LG BRNU96GB5W0, BRNU76GB5W0, BRNU76GB5W0.ANWALAP Owner's manual

LG BRNU96GB5W0, BRNU76GB5W0, BRNU76GB5W0.ANWALAP Owner's manual
 website http://www .lgservice.com
| С e-mail http://www.lgeservice.com/techsup.html
Ш
MULTI W. System
Heat Pump Indoor Unit
OWNER'S MANUAL
Models: B5 Series
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
OPERATING TEMPERATURE(°C)
COOLING MODE
INDOOR OUTDOOR
MAX. | MIN. MAX. | MIN.
32°C 21°C 43°C 21°C
HEATING MODE
INDOOR OUTDOOR
MAX. | MIN. MAX. | MIN.
27€ | 20€ 20€ | 1°C
IMPORTANT
* Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
* Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
m
=
aa
=
un
= =
ONVITVLI
Led
TONVdS3
SIVINVY4
©
rm
C
В
A,
e
=
MULTI V. Ceiling Concealed Duct-— High Static Type Indoor Unit Owner's Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions................. 3
Prior to Operation................... 8
Operating Instructions........... 9
Name and Function of Remote
Controller .............................. 9
Maintenance and Service ....11
Before you Call for
1:14 13
>// РОВ YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
Hl Staple your receipt to this page in the event you need
to prove date of purchase or to issue warranty.
pe READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.
A\ PRECAUTION
* Contact the authorized service technician for repair or
maintenance of this unit.
* Contact the installer for installation of this unit.
* The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
* Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
* When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel only
using only genuine replacement parts.
* Installation work must be performed in accordance with
the National Electric Code by qualified and authorized
personnel only.
2 MULTIV. Indoor Unit
Safety Precautions
Ш Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed.
H Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
m
=
aa
=
un
= =
Г AWAR N | NG This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
A C AUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
Hl Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
| Q Be sure not to do.
| O Be sure to follow the instruction.
`
J
|
J
( >
( AWARNING )
E Installation
Do not use a defective or For electrical work, contact Always ground the product.
underrated circuit breaker. the dealer, seller, a qualified
Use this appliance on a electrician, or an Authorized
dedicated circuit. Service Center.
* There is risk of fire or electric * Do not disassemble or repair * There is risk of fire or electric
shock. the product. There is risk of fire shock.
or electric shock.
Install the panel and the Always install a dedicated Use the correctly rated
cover of control box circuit and breaker. breaker or fuse.
securely.
* There is risk of fire or electric * Improper wiring or installation * There is risk of fire or electric
shock. may cause fire or electric shock shock.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Do not modify or extend the Do not install, remove, or Be cautious when
power cable. re-install the unit by unpacking and installing
yourself (customer). the product.
* There is risk of fire or electric * There is risk of fire, electric * Sharp edges could cause injury.
shock. shock, explosion, or injury. Be especially careful of the
case edges and the fins on the
condenser and evaporator.
les VEA
For installation, always contact the Do not install the product on Be sure the installation area
dealer or an Authorized Service Center. a defective installation stand. does not deteriorate with age.
* There is risk of fire, electric * | may cause injury, accident, or — If the base collapses, the air
shock, explosion, or injury. damage to the product. conditioner could fall with it,
causing property damage,
product failure, and personal
E Operation
Do not let the air conditioner run for a Take care to ensure that power Do not place anything on
long time when the humidity is very high — cable could not be pulled out the power cable.
and a door or a window is left open. or damaged during operation.
* Moisture may condense and * There is risk of fire or electric * There is risk of fire or electric
wet or damage furniture. shock shock.
Do not plug or unplug the Do not touch(operate) the Do not place a heater or
power supply plug during product with wet hands. other appliances near the
operation. power cable.
* There is risk of fire or electric * There is risk of fire or electrical * There is risk of fire and electric
shock. shock.
4 MULTI V. Indoor Unit
Safety Precautions
Do not allow water to run Do not store or use flammable Do not use the product in a
into electric parts. gas or combustibles near the tightly closed space for a
product. long time.
* |! may cause There is risk of * There is risk of fire or failure of * Oxygen deficiency could occur.
fire, failure of the product, or product.
electric shock.
m
=
aa
=
un
= =
When flammable gas leaks, If strange sounds, or small or Stop operation and close the window
turn off the gas and open a smoke comes from product. Turn in storm or hurricane. If possible,
window for ventilation the breaker off or disconnect the remove the product from the window
before turn the product on. power supply cable. before the hurricane arrives.
* Do not use the telephone or * There is risk of electric shock or * There is risk of property
turn switches on or off. fire. damage, failure of product, or
There is risk of explosion or fire electric shock.
Do not open the inlet grill of the = When the product is soaked Be cautious that water
product during operation. (flooded or submerged), could not enter the product.
(Do not touch the electrostatic contact an Authorized
filter, if the unit is so equipped.) Service Center.
* There is risk of physical injury, * There is risk of fire or electric * There is risk of fire, electric
electric shock, or product shock. shock, or product damage.
failure.
Ventilate the product from time to time Turn the main power off when cleaning or
when operating it together with a stove, etc. maintaining the product.
* There is risk of fire or electric shock. * There is risk of electric shock.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
When the product is not be used for a long
time, disconnect the power supply plug or
turn off the breaker.
* There is risk of product damage or failure, or
unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step
on or fall onto the outdoor unit.
* This could result in personal injury and product
E Installation
Always check for gas
(refrigerant) leakage after
installation or repair of product.
* Low refrigerant levels may
cause failure of product.
Do not install the product where the
noise or hot air from the outdoor unit
could damage the neighborhoods.
* |t may cause a problem for your
neighbors.
E Operation
Install the drain hose to ensure Keep level even when
that water is drained away installing the product.
* A bad connection may cause * To avoid vibration or water
water leakage.
leakage.
Use two or more people to lift Do not install the product
and transport the product. where it will be exposed to
sea wind (salt spray) directly.
* Avoid personal injury. * |t may cause corrosion on the product.
Corrosion, particularly on the condenser
and evaporator fins, could cause product
malfunction or inefficient operation.
Do not expose the skin directly to cool air
for long periods of time.
(Don't sit in the draft.)
* This could harm ¿28 1
to your health. =
Do not use the product for special purposes, such as
preserving foods, works of art, etc. It is a consumer
air conditioner, not a precision refrigeration system.
* There is risk of
damage or |
loss of property. —
6 MULTIV. Indoor Unit
Safety Precautions
Do not block the inlet or Use a soft cloth to clean. Do Do not touch the metal parts of
outlet of air flow. not use harsh detergents, the product when removing the
solvents, etc. air filter. They are very sharp!
* It may cause product failure. * There is risk of fire, electric * There is risk of personal injury.
shock, or damage to the plastic
m
parts of the product. у
— С)
г.
A
=
Do not step on or put Always insert the filter Do not insert hands or other
anyting on the product. securely. Clean the filter objects through the air inlet
(outdoor units) every two weeks or more or outlet while the product
often if necessary. is operated.
* There is risk of personal injury * A dirty filter reduces the efficiency * There are sharp and moving
and failure of product. of the air conditioner and could parts that could cause personal
cause product malfunction or
nú
e
Do not drink the water Use a firm stool or ladder Replace the all batteries in the
drained from the product. when cleaning or remote control with new ones
maintaining the product. of the same type. Do not mix
old and new batteries or
different types of batteries.
* It is not sanitary and could * Be careful and avoid personal * There is risk of fire or explosion
cause serious health issues.
©
Do not recharge or disassemble the If the liquid from the batteries gets onto your skin
batteries. Do not dispose of batteries in a or clothes, wash it well with clean water. Do not
fire. use the remote if the batteries have leaked.
* They may burn or explode. * The chemicals in batteries could cause burns or
other health hazards. @ 6°
> e
<>
Fo
+ 7
©
A
|
Owner's Manual 7
Prior to operation
E Prior to Operation
1.
2.
Contact an installation specialist for installation.
Use a dedicated circuit.
. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or
other heating devices.
. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates
at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit's power is
accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
8 mutriV. Indoor Unit
Operating Instructions
#5 Operating Instructions
Model: BRNU76GB5W0/ BRNU96GB5W0
SET TEMP J [FAN SPEED
Room Te
loom Temp
m 7
3
Signal receptor
8
9
10
11
12
13
14
1. Operation display
Displays the operation conditions.
2. On/Off Button
Operation starts when this button is pressed,
and stops when the button is pressed again.
3. Set Temperature Button
Used to set the temperature when the
desired temperature is obtained.
4. FAN Operation Button
Used to circulate room air without cooling or
heating.
5. Fan Speed Button
Used to set the desired fan speed.
6. Operation Mode Selection Button
Used to select the operation mode.
* Auto Operation Mode
* Cooling Operation Mode
* Soft Dry Operation Mode
* Heating Operation Mode(except cooling
model)
7. Room Temperature Checking Button
Used to check the room temperature.
8. Timer Cancel Button
Used to cancel the timer.
HI ATO Heater Preheat
GUD © JET Defrost
mll.lc Sw eso Fie
m
=
aa
=
un
= =
N RH O O1
15
9. Timer Set Button
11.
12.
13.
14.
15.
Used to set the timer when the desired time
is obtained.
10.
Week Button
Used to set a day of the week.
Program Button
Used to set the weekly timer.
Holiday Button
Used to set a holiday of the week.
Time Set Button
Used to set the time of the day and change
the time in the weekly timer Function.
Set and Clear Button
Used to set and clear the weekly timer.
Reset Button
Used to set the current time and clear the
setting time.
* Remote Controller Model
Standard Type : PORCUSZO
Simple Type PQRCUCAO
Deluxe Type : PQRCUDSO
PQRCUDSOB
PQRCUDSOS
Owner's Manual 9
Operating Instructions
Г Signal transmitter
ZA OS
0 à DC
LE $ SOL
Бой
————— > © x
> 7 > v
>
СУ || ^>
е | 9
I=
2 | ((*Ад% & Ou” ©
1) + fal (AUTOCLEAN | —1
8— | ZZ
13) |
14 per 19
15) 16)
| Flip-up door
(opened)
PQWRHSFO(Heat pump)
PQWRCSFO(Cooling only)
1. Start/Stop Button
Operation starts when this button is pressed.
2. Operation Mode Selection Button
Used to select the operation mode.
3. Room Temperature Setting Buttons
Used to select the room temperature.
4. Indoor Fan Speed Selector
Used to select fan speed in four steps low, medium,
high and Chaos.
5. Jet Cool (Not available)
Speed cooling/heating operates super high fan
speed.
6. Chaos Swing Button (Not available)
Used to stop or start louver movement and set the
desired up/down airflow direction.
7. On/Off Timer Buttons
Used to set the time of starting and stopping
operation.
8. Time Setting Button
Used to adjust the time.
9. Timer Set/Cancel Button
Used to set the timer when the desired time is
obtained and to cancel the Timer operation.
10. Sleep Mode Auto Button (Not available)
Used to set Sleep Mode Auto operation.
11. Air Circulation Button
Used to circulate the room air without cooling or
heating.
Room Temperature Button
Used to set the desired horizontal airflow
direction.
Plasma (Optional)
Used to start or stop the plasma-purification
function.
Horizontal Airflow Direction Control Button
(Not available)
Used to set the desired horizontal airflow
direction.
Reset Button
Initialize remote controller.
16. 2nd F Button
Used prior to using modes printed in blue at the
bottom of buttons.
17. Auto Clean (Not available)
Used to set Auto Clean mode.
12.
13.
14.
15.
10 MULTI
W. Indoor Unit
Maintenance and Service
El Maintenance and Service
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to
the system.
Grille, Case, and Remote Controller
В Тит the system off before cleaning. To clean, wipe with
a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
[eile Power supply must be disconnected before
cleaning the indoor unit.
Air Filters
The air filters behind the front grille should be checked and
cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
H Never use any of the followings:
e Water hotter than 40°C.
Could cause deformation
and/or discoloration.
e Volatile substances.
Could damage the
surfaces of the air
conditioner.
rm
у
aa
=
un
= =
1. Remove the Air filters.
M Take hold of the tab and pull slightly forward
to remove the filter.
to be removed, do not touch the
metal parts of the indoor unit.
It may cause an injury.
) CAUTION: When the air filter is
2. Clean dirt from the air filter using a vacuum
cleaner or washing with water.
BN |f dirt is conspicuous, wash with a neutral
detergent in lukewarm water.
№ If hot water (50°C or more) is used, it may
be deformed.
3. After washing with water, dry well in
the shade.
Hl Do not expose the air filter to direct
sunlight or heat from a fire when drying it.
4, Install the air filter.
Owner's Manual 11
Maintenance and Service
lo Gla TE When the air conditioner is used again.
a long time:
7] Operate the air conditioner at the 1] Clean the air filter and install it in the
following settings for 2 to 3 hours. indoor unit.
* Type of operation: Fan operation mode. (Refer to page 11 for cleaning it.)
* This will dry out the internal mechanisms.
2] Turn off the breaker.
/\ CAUTION
Turn off the breaker when the air conditioner
is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
2] Check that the air inlet and outlet of the
indoor/outdoor unit are not blocked.
3] Check that the ground wire is
connected correctly. It may be
Helpful information connected to the indoor unit side.
The air filters and your electiric bill.
If the air filters become clogged with dust, the
cooling capacity will drop, and 6% of the electricity
used to operate the air conditioner will be wasted.
Do not overcool the room. Keep blinds or curtains Keep the room temperature
closed. uniform.
This is not good for the health | Do not let direct sunshine Adjust the vertical and
and wastes electricity. enter the room when the air horizontal airflow direction to
conditioner is in operation. ensure a uniform temperature
in the room.
Make sure that the doors Clean the air filter regularly. Ventilate the room
and windows are shut tight. occasionally.
Avoid opening doors and Blockages in the air filter Since windows are kept
windows as much as possible | reduce the airflow and lower closed, it is a good idea to
to keep the cool air in the cooling and dehumidifying open them and ventilate the
room. effects. Clean at least once room now and then.
every two weeks.
12 MULTIV. Indoor Unit
Maintenance and Service
Troubleshooting Tips! Save time and money!
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
The air conditioner
does not operate.
* Have you made a
mistake in timer
operation?
* Has the fuse blown
or has the circuit
breaker been
tripped?
Does not cool or heat
effectively:
* Is the air filter dirty?
See air filter cleaning
instructions.
* The room may have
been very hot when
the room air
conditioner was first
turned on. Allow time
for it to cool down.
* Has the temperature
been set incorrectly?
The room has.a
peculiar odor.
* Check that this is not
a damp smell exuded
by the walls, carpet,
furniture or cloth
items in the room.
The air conditioner
operation is noisy.
* For a noise that
sounds like water
flowing.
-This is the sound of
freon flowing inside
the air conditioner
unit.
* For a noise that
sounds like the
compressed air
releasing into
It seems that
condensation.is
leaking from the air
conditioner.
* Condensation occurs
when the airflow from
the air conditioner
cools the warm room
air.
Crack soundiis
heard.
* This sound is generated
by the expansion/
constriction of the front
panel, etc. due to
changes of
temperature.
Filter signlamp
(LED) is ON.
Air conditioner-does
not operate forabout
3 minutes when
restart.
* This is the protector
of the mechanism.
* Wait about three
minutes and
operation will begin.
Remote control
display.is faint;or no
display at all.
* Are the batteries
depleted?
* Are the batteries
inserted in the
opposite (+) and (-)
directions?
* Are the indoor unit's atmosphere.
air inlet or outlet vents -This is the sound of * Cleaning the filter,
obstructed? the dehumidifying press the Timer button
water being and « button of wired
processed inside the remote controller at
air conditioning unit. the same time for 3
sec.
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
m
=
aa
=
un
= =
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to
excess water.
Owner's Manual 13
Memo
14 mMuTIV. Indoor Unit
Ш
System MULTI V.
Unita interna con pompa di calore
MANUALE DI ISTRUZIONI
Modello N°: B5 Series
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
=
>
г
>
zZ
e
IMPORTANTE
* Leggere questo manuale d'istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
* Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
MULTI V. Ceiling Concealed Duct-High Static Type Manuele di Istruzioni
SOMMARIO
_ ¢ DAT DA RICORDARE
Precauzioni di sicurezza......... 3 Ш o
Annotare qui il numero di serie e il modello:
Prima dí iniziare .........-......... 8 N°. modello
. 1 N°. di serie
Istruzioni per l'uso............cce... 9 - - - —
| numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unita.
Diciture e funzioni del dispositivo di Nome del rivenditore
regolazione нониининшининнинининниншинние 9 Data di acquisto
E Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
Manutenzione e assistenza ..11 garanzia.
Prima di chiamare pe LEGGERE IL MANUALE
[assistenza........................ 13
AlPinterno troverá molti suggerimenti utili suluso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione puó far risparmiare molto tempo e denaro nel
corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi
troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe
non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
A AVVERTENZE
* Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dell'unita.
* Contattare l’installatore per eseguire l’installazione
dell’unità.
e || condizionatore non e stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
* E consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
* Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio
originali.
* || servizio di installazione deve essere eseguito in
conformita con gli standard elettrici nazionali d
esclusivamente da personale autorizzato.
2 MULTIV. Unita Interna
Precauzioni di sicurezza
#5 Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
H L'uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni pud causare danni o lesioni.
L'importanza e classificata dalle seguenti indicazioni.
| A ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilita di decesso o di grave
infortunio.
A AVVISO Questo simbolo indica la possibilita di infortunio o danni alle cose.
E || significato dei simboli utilizzati in questo manuale e spiegato di seguito. =
=
| © Azione/operazione da non fare. | =
4 ©
© Attenersi alle istruzioni.
( >
( MATTENZIONE )
E Installazione
Non utilizzare interruttori automatici Per i collegamenti elettrici, Il prodotto deve essere
difettosi o di potenza inferiore. rivolgersi al rivenditore, a un sempre provvisto di messa a
Utilizzare questa apparecchiatura su elettricista qualificato o aun terra.
un circuito dedicato. centro di assistenza autorizzato.
* Vi € il rischio di scosse elettriche * Non smontare o tentare di * Vi e il rischio di scosse elettriche
o incendio. riparare il prodotto. Vi & il rischio o incendio.
di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il Installare sempre un Utilizzare fusibili o interruttori
coperchio della scatola di interruttore automatico e automatici di giusta tensione.
controllo in modo sicuro. circuito dedicato.
* Vi e il rischio di scosse elettriche — L'errato cablaggio o * Vi e il rischio di scosse elettriche
o incendio. installazione pud causare o incendio.
incendi o scosse elettriche.
NA
ENT
Wy
Manuale di Istruzioni 3
Precauzioni di sicurezza
Non modificare o prolungare L'unitá non deve essere Disimballare e installare il
il cavo di alimentazione. installata né rimossa prodotto con attenzione.
dall'utente (cliente).
* Vi e il rischio di scosse elettriche — * Vie il rischio di scosse elettriche, | bordi taglienti possono causare
o incendio. incendio, esplosione o lesioni. infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del
contenitore e alle alette del
condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi Non installare il prodotto su Accertarsi che l'area di
sempre al rivenditore o a un supporti di installazione installazione non sia soggetta a
centro di assistenza autorizzato. difettosi. deterioramento nel tempo.
* Vi € ¡l rischio di scosse elettriche, * Ció potrebbe causare infortuni, * Se la base si rompe, l'unità pud
incendio, esplosione o lesioni. incidenti o danni al prodotto. cadere con essa, causando
7 éd infortuni a persone, guasti al
NS > prodotto o danni alle cose.
E Funzionamento
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo
in ambienti molto umidi e con una danneggiare il cavo di alimentazione di alimentazione.
finestra o una porta aperta. durante il funzionamento.
* L'umidita potrebbe condensarsie * Vi ejiil rischio di scosse elettriche vi à il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo Non toccare il prodotto con Non posizionare riscaldatori o
di alimentazione alla/dalla presa le mani bagnate. altre apparecchiature vicino al
durante il funzionamento. cavo di alimentazione.
e Vi è il rischio di scosse elettriche o *Vieilrischio di scosse elettriche 0 Vie il rischio di scosse elettriche e
incendio. incendio. incendio.
4 MULTIV. Unita Interna
Precauzioni di sicurezza
Non far cadere acqua sui Non conservare o utilizzare gas Non utilizzare il prodotto in
componenti elettrici. infiammabili o combustibili in luoghi chiusi per periodi
prossimita del prodotto. prolungati.
Vi à il rischio di scosse elettriche, ~~ * Vi € il rischio di incendio o guastial « Potrebbe esservi una scarsita di
incendio o guasti al prodotto. prodotto. ossigeno.
In caso di perdite di gas In caso di rumori, odori o fumo Arrestare il funzionamento e chiudere la =
inflammabile, aprire la finestra anomali provenienti dal prodotto. finestra in caso di tempeste o uragani. Se >
per ventilare il locale prima di Spegnere l'interruttore automatico e possibile, rimuovere il prodotto dalla =
azionare l'unità. scollegare il cavo di alimentazione. finestra prima che arrivi un uragano. >
* Non utilizzare il telefono o * Vi è il rischio di scosse elettriche o Vie il rischio di danni alle cose, O
accendere o spegnere interruttori. incendio. guasti al prodotto o scosse
Vi é il rischio di esplosioni o elettriche.
incendi.
SS 4
a> Aiñi ; 7 - A /
E = = SI /
И LJ CE | - Aa р
Un LY
=
Non aprire la griglia di aspirazione In caso di allagamento del Evitare che nel prodotto
del prodotto durante il prodotto, rivolgersi a un entri acqua.
funzionamento (non toccare il centro di assistenza
filtro elettrostatico, se presente). autorizzato.
e Vi e il rischio di lesioni fisiche, * Vie il rischio di scosse elettriche o Vi ¢ il rischio di scosse elettriche,
incendio. incendio o danni al prodotto.
scosse elettriche o guasti al
prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando Spegnere l'alimentazione prima di pulire o
utilizzato insieme a fornelli ecc. riparare il prodotto.
e Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. e Vi à il rischio di scosse elettriche.
Manuale di Istruzioni 5
Precauzioni di sicurezza
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi Evitare che l'unitá esterna sia calpestata da
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e qualcuno.
spegnere l'interruttore automatico.
e Vi & il rischio di guasti al prodotto o attivazione e Cid potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
accidentale.
( Aavviso )
HM Installazione
Dopo l'installazione o la riparazione del Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto
prodotto, verificare sempre che non vi scarico in modo da garantire allineandolo in modo
siano perdite di gas (refrigerante). uno scarico corretto e sicuro. uniforme.
* Livelli bassi di refrigerante * Un errato collegamento puó * Per evitare perdite d'acqua.
potrebbero causare guasti al causare perdite d'acqua.
prodotto.
Non installare il prodotto in modo che il Per sollevare e trasportare il Non installare il prodotto in
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità prodotto sono consigliabili luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
esterna possano causare danni ai vicini. due persone.
* Cid potrebbe causare problemi * Evitare lesioni personali. * Cio potrebbe causare corrosioni al
con i vicini. prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e
sulle alette dell'evaporatore, puó
causare malfunzionamenti o
inefficienza.
E Funzionamento
Non esporre la pelle direttamente all'aria
fresca per periodi prolungati (non sedersi nel
raggio d'azione dell'aspirazione).
* Ció potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per
conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto é un
condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
e Vi à il rischio di
an = oy danni o perdita
рН | di cose.
6 MULTIV. Unita Interna
Precauzioni di sicurezza
Non bloccare l'ingresso o Utilizzare un panno soffice per la Non toccare le parti metalliche del
l'uscita del flusso d'aria. pulizia. Non utilizzare detergenti prodotto durante la rimozione del
aggressivi, solventi ecc. filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
* In caso contrario, si potrebbero e Vi è il rischio di scosse elettriche, * Vi e il rischio di lesioni personali.
verificare guasti al prodotto. incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
Non calpestare o mettere Inserire sempre il filtro in modo stabile. Non introdurre le mani o altri oggetti >
oggetti sul prodotto (unita Pulire il filtro ogni 2 settimane o pil nella bocca di ingresso o uscita г-
esterne). spesso, se necessario. dell aría durante il funzionamento. >
* Vi E il rischio di lesioni personalio — e Un filtro sporco riduce lefficienza * Le parti mobili metalliche sono =
guasti al prodotto. del condizionatore e potrebbe affilate e potrebbero causare e)
causare danni o malfunzionamenti infortuni.
del prodotto.
Non bere acqua fuoriuscita Utilizzare una scala salda Sostituire tutte le batterie del
dal prodotto. per pulire o riparare il telecomando sempre con altre
prodotto. dello stesso tipo. Non mischiare
batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso.
e Cid pud causare gravi danni alla * Fare attenzione ed evitare lesioni Vie il rischio di esplosioni 0
salute. personali. incendi.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non In caso di caduta del liquido delle batterie sulla
gettare le batterie nel fuoco. pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente
con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando
se le batterie presentano delle perdite.
* Potrebbero bruciare o esplodere. * Le sostanze
chimiche delle (D =
#2 batterie potrebbero |
causare scottature
O «> o altri pericoli. A >
NN < ve =
Manuale di Istruzioni 7
Prima di iniziare
Ш Рита di iniziare
1. Per l'installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2.
3.
. Utilizzare un circuito dedicato.
. L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo puo essere pericoloso
per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a
stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
Non usare questo condizionatore d'aria per scopi speciali non specificati (es. per conservare
strumenti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti d'arte.) Questo tipo di uso puó rovinare
questo tipo di oggetti.
. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dellunita. Si possono procurare
lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
. Non pulire l’interno del condizionatore d'aria con acqua. L'esposizione all'acqua puo rovinare
Pisolamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che linterruttore automatico e l’alimentazione siano
disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocita elevata. Esiste la possibilita di
provocare lesioni se l'unita viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dellapparecchio.
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
8 12nuLTIV. Unita Interna
Istruzioni per l'uso
El Istruzioni per l'uso
MODELLO: BRNU76GB5W0/ BRNU96GB5W0
SET TEMP J (FAN SPEED J [SUB FUNCTION 1
Room Temp
ar
A
3
Recettore di segnali
8
9
10
11
12
13
14
1. Display
Visualizza le condizioni di funzionamento.
2. Pulsante On/Off
L'unitá si accende quando viene premuto questo
pulsante e si spegne premendolo di nuovo.
3, Pulsante impostazione temperatura
Usato per impostare la temperatura desiderata.
4. Pulsante VENTOLA
Usato per far circolare l'aria ambiente senza
raffreddarla né riscaldarla.
5. Pulsante velocita ventola
Usato per impostare la velocita ventola desiderata.
6. Pulsante di selezione modalita operativa
Usato per selezionare la modalita operativa.
* Modalita di funzionamento in automatico
* Modalita raffreddamento
* Modalitá di funzionamento "Soft Dry"
(deumidificazione leggera)
* Modalita riscaldamento (tranne che nel modello
per raffreddamento).
7. Pulsante temperatura ambiente
Usato per controllare la temperatura ambiente.
8. Pulsante annullamento timer
Usato per escludere il timer.
SHI AUTO Heater Preheat
GND $ JET Defrost Humidify
mUILÍC Gio © % Fier Outdoor
=
>
г
>
zZ
e
NN E OO Oh
9, Pulsante impostazione timer
Usati per configurare il timer sul tempo desiderato.
10. Pulsante giorni
Usato per impostare un giorno della settimana.
11. Pulsante programmazione
Usato per configurare il timer settimanale.
12. Pulsante spegnimento programmato
Usato per impostare il giorno della settimana in
cui il condizionatore deve essere spento.
13. Pulsante impostazione tempo
Usato per impostare il giorno e lora nella
funzione di programmazione settimanale.
14. Pulsante Imposta e Annulla
Usato per impostare e annullare il timer settimanale.
15, Pulsante di azzeramento
Usato per azzerare e reimpostare Tora.
* Modello con telecomando
Tipo standard : PDRCUSZO
Tipo semplice : PQRCUCAO
Tipo Delux : PQRCUDSO
PQRCUDSOB
PQRCUDSOS
Manuale di Istruzioni 9
Istruzioni per l'uso
Ricettore
di segnale
MERA O 9-4
Da PEF
$000 ¢
aser
em]
HB88 33/888 3 Br
=
— [email protected] OST
11 + (A (AUTO CLEAN
8 a O
13
14 pee ВЫ
15
PQWRHSF0(Heat pump)
PQWRCSFO(Cooling only)
10
9)
17)
12
16
o Sportello
1. TASTO AVVIO/STOP
Alla pressione di questo tasto I'unita si avvia e si
arresta premendo nuovamente lo stesso tasto.
2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITA DI
FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalita
di funzionamento
3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA
TEMPERATURA DELL’AMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperatura dell'ambiente.
4, SELETTORE VELOCITA VENTILATORE INTERNO
Utilizzato per selezionare una delle quattro velocita del
ventilatore, bassa, media, alta o CHAOS.
5. RAFFREDDAMENTO RAPIDO (non disponibile)
Utilizzato per avviare o fermare il raffreddamento/ riscaldamento
rapido (questa modalita attiva
un ventilatore a velocita molto elevata).
6. TASTO OSCILLAZIONE CHAOS (non disponibile)
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e
impostare la direzione desiderata
del flusso dell’aria verso l’alto/basso.
7. TASTI DI ON / OFF DEL TIMER
Utilizzati per impostare lora di accensione e di spegnimento.
8. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Utilizzati per la regolazione dellorario.
9. TASTO SET / CANCEL DEL TIMER
Utilizzati per impostare il timer all'ora desiderata e annullare il
funzionamento del timer.
10. TASTO MODALITA SLEEP AUTOMATICA (non disponibile)
Utilizzato per impostare il modalita Sleep in automatico.
11. TASTI DI CIRCOLAZIONE DELL’ARIA
Utilizzato per far circolare I'aria nell'ambiente senza
raffreddamento o riscaldamento.
12. TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
DELL’AMBIENTE
Utilizzato per controllare la temperatura dell’ambiente.
13. NEO PLASMA (facoltativo)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al
plasma.
14. PULSANTE DI CONTROLLO DIREZIONE FLUSSO D’ARIA
ORIZZONTALE (non disponibile)
Viene usato per impostare la direzione desiderata del flusso
d'aria orizzontale.
15. TASTO RESET
Inizializzazione del telecomando.
16. Tasto 2nd F
Per utilizzare le funzioni stampate in blu nella parte inferiore dei
tasti.
17. AUTO CLEAN (non disponibile)
Utilizzato per impostare la modalitá di pulizia automatica.
10 muLmiV. Unita Interna
Manutenzione e assistenza
E Manutenzione e assistenza
A ATTENZIONE: Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio.
Griglia, scatola e dispositivo di regolazione
A Prima di effettuare la pulizia delPunitá, spegnere
limpianto. Per la pulizia adoperare un panno morbido e
asciutto. Non usare candeggina o sostanze abrasive.
NM E Prima di pulire "'unitá interna, staccare
Palimentazione.
Filtri aria
| filtri aria dietro la griglia anteriore devono essere
controllati e puliti ogni 2 settimane, o piu spesso, se
necessario.
E Non utilizzare le seguenti sostanze per la pulizia:
* Acqua a una temperatura superiore a 40°C.
Cid potrebbe
provocare
deformazioni e/o
scolorimenti.
e Sostanze volatili.
Cid potrebbe
danneggiare le
superfici dl
condizionatore.
Sfiato aria Filtri aria
1. Smontare i filtri aria.
E Afferrare la linguetta e tirarla
delicatamente in avanti per smontare il
filtro.
=
>
г
>
zZ
e
() AVVERTENZA :Quando si
smonta il filtro aria, non toccare le
parti metalliche dell’unità interna.
Queste potrebbero infatti provocare
lesioni fisiche.
2. Pulire il filtro aria con un aspirapolvere
oppure lavarlo con acqua.
№ Se e presente molto sporco, utilizzare
un detergente neutro in acqua tiepida.
E || lavaggio con acqua calda (50%C o piú)
puo provocare deformazioni.
3. Dopo il lavaggio con acqua,
asciugare bene l’unità all’ombra.
E Non esporre il filtro aria alla luce del
sole diretta o a forti fonti di calore per
asciugarlo.
4. Installare il filtro aria.
Manuale di Istruzioni 11
Manutenzione e assistenza
Disattivazione del condizionatore per un Attivazione del condizionatore dopo/un lungo
periodo di inattività.
lungo periodo di inattivita.
Far funzionare il condizionatore nelle 7] Pulire il filtro aria e montarlo sull’unita
seguenti modalita per 2-3 ore. interna.
* Tipo di funzionamento: Funzionamento (vedi pag. 11 per le istruzioni sulla
ventola. pulizia)
* Questo permette di asciugare ¡ meccanismi interni.
2| girare linterruttore in posizione OFF. 2| Verificare che la bocchetta di
aspirazione e di uscita aria dell'unita
MN AVVERTENZA interna/esterna non siano ostruite.
Quando il condizionatore viene disattivato per un
lungo periodo, girare Pinterruttore in posizione OFF.
Potrebbe accumularsi dello sporco con conseguente
rischio di incend 3 Verificare che il filo di massa sia
collegato correttamente. Potrebbe
essere collegato al lato unita interna.
Informazioni utili
Filtri aria e risparmio energetico.
Se i filtri aria si intasano, la capacita di
raffreddamento diminuisce, e il 6% dell'energia usata
per far funzionare il condizionatore verra sprecata.
Non raffreddare
eccessivamente il locale
Tenere chiuse tapparelle e Mantenere una temperatura
tende ambiente uniforme.
Puo nuocere alla salutee Non lasciare che la luce Regolare la direzione
provoca sprechi di elettricita. diretta del sole entri nel locale | orizzontale e verticale del
quando é in funzione il flusso d’aria per ottenere una
condizionatore. temperatura uniforme in tutto
il locale.
Assicurarsi che le porte Pulire il filtro/aria
e le finestre siano ben chiuse. regolarmente
L'eventuale ostruzione del filtro Dato che le finestre sono
Aerare. il locale di tanto in
tanto.
Evitare di aprire porte e
" = " 3 = = x =m = "
finestre per mantenere l’aria re ce | flusso ara © chiuse quando € in funzione il
fresca allinterno del locale. iminuisce fa capacita Cl condizlonatore, é buona
raffreddamento e norma aerare il locale
deumidificazione. Pulire il filtro aprendo le finestre ogni tanto.
almeno ogni tre settimane.
12 MULTIV. Unita Interna
Manutenzione e assistenza
Prima di c
| Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
Prima di richiedere lintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Il condizionatore non
funziona.
* E stato commesso un
errore nella gestione
del timer?
* Ci sono fusibili
bruciati, oppure
Pinterruttore si €
bloccato?
L’unita non raffredda
0 non riscalda
efficacemente.
* || filtro aria &
sporco?Consultare il
paragrafo sulla pulizia del
filtro.
* La temperatura ambiente
era probabilmente molto
alta quando € stato
acceso il condizionatore.
Lasciare che si raffreddi.
Nel locale c’@un
odore strano.
* Controllare che non
si tratti di odore di
muffa proveniente
dalle pareti, da
tappeti, mobili od
oggetti di stoffa
presenti nel locale.
ll condizionatore e
rumoroso:
* Se si avverte un
rumore come
dellacqua che
scorre:
-& il rumore del freon
che scorre allinterno
dell’unità
condizionatore.
Se si avverte un
Sembra che ci'siano
perdite di condensa
dal condizionatore.
La condensa si forma
quando il flusso
d'aria del
condizionatore
raffredda Paria calda
del'ambiente.
Si avvertono
scricchiolii.
* Gli scricchiolii sono
causati
dall’espansione/restrizion
e del pannello anteriore,
ecc. dovuta agli sbalzi di
temperatura.
Il LED della spia
Filtro e acceso.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti dopo averlo
acceso.
* Si tratta di una
protezione speciale
del meccanismo.
* Attendere circa tre
minuti, dopodiché
Punita dovrebbe
riprendere a
funzionare.
II display del dispositivo
di regolazione:'é-poco
visibile o non funziona
affatto.
* Le batterie sono
esaurite?
* Le batterie sono
inserite con posizione
(+) e (-) invertita?
* La temperatura € stata rumore di aria
impostata in maniera compressa liberata
sbagliata? nell' atmosfera:
* Le bocchette di -à il rumore * Dopo aver pulito il filtro,
aspirazione o erogazione delPacqua di premere il pulsante del
dell'aria dell’unità interna deumidificazione timer e quello del dispositivo
sono ostruite? trattata all’interno di regolazione cablato
dell’unitä contemporaneamente per 3
condizionatore. secondi.
IMPERMEABILITA: II lato esterno del condizionatore 8 IMPERMEABILE.
|| lato interno non e impermeabile e quindi non deve essere esposto a
eccessive infiltrazione d'acqua.
Manuale di Istruzioni
=
>
г
>
zZ
e
Note
14 MULTIV. Unita Interna
MULTI VW. Sistema
Unidad interior de bomba de calor
MANUAL DE USUARIO
Models: Series B5
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
IMPORTANTE
* Le rogamos que lea este manual del propietario
con cuidado y completamente antes de instalarlo y
operar su aparato de aire acondicionado.
* Le rogamos que guarda este manual del propietario
para futura referencia antes de leerol completamente.
г
wn
v
>
2
e
rm
Го 4
MULTI VW. Aire acondicionado de Tipo Duto- Manual de usuario
INDICE
Precauciones de seguridad ..3
Antes del funcionamiento .....8
Instrucciones de manejo .......9
Nombre y funciones del
mando a distancia ................ 9
Mantenimiento y servicio ....11
Antes de llamar al servicio
de reparaciones.................. 13
N PARA SU REGISTRO
Escriba aqui el modo y los nümeros de serie :
N2 modelo
N° serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Fecha de compra
E Grape su recibo a esta página en caso de que lo
necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de garantía.
JO LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire
acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por
su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de
la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa
primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
Á PRECAUCIONES
* Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
* Póngase en contacto con el instalador para proceder a la
instalación de este aparato.
* Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
* Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
* Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo
personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y
utilizando únicamente piezas de recambio.
* Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas-a'cabo personal
cualificado y autorizado.
2 mMULTIV. Unidad interior
Precauciones de seguridad
E Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
MM Una operacion incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
| A ADVERTENCI A Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
| A PRECAUCION Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
IM Significados de los símbolos utilizados en este manual.
| N Prohibido.
NU |
O Recuerde seguir las instrucciones.
( В у
=
ADVERTENCIA
Е N ” >
EM Instalación ó
No utilice un interruptor automático Para trabajos eléctricos, póngase en Realice siempre la conexión Fr
defectuoso o de valor nominal inferior contacto con el distribuidor, vendedor, del aparato a tierra.
al correspondiente. Utilice un circuito técnico cualificado o centro de
específico para este aparato. asistencia técnica autorizado.
* Existe riesgo de incendio o * No desmonte ni repare el * Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica. aparato. Existe riesgo de descarga eléctrica.
incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y Instale siempre un circuito y Utilice el interruptor o fusible
la cubierta de la caja de control. un interruptor específico. de valor nominal adecuado.
e Existe riesgo de incendio o * Un cableado o instalación * Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica. inadecuados pueden provocar descarga eléctrica.
D A“ un incendio o una descarga
Manuale di Istruzioni 3
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el
cable de alimentacion.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad por si
mismo (cliente).
* Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
* Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor o
centro de asistencia técnica autorizado.
* Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
* Podría causar lesiones,
accidentes o daños en el
aparato. /
Tenga cuidado al desembalar
e instalar el aparato.
* Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Asegúrese de que el soporte
de instalación no se deteriora
con el tiempo.
* Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede
caer, causando daños
materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
E Operación
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el
funcionamiento.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y haya
una puerta o ventana abierta.
* Podría condensarse la humedad
y mojar o dañar el mobiliario.
* Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
=
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación
durante el funcionamiento
No toque (ni maneje) el
aparato con las manos
mojadas.
* Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
* Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el
cable de alimentación.
* Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni
otros aparatos cerca del
cable de alimentación.
* Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
“м
4 mMULTIV. Unidad interior
Precauciones de seguridad
No permita que entre agua No almacene ni utilice gas No utilice el aparato en un
en las piezas eléctricas. inflamable o combustibles espacio cerrado durante un
cerca del aparato. periodo prolongado de tiempo.
* Existe riesgo de incendio, avería * Existe riesgo de incendio o avería — * Podría producirse una falta de
del aparato o descarga eléctrica. del aparato. oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague Si oye algún ruido extraño, huele o ve Detenga el funcionamiento y cierre la
el gas y abra una ventana salir humo del aparato. Desconecte el ventana en caso de tormenta o huracán. Si
para ventilar antes de interruptor automático o desconecte el es posible, retire el aparato de la ventana
encender el aparato. cable de alimentación. antes de que llegue el huracán.
* No utilice el teléfono ni enciendao * Existe riesgo de incendio o * Existe riesgo de daños materiales,
apague los interruptores. descarga eléctrica. avería del aparato o descarga
Existe riesgo de explosión o eléctrica.
incendio. b
a
wn
"U
>
FA
e,
rm
No abra la parrilla de entrada del aparato Si el aparato se moja (inundado Tenga cuidado de que no
mientras esta en funcionamiento. (No o sumergido), póngase en entre agua en el aparato.
toque el filtro electrostático, si la unidad contacto con un centro de
dispone del mismo). asistencia técnica autorizado.
* Existe riesgo de lesiones * Existe riesgo de incendio o * Existe riesgo de incendio,
personales, descarga eléctrica o descarga eléctrica. descarga eléctrica o daños en el
avería del aparato. aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo Desconecte la alimentación principal al limpiar o
utiliza junto con una estufa, etc. realizar el mantenimiento del aparato.
* Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. * Existe riesgo de descarga eléctrica.
Manuale di Istruzioni 5
Precauciones de seguridad
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante Asegúrese de que nadie se siente o apoye
un largo periodo de tiempo, desenchufe la sobre la unidad exterior.
clavija de alimentación o apague el
interruptor automático.
* Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o * Podrían producirse lesiones personales y daños en
funcionamiento intempestivo. el aparato.
E Instalación
Compruebe siempre las fugas de Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien
gas (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua nivelado.
instalación o reparación del aparato. se drena correctamente.
* Niveles bajos de refrigerante * Una mala conexión puede causar í* Para evitar las vibraciones o fugas
pueden producir una avería del fugas de agua.
aparato.
No instale el aparato donde el ruido o el Levante y transporte el No instale el aparato donde
aire caliente de la unidad exterior aparato entre dos o más quede expuesto directamente al
pueda molestar a los vecinos. personas. viento del mar (rocío salino).
* Podría tener problemas con los * Evite lesiones personales. * Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
vecinos.
E Operación
No se exponga directamente al aire frío No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
durante largos periodos de tiempo. (No se alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de
siente en la corriente de aire). consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
* Podría ser perjudicial para su salud. * Existe riesgo
(76 [BE Cm de dafios
= — o pérdidas
materiales.
6 MULTIV. Unidad interior
Precauciones de seguridad
No bloquee la entrada ni la Utilice un paño suave para No toque las partes de metal del
salida del flujo de aire. limpiar. No utilice detergentes aparato al sacar el filtro del aire.
abrasivos, disolventes, etc. ¡Son muy afiladas!
* Podría causar una avería en el * Existe riesgo de incendio, * Existe riesgo de lesiones
aparato. descarga eléctrica o daños en las personales.
No se suba ni coloque nada Inserte siempre el filtro correctamente. No introduzca las manos u otros objetos en la
sobre el aparato. (unidades Limpie el filtro cada dos semanas o entrada o salida del aire acondicionado
exteriores) más a menudo, si fuera necesario. mientras el aparato esté en funcionamiento.
* Existe riesgo de lesiones * Un filtro sucio reduce la eficacia * Hay partes afiladas y móviles que
personales y avería del aparato. del aire acondicionado y puede podrían producir lesiones
producir un funcionamiento personales.
defectuoso o daños.
MM
Ya)
OU
>
=
O
rm
No beba el agua que drena Utilice un taburete o Sustituya todas las pilas del
el aparato. escalera firme cuando limpie mando a distancia por pilas
o realice el mantenimiento nuevas del mismo tipo. No
del aparato. mezcle pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas.
* No es potable y podría causar * Tenga cuidado y evite lesiones * Existe riesgo de incendio o
graves problemas en la salud. personales. explosión.
No cargue ni desmonte las pilas. No tire las Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel
pilas al fuego. o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
* Podrían arder o explotar. * Los productos químicos de
las pilas podrían causar
quemaduras u otros
#2 perjuicios a la salud. .
Manuale di Istruzioni 7
Antes del Funcionamiento
E Antes del Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar
expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o
plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
están limpiando las partes internas de la unidad.
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del
servicio técnico autorizado.
8 12nuLTIV. Unidad interior
Instrucciones de manejo
BE Instrucciones de manejo
Model: BRNU76GB5W0/ BRNU96GB5W0
SET TEMP ] (FAN SPEED | (SUB FUNCTION 1
— Room Temp
— GHI CANO Heater Preheat
ZI fai nr @MD & JT Defrost
mic Gio Oso Fite
Receptor de señales 2
8 5
9
10 6
11 4
12 7
13
14 15 m
wn
uu,
1, Visualizador de funcionamiento 9, Botón de configuración del temporizador A
Muestras las condiciones del funcionamiento. Se utiliza para configurar el temporizador cuando se llega a O
2, Botón de encendido / apagado la hora deseada. г
Cuando pulsa este botón, el producto se pone enmarchay | 10. Botön semanal
se detiene cuando lo vuelve a pulsar. Se utiliza para introducir el día de la semana.
3, Botón de temperatura 11. Botón de programa |
Se utiliza para fijar la temperatura cuando se alcanza la Se utiliza para configurar el temporizador semanalmente.
temperatura deseada. 12, Botón de vacaciones
4. Botón de funcionamiento del VENTILADOR Se utiliza para un día de vacaciones de la semana.
Se utiliza para mover el aire de la habitación sin 13. Botón de configuración de la hora |
refrigeración ni calefacción. Se usa para introducir la hora del día y cambiar la hora en
5, Botón de velocidad del ventilador la función del temporizador semanal.
Se utiliza para fijar la velocidad del ventilador deseada. 14. Botón de configuración y anulación
6. Botón de selección del modo de funcionamiento Se utiliza para configurar y anular el temporizador
Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento. semanalmente. —
* Modo de funcionamiento automático 15. Botón de reposición
* Modo de funcionamiento en refrigeración Se utiliza para configurar la hora actual y anular la hora de
* Modo de funcionamiento en seco configuración.
* Modo de funcionamiento en calefacción (excepto modelos
de refrigeración) * Modelo del mando a distancia
7. je de comprobacion de la temperatura Tipo estándar : PDRCUSZO
ambiente |
Se utiliza para comprobar la temperatura ambiente. Tipo simple : PQRCUCAQ
8. Botón de anulación del temporizador Tipo lujoso — : PQRCUDSO
Se utiliza para anular el temporizador. PQRCUDSOB
PQRCUDSOS
Manuale di Istruzioni 9
Instrucciones de manejo
Transmisor
| de senales
ERE ETA
ПГ INES CIC
DELL
mE o
ENEE]
18:08 171888 Y) En
Carátula desplegable
LT | 3
>
2 10
2 ff TAN SE
7 ii SO = | 9
11 (0 (‘AUTO CLEAN 17)
8 E
13 я
14 per 12)
15) 16
(abierta)
PQWRHSFO(Heat pump)
PQWRCSFO(Cooling only)
1. BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA
El aparato arranca al pulsar este botón y se
detiene al pulsarlo de nuevo.
2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO
DE OPERACIÓN
Se usa para seleccionar el modo de operación.
3. BOTONES DE AJUSTE DE LA
TEMPERATURA DE LA SALA
Se usan para seleccionar la temperatura de la sala.
4. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR INTERIOR
Se usa para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro etapas, baja, media, alta y CHAOS.
5. JET COOL (no disponible)
Se usa para arrancar o detener la velocidad de calefacción/trío.
(La velocidad de la calefacción/frío opera la velocidad del
ventilador superalto).
6. BOTÓN DE OSCILACIÓN CHAOS (no disponible)
Se usa para detener o iniciar el movimiento de las rendijas y
ajustar la dirección del fluj de aire deseado hacia arriba/abajo.
7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
TEMPORIZADOR
Se usan para ajustar la hora de arranque y de apagado.
8. BOTONES DE AJUSTE HORARIO
Se usan para ajustar la hora.
9. BOTÓN DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR/CANCELACIÓN
Se usa para ajustar el temporizador cuando se llega al tiempo
deseado y para cancelar la operación del temporizador.
10. BOTÓN PARA MODO SLEEP AUTOMÁTICO
(no disponible)
Se usa para ajustar la operación del modo Sleep automático.
11. BOTÓN DE CIRCULACIÓN DE AIRE
Se usa para hacer circular el aire de la sala sin enfriar ni
calentar.
12. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE TEMPERATURA DE LA
SALA
Se usa para comprobar la temperatura de la sala.
13. NEO PLASMA (opcional)
Se usa para iniciar o detener la función de purificación plasma.
14. BOTÓN DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE
AIRE HORIZONTAL (no disponible)
Se usa para establecer la dirección deseada del flujo de aire
horizontal.
15. BOTÓN DE RESETEO
Inicializa el mando a distancia.
16. 22 BOTÓN F
Se usa para seleccionar la función antes de los modos anteriores
impresos en azul en la parte inferior de los botones.
17. AUTOLIMPIEZA (no disponible)
Se usa para ajustar el modo de autolimpieza.
10 MuTIV. Unidad interior
Mantenimiento y servicio
El Mantenimiento y servicio
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,
apague el interruptor principal del sistema.
Rejilla, caja y mando a distancia
A Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
7. UN El suministro eléctrico debe estar desconectado
antes de limpiar la unidad interior.
Rejilla de salida de aire Filtros de aire
Filtros de aire 1. Retire los filtros de aire.
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla E Para retirar el filtro, sostenga la
delantera deberán verificarse y limpiarse una vez lengúeta y tire ligeramente hacia usted.
cada 2 semanas o más a menudo si es necesario.
que retirar el filtro de aire, no toque las
piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
1 PRECAUCIÓN: Cuando tenga
Го 4
2. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lavelo con agua.
HE Si está muy sucio, lávelo con un
detergente neutro en agua tibia.
Hi ui . M Si utiliza agua caliente (50° C o mäs),
E Nunca utilice nada de lo siguiente: podría deformar el producto.
* Agua a más de 40” C.
Podría deformar /
decolorar la unidad.
* Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
г
wn
v
>
2
e
rm
3. Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
E No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
Manuale di Istruzioni 11
Mantenimiento y servicio
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
tiempo prolongado.
7 | configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
* Tipo de funcionamiento: Modo de
funcionamiento del ventilador.
* Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
2| Desconecte el disyuntor.
/N PRECAUCIÓN
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6% de
la electricidad utilizada por el aire acondicionado
se desperdiciará.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire
acondicionado:
7 Limpie el filtro de aire y colóquelo en
la unidad interior.
(Consulte la página 11 para limpiarlo.)
2| Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
estan obstruidas.
3 Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
interior.
No sobreenfrie la habitación.
Esto no es bueno para la
salud y desperdicia
electricidad.
de aire.
Asegúrese de cerrar -bien las
puertas y ventanas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Limpieregularmente el filtro
Mantenga cerradas las Mantenga uniforme la
persianas y cortinas. temperatura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
VentileJa habitacion de vez
en cuando.
Evite, en la medida de lo
posible, que haya puertas y
ventanas abiertas para
mantener el aire frio en la
habitacion.
La obstrucción del filtro de aire
disminuye la corriente de aire y
los efectos de la refrigeración y
deshumidificación. Límpielos al
menos una vez cada dos
semanas.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la
habitación de vez en cuando.
12 MULTIV. Unidad interior
Mantenimiento y servicio
| Consejos para la localizacion de fallos! jAhorre tiempo y dinero!
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
El aire
acondicionado no
funciona
* ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
* ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del
circuito?
No enfría o calienta
correctamente.
* ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del
filtro.
* Puede que la
habitación estuviera
muy caliente cuando
encendió la primera
vez el aire
acondicionado. Deje
algún tiempo para que
se enfríe.
* ¿Ha establecido
correctamente la
temperatura?
* ¿Están obstruidos los
respiraderos de
entrada y salida de aire
de la unidad interior?
La habitacion tiene
un-olor peculiar.
* Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
El aire
acondicionado
funciona con mucho
ruido.
* Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
treón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
* Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la
atmósfera.
-Este es el sonido del
agua durante la
deshumidificación que
se efectúa dentro de la
unidad de aire
acondicionado.
Parece que hay.una
fuga de
condensación del
aire acondicionado.
* La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
Se oye un
chasquido.
* Este sonido se produce
por la expansión /
restricción del panel
delantero, etc., motivada
por los cambios de
temperatura.
El piloto (LED) de
señal de filtro-está
encendido.
* Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
El aire acondicionado
no. funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
* Se trata del protector
del mecanismo.
* Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas 0 en
absoluto.
* ¿Tiene pocas pilas?
* ¿Están las pilas
colocadas con los
polos (+) y (-) en la
dirección opuesta?
NOTA
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no debera ser expuesto a
un exceso de agua.
Manuale di Istruzioni
13
1ONVdS13
Nota
14 MUuLTIV. Unidad interior
Systeme MULTI V.
Réversible — Unité intérieure
MANUEL D'UTILISATION
Modèle N°: B5 Series
Type: Gainable(High-static)
“TI
A
>
a
€
>
wn
IMPORTANT
e Veuillez lire soigneusement et entièrement ce manuel
d'utilisation avant l'installation et la mise en marche de
votre climatiseur.
e Après l’avoir lu entièrement, veuillez conserver ce manuel
d'utilisation pour référence ultérieure.
MULTI VW. Type Gainable(High-static)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÉRES
Mesures de sécurité............... 3
Avant de le faire fonctionner....8
Instructions de
fonctionnement. ..................... 9
Dénomination et Fonction de la
Commande a Distance ........... 9
Entretien et Maintenance.....11
Avant d'appeler le service
Technique........................... 13
>
0
A
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
E Agrafez votre regu a cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir
correctement votre climatiseur. Quelques petites
mesures préventives vous permettront d’épargner
beaucoup de temps et d'argent pendant la durée de vie
de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de
réponses aux problèmes les plus fréquents dans le
tableau du guide de dépannage. Si vous passez en
revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que
vous n'ayez pas du tout besoin d'appeler le Service
Après-Vente.
PRÉCAUTION
e Contactez le service technique agréé pour la réparation ou
l'entretien de cette unité.
Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
° Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
* Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
* Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié
et autorisé.
2 mutrV. Unité Interieure
Mesures de sécurité
Ш Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de
dommages corporels ou matériels.
H L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de
provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les
indications suivantes :
A ATTE NTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
; A PREC AUTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels seulement.
H Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
| N Veillez a ne pas faire cela.
| O Veillez a suivre les instructions de ce manuel.
(7 N
( AATTENTION )
— > — >
E Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit Pour un travail électrique, contactez Faites toujours une
défectueux ou à valeur le distributeur, le vendeur, un connexion reliée à la terre.
nominale insuffisante. Utilisez électricien qualifié ou un Centre de
cet appareil sur un circuit dédié. Service Après Vente Agrée.
Ceci risquerait de provoquerun * Ne démontez ni réparez le produit. * Autrement vous risquez de
incendie ou un choc électrique. Ceci risquerait de provoquer un provoquer un incendie ou un
incendie ou un choc électrique. choc électrique.
“TI
A
>
a
€
>
wn
Installez fermement le Installez toujours un circuit Utilisez un disjoncteur ou
panneau et le couvercle du et un disjoncteur dédiés. fusible a valeur nominale
tableau de commande. appropriée.
* Autrement vous risquez de e Un câblage ou une installation e Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc inappropriés peuvent provoquer provoquer un incendie ou un
électrique. % AD un incendie ou un choc choc électrique.
Manuel d'utilisation 3
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le Ninstallez pas, n enlevez pas, ne Prenez soin lorsque vous
cordon d'alimentation. remettez pas en place l'unité déballez et installez ce
vousmême (si vous êtes un utilisateur). produit.
* Ceci risquerait de provoquer un = ° Vous pourriez provoquer un e Les bords aiguisés peuvent provoquer
incendie ou un choc électrique. incendie, un choc électrique, une des blessures. Faites attention en
explosion ou vous blesser. particulier aux bords du boîtier et aux
=I ailettes du condenseur et de
= l'évaporateur.
mr
Contactez toujours le revendeur ou un N'installez pas le produit sur Vérifiez que la zone
centre de service apres vente agree un support d'installation d'installation n'est pas abimée
pour effectuer l'installation. défectueux. par le temps.
e Autrement, vous pourriez e Ceci peut provoquer des * Si la base s'écroule, le climatiseur
provoquer un incendie, un choc blessures, un accident ou bien pourrait tomber avec elle, provoquant
électrique, une explosion ou endommager le produit. des dommages matériels, une
vous blesser. défaillance du produit et des blessures.
E Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop Assurez-vous qu'on ne puisse pas Ne placez aucun objet sur le
longtemps lorsque l'humidité est très élevée et tirer des câbles ou les endommager cordon d'alimentation.
qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. en cours de fonctionnement.
e De l'humidité peut se condenser ° Ceci risquerait de provoquerun = * Ceci risquerait de provoquer un
et innonder ou endommager le incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique.
mobilier
Ne branchez ni débranchez Ne touchez pas (ne faites Ne placez pas de radiateurs
la fiche d'alimentation en pas fonctionner)le produit ou d'autres appareils pres
cours de fonctionnement. avec les mains humides. du cordon d'alimentation.
e Ceci risquerait de provoquer un e Ceci risquerait de provoquer un * Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique.
4 mMuUuTIV. Unité Interieure
Mesures de sécurité
Veillez a ne pas faire couler N'emmagasinez ni utilisez de N'utilisez pas ce produit dans un
d'eau sur les parties substances inflammables ou espace fermé hermétiquement pendant
électrique. combustibles près de ce produit. une longue période de temps.
* Ceci pourrait provoquer un * Ceci entrainerait un risque * || peut se produire un manque
incendie, une défaillance de d'incendie ou de défaillance du d'oxygène.
l'appareil ou un choc électrique. produit.
S'il y a une fuite de gaz inflammable, Si le climatiseur dégage des sons, des Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre
fermez le robinet à gaz et ouvrez une odeurs ou de la fumée, mettez le en cas de tempête ou d'ouragan. Si
fenêtre pour ventiler la pièce avant disjoncteur sur la position arrêt (off) ou possible, enlevez le produit de la fenêtre
de mettre en marche le climatiseur. débranchez le cordon d'alimentation. avant que l'ouragan arrive.
e N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les e || y a risque de choc électrique ou * ll y a risque de dommages à la
interrupteurs sur les positions marche/arrét. d'incendie. propriété, de défaillance du produit
Ceci risquerait de provoquer une explosion ou de choc électrique.
ou un incendie.
PIS
Z
=~
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du Contactez le centre de Veuillez à ce que l'eau ne
produit en cours de fonctionnement. service après vente agréé si pénètre pas dans le produit. =
(№ touchez pas le filtre électrostatique, le produit est trempé(rempli =
si l'unité en est équipée.) d'eau ou submergé). >
* Autrement, vous risquez de subir des * Ceci risque de provoquer un * Ceci risquerait de provoquer un F
blessures physiques, un choc incendie ou un choc électrique. incendie, un choc électrique ou >
électrique ou de provoquer une d'endommager le produit. wn
défaillance du produit.
Ventilez la piece de temps en temps lorsque Arrétez le climatiseur avant de procéder a des
vous l'utilisez simultanément avec une poéle, opérations de nettoyage ou de maintenance
etc. du produit.
* Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou * Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique. un choc électrique.
Manuel d'utilisation 5
Mesures de sécurité
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue Assurez-vous que personne ne peut
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
ou mettez le disjoncteur sur la position Arrét (off).
* Autrement, vous risquez d'endommager le produitou * Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles
de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une et des dommages au produit.
mise en marche involontaire.
(
MÁ
Oo
E Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit de niveau
gaz (frigorigène) suite à l'installation manière à assurer un drainage lors de son installation.
ou réparation du produit. approprié.
* Des niveaux de frigorigène trop e Une mauvaise connexion peut * Installation de niveau afin d'éviter
bas peuvent provoquer une provoquer des fuites d'eau. vibrations ou des fuites d'eau.
défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un endroit Faites appel à deux ou plusieurs N'installez pas ce produit à un endroit
où le bruit ou l'air chaud dégagés de personnes pour enlever et ou il serait exposé directement au vent
l'unité extérieure dérangent les voisins. transporter ce produit. de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
e Evitez des blessures. * Ceci peut provoquer de la corrosion sur le
* Ceci pourrait entraîner des
problèmes de voisinage. produit. La corrosion, particulièrement sur
les allettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
EH Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la
froid pendant des longues périodes de temps (Ne préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de
vous asseyez pas sous le courant d'air). confort, pas un système frigorifique de précision.
* || y a risque de dommage à Pr
la propriété ou pertes {TH = i E.
matérielles.
* Ceci peut nuire a votre santé.
`
~~.
O Te,
Pattes | ee
O TN
LN сео!
RP
ta.
CS
me,
...
e.
че
a...
“al ene.
yi
6 MUTIV. Unité Interieure
Mesures de sécurité
Ne bloquez pas l'entrée ou la Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. Ne touchez pas les pièces métalliques
sortie d'air. N'employez pas de détergents agressifs, du produit lorsque vous enlevez le filtre
de dissolvants, etc. à air. Elles sont très aiguisées!
Ceci peut provoquer une * Ceci risquerait de provoquer un incendie, * Vous risquez de subir des
défaillance du produit. un choc électrique ou des dommages aux blessures.
pièces plastiques du produit.
Ne marchez ni ne mettez Insérez toujours fermement le filtre. N'insérez pas les mains ou d'autres objets
rien sur le produit (unités Nettoyez le filtre toutes les deux à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours
extérieures). semaines ou plus souvent si besoin. de fonctionnement du produit.
e Ceci risquerait de provoquerdes Un filtre sale réduit l'efficacité du * || y a des bords aiguisés et des
blessures et une défaillance du climatiseur et pourrait provoquer pièces mobiles qui pourraient vous
produit. un dysfonctionnement ou des blesser.
dommages à l'appareil.
Ne buvez pas l'eau drainée Utilisez un outil ou une Remplacez les piles usagées de la
du produit. échelle solide lorsque vous télécommande par des piles neuves TI
faites des opérations de du même type. Ne mélangez pas de >.
nettoyage ou de piles usagées et neuves ou >
maintenance du produit. différentes types de piles. =
* Ceci n'est pas hygiénique et * Faites attention et évitez des * Ceci risquerait de provoquer un >
pourrait provoquer de sérieux blessures. incendie ou une explosion. 7
problemes de santé.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
pas les piles sur le feu. vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez
pas la télécommande si les piles ont des fuites.
e Elle peuvent brûler ou exploser. e Les substances chimiques
des piles pourraient =
provoquer des brúlures OD
#2 ou d'autres risques pour la |
O santé. и
A =
Manuel d'utilisation 7
Avant de le faire fonctionner
E Avant de le faire fonctionner
1.
2
Contactez un installateur spécialisé pour qu'il vous l'installe.
. Utilisez un circuit dédié.
. Une exposition prolongée à un débit d'air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d'air direct.
. À cause d'un possible risque de manque d'oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites
fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.
. N'utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
, N'utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l'isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l'interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne a une vitesse très élevée. || peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l'appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l'appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
8 mutriV. Unité Interieure
Instructions de fonctionnement
KZ Instructions de Fonctionnement
Modéle: BRNU76GB5W0/ BRNU96GB5W0
SUB FUNCTION 1
m Temp
— SHI AUTO Heater Preheat
в / / E MED) @ JET Defrost Humidity
Тс © © Ре
Signaler receptor
8
9
10
11
12
13
14
1. Ecran d'Affichage
Affiche les conditions de fonctionnement.
2, Bouton de Mise en marche / Arrêt
Le fonctionnement lorsqu'on presse ce bouton et s'arrête
lorsqu'on presse ce bouton à nouveau.
3. Bouton Régler la Température
Utilisé pour régler la température désirée.
4. Bouton Fonctionnement VENTILATION
Utilisé pour faire circuler l’air ambiant sans réfrigérer ni
chauffer.
5, Bouton Vitesse du Ventilateur
Utilisé pour régler la vitesse du ventilateur désirée.
6. Bouton Sélection du Mode de fonctionnement
Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement.
* Mode de fonctionnement Automatique
* Mode de fonctionnement Réfrigération
* Mode de fonctionnement Deshumidification de
confort
Mode de fonctionnement Chauffage (sauf le modèle
Froid seul)
7. Bouton de Positionnement Automatique
Utilisé pour diriger l’air vers le haut et vers le bas.
8. Bouton Annuler la Minuterie
Utilisé pour annuler la minuterie.
Nh OO ©
15
9. Bouton Régler la Minuterie
Utilisé pour régler la minuterie.
10. Bouton Hebdomadaire
Utilisé pour régler un jour de la semaine
11. Bouton Programmer
Utilisé pour régler la minuterie hebdomadaire.
12. Bouton Congé
Utilisé pour régler un congé dans la semaine.
13. Bouton Régler l’Heure
Utilisé pour régler l'heure du jour et pour changer
l'heure dans la Fonction de la minuterie
hebdomadaire.
14. Bouton Régler et Effacer
Utilisé pour régler et effacer la minuterie
hebdomadaire.
15. Bouton Réinitialiser
Utilisé pour régler l'heure actuelle et effacer l'heure établie.
“TI
A
>
a
€
>
wn
* Modele de Télécommande
Type standard :PDRCUSZO
Type simple : PQRCUCAO
Type grand luxe : PORCUDSO
PQRCUDSOB
PQRCUDSOS
Manuel d'utilisation 9
Instructions de fonctionnement
Transmetteur
de signal
0 mid ГИР
de 8 Y с
0: Y
ar
(79 (53 (БАТ) 1
ANA (XO-
1. BOUTON DEMARRAGE/ARRET
Le fonctionnement démarre quand ce bouton est
pressé et il s'arrête quand ce bouton est pressé de nouveau.
2. BOUTON DE SÉLECTION DU
MODE DE FONCTIONNEMENT
Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Utilisé pour sélectionner la température ambiante.
18-88 55:18:88 3) Bn.
4, SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur
à quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS.
5. JET DE FROID (non disponible)
Utilisé pour augmenter ou diminuer la vitesse de
refroidissement/réchauffement.(La vitesse de
refroidissement/réchauffement est capable d'atteindre une
e
©
A
J
(©
LÑ-mQTnn
4) —=> | vitesse du ventilateur super haute.)
2— | wA05 de Oc 19 6. BOUTON CHAOS SWING (non disponible)
7) HAE) 9) Utilisé pour démarrer ou arréter le mouvement des
11 ON-O-ofF OST 17 volets et établir la direction du flux d'air (haut/bas) désirée.
| DNC 7. BOUTONS MINUTERIE ON/OFF
| PLASMA EOS Utilisé pour établir l'heure de démarrage et d'arrêt du
13 12 fonctionnement.
14 e | 8. BOUTONS RÉGLAGE DE L'HEURE
15) 16) Utilisé pour régler l'heure.
9. BOUTON ÉTABLIR/ANNULER LA MINUTERIE
Utilisé pour établir la minuterie quand l'heure désirée est atteinte
et pour annuler le fonctionnement de la minuterie.
| Couvercle (ouvert) 10. BOUTON MODE AUTO SLEEP (non disponible)
Utilisé pour établir le fonctionnement en mode automatique
PQWRHSFO(Heat pump) Sleep.
, 11. BOUTON CIRCULATION D’AIR
PQWRCSFO(Cooling only) Utilisé pour faire circuler l’air ambiant sans refroidissement ni
réchauffement.
12. BOUTON VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
AMBIANTE
Utilisé pour vérifier la température ambiante.
13. NEO PLASMA (optionnelle)
Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction de purification
plasma.
14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX
D’AIR HORIZONTAL (non disponible)
Utilisée pour régler la direction désirée du flux d'air
horizontal.
15. BOUTON RESET
Réinitialise la télécommande.
16. Bouton 2nd F
Utilisé avant d'utiliser les modes imprimés en bleu qui se
trouvent en bas des boutons.
17. AUTONETTOYAGE (non disponible)
Utilisé pour établir le mode Autonettoyage.
10 MULTIV. Unité Interieure
Entretien et Maintenance
E Entretien et Maintenance
() ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper
l'alimentation principale du système.
Grille, Couvercle et Commande à distance
J Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le
nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N'utilisez pas
de l’eau de javel ou des abrasifs.
1317116113 Le courant électrique doit être coupé avant
de nettoyer l’unité intérieure.
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
HE N'utilisez jamais aucun des produits suivants:
e Eau plus chaude que 40°C.
Pourrait provoquer une déformation et/ou
une décoloration.
e Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
surfaces du
climatiseur.
Bouche de sortie de I’ Air
Filtres d’ Air
1. Enlevez les Filtres d'Air.
№ Ргепег "onglet et pousser légèrement
vers le fond pour enlever le filtre.
enlever le filtre d’air, ne touchez pas les
parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
) ATTENTION : Lorsque vous avez a
2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide
d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
Hl Si la saleté est visible, lavez avec un
détergent neutre dans de l’eau tiède.
H Si vous utilisez de l’eau chaude (50°C ou
plus), cela peut entraîner une
déformation.
“TI
A
>
a
€
>
wn
3. Apres le lavage, séchez bien a
l’ombre.
EH N'exposez pas le filtre d’air au soleil
d’une façon directe, ou à la chaleur
d’une flamme pour le sécher.
4. Replacez le filtre d’air.
Manuel d'utilisation 11
Entretien et Maintenance
Lorsqu’il NE VA PAS ETRE UTILSE pendant
une longue période.
Démarrer le climatiseur dans les
conditions suivantes pendant 2 ou 3
heures.
* Cela séchera les mécanismes internes.
2] Eteignez linterrupteur.
/\ PRECAUTION
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
Information utile
Les filtres d'air et sa note d'électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6% de l'électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de
nouveau.
7]
2
3|
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l'unité interieure.
(Regarder page 11 pour le nettoyer)
Vérifiez que lentrée et la sortie d’air de
Punité interieure/exterieure n'est pas
obstruée.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut étre
connectée sur le côté de l’unité
interieure.
0] LT EX
Ne réfrigérez pas l'airambiant
en exces.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de
l’électricité.
Assurez-vous que les-portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le
climatiseur est en marche.
Nettoyez le filtre d’air
régulierement.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Gardez stable la température
ambiante.
Ajustez la direction du
courant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Ventilez I’habitation
périodiquement.
Puisque les fenétres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler
l’habitation périodiquement.
12 muLTIV. Unité Interieure
Entretien et Maintenance
Avant d'appi
| Guide de Depannage! Epargnez du temps et de l’argent!
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance... Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Le climatiseur ne
marche pas.
* Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la
minuterie?
* Le fusible a sauté ou
Pinterrupteur du
circuit a été
débranché?
Il ne réfrigére pas ou
ne chauffe pas
efficacement.
* Le filtre d'air est sale?
Regardez les
instructions pour le
nettoyage du filtre d'air.
e L'habitation a dû être
très chaude lorsque le
climatiseur a été mis en
marche. Laissez passer
quelques minutes pour
qu’elle devienne plus
fraîche.
Avez-vous régler la
température
correctement?
* Les ventilations de
l’entrée ou sortie d'air
L’habitationa une
odeur particulière.
e Vérifiez si ce n’est
pas l'odeur
d'humidité des murs,
des moquettes, des
meubles ou des
éléments de tissu de
l'habitation.
Le fonctionnement
du climatiseur-est
bruyant.
* Si vous entendez un
bruit d'eau qui coule.
-C’est le son du fluide
qui coule à l’intérieur
du climatiseur.
Si vous entendez le
bruit d’un air
comprimé.
-C’est le son de
l’humidité lorsqu'elle
est transformée en
eau à l’intérieur de
l’unité de
climatisation.
Il semble que le
climatiseur aune
fuite.
* La condensation a
lieu lorsque le
courant d’air du
climatiseur réfrigere
Pair chaud de
l'habitation.
Vous entendez un
craquement.
Ce son est généré par
l’expansion/contraction
du panneau avant,
etc, à cause des
changements de
température.
La lumière du-signal
de filtre (LED) est
ALLUMÉE.
Après le nettoyage
du filtre, pressez le bouton
de la minuterie et le bouton
de la commande à distance
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsqu’il
est remis en marche.
* Cest une sécurité du
systeme.
* Attendez trois
minutes et le
fonctionnement
démarrera.
La visualisation-dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
e Les batteries sont
usées?
Les batteries sont
bien placées (+) (-)?
de la unité intérieure à câble en même temps
sont obstruées? pendant 3 secondes.
REMARQUE
RÉSISTANCE À L'EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être
exposée à l’eau en excès.
Manuel d'utilisation 13
“TI
A
>
a
€
>
wn
Note
14 muLTIV. Unité Interieure
MULTI V. System
Innengerät Wärmepumpe
BENUTZERHANDBUCH
Models: Reihe B5s
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
©
rm
C
В
A,
e
=
e Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des
Raum-Klimagerätes dieses handbuch sorgfältig durch.
e Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Lesen
zum späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
MULTI V. Ceiling Concealed Duct-High Static Benutzerhandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
Y FUR IHRE AUFZEICHNUNGEN
Sicherheitshinweise............... 3 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein:
Vor der Inbetriebnahme......... 8 Modell-Nr.
‚ . Seriennr.
Bedienungsanweisung .......... 9 ет | . | |
Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der
Bezeichnung und Funktion der Seite jedes Gerátes.
Fembedienung ..................... 9 Handlername
Kaufdatum
‚ Ш Ней | Kaufbel | ite,
Wartung und Service ....... 11 eften Sie den Kaufbeleg an diese Seite, um das
Kaufdatum bei einem evtl. Garantiefall zu belegen.
Bevor Sie den Kundendienst pe LESEN SIE DIESES HANDBUCH
verstandigen...................... 13
Hier finden Sie eine Reihe hilfreicher Tipps zum
ordnungsgemäßen Einsatz und zur Wartung des
Klimagerätes. Durch eine sorgsame Behandlung des
Gerätes können Sie während der gesamten
Lebensdauer viel Zeit und Geld sparen.
In der Tabelle mit Tipps zur Störungsbehebung finden
Sie viele Tipps zur Störungsbehebung Wenn Sie sich im
Störungsfall zuerst an die Tabelle mit Tipps zur
Störungsbehebung halten, ersparen Sie sich u.U.
einen Service-Anruf.
A VORSICHT
* Setzen Sie sich zur Reparatur bzw. zur Wartung dieses
Gerätes mit einem autorisierten Service-Techniker in
Verbindung.
e Kontaktieren Sie zur Montage dieses Gerätes einen Monteur.
e Das Klimagerät darf ohne Aufsicht nicht durch Kleinkinder
oder behinderte Personen betrieben werden.
e Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass das Klimagerät nicht zum Spielen
verwendet wird,
e Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, sollten diese
Arbeiten nur von autorisiertem Personal vorgenommen und
es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
* Die Montage muss durch qualifiziertes und autorisiertes
Personal gemäß den nationalen elektrischen Bestimmungen
erfolgen.
2 MUuLTI V. Inneninheit
Sicherheitshinweise
#5 Sicherheitshinweise
Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu
vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden.
Ш Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder
Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet.
| A W AR N U N G Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzungen.
| AVO RSICHT Dieses Symbol bedeutet Verletzungsgefahr oder Gefahr von
Beschadigungen von Eigentum.
Hl Die Bedeutung von Symbolen in diesem Handbuch lauten wie folgt.
| J — J
AN Darf nicht ausgefuhrt werden.
O Die Anleitung sollte befolgt werden.
E Montage NS 4
Keinen defekten Überlastungsschalter Elektrischen Anschlüsse nur vom Das Gerät muss immer
oder Überlastungsschalter mit zu geringer Händler, Verkäufer, einem geerdet werden.
Leistung verwenden. Gerät nur in einem qualifizierten Elektriker oder Service-
dedizierten Schaltkreis betreiben. Center durchführen lassen.
* Es besteht Feuer- oder * Gerát nicht auseinander bauen * Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr. oder reparieren. Es besteht Stromschlaggefahr.
Feuer- oder Stromschlaggefahr.
UV
m
a=
т
Blende und Abdeckung des Immer einen dedizierten Eine Sicherung mit N
Reglerkastens gut Schaltkreis und ordnungsgemäßer ==
befestigen. Uberlastungsschalter verwenden. Nennleistung verwenden.
* Es besteht Feuer- oder * Unsachgemáf3e Anschlússe * Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr. oder Montage bergen Feuer- Stromschlaggefahr.
oder Stromschlaggefahr.
Betriebsanleitung 3
Sicherheitshinweise
Netzkabel nicht verandern Das Gerat niemals selbst (vom Das Gerat vorsichtig
oder verlángern. Kunden) montieren, entfernen auspacken und montieren.
oder neu installieren.
* Es besteht Feuer- oder * Es besteht Feuer-, Stromschlag-, Scharfe Kanten bergen
Stromschlaggefahr. Explosions- oder Verletzungsgefahr. Besonders auf
Verletzungsgefahr. Geháusekanten und Lamellen des
Kondensators und Verdampfers achten.
Zur Montage immer den Handler oder ein Gerát nicht auf einem Der Montageort sollte im Laufe
qualifiziertes Service-Center verständigen. defekten Standfuß montieren. der Zeit nicht instabil werden.
* Es besteht Feuer-, Stromschlag-, * Es besteht die Gefahr von * Bei einem instabilen Montageort
Explosions- oder Verletzungen, Unfállen und könnte das Klimagerat herunterfallen
Verletzungsgefahr. Beschádigungen des Gerátes. und Sachbeschádigungen,
Gerateausfélle und Verletzungen
verursachen. …
M Betrieb
Das Klimagerät sollte bei extrem hoher Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das
Luftfeuchtigkeit oder bei geöffneten Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen.
Türen/Fenstern nicht lange betrieben werden. oder beschädigt werden.
e Feuchtigkeit könnte * Es besteht Feuer- oder * Es besteht Feuer- oder
kondensieren und Móbel Stromschlaggefahr. Stromschlaggefahr.
befeuchten oder beschádigen.
Netzstecker wáhrend des Gerat niemals mit feuchten Keine Heizkorper oder
Betriebs nicht einstecken Handen beriihren andere Geráte in der Náhe
oder abziehen. (betreiben). des Netzkabels aufstellen.
* Es besteht Feuer- oder * Es besteht Feuer- oder * Es besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr. Stromschlaggefahr. Stromschlaggefahr.
4 mum V. Inneninheit
Sicherheitshinweise
Es darf kein Wasser in Keine brennbaren Gase oder Gerät nicht für eine längere
elektrische Bauteile Flüssigkeiten in der Nähe Zeit in geschlossenen
eindringen. des Gerätes lagern. Räumen betreiben.
* Es besteht die Gefahr von Feuer e Es könnte ein Sauerstoffmangel
und des Ausfalls des Gerätes. eintreten.
e Dadurch kann das Gerät
beschädigt oder ein
Feuer/Stromschlag verursacht
werden. \
Bei austretendem brennbaren Falls durch das Gerät ungewöhnliche Bei Gewitter oder Sturm das Gerät
Gasen vor dem Betrieb des Geräusche oder Rauch verursacht abstellen und Fenster schließen.
Gerätes das Gas abdrehen und werden, die Sicherung ausschalten Gerät nach Möglichkeit vor dem
Fenster zur Belüftung öffnen. oder das Netzteilkabel abziehen. Gewitter vom Fenster entfernen.
e Das Telefon nicht verwenden und Es besteht Stromschlag- oder e Dadurch können
keine Schalter betätigen. Feuergefahr. Sachbeschädigungen, Geräteausfälle
Es besteht Explosions- oder oder Stromschläge verursacht werden.
Feuergefahr.
STD
A
й d ! — ==
pa E
Einlassgitter des Gerátes wáhrend Falls das Gerát nass wird Es darf kein Wasser in das
des Betriebs nicht öffnen. (Den (überflutet oder in Flüssigkeit Gerät gelangen.
elektrostatischen Filter, falls getaucht), verständigen Sie ein
vorhanden, nicht berühren.) qualifiziertes Service-Center.
e Es besteht die Gefahr von * Es besteht Feuer- oder * Es besteht die Gefahr von Feuer,
Sachbeschädigungen, Stromschlägen Stromschlaggefahr. Stromschlägen oder
oder Geräteausfällen. Sachbeschädigungen.
©
m
с
m]
A
a
Gerat beim Betrieb zusammen mit einem Bei Reinigung oder Wartung des Gerates die =
Ofen, usw. von Zeit zu Zeit belüften. Hauptstromversorgung abschalten.
e Es besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Betriebsanleitung 5
Sicherheitshinweise
Es muss gewáhrleistet werden, dass niemand
Wenn das Gerát eine lángere Zeit nicht
auf das AuBengerat tritt oder fällt.
betrieben wird, Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten.
* Es besteht die Gefahr von Beschádigungen oder
Ausfállen oder unbeabsichtigtes Einschalten des
* Es besteht die Gefahr von Verletzungen sowie von
Beschädigungen des Gerätes.
E Montage
Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerát immer
des Gerates immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen waagerecht montieren.
(Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren.
* Ein niedriger Káltemittelstand kann —* Mangelhafte Verbindungen * So werden Vibrationen oder
zum Ausfall des Gerátes fúhren. kónnen Wasserlecks verursachen. Wasserlecks vermieden.
Gerát so montieren, dass Nachbarn Das Gerát muss von mind. Gerát nicht an einem Ort mit
nicht durch Larm oder warme Abluft zwei Personen angehoben direktem Seewind montieren
des AuBengerates belastigt werden. oder transportiert werden. (salzhaltige Luft).
* So vermeiden Sie Streitfálle mit * Achten Sie auf mógliche e Ansonsten könnte das Gerät korrodieren.
Korrosion, besonders des Kondensators
und der Verdampferlamellen, könnte zu
Fehlfunktionen oder geringerer Leistung
des Gerätes führen,
den Nachbarn. Verletzungsgefahren.
Hl Betrieb
Setzen Sie sich nicht für eine längere Zeit
direkt der Kaltluft aus. (Nicht im Luftzug
Gerät nicht für besondere Zwecke, wie z. B. für Lebensmittel
oder Kunstgegenstände usw., verwenden. Es handelt sich um
ein Klimagerät und nicht um ein Präzisions-Kühlsystem.
sitzen.)
* Dies kónnte zu Gesundheitsscháden fúhren. * Dadurch kónnen Pr
[ Sachbeschádigungen 4 7235594 | 9e 5
verursacht werden. WAGON: ee
.
.
..
Cue. ,
.
“aed
-
— N xX
ve,
ve,
See
,
“e
a
6 MULTIV Inneninheit
Sicherheitshinweise
Lufteinlass und -auslass Zur Reinigung ein weiches Tuch Metallteile des Gerátes beim
nicht verdecken. verwenden. Keine scharfen Reiniger, Entfernen des Luftfilters nicht
Lósungen usw. verwenden. berühren. Sie sind sehr scharfkantig!
* Ansonsten kónnte das Gerát * Es besteht die Gefahr von Feuer, * Es besteht Verletzungsgefahr.
ausfallen. Stromschlägen oder Beschädigungen
der Kunststoffteile des Gerätes.
Nicht auf das Gerät treten Filter immer sorgfältig einsetzen. Während des Betriebs niemals die Hände
und nichts Filter alle zwei Wochen oder bei oder Gegenstände durch Lufteinlass oder -
ablegen.(Außengeräte) Bedarf öfter reinigen. auslass in das Gerät führen.
* Es besteht die Gefahr von * Verschmutzte Filter verringern die — * Scharfe Kanten und sich
Verletzungen und Geráteausfállen. — Leistung des Klimagerátes und bewegende Teile bergen
kónnten zu Fehlfunktionen oder Verletzungsgefahren.
Beschádigungen des Gerátes
führen. r
Vom Gerát abgeschiedenes Bei der Reinigung des Immer alle Batterien der
Wasser niemals trinken. Gerátes einen festen Fernbedienung durch Batterien des
Untergrund oder eine stabile gleichen Typs austauschen. Alt und
Leiter verwenden. neue Batterien bzw. unterschiedliche
Batterietypen nicht vermischen.
* Es ist unhygienisch und kann zu * Achten Sie auf mógliche * Es besteht Explosions- oder
erheblichen Gesundheitsscháden Verletzungsgefahren. Feuergefahr.
fúhren.
>
©
m
с
m]
A
a
Batterien nicht wieder aufladen oder Wenn Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung и
auseinander bauen. Batterien niemals in ein gelangt, gründlich mit klarem Wasser abspülen.
Feuer werfen. Die Fernbedienung nicht mit ausgelaufenen
Batterien verwenden.
e Sie könnten brennen oder explodieren. e Die Chemikalien der =
Batterien kónnten
#2 Verátzungen oder |
Gesundheitsschäden
O CG hervorrufen. A
Q 3 D я : „> =
Betriebsanleitung 7
Vor der Inbetriebnahme
E Vor der Inbetriebnahme
1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur.
2. Gerät einem dedizierten schaltkreis.
1. Dem direkten Luftstrom über längere Zeit ausgesetzt Zu sein, kann der Gesundheit schaden.
Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
2. Bei gleichzeitigem Betrieb einer Heizung sorgen Sie für gute Belüftung des Raums, da es
andernfalls zu Sauerstoffmangel kommen kann.
3. Benutzen Sie dieses Klimagerät nicht für unsachgemäße Zwecke (z. B. Aufbewahrung von
Präzisionsmaschinen, Lebensmitteln, Tieren oder Pflanzen). Eine solche Benutzung des Geräts
kann schädigend sein.
1. Berühren Sie bei der Entfernung des Filters nicht die Metallteile des Geräts. Bei der Handhabung
von Gegenständen mit scharfen Metallrändern können Verletzungen auftreten.
2. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräteinnern kein Wasser. Wird das Gerät Wasser ausgesetzt,
kann die Isolierung beschädigt werden, was Stromschläge verursachen kann.
3. Vor der Reinigung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Netzschalter und der Trennschalter
ausgeschaltet sind. Während des Betriebs dreht sich der Ventilator bei hoher Geschwindigkeit.
Bei versehentlichem Einschalten des Netzschalters während der Reinigung der inneren Teile des
Geräts besteht Verletzungsgefahr.
Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung an einen autorisierten Servicepartner.
8 muLmiV. Inneninheit
Bedienungsanweisung
BN Bedienungsanweisung
Model: BRNU76GB5W0/ BRNU9S6GB5WO
1
Te
ö HI AUTO Heater Preheat
NED & JET Defrost
milICIc Si 9 50 File
Signalempfaenger
8
9
10
11
12
13
14
1. Betriebsanzeige
Zeigt den Betriebszustand an.
2. Taste Ein/Aus
Das Gerät lässt sich durch Drücken dieser Taste ein-
und ausschalten.
3. Temperatur-Einstelltaste
Mit dieser Taste wird die Temperatur beim Erreichen
der gewünschten Temperatur eingestellt.
4. Taste für Lüfterbetrieb
Mit dieser Taste läuft der Lüfter ohne Kühlen oder Heizen.
5. Taste für Lüfterdrehzahl
Mit dieser Taste wird die gewünschte Lüfterdrehzahl
eingestellt.
6. Taste für Auswahl der Betriebsart Mit dieser Taste wird die aktuelle Zeit eingestellt und die =
Mit dieser Taste wird die Betriebsart eingestellt. Einstellzeit gelóscht. с
* Automatischer Betrieb и
* Kilhlbetrieb e
L
* Sanfter Entfeuchter-Betrieb
* Heizbetrieb (außer Kühlmodell)
7. Taste zum Prüfen der Raumtemperatur
Mit dieser Taste können Sie die Raumtemperatur prüfen.
8. Taste Timerabbruch
Mit dieser Taste wird der Timer ausgeschaltet.
9, Timer Einstelltaste
Mit dieser Taste wird der Timer beim Erreichen der
gewünschten Zeit eingestellt.
N“ BO” GO
10. Wochentaste
Mit dieser Taste wird der Wochentag eingestellt.
11. Programmtaste
Mit dieser Taste wird der Wochentimer eingestellt.
12. Feiertagstaste
Mit dieser Taste wird ein Feiertag in der Woche eingestellt.
13. Timer Einstelltaste
Mit dieser Taste wird die Tageszeit und die Zeit des
Wochentimers eingestellt.
14. Taste Einstellen und Löschen
Mit dieser Taste wird der Wochentimer eingestellt und
gelöscht.
15. Reset-Taste
e Modell Fernbedienung
Standardmodell : PDRCUSZ0
Einfache Ausführung : PORCUCAO
Deluxe-Ausfúhrung : PQRCUDSO
PQRCUDSOB
PQRCUDSOS
Betriebsanleitung 9
Bedienungsanweisung
Г Signalsender
ABRA 064
Di E
ON
Eme ze
[ON [OFF [OYAIRZ 1
0:88 pm18:08 3 a
® ¥ 0
5) — _
5 OS Sr 1
«a AS 3
g— |
2) x CANCEL
эВ 9
11) — + {à es | — 17)
— | ==
13
14 per 2
15 16
— Klappe
(geöffnet)
PQWRHSFO(Heat pump)
PQWRCSFO(Cooling only)
1. TASTE START/STOP
Der Betrieb wird bei Tastendruck gestartet und bei erneutem
Tastendruck angehalten.
2. TASTE OPERATION MODE SELECTION
Dient zur Auswahl des Betriebsmodus.
6. TASTEN FUR RAUMTEMPERATUR
Dienen zur Auswahl der Raumtemperatur.
4. WAHLSCHALTER LUFTERGESCHW. INNENGERAT
Dient zur Auswahl der Liiftergeschwindigkeit in vier Schritten:
niedrig, mittel, hoch und CHAOS.
5. JET COOL (nicht vorhanden)
Dient zum Starten/Anhalten der Schnellkühlung/-erwärmung.
(Bei der Schnellkühlung/-erwärmung ist die Lüfter-
geschwindigkeit in jedem Modus extrem hoch).
6. TASTE CHAOS SWING (nicht vorhanden)
Dient zum Starten/Anhalten der
Luftklappenbewegung und zum Einstellen der
Luftstromrichtung nach oben/nach unten.
7. TASTEN ON/OFF TIMER
Dienen zum Einstellen der Uhrzeit für Beginn und Ende des
Betriebs.
8. TASTEN TIME SETTING
Dienen zum Einstellen der Uhrzeit.
9. TASTE TIMER SET/CANCEL
Dienen zum Einstellen des Timers auf eine gewünschte
Uhrzeit und zum Abbrechen des Timerbetriebs.
10. TASTE SLEEP MODE AUTO (nicht vorhanden)
Dient zum Einstellen des automatischen Betriebs im
Ruhemodus.
11. TASTE AIR CIRCULATION
Wälzt die Raumluft ohne Kühlung oder Erwärmung um.
12. TASTE ROOM TEMPERATURE CHECKING
Dienen zur Ermittlung der Raumtemperatur.
13. NEO PLASMA (optional)
Dient zum Starten/Anhalten der Funktion Plasma-Reinigung.
14. STEUERUNGSTASTE UM DEN HORIZONTALEN
LUFTSTROM ZU REGELN (nicht vorhanden)
Um die Richtung vom horizontalen Luftstrom zu regeln.
15. RESET-TASTE
Dient zur Initialisierung der Fernbedienung.
16. Taste 2nd F
Muss vor dem Aufrufen der auf den Tasten in Blau
gedruckten Modi gedrückt werden.
17. AUTO CLEAN (nicht vorhanden)
Dient zum Einstellen der automatischen Reinigung.
10 muLTIV. Inneninheit
Wartung und Service
El Wartung und Service
() VORSICHT: Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät
immer zuerst vom Stromnetz trennen.
Gitter, Gehäuse und Fernbedienung
0 Ваз System vor dem Reinigen abschalten und mit
einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Keine
Bleich- oder Scheuermittel verwenden.
Vor dem Reinigen der Inneneinheit muss die
Stromversorgung des Geräts abgeschaltet
sein.
Luftfilter
Die Luftfilter hinter dem Frontgitter sollten mindestens
alle 2 Wochen überprüft und gereinigt werden,
gegebenenfalls auch öfters.
Hl Niemals folgendes verwenden:
e Wasser, das heiBer als 40°C ist
(Gefahr der Entfärbung und/oder
Verformung).
e Flüchtige Substanzen.
Diese kônnten die
Oberflache des
Klimagerats
beschadigen.
Luftfilter
Luftauslassóffnungen
1. Entfernen Sie die Luftfilter.
MM Greifen Sie die Lasche und ziehen Sie
den Filter zum Entfernen leicht nach vorn.
Inneneinheit bei ausgebautem
Luftfilter nicht beriihren.
Dies kann zu Verletzungen fúhren.
) VORSICHT : Die Metallteile der
2. Entfernen Sie Schmutz vom Luftfilter mit einem
Staubsauger oder durch Abwaschen mit Wasser.
M Bei starken Verschmutzungen mit einem neutralen
Reiniger und lauwarmem Wasser reinigen.
№ Ist das verwendete Wasser zu heiß (50°C oder
mehr), kann es am Filter zu Verformungen
kommen.
3. Nach einer Nassreinigung den Filter
im Schatten gut trocknen.
M Den Filter beim Trocknen nicht dem
direkten Sonnenlicht und anderen
direkten Wärmequellen aussetzen.
4. Den Luftfilter wieder einbauen.
©
rm
C
В
A,
e
=
Betriebsanleitung 11
Wartung und Service
Wenn Sie das Gerát lánger außer Betrieb
nehmen móchten.
7] Lassen Sie das Klimagerät für ca. 2 - 3
Stunden mit folgenden Einstellungen
laufen.
e Betriebsart: Lüfterbetrieb
e Dadurch trocknen die internen Bauteile.
2| Den Netzstecker ziehen.
/\ VORSICHT
Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen
wollen, sollten Sie den Netzstecker ziehen.
Ansonsten könnte sich angesaugter Schmutz
sammeln und einen Brand verursachen.
Wichtige Information
Der Zusammenhang zwischen Luftfilter und Ihrer
Stromrechnung.
Verstopfte Luftfilter mindern die Kühlleistung des
Gerätes, und 6% der elektrischen Leistung für den
Betrieb des Klimageräts gehen verloren.
Wenn Sie das Klimagerät wieder einschalten
móchten:
7] Reinigen Sie den Luftfilter und setzen
Sie ihn in die Inneneinheit ein.
(siehe Seite 11 für dessen Reinigung)
2| \Achten Sie darauf, dass die
Lufteinlässe und -auslässe der Innen-
/Außeneinheit nicht verstopft sind.
3 Achten Sie darauf, dass das
Massekabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Es kann an der Inneneinheit
angeschlossen werden.
Kühlen Sie das Zimmer nicht
UbermáBig.
Dies schadet Ihrer
Gesundheit und
verschwendet Energie.
Achten Sie darauf, dass Tiiren und
regelmáBig.
Fenster gut geschlossen sind.
Offnen Sie Tiiren und Fenster
so wenig wie móglich, um die
kühle Luft im Zimmer zu
behalten.
Lassen Sie Rolladen und
Gardinen geschlossen.
Lassen Sie keinen direkten
Sonnenschein ins Zimmer,
wenn das Klimagerat lauft.
Reinigen Sie den Luftfilter
Falls der Luftfilter verstopft ist, wird
hierdurch der Luftstrom reduziert
und die Kühlleistung und
Luftentfeuchtung nehmen ab.
Reinigen Sie diese mindestens
einmal alle zwei Wochen.
Sorgen Sie fiireine
gleichmáBige Raumtemperatur.
Stellen Sie die vertikale und
horizontale Luftstrómungen so
ein, dass eine gleichmáBige
Raumtemperatur gewáhrleistet
wird.
Liiften Sie das Zimmer
regelmäßig.
Da die Fenster immer
geschlossen bleiben, ist es zu
empfehlen, diese ab und zu
zu öffnen und das Zimmer zu
lüften.
12 muLTIV. |nneninheit
Wartung und Service
| Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld!
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Das Klimagerät
funktioniert.nicht.
e Haben Sie den Timer
falsch programmiert?
* Ist eine Sicherung
durchgebrannt, oder
hat der
Schutzschalter
angesprochen?
Heizt oder kühlt.nicht
wie erwartet:
e | uftfilter verschmutzt?
Siehe
Reinigungsanweisung
en der Luftfilter.
e Der Raum war
möglicherweise vor
dem Einschalten des
Klimageräts sehr
warm.
Geben Sie dem Gerät
noch etwas Zeit zu
abkühlen.
e Wurde die Temperatur
falsch eingestellt?
® Ist der Lufteinlass
Der Raum riecht
merkwürdig.
e Könnte der Geruch
auch aus dem Raum
selbst stammen
(feuchte Wände,
Teppiche, Möbel,
Kleidung)?
Klimagerät/macht
Geräusche:
e Falls das Geräusch
wie fließendes Wasser
klingt:
-Dies ist das Geräusch
des Freons, das als
Kühlmittel durch das
Gerät fließt.
* Bei einem Geräusch,
dass wie in die
Atmospháre
entweichende
Druckluft klingt.
-Das Wasser, welches
der Luft entzogen
wurde, wird auf diese
Es scheint; dass
Kondenswasser aus
dem Klimagerat
tropft
* Kondenswasser
bildet sich immer
beim Kühlen eines
warmen Raumes.
Knackende
Gerausche horbar.
* Dieses Geréusch entsteht
beim
Ausdehnen/Zusammenziehe
n der Frontverkleidungsteile
im Zuge der auftretenden
Temperaturunterschiede.
Filteranzeige (LED)
eingeschaltet.
* Reinigen Sie den Filter,
driicken Sie die Timer-
Taste und die Taste der
Vor dem Neustart
setzt das Klimagerat
fir drei Minuten aus.
* Der
Schutzmechanismus
sieht dies so vor.
* Warten Sie bitte, das
Gerät arbeitet nach
drei Minuten wieder
von allein.
Fernbedienungsanze
ige blass oder gar
keine Anzeige.
e Sind die Batterien
leer?
* Sind die Batterien
verkehrt eingelegt
(Polung)?
oder -auslass der Weise vom System Kabelfernbedienung
Inneneinheit blockiert? verarbeitet. gleichzeitig für 3
Sekunden.
EM
WASSERDICHTIGKEIT: Die Außeneinheit dieses Geräts ist WASSERDICHT.
Die Inneneinheit ist nicht wasserdicht und sollte nicht unnötig Wasser
ausgesetzt werden.
Betriebsanleitung 13
©
rm
C
В
A,
e
=
P/No.: MFL39400901 Printed in India
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement