LG | OLED55C6V | User guide | LG OLED55C6V User guide

LG OLED55C6V User guide
Safety and Reference
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
*MFL69365712*
www.lg.com
P/NO : MFL69365712 (1604-REV01)
Printed in Korea
Safety instructions
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
t A location exposed to direct sunlight
t An area with high humidity such as a bathroom
t Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
t Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be
exposed to steam or oil
t An area exposed to rain or wind
t Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a fire hazard.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
fire hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
2
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Des
icca
nt
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out
of the reach of children.
ENGLISH
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not put or store inflammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inflammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
3
ENGLISH
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
t The product has been impacted by shock
t The product has been damaged
t Foreign objects have entered the product
t The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord.
This may result in fire or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.
Make sure the power cord is connected securely to the power plug on
the TV. (Depending on model)
CAUTION
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Install the product where no radio wave occurs.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise ,this may result in electric shock or fire.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
flip over, which may cause injury or damage to the product.
4
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix
it carefully so as not to drop.
ENGLISH
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting
or darken viewing area.
When installing the antenna, consult with a qualified service
technician. If not installed by a qualified technician, this may create a
fire hazard or an electric shock hazard.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Only use the specified type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
t The distance between the product and the wall should be more
than 10 cm.
t Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
t Do not install the product on a carpet or cushion.
t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
5
ENGLISH
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
When cleaning the product and its components, unplug the power
first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn off this unit
by SWITCH.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a fire hazard.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire
hazard or cause electric shock.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage
to screen.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
6
Viewing 3D imaging (Only 3D
models)
CAUTION
This panel is an advanced product that contains millions of pixels.
You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (white, red,
blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not affect the performance and reliability of the
product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image
sticking. Avoid displaying a fixed image on the TV screen for a long
period of time.
Some horizontal lines may appear when the Clear Panel Noise feature is
performed. It is normal and there is no need to be concerned.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability
of the product.
ENGLISH
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
t Children should be supervised by an adult when viewing 3D video.
If a child experiences eye fatigue, headaches or blurred vision
while watching 3D, they should take a break, before they resume
watching 3D content.
t When viewing a 3D video, some may experience discomfort such as
a headache, dizziness, fatigue, or blurred vision. In this case, stop
watching the 3D video and take a rest.
t If you watch a 3D video for a long time, you may experience eye
fatigue. In this case, stop watching the 3D video and take a rest.
t Only use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D
videos properly.
t Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses,
or protective goggles.
t Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
t Do not use 3D glasses while walking or moving around. It may
cause an accident or injury.
t Be careful not to poke your eye with the frames of the 3D glasses.
t Do not watch 3D content if you have photosensitive seizures,
epilepsy, or heart disease.
Preparing
NOTE
t If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
t Image shown may differ from your TV.
t Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that
shown in this manual.
t The available menus and options may differ from the input source
or product model that you are using.
t New features may be added to this TV in the future.
t The items supplied with your product may vary depending on the
model.
t Product specifications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
t For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
7
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ENGLISH
t Use a certified cable with the HDMI logo attached.
t If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
t It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
t Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
t When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
CAUTION
t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
t Some models have a thin film attached on to the screen and this
must not be removed.
t When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface to protect the screen
from scratches.
t Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
t Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
t Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
t Make sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth
to wipe the screen.
t Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
t When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
t When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality
improvement without any notification. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
8
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR650
Magic Remote
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AN-VC550
Smart Camera
t When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
t When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
t Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
t When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
Basic functions
CAUTION
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
t Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
ENGLISH
Power On (Press)
Power Off (Press and hold)1
Volume Control
Using the button
Programmes Control
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
Adjusting the menu
<A type>
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items pressing or moving the buttons.
Turns the power off.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the settings menu.
Joystick Button
Mounting on a table
<B type>
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Joystick Button
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
t Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
fire or other damage.
9
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
ENGLISH
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
CAUTION
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
OLED55/65B6*
OLED55/65E6*
OLED55/65C6*
VESA (mm) (A x B)
300 x 200
400 x 200
Standard screw
M6
M6
Number of screws
4
4
Wall mount bracket OTW420B
t Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
A
NOTE
t Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
t Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the floor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualified professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount
bracket is easy to move with cables connected. When you do not use
LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables
before installing fixed wall mounts.
B
CAUTION
t Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
NOTE
t To remove the stand, hold the top and bottom of stand, then pull it
out while also lowering it as shown below. (Only OLED55/65E6*)
2
1
2
1
t To install the wall mount, use the stand assembly screws to attach
the Wall mount cover to the bottom of the product as shown in
the figure below. (Only when the item of the following form is
provided)
Provided item
Wall mount
cover
10
OTW420B
x2
Connections (notifications)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
t The external device connection may differ from the model.
t Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
t If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
t Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
t In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
t In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
t If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s
performance. (Depending on model)
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
t Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
t If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to
improve the image quality.
t If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
t An antenna cable and converter are not supplied.
t Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
t For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending
on model)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
ENGLISH
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
t Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
t If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB
Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
t
General HDMI ULTRA HD Deep
Colour :
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep
Colour, your picture may be clearer.
However, if the device doesn’t support it, it may not work properly.
In that case, connect the device to a different HDMI port or change the
TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.
(This feature is available on certain models which are supported ULTRA
HD Deep Colour only.)
NOTE
t Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
DTS (44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Depending on model)
11
B
Slim remote control
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
(Depending on model)
ENGLISH
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace coin batteries, turn the battery cover counterclockwise by
using a coin. Take the battery cover off and insert the battery (CR2032)
facing forward . Put the battery cover on the remote control and
turn it clockwise to close. To remove the coin batteries, perform the
installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
(HOME) Accesses the Home menu.
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of
external inputs.
Selects menus or options and confirms your input.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
Battery installation
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD.
STB
PWR
CAUTION
A
BACK
EXIT
B
A
(POWER) Turns the TV on or off.
You can turn your set-top box on or off by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
button, audio descriptions
* By pressing and holding the
function will be enabled. (Depending on model)
12
t The battery used in this device may present a fire or chemical burn
hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or
heat above 100 °C. Replace the battery part no. CR2032 only. Use of
another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of
used battery. Keep battery away from children. Do not disassemble
or dispose of in fire.
t [The remote control supplied with] This product contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death. Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
t If you have long nails, do not open the battery cover by using your
finger. Or else, your nail could break.
Magic remote functions
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment,
and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
the installation actions in reverse.
ENGLISH
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(Voice recognition) (Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the TV screen.
C
(Depending on model)
A
D
C
B
A
(POWER) Turns the TV on or off.
You can turn your set-top box on or off by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Accesses the saved programmes list.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
B
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the previous history.
Displays the set-top box Home menu.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press
buttons while the pointer is in use, the
pointer will disappear from the screen and Magic Remote will
operate like a general remote control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programmes guide.
D
P
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
button, audio descriptions
* By pressing and holding the
function will be enabled. (Depending on model)
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of
external inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
13
ENGLISH
TELETEXT buttons (
,
) These buttons are used for
teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
Control buttons (
) Controls media contents.
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
(Depending on model)
B
Adjusts the volume level.
P
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
button, audio descriptions
* By pressing and holding the
function will be enabled. (Depending on model)
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(Voice recognition) (Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the previous history.
Displays the set-top box Home menu.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
A
C
B
D
A
(POWER) Turns the TV on or off.
(STB POWER) You can turn your set-top box on or off by
adding the set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Accesses the saved programmes list.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press
buttons while the pointer is in use,
the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will
operate like a general remote control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programmes guide.
14
D
Supported licenses may differ by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Open source software
notice information
Registering magic remote
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
How to register the magic remote
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
To use the Magic Remote, first pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the
and
(HOME) buttons at the same time, for five
seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the
button will let you cancel and reregister Magic Remote at once.
ENGLISH
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of
external inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
TELETEXT buttons (
,
) These buttons are used for
teletext.
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Licenses
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
15
Troubleshooting
Specifications
Cannot control the TV with the remote control.
Wireless module specification
ENGLISH
t Check the remote control sensor on the product and try again.
t Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
t Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
t As band channels can vary per country, the user cannot change or
adjust the operating frequency. This product is configured for the
regional frequency table.
t For consideration of the user, this device should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the device
and the body.
t Check if the product is turned on.
t Check if the power cord is connected to a wall outlet.
t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns off suddenly.
Wireless module (LGSBWAC61) Specifications
t Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
t Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
TIMERS settings.
t Check if the Auto Power Off is activated in the General Eco
Mode settings. (Depending on model)
t If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
t Turn the TV off/on using the remote control.
t Reconnect the HDMI cable.
t Restart the PC with the TV on.
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency range
Output power(Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
15.5 dBm
17.5 dBm
8.0 dBm
Bluetooth
Frequency range
Output power(Max.)
2400 to 2483.5 MHz
10 dBm
* ‘IEEE802.11ac’ is not available in all countries.
CI Module (W x H x D)
Environment
condition
16
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating
Humidity
Less than 80 %
Storage
Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage
Humidity
Less than 85 %
(Depending on country)
Digital TV
Channel coverage
(Band)
Terrestrial
Cable
Terrestrial / Cable
DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
46 ~ 862 MHz
46 ~ 862 MHz
950 ~ 2150 MHz
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
ENGLISH
Television system
Analogue TV
Satellite
S Band II : 230 ~ 300 MHz
S Band III : 300 ~ 470 MHz
Maximum number of
storable programmes
External antenna impedance
6,000
3,000
75 Ω
* Only DVB-T2/C/S2 support model only.
17
Sicherheitshinweise und Referenzen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren
Verwendung auf.
www.lg.com
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines
tödlichen Stromschlags.
DEUTSCH
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
t Unter direkter Sonneneinstrahlung
t In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem
Badezimmer
t In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
t In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät
leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
t In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
t In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem
Heizkörper in Berührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen
kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
2
Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und
Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.
Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den
Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt
werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht
Explosionsgefahr.
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht
fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät
beschädigt werden.
Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln,
Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder
Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf
Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn
ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Des
icca
nt
Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es
verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste
Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die
Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern.
Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen
hervorgerufen werden können.
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.
Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines
Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden
Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der
Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz
nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
DEUTSCH
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose
an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden
kommen.
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose.
Öffnen Sie zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen
werden.
3
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von
LG Electronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden,
Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen.
DEUTSCH
Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
t Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
t Das Gerät wurde beschädigt
t Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
t Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird.
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der
Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten – vermeiden Sie
externe Erschütterungen am Adapter.
Externe Erschütterungen können zu Schäden am Adapter führen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sicher mit dem Netzstecker des
TV-Geräts verbunden ist. (Abhängig vom Modell)
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder
tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B.
Vasen), auf dem Gerät ab.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder
Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen oder das Produkt könnte sich lösen.
Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z. B.
Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, ziehen Sie das Netzkabel
ab, und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst. Andernfalls
kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
4
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss
groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst
wenn die Antenne herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren
oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch
Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden
können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie
durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls
kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen
werden können.
DEUTSCH
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine
VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes.
Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren
möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor befinden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall
den Raum.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte
Fachkraft.
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B.
Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen
langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die
Folge sein.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte
die Fernbedienung beschädigt werden.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
t Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm
betragen.
t Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung
(d. h. weder in einem Regal oder Schrank).
t Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
t Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch
Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt
werden.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät
auf.
5
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über
längere Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies
hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
DEUTSCH
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es
Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das
Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen
Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen
noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für
Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive
Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät
und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist,
bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie
es mit dem Schalter ausschalten.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt
werden, kann dies einen Brand verursachen.
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie
z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann
das Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das
Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern
längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu
vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten
Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.
B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit
über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät
fallen gelassen wurde.
6
Wiedergabe von 3D-Material (nur
3D-Modelle)
VORSICHT
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten)
sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise
unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung
des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Durch das Anzeigen eines Standbilds über einen längeren Zeitraum kann das
Bild einbrennen. Lassen Sie stehende Bilder daher nicht über einen längeren
Zeitraum auf dem Bildschirm anzeigen.
Eventuell erscheinen einzelne horizontale Linien, wenn die Funktion
„Bildschirmrauschen beseitigen“ ausgeführt wird. Dies ist normal und
stellt keinen Fehler dar.
Erzeugtes Geräusch
“Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu
hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoffen
aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung
erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der
Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für
den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses
Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte
mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen).
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
DEUTSCH
Dieser Bildschirm ist ein hoch entwickeltes Produkt, das über Millionen
Pixel verfügt. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder
bunte Punkte (weiß, rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem
Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und
beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und
wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
t Kinder sollten beim Ansehen von 3D-Videos von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden. Falls ein Kind während
dem Ansehen von 3D-Videos unter einer Ermüdung der Augen,
Kopfschmerzen oder verschwommener Sicht leidet, sollte eine
Pause gemacht werden, bevor das Ansehen von 3D-Inhalten
fortgesetzt wird.
t Beim Ansehen eines 3D-Videos können Beschwerden wie
Kopfschmerzen, Schwindel, Müdigkeit oder verschwommene Sicht
auftreten. Beenden Sie in diesem Fall das Ansehen des 3D-Videos,
und machen Sie eine Pause.
t Bei längerem Ansehen von 3D-Videos kann eine Ermüdung der
Augen auftreten. Beenden Sie in diesem Fall das Ansehen des
3D-Videos, und machen Sie eine Pause.
t Verwenden Sie nur 3D-Brillen von LG. Andernfalls können Sie die
3D-Videos möglicherweise nicht richtig sehen.
t Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille,
Sonnenbrille oder Schutzbrille.
t Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen auf. Dadurch kann es zu Verformungen kommen.
t Verwenden Sie 3D-Brillen nicht beim Laufen oder Gehen. Dies
kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
t Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Augen mit dem Brillengestell der
3D-Brille nicht verletzen.
t Sehen Sie sich keine 3D-Inhalte an, wenn Sie an fotosensitiven
Anfällen, Epilepsie oder Herzkrankheiten leiden.
Vorbereitung
HINWEIS
t Wenn das Fernsehgerät nach der Auslieferung das erste Mal
eingeschaltet wird, kann die Initialisierung einige Minuten dauern.
t Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
abweichen.
t Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes
kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden.
t Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach
verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
t Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt
werden.
t Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
t Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt
dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der
Produktfunktionen vorbehalten.
t Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMIKabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm dick und 18 mm
breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht
in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt.
7
B
B
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A
DEUTSCH
t Verwenden Sie ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
t Wenn Sie kein zertifiziertes HDMI-Kabel verwenden, zeigt der
Bildschirm eventuell nichts an, oder ein Verbindungsfehler tritt auf.
(Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln)
- High-Speed-HDMI®/TM -Kabel (3m oder kürzer)
- High-Speed-HDMI®/TM -Kabel mit Ethernet (3m oder kürzer)
VORSICHT
t Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen,
verwenden Sie keine Fälschungen.
t Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
t Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem
Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
t Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den
Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere
flache Oberfläche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm
vor Verkratzen zu schützen.
t Achten Sie darauf, dass die Schrauben ordnungsgemäß eingesetzt
und fest angezogen sind. (Wenn sie nicht fest genug angezogen
werden, besteht die Gefahr, dass das TV-Gerät nach der Installation
nach vorne kippt.) Wenden Sie beim Festziehen der Schrauben
keine Gewalt an, da sie dadurch möglicherweise beschädigt
werden und sich nicht richtig befestigen lassen.
t Wringen Sie überschüssiges Wasser oder Reinigungsmittel aus
dem Tuch aus.
t Sprühen Sie Wasser oder Reinigungsmittel nicht direkt auf den
TV-Bildschirm.
t Sprühen Sie eine gerade ausreichende Menge an Wasser oder
Reinigungsmittel auf ein trockenes Tuch, bevor Sie den Bildschirm
abwischen.
Anheben und bewegen des
TV-Gerätes
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder
anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern
und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe
zu gewährleisten.
t Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der
Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
t Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder anheben.
t Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen
abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
t Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest.
Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder
am Lautsprechergrill fest.
t Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen
transportiert werden.
t Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie
in der folgenden Abbildung gezeigt.
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung
geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können
im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert
werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
(Abhängig vom Modell)
8
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR650
Magic-Fernbedienung
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AN-VC550
Smart Kamera
t Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen
Bewegungen oder starken Erschütterungen aus.
t Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es
niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
t Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus,
da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann.
t Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des TV-Geräts darauf, dass
keine hervorstehenden Tasten beschädigt werden.
Grundfunktionen
VORSICHT
t Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
t Halten Sie das TV-Gerät beim Transport nicht an den Kabelhaltern
fest, da diese brechen und Verletzungen sowie Beschädigungen am
TV-Gerät verursachen können.
Einschalten (Drücken)
Ausschalten (Gedrückt halten)1
Lautstärkeregelung
(Abhängig vom Modell)
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Taste drücken
oder bewegen.
DEUTSCH
Verwenden der Taste
Programmauswahl
1 Alle aktiven Apps werden geschlossen, und alle laufenden
Aufnahmen angehalten.
Einstellen des Menüs
Drücken Sie bei eingeschaltetem TV-Gerät die Taste einmal. Sie
können die Menüelemente anpassen, indem Sie die Tasten drücken
oder bewegen.
<Option A>
Schaltet das Gerät aus.
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild
zurück.
Ändert die Eingangsquelle.
Joystick-Taste
Öffnet das Einstellungsmenü.
Montage auf einem Tisch
<Option B>
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die
aufrechte Position.
t Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.
10 cm
Joystick-Taste
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
VORSICHT
t Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da
dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
9
Befestigen des TV-Gerätes an einer
Wand
10 cm
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
10 cm
10 cm
10 cm
DEUTSCH
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der
VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze
können der folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben
an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
t Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind,
entfernen Sie zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der
Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die Ringschrauben
an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
Modell
OLED55/65B6*
OLED55/65E6*
OLED55/65C6*
VESA (mm) (A x B)
300 x 200
400 x 200
Standardschraube
M6
M6
Anzahl Schrauben
4
4
Wandmontagehalterung OTW420B
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit
einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
OTW420B
A
B
VORSICHT
t Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder
sich daran hängen.
HINWEIS
t Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der
stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
t Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören
nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
VORSICHT
t Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer
Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter
Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren.
HINWEIS
t Um den Standfuß zu entfernen, halten Sie den Standfuß oben
und unten fest und ziehen ihn dann heraus, während Sie ihn
gleichzeitig absenken. (Nur OLED55/65E6*)
Wandmontage
2
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale
Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer
stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TVGerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst
bei einer qualifizierten Fachkraft nach.
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten
Techniker durchgeführt wird.
Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu verwenden.
Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen, wenn die Kabel
angeschlossen sind. Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als
die von LG verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß
an der Wand befestigt ist und genügend Abstand besteht, um externe
Geräte anzuschließen. Es wird empfohlen, alle Kabel anzuschließen,
bevor Wandhalterungen angebracht werden.
10
1
2
1
t Verwenden Sie für eine Wandmontage die Schrauben für die
Standfußmontage, um die Abdeckung der Wandhalterung wie in
der Abbildung unten gezeigt an der Unterseite des Produkts zu
befestigen. (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist)
Im Lieferumfang enthalten
Abdeckung der
Wandhalterung
x2
Verbindungen (Hinweise)
Anschluss für Satellitenschüsseln
(Nur Satellitenmodelle)
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln
Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-Kabel (75 Ω) an
eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player,
Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen
und weitere externe Geräte.
(Abhängig vom Modell)
t Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell
unterschiedlich sein.
t Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der
Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
t Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder
Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder
Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
t Anweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen
Gerätes.
t Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden,
verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
t Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster,
Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen
auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern
Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast
im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
t Abhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
t Wenn Sie ULTRA-HD-Inhalte auf Ihrem PC abspielen, kann die
Video- oder Audioqualität je nach Leistung Ihres PCs zeitweise
gestört sein. (Abhängig vom Modell)
Antennenanschluss
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine
Wandantennenbuchse an.
t Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
t Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die
Bildqualität zu verbessern.
t Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
t Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten.
t Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
t An Standorten, an denen ULTRA-HD-Übertragungen
nicht unterstützt werden, kann dieses TV-Gerät ULTRA-HD
Übertragungen nicht direkt empfangen. (Abhängig vom Modell)
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TVModus an.
t Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIAKartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
t Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt,
während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an
den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit.
DEUTSCH
HINWEIS
Anschließen des CI-Moduls
Anschließen eines USB-Gerätes
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen
USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es
direkt mit dem USB IN-Anschluss am TV-Gerät.
Weitere Anschlüsse
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste
Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit
dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel
mitgeliefert.
t
Allgemein HDMI ULTRA HD Deep
Colour :
- Ein : Unterstützt 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Aus : Unterstützt 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
Wenn das über Eingang angeschlossene Gerät ULTRA HD Deep
Colour unterstützt, erhalten Sie unter Umständen ein besseres
Bild. Unterstützt das Gerät die Technologie nicht, funktioniert es
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Schließen Sie das Gerät in
diesem Fall an einen anderen HDMI-Anschluss an, oder Aus Sie die
Einstellung ‚ HDMI ULTRA HD Deep Colour für Ihr TV-Gerät.
(Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar, die von
ULTRA HD Deep Colour unterstützt werden.)
HINWEIS
t Unterstütztes HDMI-Audioformat :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Abhängig vom Modell)
11
Vereinfachte Fernbedienung
(Abhängig vom Modell)
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten
der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
durch, und verwenden Sie das TVGerät bestimmungsgemäß.
DEUTSCH
Drehen Sie die Batterieabdeckung mithilfe einer Münze gegen den
Uhrzeigersinn, um die Knopfzellen zu ersetzen. Nehmen Sie dann die
Batterieabdeckung heraus. Legen Sie die Batterie (CR2032) ein, und
drücken Sie sie fest. Das Symbol muss dabei nach vorne zeigen.
Legen Sie dann die Batterieabdeckung zurück auf die Fernbedienung,
und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu schließen. Gehen Sie
zum Herausnehmen der Knopfzellen in umgekehrter Reihenfolge vor.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät
gerichtet ist.
B
Zurück zur vorherigen Ebene.
Blendet alle Bildschirmmenüs aus und kehrt zum TV-Bild
zurück.
(HOME) Öffnet das Home-Menü.
(EINGANG) Ändert die Eingangsquelle.
* Wenn Sie der Taste drücken und halten, werden alle
verfügbaren, externen Eingänge aufgelistet.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/
nach rechts) Drücken Sie die Tasten Nach oben/Nach unten/Nach
links/Nach rechts, um im Menü zu navigieren.
Einlegen von Batterien
WARNUNG
BATTERIEN SIND NICHT ZUM VERZEHR GEEIGNET. VERÄTZUNGSGEFAHR.
STB
PWR
VORSICHT
A
BACK
EXIT
B
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts.
Sie können Ihre Set-Top-Box ein- oder ausschalten, indem
Sie die Set-Top-Box Ihrer Universalfernbedienung für Ihr TV-Gerät
hinzufügen.
Regelt die Lautstärke.
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
(STUMM) Stellt den Ton aus.
* Durch Drücken und Halten der
-Taste, wird die
Audiobeschreibung aktiviert. (Abhängig vom Modell)
12
t Die für dieses Gerät verwendeten Batterien können bei falschem
Gebrauch eine Brand- oder Verätzungsgefahr darstellen. Laden Sie
sie nicht wieder auf, nehmen Sie sie nicht auseinander, verbrennen
Sie sie nicht, und erhitzen Sie sie nicht über 100 °C. Verwenden
Sie ausschließlich CR2032-Batterien. Bei der Verwendung anderer
Batterien besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Entsorgen
Sie verwendete Batterien. Bewahren Sie Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie keine Batterien
auseinander, und verbrennen Sie sie nicht.
t [Die beiliegende Fernbedienung] Dieses Produkt enthält eine
Knopfzelle. Wird eine Knopfzelle verschluckt, kann Sie bereits
innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verbrennungen
hervorrufen und zum Tod führen. Halten Sie sowohl gebrauchte als
auch neue Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht
sicher schließt, stellen Sie die Verwendung des Produktes ein, und
halten Sie es von Kindern fern. Falls Sie vermuten, dass Batterien
verschluckt wurden oder in andere Körperteile geraten sind, suchen
Sie unverzüglich einen Arzt auf.
t Öffnen Sie die Batterieabdeckung nicht mit Ihren Fingernägeln.
Ansonsten können Ihre Fingernägel abbrechen.
Tastenfunktionen der
Magic-Fernbedienung
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach.
Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
DEUTSCH
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie
die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die -und -Enden entsprechend
der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TVGerät aus. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter
Reihenfolge vor.
(SUCHE) Suche nach Inhalten wie TV-Programmen, Filmen und
anderen Videos. Sie können auch das Internet durchsuchen, indem
Sie Ihre Suchbegriffe in das Suchfeld eingeben.
(Spracherkennung) (Abhängig vom Modell)
Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine
Netzwerkverbindung erforderlich.
1. Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“.
2. Beginnen Sie zu sprechen, sobald das Fenster zur Spracherkennung
auf dem Fernsehbildschirm erscheint.
C
(Abhängig vom Modell)
D
A
C
B
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts.
Sie können Ihre Set-Top-Box ein- oder ausschalten, indem
Sie die Set-Top-Box Ihrer Universalfernbedienung für Ihr TV-Gerät
hinzufügen.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur
wieder.
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
(Bildschirm-Fernbedienung) Zeigt den Remote-Bildschirm an.
* Öffnet das Universalsteuerungs-Menü. (Abhängig vom Modell)
B
P
Kanäle.
Regelt die Lautstärke.
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder
(STUMM) Stellt den Ton aus.
-Taste, wird die
* Durch Drücken und Halten der
Audiobeschreibung aktiviert. (Abhängig vom Modell)
(HOME) Öffnet das Home-Menü.
Zeigt den aktuellen Verlauf an.
Zeigt das Set-Top-Box-Startmenü an.
* Wenn Sie keine Set-Top-Box verwenden, wird der Set-Top-BoxBildschirm angezeigt.
Rad (OK) Drücken Sie auf die Mitte der Rad- Taste, um ein Menü
auszuwählen. Sie können mithilfe der Radtaste das Programm
wechseln.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach
links/nach rechts) Drücken Sie die Tasten Nach oben/Nach unten/
Nach links/Nach rechts, um im Menü zu navigieren.
drücken, während der Zeiger
Wenn Sie die Tasten
verwendet wird, verschwindet der Zeiger vom Bildschirm, und
die Magic-Fernbedienung funktioniert wie eine herkömmliche
Fernbedienung. Um den Zeiger erneut auf dem Bildschirm
anzuzeigen, schütteln Sie die Magic- Fernbedienung nach links und
rechts.
Zurück zur vorherigen Ebene.
Blendet Bildschirmmenüs aus und ruft das zuletzt angezeigte
Programm auf.
Öffnet den Programmführer.
D
Ansicht von 3D-Video. (nur 3D-Modelle)
(EINGANG) Ändert die Eingangsquelle.
* Wenn Sie der Taste drücken und halten, werden alle
verfügbaren, externen Eingänge aufgelistet.
(Schnelleinstellungen) Öffnet die Schnelleinstellungen.
* Wenn Sie die Taste drücken und halten, wird das Menü:
Erweiterte Alle Einstellungen.
13
DEUTSCH
TELETEXT-Tasten (
,
) Diese Tasten werden für Teletext
verwendet.
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
Steuerungstaten (
) Steuert Medieninhalte.
Sie können den Bereich vergrößern, auf den die
Fernbedienung zeigt.
Sie können den ausgewählten Bereich im Vollbildmodus
betrachten, indem Sie ihn vergrößern.
Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(
: Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
(Abhängig vom Modell)
A
B
P
Kanäle.
Regelt die Lautstärke.
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder
(STUMM) Stellt den Ton aus.
-Taste, wird die
* Durch Drücken und Halten der
Audiobeschreibung aktiviert. (Abhängig vom Modell)
(SUCHE) Suche nach Inhalten wie TV-Programmen, Filmen und
anderen Videos. Sie können auch das Internet durchsuchen, indem
Sie Ihre Suchbegriffe in das Suchfeld eingeben.
(Spracherkennung) (Abhängig vom Modell)
Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine
Netzwerkverbindung erforderlich.
1. Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“.
2. Beginnen Sie zu sprechen, sobald das Fenster zur Spracherkennung
auf dem Fernsehbildschirm erscheint.
(HOME) Öffnet das Home-Menü.
Zeigt den aktuellen Verlauf an.
Zeigt das Set-Top-Box-Startmenü an.
* Wenn Sie keine Set-Top-Box verwenden, wird der Set-Top-BoxBildschirm angezeigt.
C
B
D
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts.
(SET-TOP-BOX EIN/AUS) Sie können Ihre Set-TopBox ein- oder ausschalten, indem Sie die Set-Top-Box Ihrer
Universalfernbedienung für Ihr TV-Gerät hinzufügen.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur
wieder.
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
(Bildschirm-Fernbedienung) Zeigt den Remote-Bildschirm an.
* Öffnet das Universalsteuerungs-Menü. (Abhängig vom Modell)
14
C
Rad (OK) Drücken Sie auf die Mitte der Rad- Taste, um ein Menü
auszuwählen. Sie können mithilfe der Radtaste das Programm
wechseln.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach
links/nach rechts) Drücken Sie die Tasten Nach oben/Nach unten/Nach
links/Nach rechts, um im Menü zu navigieren.
drücken, während der Zeiger
Wenn Sie die Tasten
verwendet wird, verschwindet der Zeiger vom Bildschirm, und
die Magic-Fernbedienung funktioniert wie eine herkömmliche
Fernbedienung. Um den Zeiger erneut auf dem Bildschirm anzuzeigen,
schütteln Sie die Magic- Fernbedienung nach links und rechts.
Zurück zur vorherigen Ebene.
Blendet Bildschirmmenüs aus und ruft das zuletzt angezeigte
Programm auf.
Öffnet den Programmführer.
D
Registrieren der MagicFernbedienung
So wird die Magic-Fernbedienung registriert
Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst
mit Ihrem TV-Gerät.
1 Legen Sie Batterien in die Magic- Fernbedienung ein, und schalten Sie
das Fernsehgerät ein.
2 Richten Sie die Magic- Fernbedienung auf das Fernsehgerät, und
drücken Sie auf das Rad (OK).
*Sollte die Registrierung der Magic- Fernbedienung fehlgeschlagen
sein, schalten Sie das Fernsehgerät aus, und versuchen Sie es erneut.
So können sie die Magic-Fernbedienung
abmelden
Halten Sie zum Trennen der Verbindung zwischen der MagicFernbedienung und dem Fernsehgerät gleichzeitig
und
(HOME) für fünf Sekunden gedrückt.
*Durch Drücken und Halten von
können Sie die MagicFernbedienung zugleich zurücksetzen und erneut registrieren.
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden.
Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
Ansicht von 3D-Video. (nur 3D-Modelle)
(EINGANG) Ändert die Eingangsquelle.
* Wenn Sie der Taste drücken und halten, werden alle
verfügbaren, externen Eingänge aufgelistet.
(Schnelleinstellungen) Öffnet die Schnelleinstellungen.
* Wenn Sie die Taste drücken und halten, wird das Menü:
Erweiterte Alle Einstellungen.
Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
TELETEXT-Tasten (
,
) Diese Tasten werden für Teletext
verwendet.
Sie können den Bereich vergrößern, auf den die
Fernbedienung zeigt.
Sie können den ausgewählten Bereich im Vollbildmodus
betrachten, indem Sie ihn vergrößern.
Lizenzen
Information: Hinweis
bezüglich Open-SourceSoftware
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-SourceLizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://
opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die
verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum
Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien,
Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit.
Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
Einrichtung der externen
steuerung
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie
unter www.lg.com.
15
Fehlerbehebung
Technische Daten
Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung.
Spezifikationen für das Wireless-Module
t Da sich Frequenzkanäle je nach Land unterscheiden können, kann
der Benutzer die Betriebsfrequenz nicht ändern oder anpassen.
Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
t Dieses Gerät sollte zum Schutz des Benutzers mit einem
Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Körper installiert
und verwendet werden.
DEUTSCH
t Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es
erneut.
t Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung
ein Hindernis befindet.
t Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und
ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ).
Weder Bild noch Ton wird ausgegeben.
t Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
t Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
t Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem
Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab.
t Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung.
Die Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
t Überprüfen Sie, ob die Schlummerfunktion / Ausschalt-Timer
in den TIMER aktiviert ist.
t Prüfen Sie, ob Autom. Ausschalten in den Einstellungen unter
Allgemein ECO-MODUS aktiviert ist. (Abhängig vom Modell)
t Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist,
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC (HDMI) wird entweder „Kein Signal“ oder
„Ungültiges Format“ angezeigt.
t Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und
dann erneut ein.
t Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
t Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
Spezifikationen für das Wireless-Module (LGSBWAC61)
WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequenzbereich
Ausgangsleistung (Max.)
2400 bis 2483,5 MHz
5150 bis 5725 MHz
5725 bis 5850 MHz (Für Nicht
EU Länder)
15,5 dBm
17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Frequenzbereich
Ausgangsleistung (Max.)
2400 bis 2483,5 MHz
10 dBm
* ‘IEEE802.11ac’ ist in einigen Ländern nicht verfügbar.
CI-Modul (B x H x T)
Umgebungsbedingungen
16
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit
Unter 80 %
Temperatur
bei Lagerung
-20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei
Lagerung
Unter 85 %
(Je nach Land)
Digital-TV
Fernsehnorm
Terrestrisch
Kabel
Terrestrisch / Kabel
DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
46 ~ 862 MHz
46 ~ 862 MHz
950 ~ 2150 MHz
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
DEUTSCH
Kanalabdeckung
(Frequenz)
Analog-TV
Satellit
S-Frequenz II : 230 ~ 300 MHz
S-Frequenz III : 300 ~ 470 MHz
Maximale Anzahl speicherbarer Programme
Externe Antennenimpedanz
6.000
3.000
75 Ω
* Nur DVB-T2/C/S2 unterstützende Modelle.
17
Sécurité et référence
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service
votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
www.lg.com
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants :
t Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
t Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
t À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout
autre appareil produisant de la chaleur ;
t À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur
où elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à
l’huile ;
t Une zone exposée à la pluie ou au vent ;
t À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Fixez correctement le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation
n’est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des
objets chauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La fiche secteur est l’élément de déconnexion. La fiche doit être
toujours accessible.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En
outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière,
séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
2
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur.
L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide
des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise
murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
résultant d’une surchauffe.
Des
icca
nt
Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en
vinyle hors de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas
d’ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à
l’hôpital le plus proche. En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner
une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries
pour éviter qu’un enfant ne les avale.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans
l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est
reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble
d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter. (Selon le modèle)
Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie,
épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets
inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez
particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des
blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le
câble d’alimentation et contactez le centre de services.
FRANÇAIS
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à
proximité du produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente
un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de
provoquer une électrocution ou un incendie.
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou
d’orage. Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
brûlures dues aux étincelles.
3
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune
modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et
les réparations.
FRANÇAIS
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
t Le produit a reçu un choc
t Le produit a été endommagé
t Des corps étrangers sont entrés dans le produit
t Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration
de l’isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou
un incendie.
Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d’alimentation
approuvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou
une déformation du produit.
Ne démontez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Veuillez manipuler l’adaptateur avec précaution afin de le protéger des
chocs externes.
Les chocs externes peuvent endommager l’adaptateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé à la prise
d’alimentation du téléviseur. (Selon le modèle)
ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à
de l’huile ou à de la vapeur d’huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
Si de l’eau ou une autre substance pénètre dans le produit (par
exemple l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, le téléviseur),
débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement le
centre de services. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
4
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation
doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute
de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
électrocution.
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces
inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations et ne
permettant pas de supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce
qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
entraîner des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface
de montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit.
Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en
option), fixez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe.
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son
capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de
la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance
qualifié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2
jusqu’à 7 fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la
vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Le non-respect de cette
consigne peut endommager la télécommande.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usées. Ceci
pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
FRANÇAIS
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par
le fabricant.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles
de jeux vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer
des blessures ou endommager le produit.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en
débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le
cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une
électrocution.
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après afin d’empêcher
une surchauffe du produit.
t La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
t N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans
une bibliothèque ou dans un placard).
t N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
t Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou
un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous
les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par
exemple).
N’utilisez pas des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
5
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation
prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en
aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez
des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le.
Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de
services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
FRANÇAIS
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le
cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une
pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration.
Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé. N’utilisez
jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel,
d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient
d’endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas
déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez
éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche
d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d’alimentation sont déconnectés, cela peut
provoquer un incendie.
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements
physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez
qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher
dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les prises murales et les points
de sortie du cordon de l’appareil.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet
pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer.
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires
de l’image.
Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche
ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
6
Visionnage d’images 3D (modèles
3D uniquement)
ATTENTION
Si le produit est froid au toucher, il peut se produire un petit «
scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit n’est pas en cause.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la
luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun
rapport avec les performances du produit et n’indique pas un
dysfonctionnement.
L’affichage d’une image fixe pendant une période prolongée peut
provoquer une rémanence de l’image. Évitez d’afficher une image fixe à
l’écran pendant une période prolongée.
FRANÇAIS
Cet écran est un produit techniquement avancé qui contient plusieurs
millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou
lumineux (blanc, rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’affichent
à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les
performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun
échange ou remboursement n’est possible.
t Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte lorsqu’ils
regardent une vidéo en 3D. Si un enfant présente une fatigue
oculaire, des maux de tête ou des troubles autres pendant le
visionnage de contenus en 3D, il est nécessaire de faire une pause.
t Lors de l’affichage d’une vidéo en 3D, certaines personnes peuvent
ressentir une gêne telle que des maux de tête, des vertiges, une
fatigue générale ou une vision trouble. Dans ce cas, cessez le
visionnage de vidéos en 3D et reposez-vous.
t Si vous regardez une vidéo en 3D pendant une période prolongée,
vous risquez de ressentir une fatigue oculaire. Dans ce cas, cessez le
visionnage de vidéos en 3D et reposez-vous.
t Utilisez uniquement des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous
risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
t N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de
soleil ou lunettes de protection.
t Conservez vos lunettes 3D à l’abri des températures extrêmement
froides ou chaudes. Dans le cas contraire, cela pourrait les déformer.
t N’utilisez pas de lunettes 3D lorsque vous vous déplacez. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un accident ou des
blessures.
t Veillez à ne pas vous blesser aux yeux avec la monture des lunettes
3D.
t Ne regardez pas de contenu 3D si vous souffrez de convulsions liées
à la photosensibilité, d’épilepsie ou de maladies cardiovasculaires.
Préparation en cours
REMARQUE
Des lignes horizontales peuvent apparaître lorsque la fonction de
suppression des bruits de l’écran est activée. Ceci est normal et ne
présente aucune raison de s’inquiéter.
Sons générés
Bruit de “craquement” : un bruit de craquement, lorsque vous regardez
ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique
liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation
haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant
la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du
téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
endommager le produit.
t Si le téléviseur est mis sous tension pour la première fois depuis son
expédition depuis l’usine, l’initialisation peut prendre quelques minutes.
t L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre
téléviseur.
t L’affichage sur l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui
qui est présenté dans ce manuel.
t Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la
source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
t De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement
à ce téléviseur.
t L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité
et facilement accessible. Sur certains appareils ne disposant pas de
bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue en
débranchant le cordon d’alimentation.
t Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du
modèle choisi.
t Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent
être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des fonctions.
t Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques
USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure
à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge
prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte
pas au port USB de la TV.
7
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Utilisez un câble certifié portant le logo HDMI.
t Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certifié, l’écran peut ne pas
s’afficher ou un problème de connexion peut se produire. (Types de
câbles HDMI recommandés)
- Câble HDMI®/TM haute vitesse (max. 3 m)
- Câble HDMI®/TM haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m)
ATTENTION
FRANÇAIS
t Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas
d’éléments non agréés.
t La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
l’utilisation d’éléments non agréés.
t Certains modèles ont un film plastique fin collé sur l’écran. Il ne doit
pas être enlevé.
t Pour fixer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur
une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour
éviter de le rayer.
t Assurez-vous que les vis sont placées et serrées correctement. (Si les
vis ne sont pas correctement serrées, le téléviseur peut s’incliner après
son installation.) Ne serrez pas les vis en forçant excessivement, sous
peine de les abîmer et de finir par les desserrer.
t Essorez le chiffon pour en retirer tout excès d’eau ou de nettoyant.
t Ne pulvérisez pas d’eau ou de nettoyant directement sur l’écran
du téléviseur.
t Pulvérisez une faible quantité d’eau ou de nettoyant sur un chiffon
sec pour essuyer l’écran.
Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l’appareil.
t Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son
emballage d’origine.
t Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les câbles.
t Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous
pour éviter de l’endommager.
t Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à
ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.
t Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre
personne.
t Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou
de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau
des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques
de confidentialité du fabricant.
(Selon le modèle)
8
Soulever et déplacer la TV
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR650
Telecommande Magic Remote
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AN-VC550
Caméra intelligente
t Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou
à des vibrations excessives.
t Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale, sans la
coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite.
t N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car
cela pourrait endommager l’écran.
t Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas
endommager les boutons saillants.
Fonctions de base
ATTENTION
t Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
l’endommager.
t Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le serre-câbles car
ce dernier pourrait céder, ce qui pourrait causer des blessures et
endommager le téléviseur.
Utilisation du bouton
Alimentation activée (Appuyer sur)
Alimentation désactivée (Maintenir enfoncé)1
Contrôle du volume
Réglage des programmes
1 Toutes les applications en cours d’exécution fermeront, et tout
enregistrement en cours s’arrêtera.
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV en appuyant sur le
bouton ou en le manipulant.
Réglage du menu
<Type A>
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton . Vous
pouvez régler les éléments du menu en appuyant sur les boutons ou en
les manipulant.
FRANÇAIS
(Selon le modèle)
Permet d’éteindre le téléviseur.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet d’accéder au menu Paramètres.
Bouton du joystick
Installation sur une table
<Type B>
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
t Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer
une bonne ventilation.
10 cm
Bouton du joystick
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
t Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.
9
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Insérez et serrez les boulons à oeil, ou les supports et les boulons à
l’arrière de la TV.
FRANÇAIS
t Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à oeil,
dévissez d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à oeil à l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à oeil et les supports muraux avec un cordon
solide.
Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface
plane.
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes
VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
OLED55/65B6*
OLED55/65E6*
OLED55/65C6*
VESA (mm) (A x B)
300 x 200
400 x 200
Vis standard
M6
M6
Nombre de vis
4
4
Support mural
OTW420B
OTW420B
ATTENTION
t Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y
suspendre.
A
B
REMARQUE
t Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une
résistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
t Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en
savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
ATTENTION
t Procédez à l’inverse du processus de fixation pour retirer le support
avant d’installer la TV sur un support mural.
REMARQUE
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option
à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol.
Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux
de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de
professionnels qualifiés. Le support de montage mural LG est facile
à déplacer même lorsque les câbles sont branchés. Nous vous
recommandons d’utiliser le support mural LG.
Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support
mural permettant une fixation solide de l’appareil au mur et offrant
suffisamment d’espace pour permettre la connexion de périphériques
externes. Il est conseillé de brancher tous les câbles avant d’installer les
supports muraux fixe.
t Pour retirer le socle, maintenez-le fermement par le haut et par
le bas, puis tirez en abaissant comme le montre l’illustration cidessous. (Uniquement OLED55/65E6*)
2
1
2
1
t Pour installer le support mural, utilisez les vis de montage du socle
pour fixer le cache du support mural à la base du produit, comme
illustré sur la figure ci-dessous. (Seulement lorsqu’un élément
correspondant à la forme ci-dessous est fourni)
Élément fourni
Support mural
x2
10
Connexions (notifications)
Connexion à une parabole satellite
(Seulement pour les modèles satellite)
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode
de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportezvous au manuel fourni avec ce dernier.
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide
d’un câble satellite RF (75 Ω).
Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD,
lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeux et autres périphériques externes.
(Selon le modèle)
REMARQUE
Connexion antenne
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
t Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux
téléviseurs.
t Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un
amplificateur de signaux pour l’améliorer.
t Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise,
essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
t Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
t Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
t Si les émissions locales n´intègrent pas l´ULTRA HD, ce téléviseur
ne peut pas recevoir de diffusion ULTRA HD directement. (Selon
le modèle)
Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique.
t Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de
la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir
des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
t Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque
l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de
service antenne/satellite/câble.
FRANÇAIS
t Le raccordement du périphérique externe peut différer du modèle.
t Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de
l’ordre du port TV.
t Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source
d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportezvous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
t Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les
instructions d’utilisation.
t Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni
avec la console de jeux.
t En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle
vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit,
changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux
de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le
menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
t En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas
fonctionner correctement en fonction de la carte graphique
utilisée.
t Lors de la lecture de contenu ULTRA HD sur votre PC, il se peut,
selon les performances de votre PC, que la lecture de contenus
vidéo ou audio soit altérée. (Selon le modèle)
Branchement du module CI
Connexion au réseau USB
Certains ports USB peuvent ne pas fonctionner. Si un appareil USB
branché sur un port USB IN n’est pas détecté alors connectez-le
directement au téléviseur.
Autres connexions
Connectez votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une
qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe
et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas
fournis.
t
Général HDMI ULTRA HD Deep
Colour :
- Activé : Prend en charge la 4K à 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Désactivé : Prend en charge la 4K à 50/60 Hz 8 bits(4:2:0)
Si le périphérique connecté au port Entrée prend également en
charge ULTRA HD Deep Colour, votre image pourra être plus précise.
Toutefois, si le périphérique ne prend pas en charge ce paramètre, il
se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, connectez
le périphérique à un autre port HDMI ou Désactivé le paramètre
HDMI ULTRA HD Deep Colour du téléviseur.
(Cette fonction est disponible sur certains modèles prenant en
charge le paramètre ULTRA HD Deep Colour uniquement.)
REMARQUE
t Formats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Selon le modèle)
11
Télécommande extra-plate
(Selon le modèle)
FRANÇAIS
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel pour utiliser
correctement la TV.
Pour remplacer les piles boutons, tournez le couvercle de la pile dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie.
Retirez ensuite le couvercle de la pile. Insérez et fixez la pile (CR2032) en
plaçant le symbole vers le haut. Replacez ensuite le couvercle de la
pile sur la télécommande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour fermer. Pour retirer les piles boutons, inversez la procédure
d’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à
celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
B
Permet de revenir à l’écran précédent.
Permet d’effacer les informations affichées à l’écran et de
revenir à la dernière source.
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil.
(SOURCE D’ENTRÉE) Permet de changer la source d’entrée.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher toutes les listes
d’entrées externes.
Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer
votre entrée.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droit)
Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir
le menu.
Installation de la pile
AVERTISSEMENT
STB
N’AVALEZ PAS LA PILE. RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
PWR
A
BACK
EXIT
B
A
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Vous pouvez mettre votre décodeur hors ou sous tension
en ajoutant le décodeur à la télécommande universelle de votre
téléviseur.
Permet de régler le niveau du volume.
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
(SOURDINE) Permet de couper tous les sons.
appuyé, la fonction des
* En maintenant le bouton
descriptions audio s’active. (Selon le modèle)
12
ATTENTION
t La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas d’utilisation non
appropriée. Ne pas recharger, démonter, incinérer, ni chauffer à une
chaleur supérieure à 100 °C. Remplacez uniquement la référence
de pile CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion. Mise au rebut des piles usagées.
Conservez la pile hors de portée des enfants. Ne pas démonter ni
jeter dans le feu.
t [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile/
batterie de type bouton. Si la pile/batterie bouton est avalée, elle
peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures
et peut entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme
pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le hors
de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées
ou introduites dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
t Si vous avez les ongles longs, n’ouvrez pas le couvercle de la pile
avec vos doigts. Vous pourriez vous casser les ongles.
Fonctions de la
télécomande magic remote
C
FRANÇAIS
Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible.
Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V
AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette
placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Veillez à
orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation. Les piles et
batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou
d’une origine similaire.
(RECHERCHE) Recherchez un contenu tel que des émissions
TV, des films et autres vidéos ou effectuez une recherche Web en
saisissant les termes de la recherche dans le champ de recherche.
(Reconnaissance vocale) (Selon le modèle)
La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau.
1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale.
2. Parlez lorsque la fenêtre de la fonction vocale apparaît sur l’écran
du téléviseur.
(Selon le modèle)
D
A
C
B
A
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Vous pouvez mettre votre décodeur hors ou sous tension
en ajoutant le décodeur à la télécommande universelle de votre
téléviseur.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
(Télécommande d’écran) Affiche la télécommande d’écran.
*Permet d’accéder au menu de la télécommande universelle. (Selon
le modèle)
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil.
Affiche l’historique précédent.
Affiche le menu d’accueil du décodeur.
* Lorsque vous ne regardez pas la télévision avec un décodeur :
l’écran du décodeur s’affiche.
Molette (OK) Appuyez au centre de la Molette pour sélectionner
un menu. Changez d’émission en utilisant la molette.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite)
Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir
le menu. Si vous appuyez sur les boutons
lorsque le
pointeur est en cours d’utilisation, celui-ci disparaît de l’écran et
la télécommande Magic fonctionne comme une télécommande
classique. Pour faire réapparaître le pointeur à l’écran, agitez la
télécommande Magic de droite à gauche.
Permet de revenir au niveau précédent.
Permet d’effacer les informations affichées à l’écran et de
revenir à la dernière source.
Présente le guide de programmes.
D
B
Permet de régler le niveau du volume.
P
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
(SOURDINE) Permet de couper tous les sons.
appuyé, la fonction des
* En maintenant le bouton
descriptions audio s’active. (Selon le modèle)
Permet de lire des vidéos 3D. (Modèles 3D uniquement)
(SOURCE D’ENTRÉE) Permet de changer la source d’entrée.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher toutes les listes
d’entrées externes.
(Paramètres rapides) Permet d’accéder aux Paramètres
rapides.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher le menu Tous
les paramètres.
13
TOUCHES TÉLÉTEXTE (
,
) Ces touches sont utilisées pour
le télétexte.
Affiche les informations liées au programme actuel et à
l’écran.
Touches de commande (
) Permettent de contrôler les
contenus multimédias.
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la zone où la
télécommande est pointée.
En faisant un zoom avant sur la zone sélectionnée, vous
pouvez l’afficher en plein écran.
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
(
: Rouge,
: Vert,
: Jaune,
: Bleu)
FRANÇAIS
(Selon le modèle)
B
Permet de régler le niveau du volume.
P
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
(SOURDINE) Permet de couper tous les sons.
* En maintenant le bouton
appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active. (Selon le modèle)
(RECHERCHE) Recherchez un contenu tel que des émissions
TV, des films et autres vidéos ou effectuez une recherche Web en
saisissant les termes de la recherche dans le champ de recherche.
(Reconnaissance vocale) (Selon le modèle)
La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau.
1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale.
2. Parlez lorsque la fenêtre de la fonction vocale apparaît sur l’écran
du téléviseur.
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil.
Affiche l’historique précédent.
Affiche le menu d’accueil du décodeur.
* Lorsque vous ne regardez pas la télévision avec un décodeur :
l’écran du décodeur s’affiche.
A
C
B
D
A
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
(ALIMENTATION DÉCODEUR) Vous pouvez mettre
votre décodeur hors ou sous tension en ajoutant le décodeur à la
télécommande universelle de votre téléviseur.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
(Télécommande d’écran) Affiche la télécommande d’écran.
*Permet d’accéder au menu de la télécommande universelle. (Selon
le modèle)
14
C
Molette (OK) Appuyez au centre de la Molette pour
sélectionner un menu. Changez d’émission en utilisant la molette.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite)
Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir
le menu. Si vous appuyez sur les boutons
lorsque
le pointeur est en cours d’utilisation, celui-ci disparaît de l’écran
et la télécommande Magic fonctionne comme une télécommande
classique. Pour faire réapparaître le pointeur à l’écran, agitez la
télécommande Magic de droite à gauche.
Permet de revenir à l’écran précédent.
Permet d’effacer les informations affichées à l’écran et de
revenir à la dernière source.
Présente le guide de programmes.
D
Enregistrement de la
télécommande magic remote
Comment enregistrer la télécommande
Magic
Pour utiliser la télécommande Magic, vous devez d’abord la connecter
à votre téléviseur.
1 Insérez des piles dans la télécommande Magic et allumez votre téléviseur.
2 Dirigez la télécommande Magic vers votre téléviseur et appuyez sur la
Molette (OK) de la télécommande.
* Si votre téléviseur ne parvient pas à enregistrer la télécommande Magic,
essayez à nouveau après avoir éteint puis rallumé votre téléviseur.
Comment annuler l’enregistrement de la
télécommande Magic
Appuyez sur les boutons
et
(ACCUEIL) simultanément
pendant cinq secondes pour déconnecter la télécommande Magic de
votre téléviseur.
* Maintenez enfoncé le bouton
pour effacer et réenregistrer
simultanément la télécommande magique.
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour
plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.
Informations sur les
logiciels libres
FRANÇAIS
Permet de lire des vidéos 3D. (Modèles 3D uniquement)
(SOURCE D’ENTRÉE) Permet de changer la source d’entrée.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher toutes les listes
d’entrées externes.
(Paramètres rapides) Permet d’accéder aux Paramètres
rapides.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher le menu Tous
les paramètres.
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
( : Rouge,
: Vert,
: Jaune,
: Bleu)
TOUCHES TÉLÉTEXTE (
,
) Ces touches sont utilisées pour
le télétexte.
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la zone où la
télécommande est pointée.
En faisant un zoom avant sur la zone sélectionnée, vous
pouvez l’afficher en plein écran.
Licences
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@ lge.com.
La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat
du produit.
Configuration du
périphérique de contrôle
externe
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de
contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.
15
Dépannage
Spécifications
Impossible de commander la TV avec la télécommande.
Spécifications du module sans fil
t Les canaux de fréquences pouvant varier selon le pays, l’utilisateur
ne peut pas modifier ni régler la fréquence de fonctionnement.
Ce produit est configuré conformément au tableau de fréquences
régionales.
t Pour plus de sécurité, ce périphérique doit être installé et utilisé à
une distance minimale de 20 cm de votre corps.
t Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de
nouveau.
t Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la
télécommande.
t Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement
installées ( sur , sur ).
Aucune image n’est affichée et aucun son n’est émis.
FRANÇAIS
t Vérifiez si l’appareil est allumé.
t Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale.
t Vérifiez la prise en branchant d’autres appareils.
La TV s’éteint de manière soudaine.
t Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir
une coupure de courant.
t Vérifiez si l’option Minuterie de Veille / Éteindre le minuteur
est activée dans les paramètres MINUTEURS.
t Vérifiez que la Arrêt auto est activée dans les paramètres Général
MODE ÉCO. (Selon le modèle)
t Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint
automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
Une fois que vous êtes connecté au PC (HDMI), le message « Aucun
signal » ou « Format invalide » s’affiche.
t Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
t Reconnectez le câble HDMI.
t Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
Spécifications du module sans fil (LGSBWAC61)
Sans fil LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Plage de fréquence
Puissance en sortie (max.)
2400 à 2483,5 MHz
5150 à 5725 MHz
5725 à 5850 MHz (Hors
Europe)
15,5 dBm
17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Plage de fréquence
Puissance en sortie (max.)
2400 à 2483,5 MHz
10 dBm
* La norme ‘IEEE802.11ac’ n’est pas disponible dans tous les pays.
Module CI (L x H x P)
Conditions
d’utilisation
16
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Température
de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Taux
d’humidité de
fonctionnement
Moins de 80 %
Température
de stockage
-20 °C à 60 °C
Taux
d’humidité de
stockage
Moins de 85 %
(Selon le pays)
Télévision numérique
Système TV
Couverture des canaux
(Bande)
TV analogique
Satellite
Terrestre
Câble
Terrestre / Câble
DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
46 ~ 862 MHz
46 ~ 862 MHz
950 ~ 2150 MHz
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S bande II : 230 ~ 300 MHz
S bande III : 300 ~ 470 MHz
6 000
Impédance d’antenne externe
3 000
FRANÇAIS
Nb max. de programmes à
mémoriser
75 Ω
* Uniquement sur les modèles prenant en charge DVB-T2/C/S2.
17
Sicurezza e informazioni di riferimento
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito
domestico
ITALIANO
t -VUJMJ[[PEFHMJPDDIJBMJ%ÒDPOUSPJOEJDBUPQFSJCBNCJOJBMEJTPUUPEFJBOOJEJFUË
t -VUJMJ[[PDPOUJOVBUJWPEFHMJPDDIJBMJ%EFWFJOPHOJDBTPFTTFSFMJNJUBUPBVOUFNQPNBTTJNPPSJFOUBUJWBNFOUFQBSJBRVFMMPEFMMBEVSBUBEJVOP
TQFUUBDPMPDJOFNBUPHSBöDP
t -VUJMJ[[PEFHMJPDDIJBMJ%EFWFFTTFSFMJNJUBUPFTDMVTJWBNFOUFBMMBWJTJPOFEJDPOUFOVUJJO%
t (MJPDDIJBMJ%EFWPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJDPOUFTUVBMNFOUFBHMJTUSVNFOUJDPSSFUUJWJEFMMBWJTJPOF BEFT PDDIJBMJEBWJTUBMFOUJBDPOUBUUP RVBMPSB
BCJUVBMNFOUFVUJMJ[[BUJEBMMVUFOUF
t &PQQPSUVOPJOUFSSPNQFSFJNNFEJBUBNFOUFMBWJTJPOFJO%JODBTPEJDPNQBSTBEJEJTUVSCJBHMJPDDIJPEJNBMFTTFSFHFOFSBMFF OFMMFWFOUVBMJUË
EJQFSTJTUFO[BEFHMJTUFTTJ DPOTVMUBSFVONFEJDP
t (MJPDDIJBMJ%EFWPOPFTTFSFUFOVUJGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJRVBMPSBWJTJBMBQSFTFO[BEJQJDDPMFQBSUJNPCJMJJOHFSJCJMJ
t -BQVMJ[JBEFHMJPDDIJBMJ%EFWFFTTFSFGBUUBVUJMJ[[BOEPVOQBOOPNPSCJEP BWFOEPDVSBEJSJNVPWFSFFWFOUVBMFQPMWFSFQSJNBEJVUJMJ[[BSFJM
QBOOP/POVUJMJ[[BSFTUSVNFOUJBQQVOUJUJ NBUFSJBMJBCSBTJWJPEFUFSHFSFMFMFOUJDPOTPMWFOUJDIJNJDJPBHHSFTTJWJ1FSHMJPDDIJBMJ%BMJNFOUBUJB
CBUUFSJBTJSBDDPNBOEB BMUSFTÖ EJOPOVUJMJ[[BSFQSPEPUUJBCBTFEJBDRVBJORVBOUPQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSFMFDPNQPOFOUJFMFUUSPOJDIF
t /FMDBTPTJSFOEFTTFOFDFTTBSJPQSPDFEFSFBMMBEJTJOGF[JPOFEFHMJPDDIJBMJ TJSBDDPNBOEBEJQSPDFEFSF RVBOUPNFOP BEVOBDDVSBUPMBWBHHJPDPO
EFUFSHFOUJFDPOEJTJOGFUUBOUJDIFBCCJBOPB[JPOFEJNPTUSBUBTVJNJDSPCJQBUPHFOJ BODIFBUUSBWFSTP BUJUPMPFTFQMJöDBUJWP MVUJMJ[[PEJTBMWJFUUF
JNCJCJUFDPOJQJáDPNVOJEJTJOGFUUBOUJDIFOPOQSFTFOUJOPDPOUSPJOEJDB[JPOJQFSMPDDIJPFEJSFMBUJWJBOOFTTJ1FSHMJPDDIJBMJ%BMJNFOUBUJB
CBUUFSJB EBUBMBQSFTFO[BEJDPNQPOFOUJFMFUUSPOJDIFDIFQPUSFCCFSPFTTFSFEBOOFHHJBUFEBMMFPQFSB[JPOJEJEJTJOGF[JPOF TJSBDDPNBOEBEJOPO
QSPDFEFSFDPOMFNFEFTJNFTVMMPDDIJBMFµ QFSUBOUP DPOUSPJOEJDBUPMVTPQSPNJTDVPEJUBMJPDDIJBMJ%JODBTPEJJOGF[JPOJPDVMBSJPBMUSFBòF[JPOJ
USBTNJTTJCJMJQFSDPOUBUUP BUJUPMPNFSBNFOUFFTFNQMJöDBUJWPDPOHJVOUJWJUF JOGFTUB[JPOJEFMDBQPFDDy öOPBMMBDPNQMFUBTDPNQBSTB
EFMMJOGF[JPOFTUFTTB
-FQSFTFOUJJOEJDB[JPOJTPOPEBJOUFOEFSTJRVBMFBHHJPSOBNFOUPEFJNBOVBMJEVTPEFJQSPEPUUJi-(wBUFDOPMPHJB%GSVJCJMFUSBNJUFPDDIJBMJ DPNFBQQMJDBCJMF FOFDPTUJUVJTDPOPQBSUFJOUFHSBOUFFTPTUBO[JBMF
2
Istruzioni di sicurezza
-FHHFSFBUUFOUBNFOUFRVFTUFJTUSV[JPOJEJTJDVSF[[B
QSJNBEJVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUP
AVVISO
/PODPMMPDBSFJMUFMFWJTPSFFJMUFMFDPNBOEPOFJTFHVFOUJBNCJFOUJ
/POQPTJ[JPOBSFJMQSPEPUUPJOVOMVPHPTPHHFUUPBMMBQPMWFSF
$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJP
-BQSFTBEJSFUFSBQQSFTFOUBJMEJTQPTJUJWPEJTDPMMFHBNFOUP-BQSFTB
EFWFFTTFSFGBDJMNFOUFSBHHJVOHJCJMF
/POUPDDBSFMBQSFTBDPOMFNBOJCBHOBUF*OPMUSF TFJMUFSNJOBMFEFM
DBWPÒCBHOBUPPSJDPQFSUPEJQPMWFSF BTDJVHBSMPDPNQMFUBNFOUFP
SJNVPWFSFMBQPMWFSF
-FDDFTTPEJVNJEJUËQVÛQSPWPDBSFTDPTTFFMFUUSJDIF
*OTFSJSFDPNQMFUBNFOUFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFOPOWJFOFJOTFSJUPDPNQMFUBNFOUF TJ
QPUSFCCFWFSJöDBSFVOJODFOEJP
ITALIANO
t *OVOMVPHPFTQPTUPBMMBMVDFEJSFUUBEFMTPMF
t *OVOMVPHPEPWFÒQSFTFOUFVOFMFWBUPMJWFMMPEJVNJEJUË BE
FTFNQJPJOCBHOP
t 7JDJOPBGPOUJEJDBMPSF BEFTFNQJPTUVGFPBMUSJEJTQPTJUJWJDIF
QSPEVDPOPDBMPSF
t 7JDJOPBQJBOJDPUUVSBPVNJEJöDBUPSJ EPWFÒGBDJMNFOUFFTQPTUPB
WBQPSFPTDIJ[[JEJPMJP
t *OVOBSFBFTQPTUBBMMBQJPHHJBPBMWFOUP
t 7JDJOPBDPOUFOJUPSJEBDRVB BEFTFNQJPWBTJ
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJ TDPTTFFMFUUSJDIF NBMGVO[JPOBNFOUPPEFGPSNB[JPOFEFMQSPEPUUP
"DDFSUBSTJEJDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFBMMBNFTTBBUFSSB "E
FDDF[JPOFEFJEJTQPTJUJWJQSJWJEJNFTTBBUFSSB 4JQPUSFCCFSPTVCJSF
TDPTTFFMFUUSJDIFPMFTJPOJ
"DDFSUBSTJDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFOPOWFOHBBDPOUBUUPDPO
PHHFUUJDBMEJ BEFTFNQJPVOSBEJBUPSF
$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
/POQPTJ[JPOBSFPHHFUUJQFTBOUJ PJMQSPEPUUPTUFTTP TVJDBWJEJ
BMJNFOUB[JPOF
$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIFPJODFOEJP
1JFHBSFJMDBWPEFMMBOUFOOBUSBMJOUFSOPFMFTUFSOPEFMMFEJöDJPQFS
JNQFEJSFMJOHSFTTPEJHPDDFEJQJPHHJB
-BDRVBQVÛEBOOFHHJBSFJMQSPEPUUPFQSPWPDBSFTDPTTFFMFUUSJDIF
2VBOEPTJNPOUBJMUFMFWJTPSFTVMMBQBSFUF BTTJDVSBSTJEJOPOGBSQBTTBSF
JMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFFRVFMMPEFMMBOUFOOBEJFUSPBMUFMFWJTPSF
$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
3
/PODPMMFHBSFUSPQQJEJTQPTJUJWJFMFUUSJDJBVOBTJOHPMBQSFTBNVMUJQMB
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJEPWVUJBTVSSJTDBMEBNFOUP
"UUFO[JPOFBOPOGBSDBEFSFJMQSPEPUUPRVBOEPTJDPMMFHBOPEJTQPTJUJWJ
FTUFSOJ$JÛQPUSFCCFDBVTBSFMFTJPOJBMMFQFSTPOFPEBOOJBMQSPEPUUP
Des
icca
nt
ITALIANO
5FOFSFJMNBUFSJBMFBOUJVNJEJUËPWJOJMJDPEFMMJNCBMMBHHJPGVPSJEBMMB
QPSUBUBEFJCBNCJOJ
*MNBUFSJBMFBOUJVNJEJUËÒOPDJWP TFJOHFSJUP4FBDDJEFOUBMNFOUF
JOHFSJUP GBSWPNJUBSFJMQB[JFOUFFQPSUBSMPBMQJáWJDJOPQSPOUP
TPDDPSTP*OPMUSFJMNBUFSJBMFWJOJMJDPEFMMJNCBMMBHHJPQVÛQSPWPDBSF
TPòPDBNFOUP5FOFSMPGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ
*NQFEJSFBJCBNCJOJEJBSSBNQJDBSTJPBQQFOEFSTJBMUFMFWJTPSF
*MQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFFQSPWPDBSFHSBWJMFTJPOJ
4NBMUJSFMFCBUUFSJFVTBUFJONPEPBQQSPQSJBUPQFSFWJUBSFDIFJ
CBNCJOJQPTTBOPJOHFSJSMF
*ODBTPEJJOHFTUJPOFEFMMFCBUUFSJF SJWPMHFSTJJNNFEJBUBNFOUFBVO
NFEJDP
/POJOTFSJSFVODPOEVUUPSF BEFTFNQJPVOCBTUPODJOPNFUBMMJDP TV
VOBEFMMFFTUSFNJUËEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFNFOUSFMBMUSBFTUSFNJUËÒ
JOTFSJUBOFMMBQSFTBBNVSP*OPMUSF OPOUPDDBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
TVCJUPEPQPBWFSMPJOTFSJUPOFMMBQSFTBBNVSP
4JQPUSFCCFSPTVCJSFTDPTTFFMFUUSJDIF JOCBTFBMNPEFMMP
4
/PODPMMPDBSFPDPOTFSWBSFTPTUBO[FJOöBNNBCJMJWJDJOPBMQSPEPUUP
-JODBVUBNBOJQPMB[JPOFEJTPTUBO[FJOöBNNBCJMJQVÛDBVTBSF
FTQMPTJPOJPJODFOEJ
/POMBTDJBSFDBEFSFOFMQSPEPUUPPHHFUUJNFUBMMJDJRVBMJNPOFUF NPMMFUUFQFSDBQFMMJ CBTUPODJOJPöMEJGFSSPOÏPHHFUUJJOöBNNBCJMJ
RVBMJDBSUBFöBNNJGFSJ1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBJCBNCJOJ
1PTTPOPWFSJöDBSTJTDPTTFFMFUUSJDIF JODFOEJPMFTJPOJöTJDIFBMMF
QFSTPOF4FVOPHHFUUPDBEFBMMJOUFSOPEFMQSPEPUUP TDPMMFHBSFJMDBWP
EJBMJNFOUB[JPOFFDPOUBUUBSFJMDFOUSPEJBTTJTUFO[B
/POTQSV[[BSFBDRVBTVMQSPEPUUPOÏQVMJSMPDPOQSPEPUUJJOöBNNBCJMJ
TPMWFOUJPCFO[FOF 1PTTPOPWFSJöDBSTJJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
&WJUBSFJNQBUUJEVSUPTVMQSPEPUUPPEJGBSDBEFSFPHHFUUJBMMJOUFSOP
EFMQSPEPUUPFTVMMPTDIFSNP7JÒJMSJTDIJPEJMFTJPOJBMMFQFSTPOFP
EBOOFHHJBNFOUJBMQSPEPUUPTUFTTP
/POUPDDBSFNBJJMQSPEPUUPPMBOUFOOBEVSBOUFVOUFNQPSBMF
4JQPUSFCCFSPTVCJSFTDPTTFFMFUUSJDIF
*ODBTPEJQFSEJUBEJHBT OPOUPDDBSFMBQSFTBBNVSP BQSJSFMFöOFTUSF
FWFOUJMBSF
6OBTDJOUJMMBQPUSFCCFQSPWPDBSFVOJODFOEJPPVTUJPOJ
/POEJTBTTFNCMBSF SJQBSBSFPNPEJöDBSFJMQSPEPUUPBQSPQSJB
EJTDSF[JPOF
7JÒJMSJTDIJPEJQSPWPDBSFJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
3JWPMHFSTJBMDFOUSPEJBTTJTUFO[BQFSFòFUUVBSFJMDPOUSPMMP MBUBSBUVSBP
MFSJQBSB[JPOJEFMDBTP
6UJMJ[[BSFTPMPVOBEBUUBUPSF$"FVODBWPEJBMJNFOUB[JPOFBVUPSJ[[BUJ
EB-(&MFDUSPOJDT$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJ TDPTTF
FMFUUSJDIF NBMGVO[JPOBNFOUPPEFGPSNB[JPOFEFMQSPEPUUP
/POEJTBTTFNCMBSFNBJMBEBUUBUPSF$"PJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
$JÛQPUSFCCFQSPWPDBSFJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
4FTJWFSJöDBVOBEFMMFTFHVFOUJDJSDPTUBO[F TDPMMFHBSFJNNFEJBUBNFOUF
JMQSPEPUUPEBMMBMJNFOUB[JPOFFDPOUBUUBSFJMDFOUSPEJBTTJTUFO[BEJ
[POB
4FTJQSFWFEFEJOPOVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUPQFSVOMVOHPQFSJPEP TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMQSPEPUUP
*EFQPTJUJEJQPMWFSFQPTTPOPQSPWPDBSFJODFOEJ NFOUSFMVTVSB
EFMMJTPMBNFOUPQVÛQSPWPDBSFQFSEJUFEJFMFUUSJDJUË TDPTTFFMFUUSJDIF
PJODFOEJ
-BQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFFTQPTUPBHPDDFPTQSV[[JEJBDRVB
PHHFUUJDPOUFOFOUJMJRVJEJ RVBMJWBTJ OPOEFWPOPFTTFSFQPTJ[JPOBUJ
TVMMBQQBSFDDIJP
.BOFHHJBSFDPODVSBMBEBUUBUPSFQFSFWJUBSFDIFTJBFTQPTUPBVSUJ
FTUFSOJ
5BMJVSUJQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSMP
ITALIANO
t *MQSPEPUUPIBTVCJUPVOVSUP
t *MQSPEPUUPÒTUBUPEBOOFHHJBUP
t 0HHFUUJFTUSBOFJTPOPDBEVUJEFOUSPJMQSPEPUUP
t *MQSPEPUUPQSPEVDFGVNPPPEPSJTUSBOJ
7JÒJMSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIFPJODFOEJP
7FSJöDBSFDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFTJBDPMMFHBUPTBMEBNFOUFBMMB
TQJOBEJBMJNFOUB[JPOFEFM57 JOCBTFBMNPEFMMP
ATTENZIONE
*OTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOVOMVPHPQSJWPEJPOEFSBEJP
/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPBVOBQBSFUFTFRVFTUVMUJNBÒFTQPTUBBPMJPP
QBSBóOBMJRVJEB*MQSPEPUUPQPUSFCCFEBOOFHHJBSTJPDBEFSF
5SBVOBOUFOOBFTUFSOBFMFMJOFFFMFUUSJDIFEFWFFTTFSDJVOBEJTUBO[B
TVóDJFOUFBJNQFEJSFDIFMBQSJNBUPDDIJMFTFDPOEFBODIFJODBTPEJ
DBEVUBEFMMBOUFOOBQFSFWJUBSFJMSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
*ODBTPEJDPOUBUUPDPOBDRVBPQQVSFPHHFUUJFTUSBOFJ DPOVOBEBUUBUPSF
$" VODBWPEJBMJNFOUB[JPOF VO57 TDPMMFHBSFJMDBWPFDPOUBUUBSF
TVCJUPJM$FOUSP4FSWJ[J*ODBTPDPOUSBSJP DJÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJP
EJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOMVPHIJRVBMJNFOTPMFJOTUBCJMJPTVQFSöDJ
JODMJOBUF&WJUBSFJOPMUSFMVPHIJTPHHFUUJBWJCSB[JPOFPJODVJJMQSPEPUUP
OPOTJBTPTUFOVUPBQQJFOP
*ODBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFPDBQPWPMHFSTJ DPOJM
SJTDIJPEJMFTJPOJHSBWJPEBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUPTUFTTP
5
4FTJJOTUBMMBJMUFMFWJTPSFTVVOTVQQPSUP VTBSFEFMMFQSFDBV[JPOJQFS
FWJUBSFDIFQPTTBSPWFTDJBSTJ*ODBTPDPOUSBSJP JMQSPEPUUPQPUSFCCF
DBEFSFFQSPWPDBSFMFTJPOJBMMFQFSTPOF
4FTJJOUFOEFNPOUBSFJMQSPEPUUPTVVOBQBSFUF DPMMFHBSFMJOUFSGBDDJB
EJNPOUBHHJP7&4"TUBOEBSE QBSUJPQ[JPOBMJ BMSFUSPEFMQSPEPUUP
2VBOEPTJJOTUBMMBJMTFUQFSVUJMJ[[BSFMBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUF
QBSUJPQ[JPOBMJ öTTBSMPBDDVSBUBNFOUFJONPEPDIFOPOQPTTBDBEFSF
7FSJöDBSFDIFOPOWJTJBOPPHHFUUJUSBJMUFMFDPNBOEPFJMTFOTPSF
-BMVDFEFMTPMFFBMUSFGPOUJMVNJOPTFJOUFOTFQPTTPOPJOUFSGFSJSFDPOJM
TFHOBMFEFMUFMFDPNBOEP4FDJÛTJWFSJöDB PTDVSBSFMBTUBO[B
6UJMJ[[BSFTPMPHMJBDDFTTPSJTQFDJöDBUJEBMQSPEVUUPSF
ITALIANO
1FSMJOTUBMMB[JPOFEFMMBOUFOOB SJWPMHFSTJBQFSTPOBMFRVBMJöDBUP
5BMFPQFSB[JPOFQVÛDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTF
FMFUUSJDIF
2VBOEPTJHVBSEBMBUFMFWJTJPOF TJSBDDPNBOEBEJNBOUFOFSFVOB
EJTUBO[BEJBMNFOPWPMUFMBMVOHIF[[BEFMMBEJBHPOBMFEFMMP
TDIFSNP(VBSEBOEPMB57QFSQFSJPEJQSPMVOHBUJTJQVÛBWFSFVOFòFUUP
EJWJTJPOFTGPDBUB
2VBOEPTJDPMMFHBOPEJTQPTJUJWJFTUFSOJDPNFDPOTPMFQFSWJEFPHJPDIJ WFSJöDBSFDIFJDBWJEJDPMMFHBNFOUPTJBOPTVóDJFOUFNFOUFMVOHIJ
*ODBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFDPOJMSJTDIJPEJMFTJPOJBMMF
QFSTPOFPEBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUPTUFTTP
&WJUBSFEJTQFHOFSFJMQSPEPUUPTDPMMFHBOEPJMDBWPEBMMBQSFTBBNVSP
/POVTBSFMBTQJOBDPNFJOUFSSVUUPSF 1PUSFCCFSPWFSJöDBSTJFSSPSJNFDDBOJDJPTDPTTFFMFUUSJDIF
4FHVJSFMFJTUSV[JPOJEJJOTUBMMB[JPOFSJQPSUBUFEJTFHVJUPQFSFWJUBSFJM
TVSSJTDBMEBNFOUPEFMQSPEPUUP
6UJMJ[[BSFTPMPJMUJQPEJCBUUFSJFJOEJDBUP
*ODBTPDPOUSBSJP JMUFMFDPNBOEPQPUSFCCFTVCJSFEBOOFHHJBNFOUJ
/POVUJMJ[[BSFCBUUFSJFWFDDIJFFOVPWFDPOUFNQPSBOFBNFOUF
$JÛQPUSFCCFDBVTBSFJMTVSSJTDBMEBNFOUPFMBQFSEJUBEJMJRVJEPEBMMF
TUFTTF
/POFTQPSSFMFCBUUFSJFBDBMPSFFDDFTTJWP RVJOEJUFOFSMFMPOUBOPEBMMB
MVDFEJSFUUBEFMTPMF DBNJOJBQFSUJFTUVGFFMFUUSJDIF
/0/JOTFSJSFCBUUFSJFOPOSJDBSJDBCJMJOFMEJTQPTJUJWPEJSJDBSJDB
6
t $PMMPDBSFJMQSPEPUUPBVOBEJTUBO[BNJOJNBEJDNEBMMBQBSFUF
t /POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOMVPHIJQSJWJEJWFOUJMB[JPOF BE
FTFNQJPTVVOBNFOTPMBPBMMJOUFSOPEJVONPCJMF t /POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPTVVOUBQQFUPPTVVODVTDJOP
t $POUSPMMBSFDIFMBWFOUPMBEFMMBSJBOPOTJBCMPDDBUBEBVOBUPWBHMJB
PEBVOBUFOEB
*ODBTPDPOUSBSJP TJSJTDIJBVOJODFOEJP
%PQPBWFSHVBSEBUPBMVOHPJMUFMFWJTPSF FWJUBSFEJUPDDBSFMFBQFSUVSF
QFSMBWFOUJMB[JPOFQPJDIÏQPUSFCCFSPFTTFSTJTVSSJTDBMEBUF2VFTUP
DPNQPSUBNFOUPOPOJOøVJTDFTVMGVO[JPOBNFOUPPTVMMFQSFTUB[JPOJ
EFMQSPEPUUP
&TBNJOBSFQFSJPEJDBNFOUFJMDBWPEFMMBQQBSFDDIJPFTFTPOPWJTJCJMJ
EBOOJPTFHOJEJVTVSB TDPMMFHBSMP JOUFSSPNQFSFMVTPEFMMBQQBSFDDIJP
FTPTUJUVJSFJMDBWPDPOMFTBUUPDPNQPOFOUFEJSJDBNCJPQSFTTPVODFOUSP
TFSWJ[JBVUPSJ[[BUP
2VBOEPTJQVMJTDFJMQSPEPUUPFJTVPJDPNQPOFOUJ TDPMMFHBSFQSJNBJM
DBWPEJBMJNFOUB[JPOFFVUJMJ[[BSFVOQBOOPNPSCJEP/POBQQMJDBSF
FDDFTTJWBGPS[BQFSFWJUBSFEJHSBóBSFPTDPMPSJSFMPTDIFSNP/PO
TQSV[[BSFBDRVBOÏVUJMJ[[BSFQBOOJCBHOBUJ/POVUJMJ[[BSFNBJ
EFUFSHFOUJQFSWFUSJ MVDJEBOUJQFSBVUPNPCJMJPJOEVTUSJBMJ BCSBTJWJ
PDFSF CFO[FOF BMDPMFQSPEPUUJTJNJMJDIFQPTTPOPEBOOFHHJBSFJM
QSPEPUUPFJMTVPQBOOFMMP
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJP TDPTTFFMFUUSJDIFP
EBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUP EFGPSNB[JPOF DPSSPTJPOFPSPUUVSB 'JODIÏMVOJUËÒDPMMFHBUBBMMBQSFTBFMFUUSJDB OPOÒTDPMMFHBUBEBMMB
TPSHFOUFEJBMJNFOUB[JPOFOFNNFOPTFWJFOFTQFOUBVUJMJ[[BOEP
MJOUFSSVUUPSF
ITALIANO
&WJUBSFDIFMBQPMWFSFTJEFQPTJUJTVJUFSNJOBMJEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
PTVMMBQSFTB$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJP
1FSTDPMMFHBSFJMDBWP BòFSSBSFMBTQJOBFUJSBSF
4FTJTDPMMFHBOPJöMJBMMJOUFSOPEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF QPUSFCCF
TWJMVQQBSTJVOJODFOEJP
1SPUFHHFSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBQPTTJCJMJEBOOJöTJDJPNFDDBOJDJ FWJUBOEPDIFWFOHBJOUSFDDJBUP BOOPEBUP TDIJBDDJBUP JODBTUSBUPJOVOB
QPSUBPDBMQFTUBUP1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBMMFQSFTF BMMFQSFTF
BNVSPFBMQVOUPJODVJJMDBWPFTDFEBMMBQQBSFDDIJP
/POQSFNFSFDPOGPS[BTVMQBOOFMMPDPOMBNBOPPEPHHFUUJBóMBUJ BE
FTFNQJPVOHIJF NBUJUFPQFOOFFOPOHSBóBSMP
&WJUBSFEJUPDDBSFMPTDIFSNPPEJQSFNFSFTVEJFTTPDPOMFEJUBUSPQQPB
MVOHP2VFTUBPQFSB[JPOFQPUSFCCFQSPWPDBSFBMDVOJFòFUUJUFNQPSBOFJ
EJEJTUPSTJPOFTVMMPTDIFSNP
2VBOEPTJTQPTUBJMQSPEPUUP BDDFSUBSTJDIFTJBTUBUPTQFOUP2VJOEJ TDPMMFHBSFJDBWJEFMMBMJNFOUB[JPOF EFMMBOUFOOBFUVUUJJDBWJEJ
DPMMFHBNFOUP
*ODBTPDPOUSBSJP WJÒJMSJTDIJPEJEBOOFHHJBSFJMUFMFWJTPSFPJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOF DPOJMSJTDIJPEJJODFOEJPPTDPTTFFMFUUSJDIF
"DBVTBEFMQFTPEFMMBQQBSFDDIJP TJSBDDPNBOEBEJTQPTUBSMPP
SJNVPWFSMPEBMTVPJNCBMMBHHJPJOEVFQFSTPOF
*ODBTPDPOUSBSJP TJQPTTPOPTVCJSFMFTJPOJ
1FSMBTTJTUFO[B SJWPMHFSTJBQFSTPOBMFRVBMJöDBUPµOFDFTTBSJPSJWPMHFSTJ
BMMBTTJTUFO[BTFMBQQBSFDDIJPÒJORVBMTJBTJNPEPEBOOFHHJBUP BE
FTFNQJPJODBTPEJEBOOJBMDBWPPBMMBTQJOBEJBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDB MJRVJEJPPHHFUUJDBEVUJBDDJEFOUBMNFOUFBMMJOUFSOPEFMMBQQBSFDDIJP FTQPTJ[JPOFBQJPHHJBPVNJEJUË GVO[JPOBNFOUPOPOSFHPMBSFPDBEVUF
7
Visione di immagini 3D (solo
modelli 3D)
ATTENZIONE
4FJMQSPEPUUPSJTVMUBGSFEEPBMUBUUP TJQPUSFCCFWFSJöDBSFVOMFHHFSP
iUSFNPMJPwBMMBDDFOTJPOF4JUSBUUBEJVOFòFUUPOPSNBMF DIFOPOJOEJDB
VONBMGVO[JPOBNFOUPEFMQSPEPUUP
ITALIANO
2VFTUPQBOOFMMPÒVOQSPEPUUPBWBO[BUPDIFDPOUJFOFNJMJPOJEJQJYFM
µQPTTJCJMFWFEFSFTVMQBOOFMMPNJOVTDPMJQVOUJOJOFSJFPBMUSJQVOUJOJ
EBJDPMPSJWJWBDJ CJBODP SPTTP CMVPWFSEF EFMMFEJNFOTJPOJEJQQN
$JÛOPOJOEJDBVONBMGVO[JPOBNFOUPFOPOJODJEFTVMMFQSFTUB[JPOJF
MBóEBCJMJUËEFMQSPEPUUP
2VFTUPGFOPNFOPTJWFSJöDBBODIFJOQSPEPUUJEJUFS[FQBSUJFOPOEË
EJSJUUPBMMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPPBSJTBSDJNFOUJ
-BMVNJOPTJUËFJMDPMPSFEFMQBOOFMMPQPTTPOPEJòFSJSFBTFDPOEBEFMMB
QPTJ[JPOFEJWJTJPOF TJOJTUSBEFTUSBBMUPCBTTP *MGFOPNFOPÒEPWVUPBMMFDBSBUUFSJTUJDIFEFMQBOOFMMP/POIB
OVMMBBDIFWFEFSFDPOMFQSFTUB[JPOJEFMQSPEPUUPFOPOJOEJDB
NBMGVO[JPOBNFOUP
-BWJTVBMJ[[B[JPOFEJVOJNNBHJOFöTTBQFSVOQFSJPEPEJUFNQP
QSPMVOHBUPQPUSFCCFDBVTBSFMBQFSTJTUFO[BEFMMFJNNBHJOJ&WJUBSFEJ
WJTVBMJ[[BSFJNNBHJOJöTTFTVMMPTDIFSNPEFMUFMFWJTPSFQFSVOQFSJPEP
EJUFNQPQSPMVOHBUP
"MDVOFMJOFFPSJ[[POUBMJQPTTPOPDPNQBSJSFRVBOEPWJFOFFTFHVJUBMB
GVO[JPOF3JNVPWJEJTUVSCPWJEFPµVOBDPTBOPSNBMFFOPOÒOFDFTTBSJP
QSFPDDVQBSTJ
Suoni e rumori prodotti dal televisore
i$SBDLwJMDSBDLDIFTJBWWFSUFRVBOEPTJHVBSEBPTJTQFHOFJMUFMFWJTPSF
ÒHFOFSBUPEBMMBDPOUSB[JPOFUFSNJDBEFMMBQMBTUJDBDBVTBUBEBMMB
UFNQFSBUVSBFEBMMVNJEJUË2VFTUPSVNPSFÒDPNVOFOFJQSPEPUUJ
DIFQSFWFEPOPMBEFGPSNB[JPOFEPWVUBBEBHFOUJUFSNJDJ3PO[JPEFM
QBOOFMMPPEFJDJSDVJUJFMFUUSJDJJMDJSDVJUPEJDPNNVUB[JPOFBEBMUB
WFMPDJUËQSPEVDFVOMFHHFSPSVNPSFEPWVUPBMQBTTBHHJPEJVOBHSBOEF
RVBOUJUËEJFOFSHJBFMFUUSJDBOFDFTTBSJBQFSJMGVO[JPOBNFOUPEFM
QSPEPUUP*MSVNPSFWBSJBBTFDPOEBEFMQSPEPUUP
*MTVPOPHFOFSBUPOPOJODJEFTVMMFQSFTUB[JPOJFMBóEBCJMJUËEFMQSPEPUUP
/POVUJMJ[[BSFEJTQPTJUJWJFMFUUSJDJBEBMUBUFOTJPOFBDDBOUPBM57 BE
FTFNQJP%JTTVBTPSFFMFUUSJDPBOUJ[BO[BSF $JÛQVÛQSPWPDBSFVO
NBMGVO[JPOBNFOUPEFMQSPEPUUP
8
t µOFDFTTBSJPTPSWFHMJBSFBUUFOUBNFOUFJCBNCJOJEVSBOUFMBWJTJPOF
EJVOWJEFP%4FVOCBNCJOPBWWFSUFBòBUJDBNFOUPPDVMBSF NBMEJUFTUBPWJTUBTGPDBUBEVSBOUFMBWJTJPOFEJDPOUFOVUJJO% Ò
OFDFTTBSJPGBSFVOBQBVTBQSJNBEJSJQSFOEFSFMBWJTJPOF
t %VSBOUFMBWJTJPOFEJVOWJEFP% BMDVOJQPUSFCCFSPBWWFSUJSF
EJTUVSCJDPNFNBMEJUFTUB WFSUJHJOJ BòBUJDBNFOUPPWJTUBTGPDBUB
*OUBMDBTP JOUFSSPNQFSFMBWJTJPOFFGBSFVOBQBVTB
t 4FTJHVBSEBVOWJEFP%QFSVOQFSJPEPEJUFNQPQSPMVOHBUP TJ
QPUSFCCFBWWFSUJSFBòBUJDBNFOUPPDVMBSF*OUBMDBTP JOUFSSPNQFSF
MBWJTJPOFFGBSFVOBQBVTB
t 6UJMJ[[BSFTPMPPDDIJBMJ%-(*ODBTPDPOUSBSJP JWJEFP%
QPUSFCCFSPOPOFTTFSFWJTVBMJ[[BUJDPSSFUUBNFOUF
t /POVUJMJ[[BSFPDDIJBMJ%JOTPTUJUV[JPOFBPDDIJBMJDPNVOJ EBTPMF
PQSPUFUUJWJ
t /PODPOTFSWBSFHMJPDDIJBMJ%JOBNCJFOUJDPOUFNQFSBUVSFUSPQQP
FMFWBUFPUSPQQPCBTTF JORVBOUPQPUSFCCFSPEFGPSNBSTJ
t /POVUJMJ[[BSFHMJPDDIJBMJ%NFOUSFTJDBNNJOBPEVSBOUFHMJ
TQPTUBNFOUJ*ORVBOUPDJÛQPUSFCCFQSPWPDBSFJODJEFOUJPMFTJPOJ
t 1SFTUBSFBUUFO[JPOFBJCPSEJUBHMJFOUJEFMMBNPOUBUVSBEFHMJPDDIJBMJ
%
t /POHVBSEBSFDPOUFOVUJ%TFTJDPSSFJMSJTDIJPEJDSJTJDPOWVMTJWFEB
GPUPTFOTJCJMJUËPTJIBOOPQSPCMFNJEJDVPSFPEJFQJMFTTJB
Preparazione
NOTA
t 4FJMUFMFWJTPSFWJFOFBDDFTPQFSMBQSJNBWPMUBEPQPFTTFSFTUBUPTQFEJUP
EBMMBGBCCSJDB MJOJ[JBMJ[[B[JPOFQPUSFCCFSJDIJFEFSFBMDVOJNJOVUJ
t *MUFMFWJTPSFSBóHVSBUPOFMMJNNBHJOFQVÛFTTFSFEJWFSTPEBRVFMMP
JOVTP
t *MNFOV04% 0O4DSFFO%JTQMBZ EFM57QPUSFCCFSJTVMUBSF
MFHHFSNFOUFEJWFSTPEBRVFMMPNPTUSBUPJORVFTUPNBOVBMF
t *NFOVFMFPQ[JPOJEJTQPOJCJMJQPTTPOPFTTFSFEJWFSTJBTFDPOEB
EFMMBTPSHFOUFJOJOHSFTTPPEFMNPEFMMPEFMQSPEPUUPVUJMJ[[BUJ
t *OGVUVSPQPTTPOPFTTFSFBHHJVOUFOVPWFGVO[JPOJBMUFMFWJTPSF
t (MJFMFNFOUJGPSOJUJDPOJMQSPEPUUPQPUSFCCFSPWBSJBSFJOCBTFBM
NPEFMMP
t -FTQFDJöDIFEFMQSPEPUUPPJMDPOUFOVUPEFMQSFTFOUF
NBOVBMFQPTTPOPTVCJSFNPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTPJODBTPEJ
BHHJPSOBNFOUPEFMMFGVO[JPOJEFMQSPEPUUP
t 1FSVODPMMFHBNFOUPPUUJNBMF MFQFSJGFSJDIF64#FJDBWJ)%.*
EFWPOPFTTFSFEPUBUJEJDPSOJDJEJTQFTTPSFJOGFSJPSFBNNF
MBSHIF[[BJOGFSJPSFBNN4FJMDBWP64#PMBNFNPSZTUJDL64#
OPOTPOPDPNQBUJCJMJDPOMBQPSUB64#EFMUFMFWJTPSF VTBSFVODBWP
EJFTUFOTJPOFDIFTVQQPSUBM64#
B
B
A
A
"<
= NN
#<
= NN
t 6UJMJ[[BSFVODBWPDFSUJöDBUPDPOJMMPHP)%.*
t *ODBTPDPOUSBSJP M}JNNBHJOFQPUSFCCFOPOFTTFSFWJTVBMJ[[BUB
DPSSFUUBNFOUFTVMMPTDIFSNPPQPUSFCCFSPWFSJöDBSTJQSPCMFNJEJ
DPMMFHBNFOUP 5JQJEJDBWJ)%.*DPOTJHMJBUJ $BWP)%.*¥TMBEBMUBWFMPDJUË MVOHIF[[BVHVBMFPJOGFSJPSFBN $BWP)%.*¥TMBEBMUBWFMPDJUËDPO&UIFSOFU MVOHIF[[BVHVBMFP
JOGFSJPSFBN
ATTENZIONE
1SJNBEJTPMMFWBSFPTQPTUBSFJMUFMFWJTPSF MFHHFSFMFTFHVFOUJJOEJDB[JPOJ
QFSFWJUBSFEJHSBóBSFPEBOOFHHJBSFMBQQBSFDDIJPFQFSVOUSBTQPSUP
TJDVSPBQSFTDJOEFSFEBMUJQPFEBMMFEJNFOTJPOJ
t 4JDPOTJHMJBEJTQPTUBSFJMUFMFWJTPSFOFMMBTDBUPMBPDPOJMNBUFSJBMF
EJJNCBMMBHHJPPSJHJOBMF
t 1SJNBEJTPMMFWBSFPTQPTUBSFJMUFMFWJTPSF TDPMMFHBSFJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOFFUVUUJJDBWJ
t 2VBOEPTJBòFSSBJMUFMFWJTPSF MPTDIFSNPEFWFFTTFSFSJWPMUP
EBMMBMUSPMBUPQFSFWJUBSFEBOOJ
ITALIANO
t 1FSHBSBOUJSFMBTJDVSF[[BFMBEVSBUBEFMQSPEPUUP OPOVUJMJ[[BSF
QSPEPUUJQJSBUB
t *EBOOJPMFTJPOJQSPWPDBUJEBQSPEPUUJQJSBUBOPOTPOPDPQFSUJEBMMB
HBSBO[JB
t "MDVOJNPEFMMJQSFTFOUBOPVOBTPUUJMFQFMMJDPMBTVMMPTDIFSNPDIF
OPOEFWFFTTFSFSJNPTTB
t 2VBOEPTJDPMMFHBJMTVQQPSUPBM57 QPTJ[JPOBSFMPTDIFSNPSJWPMUP
WFSTPJMCBTTPTVVOUBWPMPNPSCJEPPTVVOBTVQFSöDJFQJBUUBQFS
QSPUFHHFSMPEBFWFOUVBMJHSBó
t 7FSJöDBSFDIFMFWJUJTJBOPJOTFSJUFDPSSFUUBNFOUFFCFOTFSSBUF 4F
MFWJUJOPOTPOPTFSSBUFBTVóDJFO[B JM57QPUSFCCFJODMJOBSTJJO
BWBOUJEPQPMJOTUBMMB[JPOF /POTFSSBSFMFWJUJBQQMJDBOEPFDDFTTJWB
GPS[B JORVBOUPQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSTJFBMMFOUBSTJ
t "DDFSUBSTJEJSJNVPWFSFFWFOUVBMFBDRVBPEFUFSHFOUFJOFDDFTTP
TUSJ[[BOEPJMQBOOP
t /POTQSV[[BSFBDRVBPEFUFSHFOUFEJSFUUBNFOUFTVMMPTDIFSNP
EFM57
t "DDFSUBSTJEJTQSV[[BSFMBRVBOUJUËHJVTUBEJBDRVBPEFUFSHFOUFTV
VOQBOOPBTDJVUUPQFSQVMJSFMPTDIFSNP
Sollevamento e
spostamento del TV
t "òFSSBSFTBMEBNFOUFMBQBSUFTVQFSJPSFFEJOGFSJPSFEFMMBDPSOJDF
EFMUFMFWJTPSF'BSFBUUFO[JPOFBOPOBòFSSBSFMBQBSUFUSBTQBSFOUF MBMUPQBSMBOUFPMBHSJHMJBEFMMBMUPQBSMBOUF
t 1FSUSBTQPSUBSFVOUFMFWJTPSFEJHSBOEJEJNFOTJPOJPDDPSSPOPP
QFSTPOF
t %VSBOUFJMUSBTQPSUP UFOFSFJMUFMFWJTPSFDPNFNPTUSBUP
OFMMJMMVTUSB[JPOFEJTFHVJUP
Acquisto separato
(MJFMFNFOUJBDRVJTUBUJTFQBSBUBNFOUFQPTTPOPTVCJSFDBNCJBNFOUJP
NPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTPBJöOJEFMNJHMJPSBNFOUPEFMMBRVBMJUË
1FSBDRVJTUBSFRVFTUJBSUJDPMJ DPOUBUUBSFJMQSPQSJPSJWFOEJUPSF
*EJTQPTJUJWJGVO[JPOBOPTPMPDPOBMDVOJNPEFMMJ
*OCBTFBMNPEFMMP
AG-F***
0DDIJBMJ%$JOFNB
AN-MR650
5FMFDPNBOEP1VOUBUPSF
AG-F***DP
0DDIJBMJ%VBMQMBZ
AN-VC550
7JEFPDBNFSB4NBSU
t %VSBOUFJMUSBTQPSUP OPOFTQPSSFJMUFMFWJTPSFBPTDJMMB[JPOJP
FDDFTTJWFWJCSB[JPOJ
t %VSBOUFJMUSBTQPSUP UFOFSFJMUFMFWJTPSFEJSJUUP OPOSVPUBSMPTVVO
MBUPPJODMJOBSMPJOBWBOUJPWFSTPEFTUSBPTJOJTUSB
t &WJUBSFEJFTFSDJUBSFVOBQSFTTJPOFFDDFTTJWBQPJDIÏTJQPUSFCCF
QJFHBSFJODVSWBSFJMUFMBJPF EJDPOTFHVFO[B EBOOFHHJBSFMP
TDIFSNP
t %VSBOUFMVUJMJ[[PEFM57 QSFTUBSFBUUFO[JPOFBOPOEBOOFHHJBSFJ
QVMTBOUJTQPSHFOUJ
9
Funzioni di base
ATTENZIONE
t &WJUBSFEJUPDDBSFDPOUJOVBNFOUFMPTDIFSNPQFSOPOSJTDIJBSFEJ
EBOOFHHJBSMP
t "MöOFEJFWJUBSFDIFMFGBTDFUUFQFSDBWJQPTTBOPSPNQFSTJFDBVTBSF
MFTJPOJFEBOOJBM57 OPOTQPTUBSFJM57BòFSSBOEPMPEBMMFGBTDFUUF
"DDFOTJPOF 1SFNFSF
4QFHOJNFOUP 5FOFSFQSFNVUP $POUSPMMPWPMVNF
Uso del pulsante
$POUSPMMPQSPHSBNNJ
*OCBTFBMNPEFMMP
µQPTTJCJMFBUUJWBSFMFGVO[JPOJEFM57 QSFNFOEPPTQPTUBOEPJMQVMTBOUF
5JQP"
5VUUFMFBQQJOFTFDV[JPOFWFSSBOOPDIJVTF FEFWFOUVBMJQSPDFTTJEJ
SFHJTUSB[JPOFWFSSBOOPJOUFSSPUUJ
Regolazione del menu
ITALIANO
2VBOEPJM57ÒBDDFTP QSFNFSFVOBTPMBWPMUBJMQVMTBOUF µQPTTJCJMF
SFHPMBSFHMJFMFNFOUJEFMNFOVQSFNFOEPPTQPTUBOEPJQVMTBOUJ
1VMTBOUFKPZTUJDL
$POTFOUFEJTQFHOFSFJM57
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFF
EJSJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
$POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOVEFMMFJNQPTUB[JPOJ
5JQP#
Montaggio su un tavolo
4PMMFWBSFFEJODMJOBSFJMUFMFWJTPSFJOQPTJ[JPOFWFSUJDBMFTVVOUBWPMP
t -BTDJBSFVOPTQB[JP NJOJNP EJDNEBMMBQBSFUFQFSBTTJDVSBSF
VOBWFOUJMB[JPOFBEFHVBUB
1VMTBOUFKPZTUJDL
DN
DN
DN
DN
DN
$PMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFBMMBQSFTBBNVSP
ATTENZIONE
t /POQPTJ[JPOBSFJMUFMFWJTPSFWJDJOPBGPOUJEJDBMPSF JORVBOUPDJÛ
QPUSFCCFDBVTBSFVOJODFOEJPPEBOOJ
10
Fissaggio della TV alla parete
'VO[JPOFOPOEJTQPOJCJMFTVUVUUJJNPEFMMJ
DN
DN
DN
DN
*OTFSJSFFöTTBSFJCVMMPOJBPDDIJFMMPPMFTUBòFEFMUFMFWJTPSFFJ
CVMMPOJTVMSFUSPEFMUFMFWJTPSF
t 4FWJTPOPCVMMPOJJOTFSJUJOFMMBQPTJ[JPOFEFJCVMMPOJBPDDIJFMMP SJNVPWFSMJ
.POUBSFMFTUBòFDPOMFWJUJTVMMBQBSFUF
'BSDPSSJTQPOEFSFMBQPTJ[JPOFEFMMBTUBòBFEFJCVMMPOJBPDDIJFMMPTVM
SFUSPEFMUFMFWJTPSF
ATTENZIONE
Acquisto separato (Staffa per montaggio a
parete)
Modello
0-&%#
0-&%&
0-&%$
VESA (mm) (A x B)
Y
Y
Vite standard
.
.
Numero di viti
4
Staffa per montag058#
gio a parete
t *NQFEJSFBJCBNCJOJEJBSSBNQJDBSTJPBHHSBQQBSTJBMUFMFWJTPSF
Montaggio a parete
.POUBSFBUUFOUBNFOUFMBTUBòBQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFPQ[JPOBMFTVM
SFUSPEFMUFMFWJTPSFFöTTBSFMBTUBòBTVVOBQBSFUFTPMJEBQFSQFOEJDPMBSF
BMQBWJNFOUP1FSöTTBSFJMUFMFWJTPSFTVBMUSJNBUFSJBMJEBDPTUSV[JPOF DPOUBUUBSFJMQFSTPOBMFRVBMJöDBUP
-(DPOTJHMJBEJGBSFTFHVJSFJMNPOUBHHJPBQBSFUFEBVOJOTUBMMBUPSF
RVBMJöDBUPFTQFSUP
4JDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFMBTUBòBQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFEJ-(-B
TUBòB-(QFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFÒGBDJMFEBTQPTUBSFBODIFRVBOEPJ
DBWJTPOPDPMMFHBUJ
4FMBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFEJ-(OPOWJFOFVUJMJ[[BUB TFSWJSTJ
EJVOBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFDIFDPOTFOUBVOBDPSSFUUB
JOTUBMMB[JPOFEFMEJTQPTJUJWPBMMBQBSFUF MBTDJBOEPMPTQB[JPBEFHVBUP
QFSJMDPMMFHBNFOUPBEJTQPTJUJWJFTUFSOJ4JDPOTJHMJBEJDPMMFHBSFUVUUJJ
DBWJQSJNBEJJOTUBMMBSFFöTTBSFJTVQQPSUJBQBSFUF
4
058#
A
B
NOTA
t 6UJMJ[[BSFVOQJBOPPVONPCJMFTVóDJFOUFNFOUFHSBOEJFSPCVTUJ
EBTPTUFOFSFDPSSFUUBNFOUFJMUFMFWJTPSF
t 4UBòF CVMMPOJFDPSEFOPOTPOPGPSOJUJµQPTTJCJMFBDRVJTUBSFHMJ
BDDFTTPSJPQ[JPOBMJQSFTTPJMSJWFOEJUPSFMPDBMFEJöEVDJB
ITALIANO
-FHBSFTUSFUUBNFOUFJCVMMPOJBPDDIJFMMPBMMFTUBòFDPOVOBDPSEB
SPCVTUB
"TTJDVSBSTJEJNBOUFOFSFMBDPSEBPSJ[[POUBMFDPOMBTVQFSöDJFQJBUUB
"DDFSUBSTJEJVUJMJ[[BSFWJUJFTUBòFQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFDPOGPSNJ
BHMJTUBOEBSE7&4"-FEJNFOTJPOJTUBOEBSEQFSJLJUEJNPOUBHHJPB
QBSFUFTPOPEFTDSJUUJOFMMBTFHVFOUFUBCFMMB
ATTENZIONE
t 3JNVPWFSFJMTPTUFHOPQSJNBEJöTTBSFJM57BVOTVQQPSUPEJ
NPOUBHHJPBQBSFUF FTFHVFOEPBMDPOUSBSJPMBQSPDFEVSBEJ
DPMMFHBNFOUPEFMTVQQPSUP
NOTA
t 1FSSJNVPWFSFMBCBTF JNQVHOBSMBOFMMBQBSUFTVQFSJPSFFE
JOGFSJPSFFTVDDFTTJWBNFOUFFTUSBSMBDPNFJOEJDBUPTPUUP 4PMP
0-&%&
2
1
2
1
t 1FSJOTUBMMBSFJMTVQQPSUPQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUF VUJMJ[[BSFMFWJUJ
EFMHSVQQPTVQQPSUPQFSöTTBSFJMDPQFSDIJPEFMTVQQPSUPBMMBQBSUF
JOGFSJPSFEFMQSPEPUUP DPNFJMMVTUSBUPOFMMBöHVSBSJQPSUBUBEJTFHVJUP
4PMPRVBOEPWJFOFGPSOJUPMFMFNFOUPEFMMBGPSNBTFHVFOUF
&MFNFOUPGPSOJUP
$PQFSDIJPQFS
NPOUBHHJPB
QBSFUF
Y
11
Collegamenti (notifiche)
$PMMFHBSFEJWFSTJEJTQPTJUJWJFTUFSOJBMUFMFWJTPSFFNPEJöDBSFMB
NPEBMJUËEJJOHSFTTPQFSTFMF[JPOBSFVOEJTQPTJUJWPFTUFSOP1FSVMUFSJPSJ
JOGPSNB[JPOJTVMDPMMFHBNFOUPEJVOEJTQPTJUJWPFTUFSOP DPOTVMUBSFJM
NBOVBMFGPSOJUPJOEPUB[JPOFDPODJBTDVOEJTQPTJUJWP
µQPTTJCJMFDPMMFHBSFJTFHVFOUJEJTQPTJUJWJFTUFSOJSJDFWJUPSJ)% MFUUPSJ
%7% 7$3 TJTUFNJBVEJP QFSJGFSJDIFEJBSDIJWJB[JPOF64# 1$ DPOTPMF
QFSWJEFPHJPDIJFBMUSJEJTQPTJUJWJFTUFSOJ
NOTA
ITALIANO
t *MDPMMFHBNFOUPEFMEJTQPTJUJWPFTUFSOPQVÛWBSJBSFJOCBTFBM
NPEFMMP
t $PMMFHBSFJEJTQPTJUJWJFTUFSOJBMUFMFWJTPSFBQSFTDJOEFSFEBMMPSEJOF
EFMMBQPSUBEFMUFMFWJTPSF
t 4FTJSFHJTUSBVOQSPHSBNNB57TVVOSFHJTUSBUPSF%7%P7$3 BDDFSUBSTJEJDPMMFHBSFJMDBWPEJJOHSFTTPEFMTFHOBMFBMUFMFWJTPSF
BUUSBWFSTPVOSFHJTUSBUPSF%7%P7$31FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJ
TVMMBSFHJTUSB[JPOF DPOTVMUBSFJMNBOVBMFGPSOJUPJOEPUB[JPOFDPOJM
EJTQPTJUJWPDPMMFHBUP
t $POTVMUBSFJMNBOVBMFEFMMBQQBSFDDIJBUVSBFTUFSOBQFSMFJTUSV[JPOJ
PQFSBUJWF
t 4FTJDPMMFHBVOBDPOTPMFQFSWJEFPHJPDIJBMMB57 VUJMJ[[BSFJMDBWP
GPSOJUPDPOJMEJTQPTJUJWP
t *ONPEBMJUË1$ QPTTPOPFTTFSFQSFTFOUJJOUFSGFSFO[FSFMBUJWF
BMMBSJTPMV[JPOF TDIFNJWFSUJDBMJ DPOUSBTUPPMVNJOPTJUË*ODBTP
EJJOUFSGFSFO[F NPEJöDBSFMBNPEBMJUË1$JNQPTUBOEPVOBMUSB
SJTPMV[JPOFPNPEJöDBOEPMBGSFRVFO[BEJBHHJPSOBNFOUPPQQVSF
SFHPMBSFMVNJOPTJUËFDPOUSBTUPTVMNFOV*.."(*/&öODIÏOPOTJ
PUUJFOFVOJNNBHJOFOJUJEB
t "TFDPOEBEFMMBTDIFEBHSBöDBVUJMJ[[BUB BMDVOFJNQPTUB[JPOJEJ
SJTPMV[JPOFQPUSFCCFSPOPOFTTFSFBEBUUFBMMBNPEBMJUË1$
t 4FJDPOUFOVUJ6-53")%WFOHPOPSJQSPEPUUJTVM1$ JMWJEFPPMBVEJP
QPUSFCCFSPJOUFSSPNQFSTJBTFDPOEBEFMMFQSFTUB[JPOJEFM1$JOVTP
*OCBTFBMNPEFMMP
Collegamento dell’antenna
$PMMFHBSFJMUFMFWJTPSFBMMBOUFOOBDFOUSBMJ[[BUBDPOVODBWP3' Ȱ t 6UJMJ[[BSFVOPTEPQQJBUPSFEFMTFHOBMFQFSVTBSFQJáEJUFMFWJTPSJ
t 4FMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFÒTDBSTB JOTUBMMBSFDPSSFUUBNFOUFVO
BNQMJöDBUPSFEFMTFHOBMFQFSNJHMJPSBSMB
t 4FMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFÒTDBSTBDPOVOBOUFOOBDPMMFHBUB QSPWBSFBSJBMMJOFBSFMBOUFOOBOFMMBEJSF[JPOFDPSSFUUB
t *MDBWPFJMDPOWFSUJUPSFEFMMBOUFOOBOPOTPOPJOEPUB[JPOF
t "VEJP%57TVQQPSUBUP.1&( %PMCZ%JHJUBM %PMCZ%JHJUBM1MVT )&""$
t 1FS[POFJODVJOPODÒDPQFSUVSBEFMTFHOBMFUFMFWJTJWP6-53")% JM
57OPOQVÛSJDFWFSFQSPHSBNNJJO6-53")% *OCBTFBMNPEFMMP
12
Collegamento di un’antenna
satellitare
4PMPNPEFMMJTBUFMMJUBSJ
$PMMFHBSFMB57BVOBOUFOOBTBUFMMJUBSFFBVOBQSFTBTBUFMMJUBSFDPOVO
DBWP3'TBUFMMJUBSF Ȱ Collegamento modulo CI
*OCBTFBMNPEFMMP
$POTFOUFMBWJTJPOFEFJTFSWJ[JDPEJöDBUJ BQBHBNFOUP JONPEBMJUË57
EJHJUBMF
t 7FSJöDBSFDIFJMNPEVMP$*TJBJOTFSJUPOFMMPTMPUEFMMBTDIFEB
1$.$*"OFMWFSTPDPSSFUUP4FJMNPEVMPOPOÒJOTFSJUPOFMNPEP
DPSSFUUP QPTTPOPWFSJöDBSTJEBOOJBMMB57FBMMPTMPUTUFTTP
t 4FJM57OPOWJTVBMJ[[BPSJQSPEVDFBMDVODPOUFOVUPWJEFPF
BVEJPRVBOEPÒDPMMFHBUBMBGVO[JPOF$". NPEVMPEJBDDFTTP
DPOEJ[JPOBMF DPO$* *OUFSGBDDJBDPNVOFQMVT DPOUBUUBSF
MPQFSBUPSFEFMTFSWJ[JPUFSSFTUSFWJBDBWPTBUFMMJUBSF
Connessione USB
"MDVOJIVC64#QPUSFCCFSPOPOGVO[JPOBSF4FVOBQFSJGFSJDB
64#DPMMFHBUBUSBNJUFVOIVC64#OPOWJFOFSJMFWBUB DPMMFHBSMB
EJSFUUBNFOUFBMMBQPSUB64#*/EFMMB57
Altri collegamenti
$PMMFHBSFJM57BJEJTQPTJUJWJFTUFSOJ1FSVOBNJHMJPSFRVBMJUËBVEJPF
EFMMFJNNBHJOJ DPMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPFTUFSOPFJM57VUJMJ[[BOEPJMDBWP
)%.*"MDVOJDBWJTFQBSBUJOPOTPOPGPSOJUJDPOJMQSPEPUUP
t
Generale HDMI ULTRA HD Deep
Colour
Attiva4VQQPSUP,!)[ Disattiva4VQQPSUP,!)[CJU 4FJMEJTQPTJUJWPDPMMFHBUPBMMBQPSUB*OHSFTTPTVQQPSUBBODIF6-53")%
%FFQ$PMPVS MJNNBHJOFTBSËQJáDIJBSB5VUUBWJB TFMBGVO[JPOBMJUËOPO
ÒTVQQPSUBUB JMEJTQPTJUJWPQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF*O
UBMDBTP DPMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBVOBQPSUB)%.*EJWFSTBPNPEJGJDBSF
MJNQPTUB[JPOFHDMI ULTRA HD Deep Colour EFMMB57TVDisattiva
2VFTUBGVO[JPOFÒEJTQPOJCJMFTVBMDVOJNPEFMMJDIFTVQQPSUBOPTPMP
6-53")%%FFQ$PMPVS
NOTA
t 'PSNBUPBVEJP)%.*TVQQPSUBUP
%PMCZ%JHJUBM L)[ L)[ L)[ %54 L)[ L)[ 1$. L)[ L)[ L)[ L)[ L)[ *OCBTFBMNPEFMMP
B
Telecomando slim
*OCBTFBMNPEFMMP
-FEFTDSJ[JPOJOFMQSFTFOUFNBOVBMFTJCBTBOPTVJQVMTBOUJEFM
UFMFDPNBOEP
-FHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFFVUJMJ[[BSFDPSSFUUBNFOUF
JMUFMFWJTPSF
1FSTPTUJUVJSFMFCBUUFSJFBCPUUPOF SVPUBSFJMDPQFSDIJPEFMMBCBUUFSJBJO
TFOTPBOUJPSBSJPVUJMJ[[BOEPVOBNPOFUB2VJOEJ FTUSBSSFJMDPQFSDIJP
EFMMBCBUUFSJB*OTFSJSFFöTTBSFMBCBUUFSJB $3 DPOJM SJWPMUPJO
BWBOUJ2VJOEJ SJQPTJ[JPOBSFJMDPQFSDIJPEFMMBCBUUFSJBTVMUFMFDPNBOEP
FSVPUBUFMPJOTFOTPPSBSJPQFSDIJVEFSF1FSSJNVPWFSFMFCBUUFSJF FTFHVJSFMFPQFSB[JPOJEJJOTUBMMB[JPOFBMDPOUSBSJP
"DDFSUBSTJEJQVOUBSFJMUFMFDPNBOEPWFSTPJMTFOTPSFTVMUFMFWJTPSF
$POTFOUFEJUPSOBSFBMMJWFMMPQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
(CASA) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOV$BTB
(INGRESSO) $POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
5FOFOEPQSFNVUPJMUBTUP WFOHPOPWJTVBMJ[[BUJHMJFMFODIJEJ
UVUUJHMJJOHSFTTJFTUFSOJ
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFNFOVFPQ[JPOJFDPOGFSNBSFMFTDFMUF
FòFUUVBUF
Pulsanti di navigazione TVHJáTJOJTUSBEFTUSB
1SFNFSFJQVMTBOUJTV HJË TJOJTUSBPEFTUBQFSTDPSSFSFJMNFOV
Installazione della batteria
AVVISO
PWR
A
BACK
EXIT
B
A
(ACCENSIONE)$POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57
1FSBUUJWBSFPEJTBUUJWBSFJMEFDPEFS BHHJVOHFSFJMEFDPEFS
BMUFMFDPNBOEPVOJWFSTBMFQFSJM57
$POTFOUFEJSFHPMBSFJMMJWFMMPEFMWPMVNF
$POTFOUFEJTDPSSFSFJQSPHSBNNJTBMWBUJPJDBOBMJ
(MUTO)$POTFOUFEJEJTBUUJWBSFUVUUJJTVPOJ
ITALIANO
/0/*/(&3*3&-"#"55&3*" */26"/501053&##&13070$"3&*-
3*4$)*0%*645*0/*$)*.*$)&
STB
ATTENZIONE
t -BCBUUFSJBEJRVFTUPEJTQPTJUJWP TFVUJMJ[[BUBJONBOJFSB
JOBEFHVBUB QPUSFCCFQSPWPDBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJPPEJVTUJPOJ
DIJNJDIF/POSJDBSJDBSF TNPOUBSF JODFOFSJSFPSJTDBMEBSFPMUSFJ
¡$4PTUJUVJSFTPMPMBCBUUFSJBDPODPEJDF$3-VUJMJ[[PEJ
VOBMUSBCBUUFSJBQVÛDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJPPFTQMPTJPOF
4NBMUJNFOUPEFMMFCBUUFSJFVTBUF5FOFSFMFCBUUFSJFMPOUBOPEBMMB
QPSUBUBEFJCBNCJOJ/POTNPOUBSFPHFUUBSMFOFMGVPDP
t <5FMFDPNBOEPEPUBUPEJ>2VFTUPQSPEPUUPDPOUJFOFVOBCBUUFSJBB
CPUUPOF4FMBCBUUFSJBBCPUUPOFWJFOFJOHFSJUB QVÛDBVTBSFHSBWJ
VTUJPOJJOUFSOFJOTPMFPSFFQSPWPDBSFMBNPSUF.BOUFOFSFMF
CBUUFSJFOVPWFFVTBUFMPOUBOPEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ4FJMWBOP
CBUUFSJBOPOTJDIJVEFDPSSFUUBNFOUF JOUFSSPNQFSFMVUJMJ[[PEFM
QSPEPUUPFUFOFSMPMPOUBOPEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ4FTJSJUJFOF
DIFMFCBUUFSJFQPTTBOPFTTFSFTUBUFJOHFSJUFPJOTFSJUFBMMJOUFSOP
EJRVBMTJBTJBMUSBQBSUFEFMDPSQP DPOTVMUBSFJNNFEJBUBNFOUFVO
NFEJDP
t /POBQSJSFJMDPQFSDIJPEFMMBCBUUFSJBVTBOEPMFEJUB TFMFVOHIJF
TPOPMVOHIF"MUSJNFOUJ MVOHIJBQPUSFCCFSPNQFSTJ
WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJ
5FOFOEPQSFNVUPJMQVMTBOUF
EFTDSJ[JPOFBVEJP *OCBTFBMNPEFMMP
13
Funzioni del telecomando
puntatore
2VBOEPWJFOFWJTVBMJ[[BUPJMNFTTBHHJPi#BUUFSJB5FMFDPNBOEP1VOUBUPSF
RVBTJTDBSJDB4PTUJUVJSFCBUUFSJBwTPTUJUVJSFMBCBUUFSJB
1FSTPTUJUVJSFMFCBUUFSJF BQSJSFJMDPQFSDIJPEFMWBOPCBUUFSJF TPTUJUVJSFMF
CBUUFSJF ""EB 7 GBDFOEPDPSSJTQPOEFSFMFFTUSFNJUË F BJTJNCPMJ
QSFTFOUJBMMJOUFSOPEFMWBOPFDIJVEFSFJMDPQFSDIJP"DDFSUBSTJEJJOEJSJ[[BSFJM
UFMFDPNBOEPWFSTPJMSFMBUJWPTFOTPSFTVMUFMFWJTPSF1FSSJNVPWFSFMFCBUUFSJF FTFHVJSFMFPQFSB[JPOJEJJOTUBMMB[JPOFJOTFOTPJOWFSTP
(CERCA)$POTFOUFEJDFSDBSFDPOUFOVUJ BEFTFNQJPQSPHSBNNJ
57 öMNFBMUSJWJEFPPQQVSFEJFTFHVJSFVOBSJDFSDB8FCJOTFSFOEPJ
UFSNJOJEJSJDFSDBOFMMBDBTFMMBEJSJDFSDB
(Riconoscimento vocale) *OCBTFBMNPEFMMP 1FSVUJMJ[[BSFMBGVO[JPOFEJSJDPOPTDJNFOUPWPDBMFÒOFDFTTBSJBVOB
DPOOFTTJPOFEJSFUF
1SFNFSFJMQVMTBOUFQFSJMSJDPOPTDJNFOUPWPDBMF
1BSMBSFRVBOEPWJFOFWJTVBMJ[[BUBMBTDIFSNBUBSFMBUJWBBMDPNBOEP
EJSJDPOPTDJNFOUPWPDBMF
C
*OCBTFBMNPEFMMP
A
ITALIANO
D
C
B
A
(ACCENSIONE)$POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57
1FSBUUJWBSFPEJTBUUJWBSFJMEFDPEFS BHHJVOHFSFJMEFDPEFS
BMUFMFDPNBOEPVOJWFSTBMFQFSJM57
Pulsanti numerici1FSJOTFSJSFJOVNFSJ
(Spazio) *OTFSJTDFVOPTQB[JPWVPUPTVMMBUBTUJFSBBTDIFSNP
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFMFODPQSPHSBNNJTBMWBUP
(Schermo remoto) $POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJMUFMFDPNBOEP
TDIFSNP
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOVEFMUFMFDPNBOEPVOJWFSTBMF *OCBTF
BMNPEFMMP
B
P
$POTFOUFEJSFHPMBSFJMMJWFMMPEFMWPMVNF
$POTFOUFEJTDPSSFSFJQSPHSBNNJTBMWBUJPJDBOBMJ
(MUTO)$POTFOUFEJEJTBUUJWBSFUVUUJJTVPOJ
WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJ
5FOFOEPQSFNVUPJMQVMTBOUF
EFTDSJ[JPOFBVEJP *OCBTFBMNPEFMMP
14
(CASA) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOV$BTB
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMBDSPOPMPHJBQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJMNFOVQSJODJQBMFEFMEFDPEFS
4FOPOTJHVBSEBJM57VUJMJ[[BOEPVOEFDPEFSWJFOFWJTVBMJ[[BUBMB
TDIFSNBUBEFMEFDPEFS
Rotella (OK)1SFNFSFJMDFOUSPEFMQVMTBOUF3PUFMMJOBQFS
TFMF[JPOBSFVONFOVµQPTTJCJMFDBNCJBSFDBOBMFUSBNJUFMBSPUFMMJOB
EJTDPSSJNFOUP
Pulsanti di navigazione TVHJáTJOJTUSBEFTUSB
1SFNFSFJQVMTBOUJTV HJË TJOJTUSBPEFTUBQFSTDPSSFSFJMNFOV
4FTJQSFNPOPJUBTUJ
NFOUSFÒJOVTPJMQVOUBUPSF JMQVOUBUPSFTDPNQBSFEBMMPTDIFSNPFJM5FMFDPNBOEPQVOUBUPSF
GVO[JPOBDPNFVOUFMFDPNBOEPOPSNBMF1FSWJTVBMJ[[BSF
OVPWBNFOUFJMQVOUBUPSFTVMMPTDIFSNP TDVPUFSFJM5FMFDPNBOEP
QVOUBUPSFBEFTUSBFBTJOJTUSB
$POTFOUFEJUPSOBSFBMMBTDIFSNBUBQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
.PTUSBMB(VJEBBMQSPHSBNNB
D
7JFOFVUJMJ[[BUPQFSMBWJTJPOFEJWJEFP% 4PMPNPEFMMJ%
(INGRESSO) $POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
5FOFOEPQSFNVUPJMUBTUP WFOHPOPWJTVBMJ[[BUJHMJFMFODIJEJ
UVUUJHMJJOHSFTTJFTUFSOJ
(Impostazioni rapide) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFJNQPTUB[JPOJ
SBQJEF
5FOFOEPQSFNVUPJMUBTUP WJFOFWJTVBMJ[[BUPJMNFOVTutte le
impostazioni
TASTI TELETEXT (
,
) 2VFTUJQVMTBOUJWFOHPOPVUJMJ[[BUJ
QFSJMUFMFUFYU
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFJOGPSNB[JPOJEFMQSPHSBNNBF
EFMMBTDIFSNBUBDPSSFOUJ
Pulsanti di controllo(
) $POTFOUPOPEJDPOUSPMMBSFJ
DPOUFOVUJNVMUJNFEJBMJ
µQPTTJCJMFJOHSBOEJSFMBSFBWFSTPMBRVBMFWJFOFQVOUBUPJM
UFMFDPNBOEP
*OHSBOEFOEPMBSFBTFMF[JPOBUB ÒQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSMB
BTDIFSNPJOUFSP
Pulsanti colorati $POTFOUPOPEJBDDFEFSFBGVO[JPOJTQFDJBMJJO
BMDVOJNFOV
3PTTP 7FSEF (JBMMP #MV
*OCBTFBMNPEFMMP
B
P
$POTFOUFEJSFHPMBSFJMMJWFMMPEFMWPMVNF
$POTFOUFEJTDPSSFSFJQSPHSBNNJTBMWBUJPJDBOBMJ
(MUTO)$POTFOUFEJEJTBUUJWBSFUVUUJJTVPOJ
ITALIANO
WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJ
5FOFOEPQSFNVUPJMQVMTBOUF
EFTDSJ[JPOFBVEJP *OCBTFBMNPEFMMP
(CERCA)$POTFOUFEJDFSDBSFDPOUFOVUJ BEFTFNQJPQSPHSBNNJ
57 öMNFBMUSJWJEFPPQQVSFEJFTFHVJSFVOBSJDFSDB8FCJOTFSFOEPJ
UFSNJOJEJSJDFSDBOFMMBDBTFMMBEJSJDFSDB
(Riconoscimento vocale) *OCBTFBMNPEFMMP 1FSVUJMJ[[BSFMBGVO[JPOFEJSJDPOPTDJNFOUPWPDBMFÒOFDFTTBSJBVOB
DPOOFTTJPOFEJSFUF
1SFNFSFJMQVMTBOUFQFSJMSJDPOPTDJNFOUPWPDBMF
1BSMBSFRVBOEPWJFOFWJTVBMJ[[BUBMBTDIFSNBUBSFMBUJWBBMDPNBOEP
EJSJDPOPTDJNFOUPWPDBMF
(CASA) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOV$BTB
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMBDSPOPMPHJBQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJMNFOVQSJODJQBMFEFMEFDPEFS
4FOPOTJHVBSEBJM57VUJMJ[[BOEPVOEFDPEFSWJFOFWJTVBMJ[[BUBMB
TDIFSNBUBEFMEFDPEFS
A
C
D
B
A
(ACCENSIONE)$POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57
(ALIMENTAZIONE STB) 1FSBUUJWBSFPEJTBUUJWBSFJMEFDPEFS BHHJVOHFSFJMEFDPEFSBMUFMFDPNBOEPVOJWFSTBMFQFSJM57
Pulsanti numerici1FSJOTFSJSFJOVNFSJ
(Spazio) *OTFSJTDFVOPTQB[JPWVPUPTVMMBUBTUJFSBBTDIFSNP
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFMFODPQSPHSBNNJTBMWBUP
(Schermo remoto) $POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJMUFMFDPNBOEP
TDIFSNP
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOVEFMUFMFDPNBOEPVOJWFSTBMF *OCBTF
BMNPEFMMP
C
Rotella (OK)1SFNFSFJMDFOUSPEFMQVMTBOUF3PUFMMJOBQFS
TFMF[JPOBSFVONFOVµQPTTJCJMFDBNCJBSFDBOBMFUSBNJUFMBSPUFMMJOB
EJTDPSSJNFOUP
Pulsanti di navigazione TVHJáTJOJTUSBEFTUSB
1SFNFSFJQVMTBOUJTV HJË TJOJTUSBPEFTUBQFSTDPSSFSFJMNFOV
4FTJQSFNPOPJUBTUJ
NFOUSFÒJOVTPJMQVOUBUPSF JMQVOUBUPSFTDPNQBSFEBMMPTDIFSNPFJM5FMFDPNBOEPQVOUBUPSF
GVO[JPOBDPNFVOUFMFDPNBOEPOPSNBMF1FSWJTVBMJ[[BSF
OVPWBNFOUFJMQVOUBUPSFTVMMPTDIFSNP TDVPUFSFJM5FMFDPNBOEP
QVOUBUPSFBEFTUSBFBTJOJTUSB
$POTFOUFEJUPSOBSFBMMBTDIFSNBUBQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
.PTUSBMB(VJEBBMQSPHSBNNB
15
D
7JFOFVUJMJ[[BUPQFSMBWJTJPOFEJWJEFP% 4PMPNPEFMMJ%
(INGRESSO) $POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
5FOFOEPQSFNVUPJMUBTUP WFOHPOPWJTVBMJ[[BUJHMJFMFODIJEJ
UVUUJHMJJOHSFTTJFTUFSOJ
(Impostazioni rapide) $POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFJNQPTUB[JPOJ
SBQJEF
5FOFOEPQSFNVUPJMUBTUP WJFOFWJTVBMJ[[BUPJMNFOVTutte le
impostazioni
Pulsanti colorati $POTFOUPOPEJBDDFEFSFBGVO[JPOJTQFDJBMJJO
BMDVOJNFOV
3PTTP 7FSEF (JBMMP #MV
TASTI TELETEXT (
,
) 2VFTUJQVMTBOUJWFOHPOPVUJMJ[[BUJ
QFSJMUFMFUFYU
µQPTTJCJMFJOHSBOEJSFMBSFBWFSTPMBRVBMFWJFOFQVOUBUPJM
UFMFDPNBOEP
*OHSBOEFOEPMBSFBTFMF[JPOBUB ÒQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSMB
BTDIFSNPJOUFSP
ITALIANO
Registrazione del telecomando
puntatore
Registrazione del telecomando puntatore
1FSVUJMJ[[BSFJM5FMFDPNBOEP1VOUBUPSF BTTPDJBSMPBM57
*OTFSJSFMFCBUUFSJFOFM5FMFDPNBOEP1VOUBUPSFFBDDFOEFSFJM57
1VOUBSFJM5FMFDPNBOEP1VOUBUPSFJOEJSF[JPOFEFM57FQSFNFSFJMUBTUP
Rotella (OK)EFMUFMFDPNBOEP
4FMBSFHJTUSB[JPOFEFM5FMFDPNBOEP1VOUBUPSFDPOJM57OPOSJFTDF SJQSPWBSFEPQPBWFSTQFOUPFSJBDDFTPJM57
Annullamento della registrazione del
telecomando puntatore
1SFNFSFDPOUFNQPSBOFBNFOUFQFSDJORVFTFDPOEJJUBTUJ
F
(CASA) QFSBOOVMMBSFMBTTPDJB[JPOFEFM5FMFDPNBOEP1VOUBUPSFBM57
5FOFOEPQSFNVUPJMQVMTBOUF
ÒQPTTJCJMFBOOVMMBSF
MBSFHJTUSB[JPOFEFM5FMFDPNBOEP1VOUBUPSFFSJQFUFSMB
DPOUFNQPSBOFBNFOUF
16
Licenze
-FMJDFO[FTVQQPSUBUFQPTTPOPWBSJBSFEBVONPEFMMPBMMBMUSP1FS
VMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTVMMFMJDFO[F WJTJUBSFJMTJUPwww.lg.com
Informazioni avviso
software open source
1FSPUUFOFSFJMDPEJDFTPSHFOUFDPOUFOVUPJORVFTUPQSPEPUUPTFDPOEP
RVBOUPDPOTFOUJUPEBMMFMJDFO[F(1- -(1- .1-FBMUSFMJDFO[F0QFO
4PVSDF WJTJUBSFhttp://opensource.lge.com.
*OBHHJVOUBBMDPEJDFTPSHFOUF TPOPEJTQPOJCJMJQFSJMEPXOMPBEUVUUJ
JUFSNJOJEJMJDFO[B MFFTDMVTJPOJEJSFTQPOTBCJMJUËFMFSFMBUJWFOPUFEJ
DPQZSJHIU
-(&MFDUSPOJDTGPSOJTDFBODIFJMDPEJDF0QFO4PVSDFTV$%30.BGSPOUF
EFMQBHBNFOUPEJVOBDJGSBBDPQFSUVSBEFJDPTUJDIFUBMFEJTUSJCV[JPOF
DPNQPSUB DPNFJMDPTUPEFMTVQQPSUP EJTQFEJ[JPOFFHFTUJPOF JO
TFHVJUPBSJDIJFTUBJOWJBUBWJBFNBJMBPQFOTPVSDF!MHFDPN2VFTUB
PòFSUBÒWBMJEBQFSUSF BOOJBQBSUJSFEBMMBEBUBEJBDRVJTUPEFM
QSPEPUUP
Impostazione di un
dispositivo di controllo
esterno
1FSJOGPSNB[JPOJTVMMBDPOöHVSB[JPOFEJVOEJTQPTJUJWPEJDPOUSPMMP
FTUFSOP WJTJUBSFJMTJUP8FCwww.lg.com
Risoluzione dei problemi
Specifiche tecniche
*NQPTTJCJMFDPOUSPMMBSFMB57DPOJMUFMFDPNBOEP
4QFDJGJDIFEFMNPEVMPXJSFMFTT
t %BMNPNFOUPDIFJDBOBMJEFMMBCBOEBQPTTPOPWBSJBSFJOCBTF
BMQBFTF MVUFOUFOPOQVÛNPEJöDBSFPSFHPMBSFMBGSFRVFO[B
PQFSBUJWB2VFTUPQSPEPUUPÒDPOöHVSBUPJOCBTFBMMBUBCFMMBEJ
GSFRVFO[BSFHJPOBMF
t /FMSJTQFUUPEFMMBTBMVUFEFMMVUFOUF RVFTUPEJTQPTJUJWPEFWFFTTFSF
JOTUBMMBUPFVUJMJ[[BUPBVOBEJTUBO[BNJOJNBEJDNEBMDPSQP
VNBOP
t $POUSPMMBSFJMTFOTPSFEFMUFMFDPNBOEPTVMQSPEPUUPFSJQSPWBSF
t 7FSJöDBSFMBQSFTFO[BEJFWFOUVBMJPTUBDPMJUSBJMUFMFWJTPSFFJM
UFMFDPNBOEP
t $POUSPMMBSFDIFMFCBUUFSJFTJBOPBODPSBDBSJDIFFDPSSFUUBNFOUF
JOTFSJUF TV TV /POWJFOFWJTVBMJ[[BUBBMDVOBJNNBHJOFFOPOÒQSPEPUUPBMDVOTVPOP
t $POUSPMMBSFDIFMB57TJBBDDFTB
t 7FSJöDBSFDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFTJBDPMMFHBUPBEVOBQSFTB
BNVSP
t 7FSJöDBSFTFFTJTUFVOQSPCMFNBOFMMBQSFTBBNVSPDPMMFHBOEP
BMUSJQSPEPUUJ
-B57TJTQFHOFJNQSPWWJTBNFOUF
t 4QFHOFSFBDDFOEFSFMB57VUJMJ[[BOEPJMUFMFDPNBOEP
t 3JDPMMFHBSFJMDBWP)%.*
t 3JBWWJBSFJM1$DPOMB57BDDFTB
8JSFMFTT-"/ *&&&BCHOBD
(BNNBEJGSFRVFO[B
1PUFO[BJOVTDJUB .BY
%BB .)[
%BB.)[
%BB.)[ 'VPSJ
EBMM6&
E#N
E#N
E#N
ITALIANO
t $POUSPMMBSFMFJNQPTUB[JPOJEJDPOUSPMMPEFMMBMJNFOUB[JPOF
-BMJNFOUB[JPOFQPUSFCCFFTTFSFTUBUBJOUFSSPUUB
t 7FSJöDBSFTFMBGVO[JPOFTimer SpegnimentoSpegnimento
timerTJBBUUJWBUBOFMMFJNQPTUB[JPOJTimer
t $POUSPMMBSFTFMPQ[JPOFSpegnimento automaticoÒBUUJWBUB
OFMMFJNQPTUB[JPOJGenerale Modalità Eco *OCBTFBM
NPEFMMP
t *ONBODBO[BEFMTFHOBMF JMUFMFWJTPSFTJTQFHOFBVUPNBUJDBNFOUF
EPQPNJOVUJEJJOBUUJWJUË
%VSBOUFJMDPMMFHBNFOUPBM1$ )%.* WJFOFWJTVBMJ[[BUPJMNFTTBHHJP
i/FTTVOTFHOBMFwPi'PSNBUPOPOWBMJEPw
Specifiche del modulo wireless (LGSBWAC61)
#MVFUPPUI
(BNNBEJGSFRVFO[B
1PUFO[BJOVTDJUB .BY
%BB .)[
E#N
-PTUBOEBSEA*&&&BDOPOÒEJTQPOJCJMFJOUVUUJJQBFTJ
Modulo CI (L x A x P)
Condizioni
ambientali
NNY NNY NN
Temperatura
di funzionamento
%B¡$B¡$
Umidità di
funzionamento
*OGFSJPSFBMM
Temperatura
di stoccaggio
%B¡$B¡$
Umidità di
stoccaggio
*OGFSJPSFBMM
17
"TFDPOEBEFMQBFTF
TV digitale
Satellite
Terrestre
Cavo
Terrestre / Cavo
%7#44
%7#5
%7#5
%7#$
1"-4&$".#( %, * 4&$".-
Copertura canali
(Banda)
_̓.)[
7)'***_̓.)[
6)'*7_̓.)[
6)'7_̓.)[
4#BOEB**_̓.)[
4#BOEB***_̓.)[
_̓.)[
_̓.)[
Numero massimo di programmi memorizzabili
Sistema televisivo
Impedenza antenna esterna
4PMPNPEFMMJDIFTVQQPSUBOP%7#5$4
ITALIANO
18
TV analogica
Ɔ
Varnostne informacije in napotki
1SFEVQPSBCPNPOJUPSKBOBUBOÌOPQSFCFSJUFUBQSJSPÌOJLJOHBTISBOJUF
[BQSJIPEOKPVQPSBCP
www.lg.com
Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne
ukrepe.
OPOZORILO
Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
SLOVENŠČINA
t na neposredno sončno svetlobo;
t v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
t v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki
oddajajo toploto;
t v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko
izpostavljen pari ali olju;
t v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
t v bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali
deformacije izdelka.
Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri
neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate električni udar
ali poškodbe.
Napajalni kabel trdno priklopite.
Če napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do požara.
Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z
grelniki. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Na napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega
izdelka. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite,
tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo.
Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar.
Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič
mora biti vedno na voljo za uporabo.
Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker
ali prašen, ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
Zaradi vlage bi lahko prišlo do električnega udara.
2
Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali
signalni kabel na hrbtni strani televizorja.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik.
Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
Des
icca
nt
Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru
nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v
najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve.
Hranite jo zunaj dosega otrok.
V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev,
lasnih igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali
vžigalic. Še zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prišlo
do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet,
izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila
ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
SLOVENŠČINA
Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi.
Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije
ali požara.
Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne
tolcite po zaslonu.
Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka.
Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok.
Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi
tvegali električni udar.
Če je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi
konec ne vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega
se ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico.
S tem bi tvegali električni udar. (odvisno od modela)
Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice.
Sobo je treba najprej dobro prezračiti.
Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.
3
Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.
V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na
lokalni servisni center.
t Izdelek je utrpel udarec
t Izdelek je poškodovan
t V izdelku so predmeti
t Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
SLOVENŠČINA
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči
preskok električne iskre, električni udar ali požar.
Uporabljajte samo odobreni adapter AC in napajalni kabel, ki ga je
odobrila družba LG Electronics. Sicer lahko pride do požara, električnega
udara, okvare ali deformacije izdelka.
Adapterja AC in napajalnega kabla ne razstavljajte.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Z adapterjem ravnajte previdno, da ga ne udarite.
Udarec lahko adapter poškoduje.
Prepričajte se, da je napajalni kabel trdno priključen na vtičnico
televizorja. (odvisno od modela)
POZOR
Izdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni
dovoljeno postavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
Izdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali
oljnim hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade.
Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med
njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla.
Lahko bi prišlo do električnega udara.
Če v izdelek (adapter AC, napajalni kabel, televizor ...) prodre voda ali
druga snov, izključite napajalni kabel in se takoj obrnite na servisni
center. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene
površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen
tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne
poškodbe ali škodo na izdelku.
4
Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred
prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega
predmeta.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite
vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite
komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo
pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja
proizvajalec.
Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.
Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi.
Baterije bi se lahko pregrele in začele puščati.
Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite
dovolj dolge kable.
Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne
poškodbe ali škodo na izdelku.
SLOVENŠČINA
Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do
7-kratno dolžino diagonale zaslona.
Po daljšem gledanju v televizor lahko občutite zamegljen vid.
Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega
upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo.
Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič
iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.)
Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar.
Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju
izdelka.
t Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
t Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer
na polico ali v omaro).
t Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
t Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni
sončni svetlobi, odprtemu ognju in električnim grelnikom.
V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
5
Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete
prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na
delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje
stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da
ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom.
Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite
napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega
pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite
z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte čistil za steklo,
loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska,
benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek
ali zaslon.
Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka
(deformacije, korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo
tudi, če ga izklopite s stikalom.
Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
SLOVENŠČINA
Kabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete.
Če se žice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.
Napajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami,
na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali
poškodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in
izhodno točko kabla iz naprave.
Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite
napajalne kable, kable antene in vse priključne kable.
Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja
nevarnost požara ali povzroči električni udar.
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali
pisala, in ga ne opraskajte.
Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in
premikanju kdo pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.
Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko
povzročili začasna popačenja na zaslonu.
Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba
opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer
poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku,
vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali
vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
6
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
POZOR
Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je
običajno in s televizorjem ni nič narobe.
Ta zaslon je napreden izdelek, ki vsebuje več milijonov slikovnih pik.
Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (bele,
rdeče, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in
ne vpliva na njegovo delovanje in zmogljivost.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za
zamenjavo ali povračilo denarja.
Dolgotrajno prikazovanje mirujoče slike lahko povzroči zadržanje slike.
Izogibajte se dolgotrajnemu prikazu nepremične slike na zaslonu
televizorja.
Pri izvedbi funkcije odprave šuma na zaslonu se lahko prikaže nekaj
vodoravnih črt. Naj vas ne skrbi, to je normalno.
Proizvajanje zvoka
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob
izklopu televizorja, povzroča krčenje plastike zaradi sprememb v
temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do
toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče:
hitro preklopno vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje
izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se med izdelki razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
V bližini televizorja ne uporabljajte visokonapetostnih naprav (npr.
električnih muhalnikov). To lahko povzroči okvaro izdelka.
SLOVENŠČINA
Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s
katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo
izdelka in ni okvara.
t Otroke mora med gledanje 3D-videa nadzorovati odrasla oseba.
Če se pri otroku med gledanjem 3D-videa pojavi utrujenost oči,
glavobol ali zamegljen vid, naj naredi odmor, preden nadaljuje z
gledanjem 3D-vsebine.
t Pri gledanju 3D-videa lahko nekateri začutijo nelagodje, na primer
glavobol, omotičnost, utrujenost ali zamegljen vid. V takem
primeru nehajte gledati 3D-video in si odpočijte.
t Pri dolgotrajnem gledanju 3D-videa se lahko pojavi utrujenost oči.
V takem primeru nehajte gledati 3D-video in si odpočijte.
t Uporabljajte samo LG-jeva 3D-očala. 3D-videa sicer morda ne boste
pravilno videli.
t 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih
očal.
t 3D-očal ne hranite pri zelo visokih ali nizkih temperaturah. Lahko
bi se deformirala.
t 3D-očal ne uporabljajte med hojo ali premikanjem po prostoru.
Lahko bi prišlo do nesreče ali telesne poškodbe.
t Pazite, da z ročkami 3D-očal ne sunite v oko.
t 3D-vsebine ne glejte v primeru napadov zaradi preobčutljivosti na
svetlobo, epilepsije ali bolezni srca.
Priprava
OPOMBA
t Ko televizor vklopite prvič po dostavi iz tovarne, se lahko inicializira
nekaj minut.
t Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
t OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko
rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
t Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na
vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
t V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi
funkcijami.
t Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
t Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali
vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi
nadgradnje funkcij izdelka.
t Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI
in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji od 18 mm. Če kabla USB
ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB
televizorja, uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
7
B
B
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A
t Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
t Če ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo
prikazan zaslon ali bo prišlo do napake povezave. (Priporočeni vrsti
kablov HDMI)
- Kabel HDMI®/TM za hitri prenos (dolžine do 3 m)
- Kabel HDMI®/TM za hitri prenos z ethernetom (dolžine do 3 m)
POZOR
SLOVENŠČINA
t Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in
uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
t Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe
nelicenčne opreme.
t Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne
smete odstraniti.
t Pri pritrjevanju stojala na televizor položite zaslon s sprednjo
stranjo navzdol na oblazinjeno mizo ali ravno površino, da se ne
bi opraskal.
t Preverite, ali so vijaki pravilno vstavljeni in čvrsto priviti. (Če jih
ne privijete dovolj trdno, se lahko televizor po namestitvi nagne
naprej.) Vijakov ne privijte premočno, saj se lahko poškodujejo,
zaradi česar ne bodo pravilno priviti.
t Iz krpe iztisnite odvečno vodo ali čistilo.
t Vode in čistila ne pršite neposredno na zaslon televizorja.
t Na suho krpo popršite samo toliko vode ali čistila, kot ga
potrebujete za brisanje zaslona.
Dvigovanje in premikanje
televizorja
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila
za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne
glede na njegovo velikost in vrsto.
t Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali embalaži, v
kateri ste ga prejeli ob nakupu.
t Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni
kabel in vse druge kable.
t Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od vas, da ga ne
poškodujete.
t Trdno ga držite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne
boste držali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.
t Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
t Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki.
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate
ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite
na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. Ime in zasnova
modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin
proizvodnje ali politike proizvajalca.
(Odvisno od modela)
8
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR650
Čarobni daljinski upravljalnik
AG-F***DP
Očala za vzporedno
predvajanje
AN-VC550
Pametna kamera
t Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali
prekomernim tresljajem.
t Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor. Ne položite ga na
bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran.
t Ne pritiskajte premočno, da ne bi upognili ohišja, saj lahko tako
poškodujete zaslon.
t Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poškodujete štrlečih
gumbov.
Osnovne funkcije
POZOR
t Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
t Med premikanjem televizorja ne držite za držali za kable, ker se
lahko zlomita in pride do poškodb televizorja ali telesnih poškodb.
Vklop (pritisnite)
Izklop (pridržite)1
Nastavitev glasnosti
Uporaba gumba
Nadzor programov
(Odvisno od modela)
Funkcije televizorja lahko enostavno upravljate s pritiskanjem oz.
premikanjem gumba.
1 Vse izvajajoče se aplikacije se zaprejo in, če poteka snemanje, se
ustavi.
<Vrsta A>
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb . Elemente menija
prilagajate s pritiskanjem in premikanjem gumbov.
Izklopi televizor.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje
televizije.
Preklop na drug vhodni vir.
SLOVENŠČINA
Gumb igralne palice
Dostop do menija z nastavitvami.
Nameščanje na mizo
<Vrsta B>
1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo.
t Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj)
10 cm.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gumb igralne palice
10 cm
2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
t Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko
zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete.
9
Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran
televizorja.
t Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej
odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi
nosilci.
3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
POZOR
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA.
Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji
razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model
OLED55/65B6*
OLED55/65E6*
OLED55/65C6*
VESA (mm) (A x B)
300 x 200
400 x 200
Standardni vijak
M6
M6
Število vijakov
4
4
Stenski nosilec
OTW420B
OTW420B
t Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati.
SLOVENŠČINA
A
OPOMBA
t Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko
varno podpira televizor.
t Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene. Dodatni pripomočki so na
voljo pri vašem lokalnem prodajalcu.
B
POZOR
t Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo tako,
da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem redu.
Nameščanje na steno
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja
in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite
televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na
usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec. LG-jev stenski
nosilec s priključenimi kabli zlahka premikate.
Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, uporabite takega, pri
katerem je naprava ustrezno pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj
prostora za priklop zunanjih naprav. Priporočamo, da pred namestitvijo
fiksnega stenskega nosilca priključite vse kable.
OPOMBA
t Stojalo odstranite tako, da ga primete za zgornji in spodnji del ter
nato izvlečete, pri čemer ga tudi spustite, kot je prikazano spodaj.
(Samo modeli OLED55/65E6*)
2
1
2
1
t Za namestitev stenskega nosilca pritrdite pokrov stenskega
nosilca na spodnji del izdelka z vijaki za sestavljanje stojala, kot je
prikazano na spodnji sliki. (Samo če je priložen predmet naslednje
oblike)
Priloženi predmet
Pokrov stenskega
nosilca
10
x2
Povezave (obvestila)
Priključitev satelitskega krožnika
(Samo pri satelitskih modelih.)
Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne
načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o
priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena
posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki,
videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
Priključitev antene
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).
t Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za
signal.
t Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite
ojačevalnik signala.
t Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno
v ustrezno smer.
t Kabel antene in pretvornik nista priložena.
t Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
t Na območjih, kjer ni podprto oddajanje v ULTRA HD, televizor
ne more neposredno prejemati oddajanih signalov ULTRA HD.
(Odvisno od modela)
Priključitev modula CI
(Odvisno od modela)
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem
načinu.
t Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA
kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV
aparata in PCMCIA reže.
t Če se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen
modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskih/ kabelskih/
satelitskih storitev.
Povezava USB
Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo delovala. Če naprava USB,
povezana prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite neposredno na
vrata USB IN na televizorju.
SLOVENŠČINA
t Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
t Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem
zaporedju.
t Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali
videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti
na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne
informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
t Navodila za uporabo si oglejte v priročniku zunanje opreme.
t Če želite na televizor priključiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki
je bil priložen igralni konzoli.
t V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki je povezan z
ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se
pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in
kontrast, dokler slika ni jasna.
t V načinu računalnika nekatere nastavitve ločljivosti morda ne bodo
delovale pravilno (odvisno od grafične kartice).
t Če v računalniku predvajajte vsebino ULTRA visoke ločljivosti, sta
lahko slika in zvok prekinjena, odvisno od zmogljivosti računalnika.
(Odvisno od modela)
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek
vtičnice za satelit (75 Ω).
Ostale povezave
Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in
zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI. Nekateri
ločeni kabli niso priloženi.
t
Splošno HDMI ULTRA HD Deep
Colour :
- Vklop : Podpira 4K pri 50 in 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Izklop : Podpira 4K pri 50 in 60 Hz, 8 bitih (4:2:0)
Če tudi naprava, priključena na vrata Vhod, podpira ULTRA HD
Deep Colour, bo slika morda jasnejša. Če pa naprava te možnosti ne
podpira, morda ne bo delovala pravilno. V tem primeru priključite
napravo na druga vrata HDMI ali spremenite nastavitev HDMI
ULTRA HD Deep Colour televizorja na Izklop.
(Ta funkcija je na voljo pri določenih modelih, ki podpirajo možnost
globokih barv televizorja ULTRA HD. )
OPOMBA
t Podprte oblike zvoka za HDMI :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Odvisno od modela)
11
B
Enostavni daljinski
upravljalnik
Vrnitev na prejšnjo raven.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
(Odvisno od modela)
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega
upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno
uporabljajte televizor.
Če želite zamenjati gumbno baterijo, obrnite njen pokrov s kovancem
v levo. Nato pokrov baterije snemite. Vstavite in pritrdite baterijo
(CR2032) s polom naprej. Na daljinski upravljalnik namestite
pokrov baterije in ga obrnite v desno, da ga zaprete. Gumbne baterije
odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih namestili.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik
na televizorju.
(DOMOV) Dostop do menija Domov.
(VHOD) Preklop na drug vhodni vir.
* Ob pridržanju gumba se prikažejo vsi seznami zunanjih
vhodov.
Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, levo ali desno za pomikanje po
meniju.
Namestitev baterije
OPOZORILO
BATERIJE NI DOVOLJENO ZAUŽITI. NEVARNOST KEMIČNIH OPEKLIN.
STB
POZOR
PWR
A
SLOVENŠČINA
BACK
EXIT
B
A
(VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja.
Digitalni pretvornik lahko vklapljate in izklapljate, če ga
dodate univerzalnemu daljinskemu upravljalniku za televizor.
Nastavitev glasnosti.
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
(TIHO) Izklop vseh zvokov.
* Če pridržite gumb
(Odvisno od modela)
12
boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
t Baterija, uporabljena v tej napravi, lahko v primeru napačne
uporabe predstavlja nevarnost požara in kemičnih opeklin. Ne
polnite, ne razstavljajte, ne sežigajte je in ne segrevajte je nad
100 °C. Obvezno jo zamenjajte z baterijo s številko dela CR2032.
Uporaba druge baterije lahko predstavlja nevarnost požara ali
eksplozije. Rabljeno baterijo zavrzite. Baterijo hranite izven dosega
otrok. Ne razstavljajte je in ne mečite je v ogenj.
t [Priloženi daljinski upravljalnik] V izdelku je gumbna baterija. V
primeru zaužitja gumbne baterije lahko že v 2 urah pride do hudih
notranjih opeklin, kar lahko povzroči smrt. Nove in rabljene baterije
hranite izven dosega otrok. Če se ležišče za baterijo ne zapre varno,
izdelek nehajte uporabljati in ga hranite izven dosega otrok. Če
mislite, da so bile baterije morda zaužite ali kakor koli vnesene v
telo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
t Če imate dolge nohte, pokrova baterije ne odpirajte s prstom.
Lahko bi si zlomili noht.
Funkcije čarobnega
daljinskega upravljalnika
Če se pojavi sporočilo “Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je
šibka. Zamenjajte jo,” zamenjajte baterijo.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite
baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču,
nato znova zaprite pokrov ležišča.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na
televizorju. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
(IŠČI) Iskanje vsebine, kot so televizijski programi, filmi in ostali
videoposnetki, ter iskanje v spletu z vnosom iskalnih izrazov v polje
za iskanje.
(Prepoznavanje glasu) (Odvisno od modela)
Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna
povezava.
1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu.
2. Ko se na televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu,
začnite govoriti.
C
(Odvisno od modela)
A
D
SLOVENŠČINA
C
B
A
(VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja.
Digitalni pretvornik lahko vklapljate in izklapljate, če ga
dodate univerzalnemu daljinskemu upravljalniku za televizor.
Številski gumbi Za vnos številk.
(Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu.
Za dostop do seznama shranjenih programov.
(Daljinski upravljalnik na zaslonu) Prikaz daljinskega
upravljalnika na zaslonu.
* Dostop do menija univerzalnega upravljalnika. (Odvisno od
modela)
B
(DOMOV) Dostop do menija Domov.
Prikaz zgodovine.
Prikaz osnovnega menija digitalnega pretvornika.
* Če za prikaz ne uporabljate digitalnega pretvornika, je prikazan
zaslon tega pretvornika.
Kolesce (OK) Pritisnite sredino kolesca, da izberete meni.
Med programi lahko preklapljate s kolescem.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, levo ali desno za pomikanje po
meniju. Če gumbe
pritisnete, ko uporabljate kazalec,
slednji izgine z zaslona in daljinski upravljalnik Magic deluje kot
običajen upravljalnik. Za ponoven prikaza kazalca na zaslonu stresite
daljinski upravljalnik Magic levo in desno.
Pomik na prejšnji zaslon.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
Prikaže spored.
D
P
Nastavitev glasnosti.
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
(TIHO) Izklop vseh zvokov.
* Če pridržite gumb
(Odvisno od modela)
boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
Za ogled 3D-videa. (samo 3D-modeli)
(VHOD) Preklop na drug vhodni vir.
* Ob pridržanju gumba se prikažejo vsi seznami zunanjih
vhodov.
(Hitre nastavitve) Dostop do hitrih nastavitev.
* Ob pridržanju gumba se prikaže meni Vse nastavitve.
13
GUMBA ZA TELETEKST (
,
) Ta gumba se uporabljata za
teletekst.
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
Gumbi za upravljanje (
) Upravljanje predstavnostnih
vsebin.
Povečava območja, na katerega kaže daljinski upravljalnik.
Če povečate izbrano območje, se prikaže v
celozaslonskem načinu.
Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(
: rdeči,
: zeleni,
: rumeni in,
: modri gumb)
(Odvisno od modela)
A
B
P
Nastavitev glasnosti.
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
(TIHO) Izklop vseh zvokov.
boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
* Če pridržite gumb
(Odvisno od modela)
(IŠČI) Iskanje vsebine, kot so televizijski programi, filmi in ostali
videoposnetki, ter iskanje v spletu z vnosom iskalnih izrazov v polje
za iskanje.
(Prepoznavanje glasu) (Odvisno od modela)
Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna
povezava.
1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu.
2. Ko se na televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu,
začnite govoriti.
(DOMOV) Dostop do menija Domov.
Prikaz zgodovine.
Prikaz osnovnega menija digitalnega pretvornika.
* Če za prikaz ne uporabljate digitalnega pretvornika, je prikazan
zaslon tega pretvornika.
SLOVENŠČINA
C
B
D
A
(VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja.
(VKLOP DIGITALNEGA PRETVORNIKA) Digitalni
pretvornik lahko vklapljate in izklapljate, če ga dodate
univerzalnemu daljinskemu upravljalniku za televizor.
Številski gumbi Za vnos številk.
(Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu.
Za dostop do seznama shranjenih programov.
(Daljinski upravljalnik na zaslonu) Prikaz daljinskega
upravljalnika na zaslonu.
* Dostop do menija univerzalnega upravljalnika. (Odvisno od
modela)
14
C
Kolesce (OK) Pritisnite sredino kolesca, da izberete meni.
Med programi lahko preklapljate s kolescem.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, levo ali desno za pomikanje po
meniju. Če gumbe
pritisnete, ko uporabljate kazalec,
slednji izgine z zaslona in daljinski upravljalnik Magic deluje kot
običajen upravljalnik. Za ponoven prikaza kazalca na zaslonu stresite
daljinski upravljalnik Magic levo in desno.
Pomik na prejšnji zaslon.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
Prikaže spored.
D
Za ogled 3D-videa. (samo 3D-modeli)
(VHOD) Preklop na drug vhodni vir.
* Ob pridržanju gumba se prikažejo vsi seznami zunanjih
vhodov.
(Hitre nastavitve) Dostop do hitrih nastavitev.
* Ob pridržanju gumba se prikaže meni Vse nastavitve.
Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
( : rdeči,
: zeleni,
: rumeni in,
: modri gumb)
GUMBA ZA TELETEKST (
,
) Ta gumba se uporabljata za
teletekst.
Povečava območja, na katerega kaže daljinski upravljalnik.
Če povečate izbrano območje, se prikaže v
celozaslonskem načinu.
Licence
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o
licencah obiščite spletno mesto www.lg.com.
Informacije o obvestilu o
odprtokodni programski
opremi
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi
odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno
mesto http://opensource.lge.com.
Registracija daljinskega upravljalnika Magic
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji,
zavrnitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah.
Če želite uporabljati daljinski upravljalnik Magic, ga najprej registrirajte
s televizorjem.
1 Vstavite baterije v daljinski upravljalnik Magic in vklopite televizor.
2 Daljinski upravljalnik Magic usmerite proti televizorju in pritisnite
gumb Kolesce (OK).
* Če daljinskega upravljalnika Magic ne morete registrirati s
televizorjem, televizor izklopite in še enkrat vklopite, nato pa
poskusite znova.
Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo
na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške distribucije (na primer stroške za
medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov
opensource@lge.com. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa
izdelka.
Preklic registracije daljinskega
upravljalnika magic
Če želite prekiniti povezavo med daljinskim upravljalnikom Magic
in televizorjem, za pet sekund hkrati pridržite gumba
in
(DOMOV).
* S pridržanjem gumba
boste lahko hkrati preklicali in znova
registrirali daljinski upravljalnik Magic.
SLOVENŠČINA
Registracija čarobnega daljinskega
upravljalnika
Nastavitev zunanjih
upravljalnih naprav
Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne
naprave, obiščite www.lg.com.
15
Previdnostni ukrepi
pri uporabi čarobnega
daljinskega upravljalnika
Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom.
t Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
t Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom
morda ovira.
t Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na
, na ).
Ne vidite slike in ne slišite zvoka.
t Preverite, ali je televizor vklopljen.
t Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
t Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo
vključite drug izdelek.
Televizor se nenadoma izklopi.
SLOVENŠČINA
t Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
t V nastavitvah Časovniki preverite, ali je morda vklopljena funkcija
Časovnik za mirovanje / Izklop časovnika.
t Preverite, ali je aktiviran Samodejni izklop v nastavitvah
Splošno Način eko. (Odvisno od modela)
t Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo
samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z računalnikom (HDMI) se prikaže sporočilo “Ni signala” ali
“Neveljaven format”.
Specifikacije
Specifikacije brezžičnega modula
t Pasovni kanali se lahko razlikujejo med državami, zato uporabnik
ne more spremeniti ali prilagoditi delovne frekvence. Izdelek je
konfiguriran v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
t Naprava naj bo nameščena in uporabljana najmanj 20 cm od
uporabnikovega telesa.
Specifikacije brezžičnega modula (LGSBWAC61)
Brezžičnega adapterja LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenčni razpon
Izhodna moč (največ)
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5725 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države
izven EU)
15,5 dBm
17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Frekvenčni razpon
Izhodna moč (največ)
2400 do 2483,5 MHz
10 dBm
* ‘IEEE802.11ac’ ni na voljo v vseh državah.
Modul CI (Š x V x G)
t Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
t Ponovno priklopite kabel HDMI.
t Ponovno zaženite računalnik z vklopljenim televizorjem.
Okoljske
razmere
16
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Delovna
temperatura
0 °C do 40 °C
Delovna
vlažnost
Manj kot 80 %
Temperatura
za shranjevanje
-20 °C do 60 °C
Vlažnost za
shranjevanje
Manj kot 85 %
(Odvisno od države)
Digitalna TV
Televizijski sistem
Pokritost kanalov
(Pas)
Analogna TV
Satelitska
Zemeljska
Kabelska
Zemeljska / Kabelska
DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
46 – 862 MHz
46 – 862 MHz
950 – 2150 MHz
VHF III : 174 – 230 MHz
UHF IV : 470 – 606 MHz
UHF V : 606 – 862 MHz
Pas S II : 230 – 300 MHz
Pas S III : 300 – 470 MHz
Maksimalno število programov, ki jih lahko shranite
Impedanca zunanje antene
6.000
3.000
75 Ω
* Samo podprti modeli DVB-T2/C/S2.
SLOVENŠČINA
17
3FDPSEUIFNPEFMOVNCFSBOETFSJBMOVNCFS
PGUIF57
3FGFSUPUIFMBCFMPOUIFCBDLDPWFSBOE
RVPUFUIJTJOGPSNBUJPOUPZPVSEFBMFSXIFO
SFRVJSJOHBOZTFSWJDF
MODEL
SERIAL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising