advertisement

LG 39LB561V Mode d'emploi | Manualzz
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
LB55**
LB56**
LB62**
*MFL68003802*
www.lg.com
P/NO : MFL68003802 (1409-REV03)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5
A-7
A-7
A-10
Antenna connection
Satellite dish connection
Euro Scart connection
Other connections
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
ǼȜȜȘȞȚțȐ
6ORYHQãþLQD
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
B-6 REGULATORY
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
1
Attaching the stand
A Stand Base
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD)
B Stand Base
1
A Stand Base
1
B Stand Base
2
1
2
2
M4 x L14
(Only 32LB56**-ZT / ZQ,
32LB62**-ZE)
2
4EA
M4 x L20
M4 x L14
4EA
(Only 32LB55**,
32LB56**-ZE / ZC,
32LB62**-ZA / ZB)
M4 x L20
CAUTION
y When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
A-4
SETTING UP THE TV
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
3
1
1
4EA
M4 x L20
4EA
M4 x L14
CAUTION
Stand Body
y When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
Stand Base
2
NOTE
y The Rubber will protect the opening from
accumulating dust and dirt. When installing the
wall mounting bracket, use the Rubber. (Only
LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Rubber
2EA
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the 47LB561V models.
A-5
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
ȍ DQHLQH:DQGDQWHQQHQEXFKVHDQ
HINWEIS
Antenna connection
Wall Antenna
Socket
ANTENNA /
CABLE IN
y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
y Antennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
y Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
*Not Provided
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
DYHFXQFkEOH5) ȍ REMARQUE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
FDEOH Ÿ NOTE
y Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
y If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y An antenna cable and converter are not supplied.
y Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
y Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
y Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
y Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
XQFDYR5) ȍ NOTA
y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per
migliorarla.
y Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
y Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
XQFDEOH5) ȍ NOTA
y Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar
más de dos TV.
y Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y Si la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en
la dirección adecuada.
y No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5) ȍ ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ
ȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩIJȘȜİȠȡȐıİȦȞ
y ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ
ȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ
y ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒȝİIJȐ
IJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİȞĮĮȜȜȐȟİIJİ
IJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢțİȡĮȓĮȢıIJȘıȦıIJȒ
țĮIJİȪșȣȞıȘ
y ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ
y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*'ROE\
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
FRPXPFDER5) ȍ NOTA
y Utilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena
para a direcção correcta.
y O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHO ȍ
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
y Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste
richting te draaien.
y Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV
NDEORP5) ȍ OPOMBA
y ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD
uporabite razcepnik za signal.
y ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWHWDNRGD
XVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLNVLJQDOD
y ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWHDQWHQR
usmerite anteno v ustrezno smer.
y .DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD
y Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
A-7
6ORYHQãþLQD
6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUVVDWHOLWVNLP
NURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLW ȍ (Only satellite models)
Euro Scart connection
Satellite
Dish
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
*Not Provided
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOH Ÿ Deutsch
*Not Provided
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten+).DEHO ȍ DQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHOXQGDQ
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
SULVHVDWHOOLWHjO¶DLGHG¶XQFkEOHVDWHOOLWH5) ȍ Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUH ȍ AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
HQFKXIHXQFDEOHGH5)GHVDWpOLWHDXQDWRPDGHVDWpOLWH ȍ Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada
GHVDWpOLWHFRPXPFDER5)SDUDVDWpOLWH ȍ Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
ȍ DDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO
Current
input mode
Digital TV
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒțİ
ȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİįȠȡȣ
ijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠ ȍ Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
NOTE
ǼȜȜȘȞȚțȐ
AV1
(TV Out1)
y Any Euro scart cable used must be signal shielded.
y When watching digital TV in 3D imaging mode, only
2D out signals can be output through the SCART
cable. (Only 3D models)
A-8
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Italiano
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da
un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo
Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
Digital-TV
Tipo di uscita
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component
Modalità
di ingresso
corrente
TV digitale
AV1
(Uscita TV1)
TV digitale
TV analogica, AV
Analog-TV
HDMI
Component
TV analogica
HDMI
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV digitale.
NOTA
HINWEIS
y Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
y Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können
nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel
ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)
y I cavi Euro Scart devono essere schermati.
y Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini
3D, solo i segnali di uscita 2D possono passare
attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D)
Español
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et
le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré
ci-dessous.
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo
externo a la TV. Use el cable euroconector para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
TV numérique
AV1
(Sortie TV1)
TV digital
TV numérique
TV analogique, AV
Composant
Modo de
entrada
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique
ou en mode TV numérique.
y Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
y Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV
numérique, seuls les signaux de sortie 2D
peuvent être émis via le câble péritel. (modèles
3D uniquement)
TV analógica
HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV analógica o
digital.
NOTA
REMARQUE
TV digital
TV analógica, AV
Component
TV analogique
AV1
(Salida de TV1)
y Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
y Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
MAKING CONNECTIONS
A-9
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV
com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na
ilustração seguinte.
ȂİIJĮįȓįİȚIJĮıȒȝĮIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣĮʌȩȝȚĮ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȈȣȞįȑıIJİIJȘȞ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ
(XUR6FDUWȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ
ȉȪʌȠȢİȟȩįȠȣ
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
TV Digital
AV1
(Saída TV1)
TV Digital
ȌȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ
TV Analógica, AV
Componentes
AV1
DzȟȠįȠȢ791)
ȉȡȑȤȠȣıĮ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
İȚıȩįȠȣ
TV Analógica
HDMI
ǹȞĮȜȠȖȚțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ$9
ǹȞĮȜȠȖȚțȒ
IJȘȜİȩȡĮıȘ
Component
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
y Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D
poderão ser emitidos através do cabo SCART.
(Apenas em modelos com 3D)
ȌȘijȚĮțȒ
IJȘȜİȩȡĮıȘ
HDMI
1 DzȟȠįȠȢ79DzȟȠįȠȚĮȞĮȜȠȖȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȒȥȘijȚĮțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ȀȐșİțĮȜȫįȚȠ(XURVFDUWʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮșȑIJİȚșȦȡȐțȚıȘıȒȝĮIJȠȢ
y ǵIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİȥȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ'ȝȩȞȠIJĮıȒȝĮIJĮ
İȟȩįȠȣ'ȝİIJĮįȓįȠȞIJĮȚȝȑıȦIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ
6&$57 ȂȩȞȠıİȝȠȞIJȑȜĮ'
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
6ORYHQãþLQD
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na
WHOHYL]RU3RYHåLWH]XQDQMRQDSUDYRLQWHOHYL]RU]HYUR
scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Vrsta izhoda
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Trenutni
QDþLQYKRGD
Analoge TV, AV
Digitalna TV
Component
Analogna TV, AV
Analoge TV
Komponentni
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
y Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus
voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen
worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen
3D-modellen)
AV1
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
OPOMBA
y .DEHO(XUR6FDUWPRUDELWLVLJQDOQR]DãþLWHQ
y 3ULJOHGDQMXGLJLWDOQHWHOHYL]LMHY'QDþLQXMH
PRJRþHSRNDEOX6&$57RGGDMDWLOH'L]KRGQH
signale. (samo 3D-modeli)
A-10
MAKING CONNECTIONS
Other connections
(Only LAN PORT models)
IN
HDMI
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
ANTENNA /
CABLE IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
(Only Satellite models)
YELLOW
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
WHITE
RED
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
RED
WHITE
YELLOW
OPTICAL AUDIO IN
VIDEO
Digital Audio System
(MONO)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
AUDIO
VIDEO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
MAKING CONNECTIONS
A-11
USB IN
PCMCIA card
IN 2 (MHL)
HDMI 2 port position
varies by model.
USB / HDD
Only LB56**, LB62** series
H/P OUT
MHL passive cable
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some separate cable is not provided.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen,
verbinden Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät
mit dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es
wird kein separates Kabel mitgeliefert.
Mobile phone
Headphone
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el
dispositivo externo y la TV con el cable HDMI tal como
se muestra. Algunos cables no se incluyen.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo
externo e a TV com o cabo HDMI, conforme indicado.
Alguns cabos separados não são fornecidos.
Nederlands
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes.
Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez
le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble
HDMI tel qu’indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno
e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato di seguito.
Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de
TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢȝİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣ
ıȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮǻİȞ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚȟİȤȦȡȚıIJȩțĮȜȫįȚȠ
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHQD]XQDQMHQDSUDYH=DQDMEROMãR
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor
SRYHåLWHVNDEORP+'0,NRWMHSULND]DQR1HNDWHUL
ORþHQLNDEOLQLVRSULORåHQL
A-12
MAKING CONNECTIONS
English
Deutsch
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device.
For more information of external device’s connection,
refer to the manual provided with each device.
Available external devices are:
HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems,
USB storage devices, PC, gaming devices, and other
external devices.
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein
externes Gerät auszuwählen.
Weitere Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme,
USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
NOTE
y The external device connection may differ from
the model.
y Connect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
y If you record a TV programme on a DVD recorder
or VCR, make sure to connect the TV signal
input cable to the TV through a DVD recorder or
VCR. For more information of recording, refer to
the manual provided with the connected device.
y Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
y If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
y In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
y In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
HINWEIS
y Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
y Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
y Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer
oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern
Sie sich, dass das TV-Gerät über das
Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVDPlayer oder Videorekorder verbunden ist. Weitere
Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
y Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
y Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole
mitgelieferte Kabel.
y Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu
Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt,
stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung
ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü
„BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
y Abhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et
changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe.
Pour en savoir plus sur le raccordement d’un
périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni
avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
y Le raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
y Connectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
y Si vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
veillez à raccorder le câble de source d’entrée
du signal de la TV à la TV via un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus
sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel
fourni avec le périphérique connecté.
y Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
y Si vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
y En mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou à
la luminosité. En présence de bruit, changez la
résolution de la sortie PC, changez le niveau du
taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
que l’image soit nette.
y En mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en
fonction de la carte graphique utilisée.
A-13
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
PRGL¿FDUHODPRGDOLWjGLLQJUHVVRSHUVHOH]LRQDUHXQ
dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun
dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
y Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
y Collegare i dispositivi esterni al televisore a
prescindere dall’ordine della porta del televisore.
y Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare
il cavo di ingresso del segnale al televisore
attraverso un registratore DVD o VCR. Per
ulteriori informazioni sulla registrazione,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
dispositivo collegato.
y Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
y Se si collega una console per videogiochi alla
TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
y In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità PC
impostando un’altra risoluzione o modificando
la frequenza di aggiornamento oppure regolare
luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE
finché non si ottiene un’immagine nitida.
y A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune
impostazioni di risoluzione potrebbero non
essere adatte alla modalità PC.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, consolas de juegos, etc.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos
externos.
NOTA
y La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos de
la TV.
y Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal de TV a la TV a través
del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener
más información sobre la grabación, consulte el
manual que se incluye con el dispositivo que se
conecte.
y Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y Si conecta una consola de juegos a la TV,
emplee el cable proporcionado con el dispositivo
en cuestión.
y En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
y En el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
NOTA
y A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
y Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se
esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal
de TV à TV através do gravador de DVD ou do
videogravador. Para mais informações sobre a
gravação, consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y No modo PC, poderá ser produzido um ruído
associado à resolução, padrão vertical, contraste
ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere
a saída do PC para outra resolução, altere a
frequência de actualização para outra frequência
ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen,
USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en
andere externe apparaten.
OPMERKING
y De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
y Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
y Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
y Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is
geleverd.
y Het is mogelijk dat in de PC-modus de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of
de helderheid niet goed worden weergegeven.
Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere
resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie
in een andere frequentie of pas de helderheid
en het contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
y Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus
mogelijk niet juist.
A-15
ǼȜȜȘȞȚțȐ
īȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȝȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıȣȞįȑıIJİ
įȚȐijȠȡİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
țĮȚĮȜȜȐȟIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚıȩįȠȣīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ
ıȣıțİȣȫȞĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİ
țȐșİıȣıțİȣȒ
ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ
įȑțIJİȢ+'ıȣıțİȣȑȢĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ'9'9&5
ȘȤȠıȣıIJȒȝĮIJĮıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ȣʌȠȜȠȖȚıIJȑȢʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȑȢțĮȚȐȜȜİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢ
ıȣıțİȣȑȢ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ǾıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
įȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y ȂʌȠȡİȓIJİȞĮıȣȞįȑıİIJİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮȞİȟȐȡIJȘIJĮĮʌȩIJȘıİȚȡȐIJȘȢ
șȪȡĮȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y īȚĮȞĮİȖȖȡȐȥİIJİȑȞĮIJȘȜİȠʌIJȚțȩʌȡȩȖȡĮȝȝĮıİ
ȝȚĮıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ'9'Ȓ9&5ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ
ȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠİȚıȩįȠȣ
IJȘȜİȠʌIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢıIJȘıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ
'9'Ȓ9&5īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞİȖȖȡĮijȒĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
ʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘıȣȞįİįİȝȑȞȘıȣıțİȣȒ
y īȚĮȠįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
IJȠȣİȟȦIJİȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪ
y īȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİȝȚĮʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒıIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠʌȠȣ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒ
y ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȣʌȐȡȤİȚșȩȡȣȕȠȢ
ȜȩȖȦIJȘȢĮȞȐȜȣıȘȢIJȠȣțȐșİIJȠȣʌȜȑȖȝĮIJȠȢ
IJȘȢĮȞIJȓșİıȘȢȒIJȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢǼȐȞȣʌȐȡȤİȚ
șȩȡȣȕȠȢĮȜȜȐȟIJİIJȘȞĮȞȐȜȣıȘıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
3&ȒIJȠȡȣșȝȩĮȞĮȞȑȦıȘȢȒȡȣșȝȓıIJİIJȘ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠȝİȞȠȪǼǿȀȅȃǹ
ȝȑȤȡȚȞĮİȓȞĮȚțĮșĮȡȒȘİȚțȩȞĮ
y ȈİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&ȠȡȚıȝȑȞİȢȡȣșȝȓıİȚȢĮȞȐȜȣıȘȢ
İȞįİȤȠȝȑȞȦȢȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıȦıIJȐ
ĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȐȡIJĮȖȡĮijȚțȫȞ
A-16
MAKING CONNECTIONS
6ORYHQãþLQD
3ULNOMXþLWHUD]OLþQH]XQDQMHQDSUDYHQDWHOHYL]RULQ
YNORSLWHYKRGQHQDþLQHGDL]EHUHWH]XQDQMRQDSUDYR
=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRSULNOMXþLWYL]XQDQMHQDSUDYH
JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQDSRVDPH]QL
napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki,
'9'SUHGYDMDOQLNLYLGHRUHNRUGHUML]YRþQLVLVWHPL
SRPQLOQLNL86%UDþXQDOQLNLLJUDOQHNRQ]ROHLQGUXJH
zunanje naprave.
OPOMBA
y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od
modela.
y =XQDQMHQDSUDYHSULNOMXþLWHQDSULNOMXþNH
televizorja v poljubnem zaporedju.
y ýHWHOHYL]LMVNLSURJUDPVQHPDWHQD
DVDsnemalnik ali videorekorder, morate
'9'VQHPDOQLNDOLYLGHRUHNRUGHUSULNOMXþLWL
na televizor s signalnim vhodnim kablom za
televizor. Za dodatne informacije o snemanju
JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQD
SULNOMXþHQLQDSUDYL
y 1DYRGLOD]DXSRUDERVLRJOHMWHYSULURþQLNX
zunanje opreme.
y ýHåHOLWHQDWHOHYL]RUSULNOMXþLWLLJUDOQRNRQ]ROR
XSRUDELWHNDEHONLMHELOSULORåHQLJUDOQLNRQ]ROL
y 9QDþLQXUDþXQDOQLNDVHODKNRSRMDYLãXPNL
MHSRYH]DQ]ORþOMLYRVWMRQDYSLþQLPY]RUFHP
NRQWUDVWRPDOLVYHWORVWMRýHVHSRMDYLãXP
VSUHPHQLWHL]KRGQRORþOMLYRVWUDþXQDOQLND
VSUHPHQLWHKLWURVWRVYHåHYDQMHDOLYPHQLMX
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika
ni jasna.
y 9QDþLQXUDþXQDOQLNDQHNDWHUHQDVWDYLWYH
ORþOMLYRVWLPRUGDQHERGRGHORYDOHSUDYLOQR
RGYLVQRRGJUDILþQHNDUWLFH OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
www.lg.com
2
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
ENGLISH
ENG
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
7KHWHUPV+'0,DQG+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHDQGWKH+'0,
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
VXEVLGLDU\RI5RYL&RUSRUDWLRQ7KLVLVDQRI¿FLDO'LY;&HUWL¿HG® device that has
passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com
IRUPRUHLQIRUPDWLRQDQGVRIWZDUHWRROVWRFRQYHUW\RXU¿OHVLQWR'LY;YLGHRV
$%287',9;9,'(221'(0$1'7KLV'LY;&HUWL¿HG® device must be
registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD)
movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup
menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your
registration.
³'LY;&HUWL¿HG® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®'LY;&HUWL¿HG® and associated logos are trademarks of
Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product,
please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for
download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected].
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
2WKHUZLVHWKLVPD\UHVXOWLQ¿UHHOHFWULFVKRFNPDOIXQFWLRQRUSURGXFWGHIRUPDWLRQ
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.This
plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth
pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you
may be electrocuted or injured.
y Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely
into socket, fire ignition may break out.
y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
3
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of
TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient
to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation.
Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into
the wall input terminal. You may be electrocuted.
(Depending on model)
y Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product,
unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or
benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
SAFETY INSTRUCTIONS
5
y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
7KLVPD\UHVXOWLQ¿UHRUHOHFWULFVKRFN
y Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long
period of time.
$FFXPXODWHGGXVWFDQFDXVH¿UHKD]DUGDQGLQVXODWLRQGHWHULRUDWLRQFDQFDXVHHOHFWULF
OHDNDJHVKRFN¿UH
y Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
y Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
y Install the product where no radio wave occurs.
y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep
the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also
avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the
product.
ENGLISH
ENG
y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
y If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
y If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the
back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so
as not to drop.
y Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
y We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen
size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
y Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
y Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
y Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open
fireplace and electric heaters .
y Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
y When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall
outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
2WKHUZLVHWKLVPD\UHVXOWLQ¿UH
y Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods
as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or
performance of the product.
y Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration,
unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an
authorized servicer.
y Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
y Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall
outlets, and the point where the cord exits the appliance.
y Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or
pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
y Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
y When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with
a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not
spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial
shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its
panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
y As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by SWITCH.
y When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
y When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause
electric shock.
ENGLISH
ENG
y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
y Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
y If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on.
This is normal, there is nothing wrong with product.
y The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million
pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a
size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the
performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or
refund.
y You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the
product performance, and it is not malfunction.
y Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a
prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image
sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1
or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
y Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic
thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a highspeed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on
the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
9
WARNING
Viewing Environment
y Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of
time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or
particular pattern from 3D contents.
y Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac
disorder, or blood pressure disease, etc.
y 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double images
or discomfort in viewing may be experienced.
y If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing
depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
y If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
y Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
y When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the symptom
subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness,
nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
10
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
CAUTION
Viewing Environment
y Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel
discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
y Infants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra
attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the
eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults
for the same 3D image.
y Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise
them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
y Elderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
y
y
y
y
y
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the
lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
ASSEMBLING AND PREPARING
11
Image shown may differ from your TV.
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
New features may be added to this TV in the future.
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
y The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where
you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
y Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
y Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
y The items supplied with your product may vary depending on the model.
y Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
y For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18
mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit
into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ENGLISH
ENG
NOTE
y
y
y
y
y
12
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Remote control,
batteries (AAA)
Owner’s manual
Power Cord
Stand Bases
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB / ZD)
Stand Bases
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Stand Screws
4EA, M4 x L14
(Only 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
Wall Mount Spacers
2EA
(Only 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
Cable Managements
2EA
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC /
ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE)
Cable holder
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses may
differ depending on the model or
country.
(Only LB62**)
Stand Body / Stand Base
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Rubbers
2EA
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
ASSEMBLING AND PREPARING
2SWLRQDOH[WUDVFDQEHFKDQJHGRUPRGL¿HGIRUTXDOLW\LPSURYHPHQWZLWKRXWDQ\QRWL¿FDWLRQ
Contact your dealer for buying these items.
These devices only work with certain models.
LG Audio Device
Compatibility
LG Audio device
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
LB56** / LB55**
LB62**
‡
‡
AG-F***
Cinema 3D Glasses
‡
AG-F***DP
Dual play glasses
‡
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ENGLISH
ENG
Separate purchase
13
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Speakers
Speakers
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
C type : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Screen
Screen
Remote control sensor
Power Indicator
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
B type : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Screen
Speakers
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
NOTE
Remote control sensor
Power Indicator
y You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
Remote control sensor
Power Indicator
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Using the Joystick button
Basic Functions
Power On
:KHQWKH79LVWXUQHGRIISODFH\RXU¿QJHURQWKHMR\VWLFNEXWWRQ
and press it once and release it.
Power Off
:KHQWKH79LVWXUQHGRQSODFH\RXU¿QJHURQWKHMR\VWLFNEXWWRQ
and press it once for a few seconds and release it.
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding
the joystick button will let you exit the Menu.)
Volume Control
,I\RXSODFH\RXU¿QJHURYHUWKHMR\VWLFNEXWWRQDQGPRYHLWOHIWRU
right, you can adjust the volume level you want.
Programmes
Control
,I\RXSODFH\RXU¿QJHURYHUWKHMR\VWLFNEXWWRQDQGPRYHLWXSRU
down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
y When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press the
joystick button.If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the volume level and saved
programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
, ,
) moving the joystick button up, down, left or right.
You can adjust the Menu items( ,
TV off
Settings
Close
Input List
Turns the power off.
Accesses the main menu.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
ENGLISH
ENG
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from
being scratched or damaged and for safe transportation
regardless of its type and size.
CAUTION
y Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
y It is recommended to move the TV in the box or
packing material that the TV originally came in.
y Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
y When holding the TV, the screen should face away
from you to avoid damage.
y Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part, speaker,
or speaker grill area.
y When transporting a large TV, there should be at
least 2 people.
y When transporting the TV by hand, hold the TV as
shown in the following illustration.
y When transporting the TV, do not expose the TV to
jolts or excessive vibration.
y When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the left
or right.
y Do not apply excessive pressure to cause flexing /
bending of frame chassis as it may damage screen.
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a table
17
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
y Do not place the TV near or on sources of heat,
as this may result in fire or other damage.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and
bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eyebolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with
a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat
surface.
CAUTION
y Make sure that children do not climb on or hang
on the TV.
NOTE
y Use a platform or cabinet that is strong and large
enough to support the TV securely.
y Brackets, bolts and ropes are not provided. You
can obtain additional accessories from your local
dealer.
ENGLISH
ENG
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall
for proper ventilation.
18
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
A
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the
TV carefully and install the wall mount bracket on a
VROLGZDOOSHUSHQGLFXODUWRWKHÀRRU:KHQ\RXDWWDFK
the TV to other building materials,
SOHDVHFRQWDFWTXDOL¿HGSHUVRQQHO
LG recommends that wall mounting be performed by a
TXDOL¿HGSURIHVVLRQDOLQVWDOOHU
We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
B
CAUTION
y Disconnect the power first, and then move or
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
y If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it
may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and contact
the local dealer or qualified personnel.
y Do not over tighten the screws as this may cause
damage to the TV and void your warranty.
y Use the screws and wall mounts that meet the
VESA standard. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are not
covered by the warranty.
10 cm
NOTE
Make sure to use screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Standard dimensions for the
wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LB56** 42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
32LB55**
42/49/55LB62**
32LB62**
VESA (A x B)
200 x 200
400 x 400
Standard screw
M6
M6
Number of screws 4
LSW240B
Wall mount
bracket
MSW240
Model
60LB56**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard screw
M6
Number of screws 4
Wall mount
bracket
LSW440B
4
LSW440B
MSW240
y Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
y The wall mount kit includes an installation manual
and necessary parts.
y The wall mount bracket is not provided. You can
obtain additional accessories from your local
dealer.
y The length of screws may differ depending on the
wall mount. Make sure to use the proper length.
y For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
y When attaching a wall mounting bracket to the
TV, insert the wall mount spacers into the TV wall
mount holes to adjust the vertical angle of the TV.
(Only 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**)
Wall Mount Spacers
REMOTE CONTROL
19
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please
read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery
and
ends to the label inside the
cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only LB55**, LB56**)
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
1
4
7
LIST
INPUT
Selects Radio, TV and DTV programme.
TV/RAD
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
AD
2
5
8
0
3
6
9
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Q.VIEW
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
FAV
GUIDE
GUIDE Shows programme guide.
P
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
Teletext buttons (
INFO
Q.MENU
SETTINGS
Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
MUTE
TEXT / T.OPT) These buttons are used for teletext.
Views the information of the current programme and screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
1
Q.MENU Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
EXIT
AV MODE
1
6HOHFWVPHQXVRURSWLRQVDQGFRQ¿UPV\RXULQSXW
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
REC/
AV MODE Selects an AV mode.
Starts to record and displays record menu.
(Only Time MachineReady supported model)
) Controls the MY MEDIA menus,
Control buttons (
Time MachineReady control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIMPLINK
Ready
).
or Time Machine
1 Coloured buttons These access special functions in some menus.
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
(
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
20
REMOTE CONTROL
(Only LB62**)
ENGLISH
ENG
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
Selects Radio, TV and DTV programme.
TV/RAD
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
GUIDE Shows programme guide.
GUIDE AV MODE
AV MODE Selects an AV mode.
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
INPUT Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Q.VIEW
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
FAV
Used for viewing 3D video.
P
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
Teletext buttons (
INFO
Q.MENU
SETTINGS
Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
MUTE
TEXT / T.OPT) These buttons are used for teletext.
Views the information of the current programme and screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
1
Q.MENU Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
EXIT
OK
6HOHFWVPHQXVRURSWLRQVDQGFRQ¿UPV\RXULQSXW
BACK Returns to the previous level.
AD
REC/
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
1
Starts to record and displays record menu.
(Only Time MachineReady supported model)
) Controls the MY MEDIA menus,
Control buttons (
Time MachineReady control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIMReady
).
PLINK or Time Machine
1 Coloured buttons These access special functions in some menus.
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
(
SETTINGS
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS
SETUP
Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
y If Input Source is not connected properly,
programme registration may not work.
y Auto Tuning only finds programmes that are
currently broadcasting.
y If Lock System is turned on, a pop-up window will
appear asking for password.
To adjust picture with Picture Wizard
SETTINGS
PICTURE
Picture Wizard III
[Depending on model]
Calibrates and adjusts for optimum picture quality using the remote control and the Picture Wizard without
expensive pattern devices or help from a specialist.
To select Picture Mode
SETTINGS
PICTURE
Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the programme.
y Vivid : Heightens contrast, brightness and
sharpness to display vivid images.
y Standard : Displays images in standard levels of
contrast, brightness and sharpness.
y Eco/APS: [Depending on model]
The Energy Saver feature changes settings on the
TV to reduce power consumption.
y Cinema/Game: Displays the optimum picture for
movie, game.
y Sports : Optimizes the video image for high and
dynamic actions by emphasizing primary colours
such as white, grass, or sky blue.
Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality
y
that allows experts and amateurs to enjoy the best
TV viewing. This is the adjustment menu provided
for ISF-certified picture tuning professionals. (ISF
logo can only be used on ISF-certified TVs.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control
y Depending on input signal, available range of
picture modes may differ.
Expert mode is for picture tuning professionals
y
to control and fine-tune using a specific image. For
normal images, the effects may not be dramatic.
y The ISF function is only available on some models.
To set advanced control
PICTURE
Picture Mode
SETTINGS
Advanced Control / Expert Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts
picture settings for a special screen. First select a
Picture Mode of your choice.
y Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the
optimal level according to the brightness of the
image.
y Dynamic Colour : Adjusts colours to make the
image appear in more natural colours.
y Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately
to implement the skin colour as defined by the user.
y Sky Colour : Sky colour is set separately.
y Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows,
hills, etc.) can be separately set.
y Gamma : Sets the gradation curve according to the
output of picture signal in relation to the input signal.
y Colour Gamut : Selects the range of colours that
can be expressed.
y Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet
natural edges of the video.
y Expert Pattern : [Depending on model]
Patterns used for expert adjustment.
y Colour Filter : Filters a specific colour spectrum in
RGB colours to fine-tune colour saturation and hue
accurately.
y Colour Temperature : Adjusts the overall tone of
the screen as desired. In Expert mode, detailed finetuning can be set via Gamma method, etc.
y Colour Management System : This is a system
that experts use when they adjust colour with a
test pattern. They can select from six colour areas
(Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow)
without affecting other colours. For normal images,
adjustments may not result in noticeable colour
changes.
y Depending on input signal or other picture settings,
the range of detailed items for adjustment may
differ.
ENGLISH
ENG
SETTINGS
21
22
SETTINGS
ENGLISH
ENG
To set additional picture options
To use Energy Saving feature
SETTINGS
PICTURE
Picture Option
SETTINGS
Picture Mode
[Depending on model]
Adjusts detailed setting for images.
y Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
y MPEG Noise Reduction : Eliminates noise
generated while creating digital picture signals.
y Black Level : Adjusts the brightness and contrast of
the screen to suit the black level of the input picture
by using the blackness (black level) of the screen.
y Real Cinema : Optimizes the screen for movie
viewing.
y Motion Eye Care/SUPER Energy Saving :
[Depending on model]
Saves power consumption by adjusting the
brightness corresponding to the movement of the
image on the screen.
y Depending on input signal or other picture settings,
the range of detailed items for adjustment may
differ.
PICTURE
Energy Saving
Reduces power consumption by adjusting screen
brightness.
y Auto : [Depending on model]
The TV sensor detects the ambient lighting and
automatically adjusts the screen brightness.
y Off : Turns off the Energy Saving mode.
y Minimum / Medium / Maximum : Applies the preset Energy Saving mode.
y Screen Off : Screen is turned off and only sound is
played. Press any button except Power button on
the remote control to turn the screen back on.
To use TV speaker
SETTINGS
AUDIO
Sound Out
TV Speaker
[Depending on model]
Sound is output through the TV speaker.
To use External Speaker
To use TruMotion
SETTINGS ÖPICTURE ÖTruMotion
SETTINGS
AUDIO
Sound Out
External Speaker (Optical)
[Depending on model]
Corrects images to display smoother motion sequences.
[Depending on model]
Sound is output through the speaker connected to the
optical port.
y Smooth : De-judder/De-blur working on higher
range in auto mode.
y Clear : De-judder/De-blur working on middle range
in auto mode.
y User : De-judder / De-blur can be set manually.
De-judder : This function adjusts juddering of the
screen.
De-blur : This function adjusts and eliminates
blurring of the screen.
Auto means Juddering and blurring range that depend
on input video status is controlled by TruMotion mode.
y SimpLink is supported.
To use Digital Sound Out
SETTINGS
AUDIO
Sound Out
External Speaker (Optical)
Digital Sound Out
[Depending on model]
Sets up Digital Sound Out.
Item
Audio Input
Digital Audio
Ouput
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
All
PCM
SETTINGS
To connect and use LG audio device
[Depending on model]
logo to the optiConnect LG audio device with the
cal digital audio output port. LG audio device allows you
to enjoy rich powerful sound easily.
To use Headphone
SETTINGS
AUDIO
Sound Out
Headphone
[Depending on model]
Sound is output through the headphone connected to
the earphone/headphone port.
To synchronize audio and video
SETTINGS
AUDIO
AV Sync. Adjust
[Depending on model]
Synchronizes video and audio directly when they do
not match.
y If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust
the sound output (TV speakers or SPDIF) to the
screen image.
To use SIMPLINK
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and
manage various multimedia devices conveniently via
the SIMPLINK menu.
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the
SIMPLINK device’s HDMI output terminal using an
HDMI cable.
y [Depending on model]
For home theatre units with a SIMPLINK function,
connect HDMI terminals as above, and use an
optical cable to connect Optical Digital Audio
Out from the TV to Optical Digital Audio In of the
SIMPLINK device.
2 Select INPUT(OPTION)
SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK
function to ON.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you
want to control.
y This function is only compatible with devices with
the SIMPLINK logo.
y To use the SIMPLINK function, you need to use
a high-speed HDMI® cable (with CEC (Consumer
Electronics Control) feature added). High-speed
HDMI® cables have the No. 13 pin connected for
information exchange between devices.
y If you switch to another input, the SIMPLINK device
will stop.
y If a third-party device with the HDMI-CEC function
is also used, the SIMPLINK device may not work
normally.
y [Depending on model]
If you select or play media from a the device with a
home theatre function, the HT Speaker(Speaker) is
automatically connected.
Be sure to connect with an optical cable (sold
separately) to use the HT Speaker(Speaker)
function.
SIMPLINK function description
y Direct Play : Plays the multimedia device on the TV
instantly.
y Select multimedia device : Selects the desired
device via the SIMPLINK menu to control it from the
TV screen instantly.
y Disc playback : Manages the multimedia device
with the TV remote control.
y Power off all devices : When you power off the TV,
all connected devices are turned off.
y Sync Power on: When the equipment with
SIMPLINK function connected HDMI terminal starts
to play, the TV will automatically turn on.
y Speaker : [Depending on model]
Select speaker either on the home theatre unit or
the TV.
To set password
SETTINGS
LOCK
Set Password
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
When France is selected for Country, password is not
‘0000’ but ‘1234’.
When France is selected for Country, password cannot
be set to ‘0000’.
To return Factory Reset
SETTINGS
OPTION
Factory Reset
All stored information is deleted and TV settings are
reset.
The TV turns itself off and back on, and all settings are
reset.
y When Lock System is in place, a pop-up window
appears and asks for password
y Do not turn off the power during initialization.
ENGLISH
ENG
AUDIO
Sound Out
SETTINGS
LG Sound Sync (Optical)
23
24
SETTINGS
To remove the USB device
ENGLISH
ENG
Q.MENU
USB Device
Select a USB storage device that you want to remove.
When you see a message that the USB device has
been removed, separate the device from the TV.
y Once a USB device has been selected for removal,
it can no longer be read. Remove the USB storage
device and then re-connect it.
Using a USB storage device - warning
y If the USB storage device has a built-in auto
recognition program or uses its own driver, it may
not work.
y Some USB storage devices may not work or may
work incorrectly.
y Use only USB storage devices formatted with the
Windows FAT32 or NTFS File System.
y For external USB HDDs, it is recommended that you
use devices with a rated voltage of less than 5 V
and a rated current of less than 500 mA.
y It is recommended that you use USB memory sticks
of 32 GB or less and USB HDDs of 1 TB or less.
y If a USB HDD with power-saving function does not
work properly, turn the power off and on. For more
information, refer to the user manual of the USB
HDD.
y Data in the USB storage device can be damaged, so
be sure to back up important files to other devices.
Data maintenance is the user’s responsibility and
the manufacturer is not responsible for data loss.
My Media supporting file
y Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per
second)
y External supported subtitle formats : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.
ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
y Internal supported subtitle formats: XSUB (Supports
internal subtitles generated from DivX6)
Supported Video Formats
y Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG
640 x 480 @ 30p)
y .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
MPEG-1 Layer III (MP3)
y .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
y motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y *rm / *rmvb : Depending on model
SETTINGS / TO SEE WEB MANUAL / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
Supported Audio Formats
Supported Photo Formats
y Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Available file type] SOF0: Baseline,
SOF1: Extend Sequential,
SOF2: Progressive
[Photo size] Minimum: 64 x 64,
Maximum: Normal Type: 15360 (W) x 8640
(H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H)
y Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum :
9600 x 6400
y Category : PNG
[Available file type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace
: 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400
y BMP and PNG format files may be slower to display
than JPEG.
TO SEE WEB MANUAL
To obtain detailed User Guide information,
please visit www.lg.com.
EXTERNAL CONTROL
DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information,
please visit www.lg.com.
ENGLISH
ENG
y File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
y File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
y File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y File Type : WMA
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz
(Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
y File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8kHz ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
25
26
MAINTENANCE
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to
prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
y To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
y To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent.
Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
y Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
y Do not use any chemicals as this may damage the product.
y Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
27
Problem
Cannot control the TV with
the remote control.
No image display and no
sound is produced.
The TV turns off suddenly.
Solution
y Check the remote control sensor on the product and try again.
y Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
y Check if the batteries are still working and properly installed
to
,
to
).
(
y Check if the product is turned on.
y Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
y Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
y Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer /
Off Time feature is activated in the TIME settings.
y If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to the PC
y Turn the TV off/on using the remote control.
(HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid y Reconnect the HDMI cable.
Format’ is displayed.
y Restart the PC with the TV on.
ENGLISH
ENG
TROUBLESHOOTING
BENUTZERHANDBUCH
LED TV*
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
www.lg.com
2
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
ENG
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Ä'LH%HJULIIH+'0,XQG+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHVRZLHGDV
HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“
INFO ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat von DivX, LLC,
HLQHP7RFKWHUXQWHUQHKPHQGHU5RYL&RUSRUDWLRQ'LHVLVWHLQRI¿]LHOOHV'LY;
&HUWL¿HGŠ*HUlWGDVVWUHQJHQ7HVWVXQWHU]RJHQZXUGHXP]XJHZlKUOHLVWHQ
GDVV'LY;9LGHRVDEJHVSLHOWZHUGHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQXQG6RIWZDUHWRROV]XU
.RQYHUWLHUXQJ'HLQHU'DWHLHQLQ'LY;9LGHRV¿QGHVW'XDXIGLY[FRP
hEHU',9;9,'(221'(0$1''LHVHV'LY;&HUWL¿HG® Gerät muss registriert
ZHUGHQGDPLW6LHJHNDXIWH'LY;9LGHRRQ'HPDQG,QKDOWH 92' ZLHGHUJHEHQ
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
GHV*HUlWHVGHQ%HUHLFKÄ'LY;92'³DXI:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQGDUEHUZLH6LH
,KUH5HJLVWULHUXQJDEVFKOLH‰HQ¿QGHQ6LHXQWHUvod.divx.com.
Ä'LY;&HUWL¿HG® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p,
einschließlich Premium-Inhalten.“
„DivX®'LY;&HUWL¿HG®VRZLHGLHHQWVSUHFKHQGHQ/RJRVVLQG0DUNHQGHU5RYL
&RUSRUDWLRQRGHULKUHU7RFKWHUXQWHUQHKPHQXQGZHUGHQXQWHU/L]HQ]YHUZHQGHW³
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
'HQ4XHOOFRGHXQWHU*3//*3/03/VRZLHZHLWHUH2SHQ6RXUFH/L]HQ]HQGHULQGLHVHP3URGXNWHQWKDOWHQLVW
können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
1HEHQGHP4XHOOFRGHVWHKHQGRUWQRFKDOOH/L]HQ]EHGLQJXQJHQDXIGLHYHUZLHVHQZLUG*DUDQWLHDXVVFKOVVH
VRZLH8UKHEHUUHFKWVKLQZHLVH]XP'RZQORDGEHUHLW
/*(OHFWURQLFVVWHOOW,KQHQJHJHQHLQH*HEKU IU'LVWULEXWLRQ0HGLHQ9HUVDQGXQG9HUZDOWXQJ DXFKGHQ
Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected].
'LHVHV$QJHERWLVWGUHL -DKUHDE.DXIGDWXPGHV3URGXNWVJOWLJ
SICHERHEITSHINWEISE
3
SICHERHEITSHINWEISE
%HYRU6LHGDV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQOHVHQ6LHGLHVH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHELWWH
aufmerksam durch.
y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf:
- Unter direkter Sonneneinstrahlung
- ,Q%HUHLFKHQPLWKRKHU/XIWIHXFKWLJNHLWZLH]%HLQHP%DGH]LPPHU
- ,QGHU1lKHYRQ+LW]HTXHOOHQZLH]%gIHQXQGDQGHUHQKLW]HHU]HXJHQGHQ*HUlWHQ
- ,QGHU1lKHYRQ.FKHQ]HLOHQRGHU%HIHXFKWHUQZRGDV*HUlWOHLFKW'DPSIRGHU
gODXVJHVHW]WVHLQNDQQ
- In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
- ,QGHU1lKHYRQ%HKlOWHUQPLW:DVVHUZLH]%9DVHQ
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen
kommen.
y Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
y Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein.
y Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte nass
RGHUYHUVWDXEWVLQGWURFNQHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUYROOVWlQGLJDEE]Z
befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDV6WURPNDEHOJHHUGHWLVW $X‰HUEHL*HUlWHQGLHQLFKW
JHHUGHWVLQG
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen
Stromschlags.
y 'DV6WURPNDEHOPXVVYROOVWlQGLJLQGLH6WHFNGRVHHLQJHVWHFNWZHUGHQ
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr.
y 'DV6WURPNDEHOGDUIQLFKWPLWKHL‰HQ*HJHQVWlQGHQZLHHLQHP+HL]N|USHULQ%HUKUXQJ
kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
y 6WHOOHQ6LHNHLQHQVFKZHUHQ*HJHQVWDQGRGHUGDV*HUlW6HOEVWRGHUDXIGDV
Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
y 3ODW]LHUHQ6LHGDV$QWHQQHQNDEHO]ZLVFKHQGHP,QQHQXQG$X‰HQEHUHLFKGHV
Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
(WZDLJHU:DVVHUHLQWULWWNDQQ]X6FKlGHQDP*HUlWXQG6WURPVFKODJIKUHQ
DEUTSCH
ENG
WARNUNG
4
SICHERHEITSHINWEISE
y )DOOVGDV79*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUWZLUGGDUIHVQLFKWDQGHQ6WURPXQG
6LJQDONDEHOQDXIGHU5FNVHLWHGHV79*HUlWHVDXIJHKlQJWZHUGHQ
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.
DEUTSCH
ENG
y /DVVHQ6LHGDV*HUlWEHLP$QVFKOXVVHLQHVH[WHUQHQ*HUlWHVQLFKWIDOOHQ
$QGHUQIDOOVN|QQHQ9HUOHW]XQJHQYHUXUVDFKWRGHUGDV*HUlWEHVFKlGLJWZHUGHQ
y %HZDKUHQ6LHGDV7URFNHQJUDQXODWXQGGLH9LQ\O9HUSDFNXQJDX‰HUKDOEGHU5HLFKZHLWH
von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt
ZXUGH(UEUHFKHQKHUEHLIKUHQXQGGLH3HUVRQLQVQlFKVWH.UDQNHQKDXVEULQJHQ
$X‰HUGHPEHVWHKW(UVWLFNXQJVJHIDKUGXUFKGLH9LQ\O9HUSDFNXQJ%HZDKUHQ6LHVLH
DX‰HUKDOEGHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQDXI
y Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran
hochklettern.
$QGHUQIDOOVNDQQGDV*HUlWXPIDOOHQZRGXUFKVFKZHUH9HUOHW]XQJHQKHUYRUJHUXIHQ
ZHUGHQN|QQHQ
y /HHUH%DWWHULHQPVVHQVLFKHUHQWVRUJWZHUGHQXP]XYHUKLQGHUQGDVV.LQGHUVLH
verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort einen Arzt aufsuchen.
y %HUKUHQ6LHGDV(QGHGHV1HW]NDEHOVQLFKWPLWHLQHPOHLWHQGHQ*HJHQVWDQG ZLH
HLQHU*DEHO ZlKUHQGGDV1HW]NDEHOPLWGHU6WHFNGRVHYHUEXQGHQLVW%HUKUHQ
Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
$EKlQJLJYRP0RGHOO
y Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
%HLXQVDFKJHPl‰HP8PJDQJPLWHQWIODPPEDUHQ6WRIIHQEHVWHKW([SORVLRQVJHIDKU
y (VGUIHQNHLQH0HWDOOJHJHQVWlQGHZLH0Q]HQ+DDUQDGHOQ%HVWHFNRGHU'UDKW
E]ZHQW]QGOLFKH*HJHQVWlQGHZLH3DSLHURGHU6WUHLFKK|O]HULQGDV*HUlWJHODQJHQ
Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegenstand
LQGDV*HUlWJHODQJW]LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHOXQGZHQGHQ6LHVLFKDQGHQ
Kundendienst.
y Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen
6WRIIHQ 9HUGQQXQJVPLWWHORGHU%HQ]RO LQ9HUELQGXQJ(VEHVWHKW6WURPVFKODJXQG
Brandgefahr.
y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine
Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
(VEHVWHKW9HUOHW]XQJVJHIDKU$X‰HUGHPNDQQGDV3URGXNWEHVFKlGLJWZHUGHQ
SICHERHEITSHINWEISE
5
y %HUKUHQ6LHGDV3URGXNWRGHUGLH$QWHQQHQLFKWZlKUHQGHLQHV*HZLWWHUV
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst.
y Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit
Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
- 'DV*HUlWZXUGHHLQHU(UVFKWWHUXQJDXVJHVHW]W
- 'DV*HUlWZXUGHEHVFKlGLJW
- Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
- 9RP*HUlWVLQG5DXFKRGHUXQJHZ|KQOLFKH*HUFKHDXVJHJDQJHQ
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
y =LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHODXVGHU6WHFNGRVHZHQQGDV*HUlWIUOlQJHUH=HLW
QLFKWYHUZHQGHWZLUG
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation
kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
y Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen
6LHNHLQH*HJHQVWlQGHGLH)OVVLJNHLWHQHQWKDOWHQ ]%9DVHQ DXIGHP*HUlW
ab.
y ,QVWDOOLHUHQ6LHGLHVHV3URGXNWQLFKWDQ:lQGHQIDOOVHVGDGXUFKgORGHUgOQHEHODXVJHVHW]WZHUGHQN|QQWH
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
VORSICHT
y 6WHOOHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ)XQNZHOOHQDXI
y 'HU$EVWDQG]ZLVFKHQHLQHU$X‰HQDQWHQQHXQG6WURPOHLWXQJHQPXVVJUR‰JHQXJ
VHLQXPHLQH%HUKUXQJGHUEHLGHQ]XYHUKLQGHUQVHOEVWZHQQGLH$QWHQQH
herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf.
Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen
sicheren Halt hat.
$QGHUQIDOOVNDQQGDV*HUlWKHUXQWHURGHUXPIDOOHQZRGXUFK9HUOHW]XQJHQRGHU
%HVFKlGLJXQJHQDP*HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQN|QQHQ
DEUTSCH
ENG
y ,P)DOOHHLQHV*DVDXVWULWWVEHUKUHQ6LHNHLQHVIDOOVGLH6WHFNGRVHgIIQHQ6LH]XP
Lüften die Fenster.
'XUFK)XQNHQN|QQHQHLQ%UDQGRGHU9HUEUHQQXQJHQKHUYRUJHUXIHQZHUGHQ
6
SICHERHEITSHINWEISE
y Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vorbeugende
Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen,
ZRGXUFK9HUOHW]XQJHQKHUYRUJHUXIHQZHUGHQN|QQHQ
DEUTSCH
ENG
y :HQQ6LHGDV79*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUHQEHIHVWLJHQ6LHHLQH9(6$6WDQGDUGZDQGKDOWHUXQJ RSWLRQDO an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten,
befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
y 9HUZHQGHQ6LHQXUYRP+HUVWHOOHUHPSIRKOHQHV=XEHK|U
y Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
$QGHUQIDOOVEHVWHKW%UDQGJHIDKUE]ZGLH*HIDKUYRQ6WURPVFKOlJHQ
y Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der
Bildschirmdiagonale entspricht.
'DV)HUQVHKHQEHUHLQHQODQJHQ=HLWUDXPKLQZHJNDQQ]X6HKHLQWUEXQJIKUHQ
y 9HUZHQGHQ6LHQXUGHQDQJHJHEHQHQ%DWWHULHW\S
$QGHUQIDOOVN|QQWHGLH)HUQEHGLHQXQJEHVFKlGLJWZHUGHQ
y $OWHXQGQHXH%DWWHULHQGUIHQQLFKW]XVDPPHQYHUZHQGHWZHUGHQ
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
y %DWWHULHQGUIHQNHLQHUH[WUHPHQ+LW]HHWZDGXUFK6RQQHQHLQVWUDKOXQJRIIHQHV)HXHURGHU+HL]VWUDKOHU
DXVJHVHW]WZHUGHQ
y /DGHQ6LHQLFKWZLHGHUDXIODGEDUH%DWWHULHQ1,&+7PLWHLQHP/DGHJHUlWDXI
y (VGUIHQVLFKNHLQH*HJHQVWlQGH]ZLVFKHQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGHP6HQVRU
befinden.
y Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
/LFKWHLQVWUDKOXQJJHVW|UWZHUGHQ9HUGXQNHOQ6LHLQGLHVHP)DOOGHQ5DXP
y $FKWHQ6LHEHLP$QVFKOXVVYRQH[WHUQHQ*HUlWHQZLH]%9LGHRVSLHONRQVROHQ
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
$QVRQVWHQNDQQGDV*HUlWXPIDOOHQZRGXUFK9HUOHW]XQJHQRGHU%HVFKlGLJXQJHQDP
*HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQN|QQHQ
y Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose
]LHKHQ 9HUZHQGHQ6LHGDV6WURPNDEHOQLFKWDOV(LQXQG$XV6FKDOWHU Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
SICHERHEITSHINWEISE
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
y %HUKUHQ6LHQLFKWGLH/IWXQJV|IIQXQJHQZHQQGDV79*HUlWEHUOlQJHUH=HLWOlXIW
GDGLH/IWXQJV|IIQXQJHQKHL‰ZHUGHQN|QQHQ'LHVKDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGHQ
Betrieb oder die Leistung des Produkts.
y Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung
DXIWUHQQHQ6LHGDV6WURPNDEHOYRP1HW]XQGYHUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQLFKWZHLWHU
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
y Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind.
Es besteht Brandgefahr.
y 6FKW]HQ6LHGDV1HW]NDEHOYRUPHFKDQLVFKHQ%HVFKlGLJXQJHQZLH]%9HUGUHKHQ
Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie besonders
auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
y hEHQ6LHNHLQHQVWDUNHQ'UXFNPLWGHU+DQGRGHUHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQGZLH
einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät
nicht.
y Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf
den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten
auf dem Bildschirm kommen.
y Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das
*HUlWPLWHLQHPZHLFKHQ7XFKhEHUPl‰LJHU'UXFNNDQQ.UDW]HURGHU9HUIlUEXQJHQ
YHUXUVDFKHQ%HQXW]HQ6LHZHGHU6SUKIODVFKHQQRFKQDVVH7FKHU9HUZHQGHQ
6LHYRUDOOHPNHLQH*ODVUHLQLJHURGHUIU$XWRVRGHULQGHU,QGXVWULHYHUZHQGHWH
5HLQLJXQJVPLWWHODJJUHVVLYH0LWWHORGHU:DFKV%HQ]RO$ONRKROXVZ'LHVH0LWWHO
können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät
9HUIRUPXQJ.RUURVLRQXQG6FKlGHQ NRPPHQ
y Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
:HFKVHOVWURPTXHOOHYHUEXQGHQZHQQ6LHHVPLWGHP6FKDOWHUDXVVFKDOWHQ
y Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
:HQQGLH.DEHOLP,QQHUHQGHV1HW]NDEHOVYRP6WHFNHUJHWUHQQWZHUGHQNDQQGLHV
einen Brand verursachen.
y 6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVEHYRU6LHHVEHZHJHQ=LHKHQ6LHGDQQGDV6WURPNDEHO
Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
$QGHUQIDOOVNDQQGDV79*HUlWRGHUGDV6WURPNDEHOEHVFKlGLJWZHUGHQZRGXUFKHV
zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
DEUTSCH
ENG
y )ROJHQ6LHGHQXQWHQVWHKHQGHQ,QVWDOODWLRQVDQZHLVXQJHQXPHLQhEHUKLW]HQGHV
Gerätes zu verhindern.
- Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
- 0RQWLHUHQ6LHGDV*HUlWQXUDQ2UWHQPLWDXVUHLFKHQGHU%HOIWXQJ GKZHGHULQ
HLQHP5HJDORGHU6FKUDQN - Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
- Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
HLQHQ9RUKDQJYHUGHFNWZHUGHQ
7
8
SICHERHEITSHINWEISE
y 'DV*HUlWLVWVFKZHUXQGVROOWHVWHWVPLW]ZHL3HUVRQHQEHZHJWRGHUDXVJHSDFNW
ZHUGHQ
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
DEUTSCH
ENG
y :HQGHQ6LHVLFKHLQPDOLP-DKUDQGHQ.XQGHQGLHQVWGDPLWGLHLQQHQOLHJHQGHQ
%DXWHLOHGHV3URGXNWVIDFKJHUHFKWJHUHLQLJWZHUGHQ
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
y Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
%LWWHVHW]HQ6LHVLFKPLWGHP.XQGHQGLHQVWLQ9HUELQGXQJZHQQGDV*HUlWLQ
LUJHQGHLQHU:HLVHEHVFKlGLJWZXUGH]%ZHQQGDV6WURPNDEHORGHUGHU6WHFNHU
GHIHNWVLQGZHQQ)OVVLJNHLWEHUGDV*HUlWJHJRVVHQZXUGHRGHU*HJHQVWlQGHLQ
GDV*HUlWJHODQJWVLQGZHQQGDV*HUlW5HJHQRGHU)HXFKWLJNHLWDXVJHVHW]WZXUGH
ZHQQGDV*HUlWQLFKWRUGQXQJVJHPl‰IXQNWLRQLHUWRGHUZHQQGDV*HUlWIDOOHQJHODVVHQ
ZXUGH
y Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimmern
kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
y 'HU%LOGVFKLUPLVWHLQKRFKHQWZLFNHOWHV*HUlWPLWHLQHU$XIO|VXQJYRQ]ZHLELVVHFKV
0LOOLRQHQ3L[HO8QWHU8PVWlQGHQVLQGZLQ]LJHVFKZDU]H3XQNWHXQGRGHUEXQWH3XQNWH
URWEODXRGHUJUQ YRQSSP*U|‰HDXIGHP%LOGVFKLUP]XVHKHQ
Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und
Zuverlässigkeit des Gerätes.
'LHVH(UVFKHLQXQJWULWWDXFKEHL*HUlWHQYRQ)UHPGDQELHWHUQDXIXQGZLUGQLFKWDOV
Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
y -HQDFK,KUHU%HWUDFKWXQJVSRVLWLRQ YRQUHFKWVOLQNVREHQXQWHQ VLQG+HOOLJNHLWXQG
)DUEHQDXIGHP%LOGVFKLUPP|JOLFKHUZHLVHXQWHUVFKLHGOLFK
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes,
und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
y 'XUFKGDV$Q]HLJHQHLQHV6WDQGELOGV ]%HLQ3URJUDPPORJR%LOGVFKLUPPHQ6]HQHHLQHV9LGHRVSLHOV EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPNDQQGHU%LOGVFKLUPEHVFKlGLJWZHUGHQXQGGDV%LOGZLUGHLQJHEUDQQW'DV
(LQEUHQQHQYRQ%LOGHUQZLUGEHLGLHVHP*HUlWQLFKWYRQGHU*DUDQWLHJHGHFNW
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum
6WXQGHQRGHUPHKUEHL/&')HUQVHKJHUlWHQ6WXQGHRGHUPHKUEHL3ODVPD)HUQVHKJHUlWHQ Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen.
'LHVH(UVFKHLQXQJWULWWDXFKEHL*HUlWHQYRQ)UHPGDQELHWHUQDXIXQGZLUGQLFKWDOV*UXQGIU8PWDXVFKRGHU
Rückerstattung anerkannt.
y Erzeugtes Geräusch
Ä.QDFNHQ³'DVEHLP)HUQVHKHQRGHU$XVVFKDOWHQGHV*HUlWHV]XK|UHQGH.QDFNHQZLUGGXUFK
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/
%LOGVFKLUPVXPPHQ'HU+RFKJHVFKZLQGLJNHLWVVFKDOWNUHLVGHUHLQHJUR‰H0HQJH6WURPIUGHQ%HWULHEGHV
Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
SICHERHEITSHINWEISE
9
Wiedergabe von 3D-Material
(Nur 3D-Modelle)
WARNUNG
Personen mit dem Risiko eines
photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
y (LQLJH%HQXW]HUHUOHEHQ$QIlOOHRGHUDQGHUHXQQRUPDOH6\PSWRPHZHQQVLH%OLW]OLFKWRGHUEHVWLPPWHQ0XVWHUQYRQ
',QKDOWHQDXVJHVHW]WZHUGHQ
y %HWUDFKWHQ6LHNHLQH'9LGHRVZHQQ6LHhEHONHLWYHUVSUHQVFKZDQJHUVLQGRGHUDQHLQHUFKURQLVFKHQ.UDQNKHLWZLH
(SLOHSVLH+HU]VW|UXQJHQEOXWGUXFNEHGLQJWHQ.UDQNKHLWHQXVZOHLGHQ
y $X‰HUGHPVROOWHQ',QKDOWHYRQ3HUVRQHQPLW6WHUHREOLQGKHLWRGHU6W|UXQJHQGHVUlXPOLFKHQ6HKHQVJHPLHGHQZHUGHQ
Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen beim Betrachten.
y :HQQ6LHDQ6WUDELVPXV 6FKLHOHQ $PEO\RSLH 6FKZDFKVLFKWLJNHLW RGHU$VWLJPDWLVPXV +RUQKDXWYHUNUPPXQJ OHLGHQ
haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere
(UPGXQJ,QGLHVHQ)lOOHQZLUGHPSIRKOHQKlXILJHUH3DXVHQDOVGXUFKVFKQLWWOLFKH(UZDFKVHQHHLQ]XOHJHQ
y Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten
von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung absehen sollten
y %HWUDFKWHQ6LHNHLQH',QKDOWHZHQQ6LHDXIJUXQGYRQ6FKODIPDQJHOhEHUODVWXQJRGHU$ONRKRONRQVXPPGHVLQG:HQQ
die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen Sie sich so lange, bis die
Symptome verklungen sind.
- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen,
VFKPHU]HQGH$XJHQ6FKZLQGHOhEHONHLW+HU]NORSIHQYHUVFKZRPPHQH:DKUQHKPXQJ%HQRPPHQKHLW8QEHKDJHQ
Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
DEUTSCH
ENG
Betrachtungsumgebung
y Betrachtungszeit
- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten
EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPNDQQ.RSIVFKPHU]HQ6FKZLQGHOJHIKOH0GLJNHLWRGHU$XJHQEHODVWXQJHQ
verursachen.
10
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
DEUTSCH
ENG
y Betrachtungsabstand
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der
%LOGVFKLUPGLDJRQDOHQHQWVSULFKW:HQQGDV%HWUDFKWHQYRQ',QKDOWHQ8QZRKOVHLQYHUXUVDFKWYHUJU|‰HUQ6LH,KUHQ$EVWDQG
zum TV-Gerät.
Betrachtungsalter
y Kleinkinder/Kinder
- 'LH9HUZHQGXQJE]ZGDV%HWUDFKWHQYRQ',QKDOWHQLVWIU.LQGHUXQWHU-DKUHQYHUERWHQ
- .LQGHUXQWHU-DKUHQN|QQHQEHUUHDJLHUHQXQGEHUPl‰LJDQJHUHJWZHUGHQGDVLFKLKUH6HKNUDIWQRFKLQGHU(QWZLFNOXQJ
EHILQGHW VLHYHUVXFKHQ]%GHQ%LOGVFKLUP]XEHUKUHQRGHULQGHQ%LOGVFKLUPKLQHLQ]XVSULQJHQ .LQGHUVROOWHQ',QKDOWH
GDKHUQXUXQWHU$XIVLFKWXQGXQWHU$QZHQGXQJEHVRQGHUHU9RUVLFKWEHWUDFKWHQ
- .LQGHUKDEHQLP=XVDPPHQKDQJPLW''DUVWHOOXQJHQHLQHJU|‰HUHELQRNXODUH'LVSDULWlWDOV(UZDFKVHQHGDGHU$EVWDQG
]ZLVFKHQLKUHQ$XJHQNOHLQHULVW'DKHULVWLKUH)lKLJNHLW]XUVWHUHRVNRSLVFKHQ7LHIHQHUNHQQXQJEHLGHU%HWUDFKWXQJHLQHV
'%LOGHVDXVJHSUlJWHUDOVEHL(UZDFKVHQHQ
y -XJHQGOLFKH
- -XJHQGOLFKHXQWHU-DKUHQUHDJLHUHQP|JOLFKHUZHLVHVHQVLEHOJHJHQEHUGHU/LFKWVWLPXODWLRQEHL',QKDOWHQ5DWHQ6LH
ihnen bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
y Ältere Personen
- bOWHUH3HUVRQHQHUNHQQHQP|JOLFKHUZHLVHHLQHQJHULQJHUHQ'(IIHNWDOVMQJHUH3HUVRQHQ6LHKDOWHQ]XGHPLQGHU5HJHO
den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
y 9HUZHQGHQ6LHDXIMHGHQ)DOOHLQHJHHLJQHWH/*'%ULOOH$QGHUQIDOOVN|QQHQ6LHGLH'9LGHRVP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJ
sehen.
y 9HUZHQGHQ6LHGLH'%ULOOHQLFKWDQVWHOOH,KUHUQRUPDOHQ%ULOOH6RQQHQEULOOHRGHU6FKXW]EULOOH
y 'LH9HUZHQGXQJDEJHlQGHUWHU'%ULOOHQNDQQGLH$XJHQEHUODVWHQRGHUHLQH%LOGYHU]HUUXQJ]XU)ROJHKDEHQ
y %HZDKUHQ6LHGLH'%ULOOHQLFKWEHLH[WUHPKRKHQRGHUQLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQDXI'DGXUFKNDQQHV]X9HUIRUPXQJHQNRPPHQ
y 'LH'%ULOOHLVW]HUEUHFKOLFKXQGNDQQOHLFKW]HUNUDW]HQ9HUZHQGHQ6LHLPPHUHLQZHLFKHVVDXEHUHV7XFKZHQQ6LHGLH*OlVHU
VlXEHUQ=HUNUDW]HQ6LHGLH2EHUIOlFKHGHU'%ULOOHQLFKWPLWVFKDUIHQ2EMHNWHQXQGYHUZHQGHQ6LH]XP5HLQLJHQNHLQH
Chemikalien.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
11
HINWEIS
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
3UIHQ6LHREIROJHQGH$UWLNHOLQGHU9HUSDFNXQJHQWKDOWHQVLQG)DOOV=XEHK|UIHKOWZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGHQ
+lQGOHUEHLGHP6LHGDV*HUlWHUZRUEHQKDEHQ'LH$EELOGXQJHQLP+DQGEXFKXQWHUVFKHLGHQVLFKP|JOLFKHUZHLVH
von Ihrem Gerät.
VORSICHT
y 8PGLH6LFKHUKHLWXQG/HEHQVGDXHUGHV3URGXNWVVLFKHU]XVWHOOHQYHUZHQGHQ6LHNHLQH)lOVFKXQJHQ
y Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
y %HLHLQLJHQ0RGHOOHQEHILQGHWVLFKHLQGQQHU)LOPDXIGHP%LOGVFKLUPGHUQLFKWHQWIHUQWZHUGHQGDUI
HINWEIS
y Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
y Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
y Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm
GLFNXQGPPEUHLWVHLQ9HUZHQGHQ6LHHLQ9HUOlQJHUXQJVNDEHOGDV86%XQWHUVWW]WZHQQGDV
USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Geräts passt.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
DEUTSCH
ENG
y ,KU79*HUlWNDQQYRQGHU$EELOGXQJP|JOLFKHUZHLVHOHLFKWDEZHLFKHQ
y 'DV26'0HQ DP%LOGVFKLUPDQJH]HLJWHV0HQ ,KUHV79*HUlWHVNDQQVLFKOHLFKWYRQGHPLQGLHVHP
Handbuch unterscheiden.
y 'LHYHUIJEDUHQ0HQVXQG2SWLRQHQN|QQHQVLFKMHQDFKYHUZHQGHWHU(LQJDQJVTXHOOHE]ZMHQDFK0RGHOO
unterscheiden.
y .QIWLJN|QQHQGLHVHP79*HUlWQHXH)XQNWLRQHQKLQ]XJHIJWZHUGHQ
y 'DV79*HUlWNDQQLQGHQ6WDQGE\0RGXVJHVHW]WZHUGHQXPGHQ6WURPYHUEUDXFK]XYHUULQJHUQ:HQQ
OlQJHUH=HLWQLFKWIHUQJHVHKHQZLUGVROOWHGDV*HUlWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQXP6WURP]XVSDUHQ
y 'HU6WURPYHUEUDXFKGHVHLQJHVFKDOWHWHQ79*HUlWHVNDQQHUKHEOLFKYHUULQJHUWZHUGHQZHQQGLH+HOOLJNHLW
GHV%LOGHVYHUPLQGHUWZLUG
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
DEUTSCH
ENG
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
Benutzerhandbuch
Netzkabel
Standfüße
1XU/% /% =(=&
/% =$=%='
Standfüße
1XU/% =7=4/% =(
Schrauben für Standfuß
6WN0[/
1XU/% 39/42/47/50/55/60LB56**,
/%
Distanzstücke für Wandmontage
Kabelclip
2Stk.
1XU/% /% =(=&=7
=4/% =$=%='=(
Schrauben für Standfuß
6WN0[/
1XU/% /% /%
2Stk.
1XU/% /% /%
Kabelhalter
$EKlQJLJYRP0RGHOO
Cinema-3D-Brille
-HQDFK0RGHOORGHU/DQGNDQQGLH
$Q]DKOGHU'%ULOOHQDEZHLFKHQ
1XU/%
Schrauben für Standfuß
6WN0[/
1XU/% =;/% =0
Schutzgummi
2Stk.
1XU/% =;/% =0
Standkörper / Ständerplatte
1XU/% =;/% =0
MONTAGE UND VORBEREITUNG
13
Separat erhältlich
6HSDUDW]XHUZHUEHQGH$UWLNHON|QQHQ]XU4XDOLWlWVYHUEHVVHUXQJJHlQGHUWZHUGHQRKQHGDVVGLHVH[SOL]LW
PLWJHWHLOWZLUG
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
AG-F***
Cinema-3D-Brille
DEUTSCH
ENG
LG Audiogerät
AG-F***DP
Dual Play-Brille
Kompatibilität
LB56** / LB55**
LB62**
LG Audiogerät
‡
‡
AG-F***
Cinema-3D-Brille
‡
AG-F***DP
Dual Play-Brille
‡
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch
GHQ+HUVWHOOHUJHlQGHUWZHUGHQRKQHGDVVGLHVH[SOL]LWPLWJHWHLOWZLUG
14
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Gehäuse und Bedienelemente
Option A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Option C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Bildschirm
Bildschirm
DEUTSCH
ENG
Lautsprecher
Joystick-Taste
'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK
XQWHQDP%LOGVFKLUP
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Joystick-Taste
'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK
XQWHQDP%LOGVFKLUP
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Option B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Bildschirm
Lautsprecher
Joystick-Taste
'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK
XQWHQDP%LOGVFKLUP
HINWEIS
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
y Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs
ein- und ausschalten.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
15
Verwendung der Joystick-Taste
6LHN|QQHQGLH79)XQNWLRQHQYHUZHQGHQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHGUFNHQXQGQDFKREHQXQWHQ
UHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ
Grundfunktionen
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz
DXIGLH-R\VWLFN7DVWHXQGODVVHQ6LHVLHGDQQZLHGHUORV
Ausschalten
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar
6HNXQGHQHLQPDODXIGLH-R\VWLFN7DVWHXQGODVVHQ6LHVLH
GDQQZLHGHUORV :HQQMHGRFKGLH7DVWH0(18 0HQ DXIGHP
Bildschirm zu sehen ist, können Sie durch Drücken und Halten der
-R\VWLFN7DVWHGDV0HQYHUODVVHQ
Lautstärkeregelung
6LHN|QQHQGLH/DXWVWlUNHUHJHOQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN
7DVWHQDFKUHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ
Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren,
3URJUDPPDXVZDKO LQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHQDFKREHQRGHUXQWHQ
EHZHJHQ
HINWEIS
y $FKWHQ6LHGDUDXIGLH-R\VWLFN7DVWHQLFKW]XGUFNHQZHQQ6LHGLHVHQDFKREHQXQWHQOLQNVRGHUUHFKWV
EHZHJHQ:HQQ6LHGLH-R\VWLFN7DVWH]XHUVWGUFNHQN|QQHQ6LHGLH/DXWVWlUNHXQGGLHJHVSHLFKHUWHQ
Programme nicht mehr anpassen.
Einstellen des Menüs
'UFNHQ6LHEHLHLQJHVFKDOWHWHP)HUQVHKJHUlWGLH-R\VWLFN7DVWHHLQPDO
, ,
HLQVWHOOHQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHQDFKREHQXQWHQ
6LHN|QQHQGLH0HQSXQNWH ,
UHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ
TV-Gerät
ausschalten
Schaltet das Gerät aus.
Einstellungen gIIQHWGDV+DXSWPHQ
Schließen
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild
zurück.
Eingangsliste Ändert die Eingangsquelle.
DEUTSCH
ENG
Einschalten
16
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Anheben und Bewegen des
TV-Gerätes
DEUTSCH
ENG
/HVHQ6LHIROJHQGH+LQZHLVHEHYRU6LHGDV79*HUlW
EHZHJHQRGHUDQKHEHQXP.UDW]HURGHU
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um
einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und
*U|‰H]XJHZlKUOHLVWHQ
VORSICHT
y Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
%LOGVFKLUPGDHUGDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQ
könnte.
y (VZLUGHPSIRKOHQGDV79*HUlWLP2ULJLQDONDUWRQ
RGHULQGHU2ULJLQDOYHUSDFNXQJ]XEHZHJHQE]Z]X
transportieren.
y 7UHQQHQ6LHGDV1HW]NDEHOXQGDOOHZHLWHUHQ.DEHO
EHYRU6LHGDV79*HUlWEHZHJHQRGHUDQKHEHQ
y Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm
YRQ,KQHQDEJHZHQGHWLVWXP%HVFKlGLJXQJHQ]X
vermeiden.
y Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.
y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
3HUVRQHQWUDQVSRUWLHUWZHUGHQ
y :HQQGDV79*HUlWYRQ+DQGWUDQVSRUWLHUWZLUG
KDOWHQ6LHHVZLHLQGHUIROJHQGHQ$EELOGXQJ
gezeigt.
y 6HW]HQ6LHGDV79*HUlWZlKUHQGGHV7UDQVSRUWV
NHLQHQUXFNDUWLJHQ%HZHJXQJHQRGHUVWDUNHQ
Erschütterungen aus.
y Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht,
drehen Sie es niemals auf die Seite, und kippen Sie
es nicht nach links oder rechts.
y Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den
Gehäuserahmen aus, da dies zur Beschädigung
des Bildschirms führen kann.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Montage auf einem Tisch
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf
einem Tisch in die aufrechte Position.
- /DVVHQ6LH PLQGHVWHQV FP3ODW]]XU:DQG
XPHLQHJXWH%HOIWXQJ]XJHZlKUOHLVWHQ
17
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand
'LHVH)XQNWLRQGHU.LSSVLFKHUXQJVWHKWQLFKWEHLDOOHQ
0RGHOOHQ]XU9HUIJXQJ
DEUTSCH
ENG
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.
VORSICHT
y Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand oder
Beschädigungen verursachen könnte.
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen
und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes
ein, und befestigen Sie sie.
- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
VORSICHT
y Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
HINWEIS
y 9HUZHQGHQ6LHHLQH+DOWHYRUULFKWXQJRGHUHLQHQ
Schrank, der stabil und groß genug ist, um das
TV-Gerät sicher abzustützen.
y Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
/LHIHUXPIDQJGHV*HUlWHV%LWWHZHQGHQ6LHVLFK
]XP(UZHUEYRQJHHLJQHWHP=XEHK|UDQ,KUHQ
Fachhändler.
18
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Wandmontage
A
DEUTSCH
ENG
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie
die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht
zum Fußboden steht.
Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen
EHIHVWLJHQP|FKWHQIUDJHQ6LH]XQlFKVWEHLHLQHUTXDOL¿zierten Fachkraft nach.
/*HPS¿HKOWGDVVGLH:DQGPRQWDJHYRQHLQHP
TXDOL¿]LHUWHQ7HFKQLNHUGXUFKJHIKUWZLUG
(VZLUGHPSIRKOHQHLQH:DQGPRQWDJHKDOWHUXQJYRQ/*
]XYHUZHQGHQ
Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von
/*YHUZHQGHQVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVV,KU*HUlWRUGQXQJVgemäß an der Wand befestigt ist und genügend Abstand
EHVWHKWXPH[WHUQH*HUlWHDQ]XVFKOLH‰HQ
10 cm
10 cm
10 cm
9HUZHQGHQ6LHXQEHGLQJW6FKUDXEHQXQG:DQGKDOWHUungen, die der VESA-Norm entsprechen.
Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der
IROJHQGHQ7DEHOOHHQWQRPPHQZHUGHQ
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
32/39LB56** 42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
32LB55**
42/49/55LB62**
32LB62**
[
[
VESA (A x B)
Standard
M6
schraube
Anzahl Schrauben 4
LSW240B
Wandmontage
halterung
MSW240
Modell
60LB56**
VESA (A x B)
[
Standard
M6
schraube
Anzahl Schrauben 4
Wandmontage
halterung
LSW440B
VORSICHT
y Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV*HUlWEHZHJHQRGHULQVWDOOLHUHQ$QVRQVWHQEHVWHKW
Stromschlaggefahr.
y Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen
XQG]XVFKZHUHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQ9HUZHQGHQ
Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und
ZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ+lQGOHUYRU2UWRGHUDQ
qualifiziertes Fachpersonal.
y Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies
Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum
Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
y 9HUZHQGHQ6LHGLH6FKUDXEHQXQG:DQGKDOWHUXQJHQ
die der VESA-Norm entsprechen. Schäden oder
Verletzungen, die durch unsachgemäße Nutzung
RGHUGLH9HUZHQGXQJYRQXQJHHLJQHWHP=XEHK|U
YHUXUVDFKWZHUGHQIDOOHQQLFKWXQWHUGLH*DUDQWLH
HINWEIS
10 cm
Modell
B
M6
4
LSW440B
MSW240
y 9HUZHQGHQ6LHGLH6FKUDXEHQGLHXQWHUGHQ
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
y Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
,QVWDOODWLRQVDQOHLWXQJXQGGLHQRWZHQGLJHQ7HLOH
y Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör
erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
y Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung
DE9HUZHQGHQ6LHXQEHGLQJW6FKUDXEHQGHUULFKWLJHQ
Länge.
y Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
y Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät
anbringen, setzen Sie die Distanzstücke in die
Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät ein, um den
YHUWLNDOHQ%HWUDFKWXQJVZLQNHOGHV*HUlWVDQSDVVHQ
]XN|QQHQ 1XU/% /% /%
Wall Mount Spacers
Distanzstücke
für
Wandmontage
FERNBEDIENUNG
19
FERNBEDIENUNG
VORSICHT
y 9HUZHQGHQ6LHQLHPDOVDOWH]XVDPPHQPLWQHXHQ%DWWHULHQGDGLHV6FKlGHQDQGHU)HUQEHGLHQXQJ
hervorrufen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
1XU/% /%
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
TV/RAD
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
AD 'XUFK'UFNHQGHU$'7DVWHZLUGGLH$XGLREHVFKUHLEXQJDNWLYLHUW
INPUT
RATIO Ändert die Bildgröße.
AD
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
Regelt die Lautstärke.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
GUIDE gIIQHWGHQ3URJUDPPIKUHU
MUTE
FAV
GUIDE
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
P
PAGE
TELETEXT-Tasten (
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
Q.MENU
SETTINGS
Stellt den Ton aus.
P
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
TEXT / T.OPT) 'LHVH7DVWHQZHUGHQIU7HOHWH[WYHUZHQGHW
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
1
SETTINGS
gIIQHQGHU+DXSWPHQV
Q.MENU gIIQHWGLH6FKQHOOPHQV
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
EXIT
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
AV MODE
1
REC/
AV MODE $XVZDKOHLQHV$90RGXV
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das AufnahmePHQDQ]HLJHQ QXU0RGHOOPLWTime MachineReady8QWHUVWW]XQJ
) Steuert die „MY MEDIA“-Menüs
Steuerungstasten (
0(,1(0(',(1 RGHU6,03/,1.NRPSDWLEOH*HUlWH 86%6,03/,1. 86%6,03/,1.RGHUTime MachineReady 1 Farbtasten gIIQHQ6RQGHUIXQNWLRQHQLQPDQFKHQ0HQV
: Rot,
: Grün,
: Gelb,
%ODX
DEUTSCH
ENG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der
)HUQEHGLHQXQJ/HVHQ6LHGLHVHV+DQGEXFKELWWHDXIPHUNVDPGXUFKXQGYHUZHQGHQ
6LHGDV79*HUlWEHVWLPPXQJVJHPl‰8PGLH%DWWHULHQ]XZHFKVHOQ|IIQHQ6LHGDV
- und
-Enden
%DWWHULHIDFKZHFKVHOQ6LHGLH%DWWHULHQ 9$$$ OHJHQ6LHGLH
entsprechend der
Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
20
FERNBEDIENUNG
1XU/%
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
TV/
RAD
DEUTSCH
ENG
INPUT
SUBTITLE
LIST
2
5
8
0
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
GUIDE gIIQHWGHQ3URJUDPPIKUHU
GUIDE AV MODE
1
4
7
TV/RAD
3
6
9
AV MODE $XVZDKOHLQHV$90RGXV
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
Regelt die Lautstärke.
Q.VIEW
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
FAV
:LUG]XU$QVLFKWYRQ'9LGHRVYHUZHQGHW
P
PAGE
MUTE
MUTE
TEXT
INFO
SETTINGS
Stellt den Ton aus.
P
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
TEXT / T.OPT) 'LHVH7DVWHQZHUGHQIU7HOHWH[WYHUZHQGHW
T.OPT
TELETEXT-Tasten (
Q.MENU
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
SETTINGS gIIQHQGHU+DXSWPHQV
Q.MENU gIIQHWGLH6FKQHOOPHQV
EXIT
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
AD
REC/
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
1
AD 'XUFK'UFNHQGHU$'7DVWHZLUGGLH$XGLREHVFKUHLEXQJDNWLYLHUW
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das AufnahmePHQDQ]HLJHQ QXU0RGHOOPLWTime MachineReady8QWHUVWW]XQJ
) Steuert die „MY MEDIA“-Menüs
Steuerungstasten (
0(,1(0(',(1 RGHU6,03/,1.NRPSDWLEOH*HUlWH 86%6,03/,1. Ready
86%6,03/,1.RGHUTime Machine
1 Farbtasten gIIQHQ6RQGHUIXQNWLRQHQLQPDQFKHQ0HQV
: Rot,
: Grün,
: Gelb,
%ODX
MENÜ SETUP
MENÜ SETUP
Automatisches Einstellen des Programms
SETTINGS ÖSETUP Ö Auto. Einstellung
y Wenn die Signalquelle nicht korrekt
DQJHVFKORVVHQLVWIXQNWLRQLHUWP|JOLFKHUZHLVHGLH
Programmregistrierung nicht.
y Auto. Einstellung findet nur die Programme, die
DNWXHOOJHVHQGHWZHUGHQ
y Wenn System-Verriegelung eingeschaltet ist,
HUVFKHLQWHLQ3RSXS)HQVWHULQGHPGDV3DVVZRUW
DQJHIUDJWZLUG
Bilder mit dem Bildassistenten anpassen
SETTINGS ÖBILD ÖPicture Wizard III
[Abhängig vom Modell]
Sorgt für optimale Bildqualität durch Kalibrierung
und Anpassung mittels der Fernbedienung und des
Bildassistenten ohne teure Testgeräte oder Hilfe von
einem Spezialisten.
Bildmodusauswahl
SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus
:lKOWGHQ%LOGPRGXVDXVGHUIUGLHMHZHLOLJH8PJHbung oder das Programm optimiert ist.
y Lebhaft : Verstärkt Kontrast, Helligkeit und Schärfe
für die Anzeige lebhafter Bilder.
y Standard : Zeigt Bilder mit standardmäßigen Einstellungen für Kontrast, Helligkeit und Schärfe an.
y Eco/APS: [Abhängig vom Modell]
Die Energiesparfunktion ändert die TV-Einstellungen
zur Reduzierung des Stromverbrauchs.
y Cinema/Game: Zeigt das optimale Bild für Videos,
6SLHOHXQG)RWRVDQ 6WDQGELOG y Sport : [Abhängig vom Modell] Hebt Primärfarben
ZLHZHL‰JUDVJUQRGHUKLPPHOEODXKHUYRUXPGDV
Videobild für schnelle und dynamische Aktionen zu
optimieren.
Expert 1, 2: Menü zum Anpassen der Bildy
TXDOLWlWEHUGDV([SHUWHQXQG(QWKXVLDVWHQGLH
optimale TV-Anzeigequalität einstellen können. Dies
ist das Anpassungsmenü, das ISF-zertifizierten
([SHUWHQ]XU%LOGDEVWLPPXQJGLHQW 'DV,6)/RJR
GDUIQXUDXI,6)]HUWLIL]LHUWHQ79*HUlWHQYHUZHQGHWZHUGHQ ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ
Certified Calibration Control
y 'LHYHUIJEDUH$XVZDKODQ%LOGPRGLNDQQMHQDFK
Eingangssignal variieren.
Der Expert-0RGXVGLHQW([SHUWHQIU
y
Bildabstimmung zum Steuern und Abstimmen
mithilfe eines bestimmten Bildes. Bei normalen
%LOGHUQVLQGGLH(IIHNWHP|JOLFKHUZHLVHQLFKW
offensichtlich.
y Die ISF-Funktion ist nur bei bestimmten Modellen
verfügbar.
Erweiterte Steuerung festlegen
SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus ÖErweiterte
Steuerung/Experteneinstellung
Kalibriert den Bildschirm für jeden Bildmodus oder passt
die Bildeinstellungen für einen speziellen Bildschirm an.
:lKOHQ6LH]XQlFKVWGHQJHZQVFKWHQBildmodus.
y Dynamischer Kontrast : Passt den Kontrast auf die
optimale Stufe entsprechend der Helligkeit des Bildes
an.
y Dynamische Farbe : Passt Farben so an, dass das
Bild in natürlicheren Farben erscheint.
y Hautfarbe : Legt das Hautfarbenspektrum separat
fest, um die vom Benutzer definierte Hautfarbe
DQ]XZHQGHQ
y Farbe des Himmels 'LH)DUEHGHV+LPPHOVZLUG
separat festgelegt.
y Farbe des Grases : Natürliches Farbspektrum
:LHVHQ%HUJHXVZ GDVVHSDUDWIHVWJHOHJWZHUGHQ
kann.
y Gamma /HJWGLH7RQZHUWNXUYHHQWVSUHFKHQG
der Ausgabe des Bildsignals im Verhältnis zum
Eingangssignal fest.
y Farbskala : Wählt den Farbbereich aus, der
ZLHGHUJHJHEHQZHUGHQNDQQ
y Konturenverstärkung : Für ein klareres und
ausgeprägteres Bild mit natürlich dargestellten Kanten
des Films.
y Expertenmuster : [Abhängig vom Modell]
0XVWHUGLHIU([SHUWHQDQSDVVXQJYHUZHQGHWZHUGHQ
y Farbtemp : Filtert ein spezifisches Farbspektrum
in RGB-Farben zur genauen Feinabstimmung der
Farbsättigung und des Farbtons.
y Farbtemp : Passt den Bildschirmton individuell an. Im
([SHUW0RGXVNDQQGLHGHWDLOOLHUWH)HLQDEVWLPPXQJ
EHUGLH*DPPD0HWKRGHXVZIHVWJHOHJWZHUGHQ
y Farbmanagement'LHVH)XQNWLRQZLUGYRQ([SHUWHQ
zum Anpassen von Farben mit einem Testmuster
YHUZHQGHW6LHN|QQHQDXVVHFKV)DUEEHUHLFKHQ 5RW
*UQ%ODX&\DQ0DJHQWD*HOE RKQH$XVZLUNXQJ
DXIDQGHUH)DUEHQZlKOHQ%HLQRUPDOHQ%LOGHUQ
IKUHQGLHVH$QSDVVXQJHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKW]X
ZDKUQHKPEDUHQ)DUElQGHUXQJHQ
y -HQDFK(LQJDQJVVLJQDOXQGDQGHUHQ%LOGHLQVWHOOXQJHQ
kann der Umfang der Elemente zum Anpassen
variieren.
DEUTSCH
ENG
Stellt automatisch die Programme ein.
21
22
MENÜ SETUP
Zusätzliche Bildoptionen auswählen
Energiesparfunktion verwenden
SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus ÖBildoption
SETTINGS ÖBILD ÖEnergie sparen
[Abhängig vom Modell]
Spart Strom, indem die Helligkeit des Bildschirms
DQJHSDVVWZLUG
Passt detaillierte Einstellungen für Bilder an.
DEUTSCH
ENG
y Rauschunterdrückung: Eliminiert Bildrauschen.
y MPEG-Rauschunterdrückung: Eliminiert das beim
Erstellen digitaler Bildsignale generierte Rauschen.
y Schwarzwert: Passt die Helligkeit oder den
Kontrast des Bildschirms mithilfe der Dunkelheit
6FKZDU]ZHUW GHV%LOGVFKLUPVHQWVSUHFKHQGGHP
6FKZDU]ZHUWGHV%LOGHLQJDQJVDQ
y Echtes Kino: Hilft dabei, den optimalen Zustand
des Bildschirms zu erhalten.
y Autom. Helligkeitsregelung/SUPER Energy
Saving :
[Abhängig vom Modell] Spart Strom ein, indem die
+HOOLJNHLWMHQDFKHZHJXQJGHV%LOGHVDXIGHP
%LOGVFKLUPDQJHSDVVWZLUG
y -HQDFK(LQJDQJVVLJQDOXQGDQGHUHQ
Bildeinstellungen kann der Umfang der Elemente
zum Anpassen variieren.
TruMotion verwenden
SETTINGS ÖBILD ÖTruMotion
y Automatisch : [Abhängig vom Modell]
Der TV-Sensor erkennt die Helligkeit der Umgebung und
passt die Helligkeit des Bildschirms automatisch an.
y Aus : Schaltet den Energiesparmodus aus.
y Minimum / Mittel / Maximum : Wendet das
entsprechend vorgegebene Profil für Energie sparen an.
y Video stumm'HU%LOGVFKLUPZLUGDXVJHVFKDOWHWQXU
GHU7RQZLUGZLHGHUJHJHEHQ8PGHQ%LOGVFKLUPZLHGHU
einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste auf der
)HUQEHGLHQXQJ DXVJHQRPPHQGLH(LQ$XVVFKDOWWDVWH TV Lautsprecher verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang
ÖTV Lautsprecher
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über TV Lautsprecher.
Externe Lautsprecher verwenden
[Abhängig vom Modell]
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖExterner
Lautsprecher (Optisch)
.RUULJLHUW%LOGHUVRGDVV%LOGIROJHQÀVVLJHUZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ
[Abhängig vom Modell]
y Weich: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ
0RGXVHLQHJU|‰HUH5HLFKZHLWH
y Klar: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ
0RGXVHLQHPLWWOHUH5HLFKZHLWH
y Benutzer: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ
0RGXVHLQHPLWWOHUH5HLFKZHLWH
y 'HMXGGHU'LHVH)XQNWLRQEHVHLWLJWGHQ-XGGHU
(IIHNWE]Z%LOGUXFNHOQEHLGHU:LHGHUJDEH
De-blur: Diese Funktion passt die Bildschärfe an
und beseitigt Unschärfen.
Ä$XWRPDWLVFK³EHGHXWHWGDVVGLH5HLFKZHLWH
IU5XFNHOQXQG8QVFKlUIHGLHMHZHLOVYRP
Eingabevideostatus abhängig ist, vom TruMotion0RGXVJHVWHXHUWZLUG
Tonausgabe erfolgt über den Lautsprecher, der mit dem
optischen Anschluss verbunden ist.
y 6LPS/LQNZLUGXQWHUVWW]W
Digitalen Audio Ausg. verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖExterner
Lautsprecher (Optisch) ÖDigitale Audioausgabe
[Abhängig vom Modell]
Stellt Digitalen Audio Ausg. ein.
Element
Audio-Eingang
Digitaler Audio
Ausg.
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
Alle
PCM
MENÜ SETUP
LG Audiogerät anschließen und verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang
ÖLG-Tonsynchronisierung (Optisch)
Kopfhörer verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖKopfhörer
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über den Kopfhörer, der mit dem
Kopf-/Ohrhöreranschluss verbunden ist.
Audio und Video synchronisieren
SETTINGS ÖAUDIO ÖAV-Sync. anp.
[Abhängig vom Modell]
6\QFKURQLVLHUW9LGHRXQG$XGLRGLUHNWZHQQVLHQLFKW
übereinstimmen.
y Wenn Sie AV-Sync. anp. auf Ein schalten, können
6LHGLH7RQDXVJDEH 79/DXWVSUHFKHU DQGDV%LOG
anpassen.
SIMPLINK verwenden
[Abhängig vom Modell]
Bei SIMPLINK handelt es sich um eine Funktion, mit
der Sie verschiedene Multimediageräte bequem per
TV-Fernbedienung über das SIMPLINK-Menü steuern
und bedienen können.
1 Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den HDMI INAnschluss des TV-Geräts mit dem HDMI-Ausgang des
SIMPLINK-Geräts.
y [Abhängig vom Modell]
Bei Heimkino-Geräten mit SIMPLINK-Funktion stellen
6LHZLHREHQDQJHJHEHQGLH9HUELQGXQJ]ZLVFKHQGHQ
+'0,$QVFKOVVHQKHU9HUZHQGHQ6LH]XVlW]OLFKHLQ
Glasfaserkabel, um den Anschluss Optical Digital Audio Out
des TV-Geräts mit dem Anschluss Optical Digital Audio In des
SIMPLINK-Geräts zu verbinden.
2 Wählen Sie SIGNALQUELLE(OPTION) SimpLink.
'DV6,03/,1.0HQZLUGDQJH]HLJW
3 Im Fenster SIMPLINK-Einstellungen schalten Sie die
SIMPLINK-Funktion auf Ein.
4 Wählen Sie im Fenster des SIMPLINK- Menüs das Gerät,
das Sie steuern möchten.
y Diese Funktion ist nur kompatibel mit Geräten mit dem
6,03/,1./RJRhEHUSUIHQ6LHGDVVGDVH[WHUQH*HUlWGDV
SIMPLINK-Logo trägt.
y Um die SIMPLINK-Funktion nutzen zu können, müssen Sie
HLQ+RFKJHVFKZLQGLJNHLWV+'0,®.DEHO PLWKLQ]XJHIJWHU
&(&)XQNWLRQ &(&&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO YHUZHQGHQ%HL+RFKJHVFKZLQGLJNHLWV+'0,®-Kabeln ist
Pin Nr. 13 angeschlossen, damit Geräte Informationen
untereinander austauschen können.
y Wenn Sie auf einen anderen Eingang umschalten, stoppt das
SIMPLINK-Gerät.
y Wird auch das Gerät eines Drittanbieters mit HDMI-CECFunktion benutzt, kann es sein, dass das SIMPLINK-Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
y [Abhängig vom Modell]
[Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen
verfügbar] Wenn Sie zur Wiedergabe von Medien ein
*HUlWPLW+HLPNLQRIXQNWLRQDXVZlKOHQZLUGDXWRPDWLVFK
der HT Lautsprecher(Lautsprecher) verbunden. Achten
Sie darauf, die Verbindung über ein Glasfaserkabel
VHSDUDWYHUNDXIW KHU]XVWHOOHQXPGLH)XQNWLRQHT
Lautsprecher(Lautsprecher) zu nutzen.
Beschreibung der SIMPLINK-Funktion
y Direktwiedergabe : Der Inhalt des Multimediageräts
ZLUGVRIRUWEHUGDV79*HUlWZLHGHUJHJHEHQ
y Multimediagerät auswählen :'DPLWZlKOHQ6LH
GDVJHZQVFKWH*HUlWEHUGDV6,03/,1.0HQ
um es sofort über den TV-Bildschirm bedienen zu
können.
y Disk Wiedergabe : Steuert das Multimediagerät mit
der TV-Fernbedienung.
y Alle Geräte ausschalten : Wenn Sie den Fernseher
DXVVFKDOWHQZHUGHQDOOHGDPLWYHUEXQGHQHQ*HUlWH
ausgeschaltet.
y Sync Stromversorgung ein : Wenn ein mit dem
HDMI-Anschluss verbundenes Gerät mit SIMPLINK)XQNWLRQGLH:LHGHUJDEHVWDUWHWZLUGGHU)HUQVHKHU
automatisch eingeschaltet.
y Lautsprecher : [Abhängig vom Modell]
:lKOHQ6LH/DXWVSUHFKHUHQWZHGHUGHV+HLPNLQR
Geräts oder des TV-Geräts.
So legen Sie das Passwort fest
SETTINGS ÖSPERREN ÖPasswort wählen
0LWGLHVHU2SWLRQN|QQHQ6LHGDV3DVVZRUWIUGHQ
Fernseher festlegen oder ändern.
'DV3DVVZRUWLVWDQIDQJVDXIµ¶HLQJHVWHOOW
:HQQ)UDQNUHLFKDOV/DQGDXVJHZlKOWZXUGHODXWHW
GDV3DVVZRUWQLFKWµ¶VRQGHUQµ¶
:HQQ)UDQNUHLFKDOV/DQGDXVJHZlKOWZXUGHNDQQGDV
3DVVZRUWQLFKWDXIµ¶HLQJHVWHOOWZHUGHQ
Werkseinstellung wählen
SETTINGS Ö OPTION ÖWERKSEINSTELLUNG
(VZHUGHQDOOHJHVSHLFKHUWHQ,QIRUPDWLRQHQXQG79
Einstellungen zurückgesetzt,
Nach dem erfolgten Löschvorgang schaltet sich das
*HUlWDXWRPDWLVFK$86XQGZLHGHU(,1
y Wurde die Option ``Systemverriegelung´´ aktiviert,
HUVFKHLQWHLQ3RSXS)HQVWHUZHOFKHVQDFKGHP
3DVVZRUWIUDJW
y %LWWHVFKDOWHQ6LHGDV*HUlWZlKUHQGGHV
Startvorgangs ab.
DEUTSCH
ENG
[Abhängig vom Modell]
Logo über den opEin LG Audiogerät mit dem
tischen digitalen Audioausgang-Anschluss anschließen.
Ein LG Audiogerät bietet Ihnen ganz einfach einen
vollen und kräftigen Klang.
23
24
MENÜ SETUP
USB-Gerät entfernen
Q.MENU ÖUSB-Gerät
DEUTSCH
ENG
Wählen Sie das USB-Speichergerät, das Sie entfernen
möchten.
:HQQGLH0HOGXQJDQJH]HLJWZLUGGDVVGDV86%
*HUlWHQWIHUQWZRUGHQLVWWUHQQHQ6LHGDV*HUlWYRP
TV.
y 6REDOGHLQ86%*HUlWDXVJHZlKOWZRUGHQLVWXP
es zu entfernen, kann nicht mehr von ihm gelesen
ZHUGHQ(QWIHUQHQ6LHGDV86%6SHLFKHUJHUlWXQG
VFKOLH‰HQ6LHHVGDQQZLHGHUDQ
Verwendung eines USB-Speichergerätes Warnung
y Falls das USB-Speichergerät ein eingebautes
automatisches Erkennungsprogramm hat oder falls
HVVHLQHQHLJHQHQ7UHLEHUYHUZHQGHWIXQNWLRQLHUW
HVP|JOLFKHUZHLVHQLFKW
y Einige USB-Speichergeräte funktionieren
P|JOLFKHUZHLVHQLFKWRGHUQXUIHKOHUKDIW
y 9HUZHQGHQ6LHQXU86%6SHLFKHUJHUlWHGLHPLW
GHP'DWHLV\VWHP:LQGRZV)$7RGHU17)6
formatiert sind.
y ,Q%H]XJDXIH[WHUQH86%)HVWSODWWHQZLUG
HPSIRKOHQQXUVROFKH*HUlWH]XYHUZHQGHQGLHPLW
HLQHU1HQQVSDQQXQJYRQZHQLJHUDOV9XQGHLQHU
1HQQVWURPVWlUNHYRQZHQLJHUDOVP$EHWULHEHQ
ZHUGHQ
y (VZLUGHPSIRKOHQ86%6SHLFKHUVWLFNVPLWPD[LPDO
*%RGHU86%)HVWSODWWHQPLWPD[LPDO7%
.DSD]LWlW]XYHUZHQGHQ
y Falls eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion
nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte,
VFKDOWHQ6LHVLHDXVXQGGDQQZLHGHUHLQ:HLWHUH
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der
H[WHUQHQ86%)HVWSODWWH
y Daten auf einem USB-Speichergerät können
EHVFKlGLJWZHUGHQ:LFKWLJH'DWHLHQVROOWHQ
Sie daher auf anderen Geräten sichern.
'DWHQYHUZDOWXQJXQGSIOHJHOLHJWLQGHU
9HUDQWZRUWXQJGHV%HQXW]HUVXQGGHU+HUVWHOOHU
haftet nicht bei Datenverlust.
Unterstützte Meine Medien-Datei
y 0D[LPDOH'DWHQWUDQVIHUUDWH0ELWV 0HJDELWV
SUR6HNXQGH
y 8QWHUVWW]WHH[WHUQH8QWHUWLWHOIRUPDWH VUW
6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU
0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY;
y Unterstützte interne Untertitelformate: XSUB
XQWHUVWW]WLQWHUQH8QWHUWLWHOJHQHULHUWYRQ'LY;
Unterstützte Videoformate
y 0D[LPDOH$XIO|VXQJ[EHLS QXU
0RWLRQ-3(*[EHLS
y DVIZPY
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4,
'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09
:9& 03
>$XGLR@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$&
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y GLY[DYL
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
03
y *.ts, *.trp, *.tp, *.mts, *.m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio]
MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer
,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV$$&
HE-AAC
y *.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y *.mp4, *.m4v, *.mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
03(*/D\HU,,, 03
y *.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0
y PRWLRQ-3(*
>9LGHR@0-3(*
[Audio] LPCM, ADPCM
y *.mpg, *.mpeg, *.mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN
y 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
>$XGLR@$$&$05 1%:%
y *rm / *rmvb: je nach Modell
MENÜ SETUP / ANZEIGE DES WEBHANDBUCHS / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
Unterstützte Audioformate
Unterstützte Fotoformate
y .DWHJRULH' MSHJMSJMSH
[Verfügbarer Dateityp] SOF0: Baseline,
62)([WHQG6HTXHQWLDO
SOF2: Progressive
>)RWRJU|‰H@0LQLPXP[
0D[LPXP1RUPDOHV0RGHOO % [ + 3URJUHVVLYH % [ +
y Kategorie: BMP
>%LOGJU|‰H@0LQLPXP[0D[LPDOH$XIO|VXQJ
[
y Kategorie : PNG
[Verfügbarer Dateityp] Interlace, Nicht-Interlace
>)RWRJU|‰H@0LQLPXP[0D[LPXP,QWHUODFH
[1LFKW,QWHUODFH[
y Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG-Format
GDXHUWHYHQWXHOOOlQJHUDOVGLH$Q]HLJHLP-3(*
Format.
ANZEIGE DES
WEBHANDBUCHS
Detaillierte Benutzerhandbuchinformationen erhalten
Sie unter www.lg.com.
EINRICHTUNG DER
EXTERNEN STEUERUNG
,QIRUPDWLRQHQ]XU(LQULFKWXQJGHUH[WHUQHQ6WHXHUXQJ
erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
ENG
y Dateityp: mp3
[Bitrate] 32 kbit/s bis 320 kbit/s
[Abtastfrequenz.] 16 kHz bis 48 kHz
[Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y Dateityp: AAC
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] ADIF, ADTS
y Dateityp: M4A
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] MPEG-4
y Dateityp : WMA
[Bitrate] 128 Kbit/s ~ 320 Kbit/s
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y Dateityp : WMA
[Abtastfrequenz] ~ 768 Kbit/s
[Kanal / Abtastfrequenz]
M0: bis 2-Kanal bei 48 kHz
DX‰HU/%50RGXV M1 : bis 5.1-Kanal bei 48 kHz,
M2: bis 5.1-Kanal bei 96 kHz
[Unterstützung] WMA 10 Pro
y Dateityp: OGG
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] OGG Vorvis
25
26
WARTUNG
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
DEUTSCH
ENG
VORSICHT
y $FKWHQ6LHGDUDXI]XYRUGDV*HUlWDXV]XVFKDOWHQXQGWUHQQHQ6LHGDV1HW]NDEHOVRZLHDOOHDQGHUHQ.DEHO
YRP*HUlWE]ZGHU6WHFNGRVH
y Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
y (QWIHUQHQ6LH6WDXERGHUOHLFKWH9HUVFKPXW]XQJHQPLWHLQHPWURFNHQHQVDXEHUHQXQGZHLFKHQ7XFK
y (QWIHUQHQ6LHJU|‰HUH9HUVFKPXW]XQJHQPLWHLQHPZHLFKHQ7XFK)HXFKWHQ6LHGDV7XFKPLWVDXEHUHP:DVVHU
oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem trockenen
Tuch trocken.
VORSICHT
y %HUKUHQ6LHQDFK0|JOLFKNHLWQLFKWGHQ%LOGVFKLUPGDHUGDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQWH
y 'LH2EHUIOlFKHGDUIZHGHUJHGUFNWJHULHEHQQRFKPLWGHP)LQJHUQDJHORGHUHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQG
JHVWR‰HQZHUGHQGDGLHV.UDW]HUXQG%LOGYHU]HUUXQJHQYHUXUVDFKHQNDQQ
y 9HUZHQGHQ6LHNHLQH&KHPLNDOLHQGDGLHVHGDV*HUlWEHVFKlGLJHQN|QQHQ
y Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu
Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
FEHLERBEHEBUNG
27
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Das TV-Gerät reagiert nicht
auf die Fernbedienung.
Das TV-Gerät schaltet
sich plötzlich ab.
y Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
y 3UIHQ6LHREVLFK]ZLVFKHQGHP3URGXNWXQGGHU)HUQEHGLHQXQJHLQ
Hindernis befindet.
y Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß
auf
,
auf
HLQJHVHW]WZXUGHQ
y Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
y Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
y Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere
Geräte einstecken.
y Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
6WURPYHUVRUJXQJLVWP|JOLFKHUZHLVHXQWHUEURFKHQ
y Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby $EKlQJLJYRP0RGHOO /
Sleep Timer / Ausschaltzeit unter ZEIT aktiviert sind.
y :HQQNHLQ6LJQDOEHVWHKWREZRKOGDV79*HUlWHLQJHVFKDOWHWLVWVFKDOWHW
sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC y Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut
+'0, ZLUGHQWZHGHU
ein.
„Kein Signal“ oder „Ungültiges y Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
Format“ angezeigt.
y Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
DEUTSCH
ENG
:HGHU%LOGQRFK7RQZLUG
ausgegeben.
Lösung
MANUEL D’UTILISATION
TÉLÉVISEUR LED*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
www.lg.com
2
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
FRANÇAIS
ENG
/HVWHUPHV+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHWOHORJR+'0,VRQWGHV
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
Etats Unis et dans d’autres pays.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé
SDU'LY;//&¿OLDOHGH5RYL&RUSRUDWLRQ&HWDSSDUHLORI¿FLHOOHPHQWFHUWL¿pD
SDVVpOHVWHVWVULJRXUHX['LY;&HUWL¿HG®SRXUYpUL¿HUTX LOOLWELHQOHVYLGpRV'LY;
Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d'informations et pour télécharger des
RXWLOVORJLFLHOVSHUPHWWDQWGHFRQYHUWLUYRV¿FKLHUVHQYLGpRV'LY;
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certi¿HG® doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour
obtenir le code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la
GHPDQGH'LY; GXPHQXGHFRQ¿JXUDWLRQGXSpULSKpULTXH/HVLQVWUXFWLRQV
d'enregistrement sont disponibles sur le site vod.divx.com.
©&HUWL¿FDWLRQ'LY;&HUWL¿HG® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en
HD, y compris le contenu Premium. »
« DivX®'LY;&HUWL¿HG® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
GH5RYL&RUSRUDWLRQRXGHVHV¿OLDOHVOHXUXWLOLVDWLRQHVWUpJLHSDUXQHOLFHQFHª
« Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :
´
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits
d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi,
notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l'adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date
d'achat du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un
dysfonctionnement ou une déformation du produit.
y N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
y La fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours accessible.
y Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche
du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement le
cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.
y Veillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne s'applique pas aux
appareils ne nécessitant pas une prise de terre.)
Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé.
y Fixez correctement le câble d'alimentation.
Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
y Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets chauds
comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie
de s’écouler à l’intérieur.
L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
FRANÇAIS
ENG
y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
- 8QHPSODFHPHQWH[SRVpjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO
- 8QH]RQHIRUWHPHQWKXPLGHFRPPHXQHVDOOHGHEDLQ
- À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
SURGXLVDQWGHODFKDOHXU
- À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
SRXUUDLHQWIDFLOHPHQWrWUHH[SRVpHVjODYDSHXURXjO KXLOH
- 8QH]RQHH[SRVpHjODSOXLHHWDXYHQW
- À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles
d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une
surchauffe.
FRANÇAIS
ENG
y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de
périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
y Conservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle hors de
portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas d'ingestion par
mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital le plus proche. En outre,
l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de portée des
enfants.
y Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.
y Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter qu'un
enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
y N'insérez pas de fil conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une des
extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal d'entrée
mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après le raccordement au
terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter. (selon le modèle)
y Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d'explosion ou d'incendie.
y Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux,
baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et allumettes) dans le
produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps
étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation et contactez le
centre de services.
y Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou
un incendie.
y Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne
laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
y Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
y 1HWRXFKH]MDPDLVODSULVHPXUDOHORUVG¶XQHIXLWHGHJD]RXYUH]OHVIHQrWUHVHWDpUH]
la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux
étincelles.
y Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble
d'alimentation du produit.
8QHFRXFKHGHSRXVVLqUHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLHXQHGpWpULRUDWLRQGHO LVRODWLRQ
peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
y N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets
contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.
y N'installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d'être exposé à de l'huile ou à de la vapeur d'huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
ATTENTION
y Installez le produit à l'écart des ondes radio.
y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante
pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez
également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter
correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
FRANÇAIS
ENG
y Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement le
produit et contactez votre centre de services local.
- Le produit a reçu un choc
- Le produit a été endommagé
- Des corps étrangers sont entrés dans le produit
- Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
y Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en
option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural (pièces en option),
fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
y Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
y Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
FRANÇAIS
ENG
y Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la diagonale
de l'écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
y Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
y N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
y N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près d’une
cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
y N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
y Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
y La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
télécommande. Le cas échéant, réduisez la luminosité de la pièce.
y Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo,
veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures
ou endommager le produit.
y Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon
d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du
produit.
- La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
- N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par exemple, dans une
bibliothèque ou dans un placard).
- N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
- Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
y Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée du
téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le fonctionnement
ou la performance du produit.
y Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation ou de
la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
y Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris dans
une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les
prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.
y N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu'un
clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
y Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela
peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.
y Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d'alimentation et essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive peut
provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et n'utilisez
pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour
voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient
d'endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou
endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
y Tant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source
d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'interrupteur.
y Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
y Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les
câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
FRANÇAIS
ENG
y Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d'endommagement ou
de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez à un prestataire de services
autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes
du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
FRANÇAIS
ENG
y Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations
à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne
fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
y Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise
en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
y L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six
millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points
lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela n'indique pas
un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité du produit.
&HSKpQRPqQHVXUYLHQWpJDOHPHQWVXUOHVSURGXLWVWLHUVDXFXQpFKDQJHRX
remboursement n'est possible.
y Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur
de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec les
performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.
y L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo, etc.) pendant
XQHGXUpHSURORQJpHSHXWHQGRPPDJHUO pFUDQHWSURYRTXHUXQHLPDJHUpPDQHQWHFHSKpQRPqQHV DSSHOOH
une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de 2 heures sur un
écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
6LYRXVUHJDUGH]YRWUH79GHIDoRQSURORQJpHDXIRUPDWXQHEU€OXUHG pFUDQSHXWDSSDUDvWUHVXUOHFRQWRXU
de l'écran.
&HSKpQRPqQHVXUYLHQWpJDOHPHQWVXUOHVSURGXLWVWLHUVDXFXQpFKDQJHRXUHPERXUVHPHQWQ HVWSRVVLEOH
y Sons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré par
une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur les produits
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran : bruit faible généré
par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure
partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
Visionnage d'images 3D
(modèles 3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
y Durée de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le
visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale
ou oculaire.
y Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux lorsqu'ils
sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
y Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie chronique
comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
y Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une anomalie stéréo.
Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
y Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un astigmatisme,
vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver facilement une fatigue visuelle
résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire davantage de pauses qu'un adulte ne
présentant pas de gêne.
y Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
y Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une surcharge de
travail ou d'une surconsommation d'alcool.
y Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous jusqu'à leur
disparition.
- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des
globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en double, gêne ou fatigue
visuelle.
FRANÇAIS
ENG
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie chronique
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Environnement de visionnage
y Distance de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran.
Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV.
Âge pour le visionnage
FRANÇAIS
ENG
y Enfants
- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours de
développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il est
nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui visionnent du
contenu 3D.
- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les adultes
car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la profondeur
stéréoscopique des images 3D que les adultes.
y Adolescents
- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la stimulation
résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu 3D de manière
prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
y Personnes âgées
Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez pas plus
près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
y N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
y L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
y Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les déformer.
y Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour nettoyer les
verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas de produits chimiques.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
11
REMARQUE
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
9pUL¿H]TXHODERvWHGHYRWUHPRQLWHXUFRQWLHQWOHVpOpPHQWVVXLYDQWV6 LOPDQTXHGHVDFFHVVRLUHV
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
y Afin d'optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n'utilisez pas d'éléments non agréés.
y La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l'utilisation d'éléments non agréés.
y Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et celui-ci ne doit pas être retiré.
REMARQUE
y Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
y Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de
mise à jour des fonctions.
y Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des connecteurs
d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en
charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
FRANÇAIS
ENG
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
y L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit
utilisé.
y De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
y La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
y La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la
luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
y L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible.
Sur certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue
en débranchant le cordon d’alimentation.
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FRANÇAIS
ENG
Télécommande et piles,
batteries (AAA)
Manuel d’utilisation
Cordon d’alimentation
Base du support
(Uniquement LB55**, LB56**-ZE
/ ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD)
Base du support
(Uniquement LB56**-ZT / ZQ,
LB62**-ZE)
Vis du support
($0[/
8QLTXHPHQW/% /% /%
Vis du support
($0[/
(Uniquement 32LB55**,
32LB56**, 32LB62**)
Entretoises pour fixation murale
2EA
8QLTXHPHQW/% /% /%
Rangement des câbles
2EA
(Uniquement LB55**, LB56**-ZE
/ ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB /
ZD / ZE)
Attache-câble
(selon le modèle)
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays.
(Uniquement LB62**)
Corps du support / Base du
support
(Uniquement LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
Vis du support
($0[/
(Uniquement LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
Bande caoutchouc
2EA
(Uniquement LB56**-ZX, LB62**-ZM)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
13
Achat séparé
'HVDUWLFOHVYHQGXVVpSDUpPHQWSHXYHQWIDLUHO¶REMHWGHUHPSODFHPHQWVRXGHPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
Périphérique audio LG
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
Périphérique audio LG
LB56** / LB55**
LB62**
‡
‡
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
‡
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
‡
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
GHVFRQGLWLRQVGHGLIIXVLRQRXGHVSROLWLTXHVGHFRQ¿GHQWLDOLWpGXIDEULFDQW
FRANÇAIS
ENG
Compatibilité
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
FRANÇAIS
ENG
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.)
Type B : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Écran
Écran
Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.)
Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation
Type B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Écran
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.)
REMARQUE
Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation
y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en sélectionnant
OPTION dans le menu principal.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Utilisation du bouton du joystick
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Fonctions de base
Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur
le bouton du joystick, puis relâchez-le.
Alimentation
désactivée
Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et appuyez
une fois sur le bouton du joystick pendant quelques secondes, puis
relâchez-le. (Cependant, si le menu apparaît sur l'écran, maintenez
le bouton du joystick appuyé pour sortir du menu.)
Contrôle du
volume
Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité en posant votre
doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la gauche ou
vers la droite.
Réglage des
programmes
Vous pouvez parcourir les chaînes enregistrées et en sélectionner
en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant
vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE
y Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche, assurez-vous
de ne pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton du joystick, vous ne
pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.
, ,
) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut,
Vous pouvez régler les éléments( ,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Éteindre le
Permet d’éteindre le téléviseur.
téléviseur
Paramètres Permet d'accéder au menu principal.
Fermer
Liste des
sources
(IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHW
UHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79
Permet de changer la source d’entrée.
FRANÇAIS
ENG
Alimentation
activée
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Soulever et déplacer la TV
/LVH]OHVFRQVLJQHVVXLYDQWHVD¿QG pYLWHUGHUD\HU
ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l'appareil.
ATTENTION
y Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
risqueriez de l'endommager.
FRANÇAIS
ENG
y Nous vous recommandons de déplacer la TV dans
sa boîte ou son emballage d'origine.
y Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous les
câbles.
y Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager.
y Maintenez fermement la TV par le haut et le bas
du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la partie
transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille
du haut-parleur.
y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider
par une autre personne.
y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme
indiqué sur l'illustration précédante.
y Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez pas à
des secousses ou à des vibrations excessives.
y Lorsque vous transportez la TV, maintenezla à la
verticale, sans la coucher sur le côté ni l'incliner
vers la gauche ou la droite.
y N’exercez pas une pression excessive qui pourrait
plier le châssis car cela pourrait endommager
l’écran.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une
table.
- Laissez au moins 10 cm entre le mur et le
moniteur pour assurer une bonne ventilation.
17
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
10 cm
m
10 c
FRANÇAIS
ENG
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale.
ATTENTION
y Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources
de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie
ou d’autres dommages.
1 Insérez et serrez les boulons à oeil, ou les supports
et les boulons à l'arrière de la TV.
- Si des boulons sont insérés dans les trous des
boulons à oeil, dévissez d'abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le
mur. Ajustez le support mural et les boulons à oeil à
l'arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à oeil et les supports muraux
avec un cordon solide. Le cordon doit rester en
position horizontale par rapport à la surface plane.
ATTENTION
y Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la
TV ou de s'y suspendre.
REMARQUE
y Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
y Les supports, les boulons et les cordons ne
sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les
accessoires en option, contactez votre revendeur.
18
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
FRANÇAIS
ENG
3UHQH]OHVSUpFDXWLRQVQpFHVVDLUHVSRXU¿[HU
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol.
&RQWDFWH]GXSHUVRQQHOTXDOL¿pSRXU¿[HUOD79VXU
d’autres matériaux de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande
O¶LQWHUYHQWLRQGHSURIHVVLRQQHOVTXDOL¿pV
Nous vous recommandons d’utiliser le support
mural LG.
Si vous n’utilisez pas le support mural LG,
veuillez utiliser un support mural permettant
XQH¿[DWLRQVROLGHGHO¶DSSDUHLODXPXUHW
RIIUDQWVXI¿VDPPHQWG¶HVSDFHSRXUSHUPHWWUHOD
connexion de périphériques externes.
10 cm
10 cm
A
B
ATTENTION
y Débranchez le cordon d’alimentation avant de
déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout
risque d’électrocution.
y Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique,
le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Utilisez un support mural LG agréé et contactez
votre revendeur local ou une personne qualifiée.
y Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l’annulation de votre
garantie.
y Utilisez des vis et supports de fixation murale
répondant aux spécifications de la norme VESA.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les
blessures dus à une mauvaise utilisation ou à
l’utilisation d’accessoires non agréés.
10 cm
REMARQUE
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes
aux normes VESA. Les dimensions standard des kits
de support mural sont indiquées dans le tableau
suivant.
Achat séparé (Support mural)
Modèle
32/39LB56** 42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
32LB55**
42/49/55LB62**
32LB62**
VESA (A x B)
200 x 200
[
Vis standard
M6
M6
Nombre de vis
/6:%
06:
/6:%
06:
Support mural
Modèle
60LB56**
VESA (A x B)
[
Vis standard
M6
Nombre de vis
Support mural
/6:%
y N’utilisez que des vis répondant aux spécifications
de la norme VESA.
y Le kit de support mural est fourni avec un manuel
d’installation et les pièces nécessaires à l’installation.
y Le support mural est proposé en option. Pour en
savoir plus sur les accessoires en option, contactez
votre revendeur.
y La longueur des vis dépend du modèle de support
mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à
l’installation.
y Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni
avec le support mural.
y Lors de la fixation d’un support de fixation murale
sur le téléviseur, insérez les entretoises pour
montage mural dans les orifices de montage mural
du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale.
8QLTXHPHQW/% /% /%
Wall Mount Spacers
Entretoises
pour
fixation murale
TÉLÉCOMMANDE
19
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvet
rez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles
avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ATTENTION
y N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
(Uniquement LB55**, LB56**)
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
AD
TV/RAD
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active.
RATIO Redimensionne une image.
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
LIST Permet d’accéder à la liste des programmes.
Q.VIEW Permet d’accéder à la liste des programmes.
Permet de régler le niveau du volume.
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
GUIDE Présente le guide de programmes.
FAV
GUIDE
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
P
MUTE
MUTE
TEXT
INFO
SETTINGS
Permet de couper tous les sons.
P
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
PAGE
Passe à l’écran précédent ou suivant.
PAGE
TEXT / T.OPT) Ces touches sont utilisées
T.OPT
TOUCHES TÉLÉTEXTE (
pour le télétexte.
Q.MENU
INFO
$I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVOLpHVDXSURJUDPPHDFWXHOHWjO¶pFUDQ
1
SETTINGS Permet d’accéder au menu principal.
Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir
les menus ou options.
EXIT
OK
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVPHQXVRXRSWLRQVHWGHFRQ¿UPHUYRWUHHQWUpH
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
AV MODE
REC/
EXIT (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHWUHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79
AV MODE Sélectionne un mode AV.
1
3HUPHWGHFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWG¶DI¿FKHUOHPHQX
d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time MachineReady)
Touches de commande (
) Permettent de commander
les menus MES MÉDIAS, le options Time MachineReady, ou les périphériques
compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB, SIMPLINK ou Time
MachineReady)
1 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
: rouge,
: vert,
: jaune,
: bleu)
spéciales dans certains menus. (
FRANÇAIS
ENG
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
20
TÉLÉCOMMANDE
(Uniquement LB62**)
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
TV/
RAD
TV/RAD
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
INPUT
SUBTITLE
GUIDE Présente le guide de programmes.
GUIDE AV MODE
AV MODE Sélectionne un mode AV.
FRANÇAIS
ENG
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
LIST Permet d’accéder à la liste des programmes.
Q.VIEW Permet d’accéder à la liste des programmes.
Permet de régler le niveau du volume.
Q.VIEW
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
Pour la lecture des vidéos en 3D.
FAV
P
MUTE
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
TOUCHES TÉLÉTEXTE (
pour le télétexte.
INFO
Q.MENU
SETTINGS
Permet de couper tous les sons.
P
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
PAGE
Passe à l’écran précédent ou suivant.
TEXT / T.OPT) Ces touches sont utilisées
$I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVOLpHVDXSURJUDPPHDFWXHOHWjO¶pFUDQ
SETTINGS Permet d’accéder au menu principal.
Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir
les menus ou options.
EXIT
AD
REC/
OK
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVPHQXVRXRSWLRQVHWGHFRQ¿UPHUYRWUHHQWUpH
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHWUHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active.
1
3HUPHWGHFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWG¶DI¿FKHUOHPHQX
d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time MachineReady)
Touches de commande (
) Permettent de commander
les menus MES MÉDIAS, le options Time MachineReady, ou les périphériques
compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB, SIMPLINK ou Time
MachineReady)
1 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
: rouge,
: vert,
: jaune,
: bleu)
spéciales dans certains menus. (
PARAMÈTRES
PARAMÈTRES
Réglage automatique des chaînes
SETTINGS ÖCONFIG Ö Recherche auto.
Réglage de l'image avec l'Assistant Image
SETTINGS ÖIMAGE ÖAssistant Image III
[Selon le modèle]
Cette fonction permet de calibrer et de régler l'image
à l'aide de la télécommande et de l'Assistant Image
pour obtenir la meilleure qualité possible sans dispositif
coûteux ou sans solliciter l'aide d'un spécialiste.
Suivez les instructions à l’écran pour obtenir une qualité
d’image optimale.
Sélection de Préréglages d'image
SETTINGS ÖIMAGE ÖPréréglages d'Image
Permet de sélectionner les préréglages d'image
RSWLPLVpVSRXUO HQYLURQQHPHQWG DI¿FKDJHRXOD
chaîne.
y Vif : Permet d'augmenter le contraste, la luminosité
et la netteté pour obtenir des images lumineuses.
y Standard : Permet d'afficher des images avec un
contraste, une luminosité et une netteté de niveau
standard.
y Eco/APS : [Selon le modèle] La fonction Energy
Saver (Économie d'énergie) permet de modifier les
paramètres de la TV pour réduire la consommation
électrique.
y Cinéma / Jeux : Affiche la meilleure qualité d’image
pour les films, les jeux et les photos (image fixe).
y Sport : [Selon le modèle] Préréglages d’image
optimisés conçus pour les matchs de football. Le
terrain et les tenues offrent de superbes couleurs
et des images exceptionnellement nettes même en
situation de mouvements rapides.
Expert 1, 2 : Menu visant à régler la
y
qualité de l'image, permettant aux experts et aux
SDVVLRQQpVGHEpQp¿FLHUG XQDI¿FKDJHRSWLPDOVXU
leur TV. Ce menu de réglage est conçu pour les
SURIHVVLRQQHOVGXUpJODJHGHO LPDJHFHUWL¿pV,6)
(Le logo ISF peut être apposé uniquement sur les
WpOpYLVHXUVFHUWL¿pV,6) ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH
)RXQGDWLRQ&HUWL¿HG&DOLEUDWLRQ&RQWUROV\VWqPH
de calibrage vidéo Imaging Science Foundation
y Selon le signal de la source d'entrée, les
préréglages d'image proposés peuvent varier.
Le mode Expert, destiné aux professionnels
y
du réglage de l'image, permet de contrôler et de
régler la qualité grâce à une image spécifique. Pour
les images normales, il est possible que le résultat
ne soit pas flagrant.
y La fonction ISF est uniquement disponible sur
certains modèles.
Paramétrage du contrôle avancé
SETTINGS ÖIMAGE ÖPréréglages d'image Ö
Contrôle avancé / Contrôle expert
Cette fonction permet de calibrer l'écran pour chaque
SUpUpJODJHG LPDJHRXGHPRGL¿HUOHVUpJODJHVG LPDJH
SRXUXQpFUDQVSpFL¿TXH&RPPHQFH]SDUVpOHFWLRQQHU
le Préréglage d'image de votre choix.
y Contraste dynamique : Permet de régler le
contraste à un niveau optimal en fonction de la
luminosité de l'image.
y Couleur dynamique : Permet de régler les couleurs
de l'image pour obtenir des nuances plus naturelles.
y Couleur habillage 3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQW
ODSDOHWWHGHVFRXOHXUVGHODSHDXD¿QG DSSOLTXHU
la couleur en fonction des paramètres choisis par
l'utilisateur.
y Couleur du ciel 3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQWOD
couleur du ciel.
y Couleur de l'herbe : 3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQW
la palette des couleurs naturelles (prairies, collines,
etc.).
y Gamma 3HUPHWGHGp¿QLUODFRXUEHGHVGpJUDGpV
en fonction de la sortie du signal de l'image par
rapport au signal de la source d'entrée.
y Gamme de couleurs : Permet de choisir la plage
des couleurs qui peut être obtenue.
y Amélioration des bords : Permet aux bords de
l’image d’être clairs et détaillés, tout en restant
naturels.
y Modèle Expert : [Selon le modèle] Modèles utilisés
pour le réglage réservé aux experts.
y Filtre Couleur3HUPHWGH¿OWUHUXQHSDOHWWHGH
FRXOHXUVVSpFL¿TXHHQ5*%SRXUUpJOHUDYHF
précision la teinte et la saturation de la couleur.
y T° couleur : Permet de régler la dominante de
l’écran selon le choix de l’utilisateur. En mode
([SHUWOHUpJODJHGpWDLOOpSHXWrWUHGp¿QLjO¶DLGHGH
la méthode Gamma, etc.
y Système de gestion des couleurs : Ce système
est utilisé par les experts lorsqu’ils procèdent au
réglage des couleurs à l’aide d’une mire de test. Ils
peuvent sélectionner des zones de couleur parmi
les six choix proposés (rouge, vert, bleu, cyan,
PDJHQWDHWMDXQH VDQVPRGL¿HUOHVDXWUHVFRXOHXUV
Pour les images normales, il est possible que les
changements de couleur ne soient pas visibles une
fois les réglages effectués.
y Selon le signal de la source d’entrée ou d’autres
réglages de l’image, les options proposées pour le
réglage peuvent varier.
FRANÇAIS
ENG
Recherche automatiquement les chaînes.
y Si la source d'entrée n'est pas correctement
connectée, l'enregistrement des chaînes peut ne
pas fonctionner de façon adéquate.
y La Recherche auto. recherche uniquement les
chaînes actives.
y Si la fonction Lock System (Système de verrou) est
DFWLYpHXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHV DI¿FKHHWYRXV
demande de saisir votre mot de passe.
21
22
PARAMÈTRES
Paramétrage d'autres options d'image
SETTINGSÖIMAGEÖPréréglages d’image ÖOption
d’image
[Selon le modèle]
Permet de régler des paramètres détaillés pour les
images.
FRANÇAIS
ENG
y Réduction du bruit : Élimine le bruit dans l'image.
y Réduction du Bruit MPEG : Élimine le bruit généré
lors de la création de signaux d'image numérique.
y Niveau noir : Permet de régler la luminosité et le
contraste de l'écran en fonction du niveau noir de
l'image d'entrée, à l'aide de la noirceur (niveau noir)
de l'écran.
y Cinéma réel : Permet de conserver des conditions
G DI¿FKDJHRSWLPDOHVSRXUO pFUDQ
y Contrôle de la luminosité en fonction du mouvement
/SUPER Energy Saving : [Selon le modèle] Réduit
la consommation d'énergie en ajustant la luminosité
en fonction du mouvement de l'image à l'écran.
y Selon le signal de la source d'entrée ou d'autres
réglages de l'image, les options proposées pour le
réglage peuvent varier.
Utilisation de la fonction Économie d'énergie
SETTINGSÖIMAGEÖÉconomie d'énergie
Permet d'économiser l'énergie en réglant la luminosité
de l'écran.
y Auto : [Selon le modèle]
Le capteur du téléviseur détecte l’éclairage ambiant
et règle automatiquement la luminosité de l’écran.
y Arrêt : Désactive la fonction Économie d’énergie.
y Minimum / Moyen / Maximum : Applique la
IRQFWLRQeFRQRPLHG¶pQHUJLHSUpGp¿QLH
y Désactiver l'écran : L’écran est désactivé et seul
le son est activé. Appuyez sur le bouton Mise sous
tension de la télécommande pour activer à nouveau
l'écran.
Pour utiliser les haut-parleurs TV
SETTINGS ÖAUDIO ÖSortie sonÖHaut-parleurs TV
[Selon le modèle]
Le son provient des haut-parleurs TV.
Pour utiliser les diffuseurs externes
Utilisation de TruMotion
SETTINGSÖIMAGEÖTruMotion
SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖHaut-parleur
externe (optique)
[Selon le modèle]
Corrige les images pour afficher des séquences plus
fluides.
[Selon le modèle]
Le son provient des haut-parleurs connectés au port
optique.
y Lisser : De-judder / De-blur fonctionnent sur une
plage supérieure en mode Auto.
y Effacer : De-judder / De-blur fonctionnent sur une
plage intermédiaire en mode Auto.
y Utilisateur : Saccades / Netteté peuvent être
Gp¿QLHVPDQXHOOHPHQW
Saccades : Cette fonction permet d’éliminer les
saccades.
Netteté : Cette fonction permet de régler et de
VXSSULPHUOHÀRXGDQVOHVLPDJHV
©$XWRªVLJQL¿HTXHODSODJHGH'H-XGGHUHWGH'H
blur qui dépend de l'état de l'entrée vidéo est contrôlée
par le mode TruMotion.
y SimpLink est pris en charge.
Pour utiliser la sortie son numérique
SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖHaut-parleur
externe (optique)ÖSortie son numérique
[Selon le modèle]
Permet de configurer la sortie son numérique.
Indications
sur l'écran
Source d'entrée
Sortie audio
numérique
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
Tout
PCM
PARAMÈTRES
Pour connecter et utiliser le
périphérique audio LG
SETTINGSÖAUDIOÖSortie son
Ö Synchronisation du son LG (optique)
[Selon le modèle]
Branchez le périphérique audio LG avec le logo
au port de sortie audio numérique optique.
Le périphérique audio LG vous permet de profiter
facilement d’un son riche et puissant.
Pour utiliser un casque
[Selon le modèle]
Le son provient du casque connecté au port pour casque.
Pour synchroniser le son et l’image
SETTINGSÖAUDIOÖRégl. sync. AV
[Selon le modèle]
Permet de synchroniser directement le son et l’image
lorsqu’un décalage est constaté.
y Si vous paramétrez Régl. sync. AV sur Marche,
vous pouvez ajuster la sortie audio (Haut-parleurs
TV ou SPDIF) en fonction de l’image à l’écran.
Pour utiliser SIMPLINK
[Selon le modèle]
SimpLink est une fonction qui vous permet de contrôler
et de gérer divers périphériques multimédia simplement
via le menu SIMPLINK.
y Si vous basculez vers une autre entrée, le
périphérique SIMPLINK s'arrêtera.
y Si un périphérique tiers doté de la fonction HDMICEC est également utilisé, le périphérique
SIMPLINK risque de ne pas fonctionner
normalement.
y [Selon le modèle] Si vous sélectionnez ou lisez
un média à partir d'un périphérique avec une
fonction home cinéma, les Haut-parleurs HT(Hautparleurs) sont automatiquement connectés.
Veillez à effectuer la connexion en employant un
câble optique (vendu séparément) pour utiliser la
fonction Haut-parleurs HT(Haut-parleurs).
Description de la fonction SIMPLINK
y Lecture directe : Lit immédiatement le périphérique
multimédia sur le téléviseur.
y Sélectionner le périphérique multimédia : Permet
de sélectionner le périphérique voulu via le menu
SIMPLINK pour le contrôler immédiatement à partir
de l'écran du téléviseur.
y Lecture Disque : Gère le périphérique multimédia
avec la télécommande du téléviseur.
y Arrêter tous les périphériques : Lorsque vous
éteignez votre téléviseur, tous les périphériques
connectés à celui-ci s'éteignent aussi.
y Mise sous tension synchronisée : Quand le
matériel doté de la fonction SIMPLINK connecté à
la prise HDMI commence la lecture, la TV s'allume
automatiquement.
y Haut-parleur : [Selon le modèle] Sélectionnez soit
le haut-parleur du système home cinéma soit celui
du téléviseur.
Définir le mot de passe
SETTINGSÖVERROUÖDéfin. m.d.passe
1 Connectez le port HDMI IN du téléviseur et le port
de sortie HDMI du périphérique SIMPLINK avec un
câble HDMI.
y [Selon le modèle] Pour les systèmes home cinéma
avec une fonction SIMPLINK, connectez les ports
HDMI comme indiqué ci-dessus et utilisez un câble
optique pour connecter la sortie audio numérique
optique du téléviseur à l'entrée audio numérique
optique du périphérique SIMPLINK.
2 Sélectionnez SOURCE(OPTION) Ö SimpLink. La
fenêtre du menu SIMPLINK s'affiche.
3 Dans la fenêtre Réglage SIMPLINK, permet de
régler la fonction SIMPLINK sur Marche.
Dans la fenêtre du menu SIMPLINK, permet de
sélectionner le périphérique que vous voulez
contrôler.
y Cette fonction n'est compatible qu'avec les
SpULSKpULTXHVPXQLVGXORJR6,03/,1.9pUL¿H]
que le périphérique externe a un logo SIMPLINK.
y Pour utiliser la fonction SIMPLINK, vous devez
employer un câble HDMI® haut débit (avec ajout de
la fonction CEC (Consumer Electronics Control)).
Sur les câbles HDMI® haut débit, la broche n° 13 est
connectée pour l'échange d'informations entre les
périphériques.
Permet de définir ou de modifier le mot de passe du
téléviseur.
Par défaut, le mot de passe est '0000'.
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe
Q HVWSDVPDLV
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe
QHSHXWSDVrWUHGp¿QLVXU
Pour spécifier les réglages usine
SETTINGSÖOPTIONÖRéglages usine
Toutes les informations enregistrées sont supprimées et les
réglages du téléviseur sont réinitialisés.
Le téléviseur s'éteint, puis se rallume, et tous les
réglages sont réinitialisés.
y Lorsque la fonction Système de verrou a été
DFWLYpHXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHV¶DI¿FKHHW
demande un mot de passe.
y Ne coupez pas l’alimentation pendant l’initialisation.
FRANÇAIS
ENG
SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖCasque
23
PARAMÈTRES
Pour retirer un périphérique USB
Q.MENU Ö Appareil USB
Sélectionnez le périphérique de stockage USB que
vous souhaitez retirer. Lorsqu'un message indique que
le périphérique USB a été retiré, débranchez ce dernier
du téléviseur.
y Lorsqu'un périphérique USB a été sélectionné
pour être retiré, il ne peut plus être lu. Retirez le
périphérique de stockage USB, puis reconnectez-le.
FRANÇAIS
ENG
Utilisation d'un périphérique de
stockage USB - avertissement
y Si le périphérique de stockage USB intègre un
programme de reconnaissance automatique ou
utilise son propre pilote, il se peut qu'il ne fonctionne
pas.
y Certains périphériques de stockage USB peuvent
ne pas fonctionner ou fonctionner incorrectement.
y Utilisez exclusivement des périphériques de
VWRFNDJH86%IRUPDWpVDYHFOHV\VWqPHGH¿FKLHUV
Windows FAT32 ou NTFS.
y Pour les disques durs USB externes, il est
recommandé d'utiliser des périphériques avec une
tension nominale inférieure à 5 V et un courant
nominal inférieur à 500 mA.
y Il est recommandé d'utiliser des clés USB de 32 Go
au plus et des disques durs USB de 1 To au plus.
y Si un disque dur USB avec une fonction d'économie
d'énergie ne fonctionne pas correctement, mettez
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension. Pour plus d'informations, consultez le guide
de l'utilisateur du disque dur USB.
y Les données incluses dans le périphérique de
VWRFNDJH86%SHXYHQWrWUHHQGRPPDJpHV
YHLOOH]SDUFRQVpTXHQWjVDXYHJDUGHUOHV¿FKLHUV
importants sur d'autres appareils. La maintenance
des données est sous la responsabilité de
l'utilisateur et le fabricant ne saurait être tenu
responsable des pertes de données.
Fichier de prise en charge Mes médias
y Vitesse maximale de transmission des données :
20 Mbits/s (Mégabits par seconde)
y Formats de sous-titres externes pris en charge
: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y Formats de sous-titres internes pris en charge :
XSUB (sous-titres internes générés avec DivX6 pris
en charge)
Formats vidéo pris en charge
y Maximum : 1 920 x 1 080 à 30p (uniquement Motion
-3(*[jS
y .asf, .wmv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09
:9& 03
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream
y .divx, .avi
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
>9LGHR@+$9&03(*$969&
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y PSPYPRY
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
y .mkv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
y PRWLRQ-3(*
>9LGHR@0-3(*
[Audio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y ÀY
>9LGHR@6RUHQVRQ++$9&
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
>9LGHR@5959
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y 3gp, 3gp2
>9LGHR@+$9&03(*3DUW
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y *rm / *rmvb : Selon le modèle
PARAMÈTRES / CONSULTER LE MANUEL EN LIGNE / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE
Formats audio pris en charge
Formats de photos pris en charge
y Categorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
>7\SHVGH¿FKLHUVGLVSRQLEOHV@62)EDVH62)
extension séquentielle, SOF2: Progressive
>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[0D[LPXP
1RUPDO / [ + 7\SHSURJUHVVLI
/ [ +
y &DWpJRULH%03>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[
0D[LPXP[
y Catégorie : PNG
>7\SHGH¿FKLHUGLVSRQLEOH@,QWHUODFH1RQ,QWHUODFH
>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[0D[LPXP
,QWHUODFH[1RQ,QWHUODFH[
y /HVIRUPDWVGH¿FKLHUV%03HW31*VRQWSDUIRLV
SOXVORQJVjV DI¿FKHUTXHOHIRUPDW-3(*
CONSULTER LE MANUEL
EN LIGNE
Pour recevoir le Guide de l'utilisateur, rendez-vous sur :
‘www.lg.com’.
CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
3RXUREWHQLUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODFRQ¿JXUDWLRQ
du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
FRANÇAIS
ENG
y 7\SHGH¿FKLHUPS
[Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps
>)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]N+]>6XSSRUW@
MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y 7\SHGH¿FKLHU$$&
[Taux en bits] Format libre
>)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@
ADIF, ADTS
y 7\SHGH¿FKLHU0$
[Taux en bits] Format libre
>)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@
03(*
y 7\SHGH¿FKLHU:0$
[Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps
>)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@
WMA7, 8, 9 Standard
y 7\SHGH¿FKLHU:0$
[Taux en bits] ~ 768 Kbps
[Canal / Fréquence d'échantillonnage]
0MXVTX jFDQDX[jN+] VDXIHQPRGH
/%5 0MXVTX jFDQDX[jN+]0
jusqu'à 5,1 canaux à 96 kHz [Support] WMA 10 Pro
y 7\SHGH¿FKLHU2**
[Taux en bits] Format libre
>)UpTG pFKDQWLOORQQDJH@aN+]
[Support] OGG Vorvis
25
26
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour augmenter la durée de
vie du produit.
ATTENTION
FRANÇAIS
ENG
y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres
câbles.
y Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
y Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
y Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou d'un
détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
y Évitez toujours de toucher l'écran, vous risqueriez de l'endommager.
y Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet contondant,
cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
y N'utilisez pas de produits chimiques cela pourrait endommager le produit.
y Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénétrait dans la TV, cela pourrait provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
27
DÉPANNAGE
Problème
Impossible de commander la
TV avec la télécommande.
Solution
y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
y Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées
sur
,
sur
).
(
$XFXQHLPDJHQHV DI¿FKHHW y Vérifiez si l'appareil est allumé.
aucun son n'est émis.
y Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
y Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
y Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
y Vérifiez si l’option Veille automatique (selon le modèle) / Minuterie d'arrêt /
Heure d'arrêt est activée dans les paramètres HEURE.
y Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous êtes
y Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
connecté au PC (HDMI), le
y Reconnectez le câble HDMI.
message « Aucun signal » ou
y Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
©)RUPDWLQYDOLGHªV¶DI¿FKH
FRANÇAIS
ENG
La TV s'éteint de manière
soudaine.
MANUALE DELL’UTENTE
TV LED*
*TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
,QGLFD]LRQLVSHFL¿FKHHDYYHUWHQ]HSHUO¶XWLOL]]RGLRFFKLDOL'LQDPELWRGRPHVWLFR
ITALIANO
ENG
y L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
y L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
y L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
y Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali
da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
y E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di
malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
y Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti
mobili ingeribili.
y La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere
eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali abrasivi o detergere
le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si raccomanda, altresì, di
non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le componenti elettroniche.
y Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di procedere,
quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano azione dimostrata
sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette imbibite con i più comuni
disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi annessi. Per gli occhiali 3D
alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che potrebbero essere danneggiate dalle
operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere con le medesime sull’occhiale. È, pertanto,
controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per
contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa
scomparsa dell’infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia
3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostanziale.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
3
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
³,WHUPLQL+'0,H+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHLOORJR+'0,VRQR
marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi
di HDMI Licensing, LLC.”
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certi¿HG®GHYHHVVHUHUHJLVWUDWRSHUSRWHUULSURGXUUHL¿OPDFTXLVWDWLLQIRUPDWR'LY;
Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la
VH]LRQH'LY;92'QHOPHQXGLFRQ¿JXUD]LRQHGHOGLVSRVLWLYR9LVLWDUHLOVLWRYRG
divx.com per ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
'LY;&HUWL¿HG® per riprodurre video DivX®LQDOWDGH¿QL]LRQH¿QRDSFRPpresi i contenuti premium."
"DivX®'LY;&HUWL¿HG® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"
´
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità
e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura
dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta
inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del
prodotto.
ITALIANO
ENG
INFORMAZIONI SU VIDEO DIVX: DivX® è un formato video digitale creato da
'LY;//&XQDVXVVLGLDULDGL5RYL&RUSRUDWLRQ4XHVWRqXQGLVSRVLWLYRXI¿FLDOH
'LY;&HUWL¿HG®FKHKDVXSHUDWRWHVWULJRURVLSHUODYHUL¿FDGHOODULSURGX]LRQHGL
video DivX. Visitare divx.com per maggiori informazioni e strumenti software per
FRQYHUWLUHL¿OHLQYLGHR'LY;
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
,6758=,21,',6,&85(==$
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
- In un luogo esposto alla luce diretta del sole
- In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
- Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
- Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o schizzi
di olio
- In un'area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o
deformazione del prodotto.
ITALIANO
ENG
y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
y La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere
facilmente raggiungibile.
y Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è bagnato o
ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
y Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei
dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
y Inserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare un
incendio.
y Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad
esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
y Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso
di gocce di pioggia.
L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
5
y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di
alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
y Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
y Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far
vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico
dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
y Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano
ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
y Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle estremità
del cavo di alimentazione mentre l'altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre,
non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)
y Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.
y Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli,
bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un
oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il
centro di assistenza.
y Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o
benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
y Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo
schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
ITALIANO
ENG
y Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
y In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
y Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni
del caso.
ITALIANO
ENG
y Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto
dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
- Il prodotto ha subito un urto
- Il prodotto è stato danneggiato
- Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
- Il prodotto produce fumo o odori strani
y Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
y Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
y L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti contenenti
liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.
y Non installare il prodotto a una parete se quest'ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
ATTENZIONE
y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
y Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
y Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare
inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
7
y Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa
rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle
persone.
y Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard (parti
opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a parete (parti
opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
y Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
y Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
y Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2
- 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.
y Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.
y Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole, camini aperti e
stufe elettriche.
y NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
y Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
y La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
y Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i
cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso.
y Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la
spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ITALIANO
ENG
y Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento
del prodotto.
&ROORFDUHLOSURGRWWRDXQDGLVWDQ]DPLQLPDGLFPGDOODSDUHWH
- Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola
o all'interno di un mobile).
- Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
- Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una
tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
y Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
y Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso un centro
servizi autorizzato.
ITALIANO
ENG
y Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
y Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando che
venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare
particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce
dall'apparecchio.
y Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio unghie,
matite o penne e non graffiarlo.
y Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa
operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
y Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di
alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare
di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati.
Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi
o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il prodotto e il suo
pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del
prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
y Finché l'unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA neanche
se viene spenta utilizzando l'interruttore.
y Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio.
y Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi
dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione,
con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9
y A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo
imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.
y Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
y Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi all'assistenza
se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo
o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentalmente all'interno
dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
y Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio"
all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del
prodotto.
y La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le
prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
y Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo o della
scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare lo schermo
producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il prodotto per questo
tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o più ore
SHUXQ/&'RUDRSLSHUXQWHOHYLVRUHDOSODVPD Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza delle
immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a
risarcimenti.
y 6XRQLHUXPRULSURGRWWLGDOWHOHYLVRUH
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla contrazione termica
della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è comune nei prodotti che prevedono
la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione
ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica
necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
ITALIANO
ENG
y Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni di pixel.
È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci
URVVREOXRYHUGH GHOOHGLPHQVLRQLGLSSP&LzQRQLQGLFDXQPDOIXQ]LRQDPHQWRH
non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9LVLRQHGLLPPDJLQL'
VRORPRGHOOL'
AVVISO
$PELHQWHGLYLVLRQH
y Tempo di visione
- 4XDQGRVLJXDUGDQRFRQWHQXWL'IDUHXQDSDXVDGLPLQXWLRJQLRUD/DYLVLRQHSUROXQJDWDGLFRQWHQXWL
3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
3HUVRQHFRQFULVLFRQYXOVLYHGDIRWRVHQVLELOL]]D]LRQHRPDODWWLDFURQLFD
ITALIANO
ENG
y Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci lampeggianti o
motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
y Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica come
l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
y La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica. In questi
casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
y Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche difficoltà a
percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È consigliabile fare delle
pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale.
y Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
6LQWRPLSHULTXDOLODYLVLRQHGLFRQWHQXWL'qVFRQVLJOLDWDRULFKLHGHIUHTXHQWLSDXVH
y Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per aver
bevuto alcolici.
y Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi scompaiono.
- Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi, nausea,
palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o affaticamento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
$PELHQWHGLYLVLRQH
y Distanza di visione
- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente
dal televisore.
(WjGLYLVLRQH
3UHFDX]LRQLQHOO XVRGHJOLRFFKLDOL'
y
y
y
y
Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che possano
deformarsi.
y Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per detergere e
lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e non utilizzare sostanze
chimiche per pulirle.
ITALIANO
ENG
y Bambini
- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
- ,EDPELQLGLHWjLQIHULRUHDDQQLSRVVRQRPDQLIHVWDUHVHJQLGLLSHUDWWLYLWjHVRYUHFFLWD]LRQHSRLFKpOH
loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo schermo o
a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contenuti 3D e non lasciarli
soli.
- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti poiché la
distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la stessa immagine
3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
y Ragazzi
- ,UDJD]]LGLHWjLQIHULRUHDDQQLSRVVRQRUHDJLUHLQPRGRVHQVLELOHDFDXVDGHOODVWLPROD]LRQHOXPLQRVD
dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
y Persone anziane
- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non sedere più
vicino al televisore di quanto consigliato.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
NOTA
y Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in
questo manuale.
y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del
prodotto utilizzati.
y In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
y Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere il televisore
se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà energia elettrica.
y È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine.
In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ITALIANO
ENG
'LVLPEDOODJJLR
9HUL¿FDUHFKHQHOODFRQIH]LRQHVLDQRSUHVHQWLLVHJXHQWLHOHPHQWL6HPDQFDTXDOFKHDFFHVVRULRFRQWDWWDUHLO
rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire
dal prodotto e dall'articolo effettivi.
ATTENZIONE
y Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
y I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
y Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
NOTA
y Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
y Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in
caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
y Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore
LQIHULRUHDPPHODUJKH]]DLQIHULRUHDPP6HLOFDYR86%RODPHPRU\VWLFN86%QRQVRQRFRPSDWLELOL
FRQODSRUWD86%GHOWHOHYLVRUHXVDUHXQFDYRGLHVWHQVLRQHFKHVXSSRUWDO 86%
B
B
A
A
*A <
= PP
*B <
= PP
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
0DQXDOHXWHQWH
&DYRGLDOLPHQWD]LRQH
%DVHGHOVXSSRUWR
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB / ZD)
%DVHGHOVXSSRUWR
(Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
9LWLGHOVXSSRUWR
($0[/
(Solo 42/49LB55**,
/% 42/49/55LB62**)
9LWLGHOVXSSRUWR
($0[/
(Solo 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
6WDIIDSHUPRQWDJJLRDSDUHWH
2EA
(Solo 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
6HUUDFDYL
2EA
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC
/ ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD
/ ZE)
6XSSRUWRSHUFDYL
(in base al modello)
2FFKLDOL'&LQHPD
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Solo LB62**)
&RUSRGHOVXSSRUWR%DVHGHO
VXSSRUWR
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
9LWLGHOVXSSRUWR
($0[/
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
*RPPLQRGLSURWH]LRQH
2EA
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
ITALIANO
ENG
7HOHFRPDQGRHEDWWHULH
$$$
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
$FTXLVWRVHSDUDWR
*OLHOHPHQWLDFTXLVWDWLVHSDUDWDPHQWHSRVVRQRVXELUHFDPELDPHQWLRPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVRDL¿QLGHO
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
Dispositivo audio LG
&RPSDWLELOLWj
Dispositivo audio LG
$*) '3
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
LB56** / LB55**
LB62**
‡
‡
ITALIANO
ENG
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
‡
AG-F***'3
Occhiali Dual play
‡
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
&RPSRQHQWLHSXOVDQWL
Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Altoparlanti
Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
3XOVDQWHMR\VWLFN
(* Questo pulsante si trova
sotto lo schermo del TV.)
Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione
Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Schermo
Altoparlanti
3XOVDQWHMR\VWLFN
(* Questo pulsante si trova
sotto lo schermo del TV.)
NOTA
Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione
y È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE
nei menu principali.
ITALIANO
ENG
3XOVDQWHMR\VWLFN
(* Questo pulsante si trova
sotto lo schermo del TV.)
Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Schermo
Schermo
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
8VRGHOSXOVDQWHMR\VWLFN
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso,
a destra o sinistra.
)XQ]LRQLGLEDVH
ITALIANO
ENG
Accensione
Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick,
premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.
Spegnimento
Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e
tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
(Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il
pulsante joystick per uscire dal Menu).
Controllo volume
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile regolare
il livello del volume spostandolo verso sinistra o desta.
Controllo
programmi
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile scorrere
fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o verso il basso.
NOTA
y Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare attenzione a
non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possibile regolare il volume e i
programmi salvati.
5HJROD]LRQHGHOPHQX
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
, ,
) spostando il pulsante joystick verso l’alto, vero il
È possibile regolare gli elementi del Menu( ,
basso, a destra o a sinistra.
79VSHQWD
Consente di spegnere il TV.
,PSRVWD]LRQL Consente di accedere al menu principale.
&KLXGL
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV.
(OHQFR,QSXW &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
6ROOHYDPHQWRHVSRVWDPHQWRGHO
TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
OHVHJXHQWLLQGLFD]LRQLSHUHYLWDUHGLJUDI¿DUHR
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
ATTENZIONE
y Evitare di toccare continuamente lo schermo per
non rischiare di danneggiarlo.
y Si consiglia di spostare il televisore nella scatola o
con il materiale di imballaggio originale.
y Prima di sollevare o spostare il televisore, scollegare
il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
y Quando si afferra il televisore, lo schermo deve
essere rivolto dall'altro lato per evitare danni.
y Durante il trasporto, non esporre il televisore a
oscillazioni o eccessive vibrazioni.
y Durante il trasporto, tenere il televisore diritto, non
ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso
destra o sinistra.
y Evitare di esercitare una pressione eccessiva
poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di
conseguenza, danneggiare lo schermo.
ITALIANO
ENG
y Afferrare saldamente la parte superiore ed inferiore
della cornice del televisore. Fare attenzione a non
afferrare la parte trasparente, l'altoparlante o la
griglia dell'altoparlante.
y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni
occorrono 2 o 3 persone.
y Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
0RQWDJJLRVXXQWDYROR
Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
- /DVFLDUHXQRVSD]LR PLQLPR GLFP
dalla parete per assicurare una ventilazione
adeguata.
)LVVDJJLRGHOOD79DOODSDUHWH
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
FP
FP
P
F
FP
ITALIANO
ENG
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
ATTENZIONE
y Non posizionare il televisore vicino a fonti di
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni.
Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del
televisore e i bulloni sul retro del televisore.
- Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei
bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete. Far
corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni
a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle staffe
con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la
corda orizzontale con la superficie piatta.
ATTENZIONE
y Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi
al televisore.
NOTA
y Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente
grandi e robusti da sostenere correttamente il
televisore.
y Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È
possibile acquistare gli accessori opzionali
presso il rivenditore locale di fiducia.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
0RQWDJJLRDSDUHWH
A
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
SDUHWHRS]LRQDOHVXOUHWURGHOWHOHYLVRUHH¿VVDUH
la staffa su una parete solida perpendicolare al
SDYLPHQWR3HU¿VVDUHLOWHOHYLVRUHVXDOWULPDWHULDOL
GDFRVWUX]LRQHFRQWDWWDUHLOSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
GDXQLQVWDOODWRUHTXDOL¿FDWRHVSHUWR
Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a
parete di LG.
Se la staffa per montaggio a parete di LG non viene
utilizzata, servirsi di una staffa per montaggio a parete
che consenta una corretta installazione del dispositivo
alla parete, lasciando lo spazio adeguato per il collegamento a dispositivi esterni.
FP
FP
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a
parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni
standard per i kit di montaggio a parete sono descritti
nella seguente tabella.
$FTXLVWRVHSDUDWR 6WDIIDSHUPRQWDJJLRD
SDUHWH
0RGHOOR
/%
/%
/%
/%
/%
/%
9(6$ $[%
[
[
9LWHVWDQGDUG
M6
M6
1XPHURGLYLWL
6WDIIDSHU
PRQWDJJLRD
SDUHWH
4
4
/6:%
06:
/6:%
06:
9(6$ $[%
[
9LWHVWDQGDUG
M6
1XPHURGLYLWL
6WDIIDSHU
PRQWDJJLRD
SDUHWH
4
/6:%
ATTENZIONE
y Scollegare l'alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche.
y Se si installa il TV al soffitto o su una a parete
inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni.
Utilizzare un supporto per montaggio a parete
autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale
o il personale qualificato.
y Non serrare eccessivamente le viti per evitare
danni al televisore e rendere nulla la garanzia.
y Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi
agli standard VESA. Gli eventuali danni o
lesioni causati dall'uso errato o dall'utilizzo di un
accessorio non compatibile non sono coperti dalla
garanzia.
NOTA
FP
/%
B
y Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti
conformi agli standard VESA.
y Il kit per il montaggio a parete include un manuale
di installazione e i componenti necessari.
y La staffa per montaggio a parete è un accessorio
opzionale. È possibile acquistare gli accessori
opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
y La lunghezza delle viti può variare in base
alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di
utilizzare la lunghezza appropriata.
y Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
fornito con la staffa di montaggio a parete.
y Se si collega al TV una staffa per montaggio a
parete, inserire i distanziali per il montaggio a
parete nei fori per montaggio a parete del TV per
regolarne l’angolazione verticale. (Solo 42LB55**,
42LB56**, 42LB62**)
Wall Mount Spacers
6WDIIDSHUPRQWDJJLR
DSDUHWH
ITALIANO
ENG
FP
0RGHOOR
TELECOMANDO
7(/(&20$1'2
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie
e
come indicato dall’etichetta all’interno del
$$$GD9 ULVSHWWDQGROHSRODULWj
vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
ATTENZIONE
y Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(Solo LB55**, LB56**)
$&&(16,21( Consente di accendere o spegnere la TV.
ITALIANO
ENG
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
AD
795$'
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale.
$' Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
RATIO Consente di ridimensionare un’immagine.
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
Consente di regolare il livello del volume.
Q.VIEW
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
*8,'(Mostra la Guida al programma.
FAV
GUIDE
INPUT &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR
3XOVDQWLQXPHULFLPer inserire i numeri.
P
MUTE
Consente di disattivare tutti i suoni.
P
Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
PAGE
Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
PAGE
MUTE
TASTI TELETEXT (
TEXT
INFO
SETTINGS
7(;77237 Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
T.OPT
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
schermata correnti.
Q.MENU
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q.MENU
Consente di accedere ai menu rapidi.
1
3XOVDQWLGLQDYLJD]LRQH VXJLVLQLVWUDGHVWUD Consentono di scorrere i
menu e le opzioni.
EXIT
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
AV MODE
REC/
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare
la modalità TV.
$902'(Consente di selezionare una modalità AV.
1
Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (solo modello Time MachineReady supportato)
) Consentono di controllare i menu
3XOVDQWLGLFRQWUROOR (
MY MEDIA (SUPPORTI), il controllo Time MachineReady o i dispositivi compatibili SIMPLINK. (USB, SIMPLINK o Time MachineReady)
1 3XOVDQWLFRORUDWL Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
: Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
menu. (
TELECOMANDO
(Solo LB62**)
$&&(16,21( Consente di accendere o spegnere la TV.
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
GUIDE AV MODE
795$'
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale.
*8,'(Mostra la Guida al programma.
$902'(Consente di selezionare una modalità AV.
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
INPUT &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR
3XOVDQWLQXPHULFLPer inserire i numeri.
LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
Consente di regolare il livello del volume.
Q.VIEW
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
FAV
Consente di vedere video 3D.
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
Q.MENU
SETTINGS
Consente di disattivare tutti i suoni.
P
Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
PAGE
Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
TASTI TELETEXT (
7(;77237 Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
schermata correnti.
SETTINGS
Consente di accedere ai menu principali.
1
Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
3XOVDQWLGLQDYLJD]LRQH VXJLVLQLVWUDGHVWUD Consentono di scorrere i
menu e le opzioni.
EXIT
AD
REC/
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare
la modalità TV.
1
$' Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (solo modello Time MachineReady supportato)
) Consentono di controllare i menu
3XOVDQWLGLFRQWUROOR (
MY MEDIA (SUPPORTI), il controllo Time MachineReady o i dispositivi compatibili SIMPLINK. (USB, SIMPLINK o Time MachineReady)
1 3XOVDQWLFRORUDWL Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
: Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
menu. (
ITALIANO
ENG
P
MUTE
22
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
,PSRVWD]LRQHDXWRPDWLFDGHLSURJUDPPL
SETTINGS
IMPOSTAZIONI
6LQWRQL]]DXWRP
Consente di sintonizzare automaticamente i programmi.
y Se la sorgente di ingresso non è collegata
correttamente, la registrazione dei programmi
potrebbe non funzionare.
y /DIXQ]LRQHGLVLQWRQL]]D]LRQHDXWRPDWLFD
consente di individuare solo i programmi trasmessi
attualmente.
y Se 6LVWHPDEORFFR è attivato, viene visualizzata
una finestra a comparsa che chiede di inserire una
password.
ITALIANO
ENG
5HJROD]LRQHGHOOHLPPDJLQLFRQ3LFWXUH
:L]DUG
SETTINGS
IMMAGINE
3LFWXUH:L]DUG,,,
[a seconda del modello]
Consente di eseguire la calibrazione e la regolazione
per ottimizzare la qualità delle immagini tramite l’uso del
telecomando e di Picture Wizard senza dover eseguire
costosi test sulle immagini o richiedere aiuto a un esperto.
6HOH]LRQHGL0RGDOLWjLPPDJLQL
SETTINGS
IMMAGINE
0RGDOLWjLPPDJLQL
Consente di selezionare la modalità di immagine ottimizzata per l’ambiente di visualizzazione o per il programma.
y 9LYDFH : Consente di aumentare il contrasto, la
luminosità e la nitidezza in modo da visualizzare
immagini dai colori vivaci.
y 6WDQGDUG : Consente di visualizzare le immagini con
livelli di contrasto, luminosità e nitidezza standard.
y (FR$36: [a seconda del modello]
la funzione Energy Saver (Risparmio energetico)
consente di modificare le impostazioni sul TV in modo
da ridurre il consumo energetico.
y &LQHPD*LRFR: Consente di visualizzare immagini
con qualità ottimale per film, giochi e foto (immagini
fisse).
y 6RFFHU: consente di ottimizzare l’immagine video
per azioni intense e dinamiche enfatizzando i colori
primari, come bianco, verde o blu cielo.
([SHUWPHQXSHUODUHJROD]LRQHGHOOD
y
qualità delle immagini, che consente a utenti esperti e
principianti di usufruire della migliore visualizzazione
TV. Questo menu per la regolazione è dedicato a
tecnici della sintonizzazione delle immagini certificate
ISF (il logo ISF può essere utilizzato solo su TV
certificati ISF). ISFccc: Imaging Science Foundation
Certified Calibration Control
y A seconda del segnale di ingresso, la gamma di
modalità immagini disponibile può essere differente.
La modalità Esperto è dedicata ai tecnici
y
della sintonizzazione delle immagini per eseguire
controlli e ottimizzare la visualizzazione utilizzando
un’immagine specifica. Per le immagini normali, è
possibile che gli effetti non siano particolarmente
visibili.
y La funzione ISF è disponibile solo su alcuni modelli.
,PSRVWD]LRQHGHOFRQWUROORDYDQ]DWR
IMMAGINE
0RGDOLWjLPPDJLQH
SETTINGS
&RQWUROORDYDQ]DWR&RQWUROORHVSHUWL
Consente di calibrare lo schermo per ciascuna modalità
di immagine o di regolare le impostazioni dell’immagine
per uno schermo speciale. Selezionare prima la 0RGDOLWj
LPPDJLQH desiderata.
y &RQWUDVWRGLQDPLFR: consente di regolare il
contrasto sul livello ottimale a seconda della luminosità
dell’immagine.
y &RORUHGLQDPLFR: consente di regolare i colori per
visualizzare l’immagine con colori più naturali.
y 7RQDOLWjSHOOH: consente di impostare lo spettro della
tonalità della pelle separatamente per implementarne
la tonalità in base alla definizione dell’utente.
y &RORUHFLHOR: l’impostazione Colore cielo viene
impostata separatamente.
y &RORUHHUED : lo spettro del colore naturale (prati,
colline, ecc.) può essere impostato separatamente.
y *DPPD: consente di impostare la curva di gradazione
in base all’uscita del segnale d’immagine in relazione
al segnale di ingresso.
y *DPPDFRORUH : consente di selezionare la gamma di
colori che può essere espressa.
y 2WWLPL]]DWRUHERUGL: consente di visualizzare bordi
più chiari e distinti, seppur naturali, del video.
y 7HVWLPJHVSHUWR : [a seconda del modello]
test sulle immagini utilizzati per la regolazione da parte
di utenti avanzati.
y )LOWURFRORUH : consente di filtrare uno spettro di colori
specifico nei colori RGB per ottimizzare la saturazione
del colore e della tonalità.
y 7HPSFRO : consente di regolare la tonalità generale
dello schermo nel modo desiderato. In modalità Expert
(Esperto), la sintonizzazione ottimale dettagliata può
essere impostata tramite il metodo Gamma e così via.
y 6LVWHPDGLJHVWLRQHFRORUL : si tratta di un sistema
utilizzato dagli utenti avanzati per regolare il colore
tramite un test delle immagini. È possibile selezionare
sei aree di colore (rosso/verde/blu/ciano/magenta/
giallo) senza influenzare gli altri colori. Per le immagini
normali, le regolazioni potrebbero non apportare
modifiche significative ai colori.
y A seconda del segnale di ingresso o delle altre
impostazioni delle immagini, la gamma delle voci
dettagliate per la regolazione potrebbe essere
differente.
IMPOSTAZIONI
,PSRVWD]LRQHGLRS]LRQLLPPDJLQLDJJLXQWLYH
SETTINGS
IMMAGINE
2S]LRQLLPPDJLQL
0RGDOLWjLPPDJLQH
[a seconda del modello]
Consente di regolare impostazioni dettagliate per le
immagini.
8WLOL]]RGL7UX0RWLRQ
SETTINGS ÖIMMAGINE Ö7UX0RWLRQ
[a seconda del modello]
Consente di correggere le immagini per visualizzare
correttamente le sequenze in movimento.
y 8QLIRUPHDe-judder/De-blur funziona su un
intervallo più alto in modalità automatica.
y &DQFHOODDe-judder/De-blur funziona su un
intervallo medio in modalità automatica.
y 8WHQWHIl valore De-judder/De-blur può essere
impostato manualmente.
De-judder: questa funzione consente di eliminare
la vibrazione judder o Utente.
De-blur: questa funzione consente di regolare e
rimuovere la sfocatura delle immagini.
Auto indica che l’intervallo dello sfarfallio e della
sfocatura, che varia a seconda dello stato del video in
ingresso, viene controllato dalla modalità TruMotion.
8WLOL]]RGHOODIXQ]LRQH5LVSDUPLRHQHUJHWLFR
SETTINGS
IMMAGINE
5LVSDUPLRHQHUJHWLFR
Consente di risparmiare energia elettrica regolando la
luminosità dello schermo.
y $XWR: [a seconda del modello]
il sensore del TV rileva l’illuminazione dell’ambiente
e regola automaticamente la luminosità dello
schermo.
y 6SHQWR: Consente di disattivare la funzione
Risparmio energetico.
y 0LQLPR0HGLR0DVVLPR : Consente di applicare
i valori di Risparmio energetico preimpostati.
y $QQXOODPHQWRYLGHR : La visualizzazione sullo
schermo viene disattivata e viene riprodotto soltanto
l’audio. Premere un tasto qualsiasi sul telecomando
diverso dal pulsante di accensione per riattivare la
visualizzazione sullo schermo.
8WLOL]]RGHOOHFDVVHGHO79
SETTINGS
$8',2 8VFLWDDXGLR &DVVHGHO79
[a seconda del modello]
L’audio viene riprodotto attraverso le casse del TV.
8WLOL]]RGHJOLDOWRSDUODQWLHVWHUQL
SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR
$OWRSDUODQWLHVWHUQL RWWLFL
[a seconda del modello]
L’audio viene riprodotto attraverso l’altoparlante collegato alla porta ottica.
y SimpLink supportato.
8WLOL]]RGHOO¶XVFLWDDXGLRGLJLWDOH
SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR
$OWRSDUODQWLHVWHUQL RWWLFL 8VFLWDDXGLRGLJLWDOH
[a seconda del modello]
&RQVHQWHGLFRQ¿JXUDUHO¶XVFLWDDXGLRGLJLWDOH
(OHPHQWR
,QJUHVVRDXGLR
8VFLWDDXGLR
GLJLWDOH
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
Tutto
PCM
ITALIANO
ENG
y 5LGX]LRQHGHOUXPRUH : consente di eliminare i
rumori nell’immagine.
y 5LGX]LRQHUXPRUH03(* : consente di eliminare
il rumore generato durante la creazione di segnali
immagine digitali.
y /LYHOORQHUR : consente di regolare la luminosità e
il contrasto dello schermo per adattarsi al livello di
nero dell’immagine di ingresso, utilizzando il livello
di nero dello schermo.
y &LQHPDUHDOH : consente di mantenere lo schermo
in condizioni ottimali.
y (\H&DUHPRYLPHQWR/683(5(QHUJ\6DYLQJ :
[a seconda del modello] consente di ridurre il
consumo energetico regolando la luminosità in base
al movimento dell’immagine sullo schermo.
y A seconda del segnale di ingresso o delle altre
impostazioni delle immagini, la gamma delle voci
dettagliate per la regolazione potrebbe essere
differente.
23
24
IMPOSTAZIONI
&ROOHJDPHQWRHXWLOL]]RGHOGLVSRVLWLYRDXGLR/*
SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR
6LQFURQL]]D]LRQHDXGLR/* RWWLFD
[a seconda del modello]
alla
Collegare il dispositivo audio LG con il logo
porta ottica dell’uscita audio digitale. Il dispositivo
audio LG consente di ottenere in modo facile un audio
intenso e potente.
8WLOL]]RGHOOHFXIILH
SETTINGS
$8',2 8VFLWDDXGLR &XIILH
[a seconda del modello]
L’audio viene riprodotto attraverso le cuffie collegate
all’ingresso per cuffie/auricolari.
6LQFURQL]]D]LRQHGHOO¶DXGLRHGHOYLGHR
ITALIANO
ENG
SETTINGS
$8',2 5HJ6LQF$9
[a seconda del modello]
Consente di sincronizzare direttamente il video e
l’audio in caso di mancata corrispondenza.
y Se si imposta 5HJ6LQF$9 su Acceso, è possibile
regolare l’uscita audio (casse del) sull’immagine
dello schermo.
8VRGHO6,03/,1.
[a seconda del modello]
SIMPLINK è una funzione che consente di controllare
e gestire vari dispositivi multimediali in modo pratico
utilizzando solo il telecomando della TV tramite il menu
SIMPLINK.
Collegare il terminale HDMI IN della TV e il terminale di
uscita HDMI del dispositivo SIMPLINK tramite un cavo
HDMI.
y [a seconda del modello]
Per le unità home theatre che dispongono della funzione
SIMPLINK, collegare i terminali HDMI come descritto
sopra e utilizzare un cavo in fibra ottica per collegare
l’uscita audio digitale ottica della TV all’ingresso audio
digitale ottico sul dispositivo SIMPLINK.
6LPS/LQN
2 Selezionare ,1*5(662 23=,21(
Viene visualizzata la finestra del menu SIMPLINK.
3 Nella finestra Impostazione SIMPLINK, impostare la
funzione SIMPLINK su Acceso.
4 Nella finestra del menu SIMPLINK, selezionare il
dispositivo da controllare.
y Questa funzione è compatibile soltanto con i dispositivi
dotati del logo SIMPLINK. Verificare che il dispositivo
esterno sia dotato di un logo SIMPLINK.
y Per utilizzare la funzione SIMPLINK, è necessario
utilizzare un cavo HDMI® ad alta velocità con la funzione
aggiuntiva CEC (Consumer Electronics Control). I cavi
HDMI®DGDOWDYHORFLWjKDQQRLOSLQQXPHURFROOHJDWR
per lo scambio di informazioni tra dispositivi.
y Se si utilizza un altro ingresso, il dispositivo SIMPLINK si
arresta.
y Se viene utilizzato anche un dispositivo con la
funzione HDMI-CEC, il dispositivo SIMPLINK
potrebbe non funzionare correttamente.
y [a seconda del modello]
[Questa funzione è disponibile solo per alcuni
modelli] Se si selezionano o riproducono file
multimediali da un dispositivo dotato della
funzione home theatre, le Casse HT(Altoparlante)
vengono automaticamente collegate. Eseguire il
collegamento con un cavo in fibra ottica (venduto
separatamente) per utilizzare la funzione Casse
+7 $OWRSDUODQWH .
'HVFUL]LRQHGHOOHIXQ]LRQL6,03/,1.
y 5LSURGX]LRQHGLUHWWD: Consente di riprodurre
i contenuti del dispositivo multimediale sulla TV
istantaneamente.
y 6HOH]LRQDGLVSRVLWLYRPXOWLPHGLDOH : Consente di
selezionare il dispositivo desiderato tramite il menu
SIMPLINK per controllarlo dallo schermo della TV
istantaneamente.
y 5LSURGX]LRQHGLGLVFKL: Consente di gestire il
dispositivo multimediale con il telecomando della TV.
y 6SHJQLPHQWRGLWXWWLLGLVSRVLWLYL : Quando si
spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono spenti.
y $OLPHQWD]LRQH6\QFDWWLYD: Quando un apparecchio
dotato della funzione SIMPLINK connesso al terminale
HDMI inizia la riproduzione, la TV si accende
automaticamente.
y $OWRSDUODQWH: [a seconda del modello]
Selezionare l’altoparlante sull’unità home theatre o
sulla TV.
3HULPSRVWDUHODSDVVZRUG
SETTINGS
BLOCCO
6HOH]LRQHSDVVZ
&RQVHQWHGLLPSRVWDUHRPRGL¿FDUHODSDVVZRUGGHOOD79
/DSDVVZRUGLQL]LDOHqLPSRVWDWDVXµ¶
Se in Paese è selezionato Francia, la password non è
µ¶PDµ¶
Se in Paese è selezionato Francia, non è possibile imposWDUHODSDVVZRUGVXµ¶
3HUVSHFLILFDUHLO5HVHWGL)DEEULFD
SETTINGS
OPZIONE
5HVHWGLIDEEULFD
Tutte le informazioni memorizzate vengono eliminate se
le impostazioni della TV vengono ripristinate.
La TV si spegne e si riaccende autonomamente e tutte
le impostazioni vengono ripristinate.
y Quando è in uso la funzione 6LVWHPDEORFFR, viene
visualizzata una finestra popup che richiede una
password.
y Non spegnere il dispositivo durante l’inizializzazione.
IMPOSTAZIONI
5LPR]LRQHGHOODSHULIHULFD86%
Q.MENU
3HULIHULFD86%
Selezionare una periferica di archiviazione USB da
rimuovere. Quando viene visualizzato un messaggio che
indica che la periferica USB è stata rimossa, separare la
periferica dalla TV.
y Dopo aver selezionato la periferica USB da rimuovere,
questa non può più essere letta. Rimuovere la
periferica di archiviazione USB e ricollegarla.
8VRGLXQDSHULIHULFDGLDUFKLYLD]LRQH86%
DYYLVR
)LOHVXSSRUWDWLGD0\0HGLD 6XSSRUWL
y )UHTXHQ]DPDVVLPDGLWUDVIHULPHQWRGDWL0ESV
(megabit al secondo)
y Formati sottotitoli esterni supportati: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.
ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
y Formati sottotitoli interni supportati: XSUB (supporta
i sottotitoli interni generati da DivX6)
)RUPDWLYLGHRVXSSRUWDWL
y 0DVVLPR[DS VRORLOIRUPDWR0RWLRQ
-3(*[DS
y .asf, .wmv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09
:9& 03
[Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV singolo flusso.
y divx, .avi
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
>$XGLR@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU
,03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
(MP3)
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
>9LGHR@+$9&03(*$969&
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(*
/D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
AAC, HE-AAC
y .vob
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(*
Layer II, DVD-LPCM
y mp4, .m4v, .mov
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
03(*/D\HU,,, 03
y .mkv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0
y motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\
Digital, LPCM
y dat
>9LGHR@03(*03(*
[Audio] MP2
y flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
>9LGHR@5959
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y *rm/*rmvb: in base al modello
ITALIANO
ENG
y Se la periferica di archiviazione USB è dotata di un
programma di rilevamento automatico incorporato
oppure utilizza il proprio driver, potrebbe non
funzionare.
y Alcune periferiche di archiviazione USB potrebbero
non funzionare correttamente o non funzionare
affatto.
y Utilizzare esclusivamente le periferiche di
archiviazione USB formattate con il file system
Windows FAT32 o NTFS.
y Per gli HDD USB esterni, si consiglia di utilizzare
periferiche con una tensione nominale inferiore a 5
9HXQDFRUUHQWHQRPLQDOHLQIHULRUHDP$
y Si consiglia di utilizzare memory stick USB fino a 32
*%H+''86%ILQRD7%
y Se un HDD USB con la funzione di risparmio
energetico non funziona correttamente, disattivare e
riattivare l’alimentazione. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale dell’utente dell’HDD USB.
y I dati all’interno della periferica di archiviazione USB
possono essere danneggiati, effettuare quindi un
EDFNXSGHL¿OHLPSRUWDQWLVXDOWULGLVSRVLWLYL/DJHVtione dei dati è di pertinenza dell’utente e la casa
costruttrice non è responsabile di eventuali perdite
di dati.
25
26
IMPOSTAZIONI / VISUALIZZAZIONE DEL MANUALE SUL WEB / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
)RUPDWLDXGLRVXSSRUWDWL
ITALIANO
ENG
y Tipo di file: mp3
>[email protected]
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]N+]
>)RUPDWLVXSSRUWDWL@03(*03(*/D\HU
Layer3
y Tipo di file: AAC
[Velocità in bit] Formato libero
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
[Formati supportati] ADIF, ADTS
y Tipo di file: M4A
[Velocità in bit] Formato libero
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
[Formati supportati] MPEG-4
y Tipo di file: WMA
>[email protected]
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
>)RUPDWLVXSSRUWDWL@:0$:0$:0$
Standard
y Tipo di file: WMA
>[email protected]
[Canale/Frequenza di campionamento]
0ILQRDFDQDOLDN+]
(tranne in modalità LBR),
0ILQRDFDQDOLDN+]
0ILQRDFDQDOLDN+]
>)RUPDWLVXSSRUWDWL@:0$3UR
y Tipo di file: OGG
[Velocità in bit] Formato libero
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
[Formati supportati] OGG Vorvis
)RUPDWLIRWRVXSSRUWDWL
y Categoria: 2D (jpeg, jpg, jpe)
>7LSRGLILOHGLVSRQLELOH@62)OLQHDGLEDVH
62)VHTXHQ]DHVWHVD
SOF2: progressivo
[Dimensioni foto] minimo: 64 x 64,
0DVVLPRWLSRQRUPDOH : [ + 7LSRSURJUHVVLYR / [ $
y Categoria: BMP
>'LPHQVLRQLIRWR@PLQLPR[0DVVLPR[
y Categoria: PNG
[Tipo di file disponibile] Interlacciato, non
interlacciato
[Dimensioni foto] minimo: 64 x 64, Massimo:
FRQLQWHUODFFLDPHQWR[VHQ]D
LQWHUODFFLDPHQWR[
y /DYLVXDOL]]D]LRQHGHL¿OHLQIRUPDWR%03H31*
potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG.
9,68$/,==$=,21('(/
MANUALE SUL WEB
Per ottenere informazioni dettagliate sul Manuale
dell'utente, visitare il sito Web www.lg.com.
,03267$=,21(',81
',6326,7,92',
CONTROLLO ESTERNO
3HULQIRUPD]LRQLVXOODFRQ¿JXUD]LRQHGLXQGLVSRVLWLYR
di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com
MANUTENZIONE
27
MANUTENZIONE
3XOL]LDGHOWHOHYLVRUH
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.
ATTENZIONE
y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
y Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
6FKHUPRFRUQLFHWHODLRHVXSSRUWR
ATTENZIONE
y Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
y Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non
graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
y Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
y Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
&DYRGLDOLPHQWD]LRQH
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
ITALIANO
ENG
y Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito.
y Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un
detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
5,62/8=,21('(,352%/(0,
3UREOHPD
Impossibile controllare la TV
con il telecomando.
6ROX]LRQH
y Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
y Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
y Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite
su
,
su
).
(
Non viene visualizzata alcuna y Controllare che la TV sia accesa.
immagine e non è prodotto
y Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
alcun suono.
y Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne
improvvisamente.
ITALIANO
ENG
y Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta.
y Verificare se nelle impostazioni TEMPO è attivata la funzione
6WDQGE\DXWRPDWLFR(in base al modello) / 7LPHU6SHJQLPHQWR / 6SHJQLPHQWR.
y ,QPDQFDQ]DGHOVHJQDOHLOWHOHYLVRUHVLVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWHGRSR
minuti di inattività.
Durante il collegamento al PC y Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
(HDMI), viene visualizzato il
y Ricollegare il cavo HDMI.
messaggio “Nessun segnale”
y Riavviare il PC con la TV accesa.
o “Formato non valido”.
SPECIFICHE TECNICHE
29
SPECIFICHE TECNICHE
/HVSHFL¿FKHGHOSURGRWWRSUHFHGHQWHPHQWHLQGLFDWHSRVVRQRVXELUHPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVRLQVHJXLWR
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
/%
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
/%
32LB563U-ZT
32LB563V-ZT
32LB565U-ZQ
32LB565V-ZQ
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
732 x 437 x 55,5
732 x 437 x 55,5
[[
Con supporto (kg)
6,2
6,2
Senza supporto (kg)
65 W
:
Consumo elettrico
65 W
ITALIANO
ENG
$&9a+z
Requisiti di alimentazione
/%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
42LB563U-ZT
42LB563V-ZT
42LB565U-ZQ
42LB565V-ZQ
42LB569V-ZX
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
[[
[[
[[
Con supporto (kg)
9,5
9,5
Senza supporto (kg)
9,2
9,2
9,2
:
:
Peso
Consumo elettrico
:
$&9a+]
Requisiti di alimentazione
/%
/%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
[[
[[
[[
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
/%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
Con supporto (kg)
Peso
Senza supporto (kg)
Consumo elettrico
Requisiti di alimentazione
:
:
:
$&9a+]
SPECIFICHE TECNICHE
/%
Peso
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
[[
[[
[[
Con supporto (kg)
23,5
5,9
9,5
Senza supporto (kg)
5,7
9,2
:
65 W
:
Consumo elettrico
$&9a+]
Requisiti di alimentazione
ITALIANO
ENG
/%
/%
/%=$
/%%=$
/%8=$
/%9=$
/%8=&
/%9=&
49LB552U-ZA
49LB552V-ZA
/%9=$
/%8=%
/%9=%
/%=(
/%9=(
/%69=(
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
[[
[[
[[
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
/%
/%=$
/%%=$
/%8=$
/%9=$
/%8=&
/%9=&
42LB552U-ZA
42LB552V-ZA
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
/%
/%=$
/%%=$
/%8=$
/%9=$
/%8=&
/%9=&
32LB552U-ZA
32LB552V-ZA
Con supporto (kg)
5,9
5,9
Senza supporto (kg)
5,7
5,7
:
65 W
65 W
Peso
Consumo elettrico
$&9a+]
Requisiti di alimentazione
/%
/%9=$
/%8=%
/%9=%
/%9='
/%=(
/%9=(
42LB626V-ZE
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
[[
[[
[[
9,5
9,5
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (kg)
42LB629V-ZM
Peso
Senza supporto (kg)
Consumo elettrico
Requisiti di alimentazione
9,2
9,2
9,2
:
:
:
$&9a+]
SPECIFICHE TECNICHE
/%
/%9=$
/%8=%
/%9=%
/%9='
/%=(
/%9=(
/%69=(
49LB629V-ZM
Con supporto (mm)
[[
[[
[[
Senza supporto (mm)
02'(//,
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
[[
[[
[[
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
:
:
:
Consumo elettrico
$&9a+]
Requisiti di alimentazione
/%
02'(//,
Con supporto (mm)
[[
Senza supporto (mm)
[[
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
Peso
Consumo elettrico
Requisiti di alimentazione
:
$&9a+]
ITALIANO
ENG
Dimensioni
(L x A x P)
/%=(
/%9=(
/%69=(
32
SPECIFICHE TECNICHE
PP[PP[PP
Dimensione modulo CI (L x A x P)
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
'Dƒ&Dƒ&
Umidità di
funzionamento
,QIHULRUHDOO¶
Temperatura di
stoccaggio
'Dƒ&Dƒ&
Umidità di stoccaggio
,QIHULRUHDOO¶
Sistema televisivo
Copertura programma
ITALIANO
ENG
Numero massimo di
programmi memorizzabili
Impedenza antenna esterna
79GLJLWDOHVDWHOOLWDUH79
79GLJLWDOH
79DQDORJLFD
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K/I,
SECAM L/L’
VHF, UHF
9+)(D(
8+)(D(
&$796D6
+<3(56D6
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
Ÿ
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&/%9=(/%8=7
/%9=7/%8=4/%9=4/%=&/%%=&/%8=&/%8=(
/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&
/%9=(/%8=7/%9=7/%8=4/%9=4/%=&/%%=&
/%8=&/%8=(/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&
/%8=(/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(
/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&
/%9=(/%=$/%%=$/%8=$/%9=$/%8=&/%9=&
/%8=$/%9=$/%=$/%%=$/%8=$/%9=$/%8=&
/%9=&/%8=$/%9=$/%=$/%%=$/%8=$/%9=$
/%8=&/%9=&/%8=$/%9=$/%9=$/%8=%/%9=%
/%=(/%9=(/%9=$/%8=%/%9=%/%9='/%=(
/%9=(/%9=$/%8=%/%9=%/%9='/%=(/%9=(
/%=(/%9=(/%9=;/%9=0/%9=0/%9=(/%9=(
49LB626V-ZE / 55LB626V-ZE
qIDEEULFDWRLQFRQIRUPLWjDOOHSUHVFUL]LRQLGHO'0QƒGHOSXEEOLFDWRVXOOD*8
QƒGHOHGLQSDUWLFRODUHqFRQIRUPHDTXDQWRLQGLFDWRQHOO¶DUWFRPPDGHOORVWHVVRGHFUHWR
4XHVWRDSSDUHFFKLRqIDEEULFDWRQHOOD&((QHOULVSHWWRGHOOHGLVSRVL]LRQLGLFXLDO'0HGLQSDUWLFRODUH
qFRQIRUPHDOOHSUHVFUL]LRQLGHO$UWGHOORVWHVVRGHFUHWRPLQLVWHULDOH
REAR
SIDE
COMPONENT
(JK2802)
F-SCART
(JK2801)
LAN
(JK2100)
SPDIF(Optic)
(JK1001)
HDMI1
(JK800)
Headphone
(JK3000)
HDMI2(MHL)
(JK801)
USB
(JK700)
7&6'0RGHOOR
F/NIM
TPS65282
USB1_OCP/CTL
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
PCM_A[0:7]
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
EPHY
SPDIF_OUT
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
IF_AGC
TU_SCL / SDA
IF_N/P
DEMOD_SCL/SDA
LNB_OUT, DEMOD_RESET
LNB_TX
FE_TS_DATA[0:7]
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
PCM_A[8:14]
TC74LCX244FT
Buffer
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
MHL_CD_SENSE
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
5V_HDMI_4
+5V_USB
SIDE_USB_DM/DP
Main SOC
(IC101)
M1A -128MB Imbedded
24M
X-tal
IC1300
IC104
Serial Flash
(8Mbit)
(P1800)
(P1801)
Connector
(P4600)
SPK_R
SPK_L
DDR3 SDRAM
(1Gbit)
IC1201
System EEPROM
(256Kbit)
STA380BW
(IC3401)
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
KEY1/2, LED_R, IR
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],…
I2C_SCL/SDA
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
51P FHD LVDS wafer
',$*5$00,$%/2&&+,
30P HD LVDS wafer
CI Slot(P1900)
REAR
SIDE
COMPONENT
(JK2802)
F-SCART
(JK2801)
LAN
(JK2100)
SPDIF(Optic)
(JK1001)
HDMI1
(JK800)
Headphone
(JK3000)
HDMI2(MHL)
(JK801)
USB
(JK700)
F/NIM
TPS65282
USB1_OCP/CTL
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
PCM_A[0:7]
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
EPHY
SPDIF_OUT
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
IF_AGC
TU_SCL / SDA
IF_N/P
DEMOD_SCL/SDA
LNB_OUT, DEMOD_RESET
LNB_TX
FE_TS_DATA[0:7]
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
PCM_A[8:14]
TC74LCX244FT
Buffer
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
MHL_CD_SENSE
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
5V_HDMI_4
+5V_USB
SIDE_USB_DM/DP
Main SOC
(IC101)
M1A -256MB Imbedded
IC1300
IC104
Serial Flash
(8Mbit)
(P1800)
(P1801)
Connector
(P4600)
SPK_R
SPK_L
System EEPROM
(256Kbit)
STA380BW
(IC3401)
24M
X-tal
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
KEY1/2, LED_R, IR
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
I2C_SCL/SDA
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
51P FHD LVDS wafer
7&6'0RGHOOR
30P HD LVDS wafer
CI Slot(P1900)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF(Optic)
(JK1001)
HDMI2(MHL)
(JK4201)
HDMI1
(JK4200)
Headphone
(JK3000)
COMPONENT
(JK2802)
REAR
SIDE
USB
(JK700)
H/NIM
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
PCM_A[8:14]
TC74LCX244FT
Buffer
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
TPS65282
PCM_A[0:7]
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
SPDIF_OUT
MHL_CD_SENSE
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
USB1_OCP/CTL
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
IF_AGC
TU_SCL / SDA
IF_N
IF_P
FE_TS_DATA[0:7]
5V_HDMI_4
+5V_USB
SIDE_USB_DM/DP
Main SOC
(IC101)
M1A -128MB Imbedded
24M
X-tal
IC1300
IC104
Serial Flash
(8Mbit)
(P1800)
(P1801)
Connector
(P4600)
SPK_R
SPK_L
DDR3 SDRAM
(1Gbit)
IC1201
System EEPROM
(256Kbit)
STA380BW
(IC3401)
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
KEY1/2, LED_R, IR
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],…
I2C_SCL/SDA
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
51P FHD LVDS wafer
7&'0RGHOOR
30P HD LVDS wafer
CI Slot(P1900)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF(Optic)
(JK1001)
HDMI2(MHL)
(JK4201)
HDMI1
(JK4200)
Headphone
(JK3000)
COMPONENT
(JK2802)
REAR
SIDE
USB
(JK700)
H/NIM
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
PCM_A[8:14]
TC74LCX244FT
Buffer
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
TPS65282
PCM_A[0:7]
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1/AV2_CVBS_IN, SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
SPDIF_OUT
MHL_CD_SENSE
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
USB1_OCP/CTL
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
IF_AGC
TU_SCL / SDA
IF_N
IF_P
FE_TS_DATA[0:7]
5V_HDMI_4
+5V_USB
SIDE_USB_DM/DP
Main SOC
(IC101)
M1A -256MB Imbedded
IC1300
IC104
Serial Flash
(8Mbit)
(P1800)
(P1801)
Connector
(P4600)
SPK_R
SPK_L
System EEPROM
(256Kbit)
STA380BW
(IC3401)
24M
X-tal
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
KEY1/2, LED_R, IR
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
I2C_SCL/SDA
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
51P FHD LVDS wafer
7&'0RGHOOR
30P HD LVDS wafer
CI Slot(P1900)
MANUAL DE USUARIO
LED TV*
*La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
2
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
/RVWpUPLQRV+'0,\+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH\HOORJRWLSRGH
HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
//&XQDVXEVLGLDULDGH5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHHVXQGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY;
&HUWL¿HG®TXHKDVLGRVRPHWLGRDULJXURVDVSUXHEDVSDUDYHUL¿FDUTXHUHSURGXFH
vídeo DivX. Visita divx.com para más información y más herramientas de
software para convertir tus archivos a vídeos DivX.
$&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'HVWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
HOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQGHOGLVSRVLWLYR9LVLWHYRGGLY[FRPSDUDREWHQHUPiV
información sobre cómo realizar el registro.
ESPAÑOL
ENG
&RQ'LY;&HUWL¿HG® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®'LY;&HUWL¿HG® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la
garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su
distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto.
y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de
tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes,
como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para
evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
ESPAÑOL
ENG
y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal
y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque
el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también
puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
ESPAÑOL
ENG
y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del
cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente
de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de
corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un
incendio.
y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni
inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención
especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce
un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en
contacto con el centro de atención al cliente.
y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como
disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas
y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación,
calibración o reparación.
y Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y
póngase en contacto con su centro de servicio local.
- El producto ha sufrido un impacto
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
y Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar
encima objetos con contenido líquido, como floreros.
y No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite.
Esto Podría Dañar el producto y provocar que se caiga.
PRECAUCIÓN
y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la
antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
y No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda
sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
ENG
y Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de
alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
y Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte
de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
y Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
y Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de
la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
y Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
ESPAÑOL
ENG
y No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
y No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego
y emisores de calor eléctricos.
y NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
y Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
y La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
y Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
y No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de
pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el
producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
y Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando
durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al
funcionamiento ni al rendimiento del producto.
y Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de
utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
y Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
y No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
y Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si
lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
y Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice
nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera,
benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
y Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de
alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
y Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan,
puede producirse un incendio.
y Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de
conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
ENG
y Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no
lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el
cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida
del cable en el aparato.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de
alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas
del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
y Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable
de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato,
exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o
ha sufrido una caída.
y Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo.
Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
ESPAÑOL
ENG
y El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones
de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo,
azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al
rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a
cambios ni reembolsos.
y Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
y Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego)
durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa,
lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el
producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más
horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los
bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
y Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción
térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los
que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de
nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Visualización de imágenes 3D
(solo para modelos 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
y Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo
período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
y Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
y No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia,
cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
y No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas.
Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
y Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la
profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que
descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones.
y Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
y No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas
alcohólicas.
y Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el
síntoma remita.
- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza,
dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes
dobles, molestias visuales o fatiga.
ESPAÑOL
ENG
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
y Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido
en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
ESPAÑOL
ENG
y Niños
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista
todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se
requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D.
- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la
distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los
adultos para la misma imagen 3D.
y Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que
produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de
tiempo cuando estén cansados.
y Ancianos
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia
recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
y
y
y
y
Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
y Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las
lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11
NOTA
y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que
emplee.
y Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV
si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
y La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
NOTA
y Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a
la actualización de las funciones del producto.
y Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos
de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable
USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ESPAÑOL
ENG
PRECAUCIÓN
y Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
y Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Manual de usuario
Cable de alimentación
Base del soporte
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB / ZD)
Base del soporte
(Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L14
(Solo 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L20
(Solo 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
Separadores para montaje en
pared
2EA
(Solo 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
Sujeción de cables
2EA
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC
/ ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD
/ ZE)
Organizador de cables
(En función del modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas 3D puede
variar según el modelo o el país.
(Solo LB62**)
Cuerpo del soporte / Base del
soporte
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L20
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Goma
2EA
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
ESPAÑOL
ENG
Mando a distancia y
pilas (AAA)
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
Compra por separado
/RVDUWtFXORVTXHVHFRPSUDQSRUVHSDUDGRSXHGHQFDPELDUVHRPRGL¿FDUVHVLQQRWL¿FDFLyQDOJXQDSDUDPHMRUDUOD
calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
Dispositivo de audio
LG
AG-F***
Gafas de cine 3D
Compatibilidad
Dispositivo de audio LG
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
LB56** / LB55**
LB62**
‡
‡
AG-F***
Gafas de cine 3D
‡
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
‡
ESPAÑOL
ENG
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Altavoces
Altavoces
Botón joystick
(* Este botón está situado
bajo la pantalla de la TV.)
Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Pantalla
Pantalla
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido
Botón joystick
(* Este botón está situado
bajo la pantalla de la TV.)
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido
ESPAÑOL
ENG
Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Pantalla
Altavoces
Botón joystick
(* Este botón está situado
bajo la pantalla de la TV.)
NOTA
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido
y Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN
en los menús principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Uso del botón joystick
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla,
mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú).
Control de
volumen
Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón
joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el
dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
, ,
) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,
Puede ajustar las opciones de menú( ,
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Apagar TV Apaga la televisión.
Config.
Permite acceder al menú principal.
Cerrar
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Apagar TV Permite cambiar la fuente de entrada.
ESPAÑOL
ENG
NOTA
y Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda,
tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados.
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento de
la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información
siguiente para evitar arañar o dañar la TV y
transportarla de manera segura, independientemente
del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
y Procure en todo momento no tocar la pantalla,
ya que podría dañarla.
y Se recomienda mover la TV en el interior de la caja
o envuelta en su material de embalaje original.
y Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
y Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra usted
para evitar dañarla.
ESPAÑOL
ENG
y Sujete con firmeza la parte superior e inferior del
marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por
la zona transparente, la zona del altavoz o la zona
de la rejilla del altavoz.
y Para transportar una TV grande, se necesitan como
mínimo dos personas.
y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela
como se muestra en la ilustración siguiente.
y Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a
vibraciones excesivas.
y Cuando transporte la TV, manténgala en vertical,
nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline
hacia la izquierda o la derecha.
y No aplique demasiada presión sobre la estructura
del marco porque podría doblarse o deformarse y
dañar la pantalla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
17
Cómo fijar la TV a una pared
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical
sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de
pared.
PRECAUCIÓN
y Asegúrese de que los niños no se suban a la TV
ni se cuelguen de esta.
NOTA
y Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo
suficientemente resistente y grande como para
soportar la TV de forma segura.
y Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
ESPAÑOL
ENG
PRECAUCIÓN
y No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor,
ya que esto podría provocar un incendio u otros
daños.
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los
pernos de la TV en la parte posterior de esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de los
cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación
del soporte de pared y los cáncamos en la parte
posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared
firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese
de mantener la cuerda horizontal con respecto a la
superficie plana.
18
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
A
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el
soporte de montaje en una pared robusta y
SHUSHQGLFXODUFRQUHVSHFWRDOVXHOR6LGHVHD¿MDUOD
79VREUHRWURVPDWHULDOHVGHOHGL¿FLRSyQJDVHHQ
FRQWDFWRFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
/*UHFRPLHQGDTXHXQSURIHVLRQDOFXDOL¿FDGRLQVWDOHHO
soporte de pared.
Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG.
Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,
use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente
HOGLVSRVLWLYRDODSDUHGFRQHVSDFLRVX¿FLHQWHSDUD
poder conectar otros dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
ESPAÑOL
ENG
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje
en pared que cumplan con el estándar VESA.
Las dimensiones estándar de los kits de montaje en
pared se describen en la tabla siguiente.
Se adquiere por separado
(Soporte de montaje en pared)
Modelo
32/39LB56** 42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
32LB55**
42/49/55LB62**
32LB62**
VESA (A x B)
200 x 200
Modelo
60LB56**
VESA (A x B)
400 x 400
Tornillo estándar
Número de
tornillos
M6
4
LSW440B
Soporte de
montaje en pared
PRECAUCIÓN
y En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
y Si instala la TV en un techo o una pared inclinada,
puede caerse y producir lesiones físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared autorizado
por LG y póngase en contacto con el distribuidor
local o con personal cualificado.
y No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía.
y Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. La garantía no
cubre los daños ni lesiones físicas causados por el
mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.
NOTA
10 cm
Tornillo estándar M6
Número de
4
tornillos
LSW240B
Soporte de
montaje en pared MSW240
B
400 x 400
y Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
y El kit de montaje en pared incluye un manual de
instalación y las piezas necesarias.
y El soporte de montaje en pared es opcional. Puede
solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local.
y La longitud de los tornillos puede diferir según el
soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear
una longitud adecuada.
y Para obtener más información, consulte el manual
incluido con el soporte de montaje en pared.
y Cuando instale el TV a un soporte de pared,
introduzca los separadores del soporte en los
orificios del TV destinados a tal fin, para ajustar el
ángulo vertical de la TV. (Solo 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
M6
4
LSW440B
MSW240
Wall Mount Spacers
Separadores
para
montaje en pared
MANDO A DISTANCIA
19
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar
las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los
y
con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
polos
colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
1
(Solo LB55**, LB56**)
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
TV/RAD
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
INPUT
RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen.
AD
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE Muestra la guía de programación.
FAV
GUIDE
Botones numéricos Permite introducir números.
MUTE
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
BOTONES DEL TELETEXTO (
usan para el teletexto.
T.OPT
Q.MENU
SETTINGS
Permite silenciar el sonido completamente.
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
P
INFO
TEXT / T.OPT) Estos botones se
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
EXIT
OK
3HUPLWHVHOHFFLRQDUPHQ~VXRSFLRQHV\FRQ¿UPDUODVHQWUDGDV
BACK Permite volver al nivel anterior.
AV MODE
REC/
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
AV MODE Permite seleccionar un modo AV.
1
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
(solo modelo compatible con Time MachineReady).
) Permiten controlar los menús MY
Botones de control (
MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK o Time MachineReady).
1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
: rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
algunos menús. (
ESPAÑOL
ENG
1
4
7
20
MANDO A DISTANCIA
(Solo LB62**)
1
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
TV/RAD
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
LIST
2
5
8
0
GUIDE Muestra la guía de programación.
AV MODE Permite seleccionar un modo AV.
GUIDE AV MODE
1
4
7
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
3
6
9
Q.VIEW
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir números.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Usado para ver vídeos 3D.
FAV
MUTE
P
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
BOTONES DEL TELETEXTO (
usan para el teletexto.
INFO
ESPAÑOL
ENG
Q.MENU
SETTINGS
Permite silenciar el sonido completamente.
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
TEXT / T.OPT) Estos botones se
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
EXIT
OK
3HUPLWHVHOHFFLRQDUPHQ~VXRSFLRQHV\FRQ¿UPDUODVHQWUDGDV
BACK Permite volver al nivel anterior.
AD
REC/
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
1
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
(solo modelo compatible con Time MachineReady).
) Permiten controlar los menús MY
Botones de control (
MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK o Time MachineReady).
1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
: rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
algunos menús. (
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Configuración automática de programas
SETTINGS
CONFIGURAR
Sintonización auto
Sintoniza automáticamente todos los programas.
y Si la fuente de entrada no está conectada
correctamente, el registro del programa no
funcionará.
y Sintonización auto solo localiza programas que se
estén emitiendo.
y Si Bloqueo de sistema se ha conectado, aparecerá
una ventana que le pedirá la contraseña.
Para ajustar la imagen con Picture Wizard
(Asistente de Imagen)
SETTINGS
IMAGEN
Asistente de Imagen III
Para seleccionar Modo de imagen
SETTINGS
IMAGEN
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el
entorno de visualización o el programa.
y Vivos : Realza el contraste, la luminosidad y la
definición para mostrar imágenes de la mejor
calidad.
y Estándar : Muestra imágenes en niveles estándar
de contraste, iluminación y definición.
y Eco/APS: [En función del modelo]
La función de ahorro de energía cambia la
configuración de la TV para reducir el consumo de
energía.
y Cine / Juego: Muestra la imagen óptima para
películas, juegos y fotografías (imagen congelada).
y Fútbol : optimiza la imagen de vídeo para acciones
rápidas y dinámicas mediante el énfasis de los
colores primarios como el blanco, el verde o el
celeste.
Expertos 1, 2 : Menú para ajustar la calidad
y
de imagen que permite a expertos y aficionados
disfrutar de la mejor visualización de la TV. Este es
el menú de ajustes diseñado para profesionales de
la sintonización de imágenes con la certificación
ISF. (El logotipo de ISF solo se puede utilizar en
unidades de TV con certificación ISF). ISFccc:
Imaging Science Foundation Certified Calibration
Control
y En función de la señal de entrada, puede diferir el
rango de modos de imagen disponible.
El modo para expertos se ha diseñado para
y
que los profesionales de la sintonización de imágenes
controlen y ajusten con precisión una imagen
específica. Con imágenes normales, es posible que
los efectos no sean especialmente notables.
y La función ISF solo está disponible en algunos
modelos.
Para ajustar los controles avanzados
SETTINGS
IMAGEN
Modo de imagen
Controles avanzados / Control para expertos
Permite calibrar la pantalla para cada modo de imagen
RDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQSDUDXQDSDQWDOODHVSHFLDO
Primero, seleccione el Modo de imagenTXHSUH¿HUD
y Contraste Dinámico : permite ajustar el contraste al
nivel óptimo según la luminosidad de la imagen.
y Color Dinámico : permite ajustar los colores para
obtener una imagen con unos colores más naturales.
y Color de carátula : el espectro del color de carátula
se puede ajustar por separado para implementar el
color de carátula definido por el usuario.
y Color celeste : el color celeste se ajusta por separado.
y Color del césped : el espectro de color natural
(prados, colinas, etc.) se puede ajustar por separado.
y Gamma : ajusta la curva de gradación según la salida
de la señal de la imagen correspondiente con la señal
de entrada.
y Rango de color : Permite seleccionar el rango de
colores que se puede conseguir.
y Mejora de bordes : muestra unos bordes de vídeo
más claros y distintivos, y al mismo tiempo, más
naturales.
y Patrón para expertos : [En función del modelo]
patrones utilizados para un ajuste experto.
y Filtro de Color : filtra un espectro de un color
específico en colores RGB para configurar la
saturación y el tono del color con precisión.
y Temp color : permite ajustar el tono general de la
pantalla como desee. En el modo para expertos, se
puede realizar un ajuste detallado mediante el método
Gamma, etc.
y Sistema de administración de color : este es un
sistema que utilizan los expertos cuando ajustan los
colores mediante un patrón de prueba. Les permite
seleccionar seis áreas de color (Rojo / Verde / Azul
/ Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a otros
colores. Cuando se trata de imágenes normales, es
posible que los ajustes no muestren cambios de color
destacables.
y En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
ESPAÑOL
ENG
[En función del modelo]
Calibra y ajusta la calidad de imagen óptima mediante
el mando a distancia y Picture Wizard (Asistente de
Imagen) sin necesidad de costosos dispositivos de
patrones ni ayuda de especialistas.
21
22
CONFIGURACIÓN
Para ajustar opciones de imagen adicionales
Para usar la función de ahorro de energía
SETTINGS
IMAGEN
Opción de Imagen
SETTINGS
Modo de imagen
[En función del modelo]
$MXVWDODFRQ¿JXUDFLyQGHWDOODGDSDUDODVLPiJHQHV
y Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen.
y Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado
mientras se crean señales de imagen digital.
y Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el
contraste de la imagen de entrada a través de la
oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla.
y Cine real : ayuda a mantener la pantalla en
condiciones óptimas.
y Protección ocular de movimiento /
SUPER Energy Saving :
[En función del modelo] según el modelo, ahorra
consumo de energía mediante el ajuste de la
luminosidad del movimiento de la imagen de la
pantalla.
y En función de la señal de entrada o de los ajustes
de imagen, es posible que varíe el rango de
elementos detallados para ajustar.
Para utilizar TruMotion
ESPAÑOL
ENG
SETTINGS ÖIMAGEN ÖTruMotion
[En función del modelo]
Corrige la imagen para mostrar secuencias con un
movimiento más fluido.
y Suave : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo
más alto del modo automático.
y Claro : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo
medio del modo automático.
y Usuario : De-judder/De-blur puede ajustarse de
forma manual.
De-judder : esta función elimina el efecto de
parpadeo y la vibración.
De-blur : esta función ajusta y elimina las imágenes
borrosas.
$XWRPiWLFRVLJQL¿FDTXHHOLQWHUYDORGHOSDUSDGHR
y de imágenes borrosas que dependen del estado
de entrada de vídeo está controlado por el modo
TruMotion.
IMAGEN
Ahorro de energía
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo
eléctrico.
y Automático : [En función del modelo]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad
del entorno y ajusta automáticamente el brillo de la
pantalla en consecuencia.
y Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía.
y Mínimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de
ahorro de energía correspondiente.
y Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce
únicamente el sonido. Para volver a encender
la pantalla, pulse cualquier botón del mando a
distancia excepto el botón de encendido.
Para utilizar los altavoces de TV
SETTINGS
oces de TV
AUDIO
Salida de sonido
Altav-
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz de la TV.
Para utilizar el altavoz externo
AUDIO
Salida de sonido
SETTINGS
Altavoz Externo (Óptico)
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto
óptico.
y Compatible con SimpLink.
Para utilizar la salida de audio digital
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
Sonido Digital
Desactivado
[Afhankelijk van het model]
&RQ¿JXUDXQDVDOLGDGHDXGLRGLJLWDO
Elemento
Automático
PCM
Entrada de audio
Salida de audio
digital
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Todo
PCM
CONFIGURACIÓN
Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG
SETTINGS AUDIO Salida de sonido
Sinc. de sonido LG (Óptica)
[Afhankelijk van het model]
al
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo
puerto de salida de audio digital óptica. El dispositivo de
audio LG le permite disfrutar fácilmente de un sonido más
rico y potente.
Para utilizar los auriculares
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Auricular
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el auricular conectado a la toma
de auriculares.
Para sincronizar el audio y el vídeo
SETTINGS
AUDIO
Aj. de Sinc. AV
[En función del modelo]
Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en caso de
que sea necesario.
Para utilizar SIMPLINK
[En función del modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar
distintos dispositivos multimedia cómodamente usando
solo el mando a distancia de la TV y el menú SIMPLINK.
1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de
salida HDMI del dispositivo SIMPLINK por medio de un
cable HDMI.
y [En función del modelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la
función SIMPLINK, conecte los terminales HDMI como
se ha indicado anteriormente y, acto seguido, conecte
la salida de audio digital óptica de la TV a la entrada de
audio digital óptica del dispositivo SIMPLINK.
2 Seleccione ENTRADAS(OPCIÓN) SimpLink.
Aparecerá la ventana del menú SIMPLINK.
3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la
función SIMPLINK seleccionando Conex.
4 En la ventana del menú de SIMPLINK, seleccione el
dispositivo que desea controlar.
y Tenga en cuenta que esta función solo es compatible
con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Compruebe que el dispositivo externo tiene impreso el
logotipo SIMPLINK.
y Para poder usar la función SIMPLINK, es necesario
utilizar un cable HDMI® de alta velocidad y compatible
con la función CEC (control de electrónica de
consumo). Los cables HDMI® de alta velocidad tienen
asignado el pin número 13 para permitir el intercambio
de información entre dispositivos.
y Si selecciona otra fuente de entrada, el dispositivo
SIMPLINK se detendrá.
y Puede que el dispositivo SIMPLINK no funcione
correctamente si utiliza al mismo tiempo un
dispositivo de terceros con funciones HDMI-CEC.
y [En función del modelo]
[Esta función solo está disponible en algunos
modelos] Si selecciona o reproduce contenidos
multimedia en un dispositivo con función de cine
en casa, los altavoces HT(Altavoces) se activarán
automáticamente. Para utilizar la función Altavoces
HT(Altavoces), asegúrese de llevar a cabo la
conexión por medio de un cable óptico (se vende
por separado).
Descripción de la función SIMPLINK
y Reproducción directa : Reproduce
inmediatamente los contenidos del dispositivo
multimedia en la TV.
y Selección de dispositivo multimedia : Selecciona
el dispositivo deseado por medio del menú
SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla de la
TV.
y Reproducción de discos : Controla el dispositivo
multimedia mediante el mando a distancia de la TV.
y Desconexión de todos los dispositivos : Al
apagar la TV, todos los dispositivos conectados se
apagan también.
y Sincronización de encendido: Cuando el equipo
con función SIMPLINK conectado al terminal
HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá
automáticamente.
y Altavoces : [En función del modelo]
Permite escoger entre los altavoces del sistema de
cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGS
CERRAR
Fijar clave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es ‘0000’.
Si se selecciona Francia como país, la contraseña no
es ‘0000’ sino ‘1234’.
6LVHVHOHFFLRQD)UDQFLDFRPRSDtVQRVHSRGUi¿MDUOD
contraseña ‘0000’.
Para llevar a cabo el reajuste de fábrica
SETTINGS
OPCIÓN
Reajuste fábrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los
DMXVWHVGHOD79DVXFRQ¿JXUDFLyQLQLFLDO
La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo
FRQODFRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFD
y Si la opción Bloqueo de sistema está activada,
aparecerá una ventana emergente para solicitarle la
contraseña.
y No apague la TV durante el proceso de inicio.
ESPAÑOL
ENG
y Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex, puede
ajustar la salida de sonido (Altavoces de TV) a la
imagen de la pantalla.
23
24
CONFIGURACIÓN
Para retirar el dispositivo USB
Q.MENU
Dispositivo USB
Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB
que desea retirar. Cuando aparezca un mensaje que
anuncia que el dispositivo USB se ha retirado, extraiga
el dispositivo de la TV.
y Una vez que se ha seleccionado un dispositivo
USB para retirarlo, ya no podrá leerse. Retire el
dispositivo de almacenamiento USB y luego vuelva
a conectarlo.
Utilización de un dispositivo de
almacenamiento USB: advertencia
ESPAÑOL
ENG
y Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene
instalado un programa de reconocimiento
automático o utiliza su propio controlador, es posible
que no funcione.
y Es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no funcionen o funcionen de
forma incorrecta.
y Utilice solamente los dispositivos de
almacenamiento USB formateados con Windows
FAT32 o con el sistema de archivos NTFS.
y Para discos duros externos USB, se recomienda
utilizar dispositivos con una tensión nominal de
menos de 5 V y una corriente nominal de menos de
500 mA.
y Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB
o menos y unidades de disco duro USB de 1 TB o
menos.
y Si un disco duro USB con función de ahorro de
energía no funciona correctamente, apague y
encienda la alimentación. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del
disco duro externo USB.
y Los datos en el dispositivo de almacenamiento
USB se pueden dañar, así que asegúrese de hacer
copias de seguridad de los archivos importantes a
otros dispositivos. El mantenimiento de los datos
es responsabilidad del usuario y el fabricante no es
responsable de la pérdida de datos.
Archivos admitidos por Mis medios
y Velocidad máxima de transferencia de datos: 20
Mbps (megabits por segundo)
y Formatos de subtítulos externos admitidos :
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y Formatos de subtítulos internos admitidos: XSUB
(admite los subtítulos internos generados desde
DivX6)
Formatos de vídeo admitidos
y Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640
x 480 a 30p)
y .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV de transmisión única.
y divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa
I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III
(MP3)
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1
capa II, DVD-LPCM
y mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 capa III (MP3)
y .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III
(MP3), LPCM
y motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
y 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR (NB/WB)
y *rm / *rmvb: en función del modelo
CONFIGURACIÓN / VER MANUAL WEB / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Formatos de audio admitidos
Formatos de foto admitidos
y Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de archivo disponible] SOF0: base,
SOF1: extensión secuencial
SOF2: progresivo
[Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64,,
Máximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto),
Tipo progresivo: 1920 (ancho) x 1440 (alto)
y Categoría: BMP
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64,
Máximo : 9600 x 6400
y Categoría: PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no
entrelazado
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo:
Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x
6400
y Es posible que la visualización de los archivos
con formato BMP y PNG sea más lenta que los de
formato JPEG.
VER MANUAL WEB
Para obtener información detallada sobre la guía del
usuario, visite www.lg.com.
CONFIGURACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQVREUHODFRQ¿JXUDFLyQ
del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
ENG
y Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz
[Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
y Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] ADIF, ADTS
y Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] MPEG-4
y Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar
y Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hasta 2 canales a 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hasta 5.1 canales a 48 kHz,
M2: hasta 5.1 canales a 96 kHz
[Soporte] WMA 10 Pro
y Tipo de archivo: OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorvis
25
26
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de
pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
y Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
y Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente
suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ENG
y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
y No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir
arañazos y distorsionar la imagen.
y No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
y No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No se puede controlar la TV
con el mando a distancia.
No se muestra ninguna
imagen ni se produce ningún
sonido.
La TV se apaga
repentinamente.
y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de
nuevo.
y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el
mando a distancia.
y Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas
(
a
y
a
).
y Compruebe si el producto está encendido.
y Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
y Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte
otros productos.
y Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya
cortado el suministro eléctrico.
y Compruebe si las funciones Espera Automática (En función del modelo) /
Temporizador Apagado / Apagado auto. están activadas en la opción de
ajustes de HORA.
y Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
y Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y Vuelva a conectar el cable HDMI.
y Reinicie el PC con la TV encendida.
ESPAÑOL
ENG
Al conectar al PC (HDMI),
aparecerá el mensaje “No
signal” (Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato no válido).
Solución
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED*
*A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e
guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
2VWHUPRV+'0,H+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHR/RJR+'0,VmR
marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em
outros países.
ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX,
//&XPDVXEVLGLiULDGD5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHpXPGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY;
&HUWL¿HG®TXHSDVVRXWHVWHVULJRURVRVSDUDYHUL¿FDomRGHTXHUHSURGX]YtGHR
DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software
para converter os arquivos em vídeos DivX.
$&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'HVWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG® tem de
HVWDUUHJLVWDGRSDUDUHSURGX]LU¿OPHV'LY;9LGHRRQ'HPDQG 92' DGTXLULGRV
3DUDREWHURVHXFyGLJRGHUHJLVWRORFDOL]HDVHFomR'LY;92'QRPHQXGH
FRQ¿JXUDomRGRGLVSRVLWLYR$FHGDDYRGGLY[FRPSDUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HV
sobre como concluir o seu registo.
³'LY;&HUWL¿HG®SDUDUHSURGX]LUYtGHR'LY;® em HD até 1080p, incluindo
conteúdo premium.”
PORTUGUÊS
ENG
“DivX®'LY;&HUWL¿HG® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi
&RUSRUDWLRQRXGDVVXDVVXEVLGLiULDVHVmRXWLOL]DGRVVREOLFHQoD´
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto
visite http://opensource.lge.com.
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de
direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
RSHQVRXUFH#OJHFRP(VWDRIHUWDpYiOLGDSRU WUrV DQRVDSDUWLUGDGDWDGHDTXLVLomRGRSURGXWR
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
/HLDDWHQWDPHQWHHVWDVSUHFDXo}HVGHVHJXUDQoDDQWHVGHXWLOL]DURSURGXWR
AVISO
y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
- 8PORFDOH[SRVWRjOX]GLUHFWDGRVRO
- Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
- Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor
- 3Uy[LPRGHEDOF}HVGHFR]LQKDRXKXPLGLILFDGRUHVRQGHSRVVDPIDFLOPHQWHILFDU
expostos a vapor ou óleo
- Uma área exposta à chuva ou ao vento
- Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRDYDULDRXGHIRUPDo}HV
no produto.
y Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
,VWRSRGHSURYRFDUSHULJRGHLQFrQGLR
y A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre
operacional e disponível.
y &HUWLILTXHVHGHTXHOLJDRFDERGHDOLPHQWDomRjFRUUHQWHGHWHUUD ([FHSWRGLVSRVLWLYR
TXHQmRHVWHMDPOLJDGRVjWHUUD Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
y Fixe totalmente o cabo de alimentação.
6HRFDERGHDOLPHQWDomRQmRILFDUWRWDOPHQWHIL[RLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLR
y Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos
quentes, como p. ex. um aquecedor.
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
y Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de alimentação.
&DVRFRQWUiULRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar
um choque eléctrico.
PORTUGUÊS
ENG
y Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver
húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de
sinal na parte de trás da TV.
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRGHYLGRDRVREUHDTXHFLPHQWR
y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos
externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
y Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance
das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, devese forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo.
Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das
crianças.
y Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
y Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
PORTUGUÊS
ENG
y 1mRLQVLUDXPFRQGXWRU WDOFRPRXPDYDUHWDPHWiOLFD QXPDGDVH[WUHPLGDGHVGR
cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na
parede. Não deve também tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal
de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
'HSHQGHQGRGRPRGHOR
y Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
([LVWHXPULVFRGHH[SORVmRRXLQFrQGLRGHYLGRDXPPDQXVHDPHQWRQHJOLJHQWHGDV
substâncias inflamáveis.
y Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas
ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou
IyVIRURV$VFULDQoDVWrPGHSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDO
([LVWHRSHULJRGHFKRTXHHOpFWULFRLQFrQGLRRXIHULPHQWRV6HGHL[DUFDLUXPREMHFWR
estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com
RFHQWURGHDVVLVWrQFLD
y 1mRSXOYHUL]HiJXDQRSURGXWRQHPRHVIUHJXHFRPXPDVXEVWkQFLDLQIODPiYHO GLOXHQWH
RXEHQ]HQR 6HRIL]HUSRGHUiGDURULJHPDLQFrQGLRVRXFKRTXHVHOpFWULFRV
y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do
produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
5
y Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos.
Pode sofrer um choque eléctrico.
y Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as
janelas e garantir uma ventilação suficiente.
8PDIDtVFDSRGHGDURULJHPDXPLQFrQGLRRXTXHLPDGXUDV
y Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista.
6HRIL]HUSRGHUiGDURULJHPDLQFrQGLRVRXFKRTXHVHOpFWULFRV
&RQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDSDUDTXDOTXHUYHULILFDomRFDOLEUDomRRXUHSDUDomR
y Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada
HHQWUHHPFRQWDFWRFRPRVHXVHUYLoRGHDVVLVWrQFLDORFDO
- O produto sofre um choque de impacto
- O produto ficou danificado
- Objectos estranhos entraram no produto
- O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
y 6HQmRXWLOL]DURSURGXWRGXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRGHVOLJXHDILFKDGD
tomada.
$DFXPXODomRGHSySRGHSURYRFDUXPLQFrQGLRRXDGHWHULRUDomRGRLVRODPHQWRSRGH
SURYRFDUIXJDVHOpFWULFDVFKRTXHVHOpFWULFRVRXLQFrQGLRV
y O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
ATENÇÃO
y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas
eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
y Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies
inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no
produto.
PORTUGUÊS
ENG
y Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou a névoa de óleo.
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se
vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
y 6HTXLVHUPRQWDURSURGXWRQXPDSDUHGHPRQWHDLQWHUIDFHGHPRQWDJHP9(6$SDGUmR SHoDVRSFLRQDLV QDSDUWHGHWUiVGRSURGXWR6HLQVWDODUD79FRPRVXSRUWHGHPRQWDJHPGDSDUHGH SHoDVRSFLRQDLV GHYH
fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
y 'HYHXWLOL]DUH[FOXVLYDPHQWHDFHVVyULRVIL[Do}HVHVSHFLILFDGRVSHORIDEULFDQWH
y &RQVXOWHXPWpFQLFRHVSHFLDOL]DGRSDUDLQVWDODUDDQWHQD
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
y Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal
do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
y 8WLOL]HDSHQDVRVWLSRVGHSLOKDVHVSHFLILFDGDV
Pode provocar danos no controlo remoto.
y Não misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
y $VSLOKDVQmRGHYHPVHUH[SRVWDVDXPFDORUH[FHVVLYR0DQWHQKDDVORQJHGDOX]VRODUGLUHFWDODUHLUDVH
aquecedores eléctricos.
PORTUGUÊS
ENG
y NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
y Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
sensor.
y 2VLQDOGRFRQWURORUHPRWRSRGHVRIUHSHUWXUEDo}HVGHYLGRjOX]GRVRORXRXWUDVIRQWHV
GHOX]IRUWHV1HVWHFDVRHVFXUHoDDGLYLVmR
y Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de
TXHRVFDERVGHOLJDomRWrPFRPSULPHQWRVXILFLHQWH
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
y 1mROLJXHGHVOLJXHRSURGXWRUHWLUDQGRFRORFDQGRDILFKDGDWRPDGD 1mRXWLOL]HDILFKD
HOpFWULFDFRPRLQWHUUXSWRU Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto.
- A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
- 1mRLQVWDOHRSURGXWRQXPORFDOVHPYHQWLODomR SH[QXPDSUDWHOHLUDRXQXP
DUPiULR - Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
- Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLR
y Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão
GXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVXPDYH]TXHHVWDVSRGHPDTXHFHU,VWRQmRDIHFWDR
funcionamento ou o desempenho do produto.
y Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve
GHVOLJiORGHL[DUGHXWLOL]DURDSDUHOKRHGLULJLUVHDXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGRSDUDRVXEVWLWXLU
SRUXPFDERLGrQWLFR
y Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
,VWRSRGHSURYRFDUSHULJRGHLQFrQGLR
y Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido,
dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às
tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
y Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
y Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da
tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou
GHVFRORUDURDSDUHOKR1mRSXOYHUL]HiJXDQHPOLPSHFRPXPSDQRPROKDGR1XQFD
XWLOL]HOLPSDYLGURVDEULOKDQWDGRUHVLQGXVWULDLVRXSDUDDXWRPyYHLVDEUDVLYRVRX
FHUDEHQ]HQRiOFRROHWFRXRXWURVPDWHULDLVTXHSRVVDPGDQLILFDURSURGXWRHR
respectivo painel.
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRRXGDQRVQR
SURGXWR GHIRUPDomRFRUURVmRRXIUDFWXUDV y Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo
que desligue o aparelho através do interruptor.
y Pegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar
XPLQFrQGLR
y Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os
cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco
GHLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
PORTUGUÊS
ENG
y Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos
SHUtRGRVGHWHPSR$RID]rORSRGHSURGX]LUDOJXQVHIHLWRVGHGLVWRUomRWHPSRUiULRV
no ecrã.
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
y &RQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDXPDYH]SRUDQRSDUDOLPSDURVFRPSRQHQWHVLQWHUQRV
do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
y 3DUDUHSDUDo}HVFRQWDFWHDDVVLVWrQFLDWpFQLFDTXDOLILFDGDeQHFHVViULDDUHSDUDomR
se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou
na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o
aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou
se tiver caído ao chão.
y Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for
ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
y O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a seis
PLOK}HVGHSL[pLV3RGHUiYHUSHTXHQRVSRQWRVSUHWRVHRXSRQWRVFRORULGRV YHUPHOKRV
D]XLVRXYHUGHV GRWDPDQKRGHSSPQRSDLQHO,VWRQmRVLJQLILFDTXHRSURGXWRHVWHMD
avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma
troca ou a um reembolso.
y O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua
SRVLomRGHYLVXDOL]DomR HVTXHUGDGLUHLWDFLPDEDL[R Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho
do produto nem significa uma avaria.
PORTUGUÊS
ENG
y $YLVXDOL]DomRGHXPDLPDJHPIL[D SH[ORJyWLSRGHXPFDQDOPHQXQRHFUmFHQDGHXPMRJRGHYtGHR durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da imagem, fenómeno este
conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a fixação da imagem.
3DUDHYLWDUDRFRUUrQFLDGHVWHIHQyPHQRHYLWHYLVXDOL]DUXPDLPDJHPIL[DQRHFUmGDVXDWHOHYLVmRSRUXP
SHUtRGRGHWHPSRSURORQJDGR RXPDLVKRUDVSDUD/&'RXPDLVKRUDVSDUDSODVPD Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na fixação da
imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um
reembolso.
y Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica,
resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação
térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por
fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de
baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9
Ver imagens em 3D
(apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
y Duração de visualização
- $RYHUFRQWH~GRV'GHYHID]HUXPDSDXVDGHPLQXWRVDFDGDKRUD$YLVXDOL]DomRGHFRQWH~GRV'
durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas
y $OJXQVXWLOL]DGRUHVSRGHPWHUXPDWDTXHRXDSUHVHQWDURXWURVVLQWRPDVDQRUPDLVTXDQGRH[SRVWRVDXPDOX]
intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
y Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
y Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia
HVWpUHR3RGHPYHULPDJHQVGXSODVRXVHQWLUGHVFRQIRUWRQDYLVXDOL]DomR
y Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e ficar
IDFLOPHQWHFDQVDGRGHYLGRjVLPDJHQVGXSODV$FRQVHOKDVHID]HUSDXVDVPDLVIUHTXHQWHVGRTXHXPDGXOWR
normal.
y Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
PORTUGUÊS
ENG
y Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
y Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça, dores no
globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou
cansaço visual.
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
y 'LVWkQFLDGHYLVXDOL]DomR
- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos
3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
y Bebés/crianças
- $XWLOL]DomRYLVXDOL]DomRGHFRQWH~GR'SRUFULDQoDVGHLGDGHLQIHULRUDDQRVpSURLELGD
- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10 anos
SRGHPUHDJLUFRPH[DJHURRXILFDUGHPDVLDGRH[FLWDGDV SRUH[HPSORSRGHPWHQWDUWRFDUQRHFUmRX
WHQWDUHQWUDUSDUDGHQWURGHOH eQHFHVViULRSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDODFULDQoDVTXHYHMDPFRQWH~GRV
3D, devendo ser sempre supervisionadas.
- $VFULDQoDVWrPXPDPDLRUGLVSDULGDGHELQRFXODUGHDSUHVHQWDo}HVHP'GRTXHRVDGXOWRVYLVWRTXH
DGLVWkQFLDHQWUHRVVHXVROKRVpLQIHULRUjGRVDGXOWRV3RUHVWDUD]mRYrHPXPDPDLRUSURIXQGLGDGH
estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
y Adolescentes
- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da
OX]GRVFRQWH~GRV'$FRQVHOKHRVDHYLWDUHPYHUFRQWH~GRV'GXUDQWHORQJRVSHUtRGRVGHWHPSRVH
estiverem cansados.
y Idosos
- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da
TV do que a distância recomendada.
Cuidados a ter com óculos 3D
PORTUGUÊS
ENG
y
y
y
y
y
Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
1mRXWLOL]HRVyFXORV'HPYH]GRVVHXVyFXORVQRUPDLVGHVRORXGHSURWHFomR
$XWLOL]DomRGHyFXORV'PRGLILFDGRVSRGHFDQVDURVROKRVRXGLVWRUFHUDLPDJHP
1mRPDQWHQKDRVVHXVyFXORV'DWHPSHUDWXUDVH[WUHPDPHQWHDOWDVRXEDL[DV6HRIL]HUILFDUmRGHIRUPDGRV
2VyFXORV'VmRIUiJHLVHILFDPFRPULVFRVIDFLOPHQWH8WLOL]HVHPSUHXPSDQRPDFLRHOLPSRSDUDOLPSDUDV
OHQWHV1mRULVTXHDVOHQWHVGRVyFXORV'FRPREMHFWRVDILDGRVQHPXWLOL]HSURGXWRVTXtPLFRVSDUDDVOLPSDU
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
11
NOTA
y A imagem indicada pode diferir da sua TV.
y $26' 2Q6FUHHQ'LVSOD\9LVXDOL]DomRQRHFUm GDVXD79SRGHVHUXPSRXFRGLIHUHQWHGDDSUHVHQWDGD
neste manual.
y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que
HVWiDXWLOL]DU
y Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
y $79SRGHVHUFRORFDGDHPPRGRGHHVSHUDSDUDUHGX]LURFRQVXPRHOpFWULFR6HQmRYLUWHOHYLVmRGXUDQWH
DOJXPWHPSRRDSDUHOKRGHYHVHUGHVOLJDGRSDUDUHGX]LURFRQVXPRGHHQHUJLD
y $HQHUJLDFRQVXPLGDGXUDQWHDXWLOL]DomRSRGHVHUVLJQLILFDWLYDPHQWHUHGX]LGDVHRQtYHOGHOXPLQRVLGDGH
GDLPDJHPIRUUHGX]LGRGLPLQXLQGRDVVLPRFXVWRJHUDOGHIXQFLRQDPHQWR
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
9HUL¿TXHVHDFDL[DGRSURGXWRFRQWpPRVLWHQVDEDL[RGHVFULWRV6HIDOWDUHPDOJXQVDFHVVyULRVFRQWDFWHR
fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item
reais.
ATENÇÃO
NOTA
y Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
y As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido
jDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR
y 3DUDXPDOLJDomRRSWLPL]DGDRVFDERV+'0,HRVGLVSRVLWLYRV86%GHYHPWHUFKDQIUDGXUDVFRPPHQRVGH
PPGHHVSHVVXUDHPPGHODUJXUD8WLOL]HXPFDERGHH[WHQVmRTXHVXSRUWH86%FDVRRFDER
USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB do seu televisor.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
PORTUGUÊS
ENG
y 3DUDJDUDQWLUDVHJXUDQoDHDYLGD~WLOSURORQJDGDGRDSDUHOKRQmRXWLOL]HQHQKXPLWHPSLUDWHDGR
y 4XDLVTXHUGDQRVRXOHV}HVGHFRUUHQWHVGDXWLOL]DomRGHLWHQVSLUDWHDGRVQmRHVWmRDEUDQJLGRVSHOD
garantia.
y $OJXQVPRGHORVWrPXPDSHOtFXODILQDQRHFUmTXHQmRGHYHVHUUHPRYLGD
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS
ENG
Controlo remoto e
pilhas (AAA)
Manual de instruções
Cabo de alimentação
Base do suporte
$SHQDV/% /% =(
=&/% =$=%='
Base do suporte
$SHQDV/% =7=4/% =(
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L14
$SHQDV/% 39/42/47/50/55/60LB56**,
/%
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L20
$SHQDV/% /% /%
Espaçadores para montagem
na parede
2 de cada
$SHQDV/% /% /%
Gestão de cabos
2 de cada
$SHQDV/% /% =(=&
=7=4/% =$=%='=(
Suporte do cabo
'HSHQGHQGRGRPRGHOR
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D pode variar
em função do modelo ou do país.
$SHQDV/%
Corpo do suporte / Base do
suporte
$SHQDV/% =;/% =0
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L20
$SHQDV/% =;/% =0
Borracha
2 de cada
$SHQDV/% =;/% =0
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
13
Objectos adquiridos em separado
2VLWHQVYHQGLGRVVHSDUDGDPHQWHSRGHPVHUDOWHUDGRVRXPRGL¿FDGRVSDUDPHOKRUDUDTXDOLGDGHVHPTXDOTXHU
QRWL¿FDomRSUpYLD
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
Dispositivo áudio
da LG
AG-F***
Óculos de cinema 3D
Compatibilidade
Dispositivo áudio da LG
AG-F***DP
Óculos Dual Play
5HSURGXomRGXSOD
LB56** / LB55**
LB62**
‡
‡
AG-F***
Óculos de cinema 3D
‡
AG-F***DP
Óculos Dual Play
5HSURGXomRGXSOD
‡
2QRPHRXGHVLJQGRPRGHORSRGHPVHUDOWHUDGRVFRQVRDQWHDDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR
circunstâncias do fabricante ou políticas.
PORTUGUÊS
ENG
14
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Colunas
Colunas
Botão Joystick
(VWHERWmRHQFRQWUDVH
SRUEDL[RGRHFUmGD79
Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Imagem
Imagem
Sensor do controlo
remoto
,QGLFDGRUGHSRWrQFLD
Botão Joystick
(VWHERWmRHQFRQWUDVH
SRUEDL[RGRHFUmGD79
Sensor do controlo
remoto
,QGLFDGRUGHSRWrQFLD
Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Imagem
PORTUGUÊS
ENG
Colunas
Botão Joystick
(VWHERWmRHQFRQWUDVH
SRUEDL[RGRHFUmGD79
NOTA
Sensor do controlo
remoto
,QGLFDGRUGHSRWrQFLD
y 3RGHGHILQLUDOX]GRORJyWLSR/*RXGRLQGLFDGRUGHSRWrQFLDSDUDOLJDGRRXGHVOLJDGRVHOHFFLRQDQGR
OPÇÃO nos menus principais.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
15
Utilizar o botão Joystick
3RGHXWLOL]DUIDFLOPHQWHDVIXQo}HVGD79SUHPLQGRRXPRYHQGRRERWmRMR\VWLFNSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDD
esquerda ou para a direita.
Funções básicas
Ligar
Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick,
SULPDXPDYH]HVROWHR
Desligar
Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima
XPDYH]GXUDQWHDOJXQVVHJXQGRVHVROWHR
1RHQWDQWRFDVRRERWmR0HQXVHMDYLVtYHOQRHFUmDRPDQWHU
SUHPLGRRERWmRMR\VWLFNSRGHUiVDLUGRPHQX
Controlo do
Volume
Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a esquerda
ou para a direita, pode ajustar o nível do volume como pretender.
Controlo de
programas
Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima ou para
baixo, pode percorrer os programas gravados como pretender.
NOTA
y Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro, não pode ajustar
o nível de volume e os programas guardados.
&RPD79OLJDGDSULPDRERWmRMR\VWLFNXPDYH]
, ,
PRYHQGRRERWmRMR\VWLFNSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDDHVTXHUGD
3RGHDMXVWDURVLWHQVGR0HQX ,
ou para a direita.
TV
desligada
Desliga a alimentação.
Definições Permite aceder ao menu principal.
Fechar
$SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79
Lista de
entrada
Altera a fonte de entrada.
PORTUGUÊS
ENG
Ajustar o Menu
16
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes
LQVWUXo}HVSDUDLPSHGLUTXHHVWD¿TXHULVFDGDRXGDQL¿FDGDHSDUDJDUDQWLUXPWUDQVSRUWHVHJXURLQGHSHQGentemente do seu tipo ou tamanho.
ATENÇÃO
y (YLWHVHPSUHWRFDUQRHFUmXPDYH]TXHSRGH
causar danos no ecrã.
y Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
y Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo
de alimentação e todos os outros cabos.
y Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado
de si para evitar danos.
y Segure nas partes superior e inferior da TV com
ILUPH]D&HUWLILTXHVHGHTXHQmRDJDUUDQDSDUWH
transparente, nas colunas ou na área da grelha das
colunas.
PORTUGUÊS
ENG
y Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
y Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme
mostrado na seguinte ilustração.
y Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
y Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical,
nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda
ou para a direita.
y Não aplique pressão excessiva que provoque
dobras/curvaturas na estrutura de enquadramento,
já que pode danificar o ecrã.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagem numa mesa
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
- 'HL[HXPHVSDoROLYUHGHFP QRPtQLPR em relação à parede para uma ventilação
adequada.
17
Fixar a TV numa parede
(VWDIXQomRQmRHVWiGLVSRQtYHOSDUDWRGRVRV
PRGHORV
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
ATENÇÃO
y Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de
FDORUSRLVLVWRSRGHGDURULJHPDXPLQFrQGLRRX
outros danos.
ATENÇÃO
y Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
NOTA
y 8WLOL]HXPDSODWDIRUPDRXXPDUPiULR
suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
y Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos.
Pode obter acessórios adicionais através do seu
fornecedor.
PORTUGUÊS
ENG
1 ,QWURGX]DHDSHUWHRVSDUDIXVRVFRPROKDORXRV
suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV.
- 6HHVWLYHUHPLQWURGX]LGRVSDUDIXVRVQROXJDU
dos parafusos com olhal, retire primeiro os
parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na
SDUHGH)DoDFRUUHVSRQGHUDORFDOL]DomRGRVXSRUWH
de parede com os parafusos com olhal na parte de
trás da TV.
3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
0DQWHQKDDFRUGDQXPDSRVLomRKRUL]RQWDOHP
relação à superfície plana.
18
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagem na parede
A
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trás da TV e monte o
suporte numa parede sólida perpendicular ao chão.
Quando montar a TV noutros materiais de construção,
FRQVXOWHSHVVRDOTXDOL¿FDGR
A LG recomenda que a montagem na parede seja
H[HFXWDGDSRUXPSUR¿VVLRQDOTXDOL¿FDGR
5HFRPHQGDPRVDXWLOL]DomRGRVXSRUWHGHPRQWDJHP
na parede da LG.
6HQmRXWLOL]DURVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGHGD/*
XWLOL]HXPVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGHQRTXDOR
DSDUHOKR¿TXHEHPVHJXURjSDUHGHWHQGRHVSDoRVX¿ciente para permitir a ligação de dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PORTUGUÊS
ENG
Objectos adquiridos em separado
(Suporte de montagem na parede)
Modelo
32/39LB56** 42/47/50/55LB56**
32LB55**
42/49LB55**
32LB62**
42/49/55LB62**
VESA (A x B)
200 x 200
400 x 400
Parafuso padrão
Número de
parafusos
Suporte de
montagem na
parede
M6
M6
4
4
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo
60LB56**
VESA (A x B)
400 x 400
Parafuso padrão
Número de
parafusos
Suporte de
montagem na
parede
M6
LSW440B
ATENÇÃO
y Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar
ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um
choque eléctrico.
y Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada,
o aparelho poderá cair e provocar ferimentos
JUDYHV8WLOL]HXPVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGH
DXWRUL]DGRSHOD/*HFRQWDFWHRUHSUHVHQWDQWH
local ou pessoal qualificado.
y Não aperte demasiado os parafusos, pois isso
pode danificar a TV e anular a garantia.
y 8WLOL]HSDUDIXVRVHVXSRUWHVGHPRQWDJHPQD
parede que cumpram a norma VESA. Os danos
materiais ou ferimentos causados por uma má
XWLOL]DomRRXSHORXVRGHXPDFHVVyULRLQDGHTXDGR
não estão cobertos pela garantia.
NOTA
&HUWL¿TXHVHGHTXHXWLOL]DSDUDIXVRVHVXSRUWHVSDUD
a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões
padrão dos kits de montagem na parede são descritas
na tabela seguinte.
4
B
y 8WLOL]HRVSDUDIXVRVLQGLFDGRVQDVHVSHFLILFDo}HV
para parafusos da norma VESA.
y O kit de montagem na parede inclui um manual de
instalação e as peças necessárias.
y O suporte de montagem na parede é opcional.
Pode obter acessórios adicionais através do seu
fornecedor local.
y O comprimento dos parafusos pode ser diferente
consoante o suporte de montagem na parede.
&HUWLILTXHVHGHTXHXWLOL]DSDUDIXVRVFRPR
comprimento correcto.
y Para mais informações, consulte o manual
fornecido com o suporte de montagem na parede.
y Ao colocar um suporte de montagem na TV,
LQWURGX]DRVHVSDoDGRUHVSDUDPRQWDJHPQD
parede nos orifícios de montagem na parede da
TV, de forma a ajustar o ângulo vertical da mesma.
Apenas/% /% /%
Wall Mount Spacers
Espaçadores
para
montagem na parede
CONTROLO REMOTO
19
CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosaPHQWHHVWHPDQXDOHXWLOL]HFRUUHFWDPHQWHD793DUDVXEVWLWXLUDVSLOKDVDEUDDWDPSD
GRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDVVXEVWLWXDDVSLOKDV 9$$$ ID]HQGRFRUUHVSRQGHUDV
e
com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do
extremidades
compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
y Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
$SHQDV/% /% (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
TV/RAD
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
1
4
7
LIST
INPUT
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
AD
RATIO Redimensiona uma imagem.
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
INPUT Altera a fonte de entrada.
Botões numéricos 3DUDLQWURGX]LUQ~PHURV
LIST Acede à lista de programas gravados.
Q.VIEW 5HJUHVVDDRFDQDOYLVXDOL]DGRDQWHULRUPHQWH
Ajusta o nível de volume.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
MUTE
GUIDE
P
MUTE
TEXT
INFO
SETTINGS
Silencia todos os sons.
P
Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
PAGE
TEXT / T.OPT) Estes botões são
T.OPT
BOTÕES DE TELETEXTO (
XWLOL]DGRVSDUDRWHOHWH[WR
Q.MENU
3HUPLWHYLVXDOL]DULQIRUPDo}HVDFHUFDGRSURJUDPDDFWXDOHHFUm
INFO
1
SETTINGS
Acede aos menus principais.
Q.MENU Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou as opções.
EXIT
OK
6HOHFFLRQDPHQXVRXRSo}HVHFRQILUPDDVLQWURGXo}HVGRXWLOL]DGRU
BACK Regressa ao nível anterior.
AV MODE
REC/
EXIT $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79
AV MODE Selecciona o modo AV.
1
Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
DSHQDVQRPRGHORGHVXSRUWHTime MachineReady
&RQWURODRVPHQXV260(86
Botões de controlo 0e',$RFRQWURORTime MachineReady ou os dispositivos compatíveis com
6,03/,1. 86%6,03/,1.RXTime MachineReady 1 Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns
: Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
$]XO
GRVPHQXV
PORTUGUÊS
ENG
GUIDE Mostra o manual do programa.
FAV
20
CONTROLO REMOTO
$SHQDV/%
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
TV/RAD
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
GUIDE AV MODE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
GUIDE Mostra o manual do programa.
AV MODE Selecciona o modo AV.
3
6
9
Q.VIEW
INPUT Altera a fonte de entrada.
Botões numéricos 3DUDLQWURGX]LUQ~PHURV
LIST Acede à lista de programas gravados.
Q.VIEW 5HJUHVVDDRFDQDOYLVXDOL]DGRDQWHULRUPHQWH
Ajusta o nível de volume.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
8WLOL]DGRDSHQDVSDUDYHUYtGHR'
FAV
P
MUTE
PAGE
INFO
T.OPT
BOTÕES DE TELETEXTO (
XWLOL]DGRVSDUDRWHOHWH[WR
INFO
Q.MENU
SETTINGS
Silencia todos os sons.
P
Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
MUTE
TEXT
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
TEXT / T.OPT) Estes botões são
3HUPLWHYLVXDOL]DULQIRUPDo}HVDFHUFDGRSURJUDPDDFWXDOHHFUm
SETTINGS Acede aos menus principais.
1
Q.MENU Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou as opções.
PORTUGUÊS
ENG
EXIT
AD
REC/
OK
6HOHFFLRQDPHQXVRXRSo}HVHFRQILUPDDVLQWURGXo}HVGRXWLOL]DGRU
BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
1
Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
DSHQDVQRPRGHORGHVXSRUWHTime MachineReady
Botões de controlo &RQWURODRVPHQXV260(86
0e',$RFRQWURORTime MachineReady ou os dispositivos compatíveis com
6,03/,1. 86%6,03/,1.RXTime MachineReady 1 Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns
: Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
$]XO
GRVPHQXV
DEFINIÇÕES
DEFINIÇÕES
Configurar programas automaticamente
SETTINGSÖCONFIG.ÖSinton. Automática
6LQWRQL]DDXWRPDWLFDPHQWHRVSURJUDPDV
y Se a fonte de entrada não estiver correctamente
ligada, o registo do programa poderá não funcionar
correctamente.
y A Sinton. automática apenas procura programas
em processo de transmissão.
y Se o sistema de bloqueio estiver activo, será
apresentada uma janela de contexto solicitando a
sua palavra-passe.
Para ajustar a imagem com o Assisten
te de Imagem
SETTINGSÖIMAGEMÖASSISTENTE DE IMAGEM III
[Dependendo do modelo]
Calibra e ajusta para obter uma qualidade de imagem
ySWLPDXWLOL]DQGRRFRQWURORUHPRWRHR$VVLVWHQWH
de Imagem sem necessitar de dispositivos padrão
dispendiosos nem do apoio de um especialista.
Siga as instruções no ecrã para obter uma qualidade
de imagem óptima.
Para seleccionar o modo de imagem
6HOHFFLRQDRPRGRGHLPDJHPRSWLPL]DGRSDUDR
DPELHQWHGHYLVXDOL]DomRRXSDUDRSURJUDPD
y Intenso : Intensifica o contraste, a luminosidade e a
definição para apresentar imagens intensas.
y Padrão : Apresenta imagens em níveis padrão de
contraste, luminosidade e definição.
y Eco/APS : [Dependendo do modelo]
$IXQFLRQDOLGDGH(QHUJ\6DYHU 3RXSDQoDGHHQHUJLD DOWHUDDVGHILQLo}HVGD79SDUDUHGX]LURFRQVXPR
energético.
y Cinema/Jogo : Apresenta a qualidade de imagem ideal
para filmes, jogos e fotografias.
y Desporto : [Dependendo do modelo] Modo de
LPDJHPRSWLPL]DGRSDUDMRJRVGHIXWHERO2UHOYDGRH
os equipamentos são apresentados com cores vivas
em imagens extremamente nítidas, mesmo perante
movimentações rápidas.
Peritos 1, 2 : Menu para ajuste da qualidade da
y
imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem
GDPHOKRUH[SHULrQFLDGHYLVXDOL]DomRQD79(VWHpR
menu de ajuste fornecido para os profissionais de sintoQL]DomRFRPFHUWLILFDomR,6) 2ORJyWLSR,6)SRGHVHU
XWLOL]DGRDSHQDVHPXQLGDGHVGH79FRPFHUWLILFDomR
,6) ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ&HUWLILHG
&DOLEUDWLRQ&RQWURO &RQWURORGHFDOLEUDomRFHUWLILFDGR
SHOD,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ y Dependendo do sinal de entrada, o conjunto de
modos de imagem disponíveis pode variar.
O modo Peritos permite aos profissionais de
y
VLQWRQL]DomRGHLPDJHPFRQWURODUHPHHIHFWXDUHP
RDMXVWHILQRXWLOL]DQGRXPDLPDJHPHVSHFtILFD
Em imagens normais, o efeito poderá não ser tão
notório.
y A função ISF está disponível apenas em alguns
modelos.
Para ajustar os controlos avançados
SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagemÖ
Controlos avançados / Controlos para peritos
Calibra o ecrã para cada modo de imagem; ou ajusta
DVGH¿QLo}HVGHLPDJHPSDUDXPHFUmHVSHFLDO
Comece por seleccionar um Modo de imagem à sua
escolha.
y Contraste dinâmico : Ajusta o contraste para um
nível óptimo, de acordo com a luminosidade da
imagem.
y Contraste de Cor : Ajusta as cores para que a
imagem apareça com cores mais naturais.
y Cor do tema : O espectro de cores do tema pode
ser definido de forma independente para implemenWDomRGDFRUGRWHPDGHILQLGDSHORXWLOL]DGRU
y Cor do céu : A cor do céu é definida de forma independente.
y Cor de relva : 2HVSHFWURGHFRUHVQDWXUDLV SUDGRV
PRQWDQKDVHWF SRGHVHUGHILQLGRGHIRUPDLQGHpendente.
y Gama : Define a curva de gradação de acordo com
a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal
de entrada.
y Gama de cor : Selecciona o intervalo de cores que
podem ser expressas.
y Edge Enhancer : Apresenta os limites do vídeo
mais claros e distintos, mas naturais.
y Padrão para peritos : [Dependendo do modelo]
3DGU}HVXWLOL]DGRVSDUDDMXVWHSRUSHULWRV
y Filtro de cor : Filtra um espectro de cores
específico em cores RGB para ajustar a saturação
GHFRUHPDWL]FRPSUHFLVmR
y Temp. cor : Ajusta a tonalidade global do ecrã
conforme o pretendido. No modo Perito, o ajuste
ILQRSRUPHQRUL]DGRSRGHVHUGHILQLGRDWUDYpVGH
Gama/Método, etc.
y Sistema de Gestão de Cores 6LVWHPDXWLOL]DGR
por peritos quando ajustam a cor com um padrão de
WHVWH3RGHPRSWDUSRUVHLViUHDVGHFRU 9HUPHOKR
9HUGH$]XO&LDQR0DJHQWD$PDUHOR VHPDIHFWDUDV
outras cores. No que respeita às imagens normais,
os ajustes podem não resultar em alterações de cor
perceptíveis.
y Dependendo do sinal de entrada ou de outras
definições de imagem, o intervalo de itens
SRUPHQRUL]DGRVSDUDDMXVWHSRGHUiYDULDU
PORTUGUÊS
ENG
SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagem
21
22
DEFINIÇÕES
Para ajustar opções de imagem adicionais
SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagemÖ
Para utilizar a função de Poupança de
Energia
Opção de imagem
SETTINGSÖIMAGEMÖPoupança de Energia
[Dependendo do modelo]
$MXVWDGH¿QLo}HVSRUPHQRUL]DGDVSDUDLPDJHQV
Poupa energia eléctrica ajustando a luminosidade do
ecrã.
y Redução de ruído : Elimina o ruído da imagem.
y Redução de Ruído MPEG : Elimina o ruído gerado
durante a criação de sinais de imagem digital.
y Nível de preto : Ajusta a luminosidade e o contraste no ecrã para adequar o nível de preto da imagem
GHHQWUDGDXWLOL]DQGRRQtYHOGHSUHWRGRHFUm
y Cinema Real : Permite manter o ecrã em excelentes condições.
y Adaptação Automática do Brilho /
SUPER Energy Saving: [Dependendo do modelo]
5HGX]RFRQVXPRHQHUJpWLFRDMXVWDQGRREULOKR
correspondente ao movimento da imagem no ecrã.
y Dependendo do sinal de entrada ou de outras
definições de imagem, o intervalo de itens pormeQRUL]DGRVSDUDDMXVWHSRGHUiYDULDU
Para utilizar TruMotion
SETTINGS ÖIMAGEMÖTruMotion
[Dependendo do modelo]
&RUULJHDVLPDJHQVSDUDDSUHVHQWDUVHTXrQFLDVGH
movimentos mais suaves.
PORTUGUÊS
ENG
y Fluido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama
mais elevada no modo automático.
y Nítido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama
intermédia no modo automático.
y Utilizador : De-judder/De-blur pode ser definido
manualmente.
De-judder : Esta função elimina a trepidação do
ecrã.
De-blur : Esta função ajusta e remove a desfocagem da imagem.
Automático significa que a gama de estremecimento
e desfocagem, que depende do estado do vídeo de
entrada, é controlada pelo modo TruMotion.
y Auto : [Dependendo do modelo] o sensor da TV
detecta a iluminação ambiente e ajusta automaticamente a luminosidade do ecrã.
y Desligado : Desliga a Poupança de Energia.
y Mínimo / Médio / Máximo : Aplica a Poupança de
Energia predefinida.
y Desligar imagem : O ecrã é desligado e apenas é
UHSURGX]LGRRVRP3ULPDTXDOTXHUERWmRQRFRQWURlo remoto excepto o botão Ligar/Desligar para voltar
a ligar o ecrã.
Para utilizar as Colunas da TV
SETTINGSÖÁUDIO ÖSaída de somÖTV Colunas
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através das colunas da TV.
Para utilizar Colunas externas
SETTINGS ÖÁUDIOÖSaída de SomÖ Altifalante
externo (Ótico)
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através das colunas ligadas à porta
óptica.
y Suporta a função SimpLink.
Para utilizar a Saída digital áudio
SETTINGSÖÁUDIO ÖSaída de Som ÖAltifalante
externo (Ótico)ÖSaída de Som Digital
[Dependendo do modelo]
'H¿QHD6DtGDGLJLWDOiXGLR
Saída digital
áudio
Item
Entrada áudio
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
Tudo
PCM
DEFINIÇÕES
Para ligar e utilizar o dispositivo de áudio LG
SETTINGSÖÁUDIOÖSaída de Som ÖSincronização
de Som LG (Ótica)
[Dependendo do modelo]
Ligar o dispositivo de áudio LG com o logótipo
à porta de saída óptica de áudio digital.
O dispositivo de áudio LG permite-lhe desfrutar facilmente de um som rico e poderoso.
Para utilizar Auscultadores
SETTINGSÖÁUDIOÖSaída de Som ÖAuscultadores
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através dos auscultadores ligados à
entrada de auricular/auscultadores.
Para sincronizar áudio e vídeo
SETTINGSÖÁUDIOÖAjuste Sincr AV
[Dependendo do modelo]
6LQFURQL]DGLUHFWDPHQWHYtGHRHiXGLRTXDQGRQmRWrP
FRUUHVSRQGrQFLD
y Ajuste Sincr AV para Ligado, pode ajustar a saída
GRVRP FROXQDVD79RX63',) SDUDDLPDJHPGR
ecrã.
[Dependendo do modelo]
O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite controlar e gerir vários dispositivos multimédia de forma
SUiWLFDXWLOL]DQGRRPHQX6,03/,1.
1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de
VDtGD+'0,GRGLVSRVLWLYRFRP6,03/,1.XWLOL]DQGR
um cabo HDMI.
y [Dependendo do modelo]
Para unidades Home Cinema com a função SIMPLINK, ligue os terminais HDMI como acima descriWRHXWLOL]HXPFDERySWLFRSDUDOLJDUD6DtGDGLJLWDO
áudio óptica da TV à Entrada digital áudio óptica do
dispositivo SIMPLINK.
2 Seleccione ENTRADAS(OPÇÃO) Ö SimpLinke
apresentada a janela do menu SIMPLINK.
3 Na janela Definição do SIMPLINK, a função
SIMPLINK é definida para Ligado.
4 Na janela do menu SIMPLINK, é seleccionado o
dispositivo que pretende controlar.
y Esta função só é compatível com dispositivos com o
logótipo SIMPLINK.Verifique se o dispositivo externo
tem o logótipo SIMPLINK.
y 3DUDXWLOL]DUDIXQomR6,03/,1.pQHFHVViULRXWLOL]DU
um cabo HDMI®GHDOWDYHORFLGDGH FRPDIXQomR
&(& &RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO 2VFDERV
HDMI®GHDOWDYHORFLGDGHWrPRSLQRQžOLJDGR
para a troca de informações entre dispositivos.
y Se mudar para outra entrada, o dispositivo SIMPLINK
pára.
y 6HWDPEpPIRUXWLOL]DGRXPGLVSRVLWLYRGHWHUFHLURV
com a função HDMI-CEC, o dispositivo SIMPLINK
pode não funcionar normalmente.
y [Dependendo do modelo]
6HVHOHFFLRQDURXUHSURGX]LUPXOWLPpGLDDSDUWLUGHXP
dispositivo com a função Home Cinema, as Colunas
HC(Colunas) são ligadas automaticamente. Certifique-se de que estabelece a ligação com um cabo
ySWLFR YHQGLGRHPVHSDUDGR SDUDXWLOL]DUDIXQomR
Colunas HC(Colunas).
Descrição da função SIMPLINK
y Reprodução Directa5HSURGX]LPHGLDWDPHQWHR
dispositivo multimédia na TV.
y Seleccionar dispositivo multimédia : Selecciona
o dispositivo pretendido através do menu SIMPLINK
para o controlar imediatamente a partir do ecrã da
TV.
y Leitor de discos : Gere o dispositivo multimédia
com o controlo remoto da TV.
y Desligar todos os dispositivos : Quando desliga
o televisor, todos os dispositivos ligados são desligados.
y Sincr. Ligar a alimentação : Quando o equipamento com a função SIMPLINK ligada ao terminal HDMI
começa a funcionar, o televisor liga-se automaticamente.
y Colunas : [Dependendo do modelo] Seleccione
colunas na unidade Home Cinema ou na TV.
Para definir uma palavra-passe
SETTINGSÖBLOQUEARÖDef. Palavra-passe
Define ou altera a palavra-passe do televisor.
A palavra-passe inicial é ‘0000’.
Quando selecciona França como país, a palavra-passe
não é "0000" mas sim "1234".
Quando selecciona França como país, a palavra-passe
QmRSRGHVHUGH¿QLGDSDUD
Para especificar a Reposição fábrica
SETTINGSÖOPÇÃOÖReposição fábrica
7RGDVDVLQIRUPDo}HVDUPD]HQDGDVVmRDSDJDGDV
HDVGH¿QLo}HVGD79VmRUHSRVWDV$79GHVOLJDVH
VR]LQKDHYROWDDOLJDUVHHWRGDVDVGH¿QLo}HVVmR
repostas.
y Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá aparecer uma janela pop-up a solicitar a palavra-passe.
y 1mRGHVOLJXHDFRUUHQWHGXUDQWHDLQLFLDOL]DomR
PORTUGUÊS
ENG
Para utilizar o SIMPLINK
23
24
DEFINIÇÕES
Para remover o dispositivo USB
Q.MENUÖDispositivo USB
6HOHFFLRQHRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%TXH
pretende remover. Quando aparecer uma mensagem
a indicar que o dispositivo USB foi removido, remova o
dispositivo da TV.
y Depois de um dispositivo USB ser seleccionado
para ser removido, deixa de poder ser lido. Remova
RGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%HHPVHJXLda, volte a ligá-lo.
Utilizar um dispositivo de armazena
mento USB - aviso
PORTUGUÊS
ENG
y 6HRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%WLYHUXP
programa de reconhecimento automático integrado
RXXWLOL]DURVHXSUySULRFRQWURODGRUpSRVVtYHOTXH
não funcione.
y $OJXQVGLVSRVLWLYRVGHDUPD]HQDPHQWR86%SRGHP
não funcionar ou podem funcionar incorrectamente.
y 8WLOL]HDSHQDVGLVSRVLWLYRVGHDUPD]HQDPHQWR86%
formatados com o sistema de ficheiros Windows
FAT32 ou NTFS.
y Para unidades de disco rígido externas USB,
UHFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHGLVSRVLWLYRVFRP
uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente
nominal inferior a 500 mA.
y 5HFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHPHPRU\VWLFNV86%
de 32 GB ou menos e unidades de disco rígido USB
de 1 TB ou menos.
y Se uma unidade de disco rígido USB com função
de poupança de energia não funcionar correctamente, desligue e volte a ligar a corrente. Para mais
LQIRUPDo}HVFRQVXOWHRPDQXDOGRXWLOL]DGRUGD
unidade de disco rígido USB.
y 2VGDGRVQRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%
podem ficar danificados, por isso certifique-se
GHTXHID]XPDFySLDGHVHJXUDQoDGHILFKHLURV
importantes para outros dispositivos. A manutenção
GRVGDGRVpGDUHVSRQVDELOLGDGHGRXWLOL]DGRUHR
fabricante não é responsável pela perda de dados.
Ficheiro de suporte Os Meus Média
y 7D[DPi[LPDGHWUDQVIHUrQFLDGHGDGRV0ESV
PHJDELWVSRUVHJXQGR
y Formatos de legendas externas suportados: *.srt
6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE
3RZHU'LY;
y Formatos de legendas internas suportados: XSUB
VXSRUWDOHJHQGDVLQWHUQDVJHUDGDVSRU'LY;
Formatos de vídeo suportados
y 0i[LPR[#S DSHQDV0RWLRQ-3(*
[#S
y .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09
:9& 03
>ÈXGLR@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$&
AC3, MP3, 3D WMV SingleStream
y .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
03
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG/D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
AAC, HE-AAC
y .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
>ÈXGLR@$$&03(*/D\HU,,, 03
y .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
03 /3&0
y 0RWLRQ-3(*
>9tGHR@0-3(*
[Áudio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
y flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
>ÈXGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN
y 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
>ÈXGLR@$$&$05 1%:%
y *rm / *rmvb : Dependendo do modelo
DEFINIÇÕES / PARACONSULTAR O MANUALNAINTERNET/ CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
Formatos de áudio suportados
y Tipo de ficheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]N+]>6XSRUWH@
MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y Tipo de ficheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato livre
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@
ADIF, ADTS
y Tipo de ficheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato livre
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@
MPEG-4
y Tipo de ficheiro: WMA
>7D[DGHELWV@NESVaNESV
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@
WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y Tipo de ficheiro: WMA
>7D[[email protected]
[Canal/Taxa de amostragem] M0: até ao canal 2 @
N+] H[FHSWRPRGR/%5 0DWpDRFDQDO#N+]
0DWpDRFDQDO#N+]
[Suporte] WMA 10 Pro
y Tipo de ficheiro: OGG
[Taxa de bits] Formato livre
>7D[DGHDPRVWUDJHP@aN+]
[Suporte] OGG Vorvis
25
PARA CONSULTAR O
MANUAL NA INTERNET
Para obter informações detalhadas do Manual do
8WLOL]DGRUYLVLWHwww.lg.com.
CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO DE
CONTROLO EXTERNO
3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDFRQ¿JXUDomRGRGLVpositivo de comando externo, visite www.lg.com
)RUPDWRVGHIRWRJUD¿DVXSRUWDGRV
PORTUGUÊS
ENG
y &DWHJRULD' MSHJMSJMSH >7LSRGHILFKHLUR
GLVSRQtYHO@62)/LQKDGHEDVH62)6HTXrQcia prolongada, SOF2: Progressivo [Tamanho da
fotografia] Mínimo: 64 x 64, Máximo: Tipo normal:
/ [ $ 7LSRSURJUHVVLYR / [
$
y Categoria: BMP [Tamanho da fotografia] Mínimo: 64
x 64, Máximo: 9600 x 6400
y Categoria: PNG [Tipo de ficheiro disponível]
Entrelaçar, não entrelaçar [Tamanho da fotografia]
Mínimo: 64 x 64, Máximo: Entrelaçar: 1200 x 800,
Não entrelaçar: 9600 x 6400
y A apresentação dos ficheiros com formato BMP e
PNG poderá ser mais lenta do que a apresentação
GHILFKHLURV-3(*
26
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e
todos os outros cabos.
y 4XDQGRD79ILFDUVHPVXSHUYLVmRRXQmRIRUXWLOL]DGDGXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRGHVOLJXHRFDER
de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
y Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
y Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou um
detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
ATENÇÃO
y (YLWHVHPSUHWRFDUQRHFUmXPDYH]TXHSRGHFDXVDUGDQRVQRHFUm
y Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado, pois pode
provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
y 1mRXWLOL]HSURGXWRVTXtPLFRVSRLVSRGHPGDQLILFDURSURGXWR
y 1mRSXOYHUL]HOtTXLGRVQDVXSHUItFLH$HQWUDGDGHiJXDQD79SRGHUiUHVXOWDUHPLQFrQGLRVFKRTXHV
eléctricos ou avarias.
PORTUGUÊS
ENG
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Solução
Não é possível controlar a TV y Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
com o controlo remoto.
y Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
y Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas
com
,
com
Não é apresentada nenhuma y Verifique se o produto está ligado.
imagem e não é ouvido
y Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
nenhum som.
y Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
$ROLJDUDR3& +'0, p
apresentada a mensagem
“Sem sinal” ou “Formato
inválido”.
y Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter
sido interrompida.
y Verifique se as funções Suspensão Autom. 'HSHQGHQGRGRPRGHOR /
Temporizador / Hora desligar estão activadas nas definições de HORAS.
y Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
y Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
y Volte a ligar o cabo HDMI.
y Reinicie o PC com a TV ligada.
PORTUGUÊS
ENG
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV*
*De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
³'HEHJULSSHQ+'0,HQ+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHQKHW+'0,
/RJR]LMQKDQGHOVPHUNHQRIJHUHJLVWUHHUGHKDQGHOVPHUNHQYDQ+'0,/LFHQVLQJ
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.”
OVER DIVX VIDEO: DivX®LVHHQGLJLWDOHYLGHRLQGHOLQJJHPDDNWGRRU'LY;
//&HHQGRFKWHUPDDWVFKDSSLMYDQGH5RYL&RUSRUDWLRQ'LWLVHHQRI¿FLHHO'LY;
&HUWL¿HG®DSSDUDDWZDDUYDQQDXLWYRHULJWHVWHQLVJHEOHNHQGDWKHW'LY;YLGHR
NDQDIVSHOHQ*DQDDUGLY[FRPYRRUPHHULQIRUPDWLHHQKXOSSURJUDPPD VRPXZ
bestanden om te zetten naar DivX-video's.
29(5',9;9,'(221'(0$1'GLW'LY;&HUWL¿HG®-apparaat moet zijn
JHUHJLVWUHHUGRP'LY;92'¿OPV 9LGHRRQ'HPDQG WHNXQQHQDIVSHOHQ*D
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over
het voltooien van de registratie.
'LY;&HUWL¿HG௘ om DivX®YLGHRWRW+'SDIWHVSHOHQLQFOXVLHISUHPLXP
inhoud."
“DivX®'LY;&HUWL¿HG® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
&RUSRUDWLRQRIGHGRFKWHUPDDWVFKDSSLMHQHQZRUGHQRQGHUOLFHQWLHJHEUXLNW´
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
´
NEDERLANDS
ENG
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.comRPGHEURQFRGHRQGHU*3//*3/03/HQDQGHUHOLFHQWLHVYRRURSHQVRXUFHV
in dit product te achterhalen.
1DDVWGHEURQFRGH]LMQDOOHOLFHQWLHYRRUZDDUGHQEHSHUNLQJHQYDQJDUDQWLHHQDXWHXUVUHFKWDDQGXLGLQJHQEHVFKLNEDDURPWHGRZQORDGHQ
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke
OHYHULQJGHNW]RDOVGHNRVWHQYDQGHPHGLDGHYHU]HQGLQJHQGHYHUZHUNLQJ(HQGHUJHOLMNYHU]RHNNXQWXSHU
HPDLOULFKWHQDDQRSHQVRXUFH#OJHFRP'LWDDQERGLVGULH MDDUJHOGLJYDQDIGHDDQNRRSGDWXPYDQKHWSURGXFW
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
- 9RFKWLJHUXLPWHV]RDOVHHQEDGNDPHU
- ,QGHEXXUWYDQHHQZDUPWHEURQ]RDOVHHQNDFKHORIDQGHUHDSSDUDWHQGLH
ZDUPWHSURGXFHUHQ
- ,QGHEXXUWYDQNHXNHQZHUNEODGHQRIOXFKWEHYRFKWLJHUVZDDU]HNXQQHQZRUGHQ
blootgesteld aan stoom of olie
- 3OHNNHQGLHEORRWVWDDQDDQUHJHQRIZLQG
- ,QGHEXXUWYDQYRRUZHUSHQGLHPHWYORHLVWRI]LMQJHYXOG]RDOVEORHPHQYD]HQ
,QGLHQXGH]HZDDUVFKXZLQJQHJHHUWORRSWXKHWULVLFRRSEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQ
storingen of vervorming van het product.
y 3ODDWVKHWSURGXFWQLHWRSSOHNNHQZDDUYHHOVWRILV
Dit kan brand veroorzaken.
y De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar
blijven.
y Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deze
nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Er kan elektrocutiegevaar ontstaan als gevolg van overmatig vocht.
y Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
$OVGHVWHNNHUQLHWJRHGLQKHWVWRSFRQWDFW]LWNDQHUEUDQGXLWEUHNHQ
y /HWRSGDWQHWQHWVQRHUQLHWLQFRQWDFWNRPWPHWKHWHYRRUZHUSHQ]RDOVHHQNDFKHO
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y 3ODDWVJHHQ]ZDUHYRRUZHUSHQRIKHWSURGXFW]HOIRSKHWQHWVQRHU
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y =RUJGDWGHDQWHQQHNDEHOEXLWHQVKXLVHHQERFKWPDDNWDOYRUHQVKHWKXLVLQWHORSHQ
om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
$OVXGLWQLHWGRHWNDQZDWHUVFKDGHLQKHWSURGXFWRQWVWDDQZDDUGRRUXULVLFRORRSWRS
elektrische schokken.
NEDERLANDS
ENG
y 6OXLWKHWQHWVQRHURSHHQJHDDUGVWRSFRQWDFWDDQ %HKDOYHLQKHWJHYDOYDQQLHWJHDDUGH
DSSDUDWHQ $OVXGLWQLHWGRHWNDQHUHOHNWURFXWLHJHYDDURQWVWDDQ
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y %HYHVWLJGH79QLHWDDQGHPXXUGRRUPLGGHOYDQKHWQHWVQRHUHQGHVLJQDDONDEHOV
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y /DDWKHWSURGXFWQLHWYDOOHQRIRPNDQWHOHQZDQQHHUXH[WHUQHDSSDUDWHQDDQVOXLW
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van
kinderen.
$QWLYRFKWPDWHULDDOLVVFKDGHOLMNELMLQVOLNNHQ$OVGLWPDWHULDDOSHURQJHOXNZRUGW
LQJHVOLNWGLHQWXKHWVODFKWRIIHUWHODWHQEUDNHQHQQDDUKHWGLFKWVWELM]LMQGH]LHNHQKXLV
te brengen. De vinylverpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit
materiaal buiten het bereik van kinderen.
y Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y *RRLJHEUXLNWHEDWWHULMHQRSYHUDQWZRRUGHZLM]HZHJRPWHYRRUNRPHQGDW]HGRRUHHQ
NLQGZRUGHQLQJHVOLNW
$OVHHQEDWWHULMGRRUHHQNLQGZRUGWLQJHVOLNWUDDGSOHHJGDQRQPLGGHOOLMNHHQDUWV
y 3ODDWVJHHQJHOHLGHUV ]RDOVPHWDOHQREMHFWHQ LQppQXLWHLQGHYDQKHWQHWVQRHUDOVKHW
DQGHUHXLWHLQGHLVDDQJHVORWHQRSGHZDQGFRQWDFWGRRV5DDNKHWQHWVQRHUQLHWDDQ
YODNQDGDWXKHWRSGHZDQGFRQWDFWGRRVKHEWDDQJHVORWHQ
'LWLVOHYHQJHYDDUOLMNHUEHVWDDWHOHNWURFXWLHJHYDDU
DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
NEDERLANDS
ENG
y 3ODDWVRIEHZDDUJHHQRQWYODPEDUHVWRIIHQLQGHEXXUWYDQKHWSURGXFW
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand veroorzaken.
y /DDWJHHQPHWDOHQYRRUZHUSHQ]RDOVPXQWHQKDDUVSHOGHQHHWVWRNMHVRISDSHUFOLSVRI
RQWYODPEDUHYRRUZHUSHQ]RDOVSDSLHUHQOXFLIHUVLQKHWSURGXFWYDOOHQ/HWPHWQDPH
op dat kinderen dit niet doen.
%LMQHJHUHQYDQGH]HZDDUVFKXZLQJORRSWXKHWULVLFRRSHOHNWULVFKHVFKRNNHQEUDQG
RIYHUZRQGLQJHQ$OVHUHHQYUHHPGYRRUZHUSLQKHWSURGXFWWHUHFKWNRPWNRSSHOWXKHW
netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y 6SXLWJHHQZDWHURSKHWSURGXFWHQJHEUXLNJHHQRQWYODPEDUHVWRIIHQ WKLQQHURI
ZDVEHQ]LQH RPKHWWHUHLQLJHQ'LWNDQOHLGHQWRWEUDQGRIHOHNWULVFKHVFKRNNHQ
y 6WRRWKHWSURGXFWQHUJHQVWHJHQDDQ]RUJGDWHUJHHQYRRUZHUSHQLQWHUHFKWNRPHQHQ
gooi er niets tegenaan.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y 5DDNGLWSURGXFWRIGHDQWHQQHQRRLWDDQWLMGHQVRQZHHU
'LWLVOHYHQJHYDDUOLMNHUEHVWDDWHOHNWURFXWLHJHYDDU
y Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor
ventilatie.
'LWNDQHHQYRQNYHURRU]DNHQZDDUGRRUHUEUDQGNDQRQWVWDDQRIXNXQW]LFKEUDQGHQ
y %UHQJJHHQYHUDQGHULQJHQDDQLQKHWSURGXFWHQGHPRQWHHURIUHSDUHHUKHWQLHW
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
1HHPFRQWDFWRSPHWGH/*&XVWRPHU6HUYLFHDOVXKHWSURGXFWZLOWODWHQFRQWUROHUHQ
of repareren.
y Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op
met de LG Customer Service.
- Er is hard tegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
- (U]LMQYUHHPGHYRRUZHUSHQLQKHWSURGXFWWHUHFKWJHNRPHQ
- Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
6WRIYRUPLQJNDQEUDQGYHURRU]DNHQHQDDQWDVWLQJYDQGHLVRODWLHNDQOHLGHQWRWOHNNDJH
YDQHOHNWULFLWHLWHHQHOHNWULVFKHVFKRNRIEUDQG
y 6WHOKHWWRHVWHOQLHWEORRWDDQGUXSSHOVRIVSDWWHQHQSODDWVHUJHHQPHWYORHLVWRI
JHYXOGHYRRUZHUSHQ]RDOVYD]HQRS
y %HYHVWLJGLWSURGXFWQLHWDDQHHQPXXUDOVKHWNDQZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQROLHRIROLHDDQVODJ
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
y ,QVWDOOHHUKHWSURGXFWXLWGHEXXUWYDQDSSDUDWHQGLHZHUNHQPHWUDGLRJROYHQ
y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te
YRRUNRPHQGDWGHDQWHQQH]HOIVZDQQHHUGH]HNRPWWHYDOOHQLQDDQUDNLQJNRPWPHW
de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
y Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een
ZDQNHOHSODQN9HUPLMGWHYHQVSOHNNHQGLHEORRWVWDDQDDQWULOOLQJHQRIZDDUKHWSURGXFW
QLHWYROOHGLJZRUGWRQGHUVWHXQG
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
NEDERLANDS
ENG
ATTENTIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y $OVXGH79RSHHQVWDQGDDUGLQVWDOOHHUWPRHWXPDDWUHJHOHQWUHIIHQRPWHYRRUNRPHQ
dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
y $OVXKHWSURGXFWDDQHHQPXXUZLOWPRQWHUHQPRQWHHUWXGH9(6$FRPSDWLEHOHPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQ
RSWLRQHOHRQGHUGHOHQ DDQGHDFKWHU]LMGHYDQKHWSURGXFW%LMLQVWDOODWLHPHWGHPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQ
RSWLRQHOHRQGHUGHOHQ GLHQWXGH79]RUJYXOGLJWHEHYHVWLJHQ]RGDWGH]HQLHWNDQYDOOHQ
y Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
y :DQQHHUXWYNLMNWNXQWXKHWEHVWHHHQNLMNDIVWDQGYDQPLQVWHQVWRWPDDOGH
beelddiagonaal aanhouden.
$OVXODQJGXULJWYNLMNWNDQGLWUHVXOWHUHQLQRQVFKHUS]LFKW
y *HEUXLNDOOHHQKHWW\SHEDWWHULMHQGDWLQGHKDQGOHLGLQJZRUGWJHDGYLVHHUG
$OVXGHYHUNHHUGHEDWWHULMHQJHEUXLNWNDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJZRUGHQEHVFKDGLJG
y *HEUXLNJHHQQLHXZHHQRXGHEDWWHULMHQWHJHOLMN
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y %DWWHULMHQPRJHQQLHWZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQH[WUHPHKLWWH:HJKRXGHQYDQ]RQOLFKWRSHQYXXUKDDUGHQHQ
HOHNWULVFKHYHUZDUPLQJVDSSDUDWHQ
y Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
y Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.
NEDERLANDS
ENG
y +HWVLJQDDOYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJNDQZRUGHQYHUVWRRUGGRRU]RQOLFKWRIDQGHUIHO
licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de
verbindingskabels lang genoeg zijn.
$OVGLWQLHWKHWJHYDOLVNDQKHWSURGXFWRPYDOOHQHQ]RGRHQGHOHWVHOYHURRU]DNHQRI
beschadigd raken.
y Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of
HUXLWWHYHUZLMGHUHQ *HEUXLNKHWQHWVQRHUQLHWDOVDDQXLWVFKDNHODDU Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit
raakt.
- De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
- ,QVWDOOHHUKHWSURGXFWQLHWRSHHQSODDWV]RQGHUYHQWLODWLH ELMYRRUEHHOGRSHHQ
ERHNHQSODQNRILQHHQNDVW - Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
- =RUJGDWGHYHQWLODWLHRSHQLQJQLHWZRUGWJHEORNNHHUGGRRUHHQWDIHONOHHGRIJRUGLMQ
Anders kan er brand uitbreken.
y 5DDNGHYHQWLODWLHRSHQLQJHQQLHWDDQDOVGHWHOHYLVLHODQJHUHWLMGLVLQJHVFKDNHOG
DDQJH]LHQGH]HKHHWNXQQHQZRUGHQ'LWKHHIWJHHQLQYORHGRSGHZHUNLQJRISUHVWDWLHV
van het product.
y &RQWUROHHUUHJHOPDWLJGHNDEHOYDQXZWRHVWHO$OVXWHNHQHQYDQVFKDGHRIVOLMWDJH]LHWWUHNGHNDEHOGDQXLW
het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus.
y Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y %HVFKHUPGHNDEHOWHJHQI\VLHNRIPHFKDQLVFKPLVEUXLN]RDOVGUDDLHQYDVW]HWWHQ
SHUIRUHUHQNOHP]LWWHQWXVVHQHHQGHXURIGDWHURSZRUGWJHORSHQ/HWRSVWHNNHUV
VWRSFRQWDFWHQHQKHWSXQWZDDUGHNDEHOXLWKHWWRHVWHOJDDW
y 'UXNQLHWKDUGRSKHWVFKHUPPHWXZKDQGRIHHQVFKHUSYRRUZHUS]RDOVHHQQDJHO
SRWORRGRISHQHQPDDNHUJHHQNUDVVHQRS
y 5DDNKHWVFKHUPQLHWDDQ$OVXGLWGRHWNXQQHQWLMGHOLMNHYHUYRUPLQJVHIIHFWHQRSKHW
scherm ontstaan.
y =RODQJGLWWRHVWHORSKHWVWRSFRQWDFWLVDDQJHVORWHQVWDDWHUVWURRPRS]HOIVDOVXKHWXLWVFKDNHOWPHWGHDDQ
uit-knop.
y Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
$OVGHGUDGHQLQKHWQHWVQRHUZRUGHQORVJHNRSSHOGNDQEUDQGRQWVWDDQ
y $OVXKHWSURGXFWZLOWYHUSODDWVHQGLHQWXGH]HHHUVWXLWWHVFKDNHOHQ.RSSHO
YHUYROJHQVGHQHWVQRHUHQDQWHQQHNDEHOVHQDOOHYHUELQGLQJVNDEHOVORVDOYRUHQVXKHW
toestel verplaatst.
1LHWQDNRPHQYDQGH]HDDQZLM]LQJNDQOHLGHQWRWEHVFKDGLJLQJPHWPRJHOLMNEUDQGRI
een elektrische schok als gevolg.
NEDERLANDS
ENG
y $OVXKHWSURGXFWHQGHELMEHKRUHQGHRQGHUGHOHQZLOWUHLQLJHQKDDOWXGHVWHNNHUXLWKHW
VWRSFRQWDFWHQYHHJWXKHWVFKRRQPHWHHQ]DFKWHGRHN$OVXWHKDUGGUXNWNXQQHQ
krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek.
*HEUXLNJHHQJODVUHLQLJHUVJODQVSURGXFWHQZDVZDVEHQ]LQHDOFRKROHQ]RYRRUW'H]H
kunnen het product en het scherm beschadigen.
$OVXGH]HLQVWUXFWLHQHJHHUWNDQGLWOHLGHQWRWHOHNWULVFKHVFKRNNHQRIEHVFKDGLJLQJ
YDQKHWSURGXFW YHUYRUPLQJURHVWYRUPLQJRIEUHXNVFKDGH 8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y +HWSURGXFWLV]ZDDU3UREHHUGXVQRRLWRPKHWDOOHHQWHYHUSODDWVHQRIXLWWHSDNNHQ
Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen
van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
LVYHUHLVWZDQQHHUKHWSURGXFWKHWQHWVQRHURIGHVWHNNHULVEHVFKDGLJGZDQQHHU
HUYORHLVWRILQRIHHQYRRUZHUSRSKHWSURGXFWLVJHYDOOHQZDQQHHUKHWSURGXFWLV
EORRWJHVWHOGDDQUHJHQRIYRFKWZDQQHHUKHWSURGXFWQLHWJRHGIXQFWLRQHHUWRIZDQQHHU
het is gevallen.
y $OVKHWSURGXFWNRXGDDQYRHOWIOLNNHUWKHWPRJHOLMNHYHQZDQQHHUKHWZRUGW
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y +HWVFKHUPLVHHQJHDYDQFHHUGSURGXFWPHWHHQUHVROXWLHYDQWZHHPLOMRHQWRW]HV
PLOMRHQSL[HOV8]LHWPRJHOLMNNOHLQH]ZDUWHSXQWMHVHQRIIHOJHNOHXUGHSXQWMHV URRG
EODXZRIJURHQ PHWHHQJURRWWHYDQSSPRSKHWVFKHUP'LWGXLGWQLHWRSHHQVWRULQJ
HQWDVWGHSUHVWDWLHVHQEHWURXZEDDUKHLGYDQKHWSURGXFWQLHWDDQ
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen
reden voor vervanging of terugbetaling.
y 'HKHOGHUKHLGHQNOHXUYDQKHWVFKHUPNXQQHQYDULsUHQDOQDDUJHODQJXZNLMNSRVLWLH
OLQNVUHFKWVERYHQEHQHGHQ 'LWYHUVFKLMQVHOZRUGWYHURRU]DDNWGRRUGHNHQPHUNHQYDQKHWVFKHUP'H
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
NEDERLANDS
ENG
y 'HZHHUJDYHYDQHHQVWLOVWDDQGEHHOG ELMYRRUEHHOGHHQRPURHSORJRVFKHUPPHQXRIVFqQHXLWHHQ
YLGHRJDPH JHGXUHQGHHHQODQJHUHSHULRGHNDQOHLGHQWRWVFKDGHDDQKHWVFKHUPZDDUGRRUKHWEHHOGVWLONDQ
EOLMYHQVWDDQ'LWZRUGWRRNZHO³EHHOGUHWHQWLH´JHQRHPG%HHOGUHWHQWLHZRUGWQLHWJHGHNWGRRUGHJDUDQWLH
9RRUNRPZHHUJDYHYDQHHQVWLOVWDDQGHDIEHHOGLQJRSKHWVFKHUPYDQXZWHOHYLVLHJHGXUHQGHODQJHUHWLMG XXURIODQJHUYRRU/&'XXURIODQJHUYRRUSODVPD $OVXODQJHUHWLMGWYNLMNWPHWHHQEHHOGYHUKRXGLQJYDQNDQEHHOGUHWHQWLHRSWUHGHQDDQGHUDQGHQYDQKHW
scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of
terugbetaling.
y Gegenereerd geluid
³.UDNHQ´HHQNUDNHQGJHOXLGGDWWHKRUHQLVWLMGHQVWYNLMNHQRIZDQQHHUGH79ZRUGWXLWJHVFKDNHOGZRUGW
gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid.
'LWJHOXLGLVQRUPDDOYRRUSURGXFWHQZDDUYRRUWKHUPLVFKHYHUYRUPLQJYHUHLVWLV(OHNWULVFKHEURPHHQ]DFKW
]RHPJHOXLGGDWZRUGWJHJHQHUHHUGGRRUHHQVQHOOHVFKDNHOLQJGLHHHQJURWHKRHYHHOKHLGVWURRPJHQHUHHUW
voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product.
'LWJHJHQHUHHUGHJHOXLGWDVWGHSUHVWDWLHVHQEHWURXZEDDUKHLGYDQKHWSURGXFWQLHWDDQ
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken
(alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
y Kijktijd
- 1HHPWLMGHQVKHWEHNLMNHQYDQ'LQKRXGLHGHUXXUHHQSDX]HYDQWRWPLQXWHQ$OVXXUHQODQJ
RQRQGHUEURNHQ'LQKRXGEHNLMNWNXQWXODVWNULMJHQYDQKRRIGSLMQGXL]HOLJKHLGYHUPRHLGKHLGRIYHUPRHLGH
ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
y %ORRWVWHOOLQJDDQHHQIOLWVOLFKWRIHHQEHSDDOGSDWURRQLQ'LQKRXGNDQLQLQGLYLGXHOHJHYDOOHQHHQDDQYDORI
andere abnormale symptomen veroorzaken.
y %HNLMNJHHQ'YLGHR VDOVXPLVVHOLMNRI]ZDQJHUEHQWHQRIDOVXOLMGWDDQHHQFKURQLVFKHDDQGRHQLQJ]RDOV
HSLOHSVLHHHQKDUWNZDDOHHQDDQEORHGGUXNJHUHODWHHUGHDDQGRHQLQJHQ]RYRRUW
y 'LQKRXGZRUGWQLHWDDQEHYROHQYRRUSHUVRQHQGLHDDQVWHUHREOLQGKHLGRIVWHUHRDQRPDOLHOLMGHQ=LMNXQQHQ
GXEEHOHEHHOGHQZDDUQHPHQRIRQJHPDNELMKHWNLMNHQHUYDUHQ
y $OVXVFKHHO]LHQGEHQWRIHHQOXLRRJRIDVWLJPDWLVPHKHEWLVKHWPRJHOLMNGDWXJHHQGLHSWHNXQWZDDUQHPHQ
HQGDWXVQHOPRHUDDNWYDQZHJHGXEEHOHEHHOGHQ,QGDWJHYDOYHUGLHQWKHWDDQEHYHOLQJYDNHUSDX]HWHQHPHQ
GDQGHJHPLGGHOGHYROZDVVHQH
y $OVXPHWXZHQHRRJEHWHU]LHWGDQPHWKHWDQGHUHODDWKHWYHUVFKLOGDQYyyUKHWEHNLMNHQYDQ'LQKRXG
corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
y %HNLMNJHHQ'LQKRXGZDQQHHUXPRHEHQWDOVJHYROJYDQVODDSJHEUHNRYHUZHUNRIDOFRKROFRQVXPSWLH
y :DQQHHUXHHQYDQGH]HV\PSWRPHQHUYDDUWVWRSWXPHWKHWJHEUXLNHQEHNLMNHQYDQ'LQKRXGHQUXVWXWRWKHW
V\PSWRRPYHUGZLMQW
- 5DDGSOHHJHHQDUWVDOVGHV\PSWRPHQDDQKRXGHQ6\PSWRPHQ]LMQRQGHUDQGHUHKRRIGSLMQRRJEDOSLMQ
GXL]HOLJKHLGPLVVHOLMNKHLGKDUWNORSSLQJHQRQVFKHUS]LFKWRQJHPDNGXEEHO]LFKWYLVXHOHVWRRUQLVVHQRI
vermoeidheid.
NEDERLANDS
ENG
10
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Kijkomgeving
y Kijkafstand
- %HZDDUHHQDIVWDQGYDQPLQVWHQVWZHHPDDOGHVFKHUPGLDJRQDDOZDQQHHUX'LQKRXGEHNLMNW$OVXELMKHW
EHNLMNHQYDQ'LQKRXGODVWNULMJWYDQKRRIGSLMQGXL]HOLJKHLGRIYHUPRHLGHRJHQJDDWXYHUGHUELMGH79
vandaan zitten.
Kijkleeftijd
y %DE\¶VNLQGHUHQ
- +HWJHEUXLNEHNLMNHQYDQ'LQKRXGLVYHUERGHQYRRUNLQGHUHQRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDU
- .LQGHUHQRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDUNXQQHQVRPVWHVWHUNUHDJHUHQHQWHRSJHZRQGHQUDNHQRPGDWKXQ
]LFKWQRJQLHWYROOHGLJRQWZLNNHOGLV ]R]XOOHQ]HPLVVFKLHQSUREHUHQKHWVFKHUPDDQWHUDNHQRIHULQWH
VSULQJHQ .LQGHUHQGLH'LQKRXGEHNLMNHQPRHWHQJRHGLQGHJDWHQZRUGHQJHKRXGHQ
- .LQGHUHQKHEEHQJURWHUHELQRFXODLUHGLVSDULWHLWYRRU'SUHVHQWDWLHVGDQYROZDVVHQHQRPGDWGHDIVWDQG
WXVVHQKXQRJHQNOHLQHULV9RRUKHW]HOIGH'EHHOGQHPHQ]LMGXVPHHUVWHUHRVFRSLVFKHGLHSWHZDDUGDQ
YROZDVVHQHQ
y Tieners
- 7LHQHUVRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDUNXQQHQJHYRHOLJ]LMQYRRUVWLPXODWLHGRRUOLFKWLQ'LQKRXG5DDGKXQ
DDQRPQLHWWHODQJ'LQKRXGWHEHNLMNHQZDQQHHU]HPRH]LMQ
y %HMDDUGHQ
- %HMDDUGHQQHPHQPRJHOLMNPLQGHU'HIIHFWZDDUGDQMRQJHUHPHQVHQ*DQLHWGLFKWHUELMGH79]LWWHQGDQ
ZRUGWDDQEHYROHQ
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
y
y
y
y
y
*HEUXLNHHQ'EULOYDQ/*$QGHUVNXQWXGH'ILOPVPRJHOLMNQLHWJRHG]LHQ
*HEUXLNGH'EULOQLHWWHUYHUYDQJLQJYDQXZQRUPDOHEULODOV]RQQHEULORIDOVYHLOLJKHLGVEULO
+HWJHEUXLNYDQHHQDDQJHSDVWH'EULONDQOHLGHQWRWYHUPRHLGKHLGYDQGHRJHQRIEHHOGYHUYRUPLQJ
%HZDDUGH'EULOQLHWELMH[WUHHPKRJHRIH[WUHHPODJHWHPSHUDWXXU+LHUGRRUNDQGHEULOYHUYRUPGUDNHQ
'H'EULOLVNZHWVEDDUHQJHYRHOLJYRRUNUDVVHQ*HEUXLNDOWLMGHHQVFKRQH]DFKWHGRHNZDQQHHUXGHJOD]HQ
UHLQLJW0DDNJHHQNUDVVHQRSGHOHQ]HQYDQGH'EULOHQJHEUXLNJHHQFKHPLFDOLsQRPGHOHQ]HQWHUHLQLJHQ
schoon te vegen.
NEDERLANDS
ENG
0217(5(1(19225%(5(,'(1
11
OPMERKING
y
y
y
y
y
8Z79NDQDIZLMNHQYDQGHJHWRRQGHDIEHHOGLQJ
'H26' VFKHUPZHHUJDYH YDQXZ79NDQHQLJV]LQVDIZLMNHQYDQGHDIEHHOGLQJHQLQGH]HKDQGOHLGLQJ
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
0RJHOLMNZRUGWGH]H79LQGHWRHNRPVWYRRU]LHQYDQQLHXZHIXQFWLHV
'H79NDQLQVWDQGE\PRGXVZRUGHQJHSODDWVWRPKHWVWURRPYHUEUXLNWHYHUPLQGHUHQ,QGLHQGH79ODQJHUH
WLMGQLHWJHEUXLNW]DOZRUGHQGLHQWGH]HXLWJHVFKDNHOGWHZRUGHQRPKHWHQHUJLHYHUEUXLNWHYHUODJHQ
y 'HYHUEUXLNWHHQHUJLHWLMGHQVKHWJHEUXLNNDQDDQ]LHQOLMNZRUGHQYHUPLQGHUGLQGLHQKHWKHOGHUKHLGVQLYHDX
YDQKHWEHHOGZRUGWYHUPLQGHUG'LWOHLGWWRWODJHUHJHEUXLNVNRVWHQ
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
&RQWUROHHUGHGRRVRSGHDDQZH]LJKHLGYDQGHRQGHUVWDDQGHLWHPV$OVppQYDQGHDFFHVVRLUHVRQWEUHHNWQHHP
GDQFRQWDFWRSPHWGHZLQNHOLHUELMZLHXKHWSURGXFWKHEWJHNRFKW'HDIEHHOGLQJHQLQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQ
YHUVFKLOOHQYDQKHWZHUNHOLMNHSURGXFWHQLWHP
ATTENTIE
y Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y (YHQWXHOHEHVFKDGLJLQJHQOHWVHOGRRUJHEUXLNYDQQLHWJRHGJHNHXUGHLWHPVZRUGWQLHWJHGHNWGRRUGH
garantie.
y +HWVFKHUPYDQVRPPLJHPRGHOOHQLVYRRU]LHQYDQWKLQILOPODDJ'H]HODDJPDJQLHWZRUGHQYHUZLMGHUG
OPMERKING
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
%<
= 18 mm
NEDERLANDS
ENG
y 'HLWHPVGLHELMXZSURGXFWZRUGHQJHOHYHUGNXQQHQYHUVFKLOOHQDIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
y 3URGXFWVSHFLILFDWLHVRILQKRXGYDQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQZRUGHQJHZLM]LJG]RQGHUYRRUDIJDDQGH
kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y 9RRUHHQRSWLPDOHDDQVOXLWLQJPRHWHQGH+'0,NDEHOVHQ86%DSSDUDWHQHHQVWHNNHUEHKXL]LQJKHEEHQGLH
PLQGHUGDQPPGLNHQPPEUHHGLV*HEUXLNHHQYHUOHQJVQRHUPHW86%RQGHUVWHXQLQJDOVGH
86%NDEHORIGH86%JHKHXJHQVWLFNQLHWLQGH86%SRRUWYDQXZ79SDVW
12
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Gebruikershandleiding
Stroomkabel
Basis van standaard
$OOHHQ/% /% =(=&
/% =$=%='
Basis van standaard
$OOHHQ/% =7=4/% =(
Schroeven van standaard
($0[/
$OOHHQ/% /% /%
Schroeven van standaard
($0[/
$OOHHQ/% /% /%
Afstandhouders voor
muurbevestiging
2EA
$OOHHQ/% /% /%
Kabelgeleider
2EA
$OOHHQ/% /% =(=&
=7=4/% =$=%='=(
Kabelhouder
DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
Cinema 3D-bril
+HWDDQWDO'EULOOHQ
kan per model of land verschillen.
$OOHHQ/%
Standaard / Basis van standaard
$OOHHQ/% =;/% =0
Schroeven van standaard
($0[/
$OOHHQ/% =;/% =0
Rubber
2EA
$OOHHQ/% =;/% =0
NEDERLANDS
ENG
Afstandsbediening en
batterijen
(AAA-formaat)
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Afzonderlijk aan te schaffen
$I]RQGHUOLMNDDQWHVFKDIIHQLWHPVNXQQHQ]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJZRUGHQJHZLM]LJGRIDDQJHSDVWRPGH
NZDOLWHLWWHYHUEHWHUHQ
1HHPFRQWDFWRSPHWXZZLQNHOLHUZDQQHHUXGH]HRQGHUGHOHQZLOWNRSHQ
'H]HDSSDUDWHQZHUNHQDOOHHQPHWEHSDDOGHPRGHOOHQ
LG Audio-apparaat
Compatibiliteit
LG Audio-apparaat
AG-F***
&LQHPD'EULO
AG-F***DP
Dual Play-bril
/% /%
‡
/%
‡
AG-F***
&LQHPD'EULO
‡
AG-F***DP
Dual Play-bril
‡
'HQDDPHQKHWRQWZHUSYDQKHWPRGHO]LMQDIKDQNHOLMNYDQYHUEHWHULQJHQLQGHSURGXFWIXQFWLHVHQ
van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
NEDERLANDS
ENG
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Onderdelen en knoppen
$W\SH/% /% =(=&/% =$=%='
Luidsprekers
Joystickknop
Deze knop bevindt zich
onderaan het TV-scherm.
&W\SH/% =;/% =0
Scherm
Scherm
Sensor voor de afstandsbediening
Stroomindicator
Luidsprekers
Joystickknop
Deze knop bevindt zich
onderaan het TV-scherm.
Sensor voor de afstandsbediening
Stroomindicator
%W\SH/% =7=4/% =(
Scherm
NEDERLANDS
ENG
Luidsprekers
Joystickknop
Deze knop bevindt zich
onderaan het TV-scherm.
OPMERKING
Sensor voor de afstandsbediening
Stroomindicator
y U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de
KRRIGPHQX¶VOPTIE te kiezen.
0217(5(1(19225%(5(,'(1
De joystickknop gebruiken
0HWEHKXOSYDQGHMR\VWLFNNQRSNXQWXGH79EHGLHQHQGRRUGHNQRSQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVLQWH
GUXNNHQRIWHEHZHJHQ
Basisfuncties
Inschakelen
$OVGH79LVXLWJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRS
Uitschakelen
$OVGH79LVLQJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRSHQ
houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
$OVGHNQRS0HQXRSKHWVFKHUPZRUGWZHHUJHJHYHQNXQWXKHW
0HQXYHUODWHQGRRUGHMR\VWLFNNQRSLQJHGUXNWWHKRXGHQ
Volumeregeling
$OVXGHMR\VWLFNNQRSQDDUOLQNVRIQDDUUHFKWVGXZWNXQWXKHW
YROXPHQDDUZHQVDDQSDVVHQ
Kanaalregeling
$OVXGHMR\VWLFNNQRSQDDUERYHQRIQDDUEHQHGHQGXZW
kunt u door opgeslagen TV-zenders schakelen.
OPMERKING
y 'UXNQLHWRSGHMR\VWLFNNQRSDOVXGH]HQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVEHZHHJW$OVXRSGH
MR\VWLFNNQRSGUXNWNXQWXKHWYROXPHHQRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VQLHWDDQSDVVHQ
Het menu aanpassen
$OVGH79LVLQJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRS
'RRUGHMR\VWLFNNQRSQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVWHEHZHJHQNXQWXRQGHUGHOHQLQKHWPHQX
DDQSDVVHQ
Schakel de TV uit.
Instellingen Hiermee hebt u toegang tot het hoofdmenu.
Sluiten
+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU
TV-kijken.
Invoer lijst Hiermee verandert u de invoerbron.
NEDERLANDS
ENG
Tv uit
0217(5(1(19225%(5(,'(1
De TV optillen en verplaatsen
/HHVKHWRQGHUVWDDQGHDOVXGH79ZLOWRSWLOOHQRI
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of
EHVFKDGLJGUDDNWHQDOVXGH79YHLOLJZLOWYHUYRHUHQ
ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
y 9RRUNRPWHDOOHQWLMGHGDWXKHWVFKHUPDDQUDDNW
aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan
raken.
y Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
GRRVRIKHWYHUSDNNLQJVPDWHULDDOZDDULQGH79
oorspronkelijk is geleverd.
y 9RRUGDWXGH79YHUSODDWVWRIRSWLOWNRSSHOWXKHW
netsnoer en alle kabels los.
y :DQQHHUXGH79YDVWKRXGWPRHWKHWVFKHUPYDQ
u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen.
y Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
KHWGRRU]LFKWLJHJHGHHOWHGHOXLGVSUHNHURIKHW
luidsprekerrooster.
NEDERLANDS
ENG
y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste
2 mensen nodig.
y :DQQHHUGH79PHWGHKDQGZRUGWYHUYRHUGKRXGW
u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande
afbeelding.
y %LMKHWYHUYRHUHQYDQGH79PDJGH79QLHW
ZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQVFKRNNHQRIEXLWHQVSRULJH
trillingen.
y Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de
TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links
of rechts.
y %XLJKHWIUDPHQLHWWHYHHO+LHUGRRUNDQKHWVFKHUP
beschadigd raken.
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Op een tafelblad plaatsen
1 7LOGH79RSNDQWHOGH]HUHFKWRSHQ]HWGH79RS
het tafelblad.
- /DDWHHQUXLPWHYULMYDQ PLQLPDDO FPYDQDI
de muur voor een goede ventilatie.
17
De TV aan een muur bevestigen
'H]HIXQFWLHLVQLHWRSDOOHPRGHOOHQEHVFKLNEDDU
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
y 3ODDWVGH79QLHWRSRIQDELMZDUPWHEURQQHQ
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
1 %HYHVWLJGHRRJERXWHQRIGH79VWHXQHQPHW
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
ERXWHQ]LMQJHSODDWVWYHUZLMGHUWXGH]HHHUVW
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
*HEUXLNHHQVWHYLJWRXZRPGHRRJERXWHQHQ
muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg
HUYRRUGDWKHWWRXZKRUL]RQWDDOORRSWDDQKHWSODWWH
oppervlak.
ATTENTIE
y Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen
of eraan gaan hangen.
NEDERLANDS
ENG
OPMERKING
y Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y %HXJHOVERXWHQHQWRXZHQ]LMQQLHWELMJHOHYHUG
8NXQWDGGLWLRQHOHDFFHVVRULHVELMXZORFDOH
dealer verkrijgen.
18
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Aan een muur monteren
%HYHVWLJYRRU]LFKWLJHHQRSWLRQHOH
muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en
monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve
muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV
PRQWHHUWRSDQGHUHERXZPDWHULDOHQYUDDJWXDGYLHV
aan vakmensen.
/*UDDGWDDQGDWGHPXXUEHYHVWLJLQJXLWJHYRHUGZRUGW
door een erkende professionele installateur.
We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG
te gebruiken.
Wanneer u niet de muurbevestigingssteun van LG geEUXLNWJHEUXLNGDQHHQPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQZDDUELM
KHWDSSDUDDWJRHGDDQGHPXXUZRUGWEHYHVWLJGPHW
genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten.
10 cm
10 cm
10 cm
A
B
ATTENTIE
y Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer
GDDUQDGH79$OVXGDWQLHWGRHWNXQWXHHQ
elektrische schok krijgen.
y Als u de TV tegen een plafond of schuine
ZDQGDDQPRQWHHUWNDQGH]HYDOOHQHQHUQVWLJ
letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem contact
RSPHWXZSODDWVHOLMNHZLQNHOLHURIHHQYDNPDQ
y Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
VFKDGHNDQRQWVWDDQDDQGH79HQXZJDUDQWLH
kan komen te vervallen.
y Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door verkeerd
gebruik of door gebruik van een ongeschikte
accessoire vallen niet onder de garantie.
OPMERKING
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die
voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen
YRRUPXXUEHYHVWLJLQJVVHWVZRUGHQEHVFKUHYHQLQGH
onderstaande tabellen.
NEDERLANDS
ENG
Afzonderlijk aan te schaffen (Muurbevestigingssteun)
Model
32/39LB56** 42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
32LB55**
42/49/55LB62**
32LB62**
VESA (A x B)
200 x 200
Standaardschroef 0
Muurbevestigingssteun
/6:%
06:
Model
60LB56**
VESA (A x B)
[
Aantal schroeven
Standaardschroef 0
Aantal schroeven
Muurbevestigingssteun
/6:%
[
0
/6:%
06:
y *HEUXLNGHVFKURHYHQGLHZRUGHQYHUPHOGRSGH
specificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm.
y De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde onderdelen.
y De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
DFFHVVRLUHV]LMQYHUNULMJEDDUELMXZSODDWVHOLMNH
ZLQNHOLHU
y De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat
u schroeven van de juiste lengte gebruikt.
y Zie voor meer informatie de handleiding die bij de
muurbevestigingssteun is meegeleverd.
y Als u een muurbevestigingssteun aan de TV
EHYHVWLJWSODDWVWXGHDIVWDQGKRXGHUVYRRU
de muurbevestiging in de hiervoor bestemde
PRQWDJHJDWHQRPXZ79LQHHQYHUWLFDOHKRHNWH
]HWWHQ $OOHHQ/% /% /%
Wall Mount Spacers
Afstandhouders
voor
muurbevestiging
$)67$1'6%(',(1,1*
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
/HHVGH]HKDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJGRRUHQEHGLHQGH79RSGHMXLVWHZLM]H2PGHEDWWHULMHQ
WHYHUYDQJHQRSHQWXKHWNOHSMHYDQKHWEDWWHULMYDNYHUYDQJWXGHEDWWHULMHQ
- en
-polen op de sticker
9$$$IRUPDDW ZDDUELMXOHWRSGHMXLVWHULFKWLQJYDQGH
LQKHWEDWWHULMYDNHQVOXLWXKHWNOHSMHYDQKHWEDWWHULMYDN
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen
WHYHUZLMGHUHQ
ATTENTIE
y *HEUXLNJHHQQLHXZHHQRXGHEDWWHULMHQGRRUHONDDURPGDWKLHUGRRUGHDIVWDQGVEHGLHQLQJNDQZRUGHQEHVFKDGLJG
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
$OOHHQ/% /%
(Aan/uit-knop)+LHUPHHZRUGWGH79LQRIXLWJHVFKDNHOG
TV/RAD
+LHUPHHVHOHFWHHUWXHHQUDGLR79RIGLJLWDDO79SURJUDPPD
SUBTITLE+LHUPHHJHHIWXXZIDYRULHWHRQGHUWLWHOLQJRSQLHXZZHHULQGH
digitale modus.
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
1
4
7
LIST
INPUT
AD :DQQHHUXRSGHNQRS$'GUXNWZRUGWGHIXQFWLHYRRUDXGLREHVFKULMYLQgen ingeschakeld.
AD
RATIO+LHUPHHZRUGWGHEHHOGYHUKRXGLQJYHUDQGHUG
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
INPUT+LHUPHHZRUGWGHLQYRHUEURQYHUDQGHUG
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
FAV+LHUPHHURHSWXGHOLMVWPHWXZIDYRULHWHNDQDOHQRS
GUIDE Toont de programmagids.
FAV
GUIDE
MUTE
P
MUTE
INFO
T.OPT
Q.MENU
SETTINGS
TELETEKSTTOETSEN TEXT / T.OPT 0HWGH]HWRHWVHQEHGLHQWX
teletekst.
1
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
SETTINGS+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHKRRIGPHQX¶V
Q.MENU+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHVQHOPHQX¶V
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
PHQX¶VRIRSWLHV
EXIT
AV MODE
REC/
OK
+LHUPHHNLHVWXPHQX¶VRIRSWLHVHQEHYHVWLJWXXZLQYRHU
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU79NLMNHQ
AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus.
1
%HJLQQHQPHWRSQHPHQHQKHWRSQDPHPHQXZHHUJHYHQ
*MHOGHUEDUHVW¡WWHPRGHOOHUNODUJMRUWIRU7LPH0DFKLQHReady
Besturingsknoppen %UXNHVWLOnVW\UH0,1(0(',(5
PHQ\HQH7LPH0DFKLQHReady-kontrollen eller de SIMPLINK-kompatible
HQKHWHQH .ODUJMRUWIRU86%6,03/,1.HOOHU7LPH0DFKLQHReady 1 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
5RRG *URHQ *HHO %ODXZ
VRPPLJHPHQX¶V
NEDERLANDS
ENG
TEXT
+LHUPHHZRUGWKHWJHOXLGJHGHPSW
P
+LHUPHHZRUGHQGHRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VRINDQDOHQGRRUORSHQ
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
PAGE
20
$)67$1'6%(',(1,1*
$OOHHQ/%
(Aan/uit-knop)+LHUPHHZRUGWGH79LQRIXLWJHVFKDNHOG
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
GUIDE AV MODE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
TV/RAD
+LHUPHHVHOHFWHHUWXHHQUDGLR79RIGLJLWDDO79SURJUDPPD
SUBTITLE+LHUPHHJHHIWXXZIDYRULHWHRQGHUWLWHOLQJRSQLHXZZHHULQGH
digitale modus.
GUIDE Toont de programmagids.
3
6
9
AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus.
INPUT+LHUPHHZRUGWGHLQYRHUEURQYHUDQGHUG
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
Q.VIEW
Hiermee regelt u het volumeniveau.
FAV+LHUPHHURHSWXGHOLMVWPHWXZIDYRULHWHNDQDOHQRS
FAV
P
PAGE
+LHUPHHNXQWXNLMNHQQDDU'YLGHR
MUTE
TEXT
INFO
SETTINGS
+LHUPHHZRUGWKHWJHOXLGJHGHPSW
P
+LHUPHHZRUGHQGHRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VRINDQDOHQGRRUORSHQ
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
MUTE
TEXT / T.OPT 0HWGH]HWRHWVHQEHGLHQWXWHOHWHNVW
T.OPT
TELETEKSTTOETSEN Q.MENU
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
SETTINGS+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHKRRIGPHQX¶V
1
Q.MENU+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHVQHOPHQX¶V
EXIT
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
PHQX¶VRIRSWLHV
OK
AD
REC/
+LHUPHHNLHVWXPHQX¶VRIRSWLHVHQEHYHVWLJWXXZLQYRHU
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU79NLMNHQ
NEDERLANDS
ENG
1
AD :DQQHHUXRSGHNQRS$'GUXNWZRUGWGHIXQFWLHYRRUDXGLREHVFKULMYLQgen ingeschakeld.
%HJLQQHQPHWRSQHPHQHQKHWRSQDPHPHQXZHHUJHYHQ
*MHOGHUEDUHVW¡WWHPRGHOOHUNODUJMRUWIRU7LPH0DFKLQHReady
Besturingsknoppen %UXNHVWLOnVW\UH0,1(0(',(5
PHQ\HQH7LPH0DFKLQHReady-kontrollen eller de SIMPLINK-kompatible
HQKHWHQH .ODUJMRUWIRU86%6,03/,1.HOOHU7LPH0DFKLQHReady 1 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
5RRG *URHQ *HHO %ODXZ
VRPPLJHPHQX¶V
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGS
men
INSTELLEN
Automatisch afstem-
21
y 'HEHVFKLNEDUHEHHOGPRGLNXQQHQYDULsUHQ
afhankelijk van het ingangssignaal.
expertmodus is voor professionals op het
y
gebied van beeldafstemming om bepaalde beelden
te kunnen instellen en finetunen. Het effect op
normale beelden is mogelijk niet spectaculair.
y 'H,6)IXQFWLHZRUGWDOOHHQRQGHUVWHXQGGRRU
bepaalde modellen.
+LHUPHHNXQWXSURJUDPPD¶VDXWRPDWLVFKDIVWHPPHQ
y $OVGHLQYRHUEURQQLHWFRUUHFWLVDDQJHVORWHQZHUNW
de programmaregistratie mogelijk niet.
y Automatisch afstemmen YLQGWDOOHHQSURJUDPPD¶V
GLHPRPHQWHHOZRUGHQXLWJH]RQGHQ
y Als Systeem vergrendLVLQJHVFKDNHOGZRUGWHU
HHQSRSXSYHQVWHUZHHUJHJHYHQPHWGHYUDDJRP
HHQZDFKWZRRUGLQWHYRHUHQ
Beeld aanpassen met de Picture Wizard
SETTINGS
BEELD
Picture Wizard III
[Afhankelijk van het model]
+LHUPHHNDOLEUHHUWHQRSWLPDOLVHHUWXGHEHHOGNZDOLWHLW
met de afstandsbediening en de Picture Wizard zonder
dure patroonapparaten of hulp van een specialist.
Beeldmodus selecteren
SETTINGS
BEELD
Beeldmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de
kijkomgeving of het programma.
SETTINGS
BEELD
Beeldmodus
Geavanceerde besturing / Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeldmodus of past u de beeldinstellingen aan voor speciale
ZHHUJDYH6HOHFWHHUHHUVWGHJHZHQVWHBeeldmodus.
y Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast
in op het optimale niveau voor de helderheid van
het beeld.
y Dynamic Colour (Dynamische kleuren) : hiermee
past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke
NOHXUHQZHHUWHJHYHQ
y Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur
ZRUGWDI]RQGHUOLMNLQJHVWHOGRPGHKXLGVNOHXUZHHU
te geven volgens de instellingen van de gebruiker.
y Hemelkleur GHNOHXUYDQOXFKWZRUGWDI]RQGHUOLMN
ingesteld.
y Graskleur : het natuurlijk kleurenspectrum
ZHLGHYHOGHQKHXYHOVHQGHUJHOLMNH NDQ
DI]RQGHUOLMNZRUGHQLQJHVWHOG
y Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in
op basis van de uitvoer van het beeldsignaal ten
opzichte van het ingangssignaal.
y Kleurbereik : hiermee stelt u het kleurbereik in dat
NDQZRUGHQZHHUJHJHYHQ
y Randen verbeteren : de randen van het beeld
ZRUGHQGXLGHOLMNHUHQVFKHUSHUPDDUEOLMYHQ
natuurlijk.
y Expertpatroon : [Afhankelijk van het model]
GLWSDWURRQNDQZRUGHQJHEUXLNWYRRU
expertaanpassing.
y Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek
NOHXUHQVSHFWUXPLQ5*%NOHXUHQRPGH
kleurverzadiging en -tint correct te finetunen.
y Kleurtemp : hiermee past u de algehele instelling
YDQKHWVFKHUPQDDUZHQVDDQ,QGHPRGXV([SHUW
kunt u details finetunen via Gammamethode enz.
y Kleur Management systeem : dit is een systeem
GDWH[SHUWVJHEUXLNHQZDQQHHU]HNOHXUDDQSDVVHQ
met een testpatroon. Ze kunnen kiezen uit zes
NOHXUYODNNHQ URRGJURHQEODXZF\DDQPDJHQWD
HQJHHO ]RQGHUDQGHUHNOHXUHQWHEHwQYORHGHQ
Aanpassingen in normale beelden leiden mogelijk
QLHWWRWZDDUQHHPEDUHNOHXUYHUDQGHULQJHQ
y De beschikbaarheid van instelbare opties is
mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de
beeldinstelling.
NEDERLANDS
ENG
y Levendig &RQWUDVWKHOGHUKHLGHQVFKHUSWH
ZRUGHQYHUKRRJGYRRUGHZHHUJDYHYDQOHYHQGLJH
beelden.
y Standaard %HHOGHQZRUGHQZHHUJHJHYHQPHWKHW
VWDQGDDUGQLYHDXFRQWUDVWKHOGHUKHLGHQVFKHUSWH
y Eco/APS: [Afhankelijk van het model]
GHIXQFWLH(QHUJ\6DYHU 6WURRPEHVSDULQJ bespaart stroom door bepaalde instellingen van de
79WHZLM]LJHQ
y Bioscoop / Game : Toont het optimale beeld voor
ILOPVJDPHVHQIRWR¶V
y Voetbal : hiermee optimaliseert u het videobeeld
voor snelle en dynamische acties door de primaire
NOHXUHQ]RDOVZLWRIELMYRRUEHHOGJURHQJUDVRI
EODXZHOXFKWWHEHQDGUXNNHQ
Expert PHQXYRRUKHWDDQSDVVHQ
y
YDQEHHOGNZDOLWHLWZDDUPHHH[SHUWVHQDPDWHXUV
NXQQHQSURILWHUHQYDQGHEHVWH79ZHHUJDYH
Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISFJHFHUWLILFHHUGHEHHOGDIVWHPPLQJVH[SHUWV +HW,6)
ORJRPDJDOOHHQELM,6)JHFHUWLILFHHUGH79¶VZRUGHQ
JHEUXLNW ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ
Certified Calibration Control
Geavanceerde besturing instellen
22
INSTELLINGEN
Aanvullende beeldopties instellen
BEELD
SETTINGS
Afbeeldingsoptie
Beeldmodus
[Afhankelijk van het model]
+LHUPHHNXQWXJHGHWDLOOHHUGHLQVWHOOLQJHQYRRUZHHUgave aanpassen.
y RuisonderdrukkingKLHUPHHZRUGWUXLVXLWKHW
EHHOGYHUZLMGHUG
y MPEG Geluidsreductie : hiermee elimineert u
GHUXLVGLHZRUGWJHJHQHUHHUGELMKHWPDNHQYDQ
digitale beeldsignalen.
y Zwart niveau : hiermee stelt u de helderheid en
KHWFRQWUDVWYDQKHWVFKHUPLQ]RGDWGLWJHVFKLNWLV
YRRUKHW]ZDUWQLYHDXYDQKHWLQYRHUEHHOGPHWKHW
]ZDUWQLYHDXYDQKHWVFKHUP
y Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in
optimale conditie.
y Bewegingsafhankelijke helderheid /
SUPER Energy Saving : [Afhankelijk van het
model] hiermee bespaart u energie door de
KHOGHUKHLGDDQWHSDVVHQDDQGHEHZHJLQJYDQKHW
beeld op het scherm.
y De beschikbaarheid van instelbare opties is
mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de
beeldinstelling.
TruMotion gebruiken
SETTINGS ÖBEELD ÖTruMotion
[Afhankelijk van het model]
+LHUPHHZRUGHQEHHOGHQJHFRUULJHHUG]RGDW
EHZHJHQGHEHHOGHQEHWHUZRUGHQZHHUJHJHYHQ
NEDERLANDS
ENG
y Vloeiend'H-XGGHU'H%OXUKHEEHQHHQKRJHU
bereik in de automatische modus.
y Helder 'H-XGGHU'H%OXUKHEEHQHHQJHPLGGHOG
bereik in de automatische modus.
y Gebruiker : De-judder/De-blur kan handmatig
ZRUGHQLQJHVWHOG
'HMXGGHU0HWGH]HIXQFWLHZRUGHQWULOOLQJHQRI
EHZHJLQJHQYDQGHJHEUXLNHURQJHGDDQJHPDDNW
'HEOXU0HWGH]HIXQFWLHZRUGHQZD]LJHEHHOGHQ
DDQJHSDVWHQYHUZLMGHUG
$XWRPDWLVFKZLO]HJJHQGDWKHWWULOOLQJVHQ
onscherptebereik dat afhankelijk is van de status van
KHWLQJHYRHUGHYLGHRVLJQDDOZRUGWEHSDDOGGRRUGH
modus TruMotion.
De functie Stroombesparing gebruiken
SETTINGS
BEELD
Stroombesparing
Hiermee bespaart u energie door de helderheid van het
scherm aan te passen.
y Automatisch : [Afhankelijk van het model]
de sensor van de televisie detecteert het
omgevingslicht en past de helderheid van het
scherm automatisch aan.
y Uit +LHUPHHZRUGWGHVWURRPEHVSDULQJVIXQFWLH
uitgeschakeld.
y Minimaal / Medium / Maximaal+LHUPHHZRUGW
de vooraf ingestelde stroombesparingsstand
toegepast.
y Scherm uit+HWVFKHUPZRUGWXLWJHVFKDNHOGHQ
DOOHHQKHWJHOXLGZRUGWDIJHVSHHOG'UXNRSHHQ
ZLOOHNHXULJHWRHWV EHKDOYHGHNQRS3RZHU RS
GHDIVWDQGVEHGLHQLQJRPKHWVFKHUPZHHULQWH
schakelen.
TV Speaker gebruiken
SETTINGS
GELUID
Geluid uit
TV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
Externe speaker gebruiken
GELUID
Geluid uit
SETTINGS
Externe luidspreker (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische
poort is aangesloten.
y 6LPS/LQNZRUGWRQGHUVWHXQG
Digitaal audio uit gebruiken
GELUID
Geluid uit
SETTINGS
Externe luidspreker (optisch)
Uitgang digitaal
geluid
[Afhankelijk van het model]
Hiermee stelt u Digitaal audio uit in.
Item
Automatisch
PCM
Audio-invoer
Digitale audiouitvoer
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Alle
PCM
INSTELLINGEN
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
Geluid uit
SETTINGS GELUID
LG-Synchronisatie geluid (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het
-logo met de
optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten
beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS
GELUID
Geluid uit
Hoofdtelefoon
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de
desbetreffende aansluiting.
Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGS
GELUID
AV-sync. aanp.
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks
synchroniseren als beeld en geluid niet met elkaar overeenkomen.
y Als u AV-sync. aanp. instelt op AanNXQWXGH
DXGLRXLWYRHU 796SHDNHU DDQKHWEHHOGDDQSDVVHQ
SIMPLINK gebruiken
[Afhankelijk van het model]
6,03/,1.LVHHQIXQFWLHZDDUPHHXYHUVFKLOOHQGHPXOWLPHGLDDSSDUDWHQVLPSHOZHJPHWGHDIVWDQGVEHGLHQLQJYDQGH
televisie bedient en beheert via het SIMPLINK-menu.
y $OVXRYHUVFKDNHOWRSHHQDQGHUHLQYRHUEURQZRUGWKHW
SIMPLINK-apparaat afgesloten.
y Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie van een
DQGHUHIDEULNDQWJHEUXLNWZHUNWKHW6,03/,1.
DSSDUDDWPRJHOLMNQLHWRSGHJHEUXLNHOLMNHZLM]H
y [Afhankelijk van het model]
Als u media selecteert of afspeelt vanaf een
DSSDUDDWPHWHHQWKXLVELRVFRRSIXQFWLHZRUGW
de HT Speaker(Luidspreker) automatisch
aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een
RSWLVFKHNDEHO DI]RQGHUOLMNYHUNULMJEDDU RPGHHT
Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.
Beschrijving van de SIMPLINK-functie
y Direct afspelen +LHUPHHZRUGWGHLQKRXGYDQ
het multimedia-apparaat meteen op de televisie
afgespeeld.
y Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee selecteert
XKHWJHZHQVWHDSSDUDDWYLDKHW6,03/,1.PHQX
zodat u het meteen vanuit het televisiescherm kunt
bedienen.
y Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimediaapparaat met de afstandsbediening van de televisie.
y Alle apparaten uitschakelen : Wanneer u de TV
XLWVFKDNHOWZRUGHQDOOHDDQJHVORWHQDSSDUDWHQ
uitgeschakeld.
y Sync Power aan : Wanneer de SIMPLINK-apparatuur
die is aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met
DIVSHOHQZRUGWGH79DXWRPDWLVFKLQJHVFKDNHOG
y Luidspreker : [Afhankelijk van het model]
Selecteer de luidspreker via de thuisbioscoopeenheid
of via de televisie.
Wachtwoord instellen
SETTINGS
VERGRENDELEN
Wachtwoord inst.
+LHUPHHVWHOWXHHQZDFKWZRRUGLQYRRU79RIZLM]LJWXGLW
+HWZDFKWZRRUGLVVWDQGDDUGLQJHVWHOGRSµ¶
:DQQHHU)UDQNULMNLVJHVHOHFWHHUGELM/DQGLVKHW
ZDFKWZRRUGQLHWµ¶PDDUµ¶
:DQQHHU)UDQNULMNLVJHVHOHFWHHUGELM/DQGNDQKHW
ZDFKWZRRUGQLHWZRUGHQLQJHVWHOGRSµ¶
Fabrieksinstelling herstellen
SETTINGS
OPTIE
Fabrieksinstellingen
$OOHRSJHVODJHQJHJHYHQVZRUGHQYHUZLMGHUGHQGH
LQVWHOOLQJHQYDQGHWHOHYLVLHZRUGHQJHUHVHW
'HWHOHYLVLHZRUGWDXWRPDWLVFKXLWJHVFKDNHOGHQZHHU
LQJHVFKDNHOGHQDOOHLQVWHOOLQJHQZRUGHQJHUHVHW
y Als Systeem vergrend.LVLQJHVFKDNHOGZRUGWHHQ
SRSXSYHQVWHUZHHUJHJHYHQZDDULQXZRUGWJHYUDDJG
XZZDFKWZRRUGLQWHYRHUHQ
y Schakel de stroom niet uit tijdens de initialisatie.
NEDERLANDS
ENG
1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de televisie en de
HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met elkaar
door middel van een HDMI-kabel.
y [Afhankelijk van het model]
%LMWKXLVELRVFRSHQPHWHHQ6,03/,1.IXQFWLHYHUELQGW
XGH+'0,DDQVOXLWLQJHQRSERYHQVWDDQGHZLM]HHQ
gebruikt u een optische kabel om de optische uitgang
voor digitale audio op de televisie te verbinden met de
optische ingang voor digitale audio op het SIMPLINKapparaat.
2 Selecteer INGANGS SIGNAAL(OPTIE) SimpLink.
+HW6,03/,1.PHQXZRUGWZHHUJHJHYHQ
Stel in het venster SIMPLINK-instellingen de
SIMPLINK-functie in op Aan.
Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u
ZLOWEHGLHQHQ
y Deze functie is alleen compatibel met apparaten met
het SIMPLINK-logo. Controleer of het externe apparaat
een SIMPLINK-logo bevat.
y Voor het gebruik van de SIMPLINK-functie hebt u
een HDMI®-kabel voor snelle verbindingen nodig
LQFOXVLHI&(&RIZHO&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO
IXQFWLH %LM+'0,®-kabels voor snelle verbindingen is
SLQDDQJHVORWHQYRRUJHJHYHQVXLWZLVVHOLQJWXVVHQ
apparaten.
INSTELLINGEN
Het USB-apparaat verwijderen
Q.MENU
USB-apparaat
6HOHFWHHUHHQ86%RSVODJDSSDUDDWGDWXZLOWYHUZLMGHUHQ
$OVHUHHQEHULFKWZRUGWZHHUJHJHYHQPHWGHPHOGLQJGDW
KHW86%DSSDUDDWLVYHUZLMGHUGNRSSHOWXKHWDSSDUDDW
los van de televisie.
y $OVHHQ86%DSSDUDDWLVJHVHOHFWHHUGRPWH
YHUZLMGHUHQNDQKHWQLHWPHHUZRUGHQJHOH]HQ
9HUZLMGHUKHW86%RSVODJDSSDUDDWHQVOXLWKHW
YHUYROJHQVRSQLHXZDDQ
Een USB-opslagapparaat gebruiken waarschuwing
NEDERLANDS
ENG
y $OVKHW86%RSVODJDSSDUDDWRYHUHHQLQJHERXZG
programma voor automatische herkenning of een
HLJHQVWXXUSURJUDPPDEHVFKLNWZHUNWKHWDSSDUDDW
mogelijk niet.
y 6RPPLJH86%RSVODJDSSDUDWHQZHUNHQPRJHOLMN
QLHWRSGHMXLVWHZLM]HRIKHOHPDDOQLHW
y *HEUXLNDOOHHQ86%RSVODJDSSDUDWHQGLH]LMQ
JHIRUPDWWHHUGPHWKHWEHVWDQGVV\VWHHP:LQGRZV
)$7RI17)6
y 9RRUH[WHUQH86%+''¶VEHYHOHQZHXDDQRP
apparaten te gebruiken met een nominale spanning
YDQPLQGHUGDQ9HQHHQQRPLQDOHVWURRPYDQ
PLQGHUGDQP$
y :HEHYHOHQXDDQRP86%JHKHXJHQVWLFNVPHW
HHQFDSDFLWHLWYDQ*%RIPLQGHUHQ86%+''¶V
PHWHHQFDSDFLWHLWYDQ7%RIPLQGHUWHJHEUXLNHQ
y $OVHHQ86%+''PHWHHQVWURRPEHVSDUHQGH
IXQFWLHQLHWFRUUHFWZHUNWVFKDNHOWXGH
VWURRPYRRU]LHQLQJXLWHQYHUYROJHQVZHHU
in. Raadpleeg voor meer informatie de
JHEUXLNHUVKDQGOHLGLQJYDQGHH[WHUQH86%+''
y *HJHYHQVRSKHW86%RSVODJDSSDUDDWNXQQHQ
beschadigd raken. Maak daarom altijd een backup van belangrijke bestanden op andere apparaten.
*HEUXLNHUV]LMQ]HOIYHUDQWZRRUGHOLMNYRRUKHW
beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook niet
aansprakelijk voor het verlies van gegevens.
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
y 0D[LPDOHRYHUGUDFKWVQHOKHLG0ESV PHJDELW
SHUVHFRQGH
y Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen:
VUW 6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU
0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY;
y Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen:
;68% RQGHUVWHXQWLQWHUQHRQGHUWLWHOLQJGLHLV
JHJHQHUHHUGYLD'LY;
Ondersteunde video-indelingen
y 0D[LPDDO[ELMS DOOHHQ0RWLRQ-3(*
[ELMS
y DVIZPY
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09
:9& 03
>$XGLR@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$&
$&03':096LQJOH6WUHDP
y GLY[DYL
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&
>$XGLR@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU
,03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
03
y WVWUSWSPWVPWV
>9LGHR@+$9&03(*$969&
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(*
/D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
$$&+($$&
y .vob
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(*
/D\HU,,'9'/3&0
y PSPYPRY
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&>$XGLR@$$&
03(*/D\HU,,, 03
y .mkv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&>$XGLR@+($$&
'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,, 03 /3&0
y motion JPEG
[Video] MJPEG
>$XGLR@/3&0$'3&0
y PSJPSHJPSH
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\
'LJLWDO/3&0
y dat
>9LGHR@03(*03(*
[Audio] MP2
y flv
>9LGHR@6RUHQVRQ++$9&
>$XGLR@03$$&+($$&
y UP UPYE
>9LGHR@5959
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN
y JSJS
>9LGHR@+$9&03(*3DUW
>$XGLR@$$&$05 1%:%
y *rm / *rmvb: afhankelijk van het model
,167(//,1*(121/,1(+$1'/(,',1*5$$'3/(*(1%(',(1,1*(;7(51$33$5$$7,167(//(1
Ondersteunde audioindelingen
y %HVWDQGVW\SHPS
>%LWVQHOKHLG@NESVNESV
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]N+]
>2QGHUVWHXQLQJ@03(*03(*/D\HU/D\HU
y %HVWDQGVW\SH$$&
>%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
>2QGHUVWHXQLQJ@$',)$'76
y %HVWDQGVW\SH0$
>%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
>2QGHUVWHXQLQJ@03(*
y %HVWDQGVW\SH:0$
>%LWVQHOKHLG@NESVaNESV
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
>2QGHUVWHXQLQJ@:0$:0$:0$6WDQGDUG
y %HVWDQGVW\SH:0$
>%LWVQHOKHLG@aNESV
>.DQDDO%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@
0PD[LPDDONDQDDOVELMN+]
0HWXLW]RQGHULQJYDQ/%5PRGXV 0PD[LPDDONDQDDOVELMN+]
0PD[LPDDONDQDDOVELMN+]
[Ondersteuning] WMA 10 Pro
y %HVWDQGVW\SH2**
>%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
[Ondersteuning] OGG Vorvis
ONLINE HANDLEIDING
RAADPLEGEN
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op
www.lg.com.
BEDIENING EXTERN
APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen
van een afstandsbediening.
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
NEDERLANDS
ENG
y &DWHJRULH' MSHJMSJMSH
>%HVFKLNEDDUEHVWDQGVW\SH@62)EDVHOLQH
62)XLWJHEUHLGVHTXHQWLHHO
SOF2: progressief
>)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[
0D[LPDDOQRUPDDOW\SH[ E[K 3URJUHVVLHIW\SH[ E[K
y &DWHJRULH%03
>)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[0D[LPDDO[
y Categorie: PNG
>%HVFKLNEDDUEHVWDQGVW\SH@,QWHUODFH]RQGHU
interlace
>)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[0D[LPDDO
LQWHUODFH[]RQGHULQWHUODFH[
y 'HZHHUJDYHYDQ%03HQ31*EHVWDQGHQLV
mogelijk trager dan van JPEG-bestanden.
ONDERHOUD
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
y $OVGH79JHGXUHQGHHHQODQJHWLMGRQEHKHHUGHQRQJHEUXLNWEOLMIWWUHNWXGHVWHNNHUYDQKHWQHWVQRHUXLWKHW
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
y 9HHJKHWRSSHUYODNVFKRRQPHWHHQGURJHVFKRQHHQ]DFKWHGRHNRPVWRIHQOLFKWYXLOWHYHUZLMGHUHQ
y 2P]ZDDUYXLOWHYHUZLMGHUHQYHHJWXKHWRSSHUYODNVFKRRQPHWHHQ]DFKWHGRHNGLHLVEHYRFKWLJGPHWVFKRRQ
ZDWHURIHHQYHUGXQG]DFKWVFKRRQPDDNPLGGHO9HHJRQPLGGHOOLMNGDDUQDGURRJPHWHHQGURJHGRHN
ATTENTIE
y 9RRUNRPWHDOOHQWLMGHGDWXKHWVFKHUPDDQUDDNWDDQJH]LHQKLHUGRRUKHWVFKHUPEHVFKDGLJGNDQUDNHQ
y 'XZYHHJRIVODQLHWPHWXZYLQJHUQDJHOVRIHHQVFKHUSYRRUZHUSWHJHQKHWVFKHUPDDQJH]LHQGLWNDQ
leiden tot krassen of beeldvervorming.
y *HEUXLNJHHQFKHPLFDOLsQKLHUGRRUNDQKHWSURGXFWQDPHOLMNZRUGHQEHVFKDGLJG
y 6SXLWJHHQYORHLVWRIRSKHWRSSHUYODN$OVZDWHULQGH79WHUHFKWNRPWNDQGDWOHLGHQWRWEUDQGHOHNWULVFKH
schokken of een defect.
Netsnoer
0DDNUHJHOPDWLJKHWQHWVQRHUVFKRRQGRRURSJHKRRSWVWRIHQYXLOWHYHUZLMGHUHQ
NEDERLANDS
ENG
352%/(0(123/266(1
27
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
'H79NDQQLHWZRUGHQ
bediend met de
afstandsbediening.
(UZRUGHQJHHQEHHOGHQHQ
JHOXLGZHHUJHJHYHQ
'H79ZRUGWSORWVHOLQJ
uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding met
HHQ3& +'0, PDDNW
ZRUGWµ*HHQVLJQDDO¶RI
µ2QJHOGLJHLQGHOLQJ¶
ZHHUJHJHYHQ
Oplossing
y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het
RSQLHXZ
y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
y &RQWUROHHURIGHEDWWHULMHQQRJZHUNHQHQJRHG]LMQJHSODDWVW
naar
naar
y Controleer of het product is ingeschakeld.
y Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
y &RQWUROHHURIHUZHOVWURRPRSKHWVWRSFRQWDFWVWDDWGRRUHUHHQDQGHU
product op aan te sluiten.
y Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
y Controleer of de functie Automatisch stand-by DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO /
Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TIJD instellingen.
y $OVHUJHHQVLJQDDOLVWHUZLMOGH79LVLQJHVFKDNHOGZRUGWGH79DXWRPDWLVFK
QDPLQXWHQYDQLQDFWLYLWHLWXLWJHVFKDNHOG
y 6FKDNHOGH79XLWHQZHHULQPHWGHDIVWDQGVEHGLHQLQJ
y 6OXLWGH+'0,NDEHORSQLHXZDDQ
y 6WDUWGH3&RSQLHXZRSWHUZLMOGH79LVLQJHVFKDNHOG
NEDERLANDS
ENG
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ
ȉȘȜİȩȡĮıȘ/('
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ/('IJȘȢ/*įȚĮșȑIJİȚȠșȩȞȘ/&'ȝİijȦIJȚıȝȩ/('
ȆȡȚȞșȑıİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐ
IJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚijȣȜȐȟIJİIJȠıİĮıijĮȜȑȢȝȑȡȠȢȖȚĮ
ȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ
www.lg.com
2
ǹǻǼǿǼȈȋȇǾȈǾȈȈǾȂǼǿȍȈǾīǿǹȉȅȁȅīǿȈȂǿȀȅǹȃȅǿȋȉȅȊȀȍǻǿȀǹ
ǹǻǼǿǼȈȋȇǾȈǾȈ
ȅȚȣʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȚȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢİʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.lg.com
ǻȘȝȚȠȣȡȖȒșȘțİȝİȐįİȚĮĮʌȩIJȘȞ'ROE\/DERUDWRULHV
ȉR'ROE\țĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠįȚʌȜȠȪ'ĮʌȠIJİȜȠȪȞİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮIJȘȢ'ROE\/DERUDWRULHV
³ȅȚȩȡȠȚ+'0,țĮȚ+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHțĮșȫȢțĮȚIJȠ
ȜȠȖȩIJȣʌȠ+'0,İȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮȒıȒȝĮIJĮțĮIJĮIJİșȑȞIJĮIJȘȢ+'0,/LFHQV
LQJ//&ıIJȚȢǾȞȦȝȑȞİȢȆȠȜȚIJİȓİȢțĮȚıİȐȜȜİȢȤȫȡİȢ´
ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈīǿǹȉȅǺǿȃȉǼȅ',9;ȉȠ'LY;®İȓȞĮȚȝȚĮȥȘijȚĮțȒȝȠȡijȒȕȓȞIJİȠ
ʌȠȣįȘȝȚȠȣȡȖȒșȘțİĮʌȩIJȘȞ'LY;//&ȝȚĮșȣȖĮIJȡȚțȒIJȘȢ5RYL&RUSRUDWLRQ
ǾıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘıȣıțİȣȒİȓȞĮȚȝȚĮİȖțİțȡȚȝȑȞȘıȣıțİȣȒĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢȕȓȞIJİȠ
'LY;ʌȠȣijȑȡİȚİʌȓıȘȝȘʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;&HUWL¿HG®țĮȚȘȠʌȠȓĮȑȤİȚȣʌȠȕȜȘșİȓ
ıİĮȣıIJȘȡȠȪȢİȜȑȖȤȠȣȢ
īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢțĮȚİȡȖĮȜİȓĮȜȠȖȚıȝȚțȠȪıȤİIJȚțȐȝİIJȘȝİIJĮIJȡȠʌȒ
ĮȡȤİȓȦȞıİȕȓȞIJİȠ'LY;İʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.divx.com
ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈīǿǹǺǿȃȉǼȅ',9;Ȁǹȉ ǹȆǹǿȉǾȈǾǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒȝİ
ʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY; 'LY;&HUWL¿HG® șĮʌȡȑʌİȚȞĮįȘȜȦșİȓʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮİȓȞĮȚ
įȣȞĮIJȒȘĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒIJĮȚȞȚȫȞ'LY;ʌȠȣȑȤİIJİĮȖȠȡȐıİȚțĮIJ ĮʌĮȓIJȘıȘ 92' īȚĮȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİIJȠȞțȦįȚțȩįȒȜȦıȘȢȝİIJĮȕİȓIJİıIJȘȞİȞȩIJȘIJĮȕȓȞIJİȠ'LY;
țĮIJ ĮʌĮȓIJȘıȘ 92' ıIJȠȝİȞȠȪȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢīȚĮȞĮȝȐșİIJİ
ʌİȡȚııȩIJİȡĮıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞȠȜȠțȜȒȡȦıȘIJȘȢįȚĮįȚțĮıȓĮȢįȒȜȦıȘȢȝİIJĮȕİȓIJİıIJȘ
įȚİȪșȣȞıȘYRGGLY[FRP
ȈȣıțİȣȒȝİʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;®ȖȚĮIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȕȓȞIJİȠ'LY;®ȑȦȢțĮȚ+'
SıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȠȣIJȠȣıȣȞįȡȠȝȘIJȚțȠȪʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ
ȅȚȠȞȠȝĮıȓİȢ'LY;®'LY;&HUWL¿HG®țĮȚIJĮıȤİIJȚțȐȜȠȖȩIJȣʌĮİȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐ
ıȒȝĮIJĮIJȘȢ5RYL&RUSRUDWLRQȒIJȦȞșȣȖĮIJȡȚțȫȞIJȘȢțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚțĮIJȩʌȚȞ
ĮįİȓĮȢ
ȀĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩȑȞĮȒʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩIJĮĮțȩȜȠȣșĮįȚʌȜȫȝĮIJĮİȣȡİıȚIJİȤȞȓĮȢ
ıIJȚȢǾȆǹ
´
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȈǾȂǼǿȍȈǾīǿǹȉȅȁȅīǿȈȂǿȀȅǹȃȅǿȋȉȅȊȀȍǻǿȀǹ
īȚĮIJȘȜȒȥȘIJȠȣʌȘȖĮȓȠȣțȫįȚțĮʌȠȣįȚȑʌİIJĮȚĮʌȩIJȚȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢ*3//*3/03/țĮȚȐȜȜİȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢ
ĮȞȠȚȤIJȠȪțȫįȚțĮȠȠʌȠȓȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚıIJȠʌȡȠȧȩȞİʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘhttp:// opensource.lge.com
ǼțIJȩȢĮʌȩIJȠȞʌȘȖĮȓȠțȫįȚțĮįȚĮIJȓșİȞIJĮȚʌȡȠȢȜȒȥȘȩȜȠȚȠȚĮȞĮijİȡȩȝİȞȠȚȩȡȠȚĮįİȚȫȞȤȡȒıȘȢȠȚĮʌȠʌȠȚȒıİȚȢ
İȖȖȣȒıİȦȞțĮȚȠȚıȘȝİȚȫıİȚȢʌȞİȣȝĮIJȚțȫȞįȚțĮȚȦȝȐIJȦȞ
Ǿ/*(OHFWURQLFVʌĮȡȑȤİȚİʌȓıȘȢIJȠȞĮȞȠȚȤIJȩțȫįȚțĮıİ&'520ȑȞĮȞIJȚĮȞIJȚIJȓȝȠȣʌȠȣțĮȜȪʌIJİȚIJȠțȩıIJȠȢIJȘȢ
įȚĮȞȠȝȒȢ ȩʌȦȢIJȠțȩıIJȠȢIJȠȣȝȑıȠȣİȖȖȡĮijȒȢIJȘȞĮʌȠıIJȠȜȒțĮȚIJȘȞʌĮȡȐįȠıȘ țĮIJȩʌȚȞȣʌȠȕȠȜȒȢĮȚIJȒȝĮIJȠȢ
ȝȑıȦHPDLOıIJȘįȚİȪșȣȞıȘRSHQVRXUFH#OJHFRPǹȣIJȒȘʌȡȠıijȠȡȐȚıȤȪİȚȖȚĮʌİȡȓȠįȠIJȡȚȫȞ İIJȫȞĮʌȩIJȘȞ
ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆȡȠIJȠȪȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȚȢȠįȘȖȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠıIJĮʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJĮ
ȈİșȑıȘİțIJİșİȚȝȑȞȘıİȐȝİıȠȘȜȚĮțȩijȦȢ
ȈİʌİȡȚȠȤȒȝİȣȥȘȜȒȣȖȡĮıȓĮȩʌȦȢıIJȠȝʌȐȞȚȠ
ȀȠȞIJȐıİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİʌȘȖȒșİȡȝȩIJȘIJĮȢȩʌȦȢșİȡȝȐıIJȡİȢȒȐȜȜİȢıȣıțİȣȑȢʌȠȣ
ʌĮȡȐȖȠȣȞșİȡȝȩIJȘIJĮ
ȀȠȞIJȐıİʌȐȖțȠȣȢțȠȣȗȓȞĮȢȒȣȖȡȠʌȠȚȘIJȑȢȩʌȠȣȣʌȐȡȤİȚȠțȓȞįȣȞȠȢȑțșİıȘȢıİ
ĮIJȝȩȒȜȐįȚ
ȈİʌİȡȚȠȤȒİțIJİșİȚȝȑȞȘıIJȘȕȡȠȤȒȒıIJȠȞȐȞİȝȠ
ȀȠȞIJȐıİįȠȤİȓĮȞİȡȠȪȩʌȦȢȕȐȗĮ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȒ
ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȤȫȡȠȣȢȝİıțȩȞȘ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y ȉȠijȚȢİȓȞĮȚȘįȚȐIJĮȟȘĮʌȠıȪȞįİıȘȢǾʌȡȩıȕĮıȘıIJȠijȚȢʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȐȞİIJȘ
y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠijȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİȣȖȡȐȤȑȡȚĮǼʌȚʌȜȑȠȞĮȞȠĮțȡȠįȑțIJȘȢIJȠȣ
țĮȜȦįȓȠȣİȓȞĮȚȣȖȡȩȢȒıțȠȞȚıȝȑȞȠȢıIJİȖȞȫıIJİIJȠȞIJİȜİȓȦȢȒıțȠȣʌȓıIJİIJȘıțȩȞȘ
ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȜȩȖȦȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢȣȖȡĮıȓĮȢ
y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıİȖİȚȦȝȑȞȘʌȡȓȗĮ ǼțIJȩȢĮʌȩ
ıȣıțİȣȑȢȠȚȠʌȠȓİȢįİȞįȚĮșȑIJȠȣȞȖİȓȦıȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
y ȈȣȞįȑıIJİıȦıIJȐIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǹȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢįİȞıȣȞįİșİȓıȦıIJȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİİʌȐȞȦıIJĮțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȕĮȡȚȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȒIJȠȓįȚȠIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ȁȣȖȓıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȘȢțİȡĮȓĮȢıIJȠıȘȝİȓȠİȚıȩįȠȣIJȠȣıIJȠțIJȒȡȚȠȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİ
IJȘȞİȚıȡȠȒȞİȡȠȪIJȘȢȕȡȠȤȒȢ
ȉȠȞİȡȩĮȣIJȩșĮȝʌȠȡȠȪıİȞĮİȚıȑȜșİȚıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚ
ȕȜȐȕȘțĮȚȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠIJİȜȑıİȚĮȚIJȓĮȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢįİȞȑȡȤİIJĮȚıİİʌĮijȒȝİșİȡȝȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ
ȩʌȦȢIJȠțĮȜȠȡȚijȑȡ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y ȀĮIJȐIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȝȚĮȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢijȡȠȞIJȓıIJİȞĮȝȘȞțȡȑȝȠȞIJĮȚIJĮ
țĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚıȒȝĮIJȠȢʌȓıȦĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢțĮȚȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ȂȘȞıȣȞįȑİIJİȝİȖȐȜȠĮȡȚșȝȩȘȜİțIJȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞıİȑȞĮʌȠȜȪʌȡȚȗȠ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȜȩȖȦȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘȢ
y ȆȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȞȡȓȟİIJİțȐIJȦIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞIJȠĮijȒıİIJİȞĮʌȑıİȚțĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘ
İȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞ
ȈİȝȚĮIJȑIJȠȚĮʌİȡȓʌIJȦıȘȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ
y ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȠĮijȣȖȡĮȞIJȚțȩȝȑıȠȒIJĮʌȜĮıIJȚțȐȣȜȚțȐıȣıțİȣĮıȓĮȢıİȝȑȡȘȩʌȠȣ
ȑȤȠȣȞʌȡȩıȕĮıȘʌĮȚįȚȐ
ȉȠĮijȣȖȡĮȞIJȚțȩȝȑıȠİȓȞĮȚİʌȚȕȜĮȕȑȢıİʌİȡȓʌIJȦıȘțĮIJȐʌȠıȘȢǹȞțĮIJĮʌȠșİȓțĮIJȐ
ȜȐșȠȢʌȡȠțĮȜȑıIJİİȝİIJȩțĮȚȝİIJĮȕİȓIJİıIJȠʌȜȘıȚȑıIJİȡȠȞȠıȠțȠȝİȓȠǼʌȓıȘȢIJĮȣȜȚțȐ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞĮıijȣȟȓĮȂȘȞIJĮĮijȒȞİIJİıİȝȑȡȘȩʌȠȣȑȤȠȣȞ
ʌȡȩıȕĮıȘʌĮȚįȚȐ
y ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJĮʌĮȚįȚȐıĮȢȞĮıțĮȡijĮȜȫȞȠȣȞȒȞĮțȡȑȝȠȞIJĮȚĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ
y ȃĮĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİIJȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȝİĮıijȐȜİȚĮȖȚĮȞĮĮʌȠijȪȖİIJİIJȠȞ
țȓȞįȣȞȠțĮIJȐʌȠıȒȢIJȠȣȢĮʌȩIJĮʌĮȚįȚȐ
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘțĮIJȐʌȠıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢĮȞĮȗȘIJȒıIJİĮȝȑıȦȢIJȘıȣȝȕȠȣȜȒȖȚĮIJȡȠȪ
y ȂȘȞİȚıȐȖİIJİĮȖȫȖȚȝĮȣȜȚțȐ ȩʌȦȢȝİIJĮȜȜȚțȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ıIJȘȝȓĮȐțȡȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ
IJȡȠijȠįȠıȓĮȢȩIJĮȞȘȐȜȜȘȐțȡȘİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıIJȘȞʌȡȓȗĮʌĮȡȠȤȒȢȘȜİțIJȡȚțȠȪ
ȡİȪȝĮIJȠȢǼʌȚʌȜȑȠȞȝȘȞĮȖȖȓȟİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝȩȜȚȢIJȠıȣȞįȑıİIJİıIJȘȞ
ʌȡȓȗĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİțĮȚȝȘȞĮʌȠșȘțİȪİIJİİȪijȜİțIJİȢȠȣıȓİȢțȠȞIJȐıIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȑțȡȘȟȘȢȒʌȣȡțĮȖȚȐȢȜȩȖȦȜĮȞșĮıȝȑȞȘȢȤȡȒıȘȢIJȦȞİȪijȜİțIJȦȞ
ȠȣıȚȫȞ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ȂȘȞȡȓȤȞİIJİȝİIJĮȜȜȚțȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȩʌȦȢțȑȡȝĮIJĮȝİIJĮȜȜȚțȐIJıȚȝʌȚįȐțȚĮıȪȡȝĮIJĮ
ȒİȪijȜİțIJĮȣȜȚțȐȩʌȦȢȤĮȡIJȓțĮȚıʌȓȡIJĮȝȑıĮıIJȠʌȡȠȧȩȞȉĮʌĮȚįȚȐʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚ
ȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȐ
ȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮʌȣȡțĮȖȚȐȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢǼȐȞțȐʌȠȚȠ
ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠʌȑıİȚȝȑıĮıIJȠʌȡȠȧȩȞĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ
y ȂȘȞȥİțȐȗİIJİȞİȡȩıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞIJȠIJȡȓȕİIJİȝİİȪijȜİțIJİȢȠȣıȓİȢ įȚĮȜȣIJȚțȩȒ
ȕİȞȗȓȞȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ȂȘȞʌȡȠțĮȜİȓIJİȚıȤȣȡȠȪȢțȡĮįĮıȝȠȪȢıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞĮijȒȞİIJİĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȞĮ
ʌȑijIJȠȣȞʌȐȞȦIJȠȣǼʌȓıȘȢȝȘȞȡȓȤȞİIJİĮȞIJȚțİȓȝİȞĮİʌȐȞȦıIJȘȞȠșȩȞȘ
ǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮIJȡĮȣȝĮIJȚıIJİȓIJİȒȞĮȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘțİȡĮȣȞȠȪȒțĮIJĮȚȖȓįĮȢȝȘȞĮȖȖȓȗİIJİȠȪIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȠȪIJİIJȘȞțİȡĮȓĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣȝȘȞĮȖȖȓȟİIJİIJȘȞʌȡȓȗĮǹȞȠȓȟIJİIJȠʌĮȡȐșȣȡȠțĮȚ
ĮİȡȓıIJİIJȠȤȫȡȠ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒİȖțĮȪȝĮIJȠȢĮʌȩıʌȚȞșȒȡĮ
y ȂȘȞĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİȝȘȞİʌȚıțİȣȐıİIJİțĮȚȝȘȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȝİįȚțȒ
ıĮȢʌȡȦIJȠȕȠȣȜȓĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
īȚĮIJȠȞȑȜİȖȤȠIJȘȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘȒIJȘȞİʌȚıțİȣȒIJȘȢȠșȩȞȘȢİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠ
IJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ
y ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣıȣȝȕİȓțȐIJȚĮʌȩIJĮʌĮȡĮțȐIJȦĮʌȠıȣȞįȑıIJİĮȝȑıȦȢIJȠʌȡȠȧȩȞĮʌȩ
IJȘȞʌȡȓȗĮțĮȚİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠIJȠʌȚțȩțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ
ȉȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚįİȤșİȓțȡȠȣıIJȚțȒįȪȞĮȝȘ
ȉȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ
ȄȑȞĮĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȑȤȠȣȞİȚıȑȜșİȚıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȀĮʌȞȩȢȒʌĮȡȐȟİȞȘȝȣȡȠȣįȚȐʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ǹȞįİȞıțȠʌİȪİIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ
ǾıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȣȡțĮȖȚȐİȞȫIJȣȤȩȞijșĮȡȝȑȞȠțĮȜȫįȚȠ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚįȚĮȡȡȠȒȘȜİțIJȡȚțȠȪȡİȪȝĮIJȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒʌȣȡțĮȖȚȐ
y ǹʌȠijȪȖİIJİIJĮȝȑȡȘȩʌȠȣȘıȣıțİȣȒȝʌȠȡİȓȞĮȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİȣȖȡȐțĮȚȝȘȞ
IJȠʌȠșİIJİȓIJİʌȐȞȦıIJȘıȣıțİȣȒĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȖİȝȐIJĮȝİȣȖȡȩȩʌȦȢȕȐȗĮ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİIJȠȓȤȠĮȞȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȑțșİıȘȢıİȜȐįȚĮȒĮȞĮșȣȝȚȐıİȚȢȜĮįȚȠȪ
ǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȕȜȐȕȘțĮȚʌIJȫıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȘȝİʌĮȡİȝȕȠȜȑȢȡĮįȚȠțȣȝȐIJȦȞ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȘȩʌȦȢĮıIJĮșȒȡȐijȚĮȒțİțȜȚȝȑȞİȢİʌȚijȐȞİȚİȢ
ǹʌȠijȪȖİIJİİʌȓıȘȢIJĮȝȑȡȘȩʌȠȣȣʌȐȡȤȠȣȞțȡĮįĮıȝȠȓȒȩʌȠȣįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ
ʌȜȒȡȘȢıIJȒȡȚȟȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚȒȞĮĮȞĮIJȡĮʌİȓȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ĬĮʌȡȑʌİȚȞĮĮijȒıİIJİĮȡțİIJȒĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȘȢİȟȦIJİȡȚțȒȢțİȡĮȓĮȢțĮȚIJȦȞ
ȖȡĮȝȝȫȞȘȜİțIJȡȠįȩIJȘıȘȢȫıIJİȘțİȡĮȓĮȞĮȝȘȞȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİIJȚȢȖȡĮȝȝȑȢĮțȩȝȘ
țĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣʌȑıİȚ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y ǼȐȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȕȐıȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮȜȐȕİIJİȝȑIJȡĮʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮ
ĮʌȠIJȡȑȥİIJİIJȘȞĮȞĮIJȡȠʌȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚțĮȚ
ȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ
y ǹȞıțȠʌİȪİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİIJȠȓȤȠʌȡȠıĮȡȝȩıIJİIJȘȞIJȣʌȚțȒȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ9(6$ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıIJİȡİȫıIJİIJȘȞʌȡȠıİțIJȚțȐȖȚĮȞĮȝȘȞʌȑıİȚ
y ȃĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣȠȡȓȗİȚȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ
y ȀĮIJȐIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİȑȞĮȞĮȡȝȩįȚȠȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮįȚĮIJȘȡİȓIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȑȦȢijȠȡȑȢIJȘįȚĮȖȫȞȚĮįȚȐıIJĮıȘ
IJȘȢȠșȩȞȘȢȩIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǾʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚ
șȠȜȒȩȡĮıȘ
y ȃĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJȠȞțĮșȠȡȚıȝȑȞȠIJȪʌȠȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȕȜȐȕȘȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
y ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢIJĮȣIJȩȤȡȠȞĮȝİʌĮȜȚȑȢ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘȢIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚįȚĮȡȡȠȒȢ
y ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮİțIJȓșİIJĮȚıİȣʌİȡȕȠȜȚțȒșİȡȝȩIJȘIJĮȩʌȦȢİȓȞĮȚIJȠijȦȢIJȠȣȒȜȚȠȣIJȗȐțȚĮțĮȚ
ȘȜİțIJȡȚțȑȢșİȡȝȐıIJȡİȢ
y ȂǾȃIJȠʌȠșİIJİȓIJİȝȘİʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠijȠȡIJȚıIJȒ
y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚįİȞȣʌȐȡȤȠȣȞĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȝİIJĮȟȪIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣțĮȚIJȠȣ
ĮȚıșȘIJȒȡĮ
y ȉȠıȒȝĮIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȣȝʌȠȡİȓȞĮĮȜȜȠȚȦșİȓĮʌȩIJȠijȦȢIJȠȣȒȜȚȠȣȒȐȜȜȘįȣȞĮIJȒ
ʌȘȖȒijȦIJȩȢȈIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘĮȣIJȒȝİȚȫıIJİIJȠijȦIJȚıȝȩıIJȠįȦȝȐIJȚȠ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞȩʌȦȢțȠȞıȩȜİȢȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȚįȚȫȞijȡȠȞIJȓıIJİIJĮ
țĮȜȫįȚĮıȪȞįİıȘȢȞĮȑȤȠȣȞİʌĮȡțȑȢȝȒțȠȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒ
ȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ
y ȂȘȞİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȣȞįȑȠȞIJĮȢȒĮʌȠıȣȞįȑȠȞIJĮȢIJȠijȚȢIJȠȣ
țĮȜȦįȓȠȣĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠijȚȢȡİȪȝĮIJȠȢȦȢįȚĮțȩʌIJȘ ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢȝȘȤĮȞȚțȒȢȕȜȐȕȘȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y ȃĮIJȘȡİȓIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢİȟĮİȡȚıȝȠȪȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİIJȘȞȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘ
IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ǾĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȣIJȠȓȤȠȣșĮʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİȖĮȜȪIJİȡȘ
Įʌȩİț
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȠȢȤȦȡȓȢİȟĮİȡȚıȝȩ ʌȤıİȡȐijȚȕȚȕȜȚȠșȒțȘȢȒ
ıİȞIJȠȣȜȐʌȚ ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞİʌȐȞȦıİȤĮȜȓȒȝĮȟȚȜȐȡȚ
ĭȡȠȞIJȓıIJİIJĮĮȞȠȓȖȝĮIJĮİȟĮİȡȚıȝȠȪȞĮȝȘȞĮʌȠijȡȐııȠȞIJĮȚĮʌȩIJȡĮʌİȗȠȝȐȞIJȚȜĮȒ
țȠȣȡIJȓȞİȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJĮĮȞȠȓȖȝĮIJĮİȟĮİȡȚıȝȠȪțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮ
ȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȑȤİȚĮȞĮʌIJȣȤșİȓșİȡȝȩIJȘIJĮȉȠȖİȖȠȞȩȢ
ĮȣIJȩįİȞİʌȘȡİȐȗİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȒIJȘȞĮʌȩįȠıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y ȃĮİȜȑȖȤİIJİIJĮțIJȚțȐIJȠțĮȜȫįȚȠIJȘȢıȣıțİȣȒȢǹȞįȚĮʌȚıIJȫıİIJİȩIJȚȑȤİȚțĮIJĮıIJȡĮijİȓȒijșĮȡİȓĮʌȠıȣȞįȑıIJİ
IJȠĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮįȚĮțȩȥIJİIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢțĮȚĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠȝİțĮIJȐȜȜȘȜȠĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȩ
ʌȠȣȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠȝȘșİȣIJİȓIJİĮʌȩİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ
y ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȘıțȩȞȘȞĮıȣııȦȡİȪİIJĮȚıIJȚȢĮțȓįİȢIJȠȣȕȪıȝĮIJȠȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒıIJȘȞ
ʌȡȓȗĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y ȆȡȠıIJĮIJȑȥIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢĮʌȩIJȣȤȩȞijȣıȚțȒȒȝȘȤĮȞȚțȒțĮțȠȝİIJĮȤİȓȡȚıȘ
ȩʌȦȢıʌİȓȡȦȝĮıIJȡȐȕȦȝĮIJȡȪʌȘȝĮȝȐȖțȦȝĮȒʌȐIJȘȝĮȃĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮ
ʌȡȠıİțIJȚțȠȓȝİIJĮijȚȢIJȚȢʌȡȓȗİȢțĮȚIJȠıȘȝİȓȠİȟȩįȠȣIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒ
y ȂȘȞʌȚȑȗİIJİȝİįȪȞĮȝȘIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİIJȠȤȑȡȚıĮȢȒȝİıțȜȘȡȐțĮȚ
ĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȩʌȦȢțĮȡijȚȐȝȠȜȪȕȚĮȒıIJȣȜȩțĮȚȝȘȞʌȡȠțĮȜİȓIJİȖȡĮIJıȠȣȞȚȑȢ
y ǹʌȠijȪȖİIJİȞĮĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚȝȘȞIJȘȞĮțȠȣȝʌȐIJİȝİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢȖȚĮ
ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȀȐIJȚIJȑIJȠȚȠȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȡȠıȦȡȚȞȒ
ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘIJȦȞİȚțȩȞȦȞʌȠȣʌȡȠȕȐȜȜȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ
y ǵIJĮȞȘȝȠȞȐįĮİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıİʌȡȓȗĮȘʌĮȡȠȤȒȡİȪȝĮIJȠȢįİȞįȚĮțȩʌIJİIJĮȚĮțȩȝȘțȚĮȞ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȝȠȞȐįĮĮʌȩIJȠįȚĮțȩʌIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
y ȀĮIJȐIJȘȞĮʌȠıȪȞįİıȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣȞĮIJȠʌȚȐȞİIJİĮʌȩIJȠijȚȢ
ǼȐȞȠȚĮȖȦȖȠȓıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣțȠʌȠȪȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐ
y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢijȡȠȞIJȓıIJİʌȡȫIJĮȞĮIJȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİDzʌİȚIJĮ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJĮțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢIJĮțĮȜȫįȚĮțİȡĮȓĮȢțĮȚȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮ
ıȪȞįİıȘȢ
ȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȒıIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİ
ĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞȪʌĮȡȟȘțȚȞįȪȞȠȣʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ȀĮIJȐIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞIJȠȣĮʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠ
ʌȡȠȧȩȞĮʌȩIJȠȡİȪȝĮțĮȚıțȠȣʌȓıIJİIJȠȝİȑȞĮȝĮȜĮțȩʌĮȞȓǾȐıțȘıȘȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ
ʌȓİıȘȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȖȡĮIJȗȠȣȞȚȑȢȒĮʌȠȤȡȦȝĮIJȚıȝȩȂȘȞȥİțȐȗİIJİȞİȡȩțĮȚ
ȝȘȞıțȠȣʌȓȗİIJİIJȘıȣıțİȣȒȝİȣȖȡȩʌĮȞȓȆȠIJȑȝȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮșĮȡȚıIJȚțȩȖȚĮIJĮ
IJȗȐȝȚĮȖȣĮȜȚıIJȚțȩĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣȒȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȩȖȣĮȜȚıIJȚțȩȜİȚĮȞIJȚțȐʌȡȠȧȩȞIJĮȒțİȡȓ
ȕİȞȗȓȞȘȠȚȞȩʌȞİȣȝĮțȜʌIJĮȠʌȠȓĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȗȘȝȚȐıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚıIJȘȞ
ȠșȩȞȘIJȠȣ
ȈİĮȞIJȓșİIJȘʌİȡȓʌIJȦıȘȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒ
ȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘįȚȐȕȡȦıȘȒıʌȐıȚȝȠ 8
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐȒIJȘȞĮijĮȓȡİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮʌȩIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣȗȘIJȒıIJİIJȘ
ȕȠȒșİȚĮįİȪIJİȡȠȣĮIJȩȝȠȣȖȚĮIJȓIJȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚȕĮȡȪ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
y īȚĮIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣİıȦIJİȡȚțȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢİʌȚțȠȚȞȦȞİȓIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢ
İȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢȝȓĮijȠȡȐIJȠȤȡȩȞȠ
ǾıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȝȘȤĮȞȚțȒȕȜȐȕȘ
y īȚĮIJȚȢĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢİȡȖĮıȓİȢĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıİİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩȅȚİȡȖĮıȓİȢ
ıȣȞIJȒȡȘıȘȢİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȩIJĮȞȘıȣıțİȣȒʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİȕȜȐȕȘīȚĮ
ʌĮȡȐįİȚȖȝĮĮȞȑȤİȚțĮIJĮıIJȡĮijİȓIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒIJȠijȚȢĮȞȑȤİȚȤȣșİȓȣȖȡȩ
ȒȑȤȠȣȞʌȑıİȚĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȝȑıĮıIJȘıȣıțİȣȒĮȞȘıȣıțİȣȒȑȤİȚİțIJİșİȓıİȕȡȠȤȒȒ
ȣȖȡĮıȓĮįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓțĮȞȠȞȚțȐȒȑȤİȚʌȑıİȚ
y ǵIJĮȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚİȓȞĮȚțȡȪȠȝʌȠȡİȓȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓİȜĮijȡȩIJȡİȝȩʌĮȚȖȝĮ
ȩIJĮȞIJȠİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİǹȣIJȩİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȩțĮȚįİȞȠijİȓȜİIJĮȚıİįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y ǾȠșȩȞȘİȓȞĮȚȑȞĮʌȡȠȧȩȞȣȥȘȜȒȢIJİȤȞȠȜȠȖȓĮȢȝİĮȞȐȜȣıȘįȪȠİțĮIJȠȝȝȪȡȚĮȑȦȢȑȟȚ
İțĮIJȠȝȝȪȡȚĮSL[HOȂʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİȝȚțȡȠıțȠʌȚțȑȢȝĮȪȡİȢțȠȣțțȓįİȢȒțĮȚ
țȠȣțțȓįİȢȝİȑȞIJȠȞȠȤȡȫȝĮ țȩțțȚȞİȢȝʌȜİȒʌȡȐıȚȞİȢ ıİȝȑȖİșȠȢSSPıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȅȚțȠȣțțȓįİȢĮȣIJȑȢįİȞĮʌȠIJİȜȠȪȞȑȞįİȚȟȘįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚįİȞİʌȘȡİȐȗȠȣȞIJȘȞĮʌȩ
įȠıȘțĮȚIJȘȞĮȟȚȠʌȚıIJȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȝʌȠȡİȓİʌȓıȘȢȞĮʌȡȠțȪȥİȚıİʌȡȠȧȩȞIJĮȐȜȜȦȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞțĮȚ
įİȞʌĮȡȑȤİȚįȚțĮȓȦȝĮĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢȒĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢ
y ȂʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİįȚĮijȠȡȐıIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȠȤȡȫȝĮIJȘȢȠșȩȞȘȢĮȞȐȜȠȖĮ
ȝİIJȘșȑıȘIJȘȜİșȑĮıȘȢ ĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐİʌȐȞȦțȐIJȦ ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȠijİȓȜİIJĮȚıIJĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐIJȘȢȠșȩȞȘȢǻİȞȑȤİȚıȤȑıȘȝİIJȘȞĮʌȩ
įȠıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚįİȞĮʌȠIJİȜİȓįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ǾʌȡȠȕȠȜȒȝȚĮȢıIJĮIJȚțȒȢİȚțȩȞĮȢ ʌȤIJȠȜȠȖȩIJȣʌȠIJȠȣțĮȞĮȜȚȠȪȝİȞȠȪȠșȩȞȘȢıțȘȞȒĮʌȩȑȞĮȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȓ
įȚ ȖȚĮʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȕȜȐȕȘıIJȘȞȠșȩȞȘȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘıȣȖțȡȐ
IJȘıȘİȚįȫȜȠȣIJȠȠʌȠȓȠİȓȞĮȚȖȞȦıIJȩțĮȚȦȢȝȩȞȚȝȘĮʌȠIJȪʌȦıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢǾİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚIJȘȞ
İȝijȐȞȚıȘȝȩȞȚȝȘȢĮʌȠIJȪʌȦıȘȢİȚțȩȞĮȢ
ǹʌȠijȪȖİIJİIJȘȞʌȡȠȕȠȜȒȝȚĮȢıIJĮIJȚțȒȢİȚțȩȞĮȢıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢȫȡİȢȖȚĮ/&'
ȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢȫȡİȢȖȚĮ3ODVPD ǼʌȓıȘȢİȐȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİIJȘȜİȩȡĮıȘıİijȠȡȝȐȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȪȥİȚ
ȝȩȞȚȝȘĮʌȠIJȪʌȦıȘİȚțȩȞĮȢıIJȠʌİȡȓȖȡĮȝȝĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ
ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȝʌȠȡİȓİʌȓıȘȢȞĮʌȡȠțȪȥİȚıİʌȡȠȧȩȞIJĮȐȜȜȦȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞțĮȚįİȞʌĮȡȑȤİȚįȚțĮȓȦȝĮ
ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢȒĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢ
y ȆĮȡĮȖȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ
ĬȩȡȣȕȠȢIJȡȚȟȓȝĮIJȠȢȅșȩȡȣȕȠȢIJȡȚȟȓȝĮIJȠȢʌȠȣʌĮȡȐȖİIJĮȚțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȒIJȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȘșİȡȝȚțȒıȣıIJȠȜȒʌȜĮıIJȚțȠȪȜȩȖȦIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢțĮȚIJȘȢȣȖȡĮıȓĮȢ
ȅșȩȡȣȕȠȢĮȣIJȩȢİȓȞĮȚıȣȤȞȩȢıİʌȡȠȧȩȞIJĮıIJĮȠʌȠȓĮĮʌĮȚIJİȓIJĮȚșİȡȝȚțȒʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȖȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
IJȠȣȢǺȠȣȘIJȩIJȠȣȘȜİțIJȡȚțȠȪțȣțȜȫȝĮIJȠȢȕȩȝȕȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢĬȩȡȣȕȠȢȤĮȝȘȜȒȢıIJȐșȝȘȢʌĮȡȐȖİIJĮȚĮʌȩIJȠ
țȪțȜȦȝĮȝİIJĮȖȦȖȒȢȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢIJȠȠʌȠȓȠIJȡȠijȠįȠIJİȓȝİȖȐȜȘʌȠıȩIJȘIJĮȡİȪȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢǻȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȅȒȤȠȢĮȣIJȩȢįİȞİʌȘȡİȐȗİȚIJȘȞĮʌȩįȠıȘțĮȚIJȘȞĮȟȚȠʌȚıIJȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘİȚțȩȞȦȞ'
ȝȩȞȠıİȝȠȞIJȑȜĮ'
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ
ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȕȠȜȒȢ
y ȋȡȩȞȠȢʌȡȠȕȠȜȒȢ
ȀĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'țȐȞIJİįȚĮȜȜİȓȝĮIJĮȜİʌIJȫȞțȐșİȫȡĮǾʌĮȡĮ
țȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȠȞȠțȑijĮȜȠȗĮȜȐįĮ
țȠȪȡĮıȘȒʌȩȞȠıIJĮȝȐIJȚĮ
DZIJȠȝĮȝİțȡȓıİȚȢijȦIJȠİȣĮȚıșȘıȓĮȢȒȤȡȩȞȚİȢʌĮșȒıİȚȢ
y ȅȡȚıȝȑȞȠȚȤȡȒıIJİȢȝʌȠȡİȓȞĮʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞțȡȓıȘȒȐȜȜĮĮijȪıȚțĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȩIJĮȞİțIJȓșİȞIJĮȚıİijȦȢʌȠȣ
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚȒıİıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮȝȠIJȓȕĮʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'
y ȂȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİȕȓȞIJİȠ'İȐȞȞȚȫșİIJİȞĮȣIJȓĮİȓıIJİȑȖțȣȠȢȒțĮȚʌȐıȤİIJİĮʌȩȤȡȩȞȚĮĮȡȡȫıIJȚĮȩʌȦȢ
İʌȚȜȘȥȓĮțĮȡįȚĮțȑȢįȚĮIJĮȡĮȤȑȢȒȣʌȑȡIJĮıȘțȜʌ
y ȉȠʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'įİȞıȣȞȚıIJȐIJĮȚȖȚĮȩıȠȣȢʌȐıȤȠȣȞĮʌȩıIJİȡİȠıțȠʌȚțȒIJȣijȜȩIJȘIJĮȒıIJİȡİȠıțȠʌȚțȒ
ĮȞȦȝĮȜȓĮȂʌȠȡİȓȞĮįİȓIJİįȚʌȜȐİȓįȦȜĮȒȞĮȞȚȫıİIJİįȣıijȠȡȓĮțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ
y ǼȐȞʌȐıȤİIJİĮʌȩıIJȡĮȕȚıȝȩĮȝȕȜȣȦʌȓĮ ĮıșİȞȒȩȡĮıȘ ȒĮıIJȚȖȝĮIJȚıȝȩȝʌȠȡİȓȞĮȑȤİIJİʌȡȩȕȜȘȝĮıIJȘȞ
ĮȞIJȓȜȘȥȘȕȐșȠȣȢțĮȚȞĮțȠȣȡĮıIJİȓIJİİȪțȠȜĮȜȩȖȦįȚʌȜȫȞİȚįȫȜȦȞȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮțȐȞİIJİıȣȤȞȩIJİȡĮįȚĮȜȜİȓȝĮIJĮ
ĮʌȩȩIJȚȠȝȑıȠȢİȞȒȜȚțĮȢ
y ǼȐȞȘȩȡĮıȒıĮȢįȚĮijȑȡİȚȝİIJĮȟȪIJȠȣįİȟȚȠȪțĮȚIJȠȣĮȡȚıIJİȡȠȪȠijșĮȜȝȠȪİȜȑȖȟIJİIJȘȞȩȡĮıȒıĮȢʌȡȠIJȠȪ
ʌĮȡĮțȠȜȠȣșȒıİIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'
ȈȣȝʌIJȫȝĮIJĮȖȚĮIJĮȠʌȠȓĮĮʌĮȚIJİȓIJĮȚįȚĮțȠʌȒȒĮʌȠȤȒĮʌȩIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ
ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'
y ȂȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȩIJĮȞȞȚȫșİIJİțȠȣȡĮıȝȑȞȠȚȜȩȖȦĮȨʌȞȓĮȢȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢİȡȖĮıȓĮȢȒ
țĮIJĮȞȐȜȦıȘȢĮȜțȠȩȜ
y ǵIJĮȞȞȚȫșİIJİIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮĮȣIJȐįȚĮțȩȥIJİIJȘȤȡȒıȘʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'țĮȚȟİțȠȣȡĮıIJİȓIJİ
ĮȡțİIJȐȑȦȢȩIJȠȣIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȣʌȠȤȦȡȒıȠȣȞ
ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȠȖȚĮIJȡȩıĮȢİȐȞIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮİʌȚȝȑȞȠȣȞȉĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȝʌȠȡİȓȞĮʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ
ʌȠȞȠțȑijĮȜȠʌȩȞȠıIJĮȝȐIJȚĮȗĮȜȐįĮȞĮȣIJȓĮĮȓıșȘȝĮʌĮȜȝȫȞıȣıțȩIJȚıȘįȣıijȠȡȓĮįȚʌȜȩİȓįȦȜȠȠʌIJȚțȒ
İȞȩȤȜȘıȘȒțȠȪȡĮıȘ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
10
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȕȠȜȒȢ
y ǹʌȩıIJĮıȘʌȡȠȕȠȜȒȢ
ǵIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȞĮįȚĮIJȘȡİȓIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞįȚʌȜȐıȚĮĮʌȩIJȠįȚĮȖȫȞȚȠ
ȝȒțȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢǼȐȞȞȚȫıİIJİįȣıijȠȡȓĮțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓIJİ
ʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǾȜȚțȓĮʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢ
y ȃȒʌȚĮʌĮȚįȚȐ
ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚȘȤȡȒıȘʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ıİʌĮȚįȚȐȝȚțȡȩIJİȡĮIJȦȞİIJȫȞ
ȆĮȚįȚȐțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚįȡȐıȠȣȞȣʌİȡȕȠȜȚțȐțĮȚȞĮʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞȣʌİȡįȚȑȖİȡıȘİʌİȚįȒ
ȘȩȡĮıȒIJȠȣȢĮȞĮʌIJȪııİIJĮȚ ȖȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮʌȡȠıʌĮșȠȪȞȞĮĮȖȖȓȟȠȣȞIJȘȞȠșȩȞȘȒİʌȚȤİȚȡȠȪȞȞĮ
ʌȘįȒȟȠȣȞȝȑıĮıIJȘȞȠșȩȞȘ ȋȡİȚȐȗİIJĮȚİȚįȚțȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘțĮȚȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒȩIJĮȞIJĮʌĮȚįȚȐ
ʌĮȡĮțȠȜȠȣșȠȪȞʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'
ȉĮʌĮȚįȚȐʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȣȞȝİȖĮȜȪIJİȡȘįȚȩijșĮȜȝȘĮȞȠȝȠȚȩIJȘIJĮıİʌĮȡȠȣıȚȐıİȚȢ'Įʌ¶ȩIJȚȠȚİȞȒȜȚțİȢ
İʌİȚįȒȘĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȦȞȝĮIJȚȫȞİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȩIJȚıIJȠȣȢİȞȒȜȚțİȢȈȣȞİʌȫȢĮȞIJȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ
ȝİȖĮȜȪIJİȡȠıIJİȡİȠıțȠʌȚțȩȕȐșȠȢĮʌȩȩIJȚȠȚİȞȒȜȚțİȢȖȚĮIJȘȞȓįȚĮİȚțȩȞĮ'
y DzijȘȕȠȚ
DzijȘȕȠȚțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞȝʌȠȡİȓȞĮİʌȚįİȓȟȠȣȞİȣĮȚıșȘıȓĮȜȩȖȦįȚȑȖİȡıȘȢĮʌȩIJȠijȦȢıİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ
'ȈȣȝȕȠȣȜȑȥIJİIJȠȣȢȞĮȝȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșȠȪȞʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȩIJĮȞİȓȞĮȚ
țȠȣȡĮıȝȑȞȠȚ
y ǾȜȚțȚȦȝȑȞȠȚ
ȅȚȘȜȚțȚȦȝȑȞȠȚȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚȜȘijșȠȪȞıİȝȚțȡȩIJİȡȠȕĮșȝȩIJĮİijȑ'ıİıȪȖțȡȚıȘȝİIJȠȣȢȞȑȠȣȢ
ȂȘȞțȐșİıIJİʌȚȠțȠȞIJȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌȩIJȘıȣȞȚıIJȫȝİȞȘĮʌȩıIJĮıȘ
ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘȖȣĮȜȚȫȞ'
y ĭȡȠȞIJȓıIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȖȣĮȜȚȐ'IJȘȢ/*ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐįİȞșĮȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮȡĮțȠȜȠȣșȒıİIJİıȦıIJȐ
ȕȓȞIJİȠ'
y ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȖȣĮȜȚȐ'ĮȞIJȓȖȚĮIJĮțĮȞȠȞȚțȐıĮȢȖȣĮȜȚȐIJĮȖȣĮȜȚȐȘȜȓȠȣȒʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐȖȣĮȜȚȐ
y ǾȤȡȒıȘIJȡȠʌȠʌȠȚȘȝȑȞȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'ȝʌȠȡİȓȞĮțȠȣȡȐıİȚIJĮȝȐIJȚĮȒȞĮʌĮȡĮȝȠȡijȫıİȚIJȘȞİȚțȩȞĮ
y ȂȘȞijȣȜȐIJİIJĮȖȣĮȜȚȐ'ıİȝȑȡȠȢȩʌȠȣĮȞĮʌIJȪııȠȞIJĮȚİȟĮȚȡİIJȚțȐȣȥȘȜȑȢȒȤĮȝȘȜȑȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢȂʌȠȡİȓȞĮ
ʌĮȡĮȝȠȡijȦșȠȪȞ
y ȉĮȖȣĮȜȚȐ'İȓȞĮȚİȪșȡĮȣıIJĮțĮȚȖȡĮIJȗȠȣȞȓȗȠȞIJĮȚİȪțȠȜĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİʌȐȞIJĮȑȞĮȝĮȜĮțȩțĮșĮȡȩțȠȝȝȐIJȚ
ʌĮȞȓȖȚĮIJȠıțȠȪʌȚıȝĮIJȦȞijĮțȫȞȂȘȞȖȡĮIJȗȠȣȞȐIJİIJȠȣȢijĮțȠȪȢIJȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'ȝİĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮțĮȚ
ȝȘȞIJȠȣȢțĮșĮȡȓȗİIJİıțȠȣʌȓȗİIJİȝİȤȘȝȚțȑȢȠȣıȓİȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
11
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ǾİȚțȩȞĮȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡİȚĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢ
y ȅȚİȞįİȓȟİȚȢ26' 2Q6FUHHQ'LVSOD\ ıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȒȢıĮȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞİȜĮijȡȫȢ
ĮʌȩĮȣIJȑȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
y ȉĮįȚĮșȑıȚȝĮȝİȞȠȪțĮȚȠȚİʌȚȜȠȖȑȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞʌȘȖȒİȚıȩįȠȣȒIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
y ȈIJȠȝȑȜȜȠȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠıIJİșȠȪȞȞȑİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢıİĮȣIJȒIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
y ǾIJȘȜİȩȡĮıȘȝʌȠȡİȓȞĮIJİșİȓıİțĮIJȐıIJĮıȘĮȞĮȝȠȞȒȢȖȚĮȞĮȝİȚȦșİȓȘțĮIJĮȞȐȜȦıȘİȞȑȡȖİȚĮȢǾIJȘȜİȩȡĮıȘ
ʌȡȑʌİȚȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚİȐȞįİȞʌȡȩțİȚIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȖȚĮIJȘȞ
İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ
y ǾİȞȑȡȖİȚĮʌȠȣțĮIJĮȞĮȜȫȞİIJĮȚțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘȝʌȠȡİȓȞĮİȜĮIJIJȦșİȓıȘȝĮȞIJȚțȐĮȞȝİȚȫıİIJİIJȠİʌȓʌİįȠ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮȞĮȝİȚȫıİIJİțĮȚIJĮıȣȞȠȜȚțȐȑȟȠįĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǹijĮȓȡİıȘıȣıțİȣĮıȓĮȢ
ǼȜȑȖȟIJİĮȞıIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚIJĮʌĮȡĮțȐIJȦİȟĮȡIJȒȝĮIJĮǹȞȜİȓʌȠȣȞİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠĮʌȩIJȠȞȠʌȠȓȠĮȖȠȡȐıĮIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȅȚİȚțȩȞİȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮʌȩIJȠʌȡĮȖȝĮIJȚțȩʌȡȠȧȩȞțĮȚIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y īȚĮȜȩȖȠȣȢĮıijĮȜİȓĮȢțĮȚȖȚĮȞĮįȚĮIJȘȡȘșİȓȘįȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢIJȦȞʌȡȠȧȩȞIJȦȞȝȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȘ
İȖțİțȡȚȝȑȞĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
y ȅȚȗȘȝȚȑȢȒȠȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȓʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıIJȘȤȡȒıȘȝȘİȖțİțȡȚȝȑȞȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞįİȞțĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚĮʌȩ
IJȘȞİȖȖȪȘıȘ
y ȅȡȚıȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮȑȤȠȣȞıIJȘȞȠșȩȞȘȝȚĮȜİʌIJȒȝİȝȕȡȐȞȘʌȠȣįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ȉĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȝĮȗȓȝİIJȠʌȡȠȧȩȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y ȉĮIJİȤȞȚțȐıIJȠȚȤİȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȒIJĮʌİȡȚİȤȩȝİȞĮĮȣIJȠȪIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȤȦȡȓȢ
ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘıİʌİȡȓʌIJȦıȘĮȞĮȕȐșȝȚıȘȢIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒıȪȞįİıȘIJĮȕȪıȝĮIJĮIJȦȞțĮȜȦįȓȦȞ+'0,țĮȚIJȦȞıȣıțİȣȫȞ86%ʌȡȑʌİȚȞĮȑȤȠȣȞ
ʌȐȤȠȢȝȚțȡȩIJİȡȠĮʌȩPPțĮȚʌȜȐIJȠȢȝȚțȡȩIJİȡȠĮʌȩPPȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȚĮİʌȑțIJĮıȘțĮȜȦįȓȠȣ
ʌȠȣȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚ86%İȐȞIJȠțĮȜȫįȚȠ86%ȒIJȠ86%PHPRU\VWLFNįİȞIJĮȚȡȚȐȗİȚıIJȘșȪȡĮ86%IJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȒȢıĮȢ
A
A
$<
= PP
%<
= PP
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
B
B
12
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠțĮȚ
ȝʌĮIJĮȡȓİȢ $$$
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
ȀȜȚʌıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ
ǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% =(=&/% =$
=%='
ǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ
/% =7=4/% =(
ǺȓįİȢȕȐıȘȢ
($0[/
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /%
ǺȓįİȢȕȐıȘȢ
($0[/
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /%
ȈIJȘȡȓȖȝĮIJĮİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ
($
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /%
ȈȣȖțȡȐIJȘıȘțĮȜȦįȓȦȞ
($
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% =(=&=7=4/% =$=%='=(
ȀȜȚʌıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
īȣĮȜȚȐ&LQHPD'
ȅĮȡȚșȝȩȢIJȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'
ȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠ
ȝȠȞIJȑȜȠȒIJȘȤȫȡĮ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
ȈȫȝĮȕȐıȘȢǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% =;
/% =0
ǺȓįİȢȕȐıȘȢ
($0[/
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% =;/% =0
ǼȜĮıIJȚțȩıIJȒȡȚȖȝĮ
($
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% =;
/% =0
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
īȚĮIJȘȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢIJĮʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȒȞĮIJȡȠʌȠʌȠȚȘșȠȪȞȤȦȡȓȢ
ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ
īȚĮȞĮĮȖȠȡȐıİIJİĮȣIJȐIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȩıĮȢ
ȅȚıȣıțİȣȑȢĮȣIJȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞȝȩȞȠȝİıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮ
ȈȣıțİȣȒȒȤȠȣ/*
ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ
ȈȣıțİȣȒȒȤȠȣ/*
$*)
īȣĮȜȚȐ&LQHPD'
$*) '3
īȣĮȜȚȐ'XDOSOD\
/% /%
‡
/%
‡
$*)
īȣĮȜȚȐ&LQHPD'
‡
$*) '3
īȣĮȜȚȐ'XDOSOD\
‡
ȉȠȩȞȠȝĮȒIJȠıȤȑįȚȠIJȠȣȝȠȞIJȑȜȠȣİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟİȚȜȩȖȦĮȞĮȕȐșȝȚıȘȢIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȒ
ĮȜȜĮȖȫȞıIJȚȢıȣȞșȒțİȢȒIJȚȢʌȠȜȚIJȚțȑȢIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚțȠȣȝʌȚȐ
ȉȪʌȠȢǹ/% /% =(=&/% =$=%='
ȉȪʌȠȢ&/% =;/% =0
ȅșȩȞȘ
ȅșȩȞȘ
ǾȤİȓĮ
ǾȤİȓĮ
ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN
ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ
ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN
ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ȉȪʌȠȢ%/% =7=4/% =(
ȅșȩȞȘ
ǾȤİȓĮ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN
ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
y ȂʌȠȡİȓIJİȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȠĭȦIJȚıȝȩȜȠȖȩIJȣʌȠȣ/*ȒIJȘȞȑȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝȑıȦ
IJȠȣıIJȠȚȤİȓȠȣǼȆǿȁȅīǾıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ȋȡȒıȘIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪMR\VWLFN
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢʌĮIJȫȞIJĮȢȒȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢĮʌȜȫȢIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
ʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ
ǺĮıȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩ
ıĮȢıIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚʌĮIJȒıIJİIJȠȝȓĮijȠȡȐțĮȚ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩ
ıĮȢıIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚʌĮIJȒıIJİIJȠȝȓĮijȠȡȐȖȚĮȜȓȖĮ
įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮțĮȚțĮIJȩʌȚȞĮijȒıIJİIJȠ
ȍıIJȩıȠĮȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠțȠȣȝʌȓ0HQX ȂİȞȠȪ ıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȝʌȠȡİȓIJİȞĮIJȠțȜİȓıİIJİʌĮIJȫȞIJĮȢʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
DzȜİȖȤȠȢȑȞIJĮıȘȢ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
țĮȚʌȚȑıIJİIJȠʌȡȠȢIJĮĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJȠ
İʌȓʌİįȠȑȞIJĮıȘȢȒȤȠȣʌȠȣșȑȜİIJİ
DzȜİȖȤȠȢ
ʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
țĮȚʌȚȑıIJİIJȠʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțȐIJȦȖȚĮȞĮʌİȡȚȘȖȘșİȓIJİıIJĮ
ĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮʌȠȣșȑȜİIJİ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ǵIJĮȞʌİȡȞȐIJİIJȠįȐțIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚIJȠțĮIJİȣșȪȞİIJİʌȡȠȢIJĮʌȐȞȦțȐIJȦ
ĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐʌȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȞʌĮIJȒıİIJİIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNǹȞʌȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢȑȤİIJİʌĮIJȒıİȚIJȠ
țȠȣȝʌȓMR\VWLFNįİȞșĮȝʌȠȡȑıİIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȠİʌȓʌİįȠIJȘȢȑȞIJĮıȘȢȒȤȠȣțĮȚIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮ
ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ
ȇȪșȝȚıȘIJȠȣȝİȞȠȪ
ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNȝȓĮijȠȡȐ
IJȠȣȝİȞȠȪȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦ
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJĮıIJȠȚȤİȓĮ țȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ
ȉȘȜİȩȡĮıȘ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣıțİȣȒȢ
ĮȞİȞİȡȖȒ
ȂİIJȐȕĮıȘıIJȠțȪȡȚȠȝİȞȠȪ
ȀȜİȓıȚȝȠ
ǻȚĮȖȡĮijȒIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚ
İʌȚıIJȡȠijȒıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ
ȜȓıIJĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȇȣșȝȓıİȚȢ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǹȞȪȥȦıȘțĮȚȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘȒIJȘȞĮȞȪȥȦıȘIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢįȚĮȕȐıIJİIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢȠįȘȖȓİȢȖȚĮ
IJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȖȡĮIJıȠȣȞȚȫȞȒȕȜȐȕȘȢ
ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȖȚĮIJȘȞĮıijĮȜȒȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢ
ĮȞİȟĮȡIJȒIJȦȢIJȪʌȠȣțĮȚȝİȖȑșȠȣȢıȣıțİȣȒȢ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
ʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞȠșȩȞȘ
y ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıIJȘȞĮȡȤȚțȒ
IJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮ
y ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘȒIJȘȞĮȞȪȥȦıȘIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
țĮȚȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮ
y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȘȠșȩȞȘʌȡȑʌİȚ
ȞĮİȓȞĮȚıIJȡĮȝȝȑȞȘʌȡȠȢIJȘȞĮȞIJȓșİIJȘțĮIJİȪșȣȞıȘ
ĮʌȩİıȐȢȖȚĮȞĮȝȘȞʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐ
y ȀȡĮIJȒıIJİıIJĮșİȡȐIJȠİʌȐȞȦțĮȚIJȠțȐIJȦȝȑȡȠȢIJȠȣ
ʌȜĮȚıȓȠȣIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȂȘȞțȡĮIJȐIJİIJȠįȚĮijĮȞȑȢ
IJȝȒȝĮIJȠȘȤİȓȠȒIJȠʌȜȑȖȝĮIJȠȣȘȤİȓȠȣ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y īȚĮIJȘȝİIJĮijȠȡȐȝİȖȐȜȦȞIJȘȜİȠȡȐıİȦȞĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ
IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȐIJȠȝĮ
y ǹȞȝİIJĮijȑȡİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJĮȤȑȡȚĮțȡĮIJȒıIJİ
IJȘȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ
y ǹʌȠijȪȖİIJİIJȠȣȢțȡĮįĮıȝȠȪȢțĮȚIJȚȢȚıȤȣȡȑȢ
įȠȞȒıİȚȢțĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțȡĮIJȒıIJİIJȘıİ
țĮIJĮțȩȡȣijȘșȑıȘȝȘȞIJȘȖȣȡȞȐIJİʌȠIJȑıIJȠʌȜȐȚțĮȚ
ȝȘȞIJȘȖȑȡȞİIJİĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ
y ȂȘȞĮıțİȓIJİȣʌİȡȕȠȜȚțȒʌȓİıȘıIJȠʌȜĮȓıȚȠIJȠȣ
ıțİȜİIJȠȪțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİIJİȗȘȝȚȐ
ıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǼʌȚIJȡĮʌȑȗȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ
ȈȘțȫıIJİțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİ
țĮIJĮțȩȡȣijȘșȑıȘİʌȐȞȦıİȑȞĮIJȡĮʌȑȗȚ
ǹijȒıIJİĮʌȩıIJĮıȘ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ İțĮʌȩ
IJȠȞIJȠȓȤȠȖȚĮİʌĮȡțȒİȟĮİȡȚıȝȩ
ȈIJİȡȑȦıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıİIJȠȓȤȠ
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒįİȞİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘıİȩȜĮIJĮ
ȝȠȞIJȑȜĮ
İț
İț
ț
İ
İț
ȈȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıİȝȚĮʌȡȓȗĮ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțȠȞIJȐȒİʌȐȞȦ
ıİʌȘȖȑȢșİȡȝȩIJȘIJĮȢțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
ʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐȒȐȜȜȘȕȜȐȕȘ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİțĮȚıijȓȟIJİIJȠȣȢțȡȓțȠȣȢĮȞȐȡIJȘıȘȢȒ
IJĮȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮțĮȚIJȚȢȕȓįİȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǹȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓȕȓįİȢıIJȘșȑıȘIJȦȞ
țȡȓțȦȞĮȞȐȡIJȘıȘȢĮijĮȚȡȑıIJİʌȡȫIJĮIJȚȢȕȓįİȢ
ȈIJİȡİȫıIJİȝİIJȚȢȕȓįİȢIJĮȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮıIJȠȞ
IJȠȓȤȠǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİIJȘșȑıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ
țĮȚIJȦȞțȡȓțȦȞĮȞȐȡIJȘıȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȈȣȞįȑıIJİțĮȜȐIJȠȣȢțȡȓțȠȣȢĮȞȐȡIJȘıȘȢțĮȚIJĮ
ȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮIJȠȓȤȠȣȝİȑȞĮĮȞșİțIJȚțȩıțȠȚȞȓ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠıȤȠȚȞȓȕȡȓıțİIJĮȚıİȠȡȚȗȩȞIJȚĮ
șȑıȘʌȡȠȢIJȘȞİʌȓʌİįȘİʌȚijȐȞİȚĮ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJĮʌĮȚįȚȐįİȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮ
ıțĮȡijĮȜȫıȠȣȞȒȞĮțȡİȝĮıIJȠȪȞĮʌȩIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȒȑȞĮȑʌȚʌȜȠ
ʌȠȣİȓȞĮȚĮȡțİIJȐȝİȖȐȜȠțĮȚĮȞșİțIJȚțȩȖȚĮIJȘȞ
ĮıijĮȜȒIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y ȊʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮțȡȓțȠȚțĮȚıȤȠȚȞȚȐįİȞ
ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȂʌȠȡİȓIJİȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİİʌȚʌȜȑȠȞ
ĮȟİıȠȣȐȡĮʌȩIJȠȞIJȠʌȚțȩʌȡȠȝȘșİȣIJȒ
18
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ
ȈȣȞįȑıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐȝȚĮʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒİʌȚIJȠȓȤȚĮ
ȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțĮȚ
IJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢıİȑȞĮȞıIJİȡİȩ
IJȠȓȤȠțȐșİIJĮʌȡȠȢIJȠįȐʌİįȠǹȞșȑȜİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİ
IJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȐȜȜĮįȠȝȚțȐȣȜȚțȐĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıİ
İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩ
Ǿ/*ıȣȞȚıIJȐIJȘȞʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ
ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȘȤȡȒıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ/*
ǵIJĮȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ
/*ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȚĮİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȘȠʌȠȓĮ
İʌȚIJȡȑʌİȚIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıIJȠȞ
IJȠȓȤȠțĮȚĮijȒȞİȚİʌĮȡțȒȤȫȡȠȖȚĮIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ
ıȣıțİȣȫȞ
İț
İț
İț
İț
ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȂȠȞIJȑȜȠ
/% /% /% /% /%
/%
9(6$ $[%
[
ȀĮȞȠȞȚțȒȕȓįĮ
0
0
ǹȡȚșȝȩȢȕȚįȫȞ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
/6:%
06:
/6:%
06:
ȂȠȞIJȑȜȠ
/%
9(6$ $[%
[
ȀĮȞȠȞȚțȒȕȓįĮ
0
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
/6:%
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ǹʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚıIJȘ
ıȣȞȑȤİȚĮȝİIJĮțȚȞȒıIJİȒİȖțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y ǹȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȘȞȠȡȠijȒȒıİ
İʌȚțȜȚȞȒIJȠȓȤȠȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȞĮʌȑıİȚțĮȚȞĮ
ʌȡȠțĮȜȑıİȚıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
ȝȚĮİȖțİțȡȚȝȑȞȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ/*țĮȚ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȒȝİ
İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩȁȐȕİIJİȣʌȩȥȘʌȦȢȘ
ȤȡȒıȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢȐȜȜȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
įİȞțĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩIJȘȞİȖȖȪȘıȘ
y ȂȘȞıijȓȖȖİIJİȣʌİȡȕȠȜȚțȐIJȚȢȕȓįİȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
ʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȞĮĮțȣȡȦșİȓȘ
İȖȖȪȘıȘ
y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȕȓįİȢțĮȚİʌȚIJȠȓȤȚİȢȕȐıİȚȢıIJȒȡȚȟȘȢ
ʌȠȣȚțĮȞȠʌȠȚȠȪȞIJȠʌȡȩIJȣʌȠ9(6$ǾİȖȖȪȘıȘįİȞ
țĮȜȪʌIJİȚȗȘȝȚȑȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİ
țĮțȒȤȡȒıȘȒıIJȘȤȡȒıȘĮțĮIJȐȜȜȘȜȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȕȓįİȢțĮȚİʌȚIJȠȓȤȚİȢȕȐıİȚȢıIJȒȡȚȟȘȢʌȠȣ
ʌȜȘȡȠȪȞIJȠʌȡȩIJȣʌȠ9(6$ȅȚțĮȞȠȞȚțȑȢįȚĮıIJȐıİȚȢ
IJȦȞțȚIJİʌȚIJȠȓȤȚĮȢıIJȒȡȚȟȘȢʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚıIJȠȞ
ʌĮȡĮțȐIJȦʌȓȞĮțĮ
ǹȡȚșȝȩȢȕȚįȫȞ
A
B
[
y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȚȢȕȓįİȢʌȠȣĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȚȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢȕȚįȫȞIJȠȣʌȡȠIJȪʌȠȣ9(6$
y ȉȠțȚIJİʌȚIJȠȓȤȚĮȢıIJȒȡȚȟȘȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚȑȞĮİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢțĮȚIJĮĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
y ǾİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢİȓȞĮȚʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒȂʌȠȡİȓIJİ
ȞĮĮȖȠȡȐıİIJİʌȡȩıșİIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮĮʌȩIJȠȞIJȠʌȚțȩ
ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ
y ȉȠȝȒțȠȢIJȦȞȕȚįȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮ
ȝİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȕȓįİȢȝİIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠȝȒțȠȢ
y īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠ
İȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
y ȀĮIJȐIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢıIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮıIJȘȡȓȖȝĮIJĮIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢ
ȕȐıȘȢıIJȚȢȠʌȑȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȫıIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȘȞțȐșİIJȘȖȦȞȓĮIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /% /% Wall Mount Spacers
ȈIJȘȡȓȖȝĮIJĮ
İʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
ȅȚʌİȡȚȖȡĮijȑȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȕĮıȓȗȠȞIJĮȚıIJĮțȠȣȝʌȚȐIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
ǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİıȦıIJȐIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘīȚĮ
ȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢĮȞȠȓȟIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȚȢ
ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 9$$$ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȫȞIJĮȢIJĮȐțȡĮ țĮȚ ȝİIJȘȞİIJȚțȑIJĮıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢ
șȒțȘȢțĮȚțȜİȓıIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
īȚĮȞĮĮijĮȚȡȑıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢİțIJİȜȑıIJİIJĮȕȒȝĮIJĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢȝİIJȘȞĮȞIJȓșİIJȘıİȚȡȐ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ȂȘȞıȣȞįȣȐȗİIJİʌĮȜȚȑȢțĮȚțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮșȫȢȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȕȜȐȕȘȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȠȢIJȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/% /%
ȀȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
795$'
'79
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
1
4
7
LIST
INPUT
AD
68%7,7/(ǼʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞȣʌȩIJȚIJȜȦȞʌȠȣʌȡȠIJȚȝȐIJİıIJȘȞȥȘijȚĮțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
$'ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ$'İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌİȡȚȖȡĮijȒȢȒȤȠȣ
5$7,2ǹȜȜȐȗİȚIJȠȝȑȖİșȠȢȝȚĮȢİȚțȩȞĮȢ
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
GUIDE
P
PAGE
MUTE
INFO
T.OPT
Q.MENU
SETTINGS
,1387ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ
ǹȡȚșȝȘIJȚțȐțȠȣȝʌȚȐǼȚıĮȖȦȖȒĮȡȚșȝȫȞ
/,67ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ
49,(:ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
ȇȪșȝȚıȘIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣȑȞIJĮıȘȢIJȠȣȒȤȠȣ
)$9ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮȖĮʌȘȝȑȞȦȞțĮȞĮȜȚȫȞ
*8,'(ǼȝijȐȞȚıȘIJȠȣȠįȘȖȠȪʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
FAV
TEXT
ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮİʌȚȜȠȖȒȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
MUTE
ȈȓȖĮıȘȩȜȦȞIJȦȞȒȤȦȞ
3 ȀȪȜȚıȘıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮȒțĮȞȐȜȚĮ
3$*( ȂİIJĮțȓȞȘıȘıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘȒIJȘȞİʌȩȝİȞȘȠșȩȞȘ
ȀȅȊȂȆǿǹ7(/(7(;7 7(;77237 ǹȣIJȐIJĮțȠȣȝʌȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮ
IJȠWHOHWH[W
,1)2
1 ȆȡȠȕȠȜȒIJȦȞʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞIJȠȣIJȡȑȤȠȞIJȠȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢȠșȩȞȘȢ
6(77,1*6ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ
40(18ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮȖȡȒȖȠȡĮȝİȞȠȪ
EXIT
2. ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİȞȠȪȒİʌȚȜȠȖȫȞțĮȚİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞțĮIJĮȤȦȡȒıİȦȞ
%$&.ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠİʌȓʌİįȠ
AV MODE
REC/
(;,7ǻȚĮȖȡĮijȒȩȜȦȞIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚİʌȚıIJȡȠijȒ
ıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
$902'(ǼʌȚȜȑȖİȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$9
1
ǼțțȓȞȘıȘİȖȖȡĮijȒȢțĮȚʌȡȠȕȠȜȒIJȠȣȝİȞȠȪİȖȖȡĮijȒȢ
ȝȩȞȠIJȠȝȠȞIJȑȜȠ7LPH0DFKLQH5HDG\)
ȀȠȣȝʌȚȐİȜȑȖȤȠȣ ǼȜȑȖȤİȚIJĮ0<0(',$ ȂǼȈǹ IJĮıIJȠȚȤİȓĮ
İȜȑȖȤȠȣIJȠȣ7LPH0DFKLQH5HDG\ȒIJȚȢıȣȝȕĮIJȑȢıȣıțİȣȑȢ6,03/,1.
5HDG\
)
86%6,03/,1.Ȓ7LPH0DFKLQH
1 DzȖȤȡȦȝĮțȠȣȝʌȚȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȡȩıȕĮıȘıİİȚįȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠ ȀȓIJȡȚȞȠ ȂʌȜİ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞȝİȞȠȪ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȀȠȣȝʌȚȐʌȜȠȒȖȘıȘȢ İʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐ ȀȪȜȚıȘıIJĮȝİȞȠȪȒIJȚȢ
İʌȚȜȠȖȑȢ
20
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
ȀȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
P
PAGE
SETTINGS
$902'(ǼʌȚȜȑȖİȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$9
,1387ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ
ǹȡȚșȝȘIJȚțȐțȠȣȝʌȚȐǼȚıĮȖȦȖȒĮȡȚșȝȫȞ
/,67ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ
49,(:ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
ȇȪșȝȚıȘIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣȑȞIJĮıȘȢIJȠȣȒȤȠȣ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮʌȡȠȕȠȜȒȕȓȞIJİȠ'
MUTE
ȈȓȖĮıȘȩȜȦȞIJȦȞȒȤȦȞ
3 ȀȪȜȚıȘıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮȒțĮȞȐȜȚĮ
3$*( ȂİIJĮțȓȞȘıȘıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘȒIJȘȞİʌȩȝİȞȘȠșȩȞȘ
MUTE
INFO
68%7,7/(ǼʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞȣʌȩIJȚIJȜȦȞʌȠȣʌȡȠIJȚȝȐIJİıIJȘȞȥȘijȚĮțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
)$9ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮȖĮʌȘȝȑȞȦȞțĮȞĮȜȚȫȞ
FAV
TEXT
ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮİʌȚȜȠȖȒȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
*8,'(ǼȝijȐȞȚıȘIJȠȣȠįȘȖȠȪʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
GUIDE AV MODE
1
4
7
795$'
'79
T.OPT
ȀȅȊȂȆǿǹ7(/(7(;7 7(;77237 ǹȣIJȐIJĮțȠȣȝʌȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮ
IJȠWHOHWH[W
Q.MENU
,1)2 ȆȡȠȕȠȜȒIJȦȞʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞIJȠȣIJȡȑȤȠȞIJȠȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢȠșȩȞȘȢ
1
6(77,1*6ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ
40(18ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮȖȡȒȖȠȡĮȝİȞȠȪ
EXIT
ȀȠȣȝʌȚȐʌȜȠȒȖȘıȘȢ İʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐ ȀȪȜȚıȘıIJĮȝİȞȠȪȒIJȚȢ
İʌȚȜȠȖȑȢ
2. ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİȞȠȪȒİʌȚȜȠȖȫȞțĮȚİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞțĮIJĮȤȦȡȒıİȦȞ
AD
REC/
%$&.ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠİʌȓʌİįȠ
(;,7ǻȚĮȖȡĮijȒȩȜȦȞIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚİʌȚıIJȡȠijȒ
ıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
1
$'ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ$'İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌİȡȚȖȡĮijȒȢȒȤȠȣ
ǼțțȓȞȘıȘİȖȖȡĮijȒȢțĮȚʌȡȠȕȠȜȒIJȠȣȝİȞȠȪİȖȖȡĮijȒȢ
ȝȩȞȠIJȠȝȠȞIJȑȜȠ7LPH0DFKLQH5HDG\)
ȀȠȣȝʌȚȐİȜȑȖȤȠȣ ǼȜȑȖȤİȚIJĮ0<0(',$ ȂǼȈǹ IJĮıIJȠȚȤİȓĮ
İȜȑȖȤȠȣIJȠȣ7LPH0DFKLQH5HDG\ȒIJȚȢıȣȝȕĮIJȑȢıȣıțİȣȑȢ6,03/,1.
86%6,03/,1.Ȓ7LPH0DFKLQH5HDG\)
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
1 DzȖȤȡȦȝĮțȠȣȝʌȚȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȡȩıȕĮıȘıİİȚįȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠ ȀȓIJȡȚȞȠ ȂʌȜİ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞȝİȞȠȪ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
ǹȣIJȩȝĮIJȘȡȪșȝȚıȘʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
6(77,1*6 ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ ǹȣIJȩȝĮIJȠȢıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢ
ȈȣȞIJȠȞȓȗİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ
y ǹȞȘʌȘȖȒİȚıȩįȠȣįİȞȑȤİȚıȣȞįİșİȓıȦıIJȐȘ
İȖȖȡĮijȒʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
y ȅǹȣIJȩȝĮIJȠȢıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢİȞIJȠʌȓȗİȚȝȩȞȠIJĮ
ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮʌȠȣȝİIJĮįȓįȠȞIJĮȚIJȘıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘıIJȚȖȝȒ
y ǹȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠȈȪıIJȘȝĮțȜİȚįȫȝșĮ
İȝijĮȞȚıIJİȓȑȞĮĮȞĮįȣȩȝİȞȠʌĮȡȐșȣȡȠʌȠȣȗȘIJȐ
ȑȞĮȞțȦįȚțȩʌȡȩıȕĮıȘȢ
īȚĮȡȪșȝȚıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢȝİIJȠȞȅįȘȖȩİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȅįȘȖȩȢǼȚțȩȞĮȢ,,,
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȂİIJȘȕȠȒșİȚĮIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣțĮȚIJȠȣȅįȘȖȠȪİȚțȩȞĮȢ
ȝʌȠȡİȓIJİȞĮțȐȞİIJİIJȚȢĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȕĮșȝȠȞȠȝȒıİȚȢțĮȚ
ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑȢȫıIJİȞĮȑȤİIJİIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮ
İȚțȩȞĮȢȤȦȡȓȢȞĮȤȡİȚȐȗİıIJİĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮțȐʌȠȚĮĮțȡȚȕȒ
ıȣıțİȣȒȒȕȠȒșİȚĮĮʌȩİȚįȚțȩ
īȚĮİʌȚȜȠȖȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ
ǼʌȚȜȑȖİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚțȩȞĮȢʌȠȣȑȤİȚȡȣșȝȚıIJİȓ
țĮIJȐȜȜȘȜĮȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢȒȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
y ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚțȩȞĮȢȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞ
ĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣ
ǼȚįȚțȩʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
y ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ʌȠȣșȑȜȠȣȞȞĮȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚțĮȚȞĮȡȣșȝȓȗȠȣȞIJȘȞȠșȩȞȘȝİ
ȕȐıȘȝȚĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘİȚțȩȞĮȈIJȚȢțĮȞȠȞȚțȑȢİȚțȩȞİȢIJĮ
ĮʌȠIJİȜȑıȝĮIJĮȓıȦȢȞĮȝȘȞİȓȞĮȚȑȞIJȠȞĮ
y ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ,6)İȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘȝȩȞȠıİȠȡȚıȝȑȞĮ
ȝȠȞIJȑȜĮ
īȚĮȡȪșȝȚıȘIJȠȣʌȡȠȘȖȝȑȞȠȣİȜȑȖȤȠȣ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ
ȆȡȠȘȖȝȑȞȠȢȑȜİȖȤȠȢǻȚĮȤİȚȡǼȚįȚțȠȪ
ǺĮșȝȠȞȠȝİȓIJȘȞȠșȩȞȘȖȚĮțȐșİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚțȩȞĮȢ
ȒʌȡȠıĮȡȝȩȗİȚIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢȖȚĮȝȚĮ
ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘȠșȩȞȘǹȡȤȚțȐİʌȚȜȑȟIJİIJȘȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǼȚțȩȞĮȢʌȠȣșȑȜİIJİ
y ǻȣȞĮȝȚțȒĮȞIJȓșİıȘȇȣșȝȓȗİȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠȚįĮȞȚțȩ
İʌȓʌİįȠĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
y ǻȣȞĮȝȚțȩȤȡȫȝĮȇȣșȝȓȗİȚIJĮȤȡȫȝĮIJĮȫıIJİIJȠ
ȤȡȦȝĮIJȚțȩĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢȞĮİȓȞĮȚʌȚȠijȣıȚțȩ
y ȋȡȫȝĮİȝijȐȞȚıȘȢȇȣșȝȓȗİȚȟİȤȦȡȚıIJȐIJȠijȐıȝĮ
IJȦȞĮʌȠȤȡȫıİȦȞIJȠȣįȑȡȝĮIJȠȢȫıIJİȞĮİijĮȡȝȠıIJİȓ
IJȠȤȡȫȝĮįȑȡȝĮIJȠȢʌȠȣȑȤİȚȠȡȓıİȚȠȤȡȒıIJȘȢ
y ȋȡȫȝĮȠȣȡĮȞȠȪȉȠȤȡȫȝĮIJȠȣȠȣȡĮȞȠȪȝʌȠȡİȓ
ȞĮȡȣșȝȚıIJİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ
y ȋȡȫȝĮȖȡĮıȚįȚȠȪȉȠijȐıȝĮIJȦȞĮʌȠȤȡȫıİȦȞ
IJȠȣʌȡȐıȚȞȠȣ ȜȚȕȐįȚĮȜȩijȠȚțȜʌ ȝʌȠȡİȓȞĮ
ȡȣșȝȚıIJİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ
y *DPPDȅȡȓȗİȚIJȘȞțĮȝʌȪȜȘįȚĮȕȐșȝȚıȘȢıȪȝijȦȞĮ
ȝİIJȘȞȑȟȠįȠIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚțȩȞĮȢıİıȤȑıȘȝİIJȠ
ıȒȝĮİȚıȩįȠȣ
y ȋȡȦȝĮIJȚțȒțȜȓȝĮțĮǼʌȚȜȑȖİȚIJȠȤȡȦȝĮIJȚțȩİȪȡȠȢ
ʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠįȠșİȓ
y ǺİȜIJȓȦıȘİȚțȩȞĮȢȉĮȐțȡĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ
ʌȚȠțĮșĮȡȐțĮȚįȚĮțȡȚIJȐȤȦȡȓȢȞĮİʌȘȡİȐȗİIJĮȚȘ
ijȣıȚțȩIJȘIJȐIJȠȣȢ
y ȂȠIJȓȕȠǼȚįȚțȠȪ>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȂȠIJȓȕĮʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮȡȪșȝȚıȘĮʌȩ
İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
y ĭȓȜIJȡȠȤȡȫȝĮIJȠȢĭȚȜIJȡȐȡİȚȑȞĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠijȐıȝĮ
ȤȡȦȝȐIJȦȞ5*%ȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİȚȝİȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮțĮȚ
ĮțȡȓȕİȚĮIJȠȞțȠȡİıȝȩȤȡȫȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȞĮʌȩȤȡȦıȘ
y ĬİȡȤȡȫȝȇȣșȝȓȗİȚIJȠȞıȣȞȠȜȚțȩIJȩȞȠIJȘȢ
ȠșȩȞȘȢĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȚȢʌȡȠIJȚȝȒıİȚȢIJȠȣȤȡȒıIJȘ
ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚįȚțȩȝʌȠȡİȓȞĮȖȓȞİȚȜİʌIJȠȝİȡȒȢ
ȡȪșȝȚıȘȝİIJȘȝȑșȠįȠ*DPPDțȜʌ
y ȈȪıIJȘȝĮįȚĮȤİȓȡȚıȘȢȤȡȦȝȐIJȦȞȅȚİȚįȚțȠȓ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞĮȣIJȩIJȠıȪıIJȘȝĮȩIJĮȞȡȣșȝȓȗȠȣȞ
IJȠȤȡȫȝĮȝİȑȞĮįȠțȚȝĮıIJȚțȩȝȠIJȓȕȠȂʌȠȡȠȪȞȞĮ
İʌȚȜȑȟȠȣȞȝİIJĮȟȪȑȟȚȤȡȦȝĮIJȚțȫȞʌİȡȚȠȤȫȞ ȀȩțțȚȞȠ
ȆȡȐıȚȞȠȂʌȜİīĮȜȐȗȚȠȂĮIJȗȑȞIJĮȀȓIJȡȚȞȠ ȤȦȡȓȢȞĮİʌȘȡİȐȗȠȞIJĮȚIJĮȣʌȩȜȠȚʌĮȤȡȫȝĮIJĮȈIJȚȢ
țĮȞȠȞȚțȑȢİȚțȩȞİȢȠȚȤȡȦȝĮIJȚțȑȢĮȜȜĮȖȑȢȜȩȖȦIJȦȞ
ȡȣșȝȓıİȦȞȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞİȓȞĮȚİȝijĮȞİȓȢ
y ȉĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȡȣșȝȚıIJȠȪȞȜİʌIJȠȝİȡȫȢ
ıȣȤȞȐįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣȒ
ȐȜȜİȢʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y DzȞIJȠȞȘǹȣȟȐȞİȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚ
IJȘȞȠȟȪIJȘIJĮȖȚĮʌȡȠȕȠȜȒȗȦȞIJĮȞȫȞİȚțȩȞȦȞ
y ȀĮȞȠȞȚțȒǼȝijĮȞȓȗİȚIJȚȢİȚțȩȞİȢıIJĮțĮȞȠȞȚțȐ
İʌȓʌİįĮĮȞIJȓșİıȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢțĮȚȠȟȪIJȘIJĮȢ
y (FR$36>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢĮȜȜȐȗİȚIJȚȢ
ȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȫıIJİȞĮȝİȚȫıİȚIJȘȞ
țĮIJĮȞȐȜȦıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ
y ȈȚȞİȝȐȆĮȚȤȞȓįȚĮǼȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞȚįĮȞȚțȒİȚțȩȞĮȖȚĮ
IJĮȚȞȓİȢʌĮȚȤȞȓįȚĮțĮȚijȦIJȠȖȡĮijȓİȢ ıIJĮIJȚțȒİȚțȩȞĮ y ǹșȜȘIJȚıȝȩȢǼȞȚıȤȪİȚIJȘȞİȚțȩȞĮIJȠȣȕȓȞIJİȠȖȚĮ
ȑȞIJȠȞȘįȡȐıȘȣȥȘȜȒȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢȝİİıIJȓĮıȘıIJĮ
ȕĮıȚțȐȤȡȫȝĮIJĮȩʌȦȢIJȠȜİȣțȩIJȠʌȡȐıȚȞȠȒIJȠ
ȖĮȜȐȗȚȠIJȠȣȠȣȡĮȞȠȪ
ǼȚįȚțȩȂİȞȠȪȖȚĮIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ
y
ʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢȫıIJİIJȩıȠȠȚİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢȩıȠ
țĮȚȠȚİȡĮıȚIJȑȤȞİȢȞĮĮʌȠȜĮȝȕȐȞȠȣȞIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘ
įȣȞĮIJȒIJȘȜİȠʌIJȚțȒʌȡȠȕȠȜȒȉȠȝİȞȠȪĮȣIJȩįȚĮșȑIJİȚ
ʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ,6)țĮȚʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮIJȠȣȢİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
ȉȠȜȠȖȩIJȣʌȠ,6)ȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȝȩȞȠıİ
IJȘȜİȠȡȐıİȚȢȝİʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ,6) ,6)FFF,PDJLQJ
6FLHQFH)RXQGDWLRQ&HUWLILHG&DOLEUDWLRQ&RQWURO
21
22
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
īȚĮȠȡȚıȝȩʌȡȩıșİIJȦȞİʌȚȜȠȖȫȞİȚțȩȞĮȢ
īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢ
İȞȑȡȖİȚĮȢ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ
ǼʌȚȜȠȖȑȢİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘǼȞȑȡȖİȚĮȢ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
īȚĮȜİʌIJȠȝİȡȒȡȪșȝȚıȘIJȦȞʌĮȡĮȝȑIJȡȦȞIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓȘȜİțIJȡȚțȒİȞȑȡȖİȚĮʌȡȠıĮȡȝȩȗȠȞIJĮȢIJȘ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ
y ȂİȓȦıȘșȠȡȪȕȠȣȂİȚȫȞİȚIJȠșȩȡȣȕȠıIJȘȞİȚțȩȞĮ
y ȂİȓȦıȘșȠȡȪȕȠȣ03(*ȂİȚȫȞİȚIJȠșȩȡȣȕȠʌȠȣ
ʌĮȡȐȖİIJĮȚțĮIJȐIJȘįȘȝȚȠȣȡȖȓĮȥȘijȚĮțȫȞıȘȝȐIJȦȞ
İȚțȩȞĮȢ
y ȈIJȐșȝȘȝĮȪȡȠȣȆȡȠıĮȡȝȩȗİȚIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚ
IJȘȞĮȞIJȓșİıȘIJȘȢȠșȩȞȘȢȫıIJİȞĮIJĮȚȡȚȐȗȠȣȞȝİ
IJȘıIJȐșȝȘIJȠȣȝĮȪȡȠȣıIJȘȞİȚțȩȞĮİȚıȩįȠȣǹȣIJȩ
ȖȓȞİIJĮȚȝİȕȐıȘIJȠȕĮșȝȩıțȠIJİȚȞȩIJȘIJĮȢ ıIJȐșȝȘ
ȝĮȪȡȠȣ IJȘȢȠșȩȞȘȢ
y 5HDO&LQHPDǻȚĮIJȘȡİȓIJȘȞȠșȩȞȘıIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘ
įȣȞĮIJȒțĮIJȐıIJĮıȘ
y $XWRP+HOOLJNHLWVUHJHOXQJ683(5(QHUJ\6DYLQJ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓİȞȑȡȖİȚĮȝİIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȓȞȘıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
ıIJȘȞȠșȩȞȘ
y ȉĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȡȣșȝȚıIJȠȪȞȜİʌIJȠȝİȡȫȢ
ıȣȤȞȐįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣȒ
ȐȜȜİȢʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
īȚĮȤȡȒıȘIJȠȣ7UX0RWLRQ
y ǹȣIJȩȝĮIJȠ>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ȅĮȚıșȘIJȒȡĮȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢĮȞȚȤȞİȪİȚIJȠȞijȦIJȚıȝȩIJȠȣʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢțĮȚ
ȡȣșȝȓȗİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ
y ǹʌİȞİȡȖȞȠǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȞǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘǼȞȑȡȖİȚĮȢ
y ǼȜȐȤȚıIJȘȂȑıȠȂȑȖȚıIJȘǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȞ
ʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞȘȡȪșȝȚıȘǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢǼȞȑȡȖİȚĮȢ
y ȀȜİȓıȚȝȠȅșȩȞȘȢǾȠșȩȞȘțȜİȓȞİȚțĮȚĮțȠȪȖİIJĮȚ
ȝȩȞȠȠȒȤȠȢȆĮIJȒıIJİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİțȠȣȝʌȓıIJȠ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ İțIJȩȢĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİȟĮȞȐIJȘȞȠșȩȞȘ
īȚĮȤȡȒıȘIJȦȞȘȤİȓȦȞ79
6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǾȤİȓĮ79
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȦȞȘȤİȓȦȞ79
īȚĮȤȡȒıȘİȟȦIJİȡȚțȠȪȘȤİȓȠȣ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ 7UX0RWLRQ
6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ
ǼȟȦIJİȡȚțȩȘȤİȓȠ RSWLFDO
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǻȚȠȡșȫȞİȚIJȚȢİȚțȩȞİȢȫıIJİȞĮİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚȠȝĮȜȩIJİȡĮ
ȠȚĮțȠȜȠȣșȓİȢțĮȡȑȝİțȓȞȘıȘ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȠȣȘȤİȓȠȣʌȠȣİȓȞĮȚ
ıȣȞįİįİȝȑȞȠıIJȘȞȠʌIJȚțȒșȪȡĮ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ȅȝĮȜȒȅȚİʌȚȜȠȖȑȢ'HMXGGHU'HEOXU
ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
y ǼȣțȡȚȞȒȢȅȚİʌȚȜȠȖȑȢ'HMXGGHU'HEOXU
ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıIJȠȝİıĮȓȠİȪȡȠȢıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
y ȋȡȒıIJȘȢ'HMXGGHU'HEOXUȘIJȚȝȒȝʌȠȡİȓȞĮ
ȠȡȚıIJİȓȝİȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠ
'HMXGGHUǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟĮȜİȓijİȚIJȠ
IJȡİȝȠȪȜȚĮıȝĮȒIJȚȢįȠȞȒıİȚȢĮʌȩIJȠȤȡȒıIJȘ
'HEOXUǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȡȣșȝȓȗİȚțĮȚĮijĮȚȡİȓIJȠ
șȐȝʌȦȝĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
ǹȣIJȩȝĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚIJȠİȪȡȠȢ
IJȡİȝȠʌĮȓȖȝĮIJȠȢțĮȚșĮȝʌȫȝĮIJȠȢʌȠȣİȟĮȡIJȐIJĮȚ
ĮʌȩIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘȕȓȞIJİȠİȚıȩįȠȣİȜȑȖȤİIJĮȚĮʌȩIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7UX0RWLRQ
y ȉȠ6LPS/LQNȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ
īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȥȘijȚĮțȒȢİȟȩįȠȣȒȤȠȣ
6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǼȟȦIJİȡȚțȩ
ȘȤİȓȠ RSWLFDO ȌȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢȒȤȠȣ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȇȣșȝȓȗİȚIJȘȞȥȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȒȤȠȣ
ȈIJȠȚȤİȓȠ
ǼȓıȠįȠȢȒȤȠȣ
ȌȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢ
ȒȤȠȣ
ǹȣIJȩȝĮIJȠ
03(*
'ROE\'LJLWDO
'ROE\'LJLWDO3OXV
+($$&
3&0
'ROE\'LJLWDO
'ROE\'LJLWDO
'ROE\'LJLWDO
3&0
ǵȜĮ
3&0
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
īȚĮıȪȞįİıȘțĮȚȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȒȤȠȣ/*
6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ
ȈȣȖȤȡȠȞȚıȝȩȢȒȤȠȣ/* ȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȈȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒȒȤȠȣ/*ȝİIJȠȜȠȖȩIJȣʌȠ
ıIJȘȞȠʌIJȚțȒșȪȡĮȥȘijȚĮțȒȢİȟȩįȠȣȒȤȠȣǾıȣıțİȣȒ
ȒȤȠȣ/*ıĮȢİʌȚIJȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȜĮȝȕȐȞİIJİİȪțȠȜĮ
ʌȜȠȪıȚȠįȣȞĮȝȚțȩȒȤȠ
īȚĮȤȡȒıȘIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞ
6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǹțȠȣıIJȚțȐ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞʌȠȣİȓȞĮȚ
ıȣȞįİįİȝȑȞĮıIJȘșȪȡĮĮțȠȣıIJȚțȫȞ
īȚĮıȣȖȤȡȠȞȚıȝȩȒȤȠȣțĮȚİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6 ǾȋȅȈ ȇȪșȝȚıȘ$96\QF
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȈȣȖȤȡȠȞȓȗİȚĮʌİȣșİȓĮȢIJȘȞİȚțȩȞĮțĮȚIJȠȞȒȤȠȩIJĮȞ
ȣʌȐȡȤİȚĮʌȩțȜȚıȘĮȞȐȝİıȐIJȠȣȢ
y ǹȞȖȚĮIJȠȇȪșȝȚıȘ$96\QFİʌȚȜȑȟİIJİǼȞİȡȖȞȠ
ȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȘȞȑȟȠįȠȒȤȠȣ ȘȤİȓĮ79
Ȓ63',) ıIJȘȞİȚțȩȞĮʌȠȣİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ
īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1.
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȉȠ6,03/,1.İȓȞĮȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝİIJȘȞȠʌȠȓĮİȜȑȖȤİIJİ
țĮȚįȚĮȤİȚȡȓȗİıIJİȐȞİIJĮįȚȐijȠȡİȢıȣıțİȣȑȢʌȠȜȣȝȑıȦȞ
ȝȑıȦIJȠȣȝİȞȠȪ6,03/,1.
y ǼȐȞİʌȚȜȑȟİIJİȐȜȜȘİȓıȠįȠȘıȣıțİȣȒ6,03/,1.șĮ
ıIJĮȝĮIJȒıİȚ
y ǼȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȚțȐʌȠȚĮȐȜȜȘıȣıțİȣȒIJȡȓIJȠȣ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ+'0,&(&ȘıȣıțİȣȒ
6,03/,1.ȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓțĮȞȠȞȚțȐ
y >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǼȐȞİʌȚȜȑȟİIJİȒʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ
ʌȠȜȣȝȑıȦȞĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒȝȑıȦȝȚĮȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣIJĮǾȤİȓĮ+7 ǾȤİȓĮ ıȣȞįȑȠȞIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ
ĭȡȠȞIJȓıIJİȞĮțȐȞİIJİIJȘıȪȞįİıȘȝİȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠ
ʌȦȜİȓIJĮȚȟİȤȦȡȚıIJȐ ȖȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȦȞǾȤİȓĮǾȉ ǾȤİȓĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1.
y DZȝİıȘĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȄİțȚȞȐȐȝİıĮIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ
ĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒʌȠȜȣȝȑıȦȞıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
y ǼʌȚȜȠȖȒıȣıțİȣȒȢʌȠȜȣȝȑıȦȞǼʌȚȜȑȖİȚȐȝİıĮ
IJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒıȣıțİȣȒȝȑıȦIJȠȣȝİȞȠȪ6,03/,1.
ȖȚĮȐȝİıȠȑȜİȖȤȠĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y ǹȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒįȓıțȠȣǻȚĮȤİȚȡȓȗİIJĮȚIJȘıȣıțİȣȒ
ʌȠȜȣȝȑıȦȞȝİIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȩȜȦȞIJȦȞıȣıțİȣȫȞǵIJĮȞ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ
țĮȚȩȜİȢȠȚıȣȞįİįİȝȑȞİȢıȣıțİȣȑȢ
y ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣȖȤȡȠȞȚıȝȠȪǵIJĮȞȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ
ȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.ʌȠȣİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠȢ
ıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ+'0,ȟİțȚȞȐIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȘ
IJȘȜİȩȡĮıȘİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ
y ǾȤİȓĮ>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ǼʌȚȜȑȟIJİİȓIJİIJĮ
ȘȤİȓĮIJȘȢȝȠȞȐįĮȢȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣİȓIJİIJĮ
ȘȤİȓĮIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
īȚĮȠȡȚıȝȩțȦįȚțȠȪʌȡȩıȕĮıȘȢ
6(77,1*6 ȀȁǼǿǻȍȂǹ ȅȡțȦįʌȡȩıȕ
ȅȡȚıȝȩȢȒĮȜȜĮȖȒțȦįȚțȠȪʌȡȩıȕĮıȘȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȅĮȡȤȚțȩȢțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢȑȤİȚȠȡȚıIJİȓıIJȠµ¶
ǵIJĮȞȦȢȤȫȡĮİʌȚȜȑȖİIJĮȚȘīĮȜȜȓĮȠțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢ
įİȞİȓȞĮȚµ¶ĮȜȜȐµ¶
ǵIJĮȞȦȢȤȫȡĮİʌȚȜȑȖİIJĮȚȘīĮȜȜȓĮȠțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢ
įİȞȝʌȠȡİȓȞĮȠȡȚıIJİȓıݵ¶
īȚĮİʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞİȡȖȠıIJĮıȚĮțȫȞȡȣșȝȓıİȦȞ
6(77,1*6 ǼȆǿȁȅīǾ ǼʌijȠȡȐİȡȖȡȣș
ǵȜİȢȠȚĮʌȠșȘțİȣȝȑȞİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢįȚĮȖȡȐijȠȞIJĮȚțĮȚ
İʌĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚȠȚȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮ
İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȟĮȞȐțĮȚȖȓȞİIJĮȚİʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞIJȦȞ
ȡȣșȝȓıİȦȞ
y ǵIJĮȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠȈȪıIJȘȝĮțȜİȚįȫȝ
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȑȞĮĮȞĮįȣȩȝİȞȠʌĮȡȐșȣȡȠʌȠȣȗȘIJȐ
IJȠȞțȦįȚțȩʌȡȩıȕĮıȘȢ
y ȂȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮ
IJȘȢʌȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȈȣȞįȑıIJİIJȠIJİȡȝĮIJȚțȩ+'0,,1IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțĮȚ
IJȠIJİȡȝĮIJȚțȩİȟȩįȠȣ+'0,IJȘȢıȣıțİȣȒȢ6,03/,1.
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȑȞĮțĮȜȫįȚȠ+'0,
y >ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȈIJȚȢȝȠȞȐįİȢȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣʌȠȣįȚĮșȑIJȠȣȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.ıȣȞįȑıIJİIJĮIJİȡȝĮIJȚțȐ+'0,
ȩʌȦȢʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚʌĮȡĮʌȐȞȦțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
ȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİIJȘȞȅʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒ
ȑȟȠįȠȒȤȠȣIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİIJȘȞȅʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒ
İȓıȠįȠȒȤȠȣIJȘȢıȣıțİȣȒȢ6,03/,1.
ǼʌȚȜȑȟIJİǼǿȈȅǻȅȈ ǼȆǿȁȅīǾ 6,03/,1.
ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȝİȞȠȪ6,03/,1.
,ȈIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȇȪșȝȚıȘ6,03/,1.İʌȚȜȑȟIJİǼȞİȡȖ
ȞȠIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1.
ȈIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȝİȞȠȪ6,03/,1.İʌȚȜȑȟIJİIJȘıȣıțİȣȒ
ʌȠȣșȑȜİIJİȞĮİȜȑȖȟİIJİ
y ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒİȓȞĮȚıȣȝȕĮIJȒȝȩȞȠȝİıȣıțİȣȑȢȝİ
IJȠȜȠȖȩIJȣʌȠ6,03/,1.
y īȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.
ʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİțĮȜȫįȚȠ+'0,®ȣȥȘȜȒȢ
IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ıIJȠȠʌȠȓȠȑȤİȚʌȡȠıIJİșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
&(& &RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO ȉĮțĮȜȫįȚĮ
+'0,®ȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȑȤȠȣȞIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘĮȡ
ıȣȞįİįİȝȑȞȠȖȚĮĮȞIJĮȜȜĮȖȒʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞȝİIJĮȟȪIJȦȞ
ıȣıțİȣȫȞ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
īȚĮȞĮțĮIJĮȡȖȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒ86%
40(18 ȈȣıțİȣȒ86%
ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ʌȠȣșȑȜİIJİȞĮ
țĮIJĮȡȖȒıİIJİ
ǵIJĮȞįİȓIJİȑȞĮȝȒȞȣȝĮȩIJȚȘıȣıțİȣȒ86%ȑȤİȚțĮIJĮȡȖȘșİȓ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
y ǹijȠȪİʌȚȜİȖİȓȖȚĮțĮIJȐȡȖȘıȘȝȚĮıȣıțİȣȒ86%įİȞ
ȝʌȠȡİȓʌȜȑȠȞȞĮȖȓȞİȚĮȞȐȖȞȦıȘįİįȠȝȑȞȦȞĮʌȩ
ĮȣIJȒǹʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
țĮȚıȣȞįȑıIJİIJȘȟĮȞȐ
ȋȡȒıȘıȣıțİȣȒȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ
y ǼȐȞȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%įȚĮșȑIJİȚ
İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ
ȒȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJȠįȚțȩIJȘȢʌȡȩȖȡĮȝȝĮȠįȒȖȘıȘȢ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ
y ȅȡȚıȝȑȞİȢıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ȝʌȠȡİȓȞĮ
ȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȒıȠȣȞȒȞĮȜİȚIJȠȣȡȖȒıȠȣȞİıijĮȜȝȑȞĮ
y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ȝȠȡijȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝİIJȠıȪıIJȘȝĮĮȡȤİȓȦȞ)$7Ȓ
17)6IJȦȞ:LQGRZV
y µǵıȠȞĮijȠȡȐIJȚȢıȣıțİȣȑȢİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪ
įȓıțȠȣ86%ıȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ıȣıțİȣȑȢȝİȠȞȠȝĮıIJȚțȒIJȐıȘȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞ9țĮȚ
ȠȞȠȝĮıIJȚțȒȑȞIJĮıȘȡİȪȝĮIJȠȢȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞP$
y ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ86%PHPRU\VWLFN
ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢ*%ȒȝȚțȡȩIJİȡȘȢțĮȚİȟȦIJİȡȚțȠȪȢ
ıțȜȘȡȠȪȢįȓıțȠȣȢ86%ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢ7%ȒȝȚțȡȩIJİȡȘȢ
y ǼȐȞțȐʌȠȚĮıȣıțİȣȒİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪįȓıțȠȣ86%
ȝİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ıȦıIJȐĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİțĮȚİʌĮȞİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞ
īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
ȤȡȒıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪįȓıțȠȣ86%
y ȉĮįİįȠȝȑȞĮıIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ȝʌȠȡİȓ
ȞĮȣʌȠıIJȠȪȞȗȘȝȚȐȖȚ¶ĮȣIJȩijȡȠȞIJȓȗİIJİȞĮįȘȝȚȠȣȡȖİȓIJİ
ĮȞIJȓȖȡĮijĮĮıijĮȜİȓĮȢIJȦȞıȘȝĮȞIJȚțȫȞĮȡȤİȓȦȞıİȐȜȜİȢ
ıȣıțİȣȑȢǾįȚĮIJȒȡȘıȘIJȦȞįİįȠȝȑȞȦȞĮʌȠIJİȜİȓİȣșȪȞȘ
IJȠȣȤȡȒıIJȘțĮȚȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞİȓȞĮȚȣʌİȪșȣȞȠȢȖȚĮ
IJȣȤȩȞĮʌȫȜİȚĮIJȦȞįİįȠȝȑȞȦȞ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞĮʌȩIJĮ³ȂȑıĮ´
y ȂȑȖȚıIJȠȢȡȣșȝȩȢȝİIJĮijȠȡȐȢįİįȠȝȑȞȦȞ0ESV
PHJDELWĮȞȐįİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ
y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȝȠȡijȑȢİȟȦIJİȡȚțȫȞȣʌȠIJȓIJȜȦȞ
VUW 6XE5LS VPL 6$0, VXE 6XE9LHZHU
0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE 3RZHU'LY;
y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȝȠȡijȑȢİıȦIJİȡȚțȫȞȣʌȠIJȓIJȜȦȞ
;68% ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚİıȦIJİȡȚțȠȪȢȣʌȩIJȚIJȜȠȣȢʌȠȣ
ȑȤȠȣȞįȘȝȚȠȣȡȖȘșİȓĮʌȩ'LY;
ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞȕȓȞIJİȠ
y ȂȑȖȚıIJȘĮȞȐȜȣıȘ[#S ȝȩȞȠ0RWLRQ
-3(*[#S
y DVIZPY
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9& :09
:9& 03
>dzȤȠȢ@:0$6WDQGDUG:0$ 3UR 03$$&
$&03':096LQJOH6WUHDP
y GLY[DYL
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&
>dzȤȠȢ@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU,
03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
03
y WVWUSWSPWVPWV
>ǺȓȞIJİȠ@+$9&03(*$969&
>dzȤȠȢ@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(*
/D\HU,,, 03 'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
$$&+($$&
y YRE
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*
>dzȤȠȢ@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(*
/D\HU,,'9'/3&0
y PSPYPRY
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
>dzȤȠȢ@$$&03(*/D\HU,,, 03
y PNY
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
>dzȤȠȢ@+($$&'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
03 /3&0
y PRWLRQ-3(*
>ǺȓȞIJİȠ@0-3(*
>dzȤȠȢ@/3&0$'3&0
y PSJPSHJPSH
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*
>dzȤȠȢ@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\
'LJLWDO/3&0
y GDW
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*
>dzȤȠȢ@03
y IOY
>ǺȓȞIJİȠ@6RUHQVRQ++$9&
>dzȤȠȢ@03$$&+($$&
y UP UPYE
>ǺȓȞIJİȠ@5959
>dzȤȠȢ@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$ &RRN
y JSJS
>ǺȓȞIJİȠ@+$9&03(*3DUW
>dzȤȠȢ@$$&$05 1%:%
y UP UPYEǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈīǿǹȃǹǻǼǿȉǼȉȅǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȈȉȅȃǿȈȉȅȇȊĬȂǿȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈȂȅȃǹǻǹȈǼȁǼīȋȅȊ
ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞȝȠȣıȚțȒȢ
y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣPS
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢ[email protected]
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]N+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@03(*03(*/D\HU/D\HU
y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ$$&
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@$',)$'76
y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ0$
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@03(*
y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ:0$
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢ[email protected]
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@:0$:0$:0$6WDQGDUG
y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ:0$
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢ[email protected]
>ȀĮȞȐȜȚȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@
0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+]
İȟĮȚȡİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ/%5 0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+]
0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@:0$3UR
y ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ2**
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@2**9RUYLV
īǿǹȃǹǻǼǿȉǼȉȅ
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȈȉȅȃǿȈȉȅ
īȚĮȞĮȜȐȕİIJİȜİʌIJȠȝİȡİȓȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢȖȚĮIJȠȞȅįȘȖȩ
ȤȡȒıȘȢİʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.lg.com
ȇȊĬȂǿȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ
ȂȅȃǹǻǹȈǼȁǼīȋȅȊ
īȚĮȞĮįİȓIJİIJȚȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ
İȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢİȜȑȖȤȠȣİʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘ
www.lg.com.
ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
y ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ' MSHJMSJMSH >ǻȚĮșȑıȚȝȠȢIJȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ@62)ȕĮıȚțȒ
62)İțIJİIJĮȝȑȞȘįȚĮįȠȤȚțȒ
62)ʌȡȠȠįİȣIJȚțȒ
>ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[
ȂȑȖȚıIJȠȀĮȞȠȞȚțȩȢIJȪʌȠȢ : [
+ 3URJUHVVLYH7\SH : [ +
y ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ%03
>ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[
ȂȑȖȚıIJȠ[
y ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ31*
>ǻȚĮșȑıȚȝȠȢIJȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ@ȆİʌȜİȖȝȑȞȘȂȘ
ʌİʌȜİȖȝȑȞȘ
>ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[
ȂȑȖȚıIJȠȆİʌȜİȖȝȑȞȘ[
ȂȘʌİʌȜİȖȝȑȞȘ[
y īȚĮIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȦȞĮȡȤİȓȦȞ%03țĮȚ31*ȓıȦȢ
ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚʌİȡȚııȩIJİȡȠȢȤȡȩȞȠȢĮʌȩIJĮĮȡȤİȓĮ
-3(*
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȖȚĮIJȘįȚĮIJȒȡȘıȘIJȘȢȕȑȜIJȚıIJȘȢĮʌȩįȠıȘȢțĮȚIJȘȞİʌȑțIJĮıȘIJȘȢįȚȐȡțİȚĮȢȗȦȒȢ
IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȑȤİIJİĮʌȠıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚ
ȩȜĮIJĮȐȜȜĮțĮȜȫįȚĮ
y ǵIJĮȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮĮʌȠıȣȞįȑİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢĮʌȩțİȡĮȣȞȠȪȢȒĮȣȟȠȝİȚȫıİȚȢIJȘȢȘȜİțIJȡȚțȒȢIJȐıȘȢ
ȅșȩȞȘʌȜĮȓıȚȠȑʌȚʌȜȠțĮȚȕȐıȘ
y īȚĮȞĮĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘıțȩȞȘȒIJȠȣȢȡȪʌȠȣȢıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮıIJİȖȞȩțĮșĮȡȩțĮȚȝĮȜĮțȩʌĮȞȓ
y īȚĮȞĮĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘȞȑȞIJȠȞȘȕȡȠȝȚȐıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮȝĮȜĮțȩʌĮȞȓIJȠȠʌȠȓȠȑȤİIJİȕȡȑȟİȚ
İȜĮijȡȫȢȝİțĮșĮȡȩȞİȡȩȒȒʌȚȠțĮșĮȡȚıIJȚțȩįȚȐȜȣȝĮȈIJȘıȣȞȑȤİȚĮıțȠȣʌȓıIJİĮȝȑıȦȢIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮ
ıIJİȖȞȩʌĮȞȓ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞȠșȩȞȘ
y ȂȘȞʌȚȑȗİIJİIJȡȓȕİIJİȒȤIJȣʌȐIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİIJĮȞȪȤȚĮıĮȢȒȝİĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮțĮșȫȢ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșȠȪȞȖȡĮIJıȠȣȞȚȑȢțĮȚʌĮȡĮȝȠȡijȫıİȚȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
y ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȤȘȝȚțȐȖȚĮIJȓİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞijșȠȡȐıIJȠʌȡȠȧȩȞ
y ȂȘȞȥİțȐȗİIJİȣȖȡȐıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢǹȞİȚıȑȜșİȚȞİȡȩıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȀĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȒȕȡȠȝȚȐĮʌȩIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ
ȆȡȩȕȜȘȝĮ
ȁȪıȘ
ǻİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȩȢȠȤİȚȡȚıȝȩȢ y ǼȜȑȖȟIJİIJȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚʌȡȠıʌĮșȒıIJİȟĮȞȐ
IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİIJȠ
y ǼȜȑȖȟIJİĮȞȣʌȐȡȤȠȣȞİȝʌȩįȚĮȝİIJĮȟȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
y ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚĮȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓıȦıIJȐ
ȝİ ȝİ
ǻİȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚİȚțȩȞĮ
țĮȚįİȞĮțȠȪȖİIJĮȚȒȤȠȢ
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȟĮijȞȚțȐ
y ǼȜȑȖȟIJİĮȞIJȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ
y ǼȜȑȖȟIJİĮȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠıIJȘȞʌȡȓȗĮ
y ȈȣȞįȑıIJİȐȜȜĮʌȡȠȧȩȞIJĮȖȚĮȞĮİȜȑȖȟİIJİĮȞȑȤİȚʌȡȩȕȜȘȝĮȘʌȡȓȗĮ
y ǼȜȑȖȟIJİIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮțȩʌȘțİȘIJȡȠijȠįȠıȓĮ
y ǼȜȑȖȟIJİİȐȞIJĮıIJȠȚȤİȓĮǹȣIJȩȝĮIJȘĮȞĮȝȠȞȒ ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ ȋȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢǶʌȞȠȣǷȡĮıȕȘıȓȝĮIJȠȢİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞĮıIJȚȢ
ȡȣșȝȓıİȚȢȍȇǹ
y ǹȞįİȞȣʌȐȡȤİȚıȒȝĮİȞȫİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȘIJȘȜİȩȡĮıȘȘIJȘȜİȩȡĮıȘșĮ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓĮȣIJȩȝĮIJĮȑʌİȚIJĮĮʌȩȜİʌIJȐĮįȡȐȞİȚĮȢ
ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘıİ
y ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİȤȡȒıȘIJȠȣ
ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ +'0, IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
ʌȡȠȕȐȜȜİIJĮȚȘȑȞįİȚȟȘ³ǻİȞ y ǼʌĮȞĮıȪȞįİıȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ+'0,
ȣʌȐȡȤİȚıȒȝĮ´Ȓ³ȂȘȑȖțȣȡȘ
y ǼʌĮȞİțțȓȞȘıȘIJȠȣȣʌȠȜȠȖȚıIJȒȝİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ
ȝȠȡijȒ´
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ENG
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Televizor LED*
*LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga
shranite za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
2
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI
/,&(1&(
3RGSUWHOLFHQFHVRRGYLVQHRGPRGHOD=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHROLFHQFDKRELãþLWHVSOHWQRPHVWRwww. lg.com.
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
ª,]UD]L+'0,YLVRNRORþOMLYRVWQLYHþSUHGVWDYQRVWQLYPHVQLN+'0,LQORJRWLS+'0,
VREODJRYQH]QDPNHDOLUHJLVWULUDQHEODJRYQH]QDPNHGUXåEH+'0,/LFHQVLQJ
LLC v
=GUXåHQLKGUåDYDK$PHULNHLQGUXJLKGUåDYDK©
O VIDEU DIVX: DivX®MHGLJLWDOQLYLGHR]DSLVNLJDMHXVWYDULODGUXåED'LY;//&
SRGUXåQLFDSRGMHWMD5RYL&RUSRUDWLRQ7RMHQDSUDYD]XUDGQLPFHUWL¿NDWRP'LY;
&HUWL¿HG®]DNDWHURMHELOR]QDWDQþQLPLSUHL]NXVLSRWUMHQRGDSUHGYDMDYLGHR
DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s katero boste lahko
SUHWYDUMDOLGDWRWHNHY]DSLV'LY;RELãþLWHGLY[FRP
9(ý29,'(23261(7.,+',9;1$=$+7(927RQDSUDYR'LY;&HUWL¿HG® morate registrirati, preden lahko predvajate videoposnetke DivX na zahtevo (VOD).
5HJLVWUDFLMVNRNRGRSRLãþLWHYUD]GHONX'LY;92'YPHQLMX]DQDVWDYLWHYQDSUDYH
=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRUHJLVWUDFLMLRELãþLWHYRGGLY[FRP
&HUWL¿NDW'LY;&HUWL¿HG® za predvajanje videodatotek DivX® do HD 1080p,
YNOMXþQR]GRGDWQLPLYVHELQDPL´
"DivX®'LY;&HUWL¿HG® in povezani logotipi so blagovne znamke podjetja Rovi
&RUSRUDWLRQDOLQMHJRYLKSRGUXåQLFLQVHXSRUDEOMDMRYVNODGX]OLFHQFR
=DL]GHOHNYHOMDHGHQDOLYHþDPHULãNLKSDWHQWRY
´
2%9(67,/222'3572.2'1,352*5$06.,235(0,
ýHåHOLWHSULGRELWLL]YRUQRNRGR]OLFHQFDPL*3//*3/03/LQ]GUXJLPLRGSUWRNRGQLPLOLFHQFDPLNLMRYVHEXMHWD
L]GHOHNRELãþLWHVSOHWQRPHVWRhttp://opensource.lge.com.
3ROHJL]YRUQHNRGHVR]DSUHQRVQDYROMRãHYVLRPHQMHQLOLFHQþQLSRJRML]DYUQLWYHMDPVWYDLQREYHVWLODRDYWRUVNLK
pravicah.
'UXåED/*(OHFWURQLFVYDPERSULVNUEHODWXGLL]YRUQRRGSUWRNRGRQD&'MX]DFHQRNLSRNULYDVWURãNHGLVWULEXFLMH
QDSULPHUVWURãNH]DPHGLMSRãLOMDQMHLQREGHODYR þHWR]DKWHYDWHSRHSRãWLQDQDVORYRSHQVRXUFH#OJHFRP
Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
6/29(1âý,1$
ENG
VARNOSTNA NAVODILA
3
9$512671$1$92',/$
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
232=25,/2
y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
- QDQHSRVUHGQRVRQþQRVYHWORER
- YSURVWRU]YLVRNR]UDþQRYODåQRVWMRNRWMHNRSDOQLFD
- YEOLåLQRYLURYWRSORWHNRWVRãWHGLOQLNLLQGUXJHQDSUDYHNLRGGDMDMRWRSORWR
- YEOLåLQRNXKLQMVNLKSXOWRYDOLYODåLOQLNRY]UDNDNMHUELODKNRL]SRVWDYOMHQSDULDOL
olju;
- YREPRþMHNMHUELELOL]SRVWDYOMHQGHåMXDOLYHWUX
- YEOLåLQRSRVRG]YRGRNRWVRYD]H
9QDVSURWQHPSULPHUXWYHJDWHSRåDUHOHNWULþQLXGDURNYDUHDOLGHIRUPDFLMHL]GHOND
y 1DSUDYHQHQDPHãþDMWHQDPHVWRNMHUELODKNRELODL]SRVWDYOMHQDSUDKX
/DKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUD
y 2PUHåQLYWLþMHSULSRPRþHN]DRGNORSL]HOHNWULþQHJDRPUHåMD9WLþPRUDELWLYHGQRQD
voljo za uporabo.
y 9WLþDVHQHGRWLNDMWH]PRNULPLURNDPLýHMHNDEHOVNLSULNOMXþHNPRNHUDOLSUDãHQJD
povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
=DUDGLYODJHELODKNRSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUD
y 1DSDMDOQLNDEHOSULNORSLWHYR]HPOMHQRRPUHåMH 5D]HQSULQHR]HPOMHQLKQDSUDYDK 9QDVSURWQHPSULPHUXWYHJDWHHOHNWULþQLXGDUDOLSRãNRGEH
y Napajalni kabel trdno priklopite.
ýHQDSDMDOQLNDEHOQLWUGQRSULNORSOMHQODKNRSULGHGRSRåDUD
y 1DSDMDOQLNDEHOQHVPHSULWLYVWLN]YURþLPLSUHGPHWLQDSULPHU]JUHOQLNL
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne
bo mogla pritekati v stavbo.
9RGDELODKNRSRãNRGRYDODL]GHOHNLQSRY]URþLODHOHNWULþQLXGDU
6/29(1âý,1$
ENG
y 1DQDSDMDOQHNDEOHQHSRVWDYOMDMWHWHåNLKSUHGPHWRYDOLVDPHJDL]GHOND
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
4
VARNOSTNA NAVODILA
y ýHMHWHOHYL]RUQDPHãþHQQDVWHQRSD]LWHGDQLREHãHQ]DQDSDMDOQLDOLVLJQDOQLNDEHO
na hrbtni strani televizorja.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y 1HSULNORSLWHSUHYHþHOHNWULþQLKQDSUDYQDHQVDPUD]GHOLOQLN
/DKNRELSULãORGRSRåDUD]DUDGLSUHJUHYDQMD
y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
y 6QRYL]DYSLMDQMHYODJHDOLYLQLOQRHPEDODåRKUDQLWH]XQDMGRVHJDRWURN
6QRYL]DYSLMDQMHYODJHVRVWUXSHQHþHMLK]DXåLMHWH9SULPHUXQHQDPHUQHJD]DXåLWMD
SDFLHQWDSULVLOLWHNEUXKDQMXLQRGSHOMLWHYQDMEOLåMREROQLãQLFR9LQLOQDHPEDODåD
predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.
y Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
7HOHYL]RUELVHODKNRSUHYUQLOLQSRY]URþLOKXGHSRãNRGEH
y ,]UDEOMHQHEDWHULMH]DYU]LWHRGJRYRUQRGDMLKQHERPRJHO]DXåLWLRWURN
ýHMLKRWURNYHQGDUOH]DXåLMHQHPXGRPDSRLãþLWH]GUDYQLãNRSRPRþ
y ýHMHHQNRQHFQDSDMDOQHJDNDEODSULNOMXþHQYVWHQVNRYWLþQLFRYGUXJLNRQHF
QHYVWDYOMDMWHSUHYRGQLNRY NRWMHNRYLQVNDSDOLþLFD 3ROHJWHJDVHQHGRWDNQLWH
QDSDMDOQHJDNDEODWLNSRWHPNRJDYVWDYLWHYYWLþQLFR
6WHPELWYHJDOLHOHNWULþQLXGDU
(odvisno od modela)
y Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi.
1HSUHYLGQRUDYQDQMH]YQHWOMLYLPLVQRYPLODKNRSULYHGHGRHNVSOR]LMHDOLSRåDUD
y 9L]GHOHNQHYVWDYOMDMWHNRYLQVNLKSUHGPHWRYQDSULPHUNRYDQFHYODVQLKLJHOSDOLþLF
LQåLFDOLYQHWOMLYLKSUHGPHWRYQDSULPHUSDSLUMDDOLYåLJDOLFâH]ODVWLERGLWHSUHYLGQLY
prisotnosti otrok.
/DKNRELSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUDSRåDUDDOLSRãNRGEýHYL]GHOHNSDGHSUHGPHW
L]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOLQVHREUQLWHQDVHUYLVQLFHQWHU
y ,]GHONDQHãNURSLWH]YRGRDOLJDþLVWLWH]YQHWOMLYLPLVUHGVWYL UD]UHGþLODDOLEHQ]HQ /DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
6/29(1âý,1$
ENG
y Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po
zaslonu.
6LFHUODKNRSULGHGRHOHNWULþQHJDXGDUDDOLSRãNRGEL]GHOND
VARNOSTNA NAVODILA
5
y Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem.
6WHPELWYHJDOLHOHNWULþQLXGDU
y ýHSULGHGRXKDMDQMDSOLQDL]GHONDQLGRYROMHQRRGNORSLWLL]YWLþQLFH6RERMHWUHED
QDMSUHMGREURSUH]UDþLWL
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLRSHNOLQ]DUDGLLVNUHQMD
y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.
y V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni
center.
- Izdelek je utrpel udarec.
- Izdelek je poškodovan.
- V izdelku so predmeti.
- Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y ýHQDSUDYHGOMHþDVDQHERVWHXSRUDEOMDOLL]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHO
3UDKODKNRSRY]URþLSRåDUSRãNRGRYDQDL]RODFLMDSDODKNRSRY]URþLSUHVNRNHOHNWULþQH
LVNUHHOHNWULþQLXGDUDOLSRåDU
y ,]GHONDQHL]SRVWDYOMDMWHNDSOMDQMXDOLUD]OLWMXWHNRþLQQDQMSDWXGLQLGRYROMHQRSRVWDYOMDWL
predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
y ,]GHONDQHQDPHãþDMWHQDVWHQRþHELELOODKNRL]SRVWDYOMHQROMXDOLROMQLPKODSRP
Izdelek se lahko poškoduje in pade.
32=25
y Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
y Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more
SULWLGRVWLNDWXGLþHELDQWHQDSDGOD
/DKNRELSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUD
6/29(1âý,1$
ENG
y ,]GHONDQHQDPHãþDMWHQDPHVWDNRWVRPDMDYHSROLFHDOLQDJQMHQHSRYUãLQH,]RJLEDMWH
se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko
nosilnostjo.
,]GHOHNELODKNRSDGHODOLVHSUHYUQLONDUELODKNRSRY]URþLORWHOHVQHSRãNRGEHDOLãNRGR
na izdelku.
6
VARNOSTNA NAVODILA
y 3ULQDPHVWLWYLWHOHYL]RUMDQDVWRMDORWHOHYL]RU]DãþLWLWHSUHGSUHYUDþDQMHP,]GHOHNELVH
ODKNRSUHYUQLOLQSRY]URþLOKXGHSRãNRGEH
y ýHQDPHUDYDWHL]GHOHNQDPHVWLWLQDVWHQRQDKUEWQRVWUDQQDPHVWLWHYPHVQLN]DVWHQVNRQDPHVWLWHY GRGDWQD
RSUHPD ýHQDPHVWLWHNRPSOHW]DXSRUDERVWHQVNHJDQRVLOFD L]ELUQDRSUHPD JDGRERSULWUGLWHGDQHSDGH
y Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
y Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y 3ULSRURþDPRGDVWHSULJOHGDQMXWHOHYL]RUMDRGGDOMHQLYVDM]DGRNUDWQRGROåLQR
diagonale zaslona.
3RGDOMãHPJOHGDQMXYWHOHYL]RUODKNRREþXWLWH]DPHJOMHQYLG
y Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.
y Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi.
%DWHULMHELVHODKNRSUHJUHOHLQ]DþHOHSXãþDWL
y %DWHULMQHL]SRVWDYOMDMWHSUHNRPHUQLYURþLQLQDSULPHUQHSRVUHGQLVRQþQLVYHWORELRGSUWHPXRJQMXLQHOHNWULþQLP
grelnikom.
y V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
y Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.
y 6RQþQDDOLGUXJDPRþQDVYHWOREDODKNRPRWLVLJQDOGDOMLQVNHJDXSUDYOMDOQLND9WHP
primeru zatemnite sobo.
y Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable.
,]GHOHNELVLFHUODKNRSDGHODOLVHSUHYUQLONDUELODKNRSRY]URþLORWHOHVQHSRãNRGEHDOL
škodo na izdelku.
6/29(1âý,1$
ENG
y ,]GHONDQHYNODSOMDMWHDOLL]NODSOMDMWHWDNRGDELYVWDYLOLDOLRGVWUDQLOLYWLþL]VWHQVNH
YWLþQLFH 9WLþDQHXSRUDEOMDMWHNRWVWLNDOR /DKNRELSRY]URþLOLPHKDQVNHRNYDUHDOLHOHNWULþQLXGDU
VARNOSTNA NAVODILA
7
y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka.
- 5D]GDOMDPHGL]GHONRPLQVWHQRPRUDELWLYHþMDRGFP
- ,]GHONDQHQDPHVWLWHQDPHVWRVVODELPSUH]UDþHYDQMHP QDSULPHUQDSROLFRDOLY
omaro).
- Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
- 3UHSULþDMWHVHGD]UDþQLNDQHSUHNULYDSUWDOL]DYHVD
9QDVSURWQHPSULPHUXELODKNRSULãORGRSRåDUD
y 3D]LWHGDVHSRGDOMãHPGHORYDQMXWHOHYL]RUMDQHGRWDNQHWHSUH]UDþHYDOQLKRGSUWLQVDM
VHODKNRPRþQRVHJUHMHMR7RQHYSOLYDQDGHORYDQMHDOL]PRJOMLYRVWL]GHOND
y 5HGQRSUHYHUMDMWHNDEHOQDSUDYHýHRSD]LWHSRãNRGEHDOLSRVODEãDQMHVWDQMDNDEHORGNORSLWHSUHQHKDMWH]
XSRUDERQDSUDYHLQSRVNUELWHGDJDSRREODãþHQLVHUYLVHU]DPHQMD]XVWUH]QLPQDGRPHVWQLPNDEORP
y 1RåLFHYWLþDLQYWLþQLFR]DãþLWLWHSUHGQDELUDQMHPSUDKX
/DKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUD
y 1DSDMDOQLNDEHO]DYDUXMWHSUHGIL]LþQLPLDOLPHKDQVNLPLSRãNRGEDPLQDSULPHU
zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja.
3RVHEHMSR]RUQLERGLWHQDYWLþHYWLþQLFHLQL]KRGQRWRþNRNDEODL]QDSUDYH
y 1DSORãþRQHSULWLVNDMWH]URNRDOLRVWULPSUHGPHWRPNRWVRåHEOMLDOLSLVDODLQJDQH
opraskajte.
y 1HGRWLNDMWHVH]DVORQDLQREHQMQHSULWLVNDMWHVSUVWL6WHPELODKNRSRY]URþLOL]DþDVQD
SRSDþHQMDQD]DVORQX
y 3ULþLãþHQMXL]GHONDLQQMHJRYLKVHVWDYQLKGHORYQDMSUHMRGNORSLWHQDSDMDQMHQDWRL]GHOHN
REULãLWH]PHKNRNUSR=DUDGLSUHPRþQHJDSULWLVNDQMDELVHODKNRL]GHOHNRSUDVNDODOL
spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte
þLVWLO]DVWHNORORãþLO]DDYWRPRELOHDOLLQGXVWULMVNLKORãþLODEUD]LYQLKVUHGVWHYDOLYRVND
benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali zaslon.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDHOHNWULþQHJDXGDUDDOLSRãNRGRYDQMDL]GHOND GHIRUPDFLMH
korozija ali zlom).
y 'RNOHUMHL]GHOHNSULNORSOMHQQDVWHQVNRYWLþQLFR $& MHSRGQDSHWRVWMRWXGLþHJDL]NORSLWHVVWLNDORP
y .DEHORGNORSLWHWDNRGDSULPHWHYWLþLQJDL]YOHþHWH
ýHVHåLFHYQDSDMDOQHPNDEOXL]WDNQHMRODKNRSULGHGRSRåDUD
6/29(1âý,1$
ENG
y Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne
NDEOHNDEOHDQWHQHLQYVHSULNOMXþQHNDEOH
/DKNRELSRãNRGRYDOLWHOHYL]RUDOLQDSDMDOQLNDEHONDUSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUDDOL
SRY]URþLHOHNWULþQLXGDU
8
VARNOSTNA NAVODILA
y ,]GHOHNMHWHåDN]DWRJDQDMYDPSULRGVWUDQMHYDQMXL]HPEDODåHLQSUHPLNDQMXNGR
pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.
y (QNUDWOHWQRVHREUQLWHQDVHUYLVQLFHQWHU]DþLãþHQMHQRWUDQMLKGHORYQDSUDYH
1DEUDQLSUDKODKNRSRY]URþLPHKDQVNHRNYDUH
y 6HUYLVHPRUDL]YDMDWLXVSRVREOMHQRVHUYLVQRRVHEMH6HUYLVMHWUHEDRSUDYLWLþHMHSULãOR
GRNDNUãQLKNROLSRãNRGEL]GHONDQDSULPHUSRãNRGEQDSDMDOQHJDNDEODDOLYWLþDUD]OLWMD
WHNRþLQHSRL]GHONXYVWDYOMDQMDSUHGPHWRYYL]GHOHNMHELOL]GHOHNL]SRVWDYOMHQGHåMXDOL
vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
y ýHMHWHOHYL]RUKODGHQQDGRWLNODKNRREYNORSXVOLNDUDKORPLJHWD7RMHRELþDMQRLQV
WHOHYL]RUMHPQLQLþQDUREH
y =DVORQMHQDSUHGQDSORãþD]ORþOMLYRVWMRRGGYHKGRãHVWPLOLMRQRYVOLNRYQLKSLN1DQMHP
ODKNRRSD]LWHGUREQHþUQHSLNLFHDOLSLNLFHåLYLKEDUY UGHþHPRGUHDOL]HOHQH YHOLNRVWL
SSP7RQHNDåHQDRNYDURL]GHONDLQQHYSOLYDQDQMHJRYRGHORYDQMHLQ]PRJOMLYRVW
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali
SRYUDþLORGHQDUMD
y 6YHWORVWLQEDUYD]DVORQDVHODKNRVSUHPLQMDWDJOHGHQDSRORåDMVNDWHUHJDJOHGDWH OHYR
desno, zgoraj, spodaj).
3RMDYMHPRJRþHSULSLVDWLODVWQRVWLP]DVORQD1LSRYH]DQ]]PRJOMLYRVWMRL]GHONDLQQL
okvara.
y 'ROJRWUDMQRSULND]RYDQMHVWDWLþQHVOLNH NRWMHORJRWLSNDQDODPHQLQD]DVORQXSUL]RUYYLGHRLJUL ODKNR
SRãNRGXMH]DVORQLQSRY]URþL]DGUåDQMHVOLNHR]WDNRLPHQRYDQLYWLVVOLN*DUDQFLMDL]GHONDQHNULMHYWLVDVOLN
3D]LWHGD]DVORQGOMHþDVDQHSULND]XMHQHSUHPLþQHVOLNH XULDOLYHþSUL/&'LQXURDOLYHþSULSOD]HPVNLK
zaslonih).
'RYWLVDVOLNODKNRSULGHWXGLQDURERYLK]DVORQDþHGOMHþDVDJOHGDWHWHOHYL]LMRSUL]DVORQVNHPUD]PHUMX
3RMDYMHSULVRWHQWXGLSULL]GHONLKGUXJLKSURL]YDMDOFHYLQQLSRGODJD]D]DPHQMDYRDOLSRYUDþLORGHQDUMD
y 3URL]YDMDQMH]YRND
3RNOMDQMHSRNOMDQMHNLJDMHPRJRþHVOLãDWLPHGJOHGDQMHPDOLREL]NORSXWHOHYL]RUMDSRY]URþDNUþHQMHSODVWLNH
]DUDGLVSUHPHPEYWHPSHUDWXULLQYODåQRVWL7D]YRNMH]QDþLOHQ]DL]GHONHNMHUSULKDMDGRWRSORWQHJDNUþHQMD
LQUD]WH]DQMD%UQHQMHHOHNWULþQHJDYH]MDSORãþHKLWURSUHNORSQRYH]MHNLSRVUHGXMHYHOLNHNROLþLQHWRND]D
QDSDMDQMHL]GHONDRGGDMDQHåQREUQHQMH%UQHQMHVHPHGL]GHONLUD]OLNXMH
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
6/29(1âý,1$
ENG
VARNOSTNA NAVODILA
9
2JOHG'VOLN
VDPR'PRGHOL
232=25,/2
2NROMHJOHGDQMD
y ýDVJOHGDQMD
- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin
ODKNRSRY]URþDJODYRERORPRWLþQRVWL]þUSDQRVWDOLXWUXMHQRVWRþL
3UHREþXWOMLYRVWQDVYHWORERLQNURQLþQHEROH]QL
y 1HNDWHULXSRUDEQLNLODKNRþHVRL]SRVWDYOMHQLXWULSDMRþLPOXþHPDOLGRORþHQLPY]RUFHPY'YVHELQDKGRåLYLMR
QDSDGDOLGUXJHQHRELþDMQHVLPSWRPH
y ýHREþXWLWHVODERVWVWHQRVHþLLQDOLLPDWHNURQLþQREROH]HQNRWVRHSLOHSVLMDVUþQHQDSDNHDOLWHåDYHVNUYQLP
tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
y 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega zaznavanja.
9LGLMRODKNRSRGYRMHQHVOLNHDOLPHGRJOHGRPREþXWLMRQHODJRGMH
y ýHLPDWHVWUDEL]HP ãNLOMHQMH DPEOLRSLMR VWHVODERYLGQL DOLDVWLJPDWL]HPODKNRWHåMH]D]QDYDWHJORELQR
LQKLWUHMHREþXWLWHXWUXMHQRVW]DUDGLSRGYRMHQLKVOLN3ULSRURþDPRSRJRVWHMãHSUHPRUHNRWVRSULSRURþHQL]D
SRYSUHþQHRGUDVOHJOHGDOFH
y ýHLPDWHQDOHYHPLQGHVQHPRþHVXUD]OLþQRGLRSWULMRWRUD]OLNRL]UDYQDMWHSUHGRJOHGRP'YVHELQ
6LPSWRPL]DUDGLNDWHULKPRUDWHSUHNLQLWLRJOHG'YVHELQDOLVHPXRGSRYHGDWL
y 'YVHELQQHJOHMWHþHVWHXWUXMHQL]DUDGLSRPDQMNDQMDVSDQFDGHORYQHSUHREUHPHQMHQRVWLDOLSRSLYDQMD
y ýHREþXWLWHWHVLPSWRPHSUHNLQLWHXSRUDERRJOHG'YVHELQLQSRþLYDMWHGRNOHUVLPSWRPLQHPLQHMR
- ýHVLPSWRPLQHL]JLQHMRVHSRVYHWXMWH]]GUDYQLNRP6LPSWRPLODKNRYNOMXþXMHMRJODYREROEROHþLQHYRþHK
RPRWLþQRVWVODERVWREþXWHNUD]ELMDQMDVUFD]DPHJOMHQYLGQHXGREMHSRGYRMHQDVOLNDWHåDYH]YLGQR
zaznavo ali utrujenost.
6/29(1âý,1$
ENG
10
VARNOSTNA NAVODILA
32=25
2NROMHJOHGDQMD
y Razdalja gledanja
- 3ULJOHGDQMX'YLGHRYERGLWHRGWHOHYL]RUMDRGGDOMHQLYVDM]DGROåLQRGYDNUDWQHGLDJRQDOH]DVORQDýHRE
RJOHGX'YVHELQREþXWLWHQHODJRGMHVHRGPDNQLWHGOMHRGWHOHYL]RUMD
6WDURVWJOHGDQMD
y Otroci
- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
- 2WURFLPODMãLRGOHWELVHODKNRSUHYHþVLORYLWRRG]LYDOLDOLVHPRþQRUD]EXULOLVDMVHQMLKRYYLGãHUD]YLMD
ODKNRELVHQDSULPHUSRVNXãDOLGRWDNQLWL]DVORQDDOLVNRþLWLYDQM 2WURNHPRUDWHPHGRJOHGRP'YVHELQ
pozorno spremljati.
- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi
RþPLNUDMãDNRWSULRGUDVOLK=DWRODKNRLVWR'VOLNRYSULPHUMDYL]RGUDVOLPLGRMHPDMR]YHþMRVWHUHRVNRSVNR
globino.
y Najstniki
- 1DMVWQLNLSRGOHWRPVRODKNRREþXWOMLYLQDVYHWOREQHGUDåOMDMH'YVHELQ2GVYHWXMWHMLPGROJRWUDMQR
JOHGDQMH'YVHELQþHVRXWUXMHQL
y Starejši
- 2EþXWHN'JORELQHMHODKNRSULVWDUHMãLKPDQML]UD]LWNRWSULPODGLK1HVHGLWHEOLåMHWHOHYL]RUMXNRWMH
SULSRURþHQDUD]GDOMD
2SR]RULODJOHGHXSRUDEH'RþDO
y 9HGQRXSRUDEOMDMWH'RþDOD]QDPNH/*'YLGHDVLFHUPRUGDQHERVWHSUDYLOQRYLGHOL
y 'RþDOQHXSRUDEOMDMWHQDPHVWRRELþDMQLKVRQþQLKDOL]DãþLWQLKRþDO
y 8SRUDEDSULODJRMHQLK'RþDOODKNRSRY]URþLQDSUH]DQMHRþLDOLSRSDþHQMHVOLNH
y 'RþDOQHVKUDQMXMWHY]HORYURþLKDOL]HORPU]OLKSURVWRULK/DKNRELVSUHPHQLODREOLNR
y 'RþDODVRREþXWOMLYDLQMLKODKNRKLWURRSUDVNDWH/HþRYHGQREULãLWH]PHKNRLQþLVWRNUSR/Hþ'RþDOQH
GUJQLWH]RVWULPLSUHGPHWLLQMLKQHþLVWLWHVNHPLNDOLMDPL
6/29(1âý,1$
ENG
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
11
2320%$
y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano
v navodilih.
y 5D]SRORåOMLYLPHQLMLLQPRåQRVWLVHODKNRUD]OLNXMHMRJOHGHQDYKRGQLYLUDOLPRGHONLJDXSRUDEOMDWH
y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
y 7HOHYL]RUODKNRSUHNORSLWHYVWDQMHSULSUDYOMHQRVWLGD]PDQMãDWHSRUDERHQHUJLMHýHWHOHYL]RUMDGDOMþDVDQH
ERVWHJOHGDOLJDL]NOMXþLWHGD]PDQMãDWHSRUDERHQHUJLMH
y 3RUDERHQHUJLMHODKNRELVWYHQR]PDQMãDWHþH]PDQMãDWHVYHWORVWVOLNH6WHP]QLåDWHVNXSQHVWURãNH
uporabe.
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
9VHELQDSDNHWD
3UHYHULWHDOLVRYSDNHWYNOMXþHQLQDVOHGQMLSUHGPHWLýHNDWHULRGGHORYGRGDWQHRSUHPHPDQMNDVHREUQLWHQD
lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od dejanskega
WHOHYL]RUMDLQSULORåHQHRSUHPH
32=25
y 3RVNUELWH]DYDUQRVWLQGROJRåLYOMHQMVNRGRERWHOHYL]RUMDLQXSRUDEOMDMWHVDPROLFHQþQRSURJUDPVNRRSUHPR
y *DUDQFLMDQHNULMHãNRGHLQSRãNRGENLVRSRVOHGLFDXSRUDEHQHOLFHQþQHRSUHPH
y Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
2320%$
y ,]GHONXMHJOHGHQDPRGHOSULORåHQDUD]OLþQDGRGDWQDRSUHPD
y 3ULGUåXMHPRVLSUDYLFRGRVSUHPHPEVSHFLILNDFLML]GHONDDOLYVHELQHWHKQDYRGLO]DXSRUDEREUH]
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
y =DRSWLPDOQRSULNOMXþLWHYPRUDELWLSULNOMXþQLGHONDEORY+'0,LQQDSUDY86%WDQMãLRGPPLQRåMLRG
PPýHNDEHO86%DOLSRPQLOQLãNLNOMXþ86%QHPRUHWHSULNORSLWLYYUDWD86%WHOHYL]RUMDXSRUDELWHSRGDOMãHN
ki podpira USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
6/29(1âý,1$
ENG
12
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
6/29(1âý,1$
ENG
'DOMLQVNLXSUDYOMDOQLN
LQEDWHULML $$$
8SRUDEQLãNLSULURþQLN
9WLþQLFD]DNDEHO
3RGVWDYHN
(samo modeli LB55**,
LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA /
ZB / ZD)
3RGVWDYHN
(samo modeli LB56**-ZT / ZQ,
LB62**-ZE)
9LMDNL]DVWRMDOR
($0[/
(samo modeli 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
9LMDNL]DVWRMDOR
($0[/
(samo modeli 32LB55**,
32LB56**, 32LB62**)
'LVWDQþQLND]DQDPHãþDQMHQD
VWHQR
2EA
(samo modeli 42LB55**,
42LB56**, 42LB62**)
3ULWUGLWHYNDEOD
2EA
(samo modeli LB55**, LB56**-ZE
/ ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB /
ZD / ZE)
'UåDOR]DNDEOH
(odvisno od modela)
'RþDOD&LQHPD
âWHYLOR'RþDOVHODKNRUD]OLNXMH
SRGUåDYDKDOLPRGHOLK
(samo modeli LB62**)
2KLãMHVWRMDOD3RGVWDYHN
(samo modeli LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
9LMDNL]DVWRMDOR
($0[/
(samo modeli LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
*XPD
2EA
(samo modeli LB56**-ZX, LB62**ZM)
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
13
1DSURGDMORþHQR
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
1DSUDYHGHOXMHMROH]GRORþHQLPLPRGHOL
,PHLQ]DVQRYDPRGHODVHODKNRVSUHPHQLWD]DUDGLQDGJUDGQMHIXQNFLML]GHONDRNROLãþLQSURL]YRGQMHDOL
politike proizvajalca.
Avdio naprava LG
=GUXåOMLYRVW
Avdio naprava LG
$*)
'RþDOD&LQHPD
$*) '3
2þDOD]DY]SRUHGQR
predvajanje
LB56** / LB55**
LB62**
‡
‡
$*)
'RþDOD&LQHPD
‡
$*) '3
2þDOD]DY]SRUHGQR
predvajanje
‡
6/29(1âý,1$
ENG
14
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
'HOLLQJXPEL
Vrsta A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
=YRþQLND
=YRþQLND
*XPELJUDOQHSDOLFH
(* Gumb je pod zaslonom
televizorja.)
Vrsta C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Zaslon
Zaslon
Senzor daljinskega
upravljalnika
Indikator vklopa
*XPELJUDOQHSDOLFH
(* Gumb je pod zaslonom
televizorja.)
Senzor daljinskega
upravljalnika
Indikator vklopa
Vrsta B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Zaslon
=YRþQLND
*XPELJUDOQHSDOLFH
(* Gumb je pod zaslonom
televizorja.)
6/29(1âý,1$
ENG
2320%$
Senzor daljinskega
upravljalnika
Indikator vklopa
y Z nastavitvijo 02ä1267 v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in
LQGLNDWRUVNROXþNRYNORSD
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
15
8SRUDEDJXPEDLJUDOQHSDOLFH
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete
funkcije televizorja.
2VQRYQHIXQNFLMH
Vklop
Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga
enkrat pritisnite ter spustite.
Izklop
Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga
QHNDMVHNXQGGUåLWHWHUVSXVWLWH
ýHSDMHJXPEPHQLMDQD]DVORQXERVWHVSULWLVNRPLQGUåDQMHP
gumba igralne palice zaprli meni.)
Nastavitev
glasnosti
ýHSUVWSRORåLWHQDJXPELJUDOQHSDOLFHLQJDSUHPLNDWHOHYRDOL
desno, lahko prilagajate raven glasnosti.
Nadzor
programov
ýHSUVWSRORåLWHQDJXPELJUDOQHSDOLFHLQJDSUHPLNDWHQDY]JRUDOL
navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih.
2320%$
y Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne
SULWLVQHWHýHQDMSUHMSULWLVQHWHJXPELJUDOQHSDOLFHQHPRUHWHVSUHPLQMDWLUDYQLJODVQRVWLLQVKUDQMHQLK
programov.
8SRUDEDPHQLMD
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju (
,]NORSL79
,
,
,
).
Izklopi televizor.
1DVWDYLWYH Dostop do glavnega menija.
=DSUL
6H]QDP
YKRGRY
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
Preklop na drug vhodni vir.
6/29(1âý,1$
ENG
16
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
'YLJRYDQMHLQSUHPLNDQMH
WHOHYL]RUMD
ýHåHOLWHWHOHYL]RUGYLJQLWLDOLSUHPDNQLWLQDMSUHM
preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja
ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo
velikost in vrsto.
32=25
y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko
poškodovali.
y Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali
HPEDODåLYNDWHULVWHJDSUHMHOLREQDNXSX
y Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite
napajalni kabel in vse druge kable.
y 7HOHYL]RUGUåLWH]]DVORQRPREUQMHQLPVWUDQRGYDV
da ga ne poškodujete.
y 7UGQRJDGUåLWH]DVSRGQMLLQ]JRUQMLGHORNYLUD
3D]LWHGDJDQHERVWHGUåDOL]DSUR]RUQHGHOH
]YRþQLNHDOLQMLKRYHUHãHWNH
y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
y ýHWHOHYL]RUSUHPLNDWHURþQRJDGUåLWHNRWMH
prikazano na sliki.
y Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen
udarcem ali prekomernim tresljajem.
y Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor.
1HSRORåLWHJDQDERNLQJDQHQDJQLWHQDOHYRDOL
desno stran.
y 1HSULWLVNDMWHSUHPRþQRGDQHELXSRJQLOLRKLãMDVDM
lahko tako poškodujete zaslon.
6/29(1âý,1$
ENG
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
1DPHãþDQMHQDPL]R
17
3ULWUMHYDQMHWHOHYL]RUMDQDVWHQR
1 'YLJQLWHWHOHYL]RULQJDYSRNRQþQHPSRORåDMX
postavite na mizo.
- =DGREUR]UDþHQMHQDMERWHOHYL]RURGVWHQH
oddaljen (najmanj) 10 cm.
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 3ULNOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOYVWHQVNRYWLþQLFR
32=25
y 7HOHYL]RUMDQHSRVWDYOMDMWHYEOLåLQRDOLQDYLUH
WRSORWHNHUODKNR]DQHWLWHSRåDUDOLWHOHYL]RUNDNR
GUXJDþHSRãNRGXMHWH
1 9VWDYLWHLQSULYLMWHRþHVQHYLMDNHDOLQRVLOFHLQYLMDNH
na hrbtno stran televizorja.
- ýHVRYRGSUWLQH]DRþHVQHYLMDNHYVWDYOMHQL
vijaki, najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
3RUDYQDMWHRþHVQHYLMDNHQDKUEWQLVWUDQLWHOHYL]RUMD
s stenskimi nosilci.
3 7UGQRSRYHåLWHRþHVQHYLMDNHLQVWHQVNHQRVLOFH]
PRþQRYUYLFR
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
32=25
y Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se
nanj obešati.
2320%$
y Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in
trdna, da lahko varno podpira televizor.
y 1RVLOFLYLMDNLLQYUYLFHQLVRSULORåHQH'RGDWQL
SULSRPRþNLVRQDYROMRSULYDãHPORNDOQHP
prodajalcu.
6/29(1âý,1$
ENG
18
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
1DPHãþDQMHQDVWHQR
A
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno
QDYSLþQRVWHQRýHåHOLWHWHOHYL]RUQDPHVWLWLQDGUXJH
gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno
osebje.
/*YDPSULSRURþDGDPRQWDåRVWHQVNHJDQRVLOFD
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
3ULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWH/*MHYVWHQVNL
nosilec.
ýHQHXSRUDEOMDWH/*MHYHJDVWHQVNHJDQRVLOFD
uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno
pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora
za priklop zunanjih naprav.
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo
standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih
nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
1DSURGDMORþHQR 6WHQVNLQRVLOHF
0RGHO
/% /% /% /% /%
/%
9(6$ $[%
[
[
6WDQGDUGQLYLMDN
M6
M6
âWHYLORYLMDNRY
4
LSW240B
MSW240
4
LSW440B
MSW240
6/29(1âý,1$
ENG
0RGHO
/%
9(6$ $[%
[
6WDQGDUGQLYLMDN
M6
âWHYLORYLMDNRY
4
6WHQVNLQRVLOHF
LSW440B
32=25
y Najprej odklopite napajanje in nato premaknite
ali namestite televizor. Sicer lahko pride do
HOHNWULþQHJDXGDUD
y ýHWHOHYL]RUQDPHVWLWHQDVWURSDOLSRãHYQR
steno, lahko pade in vas huje poškoduje.
Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in
se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno
osebje.
y 9LMDNRYQHSULYLMWHSUHPRþQRNHUODKNRVWHP
SRãNRGXMHWHWHOHYL]RULQSRVOHGLþQRUD]YHOMDYLWH
garancijo.
y Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo
standardu VESA. Garancija ne krije škode ali
telesnih poškodb, ki so posledica nepravilne
XSRUDEHDOLXSRUDEHQDSDþQHGRGDWQHRSUHPH
2320%$
10 cm
6WHQVNLQRVLOHF
B
y Uporabite vijake, ki so po standardu VESA
navedeni v specifikacijah vijakov.
y 6WHQVNHPXQRVLOFXVRSULORåHQDQDYRGLOD]D
uporabo in potrebni deli.
y Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema.
'RGDWQLSULSRPRþNLVRQDYROMRSULYDãHP
lokalnem prodajalcu.
y 'ROåLQDYLMDNRYMHODKNRUD]OLþQDJOHGHQDVWHQVNL
QRVLOHF8SRUDELWHSULPHUQRGROåLQR
y Za dodatne informacije preberite navodila za
XSRUDERNLVRSULORåHQDVWHQVNHPXQRVLOFX
y ýHQDPHUDYDWHQDWHOHYL]RUSULWUGLWLVWHQVNL
nosilec, v odprtini za namestitev na steno
YVWDYLWHGLVWDQþQLND]DQDPHVWLWHYQDVWHQRGD
SULODJRGLWHQDYSLþQLNRWWHOHYL]RUMD VDPRPRGHOL
42LB55**, 42LB56**, 42LB62**)
Wall Mount Spacers
'LVWDQþQLND]D
QDPHãþDQMHQDVWHQR
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
19
'$/-,16.,835$9/-$/1,.
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika.
6NUEQRSUHEHULWHWDQDYRGLOD]DXSRUDERLQSUDYLOQRXSRUDEOMDMWHWHOHYL]RUýHåHOLWH]DPHQMDWLEDWHULMHRGSULWHSRNURYOHåLãþD]DEDWHULMHLQYVWDYLWHEDWHULMH 9$$$ WDNRGDVH
in
XMHPDWD]R]QDNRYOHåLãþXQDWR]QRYD]DSULWHSRNURYOHåLãþD
konca
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
32=25
y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
(samo modeli LB55**, LB56**)
9./23,=./23
795$'
TV/
RAD
RATIO
SUBTITLE
Vklop ali izklop televizorja.
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
68%7,7/(3ULND]SRGQDSLVRYYL]EUDQHPMH]LNXYGLJLWDOQHPQDþLQX
$'ýHSULGUåLWHJXPE$'ERVWHRPRJRþLOLIXQNFLMR]YRþQLKRSLVRY
INPUT
5$7,2 Sprememba velikosti slike.
AD
,1387 Preklop na drug vhodni vir.
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
/,67 Za dostop do seznama shranjenih programov.
49,(: Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
Nastavitev glasnosti.
)$9 Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
*8,'(3ULNDåHVSRUHG
087(
FAV
GUIDE
âWHYLOVNLJXPEL Za vnos številk.
PAGE
MUTE
TEXT
INFO
*80%$=$7(/(7(.67 za teletekst.
T.OPT
Q.MENU
SETTINGS
Izklop vseh zvokov.
3
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
3$*(
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
P
,1)2
7(;77237
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
6(77,1*6 Dostop do glavnih menijev.
1
40(18 Dostop do hitrih menijev.
1DYLJDFLMVNLJXPEL JRUGROOHYRGHVQR
PRåQRVWLK
EXIT
AV MODE
REC/
Ta gumba se uporabljata
2.
Pomikanje po menijih ali
,]ELUDPHQLMHYDOLPRåQRVWLR]LURPDSRWUGLWHYL]ELUH
%$&. Vrnitev na prejšnjo raven.
(;,7 Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
$902'(,]ELUDQDþLQD$9
=DþHWHNVQHPDQMDLQSULND]PHQLMD]DVQHPDQMH
(samo model s podporo za Time MachineReady)
Nadzor menijev
*XPEL]DXSUDYOMDQMH MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time MachineReady
DOLQDSUDY]GUXåOMLYLKVIXQNFLMR6,03/,1. VSRGSRUR]D86%6,03/,1.DOL
Time MachineReady).
1 %DUYQLJXPEL Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
: zeleni,
: rumeni in,
: modri gumb)
( UGHþL
6/29(1âý,1$
ENG
1
20
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
(samo modeli LB62**)
9./23,=./23
795$'
TV/
RAD
INPUT
SUBTITLE
GUIDE AV MODE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
68%7,7/(3ULND]SRGQDSLVRYYL]EUDQHPMH]LNXYGLJLWDOQHPQDþLQX
*8,'(3ULNDåHVSRUHG
$902'(,]ELUDQDþLQD$9
3
6
9
,1387 Preklop na drug vhodni vir.
âWHYLOVNLJXPEL Za vnos številk.
/,67 Za dostop do seznama shranjenih programov.
49,(: Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
Nastavitev glasnosti.
Q.VIEW
)$9 Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
Za ogled 3D-videa.
FAV
P
087(
MUTE
INFO
T.OPT
*80%$=$7(/(7(.67 za teletekst.
,1)2
Q.MENU
SETTINGS
Izklop vseh zvokov.
3
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
3$*(
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
PAGE
TEXT
Vklop ali izklop televizorja.
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
7(;77237
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
6(77,1*6
Dostop do glavnih menijev.
1
40(18 Dostop do hitrih menijev.
1DYLJDFLMVNLJXPEL JRUGROOHYRGHVQR
PRåQRVWLK
EXIT
AD
REC/
Ta gumba se uporabljata
2.
Pomikanje po menijih ali
,]ELUDPHQLMHYDOLPRåQRVWLR]LURPDSRWUGLWHYL]ELUH
%$&. Vrnitev na prejšnjo raven.
(;,7 Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
$'ýHSULGUåLWHJXPE$'ERVWHRPRJRþLOLIXQNFLMR]YRþQLKRSLVRY
1
=DþHWHNVQHPDQMDLQSULND]PHQLMD]DVQHPDQMH
(samo model s podporo za Time MachineReady)
Nadzor menijev
*XPEL]DXSUDYOMDQMH MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time MachineReady
DOLQDSUDY]GUXåOMLYLKVIXQNFLMR6,03/,1. VSRGSRUR]D86%6,03/,1.DOL
Time MachineReady).
1 %DUYQLJXPEL Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
: zeleni,
: rumeni in,
: modri gumb)
( UGHþL
6/29(1âý,1$
ENG
NASTAVITVE
1$67$9,79(
6DPRGHMQDQDVWDYLWHYSURJUDPD
6(77,1*6 1$67$9,7(9 6DPRGHMQDQDV
WDYLWHY
21
y *OHGHQDYKRGQLVLJQDOVHODKNRPQRåLFDQDþLQRY
slike razlikuje.
([SHUW 1DSUHGQR MHQDPHQMHQ
y
strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim
QDG]RUXMHMRLQQDWDQþQRSULODJRGLMRQDVWDYLWYH]D
GRORþHQRYUVWRVOLNH3ULRELþDMQLVOLNLXþLQNLPRUGD
ne bodo tako izraziti.
y Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.
Samodejno nastavi programe.
y ýHYKRGQLYLUQLSULNORSOMHQSUDYLOQRUHJLVWUDFLMD
programa morda ne bo delovala.
y 6DPRGHMQDQDVWDYLWHYnajde samo programe, ki
trenutno oddajajo.
y ýHMHYNORSOMHQ]DNOHSVLVWHPD, se bo pojavilo
pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti
geslo.
1DVWDYLWHYVOLNHVþDURYQLNRP]DVOLNR
6(77,1*6 6/,.$ ýDURYQLN]DVOLNR,,,
[Odvisno od modela]
=GDOMLQVNLPXSUDYOMDOQLNRPLQþDURYQLNRP]DVOLNH
umeri zaslon in nastavi optimalno kakovost slike, ne da
ELSRWUHERYDOLGUDJHSULSRPRþNH]DQDVWDYLWHYY]RUFD
DOLSRPRþVWURNRYQMDND
,]ELUDQDþLQDVOLNH
6(77,1*6 6/,.$ 1DþLQVOLNH
,]EHUHQDþLQVOLNHNLMHRSWLPL]LUDQ]DRNROMHDOLSURgram, ki ga gledate.
6(77,1*6 6/,.$ 1DþLQVOLNH
1DSUHGQLQDG]RU6WURNRYQLQDG]RU
8PHUL]DVORQ]DYVDNQDþLQVOLNHDOLSULODJRGLQDVWDYLWYH
VOLNH]DGRORþHQ]DVORQ1DMSUHML]EHULWHåHOHQL1DþLQVOLNH
y 'LQDPLþQLNRQWUDVW: prilagodi kontrast na
optimalno raven glede na svetlost slike.
y 'LQDPLþQDEDUYD: prilagodi barve tako, da je slika
videti bolj naravna.
y %DUYDNRåHVSHNWHUEDUYNRåHMHPRJRþHQDVWDYLWL
SRVHEHMLQWDNRXSRUDELWLEDUYRNRåHNRWMRMHGRORþLO
uporabnik.
y %DUYDQHEDEDUYRQHEDMHPRJRþHQDVWDYLWL
posebej.
y %DUYDWUDYH : spekter naravnih barv (travnikov,
KULERYLWG MHPRJRþHQDVWDYLWLSRVHEHM
y *DPD: nastavi krivuljo prehodov v skladu z
izhodnim signalom slike glede na vhodni signal.
y %DUYQLREVHJGRORþLREVHJEDUYNLMLKMHPRJRþH
upodobiti.
y 3RXGDUMHYDOHFURERY: prikazuje robove videa
jasneje in izraziteje.
y 6WURNRYQLY]RUHF : [Odvisno od modela]
7DIXQNFLMDMHQDYROMRVDPRSULGRORþHQLKPRGHOLK
y %DUYQLILOWHUILOWULUDGRORþHQEDUYQLVSHNWHUY
EDUYDK5*%]DQDWDQþQRQDVWDYLWHY]DVLþHQRVWLLQ
odtenka barv.
y %DUWHPS : prilagodi skupen ton zaslona, kakor
åHOLWH9QDSUHGQHPQDþLQXMHPRJRþHQDWDQþQR
SULODJDMDQMHQDVWDYLWL]PRåQRVWPL*DPD3RVWRSHN
itd.
y 6LVWHPXSUDYOMDQMDEDUY : to je sistem za
prilagajanje barv s preizkusnim vzorcem, ki ga
uporabljajo strokovnjaki. Izbirajo lahko med šestimi
EDUYQLPLREPRþML UGHþD]HOHQDPRGUDFLMDQ
magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve.
3ULRELþDMQLVOLNLSULODJRGLWYHPRUGDQHERGRYLGQR
vplivale na barve.
y 2EVHJHOHPHQWRY]DQDWDQþQRSULODJDMDQMHVHODKNR
glede na vhod ali druge nastavitve slike razlikuje.
6/29(1âý,1$
ENG
y äLYR3RYHþDNRQWUDVWVYHWORVWLQRVWULQR]DSULND]
åLYHVOLNH
y 6WDQGDUGQR : Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi
kontrasta, svetlosti in ostrine.
y (FR$36: [Odvisno od modela]
)XQNFLMD]DYDUþHYDQMH]HQHUJLMRVSUHPHQL
nastavitve televizorja, da zmanjša porabo energije.
y .LQRLJUD3ULNDåHQDMEROMãRVOLNR]DILOPHLJUHLQ
fotografije (negibno sliko).
y 6SRUW âSRUW : video slika je optimizirana za hitro
LQGLQDPLþQRGRJDMDQMHVSRXGDUMHQLPLRVQRYQLPL
barvami, kot so bela, zelena in nebeško modra.
([SHUW 1DSUHGQR 1, 2 : meni za prilagajanje
y
kakovosti slike, ki strokovnjakom in navdušencem
RPRJRþDQDMEROMãRL]NXãQMRSULRJOHGXWHOHYL]LMH
To je meni nastavitev, namenjen strokovnjakom
]DSULODJDMDQMHPVOLNH]RGREULWYLMR]GUXåHQMD
,6) /RJRWLS,6)MHPRJRþHXSRUDEOMDWLVDPRQD
televizorjih s potrdilom ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control.
1DVWDYLWYH]DQDSUHGHQQDG]RU
22
NASTAVITVE
1DVWDYLWHYGUXJLKPRåQRVWLVOLNH
8SRUDEDIXQNFLMH(QHUJ\6DYLQJ
6(77,1*6 6/,.$ 1DþLQVOLNH
1DVWDYLWHYGUXJLKPRåQRVWLVOLNH
6(77,1*6 6/,.$ (QHUJ\6DYLQJ
[Odvisno od modela]
Prilagodi podrobne nastavitve slike.
y =PDQMãDQMDKUXSD : odpravi šum v sliki.
y =PDQMãHYDQMHKUXSD03(* : odpravlja šume,
ki nastanejo pri ustvarjanju digitalnih slikovnih
signalov.
y 5DYHQþUQH : prilagodi svetlost in kontrast zaslona
WDNRGDXVWUH]DUDYQLþUQHYYKRGQLVOLNLSULþHPHU
L]UDEOMDWHPQRVW UDYHQþUQH ]DVORQD
y 3UDYLNLQR : pomaga ohranjati optimalno stanje
zaslona.
y 6NUERSUHPLNDQMXRþL683(5(QHUJ\6DYLQJ
6XSHUHQHUJLMVNRYDUþQR : [Odvisno od modela]
YDUþXMH]HQHUJLMRWDNRGDVYHWORVWSULODJRGLJOHGH
na gibanje slike na zaslonu.
y 2EVHJHOHPHQWRY]DQDWDQþQRSULODJDMDQMHVHODKNR
glede na vhod ali druge nastavitve slike razlikuje.
8SRUDED7UX0RWLRQ
6(77,1*6 Ö6/,.$ Ö7UX0RWLRQ
[Odvisno od modela]
3RSUDYLORVOLNWDNRGDMHJLEDQMHVOLNWHNRþH
y *ODGNR : vrednost De-judder/De-blur je v
VDPRGHMQHPQDþLQXYYLãMHPREVHJX
y ýLVWR : vrednost De-judder/De-blur je v
VDPRGHMQHPQDþLQXYVUHGQMHPREVHJX
y 8SRUDEQLN:'HMXGGHU'HEOXUMHPRJRþHQDVWDYLWL
URþQR
De-judder: s to funkcijo odpravite motnje in
tresljaje.
De-blur: s to funkcijo prilagodite in odstranite
zamegljenost slik.
9VDPRGHMQHPQDþLQXREVHJDRGSUDYOMDQMPRWHQM
zaslona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja
YKRGQHJDYLGHDQDG]RUXMHQDþLQ7UX0RWLRQ
3ULODJDMDQMHVYHWORVWL]DVORQD]DHQHUJLMVNRYDUþQR
sliko.
y 6DPRGMQR: [Odvisno od modela]
senzor televizorja zazna svetlost prostora in
samodejno prilagodi svetlost zaslona.
y ,]NORSOMHQR,]NORSHQHUJLMVNHYDUþQRVWL
y 1DMPDQMãD6UHGQMH0DNVLPXP : Uporaba
SUHGQDVWDYOMHQHHQHUJLMVNHYDUþQRVWL
y 9LGHR0XWH : Zaslon se izklopi in predvaja se samo
zvok. Za ponoven vklop zaslona pritisnite kateri koli
gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za
vklop.
8SRUDED]YRþQLNRYWHOHYL]RUMD
6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND 79]YRþQLN
[Odvisno od modela]
=YRNVHSUHGYDMDSUHN]YRþQLNRYWHOHYL]RUMD
8SRUDED]XQDQMLK]YRþQLNRY
6(77,1*6 $9',2 6RXQG2XW
=XQDQML]YRþQLN RSWLþQL
[Odvisno od modela]
=YRNVHSUHGYDMDSUHN]YRþQLNRYSULNOMXþHQLKYRSWLþQD
vrata.
y Podprt je SimpLink.
8SRUDEDGLJLWDOQHJD]YRþQHJDL]KRGD
6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND
=XQDQML]YRþQLN RSWLþQL 'LJLWDOQLL]KRG]YRND
[Odvisno od modela]
1DVWDYLGLJLWDOQL]YRþQLL]KRG
(OHPHQW
=YRþQLYKRG
'LJLWDOQL]YRþQL
L]KRG
Samodejno
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
vse
PCM
6/29(1âý,1$
ENG
NASTAVITVE
3RYH]DYDLQXSRUDED]YRþQHQDSUDYH/*
6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND
6LQKURQL]DFLMD]YRND/* RSWLþQD
[Odvisno od modela]
SULNOMXþLWHYYUDWD
=YRþQRQDSUDYR/*]ORJRWLSRP
RSWLþQHJDGLJLWDOQHJDDYGLRL]KRGD
=]YRþQRQDSUDYR/*ODKNRHQRVWDYQRXåLYDWHYERJDWHPLQPRJRþQHP]YRNX
8SRUDEDVOXãDON
6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND 6OXãDONH
[Odvisno od modela]
=YRNVHSUHGYDMDSUHNVOXãDONSULNOMXþHQLKYYUDWD]D
slušalke.
6LQKURQL]DFLMH]YRNDLQYLGHD
6(77,1*6 ,]KRG]YRND $96\QFQDVW
[Odvisno od modela]
Neposredno sinhronizira video in zvok, ko se ne
ujemata.
y ýHPRåQRVW$96\QFQDVW nastavite na
9NORSOMHQODKNRL]KRGQL]YRN ]YRþQLNHWHOHYL]RUMD
ali SPDIF) prilagodite sliki na zaslonu.
8SRUDEDIXQNFLMH6,03/,1.
[Odvisno od modela]
)XQNFLMD6,03/,1.RPRJRþDSULURþQRXSUDYOMDQMH
UD]OLþQLKYHþSUHGVWDYQRVWQLKQDSUDY]GDOMLQVNLPXSUDYljalnikom televizorja.
y ýHSUHNORSLWHQDGUXJYKRGVHQDSUDYDVIXQNFLMR
SIMPLINK ustavi.
y ýHERVWHXSRUDEOMDOLWXGLQDSUDYRVIXQNFLMR+'0,
CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo
SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno.
y [Odvisno od modela]
Ob izbiri ali predvajanju predstavnosti iz naprave
VIXQNFLMRGRPDþHJDNLQDVHVDPRGHMQRSRYHåH
]YRþQLNGRPDþHJDNLQD =YRþQLN . Za uporabo
funkcije +7]YRþQLN =YRþQLN SULNOMXþLWHRSWLþQL
NDEHO QDSURGDMORþHQR 2SLVIXQNFLMH6,03/,1.
y 1HSRVUHGQRSUHGYDMDQMH: Takojšnje predvajanje
YKRGDYHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYHQDWHOHYL]RUMX
y ,]ELUDYHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYH : V meniju
6,03/,1.L]EHULWHQDSUDYRNLMRåHOLWHXSUDYOMDWL
neposredno z zaslona televizorja.
y 3RQRYQRSUHGYDMDQMHGLVND: Upravljanje
YHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYH]GDOMLQVNLP
upravljalnikom televizorja.
y ,]NORSYVHKHQRWýHL]NORSLWHWHOHYL]RUVHERGR
hkrati izklopile tudi vse ostale enote.
y 6LQKURQL]LUDQYNORSýH]DþQHVSUHGYDMDQMHP
naprava s funkcijo SIMPLINK, povezana prek
SULNOMXþND+'0,VHERVDPRGHMQRYNORSLOWXGL79
aparat.
y =YRþQLN : [Odvisno od modela]
,]EHULWH]YRþQLNGRPDþHJDNLQDDOLWHOHYL]RUMD
=DQDVWDYLWHYJHVOD
6(77,1*6 =$./(3$1-( 1DVWDYLJHVOR
Nastavi ali spremeni geslo TV.
=DþH]QRJHVORMHQDVWDYOMHQRQDµ¶
.R]DGUåDYRL]EHUHWH)UDQFLMRJHVORQLµ¶DPSDN
µ¶
.R]DGUåDYRL]EHUHWH)UDQFLMRJHVODQHPRUHWHQDVWDYLWLQDµ¶
9UQLWHYQDWRYDUQLãNHQDVWDYLWYH
6(77,1*6 02ä1267 7RYDUQSRQDVW
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televizorja so ponastavljene.
Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so
ponastavljene.
y ýHMHQDVWDYOMHQR=DNOHSDQMHVLVWHPDVHSULNDåH
poziv za vnos gesla.
y Med inicializacijo ne izklapljajte napajanja.
6/29(1âý,1$
ENG
1 6NDEORP+'0,SRYHåLWHSULNOMXþHN+'0,,1QD
televizorju in izhod HDMI na napravi s funkcijo
SIMPLINK.
y [Odvisno od modela]
3ULGRPDþHPNLQXVIXQNFLMR6,03/,1.SRYHåLWH
SULNOMXþND+'0,NRWMHRSLVDQR]JRUDMWHU]RSWLþQLP
NDEORPSRYHåLWHRSWLþQLGLJLWDOQLDYGLRL]KRGQD
WHOHYL]RUMXLQRSWLþQLGLJLWDOQLDYGLRYKRGQDQDSUDYL
s funkcijo SIMPLINK.
2 Izberite 9+2' 02ä1267 6LPS/LQN.
3ULNDåHVHRNQRPHQLMD6,03/,1.
3 V oknu nastavitve funkcije SIMPLINK nastavite
SIMPLINK na 9NORSOMHQ.
4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo
åHOLWHXSUDYOMDWL
y Ta funkcija je podprta samo pri napravah z
logotipom funkcije SIMPLINK.
y Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel
HDMI® za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer
Electronics Control)). Kabli HDMI® za hitri prenos
imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med
napravami.
23
24
NASTAVITVE
2GVWUDQLWHYQDSUDYH86%
40(18 1DSUDYD86%
,]EHULWHSRPQLOQLãNRQDSUDYR86%NLMRåHOLWHRGVWUDQLWL
.RVHSULNDåHVSRURþLORGDMHQDSUDYD86%RGVWUDQMHQDMRL]NOMXþLWHL]WHOHYL]RUMD
y Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev,
MHQLYHþPRJRþHEUDWL2GVWUDQLWHSRPQLOQLãNR
QDSUDYR86%LQMR]QRYDSULNOMXþLWH
8SRUDEDSRPQLOQLãNHQDSUDYH86%í
RSR]RULOR
y ýHMHYSRPQLOQLãNLQDSUDYL86%YJUDMHQSURJUDP
]DVDPRGHMQRSUHSR]QDYRDOLþHXSRUDEOMDODVWHQ
gonilnik, morda ne bo delovala.
y Nekatere pomnilniške naprave USB morda ne bodo
delovale ali ne bodo delovale pravilno.
y Uporabljajte samo pomnilniške naprave USB,
IRUPDWLUDQH]:LQGRZVRYLPGDWRWHþQLPVLVWHPRP
FAT32 ali NTFS.
y 3ULSRURþDPRGD]D]XQDQMHWUGHGLVNH86%
XSRUDEOMDWHQDSUDYH]QD]LYQRQDSHWRVWMRQLåMRRG
V, in nazivnim tokom, manjšim od 500 mA.
y 3ULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWHSRPQLOQLãNHNOMXþH
USB z zmogljivostjo do 32 GB in trde diske USB z
zmogljivostjo do 1 TB.
y ýHWUGLGLVN86%VIXQNFLMRHQHUJLMVNHYDUþQRVWLQH
deluje pravilno, izklopite in znova vklopite napajanje.
=DYHþLQIRUPDFLMVLRJOHMWHXSRUDEQLãNLSULURþQLN
trdega diska USB.
y Podatki v pomnilniški napravi USB se lahko
poškodujejo, zato izdelajte varnostne kopije
pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave.
=DY]GUåHYDQMHSRGDWNRYMHRGJRYRUHQXSRUDEQLN
proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovornosti.
3RGSRUQDGDWRWHND]D0RMRSUHGVWDYQRVW
y 1DMYHþMDKLWURVWSUHQRVDSRGDWNRY0EV
(megabitov na sekundo)
y Podprte oblike zunanjih podnapisov: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
'9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[ 9REVXE DVV VVD 6XE6WDWLRQ$OSKD W[W 70SOD\HU SVE
(PowerDivX)
y Podprte oblike notranjih podnaslovov: XSUB
(podpira notranje podpise, ki jih ustvari DivX6)
3RGSUWHREOLNHYLGHD
6/29(1âý,1$
ENG
y 1DMYHþ[SULS VDPR0RWLRQ-3(*
[SULS
y .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom.
y GLY[DYL
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvok] AAC,
MPEG-1 Layer III (MP3)
y .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvok] HE-AAC,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
y motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvok] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MP2
y flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvok] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvok] AAC, AMR(NB/WB)
y *rm / *rmvb : Odvisno od modela
1$67$9,79(2*/('63/(71(*$35,52ý1,.$1$67$9,7(9=81$1-,+835$9/-$/1,+1$35$9
3RGSUWHREOLNH]YRND
y Vrsta datotek : mp3
[Bitna hitrost] 32 Kbps - 320 Kbps
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]N+]
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y Vrsta datotek : AAC
[Bitna hitrost] Prosta oblika
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] ADIF, ADTS
y Vrsta datotek : M4A
[Bitna hitrost] Prosta oblika
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] MPEG-4
y Vrsta datotek : WMA
>%[email protected]
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y Vrsta datotek : WMA
>%[email protected]
>.DQDO9]RUþQDIUHNYHQFD@
0GR.DQDO#N+]
UD]HQYQDþLQX/%5 0GR.DQDO#N+]
0GR.DQDO#N+]
[Podpora] WMA 10 Pro
y Vrsta datotek : OGG
[Bitna hitrost] Prosta oblika
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] OGG Vorvis
25
2*/('63/(71(*$
35,52ý1,.$
=DSRGUREQHLQIRUPDFLMHXSRUDEQLãNHJDSULURþQLND
RELãþLWH www.lg.com.
1$67$9,7(9=81$1-,+
835$9/-$/1,+1$35$9
ýHVLåHOLWHRJOHGDWLLQIRUPDFLMHRQDVWDYLWYL]XQDQMH
XSUDYOMDOQHQDSUDYHRELãþLWH www.lg.com
3RGSUWHREOLNHIRWRJUD¿M
6/29(1âý,1$
ENG
y Kategorija : 2D (jpeg, jpg, jpe)
>5D]SRORåOMLYDYUVWDGDWRWHN@62)2VQRYQR
SOF1: azširjeno zaporedno,
SOF2: napredno
>9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[
1DMYHþMD2ELþDMQDYUVWD : [
+ 1DSUHGQDYUVWD : [ +
y Kategorija : BMP
>9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[1DMYHþMD
[
y Kategorija : PNG
>5D]SRORåOMLYDYUVWDGDWRWHN@3UHSOHWHQR
Neprepleteno
>9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[1DMYHþMD
3UHSOHWHQR[1HSUHSOHWHQR[
6400
y Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je
ODKNRSRþDVQHMãHNRWSULREOLNL-3(*
26
9='5ä(9$1-(
9='5ä(9$1-(
ýLãþHQMHWHOHYL]RUMD
7HOHYL]RUUHGQRþLVWLWHGD]DJRWRYLWHQDMEROMãHGHORYDQMHLQSRGDOMãDWHQMHJRYRåLYOMHQMVNRGRER
32=25
y 1DMSUHMQHSR]DELWHL]NORSLWLQDSDMDQMDLQL]NOMXþLWLQDSDMDOQHJDLQYVHKGUXJLKNDEORY
y ýHWHOHYL]RUMDQHERVWHXSRUDEOMDOLGOMHþDVDL]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOL]VWHQVNHYWLþQLFHGDSUHSUHþLWH
morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
=DVORQRNYLURKLãMHLQVWRMDOR
y 3UDKLQPDQMãRXPD]DQLMRQDSRYUãLQLWHOHYL]RUMDREULãLWHVVXKRþLVWRLQPHKNRNUSR
y 9HþMRXPD]DQLMRRþLVWLWH]PHKNRNUSRQDYODåHQRVþLVWRYRGRDOLUD]UHGþHQLPEODJLPGHWHUJHQWRP
Nato ga takoj obrišite s suho krpo.
32=25
y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
y Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali
]DVORQDOLSRY]URþLWHSRSDþHQRVOLNR
y 1HXSRUDEOMDMWHNHPLþQLKVUHGVWHYNHUODKNRSRãNRGXMHWHL]GHOHN
y 1DSRYUãLQRQHSUãLWHWHNRþLQýHYWHOHYL]RUSURGUHYRGDODKNRSULGHGRSRåDUDHOHNWULþQHJDXGDUDDOL
okvare.
1DSDMDOQLNDEHO
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
6/29(1âý,1$
ENG
2'35$9/-$1-(7(ä$9
27
2'35$9/-$1-(7(ä$9
7HåDYD
7HOHYL]RUMDQLPRJRþH
upravljati z daljinskim
upravljalnikom.
Ne vidite slike in ne
slišite zvoka.
Televizor se
nenadoma izklopi.
3ULSRYH]DYL]UDþXQDOQLNRP
+'0,'9, VHSULNDåH
VSRURþLOR³1LVLJQDOD´DOL
³1HYHOMDYHQIRUPDW´
2GSUDYD
y Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
y Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
y Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene
na
,
na
).
(
y Preverite, ali je televizor vklopljen.
y 3UHYHULWHDOLMHQDSDMDOQLNDEHOYNOMXþHQYVWHQVNRYWLþQLFR
y 3UHYHULWHDOLMH]DWHåDYRNULYDVWHQVNDYWLþQLFDWDNRGDYDQMRYNOMXþLWHGUXJ
izdelek.
y Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
y V nastavitvah ý$6 preverite, ali je vklopljena funkcija
9SULSUDYOMHQRVW (odvisno od modela) / 6OHHS7LPHU / ýDV L]NORSD.
y ýHYNORSOMHQWHOHYL]RUQHSUHMPHQREHQHJDVLJQDODVHERVDPRGHMQRL]NORSLO
po 15 minutah neaktivnosti.
y Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
y Ponovno priklopite kabel HDMI.
y 3RQRYQR]DåHQLWHUDþXQDOQLN]YNORSOMHQLPWHOHYL]RUMHP
6/29(1âý,1$
ENG
SPECIFICATIONS
B-1
SPECIFICATIONS
3URGXFWVSHFL¿FDWLRQVPD\EHFKDQJHGZLWKRXWSULRUQRWLFHGXHWRXSJUDGHRISURGXFWIXQFWLRQV
32LB56**
32LB563U-ZT
32LB563V-ZT
32LB565U-ZQ
32LB565V-ZQ
39LB5610-ZC
39LB561B-ZC
39LB561U-ZC
39LB561U-ZE
39LB561V-ZC
39LB561V-ZE
:LWKVWDQG PP
732 x 481 x 207
732 x 475 x 185
885 x 567 x 218
:LWKRXWVWDQG PP
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
39LB56**
32LB5610-ZC
32LB561B-ZC
32LB561U-ZC
32LB561U-ZE
32LB561V-ZC
32LB561V-ZE
[[
[[
[[
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
8
65 W
65 W
90 W
3RZHUFRQVXPSWLRQ
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
42LB56**
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
42LB5610-ZC
42LB561B-ZC
42LB561U-ZC
42LB561U-ZE
42LB561V-ZC
42LB561V-ZE
961 x 612 x 218
961 x 613 x 193
961 x 607 x 238
:LWKRXWVWDQG PP
[[
[[
[[
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
100 W
100 W
100 W
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
47LB56**
50LB56**
55LB56**
47LB5610-ZC
47LB561B-ZC
47LB561U-ZC
47LB561U-ZE
47LB561V-ZC
47LB561V-ZE
50LB5610-ZC
50LB561B-ZC
50LB561U-ZC
50LB561U-ZE
50LB561V-ZC
50LB561V-ZE
55LB5610-ZC
55LB561B-ZC
55LB561U-ZC
55LB561U-ZE
55LB561V-ZC
55LB561V-ZE
:LWKVWDQG PP
1073 x 676 x 247
1128 x 709 x 247
1243 x 772 x 247
:LWKRXWVWDQG PP
MODELS
:HLJKW
42LB569V-ZX
:LWKVWDQG PP
3RZHUFRQVXPSWLRQ
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
42LB563U-ZT
42LB563V-ZT
42LB565U-ZQ
42LB565V-ZQ
[[
[[
[[
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
110 W
120 W
130 W
3RZHUFRQVXPSWLRQ
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
B-2
SPECIFICATIONS
60LB56**
32LB55**
42LB55**
60LB5610-ZC
60LB561B-ZC
60LB561U-ZC
60LB561U-ZE
60LB561V-ZC
60LB561V-ZE
32LB5500-ZA
32LB550B-ZA
32LB550U-ZA
32LB550V-ZA
32LB551U-ZC
32LB551V-ZC
32LB552U-ZA
32LB552V-ZA
42LB5500-ZA
42LB550B-ZA
42LB550U-ZA
42LB550V-ZA
42LB551U-ZC
42LB551V-ZC
42LB552U-ZA
42LB552V-ZA
:LWKVWDQG PP
1373 x 851 x 283
731 x 480 x 208
959 x 611 x 218
:LWKRXWVWDQG PP
[[
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
[[
[[
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
65 W
100 W
3RZHUFRQVXPSWLRQ
130 W
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
49LB55**
32LB620V-ZA
32LB628U-ZB
32LB628V-ZB
32LB6200-ZE
32LB620V-ZE
32LB626V-ZE
:LWKVWDQG PP
1105 x 694 x 247
731 x 480 x 208
[[
:LWKRXWVWDQG PP
[[
[[
[[
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
32LB62**
49LB5500-ZA
49LB550B-ZA
49LB550U-ZA
49LB550V-ZA
49LB551U-ZC
49LB551V-ZC
49LB552U-ZA
49LB552V-ZA
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
110 W
65 W
65 W
3RZHUFRQVXPSWLRQ
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
42LB62**
42LB620V-ZA
42LB628U-ZB
42LB628V-ZB
42LB620V-ZD
42LB6200-ZE
42LB620V-ZE
42LB626V-ZE
:LWKVWDQG PP
959 x 611 x 218
[[
959 x 604 x 238
:LWKRXWVWDQG PP
[[
[[
[[
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
3RZHUFRQVXPSWLRQ
3RZHUUHTXLUHPHQW
42LB629V-ZM
100 W
100 W
100 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
SPECIFICATIONS
B-3
49LB62**
49LB620V-ZA
49LB628U-ZB
49LB628V-ZB
49LB620V-ZD
49LB6200-ZE
49LB620V-ZE
49LB626V-ZE
49LB629V-ZM
:LWKVWDQG PP
1105 x 694 x 247
[[
1105 x 686 x 238
:LWKRXWVWDQG PP
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
[[
[[
[[
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
110 W
110 W
110 W
3RZHUFRQVXPSWLRQ
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55LB62**
MODELS
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:HLJKW
55LB6200-ZE
55LB620V-ZE
55LB626V-ZE
:LWKVWDQG PP
1241 x 769 x 230
:LWKRXWVWDQG PP
[[
:LWKVWDQG NJ
:LWKRXWVWDQG NJ
3RZHUFRQVXPSWLRQ
130 W
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
B-4
SPECIFICATIONS
PP[PP[PP
CI Module Size (W x H x D)
2SHUDWLQJ7HPSHUDWXUH
(QYLURQPHQW
FRQGLWLRQ
0 °C to 40 °C
2SHUDWLQJ+XPLGLW\
/HVVWKDQ
6WRUDJH7HPSHUDWXUH
-20 °C to 60 °C
6WRUDJH+XPLGLW\
/HVVWKDQ
Satellite Digital TV
Digital TV
Analogue TV
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K/I,
SECAM L/L’
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF : E21to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
7HOHYLVLRQV\VWHP
3URJUDPPHFRYHUDJH
VHF, UHF
&%DQG.X%DQG
0D[LPXPQXPEHURI
VWRUDEOHSURJUDPPHV
6,000
1,500
([WHUQDODQWHQQDLPSHGDQFH
Ÿ
3D supported mode
2QO\'PRGHOV
y 9LGHRZKLFKLVLQSXWDVEHORZPHGLDFRQWHQWVLVVZLWFKHGLQWRWKH'VFUHHQDXWRPDWLFDOO\
y 7KHPHWKRGIRU'GLJLWDOEURDGFDVWPD\GLIIHUGHSHQGLQJRQWKHVLJQDOHQYLURQPHQW,IYLGHRLVQRWVZLWFKHG
DXWRPDWLFDOO\LQWR'PDQXDOO\FRQYHUWWKHVHWWLQJVWRYLHZ'LPDJHV
Input
Signal
720p
HDMI
1080i
1080p
DTV
USB
Resolution
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
Horizontal
Vertical
Frequency (kHz) Frequency (Hz)
50
45
60
75
50
50
60
Playable 3D video format
6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP
)UDPHSDFNLQJ
6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP
27
24
30
6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP
)UDPHSDFNLQJ
50
60
6LGHE\6LGH KDOI 7RSDQG%RWWRP
6LQJOHIUDPHVHTXHQWLDO
720p
1280 x 720
50
1080i
1920 x 1080
50
1080p
1920 x 1080
30
6LGHE\6LGH7RSDQG%RWWRP
6LGHE\6LGH7RSDQG%RWWRP
-36032 3KRWR
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720 x 480
60
720 x 576
50
1280 x 720
45
50
60
1920 x 1080
27
50
60
50
60
24
30
HDMI-PC supported mode
8VH+'0,,1IRU3&PRGH
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
B-5
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350
720 x 400
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1360 x 768
1280 x 1024
1920 x 1080
([FHSWIRU/% %/% 8/% %
/% 8/% 8
&RPSRQHQWSRUWVRQWKH79
9LGHRRXWSXWSRUWVRQ
'9'SOD\HU
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
&E
Cr
Y
3E
Pr
Signal
Component
480i / 576i
O
480p / 576p
O
720p / 1080i
O
1080p
O
2QO\+]+]
B-6
REGULATORY
REGULATORY
LG Recycling Policy (Only EU)
/*(OHFWURQLFVRIIHUVDFXVWRPL]HGHZDVWHWDNHEDFN UHF\FOLQJVHUYLFHWKDWPHHWVORFDOQHHGVDQGUHTXLUHPHQWV
LQWKHFRXQWULHVZKHUHHZDVWHUHJXODWLRQVDUHLQSODFHDQGDOVRSURYLGHVSURGXFWDQGSDFNDJLQJWDNHEDFN UHF\FOLQJVHUYLFHYROXQWDULO\LQVRPHFRXQWULHV/*(OHFWURQLFVHYDOXDWHVSURGXFWV¶UHF\FODELOLW\DWWKHGHVLJQVWHSXVLQJ
/*¶VUHF\FODELOLW\HYDOXDWLRQWRROZLWKWKHJRDORILPSURYLQJUHF\FODELOLW\ZKHUHSUDFWLFDEOH7KURXJKWKHVHDFWLYLWLHV
/*VHHNVWRFRQWULEXWHWRFRQVHUYLQJQDWXUDOUHVRXUFHVDQGSURWHFWLQJWKHHQYLURQPHQW
)RUPRUHLQIRUPDWLRQDERXWWKH/*5HF\FOLQJ3ROLF\SOHDVHYLVLWRXUJOREDOVLWHDWhttp://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Energy Saving
(QHUJ\HI¿FLHQF\FXWVHQHUJ\FRQVXPSWLRQDQGWKXVVDYHVPRQH\E\UHGXFLQJHOHFWULFLW\ELOOV7KHIROORZLQJLQGLFDWLRQVDOORZWRUHGXFHSRZHUFRQVXPSWLRQZKHQWKHWHOHYLVLRQLVQRWEHLQJZDWFKHG
y 7XUQLQJWKHWHOHYLVLRQRIIDWLWVPDLQVVXSSO\RUXQSOXJJLQJLWZLOOFXWHQHUJ\XVHWR]HURIRUDOOWHOHYLVLRQVDQG
LVUHFRPPHQGHGZKHQWKHWHOHYLVLRQLVQRWEHLQJXVHGIRUDORQJWLPHHJZKHQRQKROLGD\
y 3XWWLQJWKHWHOHYLVLRQLQWRVWDQGE\PRGHZLOOUHGXFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQEXWZLOOVWLOOGUDZVRPHSRZHU
y 5HGXFLQJWKHEULJKWQHVVRIWKHVFUHHQZLOOUHGXFHHQHUJ\XVH
Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
7KLVV\PERORQWKHEDWWHU\RURQWKHSDFNDJLQJLQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\SURYLGHGZLWKWKLVSURGXFWVKDOOQRWEH
WUHDWHGDVKRXVHKROGZDVWH
%\HQVXULQJWKHVHEDWWHULHVDUHGLVSRVHGRIFRUUHFWO\\RXZLOOKHOSSUHYHQWSRWHQWLDOO\QHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRU
WKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWKZKLFKFRXOGRWKHUZLVHEHFDXVHGE\LQDSSURSULDWHZDVWHKDQGOLQJRIWKHEDWWHU\
7KHUHF\FOLQJRIWKHPDWHULDOVZLOOKHOSWRFRQVHUYHQDWXUDOUHVRXUFHV
,QFDVHRISURGXFWVWKDWIRUVDIHW\SHUIRUPDQFHRUGDWDLQWHJULW\UHDVRQVUHTXLUHDSHUPDQHQWFRQQHFWLRQZLWKDQ
LQFRUSRUDWHGEDWWHU\WKLVEDWWHU\VKRXOGEHUHSODFHGE\TXDOL¿HGVHUYLFHVWDIIRQO\
7RHQVXUHWKDWWKHEDWWHU\ZLOOEHWUHDWHGSURSHUO\KDQGRYHUWKHSURGXFWDWHQGRIOLIHWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQ
SRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRIHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW
)RUDOORWKHUEDWWHULHVSOHDVHYLHZWKHVHFWLRQRQKRZWRUHPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHSURGXFWVDIHO\+DQGWKHEDWWHU\RYHUWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQSRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRIZDVWHEDWWHULHV
)RUPRUHGHWDLOHGLQIRUPDWLRQDERXWUHF\FOLQJRIWKLVSURGXFWRUEDWWHU\SOHDVHFRQWDFW\RXUORFDODXWKRULW\\RXU
KRXVHKROGZDVWHGLVSRVDOVHUYLFHRUWKHVKRSZKHUH\RXSXUFKDVHGWKHSURGXFW
REGULATORY
B-7
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
y +LJK(QHUJ\(IILFLHQF\
y 5HGXFHG&2HPLVVLRQV
y 'HVLJQHGWRIDFLOLWDWHUHSDLUDQGUHF\FOLQJ
... better for you.
(8(FRODEHO3/
/*(DQQRXQFHGWKHµ/*'HFODUDWLRQIRUD&OHDQHU(QYLURQPHQWµLQDQGWKLVLGHDOKDVVHUYHGDVD*XLGLQJ
PDQDJHULDOSULQFLSOHHYHUVLQFH7KH'HFODUDWLRQLVDIRXQGDWLRQWKDWKDVDOORZHGXVWRXQGHUWDLNH(QYLURQPHQWDOO\
IULHQGO\DFWLYLWLHVLQFDUHIXOFRQVLGHUDWLRQRIHFRQRPLFHQYLURQPHQWDODQGVRFLDODVSHFWV:HSURPRWHDFWLYLWLHV
IRUHQYLURQPHQWDOSUHVHUYDWLRQDQGZHVSHFL¿FDOO\GHYHORSRXUSURGXFWVWRHPEUDFHWKH&RQFHSWRIHQYLURQPHQW
IULHQGO\WKURXJKZKROHSURFHVVIURPJHWWLQJUDZPDWHULDOVSURGXFWLRQWUDQVSRUWDWLRQXVDJHDQGHQGRIOLIH7KHVH
HQYLURQPHQWDOFKDUDFWHULVWLFVDUHHQGRUVHGE\WKHDZDUGRIWKH(XURSHDQ&RPPLVVLRQDVDSSURYDORIWKHSURGXFW
HQYLURQPHQWDOVWDWXVIRUHQHUJ\VDYLQJ)DFLOLWLHVIRUUHF\FOLQJDQGDKRVWRIRWKHUIHDWXUHV
7KHIXOOOLVWRIFULWHULDDQGPRUHLQIRUPDWLRQRQWKHHFRODEHOFDQEHIRXQGDWWKHZHEVLWHDGGUHVV
http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Ɉɛɦɟɠɟɧɧɹɍɤɪɚʀɧɢɧɚɧɚɹɜɧɿɫɬɶɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɯɪɟɱɨɜɢɧ
y 7KHHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWKUHTXLUHPHQWVRIWKH7HFKQLFDO5HJXODWLRQLQWHUPVRIUHVWULFWLRQVIRUWKHXVHRI
FHUWDLQGDQJHURXVVXEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW
y ɍɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽɜɢɦɨɝɚɦɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨɪɟɝɥɚɦɟɧɬɭɳɨɞɨɨɛɦɟɠɟɧɧɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɯ
ɪɟɱɨɜɢɧɜɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɦɭɿɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭɨɛɥɚɞɧɚɧɧɿ
Isolator (Only Sweden, Norway)
y ³(TXLSPHQWFRQQHFWHGWRWKHSURWHFWLYHHDUWKLQJRIWKHEXLOGLQJLQVWDOODWLRQWKURXJKWKHPDLQVFRQQHFWLRQRU
WKURXJKRWKHUHTXLSPHQWZLWKDFRQQHFWLRQWRSURWHFWLYHHDUWKLQJDQGWRDFDEOHGLVWULEXWLRQV\VWHPXVLQJ
FRD[LDOFDEOHPD\LQVRPHFLUFXPVWDQFHVFUHDWHDILUHKD]DUG&RQQHFWLRQWRDFDEOHGLVWULEXWLRQV\VWHPKDV
WKHUHIRUHWREHSURYLGHGWKURXJKDGHYLFHSURYLGLQJHOHFWULFDOLVRODWLRQEHORZDFHUWDLQIUHTXHQF\UDQJH JDOYDQLF
LVRODWRUVHH(1 ´
y ³8WUXVWQLQJVRPlUNRSSODGWLOOVN\GGVMRUGYLDMRUGDWYlJJXWWDJRFKHOOHUYLDDQQDQXWUXVWQLQJRFKVDPWLGLJWlU
NRSSODGWLOONDEHO79QlWNDQLYLVVDIDOOPHGI|UDULVNI|UEUDQG
)|UDWWXQGYLNDGHWWDVNDOOYLGDQVOXWQLQJDYXWUXVWQLQJHQWLOONDEHO79QlWJDOYDQLVNLVRODWRUILQQDVPHOODQ
XWUXVWQLQJHQRFKNDEHO79QlWHW´
y ³8WVW\UVRPHUNRSOHWWLOEHVN\WWHOVHVMRUGYLDQHWWSOXJJRJHOOHUYLDDQQHWMRUGWLONRSOHWXWVW\URJHUWLONRSOHWHW
NDEHO79QHWWNDQIRUnUVDNHEUDQQIDUH
)RUnXQQJnGHWWHVNDOGHWYHGWLONRSOLQJDYXWVW\UHWWLONDEHO79QHWWHWLQVWDOOHUHVHQJDOYDQLVNLVRODWRUPHOORP
XWVW\UHWRJNDEHO79QHWWHW´
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number
of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
Country
Service
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
963 649 270
54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf)
MODEL
SERIAL
/DWYLMD
Service
0 810 144 131
0770 54 54 54
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0344 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
01 686 9454
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
8 800 200 7676

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Flat 99.1 cm (39") Direct-LED
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • MCI (Motion Clarity Index) 100
  • DVB-C, DVB-S, DVB-S2, DVB-T
  • 41 W

Related manuals

Download PDF

advertisement