LG WD-12590BD Benutzerhandbuch

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

LG WD-12590BD Benutzerhandbuch | Manualzz
WD-1259(0~9)BD
Lave-linge
MANUEL D'UTILISATION (2P~29P)
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre
manuel d'utilisation qui vous donnera toutes les
instructions utiles pour l'installation, l'utilisation et la
maintenance. Conservez-le pour vous y référer par la
suite. Enregistrez le modèle et les numéros de série de
votre lave-linge.
Waschmaschine
BEDIENUNGSANLEITUNG (30P~59P)
Vielen Dank für den Kauf der vollautomatischen LGWaschmaschine. Bitte lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie die
Anweisungen zur sicheren Installation und Bedienung,
Wartung und Pflege enthält. Die Bedienungsanleitung
zum späteren Gebrauch aufbewahren. Notieren Sie
bitte die Modell- und Seriennummer lhrer
Waschmaschine.
C
aractéristiques du produit
■ Technologie Direct Drive
Le moteur induction sans balais est en transmission directe sur le
tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et
silencieux.
■ Effet douche
Un circuit hydraulique récupère l’eau de lavage en fond de cuve et
arrose le linge par le dessus. Ce système facilite le trempage du linge et
dissout efficacement les résidus de lessive. Il permet donc d’optimiser le
lavage et le rinçage ainsi que la consommation d’eau.
■ Tambour incliné et très grande ouverture de porte
Le tambour incliné et la très grande ouverture de la porte offrent un
chargement et un déchargement du linge plus facile.
■ Pesée électronique
Adapte automatiquement le temps de lavage au poids de la charge
détectée dans le tambour.
■ Elément chauffant
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l’eau à
la température adéquate correspondant au programme de lavage choisi.
추가선택, 예약,
S
■ Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" a été conçu pour empêcher les
enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
ommaire
Mises en garde ............................................................................................3
Spécifications ...............................................................................................4
Installation.....................................................................................................5
Précautions à prendre avant le lavage .......................................................10
Apport de lessive .......................................................................................11
Fonction ......................................................................................................13
Comment utiliser votre lave-linge ...............................................................14
Maintenance ...............................................................................................22
Guide de dépannage ..................................................................................26
Termes de la garantie................................................................................29
2
M ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
!
Avertissement!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
• Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il
est sous tension (touche Marche enfoncée).
• Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un
endroit exposé aux intempéries.
• Ne pas toucher aux commandes.
• Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la
machine à laver . Ne pas effectuer d'autres
entretiens que ceux spécifiquement recommandés
par le manuel (voir pages 22 à 25). Même dans ce
cadre, assurez vous de la bonne compréhension
des instructions avant toute manipulation et
renoncez y si vous n'avez pas les compétences
nécessaires.
• Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
• Une surveillance étroite est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près des enfants.
• Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
• Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte . Une
porte ouverte peut inciter les enfants à se suspendre
à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la machine à
laver.
• Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt
complet du tambour.
• Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les dégraissants, les solvants de
nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent
s'enflammer ou exploser. Il se peut que l’huile reste
dans la cuve après un cycle complet de lavage, ce
qui peut provoquer un incendie pendant le séchage.
Par conséquent, ne pas insérez de vêtements
imprégnés d’huile.
• Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
• Pour éviter cela, suivre soigneusement les
instructions de lavage et de précaution du fabricant
du vêtement.
• Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à
laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage
de la porte ON) pour ne pas endommager la porte
de la machine à laver.
• Pour réduire le risque de choc électrique, il est
nécessaire, avant toute maintenance ou nettoyage,
de débrancher le cordon d'alimentation de la prise
murale ou de couper l'alimentation de cette prise soit
en retirant le fusible correspondant du tableau
électrique, soit en déconnectant le disjoncteur.
• Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil
s'il est endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est
partiellement démonté , si des pièces sont cassées
ou manquantes, ou si le cordon d'alimentation ou la
prise murale sont endommagés
• Si l’appareil a été en contact avec de l’eau, veuillez
appeler votre service client.
Risque de choc électrique ou d’incendie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
• Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
• Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites
appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle
ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
3
pécifications
S
Vis de bridage
Prise de courant
Si le cordon de d’alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
le fabricant ou par ses dépanneurs
ou par un technicien qualifié afin
d’écarter tout danger.
Bac à produits
(Pour le détergent et
l'adoucissant)
Panneau de commande
Tambour
Porte
Tuyau de vidange
Pied de mise à niveau
Trappe d’aaccès à la pompe
de vidange
Vis de vidange
Filtre de la pompe de vidange
Nom
Alimentation électrique
Dimensions
Poids
Capacité de lavage
Watt Max.
Vitesse d'essorage
Consommation d'eau
Pression d'eau admissible
: Lave-linge à chargement frontal
: 220-240 V~, 50Hz
: 635 mm(L) x 740 mm(P) x 925 mm(H)
: 76 kg
: 10 kg
: 2200 W
: 0/400/800/1000/1200
: 79ℓ(7.9ℓ/ kg )
: 0,3-10 kgf/cm2 (30-1000kPa)
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer
la qualité des éléments.
Accessoires
Clé
TuyauInlet
d'arrivée
d'eau
hose(1EA)
4
(Pour le débridage du tambour
Spanner
et le réglage
des pieds)
I
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à
0°C ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les normes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant
le transport.
Enlever l’emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d’utiliser le lave-linge.
Lave-linge
Lors du déballage, enlever le Embase d’emballage
support d'emballage placé au
milieu de l’embase.
Support
d’emballage
Dépose des vis de bridage
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine à laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
• Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la
rondelle. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
• Conserver les vis de bridage pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
5
I
nstallation
Emplacement nécessaire pour l'installation
Tuyau de vidange
Lave-linge
Bac de lavage
Mise à niveau du sol :
La pente admissible sous la machine est de 1˚
Prise de courant :
Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin
d'éviter les risques de surcharge il tient de ne
brancher qu'un seul appareil à cette prise.
approx. 2cm
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10 cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de
lavage sur le dessus du lave-linge
Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
- S’assurer que la libre circulation de l’air autour et sous la machine n’est pas entravée par
un tapis, une carpette, etc …
• Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
• S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de chaleur .
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas audessous de 0°C.
• S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est facilement accessible par un
technicien en cas d’intervention.
• Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4) et
s’assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
• Les instructions d’installation indiquent que les ouvertures de ventilation ne doivent pas
être obstruées par un tapis si elles se situent à la base de la machine.
6
I
nstallation
Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations effectuées
par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation,
contactez le service après-vente. Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à
descendre sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. A températures négatives, la fiabilité des composants
électroniques peut se trouver altérée. Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température extérieure est négative
: entreposez-le quelques heures à température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-àdire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 4). Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre
que des prises murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une
gaine d’isolation électrique défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une
électrocution ou d’un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il
paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé
qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique. Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais
traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans
une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point
de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
Joint en caoutchouc
Raccord de tuyau
▶La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3~10kgf/cm2).
▶Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
▶Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un dispositif de
décompression devra être installé.
• Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
• Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
• Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si
nécessaire.
• S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
• Les instructions relatives aux appareils raccordés au réseau
d’eau par des raccords amovibles doivent préciser que les
nouveaux raccords fournis avec l’appareil doivent être utilisés, et
les anciens ne doivent pas être réutilisés.
7
I
nstallation
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
Installation du tuyau de vidange
env.
env.
• Maintenir solidement le bac du tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
env.
Bac de lavage
env.
Logement
du tuyau
env.
max. 100cm
min. 60cm
env.
• Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du sol.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas
l'installer. Le substituer par un plus court
afin d'eviter un bruit anormal.
8
Bride
de
fixation
max. 100cm
min. 60cm
I
nstallation
Réglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine
sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce.
REMARQUE
Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations
excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer
de cales de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol . Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
Après le réglage des pieds, serrer le contre écrou en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE
Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit être
solidement amarée afin d ’éviter tout risque de chute.
Vérification en diagonale
Le lave-linge doit rester parfaitement stable lorsqu'on appuie sur l'un des
angles supérieurs. Dans le cas contraire, il tient de réajuster les pieds de la
machine.
Sols en béton
• La surface d’installation doit être propre, sèche et à niveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
Carrelage (Sols glissants)
• Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux emplacements
prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu’il soit à niveau.
Parquets
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
Rondelles en
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles en caoutchouc
caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied .
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la
référence 4620ER4002A.
Important!
• Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable
et durable du lave-linge.
• La machine doit être absolument stable et à niveau.
• Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur l'un des angles supérieurs.
• La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols.
• Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait glissé.
9
P
récautions à prendre avant le lavage
Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner
l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
Précautions à prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile et la
façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec un
même cycle de lavage. La température de l’eau et la vitesse d’essorage varient en fonction des
différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires et du blanc. Laver les couleurs
séparément pour éviter quélles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver des articles
très sales avec des articles peu sales
Salissure (Très sale, Normal, peu sale) :
Séparer les vêtements en fonction du degrés de
salissure.
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés) : Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs ) : Laver séparément les textiles
pelucheux et les textiles capteurs
de peluche.
Textiles pelucheux : tissu éponge,serviettes de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches : synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux en
premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver un
article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
• Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à
cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces de
monnaie ou des clés peuvent endommager votre
lave-linge et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière,à crochets et les
boutons pressions pour éviter que les vêtements ne
s'accrochent les uns aux autres
• Eliminer auparavant les salissures et les taches sur
les cols et les poignets avec un peu de détergent
dissous dans l'eau.
• Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps
en temps.
• Bien que le tambour de lavage soit en acier
inoxydable, des taches de rouille peuvent être
causées par de petits articles métalliques
(trombones, épingles de sûreté) laissés dans le
tambour.
10
A pport de lessive
Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac à produits
• Lavage uniquement ➔
• Prélavage + Lavage ➔
(
Détergent pour Adoucissant
Lavage
(
)(
)
)
Détergent pour
prélavage
2. Ajout d’adoucissant
(
(
)
)
• Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt et tâcher les
vêtements.
• Ne pas laisser l'adoucissant dans le bac
à produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
• L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
• Les solvants (White spirit, acétone, etc)
ne doivent jamais être utilisés.
REMARQUE
Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vêtements.
11
A pport de lessive
3. Dosage du détergent
• Le détergent devra être utilisé selon les
instructions du fabricant du détergent.
• Utiliser trop de détergent peut entrainer des
disfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un
alourdissement du tambour et un mauvais
résultat de lavage.
• N'utiliser du détergent en poudre que pour le
lave-linge à laver à chargement frontal.
• Il peut être nécessaire d'ajuster l'utilisation
du détergent en fonction de la température
et de la dureté de l'eau,du poids et du
niveau de saleté de la charge. Pour un
meilleur résultat, éviter une formation
excessive de mousse.
Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
• Le détergent est libéré par le distributeur
au début du cycle.
5. Utilisation de tablettes
1) Ouvrir la porte et placer les tablettes
dans le tambour.
4. Adoucisseur d’eau
2) Charger le linge dans le tambour.
• L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
être nécessaire dans les régions où l’eau
est extrêmement calcaire. Respectez les
quantités indiquées sur l’emballage.
Ajoutez d’abord le détergent puis
l’adoucisseur.
- Utilisez la même quantité de détergent que
celle recommandée pour les zones d’eau
douce.
12
3) Fermer la porte.
F
onction
■ Programmes recommandés selon les types de textiles
Programme
Coton
Coton-Eco
Synthétiques
Univers
blanc
Type de textile
Vérifier d'abord si ce linge peut
être lavé en machine (coton
blanc, serviettes en lin et
draps...)
Type de textile similaire oux
textile similaire ouxtextiles en
Coton
Polyamide, acrylique,
polyester
Ce programme est conçu pour
le linge de maison
(ex : Draps, serviettes …).
Coton qui est peu sale
Rapide
Délicat
Délicat , linge fragile
Lavage à la
main/Laine
Articles délicats et lainages à
Lavage à la main
Rapide 30‘
Type de textile similaire aux
textiles en Coton et
Synthétiques.
Couette
Couette, couverture, housse de
canapé
Conseillé
Température
(Option)
60˚C
(Froid,
30˚C, 40˚C,
95˚C)
40˚C (Froid,
30˚C, 60˚C)
95°C(40°C,
60°C)
40˚C (Froid,
30˚C, 60˚C,
95˚C)
Option
- Prélavage
- Rinçage/Essorage
- Essorage
- Bio
- Trempage
- Intensif
- Aqua+
- Prélavage
- Rinçage/Essorage
- Essorage
- Trempage
- Intensif
- Aqua+
- Prélavage
- Rinçage/Essorage
- Essorage
- Bio
- Trempage
- Intensif
- Aqua+
- Prélavage
- Rinçage/Essorage
- Essorage
- Trempage
- Intensif
- Aqua+
40˚C
(Froid, 30˚C) - Rinçage/Essorage
- Essorage
- Intensif
30˚C
(Froid, 40˚C)
40˚C
(Froid, 30˚C)
- Rinçage/Essorage
- Essorage
- Intensif
- Aqua+
Charge
maximale
Nominale
Nominale
Moins de
5,0kg
Moins de
6,0kg
Mominale
Moins de
4,0kg
Moins de
3,0kg
Moins de
5,0kg
Charge
Maximale
9,0 kg
Intensif : L'option "Intensif" est dédiée au linge très sale.
Les programmes avec option "Coton 60°C+Intensif" ont été testés conformement aux normes
EN60456 et IEC60456.
Prélavage : Si la lessive est très sale, il est recommandé d’utiliser le programme de prélavage.
Le mode Prélavage est disponible dans les programmes Coton, Conton-Eco, Univers
blanc, Rapide et Synthétiques.
13
C
omment utiliser votre lave-linge
1. Utilisation du programme de
lavage par défaut
2. Sélection manuelle du
programme
• Pour démarrer, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
• Pour démarrer, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
• Sélectionnez les paramètres à utiliser en
appuyant sur chaque bouton.
• Paramètres par défaut
– Lavage : 1 lavage seul
– Rinçage : 3 fois
– Essorage : 1200 tr/mn
– Température de l'eau : 60°C
– Programme : Coton
14
Pour sélectionner chacun des paramètres,
consultez les pages 15 à 21
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
C
omment utiliser votre lave-linge
(1) Bouton : Marche/Arrêt
(2) Cadran : Programme
(3) Bouton : Départ/Pause
(4) Bouton : Option
(5) Verrouillage-Enfant
(6) Bouton : Rinçage
(7) Bouton : Température de l'eau
(8) Bouton : Intensif
(9) Bouton : Aqua+
(10) Bouton : Fin différée
Marche/Arrêt
(11) Bouton : Bip sonore
(12) Bouton : Nettoyage de la cuve
(13) Cadran : Essorage
Sélection du programme désiré
1. Marche/Arrêt
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour faire
démarrer et stopper la machine
• On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction
Fin différée.
2. Programme par défaut
• Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche/Arrêt, la machine à laver est prête à
lancer un programme Coton dont les
paramètres par défaut sont détaillés cidessous
• Si ces paramètres par défaut conviennent à
votre utilisation immédiate, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
débuter le cycle de lavage
• 9 programmes sont disponibles :
- Coton
- Rapide
- Synthétiques
- Délicat
- Lavage à la
main/Laine
- Couette
- Rapide 30‘
- Univers blanc
- Coton-Eco
• le programme Coton est sélectionné par
défaut lorsqu'on appuie sur la touche
Marche/Arrêt.
Pour choisir le programme le plus approprié
à votre utilisation Voir page 13.
Programme initial
-Programme Coton / Lavage principal / Rinçage
normal / 1200 tr/mn / 60˚C
15
C
omment utiliser votre lave-linge
Option
Départ/Pause
• Appuyez sur la touche Option
pour sélectionner la fonction
désirée
1. Départ
• On utilise le bouton Départ/Pause pour lancer
le cycle de lavage ou pour suspendre le cycle
en cours d'utilisation.
2. Pause
• S'il est nécessaire d'arrêter temporairement
le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause"
• La machine s'éteind automatiquement
4 minutes après avoir suspendu le
déroulement du cycle
NB : En mode Pause ou lorsque le
programme de lavage est terminé, le
hublot est automatiquement
deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
3. Verrouillage de la porte
1. Prélavage
• Utiliser cette option pour les charges qui
nécessitent un prétraitement. Ajoute 16
minutes de prélavage et une vidange.
- Lors de l’utilisation de l’option « Prélavage »
veillez à placer de la lessive en poudre dans le
compartiment prévu à cet effet (voir page11) .
2. Rinçage / Essorage
• Utiliser ce tte fonction uniquement pour
rincer et essorer du linge préalablement lavé
à la main.
3. Essorage
• Utiliser cette fonction uniquement pour essorer
du linge préalablement lavé et rincé à la main
• Ce voyant s’illumine lorsque la porte est
verrouillée.
• La porte est déverrouillée en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” arrêtant la machine.
4. Détection
4. Bio
• Si vous désirez éliminer les taches de
protéines (lait, sang, chocolat..),
sélectionnez la fonction Bio en appuyant sur
la touche Option.
NB. Vous pouvez sélectionner la fonction Bio
quand la température est supérieure à
60˚C dans les programmes Coton,
Coton-Eco et Univers blanc.
• Lorsque “Détection” apparaît sur L’écran, la
machine tourne au ralenti et pése la quantité
de linge dans le tambour. Cela peut prendre
quelques secondes.
• Le mode “Détection” est disponible avec les
programmes Coton et Synthétiques.
16
5. Trempage
• Utiliser cette fonction pour laver des
vêtements sales et très sales.
C
omment utiliser votre lave-linge
Verrouillage Enfant
Rinçage
• En appuyant sur le
bouton Rinçage, vous
pouvez sélectionner le
type de rinçage.
• Cette fonction permet de verrouiller les
boutons du panneau de commandes afin de
prévenir toute manipulation involontaire ou
intempestive.
• Le verrouillage enfant s'active en appuyant
simultanément sur le s boutons Option et
Rinçage pendant environ 3 secondes.
1. Normal
• Coton, Coton-Eco, Synthétiques, Univers blanc
exécute 3 rinçages
• Rapide 30‘ , Lavage à la main/Laine, Couette,
Délicat, Rapide exécute 2 rinçages
2. Super
• Pour désactiver la fonction appuyer de
nouveau et simultanément sur les boutons
Option et Rinçage pendant environ 3
secondes.
• Si vous voulez changer le programme alors
que le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer simultanément sur Option et sur
Rinçage pendant environ 3 secondes.
2. Appuyer ensuite sur le bouton
Départ/Pause.
3. Sélectionner le programme désiré et réappuyer sur le bouton Départ/Pause.
• Le choix de la fonction Super augmente le
temps et la quantité d’eau de rinçage.
3. Rinçage Extra
Effectué à chaud (40°C), le rinçage Extra
prévient les risques d'irritations en assurant
la dissolution des éventuels résidus de
lessive. Il est idéal pour les vêtements de
bébé et des personnes à la peau
particulièrement sensible.
4. A.C.P : Arrêt cuve pleine.
Le cycle est interrompu avant la vidange
de l'eau de rinçage. Le déchargement du
linge peut ainsi être différé sans risque de
formation de plis ou de mauvaises odeurs.
Pour vidanger et essorer votre linge,
sélectionnez l'option essorage.
5. Super + A.C.P
• La sécurité enfant peut être activée à tout
moment et désactivée en respectant la
procédure d’annulation de la sécurité enfant.
Les disfonctionnements ou le fait d’éteindre
l’appareil n’affectent pas cette sécurité.
Cette fonction associe un rinçage Super à
la fonction Arrêt cuve pleine.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
17
C
omment utiliser votre lave-linge
Température de l’eau
Aqua+
• On peut sélectionner la
température de l'eau en
appuyant sur le bouton
Température.
- Froid
- 30°C / 40°C / 60°C / 95°C
• La température de l'eau peut être
sélectionnée en fonction du programme
comme expliqué ci-dessous.
• Renforce l’efficacitédu cycle en augmentant
la quantitéd’eau utilisée pour le lavage et le
rinçage du linge.Renforce l’efficacitédu
cycle en augmentant la quantitéd’eau
utilisée pour le lavage et le rinçage du linge.
Intensif
- Coton & Coton-Eco & Rapide
Froid - 30˚C - 40˚C - 60˚C - 95˚C
- Synthétiques
Froid - 30˚C - 40˚C - 60˚C
- Délicat & Rapide 30‘ & Couette &
Lavage à la main/Laine
Froid - 30˚C - 40˚C
- Univers blanc
40˚C - 60˚C - 95˚C
La température sélectionnée s'allume.
Pour des informations plus détaillées, voir
page13.
18
• L’option « Intensif » est dédiée au linge très
sale.
• Lorsque l’option « Intensif » est
sélectionnée, le temps de lavage peut être
prolongé en fonction du programme
sélectionné.
• Pour utiliser cette option, appuyez sur le
bouton Intensif une seule fois avant le
début du programme de lavage.
C
omment utiliser votre lave-linge
Fin différée
Préparation du lavage avant la programmation
du "Fin différée"
– Ouvrez le robinet d'eau.
– Mettez le linge et fermez la porte.
– Versez le détergent et l'adoucissant dans
le réservoir.
• Programmation de la "Fin différée"
– Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt .
– Sélectionner le programme désiré.
– Appuyez sur le bouton Fin différée et
programmez le temps désiré.
– Appuyez sur le bouton Départ/Pause
• Lorsqu'on appuie sur la touche Fin différée,
la valeur affichée par défaut est "3:00".
Cela signifie que la fin du cycle de lavage
est différée de 3 heures .
• Chaque pression sur cette touche diffère
d'une heure de plus la fin du cycle
(maxi 19 heures).
• Pour annuler le Fin différée, appuyez sur
le bouton Marche/Arrêt.
• Le Fin Fin différée correspond"au temps
qui sépare l'instant de la programmation de
l'achèvement du cycle
(Lavage, Rinçage, Essorage).
• La Fin différée et le temps de lavage réel
peuvent varier en fonction des conditions de
température et d'alimentation en eau.
Nettoyage de la cuve
Le cycle de nettoyage de la cuve se sélectionne
en maintenant simultanément appuyés les
boutons Intensif et Prélavage. Lorsqu’il est
activé, l’écran LED affiche «Nettoyage de la
cuve».
Ce cycle est spécialement conçu pour le
nettoyage interne du lave-linge. Utilisez le
régulièrement.
■ Comment utiliser le cycle de nettoyage :
1.Assurez vous que le tambour est vide et
fermez la porte.
2. Ouvrez le bac à produits et versez la javel
dans le compartiment prévu à cet effet.
NOTE: : N’ajoutez pas de détergent. Ils
pourraient produire une quantité
excessive de mousse et entraîner des
fuites.
3. Fermez délicatement le bac à produits.
4. Appuyez sur marche, puis simultanément sur les
boutons Intensif et Prélavage jusqu’à ce que l’écran
LED affiche «Nettoyage de la cuve».
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle.
6. Après le cycle, laisser la porte ouverte pour
laisser sécher le joint flexible, le hublot et le
contour de porte.
! Avertissement :
Si des enfants sont présents, veillez à ce
qu’ils n’aient pas accès au lave-linge.
Ne les laissez pas sans surveillance et
écourtez l’opération autant que possible
l’opération.
19
C
omment utiliser votre lave-linge
Essorage
Bip sonore
• Appuyer à plusieurs
reprises pour ajuster le
volume de la sonnerie
En appuyant sur le cardran Essorage, on peut
choisir la vitesse d'essorage.
1. Sélection de l'essorage
• Les vitesses d'essorage disponibles varient en
fonction des modèles et des programmes
comme expliqué ci-après :
- Coton & Coton-Eco & Rapide 30‘ & Rapide
0 – 400 – 800 – 1000 – 1200
- Univers blanc, Couette, Synthétiques,
Lavage à la main/Laine
0 – 400 – 800 – 1000
- Délicat
0 – 400 – 800
2. Pas d’essorage
• Si on sélectionne "0" (pas d'essorage), le lavelinge s'arrête après la vidange de l'eau de
rinçage
3. Essorage
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
• Définissez la vitesse d’essorage souhaitée en
appuyant sur le cardran Essorage.
• Appuyer sur le cardran Départ/Pause.
Cette fonction a été sélectionnée si la lampe est
allumée.
20
Cette fonction a été sélectionnée si la lampe est
allumée.
C
omment utiliser votre lave-linge
Affichage
3. Fin du lavage
1.Affichage de fonctions particulières
• Lorsque la sécurité enfant est sélectionnée,
les lettres "
" s'affichent.
• Lorsque le Fin différée est sélectionnée, il
indique le temps restant pour terminer le
programme sélectionné.
■ Temps restant.
• Pendant le cycle, l’afficheur digital donne une
estimation du temps nécessaire à
l’achèvement du programme.
• Le poids de la charge influe sur le temps de lavage.
C’est pourquoi le lave-linge ajuste l’estimation du
temps restant après la pesée du linge.
■ Déroulement de programme.
• Il indique l’étape en cours du cycle de lavage.
2. Affichage automatique des solutions
• Si le lave-linge rencontre un problème, son
type s'affiche.
• A la fin du cycle de lavage, "
"
s'affiche, le lave-linge s'arrête et il est mis
hors tension.
4. Temps restant
• Pendant le cycle de lavage, le temps de
lavage restant s'affiche.
• Programme recommandé par le
fabricant.
– Coton : environ 2 heures et 29 minutes
– Coton-Eco :
environ 2 heures et 49 minutes
– Rapide : environ 1 heure et 27 minutes
– Synthétiques :
environ 1 heure et 40 minutes
– Délicat : environ 1 heure et 25 minutes
– Lavage à la main/Laine :
environ 1 heure et 13 minutes
– Couette : environ 1 heure et 25 minutes
"
" : Problème de Pressostat
– Rapide 30‘ : environ 30 minutes
"
" : Fuite d'eau
"
" : Porte ouverte
– Univers blanc :
environ 3 heures et 18 minutes
"
" : Défaillance mécanique du moteur
"
" : Défaillance électrique du moteur
"
" : Problème d'arrivée d'eau
"
" : Problème d'évacuation
"
" : Problème de balourd
"
" : Problème de température d'eau
"
" : La laveuse a connu une panne
d’électricité.
Si ces lettres d'erreur s'affichent, consultez le
chapitre Résolution des problèmes à la page 26 et
suivez le manuel.
• Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression du robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions.
• Si un balourd ou un excès de mousse est
détecté, le temps de lavage augmente par
rapport au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de
45 minutes.)
21
M aintenance
Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon
d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le
hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur. Rangez les
emballages hors de portée des enfants envers qui ils constituent un danger, surtout les
films plastiques et le polystyrène qui peuvent entrainer des suffocations.
Le filtre d'arrivée d'eau
-"
" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénètre
pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre
d'admission d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer de temps en temps.
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Nettoyer le filtre avec une brosse dure
en soie de sanglier.
4. Resserrer le tuyau d'arrivée.
22
M aintenance
Le filtre de la pompe de vidange
❋ Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge.
Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la
machine.
!
ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir
ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir
obstrué.
❋ Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à
l’ouverture du hublot, laisser la température de l’eau s’abaisser.
1. Ouvrez la trappe de vidange à l’aide
d’un doigt.
2. Retirer le bouchon de purge ( ), laisser
l'eau s'écouler. Utiliser un récipient pour
empêcher l'eau de se répandre sur le
sol. Lorsque l'eau ne s'écoule plus,
ouvrir le filtre de la pompe ( ) en le
faisant tourner vers la gauche.
3
2
3.
Enlever tout corps étranger du filtre de la
pompe ( ).
4. Après le nettoyage, faire tourner le filtre
de la pompe ( ) dans le sens des
aiguilles d’une montre et insérer le
bouchon de purge ( ) pour le remettre
en place. Fermer la trappe d’accès.
3
2
23
M aintenance
Bac à produits
❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
• Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
• Si nécessaire on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant.
La cavité du tiroir
❋ Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité qui
devra être nettoyée à l'occasion avec une vieille brosse à dents.
• Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle de
rinçage sans linge.
Le tambour de lavage
• Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut
ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être
remplacés si on ne les surveille pas.
• Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par
de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour.
• Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
• Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent
être utilisés en machine.
❋ Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre
machine à laver.
❋ Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
❋ Ne jamais utiliser de laine d'acier.
24
M aintenance
Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
❋ IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver,des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte.Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de
l'eau chaude.Répéter le processus si nécessaire.
REMARQUE
Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage
dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine
à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
25
G uide de dépannage
❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui
détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en
conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne
pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service après vente..
Problème
Cause possible
Quelque chose cogne et
cliquète
• Des objets étrangers, tels que des pièces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd
• Des charges de lavage importantes
peuvent produire un bruit sourd. C'est
généralement normal.
Si le bruit continue, la machine à laver est
probablement déséquilibrée. Arrêter et
répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration
• Avez-vous enlevé tous les vis de bridage Vous ne les avez pas enlevé au moment
et garnitures ?
de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
Fuites d'eau
Solution
• Les pieds reposent-ils fermement sur le
sol ?
La charge de lavage est inégalement
répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
• Les raccords du tuyau de remplissage
sont desserrés au robinet ou à la
machine à laver.
Vérifier et resserrer les connexions du
tuyau.
• Les tuyaux de vidange de la maison sont Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
obstrués.
le plombier si nécessaire.
Formation de mousse
trop abondante
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
• L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à laver dans le secteur.
ou pénètre lentement
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
L'eau dans la machine à
laver ne s'évacue pas ou
s'évacue lentement.
26
Ouvrir totalement le robinet.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Redresser le tuyau.
• Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
• Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
• Le filtre de vidange est obstrué.
Nettoyer le filtre de vidange.
G uide de dépannage
Problème
La machine à laver ne
démarre pas
La machine à laver
n'essore pas
Cause possible
Solution
• Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
• Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le problème est dû à une
surcharge du circuit, le faire corriger
par un électricien qualifié.
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
❋ Vérifier que la porte est bien
fermée.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre
pas
Si la machine est en marche, la porte
ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le
mécanisme de verrouillage la libère.
Cycle de lavage
temporisé
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
27
G uide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
• L'arrivée d'eau n'est pas appropriée .
• L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante
car il n'est pas complètement ouvert.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
• Le filtre du tuyau d'arrivée est
obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complètement le robinet .
• Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
• Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer le filtre de vidange.
• La charge est trop faible.
• La charge est déséquilibrée.
• L'appareil dispose d'un système de
détection et de correction des balourds.
Si des articles trop lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs,
etc., ce système peut arrêter l'essorage
ou même interrompre le cycle
d'essorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs
essorages.
• Si le linge est encore trop humide à la
fin du cycle, ajouter de plus petites
pièces de linge pour équilibrer la charge
et répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
• La porte est-elle
ouverte ?
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Fermer la porte.
❋ Si " " n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et appeler
le dépanneur.
• Si l'eau déborde à cause d'une valve.
défectueuse.
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
• S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
• Défaillance mécanique du moteur
• Défaillance électrique du moteur.
• La laveuse a connu une panne
d’électricité.
28
Relancer le cycle.
T
ermes de la garantie
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Exclusions :
• Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de
l'appareil.
• Si l’appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de
spécifications.
• Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des
cas de force majeure.
• Si le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale
ou l’utilisation selon le manuel d’instructions.
• Fournir des instructions sur l’utilisation de l’appareil ou changer le réglage de l’appareil.
• Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des
cafards, etc.
• Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de
l’eau, le bruit de l’essorage ou des bip d’avertissement.
• Corriger l’installation, par exemple en mettant à niveau l’appareil, en réglant le drainage.
• Entretien normal recommandé par le manuel de l’utilisateur.
• Eliminer les corps étrangers /substances de la machine, y compris la pompe et le filtre
du tuyau d’admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de
soutien-gorge, les boutons, etc..
• Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie.
• Correction de réparations non autorisées.
• Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de
cet appareil.
• Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, il n’est pas garanti.
(Exemple : Lieux utilisés par le public comme des logements meublés), des hôtels, des
centres de formation, des hôtels garnis).
29
P
roduktmerkmale
■ Direktantriebssystem
Der wegweisende Gleichstrommotor dreht die Trommel direkt,also
ohne Riemen und Riemenscheiben.
■ Wasserzirkulation
Immer wieder wird Reinigungslösung und Wasser auf die Wäsche
gesprüht.
Während des Waschzyklus werden die Kleidungsstücke schneller und
gründlicher durchtränkt.
Die Waschmittellauge kann durch den Wasserschwall während des
Spülzyklus leichter abgeführt werden. Das Wasserzirkulationssystem
ermöglicht eine effizientere Ausnutzung des Wasser und des
Waschmittels.
■ Geneigte Trommel und besonders große Türöffnung
Die geneigte Trommel und die besonders große Türöffnung
erleichtern das Einlegen und Entnehmen der Wäsche.
■ Automatische Beladungserkennung
Die Wäschemenge wird automatisch erkannt und die Waschzeit
entsprechend angepasst.
■ Eingebaute Heizung
Die eingebaute Heizung erhitzt automatisch das Wasser auf die für
den jeweiligen Zyklus optimale Temperatur.
추가선택, 예약,
I
■ Kindersicherung
Das Kindersicherungssystem verhindert dass Kinder während des
Waschvorgangs durch Drücken eines Knopfes das Programm ändern.
nhalt
Warnhinweise.........................................................................................................31
Technische Daten ..................................................................................................32
Aufstellanweisung ..................................................................................................33
Vorbereitung zum Waschen........................................... ........................................38
Zugabe von Waschmittel .......................................................................................39
Waschprogramme ........... ......................................................................................41
Bedienung ..............................................................................................................42
Pflege und Wartung................................................................................................50
Fehlersuche............................................................................................................54
Garantiebedingungen.............................................................................................57
30
W arnhinweise
Unbedingt die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig lesen.
Die Anweisungen sorgfältig befolgen.
Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch
aufbewahren. Falls das Gerät verkauft bzw.
weitergegeben wird, dem neuen Eigentümer
unbedingt die Bedienungsanleitung aushändigen.
Die nachfolgenden Warnhinweise sind aus
Sicherheitsgründen strikt zu befolgen.
Sie sind vor Aufstellung und Inbetriebnahme des
Gerätes zu lesen.
• Sicherstellen, dass alle Taschen entleert sind. Harte
oder scharfe Gegenstände wie Münzen,
Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine
können schwere Schäden verursachen.
• Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient
werden. Kindern sollte die Berührung der Bedienknöpfe
und das Spielen mit dem Produkt verboten werden.
• Keine mit Mineralölprodukten ( z. b. Nylonbeschichtung,
Kunststoffgürtel etc. ) beschichtete Textilien in die
Maschine geben. Falls zuvor Fleckenentfemer benutzt
wurde, sicherstellen, dass das Lösungsmittel sorgfältig
ausgewaschen wurde, bevor das Wäschestück in die
Maschine kommt.
• Das Gerät keinesfalls eigenmächtig verändern, da dies
gefährlich ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Daher beim Transport
aufpassen.
• Sämtliche Verpackungsteile und
Transportsicherungsschrauben vor Benutzung des
Geräts entfernen. Andernfalls können ernsthafte
Schäden am Gerät entstehen.
• Alle Installationsarbeiten sollten von einem qualifizierten
Installateur oder Fachmann ausgeführt werden.
• Alle elektrischen Anschlüsse des Geräts von einem
ausgebildeten Elektriker oder Fachmann durchführen
lassen.
• Mit Speiseöl, Maschinenöl, Trockenreinigungsöl bzw.
Benzin getränkte Wäschestücke nicht in die Maschine
geben. Es könnte dadurch zu Brand oder Explosion
kommen.
• Dieses Gerät ist nur auf den Einsatz im Haushalt
ausgelegt. Das Gerät nur im Haushalt und für den
angegebenen Zweck verwenden.
• Das Gerät nicht an Plätzen betreiben, wo sich
entflammbares Material wie Benzin, Benzol oder leicht
entzündliches Gas befindet. Solche Stoffe können
Feuer und Explosionen verursachen.
• Nur die vorgeschriebene Menge an Weichspüler
zufügen. Eine Überdosierung kann die Wäsche
beschädigen.
• Die Trommeltür nach dem Waschvorgang offen lassen,
um die Türdichtung zu schützen.
• Das Gerät keinesfalls auf das Netzkabel platzieren.
• Vor dem Öffnen der Tür sicherstellen, dass das Wasser
abgelaufen ist. Falls noch Wasser vorhanden ist, die Tür
keinesfalls öffnen.
• Falls die Maschine auf einen Teppichboden gestellt
wird, die Füße so einstellen, dass Luft unter dem Gerät
zirkulieren kann.
• Tiere und Kinder könnten in die Waschmaschine
kriechen. Daher das Gerät vor dem Betrieb jedes Mal
überprüfen.
• Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker
ziehen und den Wasserhahn schließen.
• Die Glastür wird während des Waschvorgangs sehr
heiß. Kinder während des Betriebs vom Gerät
fernhalten.
• Das Gerät nicht überladen.
• Nur als waschmaschinenfest bezeichnete Textilien
waschen. Falls Zweifel bestehen, die
Pflegekennzeichen auf dem Etikett beachten.
• Elektrische Heizlüfter, Kerzen etc. keinesfalls in der
Nähe des Geräts aufstellen. Sie könnten das Gerät
entzünden oder verformen.
• Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Andernfalls droht Gefahr von Bränden und elektrischen
Schlägen.
• Das Gerät an eine geerdete Sicherheitssteckdose für
220-240V anschließen. Keinesfalls über eine
Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose
anschließen.
• Keinesfalls versuchen, die Maschine selbst zu
reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können
Verletzungen und/oder schwere Defekte der Maschine
zur Folge haben.
• Das Produkt sollte nur vom autorisierten Kundendienst
unter Verwendung von Originalersatzteilen gewartet
bzw. repariert werden.
• Bei Entsorgung der alten Waschmaschine muss das
Netzkabel gekappt und der Türverschluss unbrauchbar
gemacht werden, um Kinder zu schützen.
• Bei Aufstellung auf Teppichboden sicherstellen, dass
die Öffnung im Sockel nicht blockiert wird.
31
echnische Daten
T
Transportschraube
Netzstecker
• Falls das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den
Kundendienst bzw. Fachmann
ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Waschmittellade
(Für Waschmittel
und Weichspüler)
Bedienkonsole
Ablaufschlauch
Trommel
Tür
Unterer Deckel
Nivellierfuß
Ablaufstopfen
Pumpenfilter
Bezeichnung
: Frontlader-Waschmaschine
Stromversorgung
: 220-240V~, 50Hz
Abmessungen
: 635mm(B) x 740mm(T) x 925mm(H)
Gewicht
: 76kg
Max. Zuladung (Waschen): 10kg
Max. Leistungsaufnahme : 2200W(Waschen)
Schleuderdrehzahl
: Ohne / 400 / 800 / 1000 / 1200
ℓ( 7,9ℓ
ℓ/ kg )
Wasserverbrauch
: 79ℓ
Zulässiger Wasserdruck : 0,3-10kgf/cm2 (30-1000 kPa)
❋ Das Recht zu Änderungen an Daten und Design ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten.
Zubehör
Zulaufschlauch (1EA)
32
Schraubenschlüssel
A ufstellanweisung
• In Ländern, in denen es Gebiete gibt, wo eine Verseuchung durch Kakerlaken oder anderes
Ungeziefer möglich ist, sollte besonders darauf geachtet werden, dass das Gerät und der
Aufstellort stets in sauberem Zustand gehalten werden. Schäden, die möglicherweise durch
Kakerlaken oder sonstiges Ungeziefer verursacht werden, fallen nicht unter die Gerätegarantie.
Transportsicherungsschrauben
Dieses Gerät ist mit Transportsicherungsschrauben versehen, um Schäden während des
Transports zu verhindern.
• Verpackungsmaterial und die
Transportsicherungen
müssen unbedingt vor
Inbetriebnahme entfernt
werden.
Waschmaschine
Achten Sie beim Entfernen
des Verpackungsbodens
Verpackungsboden
darauf, die TransportFixierung der Waschtrommel
ebenfalls zu entfernen.
Fixierungsmaterial für
die Waschtrommel
(Je nach Modell wird unter
Umständen keine
Verpackungsauflage
verwendet.)
Abnehmen der Transportsicherungsschrauben
1. Das Gerät ist durch 4 Spezialschrauben
gesichert, um Transportschäden zu
verhindern.
Vor der Inbetriebnahme die Schrauben
zusammen mit den Gummipfropfen
entfernen.
3. Die 4 Schrauben lösen und die
Gummipfropfen etwas drehen, um sie
zusammen mit den Schrauben
abzunehmen. Die 4 Schrauben und den
Schraubenschlüssel für späteren Gebrauch
aufbewahren.
• Falls sie nicht entfernt werden, können
schwere Vibrationen, Geräusche und
Schäden entstehen.
• Die Transportsicherungsschrauben müssen
vor jedem Transport des Geräts wieder
angebracht werden.
2. Die 4 Schrauben mit dem beiliegenden
Schraubenschlüssel herausdrehen.
4. Die Schraubenbohrungen mit den
beiliegenden Kappen verschließen.
33
A ufstellanweisung
Platzbedarf für Aufstellung
Ablaufschlauch
Waschmaschine
Waschbecken
ca. 2cm
Ebener Untergrund:
Zulässige Schräge unter der
Waschmaschine: max. 1˚
Steckdose:
Innerhalb von 1,5 m seitlich der Waschmaschine.
Keinesfalls andere Geräte gleichzeitig an die
Steckdose anschließen.
Abstände:
Die vorgeschriebenen Abstände zu Wänden, Türen
und Boden einhalten
(10 cm hinten/2 cm rechts und links).
Keinesfalls Waschmittel usw. auf der Waschmaschine
ablegen.
Sie könnten die Oberfläche oder die Bedienelemente
beschädigen.
Aufstellen der Waschmaschine
Stellen Sie die Waschmaschine auf einen flachen und harten Untergrund.
Stellen sie sicher, dass die Luftzirkulation unter der Waschmaschine nicht durch unebene
Bodenbeläge eingeschränkt wird.
• Wenn die Waschmaschine auf einem glatten Fliesenboden steht, legen Sie eine Gummimatte unter
die Standfüße.
• Gleichen Sie Bodenunebenheiten nicht durch irgendwelche Gegenstände wie Holzkeile, Pappe oder
ähnliches Material aus.
• Wenn die Waschmaschine neben einer Heizquelle stehen muss, bedecken Sie die Seitenwand der
Waschmaschine, die der Heizquelle zugewandt ist, mit einer Aluminiumfolie.
• Die Waschmaschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Raumtemperatur unter
den Gefrierpunkt sinken kann.
• Die Waschmaschine sollte, z.B. für den Fall einer Betriebsstörung, gut zugänglich aufgestellt sein.
• Wenn die Waschmaschine unter eine Arbeitsplatte gestellt wird, muss nach Justage der Füße
zwischen der Arbeitsplatte und dem Deckel der Waschmaschine noch mindestens 20 mm Luft sein.
• Falls das Gerät Belüftungsöffnungen an der Unterseite besitzt, dürfen diese Öffnungen nicht durch
einen Teppich verdeckt werden.
34
A ufstellanweisung
Elektrischer Anschluss
1. Keinesfalls eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose verwenden.
2. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
3. Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen.
4. Die Maschine vorschriftsgemäß an eine geerdete Steckdose anschließen.
5. Das Gerät so positionieren, dass direkter Zugriff auf den Netzstecker besteht.
• Reparaturen an der Waschmaschine dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Reparaturen, die von
unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können Verletzungen oder schwerwiegende Funktionsstörungen nach
sich ziehen. Wenden Sie sich an Ihr Service-Center vor Ort.
• Schließen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen an, in denen möglicherweise Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt vorherrschen. Eingefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen
Steuereinheit kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden.
• Falls das Gerät in den Wintermonaten angeliefert wird und die Temperaturen unter dem Gefrierpunkt liegen, sollten Sie die
Waschmaschine für einige Stunden bei Zimmertemperatur stehen lassen, bevor Sie diese in Betrieb nehmen.
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Spannungsversorgungskabels.
Bei den meisten Geräten wird empfohlen, diese an einen separaten Stromkreis anzuschliessen. Dies bedeutet, dass
ausschließlich dieses Gerät an diesem Stromkreis angeschlossen ist und keine weiteren Geräte oder Anwendungen darüber
betrieben werden. Um sicher zu gehen, lesen Sie bitte die Seite mit den Gerätespezifikationen sorgfältig durch.
Achten Sie darauf Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte Steckdosen, sowie
Verlängerungskabel, ausgefranste Stromkabel und beschädigte Kabelisolierungen sind gefährlich. Jeder dieser Faktoren kann
Feuer oder Stromschläge verursachen. Untersuchen Sie die Versorgungskabel ihres Gerätes regelmäßig und unterbrechen
Sie die Stromzufuhr sobald die äußere Erscheinung auf Beschädigungen schliessen lässt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder
wenn das beschädigte Kabel von einem autorisierten Techniker durch ein entsprechendes Ersatzteil ausgetauscht wurde.
Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor jeder möglichen Beschädigung, wie z.B. verdrehen oder verbiegen des Kabels,
einklemmen in der Tür oder darauf treten. Achten Sie besonders auf die Stecker und Steckdosen, sowie die Verbindung des
Kabels zum Gerät.
Die Waschmaschine ausschließlich mit neuen Schläuchen anschließen. Alte
Schläuche nicht wiederverwenden.
Anschluss des Wasserzulaufschlauchs
Kalt
▶Diese Maschine ist auf einen Wasserdruck von 30 kPa bis 1000 kPa
(0,3 ~ 10 kgf/cm2 ) ausgelegt.
Kaltwasserhahn
▶Beim Anschluss des Zulaufschlauchs am Ventil aufpassen, dass die Überwurfmutter
korrekt auf das Gewinde des Ventils aufgeschraubt wird.
▶Bei einem Wasserdruck von mehr als 1000 kPa muss ein Druckminderer vor dem
Einlass angeordnet werden.
• Der Überwurfmutter des Wasserzulaufschlauchs sind zwei Dichtringe
beigelegt, um Wasseraustritt zu verhindern.
• Zum Prüfen der Anschlüsse auf Dichtigkeit den Wasserhahn vollständig
Überwurfmutter
Gummidichtung
aufdrehen.
• Den Schlauch regelmäßig kontrollieren und ersetzen, falls notwendig.
• Sicherstellen, dass der Schlauch weder geknickt noch gequetscht ist.
• Die Anweisungen für Geräte zum Anschluss an die
Überwurfmutter
Wasserversorgungsanlage mit abnehmbaren Schlauch-Sets ist darauf
Gummidichtung
hinzuweisen, dass der neue Schlauch-Sets mit dem Gerät verwendet
werden sollen und dass die alten Schlauch-Sets sollten nicht
35
wiederverwendet werden.
A ufstellanweisung
Diese Geräte sind nicht für den Gebrauch auf See oder zum mobilen Einbau z.B. in
Wohnwagen, Flugzeugen usw. geeignet. Drehen Sie den Absperrhahn zu, falls die Maschine
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird (z.B. im Urlaub), insbesondere falls sich in
unmittelbarer Nähe kein Bodenabfluss (Senke) befindet. Zum Entsorgen des Geräts
Anschlusskabel abschneiden und Stecker zerstören. Türverriegelung unbrauchbar machen,
damit kleine Kinder nicht im Gerät eingeschlossen werden können. Verpackungsmaterialien
(z.B. Folien, Styropor) stellen eine Gefahr für Kinder dar. Es besteht Erstickungsgefahr!
Gesamte Verpackung für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Anschluss des Ablaufschlauchs
ca. 100 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
ca. 145 cm
• Den Ablaufschlauch mit einer Schnur o.ä. am
Waschbecken befestigen.
ca. 105 cm
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs
verhindern Sie Verspritzen von Wasser.
Waschbecken
ca. 100 cm
Schlauchhalter
ca. 145 cm
Schlauchbinder
max. 100 cm
min. 60 cm
ca. 105 cm
• Den Ablaufschlauch nicht mehr als 100 cm über
dem Boden platzieren.
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs verhindern
Sie Verspritzen von Wasser.
• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, den
Schlauch nicht in die Maschine hineinschieben.
Dies würde abnormale Geräusche verursachen.
36
max. 100cm
min. 60cm
max. 100cm
min. 60cm
A ufstellanweisung
■ Nivellieren
1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten der
Waschmaschine verhindert übermäßiges Geräusch und
starke Vibration. Das Gerät auf festem, flachem Untergrund
stellen - am besten in eine Ecke.
ACHTUNG Bei Auslegeware oder Holzböden kann es zu extremen
Vibrationen und Fehlern bei der Unwuchtkontrolle kommen.
Befestigunsmutter
Nivellierfuß
Höher
Niedriger
2. Bodenunebenheiten durch Drehen der Nivellierfüße
ausgleichen (keinesfalls Holz usw. unter die Füße
schieben). Sicherstellen, dass alle vier Füße den Boden
berühren. Dann mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass
das Gerät waagrecht steht.
※ Nach Justage werden die Muttern im Uhrzeigersinn festgedreht.
ACHTUNG Wenn die Waschmaschine auf einem erhöhten Untergrund
aufgestellt wird, muss gewährleistet sein, dass diese sicher
befestigt ist um zu verhindern, dass sie herunter fällt.
Nivellierfuß
Nivellierfuß
❊ Stabilitätsprüfung
Auf die Ecken der Waschmaschine drücken und sicherstellen,
dass sie sich dadurch nicht nach oben oder unten bewegt.
(In beiden Richtungen prüfen) Falls die Maschine sich bewegt
oder wackelt, die Nivellierfüße erneut einstellen.
■ Hinweise zum Aufstellort:
• Der Boden muß sauber, trocken und eben sein.
• Stellen sie die Waschmaschine auf einen harten und glatten Untergrund.
■ Gefliesste Fußböden ( Glatte, rutschige Fußböden )
• Stellen Sie jeden Fuß der Waschmaschine auf eine rutschfeste Unterlage.
(Schneiden Sie die rutschfeste Matte in 70 x 70 mm große Stücke und fixieren Sie diese auf die
trockenen Fliessen, dort wo die Maschine aufgestellt werden soll.)
■ Holzböden
• Holzböden können für unerwünschte Vibrationen sorgen.
• Zur Vermeidung solcher Vibrationen befestigen Sie Gummikappen auf den
Füßen oder schrauben Sie Holzleisten in den Boden zur Fixierung des Gerätes.
• Wenn möglich, stellen Sie die Waschmaschine in einer Raumecke auf, dort ist
der Boden am stabilsten.
※ Befestigen sie Gummikappen zur Vermeidung unerwünschter Vibrationen.
※ Sie können die Gummikappen mit dieser Teilenummer (p/no 4620ER4002A) als
Ersatzteil beim LG-Kundendienst bestellen.
Gummikappe
Wichtig!
• Ordentliches Aufstellen garantiert Langlebigkeit Ihrer Waschmaschine.
• Die Waschmaschine muss waagerecht stehen.
• Sie darf unter Last nicht wippen.
• Der Boden, auf dem die Waschmaschine steht, muss absolut sauber sein.
• Die Füße der Waschmaschine dürfen nicht nass werden, da sonst Rutschgefahr besteht.
37
V orbereitung zum Waschen
■ Vor dem ersten Waschen:
Wählen Sie ein Programm (Koch-/Buntwäsche 60 °C, füllen Sie die halbe Menge Waschmittel ein),
lassen Sie die Waschmaschine ohne Beladung laufen. So werden Rückstände von der Produktion
in der Trommel beseitigt.
■ Vorbereitung zum Waschen
1. Wäscheetiketten mit Pflegeanweisungen
Achten Sie auf die Etiketten mit Pflegeanweisungen an Ihren Wäschestücken. Diese Etiketten
zeigen die Gewebeart und geben Waschanweisungen.
2. Sortieren
Sortieren Sie Kleidungsstücke nach Waschprogramm und Wäscheart. Für die verschiedenen
Gewebe werden unterschiedliche Wassertemperaturen und Schleuderdrehzahlen benötigt.
Trennen Sie stets dunkle Wäsche von hellen oder weißen Kleidungsstücken. Dunkle und helle
Wäsche separat waschen, um Verfärbung von weißen Wäschestücken zu vermeiden. Nach
Möglichkeit stark verschmutzte Wäsche getrennt von leicht verschmutzter waschen.
Verschmutzungsgrad
Farbe (weiß, hell, dunkel)
Fussel (fusselnd, Fussel sammelnd)
Kleidungsstücke nach Verschmutzungsgrad
(hoch, normal, gering) trennen.
Weißes Gewebe von farbigem trennen.
Fusselnde Kleidungsstücke nicht zusammen mit
Kleidung waschen, an der sich leicht Fusseln
absetzen.
Fusselnde Gewebe: Plüsch, Chenille, Handtücher, Frottee
Fusselsammelndes Gewebe : Synthetisches Gewebe, Cord, bügelfreies Gewebe, Socken
3. Vorbereiten der Wäsche
• Sicherstellen, dass alle Taschen entleert sind.
Gegenstände wie Nägel, Haarspangen, Streichhölzer,
Kugelschreiber, Münzen, Schlüssel usw. können Ihre
Waschmaschine und Ihre Wäsche beschädigen.
• Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, damit
sie sich nicht an anderen Wäschestücken verfangen.
• Schmutzstellen und Flecken auf Kragen, Manschetten
usw. mit etwas in Wasser gelöstem Waschmittel
vorbehandeln, damit sich der Schmutz leichter löst.
• Prüfen Sie, ob sich im Faltenbalg noch kleinere
Gegenstände verfangen haben und entfernen Sie diese.
• Prüfen Sie ob sich im Inneren der Trommel noch
Gegenstände oder Wäschestücke befinden und
entfernen Sie diese vor dem nächsten Waschgang.
• Entfernen Sie alle Kleidungsstücke und Gegenstände
aus dem Faltenbalg um zu verhindern, dass weder
Kleidungsstücke noch Faltenbalg beschädigt werden.
38
Z
ugabe von Waschmittel
■ Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler
1. Waschmittellade
• Nur Hauptwaschgang ➔
• Vorwaschgang +
Hauptwaschgang ➔
2. Zugabe von Weichspüler
• Keinesfalls über die Höchststandlinie
füllen. Durch Überfüllen kann zu früh
Weichspüler zugeführt werden,
wodurch Flecken entstehen könnten.
• Keinesfalls Weichspüler mehr als 2
Tage in der Waschmittellade lassen.
(Weichspüler kann hart werden)
• Der Weichspüler wird beim letzten
Spülgang automatisch zugegeben.
• Während der Wasserzufuhr die
Waschmittellade nicht öffnen.
• Keinesfalls Verdünner (Benzin usw.)
einfüllen.
ACHTUNG
Keinesfalls Weichspüler direkt
auf Kleidung gießen.
39
Z
ugabe von Waschmittel
3. Waschmittelmenge
• Waschmittel entsprechend den
Herstelleranweisungen verwenden.
• Wenn zu viel Waschmittel eingefüllt wird, kann
es zu Schaumbildung und Überlastung des
Motors kommen, wodurch die Waschleistung
beeinträchtigt wird (bewirkt Störung).
❋ Tipps
Volle Zuladung: entsprechend den
Herstelleranweisungen.
Teilfüllung: 3/4 der normalen Menge
Mindestzuladung: 1/2 der normalen
Menge
• Das Waschmittel wird am Anfang des
Waschgangs aus der Lade gespült.
• Waschpulver nur für Frontlader
Waschmaschinen verwenden
• Die Waschmittelmenge hängt von der
Wassertemperatur, Wasserhärte, Umfang
und Verschmutzungsgrad der Wäsche ab.
Für ein optimales Waschergebnis sollte
Schaumbildung, z. B. hervorgerufen durch
Überdosierung verhindert werden.
5. Verwendung von Tabs
1) Tür öffnen und Tab in die Waschtrommel
legen
4. Wasserenthärter
2) Wäsche in die Waschtrommel einfüllen
• Bei besonders kalkhaltigem Wasser kann
der Waschmittelverbrauch durch Einsatz
eines Wasserenthärters, wie
beispielsweise Calgon, erheblich
verringert werden. Die zu verwendende
Menge an Wasserenthärter entnehmen
Sie bitte den Hinweisen auf der
Verpackung. Füllen Sie zuerst das
Waschmittel und danach den
Wasserenthärter in die Waschmaschine.
• Verwenden Sie die angegebene
Waschmittelmenge für weiches Wasser.
40
3) Tür schließen
W aschprogramme
Die verschiedenen Waschprogramme für die verschiedenen Gewebe.
Programm
Baumwolle
Gewebetyp
Farbfestes Gewebe (Hemden,
Nachthemden Pyjamas) und
weiße Baumwollwäsche
(Unterwäsche ....)
Waschtemp.
(Option)
60˚C(Kalt,
30˚C,40˚C,
95˚C)
Baumwolle-Öko Entspricht Baumwolle
Synthetik
Nylon, Acryl, Polyester
Babybekleidung Z.B. Kinderbekleidung
40˚C(Kalt,
30˚C,60˚C)
95˚C(40˚C,
60˚C)
Waschgang
Option
-Vorwäsche
-Spülen+U/min
-Nur schleudern
-Bio
-Einweichen
-Intensiv
-Wasser+
-Vorwäsche
-Spülen+U/min
-Nur schleudern
-Bio
-Einweichen
-Intensiv
-Wasser+
-Vorwäsche
-Spülen+U/min
-Nur schleudern
-Bio
-Einweichen
-Intensiv
-Wasser+
-Vorwäsche
-Spülen+U/min
-Nur schleudern
-Bio
-Einweichen
-Intensiv
-Wasser+
Buntwäsche
kurz
Wäsche aus Koch-/Buntwäsche, die
nur leicht verschmutzt ist.
40˚C(Kalt,
30˚C,60˚C,
95˚C)
Feinwäsche
Empfindliches Gewebe
40˚C
(Kalt, 30˚C) -Spülen+U/min
Handwäsche
/ Wolle
Kurz 30
Bettdecken
Feinwäsche mit der Kennzeichnung
"Handwäsche”
Gewebetypen wie bei Programmen
für Koch-/Buntwäsche und
Pflegeleicht Gewebe.
-Nur schleudern
-Intensiv
30˚C
(Kalt,40˚C)
Koch-Buntwäsche-Betten mit Füllung,
40˚C
Bettdecken, Kopfkissen, Decken,
(Kalt, 30˚C)
Sofabezüge mit leichter Füllung.
-Spülen+U/min
-Nur schleudern
-Intensiv
-Wasser+
Max.
Zuladung
Nennzuladung
Nennzuladung
5,0 kg
6,0 kg
Nennzuladung
4,0 kg
3,0 kg
5,0 kg
1 großes
Einzelstück
(Größe 9)
❋ Intensiv: Bei stark verschmutzter Wäsche die Option “Intensiv” wählen.
❋ Programm Baumwolle 60°C + Intensiv zur Durchführung von Tests nach EN60456 und
IEC60456 auswählen.
❋ Vorwäsche: Bei stark verschmutzter Wäsche (z. B. mit Sand) ist die Aktivierung des
Vorwaschganges zu empfehlen. Vorwäsche ist zuwählbar in den Programmen
Baumwolle, Baumwolle-Öko, Babybekleidung, Buntwäsche kurz und Synthetik.
41
B
edienung
1. Waschen mit
Voreinstellungen
2. Manuelle Einstellung
• Zum Einschalten die An/Aus-Taste
(
) drücken.
• Zum Einschalten die An/Aus-Taste
(
) drücken.
• Start/Pause (
• Einstellungen nach Bedarf durch Drehen
des Programmwählers bzw. Drücken der
entsprechenden Tasten ändern.
) drücken.
• Grundeinstellungen
- Waschgang : Nur Hauptwaschgang
- Spülen : 3 Mal
Die Einzelheiten zu den Einstellungen und
Tasten siehe Seite 43~49
- Schleuderdrehzahl : 1200 u/min
• Start/Pause drücken.
- Wassertemperatur : 60°C
- Programm : Baumwolle
42
B
edienung
(1) An/Aus
(2) Programmwähler
(3) Start/Pause
(4) Option
(5) Kindersicherung
(6) Spülen
(7) Temperatur
(8) Intensiv
An/Aus
(9) Wasser+
(10) Zeitvorwahl
(11) Tonsignal
(12) Trommelreinigung
(13) Schleudern
Programm
1. An/Aus
• Die An/Aus (
drücken.
) zum Ein- und Ausschalten
• Sie kann auch zum Ausschalten der
Zeitvorwahl verwendet werden.
2. Anfangsprogramm
• Beim Einschalten des Geräts wird das
Waschprogramm "Koch-/Buntwäsche"mit
den Grundeinstellungen vorgewählt.
• Falls Sie direkt und ohne Ändern von
Einstellungen oder Programm waschen
wollen, müssen Sie nur die Taste
Start/Pause (
) drücken, wonach die
Maschine zu arbeiten beginnt.
■ Anfangsprogramm
- Baumwolle / Hauptwaschgang / Normal
Spülen / 1200 u/min / 60°C
(Programm)
• Die Waschmaschine stellt 9
Waschprogramme für die verschiedenen
Wäschearten zur Wahl.
• Die Lampe leuchtet auf und zeigt das
gewählte Programm an.
• Durch Drücken von Start/Pause (
das Waschprogramm "Baumwolle"
automatisch gewählt.
) wird
- Durch Drehen des Programmwählers
schalten Sie der Reihe nach zwischen den
Programmen “ Baumwolle / Buntwäsche
Kurz / Synthetik / Feinwäsche /
Handwäsche,Wolle / Bettdecken / Kurz30 /
Babybekleidung / Baumwolle-Öko”.
Einzelheiten zu Gewebetyp und passendem
Programm siehe Seite 41.
43
B
edienung
Start/Pause
Option
• Die Art der Zusatzfunktion
wird durch Drücken der
Option Taste gewählt.
Weitere Informationen zu
den Optionen finden Sie
Seite 13.
1. Start
• Die Taste Start/Pause dient zum Starten
und Unterbrechen von Waschgängen.
2. Pause
• Falls eine kurzzeitige Unterbrechung eines
Waschvorgangs notwendig ist, die Taste
"Start/Pause" drücken.
• Vier Minuten nach Schalten auf Pause
schaltet sich die Maschine automatisch aus.
• Anmerkung: Die Tür kann erst nach 1 bis
2 Minuten geöffnet werden, wenn die
Pause-Taste gedrückt wird bzw. das
Waschprogramm beendet ist.
Türverriegelung
1. Vorwäsche
• Nutzen Sie diese Option, wenn ein Vorwäsche
erforderlich ist. Dadurch verlängert sich der
Waschzyklus um insgesamt 16 Minuten.
- Wenn Sie mit dem Vorwaschprogramm arbeiten, darf in die
Kammer für den Hauptwaschgang kein Flüssigwaschmittel
gegeben werden. In diesem Falle für den Hauptwaschgang
ausschließlich Waschpulver verwenden.
2. Spülen+U/min
• Nutzen Sie diese Option zum Spülen und
anschließenden Schleudern.
3. Nur schleudern
• Wenn Sie nur schleudern möchten, wählen Sie
diese Option.
4. Bio
• Die Kontrolleuchte “Türverriegelung” ist bei
verriegelter Tür eingeschaltet.
• Zum Anhalten der Maschine und Entriegeln
der Tür drücken Sie die Taste “Start/Pause”.
Beladungserkennung
• Wenn Sie Proteinflecken wie Milch, Blut,
Schokolodade usw. entfernen wollen, drücken Sie
die Wähltaste Bio. [Bei einer Temperatur über 60°C
können Sie die Öko Funktion für Baumwolle
,Baumwolle-Öko und Babybekleidung einstellen.]
5. Einweichen
• Nutzen Sie diesen Modus zum Waschen normaler
sowie dicker, schwerer Kleidungsstücke, die
übermäßig verschmutzt sind.
• Während “Erkennen” im Display angezeigt
wird, dreht sich die Trommel langsam und
stellt die Füllmenge der Trommel fest.
Dieser Vorgang dauert einige Sekunden.
44
B
edienung
Kindersicherung
Spülen
• Die Art der Zusatzfunktion
wird durch Drücken der
Zusatzfunktion-Taste
gewählt.
Mit dieser Funktion können Sie die Tasten
sperren, damit Kinder oder Unbefugte das Gerät
nicht bedienen oder einschalten können.
• Die Kindersicherung wird durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten Option und Spülen
aktiviert. (Ungefähr drei Sekunden)
1. Normal
• Bei den Programmen Baumwolle &
Baumwolle-Öko & Synthetik &
Babybekleidung erfolgen 3 Spülgänge.
• Bei aktivierter Kindersicherung sind alle
Tastenfunktionen gesperrt.
• Zum Ausschalten der Kindersicherung die
Tasten Option und Spülen erneut
gleichzeitig drücken.
(Ungefähr drei Sekunden)
• Bei den Programmen Buntwäsche kurz &
Feinwäsche & Handwäsche/ Wolle & Kurz
30 & Bettdecken erfolgen 2 Spülgänge.
2. Spülen+
• Wenn Sie einen weiteren Spülgang wollen,
entfernt die Funktion Spülen Plus alle
Waschmittelreste.
• Mit dem Einstellen der Spülen+ Funktion
wird der Spülgang verlängert.
• Ändern des Programms bei aktivierter
Kindersicherung
3. Intensivspülen
1. Option und Spülen gleichzeitig drücken.
(Ungefähr drei Sekunden)
• Zur gründlichen Beseitigung der letzten
Waschmittelrückstände wählen Sie die
Zusatzfunktion: Intensivspülen.
2. Die Taste Start/Pause drücken.
3. Das Programm ändern und die Taste
Start/Pause drücken.
Änderung des
Waschprogrammsa
• Die Kindersicherung kann jederzeit aktiviert
werden. Sie wird bei Betriebsstörungen.
automatisch aufgehoben. Die
Kindersicherung wirkt auch bei
ausgeschaltetem Gerät.
4. Spülstop
• Falls Sie die Wäsche nach dem letzten
Spülen Ohne Schleudern in der Maschine
belassen wollen, mit der Spülen Taste die
Funktion “Spülstop” wählen.
• Um nach Ablauf eines Programms mit SpülstoppFunktion fortzufahren, stellen Sie mit Hilfe des
Prgrammwählers bzw. der Schleudertaste das
entsprechend gewünschte Programm.
Falls sich die Lampe einschaltet, ist die
entsprechende Funktion aktiviert.
45
B
edienung
Waschtemp.
Wasser+
• Die Wassertemperatur wird
durch Drücken der Taste
Temp. gewählt.
- Kalt
- 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
• Bei den nachstehenden Programmen stehen
folgende Wassertemperaturen zur Wahl:
- Baumwolle & Baumwolle-Öko &
Buntwäsche kurz
Kalt – 30°C – 40°C – 60°C – 95°C
• Diese Option erhöht die Spülwassermenge
für bessere Spülergebnisse und ist v.a.
geeignet für große und voluminöse
Wäschestücke.
Intensiv
- Synthetik
Kalt – 30°C – 40°C – 60°C
- Feinwäsche & Kurz 30 & Bettdecken &
Handwäsche/ Wolle
Kalt – 30°C – 40°C
- Babybekleidung
40°C – 60°C – 95°C
Die Anzeigelampe der gewählten Temperatur
schaltet sich ein.
Weitere Einzelheiten siehe Seite 41.
• Bei stark verschmutzter Wäsche die Option
“Intensiv” wählen.
• Bei Auswahl der Option “Intensiv” kann es
zu einer Verlängerung der Waschzeit
kommen, abhängig vom gewählten
Programm.
• Zur Aktivierung drücken Sie die Taste
“Intensiv” bevor Sie das Programm starten.
46
B
edienung
Zeitvorwahl
Trommelreinigung
Trommelreinigung ist ein
spezielles Programm zum
Reinigen des Inneren der
Waschmaschine. Dieses
Programm läuft mit einem
höheren Wasserstand und
einer höheren Drehzahl.
Mit der Funktion "Zeitvorwahl" bestimmen sie
wann die Maschine ferting ist.
- Die Wasserzufuhr öffnen.
- Die Wäsche laden und die Trommel
schließen.
- Das Waschmittel und den Weichspüler in
die Waschmittellade einfüllen.
• Einstellen des Zeitschalters.
- Die An/Aus (
) drücken.
- Das Waschprogramm durch Drehen des
Programmwählers einstellen.
- Die Taste Zeitvorwahl drücken und die
gewünschte Verzögerungszeit einstellen.
- Die Taste Start/Pause (
) drücken
("
" blinkt.).
• Durch Drücken der Taste “Zeitvorwahl”
erscheint "3:00" auf dem Display. Die
maximale Verzögerung ist 19:00 Stunden,
die Mindestzeit 3:00 Stunden.
• Mit jedem Drücken der Taste erhöhen Sie
die Verzögerungszeit um eine Stunde.
• Zum Ausschalten des Zeitvorwahl die
An/Aus (
) drücken.
• Die Funktion Zeitvorwahl gibt die
vorgesehene Zeit bis zum Beenden des
gewählten Vorgangs (Waschen, Spülen,
Schleudern) an.
• Je nach Wasserzufuhr und Temperatur kann
die Verzögerungszeit von der tatsächlichen
Waschzeit abweichen.
Führen Sie dieses Programm regelmäßig
durch.
■ Starten der Trommelreinigung:
1. Nehmen Sie alle Wäschestücke oder
Gegenstände aus der Waschmaschine und
schließen Sie die Tür.
2. Öffnen Sie die Waschmittelschublade und
füllen Sie Wasserenthärter (z. B. Calgon) in
das Fach für den Hauptwaschgang ein.
Hinweis: Geben Sie kein Waschmittel in das
Waschmittelfach. Es könnte zu einer
übermäßigen Entwicklung von
Schaum kommen, der ggf. aus der
Waschmaschine austritt.
3. Schließen Sie die Waschmittelschublade
langsam.
4. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie
die Taste “Trommelreinigung”.
5. Drücken Sie die “Start/Pause” Taste um zu
starten
6. Ist das Reinigungsprogramm
abgeschlossen, lassen Sie die Tür offen,
damit der Bereich um die Tür, die Dichtung
und das Türglas trocknen können.
! Achtung:
Wenn Kleinkinder in der Nähe sind, lassen
Sie die Tür nicht zu lange geöffnet.
47
B
edienung
Schleudern
• Durch Drücken der Taste
U/min können Sie die
Schleuderdrehzahl
wählen.
• Wenn Sie nur schleudern
wollen, drücken Sie den
[U/min] Knopf, um die
Schleuderdrehzahl zu
bestimmen.
Nur Schleudern:
1. Drücken Sie den Knopf "An/Aus".
2. Wählen Sie die gewünschte
Schleudergeschwindigkeit durch Drehen
des “Schleudern”-Drehwählers.
3. Drücken Sie den Knopf "Start/Pause".
1. Auswahl Schleudern
• Die in den einzelnen Programmen verfügbaren
Schleuderdrehzahlen sind wie folgt:
- Baumwolle, Baumwolle-Öko, Kurz30,
Buntwäsche Kurz
Ohne – 400 – 800 – 1000 – 1200
- Babybekleidung, Synthetik,
Handwäsche/Wolle, Bettdecken
Ohne – 400 – 800 – 1000
- Feinwäsche
Ohne – 400 – 800
2. Ohne
• Falls " Ohne " gewählt wird, stoppt die
Maschine nach dem Abpumpen des Wassers.
Falls sich die Lampe einschaltet, ist die
entsprechende Funktion aktiviert.
48
Tongsignal
• Drücken Sie zum Einstellen
der Lautstärke des
Signaltongebers wiederholt
auf diese Taste.
(Laut/Mittel/Aus)
B
edienung
LED-Anzeige
3. Waschvorgangsende
• Nach Beenden des Waschgangs wird
"
" auf dem Display angezeigt.
1. Spezielle Anzeigefunktionen
4. Restzeit
• Bei aktivierter Kindersicherung wird
"
" angezeigt.
• Während des Waschvorgangs wird die Zeit
bis zum Ende angezeigt.
• Bei aktiviertem Zeitvorwahl zeigt das
Display die Zeit bis zum Ende des
gewählten Programms an.
• Vom Hersteller empfohlenes Programme.
2. Selbstdiagnoseanzeige
- Baumwolle : ca. 2 Std. 29 Minuten
- Baumwolle-Öko : ca. 2 Std. 49 Minuten
- Buntwäsche kurz : ca. 1 Std. 27 Minuten
- Synthetik : ca. 1 Std. 40 Minuten
• Bei Störungen der Waschmaschine wird die
Art der Störung angezeigt.
- Feinwäsche : ca. 1 Std. 25 Minuten
"
" : Falscher Wasserdruck
- Bettdecken : ca. 1 Std. 25 Minuten
"
" : Wasserüberschuss
- Handwäsche / Wolle : ca. 1 Std. 13 Minuten
"
" : Tür nicht geschlossen
- Babybekleidung : ca. 3 Std. 18 Minuten
"
" : Überlast des Motors
"
" : Überlast des Motors
"
" : Störung am Wassereinlass
• Die Waschzeit hängt von der Zuladung dem
Wasserleitungsdruck, der Wassertemperatur
und anderen Faktoren ab.
"
" : Störung am Ablass
"
" : Unwucht
"
" : Falsche Wassertemperatur:
"
" : Die Waschmaschine stellte einen
Leistungsfehler fest.
- Kurz 30 : ca. 30 Minuten
• Falls Unwucht erkannt wird oder das
Schaum-Absorbierprogramm sich einschaltet
kann sich die Waschzeit verlängern.
(Die Zeit erhöht sich um max. 45 Minuten.)
Falls diese Störungscodes angezeigt werden,
"Fehlersuche" auf Seite 54 aufschlagen und die
entsprechenden Anweisungen ausführen.
49
P
flege und Wartung
❋ Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist. Anderenfalls
kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder Geruch könnte entstehen.
❋ Vor dem Reinigen der Trommel das Netzkabel ziehen, um Gefahr von elektrischen
Schlägen auszuschließen.
❋ Zum Entsorgen des Geräts Anschlusskabel abschneiden und Stecker zerstören.
Türverriegelung unbrauchbar machen, damit kleine Kinder nicht im Gerät
eingeschlossen werden können.
■ Wasserzulaufsfilter
- Wenn kein Wasser in die Waschmittellade strömen kann, erscheint die Fehlermeldung
"
" auf dem Display.
- Bei sehr hartem Wasser und Sediment kann der Wasserzulaufsfilter verstopfen. Daher sollte er
von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den Wasserzulaufschlauch
abschrauben.
3. Den Filter mit einer harten Bürste
reinigen.
4. Den Wasserzulaufschlauch
abschrauben.
50
P
flege und Wartung
■ Absaugpumpenfilter
❋ Der Absaugpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche
auf. Er sollte regelmäßig kontrolliert werden, um einen einwandfreien Betrieb der
Maschine zu gewährleisten.
! ACHTUNG Zuerst die Maschine über den Ablaufschlauch entleeren. Dann den
Deckel
öffnen und Fremdkörper entfernen.
❋ Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Abwasserpumpe reinigen, eine
Notentleerung vornehmen oder die Tür in einem Notfall öffnen.
1. Öffnen Sie die untere Abdeckung.
Entfernen Sie den Ablass-Stopfen um
den Schlauch herauszuziehen und das
Wasser abzulassen.
1
2. Den Ablaufstopfen (
) entfernen, um das
Wasser abfließen zu lassen. Davor eine
Schüssel o.ä. unterstellen, damit kein
Wasser auf den Boden fließt. Wenn kein
Wasser mehr ausfließt, den Pumpenfilter
( )nach links drehen und öffnen.
3
2
3. Fremdkörper aus dem Pumpenfilter
( )entfernen.
4. Nach dem Reinigen den Pumpenfilter
3
( ) im Uhrzeigersinn hineindrehen und den
Ablaufstopfen ( )wieder einsetzen. Dann
den unteren Deckel schließen.
2
51
P
flege und Wartung
Waschmittellade
❋ Mit der Zeit lagern sich Waschmittel- und Weichspülerrückstände in der Waschmittellade ab.
• Daher die Waschmittellade von Zeit zu Zeit mit fließendem Wasser spülen.
• Falls erforderlich, kann die Lade ganz entfernt werden. Dazu die Zunge herunterdrücken und die
Lade herausziehen.
• Zum Vereinfachen der Reinigung kann das Oberteil des Weichspülerbehälters herausgenommen
werden.
Konsole der Waschmittellade
❋ Waschmittel kann sich auch in der Konsole der Waschmittellade
ablagern und sollte gelegentlich mit einer Zahnbürste entfernt
werden.
• Nach der Reinigung die Waschmittellade einsetzen und einen
Spülgang ohne Wäsche durchführen.
Waschtrommel
• Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Falls Sie
doch entkalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich Markenentkalkungsmittel mit
Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosierung nach Herstellerangaben.
• Die Waschtrommel Ihres Gerätes besteht aus rostfreiem Edelstahl und ist damit weitgehend
korrosionsfest.
• Treten trotzdem Rostansätze auf, so ist das stets auf eisenhaltige Fremdkörper (Büroklammern,
Sicherheitsnadeln) zurückzuführen, die mit der Wäsche eingebracht wurden. Fremdrost ist auch bei
rostfreiem Edelstahl möglich.
❋ Entfernen Sie Flecken in der Trommel mit Edelstahlreiniger.
❋ Benutzen Sie nie Stahlwolle.
52
P
flege und Wartung
Spray Düse des Wasserzirkulationssystems
• Reinigen Sie die Spray Düse wenn diese verstopft ist.
Reinigung
1. Gehäuse
Angemessene Pflege verlängert die Lebensdauer des Geräts.
Das Gehäuse der Waschmaschine kann mit warmem Wasser und Haushaltreiniger ohne
Scheuermittel gereinigt werden.
Danach mit frischem Wasser abwischen und trocknen.
❋ ACHTUNG: Keinesfalls Alkohol, Lösungsmittel o. ä. verwenden.
2. Trommel
Zum Reinigen der Trommel eine Tasse (250 ml) Chlorbleichmittel mit 2 Tassen (500 ml)
Waschmittel vermischen.
Die Waschmaschine einen Waschvorgang mit heißem Wasser ausführen lassen.
Den Vorgang erforderlichenfalls wiederholen.
ACHTUNG
Kalkablagerungen usw. nur mit Mitteln entfernen, die für Waschmaschinen geeignet
sind.
Winterfest machen der Maschine
Falls die Maschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem Temperaturen um den Gefrierpunkt
auftreten können, das Gerät entsprechend den nachfolgenden Anweisungen vor Frost
schützen, um Schäden zu verhindern.
1. Den Wasserhahn vollständig schließen.
2. Schläuche vom Wasserhahn und von der Spüle lösen und Wasser ablassen.
3. Den Netzstecker an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
4. 3,8 Liter ungiftige Frostschutzmittellösung für Freizeitfahrzeuge in die leere Trommel füllen.
Die Tür schließen.
5. Die Maschine für 1 Minute auf Schleudern schalten und das Wasser komplett ablaufen
lassen. Ein kleiner Rest vom Frostschutzmittel bleibt in der Maschine.
6. Den Netzstecker ziehen, die Trommel trocknen und die Tür schließen.
7. Die Waschmittellade entfernen. Wasser aus der Lade abgießen und die Lade trocknen. Die
Lade wieder einsetzen.
8. Die Waschmaschine aufrecht lagern.
9. Zur Inbetriebnahme der Waschmaschine einen kompletten Waschgang mit Waschmittel
ohne Wäsche durchführen, um das Frostschutzmittel zu entfernen. Keinesfalls Wäsche
laden.
53
ehlersuche
F
❋ Diese Waschmaschine verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und Sicherheitsfunktion,
die Störungen im Frühstadium erkennen und entsprechend reagieren.
Falls die Maschine nicht korrekt oder überhaupt nicht funktioniert, die nachfolgenden Punkte
vor Verständigen des Kundendiensts prüfen.
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Klapper- und
Klingelgeräusche
• Fremdkörper wie Münzen oder
Sicherheitsnadeln befinden sich
in der Trommel oder Pumpe.
Waschmaschine stoppen, Trommel
und Ablauffilter kontrollieren.
Falls das Geräusch danach weiter
auftritt, den Kundendienst
verständigen.
Dumpfes
Klopfgeräusch
• Klopfgeräusch kann bei hoher
Zuladung entstehen. Dies ist
normal.
Falls das Geräusch anhält, hat die
Waschmaschine evtl. Unwucht.
Stoppen und die Wäsche verteilen.
Vibrationsgeräusch
• Sind alle
Transportsicherungsschrauben
und Verpackungsteile entfernt?
• Haben die Füße ordnungsgemäß
Bodenkontakt?
Falls sie bei der Installation nicht
entfernt wurden (siehe
"Aufstellanweisung" zwecks Entfernen
der Transportsicherungsschrauben),
wird die Wäsche in der Trommel
gleichmäßig verteilt.
Die Waschmaschine stoppen und die
Wäsche in der Trommel verteilen.
Wasserlecks
• Zulaufschlauch am Wasserhahn
oder an der Maschine ist locker.
Schlauchanschlüsse kontrollieren und
festziehen.
• Ablaufleitungen/-schläuche
verstopft
Ablaufleitung reinigen.
Falls erforderlich, Installateur
beauftragen.
• Zuviel oder ungeeignetes
Waschmittel?
• Wasserdruck unzureichend.
• Wasserhahn nicht vollständig
geöffnet.
• Wasserzulaufschlauch geknickt.
• Wasserzulaufsfilter verstopft.
• Ablaufschlauch geknickt oder
verstopft.
• Ablauffilter verstopft.
Zu starke Schaumbildung kann
Wasserlecks verursachen.
Anderen Hahn im Haus ausprobieren.
Den Hahn ganz öffnen.
Übermäßige
Schaumbildung
Wasser strömt nicht
oder zu langsam in
die Maschine.
Wasser wird nicht
oder zu langsam
abgepumpt.
54
Den Schlauch ausrichten.
Wasserzulaufsfilter kontrollieren.
Ablaufschlauch reinigen und
ausrichten.
Ablauffilter reinigen.
F
ehlersuche
Symptom
Waschmaschine startet
nicht.
Mögliche Ursache
• Netzkabel nicht angeschlossen
oder Netzstecker locker.
Sicherstellen, dass der Stecker in die
Steckdose passt.
• Sicherung durchgebrannt,
Überlastschalter hat
angesprochen oder Stromausfall.
Den Überlastschalter rücksetzen oder
die Sicherung austauschen.
Keinesfalls eine Sicherung mit
höherer Kapazität einsetzen.
Bei Netzüberlastung einen Elektriker
zu Rate ziehen.
Den Wasserhahn öffnen.
• Wasserhahn nicht vollständig
geöffnet.
Waschmaschine
schleudert nicht.
Abhilfe
❋ Darauf achten, dass die Tür fest
geschlossen ist.
Die Tür schließen und die Taste
Start/Pause drücken. Nach Drücken
der Taste Start/Pause dauert es u. U.
einige Sekunden, bis die
Waschmaschine zu schleudern
beginnt. Die Tür muss einrasten,
bevor die Maschine auf Schleudern
schalten kann.
Tür lässt sich nicht
öffnen.
Bei laufender Maschine kann die
Trommeltür aus Sicherheitsgründen
nicht geöffnet werden.
Ein bis zwei Minuten warten, bis die
elektrische Türentriegelung die Tür
freigibt.
Waschzykluszeit zu
lang.
Die Waschzeit hängt von der
Zuladung, dem Wasserleitungsdruck,
der Wassertemperatur und anderen
Faktoren ab.
Falls Unwucht erkannt wird oder das
Schaum-Absorbierprogramm sich
aktiviert, kann sich die Waschzeit
verlängern.
55
F
ehlersuche
Symptom
Mögliche Ursache
• Wasserdruck unzureichend.
• Wasserhahn nicht vollständig
geöffnet.
• Wasserzulaufschlauch geknickt.
• Wasserzulauffilter verstopft.
• Bei einer Wasserundichtigkeit im
oder am Zulaufschlauch leuchtet
die Anzeige “ ” rot auf.
Abhilfe
<Fig 1>
Anderen Hahn im Haus ausprobieren.
Den Hahn ganz öffnen.
Den Schlauch gerade verlegen.
Wasserzulauffilter kontrollieren.
In diesem Fall den Zulaufschlauch
wechseln.
• Ablaufschlauch geknickt oder verstopft.
• Ablauffilter verstopft.
Ablaufschlauch reinigen und ausrichten.
Ablauffilter reinigen.
• Zuladung zu klein.
• Zuladung nicht gleichmäßig verteilt.
• Das Gerät verfügt über eine Funktion zur Erfassung
und Korrektur von Unwucht. Bei schweren
Wäschestücken wie Badematten, Bademänteln kann
das System den Schleudervorgang wiederholt
abbrechen, wenn die Unwucht einen Festwert
überschreitet.
• Falls die Wäsche am Ende des Schleuderzyklusses
noch zu nass ist, kleinere Wäschestücke
hinzufügen, um die Last besser zu verteilen.
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden,
um das Gewicht besser zu verteilen.
Die Wäsche besser verteilen, damit
geschleudert werden kann.
• Ist die Tür geöffnet?
Die Tür schließen.
❋ Falls "
" nicht erlischt, den
Kundendienst kontaktieren.
Den Netzstecker ziehen und den
Kundendienst verständigen.
• Falls aufgrund eines defekten Wasserventils zuviel
Wasser einströmt, erscheint "
" auf dem
Display.
•"
an.
Den Wasserhahn schließen.
Den Netzstecker ziehen.
Kundendienst verständigen.
" zeigt eine Störung des Wasserstandsensors
• Überlastung des Motors
• Überlastung des Motors
• Die Waschmaschine stellte einen
Leistungsfehler fest.
56
Sarten Sie den Vorgang neu.
G arantiebedingungen
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt
werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Unter die Garantie fallen nicht:
• Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts.
• Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen ist, die nicht mit der auf dem
Nennleistungsschild angegebenen übereinstimmt.
• Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt
verursacht wird.
• Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung verursacht wird.
• Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen
des Geräts ändern.
• Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird.
• Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser,
Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung.
• Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen.
• Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird.
• Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der
Maschine sowie aus der Pumpe und dem Einlassfilter.
• Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen korrigieren.
• Korrektur von unbefugten Reparaturen.
• Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses
Geräts verursacht werden.
• Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter Garantie.
(Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen)
57
M emo
58
M emo
59
P/No.: MFL51768134

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding Front-load 10 kg 1200 RPM White
  • LED
  • Hygiene/anti-allergy, Black
  • Delayed start timer Remaining time indication Child lock
  • Spin-drying class: A
  • 79 L

Related manuals

Download PDF

advertisement