
The cable has to be stripped
before crimping.
Technische Daten:
Données techniques:
Anschluss:
Motorleistung:
Hub:
Pressen-Nennkraft:
230V / 50Hz
0,75 kW
40 mm
20 KN
Abmessungen:
Breite:
Tiefe:
Höhe:
Gewicht:
Alimentation:
Puissance du moteur:
Course:
Force nominale de presse:
Technical data:
230V / 50Hz
0,75 kW
40 mm
20 KN
Dimensions:
200 mm
300 mm
580 mm
41 kg
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
Poids:
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Power supply:
Power:
Stroke:
Pressure force:
230V / 50Hz
0,75 kW
40 mm
20 KN
Dimensions:
200 mm
300 mm
580 mm
41 kg
Width:
Depth:
Height:
Weight:
200 mm
300 mm
580 mm
41 kg
4.041
Maschinen
Machines
Machines
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
4000m.1
38310
6.3 x 0.8
4000m.2
38330
6.3 x 0.8
S
L3
L2
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
L1
A2
A1
≈2
4000m.3
37660
2.8 x 0.5
S
L3
L2
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
L1
A2
A1
≈2
4000m.4
38010
4.8 x 0.8
L1
L2
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
L3
A1
A2
S
19.8
4000m.5
38374
6.3 x 0.8
16,0
L
D
D1
4.042
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
4000p.1
39632
6.3 x 0.8
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Maschinen
Machines
Machines
15
L3
L2
7
L1
A2
A1
0,8
4,0
S
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
4000p.2
38290a
4.8 x 0.8
D3
D
L1
S
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
L
A
D1
4000p.3
36412a
D4
16,0
L
D
D1
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Grösse
Grandeur
Size
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Artikelnummer
Numéro
d'article
Part-No.
für Artikel
pour article
for article
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
4000p.5
39032
6.3 x 0.8
4000p.6
1 mm²
4000p.7
1.5 mm²
4000p.8
2.5 mm²
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
4.043
Spezialprodukte / Technische Unterlagen
Pièces spéciales / Documentation technique
Customized Products / Technical documentation
!"#$%&'(#%'#)*)#%+$%,&-(%,)%+).-/00#)1+2)34-5
6%78#0)0"98%&'#0)*)1+%:1#)"&-)0&)(&%''#)#()0&);4-5#
!"#8%&')"&-(0)*)1((#-'<)1+%:1#)%+)0%$#)&+2)0=&"#
4.044
Vogt AG Verbindungstechnik
www.vogtshop.ch
Tel. +41 (0) 62 285 75 75
Fax +41 (0) 62 285 74 74
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement