advertisement
▼
Scroll to page 2
of 288
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LB55** LB56** LB62** *MFL68003802* www.lg.com P/NO : MFL68003802 (1409-REV03) Printed in Korea A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-5 MAKING CONNECTIONS A-5 A-7 A-7 A-10 Antenna connection Satellite dish connection Euro Scart connection Other connections COMMON LANGUAGE LIST English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands ǼȜȜȘȞȚțȐ 6ORYHQãþLQD LANGUAGE B-1 SPECIFICATIONS B-6 REGULATORY COMMON SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. (Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE) 1 Attaching the stand A Stand Base (Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD) B Stand Base 1 A Stand Base 1 B Stand Base 2 1 2 2 M4 x L14 (Only 32LB56**-ZT / ZQ, 32LB62**-ZE) 2 4EA M4 x L20 M4 x L14 4EA (Only 32LB55**, 32LB56**-ZE / ZC, 32LB62**-ZA / ZB) M4 x L20 CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. A-4 SETTING UP THE TV (Only LB56**-ZX, LB62**-ZM) 3 1 1 4EA M4 x L20 4EA M4 x L14 CAUTION Stand Body y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. Stand Base 2 NOTE y The Rubber will protect the opening from accumulating dust and dirt. When installing the wall mounting bracket, use the Rubber. (Only LB56**-ZX, LB62**-ZM) Rubber 2EA MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47LB561V models. A-5 Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel ȍ DQHLQH:DQGDQWHQQHQEXFKVHDQ HINWEIS Antenna connection Wall Antenna Socket ANTENNA / CABLE IN y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. y Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. y Antennenkabel und Verstärker sind nicht im Lieferumfang enthalten. y Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Français *Not Provided Connectez la TV à une prise d’antenne murale DYHFXQFkEOH5) ȍ REMARQUE English Connect the TV to a wall antenna socket with an RF FDEOH NOTE y Use a signal splitter to use more than 2 TVs. y If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. y If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. y An antenna cable and converter are not supplied. y Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC y Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. y Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. y Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. y Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. y Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Italiano Collegare il televisore all’antenna centralizzata con XQFDYR5) ȍ NOTA y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. y Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. y Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. y Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione. y Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC A-6 MAKING CONNECTIONS Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con XQFDEOH5) ȍ NOTA y Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. y Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. y Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. y No se suministran el cable de antena ni el conversor. y Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC ǼȜȜȘȞȚțȐ ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5) ȍ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ ȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩIJȘȜİȠȡȐıİȦȞ y ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ ȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ y ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒȝİIJȐ IJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİȞĮĮȜȜȐȟİIJİ IJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢțİȡĮȓĮȢıIJȘıȦıIJȒ țĮIJİȪșȣȞıȘ y ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*'ROE\ Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Português Ligue a TV a uma tomada de antena de parede FRPXPFDER5) ȍ NOTA y Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. y O cabo da antena e o conversor não são fornecidos. y Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Nederlands 6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHO ȍ aan op een antenneaansluiting op de muur. OPMERKING y Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken. y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. y Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. y Antennekabel en converter worden niet meegeleverd. y Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC 6ORYHQãþLQD 7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV NDEORP5) ȍ OPOMBA y ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD uporabite razcepnik za signal. y ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWHWDNRGD XVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLNVLJQDOD y ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWHDQWHQR usmerite anteno v ustrezno smer. y .DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD y Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection A-7 6ORYHQãþLQD 6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUVVDWHOLWVNLP NURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLW ȍ (Only satellite models) Euro Scart connection Satellite Dish 13/18V 700mA Max LNB Satellite IN *Not Provided English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOH Deutsch *Not Provided Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten+).DEHO ȍ DQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHOXQGDQ eine Satellitenbuchse an. Français Connectez la TV à une parabole satellite ou à une SULVHVDWHOOLWHjO¶DLGHG¶XQFkEOHVDWHOOLWH5) ȍ Italiano Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUH ȍ AUDIO / VIDEO English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown. Output Type Español Para conectar la TV a una antena parabólica, HQFKXIHXQFDEOHGH5)GHVDWpOLWHDXQDWRPDGHVDWpOLWH ȍ Português Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada GHVDWpOLWHFRPXPFDER5)SDUDVDWpOLWH ȍ Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel ȍ DDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO Current input mode Digital TV ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒțİ ȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİįȠȡȣ ijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠ ȍ Digital TV Analogue TV, AV Component Analogue TV HDMI 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. NOTE ǼȜȜȘȞȚțȐ AV1 (TV Out1) y Any Euro scart cable used must be signal shielded. y When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models) A-8 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus Digital-TV Tipo di uscita AV1 (TV-Ausgang1) Digital-TV Analog-TV, AV Component Modalità di ingresso corrente TV digitale AV1 (Uscita TV1) TV digitale TV analogica, AV Analog-TV HDMI Component TV analogica HDMI 1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. 1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV digitale. NOTA HINWEIS y Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein. y Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle) y I cavi Euro Scart devono essere schermati. y Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D) Español Français Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous. Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Tipo de salida Type de sortie Mode d'entrée actuel TV numérique AV1 (Sortie TV1) TV digital TV numérique TV analogique, AV Composant Modo de entrada HDMI 1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV numérique. y Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal blindés. y Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV numérique, seuls les signaux de sortie 2D peuvent être émis via le câble péritel. (modèles 3D uniquement) TV analógica HDMI 1 Salida de TV : salida de señales de TV analógica o digital. NOTA REMARQUE TV digital TV analógica, AV Component TV analogique AV1 (Salida de TV1) y Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado. y Cuando visualice la TV digital en modo de imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector para las señales de salida 2D. (Solo para los modelos 3D) MAKING CONNECTIONS A-9 ǼȜȜȘȞȚțȐ Português Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração seguinte. ȂİIJĮįȓįİȚIJĮıȒȝĮIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣĮʌȩȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȈȣȞįȑıIJİIJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ (XUR6FDUWȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ ȉȪʌȠȢİȟȩįȠȣ Tipo de saída Modo de entrada actual TV Digital AV1 (Saída TV1) TV Digital ȌȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ TV Analógica, AV Componentes AV1 DzȟȠįȠȢ791) ȉȡȑȤȠȣıĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȚıȩįȠȣ TV Analógica HDMI ǹȞĮȜȠȖȚțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ$9 ǹȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİȩȡĮıȘ Component 1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. NOTA y Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado. y Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D) ȌȘijȚĮțȒ IJȘȜİȩȡĮıȘ HDMI 1 DzȟȠįȠȢ79DzȟȠįȠȚĮȞĮȜȠȖȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȒȥȘijȚĮțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȀȐșİțĮȜȫįȚȠ(XURVFDUWʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮșȑIJİȚșȦȡȐțȚıȘıȒȝĮIJȠȢ y ǵIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİȥȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ'ȝȩȞȠIJĮıȒȝĮIJĮ İȟȩįȠȣ'ȝİIJĮįȓįȠȞIJĮȚȝȑıȦIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ 6&$57 ȂȩȞȠıİȝȠȞIJȑȜĮ' Nederlands U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Uitvoertype Huidige invoermodus Digitale TV 6ORYHQãþLQD Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na WHOHYL]RU3RYHåLWH]XQDQMRQDSUDYRLQWHOHYL]RU]HYUR scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. Vrsta izhoda AV1 (TV Uit1) Digitale TV Trenutni QDþLQYKRGD Analoge TV, AV Digitalna TV Component Analogna TV, AV Analoge TV Komponentni HDMI 1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit. OPMERKING y Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd. y Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen) AV1 (TV-izhod1) Digitalna TV Analogna TV HDMI 1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske signale. OPOMBA y .DEHO(XUR6FDUWPRUDELWLVLJQDOQR]DãþLWHQ y 3ULJOHGDQMXGLJLWDOQHWHOHYL]LMHY'QDþLQXMH PRJRþHSRNDEOX6&$57RGGDMDWLOH'L]KRGQH signale. (samo 3D-modeli) A-10 MAKING CONNECTIONS Other connections (Only LAN PORT models) IN HDMI 13/18V 700mA Max LNB Satellite IN ANTENNA / CABLE IN OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC (Only Satellite models) YELLOW GREEN BLUE RED WHITE RED WHITE RED GREEN BLUE RED WHITE RED RED WHITE YELLOW OPTICAL AUDIO IN VIDEO Digital Audio System (MONO) DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR AUDIO VIDEO DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box MAKING CONNECTIONS A-11 USB IN PCMCIA card IN 2 (MHL) HDMI 2 port position varies by model. USB / HDD Only LB56**, LB62** series H/P OUT MHL passive cable English Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Some separate cable is not provided. Deutsch Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbinden Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein separates Kabel mitgeliefert. Mobile phone Headphone Español Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra. Algunos cables no se incluyen. Português Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos separados não são fornecidos. Nederlands Français Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble HDMI tel qu’indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis. Italiano Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto. Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd. ǼȜȜȘȞȚțȐ ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢȝİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣ ıȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮǻİȞ ʌĮȡȑȤİIJĮȚȟİȤȦȡȚıIJȩțĮȜȫįȚȠ 6ORYHQãþLQD 7HOHYL]RUSULNOMXþLWHQD]XQDQMHQDSUDYH=DQDMEROMãR kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor SRYHåLWHVNDEORP+'0,NRWMHSULND]DQR1HNDWHUL ORþHQLNDEOLQLVRSULORåHQL A-12 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte. NOTE y The external device connection may differ from the model. y Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port. y If you record a TV programme on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device. y Refer to the external equipment’s manual for operating instructions. y If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device. y In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear. y In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card. HINWEIS y Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein. y Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-Gerät. y Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVDPlayer oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes. y Anweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen Gerätes. y Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel. y Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist. y Abhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. MAKING CONNECTIONS Français Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes. REMARQUE y Le raccordement du périphérique externe peut différer du modèle. y Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de l’ordre du port TV. y Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté. y Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les instructions d’utilisation. y Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni avec la console de jeu. y En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette. y En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée. A-13 Italiano Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e PRGL¿FDUHODPRGDOLWjGLLQJUHVVRSHUVHOH]LRQDUHXQ dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni. NOTA y Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al modello. y Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall’ordine della porta del televisore. y Se si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato. y Consultare il manuale dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni operative. y Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo. y In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida. y A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC. A-14 MAKING CONNECTIONS Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. NOTA y La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. y Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV. y Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. y Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. y Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. y En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. y En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. NOTA y A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. y Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV. y Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado. y Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento. y Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. y No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida. y No modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica. MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten. OPMERKING y De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen. y Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort. y Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd. y Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstructies. y Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd. y Het is mogelijk dat in de PC-modus de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid niet goed worden weergegeven. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is. y Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist. A-15 ǼȜȜȘȞȚțȐ īȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȝȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıȣȞįȑıIJİ įȚȐijȠȡİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚĮȜȜȐȟIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚıȩįȠȣīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİ țȐșİıȣıțİȣȒ ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ įȑțIJİȢ+'ıȣıțİȣȑȢĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ'9'9&5 ȘȤȠıȣıIJȒȝĮIJĮıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86% ȣʌȠȜȠȖȚıIJȑȢʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȑȢțĮȚȐȜȜİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ǾıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ įȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ y ȂʌȠȡİȓIJİȞĮıȣȞįȑıİIJİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮȞİȟȐȡIJȘIJĮĮʌȩIJȘıİȚȡȐIJȘȢ șȪȡĮȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ y īȚĮȞĮİȖȖȡȐȥİIJİȑȞĮIJȘȜİȠʌIJȚțȩʌȡȩȖȡĮȝȝĮıİ ȝȚĮıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ'9'Ȓ9&5ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠİȚıȩįȠȣ IJȘȜİȠʌIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢıIJȘıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ '9'Ȓ9&5īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞİȖȖȡĮijȒĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘıȣȞįİįİȝȑȞȘıȣıțİȣȒ y īȚĮȠįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ IJȠȣİȟȦIJİȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪ y īȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİȝȚĮʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒ y ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȣʌȐȡȤİȚșȩȡȣȕȠȢ ȜȩȖȦIJȘȢĮȞȐȜȣıȘȢIJȠȣțȐșİIJȠȣʌȜȑȖȝĮIJȠȢ IJȘȢĮȞIJȓșİıȘȢȒIJȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢǼȐȞȣʌȐȡȤİȚ șȩȡȣȕȠȢĮȜȜȐȟIJİIJȘȞĮȞȐȜȣıȘıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ 3&ȒIJȠȡȣșȝȩĮȞĮȞȑȦıȘȢȒȡȣșȝȓıIJİIJȘ ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠȝİȞȠȪǼǿȀȅȃǹ ȝȑȤȡȚȞĮİȓȞĮȚțĮșĮȡȒȘİȚțȩȞĮ y ȈİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&ȠȡȚıȝȑȞİȢȡȣșȝȓıİȚȢĮȞȐȜȣıȘȢ İȞįİȤȠȝȑȞȦȢȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıȦıIJȐ ĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȐȡIJĮȖȡĮijȚțȫȞ A-16 MAKING CONNECTIONS 6ORYHQãþLQD 3ULNOMXþLWHUD]OLþQH]XQDQMHQDSUDYHQDWHOHYL]RULQ YNORSLWHYKRGQHQDþLQHGDL]EHUHWH]XQDQMRQDSUDYR =DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRSULNOMXþLWYL]XQDQMHQDSUDYH JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQDSRVDPH]QL napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, '9'SUHGYDMDOQLNLYLGHRUHNRUGHUML]YRþQLVLVWHPL SRPQLOQLNL86%UDþXQDOQLNLLJUDOQHNRQ]ROHLQGUXJH zunanje naprave. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. y =XQDQMHQDSUDYHSULNOMXþLWHQDSULNOMXþNH televizorja v poljubnem zaporedju. y ýHWHOHYL]LMVNLSURJUDPVQHPDWHQD DVDsnemalnik ali videorekorder, morate '9'VQHPDOQLNDOLYLGHRUHNRUGHUSULNOMXþLWL na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije o snemanju JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQD SULNOMXþHQLQDSUDYL y 1DYRGLOD]DXSRUDERVLRJOHMWHYSULURþQLNX zunanje opreme. y ýHåHOLWHQDWHOHYL]RUSULNOMXþLWLLJUDOQRNRQ]ROR XSRUDELWHNDEHONLMHELOSULORåHQLJUDOQLNRQ]ROL y 9QDþLQXUDþXQDOQLNDVHODKNRSRMDYLãXPNL MHSRYH]DQ]ORþOMLYRVWMRQDYSLþQLPY]RUFHP NRQWUDVWRPDOLVYHWORVWMRýHVHSRMDYLãXP VSUHPHQLWHL]KRGQRORþOMLYRVWUDþXQDOQLND VSUHPHQLWHKLWURVWRVYHåHYDQMHDOLYPHQLMX SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasna. y 9QDþLQXUDþXQDOQLNDQHNDWHUHQDVWDYLWYH ORþOMLYRVWLPRUGDQHERGRGHORYDOHSUDYLOQR RGYLVQRRGJUDILþQHNDUWLFH OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com 2 LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE ENGLISH ENG LICENSES Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 7KHWHUPV+'0,DQG+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHDQGWKH+'0, logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a VXEVLGLDU\RI5RYL&RUSRUDWLRQ7KLVLVDQRI¿FLDO'LY;&HUWL¿HG® device that has passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com IRUPRUHLQIRUPDWLRQDQGVRIWZDUHWRROVWRFRQYHUW\RXU¿OHVLQWR'LY;YLGHRV $%287',9;9,'(221'(0$1'7KLV'LY;&HUWL¿HG® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration. ³'LY;&HUWL¿HG® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.” “DivX®'LY;&HUWL¿HG® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.” “Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product. SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil - An area exposed to rain or wind - Near containers of water such as vases 2WKHUZLVHWKLVPD\UHVXOWLQ¿UHHOHFWULFVKRFNPDOIXQFWLRQRUSURGXFWGHIRUPDWLRQ y Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a fire hazard. y Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.This plug must remain readily attached and operable when TV is in use. y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture. y Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured. y Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, fire ignition may break out. y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard. y Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in fire or electric shock. y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS 3 4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard. y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children. y Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries. y Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model) y Do not put or store inflammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances. y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre. y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. SAFETY INSTRUCTIONS 5 y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. - The product has been impacted by shock - The product has been damaged - Foreign objects have entered the product - The product produced smoke or a strange smell 7KLVPD\UHVXOWLQ¿UHRUHOHFWULFVKRFN y Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. $FFXPXODWHGGXVWFDQFDXVH¿UHKD]DUGDQGLQVXODWLRQGHWHULRUDWLRQFDQFDXVHHOHFWULF OHDNDJHVKRFN¿UH y Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. y Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall. CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product. ENGLISH ENG y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. 6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG y If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. y If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. y Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer. y When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard. y We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision. y Only use the specified type of battery. This could cause damage to the remote control. y Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak. y Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters . y Do not place non-rechargeable batteries in charging device. y Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. y Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. y When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product. y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. SAFETY INSTRUCTIONS 2WKHUZLVHWKLVPD\UHVXOWLQ¿UH y Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product. y Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. y Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a fire hazard. y Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. y Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen. y Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen. y When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage). y As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by SWITCH. y When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous. y When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock. ENGLISH ENG y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. - The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. - Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). - Do not install the product on a carpet or cushion. - Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. 7 8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. y If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product. y The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund. y You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. y Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund. y Generated Sound “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a highspeed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product. SAFETY INSTRUCTIONS 9 WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents. y Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc. y 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced. y If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult. y If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents. Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents y Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking. y When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the symptom subsides. - Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue. ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG CAUTION Viewing Environment y Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age y Infants/Children - Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited. - Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents. - Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image. y Teenagers - Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired. y Elderly - The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the recommended distance. Cautions when using the 3D glasses y y y y y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles. Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion. Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation. The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals. ASSEMBLING AND PREPARING 11 Image shown may differ from your TV. Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. New features may be added to this TV in the future. The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. y The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost. ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item. CAUTION y Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. y Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty. y Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed. NOTE y The items supplied with your product may vary depending on the model. y Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. y For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s USB port. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm ENGLISH ENG NOTE y y y y y 12 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Remote control, batteries (AAA) Owner’s manual Power Cord Stand Bases (Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD) Stand Bases (Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE) Stand Screws 4EA, M4 x L14 (Only 42/49LB55**, 39/42/47/50/55/60LB56**, 42/49/55LB62**) Stand Screws 4EA, M4 x L20 (Only 32LB55**, 32LB56**, 32LB62**) Wall Mount Spacers 2EA (Only 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) Cable Managements 2EA (Only LB55**, LB56**-ZE / ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE) Cable holder (Depending on model) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. (Only LB62**) Stand Body / Stand Base (Only LB56**-ZX, LB62**-ZM) Stand Screws 4EA, M4 x L20 (Only LB56**-ZX, LB62**-ZM) Rubbers 2EA (Only LB56**-ZX, LB62**-ZM) ASSEMBLING AND PREPARING 2SWLRQDOH[WUDVFDQEHFKDQJHGRUPRGL¿HGIRUTXDOLW\LPSURYHPHQWZLWKRXWDQ\QRWL¿FDWLRQ Contact your dealer for buying these items. These devices only work with certain models. LG Audio Device Compatibility LG Audio device AG-F*** Cinema 3D Glasses AG-F***DP Dual play glasses LB56** / LB55** LB62** AG-F*** Cinema 3D Glasses AG-F***DP Dual play glasses The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. ENGLISH ENG Separate purchase 13 14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD Speakers Speakers Joystick Button (* This button is located below the TV screen.) C type : LB56**-ZX, LB62**-ZM Screen Screen Remote control sensor Power Indicator Joystick Button (* This button is located below the TV screen.) B type : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Screen Speakers Joystick Button (* This button is located below the TV screen.) NOTE Remote control sensor Power Indicator y You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus. Remote control sensor Power Indicator ASSEMBLING AND PREPARING 15 Using the Joystick button Basic Functions Power On :KHQWKH79LVWXUQHGRIISODFH\RXU¿QJHURQWKHMR\VWLFNEXWWRQ and press it once and release it. Power Off :KHQWKH79LVWXUQHGRQSODFH\RXU¿QJHURQWKHMR\VWLFNEXWWRQ and press it once for a few seconds and release it. (However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding the joystick button will let you exit the Menu.) Volume Control ,I\RXSODFH\RXU¿QJHURYHUWKHMR\VWLFNEXWWRQDQGPRYHLWOHIWRU right, you can adjust the volume level you want. Programmes Control ,I\RXSODFH\RXU¿QJHURYHUWKHMR\VWLFNEXWWRQDQGPRYHLWXSRU down, you can scrolls through the saved programmes you want. NOTE y When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press the joystick button.If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes. Adjusting the Menu When the TV is turned on, press the joystick button one time. , , ) moving the joystick button up, down, left or right. You can adjust the Menu items( , TV off Settings Close Input List Turns the power off. Accesses the main menu. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. Changes the input source. ENGLISH ENG You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. 16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. CAUTION y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. y It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in. y Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables. y When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage. y Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area. y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. y When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration. y When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right. y Do not apply excessive pressure to cause flexing / bending of frame chassis as it may damage screen. ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table 17 Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet. CAUTION y Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. - If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first. 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall. Match the location of the wall bracket and the eyebolts on the rear of the TV. 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface. CAUTION y Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE y Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. y Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. ENGLISH ENG 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. 18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a wall A Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a VROLGZDOOSHUSHQGLFXODUWRWKHÀRRU:KHQ\RXDWWDFK the TV to other building materials, SOHDVHFRQWDFWTXDOL¿HGSHUVRQQHO LG recommends that wall mounting be performed by a TXDOL¿HGSURIHVVLRQDOLQVWDOOHU We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. 10 cm 10 cm 10 cm B CAUTION y Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. y If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. y Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. y Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty. 10 cm NOTE Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table. Separate purchase(Wall Mounting Bracket) Model 32/39LB56** 42/47/50/55LB56** 42/49LB55** 32LB55** 42/49/55LB62** 32LB62** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standard screw M6 M6 Number of screws 4 LSW240B Wall mount bracket MSW240 Model 60LB56** VESA (A x B) 400 x 400 Standard screw M6 Number of screws 4 Wall mount bracket LSW440B 4 LSW440B MSW240 y Use the screws that are listed on the VESA standard screw specifications. y The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts. y The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. y The length of screws may differ depending on the wall mount. Make sure to use the proper length. y For more information, refer to the manual supplied with the wall mount. y When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) Wall Mount Spacers REMOTE CONTROL 19 The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery and ends to the label inside the cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. (Only LB55**, LB56**) (POWER) Turns the TV on or off. TV/ RAD RATIO SUBTITLE 1 4 7 LIST INPUT Selects Radio, TV and DTV programme. TV/RAD SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled. AD 2 5 8 0 3 6 9 RATIO Resizes an image. INPUT Changes the input source. Number buttons Enters numbers. LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. Q.VIEW Adjusts the volume level. FAV Accesses your favourite programme list. FAV GUIDE GUIDE Shows programme guide. P PAGE MUTE TEXT INFO T.OPT Teletext buttons ( INFO Q.MENU SETTINGS Mutes all sounds. P Scrolls through the saved programmes. PAGE Moves to the previous or next screen. MUTE TEXT / T.OPT) These buttons are used for teletext. Views the information of the current programme and screen. SETTINGS Accesses the main menus. 1 Q.MENU Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options. OK EXIT AV MODE 1 6HOHFWVPHQXVRURSWLRQVDQGFRQ¿UPV\RXULQSXW BACK Returns to the previous level. EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing. REC/ AV MODE Selects an AV mode. Starts to record and displays record menu. (Only Time MachineReady supported model) ) Controls the MY MEDIA menus, Control buttons ( Time MachineReady control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIMPLINK Ready ). or Time Machine 1 Coloured buttons These access special functions in some menus. : Red, : Green, : Yellow, : Blue) ( ENGLISH ENG REMOTE CONTROL 20 REMOTE CONTROL (Only LB62**) ENGLISH ENG (POWER) Turns the TV on or off. TV/ RAD INPUT SUBTITLE Selects Radio, TV and DTV programme. TV/RAD SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. GUIDE Shows programme guide. GUIDE AV MODE AV MODE Selects an AV mode. 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 INPUT Changes the input source. Number buttons Enters numbers. LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. Q.VIEW Adjusts the volume level. FAV Accesses your favourite programme list. FAV Used for viewing 3D video. P PAGE MUTE TEXT INFO T.OPT Teletext buttons ( INFO Q.MENU SETTINGS Mutes all sounds. P Scrolls through the saved programmes. PAGE Moves to the previous or next screen. MUTE TEXT / T.OPT) These buttons are used for teletext. Views the information of the current programme and screen. SETTINGS Accesses the main menus. 1 Q.MENU Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options. EXIT OK 6HOHFWVPHQXVRURSWLRQVDQGFRQ¿UPV\RXULQSXW BACK Returns to the previous level. AD REC/ EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing. AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled. 1 Starts to record and displays record menu. (Only Time MachineReady supported model) ) Controls the MY MEDIA menus, Control buttons ( Time MachineReady control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIMReady ). PLINK or Time Machine 1 Coloured buttons These access special functions in some menus. : Red, : Green, : Yellow, : Blue) ( SETTINGS Automatically Setting Up Programme SETTINGS SETUP Auto Tuning Automatically tunes the programmes. y If Input Source is not connected properly, programme registration may not work. y Auto Tuning only finds programmes that are currently broadcasting. y If Lock System is turned on, a pop-up window will appear asking for password. To adjust picture with Picture Wizard SETTINGS PICTURE Picture Wizard III [Depending on model] Calibrates and adjusts for optimum picture quality using the remote control and the Picture Wizard without expensive pattern devices or help from a specialist. To select Picture Mode SETTINGS PICTURE Picture Mode Select the picture mode optimized for the viewing environment or the programme. y Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display vivid images. y Standard : Displays images in standard levels of contrast, brightness and sharpness. y Eco/APS: [Depending on model] The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce power consumption. y Cinema/Game: Displays the optimum picture for movie, game. y Sports : Optimizes the video image for high and dynamic actions by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue. Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality y that allows experts and amateurs to enjoy the best TV viewing. This is the adjustment menu provided for ISF-certified picture tuning professionals. (ISF logo can only be used on ISF-certified TVs.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control y Depending on input signal, available range of picture modes may differ. Expert mode is for picture tuning professionals y to control and fine-tune using a specific image. For normal images, the effects may not be dramatic. y The ISF function is only available on some models. To set advanced control PICTURE Picture Mode SETTINGS Advanced Control / Expert Control Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings for a special screen. First select a Picture Mode of your choice. y Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level according to the brightness of the image. y Dynamic Colour : Adjusts colours to make the image appear in more natural colours. y Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately to implement the skin colour as defined by the user. y Sky Colour : Sky colour is set separately. y Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows, hills, etc.) can be separately set. y Gamma : Sets the gradation curve according to the output of picture signal in relation to the input signal. y Colour Gamut : Selects the range of colours that can be expressed. y Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet natural edges of the video. y Expert Pattern : [Depending on model] Patterns used for expert adjustment. y Colour Filter : Filters a specific colour spectrum in RGB colours to fine-tune colour saturation and hue accurately. y Colour Temperature : Adjusts the overall tone of the screen as desired. In Expert mode, detailed finetuning can be set via Gamma method, etc. y Colour Management System : This is a system that experts use when they adjust colour with a test pattern. They can select from six colour areas (Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow) without affecting other colours. For normal images, adjustments may not result in noticeable colour changes. y Depending on input signal or other picture settings, the range of detailed items for adjustment may differ. ENGLISH ENG SETTINGS 21 22 SETTINGS ENGLISH ENG To set additional picture options To use Energy Saving feature SETTINGS PICTURE Picture Option SETTINGS Picture Mode [Depending on model] Adjusts detailed setting for images. y Noise Reduction : Eliminates noise in the picture. y MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while creating digital picture signals. y Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen to suit the black level of the input picture by using the blackness (black level) of the screen. y Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing. y Motion Eye Care/SUPER Energy Saving : [Depending on model] Saves power consumption by adjusting the brightness corresponding to the movement of the image on the screen. y Depending on input signal or other picture settings, the range of detailed items for adjustment may differ. PICTURE Energy Saving Reduces power consumption by adjusting screen brightness. y Auto : [Depending on model] The TV sensor detects the ambient lighting and automatically adjusts the screen brightness. y Off : Turns off the Energy Saving mode. y Minimum / Medium / Maximum : Applies the preset Energy Saving mode. y Screen Off : Screen is turned off and only sound is played. Press any button except Power button on the remote control to turn the screen back on. To use TV speaker SETTINGS AUDIO Sound Out TV Speaker [Depending on model] Sound is output through the TV speaker. To use External Speaker To use TruMotion SETTINGS ÖPICTURE ÖTruMotion SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical) [Depending on model] Corrects images to display smoother motion sequences. [Depending on model] Sound is output through the speaker connected to the optical port. y Smooth : De-judder/De-blur working on higher range in auto mode. y Clear : De-judder/De-blur working on middle range in auto mode. y User : De-judder / De-blur can be set manually. De-judder : This function adjusts juddering of the screen. De-blur : This function adjusts and eliminates blurring of the screen. Auto means Juddering and blurring range that depend on input video status is controlled by TruMotion mode. y SimpLink is supported. To use Digital Sound Out SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical) Digital Sound Out [Depending on model] Sets up Digital Sound Out. Item Audio Input Digital Audio Ouput Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM All PCM SETTINGS To connect and use LG audio device [Depending on model] logo to the optiConnect LG audio device with the cal digital audio output port. LG audio device allows you to enjoy rich powerful sound easily. To use Headphone SETTINGS AUDIO Sound Out Headphone [Depending on model] Sound is output through the headphone connected to the earphone/headphone port. To synchronize audio and video SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust [Depending on model] Synchronizes video and audio directly when they do not match. y If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust the sound output (TV speakers or SPDIF) to the screen image. To use SIMPLINK [Depending on model] SIMPLINK is a feature that enables you to control and manage various multimedia devices conveniently via the SIMPLINK menu. 1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the SIMPLINK device’s HDMI output terminal using an HDMI cable. y [Depending on model] For home theatre units with a SIMPLINK function, connect HDMI terminals as above, and use an optical cable to connect Optical Digital Audio Out from the TV to Optical Digital Audio In of the SIMPLINK device. 2 Select INPUT(OPTION) SIMPLINK. SIMPLINK menu window appears. 3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK function to ON. 4 In SIMPLINK menu window, selects the device you want to control. y This function is only compatible with devices with the SIMPLINK logo. y To use the SIMPLINK function, you need to use a high-speed HDMI® cable (with CEC (Consumer Electronics Control) feature added). High-speed HDMI® cables have the No. 13 pin connected for information exchange between devices. y If you switch to another input, the SIMPLINK device will stop. y If a third-party device with the HDMI-CEC function is also used, the SIMPLINK device may not work normally. y [Depending on model] If you select or play media from a the device with a home theatre function, the HT Speaker(Speaker) is automatically connected. Be sure to connect with an optical cable (sold separately) to use the HT Speaker(Speaker) function. SIMPLINK function description y Direct Play : Plays the multimedia device on the TV instantly. y Select multimedia device : Selects the desired device via the SIMPLINK menu to control it from the TV screen instantly. y Disc playback : Manages the multimedia device with the TV remote control. y Power off all devices : When you power off the TV, all connected devices are turned off. y Sync Power on: When the equipment with SIMPLINK function connected HDMI terminal starts to play, the TV will automatically turn on. y Speaker : [Depending on model] Select speaker either on the home theatre unit or the TV. To set password SETTINGS LOCK Set Password Sets or changes the TV password. The initial password is set to ‘0000’. When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but ‘1234’. When France is selected for Country, password cannot be set to ‘0000’. To return Factory Reset SETTINGS OPTION Factory Reset All stored information is deleted and TV settings are reset. The TV turns itself off and back on, and all settings are reset. y When Lock System is in place, a pop-up window appears and asks for password y Do not turn off the power during initialization. ENGLISH ENG AUDIO Sound Out SETTINGS LG Sound Sync (Optical) 23 24 SETTINGS To remove the USB device ENGLISH ENG Q.MENU USB Device Select a USB storage device that you want to remove. When you see a message that the USB device has been removed, separate the device from the TV. y Once a USB device has been selected for removal, it can no longer be read. Remove the USB storage device and then re-connect it. Using a USB storage device - warning y If the USB storage device has a built-in auto recognition program or uses its own driver, it may not work. y Some USB storage devices may not work or may work incorrectly. y Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32 or NTFS File System. y For external USB HDDs, it is recommended that you use devices with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less than 500 mA. y It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less and USB HDDs of 1 TB or less. y If a USB HDD with power-saving function does not work properly, turn the power off and on. For more information, refer to the user manual of the USB HDD. y Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back up important files to other devices. Data maintenance is the user’s responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss. My Media supporting file y Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second) y External supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*. ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) y Internal supported subtitle formats: XSUB (Supports internal subtitles generated from DivX6) Supported Video Formats y Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) y .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. y divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC y .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM y .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) y .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM y motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM y .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM y dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 y flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) y 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) y *rm / *rmvb : Depending on model SETTINGS / TO SEE WEB MANUAL / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP Supported Audio Formats Supported Photo Formats y Category : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Available file type] SOF0: Baseline, SOF1: Extend Sequential, SOF2: Progressive [Photo size] Minimum: 64 x 64, Maximum: Normal Type: 15360 (W) x 8640 (H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H) y Category : BMP [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400 y Category : PNG [Available file type] Interlace, Non-Interlace [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400 y BMP and PNG format files may be slower to display than JPEG. TO SEE WEB MANUAL To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com. EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. ENGLISH ENG y File type : mp3 [Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps [Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz [Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 y File Type : AAC [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] ADIF, ADTS y File Type : M4A [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] MPEG-4 y File Type : WMA [Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard y File Type : WMA [Bit rate] ~ 768 Kbps [Channel / Sample freq.] M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz (Except LBR mode), M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz, M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz [Support] WMA 10 Pro y File Type : OGG [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8kHz ~ 48 kHz [Support] OGG Vorvis 25 26 MAINTENANCE ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Screen, frame, cabinet and stand y To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. y To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth. CAUTION y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. y Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in scratches and image distortions. y Do not use any chemicals as this may damage the product. y Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or malfunction. Power cord Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly. TROUBLESHOOTING 27 Problem Cannot control the TV with the remote control. No image display and no sound is produced. The TV turns off suddenly. Solution y Check the remote control sensor on the product and try again. y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. y Check if the batteries are still working and properly installed to , to ). ( y Check if the product is turned on. y Check if the power cord is connected to a wall outlet. y Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products. y Check the power control settings. The power supply may be interrupted. y Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Off Time feature is activated in the TIME settings. y If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC y Turn the TV off/on using the remote control. (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid y Reconnect the HDMI cable. Format’ is displayed. y Restart the PC with the TV on. ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING BENUTZERHANDBUCH LED TV* * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com 2 LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ENG In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Ä'LH%HJULIIH+'0,XQG+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHVRZLHGDV HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“ INFO ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat von DivX, LLC, HLQHP7RFKWHUXQWHUQHKPHQGHU5RYL&RUSRUDWLRQ'LHVLVWHLQRI¿]LHOOHV'LY; &HUWL¿HG*HUlWGDVVWUHQJHQ7HVWVXQWHU]RJHQZXUGHXP]XJHZlKUOHLVWHQ GDVV'LY;9LGHRVDEJHVSLHOWZHUGHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQXQG6RIWZDUHWRROV]XU .RQYHUWLHUXQJ'HLQHU'DWHLHQLQ'LY;9LGHRV¿QGHVW'XDXIGLY[FRP hEHU',9;9,'(221'(0$1''LHVHV'LY;&HUWL¿HG® Gerät muss registriert ZHUGHQGDPLW6LHJHNDXIWH'LY;9LGHRRQ'HPDQG,QKDOWH 92' ZLHGHUJHEHQ können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü GHV*HUlWHVGHQ%HUHLFKÄ'LY;92'³DXI:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQGDUEHUZLH6LH ,KUH5HJLVWULHUXQJDEVFKOLHHQ¿QGHQ6LHXQWHUvod.divx.com. Ä'LY;&HUWL¿HG® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich Premium-Inhalten.“ „DivX®'LY;&HUWL¿HG®VRZLHGLHHQWVSUHFKHQGHQ/RJRVVLQG0DUNHQGHU5RYL &RUSRUDWLRQRGHULKUHU7RFKWHUXQWHUQHKPHQXQGZHUGHQXQWHU/L]HQ]YHUZHQGHW³ „Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE 'HQ4XHOOFRGHXQWHU*3//*3/03/VRZLHZHLWHUH2SHQ6RXUFH/L]HQ]HQGHULQGLHVHP3URGXNWHQWKDOWHQLVW können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen. 1HEHQGHP4XHOOFRGHVWHKHQGRUWQRFKDOOH/L]HQ]EHGLQJXQJHQDXIGLHYHUZLHVHQZLUG*DUDQWLHDXVVFKOVVH VRZLH8UKHEHUUHFKWVKLQZHLVH]XP'RZQORDGEHUHLW /*(OHFWURQLFVVWHOOW,KQHQJHJHQHLQH*HEKU IU'LVWULEXWLRQ0HGLHQ9HUVDQGXQG9HUZDOWXQJ DXFKGHQ Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected]. 'LHVHV$QJHERWLVWGUHL -DKUHDE.DXIGDWXPGHV3URGXNWVJOWLJ SICHERHEITSHINWEISE 3 SICHERHEITSHINWEISE %HYRU6LHGDV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQOHVHQ6LHGLHVH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHELWWH aufmerksam durch. y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - ,Q%HUHLFKHQPLWKRKHU/XIWIHXFKWLJNHLWZLH]%HLQHP%DGH]LPPHU - ,QGHU1lKHYRQ+LW]HTXHOOHQZLH]%gIHQXQGDQGHUHQKLW]HHU]HXJHQGHQ*HUlWHQ - ,QGHU1lKHYRQ.FKHQ]HLOHQRGHU%HIHXFKWHUQZRGDV*HUlWOHLFKW'DPSIRGHU gODXVJHVHW]WVHLQNDQQ - In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind - ,QGHU1lKHYRQ%HKlOWHUQPLW:DVVHUZLH]%9DVHQ Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen. y Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr. y Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein. y Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte nass RGHUYHUVWDXEWVLQGWURFNQHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUYROOVWlQGLJDEE]Z befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. y 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDV6WURPNDEHOJHHUGHWLVW $XHUEHL*HUlWHQGLHQLFKW JHHUGHWVLQG Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags. y 'DV6WURPNDEHOPXVVYROOVWlQGLJLQGLH6WHFNGRVHHLQJHVWHFNWZHUGHQ Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr. y 'DV6WURPNDEHOGDUIQLFKWPLWKHLHQ*HJHQVWlQGHQZLHHLQHP+HL]N|USHULQ%HUKUXQJ kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen. y 6WHOOHQ6LHNHLQHQVFKZHUHQ*HJHQVWDQGRGHUGDV*HUlW6HOEVWRGHUDXIGDV Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen. y 3ODW]LHUHQ6LHGDV$QWHQQHQNDEHO]ZLVFKHQGHP,QQHQXQG$XHQEHUHLFKGHV Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. (WZDLJHU:DVVHUHLQWULWWNDQQ]X6FKlGHQDP*HUlWXQG6WURPVFKODJIKUHQ DEUTSCH ENG WARNUNG 4 SICHERHEITSHINWEISE y )DOOVGDV79*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUWZLUGGDUIHVQLFKWDQGHQ6WURPXQG 6LJQDONDEHOQDXIGHU5FNVHLWHGHV79*HUlWHVDXIJHKlQJWZHUGHQ Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen. y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. DEUTSCH ENG y /DVVHQ6LHGDV*HUlWEHLP$QVFKOXVVHLQHVH[WHUQHQ*HUlWHVQLFKWIDOOHQ $QGHUQIDOOVN|QQHQ9HUOHW]XQJHQYHUXUVDFKWRGHUGDV*HUlWEHVFKlGLJWZHUGHQ y %HZDKUHQ6LHGDV7URFNHQJUDQXODWXQGGLH9LQ\O9HUSDFNXQJDXHUKDOEGHU5HLFKZHLWH von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt ZXUGH(UEUHFKHQKHUEHLIKUHQXQGGLH3HUVRQLQVQlFKVWH.UDQNHQKDXVEULQJHQ $XHUGHPEHVWHKW(UVWLFNXQJVJHIDKUGXUFKGLH9LQ\O9HUSDFNXQJ%HZDKUHQ6LHVLH DXHUKDOEGHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQDXI y Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran hochklettern. $QGHUQIDOOVNDQQGDV*HUlWXPIDOOHQZRGXUFKVFKZHUH9HUOHW]XQJHQKHUYRUJHUXIHQ ZHUGHQN|QQHQ y /HHUH%DWWHULHQPVVHQVLFKHUHQWVRUJWZHUGHQXP]XYHUKLQGHUQGDVV.LQGHUVLH verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort einen Arzt aufsuchen. y %HUKUHQ6LHGDV(QGHGHV1HW]NDEHOVQLFKWPLWHLQHPOHLWHQGHQ*HJHQVWDQG ZLH HLQHU*DEHO ZlKUHQGGDV1HW]NDEHOPLWGHU6WHFNGRVHYHUEXQGHQLVW%HUKUHQ Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. $EKlQJLJYRP0RGHOO y Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes. %HLXQVDFKJHPlHP8PJDQJPLWHQWIODPPEDUHQ6WRIIHQEHVWHKW([SORVLRQVJHIDKU y (VGUIHQNHLQH0HWDOOJHJHQVWlQGHZLH0Q]HQ+DDUQDGHOQ%HVWHFNRGHU'UDKW E]ZHQW]QGOLFKH*HJHQVWlQGHZLH3DSLHURGHU6WUHLFKK|O]HULQGDV*HUlWJHODQJHQ Achten Sie insbesondere auf Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegenstand LQGDV*HUlWJHODQJW]LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHOXQGZHQGHQ6LHVLFKDQGHQ Kundendienst. y Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen 6WRIIHQ 9HUGQQXQJVPLWWHORGHU%HQ]RO LQ9HUELQGXQJ(VEHVWHKW6WURPVFKODJXQG Brandgefahr. y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. (VEHVWHKW9HUOHW]XQJVJHIDKU$XHUGHPNDQQGDV3URGXNWEHVFKlGLJWZHUGHQ SICHERHEITSHINWEISE 5 y %HUKUHQ6LHGDV3URGXNWRGHUGLH$QWHQQHQLFKWZlKUHQGHLQHV*HZLWWHUV Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. y Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. y Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung. - 'DV*HUlWZXUGHHLQHU(UVFKWWHUXQJDXVJHVHW]W - 'DV*HUlWZXUGHEHVFKlGLJW - Fremdkörper sind in das Gerät gelangt - 9RP*HUlWVLQG5DXFKRGHUXQJHZ|KQOLFKH*HUFKHDXVJHJDQJHQ Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen. y =LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHODXVGHU6WHFNGRVHZHQQGDV*HUlWIUOlQJHUH=HLW QLFKWYHUZHQGHWZLUG Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen. y Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen 6LHNHLQH*HJHQVWlQGHGLH)OVVLJNHLWHQHQWKDOWHQ ]%9DVHQ DXIGHP*HUlW ab. y ,QVWDOOLHUHQ6LHGLHVHV3URGXNWQLFKWDQ:lQGHQIDOOVHVGDGXUFKgORGHUgOQHEHODXVJHVHW]WZHUGHQN|QQWH Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen. VORSICHT y 6WHOOHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ)XQNZHOOHQDXI y 'HU$EVWDQG]ZLVFKHQHLQHU$XHQDQWHQQHXQG6WURPOHLWXQJHQPXVVJURJHQXJ VHLQXPHLQH%HUKUXQJGHUEHLGHQ]XYHUKLQGHUQVHOEVWZHQQGLH$QWHQQH herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. $QGHUQIDOOVNDQQGDV*HUlWKHUXQWHURGHUXPIDOOHQZRGXUFK9HUOHW]XQJHQRGHU %HVFKlGLJXQJHQDP*HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQN|QQHQ DEUTSCH ENG y ,P)DOOHHLQHV*DVDXVWULWWVEHUKUHQ6LHNHLQHVIDOOVGLH6WHFNGRVHgIIQHQ6LH]XP Lüften die Fenster. 'XUFK)XQNHQN|QQHQHLQ%UDQGRGHU9HUEUHQQXQJHQKHUYRUJHUXIHQZHUGHQ 6 SICHERHEITSHINWEISE y Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen, ZRGXUFK9HUOHW]XQJHQKHUYRUJHUXIHQZHUGHQN|QQHQ DEUTSCH ENG y :HQQ6LHGDV79*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUHQEHIHVWLJHQ6LHHLQH9(6$6WDQGDUGZDQGKDOWHUXQJ RSWLRQDO an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden. y 9HUZHQGHQ6LHQXUYRP+HUVWHOOHUHPSIRKOHQHV=XEHK|U y Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft. $QGHUQIDOOVEHVWHKW%UDQGJHIDKUE]ZGLH*HIDKUYRQ6WURPVFKOlJHQ y Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. 'DV)HUQVHKHQEHUHLQHQODQJHQ=HLWUDXPKLQZHJNDQQ]X6HKHLQWUEXQJIKUHQ y 9HUZHQGHQ6LHQXUGHQDQJHJHEHQHQ%DWWHULHW\S $QGHUQIDOOVN|QQWHGLH)HUQEHGLHQXQJEHVFKlGLJWZHUGHQ y $OWHXQGQHXH%DWWHULHQGUIHQQLFKW]XVDPPHQYHUZHQGHWZHUGHQ Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen. y %DWWHULHQGUIHQNHLQHUH[WUHPHQ+LW]HHWZDGXUFK6RQQHQHLQVWUDKOXQJRIIHQHV)HXHURGHU+HL]VWUDKOHU DXVJHVHW]WZHUGHQ y /DGHQ6LHQLFKWZLHGHUDXIODGEDUH%DWWHULHQ1,&+7PLWHLQHP/DGHJHUlWDXI y (VGUIHQVLFKNHLQH*HJHQVWlQGH]ZLVFKHQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGHP6HQVRU befinden. y Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke /LFKWHLQVWUDKOXQJJHVW|UWZHUGHQ9HUGXQNHOQ6LHLQGLHVHP)DOOGHQ5DXP y $FKWHQ6LHEHLP$QVFKOXVVYRQH[WHUQHQ*HUlWHQZLH]%9LGHRVSLHONRQVROHQ darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind. $QVRQVWHQNDQQGDV*HUlWXPIDOOHQZRGXUFK9HUOHW]XQJHQRGHU%HVFKlGLJXQJHQDP *HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQN|QQHQ y Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ]LHKHQ 9HUZHQGHQ6LHGDV6WURPNDEHOQLFKWDOV(LQXQG$XV6FKDOWHU Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. SICHERHEITSHINWEISE Andernfalls kann es zu einem Brand kommen. y %HUKUHQ6LHQLFKWGLH/IWXQJV|IIQXQJHQZHQQGDV79*HUlWEHUOlQJHUH=HLWOlXIW GDGLH/IWXQJV|IIQXQJHQKHLZHUGHQN|QQHQ'LHVKDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGHQ Betrieb oder die Leistung des Produkts. y Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung DXIWUHQQHQ6LHGDV6WURPNDEHOYRP1HW]XQGYHUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQLFKWZHLWHU Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen. y Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind. Es besteht Brandgefahr. y 6FKW]HQ6LHGDV1HW]NDEHOYRUPHFKDQLVFKHQ%HVFKlGLJXQJHQZLH]%9HUGUHKHQ Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt. y hEHQ6LHNHLQHQVWDUNHQ'UXFNPLWGHU+DQGRGHUHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQGZLH einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht. y Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. y Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das *HUlWPLWHLQHPZHLFKHQ7XFKhEHUPlLJHU'UXFNNDQQ.UDW]HURGHU9HUIlUEXQJHQ YHUXUVDFKHQ%HQXW]HQ6LHZHGHU6SUKIODVFKHQQRFKQDVVH7FKHU9HUZHQGHQ 6LHYRUDOOHPNHLQH*ODVUHLQLJHURGHUIU$XWRVRGHULQGHU,QGXVWULHYHUZHQGHWH 5HLQLJXQJVPLWWHODJJUHVVLYH0LWWHORGHU:DFKV%HQ]RO$ONRKROXVZ'LHVH0LWWHO können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät 9HUIRUPXQJ.RUURVLRQXQG6FKlGHQ NRPPHQ y Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der :HFKVHOVWURPTXHOOHYHUEXQGHQZHQQ6LHHVPLWGHP6FKDOWHUDXVVFKDOWHQ y Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. :HQQGLH.DEHOLP,QQHUHQGHV1HW]NDEHOVYRP6WHFNHUJHWUHQQWZHUGHQNDQQGLHV einen Brand verursachen. y 6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVEHYRU6LHHVEHZHJHQ=LHKHQ6LHGDQQGDV6WURPNDEHO Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel. $QGHUQIDOOVNDQQGDV79*HUlWRGHUGDV6WURPNDEHOEHVFKlGLJWZHUGHQZRGXUFKHV zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann. DEUTSCH ENG y )ROJHQ6LHGHQXQWHQVWHKHQGHQ,QVWDOODWLRQVDQZHLVXQJHQXPHLQhEHUKLW]HQGHV Gerätes zu verhindern. - Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. - 0RQWLHUHQ6LHGDV*HUlWQXUDQ2UWHQPLWDXVUHLFKHQGHU%HOIWXQJ GKZHGHULQ HLQHP5HJDORGHU6FKUDQN - Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab. - Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder HLQHQ9RUKDQJYHUGHFNWZHUGHQ 7 8 SICHERHEITSHINWEISE y 'DV*HUlWLVWVFKZHUXQGVROOWHVWHWVPLW]ZHL3HUVRQHQEHZHJWRGHUDXVJHSDFNW ZHUGHQ Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. DEUTSCH ENG y :HQGHQ6LHVLFKHLQPDOLP-DKUDQGHQ.XQGHQGLHQVWGDPLWGLHLQQHQOLHJHQGHQ %DXWHLOHGHV3URGXNWVIDFKJHUHFKWJHUHLQLJWZHUGHQ Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen. y Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. %LWWHVHW]HQ6LHVLFKPLWGHP.XQGHQGLHQVWLQ9HUELQGXQJZHQQGDV*HUlWLQ LUJHQGHLQHU:HLVHEHVFKlGLJWZXUGH]%ZHQQGDV6WURPNDEHORGHUGHU6WHFNHU GHIHNWVLQGZHQQ)OVVLJNHLWEHUGDV*HUlWJHJRVVHQZXUGHRGHU*HJHQVWlQGHLQ GDV*HUlWJHODQJWVLQGZHQQGDV*HUlW5HJHQRGHU)HXFKWLJNHLWDXVJHVHW]WZXUGH ZHQQGDV*HUlWQLFKWRUGQXQJVJHPlIXQNWLRQLHUWRGHUZHQQGDV*HUlWIDOOHQJHODVVHQ ZXUGH y Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes. y 'HU%LOGVFKLUPLVWHLQKRFKHQWZLFNHOWHV*HUlWPLWHLQHU$XIO|VXQJYRQ]ZHLELVVHFKV 0LOOLRQHQ3L[HO8QWHU8PVWlQGHQVLQGZLQ]LJHVFKZDU]H3XQNWHXQGRGHUEXQWH3XQNWH URWEODXRGHUJUQ YRQSSP*U|HDXIGHP%LOGVFKLUP]XVHKHQ Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. 'LHVH(UVFKHLQXQJWULWWDXFKEHL*HUlWHQYRQ)UHPGDQELHWHUQDXIXQGZLUGQLFKWDOV Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt. y -HQDFK,KUHU%HWUDFKWXQJVSRVLWLRQ YRQUHFKWVOLQNVREHQXQWHQ VLQG+HOOLJNHLWXQG )DUEHQDXIGHP%LOGVFKLUPP|JOLFKHUZHLVHXQWHUVFKLHGOLFK Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. y 'XUFKGDV$Q]HLJHQHLQHV6WDQGELOGV ]%HLQ3URJUDPPORJR%LOGVFKLUPPHQ6]HQHHLQHV9LGHRVSLHOV EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPNDQQGHU%LOGVFKLUPEHVFKlGLJWZHUGHQXQGGDV%LOGZLUGHLQJHEUDQQW'DV (LQEUHQQHQYRQ%LOGHUQZLUGEHLGLHVHP*HUlWQLFKWYRQGHU*DUDQWLHJHGHFNW Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum 6WXQGHQRGHUPHKUEHL/&')HUQVHKJHUlWHQ6WXQGHRGHUPHKUEHL3ODVPD)HUQVHKJHUlWHQ Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des Bildschirms zum Einbrennen kommen. 'LHVH(UVFKHLQXQJWULWWDXFKEHL*HUlWHQYRQ)UHPGDQELHWHUQDXIXQGZLUGQLFKWDOV*UXQGIU8PWDXVFKRGHU Rückerstattung anerkannt. y Erzeugtes Geräusch Ä.QDFNHQ³'DVEHLP)HUQVHKHQRGHU$XVVFKDOWHQGHV*HUlWHV]XK|UHQGH.QDFNHQZLUGGXUFK Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/ %LOGVFKLUPVXPPHQ'HU+RFKJHVFKZLQGLJNHLWVVFKDOWNUHLVGHUHLQHJURH0HQJH6WURPIUGHQ%HWULHEGHV Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach Gerät anders. Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. SICHERHEITSHINWEISE 9 Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung y (LQLJH%HQXW]HUHUOHEHQ$QIlOOHRGHUDQGHUHXQQRUPDOH6\PSWRPHZHQQVLH%OLW]OLFKWRGHUEHVWLPPWHQ0XVWHUQYRQ ',QKDOWHQDXVJHVHW]WZHUGHQ y %HWUDFKWHQ6LHNHLQH'9LGHRVZHQQ6LHhEHONHLWYHUVSUHQVFKZDQJHUVLQGRGHUDQHLQHUFKURQLVFKHQ.UDQNKHLWZLH (SLOHSVLH+HU]VW|UXQJHQEOXWGUXFNEHGLQJWHQ.UDQNKHLWHQXVZOHLGHQ y $XHUGHPVROOWHQ',QKDOWHYRQ3HUVRQHQPLW6WHUHREOLQGKHLWRGHU6W|UXQJHQGHVUlXPOLFKHQ6HKHQVJHPLHGHQZHUGHQ Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen beim Betrachten. y :HQQ6LHDQ6WUDELVPXV 6FKLHOHQ $PEO\RSLH 6FKZDFKVLFKWLJNHLW RGHU$VWLJPDWLVPXV +RUQKDXWYHUNUPPXQJ OHLGHQ haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere (UPGXQJ,QGLHVHQ)lOOHQZLUGHPSIRKOHQKlXILJHUH3DXVHQDOVGXUFKVFKQLWWOLFKH(UZDFKVHQHHLQ]XOHJHQ y Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten von 3D-Inhalten. Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung absehen sollten y %HWUDFKWHQ6LHNHLQH',QKDOWHZHQQ6LHDXIJUXQGYRQ6FKODIPDQJHOhEHUODVWXQJRGHU$ONRKRONRQVXPPGHVLQG:HQQ die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind. - Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen, VFKPHU]HQGH$XJHQ6FKZLQGHOhEHONHLW+HU]NORSIHQYHUVFKZRPPHQH:DKUQHKPXQJ%HQRPPHQKHLW8QEHKDJHQ Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit. DEUTSCH ENG Betrachtungsumgebung y Betrachtungszeit - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPNDQQ.RSIVFKPHU]HQ6FKZLQGHOJHIKOH0GLJNHLWRGHU$XJHQEHODVWXQJHQ verursachen. 10 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Betrachtungsumgebung DEUTSCH ENG y Betrachtungsabstand - Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der %LOGVFKLUPGLDJRQDOHQHQWVSULFKW:HQQGDV%HWUDFKWHQYRQ',QKDOWHQ8QZRKOVHLQYHUXUVDFKWYHUJU|HUQ6LH,KUHQ$EVWDQG zum TV-Gerät. Betrachtungsalter y Kleinkinder/Kinder - 'LH9HUZHQGXQJE]ZGDV%HWUDFKWHQYRQ',QKDOWHQLVWIU.LQGHUXQWHU-DKUHQYHUERWHQ - .LQGHUXQWHU-DKUHQN|QQHQEHUUHDJLHUHQXQGEHUPlLJDQJHUHJWZHUGHQGDVLFKLKUH6HKNUDIWQRFKLQGHU(QWZLFNOXQJ EHILQGHW VLHYHUVXFKHQ]%GHQ%LOGVFKLUP]XEHUKUHQRGHULQGHQ%LOGVFKLUPKLQHLQ]XVSULQJHQ .LQGHUVROOWHQ',QKDOWH GDKHUQXUXQWHU$XIVLFKWXQGXQWHU$QZHQGXQJEHVRQGHUHU9RUVLFKWEHWUDFKWHQ - .LQGHUKDEHQLP=XVDPPHQKDQJPLW''DUVWHOOXQJHQHLQHJU|HUHELQRNXODUH'LVSDULWlWDOV(UZDFKVHQHGDGHU$EVWDQG ]ZLVFKHQLKUHQ$XJHQNOHLQHULVW'DKHULVWLKUH)lKLJNHLW]XUVWHUHRVNRSLVFKHQ7LHIHQHUNHQQXQJEHLGHU%HWUDFKWXQJHLQHV '%LOGHVDXVJHSUlJWHUDOVEHL(UZDFKVHQHQ y -XJHQGOLFKH - -XJHQGOLFKHXQWHU-DKUHQUHDJLHUHQP|JOLFKHUZHLVHVHQVLEHOJHJHQEHUGHU/LFKWVWLPXODWLRQEHL',QKDOWHQ5DWHQ6LH ihnen bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten. y Ältere Personen - bOWHUH3HUVRQHQHUNHQQHQP|JOLFKHUZHLVHHLQHQJHULQJHUHQ'(IIHNWDOVMQJHUH3HUVRQHQ6LHKDOWHQ]XGHPLQGHU5HJHO den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein. Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille y 9HUZHQGHQ6LHDXIMHGHQ)DOOHLQHJHHLJQHWH/*'%ULOOH$QGHUQIDOOVN|QQHQ6LHGLH'9LGHRVP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJ sehen. y 9HUZHQGHQ6LHGLH'%ULOOHQLFKWDQVWHOOH,KUHUQRUPDOHQ%ULOOH6RQQHQEULOOHRGHU6FKXW]EULOOH y 'LH9HUZHQGXQJDEJHlQGHUWHU'%ULOOHQNDQQGLH$XJHQEHUODVWHQRGHUHLQH%LOGYHU]HUUXQJ]XU)ROJHKDEHQ y %HZDKUHQ6LHGLH'%ULOOHQLFKWEHLH[WUHPKRKHQRGHUQLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQDXI'DGXUFKNDQQHV]X9HUIRUPXQJHQNRPPHQ y 'LH'%ULOOHLVW]HUEUHFKOLFKXQGNDQQOHLFKW]HUNUDW]HQ9HUZHQGHQ6LHLPPHUHLQZHLFKHVVDXEHUHV7XFKZHQQ6LHGLH*OlVHU VlXEHUQ=HUNUDW]HQ6LHGLH2EHUIOlFKHGHU'%ULOOHQLFKWPLWVFKDUIHQ2EMHNWHQXQGYHUZHQGHQ6LH]XP5HLQLJHQNHLQH Chemikalien. MONTAGE UND VORBEREITUNG 11 HINWEIS MONTAGE UND VORBEREITUNG Auspacken 3UIHQ6LHREIROJHQGH$UWLNHOLQGHU9HUSDFNXQJHQWKDOWHQVLQG)DOOV=XEHK|UIHKOWZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGHQ +lQGOHUEHLGHP6LHGDV*HUlWHUZRUEHQKDEHQ'LH$EELOGXQJHQLP+DQGEXFKXQWHUVFKHLGHQVLFKP|JOLFKHUZHLVH von Ihrem Gerät. VORSICHT y 8PGLH6LFKHUKHLWXQG/HEHQVGDXHUGHV3URGXNWVVLFKHU]XVWHOOHQYHUZHQGHQ6LHNHLQH)lOVFKXQJHQ y Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt. y %HLHLQLJHQ0RGHOOHQEHILQGHWVLFKHLQGQQHU)LOPDXIGHP%LOGVFKLUPGHUQLFKWHQWIHUQWZHUGHQGDUI HINWEIS y Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig. y Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten. y Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm GLFNXQGPPEUHLWVHLQ9HUZHQGHQ6LHHLQ9HUOlQJHUXQJVNDEHOGDV86%XQWHUVWW]WZHQQGDV USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Geräts passt. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm DEUTSCH ENG y ,KU79*HUlWNDQQYRQGHU$EELOGXQJP|JOLFKHUZHLVHOHLFKWDEZHLFKHQ y 'DV26'0HQ DP%LOGVFKLUPDQJH]HLJWHV0HQ ,KUHV79*HUlWHVNDQQVLFKOHLFKWYRQGHPLQGLHVHP Handbuch unterscheiden. y 'LHYHUIJEDUHQ0HQVXQG2SWLRQHQN|QQHQVLFKMHQDFKYHUZHQGHWHU(LQJDQJVTXHOOHE]ZMHQDFK0RGHOO unterscheiden. y .QIWLJN|QQHQGLHVHP79*HUlWQHXH)XQNWLRQHQKLQ]XJHIJWZHUGHQ y 'DV79*HUlWNDQQLQGHQ6WDQGE\0RGXVJHVHW]WZHUGHQXPGHQ6WURPYHUEUDXFK]XYHUULQJHUQ:HQQ OlQJHUH=HLWQLFKWIHUQJHVHKHQZLUGVROOWHGDV*HUlWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQXP6WURP]XVSDUHQ y 'HU6WURPYHUEUDXFKGHVHLQJHVFKDOWHWHQ79*HUlWHVNDQQHUKHEOLFKYHUULQJHUWZHUGHQZHQQGLH+HOOLJNHLW GHV%LOGHVYHUPLQGHUWZLUG 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG DEUTSCH ENG Fernbedienung und Batterien (AAA) Benutzerhandbuch Netzkabel Standfüße 1XU/% /% =(=& /% =$=%=' Standfüße 1XU/% =7=4/% =( Schrauben für Standfuß 6WN0[/ 1XU/% 39/42/47/50/55/60LB56**, /% Distanzstücke für Wandmontage Kabelclip 2Stk. 1XU/% /% =(=&=7 =4/% =$=%='=( Schrauben für Standfuß 6WN0[/ 1XU/% /% /% 2Stk. 1XU/% /% /% Kabelhalter $EKlQJLJYRP0RGHOO Cinema-3D-Brille -HQDFK0RGHOORGHU/DQGNDQQGLH $Q]DKOGHU'%ULOOHQDEZHLFKHQ 1XU/% Schrauben für Standfuß 6WN0[/ 1XU/% =;/% =0 Schutzgummi 2Stk. 1XU/% =;/% =0 Standkörper / Ständerplatte 1XU/% =;/% =0 MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 Separat erhältlich 6HSDUDW]XHUZHUEHQGH$UWLNHON|QQHQ]XU4XDOLWlWVYHUEHVVHUXQJJHlQGHUWZHUGHQRKQHGDVVGLHVH[SOL]LW PLWJHWHLOWZLUG Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. AG-F*** Cinema-3D-Brille DEUTSCH ENG LG Audiogerät AG-F***DP Dual Play-Brille Kompatibilität LB56** / LB55** LB62** LG Audiogerät AG-F*** Cinema-3D-Brille AG-F***DP Dual Play-Brille Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch GHQ+HUVWHOOHUJHlQGHUWZHUGHQRKQHGDVVGLHVH[SOL]LWPLWJHWHLOWZLUG 14 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente Option A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD Option C : LB56**-ZX, LB62**-ZM Bildschirm Bildschirm DEUTSCH ENG Lautsprecher Joystick-Taste 'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK XQWHQDP%LOGVFKLUP Fernbedienungssensor Betriebsanzeige Lautsprecher Joystick-Taste 'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK XQWHQDP%LOGVFKLUP Fernbedienungssensor Betriebsanzeige Option B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Bildschirm Lautsprecher Joystick-Taste 'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK XQWHQDP%LOGVFKLUP HINWEIS Fernbedienungssensor Betriebsanzeige y Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten. MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Verwendung der Joystick-Taste 6LHN|QQHQGLH79)XQNWLRQHQYHUZHQGHQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHGUFNHQXQGQDFKREHQXQWHQ UHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ Grundfunktionen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz DXIGLH-R\VWLFN7DVWHXQGODVVHQ6LHVLHGDQQZLHGHUORV Ausschalten Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar 6HNXQGHQHLQPDODXIGLH-R\VWLFN7DVWHXQGODVVHQ6LHVLH GDQQZLHGHUORV :HQQMHGRFKGLH7DVWH0(18 0HQ DXIGHP Bildschirm zu sehen ist, können Sie durch Drücken und Halten der -R\VWLFN7DVWHGDV0HQYHUODVVHQ Lautstärkeregelung 6LHN|QQHQGLH/DXWVWlUNHUHJHOQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN 7DVWHQDFKUHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren, 3URJUDPPDXVZDKO LQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHQDFKREHQRGHUXQWHQ EHZHJHQ HINWEIS y $FKWHQ6LHGDUDXIGLH-R\VWLFN7DVWHQLFKW]XGUFNHQZHQQ6LHGLHVHQDFKREHQXQWHQOLQNVRGHUUHFKWV EHZHJHQ:HQQ6LHGLH-R\VWLFN7DVWH]XHUVWGUFNHQN|QQHQ6LHGLH/DXWVWlUNHXQGGLHJHVSHLFKHUWHQ Programme nicht mehr anpassen. Einstellen des Menüs 'UFNHQ6LHEHLHLQJHVFKDOWHWHP)HUQVHKJHUlWGLH-R\VWLFN7DVWHHLQPDO , , HLQVWHOOHQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHQDFKREHQXQWHQ 6LHN|QQHQGLH0HQSXQNWH , UHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ TV-Gerät ausschalten Schaltet das Gerät aus. Einstellungen gIIQHWGDV+DXSWPHQ Schließen Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild zurück. Eingangsliste Ändert die Eingangsquelle. DEUTSCH ENG Einschalten 16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes DEUTSCH ENG /HVHQ6LHIROJHQGH+LQZHLVHEHYRU6LHGDV79*HUlW EHZHJHQRGHUDQKHEHQXP.UDW]HURGHU Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und *U|H]XJHZlKUOHLVWHQ VORSICHT y Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den %LOGVFKLUPGDHUGDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQ könnte. y (VZLUGHPSIRKOHQGDV79*HUlWLP2ULJLQDONDUWRQ RGHULQGHU2ULJLQDOYHUSDFNXQJ]XEHZHJHQE]Z]X transportieren. y 7UHQQHQ6LHGDV1HW]NDEHOXQGDOOHZHLWHUHQ.DEHO EHYRU6LHGDV79*HUlWEHZHJHQRGHUDQKHEHQ y Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm YRQ,KQHQDEJHZHQGHWLVWXP%HVFKlGLJXQJHQ]X vermeiden. y Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder am Lautsprechergrill fest. y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 3HUVRQHQWUDQVSRUWLHUWZHUGHQ y :HQQGDV79*HUlWYRQ+DQGWUDQVSRUWLHUWZLUG KDOWHQ6LHHVZLHLQGHUIROJHQGHQ$EELOGXQJ gezeigt. y 6HW]HQ6LHGDV79*HUlWZlKUHQGGHV7UDQVSRUWV NHLQHQUXFNDUWLJHQ%HZHJXQJHQRGHUVWDUNHQ Erschütterungen aus. y Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts. y Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus, da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann. MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. - /DVVHQ6LH PLQGHVWHQV FP3ODW]]XU:DQG XPHLQHJXWH%HOIWXQJ]XJHZlKUOHLVWHQ 17 Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand 'LHVH)XQNWLRQGHU.LSSVLFKHUXQJVWHKWQLFKWEHLDOOHQ 0RGHOOHQ]XU9HUIJXQJ DEUTSCH ENG 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an. VORSICHT y Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte. 1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie. - Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie zunächst die Schrauben. 2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab. 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft. VORSICHT y Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder sich daran hängen. HINWEIS y 9HUZHQGHQ6LHHLQH+DOWHYRUULFKWXQJRGHUHLQHQ Schrank, der stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen. y Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören nicht zum /LHIHUXPIDQJGHV*HUlWHV%LWWHZHQGHQ6LHVLFK ]XP(UZHUEYRQJHHLJQHWHP=XEHK|UDQ,KUHQ Fachhändler. 18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage A DEUTSCH ENG Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen EHIHVWLJHQP|FKWHQIUDJHQ6LH]XQlFKVWEHLHLQHUTXDOL¿zierten Fachkraft nach. /*HPS¿HKOWGDVVGLH:DQGPRQWDJHYRQHLQHP TXDOL¿]LHUWHQ7HFKQLNHUGXUFKJHIKUWZLUG (VZLUGHPSIRKOHQHLQH:DQGPRQWDJHKDOWHUXQJYRQ/* ]XYHUZHQGHQ Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von /*YHUZHQGHQVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVV,KU*HUlWRUGQXQJVgemäß an der Wand befestigt ist und genügend Abstand EHVWHKWXPH[WHUQH*HUlWHDQ]XVFKOLHHQ 10 cm 10 cm 10 cm 9HUZHQGHQ6LHXQEHGLQJW6FKUDXEHQXQG:DQGKDOWHUungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der IROJHQGHQ7DEHOOHHQWQRPPHQZHUGHQ Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) 32/39LB56** 42/47/50/55LB56** 42/49LB55** 32LB55** 42/49/55LB62** 32LB62** [ [ VESA (A x B) Standard M6 schraube Anzahl Schrauben 4 LSW240B Wandmontage halterung MSW240 Modell 60LB56** VESA (A x B) [ Standard M6 schraube Anzahl Schrauben 4 Wandmontage halterung LSW440B VORSICHT y Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV*HUlWEHZHJHQRGHULQVWDOOLHUHQ$QVRQVWHQEHVWHKW Stromschlaggefahr. y Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen XQG]XVFKZHUHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQ9HUZHQGHQ Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und ZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ+lQGOHUYRU2UWRGHUDQ qualifiziertes Fachpersonal. y Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte. y 9HUZHQGHQ6LHGLH6FKUDXEHQXQG:DQGKDOWHUXQJHQ die der VESA-Norm entsprechen. Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Nutzung RGHUGLH9HUZHQGXQJYRQXQJHHLJQHWHP=XEHK|U YHUXUVDFKWZHUGHQIDOOHQQLFKWXQWHUGLH*DUDQWLH HINWEIS 10 cm Modell B M6 4 LSW440B MSW240 y 9HUZHQGHQ6LHGLH6FKUDXEHQGLHXQWHUGHQ Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind. y Der Wandmontagesatz beinhaltet eine ,QVWDOODWLRQVDQOHLWXQJXQGGLHQRWZHQGLJHQ7HLOH y Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler. y Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung DE9HUZHQGHQ6LHXQEHGLQJW6FKUDXEHQGHUULFKWLJHQ Länge. y Weitere Informationen können Sie dem im Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen. y Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät anbringen, setzen Sie die Distanzstücke in die Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät ein, um den YHUWLNDOHQ%HWUDFKWXQJVZLQNHOGHV*HUlWVDQSDVVHQ ]XN|QQHQ 1XU/% /% /% Wall Mount Spacers Distanzstücke für Wandmontage FERNBEDIENUNG 19 FERNBEDIENUNG VORSICHT y 9HUZHQGHQ6LHQLHPDOVDOWH]XVDPPHQPLWQHXHQ%DWWHULHQGDGLHV6FKlGHQDQGHU)HUQEHGLHQXQJ hervorrufen kann. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. 1XU/% /% (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. TV/RAD TV/ RAD RATIO SUBTITLE Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. AD 'XUFK'UFNHQGHU$'7DVWHZLUGGLH$XGLREHVFKUHLEXQJDNWLYLHUW INPUT RATIO Ändert die Bildgröße. AD INPUT Ändert die Eingangsquelle. 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm. Regelt die Lautstärke. FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. GUIDE gIIQHWGHQ3URJUDPPIKUHU MUTE FAV GUIDE Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern. P PAGE TELETEXT-Tasten ( MUTE TEXT INFO T.OPT Q.MENU SETTINGS Stellt den Ton aus. P Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle. PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. TEXT / T.OPT) 'LHVH7DVWHQZHUGHQIU7HOHWH[WYHUZHQGHW INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. 1 SETTINGS gIIQHQGHU+DXSWPHQV Q.MENU gIIQHWGLH6FKQHOOPHQV Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen. OK EXIT Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe. BACK Zurück zur vorherigen Ebene. EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild. AV MODE 1 REC/ AV MODE $XVZDKOHLQHV$90RGXV Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das AufnahmePHQDQ]HLJHQ QXU0RGHOOPLWTime MachineReady8QWHUVWW]XQJ ) Steuert die „MY MEDIA“-Menüs Steuerungstasten ( 0(,1(0(',(1 RGHU6,03/,1.NRPSDWLEOH*HUlWH 86%6,03/,1. 86%6,03/,1.RGHUTime MachineReady 1 Farbtasten gIIQHQ6RQGHUIXQNWLRQHQLQPDQFKHQ0HQV : Rot, : Grün, : Gelb, %ODX DEUTSCH ENG Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der )HUQEHGLHQXQJ/HVHQ6LHGLHVHV+DQGEXFKELWWHDXIPHUNVDPGXUFKXQGYHUZHQGHQ 6LHGDV79*HUlWEHVWLPPXQJVJHPl8PGLH%DWWHULHQ]XZHFKVHOQ|IIQHQ6LHGDV - und -Enden %DWWHULHIDFKZHFKVHOQ6LHGLH%DWWHULHQ 9$$$ OHJHQ6LHGLH entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor. 20 FERNBEDIENUNG 1XU/% (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. TV/ RAD DEUTSCH ENG INPUT SUBTITLE LIST 2 5 8 0 Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. GUIDE gIIQHWGHQ3URJUDPPIKUHU GUIDE AV MODE 1 4 7 TV/RAD 3 6 9 AV MODE $XVZDKOHLQHV$90RGXV INPUT Ändert die Eingangsquelle. Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern. LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm. Regelt die Lautstärke. Q.VIEW FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. FAV :LUG]XU$QVLFKWYRQ'9LGHRVYHUZHQGHW P PAGE MUTE MUTE TEXT INFO SETTINGS Stellt den Ton aus. P Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle. PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. TEXT / T.OPT) 'LHVH7DVWHQZHUGHQIU7HOHWH[WYHUZHQGHW T.OPT TELETEXT-Tasten ( Q.MENU INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. SETTINGS gIIQHQGHU+DXSWPHQV Q.MENU gIIQHWGLH6FKQHOOPHQV EXIT Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen. OK AD REC/ Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe. BACK Zurück zur vorherigen Ebene. EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild. 1 AD 'XUFK'UFNHQGHU$'7DVWHZLUGGLH$XGLREHVFKUHLEXQJDNWLYLHUW Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das AufnahmePHQDQ]HLJHQ QXU0RGHOOPLWTime MachineReady8QWHUVWW]XQJ ) Steuert die „MY MEDIA“-Menüs Steuerungstasten ( 0(,1(0(',(1 RGHU6,03/,1.NRPSDWLEOH*HUlWH 86%6,03/,1. Ready 86%6,03/,1.RGHUTime Machine 1 Farbtasten gIIQHQ6RQGHUIXQNWLRQHQLQPDQFKHQ0HQV : Rot, : Grün, : Gelb, %ODX MENÜ SETUP MENÜ SETUP Automatisches Einstellen des Programms SETTINGS ÖSETUP Ö Auto. Einstellung y Wenn die Signalquelle nicht korrekt DQJHVFKORVVHQLVWIXQNWLRQLHUWP|JOLFKHUZHLVHGLH Programmregistrierung nicht. y Auto. Einstellung findet nur die Programme, die DNWXHOOJHVHQGHWZHUGHQ y Wenn System-Verriegelung eingeschaltet ist, HUVFKHLQWHLQ3RSXS)HQVWHULQGHPGDV3DVVZRUW DQJHIUDJWZLUG Bilder mit dem Bildassistenten anpassen SETTINGS ÖBILD ÖPicture Wizard III [Abhängig vom Modell] Sorgt für optimale Bildqualität durch Kalibrierung und Anpassung mittels der Fernbedienung und des Bildassistenten ohne teure Testgeräte oder Hilfe von einem Spezialisten. Bildmodusauswahl SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus :lKOWGHQ%LOGPRGXVDXVGHUIUGLHMHZHLOLJH8PJHbung oder das Programm optimiert ist. y Lebhaft : Verstärkt Kontrast, Helligkeit und Schärfe für die Anzeige lebhafter Bilder. y Standard : Zeigt Bilder mit standardmäßigen Einstellungen für Kontrast, Helligkeit und Schärfe an. y Eco/APS: [Abhängig vom Modell] Die Energiesparfunktion ändert die TV-Einstellungen zur Reduzierung des Stromverbrauchs. y Cinema/Game: Zeigt das optimale Bild für Videos, 6SLHOHXQG)RWRVDQ 6WDQGELOG y Sport : [Abhängig vom Modell] Hebt Primärfarben ZLHZHLJUDVJUQRGHUKLPPHOEODXKHUYRUXPGDV Videobild für schnelle und dynamische Aktionen zu optimieren. Expert 1, 2: Menü zum Anpassen der Bildy TXDOLWlWEHUGDV([SHUWHQXQG(QWKXVLDVWHQGLH optimale TV-Anzeigequalität einstellen können. Dies ist das Anpassungsmenü, das ISF-zertifizierten ([SHUWHQ]XU%LOGDEVWLPPXQJGLHQW 'DV,6)/RJR GDUIQXUDXI,6)]HUWLIL]LHUWHQ79*HUlWHQYHUZHQGHWZHUGHQ ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ Certified Calibration Control y 'LHYHUIJEDUH$XVZDKODQ%LOGPRGLNDQQMHQDFK Eingangssignal variieren. Der Expert-0RGXVGLHQW([SHUWHQIU y Bildabstimmung zum Steuern und Abstimmen mithilfe eines bestimmten Bildes. Bei normalen %LOGHUQVLQGGLH(IIHNWHP|JOLFKHUZHLVHQLFKW offensichtlich. y Die ISF-Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar. Erweiterte Steuerung festlegen SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus ÖErweiterte Steuerung/Experteneinstellung Kalibriert den Bildschirm für jeden Bildmodus oder passt die Bildeinstellungen für einen speziellen Bildschirm an. :lKOHQ6LH]XQlFKVWGHQJHZQVFKWHQBildmodus. y Dynamischer Kontrast : Passt den Kontrast auf die optimale Stufe entsprechend der Helligkeit des Bildes an. y Dynamische Farbe : Passt Farben so an, dass das Bild in natürlicheren Farben erscheint. y Hautfarbe : Legt das Hautfarbenspektrum separat fest, um die vom Benutzer definierte Hautfarbe DQ]XZHQGHQ y Farbe des Himmels 'LH)DUEHGHV+LPPHOVZLUG separat festgelegt. y Farbe des Grases : Natürliches Farbspektrum :LHVHQ%HUJHXVZ GDVVHSDUDWIHVWJHOHJWZHUGHQ kann. y Gamma /HJWGLH7RQZHUWNXUYHHQWVSUHFKHQG der Ausgabe des Bildsignals im Verhältnis zum Eingangssignal fest. y Farbskala : Wählt den Farbbereich aus, der ZLHGHUJHJHEHQZHUGHQNDQQ y Konturenverstärkung : Für ein klareres und ausgeprägteres Bild mit natürlich dargestellten Kanten des Films. y Expertenmuster : [Abhängig vom Modell] 0XVWHUGLHIU([SHUWHQDQSDVVXQJYHUZHQGHWZHUGHQ y Farbtemp : Filtert ein spezifisches Farbspektrum in RGB-Farben zur genauen Feinabstimmung der Farbsättigung und des Farbtons. y Farbtemp : Passt den Bildschirmton individuell an. Im ([SHUW0RGXVNDQQGLHGHWDLOOLHUWH)HLQDEVWLPPXQJ EHUGLH*DPPD0HWKRGHXVZIHVWJHOHJWZHUGHQ y Farbmanagement'LHVH)XQNWLRQZLUGYRQ([SHUWHQ zum Anpassen von Farben mit einem Testmuster YHUZHQGHW6LHN|QQHQDXVVHFKV)DUEEHUHLFKHQ 5RW *UQ%ODX&\DQ0DJHQWD*HOE RKQH$XVZLUNXQJ DXIDQGHUH)DUEHQZlKOHQ%HLQRUPDOHQ%LOGHUQ IKUHQGLHVH$QSDVVXQJHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKW]X ZDKUQHKPEDUHQ)DUElQGHUXQJHQ y -HQDFK(LQJDQJVVLJQDOXQGDQGHUHQ%LOGHLQVWHOOXQJHQ kann der Umfang der Elemente zum Anpassen variieren. DEUTSCH ENG Stellt automatisch die Programme ein. 21 22 MENÜ SETUP Zusätzliche Bildoptionen auswählen Energiesparfunktion verwenden SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus ÖBildoption SETTINGS ÖBILD ÖEnergie sparen [Abhängig vom Modell] Spart Strom, indem die Helligkeit des Bildschirms DQJHSDVVWZLUG Passt detaillierte Einstellungen für Bilder an. DEUTSCH ENG y Rauschunterdrückung: Eliminiert Bildrauschen. y MPEG-Rauschunterdrückung: Eliminiert das beim Erstellen digitaler Bildsignale generierte Rauschen. y Schwarzwert: Passt die Helligkeit oder den Kontrast des Bildschirms mithilfe der Dunkelheit 6FKZDU]ZHUW GHV%LOGVFKLUPVHQWVSUHFKHQGGHP 6FKZDU]ZHUWGHV%LOGHLQJDQJVDQ y Echtes Kino: Hilft dabei, den optimalen Zustand des Bildschirms zu erhalten. y Autom. Helligkeitsregelung/SUPER Energy Saving : [Abhängig vom Modell] Spart Strom ein, indem die +HOOLJNHLWMHQDFKHZHJXQJGHV%LOGHVDXIGHP %LOGVFKLUPDQJHSDVVWZLUG y -HQDFK(LQJDQJVVLJQDOXQGDQGHUHQ Bildeinstellungen kann der Umfang der Elemente zum Anpassen variieren. TruMotion verwenden SETTINGS ÖBILD ÖTruMotion y Automatisch : [Abhängig vom Modell] Der TV-Sensor erkennt die Helligkeit der Umgebung und passt die Helligkeit des Bildschirms automatisch an. y Aus : Schaltet den Energiesparmodus aus. y Minimum / Mittel / Maximum : Wendet das entsprechend vorgegebene Profil für Energie sparen an. y Video stumm'HU%LOGVFKLUPZLUGDXVJHVFKDOWHWQXU GHU7RQZLUGZLHGHUJHJHEHQ8PGHQ%LOGVFKLUPZLHGHU einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste auf der )HUQEHGLHQXQJ DXVJHQRPPHQGLH(LQ$XVVFKDOWWDVWH TV Lautsprecher verwenden SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖTV Lautsprecher [Abhängig vom Modell] Tonausgabe erfolgt über TV Lautsprecher. Externe Lautsprecher verwenden [Abhängig vom Modell] SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖExterner Lautsprecher (Optisch) .RUULJLHUW%LOGHUVRGDVV%LOGIROJHQÀVVLJHUZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ [Abhängig vom Modell] y Weich: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ 0RGXVHLQHJU|HUH5HLFKZHLWH y Klar: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ 0RGXVHLQHPLWWOHUH5HLFKZHLWH y Benutzer: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ 0RGXVHLQHPLWWOHUH5HLFKZHLWH y 'HMXGGHU'LHVH)XQNWLRQEHVHLWLJWGHQ-XGGHU (IIHNWE]Z%LOGUXFNHOQEHLGHU:LHGHUJDEH De-blur: Diese Funktion passt die Bildschärfe an und beseitigt Unschärfen. Ä$XWRPDWLVFK³EHGHXWHWGDVVGLH5HLFKZHLWH IU5XFNHOQXQG8QVFKlUIHGLHMHZHLOVYRP Eingabevideostatus abhängig ist, vom TruMotion0RGXVJHVWHXHUWZLUG Tonausgabe erfolgt über den Lautsprecher, der mit dem optischen Anschluss verbunden ist. y 6LPS/LQNZLUGXQWHUVWW]W Digitalen Audio Ausg. verwenden SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖExterner Lautsprecher (Optisch) ÖDigitale Audioausgabe [Abhängig vom Modell] Stellt Digitalen Audio Ausg. ein. Element Audio-Eingang Digitaler Audio Ausg. Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM Alle PCM MENÜ SETUP LG Audiogerät anschließen und verwenden SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖLG-Tonsynchronisierung (Optisch) Kopfhörer verwenden SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖKopfhörer [Abhängig vom Modell] Tonausgabe erfolgt über den Kopfhörer, der mit dem Kopf-/Ohrhöreranschluss verbunden ist. Audio und Video synchronisieren SETTINGS ÖAUDIO ÖAV-Sync. anp. [Abhängig vom Modell] 6\QFKURQLVLHUW9LGHRXQG$XGLRGLUHNWZHQQVLHQLFKW übereinstimmen. y Wenn Sie AV-Sync. anp. auf Ein schalten, können 6LHGLH7RQDXVJDEH 79/DXWVSUHFKHU DQGDV%LOG anpassen. SIMPLINK verwenden [Abhängig vom Modell] Bei SIMPLINK handelt es sich um eine Funktion, mit der Sie verschiedene Multimediageräte bequem per TV-Fernbedienung über das SIMPLINK-Menü steuern und bedienen können. 1 Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den HDMI INAnschluss des TV-Geräts mit dem HDMI-Ausgang des SIMPLINK-Geräts. y [Abhängig vom Modell] Bei Heimkino-Geräten mit SIMPLINK-Funktion stellen 6LHZLHREHQDQJHJHEHQGLH9HUELQGXQJ]ZLVFKHQGHQ +'0,$QVFKOVVHQKHU9HUZHQGHQ6LH]XVlW]OLFKHLQ Glasfaserkabel, um den Anschluss Optical Digital Audio Out des TV-Geräts mit dem Anschluss Optical Digital Audio In des SIMPLINK-Geräts zu verbinden. 2 Wählen Sie SIGNALQUELLE(OPTION) SimpLink. 'DV6,03/,1.0HQZLUGDQJH]HLJW 3 Im Fenster SIMPLINK-Einstellungen schalten Sie die SIMPLINK-Funktion auf Ein. 4 Wählen Sie im Fenster des SIMPLINK- Menüs das Gerät, das Sie steuern möchten. y Diese Funktion ist nur kompatibel mit Geräten mit dem 6,03/,1./RJRhEHUSUIHQ6LHGDVVGDVH[WHUQH*HUlWGDV SIMPLINK-Logo trägt. y Um die SIMPLINK-Funktion nutzen zu können, müssen Sie HLQ+RFKJHVFKZLQGLJNHLWV+'0,®.DEHO PLWKLQ]XJHIJWHU &(&)XQNWLRQ &(&&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO YHUZHQGHQ%HL+RFKJHVFKZLQGLJNHLWV+'0,®-Kabeln ist Pin Nr. 13 angeschlossen, damit Geräte Informationen untereinander austauschen können. y Wenn Sie auf einen anderen Eingang umschalten, stoppt das SIMPLINK-Gerät. y Wird auch das Gerät eines Drittanbieters mit HDMI-CECFunktion benutzt, kann es sein, dass das SIMPLINK-Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. y [Abhängig vom Modell] [Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar] Wenn Sie zur Wiedergabe von Medien ein *HUlWPLW+HLPNLQRIXQNWLRQDXVZlKOHQZLUGDXWRPDWLVFK der HT Lautsprecher(Lautsprecher) verbunden. Achten Sie darauf, die Verbindung über ein Glasfaserkabel VHSDUDWYHUNDXIW KHU]XVWHOOHQXPGLH)XQNWLRQHT Lautsprecher(Lautsprecher) zu nutzen. Beschreibung der SIMPLINK-Funktion y Direktwiedergabe : Der Inhalt des Multimediageräts ZLUGVRIRUWEHUGDV79*HUlWZLHGHUJHJHEHQ y Multimediagerät auswählen :'DPLWZlKOHQ6LH GDVJHZQVFKWH*HUlWEHUGDV6,03/,1.0HQ um es sofort über den TV-Bildschirm bedienen zu können. y Disk Wiedergabe : Steuert das Multimediagerät mit der TV-Fernbedienung. y Alle Geräte ausschalten : Wenn Sie den Fernseher DXVVFKDOWHQZHUGHQDOOHGDPLWYHUEXQGHQHQ*HUlWH ausgeschaltet. y Sync Stromversorgung ein : Wenn ein mit dem HDMI-Anschluss verbundenes Gerät mit SIMPLINK)XQNWLRQGLH:LHGHUJDEHVWDUWHWZLUGGHU)HUQVHKHU automatisch eingeschaltet. y Lautsprecher : [Abhängig vom Modell] :lKOHQ6LH/DXWVSUHFKHUHQWZHGHUGHV+HLPNLQR Geräts oder des TV-Geräts. So legen Sie das Passwort fest SETTINGS ÖSPERREN ÖPasswort wählen 0LWGLHVHU2SWLRQN|QQHQ6LHGDV3DVVZRUWIUGHQ Fernseher festlegen oder ändern. 'DV3DVVZRUWLVWDQIDQJVDXIµ¶HLQJHVWHOOW :HQQ)UDQNUHLFKDOV/DQGDXVJHZlKOWZXUGHODXWHW GDV3DVVZRUWQLFKWµ¶VRQGHUQµ¶ :HQQ)UDQNUHLFKDOV/DQGDXVJHZlKOWZXUGHNDQQGDV 3DVVZRUWQLFKWDXIµ¶HLQJHVWHOOWZHUGHQ Werkseinstellung wählen SETTINGS Ö OPTION ÖWERKSEINSTELLUNG (VZHUGHQDOOHJHVSHLFKHUWHQ,QIRUPDWLRQHQXQG79 Einstellungen zurückgesetzt, Nach dem erfolgten Löschvorgang schaltet sich das *HUlWDXWRPDWLVFK$86XQGZLHGHU(,1 y Wurde die Option ``Systemverriegelung´´ aktiviert, HUVFKHLQWHLQ3RSXS)HQVWHUZHOFKHVQDFKGHP 3DVVZRUWIUDJW y %LWWHVFKDOWHQ6LHGDV*HUlWZlKUHQGGHV Startvorgangs ab. DEUTSCH ENG [Abhängig vom Modell] Logo über den opEin LG Audiogerät mit dem tischen digitalen Audioausgang-Anschluss anschließen. Ein LG Audiogerät bietet Ihnen ganz einfach einen vollen und kräftigen Klang. 23 24 MENÜ SETUP USB-Gerät entfernen Q.MENU ÖUSB-Gerät DEUTSCH ENG Wählen Sie das USB-Speichergerät, das Sie entfernen möchten. :HQQGLH0HOGXQJDQJH]HLJWZLUGGDVVGDV86% *HUlWHQWIHUQWZRUGHQLVWWUHQQHQ6LHGDV*HUlWYRP TV. y 6REDOGHLQ86%*HUlWDXVJHZlKOWZRUGHQLVWXP es zu entfernen, kann nicht mehr von ihm gelesen ZHUGHQ(QWIHUQHQ6LHGDV86%6SHLFKHUJHUlWXQG VFKOLHHQ6LHHVGDQQZLHGHUDQ Verwendung eines USB-Speichergerätes Warnung y Falls das USB-Speichergerät ein eingebautes automatisches Erkennungsprogramm hat oder falls HVVHLQHQHLJHQHQ7UHLEHUYHUZHQGHWIXQNWLRQLHUW HVP|JOLFKHUZHLVHQLFKW y Einige USB-Speichergeräte funktionieren P|JOLFKHUZHLVHQLFKWRGHUQXUIHKOHUKDIW y 9HUZHQGHQ6LHQXU86%6SHLFKHUJHUlWHGLHPLW GHP'DWHLV\VWHP:LQGRZV)$7RGHU17)6 formatiert sind. y ,Q%H]XJDXIH[WHUQH86%)HVWSODWWHQZLUG HPSIRKOHQQXUVROFKH*HUlWH]XYHUZHQGHQGLHPLW HLQHU1HQQVSDQQXQJYRQZHQLJHUDOV9XQGHLQHU 1HQQVWURPVWlUNHYRQZHQLJHUDOVP$EHWULHEHQ ZHUGHQ y (VZLUGHPSIRKOHQ86%6SHLFKHUVWLFNVPLWPD[LPDO *%RGHU86%)HVWSODWWHQPLWPD[LPDO7% .DSD]LWlW]XYHUZHQGHQ y Falls eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte, VFKDOWHQ6LHVLHDXVXQGGDQQZLHGHUHLQ:HLWHUH Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der H[WHUQHQ86%)HVWSODWWH y Daten auf einem USB-Speichergerät können EHVFKlGLJWZHUGHQ:LFKWLJH'DWHLHQVROOWHQ Sie daher auf anderen Geräten sichern. 'DWHQYHUZDOWXQJXQGSIOHJHOLHJWLQGHU 9HUDQWZRUWXQJGHV%HQXW]HUVXQGGHU+HUVWHOOHU haftet nicht bei Datenverlust. Unterstützte Meine Medien-Datei y 0D[LPDOH'DWHQWUDQVIHUUDWH0ELWV 0HJDELWV SUR6HNXQGH y 8QWHUVWW]WHH[WHUQH8QWHUWLWHOIRUPDWH VUW 6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU 0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY; y Unterstützte interne Untertitelformate: XSUB XQWHUVWW]WLQWHUQH8QWHUWLWHOJHQHULHUWYRQ'LY; Unterstützte Videoformate y 0D[LPDOH$XIO|VXQJ[EHLS QXU 0RWLRQ-3(*[EHLS y DVIZPY [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, 'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09 :9& 03 >$XGLR@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$& AC3, MP3, 3D WMV Single Stream. y GLY[DYL [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III 03 y *.ts, *.trp, *.tp, *.mts, *.m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer ,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV$$& HE-AAC y *.vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM y *.mp4, *.m4v, *.mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, 03(*/D\HU,,, 03 y *.mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, 'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0 y PRWLRQ-3(* >9LGHR@0-3(* [Audio] LPCM, ADPCM y *.mpg, *.mpeg, *.mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM y dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 y flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 >$XGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN y 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 >$XGLR@$$&$05 1%:% y *rm / *rmvb: je nach Modell MENÜ SETUP / ANZEIGE DES WEBHANDBUCHS / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG Unterstützte Audioformate Unterstützte Fotoformate y .DWHJRULH' MSHJMSJMSH [Verfügbarer Dateityp] SOF0: Baseline, 62)([WHQG6HTXHQWLDO SOF2: Progressive >)RWRJU|H@0LQLPXP[ 0D[LPXP1RUPDOHV0RGHOO % [ + 3URJUHVVLYH % [ + y Kategorie: BMP >%LOGJU|H@0LQLPXP[0D[LPDOH$XIO|VXQJ [ y Kategorie : PNG [Verfügbarer Dateityp] Interlace, Nicht-Interlace >)RWRJU|H@0LQLPXP[0D[LPXP,QWHUODFH [1LFKW,QWHUODFH[ y Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG-Format GDXHUWHYHQWXHOOOlQJHUDOVGLH$Q]HLJHLP-3(* Format. ANZEIGE DES WEBHANDBUCHS Detaillierte Benutzerhandbuchinformationen erhalten Sie unter www.lg.com. EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG ,QIRUPDWLRQHQ]XU(LQULFKWXQJGHUH[WHUQHQ6WHXHUXQJ erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ENG y Dateityp: mp3 [Bitrate] 32 kbit/s bis 320 kbit/s [Abtastfrequenz.] 16 kHz bis 48 kHz [Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 y Dateityp: AAC [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] ADIF, ADTS y Dateityp: M4A [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] MPEG-4 y Dateityp : WMA [Bitrate] 128 Kbit/s ~ 320 Kbit/s [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] WMA7, WMA8, WMA9 Standard y Dateityp : WMA [Abtastfrequenz] ~ 768 Kbit/s [Kanal / Abtastfrequenz] M0: bis 2-Kanal bei 48 kHz DXHU/%50RGXV M1 : bis 5.1-Kanal bei 48 kHz, M2: bis 5.1-Kanal bei 96 kHz [Unterstützung] WMA 10 Pro y Dateityp: OGG [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] 8kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] OGG Vorvis 25 26 WARTUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. DEUTSCH ENG VORSICHT y $FKWHQ6LHGDUDXI]XYRUGDV*HUlWDXV]XVFKDOWHQXQGWUHQQHQ6LHGDV1HW]NDEHOVRZLHDOOHDQGHUHQ.DEHO YRP*HUlWE]ZGHU6WHFNGRVH y Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden. Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß y (QWIHUQHQ6LH6WDXERGHUOHLFKWH9HUVFKPXW]XQJHQPLWHLQHPWURFNHQHQVDXEHUHQXQGZHLFKHQ7XFK y (QWIHUQHQ6LHJU|HUH9HUVFKPXW]XQJHQPLWHLQHPZHLFKHQ7XFK)HXFKWHQ6LHGDV7XFKPLWVDXEHUHP:DVVHU oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem trockenen Tuch trocken. VORSICHT y %HUKUHQ6LHQDFK0|JOLFKNHLWQLFKWGHQ%LOGVFKLUPGDHUGDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQWH y 'LH2EHUIOlFKHGDUIZHGHUJHGUFNWJHULHEHQQRFKPLWGHP)LQJHUQDJHORGHUHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQG JHVWRHQZHUGHQGDGLHV.UDW]HUXQG%LOGYHU]HUUXQJHQYHUXUVDFKHQNDQQ y 9HUZHQGHQ6LHNHLQH&KHPLNDOLHQGDGLHVHGDV*HUlWEHVFKlGLJHQN|QQHQ y Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen. Netzkabel Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel. FEHLERBEHEBUNG 27 FEHLERBEHEBUNG Problem Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab. y Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. y 3UIHQ6LHREVLFK]ZLVFKHQGHP3URGXNWXQGGHU)HUQEHGLHQXQJHLQ Hindernis befindet. y Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß auf , auf HLQJHVHW]WZXUGHQ y Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. y Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt. y Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere Geräte einstecken. y Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die 6WURPYHUVRUJXQJLVWP|JOLFKHUZHLVHXQWHUEURFKHQ y Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby $EKlQJLJYRP0RGHOO / Sleep Timer / Ausschaltzeit unter ZEIT aktiviert sind. y :HQQNHLQ6LJQDOEHVWHKWREZRKOGDV79*HUlWHLQJHVFKDOWHWLVWVFKDOWHW sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. Beim Anschließen an den PC y Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut +'0, ZLUGHQWZHGHU ein. „Kein Signal“ oder „Ungültiges y Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an. Format“ angezeigt. y Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut. DEUTSCH ENG :HGHU%LOGQRFK7RQZLUG ausgegeben. Lösung MANUEL D’UTILISATION TÉLÉVISEUR LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com 2 LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. FRANÇAIS ENG /HVWHUPHV+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHWOHORJR+'0,VRQWGHV marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d’autres pays. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé SDU'LY;//&¿OLDOHGH5RYL&RUSRUDWLRQ&HWDSSDUHLORI¿FLHOOHPHQWFHUWL¿pD SDVVpOHVWHVWVULJRXUHX['LY;&HUWL¿HG®SRXUYpUL¿HUTX LOOLWELHQOHVYLGpRV'LY; Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d'informations et pour télécharger des RXWLOVORJLFLHOVSHUPHWWDQWGHFRQYHUWLUYRV¿FKLHUVHQYLGpRV'LY; À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certi¿HG® doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la GHPDQGH'LY; GXPHQXGHFRQ¿JXUDWLRQGXSpULSKpULTXH/HVLQVWUXFWLRQV d'enregistrement sont disponibles sur le site vod.divx.com. ©&HUWL¿FDWLRQ'LY;&HUWL¿HG® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD, y compris le contenu Premium. » « DivX®'LY;&HUWL¿HG® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales GH5RYL&RUSRUDWLRQRXGHVHV¿OLDOHVOHXUXWLOLVDWLRQHVWUpJLHSDUXQHOLFHQFHª « Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous : ´ INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l'adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d'achat du produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit. y N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. y La fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours accessible. y Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement le cordon d'alimentation. L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution. y Veillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne s'applique pas aux appareils ne nécessitant pas une prise de terre.) Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé. y Fixez correctement le câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer. y Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets chauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. y Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. y Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. FRANÇAIS ENG y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - 8QHPSODFHPHQWH[SRVpjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO - 8QH]RQHIRUWHPHQWKXPLGHFRPPHXQHVDOOHGHEDLQ - À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil SURGXLVDQWGHODFKDOHXU - À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles SRXUUDLHQWIDFLOHPHQWrWUHH[SRVpHVjODYDSHXURXjO KXLOH - 8QH]RQHH[SRVpHjODSOXLHHWDXYHQW - À proximité de conteneurs d'eau comme des vases. CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. FRANÇAIS ENG y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. y Conservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas d'ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital le plus proche. En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants. y Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus. Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. y Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter qu'un enfant ne les avale. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. y N'insérez pas de fil conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une des extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après le raccordement au terminal d'entrée mural. Vous pourriez vous électrocuter. (selon le modèle) y Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du produit. Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque d'explosion ou d'incendie. y Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation et contactez le centre de services. y Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. y Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 y Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage. Vous pourriez vous électrocuter. y 1HWRXFKH]MDPDLVODSULVHPXUDOHORUVG¶XQHIXLWHGHJD]RXYUH]OHVIHQrWUHVHWDpUH] la pièce. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux étincelles. y Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. y Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble d'alimentation du produit. 8QHFRXFKHGHSRXVVLqUHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLHXQHGpWpULRUDWLRQGHO LVRODWLRQ peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie. y N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit. y N'installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d'être exposé à de l'huile ou à de la vapeur d'huile. Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute. ATTENTION y Installez le produit à l'écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. FRANÇAIS ENG y Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local. - Le produit a reçu un choc - Le produit a été endommagé - Des corps étrangers sont entrés dans le produit - Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures. y Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural (pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe. y Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant. y Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. FRANÇAIS ENG y Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue. y Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande. y N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées. Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide. y N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple). y N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil. y Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur. y La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, réduisez la luminosité de la pièce. y Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. y Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. - La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm. - N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par exemple, dans une bibliothèque ou dans un placard). - N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin. - Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. y Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit. y Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. y Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil. y N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer. y Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image. y Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d'alimentation et essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient d'endommager le produit et son écran. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure). y Tant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'interrupteur. y Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un incendie. y Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement. La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution. FRANÇAIS ENG y Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique. 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. FRANÇAIS ENG y Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. y Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause. y L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité du produit. &HSKpQRPqQHVXUYLHQWpJDOHPHQWVXUOHVSURGXLWVWLHUVDXFXQpFKDQJHRX remboursement n'est possible. y Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l'écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement. y L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo, etc.) pendant XQHGXUpHSURORQJpHSHXWHQGRPPDJHUO pFUDQHWSURYRTXHUXQHLPDJHUpPDQHQWHFHSKpQRPqQHV DSSHOOH une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure d'écran. Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de 2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma). 6LYRXVUHJDUGH]YRWUH79GHIDoRQSURORQJpHDXIRUPDWXQHEUOXUHG pFUDQSHXWDSSDUDvWUHVXUOHFRQWRXU de l'écran. &HSKpQRPqQHVXUYLHQWpJDOHPHQWVXUOHVSURGXLWVWLHUVDXFXQpFKDQJHRXUHPERXUVHPHQWQ HVWSRVVLEOH y Sons générés Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit. Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire. y Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D. y Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc. y Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage. y Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne. y Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D. Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D y Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool. y Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous jusqu'à leur disparition. - Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en double, gêne ou fatigue visuelle. FRANÇAIS ENG Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie chronique 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Environnement de visionnage y Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. Âge pour le visionnage FRANÇAIS ENG y Enfants - L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit. - Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui visionnent du contenu 3D. - Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes. y Adolescents - Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu 3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués. y Personnes âgées Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez pas plus près de la TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement. y N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection. y L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image. y Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les déformer. y Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas de produits chimiques. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 11 REMARQUE ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Déballage 9pUL¿H]TXHODERvWHGHYRWUHPRQLWHXUFRQWLHQWOHVpOpPHQWVVXLYDQWV6 LOPDQTXHGHVDFFHVVRLUHV contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles présentés dans ce manuel peut différer des illustrations. ATTENTION y Afin d'optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n'utilisez pas d'éléments non agréés. y La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l'utilisation d'éléments non agréés. y Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et celui-ci ne doit pas être retiré. REMARQUE y Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi. y Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des fonctions. y Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm FRANÇAIS ENG y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé. y De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur. y La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps. y La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement. y L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION FRANÇAIS ENG Télécommande et piles, batteries (AAA) Manuel d’utilisation Cordon d’alimentation Base du support (Uniquement LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD) Base du support (Uniquement LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE) Vis du support ($0[/ 8QLTXHPHQW/% /% /% Vis du support ($0[/ (Uniquement 32LB55**, 32LB56**, 32LB62**) Entretoises pour fixation murale 2EA 8QLTXHPHQW/% /% /% Rangement des câbles 2EA (Uniquement LB55**, LB56**-ZE / ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE) Attache-câble (selon le modèle) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. (Uniquement LB62**) Corps du support / Base du support (Uniquement LB56**-ZX, LB62**-ZM) Vis du support ($0[/ (Uniquement LB56**-ZX, LB62**-ZM) Bande caoutchouc 2EA (Uniquement LB56**-ZX, LB62**-ZM) ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 Achat séparé 'HVDUWLFOHVYHQGXVVpSDUpPHQWSHXYHQWIDLUHO¶REMHWGHUHPSODFHPHQWVRXGHPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Périphérique audio LG AG-F*** Lunettes de cinéma 3D Périphérique audio LG LB56** / LB55** LB62** AG-F*** Lunettes de cinéma 3D AG-F***DP Lunettes Dual Play Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, GHVFRQGLWLRQVGHGLIIXVLRQRXGHVSROLWLTXHVGHFRQ¿GHQWLDOLWpGXIDEULFDQW FRANÇAIS ENG Compatibilité AG-F***DP Lunettes Dual Play ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD FRANÇAIS ENG Haut-parleurs Bouton du joystick (* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.) Type B : LB56**-ZX, LB62**-ZM Écran Écran Capteur de la télécommande Voyant d’alimentation Haut-parleurs Bouton du joystick (* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.) Capteur de la télécommande Voyant d’alimentation Type B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Écran Haut-parleurs Bouton du joystick (* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.) REMARQUE Capteur de la télécommande Voyant d’alimentation y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans le menu principal. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le. Alimentation désactivée Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et appuyez une fois sur le bouton du joystick pendant quelques secondes, puis relâchez-le. (Cependant, si le menu apparaît sur l'écran, maintenez le bouton du joystick appuyé pour sortir du menu.) Contrôle du volume Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la gauche ou vers la droite. Réglage des programmes Vous pouvez parcourir les chaînes enregistrées et en sélectionner en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers le haut ou vers le bas. REMARQUE y Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche, assurez-vous de ne pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton du joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés. Réglage du menu Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick. , , ) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut, Vous pouvez régler les éléments( , vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Éteindre le Permet d’éteindre le téléviseur. téléviseur Paramètres Permet d'accéder au menu principal. Fermer Liste des sources (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHW UHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79 Permet de changer la source d’entrée. FRANÇAIS ENG Alimentation activée 16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV /LVH]OHVFRQVLJQHVVXLYDQWHVD¿QG pYLWHUGHUD\HU ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil. ATTENTION y Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager. FRANÇAIS ENG y Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son emballage d'origine. y Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon d'alimentation et tous les câbles. y Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à l'opposé de vous pour éviter de l'endommager. y Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille du haut-parleur. y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l'illustration précédante. y Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez pas à des secousses ou à des vibrations excessives. y Lorsque vous transportez la TV, maintenezla à la verticale, sans la coucher sur le côté ni l'incliner vers la gauche ou la droite. y N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car cela pourrait endommager l’écran. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. 17 Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles.) 10 cm m 10 c FRANÇAIS ENG 10 cm 10 cm 2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. ATTENTION y Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages. 1 Insérez et serrez les boulons à oeil, ou les supports et les boulons à l'arrière de la TV. - Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à oeil, dévissez d'abord ces boulons. 2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur. Ajustez le support mural et les boulons à oeil à l'arrière de la TV. 3 Attachez les boulons à oeil et les supports muraux avec un cordon solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface plane. ATTENTION y Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s'y suspendre. REMARQUE y Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une largeur et d'une résistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV. y Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. 18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural FRANÇAIS ENG 3UHQH]OHVSUpFDXWLRQVQpFHVVDLUHVSRXU¿[HU le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. &RQWDFWH]GXSHUVRQQHOTXDOL¿pSRXU¿[HUOD79VXU d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande O¶LQWHUYHQWLRQGHSURIHVVLRQQHOVTXDOL¿pV Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG. Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant XQH¿[DWLRQVROLGHGHO¶DSSDUHLODXPXUHW RIIUDQWVXI¿VDPPHQWG¶HVSDFHSRXUSHUPHWWUHOD connexion de périphériques externes. 10 cm 10 cm A B ATTENTION y Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution. y Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. y Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l’annulation de votre garantie. y Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l’utilisation d’accessoires non agréés. 10 cm REMARQUE 10 cm Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (Support mural) Modèle 32/39LB56** 42/47/50/55LB56** 42/49LB55** 32LB55** 42/49/55LB62** 32LB62** VESA (A x B) 200 x 200 [ Vis standard M6 M6 Nombre de vis /6:% 06: /6:% 06: Support mural Modèle 60LB56** VESA (A x B) [ Vis standard M6 Nombre de vis Support mural /6:% y N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. y Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et les pièces nécessaires à l’installation. y Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. y La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l’installation. y Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec le support mural. y Lors de la fixation d’un support de fixation murale sur le téléviseur, insérez les entretoises pour montage mural dans les orifices de montage mural du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale. 8QLTXHPHQW/% /% /% Wall Mount Spacers Entretoises pour fixation murale TÉLÉCOMMANDE 19 TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvet rez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire. ATTENTION y N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande. (Uniquement LB55**, LB56**) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. TV/ RAD RATIO SUBTITLE INPUT AD TV/RAD Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active. RATIO Redimensionne une image. 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW LIST Permet d’accéder à la liste des programmes. Q.VIEW Permet d’accéder à la liste des programmes. Permet de régler le niveau du volume. FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris. GUIDE Présente le guide de programmes. FAV GUIDE INPUT Permet de changer la source d’entrée. Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. P MUTE MUTE TEXT INFO SETTINGS Permet de couper tous les sons. P Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés. PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant. PAGE TEXT / T.OPT) Ces touches sont utilisées T.OPT TOUCHES TÉLÉTEXTE ( pour le télétexte. Q.MENU INFO $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVOLpHVDXSURJUDPPHDFWXHOHWjO¶pFUDQ 1 SETTINGS Permet d’accéder au menu principal. Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus ou options. EXIT OK 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVPHQXVRXRSWLRQVHWGHFRQ¿UPHUYRWUHHQWUpH BACK Permet de revenir au niveau précédent. AV MODE REC/ EXIT (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHWUHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79 AV MODE Sélectionne un mode AV. 1 3HUPHWGHFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWG¶DI¿FKHUOHPHQX d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time MachineReady) Touches de commande ( ) Permettent de commander les menus MES MÉDIAS, le options Time MachineReady, ou les périphériques compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB, SIMPLINK ou Time MachineReady) 1 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions : rouge, : vert, : jaune, : bleu) spéciales dans certains menus. ( FRANÇAIS ENG Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV. 20 TÉLÉCOMMANDE (Uniquement LB62**) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. TV/ RAD TV/RAD Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. INPUT SUBTITLE GUIDE Présente le guide de programmes. GUIDE AV MODE AV MODE Sélectionne un mode AV. FRANÇAIS ENG 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 INPUT Permet de changer la source d’entrée. Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. LIST Permet d’accéder à la liste des programmes. Q.VIEW Permet d’accéder à la liste des programmes. Permet de régler le niveau du volume. Q.VIEW FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris. Pour la lecture des vidéos en 3D. FAV P MUTE PAGE MUTE TEXT INFO T.OPT TOUCHES TÉLÉTEXTE ( pour le télétexte. INFO Q.MENU SETTINGS Permet de couper tous les sons. P Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés. PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant. TEXT / T.OPT) Ces touches sont utilisées $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVOLpHVDXSURJUDPPHDFWXHOHWjO¶pFUDQ SETTINGS Permet d’accéder au menu principal. Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus ou options. EXIT AD REC/ OK 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVPHQXVRXRSWLRQVHWGHFRQ¿UPHUYRWUHHQWUpH BACK Permet de revenir au niveau précédent. EXIT (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHWUHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79 AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active. 1 3HUPHWGHFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWG¶DI¿FKHUOHPHQX d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time MachineReady) Touches de commande ( ) Permettent de commander les menus MES MÉDIAS, le options Time MachineReady, ou les périphériques compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB, SIMPLINK ou Time MachineReady) 1 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions : rouge, : vert, : jaune, : bleu) spéciales dans certains menus. ( PARAMÈTRES PARAMÈTRES Réglage automatique des chaînes SETTINGS ÖCONFIG Ö Recherche auto. Réglage de l'image avec l'Assistant Image SETTINGS ÖIMAGE ÖAssistant Image III [Selon le modèle] Cette fonction permet de calibrer et de régler l'image à l'aide de la télécommande et de l'Assistant Image pour obtenir la meilleure qualité possible sans dispositif coûteux ou sans solliciter l'aide d'un spécialiste. Suivez les instructions à l’écran pour obtenir une qualité d’image optimale. Sélection de Préréglages d'image SETTINGS ÖIMAGE ÖPréréglages d'Image Permet de sélectionner les préréglages d'image RSWLPLVpVSRXUO HQYLURQQHPHQWG DI¿FKDJHRXOD chaîne. y Vif : Permet d'augmenter le contraste, la luminosité et la netteté pour obtenir des images lumineuses. y Standard : Permet d'afficher des images avec un contraste, une luminosité et une netteté de niveau standard. y Eco/APS : [Selon le modèle] La fonction Energy Saver (Économie d'énergie) permet de modifier les paramètres de la TV pour réduire la consommation électrique. y Cinéma / Jeux : Affiche la meilleure qualité d’image pour les films, les jeux et les photos (image fixe). y Sport : [Selon le modèle] Préréglages d’image optimisés conçus pour les matchs de football. Le terrain et les tenues offrent de superbes couleurs et des images exceptionnellement nettes même en situation de mouvements rapides. Expert 1, 2 : Menu visant à régler la y qualité de l'image, permettant aux experts et aux SDVVLRQQpVGHEpQp¿FLHUG XQDI¿FKDJHRSWLPDOVXU leur TV. Ce menu de réglage est conçu pour les SURIHVVLRQQHOVGXUpJODJHGHO LPDJHFHUWL¿pV,6) (Le logo ISF peut être apposé uniquement sur les WpOpYLVHXUVFHUWL¿pV,6) ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH )RXQGDWLRQ&HUWL¿HG&DOLEUDWLRQ&RQWUROV\VWqPH de calibrage vidéo Imaging Science Foundation y Selon le signal de la source d'entrée, les préréglages d'image proposés peuvent varier. Le mode Expert, destiné aux professionnels y du réglage de l'image, permet de contrôler et de régler la qualité grâce à une image spécifique. Pour les images normales, il est possible que le résultat ne soit pas flagrant. y La fonction ISF est uniquement disponible sur certains modèles. Paramétrage du contrôle avancé SETTINGS ÖIMAGE ÖPréréglages d'image Ö Contrôle avancé / Contrôle expert Cette fonction permet de calibrer l'écran pour chaque SUpUpJODJHG LPDJHRXGHPRGL¿HUOHVUpJODJHVG LPDJH SRXUXQpFUDQVSpFL¿TXH&RPPHQFH]SDUVpOHFWLRQQHU le Préréglage d'image de votre choix. y Contraste dynamique : Permet de régler le contraste à un niveau optimal en fonction de la luminosité de l'image. y Couleur dynamique : Permet de régler les couleurs de l'image pour obtenir des nuances plus naturelles. y Couleur habillage 3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQW ODSDOHWWHGHVFRXOHXUVGHODSHDXD¿QG DSSOLTXHU la couleur en fonction des paramètres choisis par l'utilisateur. y Couleur du ciel 3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQWOD couleur du ciel. y Couleur de l'herbe : 3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQW la palette des couleurs naturelles (prairies, collines, etc.). y Gamma 3HUPHWGHGp¿QLUODFRXUEHGHVGpJUDGpV en fonction de la sortie du signal de l'image par rapport au signal de la source d'entrée. y Gamme de couleurs : Permet de choisir la plage des couleurs qui peut être obtenue. y Amélioration des bords : Permet aux bords de l’image d’être clairs et détaillés, tout en restant naturels. y Modèle Expert : [Selon le modèle] Modèles utilisés pour le réglage réservé aux experts. y Filtre Couleur3HUPHWGH¿OWUHUXQHSDOHWWHGH FRXOHXUVVSpFL¿TXHHQ5*%SRXUUpJOHUDYHF précision la teinte et la saturation de la couleur. y T° couleur : Permet de régler la dominante de l’écran selon le choix de l’utilisateur. En mode ([SHUWOHUpJODJHGpWDLOOpSHXWrWUHGp¿QLjO¶DLGHGH la méthode Gamma, etc. y Système de gestion des couleurs : Ce système est utilisé par les experts lorsqu’ils procèdent au réglage des couleurs à l’aide d’une mire de test. Ils peuvent sélectionner des zones de couleur parmi les six choix proposés (rouge, vert, bleu, cyan, PDJHQWDHWMDXQH VDQVPRGL¿HUOHVDXWUHVFRXOHXUV Pour les images normales, il est possible que les changements de couleur ne soient pas visibles une fois les réglages effectués. y Selon le signal de la source d’entrée ou d’autres réglages de l’image, les options proposées pour le réglage peuvent varier. FRANÇAIS ENG Recherche automatiquement les chaînes. y Si la source d'entrée n'est pas correctement connectée, l'enregistrement des chaînes peut ne pas fonctionner de façon adéquate. y La Recherche auto. recherche uniquement les chaînes actives. y Si la fonction Lock System (Système de verrou) est DFWLYpHXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHV DI¿FKHHWYRXV demande de saisir votre mot de passe. 21 22 PARAMÈTRES Paramétrage d'autres options d'image SETTINGSÖIMAGEÖPréréglages d’image ÖOption d’image [Selon le modèle] Permet de régler des paramètres détaillés pour les images. FRANÇAIS ENG y Réduction du bruit : Élimine le bruit dans l'image. y Réduction du Bruit MPEG : Élimine le bruit généré lors de la création de signaux d'image numérique. y Niveau noir : Permet de régler la luminosité et le contraste de l'écran en fonction du niveau noir de l'image d'entrée, à l'aide de la noirceur (niveau noir) de l'écran. y Cinéma réel : Permet de conserver des conditions G DI¿FKDJHRSWLPDOHVSRXUO pFUDQ y Contrôle de la luminosité en fonction du mouvement /SUPER Energy Saving : [Selon le modèle] Réduit la consommation d'énergie en ajustant la luminosité en fonction du mouvement de l'image à l'écran. y Selon le signal de la source d'entrée ou d'autres réglages de l'image, les options proposées pour le réglage peuvent varier. Utilisation de la fonction Économie d'énergie SETTINGSÖIMAGEÖÉconomie d'énergie Permet d'économiser l'énergie en réglant la luminosité de l'écran. y Auto : [Selon le modèle] Le capteur du téléviseur détecte l’éclairage ambiant et règle automatiquement la luminosité de l’écran. y Arrêt : Désactive la fonction Économie d’énergie. y Minimum / Moyen / Maximum : Applique la IRQFWLRQeFRQRPLHG¶pQHUJLHSUpGp¿QLH y Désactiver l'écran : L’écran est désactivé et seul le son est activé. Appuyez sur le bouton Mise sous tension de la télécommande pour activer à nouveau l'écran. Pour utiliser les haut-parleurs TV SETTINGS ÖAUDIO ÖSortie sonÖHaut-parleurs TV [Selon le modèle] Le son provient des haut-parleurs TV. Pour utiliser les diffuseurs externes Utilisation de TruMotion SETTINGSÖIMAGEÖTruMotion SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖHaut-parleur externe (optique) [Selon le modèle] Corrige les images pour afficher des séquences plus fluides. [Selon le modèle] Le son provient des haut-parleurs connectés au port optique. y Lisser : De-judder / De-blur fonctionnent sur une plage supérieure en mode Auto. y Effacer : De-judder / De-blur fonctionnent sur une plage intermédiaire en mode Auto. y Utilisateur : Saccades / Netteté peuvent être Gp¿QLHVPDQXHOOHPHQW Saccades : Cette fonction permet d’éliminer les saccades. Netteté : Cette fonction permet de régler et de VXSSULPHUOHÀRXGDQVOHVLPDJHV ©$XWRªVLJQL¿HTXHODSODJHGH'H-XGGHUHWGH'H blur qui dépend de l'état de l'entrée vidéo est contrôlée par le mode TruMotion. y SimpLink est pris en charge. Pour utiliser la sortie son numérique SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖHaut-parleur externe (optique)ÖSortie son numérique [Selon le modèle] Permet de configurer la sortie son numérique. Indications sur l'écran Source d'entrée Sortie audio numérique Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM Tout PCM PARAMÈTRES Pour connecter et utiliser le périphérique audio LG SETTINGSÖAUDIOÖSortie son Ö Synchronisation du son LG (optique) [Selon le modèle] Branchez le périphérique audio LG avec le logo au port de sortie audio numérique optique. Le périphérique audio LG vous permet de profiter facilement d’un son riche et puissant. Pour utiliser un casque [Selon le modèle] Le son provient du casque connecté au port pour casque. Pour synchroniser le son et l’image SETTINGSÖAUDIOÖRégl. sync. AV [Selon le modèle] Permet de synchroniser directement le son et l’image lorsqu’un décalage est constaté. y Si vous paramétrez Régl. sync. AV sur Marche, vous pouvez ajuster la sortie audio (Haut-parleurs TV ou SPDIF) en fonction de l’image à l’écran. Pour utiliser SIMPLINK [Selon le modèle] SimpLink est une fonction qui vous permet de contrôler et de gérer divers périphériques multimédia simplement via le menu SIMPLINK. y Si vous basculez vers une autre entrée, le périphérique SIMPLINK s'arrêtera. y Si un périphérique tiers doté de la fonction HDMICEC est également utilisé, le périphérique SIMPLINK risque de ne pas fonctionner normalement. y [Selon le modèle] Si vous sélectionnez ou lisez un média à partir d'un périphérique avec une fonction home cinéma, les Haut-parleurs HT(Hautparleurs) sont automatiquement connectés. Veillez à effectuer la connexion en employant un câble optique (vendu séparément) pour utiliser la fonction Haut-parleurs HT(Haut-parleurs). Description de la fonction SIMPLINK y Lecture directe : Lit immédiatement le périphérique multimédia sur le téléviseur. y Sélectionner le périphérique multimédia : Permet de sélectionner le périphérique voulu via le menu SIMPLINK pour le contrôler immédiatement à partir de l'écran du téléviseur. y Lecture Disque : Gère le périphérique multimédia avec la télécommande du téléviseur. y Arrêter tous les périphériques : Lorsque vous éteignez votre téléviseur, tous les périphériques connectés à celui-ci s'éteignent aussi. y Mise sous tension synchronisée : Quand le matériel doté de la fonction SIMPLINK connecté à la prise HDMI commence la lecture, la TV s'allume automatiquement. y Haut-parleur : [Selon le modèle] Sélectionnez soit le haut-parleur du système home cinéma soit celui du téléviseur. Définir le mot de passe SETTINGSÖVERROUÖDéfin. m.d.passe 1 Connectez le port HDMI IN du téléviseur et le port de sortie HDMI du périphérique SIMPLINK avec un câble HDMI. y [Selon le modèle] Pour les systèmes home cinéma avec une fonction SIMPLINK, connectez les ports HDMI comme indiqué ci-dessus et utilisez un câble optique pour connecter la sortie audio numérique optique du téléviseur à l'entrée audio numérique optique du périphérique SIMPLINK. 2 Sélectionnez SOURCE(OPTION) Ö SimpLink. La fenêtre du menu SIMPLINK s'affiche. 3 Dans la fenêtre Réglage SIMPLINK, permet de régler la fonction SIMPLINK sur Marche. Dans la fenêtre du menu SIMPLINK, permet de sélectionner le périphérique que vous voulez contrôler. y Cette fonction n'est compatible qu'avec les SpULSKpULTXHVPXQLVGXORJR6,03/,1.9pUL¿H] que le périphérique externe a un logo SIMPLINK. y Pour utiliser la fonction SIMPLINK, vous devez employer un câble HDMI® haut débit (avec ajout de la fonction CEC (Consumer Electronics Control)). Sur les câbles HDMI® haut débit, la broche n° 13 est connectée pour l'échange d'informations entre les périphériques. Permet de définir ou de modifier le mot de passe du téléviseur. Par défaut, le mot de passe est '0000'. Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe Q HVWSDVPDLV Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe QHSHXWSDVrWUHGp¿QLVXU Pour spécifier les réglages usine SETTINGSÖOPTIONÖRéglages usine Toutes les informations enregistrées sont supprimées et les réglages du téléviseur sont réinitialisés. Le téléviseur s'éteint, puis se rallume, et tous les réglages sont réinitialisés. y Lorsque la fonction Système de verrou a été DFWLYpHXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHV¶DI¿FKHHW demande un mot de passe. y Ne coupez pas l’alimentation pendant l’initialisation. FRANÇAIS ENG SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖCasque 23 PARAMÈTRES Pour retirer un périphérique USB Q.MENU Ö Appareil USB Sélectionnez le périphérique de stockage USB que vous souhaitez retirer. Lorsqu'un message indique que le périphérique USB a été retiré, débranchez ce dernier du téléviseur. y Lorsqu'un périphérique USB a été sélectionné pour être retiré, il ne peut plus être lu. Retirez le périphérique de stockage USB, puis reconnectez-le. FRANÇAIS ENG Utilisation d'un périphérique de stockage USB - avertissement y Si le périphérique de stockage USB intègre un programme de reconnaissance automatique ou utilise son propre pilote, il se peut qu'il ne fonctionne pas. y Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas fonctionner ou fonctionner incorrectement. y Utilisez exclusivement des périphériques de VWRFNDJH86%IRUPDWpVDYHFOHV\VWqPHGH¿FKLHUV Windows FAT32 ou NTFS. y Pour les disques durs USB externes, il est recommandé d'utiliser des périphériques avec une tension nominale inférieure à 5 V et un courant nominal inférieur à 500 mA. y Il est recommandé d'utiliser des clés USB de 32 Go au plus et des disques durs USB de 1 To au plus. y Si un disque dur USB avec une fonction d'économie d'énergie ne fonctionne pas correctement, mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Pour plus d'informations, consultez le guide de l'utilisateur du disque dur USB. y Les données incluses dans le périphérique de VWRFNDJH86%SHXYHQWrWUHHQGRPPDJpHV YHLOOH]SDUFRQVpTXHQWjVDXYHJDUGHUOHV¿FKLHUV importants sur d'autres appareils. La maintenance des données est sous la responsabilité de l'utilisateur et le fabricant ne saurait être tenu responsable des pertes de données. Fichier de prise en charge Mes médias y Vitesse maximale de transmission des données : 20 Mbits/s (Mégabits par seconde) y Formats de sous-titres externes pris en charge : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) y Formats de sous-titres internes pris en charge : XSUB (sous-titres internes générés avec DivX6 pris en charge) Formats vidéo pris en charge y Maximum : 1 920 x 1 080 à 30p (uniquement Motion -3(*[jS y .asf, .wmv >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09 :9& 03 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream y .divx, .avi >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9& [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts >9LGHR@+$9&03(*$969& [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC y .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM y PSPYPRY >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9,'+$9& [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) y .mkv >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9,'+$9& [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM y PRWLRQ-3(* >9LGHR@0-3(* [Audio] LPCM, ADPCM y .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM y dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 y ÀY >9LGHR@6RUHQVRQ++$9& [Audio] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb >9LGHR@5959 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) y 3gp, 3gp2 >9LGHR@+$9&03(*3DUW [Audio] AAC, AMR(NB/WB) y *rm / *rmvb : Selon le modèle PARAMÈTRES / CONSULTER LE MANUEL EN LIGNE / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Formats audio pris en charge Formats de photos pris en charge y Categorie : 2D (jpeg, jpg, jpe) >7\SHVGH¿FKLHUVGLVSRQLEOHV@62)EDVH62) extension séquentielle, SOF2: Progressive >7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[0D[LPXP 1RUPDO / [ + 7\SHSURJUHVVLI / [ + y &DWpJRULH%03>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[ 0D[LPXP[ y Catégorie : PNG >7\SHGH¿FKLHUGLVSRQLEOH@,QWHUODFH1RQ,QWHUODFH >7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[0D[LPXP ,QWHUODFH[1RQ,QWHUODFH[ y /HVIRUPDWVGH¿FKLHUV%03HW31*VRQWSDUIRLV SOXVORQJVjV DI¿FKHUTXHOHIRUPDW-3(* CONSULTER LE MANUEL EN LIGNE Pour recevoir le Guide de l'utilisateur, rendez-vous sur : ‘www.lg.com’. CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3RXUREWHQLUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODFRQ¿JXUDWLRQ du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com. FRANÇAIS ENG y 7\SHGH¿FKLHUPS [Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps >)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]N+]>6XSSRUW@ MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 y 7\SHGH¿FKLHU$$& [Taux en bits] Format libre >)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@ ADIF, ADTS y 7\SHGH¿FKLHU0$ [Taux en bits] Format libre >)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@ 03(* y 7\SHGH¿FKLHU:0$ [Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps >)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@ WMA7, 8, 9 Standard y 7\SHGH¿FKLHU:0$ [Taux en bits] ~ 768 Kbps [Canal / Fréquence d'échantillonnage] 0MXVTX jFDQDX[jN+] VDXIHQPRGH /%5 0MXVTX jFDQDX[jN+]0 jusqu'à 5,1 canaux à 96 kHz [Support] WMA 10 Pro y 7\SHGH¿FKLHU2** [Taux en bits] Format libre >)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@aN+] [Support] OGG Vorvis 25 26 MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour augmenter la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS ENG y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles. y Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension. Écran, cadre, boîtier et support y Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec. y Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec. ATTENTION y Évitez toujours de toucher l'écran, vous risqueriez de l'endommager. y Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet contondant, cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image. y N'utilisez pas de produits chimiques cela pourrait endommager le produit. y Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénétrait dans la TV, cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. Cordon d’alimentation Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation. DÉPANNAGE 27 DÉPANNAGE Problème Impossible de commander la TV avec la télécommande. Solution y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. y Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées sur , sur ). ( $XFXQHLPDJHQHV DI¿FKHHW y Vérifiez si l'appareil est allumé. aucun son n'est émis. y Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale. y Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils. y Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant. y Vérifiez si l’option Veille automatique (selon le modèle) / Minuterie d'arrêt / Heure d'arrêt est activée dans les paramètres HEURE. y Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité. Une fois que vous êtes y Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande. connecté au PC (HDMI), le y Reconnectez le câble HDMI. message « Aucun signal » ou y Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé. ©)RUPDWLQYDOLGHªV¶DI¿FKH FRANÇAIS ENG La TV s'éteint de manière soudaine. MANUALE DELL’UTENTE TV LED* *TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.com ,QGLFD]LRQLVSHFL¿FKHHDYYHUWHQ]HSHUO¶XWLOL]]RGLRFFKLDOL'LQDPELWRGRPHVWLFR ITALIANO ENG y L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. y L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. y L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. y Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. y E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. y Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. y La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le componenti elettroniche. y Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostanziale. LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 3 LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. ³,WHUPLQL+'0,H+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHLOORJR+'0,VRQR marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.” INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certi¿HG®GHYHHVVHUHUHJLVWUDWRSHUSRWHUULSURGXUUHL¿OPDFTXLVWDWLLQIRUPDWR'LY; Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la VH]LRQH'LY;92'QHOPHQXGLFRQ¿JXUD]LRQHGHOGLVSRVLWLYR9LVLWDUHLOVLWRYRG divx.com per ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione. 'LY;&HUWL¿HG® per riprodurre video DivX®LQDOWDGH¿QL]LRQH¿QRDSFRPpresi i contenuti premium." "DivX®'LY;&HUWL¿HG® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza". "Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:" ´ AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com. In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. ITALIANO ENG INFORMAZIONI SU VIDEO DIVX: DivX® è un formato video digitale creato da 'LY;//&XQDVXVVLGLDULDGL5RYL&RUSRUDWLRQ4XHVWRqXQGLVSRVLWLYRXI¿FLDOH 'LY;&HUWL¿HG®FKHKDVXSHUDWRWHVWULJRURVLSHUODYHUL¿FDGHOODULSURGX]LRQHGL video DivX. Visitare divx.com per maggiori informazioni e strumenti software per FRQYHUWLUHL¿OHLQYLGHR'LY; 4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ,6758=,21,',6,&85(==$ Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti: - In un luogo esposto alla luce diretta del sole - In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno - Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore - Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o schizzi di olio - In un'area esposta alla pioggia o al vento - Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto. ITALIANO ENG y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. y La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere facilmente raggiungibile. y Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche. y Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni. y Inserire completamente il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare un incendio. y Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. y Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio. y Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. y Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. y Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. y Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico. y Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle estremità del cavo di alimentazione mentre l'altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella presa a muro. Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello) y Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto. L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi. y Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini. Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza. y Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche. y Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. ITALIANO ENG y Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore. Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni. 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche. y In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni. y Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. ITALIANO ENG y Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona. - Il prodotto ha subito un urto - Il prodotto è stato danneggiato - Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto - Il prodotto produce fumo o odori strani y Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. y Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto. I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi. y L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio. y Non installare il prodotto a una parete se quest'ultima è esposta a olio o paraffina liquida. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere. ATTENZIONE y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. y Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. y Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 y Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone. y Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere. y Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore. y Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato. Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. y Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata. y Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse. y Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole, camini aperti e stufe elettriche. y NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica. y Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore. y La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza. y Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o danneggiamento del prodotto stesso. y Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. ITALIANO ENG y Utilizzare solo il tipo di batterie indicato. In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto. &ROORFDUHLOSURGRWWRDXQDGLVWDQ]DPLQLPDGLFPGDOODSDUHWH - Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile). - Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino. - Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda. In caso contrario, si rischia un incendio. y Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto. y Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso un centro servizi autorizzato. ITALIANO ENG y Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. y Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce dall'apparecchio. y Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo. y Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo. y Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura). y Finché l'unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA neanche se viene spenta utilizzando l'interruttore. y Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare. Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un incendio. y Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento. In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 y A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. y Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici. y Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentalmente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute. y Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio" all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del prodotto. y La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento. y Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno. Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o più ore SHUXQ/&'RUDRSLSHUXQWHOHYLVRUHDOSODVPD Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello. Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti. y 6XRQLHUXPRULSURGRWWLGDOWHOHYLVRUH "Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto. Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto. ITALIANO ENG y Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci URVVREOXRYHUGH GHOOHGLPHQVLRQLGLSSP&LzQRQLQGLFDXQPDOIXQ]LRQDPHQWRH non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto. Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9LVLRQHGLLPPDJLQL' VRORPRGHOOL' AVVISO $PELHQWHGLYLVLRQH y Tempo di visione - 4XDQGRVLJXDUGDQRFRQWHQXWL'IDUHXQDSDXVDGLPLQXWLRJQLRUD/DYLVLRQHSUROXQJDWDGLFRQWHQXWL 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. 3HUVRQHFRQFULVLFRQYXOVLYHGDIRWRVHQVLELOL]]D]LRQHRPDODWWLDFURQLFD ITALIANO ENG y Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D. y Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc. y La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica. In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa. y Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale. y Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D. 6LQWRPLSHULTXDOLODYLVLRQHGLFRQWHQXWL'qVFRQVLJOLDWDRULFKLHGHIUHTXHQWLSDXVH y Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per aver bevuto alcolici. y Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi scompaiono. - Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi, nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o affaticamento. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE $PELHQWHGLYLVLRQH y Distanza di visione - Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. (WjGLYLVLRQH 3UHFDX]LRQLQHOO XVRGHJOLRFFKLDOL' y y y y Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente. Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi. L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini. Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che possano deformarsi. y Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e non utilizzare sostanze chimiche per pulirle. ITALIANO ENG y Bambini - Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita. - ,EDPELQLGLHWjLQIHULRUHDDQQLSRVVRQRPDQLIHVWDUHVHJQLGLLSHUDWWLYLWjHVRYUHFFLWD]LRQHSRLFKpOH loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contenuti 3D e non lasciarli soli. - I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto. y Ragazzi - ,UDJD]]LGLHWjLQIHULRUHDDQQLSRVVRQRUHDJLUHLQPRGRVHQVLELOHDFDXVDGHOODVWLPROD]LRQHOXPLQRVD dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi. y Persone anziane - Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non sedere più vicino al televisore di quanto consigliato. MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. y In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore. y Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà energia elettrica. y È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine. In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento. MONTAGGIO E PREPARAZIONE ITALIANO ENG 'LVLPEDOODJJLR 9HUL¿FDUHFKHQHOODFRQIH]LRQHVLDQRSUHVHQWLLVHJXHQWLHOHPHQWL6HPDQFDTXDOFKHDFFHVVRULRFRQWDWWDUHLO rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi. ATTENZIONE y Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata. y I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia. y Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa. NOTA y Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello. y Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto. y Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore LQIHULRUHDPPHODUJKH]]DLQIHULRUHDPP6HLOFDYR86%RODPHPRU\VWLFN86%QRQVRQRFRPSDWLELOL FRQODSRUWD86%GHOWHOHYLVRUHXVDUHXQFDYRGLHVWHQVLRQHFKHVXSSRUWDO 86% B B A A *A < = PP *B < = PP MONTAGGIO E PREPARAZIONE 0DQXDOHXWHQWH &DYRGLDOLPHQWD]LRQH %DVHGHOVXSSRUWR (Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD) %DVHGHOVXSSRUWR (Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE) 9LWLGHOVXSSRUWR ($0[/ (Solo 42/49LB55**, /% 42/49/55LB62**) 9LWLGHOVXSSRUWR ($0[/ (Solo 32LB55**, 32LB56**, 32LB62**) 6WDIIDSHUPRQWDJJLRDSDUHWH 2EA (Solo 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) 6HUUDFDYL 2EA (Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE) 6XSSRUWRSHUFDYL (in base al modello) 2FFKLDOL'&LQHPD La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. (Solo LB62**) &RUSRGHOVXSSRUWR%DVHGHO VXSSRUWR (Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM) 9LWLGHOVXSSRUWR ($0[/ (Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM) *RPPLQRGLSURWH]LRQH 2EA (Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM) ITALIANO ENG 7HOHFRPDQGRHEDWWHULH $$$ MONTAGGIO E PREPARAZIONE $FTXLVWRVHSDUDWR *OLHOHPHQWLDFTXLVWDWLVHSDUDWDPHQWHSRVVRQRVXELUHFDPELDPHQWLRPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVRDL¿QLGHO miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. Dispositivo audio LG &RPSDWLELOLWj Dispositivo audio LG $*) '3 Occhiali Dual play AG-F*** Occhiali 3D Cinema LB56** / LB55** LB62** ITALIANO ENG AG-F*** Occhiali 3D Cinema AG-F***'3 Occhiali Dual play Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche. MONTAGGIO E PREPARAZIONE &RPSRQHQWLHSXOVDQWL Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD Altoparlanti Sensore telecomando Indicatore di alimentazione Altoparlanti 3XOVDQWHMR\VWLFN (* Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.) Sensore telecomando Indicatore di alimentazione Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Schermo Altoparlanti 3XOVDQWHMR\VWLFN (* Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.) NOTA Sensore telecomando Indicatore di alimentazione y È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu principali. ITALIANO ENG 3XOVDQWHMR\VWLFN (* Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.) Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM Schermo Schermo MONTAGGIO E PREPARAZIONE 8VRGHOSXOVDQWHMR\VWLFN È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. )XQ]LRQLGLEDVH ITALIANO ENG Accensione Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante. Spegnimento Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante. (Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il pulsante joystick per uscire dal Menu). Controllo volume Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile regolare il livello del volume spostandolo verso sinistra o desta. Controllo programmi Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile scorrere fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o verso il basso. NOTA y Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possibile regolare il volume e i programmi salvati. 5HJROD]LRQHGHOPHQX Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick. , , ) spostando il pulsante joystick verso l’alto, vero il È possibile regolare gli elementi del Menu( , basso, a destra o a sinistra. 79VSHQWD Consente di spegnere il TV. ,PSRVWD]LRQL Consente di accedere al menu principale. &KLXGL Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. (OHQFR,QSXW &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR MONTAGGIO E PREPARAZIONE 6ROOHYDPHQWRHVSRVWDPHQWRGHO TV Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere OHVHJXHQWLLQGLFD]LRQLSHUHYLWDUHGLJUDI¿DUHR danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. ATTENZIONE y Evitare di toccare continuamente lo schermo per non rischiare di danneggiarlo. y Si consiglia di spostare il televisore nella scatola o con il materiale di imballaggio originale. y Prima di sollevare o spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi. y Quando si afferra il televisore, lo schermo deve essere rivolto dall'altro lato per evitare danni. y Durante il trasporto, non esporre il televisore a oscillazioni o eccessive vibrazioni. y Durante il trasporto, tenere il televisore diritto, non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra. y Evitare di esercitare una pressione eccessiva poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo schermo. ITALIANO ENG y Afferrare saldamente la parte superiore ed inferiore della cornice del televisore. Fare attenzione a non afferrare la parte trasparente, l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante. y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. y Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell'illustrazione di seguito. MONTAGGIO E PREPARAZIONE 0RQWDJJLRVXXQWDYROR Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. - /DVFLDUHXQRVSD]LR PLQLPR GLFP dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. )LVVDJJLRGHOOD79DOODSDUHWH (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) FP FP P F FP ITALIANO ENG 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro. ATTENZIONE y Non posizionare il televisore vicino a fonti di calore, in quanto ciò potrebbe causare un incendio o danni. Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del televisore e i bulloni sul retro del televisore. - Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei bulloni a occhiello, rimuoverli. 2 Montare le staffe con le viti sulla parete. Far corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni a occhiello sul retro del televisore. 3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle staffe con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la superficie piatta. ATTENZIONE y Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi al televisore. NOTA y Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente grandi e robusti da sostenere correttamente il televisore. y Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia. MONTAGGIO E PREPARAZIONE 0RQWDJJLRDSDUHWH A Montare attentamente la staffa per il montaggio a SDUHWHRS]LRQDOHVXOUHWURGHOWHOHYLVRUHH¿VVDUH la staffa su una parete solida perpendicolare al SDYLPHQWR3HU¿VVDUHLOWHOHYLVRUHVXDOWULPDWHULDOL GDFRVWUX]LRQHFRQWDWWDUHLOSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete GDXQLQVWDOODWRUHTXDOL¿FDWRHVSHUWR Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG. Se la staffa per montaggio a parete di LG non viene utilizzata, servirsi di una staffa per montaggio a parete che consenta una corretta installazione del dispositivo alla parete, lasciando lo spazio adeguato per il collegamento a dispositivi esterni. FP FP Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella. $FTXLVWRVHSDUDWR 6WDIIDSHUPRQWDJJLRD SDUHWH 0RGHOOR /% /% /% /% /% /% 9(6$ $[% [ [ 9LWHVWDQGDUG M6 M6 1XPHURGLYLWL 6WDIIDSHU PRQWDJJLRD SDUHWH 4 4 /6:% 06: /6:% 06: 9(6$ $[% [ 9LWHVWDQGDUG M6 1XPHURGLYLWL 6WDIIDSHU PRQWDJJLRD SDUHWH 4 /6:% ATTENZIONE y Scollegare l'alimentazione prima di spostare o installare il televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche. y Se si installa il TV al soffitto o su una a parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato. y Non serrare eccessivamente le viti per evitare danni al televisore e rendere nulla la garanzia. y Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi agli standard VESA. Gli eventuali danni o lesioni causati dall'uso errato o dall'utilizzo di un accessorio non compatibile non sono coperti dalla garanzia. NOTA FP /% B y Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti conformi agli standard VESA. y Il kit per il montaggio a parete include un manuale di installazione e i componenti necessari. y La staffa per montaggio a parete è un accessorio opzionale. È possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia. y La lunghezza delle viti può variare in base alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata. y Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. y Se si collega al TV una staffa per montaggio a parete, inserire i distanziali per il montaggio a parete nei fori per montaggio a parete del TV per regolarne l’angolazione verticale. (Solo 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) Wall Mount Spacers 6WDIIDSHUPRQWDJJLR DSDUHWH ITALIANO ENG FP 0RGHOOR TELECOMANDO 7(/(&20$1'2 Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie e come indicato dall’etichetta all’interno del $$$GD9 ULVSHWWDQGROHSRODULWj vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso. ATTENZIONE y Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando. Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore. (Solo LB55**, LB56**) $&&(16,21( Consente di accendere o spegnere la TV. ITALIANO ENG TV/ RAD RATIO SUBTITLE INPUT AD 795$' Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale. $' Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. RATIO Consente di ridimensionare un’immagine. 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato. Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente. Consente di regolare il livello del volume. Q.VIEW FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti. *8,'(Mostra la Guida al programma. FAV GUIDE INPUT &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR 3XOVDQWLQXPHULFLPer inserire i numeri. P MUTE Consente di disattivare tutti i suoni. P Consente di scorrere i programmi salvati o i canali. PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva. PAGE MUTE TASTI TELETEXT ( TEXT INFO SETTINGS 7(;77237 Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext. T.OPT INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. Q.MENU SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi. 1 3XOVDQWLGLQDYLJD]LRQH VXJLVLQLVWUDGHVWUD Consentono di scorrere i menu e le opzioni. EXIT OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate. BACK Consente di tornare al livello precedente. AV MODE REC/ EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. $902'(Consente di selezionare una modalità AV. 1 Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione. (solo modello Time MachineReady supportato) ) Consentono di controllare i menu 3XOVDQWLGLFRQWUROOR ( MY MEDIA (SUPPORTI), il controllo Time MachineReady o i dispositivi compatibili SIMPLINK. (USB, SIMPLINK o Time MachineReady) 1 3XOVDQWLFRORUDWL Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu) menu. ( TELECOMANDO (Solo LB62**) $&&(16,21( Consente di accendere o spegnere la TV. TV/ RAD INPUT SUBTITLE GUIDE AV MODE 795$' Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale. *8,'(Mostra la Guida al programma. $902'(Consente di selezionare una modalità AV. 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 INPUT &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR 3XOVDQWLQXPHULFLPer inserire i numeri. LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato. Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente. Consente di regolare il livello del volume. Q.VIEW FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti. FAV Consente di vedere video 3D. PAGE MUTE TEXT INFO T.OPT Q.MENU SETTINGS Consente di disattivare tutti i suoni. P Consente di scorrere i programmi salvati o i canali. PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva. TASTI TELETEXT ( 7(;77237 Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext. INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. 1 Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi. 3XOVDQWLGLQDYLJD]LRQH VXJLVLQLVWUDGHVWUD Consentono di scorrere i menu e le opzioni. EXIT AD REC/ OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate. BACK Consente di tornare al livello precedente. EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. 1 $' Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione. (solo modello Time MachineReady supportato) ) Consentono di controllare i menu 3XOVDQWLGLFRQWUROOR ( MY MEDIA (SUPPORTI), il controllo Time MachineReady o i dispositivi compatibili SIMPLINK. (USB, SIMPLINK o Time MachineReady) 1 3XOVDQWLFRORUDWL Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu) menu. ( ITALIANO ENG P MUTE 22 IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI ,PSRVWD]LRQHDXWRPDWLFDGHLSURJUDPPL SETTINGS IMPOSTAZIONI 6LQWRQL]]DXWRP Consente di sintonizzare automaticamente i programmi. y Se la sorgente di ingresso non è collegata correttamente, la registrazione dei programmi potrebbe non funzionare. y /DIXQ]LRQHGLVLQWRQL]]D]LRQHDXWRPDWLFD consente di individuare solo i programmi trasmessi attualmente. y Se 6LVWHPDEORFFR è attivato, viene visualizzata una finestra a comparsa che chiede di inserire una password. ITALIANO ENG 5HJROD]LRQHGHOOHLPPDJLQLFRQ3LFWXUH :L]DUG SETTINGS IMMAGINE 3LFWXUH:L]DUG,,, [a seconda del modello] Consente di eseguire la calibrazione e la regolazione per ottimizzare la qualità delle immagini tramite l’uso del telecomando e di Picture Wizard senza dover eseguire costosi test sulle immagini o richiedere aiuto a un esperto. 6HOH]LRQHGL0RGDOLWjLPPDJLQL SETTINGS IMMAGINE 0RGDOLWjLPPDJLQL Consente di selezionare la modalità di immagine ottimizzata per l’ambiente di visualizzazione o per il programma. y 9LYDFH : Consente di aumentare il contrasto, la luminosità e la nitidezza in modo da visualizzare immagini dai colori vivaci. y 6WDQGDUG : Consente di visualizzare le immagini con livelli di contrasto, luminosità e nitidezza standard. y (FR$36: [a seconda del modello] la funzione Energy Saver (Risparmio energetico) consente di modificare le impostazioni sul TV in modo da ridurre il consumo energetico. y &LQHPD*LRFR: Consente di visualizzare immagini con qualità ottimale per film, giochi e foto (immagini fisse). y 6RFFHU: consente di ottimizzare l’immagine video per azioni intense e dinamiche enfatizzando i colori primari, come bianco, verde o blu cielo. ([SHUWPHQXSHUODUHJROD]LRQHGHOOD y qualità delle immagini, che consente a utenti esperti e principianti di usufruire della migliore visualizzazione TV. Questo menu per la regolazione è dedicato a tecnici della sintonizzazione delle immagini certificate ISF (il logo ISF può essere utilizzato solo su TV certificati ISF). ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control y A seconda del segnale di ingresso, la gamma di modalità immagini disponibile può essere differente. La modalità Esperto è dedicata ai tecnici y della sintonizzazione delle immagini per eseguire controlli e ottimizzare la visualizzazione utilizzando un’immagine specifica. Per le immagini normali, è possibile che gli effetti non siano particolarmente visibili. y La funzione ISF è disponibile solo su alcuni modelli. ,PSRVWD]LRQHGHOFRQWUROORDYDQ]DWR IMMAGINE 0RGDOLWjLPPDJLQH SETTINGS &RQWUROORDYDQ]DWR&RQWUROORHVSHUWL Consente di calibrare lo schermo per ciascuna modalità di immagine o di regolare le impostazioni dell’immagine per uno schermo speciale. Selezionare prima la 0RGDOLWj LPPDJLQH desiderata. y &RQWUDVWRGLQDPLFR: consente di regolare il contrasto sul livello ottimale a seconda della luminosità dell’immagine. y &RORUHGLQDPLFR: consente di regolare i colori per visualizzare l’immagine con colori più naturali. y 7RQDOLWjSHOOH: consente di impostare lo spettro della tonalità della pelle separatamente per implementarne la tonalità in base alla definizione dell’utente. y &RORUHFLHOR: l’impostazione Colore cielo viene impostata separatamente. y &RORUHHUED : lo spettro del colore naturale (prati, colline, ecc.) può essere impostato separatamente. y *DPPD: consente di impostare la curva di gradazione in base all’uscita del segnale d’immagine in relazione al segnale di ingresso. y *DPPDFRORUH : consente di selezionare la gamma di colori che può essere espressa. y 2WWLPL]]DWRUHERUGL: consente di visualizzare bordi più chiari e distinti, seppur naturali, del video. y 7HVWLPJHVSHUWR : [a seconda del modello] test sulle immagini utilizzati per la regolazione da parte di utenti avanzati. y )LOWURFRORUH : consente di filtrare uno spettro di colori specifico nei colori RGB per ottimizzare la saturazione del colore e della tonalità. y 7HPSFRO : consente di regolare la tonalità generale dello schermo nel modo desiderato. In modalità Expert (Esperto), la sintonizzazione ottimale dettagliata può essere impostata tramite il metodo Gamma e così via. y 6LVWHPDGLJHVWLRQHFRORUL : si tratta di un sistema utilizzato dagli utenti avanzati per regolare il colore tramite un test delle immagini. È possibile selezionare sei aree di colore (rosso/verde/blu/ciano/magenta/ giallo) senza influenzare gli altri colori. Per le immagini normali, le regolazioni potrebbero non apportare modifiche significative ai colori. y A seconda del segnale di ingresso o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente. IMPOSTAZIONI ,PSRVWD]LRQHGLRS]LRQLLPPDJLQLDJJLXQWLYH SETTINGS IMMAGINE 2S]LRQLLPPDJLQL 0RGDOLWjLPPDJLQH [a seconda del modello] Consente di regolare impostazioni dettagliate per le immagini. 8WLOL]]RGL7UX0RWLRQ SETTINGS ÖIMMAGINE Ö7UX0RWLRQ [a seconda del modello] Consente di correggere le immagini per visualizzare correttamente le sequenze in movimento. y 8QLIRUPHDe-judder/De-blur funziona su un intervallo più alto in modalità automatica. y &DQFHOODDe-judder/De-blur funziona su un intervallo medio in modalità automatica. y 8WHQWHIl valore De-judder/De-blur può essere impostato manualmente. De-judder: questa funzione consente di eliminare la vibrazione judder o Utente. De-blur: questa funzione consente di regolare e rimuovere la sfocatura delle immagini. Auto indica che l’intervallo dello sfarfallio e della sfocatura, che varia a seconda dello stato del video in ingresso, viene controllato dalla modalità TruMotion. 8WLOL]]RGHOODIXQ]LRQH5LVSDUPLRHQHUJHWLFR SETTINGS IMMAGINE 5LVSDUPLRHQHUJHWLFR Consente di risparmiare energia elettrica regolando la luminosità dello schermo. y $XWR: [a seconda del modello] il sensore del TV rileva l’illuminazione dell’ambiente e regola automaticamente la luminosità dello schermo. y 6SHQWR: Consente di disattivare la funzione Risparmio energetico. y 0LQLPR0HGLR0DVVLPR : Consente di applicare i valori di Risparmio energetico preimpostati. y $QQXOODPHQWRYLGHR : La visualizzazione sullo schermo viene disattivata e viene riprodotto soltanto l’audio. Premere un tasto qualsiasi sul telecomando diverso dal pulsante di accensione per riattivare la visualizzazione sullo schermo. 8WLOL]]RGHOOHFDVVHGHO79 SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR &DVVHGHO79 [a seconda del modello] L’audio viene riprodotto attraverso le casse del TV. 8WLOL]]RGHJOLDOWRSDUODQWLHVWHUQL SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR $OWRSDUODQWLHVWHUQL RWWLFL [a seconda del modello] L’audio viene riprodotto attraverso l’altoparlante collegato alla porta ottica. y SimpLink supportato. 8WLOL]]RGHOO¶XVFLWDDXGLRGLJLWDOH SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR $OWRSDUODQWLHVWHUQL RWWLFL 8VFLWDDXGLRGLJLWDOH [a seconda del modello] &RQVHQWHGLFRQ¿JXUDUHO¶XVFLWDDXGLRGLJLWDOH (OHPHQWR ,QJUHVVRDXGLR 8VFLWDDXGLR GLJLWDOH Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM Tutto PCM ITALIANO ENG y 5LGX]LRQHGHOUXPRUH : consente di eliminare i rumori nell’immagine. y 5LGX]LRQHUXPRUH03(* : consente di eliminare il rumore generato durante la creazione di segnali immagine digitali. y /LYHOORQHUR : consente di regolare la luminosità e il contrasto dello schermo per adattarsi al livello di nero dell’immagine di ingresso, utilizzando il livello di nero dello schermo. y &LQHPDUHDOH : consente di mantenere lo schermo in condizioni ottimali. y (\H&DUHPRYLPHQWR/683(5(QHUJ\6DYLQJ : [a seconda del modello] consente di ridurre il consumo energetico regolando la luminosità in base al movimento dell’immagine sullo schermo. y A seconda del segnale di ingresso o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente. 23 24 IMPOSTAZIONI &ROOHJDPHQWRHXWLOL]]RGHOGLVSRVLWLYRDXGLR/* SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR 6LQFURQL]]D]LRQHDXGLR/* RWWLFD [a seconda del modello] alla Collegare il dispositivo audio LG con il logo porta ottica dell’uscita audio digitale. Il dispositivo audio LG consente di ottenere in modo facile un audio intenso e potente. 8WLOL]]RGHOOHFXIILH SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR &XIILH [a seconda del modello] L’audio viene riprodotto attraverso le cuffie collegate all’ingresso per cuffie/auricolari. 6LQFURQL]]D]LRQHGHOO¶DXGLRHGHOYLGHR ITALIANO ENG SETTINGS $8',2 5HJ6LQF$9 [a seconda del modello] Consente di sincronizzare direttamente il video e l’audio in caso di mancata corrispondenza. y Se si imposta 5HJ6LQF$9 su Acceso, è possibile regolare l’uscita audio (casse del) sull’immagine dello schermo. 8VRGHO6,03/,1. [a seconda del modello] SIMPLINK è una funzione che consente di controllare e gestire vari dispositivi multimediali in modo pratico utilizzando solo il telecomando della TV tramite il menu SIMPLINK. Collegare il terminale HDMI IN della TV e il terminale di uscita HDMI del dispositivo SIMPLINK tramite un cavo HDMI. y [a seconda del modello] Per le unità home theatre che dispongono della funzione SIMPLINK, collegare i terminali HDMI come descritto sopra e utilizzare un cavo in fibra ottica per collegare l’uscita audio digitale ottica della TV all’ingresso audio digitale ottico sul dispositivo SIMPLINK. 6LPS/LQN 2 Selezionare ,1*5(662 23=,21( Viene visualizzata la finestra del menu SIMPLINK. 3 Nella finestra Impostazione SIMPLINK, impostare la funzione SIMPLINK su Acceso. 4 Nella finestra del menu SIMPLINK, selezionare il dispositivo da controllare. y Questa funzione è compatibile soltanto con i dispositivi dotati del logo SIMPLINK. Verificare che il dispositivo esterno sia dotato di un logo SIMPLINK. y Per utilizzare la funzione SIMPLINK, è necessario utilizzare un cavo HDMI® ad alta velocità con la funzione aggiuntiva CEC (Consumer Electronics Control). I cavi HDMI®DGDOWDYHORFLWjKDQQRLOSLQQXPHURFROOHJDWR per lo scambio di informazioni tra dispositivi. y Se si utilizza un altro ingresso, il dispositivo SIMPLINK si arresta. y Se viene utilizzato anche un dispositivo con la funzione HDMI-CEC, il dispositivo SIMPLINK potrebbe non funzionare correttamente. y [a seconda del modello] [Questa funzione è disponibile solo per alcuni modelli] Se si selezionano o riproducono file multimediali da un dispositivo dotato della funzione home theatre, le Casse HT(Altoparlante) vengono automaticamente collegate. Eseguire il collegamento con un cavo in fibra ottica (venduto separatamente) per utilizzare la funzione Casse +7 $OWRSDUODQWH . 'HVFUL]LRQHGHOOHIXQ]LRQL6,03/,1. y 5LSURGX]LRQHGLUHWWD: Consente di riprodurre i contenuti del dispositivo multimediale sulla TV istantaneamente. y 6HOH]LRQDGLVSRVLWLYRPXOWLPHGLDOH : Consente di selezionare il dispositivo desiderato tramite il menu SIMPLINK per controllarlo dallo schermo della TV istantaneamente. y 5LSURGX]LRQHGLGLVFKL: Consente di gestire il dispositivo multimediale con il telecomando della TV. y 6SHJQLPHQWRGLWXWWLLGLVSRVLWLYL : Quando si spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono spenti. y $OLPHQWD]LRQH6\QFDWWLYD: Quando un apparecchio dotato della funzione SIMPLINK connesso al terminale HDMI inizia la riproduzione, la TV si accende automaticamente. y $OWRSDUODQWH: [a seconda del modello] Selezionare l’altoparlante sull’unità home theatre o sulla TV. 3HULPSRVWDUHODSDVVZRUG SETTINGS BLOCCO 6HOH]LRQHSDVVZ &RQVHQWHGLLPSRVWDUHRPRGL¿FDUHODSDVVZRUGGHOOD79 /DSDVVZRUGLQL]LDOHqLPSRVWDWDVXµ¶ Se in Paese è selezionato Francia, la password non è µ¶PDµ¶ Se in Paese è selezionato Francia, non è possibile imposWDUHODSDVVZRUGVXµ¶ 3HUVSHFLILFDUHLO5HVHWGL)DEEULFD SETTINGS OPZIONE 5HVHWGLIDEEULFD Tutte le informazioni memorizzate vengono eliminate se le impostazioni della TV vengono ripristinate. La TV si spegne e si riaccende autonomamente e tutte le impostazioni vengono ripristinate. y Quando è in uso la funzione 6LVWHPDEORFFR, viene visualizzata una finestra popup che richiede una password. y Non spegnere il dispositivo durante l’inizializzazione. IMPOSTAZIONI 5LPR]LRQHGHOODSHULIHULFD86% Q.MENU 3HULIHULFD86% Selezionare una periferica di archiviazione USB da rimuovere. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che la periferica USB è stata rimossa, separare la periferica dalla TV. y Dopo aver selezionato la periferica USB da rimuovere, questa non può più essere letta. Rimuovere la periferica di archiviazione USB e ricollegarla. 8VRGLXQDSHULIHULFDGLDUFKLYLD]LRQH86% DYYLVR )LOHVXSSRUWDWLGD0\0HGLD 6XSSRUWL y )UHTXHQ]DPDVVLPDGLWUDVIHULPHQWRGDWL0ESV (megabit al secondo) y Formati sottotitoli esterni supportati: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*. ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) y Formati sottotitoli interni supportati: XSUB (supporta i sottotitoli interni generati da DivX6) )RUPDWLYLGHRVXSSRUWDWL y 0DVVLPR[DS VRORLOIRUPDWR0RWLRQ -3(*[DS y .asf, .wmv >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09 :9& 03 [Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV singolo flusso. y divx, .avi >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC >$XGLR@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU ,03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, (MP3) y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts >9LGHR@+$9&03(*$969& >$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(* /D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV AAC, HE-AAC y .vob >9LGHR@03(*03(* >$XGLR@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(* Layer II, DVD-LPCM y mp4, .m4v, .mov >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, 03(*/D\HU,,, 03 y .mkv >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, 'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0 y motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM y .mpg, .mpeg, .mpe >9LGHR@03(*03(* >$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\ Digital, LPCM y dat >9LGHR@03(*03(* [Audio] MP2 y flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb >9LGHR@5959 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) y 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) y *rm/*rmvb: in base al modello ITALIANO ENG y Se la periferica di archiviazione USB è dotata di un programma di rilevamento automatico incorporato oppure utilizza il proprio driver, potrebbe non funzionare. y Alcune periferiche di archiviazione USB potrebbero non funzionare correttamente o non funzionare affatto. y Utilizzare esclusivamente le periferiche di archiviazione USB formattate con il file system Windows FAT32 o NTFS. y Per gli HDD USB esterni, si consiglia di utilizzare periferiche con una tensione nominale inferiore a 5 9HXQDFRUUHQWHQRPLQDOHLQIHULRUHDP$ y Si consiglia di utilizzare memory stick USB fino a 32 *%H+''86%ILQRD7% y Se un HDD USB con la funzione di risparmio energetico non funziona correttamente, disattivare e riattivare l’alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente dell’HDD USB. y I dati all’interno della periferica di archiviazione USB possono essere danneggiati, effettuare quindi un EDFNXSGHL¿OHLPSRUWDQWLVXDOWULGLVSRVLWLYL/DJHVtione dei dati è di pertinenza dell’utente e la casa costruttrice non è responsabile di eventuali perdite di dati. 25 26 IMPOSTAZIONI / VISUALIZZAZIONE DEL MANUALE SUL WEB / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO )RUPDWLDXGLRVXSSRUWDWL ITALIANO ENG y Tipo di file: mp3 >[email protected] >)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]N+] >)RUPDWLVXSSRUWDWL@03(*03(*/D\HU Layer3 y Tipo di file: AAC [Velocità in bit] Formato libero >)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+] [Formati supportati] ADIF, ADTS y Tipo di file: M4A [Velocità in bit] Formato libero >)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+] [Formati supportati] MPEG-4 y Tipo di file: WMA >[email protected] >)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+] >)RUPDWLVXSSRUWDWL@:0$:0$:0$ Standard y Tipo di file: WMA >[email protected] [Canale/Frequenza di campionamento] 0ILQRDFDQDOLDN+] (tranne in modalità LBR), 0ILQRDFDQDOLDN+] 0ILQRDFDQDOLDN+] >)RUPDWLVXSSRUWDWL@:0$3UR y Tipo di file: OGG [Velocità in bit] Formato libero >)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+] [Formati supportati] OGG Vorvis )RUPDWLIRWRVXSSRUWDWL y Categoria: 2D (jpeg, jpg, jpe) >7LSRGLILOHGLVSRQLELOH@62)OLQHDGLEDVH 62)VHTXHQ]DHVWHVD SOF2: progressivo [Dimensioni foto] minimo: 64 x 64, 0DVVLPRWLSRQRUPDOH : [ + 7LSRSURJUHVVLYR / [ $ y Categoria: BMP >'LPHQVLRQLIRWR@PLQLPR[0DVVLPR[ y Categoria: PNG [Tipo di file disponibile] Interlacciato, non interlacciato [Dimensioni foto] minimo: 64 x 64, Massimo: FRQLQWHUODFFLDPHQWR[VHQ]D LQWHUODFFLDPHQWR[ y /DYLVXDOL]]D]LRQHGHL¿OHLQIRUPDWR%03H31* potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG. 9,68$/,==$=,21('(/ MANUALE SUL WEB Per ottenere informazioni dettagliate sul Manuale dell'utente, visitare il sito Web www.lg.com. ,03267$=,21(',81 ',6326,7,92', CONTROLLO ESTERNO 3HULQIRUPD]LRQLVXOODFRQ¿JXUD]LRQHGLXQGLVSRVLWLYR di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com MANUTENZIONE 27 MANUTENZIONE 3XOL]LDGHOWHOHYLVRUH Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. y Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche. 6FKHUPRFRUQLFHWHODLRHVXSSRUWR ATTENZIONE y Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo. y Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini. y Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto. y Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. &DYRGLDOLPHQWD]LRQH Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione. ITALIANO ENG y Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito. y Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5,62/8=,21('(,352%/(0, 3UREOHPD Impossibile controllare la TV con il telecomando. 6ROX]LRQH y Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. y Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. y Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite su , su ). ( Non viene visualizzata alcuna y Controllare che la TV sia accesa. immagine e non è prodotto y Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro. alcun suono. y Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti. La TV si spegne improvvisamente. ITALIANO ENG y Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione potrebbe essere stata interrotta. y Verificare se nelle impostazioni TEMPO è attivata la funzione 6WDQGE\DXWRPDWLFR(in base al modello) / 7LPHU6SHJQLPHQWR / 6SHJQLPHQWR. y ,QPDQFDQ]DGHOVHJQDOHLOWHOHYLVRUHVLVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWHGRSR minuti di inattività. Durante il collegamento al PC y Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando. (HDMI), viene visualizzato il y Ricollegare il cavo HDMI. messaggio “Nessun segnale” y Riavviare il PC con la TV accesa. o “Formato non valido”. SPECIFICHE TECNICHE 29 SPECIFICHE TECNICHE /HVSHFL¿FKHGHOSURGRWWRSUHFHGHQWHPHQWHLQGLFDWHSRVVRQRVXELUHPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVRLQVHJXLWR all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. /% 02'(//, Dimensioni (L x A x P) Peso /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( /% 32LB563U-ZT 32LB563V-ZT 32LB565U-ZQ 32LB565V-ZQ /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) 732 x 437 x 55,5 732 x 437 x 55,5 [[ Con supporto (kg) 6,2 6,2 Senza supporto (kg) 65 W : Consumo elettrico 65 W ITALIANO ENG $&9a+z Requisiti di alimentazione /% /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( 42LB563U-ZT 42LB563V-ZT 42LB565U-ZQ 42LB565V-ZQ 42LB569V-ZX Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) 02'(//, Dimensioni (L x A x P) [[ [[ [[ Con supporto (kg) 9,5 9,5 Senza supporto (kg) 9,2 9,2 9,2 : : Peso Consumo elettrico : $&9a+] Requisiti di alimentazione /% /% /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) [[ [[ [[ 02'(//, Dimensioni (L x A x P) /% /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( Con supporto (kg) Peso Senza supporto (kg) Consumo elettrico Requisiti di alimentazione : : : $&9a+] SPECIFICHE TECNICHE /% Peso /%=& /%%=& /%8=& /%8=( /%9=& /%9=( Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) [[ [[ [[ Con supporto (kg) 23,5 5,9 9,5 Senza supporto (kg) 5,7 9,2 : 65 W : Consumo elettrico $&9a+] Requisiti di alimentazione ITALIANO ENG /% /% /%=$ /%%=$ /%8=$ /%9=$ /%8=& /%9=& 49LB552U-ZA 49LB552V-ZA /%9=$ /%8=% /%9=% /%=( /%9=( /%69=( Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) [[ [[ [[ 02'(//, Dimensioni (L x A x P) /% /%=$ /%%=$ /%8=$ /%9=$ /%8=& /%9=& 42LB552U-ZA 42LB552V-ZA 02'(//, Dimensioni (L x A x P) /% /%=$ /%%=$ /%8=$ /%9=$ /%8=& /%9=& 32LB552U-ZA 32LB552V-ZA Con supporto (kg) 5,9 5,9 Senza supporto (kg) 5,7 5,7 : 65 W 65 W Peso Consumo elettrico $&9a+] Requisiti di alimentazione /% /%9=$ /%8=% /%9=% /%9=' /%=( /%9=( 42LB626V-ZE Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) [[ [[ [[ 9,5 9,5 02'(//, Dimensioni (L x A x P) Con supporto (kg) 42LB629V-ZM Peso Senza supporto (kg) Consumo elettrico Requisiti di alimentazione 9,2 9,2 9,2 : : : $&9a+] SPECIFICHE TECNICHE /% /%9=$ /%8=% /%9=% /%9=' /%=( /%9=( /%69=( 49LB629V-ZM Con supporto (mm) [[ [[ [[ Senza supporto (mm) 02'(//, Dimensioni (L x A x P) Peso [[ [[ [[ Con supporto (kg) Senza supporto (kg) : : : Consumo elettrico $&9a+] Requisiti di alimentazione /% 02'(//, Con supporto (mm) [[ Senza supporto (mm) [[ Con supporto (kg) Senza supporto (kg) Peso Consumo elettrico Requisiti di alimentazione : $&9a+] ITALIANO ENG Dimensioni (L x A x P) /%=( /%9=( /%69=( 32 SPECIFICHE TECNICHE PP[PP[PP Dimensione modulo CI (L x A x P) Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento 'D&D& Umidità di funzionamento ,QIHULRUHDOO¶ Temperatura di stoccaggio 'D&D& Umidità di stoccaggio ,QIHULRUHDOO¶ Sistema televisivo Copertura programma ITALIANO ENG Numero massimo di programmi memorizzabili Impedenza antenna esterna 79GLJLWDOHVDWHOOLWDUH79 79GLJLWDOH 79DQDORJLFD DVB-T/T2 DVB-C DVB-S/S2 DVB-T DVB-C PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L’ VHF, UHF 9+)(D( 8+)(D( &$796D6 +<3(56D6 VHF, UHF C-Band, Ku-Band Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG /%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&/%9=(/%8=7 /%9=7/%8=4/%9=4/%=&/%%=&/%8=&/%8=( /%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=& /%9=(/%8=7/%9=7/%8=4/%9=4/%=&/%%=& /%8=&/%8=(/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=& /%8=(/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=( /%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=& /%9=(/%=$/%%=$/%8=$/%9=$/%8=&/%9=& /%8=$/%9=$/%=$/%%=$/%8=$/%9=$/%8=& /%9=&/%8=$/%9=$/%=$/%%=$/%8=$/%9=$ /%8=&/%9=&/%8=$/%9=$/%9=$/%8=%/%9=% /%=(/%9=(/%9=$/%8=%/%9=%/%9='/%=( /%9=(/%9=$/%8=%/%9=%/%9='/%=(/%9=( /%=(/%9=(/%9=;/%9=0/%9=0/%9=(/%9=( 49LB626V-ZE / 55LB626V-ZE qIDEEULFDWRLQFRQIRUPLWjDOOHSUHVFUL]LRQLGHO'0QGHOSXEEOLFDWRVXOOD*8 QGHOHGLQSDUWLFRODUHqFRQIRUPHDTXDQWRLQGLFDWRQHOO¶DUWFRPPDGHOORVWHVVRGHFUHWR 4XHVWRDSSDUHFFKLRqIDEEULFDWRQHOOD&((QHOULVSHWWRGHOOHGLVSRVL]LRQLGLFXLDO'0HGLQSDUWLFRODUH qFRQIRUPHDOOHSUHVFUL]LRQLGHO$UWGHOORVWHVVRGHFUHWRPLQLVWHULDOH REAR SIDE COMPONENT (JK2802) F-SCART (JK2801) LAN (JK2100) SPDIF(Optic) (JK1001) HDMI1 (JK800) Headphone (JK3000) HDMI2(MHL) (JK801) USB (JK700) 7&6'0RGHOOR F/NIM TPS65282 USB1_OCP/CTL AVDD5V_MHL,MHL_OCP PCM_A[0:7] COMP2_L/R_IN COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+ DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+ EPHY SPDIF_OUT DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2 IF_AGC TU_SCL / SDA IF_N/P DEMOD_SCL/SDA LNB_OUT, DEMOD_RESET LNB_TX FE_TS_DATA[0:7] TS_DATA[0:7] PCM_DATA[0:7] PCM_A[8:14] TC74LCX244FT Buffer NAND FLASH IC102 (1Gbit) H27U1G8F2CTR-BC HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE MHL_CD_SENSE CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC 5V_HDMI_4 +5V_USB SIDE_USB_DM/DP Main SOC (IC101) M1A -128MB Imbedded 24M X-tal IC1300 IC104 Serial Flash (8Mbit) (P1800) (P1801) Connector (P4600) SPK_R SPK_L DDR3 SDRAM (1Gbit) IC1201 System EEPROM (256Kbit) STA380BW (IC3401) RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/- KEY1/2, LED_R, IR AMP_SCL/SDA AUD_MASTER_CLK, AUD_LRCH, AUD_LRCK, AUD_SCK B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],… I2C_SCL/SDA SPI_SCK/SDI/SDO/CS 51P FHD LVDS wafer ',$*5$00,$%/2&&+, 30P HD LVDS wafer CI Slot(P1900) REAR SIDE COMPONENT (JK2802) F-SCART (JK2801) LAN (JK2100) SPDIF(Optic) (JK1001) HDMI1 (JK800) Headphone (JK3000) HDMI2(MHL) (JK801) USB (JK700) F/NIM TPS65282 USB1_OCP/CTL AVDD5V_MHL,MHL_OCP PCM_A[0:7] COMP2_L/R_IN COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+ DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+ EPHY SPDIF_OUT DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2 IF_AGC TU_SCL / SDA IF_N/P DEMOD_SCL/SDA LNB_OUT, DEMOD_RESET LNB_TX FE_TS_DATA[0:7] TS_DATA[0:7] PCM_DATA[0:7] PCM_A[8:14] TC74LCX244FT Buffer NAND FLASH IC102 (1Gbit) H27U1G8F2CTR-BC HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE MHL_CD_SENSE CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC 5V_HDMI_4 +5V_USB SIDE_USB_DM/DP Main SOC (IC101) M1A -256MB Imbedded IC1300 IC104 Serial Flash (8Mbit) (P1800) (P1801) Connector (P4600) SPK_R SPK_L System EEPROM (256Kbit) STA380BW (IC3401) 24M X-tal RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/- KEY1/2, LED_R, IR AMP_SCL/SDA AUD_MASTER_CLK, AUD_LRCH, AUD_LRCK, AUD_SCK I2C_SCL/SDA SPI_SCK/SDI/SDO/CS 51P FHD LVDS wafer 7&6'0RGHOOR 30P HD LVDS wafer CI Slot(P1900) F-SCART (JK2801) SPDIF(Optic) (JK1001) HDMI2(MHL) (JK4201) HDMI1 (JK4200) Headphone (JK3000) COMPONENT (JK2802) REAR SIDE USB (JK700) H/NIM TS_DATA[0:7] PCM_DATA[0:7] PCM_A[8:14] TC74LCX244FT Buffer NAND FLASH IC102 (1Gbit) H27U1G8F2CTR-BC HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE TPS65282 PCM_A[0:7] COMP2_L/R_IN COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+ DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+ SPDIF_OUT MHL_CD_SENSE CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC USB1_OCP/CTL AVDD5V_MHL,MHL_OCP CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2 IF_AGC TU_SCL / SDA IF_N IF_P FE_TS_DATA[0:7] 5V_HDMI_4 +5V_USB SIDE_USB_DM/DP Main SOC (IC101) M1A -128MB Imbedded 24M X-tal IC1300 IC104 Serial Flash (8Mbit) (P1800) (P1801) Connector (P4600) SPK_R SPK_L DDR3 SDRAM (1Gbit) IC1201 System EEPROM (256Kbit) STA380BW (IC3401) RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/- KEY1/2, LED_R, IR AMP_SCL/SDA AUD_MASTER_CLK, AUD_LRCH, AUD_LRCK, AUD_SCK B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],… I2C_SCL/SDA SPI_SCK/SDI/SDO/CS 51P FHD LVDS wafer 7&'0RGHOOR 30P HD LVDS wafer CI Slot(P1900) F-SCART (JK2801) SPDIF(Optic) (JK1001) HDMI2(MHL) (JK4201) HDMI1 (JK4200) Headphone (JK3000) COMPONENT (JK2802) REAR SIDE USB (JK700) H/NIM TS_DATA[0:7] PCM_DATA[0:7] PCM_A[8:14] TC74LCX244FT Buffer NAND FLASH IC102 (1Gbit) H27U1G8F2CTR-BC HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE TPS65282 PCM_A[0:7] COMP2_L/R_IN COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+ DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+ SPDIF_OUT MHL_CD_SENSE CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC USB1_OCP/CTL AVDD5V_MHL,MHL_OCP CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2 IF_AGC TU_SCL / SDA IF_N IF_P FE_TS_DATA[0:7] 5V_HDMI_4 +5V_USB SIDE_USB_DM/DP Main SOC (IC101) M1A -256MB Imbedded IC1300 IC104 Serial Flash (8Mbit) (P1800) (P1801) Connector (P4600) SPK_R SPK_L System EEPROM (256Kbit) STA380BW (IC3401) 24M X-tal RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/- KEY1/2, LED_R, IR AMP_SCL/SDA AUD_MASTER_CLK, AUD_LRCH, AUD_LRCK, AUD_SCK I2C_SCL/SDA SPI_SCK/SDI/SDO/CS 51P FHD LVDS wafer 7&'0RGHOOR 30P HD LVDS wafer CI Slot(P1900) MANUAL DE USUARIO LED TV* *La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com 2 LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. /RVWpUPLQRV+'0,\+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH\HOORJRWLSRGH HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países. ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, //&XQDVXEVLGLDULDGH5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHHVXQGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY; &HUWL¿HG®TXHKDVLGRVRPHWLGRDULJXURVDVSUXHEDVSDUDYHUL¿FDUTXHUHSURGXFH vídeo DivX. Visita divx.com para más información y más herramientas de software para convertir tus archivos a vídeos DivX. $&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'HVWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en HOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQGHOGLVSRVLWLYR9LVLWHYRGGLY[FRPSDUDREWHQHUPiV información sobre cómo realizar el registro. ESPAÑOL ENG &RQ'LY;&HUWL¿HG® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium". "DivX®'LY;&HUWL¿HG® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.” "Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Una ubicación expuesta a luz solar directa - Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño - Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor - Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite - Un área expuesta a la lluvia o al viento - Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio. y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales. y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio. y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. ESPAÑOL ENG y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica. y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales. ESPAÑOL ENG y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente. y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo) y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio. y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. y Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. - El producto ha sufrido un impacto - Se ha dañado el producto - Se han introducido objetos extraños en el producto - El producto emitió humo o un olor extraño y Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. y El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. y No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto Podría Dañar el producto y provocar que se caiga. PRECAUCIÓN y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. y No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. ESPAÑOL ENG y Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. y Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. y Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. y Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. y Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. y Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. ESPAÑOL ENG y No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. y No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos. y NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando. y Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. y La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. y Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. y No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. - La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. - No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). - No instale el producto en una alfombra o un cojín. - Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. y Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. y Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. y Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio. y No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. y Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. y Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). y Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. y Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. y Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ESPAÑOL ENG y Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. y Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. y Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. ESPAÑOL ENG y El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. y Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. y Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el producto. Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los bordes del panel. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. y Sonido generado “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) ADVERTENCIA Entorno de visualización y Tiempo de visualización - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas y Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D. y No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc. y No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda. y Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones. y Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D. y No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas. y Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita. - Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga. ESPAÑOL ENG Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Entorno de visualización y Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización ESPAÑOL ENG y Niños - Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años. - Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D. - Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D. y Adolescentes - Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de tiempo cuando estén cansados. y Ancianos - Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV. Precauciones al utilizar las gafas 3D y y y y Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección. Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada. No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen. y Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos. MONTAJE Y PREPARACIÓN 11 NOTA y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. y Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. y La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía. y La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento. MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. NOTA y Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. y Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. y Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm ESPAÑOL ENG PRECAUCIÓN y Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. y Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. y Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN Manual de usuario Cable de alimentación Base del soporte (Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD) Base del soporte (Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L14 (Solo 42/49LB55**, 39/42/47/50/55/60LB56**, 42/49/55LB62**) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L20 (Solo 32LB55**, 32LB56**, 32LB62**) Separadores para montaje en pared 2EA (Solo 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) Sujeción de cables 2EA (Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE) Organizador de cables (En función del modelo) Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país. (Solo LB62**) Cuerpo del soporte / Base del soporte (Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L20 (Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM) Goma 2EA (Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM) ESPAÑOL ENG Mando a distancia y pilas (AAA) MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 Compra por separado /RVDUWtFXORVTXHVHFRPSUDQSRUVHSDUDGRSXHGHQFDPELDUVHRPRGL¿FDUVHVLQQRWL¿FDFLyQDOJXQDSDUDPHMRUDUOD calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. Dispositivo de audio LG AG-F*** Gafas de cine 3D Compatibilidad Dispositivo de audio LG AG-F***DP Gafas de reproducción dual LB56** / LB55** LB62** AG-F*** Gafas de cine 3D AG-F***DP Gafas de reproducción dual ESPAÑOL ENG El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD Altavoces Altavoces Botón joystick (* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.) Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM Pantalla Pantalla Sensor del mando a distancia Indicador de encendido Botón joystick (* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.) Sensor del mando a distancia Indicador de encendido ESPAÑOL ENG Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Pantalla Altavoces Botón joystick (* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.) NOTA Sensor del mando a distancia Indicador de encendido y Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales. MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Encendido Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo. Apagado Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo. (Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla, mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú). Control de volumen Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha. Control de programas Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo. Ajuste del menú Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez. , , ) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, Puede ajustar las opciones de menú( , hacia la izquierda o hacia la derecha. Apagar TV Apaga la televisión. Config. Permite acceder al menú principal. Cerrar Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. Apagar TV Permite cambiar la fuente de entrada. ESPAÑOL ENG NOTA y Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados. 16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. PRECAUCIÓN y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. y Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. y Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. y Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla. ESPAÑOL ENG y Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. y Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. y Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. y No aplique demasiada presión sobre la estructura del marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla. MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 17 Cómo fijar la TV a una pared 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. PRECAUCIÓN y Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. NOTA y Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. y Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. ESPAÑOL ENG PRECAUCIÓN y No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. - Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. 18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared A Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y SHUSHQGLFXODUFRQUHVSHFWRDOVXHOR6LGHVHD¿MDUOD 79VREUHRWURVPDWHULDOHVGHOHGL¿FLRSyQJDVHHQ FRQWDFWRFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGR /*UHFRPLHQGDTXHXQSURIHVLRQDOFXDOL¿FDGRLQVWDOHHO soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG. Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente HOGLVSRVLWLYRDODSDUHGFRQHVSDFLRVX¿FLHQWHSDUD poder conectar otros dispositivos externos. 10 cm 10 cm 10 cm ESPAÑOL ENG Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Se adquiere por separado (Soporte de montaje en pared) Modelo 32/39LB56** 42/47/50/55LB56** 42/49LB55** 32LB55** 42/49/55LB62** 32LB62** VESA (A x B) 200 x 200 Modelo 60LB56** VESA (A x B) 400 x 400 Tornillo estándar Número de tornillos M6 4 LSW440B Soporte de montaje en pared PRECAUCIÓN y En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. y Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. y No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía. y Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado. NOTA 10 cm Tornillo estándar M6 Número de 4 tornillos LSW240B Soporte de montaje en pared MSW240 B 400 x 400 y Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. y El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. y El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. y La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. y Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. y Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los separadores del soporte en los orificios del TV destinados a tal fin, para ajustar el ángulo vertical de la TV. (Solo 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) M6 4 LSW440B MSW240 Wall Mount Spacers Separadores para montaje en pared MANDO A DISTANCIA 19 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a polos colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. PRECAUCIÓN y No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. 1 (Solo LB55**, LB56**) (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. TV/RAD TV/ RAD RATIO SUBTITLE Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio. INPUT RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen. AD INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. LIST 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente. Permiten ajustar el nivel de volumen. FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos. GUIDE Muestra la guía de programación. FAV GUIDE Botones numéricos Permite introducir números. MUTE PAGE MUTE TEXT INFO BOTONES DEL TELETEXTO ( usan para el teletexto. T.OPT Q.MENU SETTINGS Permite silenciar el sonido completamente. P Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. P INFO TEXT / T.OPT) Estos botones se Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. SETTINGS Permite el acceso a los menús principales. Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. EXIT OK 3HUPLWHVHOHFFLRQDUPHQ~VXRSFLRQHV\FRQ¿UPDUODVHQWUDGDV BACK Permite volver al nivel anterior. AV MODE REC/ EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. AV MODE Permite seleccionar un modo AV. 1 Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo compatible con Time MachineReady). ) Permiten controlar los menús MY Botones de control ( MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time MachineReady). 1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de : rojo, : verde, : amarillo, : azul) algunos menús. ( ESPAÑOL ENG 1 4 7 20 MANDO A DISTANCIA (Solo LB62**) 1 (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. TV/RAD TV/ RAD INPUT SUBTITLE LIST 2 5 8 0 GUIDE Muestra la guía de programación. AV MODE Permite seleccionar un modo AV. GUIDE AV MODE 1 4 7 Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. 3 6 9 Q.VIEW INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. Botones numéricos Permite introducir números. LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente. Permiten ajustar el nivel de volumen. FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos. Usado para ver vídeos 3D. FAV MUTE P PAGE MUTE TEXT INFO T.OPT BOTONES DEL TELETEXTO ( usan para el teletexto. INFO ESPAÑOL ENG Q.MENU SETTINGS Permite silenciar el sonido completamente. P Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. TEXT / T.OPT) Estos botones se Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. SETTINGS Permite el acceso a los menús principales. Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. EXIT OK 3HUPLWHVHOHFFLRQDUPHQ~VXRSFLRQHV\FRQ¿UPDUODVHQWUDGDV BACK Permite volver al nivel anterior. AD REC/ EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio. 1 Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo compatible con Time MachineReady). ) Permiten controlar los menús MY Botones de control ( MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time MachineReady). 1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de : rojo, : verde, : amarillo, : azul) algunos menús. ( CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Configuración automática de programas SETTINGS CONFIGURAR Sintonización auto Sintoniza automáticamente todos los programas. y Si la fuente de entrada no está conectada correctamente, el registro del programa no funcionará. y Sintonización auto solo localiza programas que se estén emitiendo. y Si Bloqueo de sistema se ha conectado, aparecerá una ventana que le pedirá la contraseña. Para ajustar la imagen con Picture Wizard (Asistente de Imagen) SETTINGS IMAGEN Asistente de Imagen III Para seleccionar Modo de imagen SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Selecciona el modo de imagen más apropiado para el entorno de visualización o el programa. y Vivos : Realza el contraste, la luminosidad y la definición para mostrar imágenes de la mejor calidad. y Estándar : Muestra imágenes en niveles estándar de contraste, iluminación y definición. y Eco/APS: [En función del modelo] La función de ahorro de energía cambia la configuración de la TV para reducir el consumo de energía. y Cine / Juego: Muestra la imagen óptima para películas, juegos y fotografías (imagen congelada). y Fútbol : optimiza la imagen de vídeo para acciones rápidas y dinámicas mediante el énfasis de los colores primarios como el blanco, el verde o el celeste. Expertos 1, 2 : Menú para ajustar la calidad y de imagen que permite a expertos y aficionados disfrutar de la mejor visualización de la TV. Este es el menú de ajustes diseñado para profesionales de la sintonización de imágenes con la certificación ISF. (El logotipo de ISF solo se puede utilizar en unidades de TV con certificación ISF). ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control y En función de la señal de entrada, puede diferir el rango de modos de imagen disponible. El modo para expertos se ha diseñado para y que los profesionales de la sintonización de imágenes controlen y ajusten con precisión una imagen específica. Con imágenes normales, es posible que los efectos no sean especialmente notables. y La función ISF solo está disponible en algunos modelos. Para ajustar los controles avanzados SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Controles avanzados / Control para expertos Permite calibrar la pantalla para cada modo de imagen RDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQSDUDXQDSDQWDOODHVSHFLDO Primero, seleccione el Modo de imagenTXHSUH¿HUD y Contraste Dinámico : permite ajustar el contraste al nivel óptimo según la luminosidad de la imagen. y Color Dinámico : permite ajustar los colores para obtener una imagen con unos colores más naturales. y Color de carátula : el espectro del color de carátula se puede ajustar por separado para implementar el color de carátula definido por el usuario. y Color celeste : el color celeste se ajusta por separado. y Color del césped : el espectro de color natural (prados, colinas, etc.) se puede ajustar por separado. y Gamma : ajusta la curva de gradación según la salida de la señal de la imagen correspondiente con la señal de entrada. y Rango de color : Permite seleccionar el rango de colores que se puede conseguir. y Mejora de bordes : muestra unos bordes de vídeo más claros y distintivos, y al mismo tiempo, más naturales. y Patrón para expertos : [En función del modelo] patrones utilizados para un ajuste experto. y Filtro de Color : filtra un espectro de un color específico en colores RGB para configurar la saturación y el tono del color con precisión. y Temp color : permite ajustar el tono general de la pantalla como desee. En el modo para expertos, se puede realizar un ajuste detallado mediante el método Gamma, etc. y Sistema de administración de color : este es un sistema que utilizan los expertos cuando ajustan los colores mediante un patrón de prueba. Les permite seleccionar seis áreas de color (Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a otros colores. Cuando se trata de imágenes normales, es posible que los ajustes no muestren cambios de color destacables. y En función de la señal de entrada o de los ajustes de imagen, es posible que varíe el rango de elementos detallados para ajustar. ESPAÑOL ENG [En función del modelo] Calibra y ajusta la calidad de imagen óptima mediante el mando a distancia y Picture Wizard (Asistente de Imagen) sin necesidad de costosos dispositivos de patrones ni ayuda de especialistas. 21 22 CONFIGURACIÓN Para ajustar opciones de imagen adicionales Para usar la función de ahorro de energía SETTINGS IMAGEN Opción de Imagen SETTINGS Modo de imagen [En función del modelo] $MXVWDODFRQ¿JXUDFLyQGHWDOODGDSDUDODVLPiJHQHV y Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen. y Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado mientras se crean señales de imagen digital. y Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el contraste de la imagen de entrada a través de la oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla. y Cine real : ayuda a mantener la pantalla en condiciones óptimas. y Protección ocular de movimiento / SUPER Energy Saving : [En función del modelo] según el modelo, ahorra consumo de energía mediante el ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de la pantalla. y En función de la señal de entrada o de los ajustes de imagen, es posible que varíe el rango de elementos detallados para ajustar. Para utilizar TruMotion ESPAÑOL ENG SETTINGS ÖIMAGEN ÖTruMotion [En función del modelo] Corrige la imagen para mostrar secuencias con un movimiento más fluido. y Suave : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo más alto del modo automático. y Claro : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo medio del modo automático. y Usuario : De-judder/De-blur puede ajustarse de forma manual. De-judder : esta función elimina el efecto de parpadeo y la vibración. De-blur : esta función ajusta y elimina las imágenes borrosas. $XWRPiWLFRVLJQL¿FDTXHHOLQWHUYDORGHOSDUSDGHR y de imágenes borrosas que dependen del estado de entrada de vídeo está controlado por el modo TruMotion. IMAGEN Ahorro de energía Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo eléctrico. y Automático : [En función del modelo] el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del entorno y ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en consecuencia. y Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía. y Mínimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de ahorro de energía correspondiente. y Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier botón del mando a distancia excepto el botón de encendido. Para utilizar los altavoces de TV SETTINGS oces de TV AUDIO Salida de sonido Altav- [Afhankelijk van het model] La salida de sonido será el altavoz de la TV. Para utilizar el altavoz externo AUDIO Salida de sonido SETTINGS Altavoz Externo (Óptico) [Afhankelijk van het model] La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto óptico. y Compatible con SimpLink. Para utilizar la salida de audio digital SETTINGS AUDIO Salida de sonido Altavoz Externo (Óptico) Sonido Digital Desactivado [Afhankelijk van het model] &RQ¿JXUDXQDVDOLGDGHDXGLRGLJLWDO Elemento Automático PCM Entrada de audio Salida de audio digital MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital Todo PCM CONFIGURACIÓN Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG SETTINGS AUDIO Salida de sonido Sinc. de sonido LG (Óptica) [Afhankelijk van het model] al Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo puerto de salida de audio digital óptica. El dispositivo de audio LG le permite disfrutar fácilmente de un sonido más rico y potente. Para utilizar los auriculares SETTINGS AUDIO Salida de sonido Auricular [Afhankelijk van het model] La salida de sonido será el auricular conectado a la toma de auriculares. Para sincronizar el audio y el vídeo SETTINGS AUDIO Aj. de Sinc. AV [En función del modelo] Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en caso de que sea necesario. Para utilizar SIMPLINK [En función del modelo] SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distintos dispositivos multimedia cómodamente usando solo el mando a distancia de la TV y el menú SIMPLINK. 1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de salida HDMI del dispositivo SIMPLINK por medio de un cable HDMI. y [En función del modelo] En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la función SIMPLINK, conecte los terminales HDMI como se ha indicado anteriormente y, acto seguido, conecte la salida de audio digital óptica de la TV a la entrada de audio digital óptica del dispositivo SIMPLINK. 2 Seleccione ENTRADAS(OPCIÓN) SimpLink. Aparecerá la ventana del menú SIMPLINK. 3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la función SIMPLINK seleccionando Conex. 4 En la ventana del menú de SIMPLINK, seleccione el dispositivo que desea controlar. y Tenga en cuenta que esta función solo es compatible con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Compruebe que el dispositivo externo tiene impreso el logotipo SIMPLINK. y Para poder usar la función SIMPLINK, es necesario utilizar un cable HDMI® de alta velocidad y compatible con la función CEC (control de electrónica de consumo). Los cables HDMI® de alta velocidad tienen asignado el pin número 13 para permitir el intercambio de información entre dispositivos. y Si selecciona otra fuente de entrada, el dispositivo SIMPLINK se detendrá. y Puede que el dispositivo SIMPLINK no funcione correctamente si utiliza al mismo tiempo un dispositivo de terceros con funciones HDMI-CEC. y [En función del modelo] [Esta función solo está disponible en algunos modelos] Si selecciona o reproduce contenidos multimedia en un dispositivo con función de cine en casa, los altavoces HT(Altavoces) se activarán automáticamente. Para utilizar la función Altavoces HT(Altavoces), asegúrese de llevar a cabo la conexión por medio de un cable óptico (se vende por separado). Descripción de la función SIMPLINK y Reproducción directa : Reproduce inmediatamente los contenidos del dispositivo multimedia en la TV. y Selección de dispositivo multimedia : Selecciona el dispositivo deseado por medio del menú SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla de la TV. y Reproducción de discos : Controla el dispositivo multimedia mediante el mando a distancia de la TV. y Desconexión de todos los dispositivos : Al apagar la TV, todos los dispositivos conectados se apagan también. y Sincronización de encendido: Cuando el equipo con función SIMPLINK conectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá automáticamente. y Altavoces : [En función del modelo] Permite escoger entre los altavoces del sistema de cine en casa o de la TV. Para bloquear el sistema SETTINGS CERRAR Fijar clave Ajusta o cambia la contraseña de la TV. La contraseña inicial es ‘0000’. Si se selecciona Francia como país, la contraseña no es ‘0000’ sino ‘1234’. 6LVHVHOHFFLRQD)UDQFLDFRPRSDtVQRVHSRGUi¿MDUOD contraseña ‘0000’. Para llevar a cabo el reajuste de fábrica SETTINGS OPCIÓN Reajuste fábrica Borra toda la información almacenada y devuelve los DMXVWHVGHOD79DVXFRQ¿JXUDFLyQLQLFLDO La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo FRQODFRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFD y Si la opción Bloqueo de sistema está activada, aparecerá una ventana emergente para solicitarle la contraseña. y No apague la TV durante el proceso de inicio. ESPAÑOL ENG y Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex, puede ajustar la salida de sonido (Altavoces de TV) a la imagen de la pantalla. 23 24 CONFIGURACIÓN Para retirar el dispositivo USB Q.MENU Dispositivo USB Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB que desea retirar. Cuando aparezca un mensaje que anuncia que el dispositivo USB se ha retirado, extraiga el dispositivo de la TV. y Una vez que se ha seleccionado un dispositivo USB para retirarlo, ya no podrá leerse. Retire el dispositivo de almacenamiento USB y luego vuelva a conectarlo. Utilización de un dispositivo de almacenamiento USB: advertencia ESPAÑOL ENG y Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene instalado un programa de reconocimiento automático o utiliza su propio controlador, es posible que no funcione. y Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no funcionen o funcionen de forma incorrecta. y Utilice solamente los dispositivos de almacenamiento USB formateados con Windows FAT32 o con el sistema de archivos NTFS. y Para discos duros externos USB, se recomienda utilizar dispositivos con una tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA. y Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB o menos y unidades de disco duro USB de 1 TB o menos. y Si un disco duro USB con función de ahorro de energía no funciona correctamente, apague y encienda la alimentación. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del disco duro externo USB. y Los datos en el dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar, así que asegúrese de hacer copias de seguridad de los archivos importantes a otros dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable de la pérdida de datos. Archivos admitidos por Mis medios y Velocidad máxima de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por segundo) y Formatos de subtítulos externos admitidos : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) y Formatos de subtítulos internos admitidos: XSUB (admite los subtítulos internos generados desde DivX6) Formatos de vídeo admitidos y Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p) y .asf, .wmv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV de transmisión única. y divx, .avi [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3) y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC y .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1 capa II, DVD-LPCM y mp4, .m4v, .mov [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 capa III (MP3) y .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), LPCM y motion JPEG [Vídeo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM y .mpg, .mpeg, .mpe [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM y dat [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 y flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb [Vídeo] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook) y 3gp, 3gp2 [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 [Audio] AAC, AMR (NB/WB) y *rm / *rmvb: en función del modelo CONFIGURACIÓN / VER MANUAL WEB / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Formatos de audio admitidos Formatos de foto admitidos y Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe) [Tipo de archivo disponible] SOF0: base, SOF1: extensión secuencial SOF2: progresivo [Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64,, Máximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto), Tipo progresivo: 1920 (ancho) x 1440 (alto) y Categoría: BMP [Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo : 9600 x 6400 y Categoría: PNG [Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no entrelazado [Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo: Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x 6400 y Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y PNG sea más lenta que los de formato JPEG. VER MANUAL WEB Para obtener información detallada sobre la guía del usuario, visite www.lg.com. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQVREUHODFRQ¿JXUDFLyQ del dispositivo de control externo, visite www.lg.com. ESPAÑOL ENG y Tipo de archivo: mp3 [Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz [Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3 y Tipo de archivo: AAC [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] ADIF, ADTS y Tipo de archivo: M4A [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] MPEG-4 y Tipo de archivo: WMA [Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar y Tipo de archivo: WMA [Velocidad de bits] a 768 kbps [Canal/Frecuencia de muestreo] M0: hasta 2 canales a 48 kHz (Excepto modo LBR), M1: hasta 5.1 canales a 48 kHz, M2: hasta 5.1 canales a 96 kHz [Soporte] WMA 10 Pro y Tipo de archivo: OGG [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] OGG Vorvis 25 26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente. Pantalla, marco, carcasa y soporte y Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie. y Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco. PRECAUCIÓN ESPAÑOL ENG y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. y No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar la imagen. y No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto. y No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. El cable de alimentación Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se puede controlar la TV con el mando a distancia. No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. La TV se apaga repentinamente. y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. y Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). y Compruebe si el producto está encendido. y Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared. y Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos. y Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico. y Compruebe si las funciones Espera Automática (En función del modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto. están activadas en la opción de ajustes de HORA. y Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. y Encienda y apague la TV con el mando a distancia. y Vuelva a conectar el cable HDMI. y Reinicie el PC con la TV encendida. ESPAÑOL ENG Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido). Solución MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED* *A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com 2 LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. 2VWHUPRV+'0,H+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHR/RJR+'0,VmR marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países. ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, //&XPDVXEVLGLiULDGD5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHpXPGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY; &HUWL¿HG®TXHSDVVRXWHVWHVULJRURVRVSDUDYHUL¿FDomRGHTXHUHSURGX]YtGHR DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os arquivos em vídeos DivX. $&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'HVWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG® tem de HVWDUUHJLVWDGRSDUDUHSURGX]LU¿OPHV'LY;9LGHRRQ'HPDQG 92' DGTXLULGRV 3DUDREWHURVHXFyGLJRGHUHJLVWRORFDOL]HDVHFomR'LY;92'QRPHQXGH FRQ¿JXUDomRGRGLVSRVLWLYR$FHGDDYRGGLY[FRPSDUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HV sobre como concluir o seu registo. ³'LY;&HUWL¿HG®SDUDUHSURGX]LUYtGHR'LY;® em HD até 1080p, incluindo conteúdo premium.” PORTUGUÊS ENG “DivX®'LY;&HUWL¿HG® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi &RUSRUDWLRQRXGDVVXDVVXEVLGLiULDVHVmRXWLOL]DGRVVREOLFHQoD´ “Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:” 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com. Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para RSHQVRXUFH#OJHFRP(VWDRIHUWDpYiOLGDSRU WUrV DQRVDSDUWLUGDGDWDGHDTXLVLomRGRSURGXWR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA /HLDDWHQWDPHQWHHVWDVSUHFDXo}HVGHVHJXUDQoDDQWHVGHXWLOL]DURSURGXWR AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - 8PORFDOH[SRVWRjOX]GLUHFWDGRVRO - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor - 3Uy[LPRGHEDOF}HVGHFR]LQKDRXKXPLGLILFDGRUHVRQGHSRVVDPIDFLOPHQWHILFDU expostos a vapor ou óleo - Uma área exposta à chuva ou ao vento - Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras &DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRDYDULDRXGHIRUPDo}HV no produto. y Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó. ,VWRSRGHSURYRFDUSHULJRGHLQFrQGLR y A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre operacional e disponível. y &HUWLILTXHVHGHTXHOLJDRFDERGHDOLPHQWDomRjFRUUHQWHGHWHUUD ([FHSWRGLVSRVLWLYR TXHQmRHVWHMDPOLJDGRVjWHUUD Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos. y Fixe totalmente o cabo de alimentação. 6HRFDERGHDOLPHQWDomRQmRILFDUWRWDOPHQWHIL[RLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLR y Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. ,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR y Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de alimentação. &DVRFRQWUiULRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. PORTUGUÊS ENG y Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade. 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. ,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. &DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRGHYLGRDRVREUHDTXHFLPHQWR y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. y Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, devese forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças. y Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV. Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves. y Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico. PORTUGUÊS ENG y 1mRLQVLUDXPFRQGXWRU WDOFRPRXPDYDUHWDPHWiOLFD QXPDGDVH[WUHPLGDGHVGR cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede. Pode sofrer um choque eléctrico. 'HSHQGHQGRGRPRGHOR y Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto. ([LVWHXPULVFRGHH[SORVmRRXLQFrQGLRGHYLGRDXPPDQXVHDPHQWRQHJOLJHQWHGDV substâncias inflamáveis. y Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou IyVIRURV$VFULDQoDVWrPGHSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDO ([LVWHRSHULJRGHFKRTXHHOpFWULFRLQFrQGLRRXIHULPHQWRV6HGHL[DUFDLUXPREMHFWR estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com RFHQWURGHDVVLVWrQFLD y 1mRSXOYHUL]HiJXDQRSURGXWRQHPRHVIUHJXHFRPXPDVXEVWkQFLDLQIODPiYHO GLOXHQWH RXEHQ]HQR 6HRIL]HUSRGHUiGDURULJHPDLQFrQGLRVRXFKRTXHVHOpFWULFRV y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 y Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico. y Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente. 8PDIDtVFDSRGHGDURULJHPDXPLQFrQGLRRXTXHLPDGXUDV y Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. 6HRIL]HUSRGHUiGDURULJHPDLQFrQGLRVRXFKRTXHVHOpFWULFRV &RQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDSDUDTXDOTXHUYHULILFDomRFDOLEUDomRRXUHSDUDomR y Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada HHQWUHHPFRQWDFWRFRPRVHXVHUYLoRGHDVVLVWrQFLDORFDO - O produto sofre um choque de impacto - O produto ficou danificado - Objectos estranhos entraram no produto - O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho ,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR y 6HQmRXWLOL]DURSURGXWRGXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRGHVOLJXHDILFKDGD tomada. $DFXPXODomRGHSySRGHSURYRFDUXPLQFrQGLRRXDGHWHULRUDomRGRLVRODPHQWRSRGH SURYRFDUIXJDVHOpFWULFDVFKRTXHVHOpFWULFRVRXLQFrQGLRV y O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho. ATENÇÃO y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. y Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto. PORTUGUÊS ENG y Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou a névoa de óleo. Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda. 6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves. y 6HTXLVHUPRQWDURSURGXWRQXPDSDUHGHPRQWHDLQWHUIDFHGHPRQWDJHP9(6$SDGUmR SHoDVRSFLRQDLV QDSDUWHGHWUiVGRSURGXWR6HLQVWDODUD79FRPRVXSRUWHGHPRQWDJHPGDSDUHGH SHoDVRSFLRQDLV GHYH fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair. y 'HYHXWLOL]DUH[FOXVLYDPHQWHDFHVVyULRVIL[Do}HVHVSHFLILFDGRVSHORIDEULFDQWH y &RQVXOWHXPWpFQLFRHVSHFLDOL]DGRSDUDLQVWDODUDDQWHQD ,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR y Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada. y 8WLOL]HDSHQDVRVWLSRVGHSLOKDVHVSHFLILFDGDV Pode provocar danos no controlo remoto. y Não misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias. y $VSLOKDVQmRGHYHPVHUH[SRVWDVDXPFDORUH[FHVVLYR0DQWHQKDDVORQJHGDOX]VRODUGLUHFWDODUHLUDVH aquecedores eléctricos. PORTUGUÊS ENG y NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador. y Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. y 2VLQDOGRFRQWURORUHPRWRSRGHVRIUHSHUWXUEDo}HVGHYLGRjOX]GRVRORXRXWUDVIRQWHV GHOX]IRUWHV1HVWHFDVRHVFXUHoDDGLYLVmR y Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de TXHRVFDERVGHOLJDomRWrPFRPSULPHQWRVXILFLHQWH Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto. y 1mROLJXHGHVOLJXHRSURGXWRUHWLUDQGRFRORFDQGRDILFKDGDWRPDGD 1mRXWLOL]HDILFKD HOpFWULFDFRPRLQWHUUXSWRU Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto. - A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. - 1mRLQVWDOHRSURGXWRQXPORFDOVHPYHQWLODomR SH[QXPDSUDWHOHLUDRXQXP DUPiULR - Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas. - Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina. &DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLR y Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão GXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVXPDYH]TXHHVWDVSRGHPDTXHFHU,VWRQmRDIHFWDR funcionamento ou o desempenho do produto. y Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve GHVOLJiORGHL[DUGHXWLOL]DURDSDUHOKRHGLULJLUVHDXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGRSDUDRVXEVWLWXLU SRUXPFDERLGrQWLFR y Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada. ,VWRSRGHSURYRFDUSHULJRGHLQFrQGLR y Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho. y Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos. y Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou GHVFRORUDURDSDUHOKR1mRSXOYHUL]HiJXDQHPOLPSHFRPXPSDQRPROKDGR1XQFD XWLOL]HOLPSDYLGURVDEULOKDQWDGRUHVLQGXVWULDLVRXSDUDDXWRPyYHLVDEUDVLYRVRX FHUDEHQ]HQRiOFRROHWFRXRXWURVPDWHULDLVTXHSRVVDPGDQLILFDURSURGXWRHR respectivo painel. &DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRRXGDQRVQR SURGXWR GHIRUPDomRFRUURVmRRXIUDFWXUDV y Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do interruptor. y Pegue na ficha para desligar o cabo. Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar XPLQFrQGLR y Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco GHLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR PORTUGUÊS ENG y Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos SHUtRGRVGHWHPSR$RID]rORSRGHSURGX]LUDOJXQVHIHLWRVGHGLVWRUomRWHPSRUiULRV no ecrã. 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. y &RQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDXPDYH]SRUDQRSDUDOLPSDURVFRPSRQHQWHVLQWHUQRV do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. y 3DUDUHSDUDo}HVFRQWDFWHDDVVLVWrQFLDWpFQLFDTXDOLILFDGDeQHFHVViULDDUHSDUDomR se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão. y Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento. y O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a seis PLOK}HVGHSL[pLV3RGHUiYHUSHTXHQRVSRQWRVSUHWRVHRXSRQWRVFRORULGRV YHUPHOKRV D]XLVRXYHUGHV GRWDPDQKRGHSSPQRSDLQHO,VWRQmRVLJQLILFDTXHRSURGXWRHVWHMD avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso. y O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua SRVLomRGHYLVXDOL]DomR HVTXHUGDGLUHLWDFLPDEDL[R Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. PORTUGUÊS ENG y $YLVXDOL]DomRGHXPDLPDJHPIL[D SH[ORJyWLSRGHXPFDQDOPHQXQRHFUmFHQDGHXPMRJRGHYtGHR durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a fixação da imagem. 3DUDHYLWDUDRFRUUrQFLDGHVWHIHQyPHQRHYLWHYLVXDOL]DUXPDLPDJHPIL[DQRHFUmGDVXDWHOHYLVmRSRUXP SHUtRGRGHWHPSRSURORQJDGR RXPDLVKRUDVSDUD/&'RXPDLVKRUDVSDUDSODVPD Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na fixação da imagem nas margens do painel. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso. y Som gerado Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - $RYHUFRQWH~GRV'GHYHID]HUXPDSDXVDGHPLQXWRVDFDGDKRUD$YLVXDOL]DomRGHFRQWH~GRV' durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos. Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas y $OJXQVXWLOL]DGRUHVSRGHPWHUXPDWDTXHRXDSUHVHQWDURXWURVVLQWRPDVDQRUPDLVTXDQGRH[SRVWRVDXPDOX] intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D. y Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex. epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc. y Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia HVWpUHR3RGHPYHULPDJHQVGXSODVRXVHQWLUGHVFRQIRUWRQDYLVXDOL]DomR y Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e ficar IDFLOPHQWHFDQVDGRGHYLGRjVLPDJHQVGXSODV$FRQVHOKDVHID]HUSDXVDVPDLVIUHTXHQWHVGRTXHXPDGXOWR normal. y Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver conteúdos 3D. Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D PORTUGUÊS ENG y Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio. y Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar. - Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça, dores no globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansaço visual. 10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Ambiente de visualização y 'LVWkQFLDGHYLVXDOL]DomR - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização y Bebés/crianças - $XWLOL]DomRYLVXDOL]DomRGHFRQWH~GR'SRUFULDQoDVGHLGDGHLQIHULRUDDQRVpSURLELGD - Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10 anos SRGHPUHDJLUFRPH[DJHURRXILFDUGHPDVLDGRH[FLWDGDV SRUH[HPSORSRGHPWHQWDUWRFDUQRHFUmRX WHQWDUHQWUDUSDUDGHQWURGHOH eQHFHVViULRSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDODFULDQoDVTXHYHMDPFRQWH~GRV 3D, devendo ser sempre supervisionadas. - $VFULDQoDVWrPXPDPDLRUGLVSDULGDGHELQRFXODUGHDSUHVHQWDo}HVHP'GRTXHRVDGXOWRVYLVWRTXH DGLVWkQFLDHQWUHRVVHXVROKRVpLQIHULRUjGRVDGXOWRV3RUHVWDUD]mRYrHPXPDPDLRUSURIXQGLGDGH estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D. y Adolescentes - Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da OX]GRVFRQWH~GRV'$FRQVHOKHRVDHYLWDUHPYHUFRQWH~GRV'GXUDQWHORQJRVSHUtRGRVGHWHPSRVH estiverem cansados. y Idosos - Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distância recomendada. Cuidados a ter com óculos 3D PORTUGUÊS ENG y y y y y Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. 1mRXWLOL]HRVyFXORV'HPYH]GRVVHXVyFXORVQRUPDLVGHVRORXGHSURWHFomR $XWLOL]DomRGHyFXORV'PRGLILFDGRVSRGHFDQVDURVROKRVRXGLVWRUFHUDLPDJHP 1mRPDQWHQKDRVVHXVyFXORV'DWHPSHUDWXUDVH[WUHPDPHQWHDOWDVRXEDL[DV6HRIL]HUILFDUmRGHIRUPDGRV 2VyFXORV'VmRIUiJHLVHILFDPFRPULVFRVIDFLOPHQWH8WLOL]HVHPSUHXPSDQRPDFLRHOLPSRSDUDOLPSDUDV OHQWHV1mRULVTXHDVOHQWHVGRVyFXORV'FRPREMHFWRVDILDGRVQHPXWLOL]HSURGXWRVTXtPLFRVSDUDDVOLPSDU MONTAGEM E PREPARAÇÃO 11 NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y $26' 2Q6FUHHQ'LVSOD\9LVXDOL]DomRQRHFUm GDVXD79SRGHVHUXPSRXFRGLIHUHQWHGDDSUHVHQWDGD neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que HVWiDXWLOL]DU y Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. y $79SRGHVHUFRORFDGDHPPRGRGHHVSHUDSDUDUHGX]LURFRQVXPRHOpFWULFR6HQmRYLUWHOHYLVmRGXUDQWH DOJXPWHPSRRDSDUHOKRGHYHVHUGHVOLJDGRSDUDUHGX]LURFRQVXPRGHHQHUJLD y $HQHUJLDFRQVXPLGDGXUDQWHDXWLOL]DomRSRGHVHUVLJQLILFDWLYDPHQWHUHGX]LGDVHRQtYHOGHOXPLQRVLGDGH GDLPDJHPIRUUHGX]LGRGLPLQXLQGRDVVLPRFXVWRJHUDOGHIXQFLRQDPHQWR MONTAGEM E PREPARAÇÃO Desembalar 9HUL¿TXHVHDFDL[DGRSURGXWRFRQWpPRVLWHQVDEDL[RGHVFULWRV6HIDOWDUHPDOJXQVDFHVVyULRVFRQWDFWHR fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item reais. ATENÇÃO NOTA y Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo. y As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido jDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR y 3DUDXPDOLJDomRRSWLPL]DGDRVFDERV+'0,HRVGLVSRVLWLYRV86%GHYHPWHUFKDQIUDGXUDVFRPPHQRVGH PPGHHVSHVVXUDHPPGHODUJXUD8WLOL]HXPFDERGHH[WHQVmRTXHVXSRUWH86%FDVRRFDER USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB do seu televisor. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm PORTUGUÊS ENG y 3DUDJDUDQWLUDVHJXUDQoDHDYLGD~WLOSURORQJDGDGRDSDUHOKRQmRXWLOL]HQHQKXPLWHPSLUDWHDGR y 4XDLVTXHUGDQRVRXOHV}HVGHFRUUHQWHVGDXWLOL]DomRGHLWHQVSLUDWHDGRVQmRHVWmRDEUDQJLGRVSHOD garantia. y $OJXQVPRGHORVWrPXPDSHOtFXODILQDQRHFUmTXHQmRGHYHVHUUHPRYLGD 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO PORTUGUÊS ENG Controlo remoto e pilhas (AAA) Manual de instruções Cabo de alimentação Base do suporte $SHQDV/% /% =( =&/% =$=%=' Base do suporte $SHQDV/% =7=4/% =( Parafusos do suporte 4 de cada, M4 x L14 $SHQDV/% 39/42/47/50/55/60LB56**, /% Parafusos do suporte 4 de cada, M4 x L20 $SHQDV/% /% /% Espaçadores para montagem na parede 2 de cada $SHQDV/% /% /% Gestão de cabos 2 de cada $SHQDV/% /% =(=& =7=4/% =$=%='=( Suporte do cabo 'HSHQGHQGRGRPRGHOR Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. $SHQDV/% Corpo do suporte / Base do suporte $SHQDV/% =;/% =0 Parafusos do suporte 4 de cada, M4 x L20 $SHQDV/% =;/% =0 Borracha 2 de cada $SHQDV/% =;/% =0 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 Objectos adquiridos em separado 2VLWHQVYHQGLGRVVHSDUDGDPHQWHSRGHPVHUDOWHUDGRVRXPRGL¿FDGRVSDUDPHOKRUDUDTXDOLGDGHVHPTXDOTXHU QRWL¿FDomRSUpYLD Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. Dispositivo áudio da LG AG-F*** Óculos de cinema 3D Compatibilidade Dispositivo áudio da LG AG-F***DP Óculos Dual Play 5HSURGXomRGXSOD LB56** / LB55** LB62** AG-F*** Óculos de cinema 3D AG-F***DP Óculos Dual Play 5HSURGXomRGXSOD 2QRPHRXGHVLJQGRPRGHORSRGHPVHUDOWHUDGRVFRQVRDQWHDDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR circunstâncias do fabricante ou políticas. PORTUGUÊS ENG 14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD Colunas Colunas Botão Joystick (VWHERWmRHQFRQWUDVH SRUEDL[RGRHFUmGD79 Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM Imagem Imagem Sensor do controlo remoto ,QGLFDGRUGHSRWrQFLD Botão Joystick (VWHERWmRHQFRQWUDVH SRUEDL[RGRHFUmGD79 Sensor do controlo remoto ,QGLFDGRUGHSRWrQFLD Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Imagem PORTUGUÊS ENG Colunas Botão Joystick (VWHERWmRHQFRQWUDVH SRUEDL[RGRHFUmGD79 NOTA Sensor do controlo remoto ,QGLFDGRUGHSRWrQFLD y 3RGHGHILQLUDOX]GRORJyWLSR/*RXGRLQGLFDGRUGHSRWrQFLDSDUDOLJDGRRXGHVOLJDGRVHOHFFLRQDQGR OPÇÃO nos menus principais. MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Utilizar o botão Joystick 3RGHXWLOL]DUIDFLOPHQWHDVIXQo}HVGD79SUHPLQGRRXPRYHQGRRERWmRMR\VWLFNSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDD esquerda ou para a direita. Funções básicas Ligar Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, SULPDXPDYH]HVROWHR Desligar Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima XPDYH]GXUDQWHDOJXQVVHJXQGRVHVROWHR 1RHQWDQWRFDVRRERWmR0HQXVHMDYLVtYHOQRHFUmDRPDQWHU SUHPLGRRERWmRMR\VWLFNSRGHUiVDLUGRPHQX Controlo do Volume Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a esquerda ou para a direita, pode ajustar o nível do volume como pretender. Controlo de programas Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima ou para baixo, pode percorrer os programas gravados como pretender. NOTA y Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro, não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados. &RPD79OLJDGDSULPDRERWmRMR\VWLFNXPDYH] , , PRYHQGRRERWmRMR\VWLFNSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDDHVTXHUGD 3RGHDMXVWDURVLWHQVGR0HQX , ou para a direita. TV desligada Desliga a alimentação. Definições Permite aceder ao menu principal. Fechar $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79 Lista de entrada Altera a fonte de entrada. PORTUGUÊS ENG Ajustar o Menu 16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes LQVWUXo}HVSDUDLPSHGLUTXHHVWD¿TXHULVFDGDRXGDQL¿FDGDHSDUDJDUDQWLUXPWUDQVSRUWHVHJXURLQGHSHQGentemente do seu tipo ou tamanho. ATENÇÃO y (YLWHVHPSUHWRFDUQRHFUmXPDYH]TXHSRGH causar danos no ecrã. y Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original. y Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos. y Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar danos. y Segure nas partes superior e inferior da TV com ILUPH]D&HUWLILTXHVHGHTXHQmRDJDUUDQDSDUWH transparente, nas colunas ou na área da grelha das colunas. PORTUGUÊS ENG y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. y Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva. y Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita. y Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na estrutura de enquadramento, já que pode danificar o ecrã. MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa mesa 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. - 'HL[HXPHVSDoROLYUHGHFP QRPtQLPR em relação à parede para uma ventilação adequada. 17 Fixar a TV numa parede (VWDIXQomRQmRHVWiGLVSRQtYHOSDUDWRGRVRV PRGHORV 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. ATENÇÃO y Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de FDORUSRLVLVWRSRGHGDURULJHPDXPLQFrQGLRRX outros danos. ATENÇÃO y Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV. NOTA y 8WLOL]HXPDSODWDIRUPDRXXPDUPiULR suficientemente forte e grande para suportar adequadamente a TV. y Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor. PORTUGUÊS ENG 1 ,QWURGX]DHDSHUWHRVSDUDIXVRVFRPROKDORXRV suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV. - 6HHVWLYHUHPLQWURGX]LGRVSDUDIXVRVQROXJDU dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos. 2 Monte os suportes de parede com os parafusos na SDUHGH)DoDFRUUHVSRQGHUDORFDOL]DomRGRVXSRUWH de parede com os parafusos com olhal na parte de trás da TV. 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede com uma corda resistente. 0DQWHQKDDFRUGDQXPDSRVLomRKRUL]RQWDOHP relação à superfície plana. 18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem na parede A Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, FRQVXOWHSHVVRDOTXDOL¿FDGR A LG recomenda que a montagem na parede seja H[HFXWDGDSRUXPSUR¿VVLRQDOTXDOL¿FDGR 5HFRPHQGDPRVDXWLOL]DomRGRVXSRUWHGHPRQWDJHP na parede da LG. 6HQmRXWLOL]DURVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGHGD/* XWLOL]HXPVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGHQRTXDOR DSDUHOKR¿TXHEHPVHJXURjSDUHGHWHQGRHVSDoRVX¿ciente para permitir a ligação de dispositivos externos. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm PORTUGUÊS ENG Objectos adquiridos em separado (Suporte de montagem na parede) Modelo 32/39LB56** 42/47/50/55LB56** 32LB55** 42/49LB55** 32LB62** 42/49/55LB62** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede M6 M6 4 4 LSW240B MSW240 LSW440B MSW240 Modelo 60LB56** VESA (A x B) 400 x 400 Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede M6 LSW440B ATENÇÃO y Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. y Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos JUDYHV8WLOL]HXPVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGH DXWRUL]DGRSHOD/*HFRQWDFWHRUHSUHVHQWDQWH local ou pessoal qualificado. y Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia. y 8WLOL]HSDUDIXVRVHVXSRUWHVGHPRQWDJHPQD parede que cumpram a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma má XWLOL]DomRRXSHORXVRGHXPDFHVVyULRLQDGHTXDGR não estão cobertos pela garantia. NOTA &HUWL¿TXHVHGHTXHXWLOL]DSDUDIXVRVHVXSRUWHVSDUD a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem na parede são descritas na tabela seguinte. 4 B y 8WLOL]HRVSDUDIXVRVLQGLFDGRVQDVHVSHFLILFDo}HV para parafusos da norma VESA. y O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as peças necessárias. y O suporte de montagem na parede é opcional. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor local. y O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o suporte de montagem na parede. &HUWLILTXHVHGHTXHXWLOL]DSDUDIXVRVFRPR comprimento correcto. y Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte de montagem na parede. y Ao colocar um suporte de montagem na TV, LQWURGX]DRVHVSDoDGRUHVSDUDPRQWDJHPQD parede nos orifícios de montagem na parede da TV, de forma a ajustar o ângulo vertical da mesma. Apenas/% /% /% Wall Mount Spacers Espaçadores para montagem na parede CONTROLO REMOTO 19 CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosaPHQWHHVWHPDQXDOHXWLOL]HFRUUHFWDPHQWHD793DUDVXEVWLWXLUDVSLOKDVDEUDDWDPSD GRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDVVXEVWLWXDDVSLOKDV 9$$$ ID]HQGRFRUUHVSRQGHUDV e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do extremidades compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa. ATENÇÃO y Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto. Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV. $SHQDV/% /% (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. TV/RAD TV/ RAD RATIO SUBTITLE 1 4 7 LIST INPUT Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital. AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada. AD RATIO Redimensiona uma imagem. 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW INPUT Altera a fonte de entrada. Botões numéricos 3DUDLQWURGX]LUQ~PHURV LIST Acede à lista de programas gravados. Q.VIEW 5HJUHVVDDRFDQDOYLVXDOL]DGRDQWHULRUPHQWH Ajusta o nível de volume. FAV Acede à lista de canais favoritos. MUTE GUIDE P MUTE TEXT INFO SETTINGS Silencia todos os sons. P Percorre os programas ou canais guardados. PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte. PAGE TEXT / T.OPT) Estes botões são T.OPT BOTÕES DE TELETEXTO ( XWLOL]DGRVSDUDRWHOHWH[WR Q.MENU 3HUPLWHYLVXDOL]DULQIRUPDo}HVDFHUFDGRSURJUDPDDFWXDOHHFUm INFO 1 SETTINGS Acede aos menus principais. Q.MENU Acede aos menus rápidos. Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções. EXIT OK 6HOHFFLRQDPHQXVRXRSo}HVHFRQILUPDDVLQWURGXo}HVGRXWLOL]DGRU BACK Regressa ao nível anterior. AV MODE REC/ EXIT $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79 AV MODE Selecciona o modo AV. 1 Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. DSHQDVQRPRGHORGHVXSRUWHTime MachineReady &RQWURODRVPHQXV260(86 Botões de controlo 0e',$RFRQWURORTime MachineReady ou os dispositivos compatíveis com 6,03/,1. 86%6,03/,1.RXTime MachineReady 1 Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns : Vermelho, : Verde, : Amarelo, $]XO GRVPHQXV PORTUGUÊS ENG GUIDE Mostra o manual do programa. FAV 20 CONTROLO REMOTO $SHQDV/% (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. TV/RAD TV/ RAD INPUT SUBTITLE GUIDE AV MODE 1 4 7 LIST 2 5 8 0 GUIDE Mostra o manual do programa. AV MODE Selecciona o modo AV. 3 6 9 Q.VIEW INPUT Altera a fonte de entrada. Botões numéricos 3DUDLQWURGX]LUQ~PHURV LIST Acede à lista de programas gravados. Q.VIEW 5HJUHVVDDRFDQDOYLVXDOL]DGRDQWHULRUPHQWH Ajusta o nível de volume. FAV Acede à lista de canais favoritos. 8WLOL]DGRDSHQDVSDUDYHUYtGHR' FAV P MUTE PAGE INFO T.OPT BOTÕES DE TELETEXTO ( XWLOL]DGRVSDUDRWHOHWH[WR INFO Q.MENU SETTINGS Silencia todos os sons. P Percorre os programas ou canais guardados. PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte. MUTE TEXT Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital. TEXT / T.OPT) Estes botões são 3HUPLWHYLVXDOL]DULQIRUPDo}HVDFHUFDGRSURJUDPDDFWXDOHHFUm SETTINGS Acede aos menus principais. 1 Q.MENU Acede aos menus rápidos. Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções. PORTUGUÊS ENG EXIT AD REC/ OK 6HOHFFLRQDPHQXVRXRSo}HVHFRQILUPDDVLQWURGXo}HVGRXWLOL]DGRU BACK Regressa ao nível anterior. EXIT $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79 AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada. 1 Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. DSHQDVQRPRGHORGHVXSRUWHTime MachineReady Botões de controlo &RQWURODRVPHQXV260(86 0e',$RFRQWURORTime MachineReady ou os dispositivos compatíveis com 6,03/,1. 86%6,03/,1.RXTime MachineReady 1 Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns : Vermelho, : Verde, : Amarelo, $]XO GRVPHQXV DEFINIÇÕES DEFINIÇÕES Configurar programas automaticamente SETTINGSÖCONFIG.ÖSinton. Automática 6LQWRQL]DDXWRPDWLFDPHQWHRVSURJUDPDV y Se a fonte de entrada não estiver correctamente ligada, o registo do programa poderá não funcionar correctamente. y A Sinton. automática apenas procura programas em processo de transmissão. y Se o sistema de bloqueio estiver activo, será apresentada uma janela de contexto solicitando a sua palavra-passe. Para ajustar a imagem com o Assisten te de Imagem SETTINGSÖIMAGEMÖASSISTENTE DE IMAGEM III [Dependendo do modelo] Calibra e ajusta para obter uma qualidade de imagem ySWLPDXWLOL]DQGRRFRQWURORUHPRWRHR$VVLVWHQWH de Imagem sem necessitar de dispositivos padrão dispendiosos nem do apoio de um especialista. Siga as instruções no ecrã para obter uma qualidade de imagem óptima. Para seleccionar o modo de imagem 6HOHFFLRQDRPRGRGHLPDJHPRSWLPL]DGRSDUDR DPELHQWHGHYLVXDOL]DomRRXSDUDRSURJUDPD y Intenso : Intensifica o contraste, a luminosidade e a definição para apresentar imagens intensas. y Padrão : Apresenta imagens em níveis padrão de contraste, luminosidade e definição. y Eco/APS : [Dependendo do modelo] $IXQFLRQDOLGDGH(QHUJ\6DYHU 3RXSDQoDGHHQHUJLD DOWHUDDVGHILQLo}HVGD79SDUDUHGX]LURFRQVXPR energético. y Cinema/Jogo : Apresenta a qualidade de imagem ideal para filmes, jogos e fotografias. y Desporto : [Dependendo do modelo] Modo de LPDJHPRSWLPL]DGRSDUDMRJRVGHIXWHERO2UHOYDGRH os equipamentos são apresentados com cores vivas em imagens extremamente nítidas, mesmo perante movimentações rápidas. Peritos 1, 2 : Menu para ajuste da qualidade da y imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem GDPHOKRUH[SHULrQFLDGHYLVXDOL]DomRQD79(VWHpR menu de ajuste fornecido para os profissionais de sintoQL]DomRFRPFHUWLILFDomR,6) 2ORJyWLSR,6)SRGHVHU XWLOL]DGRDSHQDVHPXQLGDGHVGH79FRPFHUWLILFDomR ,6) ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ&HUWLILHG &DOLEUDWLRQ&RQWURO &RQWURORGHFDOLEUDomRFHUWLILFDGR SHOD,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ y Dependendo do sinal de entrada, o conjunto de modos de imagem disponíveis pode variar. O modo Peritos permite aos profissionais de y VLQWRQL]DomRGHLPDJHPFRQWURODUHPHHIHFWXDUHP RDMXVWHILQRXWLOL]DQGRXPDLPDJHPHVSHFtILFD Em imagens normais, o efeito poderá não ser tão notório. y A função ISF está disponível apenas em alguns modelos. Para ajustar os controlos avançados SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagemÖ Controlos avançados / Controlos para peritos Calibra o ecrã para cada modo de imagem; ou ajusta DVGH¿QLo}HVGHLPDJHPSDUDXPHFUmHVSHFLDO Comece por seleccionar um Modo de imagem à sua escolha. y Contraste dinâmico : Ajusta o contraste para um nível óptimo, de acordo com a luminosidade da imagem. y Contraste de Cor : Ajusta as cores para que a imagem apareça com cores mais naturais. y Cor do tema : O espectro de cores do tema pode ser definido de forma independente para implemenWDomRGDFRUGRWHPDGHILQLGDSHORXWLOL]DGRU y Cor do céu : A cor do céu é definida de forma independente. y Cor de relva : 2HVSHFWURGHFRUHVQDWXUDLV SUDGRV PRQWDQKDVHWF SRGHVHUGHILQLGRGHIRUPDLQGHpendente. y Gama : Define a curva de gradação de acordo com a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal de entrada. y Gama de cor : Selecciona o intervalo de cores que podem ser expressas. y Edge Enhancer : Apresenta os limites do vídeo mais claros e distintos, mas naturais. y Padrão para peritos : [Dependendo do modelo] 3DGU}HVXWLOL]DGRVSDUDDMXVWHSRUSHULWRV y Filtro de cor : Filtra um espectro de cores específico em cores RGB para ajustar a saturação GHFRUHPDWL]FRPSUHFLVmR y Temp. cor : Ajusta a tonalidade global do ecrã conforme o pretendido. No modo Perito, o ajuste ILQRSRUPHQRUL]DGRSRGHVHUGHILQLGRDWUDYpVGH Gama/Método, etc. y Sistema de Gestão de Cores 6LVWHPDXWLOL]DGR por peritos quando ajustam a cor com um padrão de WHVWH3RGHPRSWDUSRUVHLViUHDVGHFRU 9HUPHOKR 9HUGH$]XO&LDQR0DJHQWD$PDUHOR VHPDIHFWDUDV outras cores. No que respeita às imagens normais, os ajustes podem não resultar em alterações de cor perceptíveis. y Dependendo do sinal de entrada ou de outras definições de imagem, o intervalo de itens SRUPHQRUL]DGRVSDUDDMXVWHSRGHUiYDULDU PORTUGUÊS ENG SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagem 21 22 DEFINIÇÕES Para ajustar opções de imagem adicionais SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagemÖ Para utilizar a função de Poupança de Energia Opção de imagem SETTINGSÖIMAGEMÖPoupança de Energia [Dependendo do modelo] $MXVWDGH¿QLo}HVSRUPHQRUL]DGDVSDUDLPDJHQV Poupa energia eléctrica ajustando a luminosidade do ecrã. y Redução de ruído : Elimina o ruído da imagem. y Redução de Ruído MPEG : Elimina o ruído gerado durante a criação de sinais de imagem digital. y Nível de preto : Ajusta a luminosidade e o contraste no ecrã para adequar o nível de preto da imagem GHHQWUDGDXWLOL]DQGRRQtYHOGHSUHWRGRHFUm y Cinema Real : Permite manter o ecrã em excelentes condições. y Adaptação Automática do Brilho / SUPER Energy Saving: [Dependendo do modelo] 5HGX]RFRQVXPRHQHUJpWLFRDMXVWDQGRREULOKR correspondente ao movimento da imagem no ecrã. y Dependendo do sinal de entrada ou de outras definições de imagem, o intervalo de itens pormeQRUL]DGRVSDUDDMXVWHSRGHUiYDULDU Para utilizar TruMotion SETTINGS ÖIMAGEMÖTruMotion [Dependendo do modelo] &RUULJHDVLPDJHQVSDUDDSUHVHQWDUVHTXrQFLDVGH movimentos mais suaves. PORTUGUÊS ENG y Fluido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama mais elevada no modo automático. y Nítido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama intermédia no modo automático. y Utilizador : De-judder/De-blur pode ser definido manualmente. De-judder : Esta função elimina a trepidação do ecrã. De-blur : Esta função ajusta e remove a desfocagem da imagem. Automático significa que a gama de estremecimento e desfocagem, que depende do estado do vídeo de entrada, é controlada pelo modo TruMotion. y Auto : [Dependendo do modelo] o sensor da TV detecta a iluminação ambiente e ajusta automaticamente a luminosidade do ecrã. y Desligado : Desliga a Poupança de Energia. y Mínimo / Médio / Máximo : Aplica a Poupança de Energia predefinida. y Desligar imagem : O ecrã é desligado e apenas é UHSURGX]LGRRVRP3ULPDTXDOTXHUERWmRQRFRQWURlo remoto excepto o botão Ligar/Desligar para voltar a ligar o ecrã. Para utilizar as Colunas da TV SETTINGSÖÁUDIO ÖSaída de somÖTV Colunas [Dependendo do modelo] O som é emitido através das colunas da TV. Para utilizar Colunas externas SETTINGS ÖÁUDIOÖSaída de SomÖ Altifalante externo (Ótico) [Dependendo do modelo] O som é emitido através das colunas ligadas à porta óptica. y Suporta a função SimpLink. Para utilizar a Saída digital áudio SETTINGSÖÁUDIO ÖSaída de Som ÖAltifalante externo (Ótico)ÖSaída de Som Digital [Dependendo do modelo] 'H¿QHD6DtGDGLJLWDOiXGLR Saída digital áudio Item Entrada áudio Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM Tudo PCM DEFINIÇÕES Para ligar e utilizar o dispositivo de áudio LG SETTINGSÖÁUDIOÖSaída de Som ÖSincronização de Som LG (Ótica) [Dependendo do modelo] Ligar o dispositivo de áudio LG com o logótipo à porta de saída óptica de áudio digital. O dispositivo de áudio LG permite-lhe desfrutar facilmente de um som rico e poderoso. Para utilizar Auscultadores SETTINGSÖÁUDIOÖSaída de Som ÖAuscultadores [Dependendo do modelo] O som é emitido através dos auscultadores ligados à entrada de auricular/auscultadores. Para sincronizar áudio e vídeo SETTINGSÖÁUDIOÖAjuste Sincr AV [Dependendo do modelo] 6LQFURQL]DGLUHFWDPHQWHYtGHRHiXGLRTXDQGRQmRWrP FRUUHVSRQGrQFLD y Ajuste Sincr AV para Ligado, pode ajustar a saída GRVRP FROXQDVD79RX63',) SDUDDLPDJHPGR ecrã. [Dependendo do modelo] O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite controlar e gerir vários dispositivos multimédia de forma SUiWLFDXWLOL]DQGRRPHQX6,03/,1. 1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de VDtGD+'0,GRGLVSRVLWLYRFRP6,03/,1.XWLOL]DQGR um cabo HDMI. y [Dependendo do modelo] Para unidades Home Cinema com a função SIMPLINK, ligue os terminais HDMI como acima descriWRHXWLOL]HXPFDERySWLFRSDUDOLJDUD6DtGDGLJLWDO áudio óptica da TV à Entrada digital áudio óptica do dispositivo SIMPLINK. 2 Seleccione ENTRADAS(OPÇÃO) Ö SimpLinke apresentada a janela do menu SIMPLINK. 3 Na janela Definição do SIMPLINK, a função SIMPLINK é definida para Ligado. 4 Na janela do menu SIMPLINK, é seleccionado o dispositivo que pretende controlar. y Esta função só é compatível com dispositivos com o logótipo SIMPLINK.Verifique se o dispositivo externo tem o logótipo SIMPLINK. y 3DUDXWLOL]DUDIXQomR6,03/,1.pQHFHVViULRXWLOL]DU um cabo HDMI®GHDOWDYHORFLGDGH FRPDIXQomR &(& &RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO 2VFDERV HDMI®GHDOWDYHORFLGDGHWrPRSLQRQOLJDGR para a troca de informações entre dispositivos. y Se mudar para outra entrada, o dispositivo SIMPLINK pára. y 6HWDPEpPIRUXWLOL]DGRXPGLVSRVLWLYRGHWHUFHLURV com a função HDMI-CEC, o dispositivo SIMPLINK pode não funcionar normalmente. y [Dependendo do modelo] 6HVHOHFFLRQDURXUHSURGX]LUPXOWLPpGLDDSDUWLUGHXP dispositivo com a função Home Cinema, as Colunas HC(Colunas) são ligadas automaticamente. Certifique-se de que estabelece a ligação com um cabo ySWLFR YHQGLGRHPVHSDUDGR SDUDXWLOL]DUDIXQomR Colunas HC(Colunas). Descrição da função SIMPLINK y Reprodução Directa5HSURGX]LPHGLDWDPHQWHR dispositivo multimédia na TV. y Seleccionar dispositivo multimédia : Selecciona o dispositivo pretendido através do menu SIMPLINK para o controlar imediatamente a partir do ecrã da TV. y Leitor de discos : Gere o dispositivo multimédia com o controlo remoto da TV. y Desligar todos os dispositivos : Quando desliga o televisor, todos os dispositivos ligados são desligados. y Sincr. Ligar a alimentação : Quando o equipamento com a função SIMPLINK ligada ao terminal HDMI começa a funcionar, o televisor liga-se automaticamente. y Colunas : [Dependendo do modelo] Seleccione colunas na unidade Home Cinema ou na TV. Para definir uma palavra-passe SETTINGSÖBLOQUEARÖDef. Palavra-passe Define ou altera a palavra-passe do televisor. A palavra-passe inicial é ‘0000’. Quando selecciona França como país, a palavra-passe não é "0000" mas sim "1234". Quando selecciona França como país, a palavra-passe QmRSRGHVHUGH¿QLGDSDUD Para especificar a Reposição fábrica SETTINGSÖOPÇÃOÖReposição fábrica 7RGDVDVLQIRUPDo}HVDUPD]HQDGDVVmRDSDJDGDV HDVGH¿QLo}HVGD79VmRUHSRVWDV$79GHVOLJDVH VR]LQKDHYROWDDOLJDUVHHWRGDVDVGH¿QLo}HVVmR repostas. y Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá aparecer uma janela pop-up a solicitar a palavra-passe. y 1mRGHVOLJXHDFRUUHQWHGXUDQWHDLQLFLDOL]DomR PORTUGUÊS ENG Para utilizar o SIMPLINK 23 24 DEFINIÇÕES Para remover o dispositivo USB Q.MENUÖDispositivo USB 6HOHFFLRQHRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%TXH pretende remover. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo USB foi removido, remova o dispositivo da TV. y Depois de um dispositivo USB ser seleccionado para ser removido, deixa de poder ser lido. Remova RGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%HHPVHJXLda, volte a ligá-lo. Utilizar um dispositivo de armazena mento USB - aviso PORTUGUÊS ENG y 6HRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%WLYHUXP programa de reconhecimento automático integrado RXXWLOL]DURVHXSUySULRFRQWURODGRUpSRVVtYHOTXH não funcione. y $OJXQVGLVSRVLWLYRVGHDUPD]HQDPHQWR86%SRGHP não funcionar ou podem funcionar incorrectamente. y 8WLOL]HDSHQDVGLVSRVLWLYRVGHDUPD]HQDPHQWR86% formatados com o sistema de ficheiros Windows FAT32 ou NTFS. y Para unidades de disco rígido externas USB, UHFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHGLVSRVLWLYRVFRP uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente nominal inferior a 500 mA. y 5HFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHPHPRU\VWLFNV86% de 32 GB ou menos e unidades de disco rígido USB de 1 TB ou menos. y Se uma unidade de disco rígido USB com função de poupança de energia não funcionar correctamente, desligue e volte a ligar a corrente. Para mais LQIRUPDo}HVFRQVXOWHRPDQXDOGRXWLOL]DGRUGD unidade de disco rígido USB. y 2VGDGRVQRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86% podem ficar danificados, por isso certifique-se GHTXHID]XPDFySLDGHVHJXUDQoDGHILFKHLURV importantes para outros dispositivos. A manutenção GRVGDGRVpGDUHVSRQVDELOLGDGHGRXWLOL]DGRUHR fabricante não é responsável pela perda de dados. Ficheiro de suporte Os Meus Média y 7D[DPi[LPDGHWUDQVIHUrQFLDGHGDGRV0ESV PHJDELWVSRUVHJXQGR y Formatos de legendas externas suportados: *.srt 6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY; y Formatos de legendas internas suportados: XSUB VXSRUWDOHJHQGDVLQWHUQDVJHUDGDVSRU'LY; Formatos de vídeo suportados y 0i[LPR[#S DSHQDV0RWLRQ-3(* [#S y .asf, .wmv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, 'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09 :9& 03 >ÈXGLR@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$& AC3, MP3, 3D WMV SingleStream y .divx, .avi [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III 03 y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG/D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV AAC, HE-AAC y .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM y .mp4, .m4v, .mov [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC >ÈXGLR@$$&03(*/D\HU,,, 03 y .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III 03 /3&0 y 0RWLRQ-3(* >9tGHR@0-3(* [Áudio] LPCM, ADPCM y .mpg, .mpeg, .mpe [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM y dat [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] MP2 y flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Áudio] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb [Vídeo] RV30, RV40 >ÈXGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN y 3gp, 3gp2 [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 >ÈXGLR@$$&$05 1%:% y *rm / *rmvb : Dependendo do modelo DEFINIÇÕES / PARACONSULTAR O MANUALNAINTERNET/ CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Formatos de áudio suportados y Tipo de ficheiro: mp3 [Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps >7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]N+]>6XSRUWH@ MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 y Tipo de ficheiro: AAC [Taxa de bits] Formato livre >7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@ ADIF, ADTS y Tipo de ficheiro: M4A [Taxa de bits] Formato livre >7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@ MPEG-4 y Tipo de ficheiro: WMA >7D[DGHELWV@NESVaNESV >7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@ WMA7, WMA8, WMA9 Standard y Tipo de ficheiro: WMA >7D[[email protected] [Canal/Taxa de amostragem] M0: até ao canal 2 @ N+] H[FHSWRPRGR/%5 0DWpDRFDQDO#N+] 0DWpDRFDQDO#N+] [Suporte] WMA 10 Pro y Tipo de ficheiro: OGG [Taxa de bits] Formato livre >7D[DGHDPRVWUDJHP@aN+] [Suporte] OGG Vorvis 25 PARA CONSULTAR O MANUAL NA INTERNET Para obter informações detalhadas do Manual do 8WLOL]DGRUYLVLWHwww.lg.com. CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDFRQ¿JXUDomRGRGLVpositivo de comando externo, visite www.lg.com )RUPDWRVGHIRWRJUD¿DVXSRUWDGRV PORTUGUÊS ENG y &DWHJRULD' MSHJMSJMSH >7LSRGHILFKHLUR GLVSRQtYHO@62)/LQKDGHEDVH62)6HTXrQcia prolongada, SOF2: Progressivo [Tamanho da fotografia] Mínimo: 64 x 64, Máximo: Tipo normal: / [ $ 7LSRSURJUHVVLYR / [ $ y Categoria: BMP [Tamanho da fotografia] Mínimo: 64 x 64, Máximo: 9600 x 6400 y Categoria: PNG [Tipo de ficheiro disponível] Entrelaçar, não entrelaçar [Tamanho da fotografia] Mínimo: 64 x 64, Máximo: Entrelaçar: 1200 x 800, Não entrelaçar: 9600 x 6400 y A apresentação dos ficheiros com formato BMP e PNG poderá ser mais lenta do que a apresentação GHILFKHLURV-3(* 26 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. y 4XDQGRD79ILFDUVHPVXSHUYLVmRRXQmRIRUXWLOL]DGDGXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRGHVOLJXHRFDER de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente. Ecrã, estrutura, caixa e suporte y Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio. y Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco. ATENÇÃO y (YLWHVHPSUHWRFDUQRHFUmXPDYH]TXHSRGHFDXVDUGDQRVQRHFUm y Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado, pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem. y 1mRXWLOL]HSURGXWRVTXtPLFRVSRLVSRGHPGDQLILFDURSURGXWR y 1mRSXOYHUL]HOtTXLGRVQDVXSHUItFLH$HQWUDGDGHiJXDQD79SRGHUiUHVXOWDUHPLQFrQGLRVFKRTXHV eléctricos ou avarias. PORTUGUÊS ENG Cabo de alimentação Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 27 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não é possível controlar a TV y Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. com o controlo remoto. y Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. y Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas com , com Não é apresentada nenhuma y Verifique se o produto está ligado. imagem e não é ouvido y Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica. nenhum som. y Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros dispositivos a esta. A TV desliga-se repentinamente. $ROLJDUDR3& +'0, p apresentada a mensagem “Sem sinal” ou “Formato inválido”. y Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter sido interrompida. y Verifique se as funções Suspensão Autom. 'HSHQGHQGRGRPRGHOR / Temporizador / Hora desligar estão activadas nas definições de HORAS. y Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15 minutos de inactividade. y Desligue/ligue a TV com o controlo remoto. y Volte a ligar o cabo HDMI. y Reinicie o PC com a TV ligada. PORTUGUÊS ENG GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* *De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com 2 LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ³'HEHJULSSHQ+'0,HQ+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHQKHW+'0, /RJR]LMQKDQGHOVPHUNHQRIJHUHJLVWUHHUGHKDQGHOVPHUNHQYDQ+'0,/LFHQVLQJ LLC in de Verenigde Staten en andere landen.” OVER DIVX VIDEO: DivX®LVHHQGLJLWDOHYLGHRLQGHOLQJJHPDDNWGRRU'LY; //&HHQGRFKWHUPDDWVFKDSSLMYDQGH5RYL&RUSRUDWLRQ'LWLVHHQRI¿FLHHO'LY; &HUWL¿HG®DSSDUDDWZDDUYDQQDXLWYRHULJWHVWHQLVJHEOHNHQGDWKHW'LY;YLGHR NDQDIVSHOHQ*DQDDUGLY[FRPYRRUPHHULQIRUPDWLHHQKXOSSURJUDPPD VRPXZ bestanden om te zetten naar DivX-video's. 29(5',9;9,'(221'(0$1'GLW'LY;&HUWL¿HG®-apparaat moet zijn JHUHJLVWUHHUGRP'LY;92'¿OPV 9LGHRRQ'HPDQG WHNXQQHQDIVSHOHQ*D in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het voltooien van de registratie. 'LY;&HUWL¿HG om DivX®YLGHRWRW+'SDIWHVSHOHQLQFOXVLHISUHPLXP inhoud." “DivX®'LY;&HUWL¿HG® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi &RUSRUDWLRQRIGHGRFKWHUPDDWVFKDSSLMHQHQZRUGHQRQGHUOLFHQWLHJHEUXLNW´ “Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten: ´ NEDERLANDS ENG VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.comRPGHEURQFRGHRQGHU*3//*3/03/HQDQGHUHOLFHQWLHVYRRURSHQVRXUFHV in dit product te achterhalen. 1DDVWGHEURQFRGH]LMQDOOHOLFHQWLHYRRUZDDUGHQEHSHUNLQJHQYDQJDUDQWLHHQDXWHXUVUHFKWDDQGXLGLQJHQEHVFKLNEDDURPWHGRZQORDGHQ LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke OHYHULQJGHNW]RDOVGHNRVWHQYDQGHPHGLDGHYHU]HQGLQJHQGHYHUZHUNLQJ(HQGHUJHOLMNYHU]RHNNXQWXSHU HPDLOULFKWHQDDQRSHQVRXUFH#OJHFRP'LWDDQERGLVGULH MDDUJHOGLJYDQDIGHDDQNRRSGDWXPYDQKHWSURGXFW VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - 9RFKWLJHUXLPWHV]RDOVHHQEDGNDPHU - ,QGHEXXUWYDQHHQZDUPWHEURQ]RDOVHHQNDFKHORIDQGHUHDSSDUDWHQGLH ZDUPWHSURGXFHUHQ - ,QGHEXXUWYDQNHXNHQZHUNEODGHQRIOXFKWEHYRFKWLJHUVZDDU]HNXQQHQZRUGHQ blootgesteld aan stoom of olie - 3OHNNHQGLHEORRWVWDDQDDQUHJHQRIZLQG - ,QGHEXXUWYDQYRRUZHUSHQGLHPHWYORHLVWRI]LMQJHYXOG]RDOVEORHPHQYD]HQ ,QGLHQXGH]HZDDUVFKXZLQJQHJHHUWORRSWXKHWULVLFRRSEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQ storingen of vervorming van het product. y 3ODDWVKHWSURGXFWQLHWRSSOHNNHQZDDUYHHOVWRILV Dit kan brand veroorzaken. y De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar blijven. y Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Er kan elektrocutiegevaar ontstaan als gevolg van overmatig vocht. y Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact. $OVGHVWHNNHUQLHWJRHGLQKHWVWRSFRQWDFW]LWNDQHUEUDQGXLWEUHNHQ y /HWRSGDWQHWQHWVQRHUQLHWLQFRQWDFWNRPWPHWKHWHYRRUZHUSHQ]RDOVHHQNDFKHO Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. y 3ODDWVJHHQ]ZDUHYRRUZHUSHQRIKHWSURGXFW]HOIRSKHWQHWVQRHU Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. y =RUJGDWGHDQWHQQHNDEHOEXLWHQVKXLVHHQERFKWPDDNWDOYRUHQVKHWKXLVLQWHORSHQ om te voorkomen dat er regen binnenkomt. $OVXGLWQLHWGRHWNDQZDWHUVFKDGHLQKHWSURGXFWRQWVWDDQZDDUGRRUXULVLFRORRSWRS elektrische schokken. NEDERLANDS ENG y 6OXLWKHWQHWVQRHURSHHQJHDDUGVWRSFRQWDFWDDQ %HKDOYHLQKHWJHYDOYDQQLHWJHDDUGH DSSDUDWHQ $OVXGLWQLHWGRHWNDQHUHOHNWURFXWLHJHYDDURQWVWDDQ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y %HYHVWLJGH79QLHWDDQGHPXXUGRRUPLGGHOYDQKHWQHWVQRHUHQGHVLJQDDONDEHOV aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. y /DDWKHWSURGXFWQLHWYDOOHQRIRPNDQWHOHQZDQQHHUXH[WHUQHDSSDUDWHQDDQVOXLW Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van kinderen. $QWLYRFKWPDWHULDDOLVVFKDGHOLMNELMLQVOLNNHQ$OVGLWPDWHULDDOSHURQJHOXNZRUGW LQJHVOLNWGLHQWXKHWVODFKWRIIHUWHODWHQEUDNHQHQQDDUKHWGLFKWVWELM]LMQGH]LHNHQKXLV te brengen. De vinylverpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen. y Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken. y *RRLJHEUXLNWHEDWWHULMHQRSYHUDQWZRRUGHZLM]HZHJRPWHYRRUNRPHQGDW]HGRRUHHQ NLQGZRUGHQLQJHVOLNW $OVHHQEDWWHULMGRRUHHQNLQGZRUGWLQJHVOLNWUDDGSOHHJGDQRQPLGGHOOLMNHHQDUWV y 3ODDWVJHHQJHOHLGHUV ]RDOVPHWDOHQREMHFWHQ LQppQXLWHLQGHYDQKHWQHWVQRHUDOVKHW DQGHUHXLWHLQGHLVDDQJHVORWHQRSGHZDQGFRQWDFWGRRV5DDNKHWQHWVQRHUQLHWDDQ YODNQDGDWXKHWRSGHZDQGFRQWDFWGRRVKHEWDDQJHVORWHQ 'LWLVOHYHQJHYDDUOLMNHUEHVWDDWHOHNWURFXWLHJHYDDU DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO NEDERLANDS ENG y 3ODDWVRIEHZDDUJHHQRQWYODPEDUHVWRIIHQLQGHEXXUWYDQKHWSURGXFW Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand veroorzaken. y /DDWJHHQPHWDOHQYRRUZHUSHQ]RDOVPXQWHQKDDUVSHOGHQHHWVWRNMHVRISDSHUFOLSVRI RQWYODPEDUHYRRUZHUSHQ]RDOVSDSLHUHQOXFLIHUVLQKHWSURGXFWYDOOHQ/HWPHWQDPH op dat kinderen dit niet doen. %LMQHJHUHQYDQGH]HZDDUVFKXZLQJORRSWXKHWULVLFRRSHOHNWULVFKHVFKRNNHQEUDQG RIYHUZRQGLQJHQ$OVHUHHQYUHHPGYRRUZHUSLQKHWSURGXFWWHUHFKWNRPWNRSSHOWXKHW netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice. y 6SXLWJHHQZDWHURSKHWSURGXFWHQJHEUXLNJHHQRQWYODPEDUHVWRIIHQ WKLQQHURI ZDVEHQ]LQH RPKHWWHUHLQLJHQ'LWNDQOHLGHQWRWEUDQGRIHOHNWULVFKHVFKRNNHQ y 6WRRWKHWSURGXFWQHUJHQVWHJHQDDQ]RUJGDWHUJHHQYRRUZHUSHQLQWHUHFKWNRPHQHQ gooi er niets tegenaan. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y 5DDNGLWSURGXFWRIGHDQWHQQHQRRLWDDQWLMGHQVRQZHHU 'LWLVOHYHQJHYDDUOLMNHUEHVWDDWHOHNWURFXWLHJHYDDU y Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. 'LWNDQHHQYRQNYHURRU]DNHQZDDUGRRUHUEUDQGNDQRQWVWDDQRIXNXQW]LFKEUDQGHQ y %UHQJJHHQYHUDQGHULQJHQDDQLQKHWSURGXFWHQGHPRQWHHURIUHSDUHHUKHWQLHW Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. 1HHPFRQWDFWRSPHWGH/*&XVWRPHU6HUYLFHDOVXKHWSURGXFWZLOWODWHQFRQWUROHUHQ of repareren. y Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de LG Customer Service. - Er is hard tegen het product gestoten. - Het product is beschadigd. - (U]LMQYUHHPGHYRRUZHUSHQLQKHWSURGXFWWHUHFKWJHNRPHQ - Er komt rook of een rare geur uit het product. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. y Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. 6WRIYRUPLQJNDQEUDQGYHURRU]DNHQHQDDQWDVWLQJYDQGHLVRODWLHNDQOHLGHQWRWOHNNDJH YDQHOHNWULFLWHLWHHQHOHNWULVFKHVFKRNRIEUDQG y 6WHOKHWWRHVWHOQLHWEORRWDDQGUXSSHOVRIVSDWWHQHQSODDWVHUJHHQPHWYORHLVWRI JHYXOGHYRRUZHUSHQ]RDOVYD]HQRS y %HYHVWLJGLWSURGXFWQLHWDDQHHQPXXUDOVKHWNDQZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQROLHRIROLHDDQVODJ Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt. y ,QVWDOOHHUKHWSURGXFWXLWGHEXXUWYDQDSSDUDWHQGLHZHUNHQPHWUDGLRJROYHQ y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te YRRUNRPHQGDWGHDQWHQQH]HOIVZDQQHHUGH]HNRPWWHYDOOHQLQDDQUDNLQJNRPWPHW de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. y Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een ZDQNHOHSODQN9HUPLMGWHYHQVSOHNNHQGLHEORRWVWDDQDDQWULOOLQJHQRIZDDUKHWSURGXFW QLHWYROOHGLJZRUGWRQGHUVWHXQG Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. NEDERLANDS ENG ATTENTIE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y $OVXGH79RSHHQVWDQGDDUGLQVWDOOHHUWPRHWXPDDWUHJHOHQWUHIIHQRPWHYRRUNRPHQ dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken. y $OVXKHWSURGXFWDDQHHQPXXUZLOWPRQWHUHQPRQWHHUWXGH9(6$FRPSDWLEHOHPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQ RSWLRQHOHRQGHUGHOHQ DDQGHDFKWHU]LMGHYDQKHWSURGXFW%LMLQVWDOODWLHPHWGHPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQ RSWLRQHOHRQGHUGHOHQ GLHQWXGH79]RUJYXOGLJWHEHYHVWLJHQ]RGDWGH]HQLHWNDQYDOOHQ y Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires. y Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken! y :DQQHHUXWYNLMNWNXQWXKHWEHVWHHHQNLMNDIVWDQGYDQPLQVWHQVWRWPDDOGH beelddiagonaal aanhouden. $OVXODQJGXULJWYNLMNWNDQGLWUHVXOWHUHQLQRQVFKHUS]LFKW y *HEUXLNDOOHHQKHWW\SHEDWWHULMHQGDWLQGHKDQGOHLGLQJZRUGWJHDGYLVHHUG $OVXGHYHUNHHUGHEDWWHULMHQJHEUXLNWNDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJZRUGHQEHVFKDGLJG y *HEUXLNJHHQQLHXZHHQRXGHEDWWHULMHQWHJHOLMN Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken. y %DWWHULMHQPRJHQQLHWZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQH[WUHPHKLWWH:HJKRXGHQYDQ]RQOLFKWRSHQYXXUKDDUGHQHQ HOHNWULVFKHYHUZDUPLQJVDSSDUDWHQ y Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat. y Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden. NEDERLANDS ENG y +HWVLJQDDOYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJNDQZRUGHQYHUVWRRUGGRRU]RQOLFKWRIDQGHUIHO licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. y Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn. $OVGLWQLHWKHWJHYDOLVNDQKHWSURGXFWRPYDOOHQHQ]RGRHQGHOHWVHOYHURRU]DNHQRI beschadigd raken. y Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of HUXLWWHYHUZLMGHUHQ *HEUXLNKHWQHWVQRHUQLHWDOVDDQXLWVFKDNHODDU Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. - De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. - ,QVWDOOHHUKHWSURGXFWQLHWRSHHQSODDWV]RQGHUYHQWLODWLH ELMYRRUEHHOGRSHHQ ERHNHQSODQNRILQHHQNDVW - Installeer het product niet op een tapijt of kussen. - =RUJGDWGHYHQWLODWLHRSHQLQJQLHWZRUGWJHEORNNHHUGGRRUHHQWDIHONOHHGRIJRUGLMQ Anders kan er brand uitbreken. y 5DDNGHYHQWLODWLHRSHQLQJHQQLHWDDQDOVGHWHOHYLVLHODQJHUHWLMGLVLQJHVFKDNHOG DDQJH]LHQGH]HKHHWNXQQHQZRUGHQ'LWKHHIWJHHQLQYORHGRSGHZHUNLQJRISUHVWDWLHV van het product. y &RQWUROHHUUHJHOPDWLJGHNDEHOYDQXZWRHVWHO$OVXWHNHQHQYDQVFKDGHRIVOLMWDJH]LHWWUHNGHNDEHOGDQXLW het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus. y Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. Dit kan brand veroorzaken. y %HVFKHUPGHNDEHOWHJHQI\VLHNRIPHFKDQLVFKPLVEUXLN]RDOVGUDDLHQYDVW]HWWHQ SHUIRUHUHQNOHP]LWWHQWXVVHQHHQGHXURIGDWHURSZRUGWJHORSHQ/HWRSVWHNNHUV VWRSFRQWDFWHQHQKHWSXQWZDDUGHNDEHOXLWKHWWRHVWHOJDDW y 'UXNQLHWKDUGRSKHWVFKHUPPHWXZKDQGRIHHQVFKHUSYRRUZHUS]RDOVHHQQDJHO SRWORRGRISHQHQPDDNHUJHHQNUDVVHQRS y 5DDNKHWVFKHUPQLHWDDQ$OVXGLWGRHWNXQQHQWLMGHOLMNHYHUYRUPLQJVHIIHFWHQRSKHW scherm ontstaan. y =RODQJGLWWRHVWHORSKHWVWRSFRQWDFWLVDDQJHVORWHQVWDDWHUVWURRPRS]HOIVDOVXKHWXLWVFKDNHOWPHWGHDDQ uit-knop. y Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact. $OVGHGUDGHQLQKHWQHWVQRHUZRUGHQORVJHNRSSHOGNDQEUDQGRQWVWDDQ y $OVXKHWSURGXFWZLOWYHUSODDWVHQGLHQWXGH]HHHUVWXLWWHVFKDNHOHQ.RSSHO YHUYROJHQVGHQHWVQRHUHQDQWHQQHNDEHOVHQDOOHYHUELQGLQJVNDEHOVORVDOYRUHQVXKHW toestel verplaatst. 1LHWQDNRPHQYDQGH]HDDQZLM]LQJNDQOHLGHQWRWEHVFKDGLJLQJPHWPRJHOLMNEUDQGRI een elektrische schok als gevolg. NEDERLANDS ENG y $OVXKHWSURGXFWHQGHELMEHKRUHQGHRQGHUGHOHQZLOWUHLQLJHQKDDOWXGHVWHNNHUXLWKHW VWRSFRQWDFWHQYHHJWXKHWVFKRRQPHWHHQ]DFKWHGRHN$OVXWHKDUGGUXNWNXQQHQ krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. *HEUXLNJHHQJODVUHLQLJHUVJODQVSURGXFWHQZDVZDVEHQ]LQHDOFRKROHQ]RYRRUW'H]H kunnen het product en het scherm beschadigen. $OVXGH]HLQVWUXFWLHQHJHHUWNDQGLWOHLGHQWRWHOHNWULVFKHVFKRNNHQRIEHVFKDGLJLQJ YDQKHWSURGXFW YHUYRUPLQJURHVWYRUPLQJRIEUHXNVFKDGH 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y +HWSURGXFWLV]ZDDU3UREHHUGXVQRRLWRPKHWDOOHHQWHYHUSODDWVHQRIXLWWHSDNNHQ Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. y Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. y Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud LVYHUHLVWZDQQHHUKHWSURGXFWKHWQHWVQRHURIGHVWHNNHULVEHVFKDGLJGZDQQHHU HUYORHLVWRILQRIHHQYRRUZHUSRSKHWSURGXFWLVJHYDOOHQZDQQHHUKHWSURGXFWLV EORRWJHVWHOGDDQUHJHQRIYRFKWZDQQHHUKHWSURGXFWQLHWJRHGIXQFWLRQHHUWRIZDQQHHU het is gevallen. y $OVKHWSURGXFWNRXGDDQYRHOWIOLNNHUWKHWPRJHOLMNHYHQZDQQHHUKHWZRUGW ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product. y +HWVFKHUPLVHHQJHDYDQFHHUGSURGXFWPHWHHQUHVROXWLHYDQWZHHPLOMRHQWRW]HV PLOMRHQSL[HOV8]LHWPRJHOLMNNOHLQH]ZDUWHSXQWMHVHQRIIHOJHNOHXUGHSXQWMHV URRG EODXZRIJURHQ PHWHHQJURRWWHYDQSSPRSKHWVFKHUP'LWGXLGWQLHWRSHHQVWRULQJ HQWDVWGHSUHVWDWLHVHQEHWURXZEDDUKHLGYDQKHWSURGXFWQLHWDDQ Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of terugbetaling. y 'HKHOGHUKHLGHQNOHXUYDQKHWVFKHUPNXQQHQYDULsUHQDOQDDUJHODQJXZNLMNSRVLWLH OLQNVUHFKWVERYHQEHQHGHQ 'LWYHUVFKLMQVHOZRUGWYHURRU]DDNWGRRUGHNHQPHUNHQYDQKHWVFKHUP'H productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing. NEDERLANDS ENG y 'HZHHUJDYHYDQHHQVWLOVWDDQGEHHOG ELMYRRUEHHOGHHQRPURHSORJRVFKHUPPHQXRIVFqQHXLWHHQ YLGHRJDPH JHGXUHQGHHHQODQJHUHSHULRGHNDQOHLGHQWRWVFKDGHDDQKHWVFKHUPZDDUGRRUKHWEHHOGVWLONDQ EOLMYHQVWDDQ'LWZRUGWRRNZHO³EHHOGUHWHQWLH´JHQRHPG%HHOGUHWHQWLHZRUGWQLHWJHGHNWGRRUGHJDUDQWLH 9RRUNRPZHHUJDYHYDQHHQVWLOVWDDQGHDIEHHOGLQJRSKHWVFKHUPYDQXZWHOHYLVLHJHGXUHQGHODQJHUHWLMG XXURIODQJHUYRRU/&'XXURIODQJHUYRRUSODVPD $OVXODQJHUHWLMGWYNLMNWPHWHHQEHHOGYHUKRXGLQJYDQNDQEHHOGUHWHQWLHRSWUHGHQDDQGHUDQGHQYDQKHW scherm. Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of terugbetaling. y Gegenereerd geluid ³.UDNHQ´HHQNUDNHQGJHOXLGGDWWHKRUHQLVWLMGHQVWYNLMNHQRIZDQQHHUGH79ZRUGWXLWJHVFKDNHOGZRUGW gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid. 'LWJHOXLGLVQRUPDDOYRRUSURGXFWHQZDDUYRRUWKHUPLVFKHYHUYRUPLQJYHUHLVWLV(OHNWULVFKHEURPHHQ]DFKW ]RHPJHOXLGGDWZRUGWJHJHQHUHHUGGRRUHHQVQHOOHVFKDNHOLQJGLHHHQJURWHKRHYHHOKHLGVWURRPJHQHUHHUW voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product. 'LWJHJHQHUHHUGHJHOXLGWDVWGHSUHVWDWLHVHQEHWURXZEDDUKHLGYDQKHWSURGXFWQLHWDDQ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - 1HHPWLMGHQVKHWEHNLMNHQYDQ'LQKRXGLHGHUXXUHHQSDX]HYDQWRWPLQXWHQ$OVXXUHQODQJ RQRQGHUEURNHQ'LQKRXGEHNLMNWNXQWXODVWNULMJHQYDQKRRIGSLMQGXL]HOLJKHLGYHUPRHLGKHLGRIYHUPRHLGH ogen. Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen y %ORRWVWHOOLQJDDQHHQIOLWVOLFKWRIHHQEHSDDOGSDWURRQLQ'LQKRXGNDQLQLQGLYLGXHOHJHYDOOHQHHQDDQYDORI andere abnormale symptomen veroorzaken. y %HNLMNJHHQ'YLGHR VDOVXPLVVHOLMNRI]ZDQJHUEHQWHQRIDOVXOLMGWDDQHHQFKURQLVFKHDDQGRHQLQJ]RDOV HSLOHSVLHHHQKDUWNZDDOHHQDDQEORHGGUXNJHUHODWHHUGHDDQGRHQLQJHQ]RYRRUW y 'LQKRXGZRUGWQLHWDDQEHYROHQYRRUSHUVRQHQGLHDDQVWHUHREOLQGKHLGRIVWHUHRDQRPDOLHOLMGHQ=LMNXQQHQ GXEEHOHEHHOGHQZDDUQHPHQRIRQJHPDNELMKHWNLMNHQHUYDUHQ y $OVXVFKHHO]LHQGEHQWRIHHQOXLRRJRIDVWLJPDWLVPHKHEWLVKHWPRJHOLMNGDWXJHHQGLHSWHNXQWZDDUQHPHQ HQGDWXVQHOPRHUDDNWYDQZHJHGXEEHOHEHHOGHQ,QGDWJHYDOYHUGLHQWKHWDDQEHYHOLQJYDNHUSDX]HWHQHPHQ GDQGHJHPLGGHOGHYROZDVVHQH y $OVXPHWXZHQHRRJEHWHU]LHWGDQPHWKHWDQGHUHODDWKHWYHUVFKLOGDQYyyUKHWEHNLMNHQYDQ'LQKRXG corrigeren. Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud y %HNLMNJHHQ'LQKRXGZDQQHHUXPRHEHQWDOVJHYROJYDQVODDSJHEUHNRYHUZHUNRIDOFRKROFRQVXPSWLH y :DQQHHUXHHQYDQGH]HV\PSWRPHQHUYDDUWVWRSWXPHWKHWJHEUXLNHQEHNLMNHQYDQ'LQKRXGHQUXVWXWRWKHW V\PSWRRPYHUGZLMQW - 5DDGSOHHJHHQDUWVDOVGHV\PSWRPHQDDQKRXGHQ6\PSWRPHQ]LMQRQGHUDQGHUHKRRIGSLMQRRJEDOSLMQ GXL]HOLJKHLGPLVVHOLMNKHLGKDUWNORSSLQJHQRQVFKHUS]LFKWRQJHPDNGXEEHO]LFKWYLVXHOHVWRRUQLVVHQRI vermoeidheid. NEDERLANDS ENG 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE Kijkomgeving y Kijkafstand - %HZDDUHHQDIVWDQGYDQPLQVWHQVWZHHPDDOGHVFKHUPGLDJRQDDOZDQQHHUX'LQKRXGEHNLMNW$OVXELMKHW EHNLMNHQYDQ'LQKRXGODVWNULMJWYDQKRRIGSLMQGXL]HOLJKHLGRIYHUPRHLGHRJHQJDDWXYHUGHUELMGH79 vandaan zitten. Kijkleeftijd y %DE\¶VNLQGHUHQ - +HWJHEUXLNEHNLMNHQYDQ'LQKRXGLVYHUERGHQYRRUNLQGHUHQRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDU - .LQGHUHQRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDUNXQQHQVRPVWHVWHUNUHDJHUHQHQWHRSJHZRQGHQUDNHQRPGDWKXQ ]LFKWQRJQLHWYROOHGLJRQWZLNNHOGLV ]R]XOOHQ]HPLVVFKLHQSUREHUHQKHWVFKHUPDDQWHUDNHQRIHULQWH VSULQJHQ .LQGHUHQGLH'LQKRXGEHNLMNHQPRHWHQJRHGLQGHJDWHQZRUGHQJHKRXGHQ - .LQGHUHQKHEEHQJURWHUHELQRFXODLUHGLVSDULWHLWYRRU'SUHVHQWDWLHVGDQYROZDVVHQHQRPGDWGHDIVWDQG WXVVHQKXQRJHQNOHLQHULV9RRUKHW]HOIGH'EHHOGQHPHQ]LMGXVPHHUVWHUHRVFRSLVFKHGLHSWHZDDUGDQ YROZDVVHQHQ y Tieners - 7LHQHUVRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDUNXQQHQJHYRHOLJ]LMQYRRUVWLPXODWLHGRRUOLFKWLQ'LQKRXG5DDGKXQ DDQRPQLHWWHODQJ'LQKRXGWHEHNLMNHQZDQQHHU]HPRH]LMQ y %HMDDUGHQ - %HMDDUGHQQHPHQPRJHOLMNPLQGHU'HIIHFWZDDUGDQMRQJHUHPHQVHQ*DQLHWGLFKWHUELMGH79]LWWHQGDQ ZRUGWDDQEHYROHQ Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril y y y y y *HEUXLNHHQ'EULOYDQ/*$QGHUVNXQWXGH'ILOPVPRJHOLMNQLHWJRHG]LHQ *HEUXLNGH'EULOQLHWWHUYHUYDQJLQJYDQXZQRUPDOHEULODOV]RQQHEULORIDOVYHLOLJKHLGVEULO +HWJHEUXLNYDQHHQDDQJHSDVWH'EULONDQOHLGHQWRWYHUPRHLGKHLGYDQGHRJHQRIEHHOGYHUYRUPLQJ %HZDDUGH'EULOQLHWELMH[WUHHPKRJHRIH[WUHHPODJHWHPSHUDWXXU+LHUGRRUNDQGHEULOYHUYRUPGUDNHQ 'H'EULOLVNZHWVEDDUHQJHYRHOLJYRRUNUDVVHQ*HEUXLNDOWLMGHHQVFKRQH]DFKWHGRHNZDQQHHUXGHJOD]HQ UHLQLJW0DDNJHHQNUDVVHQRSGHOHQ]HQYDQGH'EULOHQJHEUXLNJHHQFKHPLFDOLsQRPGHOHQ]HQWHUHLQLJHQ schoon te vegen. NEDERLANDS ENG 0217(5(1(19225%(5(,'(1 11 OPMERKING y y y y y 8Z79NDQDIZLMNHQYDQGHJHWRRQGHDIEHHOGLQJ 'H26' VFKHUPZHHUJDYH YDQXZ79NDQHQLJV]LQVDIZLMNHQYDQGHDIEHHOGLQJHQLQGH]HKDQGOHLGLQJ De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. 0RJHOLMNZRUGWGH]H79LQGHWRHNRPVWYRRU]LHQYDQQLHXZHIXQFWLHV 'H79NDQLQVWDQGE\PRGXVZRUGHQJHSODDWVWRPKHWVWURRPYHUEUXLNWHYHUPLQGHUHQ,QGLHQGH79ODQJHUH WLMGQLHWJHEUXLNW]DOZRUGHQGLHQWGH]HXLWJHVFKDNHOGWHZRUGHQRPKHWHQHUJLHYHUEUXLNWHYHUODJHQ y 'HYHUEUXLNWHHQHUJLHWLMGHQVKHWJHEUXLNNDQDDQ]LHQOLMNZRUGHQYHUPLQGHUGLQGLHQKHWKHOGHUKHLGVQLYHDX YDQKHWEHHOGZRUGWYHUPLQGHUG'LWOHLGWWRWODJHUHJHEUXLNVNRVWHQ MONTEREN EN VOORBEREIDEN Uitpakken &RQWUROHHUGHGRRVRSGHDDQZH]LJKHLGYDQGHRQGHUVWDDQGHLWHPV$OVppQYDQGHDFFHVVRLUHVRQWEUHHNWQHHP GDQFRQWDFWRSPHWGHZLQNHOLHUELMZLHXKHWSURGXFWKHEWJHNRFKW'HDIEHHOGLQJHQLQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQ YHUVFKLOOHQYDQKHWZHUNHOLMNHSURGXFWHQLWHP ATTENTIE y Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen. y (YHQWXHOHEHVFKDGLJLQJHQOHWVHOGRRUJHEUXLNYDQQLHWJRHGJHNHXUGHLWHPVZRUGWQLHWJHGHNWGRRUGH garantie. y +HWVFKHUPYDQVRPPLJHPRGHOOHQLVYRRU]LHQYDQWKLQILOPODDJ'H]HODDJPDJQLHWZRUGHQYHUZLMGHUG OPMERKING B B A A *A < = 10 mm %< = 18 mm NEDERLANDS ENG y 'HLWHPVGLHELMXZSURGXFWZRUGHQJHOHYHUGNXQQHQYHUVFKLOOHQDIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO y 3URGXFWVSHFLILFDWLHVRILQKRXGYDQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQZRUGHQJHZLM]LJG]RQGHUYRRUDIJDDQGH kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product. y 9RRUHHQRSWLPDOHDDQVOXLWLQJPRHWHQGH+'0,NDEHOVHQ86%DSSDUDWHQHHQVWHNNHUEHKXL]LQJKHEEHQGLH PLQGHUGDQPPGLNHQPPEUHHGLV*HEUXLNHHQYHUOHQJVQRHUPHW86%RQGHUVWHXQLQJDOVGH 86%NDEHORIGH86%JHKHXJHQVWLFNQLHWLQGH86%SRRUWYDQXZ79SDVW 12 0217(5(1(19225%(5(,'(1 Gebruikershandleiding Stroomkabel Basis van standaard $OOHHQ/% /% =(=& /% =$=%=' Basis van standaard $OOHHQ/% =7=4/% =( Schroeven van standaard ($0[/ $OOHHQ/% /% /% Schroeven van standaard ($0[/ $OOHHQ/% /% /% Afstandhouders voor muurbevestiging 2EA $OOHHQ/% /% /% Kabelgeleider 2EA $OOHHQ/% /% =(=& =7=4/% =$=%='=( Kabelhouder DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO Cinema 3D-bril +HWDDQWDO'EULOOHQ kan per model of land verschillen. $OOHHQ/% Standaard / Basis van standaard $OOHHQ/% =;/% =0 Schroeven van standaard ($0[/ $OOHHQ/% =;/% =0 Rubber 2EA $OOHHQ/% =;/% =0 NEDERLANDS ENG Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) 0217(5(1(19225%(5(,'(1 Afzonderlijk aan te schaffen $I]RQGHUOLMNDDQWHVFKDIIHQLWHPVNXQQHQ]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJZRUGHQJHZLM]LJGRIDDQJHSDVWRPGH NZDOLWHLWWHYHUEHWHUHQ 1HHPFRQWDFWRSPHWXZZLQNHOLHUZDQQHHUXGH]HRQGHUGHOHQZLOWNRSHQ 'H]HDSSDUDWHQZHUNHQDOOHHQPHWEHSDDOGHPRGHOOHQ LG Audio-apparaat Compatibiliteit LG Audio-apparaat AG-F*** &LQHPD'EULO AG-F***DP Dual Play-bril /% /% /% AG-F*** &LQHPD'EULO AG-F***DP Dual Play-bril 'HQDDPHQKHWRQWZHUSYDQKHWPRGHO]LMQDIKDQNHOLMNYDQYHUEHWHULQJHQLQGHSURGXFWIXQFWLHVHQ van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant. NEDERLANDS ENG 0217(5(1(19225%(5(,'(1 Onderdelen en knoppen $W\SH/% /% =(=&/% =$=%=' Luidsprekers Joystickknop Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm. &W\SH/% =;/% =0 Scherm Scherm Sensor voor de afstandsbediening Stroomindicator Luidsprekers Joystickknop Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm. Sensor voor de afstandsbediening Stroomindicator %W\SH/% =7=4/% =( Scherm NEDERLANDS ENG Luidsprekers Joystickknop Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm. OPMERKING Sensor voor de afstandsbediening Stroomindicator y U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de KRRIGPHQX¶VOPTIE te kiezen. 0217(5(1(19225%(5(,'(1 De joystickknop gebruiken 0HWEHKXOSYDQGHMR\VWLFNNQRSNXQWXGH79EHGLHQHQGRRUGHNQRSQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVLQWH GUXNNHQRIWHEHZHJHQ Basisfuncties Inschakelen $OVGH79LVXLWJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRS Uitschakelen $OVGH79LVLQJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRSHQ houdt u deze een paar seconden ingedrukt. $OVGHNQRS0HQXRSKHWVFKHUPZRUGWZHHUJHJHYHQNXQWXKHW 0HQXYHUODWHQGRRUGHMR\VWLFNNQRSLQJHGUXNWWHKRXGHQ Volumeregeling $OVXGHMR\VWLFNNQRSQDDUOLQNVRIQDDUUHFKWVGXZWNXQWXKHW YROXPHQDDUZHQVDDQSDVVHQ Kanaalregeling $OVXGHMR\VWLFNNQRSQDDUERYHQRIQDDUEHQHGHQGXZW kunt u door opgeslagen TV-zenders schakelen. OPMERKING y 'UXNQLHWRSGHMR\VWLFNNQRSDOVXGH]HQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVEHZHHJW$OVXRSGH MR\VWLFNNQRSGUXNWNXQWXKHWYROXPHHQRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VQLHWDDQSDVVHQ Het menu aanpassen $OVGH79LVLQJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRS 'RRUGHMR\VWLFNNQRSQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVWHEHZHJHQNXQWXRQGHUGHOHQLQKHWPHQX DDQSDVVHQ Schakel de TV uit. Instellingen Hiermee hebt u toegang tot het hoofdmenu. Sluiten +LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU TV-kijken. Invoer lijst Hiermee verandert u de invoerbron. NEDERLANDS ENG Tv uit 0217(5(1(19225%(5(,'(1 De TV optillen en verplaatsen /HHVKHWRQGHUVWDDQGHDOVXGH79ZLOWRSWLOOHQRI verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of EHVFKDGLJGUDDNWHQDOVXGH79YHLOLJZLOWYHUYRHUHQ ongeacht het type en afmeting. ATTENTIE y 9RRUNRPWHDOOHQWLMGHGDWXKHWVFKHUPDDQUDDNW aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. y Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de GRRVRIKHWYHUSDNNLQJVPDWHULDDOZDDULQGH79 oorspronkelijk is geleverd. y 9RRUGDWXGH79YHUSODDWVWRIRSWLOWNRSSHOWXKHW netsnoer en alle kabels los. y :DQQHHUXGH79YDVWKRXGWPRHWKHWVFKHUPYDQ u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen. y Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan KHWGRRU]LFKWLJHJHGHHOWHGHOXLGVSUHNHURIKHW luidsprekerrooster. NEDERLANDS ENG y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y :DQQHHUGH79PHWGHKDQGZRUGWYHUYRHUGKRXGW u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. y %LMKHWYHUYRHUHQYDQGH79PDJGH79QLHW ZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQVFKRNNHQRIEXLWHQVSRULJH trillingen. y Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links of rechts. y %XLJKHWIUDPHQLHWWHYHHO+LHUGRRUNDQKHWVFKHUP beschadigd raken. 0217(5(1(19225%(5(,'(1 Op een tafelblad plaatsen 1 7LOGH79RSNDQWHOGH]HUHFKWRSHQ]HWGH79RS het tafelblad. - /DDWHHQUXLPWHYULMYDQ PLQLPDDO FPYDQDI de muur voor een goede ventilatie. 17 De TV aan een muur bevestigen 'H]HIXQFWLHLVQLHWRSDOOHPRGHOOHQEHVFKLNEDDU 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. ATTENTIE y 3ODDWVGH79QLHWRSRIQDELMZDUPWHEURQQHQ omdat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan. 1 %HYHVWLJGHRRJERXWHQRIGH79VWHXQHQPHW schroeven aan de achterkant van de TV. - Als in de gaten voor de oogbouten andere ERXWHQ]LMQJHSODDWVWYHUZLMGHUWXGH]HHHUVW 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de achterkant van de TV. *HEUXLNHHQVWHYLJWRXZRPGHRRJERXWHQHQ muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg HUYRRUGDWKHWWRXZKRUL]RQWDDOORRSWDDQKHWSODWWH oppervlak. ATTENTIE y Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. NEDERLANDS ENG OPMERKING y Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om de TV veilig te dragen. y %HXJHOVERXWHQHQWRXZHQ]LMQQLHWELMJHOHYHUG 8NXQWDGGLWLRQHOHDFFHVVRULHVELMXZORFDOH dealer verkrijgen. 18 0217(5(1(19225%(5(,'(1 Aan een muur monteren %HYHVWLJYRRU]LFKWLJHHQRSWLRQHOH muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV PRQWHHUWRSDQGHUHERXZPDWHULDOHQYUDDJWXDGYLHV aan vakmensen. /*UDDGWDDQGDWGHPXXUEHYHVWLJLQJXLWJHYRHUGZRUGW door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken. Wanneer u niet de muurbevestigingssteun van LG geEUXLNWJHEUXLNGDQHHQPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQZDDUELM KHWDSSDUDDWJRHGDDQGHPXXUZRUGWEHYHVWLJGPHW genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten. 10 cm 10 cm 10 cm A B ATTENTIE y Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer GDDUQDGH79$OVXGDWQLHWGRHWNXQWXHHQ elektrische schok krijgen. y Als u de TV tegen een plafond of schuine ZDQGDDQPRQWHHUWNDQGH]HYDOOHQHQHUQVWLJ letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact RSPHWXZSODDWVHOLMNHZLQNHOLHURIHHQYDNPDQ y Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor VFKDGHNDQRQWVWDDQDDQGH79HQXZJDUDQWLH kan komen te vervallen. y Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikte accessoire vallen niet onder de garantie. OPMERKING 10 cm Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen YRRUPXXUEHYHVWLJLQJVVHWVZRUGHQEHVFKUHYHQLQGH onderstaande tabellen. NEDERLANDS ENG Afzonderlijk aan te schaffen (Muurbevestigingssteun) Model 32/39LB56** 42/47/50/55LB56** 42/49LB55** 32LB55** 42/49/55LB62** 32LB62** VESA (A x B) 200 x 200 Standaardschroef 0 Muurbevestigingssteun /6:% 06: Model 60LB56** VESA (A x B) [ Aantal schroeven Standaardschroef 0 Aantal schroeven Muurbevestigingssteun /6:% [ 0 /6:% 06: y *HEUXLNGHVFKURHYHQGLHZRUGHQYHUPHOGRSGH specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. y De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodigde onderdelen. y De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra DFFHVVRLUHV]LMQYHUNULMJEDDUELMXZSODDWVHOLMNH ZLQNHOLHU y De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt. y Zie voor meer informatie de handleiding die bij de muurbevestigingssteun is meegeleverd. y Als u een muurbevestigingssteun aan de TV EHYHVWLJWSODDWVWXGHDIVWDQGKRXGHUVYRRU de muurbevestiging in de hiervoor bestemde PRQWDJHJDWHQRPXZ79LQHHQYHUWLFDOHKRHNWH ]HWWHQ $OOHHQ/% /% /% Wall Mount Spacers Afstandhouders voor muurbevestiging $)67$1'6%(',(1,1* AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. /HHVGH]HKDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJGRRUHQEHGLHQGH79RSGHMXLVWHZLM]H2PGHEDWWHULMHQ WHYHUYDQJHQRSHQWXKHWNOHSMHYDQKHWEDWWHULMYDNYHUYDQJWXGHEDWWHULMHQ - en -polen op de sticker 9$$$IRUPDDW ZDDUELMXOHWRSGHMXLVWHULFKWLQJYDQGH LQKHWEDWWHULMYDNHQVOXLWXKHWNOHSMHYDQKHWEDWWHULMYDN Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen WHYHUZLMGHUHQ ATTENTIE y *HEUXLNJHHQQLHXZHHQRXGHEDWWHULMHQGRRUHONDDURPGDWKLHUGRRUGHDIVWDQGVEHGLHQLQJNDQZRUGHQEHVFKDGLJG Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV. $OOHHQ/% /% (Aan/uit-knop)+LHUPHHZRUGWGH79LQRIXLWJHVFKDNHOG TV/RAD +LHUPHHVHOHFWHHUWXHHQUDGLR79RIGLJLWDDO79SURJUDPPD SUBTITLE+LHUPHHJHHIWXXZIDYRULHWHRQGHUWLWHOLQJRSQLHXZZHHULQGH digitale modus. TV/ RAD RATIO SUBTITLE 1 4 7 LIST INPUT AD :DQQHHUXRSGHNQRS$'GUXNWZRUGWGHIXQFWLHYRRUDXGLREHVFKULMYLQgen ingeschakeld. AD RATIO+LHUPHHZRUGWGHEHHOGYHUKRXGLQJYHUDQGHUG 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW INPUT+LHUPHHZRUGWGHLQYRHUEURQYHUDQGHUG Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in. LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst. Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken. Hiermee regelt u het volumeniveau. FAV+LHUPHHURHSWXGHOLMVWPHWXZIDYRULHWHNDQDOHQRS GUIDE Toont de programmagids. FAV GUIDE MUTE P MUTE INFO T.OPT Q.MENU SETTINGS TELETEKSTTOETSEN TEXT / T.OPT 0HWGH]HWRHWVHQEHGLHQWX teletekst. 1 INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. SETTINGS+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHKRRIGPHQX¶V Q.MENU+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHVQHOPHQX¶V Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de PHQX¶VRIRSWLHV EXIT AV MODE REC/ OK +LHUPHHNLHVWXPHQX¶VRIRSWLHVHQEHYHVWLJWXXZLQYRHU BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau. EXIT+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU79NLMNHQ AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus. 1 %HJLQQHQPHWRSQHPHQHQKHWRSQDPHPHQXZHHUJHYHQ *MHOGHUEDUHVW¡WWHPRGHOOHUNODUJMRUWIRU7LPH0DFKLQHReady Besturingsknoppen %UXNHVWLOnVW\UH0,1(0(',(5 PHQ\HQH7LPH0DFKLQHReady-kontrollen eller de SIMPLINK-kompatible HQKHWHQH .ODUJMRUWIRU86%6,03/,1.HOOHU7LPH0DFKLQHReady 1 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in 5RRG *URHQ *HHO %ODXZ VRPPLJHPHQX¶V NEDERLANDS ENG TEXT +LHUPHHZRUGWKHWJHOXLGJHGHPSW P +LHUPHHZRUGHQGHRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VRINDQDOHQGRRUORSHQ PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. PAGE 20 $)67$1'6%(',(1,1* $OOHHQ/% (Aan/uit-knop)+LHUPHHZRUGWGH79LQRIXLWJHVFKDNHOG TV/ RAD INPUT SUBTITLE GUIDE AV MODE 1 4 7 LIST 2 5 8 0 TV/RAD +LHUPHHVHOHFWHHUWXHHQUDGLR79RIGLJLWDDO79SURJUDPPD SUBTITLE+LHUPHHJHHIWXXZIDYRULHWHRQGHUWLWHOLQJRSQLHXZZHHULQGH digitale modus. GUIDE Toont de programmagids. 3 6 9 AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus. INPUT+LHUPHHZRUGWGHLQYRHUEURQYHUDQGHUG Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in. LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst. Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken. Q.VIEW Hiermee regelt u het volumeniveau. FAV+LHUPHHURHSWXGHOLMVWPHWXZIDYRULHWHNDQDOHQRS FAV P PAGE +LHUPHHNXQWXNLMNHQQDDU'YLGHR MUTE TEXT INFO SETTINGS +LHUPHHZRUGWKHWJHOXLGJHGHPSW P +LHUPHHZRUGHQGHRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VRINDQDOHQGRRUORSHQ PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. MUTE TEXT / T.OPT 0HWGH]HWRHWVHQEHGLHQWXWHOHWHNVW T.OPT TELETEKSTTOETSEN Q.MENU INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. SETTINGS+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHKRRIGPHQX¶V 1 Q.MENU+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHVQHOPHQX¶V EXIT Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de PHQX¶VRIRSWLHV OK AD REC/ +LHUPHHNLHVWXPHQX¶VRIRSWLHVHQEHYHVWLJWXXZLQYRHU BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau. EXIT+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU79NLMNHQ NEDERLANDS ENG 1 AD :DQQHHUXRSGHNQRS$'GUXNWZRUGWGHIXQFWLHYRRUDXGLREHVFKULMYLQgen ingeschakeld. %HJLQQHQPHWRSQHPHQHQKHWRSQDPHPHQXZHHUJHYHQ *MHOGHUEDUHVW¡WWHPRGHOOHUNODUJMRUWIRU7LPH0DFKLQHReady Besturingsknoppen %UXNHVWLOnVW\UH0,1(0(',(5 PHQ\HQH7LPH0DFKLQHReady-kontrollen eller de SIMPLINK-kompatible HQKHWHQH .ODUJMRUWIRU86%6,03/,1.HOOHU7LPH0DFKLQHReady 1 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in 5RRG *URHQ *HHO %ODXZ VRPPLJHPHQX¶V INSTELLINGEN INSTELLINGEN Impostazione automatica dei programmi SETTINGS men INSTELLEN Automatisch afstem- 21 y 'HEHVFKLNEDUHEHHOGPRGLNXQQHQYDULsUHQ afhankelijk van het ingangssignaal. expertmodus is voor professionals op het y gebied van beeldafstemming om bepaalde beelden te kunnen instellen en finetunen. Het effect op normale beelden is mogelijk niet spectaculair. y 'H,6)IXQFWLHZRUGWDOOHHQRQGHUVWHXQGGRRU bepaalde modellen. +LHUPHHNXQWXSURJUDPPD¶VDXWRPDWLVFKDIVWHPPHQ y $OVGHLQYRHUEURQQLHWFRUUHFWLVDDQJHVORWHQZHUNW de programmaregistratie mogelijk niet. y Automatisch afstemmen YLQGWDOOHHQSURJUDPPD¶V GLHPRPHQWHHOZRUGHQXLWJH]RQGHQ y Als Systeem vergrendLVLQJHVFKDNHOGZRUGWHU HHQSRSXSYHQVWHUZHHUJHJHYHQPHWGHYUDDJRP HHQZDFKWZRRUGLQWHYRHUHQ Beeld aanpassen met de Picture Wizard SETTINGS BEELD Picture Wizard III [Afhankelijk van het model] +LHUPHHNDOLEUHHUWHQRSWLPDOLVHHUWXGHEHHOGNZDOLWHLW met de afstandsbediening en de Picture Wizard zonder dure patroonapparaten of hulp van een specialist. Beeldmodus selecteren SETTINGS BEELD Beeldmodus Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de kijkomgeving of het programma. SETTINGS BEELD Beeldmodus Geavanceerde besturing / Expert besturing Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeldmodus of past u de beeldinstellingen aan voor speciale ZHHUJDYH6HOHFWHHUHHUVWGHJHZHQVWHBeeldmodus. y Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast in op het optimale niveau voor de helderheid van het beeld. y Dynamic Colour (Dynamische kleuren) : hiermee past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke NOHXUHQZHHUWHJHYHQ y Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur ZRUGWDI]RQGHUOLMNLQJHVWHOGRPGHKXLGVNOHXUZHHU te geven volgens de instellingen van de gebruiker. y Hemelkleur GHNOHXUYDQOXFKWZRUGWDI]RQGHUOLMN ingesteld. y Graskleur : het natuurlijk kleurenspectrum ZHLGHYHOGHQKHXYHOVHQGHUJHOLMNH NDQ DI]RQGHUOLMNZRUGHQLQJHVWHOG y Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in op basis van de uitvoer van het beeldsignaal ten opzichte van het ingangssignaal. y Kleurbereik : hiermee stelt u het kleurbereik in dat NDQZRUGHQZHHUJHJHYHQ y Randen verbeteren : de randen van het beeld ZRUGHQGXLGHOLMNHUHQVFKHUSHUPDDUEOLMYHQ natuurlijk. y Expertpatroon : [Afhankelijk van het model] GLWSDWURRQNDQZRUGHQJHEUXLNWYRRU expertaanpassing. y Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek NOHXUHQVSHFWUXPLQ5*%NOHXUHQRPGH kleurverzadiging en -tint correct te finetunen. y Kleurtemp : hiermee past u de algehele instelling YDQKHWVFKHUPQDDUZHQVDDQ,QGHPRGXV([SHUW kunt u details finetunen via Gammamethode enz. y Kleur Management systeem : dit is een systeem GDWH[SHUWVJHEUXLNHQZDQQHHU]HNOHXUDDQSDVVHQ met een testpatroon. Ze kunnen kiezen uit zes NOHXUYODNNHQ URRGJURHQEODXZF\DDQPDJHQWD HQJHHO ]RQGHUDQGHUHNOHXUHQWHEHwQYORHGHQ Aanpassingen in normale beelden leiden mogelijk QLHWWRWZDDUQHHPEDUHNOHXUYHUDQGHULQJHQ y De beschikbaarheid van instelbare opties is mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling. NEDERLANDS ENG y Levendig &RQWUDVWKHOGHUKHLGHQVFKHUSWH ZRUGHQYHUKRRJGYRRUGHZHHUJDYHYDQOHYHQGLJH beelden. y Standaard %HHOGHQZRUGHQZHHUJHJHYHQPHWKHW VWDQGDDUGQLYHDXFRQWUDVWKHOGHUKHLGHQVFKHUSWH y Eco/APS: [Afhankelijk van het model] GHIXQFWLH(QHUJ\6DYHU 6WURRPEHVSDULQJ bespaart stroom door bepaalde instellingen van de 79WHZLM]LJHQ y Bioscoop / Game : Toont het optimale beeld voor ILOPVJDPHVHQIRWR¶V y Voetbal : hiermee optimaliseert u het videobeeld voor snelle en dynamische acties door de primaire NOHXUHQ]RDOVZLWRIELMYRRUEHHOGJURHQJUDVRI EODXZHOXFKWWHEHQDGUXNNHQ Expert PHQXYRRUKHWDDQSDVVHQ y YDQEHHOGNZDOLWHLWZDDUPHHH[SHUWVHQDPDWHXUV NXQQHQSURILWHUHQYDQGHEHVWH79ZHHUJDYH Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISFJHFHUWLILFHHUGHEHHOGDIVWHPPLQJVH[SHUWV +HW,6) ORJRPDJDOOHHQELM,6)JHFHUWLILFHHUGH79¶VZRUGHQ JHEUXLNW ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ Certified Calibration Control Geavanceerde besturing instellen 22 INSTELLINGEN Aanvullende beeldopties instellen BEELD SETTINGS Afbeeldingsoptie Beeldmodus [Afhankelijk van het model] +LHUPHHNXQWXJHGHWDLOOHHUGHLQVWHOOLQJHQYRRUZHHUgave aanpassen. y RuisonderdrukkingKLHUPHHZRUGWUXLVXLWKHW EHHOGYHUZLMGHUG y MPEG Geluidsreductie : hiermee elimineert u GHUXLVGLHZRUGWJHJHQHUHHUGELMKHWPDNHQYDQ digitale beeldsignalen. y Zwart niveau : hiermee stelt u de helderheid en KHWFRQWUDVWYDQKHWVFKHUPLQ]RGDWGLWJHVFKLNWLV YRRUKHW]ZDUWQLYHDXYDQKHWLQYRHUEHHOGPHWKHW ]ZDUWQLYHDXYDQKHWVFKHUP y Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale conditie. y Bewegingsafhankelijke helderheid / SUPER Energy Saving : [Afhankelijk van het model] hiermee bespaart u energie door de KHOGHUKHLGDDQWHSDVVHQDDQGHEHZHJLQJYDQKHW beeld op het scherm. y De beschikbaarheid van instelbare opties is mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling. TruMotion gebruiken SETTINGS ÖBEELD ÖTruMotion [Afhankelijk van het model] +LHUPHHZRUGHQEHHOGHQJHFRUULJHHUG]RGDW EHZHJHQGHEHHOGHQEHWHUZRUGHQZHHUJHJHYHQ NEDERLANDS ENG y Vloeiend'H-XGGHU'H%OXUKHEEHQHHQKRJHU bereik in de automatische modus. y Helder 'H-XGGHU'H%OXUKHEEHQHHQJHPLGGHOG bereik in de automatische modus. y Gebruiker : De-judder/De-blur kan handmatig ZRUGHQLQJHVWHOG 'HMXGGHU0HWGH]HIXQFWLHZRUGHQWULOOLQJHQRI EHZHJLQJHQYDQGHJHEUXLNHURQJHGDDQJHPDDNW 'HEOXU0HWGH]HIXQFWLHZRUGHQZD]LJHEHHOGHQ DDQJHSDVWHQYHUZLMGHUG $XWRPDWLVFKZLO]HJJHQGDWKHWWULOOLQJVHQ onscherptebereik dat afhankelijk is van de status van KHWLQJHYRHUGHYLGHRVLJQDDOZRUGWEHSDDOGGRRUGH modus TruMotion. De functie Stroombesparing gebruiken SETTINGS BEELD Stroombesparing Hiermee bespaart u energie door de helderheid van het scherm aan te passen. y Automatisch : [Afhankelijk van het model] de sensor van de televisie detecteert het omgevingslicht en past de helderheid van het scherm automatisch aan. y Uit +LHUPHHZRUGWGHVWURRPEHVSDULQJVIXQFWLH uitgeschakeld. y Minimaal / Medium / Maximaal+LHUPHHZRUGW de vooraf ingestelde stroombesparingsstand toegepast. y Scherm uit+HWVFKHUPZRUGWXLWJHVFKDNHOGHQ DOOHHQKHWJHOXLGZRUGWDIJHVSHHOG'UXNRSHHQ ZLOOHNHXULJHWRHWV EHKDOYHGHNQRS3RZHU RS GHDIVWDQGVEHGLHQLQJRPKHWVFKHUPZHHULQWH schakelen. TV Speaker gebruiken SETTINGS GELUID Geluid uit TV Speaker [Afhankelijk van het model] Geluid speelt af door de TV Speaker. Externe speaker gebruiken GELUID Geluid uit SETTINGS Externe luidspreker (optisch) [Afhankelijk van het model] Geluid speelt af door de speaker die op de optische poort is aangesloten. y 6LPS/LQNZRUGWRQGHUVWHXQG Digitaal audio uit gebruiken GELUID Geluid uit SETTINGS Externe luidspreker (optisch) Uitgang digitaal geluid [Afhankelijk van het model] Hiermee stelt u Digitaal audio uit in. Item Automatisch PCM Audio-invoer Digitale audiouitvoer MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital Alle PCM INSTELLINGEN LG-audioapparaten verbinden en gebruiken Geluid uit SETTINGS GELUID LG-Synchronisatie geluid (optisch) [Afhankelijk van het model] Verbindt het LG-audioapparaat met het -logo met de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid. De koptelefoon gebruiken SETTINGS GELUID Geluid uit Hoofdtelefoon [Afhankelijk van het model] Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de desbetreffende aansluiting. Geluid en beeld synchroniseren SETTINGS GELUID AV-sync. aanp. [Afhankelijk van het model] Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks synchroniseren als beeld en geluid niet met elkaar overeenkomen. y Als u AV-sync. aanp. instelt op AanNXQWXGH DXGLRXLWYRHU 796SHDNHU DDQKHWEHHOGDDQSDVVHQ SIMPLINK gebruiken [Afhankelijk van het model] 6,03/,1.LVHHQIXQFWLHZDDUPHHXYHUVFKLOOHQGHPXOWLPHGLDDSSDUDWHQVLPSHOZHJPHWGHDIVWDQGVEHGLHQLQJYDQGH televisie bedient en beheert via het SIMPLINK-menu. y $OVXRYHUVFKDNHOWRSHHQDQGHUHLQYRHUEURQZRUGWKHW SIMPLINK-apparaat afgesloten. y Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie van een DQGHUHIDEULNDQWJHEUXLNWZHUNWKHW6,03/,1. DSSDUDDWPRJHOLMNQLHWRSGHJHEUXLNHOLMNHZLM]H y [Afhankelijk van het model] Als u media selecteert of afspeelt vanaf een DSSDUDDWPHWHHQWKXLVELRVFRRSIXQFWLHZRUGW de HT Speaker(Luidspreker) automatisch aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een RSWLVFKHNDEHO DI]RQGHUOLMNYHUNULMJEDDU RPGHHT Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken. Beschrijving van de SIMPLINK-functie y Direct afspelen +LHUPHHZRUGWGHLQKRXGYDQ het multimedia-apparaat meteen op de televisie afgespeeld. y Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee selecteert XKHWJHZHQVWHDSSDUDDWYLDKHW6,03/,1.PHQX zodat u het meteen vanuit het televisiescherm kunt bedienen. y Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimediaapparaat met de afstandsbediening van de televisie. y Alle apparaten uitschakelen : Wanneer u de TV XLWVFKDNHOWZRUGHQDOOHDDQJHVORWHQDSSDUDWHQ uitgeschakeld. y Sync Power aan : Wanneer de SIMPLINK-apparatuur die is aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met DIVSHOHQZRUGWGH79DXWRPDWLVFKLQJHVFKDNHOG y Luidspreker : [Afhankelijk van het model] Selecteer de luidspreker via de thuisbioscoopeenheid of via de televisie. Wachtwoord instellen SETTINGS VERGRENDELEN Wachtwoord inst. +LHUPHHVWHOWXHHQZDFKWZRRUGLQYRRU79RIZLM]LJWXGLW +HWZDFKWZRRUGLVVWDQGDDUGLQJHVWHOGRSµ¶ :DQQHHU)UDQNULMNLVJHVHOHFWHHUGELM/DQGLVKHW ZDFKWZRRUGQLHWµ¶PDDUµ¶ :DQQHHU)UDQNULMNLVJHVHOHFWHHUGELM/DQGNDQKHW ZDFKWZRRUGQLHWZRUGHQLQJHVWHOGRSµ¶ Fabrieksinstelling herstellen SETTINGS OPTIE Fabrieksinstellingen $OOHRSJHVODJHQJHJHYHQVZRUGHQYHUZLMGHUGHQGH LQVWHOOLQJHQYDQGHWHOHYLVLHZRUGHQJHUHVHW 'HWHOHYLVLHZRUGWDXWRPDWLVFKXLWJHVFKDNHOGHQZHHU LQJHVFKDNHOGHQDOOHLQVWHOOLQJHQZRUGHQJHUHVHW y Als Systeem vergrend.LVLQJHVFKDNHOGZRUGWHHQ SRSXSYHQVWHUZHHUJHJHYHQZDDULQXZRUGWJHYUDDJG XZZDFKWZRRUGLQWHYRHUHQ y Schakel de stroom niet uit tijdens de initialisatie. NEDERLANDS ENG 1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de televisie en de HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met elkaar door middel van een HDMI-kabel. y [Afhankelijk van het model] %LMWKXLVELRVFRSHQPHWHHQ6,03/,1.IXQFWLHYHUELQGW XGH+'0,DDQVOXLWLQJHQRSERYHQVWDDQGHZLM]HHQ gebruikt u een optische kabel om de optische uitgang voor digitale audio op de televisie te verbinden met de optische ingang voor digitale audio op het SIMPLINKapparaat. 2 Selecteer INGANGS SIGNAAL(OPTIE) SimpLink. +HW6,03/,1.PHQXZRUGWZHHUJHJHYHQ Stel in het venster SIMPLINK-instellingen de SIMPLINK-functie in op Aan. Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u ZLOWEHGLHQHQ y Deze functie is alleen compatibel met apparaten met het SIMPLINK-logo. Controleer of het externe apparaat een SIMPLINK-logo bevat. y Voor het gebruik van de SIMPLINK-functie hebt u een HDMI®-kabel voor snelle verbindingen nodig LQFOXVLHI&(&RIZHO&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO IXQFWLH %LM+'0,®-kabels voor snelle verbindingen is SLQDDQJHVORWHQYRRUJHJHYHQVXLWZLVVHOLQJWXVVHQ apparaten. INSTELLINGEN Het USB-apparaat verwijderen Q.MENU USB-apparaat 6HOHFWHHUHHQ86%RSVODJDSSDUDDWGDWXZLOWYHUZLMGHUHQ $OVHUHHQEHULFKWZRUGWZHHUJHJHYHQPHWGHPHOGLQJGDW KHW86%DSSDUDDWLVYHUZLMGHUGNRSSHOWXKHWDSSDUDDW los van de televisie. y $OVHHQ86%DSSDUDDWLVJHVHOHFWHHUGRPWH YHUZLMGHUHQNDQKHWQLHWPHHUZRUGHQJHOH]HQ 9HUZLMGHUKHW86%RSVODJDSSDUDDWHQVOXLWKHW YHUYROJHQVRSQLHXZDDQ Een USB-opslagapparaat gebruiken waarschuwing NEDERLANDS ENG y $OVKHW86%RSVODJDSSDUDDWRYHUHHQLQJHERXZG programma voor automatische herkenning of een HLJHQVWXXUSURJUDPPDEHVFKLNWZHUNWKHWDSSDUDDW mogelijk niet. y 6RPPLJH86%RSVODJDSSDUDWHQZHUNHQPRJHOLMN QLHWRSGHMXLVWHZLM]HRIKHOHPDDOQLHW y *HEUXLNDOOHHQ86%RSVODJDSSDUDWHQGLH]LMQ JHIRUPDWWHHUGPHWKHWEHVWDQGVV\VWHHP:LQGRZV )$7RI17)6 y 9RRUH[WHUQH86%+''¶VEHYHOHQZHXDDQRP apparaten te gebruiken met een nominale spanning YDQPLQGHUGDQ9HQHHQQRPLQDOHVWURRPYDQ PLQGHUGDQP$ y :HEHYHOHQXDDQRP86%JHKHXJHQVWLFNVPHW HHQFDSDFLWHLWYDQ*%RIPLQGHUHQ86%+''¶V PHWHHQFDSDFLWHLWYDQ7%RIPLQGHUWHJHEUXLNHQ y $OVHHQ86%+''PHWHHQVWURRPEHVSDUHQGH IXQFWLHQLHWFRUUHFWZHUNWVFKDNHOWXGH VWURRPYRRU]LHQLQJXLWHQYHUYROJHQVZHHU in. Raadpleeg voor meer informatie de JHEUXLNHUVKDQGOHLGLQJYDQGHH[WHUQH86%+'' y *HJHYHQVRSKHW86%RSVODJDSSDUDDWNXQQHQ beschadigd raken. Maak daarom altijd een backup van belangrijke bestanden op andere apparaten. *HEUXLNHUV]LMQ]HOIYHUDQWZRRUGHOLMNYRRUKHW beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens. Ondersteuningsbestand voor Mijn media y 0D[LPDOHRYHUGUDFKWVQHOKHLG0ESV PHJDELW SHUVHFRQGH y Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: VUW 6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU 0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY; y Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen: ;68% RQGHUVWHXQWLQWHUQHRQGHUWLWHOLQJGLHLV JHJHQHUHHUGYLD'LY; Ondersteunde video-indelingen y 0D[LPDDO[ELMS DOOHHQ0RWLRQ-3(* [ELMS y DVIZPY >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09 :9& 03 >$XGLR@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$& $&03':096LQJOH6WUHDP y GLY[DYL >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9& >$XGLR@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU ,03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 y WVWUSWSPWVPWV >9LGHR@+$9&03(*$969& >$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(* /D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV $$&+($$& y .vob >9LGHR@03(*03(* >$XGLR@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(* /D\HU,,'9'/3&0 y PSPYPRY >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9,'+$9&>$XGLR@$$& 03(*/D\HU,,, 03 y .mkv >9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9,'+$9&>$XGLR@+($$& 'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0 y motion JPEG [Video] MJPEG >$XGLR@/3&0$'3&0 y PSJPSHJPSH >9LGHR@03(*03(* >$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\ 'LJLWDO/3&0 y dat >9LGHR@03(*03(* [Audio] MP2 y flv >9LGHR@6RUHQVRQ++$9& >$XGLR@03$$&+($$& y UP UPYE >9LGHR@5959 >$XGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN y JSJS >9LGHR@+$9&03(*3DUW >$XGLR@$$&$05 1%:% y *rm / *rmvb: afhankelijk van het model ,167(//,1*(121/,1(+$1'/(,',1*5$$'3/(*(1%(',(1,1*(;7(51$33$5$$7,167(//(1 Ondersteunde audioindelingen y %HVWDQGVW\SHPS >%LWVQHOKHLG@NESVNESV >%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]N+] >2QGHUVWHXQLQJ@03(*03(*/D\HU/D\HU y %HVWDQGVW\SH$$& >%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ >%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+] >2QGHUVWHXQLQJ@$',)$'76 y %HVWDQGVW\SH0$ >%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ >%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+] >2QGHUVWHXQLQJ@03(* y %HVWDQGVW\SH:0$ >%LWVQHOKHLG@NESVaNESV >%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+] >2QGHUVWHXQLQJ@:0$:0$:0$6WDQGDUG y %HVWDQGVW\SH:0$ >%LWVQHOKHLG@aNESV >.DQDDO%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@ 0PD[LPDDONDQDDOVELMN+] 0HWXLW]RQGHULQJYDQ/%5PRGXV 0PD[LPDDONDQDDOVELMN+] 0PD[LPDDONDQDDOVELMN+] [Ondersteuning] WMA 10 Pro y %HVWDQGVW\SH2** >%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ >%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+] [Ondersteuning] OGG Vorvis ONLINE HANDLEIDING RAADPLEGEN U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com. BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening. Ondersteunde afbeeldingsindelingen NEDERLANDS ENG y &DWHJRULH' MSHJMSJMSH >%HVFKLNEDDUEHVWDQGVW\SH@62)EDVHOLQH 62)XLWJHEUHLGVHTXHQWLHHO SOF2: progressief >)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[ 0D[LPDDOQRUPDDOW\SH[ E[K 3URJUHVVLHIW\SH[ E[K y &DWHJRULH%03 >)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[0D[LPDDO[ y Categorie: PNG >%HVFKLNEDDUEHVWDQGVW\SH@,QWHUODFH]RQGHU interlace >)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[0D[LPDDO LQWHUODFH[]RQGHULQWHUODFH[ y 'HZHHUJDYHYDQ%03HQ31*EHVWDQGHQLV mogelijk trager dan van JPEG-bestanden. ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y $OVGH79JHGXUHQGHHHQODQJHWLMGRQEHKHHUGHQRQJHEUXLNWEOLMIWWUHNWXGHVWHNNHUYDQKHWQHWVQRHUXLWKHW stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen. Scherm, frame, behuizing en standaard y 9HHJKHWRSSHUYODNVFKRRQPHWHHQGURJHVFKRQHHQ]DFKWHGRHNRPVWRIHQOLFKWYXLOWHYHUZLMGHUHQ y 2P]ZDDUYXLOWHYHUZLMGHUHQYHHJWXKHWRSSHUYODNVFKRRQPHWHHQ]DFKWHGRHNGLHLVEHYRFKWLJGPHWVFKRRQ ZDWHURIHHQYHUGXQG]DFKWVFKRRQPDDNPLGGHO9HHJRQPLGGHOOLMNGDDUQDGURRJPHWHHQGURJHGRHN ATTENTIE y 9RRUNRPWHDOOHQWLMGHGDWXKHWVFKHUPDDQUDDNWDDQJH]LHQKLHUGRRUKHWVFKHUPEHVFKDGLJGNDQUDNHQ y 'XZYHHJRIVODQLHWPHWXZYLQJHUQDJHOVRIHHQVFKHUSYRRUZHUSWHJHQKHWVFKHUPDDQJH]LHQGLWNDQ leiden tot krassen of beeldvervorming. y *HEUXLNJHHQFKHPLFDOLsQKLHUGRRUNDQKHWSURGXFWQDPHOLMNZRUGHQEHVFKDGLJG y 6SXLWJHHQYORHLVWRIRSKHWRSSHUYODN$OVZDWHULQGH79WHUHFKWNRPWNDQGDWOHLGHQWRWEUDQGHOHNWULVFKH schokken of een defect. Netsnoer 0DDNUHJHOPDWLJKHWQHWVQRHUVFKRRQGRRURSJHKRRSWVWRIHQYXLOWHYHUZLMGHUHQ NEDERLANDS ENG 352%/(0(123/266(1 27 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem 'H79NDQQLHWZRUGHQ bediend met de afstandsbediening. (UZRUGHQJHHQEHHOGHQHQ JHOXLGZHHUJHJHYHQ 'H79ZRUGWSORWVHOLQJ uitgeschakeld. Wanneer u verbinding met HHQ3& +'0, PDDNW ZRUGWµ*HHQVLJQDDO¶RI µ2QJHOGLJHLQGHOLQJ¶ ZHHUJHJHYHQ Oplossing y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het RSQLHXZ y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. y &RQWUROHHURIGHEDWWHULMHQQRJZHUNHQHQJRHG]LMQJHSODDWVW naar naar y Controleer of het product is ingeschakeld. y Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken. y &RQWUROHHURIHUZHOVWURRPRSKHWVWRSFRQWDFWVWDDWGRRUHUHHQDQGHU product op aan te sluiten. y Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken. y Controleer of de functie Automatisch stand-by DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO / Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TIJD instellingen. y $OVHUJHHQVLJQDDOLVWHUZLMOGH79LVLQJHVFKDNHOGZRUGWGH79DXWRPDWLVFK QDPLQXWHQYDQLQDFWLYLWHLWXLWJHVFKDNHOG y 6FKDNHOGH79XLWHQZHHULQPHWGHDIVWDQGVEHGLHQLQJ y 6OXLWGH+'0,NDEHORSQLHXZDDQ y 6WDUWGH3&RSQLHXZRSWHUZLMOGH79LVLQJHVFKDNHOG NEDERLANDS ENG ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ ȉȘȜİȩȡĮıȘ/(' ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ/('IJȘȢ/*įȚĮșȑIJİȚȠșȩȞȘ/&'ȝİijȦIJȚıȝȩ/(' ȆȡȚȞșȑıİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚijȣȜȐȟIJİIJȠıİĮıijĮȜȑȢȝȑȡȠȢȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ www.lg.com 2 ǹǻǼǿǼȈȋȇǾȈǾȈȈǾȂǼǿȍȈǾīǿǹȉȅȁȅīǿȈȂǿȀȅǹȃȅǿȋȉȅȊȀȍǻǿȀǹ ǹǻǼǿǼȈȋȇǾȈǾȈ ȅȚȣʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȚȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢİʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.lg.com ǻȘȝȚȠȣȡȖȒșȘțİȝİȐįİȚĮĮʌȩIJȘȞ'ROE\/DERUDWRULHV ȉR'ROE\țĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠįȚʌȜȠȪ'ĮʌȠIJİȜȠȪȞİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮIJȘȢ'ROE\/DERUDWRULHV ³ȅȚȩȡȠȚ+'0,țĮȚ+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHțĮșȫȢțĮȚIJȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ+'0,İȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮȒıȒȝĮIJĮțĮIJĮIJİșȑȞIJĮIJȘȢ+'0,/LFHQV LQJ//&ıIJȚȢǾȞȦȝȑȞİȢȆȠȜȚIJİȓİȢțĮȚıİȐȜȜİȢȤȫȡİȢ´ ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈīǿǹȉȅǺǿȃȉǼȅ',9;ȉȠ'LY;®İȓȞĮȚȝȚĮȥȘijȚĮțȒȝȠȡijȒȕȓȞIJİȠ ʌȠȣįȘȝȚȠȣȡȖȒșȘțİĮʌȩIJȘȞ'LY;//&ȝȚĮșȣȖĮIJȡȚțȒIJȘȢ5RYL&RUSRUDWLRQ ǾıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘıȣıțİȣȒİȓȞĮȚȝȚĮİȖțİțȡȚȝȑȞȘıȣıțİȣȒĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢȕȓȞIJİȠ 'LY;ʌȠȣijȑȡİȚİʌȓıȘȝȘʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;&HUWL¿HG®țĮȚȘȠʌȠȓĮȑȤİȚȣʌȠȕȜȘșİȓ ıİĮȣıIJȘȡȠȪȢİȜȑȖȤȠȣȢ īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢțĮȚİȡȖĮȜİȓĮȜȠȖȚıȝȚțȠȪıȤİIJȚțȐȝİIJȘȝİIJĮIJȡȠʌȒ ĮȡȤİȓȦȞıİȕȓȞIJİȠ'LY;İʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.divx.com ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈīǿǹǺǿȃȉǼȅ',9;Ȁǹȉ ǹȆǹǿȉǾȈǾǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒȝİ ʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY; 'LY;&HUWL¿HG® șĮʌȡȑʌİȚȞĮįȘȜȦșİȓʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮİȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒȘĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒIJĮȚȞȚȫȞ'LY;ʌȠȣȑȤİIJİĮȖȠȡȐıİȚțĮIJ ĮʌĮȓIJȘıȘ 92' īȚĮȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİIJȠȞțȦįȚțȩįȒȜȦıȘȢȝİIJĮȕİȓIJİıIJȘȞİȞȩIJȘIJĮȕȓȞIJİȠ'LY; țĮIJ ĮʌĮȓIJȘıȘ 92' ıIJȠȝİȞȠȪȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢīȚĮȞĮȝȐșİIJİ ʌİȡȚııȩIJİȡĮıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞȠȜȠțȜȒȡȦıȘIJȘȢįȚĮįȚțĮıȓĮȢįȒȜȦıȘȢȝİIJĮȕİȓIJİıIJȘ įȚİȪșȣȞıȘYRGGLY[FRP ȈȣıțİȣȒȝİʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;®ȖȚĮIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȕȓȞIJİȠ'LY;®ȑȦȢțĮȚ+' SıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȠȣIJȠȣıȣȞįȡȠȝȘIJȚțȠȪʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ȅȚȠȞȠȝĮıȓİȢ'LY;®'LY;&HUWL¿HG®țĮȚIJĮıȤİIJȚțȐȜȠȖȩIJȣʌĮİȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐ ıȒȝĮIJĮIJȘȢ5RYL&RUSRUDWLRQȒIJȦȞșȣȖĮIJȡȚțȫȞIJȘȢțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚțĮIJȩʌȚȞ ĮįİȓĮȢ ȀĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩȑȞĮȒʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩIJĮĮțȩȜȠȣșĮįȚʌȜȫȝĮIJĮİȣȡİıȚIJİȤȞȓĮȢ ıIJȚȢǾȆǹ ´ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȈǾȂǼǿȍȈǾīǿǹȉȅȁȅīǿȈȂǿȀȅǹȃȅǿȋȉȅȊȀȍǻǿȀǹ īȚĮIJȘȜȒȥȘIJȠȣʌȘȖĮȓȠȣțȫįȚțĮʌȠȣįȚȑʌİIJĮȚĮʌȩIJȚȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢ*3//*3/03/țĮȚȐȜȜİȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢ ĮȞȠȚȤIJȠȪțȫįȚțĮȠȠʌȠȓȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚıIJȠʌȡȠȧȩȞİʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘhttp:// opensource.lge.com ǼțIJȩȢĮʌȩIJȠȞʌȘȖĮȓȠțȫįȚțĮįȚĮIJȓșİȞIJĮȚʌȡȠȢȜȒȥȘȩȜȠȚȠȚĮȞĮijİȡȩȝİȞȠȚȩȡȠȚĮįİȚȫȞȤȡȒıȘȢȠȚĮʌȠʌȠȚȒıİȚȢ İȖȖȣȒıİȦȞțĮȚȠȚıȘȝİȚȫıİȚȢʌȞİȣȝĮIJȚțȫȞįȚțĮȚȦȝȐIJȦȞ Ǿ/*(OHFWURQLFVʌĮȡȑȤİȚİʌȓıȘȢIJȠȞĮȞȠȚȤIJȩțȫįȚțĮıİ&'520ȑȞĮȞIJȚĮȞIJȚIJȓȝȠȣʌȠȣțĮȜȪʌIJİȚIJȠțȩıIJȠȢIJȘȢ įȚĮȞȠȝȒȢ ȩʌȦȢIJȠțȩıIJȠȢIJȠȣȝȑıȠȣİȖȖȡĮijȒȢIJȘȞĮʌȠıIJȠȜȒțĮȚIJȘȞʌĮȡȐįȠıȘ țĮIJȩʌȚȞȣʌȠȕȠȜȒȢĮȚIJȒȝĮIJȠȢ ȝȑıȦHPDLOıIJȘįȚİȪșȣȞıȘRSHQVRXUFH#OJHFRPǹȣIJȒȘʌȡȠıijȠȡȐȚıȤȪİȚȖȚĮʌİȡȓȠįȠIJȡȚȫȞ İIJȫȞĮʌȩIJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆȡȠIJȠȪȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȚȢȠįȘȖȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠıIJĮʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJĮ ȈİșȑıȘİțIJİșİȚȝȑȞȘıİȐȝİıȠȘȜȚĮțȩijȦȢ ȈİʌİȡȚȠȤȒȝİȣȥȘȜȒȣȖȡĮıȓĮȩʌȦȢıIJȠȝʌȐȞȚȠ ȀȠȞIJȐıİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİʌȘȖȒșİȡȝȩIJȘIJĮȢȩʌȦȢșİȡȝȐıIJȡİȢȒȐȜȜİȢıȣıțİȣȑȢʌȠȣ ʌĮȡȐȖȠȣȞșİȡȝȩIJȘIJĮ ȀȠȞIJȐıİʌȐȖțȠȣȢțȠȣȗȓȞĮȢȒȣȖȡȠʌȠȚȘIJȑȢȩʌȠȣȣʌȐȡȤİȚȠțȓȞįȣȞȠȢȑțșİıȘȢıİ ĮIJȝȩȒȜȐįȚ ȈİʌİȡȚȠȤȒİțIJİșİȚȝȑȞȘıIJȘȕȡȠȤȒȒıIJȠȞȐȞİȝȠ ȀȠȞIJȐıİįȠȤİȓĮȞİȡȠȪȩʌȦȢȕȐȗĮ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȒ ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȤȫȡȠȣȢȝİıțȩȞȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ y ȉȠijȚȢİȓȞĮȚȘįȚȐIJĮȟȘĮʌȠıȪȞįİıȘȢǾʌȡȩıȕĮıȘıIJȠijȚȢʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȐȞİIJȘ y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠijȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİȣȖȡȐȤȑȡȚĮǼʌȚʌȜȑȠȞĮȞȠĮțȡȠįȑțIJȘȢIJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣİȓȞĮȚȣȖȡȩȢȒıțȠȞȚıȝȑȞȠȢıIJİȖȞȫıIJİIJȠȞIJİȜİȓȦȢȒıțȠȣʌȓıIJİIJȘıțȩȞȘ ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȜȩȖȦȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢȣȖȡĮıȓĮȢ y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıİȖİȚȦȝȑȞȘʌȡȓȗĮ ǼțIJȩȢĮʌȩ ıȣıțİȣȑȢȠȚȠʌȠȓİȢįİȞįȚĮșȑIJȠȣȞȖİȓȦıȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ y ȈȣȞįȑıIJİıȦıIJȐIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǹȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢįİȞıȣȞįİșİȓıȦıIJȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİİʌȐȞȦıIJĮțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȕĮȡȚȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȒIJȠȓįȚȠIJȠ ʌȡȠȧȩȞ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȁȣȖȓıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȘȢțİȡĮȓĮȢıIJȠıȘȝİȓȠİȚıȩįȠȣIJȠȣıIJȠțIJȒȡȚȠȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȘȞİȚıȡȠȒȞİȡȠȪIJȘȢȕȡȠȤȒȢ ȉȠȞİȡȩĮȣIJȩșĮȝʌȠȡȠȪıİȞĮİȚıȑȜșİȚıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȕȜȐȕȘțĮȚȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠIJİȜȑıİȚĮȚIJȓĮȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢįİȞȑȡȤİIJĮȚıİİʌĮijȒȝİșİȡȝȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ȩʌȦȢIJȠțĮȜȠȡȚijȑȡ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȀĮIJȐIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȝȚĮȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢijȡȠȞIJȓıIJİȞĮȝȘȞțȡȑȝȠȞIJĮȚIJĮ țĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚıȒȝĮIJȠȢʌȓıȦĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢțĮȚȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȂȘȞıȣȞįȑİIJİȝİȖȐȜȠĮȡȚșȝȩȘȜİțIJȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞıİȑȞĮʌȠȜȪʌȡȚȗȠ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȜȩȖȦȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘȢ y ȆȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȞȡȓȟİIJİțȐIJȦIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞIJȠĮijȒıİIJİȞĮʌȑıİȚțĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘ İȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞ ȈİȝȚĮIJȑIJȠȚĮʌİȡȓʌIJȦıȘȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ y ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȠĮijȣȖȡĮȞIJȚțȩȝȑıȠȒIJĮʌȜĮıIJȚțȐȣȜȚțȐıȣıțİȣĮıȓĮȢıİȝȑȡȘȩʌȠȣ ȑȤȠȣȞʌȡȩıȕĮıȘʌĮȚįȚȐ ȉȠĮijȣȖȡĮȞIJȚțȩȝȑıȠİȓȞĮȚİʌȚȕȜĮȕȑȢıİʌİȡȓʌIJȦıȘțĮIJȐʌȠıȘȢǹȞțĮIJĮʌȠșİȓțĮIJȐ ȜȐșȠȢʌȡȠțĮȜȑıIJİİȝİIJȩțĮȚȝİIJĮȕİȓIJİıIJȠʌȜȘıȚȑıIJİȡȠȞȠıȠțȠȝİȓȠǼʌȓıȘȢIJĮȣȜȚțȐ ıȣıțİȣĮıȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞĮıijȣȟȓĮȂȘȞIJĮĮijȒȞİIJİıİȝȑȡȘȩʌȠȣȑȤȠȣȞ ʌȡȩıȕĮıȘʌĮȚįȚȐ y ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJĮʌĮȚįȚȐıĮȢȞĮıțĮȡijĮȜȫȞȠȣȞȒȞĮțȡȑȝȠȞIJĮȚĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ ǾIJȘȜİȩȡĮıȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ y ȃĮĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİIJȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȝİĮıijȐȜİȚĮȖȚĮȞĮĮʌȠijȪȖİIJİIJȠȞ țȓȞįȣȞȠțĮIJȐʌȠıȒȢIJȠȣȢĮʌȩIJĮʌĮȚįȚȐ ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘțĮIJȐʌȠıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢĮȞĮȗȘIJȒıIJİĮȝȑıȦȢIJȘıȣȝȕȠȣȜȒȖȚĮIJȡȠȪ y ȂȘȞİȚıȐȖİIJİĮȖȫȖȚȝĮȣȜȚțȐ ȩʌȦȢȝİIJĮȜȜȚțȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ıIJȘȝȓĮȐțȡȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢȩIJĮȞȘȐȜȜȘȐțȡȘİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıIJȘȞʌȡȓȗĮʌĮȡȠȤȒȢȘȜİțIJȡȚțȠȪ ȡİȪȝĮIJȠȢǼʌȚʌȜȑȠȞȝȘȞĮȖȖȓȟİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝȩȜȚȢIJȠıȣȞįȑıİIJİıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİțĮȚȝȘȞĮʌȠșȘțİȪİIJİİȪijȜİțIJİȢȠȣıȓİȢțȠȞIJȐıIJȠʌȡȠȧȩȞ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȑțȡȘȟȘȢȒʌȣȡțĮȖȚȐȢȜȩȖȦȜĮȞșĮıȝȑȞȘȢȤȡȒıȘȢIJȦȞİȪijȜİțIJȦȞ ȠȣıȚȫȞ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ȂȘȞȡȓȤȞİIJİȝİIJĮȜȜȚțȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȩʌȦȢțȑȡȝĮIJĮȝİIJĮȜȜȚțȐIJıȚȝʌȚįȐțȚĮıȪȡȝĮIJĮ ȒİȪijȜİțIJĮȣȜȚțȐȩʌȦȢȤĮȡIJȓțĮȚıʌȓȡIJĮȝȑıĮıIJȠʌȡȠȧȩȞȉĮʌĮȚįȚȐʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚ ȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȐ ȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮʌȣȡțĮȖȚȐȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢǼȐȞțȐʌȠȚȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠʌȑıİȚȝȑıĮıIJȠʌȡȠȧȩȞĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ y ȂȘȞȥİțȐȗİIJİȞİȡȩıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞIJȠIJȡȓȕİIJİȝİİȪijȜİțIJİȢȠȣıȓİȢ įȚĮȜȣIJȚțȩȒ ȕİȞȗȓȞȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȂȘȞʌȡȠțĮȜİȓIJİȚıȤȣȡȠȪȢțȡĮįĮıȝȠȪȢıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞĮijȒȞİIJİĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȞĮ ʌȑijIJȠȣȞʌȐȞȦIJȠȣǼʌȓıȘȢȝȘȞȡȓȤȞİIJİĮȞIJȚțİȓȝİȞĮİʌȐȞȦıIJȘȞȠșȩȞȘ ǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮIJȡĮȣȝĮIJȚıIJİȓIJİȒȞĮȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐIJȠʌȡȠȧȩȞ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘțİȡĮȣȞȠȪȒțĮIJĮȚȖȓįĮȢȝȘȞĮȖȖȓȗİIJİȠȪIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȠȪIJİIJȘȞțİȡĮȓĮ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣȝȘȞĮȖȖȓȟİIJİIJȘȞʌȡȓȗĮǹȞȠȓȟIJİIJȠʌĮȡȐșȣȡȠțĮȚ ĮİȡȓıIJİIJȠȤȫȡȠ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒİȖțĮȪȝĮIJȠȢĮʌȩıʌȚȞșȒȡĮ y ȂȘȞĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİȝȘȞİʌȚıțİȣȐıİIJİțĮȚȝȘȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȝİįȚțȒ ıĮȢʌȡȦIJȠȕȠȣȜȓĮ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ īȚĮIJȠȞȑȜİȖȤȠIJȘȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘȒIJȘȞİʌȚıțİȣȒIJȘȢȠșȩȞȘȢİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ y ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣıȣȝȕİȓțȐIJȚĮʌȩIJĮʌĮȡĮțȐIJȦĮʌȠıȣȞįȑıIJİĮȝȑıȦȢIJȠʌȡȠȧȩȞĮʌȩ IJȘȞʌȡȓȗĮțĮȚİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠIJȠʌȚțȩțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ ȉȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚįİȤșİȓțȡȠȣıIJȚțȒįȪȞĮȝȘ ȉȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ ȄȑȞĮĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȑȤȠȣȞİȚıȑȜșİȚıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȀĮʌȞȩȢȒʌĮȡȐȟİȞȘȝȣȡȠȣįȚȐʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȠʌȡȠȧȩȞ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ǹȞįİȞıțȠʌİȪİIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ ǾıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȣȡțĮȖȚȐİȞȫIJȣȤȩȞijșĮȡȝȑȞȠțĮȜȫįȚȠ ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚįȚĮȡȡȠȒȘȜİțIJȡȚțȠȪȡİȪȝĮIJȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒʌȣȡțĮȖȚȐ y ǹʌȠijȪȖİIJİIJĮȝȑȡȘȩʌȠȣȘıȣıțİȣȒȝʌȠȡİȓȞĮȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİȣȖȡȐțĮȚȝȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİʌȐȞȦıIJȘıȣıțİȣȒĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȖİȝȐIJĮȝİȣȖȡȩȩʌȦȢȕȐȗĮ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİIJȠȓȤȠĮȞȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȑțșİıȘȢıİȜȐįȚĮȒĮȞĮșȣȝȚȐıİȚȢȜĮįȚȠȪ ǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȕȜȐȕȘțĮȚʌIJȫıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȘȝİʌĮȡİȝȕȠȜȑȢȡĮįȚȠțȣȝȐIJȦȞ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȘȩʌȦȢĮıIJĮșȒȡȐijȚĮȒțİțȜȚȝȑȞİȢİʌȚijȐȞİȚİȢ ǹʌȠijȪȖİIJİİʌȓıȘȢIJĮȝȑȡȘȩʌȠȣȣʌȐȡȤȠȣȞțȡĮįĮıȝȠȓȒȩʌȠȣįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ ʌȜȒȡȘȢıIJȒȡȚȟȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚȒȞĮĮȞĮIJȡĮʌİȓȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ĬĮʌȡȑʌİȚȞĮĮijȒıİIJİĮȡțİIJȒĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȘȢİȟȦIJİȡȚțȒȢțİȡĮȓĮȢțĮȚIJȦȞ ȖȡĮȝȝȫȞȘȜİțIJȡȠįȩIJȘıȘȢȫıIJİȘțİȡĮȓĮȞĮȝȘȞȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİIJȚȢȖȡĮȝȝȑȢĮțȩȝȘ țĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣʌȑıİȚ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ y ǼȐȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȕȐıȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮȜȐȕİIJİȝȑIJȡĮʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİIJȘȞĮȞĮIJȡȠʌȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚțĮȚ ȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ y ǹȞıțȠʌİȪİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİIJȠȓȤȠʌȡȠıĮȡȝȩıIJİIJȘȞIJȣʌȚțȒȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ9(6$ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıIJİȡİȫıIJİIJȘȞʌȡȠıİțIJȚțȐȖȚĮȞĮȝȘȞʌȑıİȚ y ȃĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣȠȡȓȗİȚȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ y ȀĮIJȐIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİȑȞĮȞĮȡȝȩįȚȠȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮįȚĮIJȘȡİȓIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȑȦȢijȠȡȑȢIJȘįȚĮȖȫȞȚĮįȚȐıIJĮıȘ IJȘȢȠșȩȞȘȢȩIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİIJȘȜİȩȡĮıȘ ǾʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚ șȠȜȒȩȡĮıȘ y ȃĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJȠȞțĮșȠȡȚıȝȑȞȠIJȪʌȠȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȕȜȐȕȘȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ y ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢIJĮȣIJȩȤȡȠȞĮȝİʌĮȜȚȑȢ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘȢIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚįȚĮȡȡȠȒȢ y ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮİțIJȓșİIJĮȚıİȣʌİȡȕȠȜȚțȒșİȡȝȩIJȘIJĮȩʌȦȢİȓȞĮȚIJȠijȦȢIJȠȣȒȜȚȠȣIJȗȐțȚĮțĮȚ ȘȜİțIJȡȚțȑȢșİȡȝȐıIJȡİȢ y ȂǾȃIJȠʌȠșİIJİȓIJİȝȘİʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠijȠȡIJȚıIJȒ y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚįİȞȣʌȐȡȤȠȣȞĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȝİIJĮȟȪIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣțĮȚIJȠȣ ĮȚıșȘIJȒȡĮ y ȉȠıȒȝĮIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȣȝʌȠȡİȓȞĮĮȜȜȠȚȦșİȓĮʌȩIJȠijȦȢIJȠȣȒȜȚȠȣȒȐȜȜȘįȣȞĮIJȒ ʌȘȖȒijȦIJȩȢȈIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘĮȣIJȒȝİȚȫıIJİIJȠijȦIJȚıȝȩıIJȠįȦȝȐIJȚȠ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞȩʌȦȢțȠȞıȩȜİȢȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȚįȚȫȞijȡȠȞIJȓıIJİIJĮ țĮȜȫįȚĮıȪȞįİıȘȢȞĮȑȤȠȣȞİʌĮȡțȑȢȝȒțȠȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒ ȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ y ȂȘȞİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȣȞįȑȠȞIJĮȢȒĮʌȠıȣȞįȑȠȞIJĮȢIJȠijȚȢIJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠijȚȢȡİȪȝĮIJȠȢȦȢįȚĮțȩʌIJȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢȝȘȤĮȞȚțȒȢȕȜȐȕȘȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȃĮIJȘȡİȓIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢİȟĮİȡȚıȝȠȪȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİIJȘȞȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘ IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ǾĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȣIJȠȓȤȠȣșĮʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİȖĮȜȪIJİȡȘ Įʌȩİț ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȠȢȤȦȡȓȢİȟĮİȡȚıȝȩ ʌȤıİȡȐijȚȕȚȕȜȚȠșȒțȘȢȒ ıİȞIJȠȣȜȐʌȚ ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞİʌȐȞȦıİȤĮȜȓȒȝĮȟȚȜȐȡȚ ĭȡȠȞIJȓıIJİIJĮĮȞȠȓȖȝĮIJĮİȟĮİȡȚıȝȠȪȞĮȝȘȞĮʌȠijȡȐııȠȞIJĮȚĮʌȩIJȡĮʌİȗȠȝȐȞIJȚȜĮȒ țȠȣȡIJȓȞİȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJĮĮȞȠȓȖȝĮIJĮİȟĮİȡȚıȝȠȪțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮ ȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȑȤİȚĮȞĮʌIJȣȤșİȓșİȡȝȩIJȘIJĮȉȠȖİȖȠȞȩȢ ĮȣIJȩįİȞİʌȘȡİȐȗİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȒIJȘȞĮʌȩįȠıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ y ȃĮİȜȑȖȤİIJİIJĮțIJȚțȐIJȠțĮȜȫįȚȠIJȘȢıȣıțİȣȒȢǹȞįȚĮʌȚıIJȫıİIJİȩIJȚȑȤİȚțĮIJĮıIJȡĮijİȓȒijșĮȡİȓĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮįȚĮțȩȥIJİIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢțĮȚĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠȝİțĮIJȐȜȜȘȜȠĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȩ ʌȠȣȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠȝȘșİȣIJİȓIJİĮʌȩİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ y ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȘıțȩȞȘȞĮıȣııȦȡİȪİIJĮȚıIJȚȢĮțȓįİȢIJȠȣȕȪıȝĮIJȠȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ y ȆȡȠıIJĮIJȑȥIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢĮʌȩIJȣȤȩȞijȣıȚțȒȒȝȘȤĮȞȚțȒțĮțȠȝİIJĮȤİȓȡȚıȘ ȩʌȦȢıʌİȓȡȦȝĮıIJȡȐȕȦȝĮIJȡȪʌȘȝĮȝȐȖțȦȝĮȒʌȐIJȘȝĮȃĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮ ʌȡȠıİțIJȚțȠȓȝİIJĮijȚȢIJȚȢʌȡȓȗİȢțĮȚIJȠıȘȝİȓȠİȟȩįȠȣIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒ y ȂȘȞʌȚȑȗİIJİȝİįȪȞĮȝȘIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİIJȠȤȑȡȚıĮȢȒȝİıțȜȘȡȐțĮȚ ĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȩʌȦȢțĮȡijȚȐȝȠȜȪȕȚĮȒıIJȣȜȩțĮȚȝȘȞʌȡȠțĮȜİȓIJİȖȡĮIJıȠȣȞȚȑȢ y ǹʌȠijȪȖİIJİȞĮĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚȝȘȞIJȘȞĮțȠȣȝʌȐIJİȝİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢȖȚĮ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȀȐIJȚIJȑIJȠȚȠȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȡȠıȦȡȚȞȒ ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘIJȦȞİȚțȩȞȦȞʌȠȣʌȡȠȕȐȜȜȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ y ǵIJĮȞȘȝȠȞȐįĮİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıİʌȡȓȗĮȘʌĮȡȠȤȒȡİȪȝĮIJȠȢįİȞįȚĮțȩʌIJİIJĮȚĮțȩȝȘțȚĮȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȝȠȞȐįĮĮʌȩIJȠįȚĮțȩʌIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ y ȀĮIJȐIJȘȞĮʌȠıȪȞįİıȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣȞĮIJȠʌȚȐȞİIJİĮʌȩIJȠijȚȢ ǼȐȞȠȚĮȖȦȖȠȓıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣțȠʌȠȪȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐ y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢijȡȠȞIJȓıIJİʌȡȫIJĮȞĮIJȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİDzʌİȚIJĮ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJĮțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢIJĮțĮȜȫįȚĮțİȡĮȓĮȢțĮȚȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮ ıȪȞįİıȘȢ ȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȒıIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞȪʌĮȡȟȘțȚȞįȪȞȠȣʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ȀĮIJȐIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞIJȠȣĮʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠ ʌȡȠȧȩȞĮʌȩIJȠȡİȪȝĮțĮȚıțȠȣʌȓıIJİIJȠȝİȑȞĮȝĮȜĮțȩʌĮȞȓǾȐıțȘıȘȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ ʌȓİıȘȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȖȡĮIJȗȠȣȞȚȑȢȒĮʌȠȤȡȦȝĮIJȚıȝȩȂȘȞȥİțȐȗİIJİȞİȡȩțĮȚ ȝȘȞıțȠȣʌȓȗİIJİIJȘıȣıțİȣȒȝİȣȖȡȩʌĮȞȓȆȠIJȑȝȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮșĮȡȚıIJȚțȩȖȚĮIJĮ IJȗȐȝȚĮȖȣĮȜȚıIJȚțȩĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣȒȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȩȖȣĮȜȚıIJȚțȩȜİȚĮȞIJȚțȐʌȡȠȧȩȞIJĮȒțİȡȓ ȕİȞȗȓȞȘȠȚȞȩʌȞİȣȝĮțȜʌIJĮȠʌȠȓĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȗȘȝȚȐıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚıIJȘȞ ȠșȩȞȘIJȠȣ ȈİĮȞIJȓșİIJȘʌİȡȓʌIJȦıȘȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒ ȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘįȚȐȕȡȦıȘȒıʌȐıȚȝȠ 8 ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐȒIJȘȞĮijĮȓȡİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮʌȩIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣȗȘIJȒıIJİIJȘ ȕȠȒșİȚĮįİȪIJİȡȠȣĮIJȩȝȠȣȖȚĮIJȓIJȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚȕĮȡȪ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ y īȚĮIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣİıȦIJİȡȚțȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢİʌȚțȠȚȞȦȞİȓIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢ İȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢȝȓĮijȠȡȐIJȠȤȡȩȞȠ ǾıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȝȘȤĮȞȚțȒȕȜȐȕȘ y īȚĮIJȚȢĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢİȡȖĮıȓİȢĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıİİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩȅȚİȡȖĮıȓİȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȩIJĮȞȘıȣıțİȣȒʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİȕȜȐȕȘīȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖȝĮĮȞȑȤİȚțĮIJĮıIJȡĮijİȓIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒIJȠijȚȢĮȞȑȤİȚȤȣșİȓȣȖȡȩ ȒȑȤȠȣȞʌȑıİȚĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȝȑıĮıIJȘıȣıțİȣȒĮȞȘıȣıțİȣȒȑȤİȚİțIJİșİȓıİȕȡȠȤȒȒ ȣȖȡĮıȓĮįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓțĮȞȠȞȚțȐȒȑȤİȚʌȑıİȚ y ǵIJĮȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚİȓȞĮȚțȡȪȠȝʌȠȡİȓȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓİȜĮijȡȩIJȡİȝȩʌĮȚȖȝĮ ȩIJĮȞIJȠİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİǹȣIJȩİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȩțĮȚįİȞȠijİȓȜİIJĮȚıİįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ y ǾȠșȩȞȘİȓȞĮȚȑȞĮʌȡȠȧȩȞȣȥȘȜȒȢIJİȤȞȠȜȠȖȓĮȢȝİĮȞȐȜȣıȘįȪȠİțĮIJȠȝȝȪȡȚĮȑȦȢȑȟȚ İțĮIJȠȝȝȪȡȚĮSL[HOȂʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİȝȚțȡȠıțȠʌȚțȑȢȝĮȪȡİȢțȠȣțțȓįİȢȒțĮȚ țȠȣțțȓįİȢȝİȑȞIJȠȞȠȤȡȫȝĮ țȩțțȚȞİȢȝʌȜİȒʌȡȐıȚȞİȢ ıİȝȑȖİșȠȢSSPıIJȘȞȠșȩȞȘ ȅȚțȠȣțțȓįİȢĮȣIJȑȢįİȞĮʌȠIJİȜȠȪȞȑȞįİȚȟȘįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚįİȞİʌȘȡİȐȗȠȣȞIJȘȞĮʌȩ įȠıȘțĮȚIJȘȞĮȟȚȠʌȚıIJȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȝʌȠȡİȓİʌȓıȘȢȞĮʌȡȠțȪȥİȚıİʌȡȠȧȩȞIJĮȐȜȜȦȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞțĮȚ įİȞʌĮȡȑȤİȚįȚțĮȓȦȝĮĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢȒĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢ y ȂʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİįȚĮijȠȡȐıIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȠȤȡȫȝĮIJȘȢȠșȩȞȘȢĮȞȐȜȠȖĮ ȝİIJȘșȑıȘIJȘȜİșȑĮıȘȢ ĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐİʌȐȞȦțȐIJȦ ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȠijİȓȜİIJĮȚıIJĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐIJȘȢȠșȩȞȘȢǻİȞȑȤİȚıȤȑıȘȝİIJȘȞĮʌȩ įȠıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚįİȞĮʌȠIJİȜİȓįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ǾʌȡȠȕȠȜȒȝȚĮȢıIJĮIJȚțȒȢİȚțȩȞĮȢ ʌȤIJȠȜȠȖȩIJȣʌȠIJȠȣțĮȞĮȜȚȠȪȝİȞȠȪȠșȩȞȘȢıțȘȞȒĮʌȩȑȞĮȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȓ įȚ ȖȚĮʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȕȜȐȕȘıIJȘȞȠșȩȞȘȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘıȣȖțȡȐ IJȘıȘİȚįȫȜȠȣIJȠȠʌȠȓȠİȓȞĮȚȖȞȦıIJȩțĮȚȦȢȝȩȞȚȝȘĮʌȠIJȪʌȦıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢǾİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚIJȘȞ İȝijȐȞȚıȘȝȩȞȚȝȘȢĮʌȠIJȪʌȦıȘȢİȚțȩȞĮȢ ǹʌȠijȪȖİIJİIJȘȞʌȡȠȕȠȜȒȝȚĮȢıIJĮIJȚțȒȢİȚțȩȞĮȢıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢȫȡİȢȖȚĮ/&' ȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢȫȡİȢȖȚĮ3ODVPD ǼʌȓıȘȢİȐȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİIJȘȜİȩȡĮıȘıİijȠȡȝȐȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȪȥİȚ ȝȩȞȚȝȘĮʌȠIJȪʌȦıȘİȚțȩȞĮȢıIJȠʌİȡȓȖȡĮȝȝĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȝʌȠȡİȓİʌȓıȘȢȞĮʌȡȠțȪȥİȚıİʌȡȠȧȩȞIJĮȐȜȜȦȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞțĮȚįİȞʌĮȡȑȤİȚįȚțĮȓȦȝĮ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢȒĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢ y ȆĮȡĮȖȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ ĬȩȡȣȕȠȢIJȡȚȟȓȝĮIJȠȢȅșȩȡȣȕȠȢIJȡȚȟȓȝĮIJȠȢʌȠȣʌĮȡȐȖİIJĮȚțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȒIJȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȘșİȡȝȚțȒıȣıIJȠȜȒʌȜĮıIJȚțȠȪȜȩȖȦIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢțĮȚIJȘȢȣȖȡĮıȓĮȢ ȅșȩȡȣȕȠȢĮȣIJȩȢİȓȞĮȚıȣȤȞȩȢıİʌȡȠȧȩȞIJĮıIJĮȠʌȠȓĮĮʌĮȚIJİȓIJĮȚșİȡȝȚțȒʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȖȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣȢǺȠȣȘIJȩIJȠȣȘȜİțIJȡȚțȠȪțȣțȜȫȝĮIJȠȢȕȩȝȕȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢĬȩȡȣȕȠȢȤĮȝȘȜȒȢıIJȐșȝȘȢʌĮȡȐȖİIJĮȚĮʌȩIJȠ țȪțȜȦȝĮȝİIJĮȖȦȖȒȢȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢIJȠȠʌȠȓȠIJȡȠijȠįȠIJİȓȝİȖȐȜȘʌȠıȩIJȘIJĮȡİȪȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢǻȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠʌȡȠȧȩȞ ȅȒȤȠȢĮȣIJȩȢįİȞİʌȘȡİȐȗİȚIJȘȞĮʌȩįȠıȘțĮȚIJȘȞĮȟȚȠʌȚıIJȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘİȚțȩȞȦȞ' ȝȩȞȠıİȝȠȞIJȑȜĮ' ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȕȠȜȒȢ y ȋȡȩȞȠȢʌȡȠȕȠȜȒȢ ȀĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'țȐȞIJİįȚĮȜȜİȓȝĮIJĮȜİʌIJȫȞțȐșİȫȡĮǾʌĮȡĮ țȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȠȞȠțȑijĮȜȠȗĮȜȐįĮ țȠȪȡĮıȘȒʌȩȞȠıIJĮȝȐIJȚĮ DZIJȠȝĮȝİțȡȓıİȚȢijȦIJȠİȣĮȚıșȘıȓĮȢȒȤȡȩȞȚİȢʌĮșȒıİȚȢ y ȅȡȚıȝȑȞȠȚȤȡȒıIJİȢȝʌȠȡİȓȞĮʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞțȡȓıȘȒȐȜȜĮĮijȪıȚțĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȩIJĮȞİțIJȓșİȞIJĮȚıİijȦȢʌȠȣ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚȒıİıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮȝȠIJȓȕĮʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ' y ȂȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİȕȓȞIJİȠ'İȐȞȞȚȫșİIJİȞĮȣIJȓĮİȓıIJİȑȖțȣȠȢȒțĮȚʌȐıȤİIJİĮʌȩȤȡȩȞȚĮĮȡȡȫıIJȚĮȩʌȦȢ İʌȚȜȘȥȓĮțĮȡįȚĮțȑȢįȚĮIJĮȡĮȤȑȢȒȣʌȑȡIJĮıȘțȜʌ y ȉȠʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'įİȞıȣȞȚıIJȐIJĮȚȖȚĮȩıȠȣȢʌȐıȤȠȣȞĮʌȩıIJİȡİȠıțȠʌȚțȒIJȣijȜȩIJȘIJĮȒıIJİȡİȠıțȠʌȚțȒ ĮȞȦȝĮȜȓĮȂʌȠȡİȓȞĮįİȓIJİįȚʌȜȐİȓįȦȜĮȒȞĮȞȚȫıİIJİįȣıijȠȡȓĮțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ y ǼȐȞʌȐıȤİIJİĮʌȩıIJȡĮȕȚıȝȩĮȝȕȜȣȦʌȓĮ ĮıșİȞȒȩȡĮıȘ ȒĮıIJȚȖȝĮIJȚıȝȩȝʌȠȡİȓȞĮȑȤİIJİʌȡȩȕȜȘȝĮıIJȘȞ ĮȞIJȓȜȘȥȘȕȐșȠȣȢțĮȚȞĮțȠȣȡĮıIJİȓIJİİȪțȠȜĮȜȩȖȦįȚʌȜȫȞİȚįȫȜȦȞȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮțȐȞİIJİıȣȤȞȩIJİȡĮįȚĮȜȜİȓȝĮIJĮ ĮʌȩȩIJȚȠȝȑıȠȢİȞȒȜȚțĮȢ y ǼȐȞȘȩȡĮıȒıĮȢįȚĮijȑȡİȚȝİIJĮȟȪIJȠȣįİȟȚȠȪțĮȚIJȠȣĮȡȚıIJİȡȠȪȠijșĮȜȝȠȪİȜȑȖȟIJİIJȘȞȩȡĮıȒıĮȢʌȡȠIJȠȪ ʌĮȡĮțȠȜȠȣșȒıİIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ' ȈȣȝʌIJȫȝĮIJĮȖȚĮIJĮȠʌȠȓĮĮʌĮȚIJİȓIJĮȚįȚĮțȠʌȒȒĮʌȠȤȒĮʌȩIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ' y ȂȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȩIJĮȞȞȚȫșİIJİțȠȣȡĮıȝȑȞȠȚȜȩȖȦĮȨʌȞȓĮȢȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢİȡȖĮıȓĮȢȒ țĮIJĮȞȐȜȦıȘȢĮȜțȠȩȜ y ǵIJĮȞȞȚȫșİIJİIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮĮȣIJȐįȚĮțȩȥIJİIJȘȤȡȒıȘʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'țĮȚȟİțȠȣȡĮıIJİȓIJİ ĮȡțİIJȐȑȦȢȩIJȠȣIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȣʌȠȤȦȡȒıȠȣȞ ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȠȖȚĮIJȡȩıĮȢİȐȞIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮİʌȚȝȑȞȠȣȞȉĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȝʌȠȡİȓȞĮʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ ʌȠȞȠțȑijĮȜȠʌȩȞȠıIJĮȝȐIJȚĮȗĮȜȐįĮȞĮȣIJȓĮĮȓıșȘȝĮʌĮȜȝȫȞıȣıțȩIJȚıȘįȣıijȠȡȓĮįȚʌȜȩİȓįȦȜȠȠʌIJȚțȒ İȞȩȤȜȘıȘȒțȠȪȡĮıȘ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG 10 ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȕȠȜȒȢ y ǹʌȩıIJĮıȘʌȡȠȕȠȜȒȢ ǵIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȞĮįȚĮIJȘȡİȓIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞįȚʌȜȐıȚĮĮʌȩIJȠįȚĮȖȫȞȚȠ ȝȒțȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢǼȐȞȞȚȫıİIJİįȣıijȠȡȓĮțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓIJİ ʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ ǾȜȚțȓĮʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢ y ȃȒʌȚĮʌĮȚįȚȐ ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚȘȤȡȒıȘʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ıİʌĮȚįȚȐȝȚțȡȩIJİȡĮIJȦȞİIJȫȞ ȆĮȚįȚȐțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚįȡȐıȠȣȞȣʌİȡȕȠȜȚțȐțĮȚȞĮʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞȣʌİȡįȚȑȖİȡıȘİʌİȚįȒ ȘȩȡĮıȒIJȠȣȢĮȞĮʌIJȪııİIJĮȚ ȖȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮʌȡȠıʌĮșȠȪȞȞĮĮȖȖȓȟȠȣȞIJȘȞȠșȩȞȘȒİʌȚȤİȚȡȠȪȞȞĮ ʌȘįȒȟȠȣȞȝȑıĮıIJȘȞȠșȩȞȘ ȋȡİȚȐȗİIJĮȚİȚįȚțȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘțĮȚȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒȩIJĮȞIJĮʌĮȚįȚȐ ʌĮȡĮțȠȜȠȣșȠȪȞʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ' ȉĮʌĮȚįȚȐʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȣȞȝİȖĮȜȪIJİȡȘįȚȩijșĮȜȝȘĮȞȠȝȠȚȩIJȘIJĮıİʌĮȡȠȣıȚȐıİȚȢ'Įʌ¶ȩIJȚȠȚİȞȒȜȚțİȢ İʌİȚįȒȘĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȦȞȝĮIJȚȫȞİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȩIJȚıIJȠȣȢİȞȒȜȚțİȢȈȣȞİʌȫȢĮȞIJȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ ȝİȖĮȜȪIJİȡȠıIJİȡİȠıțȠʌȚțȩȕȐșȠȢĮʌȩȩIJȚȠȚİȞȒȜȚțİȢȖȚĮIJȘȞȓįȚĮİȚțȩȞĮ' y DzijȘȕȠȚ DzijȘȕȠȚțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞȝʌȠȡİȓȞĮİʌȚįİȓȟȠȣȞİȣĮȚıșȘıȓĮȜȩȖȦįȚȑȖİȡıȘȢĮʌȩIJȠijȦȢıİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ 'ȈȣȝȕȠȣȜȑȥIJİIJȠȣȢȞĮȝȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșȠȪȞʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȩIJĮȞİȓȞĮȚ țȠȣȡĮıȝȑȞȠȚ y ǾȜȚțȚȦȝȑȞȠȚ ȅȚȘȜȚțȚȦȝȑȞȠȚȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚȜȘijșȠȪȞıİȝȚțȡȩIJİȡȠȕĮșȝȩIJĮİijȑ'ıİıȪȖțȡȚıȘȝİIJȠȣȢȞȑȠȣȢ ȂȘȞțȐșİıIJİʌȚȠțȠȞIJȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌȩIJȘıȣȞȚıIJȫȝİȞȘĮʌȩıIJĮıȘ ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘȖȣĮȜȚȫȞ' y ĭȡȠȞIJȓıIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȖȣĮȜȚȐ'IJȘȢ/*ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐįİȞșĮȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮȡĮțȠȜȠȣșȒıİIJİıȦıIJȐ ȕȓȞIJİȠ' y ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȖȣĮȜȚȐ'ĮȞIJȓȖȚĮIJĮțĮȞȠȞȚțȐıĮȢȖȣĮȜȚȐIJĮȖȣĮȜȚȐȘȜȓȠȣȒʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐȖȣĮȜȚȐ y ǾȤȡȒıȘIJȡȠʌȠʌȠȚȘȝȑȞȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'ȝʌȠȡİȓȞĮțȠȣȡȐıİȚIJĮȝȐIJȚĮȒȞĮʌĮȡĮȝȠȡijȫıİȚIJȘȞİȚțȩȞĮ y ȂȘȞijȣȜȐIJİIJĮȖȣĮȜȚȐ'ıİȝȑȡȠȢȩʌȠȣĮȞĮʌIJȪııȠȞIJĮȚİȟĮȚȡİIJȚțȐȣȥȘȜȑȢȒȤĮȝȘȜȑȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢȂʌȠȡİȓȞĮ ʌĮȡĮȝȠȡijȦșȠȪȞ y ȉĮȖȣĮȜȚȐ'İȓȞĮȚİȪșȡĮȣıIJĮțĮȚȖȡĮIJȗȠȣȞȓȗȠȞIJĮȚİȪțȠȜĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİʌȐȞIJĮȑȞĮȝĮȜĮțȩțĮșĮȡȩțȠȝȝȐIJȚ ʌĮȞȓȖȚĮIJȠıțȠȪʌȚıȝĮIJȦȞijĮțȫȞȂȘȞȖȡĮIJȗȠȣȞȐIJİIJȠȣȢijĮțȠȪȢIJȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'ȝİĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮțĮȚ ȝȘȞIJȠȣȢțĮșĮȡȓȗİIJİıțȠȣʌȓȗİIJİȝİȤȘȝȚțȑȢȠȣıȓİȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 11 ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ǾİȚțȩȞĮȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡİȚĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢ y ȅȚİȞįİȓȟİȚȢ26' 2Q6FUHHQ'LVSOD\ ıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȒȢıĮȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞİȜĮijȡȫȢ ĮʌȩĮȣIJȑȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ y ȉĮįȚĮșȑıȚȝĮȝİȞȠȪțĮȚȠȚİʌȚȜȠȖȑȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞʌȘȖȒİȚıȩįȠȣȒIJȠȝȠȞIJȑȜȠ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ y ȈIJȠȝȑȜȜȠȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠıIJİșȠȪȞȞȑİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢıİĮȣIJȒIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ y ǾIJȘȜİȩȡĮıȘȝʌȠȡİȓȞĮIJİșİȓıİțĮIJȐıIJĮıȘĮȞĮȝȠȞȒȢȖȚĮȞĮȝİȚȦșİȓȘțĮIJĮȞȐȜȦıȘİȞȑȡȖİȚĮȢǾIJȘȜİȩȡĮıȘ ʌȡȑʌİȚȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚİȐȞįİȞʌȡȩțİȚIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȖȚĮIJȘȞ İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ y ǾİȞȑȡȖİȚĮʌȠȣțĮIJĮȞĮȜȫȞİIJĮȚțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘȝʌȠȡİȓȞĮİȜĮIJIJȦșİȓıȘȝĮȞIJȚțȐĮȞȝİȚȫıİIJİIJȠİʌȓʌİįȠ ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮȞĮȝİȚȫıİIJİțĮȚIJĮıȣȞȠȜȚțȐȑȟȠįĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǹijĮȓȡİıȘıȣıțİȣĮıȓĮȢ ǼȜȑȖȟIJİĮȞıIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚIJĮʌĮȡĮțȐIJȦİȟĮȡIJȒȝĮIJĮǹȞȜİȓʌȠȣȞİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠĮʌȩIJȠȞȠʌȠȓȠĮȖȠȡȐıĮIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȅȚİȚțȩȞİȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ İȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮʌȩIJȠʌȡĮȖȝĮIJȚțȩʌȡȠȧȩȞțĮȚIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȆȇȅȈȅȋǾ y īȚĮȜȩȖȠȣȢĮıijĮȜİȓĮȢțĮȚȖȚĮȞĮįȚĮIJȘȡȘșİȓȘįȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢIJȦȞʌȡȠȧȩȞIJȦȞȝȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȘ İȖțİțȡȚȝȑȞĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ y ȅȚȗȘȝȚȑȢȒȠȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȓʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıIJȘȤȡȒıȘȝȘİȖțİțȡȚȝȑȞȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞįİȞțĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚĮʌȩ IJȘȞİȖȖȪȘıȘ y ȅȡȚıȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮȑȤȠȣȞıIJȘȞȠșȩȞȘȝȚĮȜİʌIJȒȝİȝȕȡȐȞȘʌȠȣįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȉĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȝĮȗȓȝİIJȠʌȡȠȧȩȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ y ȉĮIJİȤȞȚțȐıIJȠȚȤİȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȒIJĮʌİȡȚİȤȩȝİȞĮĮȣIJȠȪIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘıİʌİȡȓʌIJȦıȘĮȞĮȕȐșȝȚıȘȢIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ y īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒıȪȞįİıȘIJĮȕȪıȝĮIJĮIJȦȞțĮȜȦįȓȦȞ+'0,țĮȚIJȦȞıȣıțİȣȫȞ86%ʌȡȑʌİȚȞĮȑȤȠȣȞ ʌȐȤȠȢȝȚțȡȩIJİȡȠĮʌȩPPțĮȚʌȜȐIJȠȢȝȚțȡȩIJİȡȠĮʌȩPPȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȚĮİʌȑțIJĮıȘțĮȜȦįȓȠȣ ʌȠȣȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚ86%İȐȞIJȠțĮȜȫįȚȠ86%ȒIJȠ86%PHPRU\VWLFNįİȞIJĮȚȡȚȐȗİȚıIJȘșȪȡĮ86%IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȒȢıĮȢ A A $< = PP %< = PP ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG B B 12 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠțĮȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ $$$ ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ ȀȜȚʌıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ ǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% =(=&/% =$ =%=' ǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ /% =7=4/% =( ǺȓįİȢȕȐıȘȢ ($0[/ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /% ǺȓįİȢȕȐıȘȢ ($0[/ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /% ȈIJȘȡȓȖȝĮIJĮİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ ($ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /% ȈȣȖțȡȐIJȘıȘțĮȜȦįȓȦȞ ($ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% =(=&=7=4/% =$=%='=( ȀȜȚʌıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ īȣĮȜȚȐ&LQHPD' ȅĮȡȚșȝȩȢIJȦȞȖȣĮȜȚȫȞ' ȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠ ȝȠȞIJȑȜȠȒIJȘȤȫȡĮ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% ȈȫȝĮȕȐıȘȢǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% =; /% =0 ǺȓįİȢȕȐıȘȢ ($0[/ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% =;/% =0 ǼȜĮıIJȚțȩıIJȒȡȚȖȝĮ ($ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% =; /% =0 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ īȚĮIJȘȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢIJĮʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȒȞĮIJȡȠʌȠʌȠȚȘșȠȪȞȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ īȚĮȞĮĮȖȠȡȐıİIJİĮȣIJȐIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȩıĮȢ ȅȚıȣıțİȣȑȢĮȣIJȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞȝȩȞȠȝİıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮ ȈȣıțİȣȒȒȤȠȣ/* ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ ȈȣıțİȣȒȒȤȠȣ/* $*) īȣĮȜȚȐ&LQHPD' $*) '3 īȣĮȜȚȐ'XDOSOD\ /% /% /% $*) īȣĮȜȚȐ&LQHPD' $*) '3 īȣĮȜȚȐ'XDOSOD\ ȉȠȩȞȠȝĮȒIJȠıȤȑįȚȠIJȠȣȝȠȞIJȑȜȠȣİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟİȚȜȩȖȦĮȞĮȕȐșȝȚıȘȢIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȒ ĮȜȜĮȖȫȞıIJȚȢıȣȞșȒțİȢȒIJȚȢʌȠȜȚIJȚțȑȢIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚțȠȣȝʌȚȐ ȉȪʌȠȢǹ/% /% =(=&/% =$=%=' ȉȪʌȠȢ&/% =;/% =0 ȅșȩȞȘ ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǾȤİȓĮ ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȉȪʌȠȢ%/% =7=4/% =( ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ ȈǾȂǼǿȍȈǾ ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ y ȂʌȠȡİȓIJİȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȠĭȦIJȚıȝȩȜȠȖȩIJȣʌȠȣ/*ȒIJȘȞȑȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝȑıȦ IJȠȣıIJȠȚȤİȓȠȣǼȆǿȁȅīǾıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȋȡȒıȘIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪMR\VWLFN ȂʌȠȡİȓIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢʌĮIJȫȞIJĮȢȒȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢĮʌȜȫȢIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN ʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ ǺĮıȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩ ıĮȢıIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚʌĮIJȒıIJİIJȠȝȓĮijȠȡȐțĮȚ ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩ ıĮȢıIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚʌĮIJȒıIJİIJȠȝȓĮijȠȡȐȖȚĮȜȓȖĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮțĮȚțĮIJȩʌȚȞĮijȒıIJİIJȠ ȍıIJȩıȠĮȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠțȠȣȝʌȓ0HQX ȂİȞȠȪ ıIJȘȞȠșȩȞȘ ȝʌȠȡİȓIJİȞĮIJȠțȜİȓıİIJİʌĮIJȫȞIJĮȢʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN DzȜİȖȤȠȢȑȞIJĮıȘȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN țĮȚʌȚȑıIJİIJȠʌȡȠȢIJĮĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJȠ İʌȓʌİįȠȑȞIJĮıȘȢȒȤȠȣʌȠȣșȑȜİIJİ DzȜİȖȤȠȢ ʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN țĮȚʌȚȑıIJİIJȠʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțȐIJȦȖȚĮȞĮʌİȡȚȘȖȘșİȓIJİıIJĮ ĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮʌȠȣșȑȜİIJİ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ǵIJĮȞʌİȡȞȐIJİIJȠįȐțIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚIJȠțĮIJİȣșȪȞİIJİʌȡȠȢIJĮʌȐȞȦțȐIJȦ ĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐʌȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȞʌĮIJȒıİIJİIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNǹȞʌȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢȑȤİIJİʌĮIJȒıİȚIJȠ țȠȣȝʌȓMR\VWLFNįİȞșĮȝʌȠȡȑıİIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȠİʌȓʌİįȠIJȘȢȑȞIJĮıȘȢȒȤȠȣțĮȚIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ ȇȪșȝȚıȘIJȠȣȝİȞȠȪ ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNȝȓĮijȠȡȐ IJȠȣȝİȞȠȪȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦ ȂʌȠȡİȓIJİȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJĮıIJȠȚȤİȓĮ țȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ ȉȘȜİȩȡĮıȘ ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣıțİȣȒȢ ĮȞİȞİȡȖȒ ȂİIJȐȕĮıȘıIJȠțȪȡȚȠȝİȞȠȪ ȀȜİȓıȚȝȠ ǻȚĮȖȡĮijȒIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚ İʌȚıIJȡȠijȒıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ǼȚıĮȖȦȖȒ ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ ȜȓıIJĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȇȣșȝȓıİȚȢ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǹȞȪȥȦıȘțĮȚȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘȒIJȘȞĮȞȪȥȦıȘIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢįȚĮȕȐıIJİIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢȠįȘȖȓİȢȖȚĮ IJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȖȡĮIJıȠȣȞȚȫȞȒȕȜȐȕȘȢ ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȖȚĮIJȘȞĮıijĮȜȒȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢ ĮȞİȟĮȡIJȒIJȦȢIJȪʌȠȣțĮȚȝİȖȑșȠȣȢıȣıțİȣȒȢ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞȠșȩȞȘ y ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıIJȘȞĮȡȤȚțȒ IJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮ y ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘȒIJȘȞĮȞȪȥȦıȘIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮ y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȘȠșȩȞȘʌȡȑʌİȚ ȞĮİȓȞĮȚıIJȡĮȝȝȑȞȘʌȡȠȢIJȘȞĮȞIJȓșİIJȘțĮIJİȪșȣȞıȘ ĮʌȩİıȐȢȖȚĮȞĮȝȘȞʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐ y ȀȡĮIJȒıIJİıIJĮșİȡȐIJȠİʌȐȞȦțĮȚIJȠțȐIJȦȝȑȡȠȢIJȠȣ ʌȜĮȚıȓȠȣIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȂȘȞțȡĮIJȐIJİIJȠįȚĮijĮȞȑȢ IJȝȒȝĮIJȠȘȤİȓȠȒIJȠʌȜȑȖȝĮIJȠȣȘȤİȓȠȣ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y īȚĮIJȘȝİIJĮijȠȡȐȝİȖȐȜȦȞIJȘȜİȠȡȐıİȦȞĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȐIJȠȝĮ y ǹȞȝİIJĮijȑȡİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJĮȤȑȡȚĮțȡĮIJȒıIJİ IJȘȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ y ǹʌȠijȪȖİIJİIJȠȣȢțȡĮįĮıȝȠȪȢțĮȚIJȚȢȚıȤȣȡȑȢ įȠȞȒıİȚȢțĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțȡĮIJȒıIJİIJȘıİ țĮIJĮțȩȡȣijȘșȑıȘȝȘȞIJȘȖȣȡȞȐIJİʌȠIJȑıIJȠʌȜȐȚțĮȚ ȝȘȞIJȘȖȑȡȞİIJİĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ y ȂȘȞĮıțİȓIJİȣʌİȡȕȠȜȚțȒʌȓİıȘıIJȠʌȜĮȓıȚȠIJȠȣ ıțİȜİIJȠȪțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİIJİȗȘȝȚȐ ıIJȘȞȠșȩȞȘ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼʌȚIJȡĮʌȑȗȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȈȘțȫıIJİțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİ țĮIJĮțȩȡȣijȘșȑıȘİʌȐȞȦıİȑȞĮIJȡĮʌȑȗȚ ǹijȒıIJİĮʌȩıIJĮıȘ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ İțĮʌȩ IJȠȞIJȠȓȤȠȖȚĮİʌĮȡțȒİȟĮİȡȚıȝȩ ȈIJİȡȑȦıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıİIJȠȓȤȠ ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒįİȞİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘıİȩȜĮIJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ İț İț ț İ İț ȈȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıİȝȚĮʌȡȓȗĮ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțȠȞIJȐȒİʌȐȞȦ ıİʌȘȖȑȢșİȡȝȩIJȘIJĮȢțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐȒȐȜȜȘȕȜȐȕȘ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİțĮȚıijȓȟIJİIJȠȣȢțȡȓțȠȣȢĮȞȐȡIJȘıȘȢȒ IJĮȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮțĮȚIJȚȢȕȓįİȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ǹȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓȕȓįİȢıIJȘșȑıȘIJȦȞ țȡȓțȦȞĮȞȐȡIJȘıȘȢĮijĮȚȡȑıIJİʌȡȫIJĮIJȚȢȕȓįİȢ ȈIJİȡİȫıIJİȝİIJȚȢȕȓįİȢIJĮȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮıIJȠȞ IJȠȓȤȠǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİIJȘșȑıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ țĮȚIJȦȞțȡȓțȦȞĮȞȐȡIJȘıȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȈȣȞįȑıIJİțĮȜȐIJȠȣȢțȡȓțȠȣȢĮȞȐȡIJȘıȘȢțĮȚIJĮ ȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮIJȠȓȤȠȣȝİȑȞĮĮȞșİțIJȚțȩıțȠȚȞȓ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠıȤȠȚȞȓȕȡȓıțİIJĮȚıİȠȡȚȗȩȞIJȚĮ șȑıȘʌȡȠȢIJȘȞİʌȓʌİįȘİʌȚijȐȞİȚĮ ȆȇȅȈȅȋǾ y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJĮʌĮȚįȚȐįİȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮ ıțĮȡijĮȜȫıȠȣȞȒȞĮțȡİȝĮıIJȠȪȞĮʌȩIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȒȑȞĮȑʌȚʌȜȠ ʌȠȣİȓȞĮȚĮȡțİIJȐȝİȖȐȜȠțĮȚĮȞșİțIJȚțȩȖȚĮIJȘȞ ĮıijĮȜȒIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ y ȊʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮțȡȓțȠȚțĮȚıȤȠȚȞȚȐįİȞ ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȂʌȠȡİȓIJİȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİİʌȚʌȜȑȠȞ ĮȟİıȠȣȐȡĮʌȩIJȠȞIJȠʌȚțȩʌȡȠȝȘșİȣIJȒ 18 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȈȣȞįȑıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐȝȚĮʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒİʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢıİȑȞĮȞıIJİȡİȩ IJȠȓȤȠțȐșİIJĮʌȡȠȢIJȠįȐʌİįȠǹȞșȑȜİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȐȜȜĮįȠȝȚțȐȣȜȚțȐĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıİ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩ Ǿ/*ıȣȞȚıIJȐIJȘȞʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȘȤȡȒıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ/* ǵIJĮȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ /*ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȚĮİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȘȠʌȠȓĮ İʌȚIJȡȑʌİȚIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıIJȠȞ IJȠȓȤȠțĮȚĮijȒȞİȚİʌĮȡțȒȤȫȡȠȖȚĮIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ İț İț İț İț ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȂȠȞIJȑȜȠ /% /% /% /% /% /% 9(6$ $[% [ ȀĮȞȠȞȚțȒȕȓįĮ 0 0 ǹȡȚșȝȩȢȕȚįȫȞ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ /6:% 06: /6:% 06: ȂȠȞIJȑȜȠ /% 9(6$ $[% [ ȀĮȞȠȞȚțȒȕȓįĮ 0 ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ /6:% ȆȇȅȈȅȋǾ y ǹʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮȝİIJĮțȚȞȒıIJİȒİȖțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ǹȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȘȞȠȡȠijȒȒıİ İʌȚțȜȚȞȒIJȠȓȤȠȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȞĮʌȑıİȚțĮȚȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȝȚĮİȖțİțȡȚȝȑȞȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ/*țĮȚ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȒȝİ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩȁȐȕİIJİȣʌȩȥȘʌȦȢȘ ȤȡȒıȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢȐȜȜȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ įİȞțĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩIJȘȞİȖȖȪȘıȘ y ȂȘȞıijȓȖȖİIJİȣʌİȡȕȠȜȚțȐIJȚȢȕȓįİȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȞĮĮțȣȡȦșİȓȘ İȖȖȪȘıȘ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȕȓįİȢțĮȚİʌȚIJȠȓȤȚİȢȕȐıİȚȢıIJȒȡȚȟȘȢ ʌȠȣȚțĮȞȠʌȠȚȠȪȞIJȠʌȡȩIJȣʌȠ9(6$ǾİȖȖȪȘıȘįİȞ țĮȜȪʌIJİȚȗȘȝȚȑȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİ țĮțȒȤȡȒıȘȒıIJȘȤȡȒıȘĮțĮIJȐȜȜȘȜȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȕȓįİȢțĮȚİʌȚIJȠȓȤȚİȢȕȐıİȚȢıIJȒȡȚȟȘȢʌȠȣ ʌȜȘȡȠȪȞIJȠʌȡȩIJȣʌȠ9(6$ȅȚțĮȞȠȞȚțȑȢįȚĮıIJȐıİȚȢ IJȦȞțȚIJİʌȚIJȠȓȤȚĮȢıIJȒȡȚȟȘȢʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚıIJȠȞ ʌĮȡĮțȐIJȦʌȓȞĮțĮ ǹȡȚșȝȩȢȕȚįȫȞ A B [ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȚȢȕȓįİȢʌȠȣĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢȕȚįȫȞIJȠȣʌȡȠIJȪʌȠȣ9(6$ y ȉȠțȚIJİʌȚIJȠȓȤȚĮȢıIJȒȡȚȟȘȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚȑȞĮİȖȤİȚȡȓįȚȠ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢțĮȚIJĮĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ y ǾİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢİȓȞĮȚʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮĮȖȠȡȐıİIJİʌȡȩıșİIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮĮʌȩIJȠȞIJȠʌȚțȩ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ y ȉȠȝȒțȠȢIJȦȞȕȚįȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮ ȝİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȕȓįİȢȝİIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠȝȒțȠȢ y īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ y ȀĮIJȐIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮıIJȘȡȓȖȝĮIJĮIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢ ȕȐıȘȢıIJȚȢȠʌȑȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȫıIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȘȞțȐșİIJȘȖȦȞȓĮIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /% Wall Mount Spacers ȈIJȘȡȓȖȝĮIJĮ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ ȅȚʌİȡȚȖȡĮijȑȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȕĮıȓȗȠȞIJĮȚıIJĮțȠȣȝʌȚȐIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİıȦıIJȐIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘīȚĮ ȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢĮȞȠȓȟIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 9$$$ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȫȞIJĮȢIJĮȐțȡĮ țĮȚ ȝİIJȘȞİIJȚțȑIJĮıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢ șȒțȘȢțĮȚțȜİȓıIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ īȚĮȞĮĮijĮȚȡȑıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢİțIJİȜȑıIJİIJĮȕȒȝĮIJĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢȝİIJȘȞĮȞIJȓșİIJȘıİȚȡȐ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞıȣȞįȣȐȗİIJİʌĮȜȚȑȢțĮȚțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮșȫȢȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȕȜȐȕȘȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȠȢIJȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% ȀȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ 795$' '79 TV/ RAD RATIO SUBTITLE 1 4 7 LIST INPUT AD 68%7,7/(ǼʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞȣʌȩIJȚIJȜȦȞʌȠȣʌȡȠIJȚȝȐIJİıIJȘȞȥȘijȚĮțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ $'ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ$'İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌİȡȚȖȡĮijȒȢȒȤȠȣ 5$7,2ǹȜȜȐȗİȚIJȠȝȑȖİșȠȢȝȚĮȢİȚțȩȞĮȢ 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW GUIDE P PAGE MUTE INFO T.OPT Q.MENU SETTINGS ,1387ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ ǹȡȚșȝȘIJȚțȐțȠȣȝʌȚȐǼȚıĮȖȦȖȒĮȡȚșȝȫȞ /,67ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ 49,(:ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ȇȪșȝȚıȘIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣȑȞIJĮıȘȢIJȠȣȒȤȠȣ )$9ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮȖĮʌȘȝȑȞȦȞțĮȞĮȜȚȫȞ *8,'(ǼȝijȐȞȚıȘIJȠȣȠįȘȖȠȪʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ FAV TEXT ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮİʌȚȜȠȖȒȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢ MUTE ȈȓȖĮıȘȩȜȦȞIJȦȞȒȤȦȞ 3 ȀȪȜȚıȘıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮȒțĮȞȐȜȚĮ 3$*( ȂİIJĮțȓȞȘıȘıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘȒIJȘȞİʌȩȝİȞȘȠșȩȞȘ ȀȅȊȂȆǿǹ7(/(7(;7 7(;77237 ǹȣIJȐIJĮțȠȣȝʌȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮ IJȠWHOHWH[W ,1)2 1 ȆȡȠȕȠȜȒIJȦȞʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞIJȠȣIJȡȑȤȠȞIJȠȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢȠșȩȞȘȢ 6(77,1*6ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ 40(18ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮȖȡȒȖȠȡĮȝİȞȠȪ EXIT 2. ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİȞȠȪȒİʌȚȜȠȖȫȞțĮȚİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞțĮIJĮȤȦȡȒıİȦȞ %$&.ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠİʌȓʌİįȠ AV MODE REC/ (;,7ǻȚĮȖȡĮijȒȩȜȦȞIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚİʌȚıIJȡȠijȒ ıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ $902'(ǼʌȚȜȑȖİȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$9 1 ǼțțȓȞȘıȘİȖȖȡĮijȒȢțĮȚʌȡȠȕȠȜȒIJȠȣȝİȞȠȪİȖȖȡĮijȒȢ ȝȩȞȠIJȠȝȠȞIJȑȜȠ7LPH0DFKLQH5HDG\) ȀȠȣȝʌȚȐİȜȑȖȤȠȣ ǼȜȑȖȤİȚIJĮ0<0(',$ ȂǼȈǹ IJĮıIJȠȚȤİȓĮ İȜȑȖȤȠȣIJȠȣ7LPH0DFKLQH5HDG\ȒIJȚȢıȣȝȕĮIJȑȢıȣıțİȣȑȢ6,03/,1. 5HDG\ ) 86%6,03/,1.Ȓ7LPH0DFKLQH 1 DzȖȤȡȦȝĮțȠȣȝʌȚȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȡȩıȕĮıȘıİİȚįȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠ ȀȓIJȡȚȞȠ ȂʌȜİ ȠȡȚıȝȑȞȦȞȝİȞȠȪ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȀȠȣȝʌȚȐʌȜȠȒȖȘıȘȢ İʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐ ȀȪȜȚıȘıIJĮȝİȞȠȪȒIJȚȢ İʌȚȜȠȖȑȢ 20 ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% ȀȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ TV/ RAD INPUT SUBTITLE LIST 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW P PAGE SETTINGS $902'(ǼʌȚȜȑȖİȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$9 ,1387ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ ǹȡȚșȝȘIJȚțȐțȠȣȝʌȚȐǼȚıĮȖȦȖȒĮȡȚșȝȫȞ /,67ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ 49,(:ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ȇȪșȝȚıȘIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣȑȞIJĮıȘȢIJȠȣȒȤȠȣ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮʌȡȠȕȠȜȒȕȓȞIJİȠ' MUTE ȈȓȖĮıȘȩȜȦȞIJȦȞȒȤȦȞ 3 ȀȪȜȚıȘıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮȒțĮȞȐȜȚĮ 3$*( ȂİIJĮțȓȞȘıȘıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘȒIJȘȞİʌȩȝİȞȘȠșȩȞȘ MUTE INFO 68%7,7/(ǼʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞȣʌȩIJȚIJȜȦȞʌȠȣʌȡȠIJȚȝȐIJİıIJȘȞȥȘijȚĮțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ )$9ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮȖĮʌȘȝȑȞȦȞțĮȞĮȜȚȫȞ FAV TEXT ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮİʌȚȜȠȖȒȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢ *8,'(ǼȝijȐȞȚıȘIJȠȣȠįȘȖȠȪʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ GUIDE AV MODE 1 4 7 795$' '79 T.OPT ȀȅȊȂȆǿǹ7(/(7(;7 7(;77237 ǹȣIJȐIJĮțȠȣȝʌȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮ IJȠWHOHWH[W Q.MENU ,1)2 ȆȡȠȕȠȜȒIJȦȞʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞIJȠȣIJȡȑȤȠȞIJȠȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢȠșȩȞȘȢ 1 6(77,1*6ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ 40(18ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮȖȡȒȖȠȡĮȝİȞȠȪ EXIT ȀȠȣȝʌȚȐʌȜȠȒȖȘıȘȢ İʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐ ȀȪȜȚıȘıIJĮȝİȞȠȪȒIJȚȢ İʌȚȜȠȖȑȢ 2. ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİȞȠȪȒİʌȚȜȠȖȫȞțĮȚİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞțĮIJĮȤȦȡȒıİȦȞ AD REC/ %$&.ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠİʌȓʌİįȠ (;,7ǻȚĮȖȡĮijȒȩȜȦȞIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚİʌȚıIJȡȠijȒ ıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ 1 $'ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ$'İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌİȡȚȖȡĮijȒȢȒȤȠȣ ǼțțȓȞȘıȘİȖȖȡĮijȒȢțĮȚʌȡȠȕȠȜȒIJȠȣȝİȞȠȪİȖȖȡĮijȒȢ ȝȩȞȠIJȠȝȠȞIJȑȜȠ7LPH0DFKLQH5HDG\) ȀȠȣȝʌȚȐİȜȑȖȤȠȣ ǼȜȑȖȤİȚIJĮ0<0(',$ ȂǼȈǹ IJĮıIJȠȚȤİȓĮ İȜȑȖȤȠȣIJȠȣ7LPH0DFKLQH5HDG\ȒIJȚȢıȣȝȕĮIJȑȢıȣıțİȣȑȢ6,03/,1. 86%6,03/,1.Ȓ7LPH0DFKLQH5HDG\) ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG 1 DzȖȤȡȦȝĮțȠȣȝʌȚȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȡȩıȕĮıȘıİİȚįȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠ ȀȓIJȡȚȞȠ ȂʌȜİ ȠȡȚıȝȑȞȦȞȝİȞȠȪ ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ ǹȣIJȩȝĮIJȘȡȪșȝȚıȘʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ 6(77,1*6 ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ ǹȣIJȩȝĮIJȠȢıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢ ȈȣȞIJȠȞȓȗİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ y ǹȞȘʌȘȖȒİȚıȩįȠȣįİȞȑȤİȚıȣȞįİșİȓıȦıIJȐȘ İȖȖȡĮijȒʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ y ȅǹȣIJȩȝĮIJȠȢıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢİȞIJȠʌȓȗİȚȝȩȞȠIJĮ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮʌȠȣȝİIJĮįȓįȠȞIJĮȚIJȘıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘıIJȚȖȝȒ y ǹȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠȈȪıIJȘȝĮțȜİȚįȫȝșĮ İȝijĮȞȚıIJİȓȑȞĮĮȞĮįȣȩȝİȞȠʌĮȡȐșȣȡȠʌȠȣȗȘIJȐ ȑȞĮȞțȦįȚțȩʌȡȩıȕĮıȘȢ īȚĮȡȪșȝȚıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢȝİIJȠȞȅįȘȖȩİȚțȩȞĮȢ 6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȅįȘȖȩȢǼȚțȩȞĮȢ,,, >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȂİIJȘȕȠȒșİȚĮIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣțĮȚIJȠȣȅįȘȖȠȪİȚțȩȞĮȢ ȝʌȠȡİȓIJİȞĮțȐȞİIJİIJȚȢĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȕĮșȝȠȞȠȝȒıİȚȢțĮȚ ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑȢȫıIJİȞĮȑȤİIJİIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮ İȚțȩȞĮȢȤȦȡȓȢȞĮȤȡİȚȐȗİıIJİĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮțȐʌȠȚĮĮțȡȚȕȒ ıȣıțİȣȒȒȕȠȒșİȚĮĮʌȩİȚįȚțȩ īȚĮİʌȚȜȠȖȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢİȚțȩȞĮȢ 6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ ǼʌȚȜȑȖİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚțȩȞĮȢʌȠȣȑȤİȚȡȣșȝȚıIJİȓ țĮIJȐȜȜȘȜĮȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢȒȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ y ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚțȩȞĮȢȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞ ĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣ ǼȚįȚțȩʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ y ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣșȑȜȠȣȞȞĮȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚțĮȚȞĮȡȣșȝȓȗȠȣȞIJȘȞȠșȩȞȘȝİ ȕȐıȘȝȚĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘİȚțȩȞĮȈIJȚȢțĮȞȠȞȚțȑȢİȚțȩȞİȢIJĮ ĮʌȠIJİȜȑıȝĮIJĮȓıȦȢȞĮȝȘȞİȓȞĮȚȑȞIJȠȞĮ y ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ,6)İȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘȝȩȞȠıİȠȡȚıȝȑȞĮ ȝȠȞIJȑȜĮ īȚĮȡȪșȝȚıȘIJȠȣʌȡȠȘȖȝȑȞȠȣİȜȑȖȤȠȣ 6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ ȆȡȠȘȖȝȑȞȠȢȑȜİȖȤȠȢǻȚĮȤİȚȡǼȚįȚțȠȪ ǺĮșȝȠȞȠȝİȓIJȘȞȠșȩȞȘȖȚĮțȐșİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚțȩȞĮȢ ȒʌȡȠıĮȡȝȩȗİȚIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢȖȚĮȝȚĮ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘȠșȩȞȘǹȡȤȚțȐİʌȚȜȑȟIJİIJȘȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ǼȚțȩȞĮȢʌȠȣșȑȜİIJİ y ǻȣȞĮȝȚțȒĮȞIJȓșİıȘȇȣșȝȓȗİȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠȚįĮȞȚțȩ İʌȓʌİįȠĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢ y ǻȣȞĮȝȚțȩȤȡȫȝĮȇȣșȝȓȗİȚIJĮȤȡȫȝĮIJĮȫıIJİIJȠ ȤȡȦȝĮIJȚțȩĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢȞĮİȓȞĮȚʌȚȠijȣıȚțȩ y ȋȡȫȝĮİȝijȐȞȚıȘȢȇȣșȝȓȗİȚȟİȤȦȡȚıIJȐIJȠijȐıȝĮ IJȦȞĮʌȠȤȡȫıİȦȞIJȠȣįȑȡȝĮIJȠȢȫıIJİȞĮİijĮȡȝȠıIJİȓ IJȠȤȡȫȝĮįȑȡȝĮIJȠȢʌȠȣȑȤİȚȠȡȓıİȚȠȤȡȒıIJȘȢ y ȋȡȫȝĮȠȣȡĮȞȠȪȉȠȤȡȫȝĮIJȠȣȠȣȡĮȞȠȪȝʌȠȡİȓ ȞĮȡȣșȝȚıIJİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ y ȋȡȫȝĮȖȡĮıȚįȚȠȪȉȠijȐıȝĮIJȦȞĮʌȠȤȡȫıİȦȞ IJȠȣʌȡȐıȚȞȠȣ ȜȚȕȐįȚĮȜȩijȠȚțȜʌ ȝʌȠȡİȓȞĮ ȡȣșȝȚıIJİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ y *DPPDȅȡȓȗİȚIJȘȞțĮȝʌȪȜȘįȚĮȕȐșȝȚıȘȢıȪȝijȦȞĮ ȝİIJȘȞȑȟȠįȠIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚțȩȞĮȢıİıȤȑıȘȝİIJȠ ıȒȝĮİȚıȩįȠȣ y ȋȡȦȝĮIJȚțȒțȜȓȝĮțĮǼʌȚȜȑȖİȚIJȠȤȡȦȝĮIJȚțȩİȪȡȠȢ ʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠįȠșİȓ y ǺİȜIJȓȦıȘİȚțȩȞĮȢȉĮȐțȡĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ʌȚȠțĮșĮȡȐțĮȚįȚĮțȡȚIJȐȤȦȡȓȢȞĮİʌȘȡİȐȗİIJĮȚȘ ijȣıȚțȩIJȘIJȐIJȠȣȢ y ȂȠIJȓȕȠǼȚįȚțȠȪ>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȂȠIJȓȕĮʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮȡȪșȝȚıȘĮʌȩ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ y ĭȓȜIJȡȠȤȡȫȝĮIJȠȢĭȚȜIJȡȐȡİȚȑȞĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠijȐıȝĮ ȤȡȦȝȐIJȦȞ5*%ȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİȚȝİȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮțĮȚ ĮțȡȓȕİȚĮIJȠȞțȠȡİıȝȩȤȡȫȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȞĮʌȩȤȡȦıȘ y ĬİȡȤȡȫȝȇȣșȝȓȗİȚIJȠȞıȣȞȠȜȚțȩIJȩȞȠIJȘȢ ȠșȩȞȘȢĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȚȢʌȡȠIJȚȝȒıİȚȢIJȠȣȤȡȒıIJȘ ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚįȚțȩȝʌȠȡİȓȞĮȖȓȞİȚȜİʌIJȠȝİȡȒȢ ȡȪșȝȚıȘȝİIJȘȝȑșȠįȠ*DPPDțȜʌ y ȈȪıIJȘȝĮįȚĮȤİȓȡȚıȘȢȤȡȦȝȐIJȦȞȅȚİȚįȚțȠȓ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞĮȣIJȩIJȠıȪıIJȘȝĮȩIJĮȞȡȣșȝȓȗȠȣȞ IJȠȤȡȫȝĮȝİȑȞĮįȠțȚȝĮıIJȚțȩȝȠIJȓȕȠȂʌȠȡȠȪȞȞĮ İʌȚȜȑȟȠȣȞȝİIJĮȟȪȑȟȚȤȡȦȝĮIJȚțȫȞʌİȡȚȠȤȫȞ ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠȂʌȜİīĮȜȐȗȚȠȂĮIJȗȑȞIJĮȀȓIJȡȚȞȠ ȤȦȡȓȢȞĮİʌȘȡİȐȗȠȞIJĮȚIJĮȣʌȩȜȠȚʌĮȤȡȫȝĮIJĮȈIJȚȢ țĮȞȠȞȚțȑȢİȚțȩȞİȢȠȚȤȡȦȝĮIJȚțȑȢĮȜȜĮȖȑȢȜȩȖȦIJȦȞ ȡȣșȝȓıİȦȞȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞİȓȞĮȚİȝijĮȞİȓȢ y ȉĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȡȣșȝȚıIJȠȪȞȜİʌIJȠȝİȡȫȢ ıȣȤȞȐįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣȒ ȐȜȜİȢʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y DzȞIJȠȞȘǹȣȟȐȞİȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚ IJȘȞȠȟȪIJȘIJĮȖȚĮʌȡȠȕȠȜȒȗȦȞIJĮȞȫȞİȚțȩȞȦȞ y ȀĮȞȠȞȚțȒǼȝijĮȞȓȗİȚIJȚȢİȚțȩȞİȢıIJĮțĮȞȠȞȚțȐ İʌȓʌİįĮĮȞIJȓșİıȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢțĮȚȠȟȪIJȘIJĮȢ y (FR$36>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢĮȜȜȐȗİȚIJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȫıIJİȞĮȝİȚȫıİȚIJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ y ȈȚȞİȝȐȆĮȚȤȞȓįȚĮǼȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞȚįĮȞȚțȒİȚțȩȞĮȖȚĮ IJĮȚȞȓİȢʌĮȚȤȞȓįȚĮțĮȚijȦIJȠȖȡĮijȓİȢ ıIJĮIJȚțȒİȚțȩȞĮ y ǹșȜȘIJȚıȝȩȢǼȞȚıȤȪİȚIJȘȞİȚțȩȞĮIJȠȣȕȓȞIJİȠȖȚĮ ȑȞIJȠȞȘįȡȐıȘȣȥȘȜȒȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢȝİİıIJȓĮıȘıIJĮ ȕĮıȚțȐȤȡȫȝĮIJĮȩʌȦȢIJȠȜİȣțȩIJȠʌȡȐıȚȞȠȒIJȠ ȖĮȜȐȗȚȠIJȠȣȠȣȡĮȞȠȪ ǼȚįȚțȩȂİȞȠȪȖȚĮIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ y ʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢȫıIJİIJȩıȠȠȚİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢȩıȠ țĮȚȠȚİȡĮıȚIJȑȤȞİȢȞĮĮʌȠȜĮȝȕȐȞȠȣȞIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘ įȣȞĮIJȒIJȘȜİȠʌIJȚțȒʌȡȠȕȠȜȒȉȠȝİȞȠȪĮȣIJȩįȚĮșȑIJİȚ ʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ,6)țĮȚʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮIJȠȣȢİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ ȉȠȜȠȖȩIJȣʌȠ,6)ȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȝȩȞȠıİ IJȘȜİȠȡȐıİȚȢȝİʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ,6) ,6)FFF,PDJLQJ 6FLHQFH)RXQGDWLRQ&HUWLILHG&DOLEUDWLRQ&RQWURO 21 22 ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ īȚĮȠȡȚıȝȩʌȡȩıșİIJȦȞİʌȚȜȠȖȫȞİȚțȩȞĮȢ īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢ İȞȑȡȖİȚĮȢ 6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ ǼʌȚȜȠȖȑȢİȚțȩȞĮȢ 6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘǼȞȑȡȖİȚĮȢ >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ īȚĮȜİʌIJȠȝİȡȒȡȪșȝȚıȘIJȦȞʌĮȡĮȝȑIJȡȦȞIJȘȢİȚțȩȞĮȢ ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓȘȜİțIJȡȚțȒİȞȑȡȖİȚĮʌȡȠıĮȡȝȩȗȠȞIJĮȢIJȘ ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ y ȂİȓȦıȘșȠȡȪȕȠȣȂİȚȫȞİȚIJȠșȩȡȣȕȠıIJȘȞİȚțȩȞĮ y ȂİȓȦıȘșȠȡȪȕȠȣ03(*ȂİȚȫȞİȚIJȠșȩȡȣȕȠʌȠȣ ʌĮȡȐȖİIJĮȚțĮIJȐIJȘįȘȝȚȠȣȡȖȓĮȥȘijȚĮțȫȞıȘȝȐIJȦȞ İȚțȩȞĮȢ y ȈIJȐșȝȘȝĮȪȡȠȣȆȡȠıĮȡȝȩȗİȚIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚ IJȘȞĮȞIJȓșİıȘIJȘȢȠșȩȞȘȢȫıIJİȞĮIJĮȚȡȚȐȗȠȣȞȝİ IJȘıIJȐșȝȘIJȠȣȝĮȪȡȠȣıIJȘȞİȚțȩȞĮİȚıȩįȠȣǹȣIJȩ ȖȓȞİIJĮȚȝİȕȐıȘIJȠȕĮșȝȩıțȠIJİȚȞȩIJȘIJĮȢ ıIJȐșȝȘ ȝĮȪȡȠȣ IJȘȢȠșȩȞȘȢ y 5HDO&LQHPDǻȚĮIJȘȡİȓIJȘȞȠșȩȞȘıIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘ įȣȞĮIJȒțĮIJȐıIJĮıȘ y $XWRP+HOOLJNHLWVUHJHOXQJ683(5(QHUJ\6DYLQJ >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓİȞȑȡȖİȚĮȝİIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȓȞȘıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢ ıIJȘȞȠșȩȞȘ y ȉĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȡȣșȝȚıIJȠȪȞȜİʌIJȠȝİȡȫȢ ıȣȤȞȐįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣȒ ȐȜȜİȢʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ īȚĮȤȡȒıȘIJȠȣ7UX0RWLRQ y ǹȣIJȩȝĮIJȠ>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ȅĮȚıșȘIJȒȡĮȢIJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢĮȞȚȤȞİȪİȚIJȠȞijȦIJȚıȝȩIJȠȣʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢțĮȚ ȡȣșȝȓȗİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ y ǹʌİȞİȡȖȞȠǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȞǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘǼȞȑȡȖİȚĮȢ y ǼȜȐȤȚıIJȘȂȑıȠȂȑȖȚıIJȘǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȞ ʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞȘȡȪșȝȚıȘǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢǼȞȑȡȖİȚĮȢ y ȀȜİȓıȚȝȠȅșȩȞȘȢǾȠșȩȞȘțȜİȓȞİȚțĮȚĮțȠȪȖİIJĮȚ ȝȩȞȠȠȒȤȠȢȆĮIJȒıIJİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİțȠȣȝʌȓıIJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ İțIJȩȢĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİȟĮȞȐIJȘȞȠșȩȞȘ īȚĮȤȡȒıȘIJȦȞȘȤİȓȦȞ79 6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǾȤİȓĮ79 >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȦȞȘȤİȓȦȞ79 īȚĮȤȡȒıȘİȟȦIJİȡȚțȠȪȘȤİȓȠȣ 6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ 7UX0RWLRQ 6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǼȟȦIJİȡȚțȩȘȤİȓȠ RSWLFDO >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǻȚȠȡșȫȞİȚIJȚȢİȚțȩȞİȢȫıIJİȞĮİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚȠȝĮȜȩIJİȡĮ ȠȚĮțȠȜȠȣșȓİȢțĮȡȑȝİțȓȞȘıȘ >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȠȣȘȤİȓȠȣʌȠȣİȓȞĮȚ ıȣȞįİįİȝȑȞȠıIJȘȞȠʌIJȚțȒșȪȡĮ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ȅȝĮȜȒȅȚİʌȚȜȠȖȑȢ'HMXGGHU'HEOXU ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ y ǼȣțȡȚȞȒȢȅȚİʌȚȜȠȖȑȢ'HMXGGHU'HEOXU ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıIJȠȝİıĮȓȠİȪȡȠȢıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ y ȋȡȒıIJȘȢ'HMXGGHU'HEOXUȘIJȚȝȒȝʌȠȡİȓȞĮ ȠȡȚıIJİȓȝİȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠ 'HMXGGHUǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟĮȜİȓijİȚIJȠ IJȡİȝȠȪȜȚĮıȝĮȒIJȚȢįȠȞȒıİȚȢĮʌȩIJȠȤȡȒıIJȘ 'HEOXUǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȡȣșȝȓȗİȚțĮȚĮijĮȚȡİȓIJȠ șȐȝʌȦȝĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢ ǹȣIJȩȝĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚIJȠİȪȡȠȢ IJȡİȝȠʌĮȓȖȝĮIJȠȢțĮȚșĮȝʌȫȝĮIJȠȢʌȠȣİȟĮȡIJȐIJĮȚ ĮʌȩIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘȕȓȞIJİȠİȚıȩįȠȣİȜȑȖȤİIJĮȚĮʌȩIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7UX0RWLRQ y ȉȠ6LPS/LQNȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȥȘijȚĮțȒȢİȟȩįȠȣȒȤȠȣ 6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǼȟȦIJİȡȚțȩ ȘȤİȓȠ RSWLFDO ȌȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢȒȤȠȣ >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȇȣșȝȓȗİȚIJȘȞȥȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȒȤȠȣ ȈIJȠȚȤİȓȠ ǼȓıȠįȠȢȒȤȠȣ ȌȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢ ȒȤȠȣ ǹȣIJȩȝĮIJȠ 03(* 'ROE\'LJLWDO 'ROE\'LJLWDO3OXV +($$& 3&0 'ROE\'LJLWDO 'ROE\'LJLWDO 'ROE\'LJLWDO 3&0 ǵȜĮ 3&0 ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ īȚĮıȪȞįİıȘțĮȚȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȒȤȠȣ/* 6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ȈȣȖȤȡȠȞȚıȝȩȢȒȤȠȣ/* ȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠ >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȈȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒȒȤȠȣ/*ȝİIJȠȜȠȖȩIJȣʌȠ ıIJȘȞȠʌIJȚțȒșȪȡĮȥȘijȚĮțȒȢİȟȩįȠȣȒȤȠȣǾıȣıțİȣȒ ȒȤȠȣ/*ıĮȢİʌȚIJȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȜĮȝȕȐȞİIJİİȪțȠȜĮ ʌȜȠȪıȚȠįȣȞĮȝȚțȩȒȤȠ īȚĮȤȡȒıȘIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞ 6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǹțȠȣıIJȚțȐ >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞʌȠȣİȓȞĮȚ ıȣȞįİįİȝȑȞĮıIJȘșȪȡĮĮțȠȣıIJȚțȫȞ īȚĮıȣȖȤȡȠȞȚıȝȩȒȤȠȣțĮȚİȚțȩȞĮȢ 6(77,1*6 ǾȋȅȈ ȇȪșȝȚıȘ$96\QF >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȈȣȖȤȡȠȞȓȗİȚĮʌİȣșİȓĮȢIJȘȞİȚțȩȞĮțĮȚIJȠȞȒȤȠȩIJĮȞ ȣʌȐȡȤİȚĮʌȩțȜȚıȘĮȞȐȝİıȐIJȠȣȢ y ǹȞȖȚĮIJȠȇȪșȝȚıȘ$96\QFİʌȚȜȑȟİIJİǼȞİȡȖȞȠ ȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȘȞȑȟȠįȠȒȤȠȣ ȘȤİȓĮ79 Ȓ63',) ıIJȘȞİȚțȩȞĮʌȠȣİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1. >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȉȠ6,03/,1.İȓȞĮȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝİIJȘȞȠʌȠȓĮİȜȑȖȤİIJİ țĮȚįȚĮȤİȚȡȓȗİıIJİȐȞİIJĮįȚȐijȠȡİȢıȣıțİȣȑȢʌȠȜȣȝȑıȦȞ ȝȑıȦIJȠȣȝİȞȠȪ6,03/,1. y ǼȐȞİʌȚȜȑȟİIJİȐȜȜȘİȓıȠįȠȘıȣıțİȣȒ6,03/,1.șĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ y ǼȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȚțȐʌȠȚĮȐȜȜȘıȣıțİȣȒIJȡȓIJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ+'0,&(&ȘıȣıțİȣȒ 6,03/,1.ȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓțĮȞȠȞȚțȐ y >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ǼȐȞİʌȚȜȑȟİIJİȒʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ ʌȠȜȣȝȑıȦȞĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒȝȑıȦȝȚĮȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣIJĮǾȤİȓĮ+7 ǾȤİȓĮ ıȣȞįȑȠȞIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ ĭȡȠȞIJȓıIJİȞĮțȐȞİIJİIJȘıȪȞįİıȘȝİȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠ ʌȦȜİȓIJĮȚȟİȤȦȡȚıIJȐ ȖȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȦȞǾȤİȓĮǾȉ ǾȤİȓĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1. y DZȝİıȘĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȄİțȚȞȐȐȝİıĮIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ ĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒʌȠȜȣȝȑıȦȞıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ y ǼʌȚȜȠȖȒıȣıțİȣȒȢʌȠȜȣȝȑıȦȞǼʌȚȜȑȖİȚȐȝİıĮ IJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒıȣıțİȣȒȝȑıȦIJȠȣȝİȞȠȪ6,03/,1. ȖȚĮȐȝİıȠȑȜİȖȤȠĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ y ǹȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒįȓıțȠȣǻȚĮȤİȚȡȓȗİIJĮȚIJȘıȣıțİȣȒ ʌȠȜȣȝȑıȦȞȝİIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ y ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȩȜȦȞIJȦȞıȣıțİȣȫȞǵIJĮȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ țĮȚȩȜİȢȠȚıȣȞįİįİȝȑȞİȢıȣıțİȣȑȢ y ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣȖȤȡȠȞȚıȝȠȪǵIJĮȞȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ ȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.ʌȠȣİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠȢ ıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ+'0,ȟİțȚȞȐIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȘ IJȘȜİȩȡĮıȘİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ y ǾȤİȓĮ>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ǼʌȚȜȑȟIJİİȓIJİIJĮ ȘȤİȓĮIJȘȢȝȠȞȐįĮȢȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣİȓIJİIJĮ ȘȤİȓĮIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ īȚĮȠȡȚıȝȩțȦįȚțȠȪʌȡȩıȕĮıȘȢ 6(77,1*6 ȀȁǼǿǻȍȂǹ ȅȡțȦįʌȡȩıȕ ȅȡȚıȝȩȢȒĮȜȜĮȖȒțȦįȚțȠȪʌȡȩıȕĮıȘȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȅĮȡȤȚțȩȢțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢȑȤİȚȠȡȚıIJİȓıIJȠµ¶ ǵIJĮȞȦȢȤȫȡĮİʌȚȜȑȖİIJĮȚȘīĮȜȜȓĮȠțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢ įİȞİȓȞĮȚµ¶ĮȜȜȐµ¶ ǵIJĮȞȦȢȤȫȡĮİʌȚȜȑȖİIJĮȚȘīĮȜȜȓĮȠțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢ įİȞȝʌȠȡİȓȞĮȠȡȚıIJİȓıݵ¶ īȚĮİʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞİȡȖȠıIJĮıȚĮțȫȞȡȣșȝȓıİȦȞ 6(77,1*6 ǼȆǿȁȅīǾ ǼʌijȠȡȐİȡȖȡȣș ǵȜİȢȠȚĮʌȠșȘțİȣȝȑȞİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢįȚĮȖȡȐijȠȞIJĮȚțĮȚ İʌĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚȠȚȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ǾIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȟĮȞȐțĮȚȖȓȞİIJĮȚİʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞIJȦȞ ȡȣșȝȓıİȦȞ y ǵIJĮȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠȈȪıIJȘȝĮțȜİȚįȫȝ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȑȞĮĮȞĮįȣȩȝİȞȠʌĮȡȐșȣȡȠʌȠȣȗȘIJȐ IJȠȞțȦįȚțȩʌȡȩıȕĮıȘȢ y ȂȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮ IJȘȢʌȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȈȣȞįȑıIJİIJȠIJİȡȝĮIJȚțȩ+'0,,1IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțĮȚ IJȠIJİȡȝĮIJȚțȩİȟȩįȠȣ+'0,IJȘȢıȣıțİȣȒȢ6,03/,1. ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȑȞĮțĮȜȫįȚȠ+'0, y >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ ȈIJȚȢȝȠȞȐįİȢȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣʌȠȣįȚĮșȑIJȠȣȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.ıȣȞįȑıIJİIJĮIJİȡȝĮIJȚțȐ+'0, ȩʌȦȢʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚʌĮȡĮʌȐȞȦțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİIJȘȞȅʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒ ȑȟȠįȠȒȤȠȣIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİIJȘȞȅʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒ İȓıȠįȠȒȤȠȣIJȘȢıȣıțİȣȒȢ6,03/,1. ǼʌȚȜȑȟIJİǼǿȈȅǻȅȈ ǼȆǿȁȅīǾ 6,03/,1. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȝİȞȠȪ6,03/,1. ,ȈIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȇȪșȝȚıȘ6,03/,1.İʌȚȜȑȟIJİǼȞİȡȖ ȞȠIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1. ȈIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȝİȞȠȪ6,03/,1.İʌȚȜȑȟIJİIJȘıȣıțİȣȒ ʌȠȣșȑȜİIJİȞĮİȜȑȖȟİIJİ y ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒİȓȞĮȚıȣȝȕĮIJȒȝȩȞȠȝİıȣıțİȣȑȢȝİ IJȠȜȠȖȩIJȣʌȠ6,03/,1. y īȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1. ʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİțĮȜȫįȚȠ+'0,®ȣȥȘȜȒȢ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ıIJȠȠʌȠȓȠȑȤİȚʌȡȠıIJİșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ &(& &RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO ȉĮțĮȜȫįȚĮ +'0,®ȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȑȤȠȣȞIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘĮȡ ıȣȞįİįİȝȑȞȠȖȚĮĮȞIJĮȜȜĮȖȒʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞȝİIJĮȟȪIJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ īȚĮȞĮțĮIJĮȡȖȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒ86% 40(18 ȈȣıțİȣȒ86% ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ʌȠȣșȑȜİIJİȞĮ țĮIJĮȡȖȒıİIJİ ǵIJĮȞįİȓIJİȑȞĮȝȒȞȣȝĮȩIJȚȘıȣıțİȣȒ86%ȑȤİȚțĮIJĮȡȖȘșİȓ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ y ǹijȠȪİʌȚȜİȖİȓȖȚĮțĮIJȐȡȖȘıȘȝȚĮıȣıțİȣȒ86%įİȞ ȝʌȠȡİȓʌȜȑȠȞȞĮȖȓȞİȚĮȞȐȖȞȦıȘįİįȠȝȑȞȦȞĮʌȩ ĮȣIJȒǹʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86% țĮȚıȣȞįȑıIJİIJȘȟĮȞȐ ȋȡȒıȘıȣıțİȣȒȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86% ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ y ǼȐȞȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%įȚĮșȑIJİȚ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ ȒȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJȠįȚțȩIJȘȢʌȡȩȖȡĮȝȝĮȠįȒȖȘıȘȢ İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ y ȅȡȚıȝȑȞİȢıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ȝʌȠȡİȓȞĮ ȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȒıȠȣȞȒȞĮȜİȚIJȠȣȡȖȒıȠȣȞİıijĮȜȝȑȞĮ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86% ȝȠȡijȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝİIJȠıȪıIJȘȝĮĮȡȤİȓȦȞ)$7Ȓ 17)6IJȦȞ:LQGRZV y µǵıȠȞĮijȠȡȐIJȚȢıȣıțİȣȑȢİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪ įȓıțȠȣ86%ıȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ıȣıțİȣȑȢȝİȠȞȠȝĮıIJȚțȒIJȐıȘȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞ9țĮȚ ȠȞȠȝĮıIJȚțȒȑȞIJĮıȘȡİȪȝĮIJȠȢȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞP$ y ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ86%PHPRU\VWLFN ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢ*%ȒȝȚțȡȩIJİȡȘȢțĮȚİȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ıțȜȘȡȠȪȢįȓıțȠȣȢ86%ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢ7%ȒȝȚțȡȩIJİȡȘȢ y ǼȐȞțȐʌȠȚĮıȣıțİȣȒİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪįȓıțȠȣ86% ȝİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıȦıIJȐĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİțĮȚİʌĮȞİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞ īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪįȓıțȠȣ86% y ȉĮįİįȠȝȑȞĮıIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ȝʌȠȡİȓ ȞĮȣʌȠıIJȠȪȞȗȘȝȚȐȖȚ¶ĮȣIJȩijȡȠȞIJȓȗİIJİȞĮįȘȝȚȠȣȡȖİȓIJİ ĮȞIJȓȖȡĮijĮĮıijĮȜİȓĮȢIJȦȞıȘȝĮȞIJȚțȫȞĮȡȤİȓȦȞıİȐȜȜİȢ ıȣıțİȣȑȢǾįȚĮIJȒȡȘıȘIJȦȞįİįȠȝȑȞȦȞĮʌȠIJİȜİȓİȣșȪȞȘ IJȠȣȤȡȒıIJȘțĮȚȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞİȓȞĮȚȣʌİȪșȣȞȠȢȖȚĮ IJȣȤȩȞĮʌȫȜİȚĮIJȦȞįİįȠȝȑȞȦȞ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞĮʌȩIJĮ³ȂȑıĮ´ y ȂȑȖȚıIJȠȢȡȣșȝȩȢȝİIJĮijȠȡȐȢįİįȠȝȑȞȦȞ0ESV PHJDELWĮȞȐįİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȝȠȡijȑȢİȟȦIJİȡȚțȫȞȣʌȠIJȓIJȜȦȞ VUW 6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU 0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY; y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȝȠȡijȑȢİıȦIJİȡȚțȫȞȣʌȠIJȓIJȜȦȞ ;68% ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚİıȦIJİȡȚțȠȪȢȣʌȩIJȚIJȜȠȣȢʌȠȣ ȑȤȠȣȞįȘȝȚȠȣȡȖȘșİȓĮʌȩ'LY; ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞȕȓȞIJİȠ y ȂȑȖȚıIJȘĮȞȐȜȣıȘ[#S ȝȩȞȠ0RWLRQ -3(*[#S y DVIZPY >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09 :9& 03 >dzȤȠȢ@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$& $&03':096LQJOH6WUHDP y GLY[DYL >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9L'+$9& >dzȤȠȢ@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU, 03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 y WVWUSWSPWVPWV >ǺȓȞIJİȠ@+$9&03(*$969& >dzȤȠȢ@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(* /D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV $$&+($$& y YRE >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(* >dzȤȠȢ@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(* /D\HU,,'9'/3&0 y PSPYPRY >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9,'+$9& >dzȤȠȢ@$$&03(*/D\HU,,, 03 y PNY >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY; 'LY;'LY;;9,'+$9& >dzȤȠȢ@+($$&'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0 y PRWLRQ-3(* >ǺȓȞIJİȠ@0-3(* >dzȤȠȢ@/3&0$'3&0 y PSJPSHJPSH >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(* >dzȤȠȢ@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\ 'LJLWDO/3&0 y GDW >ǺȓȞIJİȠ@03(*03(* >dzȤȠȢ@03 y IOY >ǺȓȞIJİȠ@6RUHQVRQ++$9& >dzȤȠȢ@03$$&+($$& y UP UPYE >ǺȓȞIJİȠ@5959 >dzȤȠȢ@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN y JSJS >ǺȓȞIJİȠ@+$9&03(*3DUW >dzȤȠȢ@$$&$05 1%:% y UP UPYEǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ ȇȊĬȂǿȈǼǿȈīǿǹȃǹǻǼǿȉǼȉȅǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȈȉȅȃǿȈȉȅȇȊĬȂǿȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈȂȅȃǹǻǹȈǼȁǼīȋȅȊ ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞȝȠȣıȚțȒȢ y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣPS >ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢ[email protected] >ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]N+] >ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@03(*03(*/D\HU/D\HU y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ$$& >ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ >ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+] >ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@$',)$'76 y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ0$ >ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ >ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+] >ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@03(* y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ:0$ >ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢ[email protected] >ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+] >ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@:0$:0$:0$6WDQGDUG y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ:0$ >ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢ[email protected] >ȀĮȞȐȜȚȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@ 0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+] İȟĮȚȡİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ/%5 0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+] 0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+] >ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@:0$3UR y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ2** >ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ >ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+] >ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@2**9RUYLV īǿǹȃǹǻǼǿȉǼȉȅ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȈȉȅȃǿȈȉȅ īȚĮȞĮȜȐȕİIJİȜİʌIJȠȝİȡİȓȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢȖȚĮIJȠȞȅįȘȖȩ ȤȡȒıȘȢİʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.lg.com ȇȊĬȂǿȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ ȂȅȃǹǻǹȈǼȁǼīȋȅȊ īȚĮȞĮįİȓIJİIJȚȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ İȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢİȜȑȖȤȠȣİʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘ www.lg.com. ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG y ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ' MSHJMSJMSH >ǻȚĮșȑıȚȝȠȢIJȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ@62)ȕĮıȚțȒ 62)İțIJİIJĮȝȑȞȘįȚĮįȠȤȚțȒ 62)ʌȡȠȠįİȣIJȚțȒ >ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[ ȂȑȖȚıIJȠȀĮȞȠȞȚțȩȢIJȪʌȠȢ : [ + 3URJUHVVLYH7\SH : [ + y ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ%03 >ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[ ȂȑȖȚıIJȠ[ y ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ31* >ǻȚĮșȑıȚȝȠȢIJȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ@ȆİʌȜİȖȝȑȞȘȂȘ ʌİʌȜİȖȝȑȞȘ >ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[ ȂȑȖȚıIJȠȆİʌȜİȖȝȑȞȘ[ ȂȘʌİʌȜİȖȝȑȞȘ[ y īȚĮIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȦȞĮȡȤİȓȦȞ%03țĮȚ31*ȓıȦȢ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚʌİȡȚııȩIJİȡȠȢȤȡȩȞȠȢĮʌȩIJĮĮȡȤİȓĮ -3(* ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ȀĮșĮȡȚıȝȩȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȀĮșĮȡȓȗİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȖȚĮIJȘįȚĮIJȒȡȘıȘIJȘȢȕȑȜIJȚıIJȘȢĮʌȩįȠıȘȢțĮȚIJȘȞİʌȑțIJĮıȘIJȘȢįȚȐȡțİȚĮȢȗȦȒȢ IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȆȇȅȈȅȋǾ y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȑȤİIJİĮʌȠıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚ ȩȜĮIJĮȐȜȜĮțĮȜȫįȚĮ y ǵIJĮȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮĮʌȠıȣȞįȑİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢĮʌȩțİȡĮȣȞȠȪȢȒĮȣȟȠȝİȚȫıİȚȢIJȘȢȘȜİțIJȡȚțȒȢIJȐıȘȢ ȅșȩȞȘʌȜĮȓıȚȠȑʌȚʌȜȠțĮȚȕȐıȘ y īȚĮȞĮĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘıțȩȞȘȒIJȠȣȢȡȪʌȠȣȢıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮıIJİȖȞȩțĮșĮȡȩțĮȚȝĮȜĮțȩʌĮȞȓ y īȚĮȞĮĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘȞȑȞIJȠȞȘȕȡȠȝȚȐıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮȝĮȜĮțȩʌĮȞȓIJȠȠʌȠȓȠȑȤİIJİȕȡȑȟİȚ İȜĮijȡȫȢȝİțĮșĮȡȩȞİȡȩȒȒʌȚȠțĮșĮȡȚıIJȚțȩįȚȐȜȣȝĮȈIJȘıȣȞȑȤİȚĮıțȠȣʌȓıIJİĮȝȑıȦȢIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮ ıIJİȖȞȩʌĮȞȓ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞȠșȩȞȘ y ȂȘȞʌȚȑȗİIJİIJȡȓȕİIJİȒȤIJȣʌȐIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİIJĮȞȪȤȚĮıĮȢȒȝİĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮțĮșȫȢ İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșȠȪȞȖȡĮIJıȠȣȞȚȑȢțĮȚʌĮȡĮȝȠȡijȫıİȚȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ y ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȤȘȝȚțȐȖȚĮIJȓİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞijșȠȡȐıIJȠʌȡȠȧȩȞ y ȂȘȞȥİțȐȗİIJİȣȖȡȐıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢǹȞİȚıȑȜșİȚȞİȡȩıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȀĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȒȕȡȠȝȚȐĮʌȩIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȁȪıȘ ǻİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȩȢȠȤİȚȡȚıȝȩȢ y ǼȜȑȖȟIJİIJȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚʌȡȠıʌĮșȒıIJİȟĮȞȐ IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİIJȠ y ǼȜȑȖȟIJİĮȞȣʌȐȡȤȠȣȞİȝʌȩįȚĮȝİIJĮȟȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ y ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚĮȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓıȦıIJȐ ȝİ ȝİ ǻİȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚİȚțȩȞĮ țĮȚįİȞĮțȠȪȖİIJĮȚȒȤȠȢ ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȟĮijȞȚțȐ y ǼȜȑȖȟIJİĮȞIJȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ y ǼȜȑȖȟIJİĮȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠıIJȘȞʌȡȓȗĮ y ȈȣȞįȑıIJİȐȜȜĮʌȡȠȧȩȞIJĮȖȚĮȞĮİȜȑȖȟİIJİĮȞȑȤİȚʌȡȩȕȜȘȝĮȘʌȡȓȗĮ y ǼȜȑȖȟIJİIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮțȩʌȘțİȘIJȡȠijȠįȠıȓĮ y ǼȜȑȖȟIJİİȐȞIJĮıIJȠȚȤİȓĮǹȣIJȩȝĮIJȘĮȞĮȝȠȞȒ ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ ȋȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢǶʌȞȠȣǷȡĮıȕȘıȓȝĮIJȠȢİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞĮıIJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢȍȇǹ y ǹȞįİȞȣʌȐȡȤİȚıȒȝĮİȞȫİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȘIJȘȜİȩȡĮıȘȘIJȘȜİȩȡĮıȘșĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓĮȣIJȩȝĮIJĮȑʌİȚIJĮĮʌȩȜİʌIJȐĮįȡȐȞİȚĮȢ ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘıİ y ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİȤȡȒıȘIJȠȣ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ +'0, IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ʌȡȠȕȐȜȜİIJĮȚȘȑȞįİȚȟȘ³ǻİȞ y ǼʌĮȞĮıȪȞįİıȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ+'0, ȣʌȐȡȤİȚıȒȝĮ´Ȓ³ȂȘȑȖțȣȡȘ y ǼʌĮȞİțțȓȞȘıȘIJȠȣȣʌȠȜȠȖȚıIJȒȝİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȝȠȡijȒ´ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED* *LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.com 2 LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI /,&(1&( 3RGSUWHOLFHQFHVRRGYLVQHRGPRGHOD=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHROLFHQFDKRELãþLWHVSOHWQRPHVWRwww. lg.com. Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. ª,]UD]L+'0,YLVRNRORþOMLYRVWQLYHþSUHGVWDYQRVWQLYPHVQLN+'0,LQORJRWLS+'0, VREODJRYQH]QDPNHDOLUHJLVWULUDQHEODJRYQH]QDPNHGUXåEH+'0,/LFHQVLQJ LLC v =GUXåHQLKGUåDYDK$PHULNHLQGUXJLKGUåDYDK© O VIDEU DIVX: DivX®MHGLJLWDOQLYLGHR]DSLVNLJDMHXVWYDULODGUXåED'LY;//& SRGUXåQLFDSRGMHWMD5RYL&RUSRUDWLRQ7RMHQDSUDYD]XUDGQLPFHUWL¿NDWRP'LY; &HUWL¿HG®]DNDWHURMHELOR]QDWDQþQLPLSUHL]NXVLSRWUMHQRGDSUHGYDMDYLGHR DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s katero boste lahko SUHWYDUMDOLGDWRWHNHY]DSLV'LY;RELãþLWHGLY[FRP 9(ý29,'(23261(7.,+',9;1$=$+7(927RQDSUDYR'LY;&HUWL¿HG® morate registrirati, preden lahko predvajate videoposnetke DivX na zahtevo (VOD). 5HJLVWUDFLMVNRNRGRSRLãþLWHYUD]GHONX'LY;92'YPHQLMX]DQDVWDYLWHYQDSUDYH =DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRUHJLVWUDFLMLRELãþLWHYRGGLY[FRP &HUWL¿NDW'LY;&HUWL¿HG® za predvajanje videodatotek DivX® do HD 1080p, YNOMXþQR]GRGDWQLPLYVHELQDPL´ "DivX®'LY;&HUWL¿HG® in povezani logotipi so blagovne znamke podjetja Rovi &RUSRUDWLRQDOLQMHJRYLKSRGUXåQLFLQVHXSRUDEOMDMRYVNODGX]OLFHQFR =DL]GHOHNYHOMDHGHQDOLYHþDPHULãNLKSDWHQWRY ´ 2%9(67,/222'3572.2'1,352*5$06.,235(0, ýHåHOLWHSULGRELWLL]YRUQRNRGR]OLFHQFDPL*3//*3/03/LQ]GUXJLPLRGSUWRNRGQLPLOLFHQFDPLNLMRYVHEXMHWD L]GHOHNRELãþLWHVSOHWQRPHVWRhttp://opensource.lge.com. 3ROHJL]YRUQHNRGHVR]DSUHQRVQDYROMRãHYVLRPHQMHQLOLFHQþQLSRJRML]DYUQLWYHMDPVWYDLQREYHVWLODRDYWRUVNLK pravicah. 'UXåED/*(OHFWURQLFVYDPERSULVNUEHODWXGLL]YRUQRRGSUWRNRGRQD&'MX]DFHQRNLSRNULYDVWURãNHGLVWULEXFLMH QDSULPHUVWURãNH]DPHGLMSRãLOMDQMHLQREGHODYR þHWR]DKWHYDWHSRHSRãWLQDQDVORYRSHQVRXUFH#OJHFRP Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka. 6/29(1âý,1$ ENG VARNOSTNA NAVODILA 3 9$512671$1$92',/$ Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. 232=25,/2 y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - QDQHSRVUHGQRVRQþQRVYHWORER - YSURVWRU]YLVRNR]UDþQRYODåQRVWMRNRWMHNRSDOQLFD - YEOLåLQRYLURYWRSORWHNRWVRãWHGLOQLNLLQGUXJHQDSUDYHNLRGGDMDMRWRSORWR - YEOLåLQRNXKLQMVNLKSXOWRYDOLYODåLOQLNRY]UDNDNMHUELODKNRL]SRVWDYOMHQSDULDOL olju; - YREPRþMHNMHUELELOL]SRVWDYOMHQGHåMXDOLYHWUX - YEOLåLQRSRVRG]YRGRNRWVRYD]H 9QDVSURWQHPSULPHUXWYHJDWHSRåDUHOHNWULþQLXGDURNYDUHDOLGHIRUPDFLMHL]GHOND y 1DSUDYHQHQDPHãþDMWHQDPHVWRNMHUELODKNRELODL]SRVWDYOMHQDSUDKX /DKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUD y 2PUHåQLYWLþMHSULSRPRþHN]DRGNORSL]HOHNWULþQHJDRPUHåMD9WLþPRUDELWLYHGQRQD voljo za uporabo. y 9WLþDVHQHGRWLNDMWH]PRNULPLURNDPLýHMHNDEHOVNLSULNOMXþHNPRNHUDOLSUDãHQJD povsem osušite oziroma z njega obrišite prah. =DUDGLYODJHELODKNRSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUD y 1DSDMDOQLNDEHOSULNORSLWHYR]HPOMHQRRPUHåMH 5D]HQSULQHR]HPOMHQLKQDSUDYDK 9QDVSURWQHPSULPHUXWYHJDWHHOHNWULþQLXGDUDOLSRãNRGEH y Napajalni kabel trdno priklopite. ýHQDSDMDOQLNDEHOQLWUGQRSULNORSOMHQODKNRSULGHGRSRåDUD y 1DSDMDOQLNDEHOQHVPHSULWLYVWLN]YURþLPLSUHGPHWLQDSULPHU]JUHOQLNL /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. 9RGDELODKNRSRãNRGRYDODL]GHOHNLQSRY]URþLODHOHNWULþQLXGDU 6/29(1âý,1$ ENG y 1DQDSDMDOQHNDEOHQHSRVWDYOMDMWHWHåNLKSUHGPHWRYDOLVDPHJDL]GHOND /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD 4 VARNOSTNA NAVODILA y ýHMHWHOHYL]RUQDPHãþHQQDVWHQRSD]LWHGDQLREHãHQ]DQDSDMDOQLDOLVLJQDOQLNDEHO na hrbtni strani televizorja. /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD y 1HSULNORSLWHSUHYHþHOHNWULþQLKQDSUDYQDHQVDPUD]GHOLOQLN /DKNRELSULãORGRSRåDUD]DUDGLSUHJUHYDQMD y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. y 6QRYL]DYSLMDQMHYODJHDOLYLQLOQRHPEDODåRKUDQLWH]XQDMGRVHJDRWURN 6QRYL]DYSLMDQMHYODJHVRVWUXSHQHþHMLK]DXåLMHWH9SULPHUXQHQDPHUQHJD]DXåLWMD SDFLHQWDSULVLOLWHNEUXKDQMXLQRGSHOMLWHYQDMEOLåMREROQLãQLFR9LQLOQDHPEDODåD predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok. y Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor. 7HOHYL]RUELVHODKNRSUHYUQLOLQSRY]URþLOKXGHSRãNRGEH y ,]UDEOMHQHEDWHULMH]DYU]LWHRGJRYRUQRGDMLKQHERPRJHO]DXåLWLRWURN ýHMLKRWURNYHQGDUOH]DXåLMHQHPXGRPDSRLãþLWH]GUDYQLãNRSRPRþ y ýHMHHQNRQHFQDSDMDOQHJDNDEODSULNOMXþHQYVWHQVNRYWLþQLFRYGUXJLNRQHF QHYVWDYOMDMWHSUHYRGQLNRY NRWMHNRYLQVNDSDOLþLFD 3ROHJWHJDVHQHGRWDNQLWH QDSDMDOQHJDNDEODWLNSRWHPNRJDYVWDYLWHYYWLþQLFR 6WHPELWYHJDOLHOHNWULþQLXGDU (odvisno od modela) y Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi. 1HSUHYLGQRUDYQDQMH]YQHWOMLYLPLVQRYPLODKNRSULYHGHGRHNVSOR]LMHDOLSRåDUD y 9L]GHOHNQHYVWDYOMDMWHNRYLQVNLKSUHGPHWRYQDSULPHUNRYDQFHYODVQLKLJHOSDOLþLF LQåLFDOLYQHWOMLYLKSUHGPHWRYQDSULPHUSDSLUMDDOLYåLJDOLFâH]ODVWLERGLWHSUHYLGQLY prisotnosti otrok. /DKNRELSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUDSRåDUDDOLSRãNRGEýHYL]GHOHNSDGHSUHGPHW L]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOLQVHREUQLWHQDVHUYLVQLFHQWHU y ,]GHONDQHãNURSLWH]YRGRDOLJDþLVWLWH]YQHWOMLYLPLVUHGVWYL UD]UHGþLODDOLEHQ]HQ /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD 6/29(1âý,1$ ENG y Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. 6LFHUODKNRSULGHGRHOHNWULþQHJDXGDUDDOLSRãNRGEL]GHOND VARNOSTNA NAVODILA 5 y Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. 6WHPELWYHJDOLHOHNWULþQLXGDU y ýHSULGHGRXKDMDQMDSOLQDL]GHONDQLGRYROMHQRRGNORSLWLL]YWLþQLFH6RERMHWUHED QDMSUHMGREURSUH]UDþLWL /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLRSHNOLQ]DUDGLLVNUHQMD y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. y V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. - Izdelek je utrpel udarec. - Izdelek je poškodovan. - V izdelku so predmeti. - Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD y ýHQDSUDYHGOMHþDVDQHERVWHXSRUDEOMDOLL]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHO 3UDKODKNRSRY]URþLSRåDUSRãNRGRYDQDL]RODFLMDSDODKNRSRY]URþLSUHVNRNHOHNWULþQH LVNUHHOHNWULþQLXGDUDOLSRåDU y ,]GHONDQHL]SRVWDYOMDMWHNDSOMDQMXDOLUD]OLWMXWHNRþLQQDQMSDWXGLQLGRYROMHQRSRVWDYOMDWL predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz. y ,]GHONDQHQDPHãþDMWHQDVWHQRþHELELOODKNRL]SRVWDYOMHQROMXDOLROMQLPKODSRP Izdelek se lahko poškoduje in pade. 32=25 y Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. y Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more SULWLGRVWLNDWXGLþHELDQWHQDSDGOD /DKNRELSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUD 6/29(1âý,1$ ENG y ,]GHONDQHQDPHãþDMWHQDPHVWDNRWVRPDMDYHSROLFHDOLQDJQMHQHSRYUãLQH,]RJLEDMWH se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. ,]GHOHNELODKNRSDGHODOLVHSUHYUQLONDUELODKNRSRY]URþLORWHOHVQHSRãNRGEHDOLãNRGR na izdelku. 6 VARNOSTNA NAVODILA y 3ULQDPHVWLWYLWHOHYL]RUMDQDVWRMDORWHOHYL]RU]DãþLWLWHSUHGSUHYUDþDQMHP,]GHOHNELVH ODKNRSUHYUQLOLQSRY]URþLOKXGHSRãNRGEH y ýHQDPHUDYDWHL]GHOHNQDPHVWLWLQDVWHQRQDKUEWQRVWUDQQDPHVWLWHYPHVQLN]DVWHQVNRQDPHVWLWHY GRGDWQD RSUHPD ýHQDPHVWLWHNRPSOHW]DXSRUDERVWHQVNHJDQRVLOFD L]ELUQDRSUHPD JDGRERSULWUGLWHGDQHSDGH y Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec. y Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem. /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD y 3ULSRURþDPRGDVWHSULJOHGDQMXWHOHYL]RUMDRGGDOMHQLYVDM]DGRNUDWQRGROåLQR diagonale zaslona. 3RGDOMãHPJOHGDQMXYWHOHYL]RUODKNRREþXWLWH]DPHJOMHQYLG y Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik. y Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi. %DWHULMHELVHODKNRSUHJUHOHLQ]DþHOHSXãþDWL y %DWHULMQHL]SRVWDYOMDMWHSUHNRPHUQLYURþLQLQDSULPHUQHSRVUHGQLVRQþQLVYHWORELRGSUWHPXRJQMXLQHOHNWULþQLP grelnikom. y V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje. y Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta. y 6RQþQDDOLGUXJDPRþQDVYHWOREDODKNRPRWLVLJQDOGDOMLQVNHJDXSUDYOMDOQLND9WHP primeru zatemnite sobo. y Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable. ,]GHOHNELVLFHUODKNRSDGHODOLVHSUHYUQLONDUELODKNRSRY]URþLORWHOHVQHSRãNRGEHDOL škodo na izdelku. 6/29(1âý,1$ ENG y ,]GHONDQHYNODSOMDMWHDOLL]NODSOMDMWHWDNRGDELYVWDYLOLDOLRGVWUDQLOLYWLþL]VWHQVNH YWLþQLFH 9WLþDQHXSRUDEOMDMWHNRWVWLNDOR /DKNRELSRY]URþLOLPHKDQVNHRNYDUHDOLHOHNWULþQLXGDU VARNOSTNA NAVODILA 7 y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. - 5D]GDOMDPHGL]GHONRPLQVWHQRPRUDELWLYHþMDRGFP - ,]GHONDQHQDPHVWLWHQDPHVWRVVODELPSUH]UDþHYDQMHP QDSULPHUQDSROLFRDOLY omaro). - Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. - 3UHSULþDMWHVHGD]UDþQLNDQHSUHNULYDSUWDOL]DYHVD 9QDVSURWQHPSULPHUXELODKNRSULãORGRSRåDUD y 3D]LWHGDVHSRGDOMãHPGHORYDQMXWHOHYL]RUMDQHGRWDNQHWHSUH]UDþHYDOQLKRGSUWLQVDM VHODKNRPRþQRVHJUHMHMR7RQHYSOLYDQDGHORYDQMHDOL]PRJOMLYRVWL]GHOND y 5HGQRSUHYHUMDMWHNDEHOQDSUDYHýHRSD]LWHSRãNRGEHDOLSRVODEãDQMHVWDQMDNDEHORGNORSLWHSUHQHKDMWH] XSRUDERQDSUDYHLQSRVNUELWHGDJDSRREODãþHQLVHUYLVHU]DPHQMD]XVWUH]QLPQDGRPHVWQLPNDEORP y 1RåLFHYWLþDLQYWLþQLFR]DãþLWLWHSUHGQDELUDQMHPSUDKX /DKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUD y 1DSDMDOQLNDEHO]DYDUXMWHSUHGIL]LþQLPLDOLPHKDQVNLPLSRãNRGEDPLQDSULPHU zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja. 3RVHEHMSR]RUQLERGLWHQDYWLþHYWLþQLFHLQL]KRGQRWRþNRNDEODL]QDSUDYH y 1DSORãþRQHSULWLVNDMWH]URNRDOLRVWULPSUHGPHWRPNRWVRåHEOMLDOLSLVDODLQJDQH opraskajte. y 1HGRWLNDMWHVH]DVORQDLQREHQMQHSULWLVNDMWHVSUVWL6WHPELODKNRSRY]URþLOL]DþDVQD SRSDþHQMDQD]DVORQX y 3ULþLãþHQMXL]GHONDLQQMHJRYLKVHVWDYQLKGHORYQDMSUHMRGNORSLWHQDSDMDQMHQDWRL]GHOHN REULãLWH]PHKNRNUSR=DUDGLSUHPRþQHJDSULWLVNDQMDELVHODKNRL]GHOHNRSUDVNDODOL spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte þLVWLO]DVWHNORORãþLO]DDYWRPRELOHDOLLQGXVWULMVNLKORãþLODEUD]LYQLKVUHGVWHYDOLYRVND benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali zaslon. /DKNRELSULãORGRSRåDUDHOHNWULþQHJDXGDUDDOLSRãNRGRYDQMDL]GHOND GHIRUPDFLMH korozija ali zlom). y 'RNOHUMHL]GHOHNSULNORSOMHQQDVWHQVNRYWLþQLFR $& MHSRGQDSHWRVWMRWXGLþHJDL]NORSLWHVVWLNDORP y .DEHORGNORSLWHWDNRGDSULPHWHYWLþLQJDL]YOHþHWH ýHVHåLFHYQDSDMDOQHPNDEOXL]WDNQHMRODKNRSULGHGRSRåDUD 6/29(1âý,1$ ENG y Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne NDEOHNDEOHDQWHQHLQYVHSULNOMXþQHNDEOH /DKNRELSRãNRGRYDOLWHOHYL]RUDOLQDSDMDOQLNDEHONDUSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUDDOL SRY]URþLHOHNWULþQLXGDU 8 VARNOSTNA NAVODILA y ,]GHOHNMHWHåDN]DWRJDQDMYDPSULRGVWUDQMHYDQMXL]HPEDODåHLQSUHPLNDQMXNGR pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y (QNUDWOHWQRVHREUQLWHQDVHUYLVQLFHQWHU]DþLãþHQMHQRWUDQMLKGHORYQDSUDYH 1DEUDQLSUDKODKNRSRY]URþLPHKDQVNHRNYDUH y 6HUYLVHPRUDL]YDMDWLXVSRVREOMHQRVHUYLVQRRVHEMH6HUYLVMHWUHEDRSUDYLWLþHMHSULãOR GRNDNUãQLKNROLSRãNRGEL]GHONDQDSULPHUSRãNRGEQDSDMDOQHJDNDEODDOLYWLþDUD]OLWMD WHNRþLQHSRL]GHONXYVWDYOMDQMDSUHGPHWRYYL]GHOHNMHELOL]GHOHNL]SRVWDYOMHQGHåMXDOL vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel. y ýHMHWHOHYL]RUKODGHQQDGRWLNODKNRREYNORSXVOLNDUDKORPLJHWD7RMHRELþDMQRLQV WHOHYL]RUMHPQLQLþQDUREH y =DVORQMHQDSUHGQDSORãþD]ORþOMLYRVWMRRGGYHKGRãHVWPLOLMRQRYVOLNRYQLKSLN1DQMHP ODKNRRSD]LWHGUREQHþUQHSLNLFHDOLSLNLFHåLYLKEDUY UGHþHPRGUHDOL]HOHQH YHOLNRVWL SSP7RQHNDåHQDRNYDURL]GHONDLQQHYSOLYDQDQMHJRYRGHORYDQMHLQ]PRJOMLYRVW Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali SRYUDþLORGHQDUMD y 6YHWORVWLQEDUYD]DVORQDVHODKNRVSUHPLQMDWDJOHGHQDSRORåDMVNDWHUHJDJOHGDWH OHYR desno, zgoraj, spodaj). 3RMDYMHPRJRþHSULSLVDWLODVWQRVWLP]DVORQD1LSRYH]DQ]]PRJOMLYRVWMRL]GHONDLQQL okvara. y 'ROJRWUDMQRSULND]RYDQMHVWDWLþQHVOLNH NRWMHORJRWLSNDQDODPHQLQD]DVORQXSUL]RUYYLGHRLJUL ODKNR SRãNRGXMH]DVORQLQSRY]URþL]DGUåDQMHVOLNHR]WDNRLPHQRYDQLYWLVVOLN*DUDQFLMDL]GHONDQHNULMHYWLVDVOLN 3D]LWHGD]DVORQGOMHþDVDQHSULND]XMHQHSUHPLþQHVOLNH XULDOLYHþSUL/&'LQXURDOLYHþSULSOD]HPVNLK zaslonih). 'RYWLVDVOLNODKNRSULGHWXGLQDURERYLK]DVORQDþHGOMHþDVDJOHGDWHWHOHYL]LMRSUL]DVORQVNHPUD]PHUMX 3RMDYMHSULVRWHQWXGLSULL]GHONLKGUXJLKSURL]YDMDOFHYLQQLSRGODJD]D]DPHQMDYRDOLSRYUDþLORGHQDUMD y 3URL]YDMDQMH]YRND 3RNOMDQMHSRNOMDQMHNLJDMHPRJRþHVOLãDWLPHGJOHGDQMHPDOLREL]NORSXWHOHYL]RUMDSRY]URþDNUþHQMHSODVWLNH ]DUDGLVSUHPHPEYWHPSHUDWXULLQYODåQRVWL7D]YRNMH]QDþLOHQ]DL]GHONHNMHUSULKDMDGRWRSORWQHJDNUþHQMD LQUD]WH]DQMD%UQHQMHHOHNWULþQHJDYH]MDSORãþHKLWURSUHNORSQRYH]MHNLSRVUHGXMHYHOLNHNROLþLQHWRND]D QDSDMDQMHL]GHONDRGGDMDQHåQREUQHQMH%UQHQMHVHPHGL]GHONLUD]OLNXMH Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka. 6/29(1âý,1$ ENG VARNOSTNA NAVODILA 9 2JOHG'VOLN VDPR'PRGHOL 232=25,/2 2NROMHJOHGDQMD y ýDVJOHGDQMD - Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin ODKNRSRY]URþDJODYRERORPRWLþQRVWL]þUSDQRVWDOLXWUXMHQRVWRþL 3UHREþXWOMLYRVWQDVYHWORERLQNURQLþQHEROH]QL y 1HNDWHULXSRUDEQLNLODKNRþHVRL]SRVWDYOMHQLXWULSDMRþLPOXþHPDOLGRORþHQLPY]RUFHPY'YVHELQDKGRåLYLMR QDSDGDOLGUXJHQHRELþDMQHVLPSWRPH y ýHREþXWLWHVODERVWVWHQRVHþLLQDOLLPDWHNURQLþQREROH]HQNRWVRHSLOHSVLMDVUþQHQDSDNHDOLWHåDYHVNUYQLP tlakom, ne glejte 3D-vsebin. y 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega zaznavanja. 9LGLMRODKNRSRGYRMHQHVOLNHDOLPHGRJOHGRPREþXWLMRQHODJRGMH y ýHLPDWHVWUDEL]HP ãNLOMHQMH DPEOLRSLMR VWHVODERYLGQL DOLDVWLJPDWL]HPODKNRWHåMH]D]QDYDWHJORELQR LQKLWUHMHREþXWLWHXWUXMHQRVW]DUDGLSRGYRMHQLKVOLN3ULSRURþDPRSRJRVWHMãHSUHPRUHNRWVRSULSRURþHQL]D SRYSUHþQHRGUDVOHJOHGDOFH y ýHLPDWHQDOHYHPLQGHVQHPRþHVXUD]OLþQRGLRSWULMRWRUD]OLNRL]UDYQDMWHSUHGRJOHGRP'YVHELQ 6LPSWRPL]DUDGLNDWHULKPRUDWHSUHNLQLWLRJOHG'YVHELQDOLVHPXRGSRYHGDWL y 'YVHELQQHJOHMWHþHVWHXWUXMHQL]DUDGLSRPDQMNDQMDVSDQFDGHORYQHSUHREUHPHQMHQRVWLDOLSRSLYDQMD y ýHREþXWLWHWHVLPSWRPHSUHNLQLWHXSRUDERRJOHG'YVHELQLQSRþLYDMWHGRNOHUVLPSWRPLQHPLQHMR - ýHVLPSWRPLQHL]JLQHMRVHSRVYHWXMWH]]GUDYQLNRP6LPSWRPLODKNRYNOMXþXMHMRJODYREROEROHþLQHYRþHK RPRWLþQRVWVODERVWREþXWHNUD]ELMDQMDVUFD]DPHJOMHQYLGQHXGREMHSRGYRMHQDVOLNDWHåDYH]YLGQR zaznavo ali utrujenost. 6/29(1âý,1$ ENG 10 VARNOSTNA NAVODILA 32=25 2NROMHJOHGDQMD y Razdalja gledanja - 3ULJOHGDQMX'YLGHRYERGLWHRGWHOHYL]RUMDRGGDOMHQLYVDM]DGROåLQRGYDNUDWQHGLDJRQDOH]DVORQDýHRE RJOHGX'YVHELQREþXWLWHQHODJRGMHVHRGPDNQLWHGOMHRGWHOHYL]RUMD 6WDURVWJOHGDQMD y Otroci - Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let. - 2WURFLPODMãLRGOHWELVHODKNRSUHYHþVLORYLWRRG]LYDOLDOLVHPRþQRUD]EXULOLVDMVHQMLKRYYLGãHUD]YLMD ODKNRELVHQDSULPHUSRVNXãDOLGRWDNQLWL]DVORQDDOLVNRþLWLYDQM 2WURNHPRUDWHPHGRJOHGRP'YVHELQ pozorno spremljati. - Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi RþPLNUDMãDNRWSULRGUDVOLK=DWRODKNRLVWR'VOLNRYSULPHUMDYL]RGUDVOLPLGRMHPDMR]YHþMRVWHUHRVNRSVNR globino. y Najstniki - 1DMVWQLNLSRGOHWRPVRODKNRREþXWOMLYLQDVYHWOREQHGUDåOMDMH'YVHELQ2GVYHWXMWHMLPGROJRWUDMQR JOHGDQMH'YVHELQþHVRXWUXMHQL y Starejši - 2EþXWHN'JORELQHMHODKNRSULVWDUHMãLKPDQML]UD]LWNRWSULPODGLK1HVHGLWHEOLåMHWHOHYL]RUMXNRWMH SULSRURþHQDUD]GDOMD 2SR]RULODJOHGHXSRUDEH'RþDO y 9HGQRXSRUDEOMDMWH'RþDOD]QDPNH/*'YLGHDVLFHUPRUGDQHERVWHSUDYLOQRYLGHOL y 'RþDOQHXSRUDEOMDMWHQDPHVWRRELþDMQLKVRQþQLKDOL]DãþLWQLKRþDO y 8SRUDEDSULODJRMHQLK'RþDOODKNRSRY]URþLQDSUH]DQMHRþLDOLSRSDþHQMHVOLNH y 'RþDOQHVKUDQMXMWHY]HORYURþLKDOL]HORPU]OLKSURVWRULK/DKNRELVSUHPHQLODREOLNR y 'RþDODVRREþXWOMLYDLQMLKODKNRKLWURRSUDVNDWH/HþRYHGQREULãLWH]PHKNRLQþLVWRNUSR/Hþ'RþDOQH GUJQLWH]RVWULPLSUHGPHWLLQMLKQHþLVWLWHVNHPLNDOLMDPL 6/29(1âý,1$ ENG 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 11 2320%$ y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y 5D]SRORåOMLYLPHQLMLLQPRåQRVWLVHODKNRUD]OLNXMHMRJOHGHQDYKRGQLYLUDOLPRGHONLJDXSRUDEOMDWH y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. y 7HOHYL]RUODKNRSUHNORSLWHYVWDQMHSULSUDYOMHQRVWLGD]PDQMãDWHSRUDERHQHUJLMHýHWHOHYL]RUMDGDOMþDVDQH ERVWHJOHGDOLJDL]NOMXþLWHGD]PDQMãDWHSRUDERHQHUJLMH y 3RUDERHQHUJLMHODKNRELVWYHQR]PDQMãDWHþH]PDQMãDWHVYHWORVWVOLNH6WHP]QLåDWHVNXSQHVWURãNH uporabe. 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 9VHELQDSDNHWD 3UHYHULWHDOLVRYSDNHWYNOMXþHQLQDVOHGQMLSUHGPHWLýHNDWHULRGGHORYGRGDWQHRSUHPHPDQMNDVHREUQLWHQD lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od dejanskega WHOHYL]RUMDLQSULORåHQHRSUHPH 32=25 y 3RVNUELWH]DYDUQRVWLQGROJRåLYOMHQMVNRGRERWHOHYL]RUMDLQXSRUDEOMDMWHVDPROLFHQþQRSURJUDPVNRRSUHPR y *DUDQFLMDQHNULMHãNRGHLQSRãNRGENLVRSRVOHGLFDXSRUDEHQHOLFHQþQHRSUHPH y Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti. 2320%$ y ,]GHONXMHJOHGHQDPRGHOSULORåHQDUD]OLþQDGRGDWQDRSUHPD y 3ULGUåXMHPRVLSUDYLFRGRVSUHPHPEVSHFLILNDFLML]GHONDDOLYVHELQHWHKQDYRGLO]DXSRUDEREUH] predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka. y =DRSWLPDOQRSULNOMXþLWHYPRUDELWLSULNOMXþQLGHONDEORY+'0,LQQDSUDY86%WDQMãLRGPPLQRåMLRG PPýHNDEHO86%DOLSRPQLOQLãNLNOMXþ86%QHPRUHWHSULNORSLWLYYUDWD86%WHOHYL]RUMDXSRUDELWHSRGDOMãHN ki podpira USB 2.0. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm 6/29(1âý,1$ ENG 12 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 6/29(1âý,1$ ENG 'DOMLQVNLXSUDYOMDOQLN LQEDWHULML $$$ 8SRUDEQLãNLSULURþQLN 9WLþQLFD]DNDEHO 3RGVWDYHN (samo modeli LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD) 3RGVWDYHN (samo modeli LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE) 9LMDNL]DVWRMDOR ($0[/ (samo modeli 42/49LB55**, 39/42/47/50/55/60LB56**, 42/49/55LB62**) 9LMDNL]DVWRMDOR ($0[/ (samo modeli 32LB55**, 32LB56**, 32LB62**) 'LVWDQþQLND]DQDPHãþDQMHQD VWHQR 2EA (samo modeli 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) 3ULWUGLWHYNDEOD 2EA (samo modeli LB55**, LB56**-ZE / ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE) 'UåDOR]DNDEOH (odvisno od modela) 'RþDOD&LQHPD âWHYLOR'RþDOVHODKNRUD]OLNXMH SRGUåDYDKDOLPRGHOLK (samo modeli LB62**) 2KLãMHVWRMDOD3RGVWDYHN (samo modeli LB56**-ZX, LB62**-ZM) 9LMDNL]DVWRMDOR ($0[/ (samo modeli LB56**-ZX, LB62**-ZM) *XPD 2EA (samo modeli LB56**-ZX, LB62**ZM) 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 13 1DSURGDMORþHQR Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. 1DSUDYHGHOXMHMROH]GRORþHQLPLPRGHOL ,PHLQ]DVQRYDPRGHODVHODKNRVSUHPHQLWD]DUDGLQDGJUDGQMHIXQNFLML]GHONDRNROLãþLQSURL]YRGQMHDOL politike proizvajalca. Avdio naprava LG =GUXåOMLYRVW Avdio naprava LG $*) 'RþDOD&LQHPD $*) '3 2þDOD]DY]SRUHGQR predvajanje LB56** / LB55** LB62** $*) 'RþDOD&LQHPD $*) '3 2þDOD]DY]SRUHGQR predvajanje 6/29(1âý,1$ ENG 14 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 'HOLLQJXPEL Vrsta A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD =YRþQLND =YRþQLND *XPELJUDOQHSDOLFH (* Gumb je pod zaslonom televizorja.) Vrsta C : LB56**-ZX, LB62**-ZM Zaslon Zaslon Senzor daljinskega upravljalnika Indikator vklopa *XPELJUDOQHSDOLFH (* Gumb je pod zaslonom televizorja.) Senzor daljinskega upravljalnika Indikator vklopa Vrsta B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE Zaslon =YRþQLND *XPELJUDOQHSDOLFH (* Gumb je pod zaslonom televizorja.) 6/29(1âý,1$ ENG 2320%$ Senzor daljinskega upravljalnika Indikator vklopa y Z nastavitvijo 02ä1267 v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in LQGLNDWRUVNROXþNRYNORSD 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 15 8SRUDEDJXPEDLJUDOQHSDOLFH S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. 2VQRYQHIXQNFLMH Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga QHNDMVHNXQGGUåLWHWHUVSXVWLWH ýHSDMHJXPEPHQLMDQD]DVORQXERVWHVSULWLVNRPLQGUåDQMHP gumba igralne palice zaprli meni.) Nastavitev glasnosti ýHSUVWSRORåLWHQDJXPELJUDOQHSDOLFHLQJDSUHPLNDWHOHYRDOL desno, lahko prilagajate raven glasnosti. Nadzor programov ýHSUVWSRORåLWHQDJXPELJUDOQHSDOLFHLQJDSUHPLNDWHQDY]JRUDOL navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih. 2320%$ y Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne SULWLVQHWHýHQDMSUHMSULWLVQHWHJXPELJUDOQHSDOLFHQHPRUHWHVSUHPLQMDWLUDYQLJODVQRVWLLQVKUDQMHQLK programov. 8SRUDEDPHQLMD Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice. S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju ( ,]NORSL79 , , , ). Izklopi televizor. 1DVWDYLWYH Dostop do glavnega menija. =DSUL 6H]QDP YKRGRY Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije. Preklop na drug vhodni vir. 6/29(1âý,1$ ENG 16 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 'YLJRYDQMHLQSUHPLNDQMH WHOHYL]RUMD ýHåHOLWHWHOHYL]RUGYLJQLWLDOLSUHPDNQLWLQDMSUHM preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. 32=25 y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. y Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali HPEDODåLYNDWHULVWHJDSUHMHOLREQDNXSX y Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni kabel in vse druge kable. y 7HOHYL]RUGUåLWH]]DVORQRPREUQMHQLPVWUDQRGYDV da ga ne poškodujete. y 7UGQRJDGUåLWH]DVSRGQMLLQ]JRUQMLGHORNYLUD 3D]LWHGDJDQHERVWHGUåDOL]DSUR]RUQHGHOH ]YRþQLNHDOLQMLKRYHUHãHWNH y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y ýHWHOHYL]RUSUHPLNDWHURþQRJDGUåLWHNRWMH prikazano na sliki. y Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem. y Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor. 1HSRORåLWHJDQDERNLQJDQHQDJQLWHQDOHYRDOL desno stran. y 1HSULWLVNDMWHSUHPRþQRGDQHELXSRJQLOLRKLãMDVDM lahko tako poškodujete zaslon. 6/29(1âý,1$ ENG 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 1DPHãþDQMHQDPL]R 17 3ULWUMHYDQMHWHOHYL]RUMDQDVWHQR 1 'YLJQLWHWHOHYL]RULQJDYSRNRQþQHPSRORåDMX postavite na mizo. - =DGREUR]UDþHQMHQDMERWHOHYL]RURGVWHQH oddaljen (najmanj) 10 cm. (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 2 3ULNOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOYVWHQVNRYWLþQLFR 32=25 y 7HOHYL]RUMDQHSRVWDYOMDMWHYEOLåLQRDOLQDYLUH WRSORWHNHUODKNR]DQHWLWHSRåDUDOLWHOHYL]RUNDNR GUXJDþHSRãNRGXMHWH 1 9VWDYLWHLQSULYLMWHRþHVQHYLMDNHDOLQRVLOFHLQYLMDNH na hrbtno stran televizorja. - ýHVRYRGSUWLQH]DRþHVQHYLMDNHYVWDYOMHQL vijaki, najprej odstranite te vijake. 2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. 3RUDYQDMWHRþHVQHYLMDNHQDKUEWQLVWUDQLWHOHYL]RUMD s stenskimi nosilci. 3 7UGQRSRYHåLWHRþHVQHYLMDNHLQVWHQVNHQRVLOFH] PRþQRYUYLFR Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino. 32=25 y Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati. 2320%$ y Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko varno podpira televizor. y 1RVLOFLYLMDNLLQYUYLFHQLVRSULORåHQH'RGDWQL SULSRPRþNLVRQDYROMRSULYDãHPORNDOQHP prodajalcu. 6/29(1âý,1$ ENG 18 6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-( 1DPHãþDQMHQDVWHQR A Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno QDYSLþQRVWHQRýHåHOLWHWHOHYL]RUQDPHVWLWLQDGUXJH gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. /*YDPSULSRURþDGDPRQWDåRVWHQVNHJDQRVLOFD zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. 3ULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWH/*MHYVWHQVNL nosilec. ýHQHXSRUDEOMDWH/*MHYHJDVWHQVNHJDQRVLOFD uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih naprav. 10 cm 10 cm 10 cm Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici. 1DSURGDMORþHQR 6WHQVNLQRVLOHF 0RGHO /% /% /% /% /% /% 9(6$ $[% [ [ 6WDQGDUGQLYLMDN M6 M6 âWHYLORYLMDNRY 4 LSW240B MSW240 4 LSW440B MSW240 6/29(1âý,1$ ENG 0RGHO /% 9(6$ $[% [ 6WDQGDUGQLYLMDN M6 âWHYLORYLMDNRY 4 6WHQVNLQRVLOHF LSW440B 32=25 y Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do HOHNWULþQHJDXGDUD y ýHWHOHYL]RUQDPHVWLWHQDVWURSDOLSRãHYQR steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. y 9LMDNRYQHSULYLMWHSUHPRþQRNHUODKNRVWHP SRãNRGXMHWHWHOHYL]RULQSRVOHGLþQRUD]YHOMDYLWH garancijo. y Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA. Garancija ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so posledica nepravilne XSRUDEHDOLXSRUDEHQDSDþQHGRGDWQHRSUHPH 2320%$ 10 cm 6WHQVNLQRVLOHF B y Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov. y 6WHQVNHPXQRVLOFXVRSULORåHQDQDYRGLOD]D uporabo in potrebni deli. y Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. 'RGDWQLSULSRPRþNLVRQDYROMRSULYDãHP lokalnem prodajalcu. y 'ROåLQDYLMDNRYMHODKNRUD]OLþQDJOHGHQDVWHQVNL QRVLOHF8SRUDELWHSULPHUQRGROåLQR y Za dodatne informacije preberite navodila za XSRUDERNLVRSULORåHQDVWHQVNHPXQRVLOFX y ýHQDPHUDYDWHQDWHOHYL]RUSULWUGLWLVWHQVNL nosilec, v odprtini za namestitev na steno YVWDYLWHGLVWDQþQLND]DQDPHVWLWHYQDVWHQRGD SULODJRGLWHQDYSLþQLNRWWHOHYL]RUMD VDPRPRGHOL 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**) Wall Mount Spacers 'LVWDQþQLND]D QDPHãþDQMHQDVWHQR DALJINSKI UPRAVLJALNIK 19 '$/-,16.,835$9/-$/1,. Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. 6NUEQRSUHEHULWHWDQDYRGLOD]DXSRUDERLQSUDYLOQRXSRUDEOMDMWHWHOHYL]RUýHåHOLWH]DPHQMDWLEDWHULMHRGSULWHSRNURYOHåLãþD]DEDWHULMHLQYVWDYLWHEDWHULMH 9$$$ WDNRGDVH in XMHPDWD]R]QDNRYOHåLãþXQDWR]QRYD]DSULWHSRNURYOHåLãþD konca Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. 32=25 y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju. (samo modeli LB55**, LB56**) 9./23,=./23 795$' TV/ RAD RATIO SUBTITLE Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. 68%7,7/(3ULND]SRGQDSLVRYYL]EUDQHPMH]LNXYGLJLWDOQHPQDþLQX $'ýHSULGUåLWHJXPE$'ERVWHRPRJRþLOLIXQNFLMR]YRþQLKRSLVRY INPUT 5$7,2 Sprememba velikosti slike. AD ,1387 Preklop na drug vhodni vir. 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW /,67 Za dostop do seznama shranjenih programov. 49,(: Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej. Nastavitev glasnosti. )$9 Dostop do seznama priljubljenih kanalov. *8,'(3ULNDåHVSRUHG 087( FAV GUIDE âWHYLOVNLJXPEL Za vnos številk. PAGE MUTE TEXT INFO *80%$=$7(/(7(.67 za teletekst. T.OPT Q.MENU SETTINGS Izklop vseh zvokov. 3 Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih. 3$*( Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon. P ,1)2 7(;77237 Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. 6(77,1*6 Dostop do glavnih menijev. 1 40(18 Dostop do hitrih menijev. 1DYLJDFLMVNLJXPEL JRUGROOHYRGHVQR PRåQRVWLK EXIT AV MODE REC/ Ta gumba se uporabljata 2. Pomikanje po menijih ali ,]ELUDPHQLMHYDOLPRåQRVWLR]LURPDSRWUGLWHYL]ELUH %$&. Vrnitev na prejšnjo raven. (;,7 Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije. $902'(,]ELUDQDþLQD$9 =DþHWHNVQHPDQMDLQSULND]PHQLMD]DVQHPDQMH (samo model s podporo za Time MachineReady) Nadzor menijev *XPEL]DXSUDYOMDQMH MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time MachineReady DOLQDSUDY]GUXåOMLYLKVIXQNFLMR6,03/,1. VSRGSRUR]D86%6,03/,1.DOL Time MachineReady). 1 %DUYQLJXPEL Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih. : zeleni, : rumeni in, : modri gumb) ( UGHþL 6/29(1âý,1$ ENG 1 20 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (samo modeli LB62**) 9./23,=./23 795$' TV/ RAD INPUT SUBTITLE GUIDE AV MODE 1 4 7 LIST 2 5 8 0 68%7,7/(3ULND]SRGQDSLVRYYL]EUDQHPMH]LNXYGLJLWDOQHPQDþLQX *8,'(3ULNDåHVSRUHG $902'(,]ELUDQDþLQD$9 3 6 9 ,1387 Preklop na drug vhodni vir. âWHYLOVNLJXPEL Za vnos številk. /,67 Za dostop do seznama shranjenih programov. 49,(: Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej. Nastavitev glasnosti. Q.VIEW )$9 Dostop do seznama priljubljenih kanalov. Za ogled 3D-videa. FAV P 087( MUTE INFO T.OPT *80%$=$7(/(7(.67 za teletekst. ,1)2 Q.MENU SETTINGS Izklop vseh zvokov. 3 Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih. 3$*( Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon. PAGE TEXT Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. 7(;77237 Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. 6(77,1*6 Dostop do glavnih menijev. 1 40(18 Dostop do hitrih menijev. 1DYLJDFLMVNLJXPEL JRUGROOHYRGHVQR PRåQRVWLK EXIT AD REC/ Ta gumba se uporabljata 2. Pomikanje po menijih ali ,]ELUDPHQLMHYDOLPRåQRVWLR]LURPDSRWUGLWHYL]ELUH %$&. Vrnitev na prejšnjo raven. (;,7 Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije. $'ýHSULGUåLWHJXPE$'ERVWHRPRJRþLOLIXQNFLMR]YRþQLKRSLVRY 1 =DþHWHNVQHPDQMDLQSULND]PHQLMD]DVQHPDQMH (samo model s podporo za Time MachineReady) Nadzor menijev *XPEL]DXSUDYOMDQMH MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time MachineReady DOLQDSUDY]GUXåOMLYLKVIXQNFLMR6,03/,1. VSRGSRUR]D86%6,03/,1.DOL Time MachineReady). 1 %DUYQLJXPEL Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih. : zeleni, : rumeni in, : modri gumb) ( UGHþL 6/29(1âý,1$ ENG NASTAVITVE 1$67$9,79( 6DPRGHMQDQDVWDYLWHYSURJUDPD 6(77,1*6 1$67$9,7(9 6DPRGHMQDQDV WDYLWHY 21 y *OHGHQDYKRGQLVLJQDOVHODKNRPQRåLFDQDþLQRY slike razlikuje. ([SHUW 1DSUHGQR MHQDPHQMHQ y strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim QDG]RUXMHMRLQQDWDQþQRSULODJRGLMRQDVWDYLWYH]D GRORþHQRYUVWRVOLNH3ULRELþDMQLVOLNLXþLQNLPRUGD ne bodo tako izraziti. y Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih. Samodejno nastavi programe. y ýHYKRGQLYLUQLSULNORSOMHQSUDYLOQRUHJLVWUDFLMD programa morda ne bo delovala. y 6DPRGHMQDQDVWDYLWHYnajde samo programe, ki trenutno oddajajo. y ýHMHYNORSOMHQ]DNOHSVLVWHPD, se bo pojavilo pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti geslo. 1DVWDYLWHYVOLNHVþDURYQLNRP]DVOLNR 6(77,1*6 6/,.$ ýDURYQLN]DVOLNR,,, [Odvisno od modela] =GDOMLQVNLPXSUDYOMDOQLNRPLQþDURYQLNRP]DVOLNH umeri zaslon in nastavi optimalno kakovost slike, ne da ELSRWUHERYDOLGUDJHSULSRPRþNH]DQDVWDYLWHYY]RUFD DOLSRPRþVWURNRYQMDND ,]ELUDQDþLQDVOLNH 6(77,1*6 6/,.$ 1DþLQVOLNH ,]EHUHQDþLQVOLNHNLMHRSWLPL]LUDQ]DRNROMHDOLSURgram, ki ga gledate. 6(77,1*6 6/,.$ 1DþLQVOLNH 1DSUHGQLQDG]RU6WURNRYQLQDG]RU 8PHUL]DVORQ]DYVDNQDþLQVOLNHDOLSULODJRGLQDVWDYLWYH VOLNH]DGRORþHQ]DVORQ1DMSUHML]EHULWHåHOHQL1DþLQVOLNH y 'LQDPLþQLNRQWUDVW: prilagodi kontrast na optimalno raven glede na svetlost slike. y 'LQDPLþQDEDUYD: prilagodi barve tako, da je slika videti bolj naravna. y %DUYDNRåHVSHNWHUEDUYNRåHMHPRJRþHQDVWDYLWL SRVHEHMLQWDNRXSRUDELWLEDUYRNRåHNRWMRMHGRORþLO uporabnik. y %DUYDQHEDEDUYRQHEDMHPRJRþHQDVWDYLWL posebej. y %DUYDWUDYH : spekter naravnih barv (travnikov, KULERYLWG MHPRJRþHQDVWDYLWLSRVHEHM y *DPD: nastavi krivuljo prehodov v skladu z izhodnim signalom slike glede na vhodni signal. y %DUYQLREVHJGRORþLREVHJEDUYNLMLKMHPRJRþH upodobiti. y 3RXGDUMHYDOHFURERY: prikazuje robove videa jasneje in izraziteje. y 6WURNRYQLY]RUHF : [Odvisno od modela] 7DIXQNFLMDMHQDYROMRVDPRSULGRORþHQLKPRGHOLK y %DUYQLILOWHUILOWULUDGRORþHQEDUYQLVSHNWHUY EDUYDK5*%]DQDWDQþQRQDVWDYLWHY]DVLþHQRVWLLQ odtenka barv. y %DUWHPS : prilagodi skupen ton zaslona, kakor åHOLWH9QDSUHGQHPQDþLQXMHPRJRþHQDWDQþQR SULODJDMDQMHQDVWDYLWL]PRåQRVWPL*DPD3RVWRSHN itd. y 6LVWHPXSUDYOMDQMDEDUY : to je sistem za prilagajanje barv s preizkusnim vzorcem, ki ga uporabljajo strokovnjaki. Izbirajo lahko med šestimi EDUYQLPLREPRþML UGHþD]HOHQDPRGUDFLMDQ magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve. 3ULRELþDMQLVOLNLSULODJRGLWYHPRUGDQHERGRYLGQR vplivale na barve. y 2EVHJHOHPHQWRY]DQDWDQþQRSULODJDMDQMHVHODKNR glede na vhod ali druge nastavitve slike razlikuje. 6/29(1âý,1$ ENG y äLYR3RYHþDNRQWUDVWVYHWORVWLQRVWULQR]DSULND] åLYHVOLNH y 6WDQGDUGQR : Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi kontrasta, svetlosti in ostrine. y (FR$36: [Odvisno od modela] )XQNFLMD]DYDUþHYDQMH]HQHUJLMRVSUHPHQL nastavitve televizorja, da zmanjša porabo energije. y .LQRLJUD3ULNDåHQDMEROMãRVOLNR]DILOPHLJUHLQ fotografije (negibno sliko). y 6SRUW âSRUW : video slika je optimizirana za hitro LQGLQDPLþQRGRJDMDQMHVSRXGDUMHQLPLRVQRYQLPL barvami, kot so bela, zelena in nebeško modra. ([SHUW 1DSUHGQR 1, 2 : meni za prilagajanje y kakovosti slike, ki strokovnjakom in navdušencem RPRJRþDQDMEROMãRL]NXãQMRSULRJOHGXWHOHYL]LMH To je meni nastavitev, namenjen strokovnjakom ]DSULODJDMDQMHPVOLNH]RGREULWYLMR]GUXåHQMD ,6) /RJRWLS,6)MHPRJRþHXSRUDEOMDWLVDPRQD televizorjih s potrdilom ISF.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control. 1DVWDYLWYH]DQDSUHGHQQDG]RU 22 NASTAVITVE 1DVWDYLWHYGUXJLKPRåQRVWLVOLNH 8SRUDEDIXQNFLMH(QHUJ\6DYLQJ 6(77,1*6 6/,.$ 1DþLQVOLNH 1DVWDYLWHYGUXJLKPRåQRVWLVOLNH 6(77,1*6 6/,.$ (QHUJ\6DYLQJ [Odvisno od modela] Prilagodi podrobne nastavitve slike. y =PDQMãDQMDKUXSD : odpravi šum v sliki. y =PDQMãHYDQMHKUXSD03(* : odpravlja šume, ki nastanejo pri ustvarjanju digitalnih slikovnih signalov. y 5DYHQþUQH : prilagodi svetlost in kontrast zaslona WDNRGDXVWUH]DUDYQLþUQHYYKRGQLVOLNLSULþHPHU L]UDEOMDWHPQRVW UDYHQþUQH ]DVORQD y 3UDYLNLQR : pomaga ohranjati optimalno stanje zaslona. y 6NUERSUHPLNDQMXRþL683(5(QHUJ\6DYLQJ 6XSHUHQHUJLMVNRYDUþQR : [Odvisno od modela] YDUþXMH]HQHUJLMRWDNRGDVYHWORVWSULODJRGLJOHGH na gibanje slike na zaslonu. y 2EVHJHOHPHQWRY]DQDWDQþQRSULODJDMDQMHVHODKNR glede na vhod ali druge nastavitve slike razlikuje. 8SRUDED7UX0RWLRQ 6(77,1*6 Ö6/,.$ Ö7UX0RWLRQ [Odvisno od modela] 3RSUDYLORVOLNWDNRGDMHJLEDQMHVOLNWHNRþH y *ODGNR : vrednost De-judder/De-blur je v VDPRGHMQHPQDþLQXYYLãMHPREVHJX y ýLVWR : vrednost De-judder/De-blur je v VDPRGHMQHPQDþLQXYVUHGQMHPREVHJX y 8SRUDEQLN:'HMXGGHU'HEOXUMHPRJRþHQDVWDYLWL URþQR De-judder: s to funkcijo odpravite motnje in tresljaje. De-blur: s to funkcijo prilagodite in odstranite zamegljenost slik. 9VDPRGHMQHPQDþLQXREVHJDRGSUDYOMDQMPRWHQM zaslona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja YKRGQHJDYLGHDQDG]RUXMHQDþLQ7UX0RWLRQ 3ULODJDMDQMHVYHWORVWL]DVORQD]DHQHUJLMVNRYDUþQR sliko. y 6DPRGMQR: [Odvisno od modela] senzor televizorja zazna svetlost prostora in samodejno prilagodi svetlost zaslona. y ,]NORSOMHQR,]NORSHQHUJLMVNHYDUþQRVWL y 1DMPDQMãD6UHGQMH0DNVLPXP : Uporaba SUHGQDVWDYOMHQHHQHUJLMVNHYDUþQRVWL y 9LGHR0XWH : Zaslon se izklopi in predvaja se samo zvok. Za ponoven vklop zaslona pritisnite kateri koli gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za vklop. 8SRUDED]YRþQLNRYWHOHYL]RUMD 6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND 79]YRþQLN [Odvisno od modela] =YRNVHSUHGYDMDSUHN]YRþQLNRYWHOHYL]RUMD 8SRUDED]XQDQMLK]YRþQLNRY 6(77,1*6 $9',2 6RXQG2XW =XQDQML]YRþQLN RSWLþQL [Odvisno od modela] =YRNVHSUHGYDMDSUHN]YRþQLNRYSULNOMXþHQLKYRSWLþQD vrata. y Podprt je SimpLink. 8SRUDEDGLJLWDOQHJD]YRþQHJDL]KRGD 6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND =XQDQML]YRþQLN RSWLþQL 'LJLWDOQLL]KRG]YRND [Odvisno od modela] 1DVWDYLGLJLWDOQL]YRþQLL]KRG (OHPHQW =YRþQLYKRG 'LJLWDOQL]YRþQL L]KRG Samodejno MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM vse PCM 6/29(1âý,1$ ENG NASTAVITVE 3RYH]DYDLQXSRUDED]YRþQHQDSUDYH/* 6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND 6LQKURQL]DFLMD]YRND/* RSWLþQD [Odvisno od modela] SULNOMXþLWHYYUDWD =YRþQRQDSUDYR/*]ORJRWLSRP RSWLþQHJDGLJLWDOQHJDDYGLRL]KRGD =]YRþQRQDSUDYR/*ODKNRHQRVWDYQRXåLYDWHYERJDWHPLQPRJRþQHP]YRNX 8SRUDEDVOXãDON 6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND 6OXãDONH [Odvisno od modela] =YRNVHSUHGYDMDSUHNVOXãDONSULNOMXþHQLKYYUDWD]D slušalke. 6LQKURQL]DFLMH]YRNDLQYLGHD 6(77,1*6 ,]KRG]YRND $96\QFQDVW [Odvisno od modela] Neposredno sinhronizira video in zvok, ko se ne ujemata. y ýHPRåQRVW$96\QFQDVW nastavite na 9NORSOMHQODKNRL]KRGQL]YRN ]YRþQLNHWHOHYL]RUMD ali SPDIF) prilagodite sliki na zaslonu. 8SRUDEDIXQNFLMH6,03/,1. [Odvisno od modela] )XQNFLMD6,03/,1.RPRJRþDSULURþQRXSUDYOMDQMH UD]OLþQLKYHþSUHGVWDYQRVWQLKQDSUDY]GDOMLQVNLPXSUDYljalnikom televizorja. y ýHSUHNORSLWHQDGUXJYKRGVHQDSUDYDVIXQNFLMR SIMPLINK ustavi. y ýHERVWHXSRUDEOMDOLWXGLQDSUDYRVIXQNFLMR+'0, CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno. y [Odvisno od modela] Ob izbiri ali predvajanju predstavnosti iz naprave VIXQNFLMRGRPDþHJDNLQDVHVDPRGHMQRSRYHåH ]YRþQLNGRPDþHJDNLQD =YRþQLN . Za uporabo funkcije +7]YRþQLN =YRþQLN SULNOMXþLWHRSWLþQL NDEHO QDSURGDMORþHQR 2SLVIXQNFLMH6,03/,1. y 1HSRVUHGQRSUHGYDMDQMH: Takojšnje predvajanje YKRGDYHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYHQDWHOHYL]RUMX y ,]ELUDYHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYH : V meniju 6,03/,1.L]EHULWHQDSUDYRNLMRåHOLWHXSUDYOMDWL neposredno z zaslona televizorja. y 3RQRYQRSUHGYDMDQMHGLVND: Upravljanje YHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYH]GDOMLQVNLP upravljalnikom televizorja. y ,]NORSYVHKHQRWýHL]NORSLWHWHOHYL]RUVHERGR hkrati izklopile tudi vse ostale enote. y 6LQKURQL]LUDQYNORSýH]DþQHVSUHGYDMDQMHP naprava s funkcijo SIMPLINK, povezana prek SULNOMXþND+'0,VHERVDPRGHMQRYNORSLOWXGL79 aparat. y =YRþQLN : [Odvisno od modela] ,]EHULWH]YRþQLNGRPDþHJDNLQDDOLWHOHYL]RUMD =DQDVWDYLWHYJHVOD 6(77,1*6 =$./(3$1-( 1DVWDYLJHVOR Nastavi ali spremeni geslo TV. =DþH]QRJHVORMHQDVWDYOMHQRQDµ¶ .R]DGUåDYRL]EHUHWH)UDQFLMRJHVORQLµ¶DPSDN µ¶ .R]DGUåDYRL]EHUHWH)UDQFLMRJHVODQHPRUHWHQDVWDYLWLQDµ¶ 9UQLWHYQDWRYDUQLãNHQDVWDYLWYH 6(77,1*6 02ä1267 7RYDUQSRQDVW Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televizorja so ponastavljene. Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so ponastavljene. y ýHMHQDVWDYOMHQR=DNOHSDQMHVLVWHPDVHSULNDåH poziv za vnos gesla. y Med inicializacijo ne izklapljajte napajanja. 6/29(1âý,1$ ENG 1 6NDEORP+'0,SRYHåLWHSULNOMXþHN+'0,,1QD televizorju in izhod HDMI na napravi s funkcijo SIMPLINK. y [Odvisno od modela] 3ULGRPDþHPNLQXVIXQNFLMR6,03/,1.SRYHåLWH SULNOMXþND+'0,NRWMHRSLVDQR]JRUDMWHU]RSWLþQLP NDEORPSRYHåLWHRSWLþQLGLJLWDOQLDYGLRL]KRGQD WHOHYL]RUMXLQRSWLþQLGLJLWDOQLDYGLRYKRGQDQDSUDYL s funkcijo SIMPLINK. 2 Izberite 9+2' 02ä1267 6LPS/LQN. 3ULNDåHVHRNQRPHQLMD6,03/,1. 3 V oknu nastavitve funkcije SIMPLINK nastavite SIMPLINK na 9NORSOMHQ. 4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo åHOLWHXSUDYOMDWL y Ta funkcija je podprta samo pri napravah z logotipom funkcije SIMPLINK. y Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel HDMI® za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer Electronics Control)). Kabli HDMI® za hitri prenos imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med napravami. 23 24 NASTAVITVE 2GVWUDQLWHYQDSUDYH86% 40(18 1DSUDYD86% ,]EHULWHSRPQLOQLãNRQDSUDYR86%NLMRåHOLWHRGVWUDQLWL .RVHSULNDåHVSRURþLORGDMHQDSUDYD86%RGVWUDQMHQDMRL]NOMXþLWHL]WHOHYL]RUMD y Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev, MHQLYHþPRJRþHEUDWL2GVWUDQLWHSRPQLOQLãNR QDSUDYR86%LQMR]QRYDSULNOMXþLWH 8SRUDEDSRPQLOQLãNHQDSUDYH86%í RSR]RULOR y ýHMHYSRPQLOQLãNLQDSUDYL86%YJUDMHQSURJUDP ]DVDPRGHMQRSUHSR]QDYRDOLþHXSRUDEOMDODVWHQ gonilnik, morda ne bo delovala. y Nekatere pomnilniške naprave USB morda ne bodo delovale ali ne bodo delovale pravilno. y Uporabljajte samo pomnilniške naprave USB, IRUPDWLUDQH]:LQGRZVRYLPGDWRWHþQLPVLVWHPRP FAT32 ali NTFS. y 3ULSRURþDPRGD]D]XQDQMHWUGHGLVNH86% XSRUDEOMDWHQDSUDYH]QD]LYQRQDSHWRVWMRQLåMRRG V, in nazivnim tokom, manjšim od 500 mA. y 3ULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWHSRPQLOQLãNHNOMXþH USB z zmogljivostjo do 32 GB in trde diske USB z zmogljivostjo do 1 TB. y ýHWUGLGLVN86%VIXQNFLMRHQHUJLMVNHYDUþQRVWLQH deluje pravilno, izklopite in znova vklopite napajanje. =DYHþLQIRUPDFLMVLRJOHMWHXSRUDEQLãNLSULURþQLN trdega diska USB. y Podatki v pomnilniški napravi USB se lahko poškodujejo, zato izdelajte varnostne kopije pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave. =DY]GUåHYDQMHSRGDWNRYMHRGJRYRUHQXSRUDEQLN proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovornosti. 3RGSRUQDGDWRWHND]D0RMRSUHGVWDYQRVW y 1DMYHþMDKLWURVWSUHQRVDSRGDWNRY0EV (megabitov na sekundo) y Podprte oblike zunanjih podnapisov: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, '9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE (PowerDivX) y Podprte oblike notranjih podnaslovov: XSUB (podpira notranje podpise, ki jih ustvari DivX6) 3RGSUWHREOLNHYLGHD 6/29(1âý,1$ ENG y 1DMYHþ[SULS VDPR0RWLRQ-3(* [SULS y .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom. y GLY[DYL [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC y .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM y mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvok] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) y .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvok] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM y motion JPEG [Video] MJPEG [Zvok] LPCM, ADPCM y .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM y dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvok] MP2 y flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvok] MP3, AAC, HE-AAC y *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) y 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvok] AAC, AMR(NB/WB) y *rm / *rmvb : Odvisno od modela 1$67$9,79(2*/('63/(71(*$35,52ý1,.$1$67$9,7(9=81$1-,+835$9/-$/1,+1$35$9 3RGSUWHREOLNH]YRND y Vrsta datotek : mp3 [Bitna hitrost] 32 Kbps - 320 Kbps >9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]N+] [Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 y Vrsta datotek : AAC [Bitna hitrost] Prosta oblika >9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+] [Podpora] ADIF, ADTS y Vrsta datotek : M4A [Bitna hitrost] Prosta oblika >9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+] [Podpora] MPEG-4 y Vrsta datotek : WMA >%[email protected] >9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+] [Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard y Vrsta datotek : WMA >%[email protected] >.DQDO9]RUþQDIUHNYHQFD@ 0GR.DQDO#N+] UD]HQYQDþLQX/%5 0GR.DQDO#N+] 0GR.DQDO#N+] [Podpora] WMA 10 Pro y Vrsta datotek : OGG [Bitna hitrost] Prosta oblika >9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+] [Podpora] OGG Vorvis 25 2*/('63/(71(*$ 35,52ý1,.$ =DSRGUREQHLQIRUPDFLMHXSRUDEQLãNHJDSULURþQLND RELãþLWH www.lg.com. 1$67$9,7(9=81$1-,+ 835$9/-$/1,+1$35$9 ýHVLåHOLWHRJOHGDWLLQIRUPDFLMHRQDVWDYLWYL]XQDQMH XSUDYOMDOQHQDSUDYHRELãþLWH www.lg.com 3RGSUWHREOLNHIRWRJUD¿M 6/29(1âý,1$ ENG y Kategorija : 2D (jpeg, jpg, jpe) >5D]SRORåOMLYDYUVWDGDWRWHN@62)2VQRYQR SOF1: azširjeno zaporedno, SOF2: napredno >9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[ 1DMYHþMD2ELþDMQDYUVWD : [ + 1DSUHGQDYUVWD : [ + y Kategorija : BMP >9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[1DMYHþMD [ y Kategorija : PNG >5D]SRORåOMLYDYUVWDGDWRWHN@3UHSOHWHQR Neprepleteno >9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[1DMYHþMD 3UHSOHWHQR[1HSUHSOHWHQR[ 6400 y Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je ODKNRSRþDVQHMãHNRWSULREOLNL-3(* 26 9='5ä(9$1-( 9='5ä(9$1-( ýLãþHQMHWHOHYL]RUMD 7HOHYL]RUUHGQRþLVWLWHGD]DJRWRYLWHQDMEROMãHGHORYDQMHLQSRGDOMãDWHQMHJRYRåLYOMHQMVNRGRER 32=25 y 1DMSUHMQHSR]DELWHL]NORSLWLQDSDMDQMDLQL]NOMXþLWLQDSDMDOQHJDLQYVHKGUXJLKNDEORY y ýHWHOHYL]RUMDQHERVWHXSRUDEOMDOLGOMHþDVDL]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOL]VWHQVNHYWLþQLFHGDSUHSUHþLWH morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti. =DVORQRNYLURKLãMHLQVWRMDOR y 3UDKLQPDQMãRXPD]DQLMRQDSRYUãLQLWHOHYL]RUMDREULãLWHVVXKRþLVWRLQPHKNRNUSR y 9HþMRXPD]DQLMRRþLVWLWH]PHKNRNUSRQDYODåHQRVþLVWRYRGRDOLUD]UHGþHQLPEODJLPGHWHUJHQWRP Nato ga takoj obrišite s suho krpo. 32=25 y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. y Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali ]DVORQDOLSRY]URþLWHSRSDþHQRVOLNR y 1HXSRUDEOMDMWHNHPLþQLKVUHGVWHYNHUODKNRSRãNRGXMHWHL]GHOHN y 1DSRYUãLQRQHSUãLWHWHNRþLQýHYWHOHYL]RUSURGUHYRGDODKNRSULGHGRSRåDUDHOHNWULþQHJDXGDUDDOL okvare. 1DSDMDOQLNDEHO Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla. 6/29(1âý,1$ ENG 2'35$9/-$1-(7(ä$9 27 2'35$9/-$1-(7(ä$9 7HåDYD 7HOHYL]RUMDQLPRJRþH upravljati z daljinskim upravljalnikom. Ne vidite slike in ne slišite zvoka. Televizor se nenadoma izklopi. 3ULSRYH]DYL]UDþXQDOQLNRP +'0,'9, VHSULNDåH VSRURþLOR³1LVLJQDOD´DOL ³1HYHOMDYHQIRUPDW´ 2GSUDYD y Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. y Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. y Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene na , na ). ( y Preverite, ali je televizor vklopljen. y 3UHYHULWHDOLMHQDSDMDOQLNDEHOYNOMXþHQYVWHQVNRYWLþQLFR y 3UHYHULWHDOLMH]DWHåDYRNULYDVWHQVNDYWLþQLFDWDNRGDYDQMRYNOMXþLWHGUXJ izdelek. y Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno. y V nastavitvah ý$6 preverite, ali je vklopljena funkcija 9SULSUDYOMHQRVW (odvisno od modela) / 6OHHS7LPHU / ýDV L]NORSD. y ýHYNORSOMHQWHOHYL]RUQHSUHMPHQREHQHJDVLJQDODVHERVDPRGHMQRL]NORSLO po 15 minutah neaktivnosti. y Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom. y Ponovno priklopite kabel HDMI. y 3RQRYQR]DåHQLWHUDþXQDOQLN]YNORSOMHQLPWHOHYL]RUMHP 6/29(1âý,1$ ENG SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS 3URGXFWVSHFL¿FDWLRQVPD\EHFKDQJHGZLWKRXWSULRUQRWLFHGXHWRXSJUDGHRISURGXFWIXQFWLRQV 32LB56** 32LB563U-ZT 32LB563V-ZT 32LB565U-ZQ 32LB565V-ZQ 39LB5610-ZC 39LB561B-ZC 39LB561U-ZC 39LB561U-ZE 39LB561V-ZC 39LB561V-ZE :LWKVWDQG PP 732 x 481 x 207 732 x 475 x 185 885 x 567 x 218 :LWKRXWVWDQG PP MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW 39LB56** 32LB5610-ZC 32LB561B-ZC 32LB561U-ZC 32LB561U-ZE 32LB561V-ZC 32LB561V-ZE [[ [[ [[ :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 8 65 W 65 W 90 W 3RZHUFRQVXPSWLRQ 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 42LB56** MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW 42LB5610-ZC 42LB561B-ZC 42LB561U-ZC 42LB561U-ZE 42LB561V-ZC 42LB561V-ZE 961 x 612 x 218 961 x 613 x 193 961 x 607 x 238 :LWKRXWVWDQG PP [[ [[ [[ :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 100 W 100 W 100 W 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 47LB56** 50LB56** 55LB56** 47LB5610-ZC 47LB561B-ZC 47LB561U-ZC 47LB561U-ZE 47LB561V-ZC 47LB561V-ZE 50LB5610-ZC 50LB561B-ZC 50LB561U-ZC 50LB561U-ZE 50LB561V-ZC 50LB561V-ZE 55LB5610-ZC 55LB561B-ZC 55LB561U-ZC 55LB561U-ZE 55LB561V-ZC 55LB561V-ZE :LWKVWDQG PP 1073 x 676 x 247 1128 x 709 x 247 1243 x 772 x 247 :LWKRXWVWDQG PP MODELS :HLJKW 42LB569V-ZX :LWKVWDQG PP 3RZHUFRQVXPSWLRQ 'LPHQVLRQV (W x H x D) 42LB563U-ZT 42LB563V-ZT 42LB565U-ZQ 42LB565V-ZQ [[ [[ [[ :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 110 W 120 W 130 W 3RZHUFRQVXPSWLRQ 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz B-2 SPECIFICATIONS 60LB56** 32LB55** 42LB55** 60LB5610-ZC 60LB561B-ZC 60LB561U-ZC 60LB561U-ZE 60LB561V-ZC 60LB561V-ZE 32LB5500-ZA 32LB550B-ZA 32LB550U-ZA 32LB550V-ZA 32LB551U-ZC 32LB551V-ZC 32LB552U-ZA 32LB552V-ZA 42LB5500-ZA 42LB550B-ZA 42LB550U-ZA 42LB550V-ZA 42LB551U-ZC 42LB551V-ZC 42LB552U-ZA 42LB552V-ZA :LWKVWDQG PP 1373 x 851 x 283 731 x 480 x 208 959 x 611 x 218 :LWKRXWVWDQG PP [[ MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW [[ [[ :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 65 W 100 W 3RZHUFRQVXPSWLRQ 130 W 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 49LB55** 32LB620V-ZA 32LB628U-ZB 32LB628V-ZB 32LB6200-ZE 32LB620V-ZE 32LB626V-ZE :LWKVWDQG PP 1105 x 694 x 247 731 x 480 x 208 [[ :LWKRXWVWDQG PP [[ [[ [[ MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW 32LB62** 49LB5500-ZA 49LB550B-ZA 49LB550U-ZA 49LB550V-ZA 49LB551U-ZC 49LB551V-ZC 49LB552U-ZA 49LB552V-ZA :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 110 W 65 W 65 W 3RZHUFRQVXPSWLRQ 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 42LB62** 42LB620V-ZA 42LB628U-ZB 42LB628V-ZB 42LB620V-ZD 42LB6200-ZE 42LB620V-ZE 42LB626V-ZE :LWKVWDQG PP 959 x 611 x 218 [[ 959 x 604 x 238 :LWKRXWVWDQG PP [[ [[ [[ MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 3RZHUFRQVXPSWLRQ 3RZHUUHTXLUHPHQW 42LB629V-ZM 100 W 100 W 100 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz SPECIFICATIONS B-3 49LB62** 49LB620V-ZA 49LB628U-ZB 49LB628V-ZB 49LB620V-ZD 49LB6200-ZE 49LB620V-ZE 49LB626V-ZE 49LB629V-ZM :LWKVWDQG PP 1105 x 694 x 247 [[ 1105 x 686 x 238 :LWKRXWVWDQG PP MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW [[ [[ [[ :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 110 W 110 W 110 W 3RZHUFRQVXPSWLRQ 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 55LB62** MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW 55LB6200-ZE 55LB620V-ZE 55LB626V-ZE :LWKVWDQG PP 1241 x 769 x 230 :LWKRXWVWDQG PP [[ :LWKVWDQG NJ :LWKRXWVWDQG NJ 3RZHUFRQVXPSWLRQ 130 W 3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz B-4 SPECIFICATIONS PP[PP[PP CI Module Size (W x H x D) 2SHUDWLQJ7HPSHUDWXUH (QYLURQPHQW FRQGLWLRQ 0 °C to 40 °C 2SHUDWLQJ+XPLGLW\ /HVVWKDQ 6WRUDJH7HPSHUDWXUH -20 °C to 60 °C 6WRUDJH+XPLGLW\ /HVVWKDQ Satellite Digital TV Digital TV Analogue TV DVB-T/T2 DVB-C DVB-S/S2 DVB-T DVB-C PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L’ VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF : E21to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 7HOHYLVLRQV\VWHP 3URJUDPPHFRYHUDJH VHF, UHF &%DQG.X%DQG 0D[LPXPQXPEHURI VWRUDEOHSURJUDPPHV 6,000 1,500 ([WHUQDODQWHQQDLPSHGDQFH 3D supported mode 2QO\'PRGHOV y 9LGHRZKLFKLVLQSXWDVEHORZPHGLDFRQWHQWVLVVZLWFKHGLQWRWKH'VFUHHQDXWRPDWLFDOO\ y 7KHPHWKRGIRU'GLJLWDOEURDGFDVWPD\GLIIHUGHSHQGLQJRQWKHVLJQDOHQYLURQPHQW,IYLGHRLVQRWVZLWFKHG DXWRPDWLFDOO\LQWR'PDQXDOO\FRQYHUWWKHVHWWLQJVWRYLHZ'LPDJHV Input Signal 720p HDMI 1080i 1080p DTV USB Resolution 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 50 45 60 75 50 50 60 Playable 3D video format 6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP )UDPHSDFNLQJ 6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP 27 24 30 6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP )UDPHSDFNLQJ 50 60 6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP 6LQJOHIUDPHVHTXHQWLDO 720p 1280 x 720 50 1080i 1920 x 1080 50 1080p 1920 x 1080 30 6LGHE\6LGH7RSDQG%RWWRP 6LGHE\6LGH7RSDQG%RWWRP -36032 3KRWR SPECIFICATIONS Component port connecting information HDMI-DTV supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720 x 480 60 720 x 576 50 1280 x 720 45 50 60 1920 x 1080 27 50 60 50 60 24 30 HDMI-PC supported mode 8VH+'0,,1IRU3&PRGH Resolution Horizontal Frequency (kHz) B-5 Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 1920 x 1080 ([FHSWIRU/% %/% 8/% % /% 8/% 8 &RPSRQHQWSRUWVRQWKH79 9LGHRRXWSXWSRUWVRQ '9'SOD\HU Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y &E Cr Y 3E Pr Signal Component 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O 2QO\+]+] B-6 REGULATORY REGULATORY LG Recycling Policy (Only EU) /*(OHFWURQLFVRIIHUVDFXVWRPL]HGHZDVWHWDNHEDFN UHF\FOLQJVHUYLFHWKDWPHHWVORFDOQHHGVDQGUHTXLUHPHQWV LQWKHFRXQWULHVZKHUHHZDVWHUHJXODWLRQVDUHLQSODFHDQGDOVRSURYLGHVSURGXFWDQGSDFNDJLQJWDNHEDFN UHF\FOLQJVHUYLFHYROXQWDULO\LQVRPHFRXQWULHV/*(OHFWURQLFVHYDOXDWHVSURGXFWV¶UHF\FODELOLW\DWWKHGHVLJQVWHSXVLQJ /*¶VUHF\FODELOLW\HYDOXDWLRQWRROZLWKWKHJRDORILPSURYLQJUHF\FODELOLW\ZKHUHSUDFWLFDEOH7KURXJKWKHVHDFWLYLWLHV /*VHHNVWRFRQWULEXWHWRFRQVHUYLQJQDWXUDOUHVRXUFHVDQGSURWHFWLQJWKHHQYLURQPHQW )RUPRUHLQIRUPDWLRQDERXWWKH/*5HF\FOLQJ3ROLF\SOHDVHYLVLWRXUJOREDOVLWHDWhttp://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling Energy Saving (QHUJ\HI¿FLHQF\FXWVHQHUJ\FRQVXPSWLRQDQGWKXVVDYHVPRQH\E\UHGXFLQJHOHFWULFLW\ELOOV7KHIROORZLQJLQGLFDWLRQVDOORZWRUHGXFHSRZHUFRQVXPSWLRQZKHQWKHWHOHYLVLRQLVQRWEHLQJZDWFKHG y 7XUQLQJWKHWHOHYLVLRQRIIDWLWVPDLQVVXSSO\RUXQSOXJJLQJLWZLOOFXWHQHUJ\XVHWR]HURIRUDOOWHOHYLVLRQVDQG LVUHFRPPHQGHGZKHQWKHWHOHYLVLRQLVQRWEHLQJXVHGIRUDORQJWLPHHJZKHQRQKROLGD\ y 3XWWLQJWKHWHOHYLVLRQLQWRVWDQGE\PRGHZLOOUHGXFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQEXWZLOOVWLOOGUDZVRPHSRZHU y 5HGXFLQJWKHEULJKWQHVVRIWKHVFUHHQZLOOUHGXFHHQHUJ\XVH Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 7KLVV\PERORQWKHEDWWHU\RURQWKHSDFNDJLQJLQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\SURYLGHGZLWKWKLVSURGXFWVKDOOQRWEH WUHDWHGDVKRXVHKROGZDVWH %\HQVXULQJWKHVHEDWWHULHVDUHGLVSRVHGRIFRUUHFWO\\RXZLOOKHOSSUHYHQWSRWHQWLDOO\QHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRU WKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWKZKLFKFRXOGRWKHUZLVHEHFDXVHGE\LQDSSURSULDWHZDVWHKDQGOLQJRIWKHEDWWHU\ 7KHUHF\FOLQJRIWKHPDWHULDOVZLOOKHOSWRFRQVHUYHQDWXUDOUHVRXUFHV ,QFDVHRISURGXFWVWKDWIRUVDIHW\SHUIRUPDQFHRUGDWDLQWHJULW\UHDVRQVUHTXLUHDSHUPDQHQWFRQQHFWLRQZLWKDQ LQFRUSRUDWHGEDWWHU\WKLVEDWWHU\VKRXOGEHUHSODFHGE\TXDOL¿HGVHUYLFHVWDIIRQO\ 7RHQVXUHWKDWWKHEDWWHU\ZLOOEHWUHDWHGSURSHUO\KDQGRYHUWKHSURGXFWDWHQGRIOLIHWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQ SRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRIHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW )RUDOORWKHUEDWWHULHVSOHDVHYLHZWKHVHFWLRQRQKRZWRUHPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHSURGXFWVDIHO\+DQGWKHEDWWHU\RYHUWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQSRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRIZDVWHEDWWHULHV )RUPRUHGHWDLOHGLQIRUPDWLRQDERXWUHF\FOLQJRIWKLVSURGXFWRUEDWWHU\SOHDVHFRQWDFW\RXUORFDODXWKRULW\\RXU KRXVHKROGZDVWHGLVSRVDOVHUYLFHRUWKHVKRSZKHUH\RXSXUFKDVHGWKHSURGXFW REGULATORY B-7 EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) Better for the environment... y +LJK(QHUJ\(IILFLHQF\ y 5HGXFHG&2HPLVVLRQV y 'HVLJQHGWRIDFLOLWDWHUHSDLUDQGUHF\FOLQJ ... better for you. (8(FRODEHO3/ /*(DQQRXQFHGWKHµ/*'HFODUDWLRQIRUD&OHDQHU(QYLURQPHQWµLQDQGWKLVLGHDOKDVVHUYHGDVD*XLGLQJ PDQDJHULDOSULQFLSOHHYHUVLQFH7KH'HFODUDWLRQLVDIRXQGDWLRQWKDWKDVDOORZHGXVWRXQGHUWDLNH(QYLURQPHQWDOO\ IULHQGO\DFWLYLWLHVLQFDUHIXOFRQVLGHUDWLRQRIHFRQRPLFHQYLURQPHQWDODQGVRFLDODVSHFWV:HSURPRWHDFWLYLWLHV IRUHQYLURQPHQWDOSUHVHUYDWLRQDQGZHVSHFL¿FDOO\GHYHORSRXUSURGXFWVWRHPEUDFHWKH&RQFHSWRIHQYLURQPHQW IULHQGO\WKURXJKZKROHSURFHVVIURPJHWWLQJUDZPDWHULDOVSURGXFWLRQWUDQVSRUWDWLRQXVDJHDQGHQGRIOLIH7KHVH HQYLURQPHQWDOFKDUDFWHULVWLFVDUHHQGRUVHGE\WKHDZDUGRIWKH(XURSHDQ&RPPLVVLRQDVDSSURYDORIWKHSURGXFW HQYLURQPHQWDOVWDWXVIRUHQHUJ\VDYLQJ)DFLOLWLHVIRUUHF\FOLQJDQGDKRVWRIRWKHUIHDWXUHV 7KHIXOOOLVWRIFULWHULDDQGPRUHLQIRUPDWLRQRQWKHHFRODEHOFDQEHIRXQGDWWKHZHEVLWHDGGUHVV http://www.ecolabel.eu Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine) Ɉɛɦɟɠɟɧɧɹɍɤɪɚʀɧɢɧɚɧɚɹɜɧɿɫɬɶɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɯɪɟɱɨɜɢɧ y 7KHHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWKUHTXLUHPHQWVRIWKH7HFKQLFDO5HJXODWLRQLQWHUPVRIUHVWULFWLRQVIRUWKHXVHRI FHUWDLQGDQJHURXVVXEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW y ɍɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽɜɢɦɨɝɚɦɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨɪɟɝɥɚɦɟɧɬɭɳɨɞɨɨɛɦɟɠɟɧɧɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɯ ɪɟɱɨɜɢɧɜɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɦɭɿɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭɨɛɥɚɞɧɚɧɧɿ Isolator (Only Sweden, Norway) y ³(TXLSPHQWFRQQHFWHGWRWKHSURWHFWLYHHDUWKLQJRIWKHEXLOGLQJLQVWDOODWLRQWKURXJKWKHPDLQVFRQQHFWLRQRU WKURXJKRWKHUHTXLSPHQWZLWKDFRQQHFWLRQWRSURWHFWLYHHDUWKLQJDQGWRDFDEOHGLVWULEXWLRQV\VWHPXVLQJ FRD[LDOFDEOHPD\LQVRPHFLUFXPVWDQFHVFUHDWHDILUHKD]DUG&RQQHFWLRQWRDFDEOHGLVWULEXWLRQV\VWHPKDV WKHUHIRUHWREHSURYLGHGWKURXJKDGHYLFHSURYLGLQJHOHFWULFDOLVRODWLRQEHORZDFHUWDLQIUHTXHQF\UDQJH JDOYDQLF LVRODWRUVHH(1 ´ y ³8WUXVWQLQJVRPlUNRSSODGWLOOVN\GGVMRUGYLDMRUGDWYlJJXWWDJRFKHOOHUYLDDQQDQXWUXVWQLQJRFKVDPWLGLJWlU NRSSODGWLOONDEHO79QlWNDQLYLVVDIDOOPHGI|UDULVNI|UEUDQG )|UDWWXQGYLNDGHWWDVNDOOYLGDQVOXWQLQJDYXWUXVWQLQJHQWLOONDEHO79QlWJDOYDQLVNLVRODWRUILQQDVPHOODQ XWUXVWQLQJHQRFKNDEHO79QlWHW´ y ³8WVW\UVRPHUNRSOHWWLOEHVN\WWHOVHVMRUGYLDQHWWSOXJJRJHOOHUYLDDQQHWMRUGWLONRSOHWXWVW\URJHUWLONRSOHWHW NDEHO79QHWWNDQIRUnUVDNHEUDQQIDUH )RUnXQQJnGHWWHVNDOGHWYHGWLONRSOLQJDYXWVW\UHWWLONDEHO79QHWWHWLQVWDOOHUHVHQJDOYDQLVNLVRODWRUPHOORP XWVW\UHWRJNDEHO79QHWWHW´ Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. Country Service 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 963 649 270 54 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunk: max. 0,60€ pro Anruf) MODEL SERIAL /DWYLMD Service 0 810 144 131 0770 54 54 54 0848 543 543 801 11 200 900, 210 4800 564 0344 847 5454 06 40 54 54 54 800 9990 01 686 9454 0 800 303 000 199600099 8 820 0071 1111 8 8000 805 805, 2255(GSM) 80200201 8 800 120 2222 880008081 8 0000 710 005 8 800 200 7676
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Flat 99.1 cm (39") Direct-LED
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- MCI (Motion Clarity Index) 100
- DVB-C, DVB-S, DVB-S2, DVB-T
- 41 W