null  User manual
15370 Barranca Parkway
Irvine, CA 92618-2215
USA
DTC4500 Manuel d’utilisateur
P/N L001447, Révision 1,0
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (Rév. 1.0), propriété de
HID Global Corporation. © 2010 HID Global Corporation. Tous droits réservés.
Les revendeurs agréés de produits HID Global se voient accorder l’autorisation exclusive
de reproduire et de distribuer ce document protégé par la loi sur le droit d’auteur aux
clients HID Global agréés qui ont signé un « accord de confidentialité » portant sur
l’utilisation exclusive et restreinte dudit document.
Le numéro de révision du présent document sera actualisé afin de prendre en compte
les modifications, corrections, mises à jour et autres améliorations qui y ont été
apportées.
Numéro de
contrôle de
révision
Date
Titre du document
Révision 1,0
Août 2010
DTC4500
Manuel d’Utilisation de l’imprimante/encodeur
de cartes
Marques commerciales et Clauses de non-responsabilité
HID, HID Global, et Fargo sont des marques commerciales ou marques déposées de
HID Global Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les informations contenues dans ce document sont fournies TELLES QUELLES sans
garantie.
HID Global décline par la présente toutes garanties et conditions concernant les
informations contenues ci-après, y compris toutes garanties implicites de valeur
commerciale, adéquation à un but, un titre ou une non-violation particulière.
En aucun cas HID Global ne devra être tenu responsable de quelque dommage que ce
soit, qu’il soit indirect, spécial, ou consécutif venant de l’utilisation des informations
contenues dans ce document, que ce soit dans le cadre d’un contrat ou d’un préjudice.
Toute question concernant les modifications, corrections, mises à jour ou améliorations
du présent document doit être adressée à :
Hid Global
Services de Support
6533 Flying Cloud Drive
Eden Prairie, MN 55344 (États-Unis)
(866)607-7339 Ext #6
FAX : (952) 946-8492
www.hidglobal.com
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
2
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Table des Matières
DTC4500 Manuel d’utilisateur _____________________________________________________________ 1
Section 1 : Spécifications ________________________________________________________________ 5
Conformités réglementaires _______________________________________________________________________ 5
Respect des réglementations ______________________________________________________________________ 6
Etats-Unis_______________________________________________________________________________________ 6
Canada _________________________________________________________________________________________ 6
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme Canadienne NMB-003. _____________________ 6
Protection de l’environnement (RoHS-China) ________________________________________________________ 7
Emissions RF et notes de sécurité en Chinois traditionnel ___________________________________________ 7
Simplified Chinese _____________________________________________________________________________ 8
Messages de sécurité (à lire attentivement) __________________________________________________________ 9
Spécifications techniques ________________________________________________________________________ 10
Spécifications fonctionnelles ______________________________________________________________________ 16
Composants de l’imprimante : Rubans d’impression _______________________________________________ 16
Types de Ruban /Table de Comptage______________________________________________________________ 17
Composants de l’imprimante : Cartes vierges _____________________________________________________ 18
Section 2 : Procédures d’installation et de configuration ___________________________________ 19
Choix d’un bon emplacement _____________________________________________________________________
À propos de la condensation de l’humidité________________________________________________________
Déballage et inspection ________________________________________________________________________
Installation de la cartouche de ruban d’impression (DTC4500) _________________________________________
Installation du ruban __________________________________________________________________________
Installation de cartes vierges dans le chargeur (DTC4500) ____________________________________________
Réglage de la Taille de la Carte pour CR79 et CR80_______________________________________________
Branchement de l’alimentation de l’imprimante____________________________________________________
19
19
19
20
20
22
26
30
Section 3 : Installation du pilote d’impression _____________________________________________ 32
Instructions d’Installation du pilote _________________________________________________________________
Instructions d’installation de l’application Swift ID ____________________________________________________
Installation de l’application Swift ID ________________________________________________________________
Imprimante installée sur un réseau ______________________________________________________________
Imprimante installée sur un réseau (suite) ________________________________________________________
Imprimante connectée via une connexion USB ______________________________________________________
Option 1 _____________________________________________________________________________________
Option 2 _____________________________________________________________________________________
Désinstallation de l’application Swift ID __________________________________________________________
Règles supplémentaires de l’application Swift ID __________________________________________________
33
35
37
38
39
40
41
41
42
42
Section 4 : Fonctions de l’onglet Préférences d’impression_________________________________ 43
Utilisationde l’onglet carte ________________________________________________________________________
Sélection Du Boôte à outils _______________________________________________________________________
Utilisation de l’onglet de configuration ______________________________________________________________
Sélection de l’onglet Calibrer plastification __________________________________________________________
Sélection de l’onglet Calibrer plastification________________________________________________________
Utilisation de la fenêtre de monitorage des évènements en groupe __________________________________
Cette fenêtre de monitorage en groupe affiche les fournitures épuisées (ruban, filme plastique). _________
Sélection de l’onglet Calibrer le ruban ______________________________________________________________
Sélection de l’onglet Calibrer le ruban ___________________________________________________________
Sélection de l’onglet Nettoyer l’imprimante__________________________________________________________
Sélection de l’onglet Configurations avancées ______________________________________________________
Sélection de l’onglet Configurations avancées____________________________________________________
Sélection de l’onglet Configurations avancées____________________________________________________
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
43
44
45
46
47
47
47
48
49
50
51
52
53
3
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées____________________________________________________
Sélection de l’onglet Configurations avancées____________________________________________________
Sélection de l’onglet Configurations avancées____________________________________________________
Sélection de l’onglet Configurations avancées____________________________________________________
Utilisation de l’onglet “Options du périphérique” _____________________________________________________
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image ___________________________________________________________
Modification de la sélection du profil couleur de l’imprimante DTC4500 _______________________________
Utilisation de l’onglet Calibrer l’image ______________________________________________________________
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique ________________________________________________________
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique – Normes ISO_________________________________________
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique ______________________________________________________
Encodage Magnétique_________________________________________________________________________
Exemple de chaîne ___________________________________________________________________________
Envoi des informations de piste magnétique ______________________________________________________
Table des caractères et des codes ASCII ________________________________________________________
Utilisez de Position de Plastification________________________________________________________________
Utilisation de l’onglet Zone d’impression / de surimpression ___________________________________________
Utilisation de l’onglet Panneau Noir Résine _________________________________________________________
Utilisation de l’onglet Options du périphérique _______________________________________________________
54
55
56
57
58
63
69
71
72
73
75
77
77
78
79
80
82
85
87
Section 5: Module de Laminage de Cartes ________________________________________________ 88
Révision du Module de Laminage de Cartes ________________________________________________________
Choix d’un endroit adéquat pour installer l’imprimante______________________________________________
Prévention de condensation d'humidité __________________________________________________________
Installation des Laminés _______________________________________________________________________
Réglage du local d’application de laminage sur la carte ____________________________________________
88
89
89
90
93
Section 6 : Sélection du type de panneau de ruban fluorescent _____________________________ 94
Création d’une Image Fluorescente personnalisée (en utilisant le ruban YMCFK) ________________________ 94
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFK) en utilisant l’application ______ 96
Section 7 : Aperçu de l’imprimante- Dépannage __________________________________________ 101
Séquence d’opérations de l’imprimante (DTC4500) _________________________________________________ 101
Section 8 : Dépannage __________________________________________________________________ 103
Bouton erreur Imprimante et Tableau des messages affichés ________________________________________
Utilisation du tableau des massages d’erreur_______________________________________________________
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur __________________________________________________
Outils spécifiques à l’imprimante (DTC4500) _______________________________________________________
Outils Spécifiques supplémentaires pour l'Imprimante (DTC4500) __________________________________
103
105
107
119
121
Section 9 : Nettoyage ___________________________________________________________________ 123
Messages de sécurité (à lire attentivement) ________________________________________________________
Kit de nettoyage de l’encodeur / imprimante de cartes (DTC4500) ____________________________________
Fournitures (livrées avec le kit de nettoyage) ____________________________________________________
Nettoyage de la tête d’impression ________________________________________________________________
Nettoyage de la platine et des rouleaux d’alimentation en cartes ___________________________________
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ___________________________________________________________
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante ___________________________________________________________
123
125
125
126
127
131
131
Section 10 : Mises à jour du micrologiciel ________________________________________________ 132
Mise à niveau du micrologiciel de l’imprimante _____________________________________________________ 132
Section 11 : Support Technique HID Global_______________________________________________ 135
Lecture des numéros de série sur une imprimante Fargo ____________________________________________ 136
Annexe A ______________________________________________________________________________ 137
Utilisation de l’option Zone définie ________________________________________________________________ 137
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO) en utilisant le Workbench __ 138
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
4
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 1 : Spécifications
Le but de cette section est de fournir à l’utilisateur des informations spécifiques sur la conformité aux
normes, les inscriptions réglementaires, les spécifications techniques et les spécifications fonctionnelles
pour le Manuel d’utilisation de l’imprimante de cartes DTC4500.
Conformités réglementaires
Terme
Description
CSA
Le fabricant de l’imprimante a été autorisé par l’Underwriters
Laboratory (UL) à représenter l’imprimante de cartes comme
étant homologuée CSA sous la norme CSA C22.2 n° 60950-103.
(cUL)
Numéro de dossier : E145118
FCC
Le fabricant de l’imprimante respecte les exigences exposées
dans l’article 15 de la réglementation FCC concernant un
périphérique numérique de classe A.
EMC
L’imprimante de carte a été testée et se conforme à EN55022
Classe B : et aux normes EN55024.
(Remarque : Sur la base des essais réalisés, le fabricant
certifie que l’imprimante de cartes est conforme à la directive
EMC 2004/108/EC actuellement en vigueur dans l’Union
européenne et, en conséquence, a apposé la marque CE sur le
produit.)
Numéro de licence : J99032510
UL
L’imprimante de cartes est homologuée sous la référence UL
IEC 60950-1 (2001) INFORMATION TECHNOLOGY
EQUIPMENT (Appareil de traitement de l’information).
Remarque : Ce produit doit être fourni par une unité d'énergie
listée, de “classe 2” et enregistré pour 24 V dc, de 3,3 à 5A.)
Numéro de dossier : E145118
Environnement
Efficacité bloc d’alimentation niveau IV, RoHS, China RoHS
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
5
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Respect des réglementations
Terme
Description
Normes
d’émissions
CE, FCCPart 15 Classe A, CRC c1374, CISPR22 Classe A,
Normes de
sécurité
UL IEC 60950-1 (2001), CSA C22.2 No. 60950-1-03.
EN55022, EN55024,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
Etats-Unis
Ce dispositif est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
(2) L’appareil doit supporter toute interférence extérieure, pouvant notamment entraîner un
fonctionnement imprévu.
Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de classe A stipulées dans l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies dans le but
d’offrir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible lorsque l’appareil est utilisé dans un
environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au mode d’emploi, risque de perturber les communications radio.
L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles,
auquel cas vous serez tenu d’y remédier à vos propres frais.
Reportez-vous aux messages de sécurité contenus dans ce document.
Canada
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme Canadienne NMB-003.
Tout changement ou modification non expressément approuvée para la partie responsable de la
conformité pourra annuler l’autorité de l’utilisateur d’opérer cet appareil.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
6
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Protection de l’environnement (RoHS-China)
La durée d’utilisation pour la protection de l’environnement est base sur une utilisation du produit en milieu
bureautique
Emissions RF et notes de sécurité en Chinois traditionnel
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
7
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Simplified Chinese
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
8
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Messages de sécurité (à lire attentivement)
Symbole
Instructions importantes en matière de sécurité
Danger :
Le non-respect de ces consignes d’installation expose
l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
Les informations qui présentent un risque pour la sécurité sont
signalées par un symbole d’avertissement (comme illustré ci-contre).
Attention :
•
Pour éviter tout risque de blessure corporelle, référez-vous
aux messages de sécurité suivants avant d’effectuer une
opération précédée de ce symbole.
•
Pour éviter tout risque de blessure corporelle, débranchez
toujours le cordon d’alimentation avant toute intervention de
dépannage, sauf indication contraire.
•
Pour éviter tout risque de blessure corporelle, assurez-vous
que seul du personnel qualifié est chargé de ces procédures.
Cet appareil est sensible à l’électricité statique. Il risque d’être
endommagé s’il est exposé à des décharges électrostatiques.
Les informations qui présentent un risque en matière de sécurité
électrostatique sont signalées par un symbole d’avertissement
(comme illustré ci-contre).
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, référez-vous aux messages de sécurité qui suivent
avant d’effectuer une opération précédée de ce symbole.
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, respectez les procédures en vigueur applicables aux
décharges électrostatiques lorsque vous manipulez des câbles à
l’intérieur ou à proximité de la carte à circuit imprimé ou de la tête
d’impression.
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, portez toujours un dispositif avec mise à la terre
personnelle appropriée (par exemple, un bracelet anti-statique de
haute qualité mis à la terre pour éviter les dommages potentiels).
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, retirez toujours le ruban et les cartes de l’imprimante
avant toute intervention de dépannage, sauf indication contraire.
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, ne portez pas de bijoux aux doigts ou aux mains et
lavez-vous soigneusement les mains pour éliminer les traces
d’huile et les débris avant de travailler à l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
9
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications techniques
Terme
Fonction
Méthode
d’impression
•
Transfert thermique de résine / sublimation thermique
•
Transfert thermique de résine
Résolution
d'impression
300 ppp (11,8 points/mm); continu ton (couleurs)
Couleurs
Jusqu’à 16.7 millions de couleurs, Monochrome / 256 nuances
par pixel
Ruban die Wahl
Pleine couleur/Noir résine/Surimpression (YMCKO*), 500
impressions
Demi panneau – Pleine couleur (1/2)/Noir Résine/Surimpression
(YMCKO*), 850 impressions
Pleine couleur/Noir résine 2/Surimpression (YMCKOK*), 500
impressions
Pleine couleur/UV Fluorescent/Noir résine/Surimpression
(YMCFKO*), 500 impressions
Pleine Couleur/UV Fluorescent/2 Noir Résine/Surimpression
(YMCFKOK*), 400 impressions
Pleine couleur/Noir résine 2/Surimpression (YMCKK*), 500
impressions
Noir Résine Premium/Surimpression (KO*), 1250 impressions
Noir de sublimation/Surimpression (BO*), 1250 impressions
Noir Résine (Standard/Premium) (K*), 3000 impressions
Résine colorée, Résine métallisée, 2000 impressions
Aucun – Réinscriptible
Indique le type de ruban et le nombre de panneaux de ruban
imprimés; J=Jaune, M=Magenta, C=Cyan, N=Résine noire,
O=Surimpression, F =Résine fluorescente
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
10
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications techniques
Terme
Fonction
Vitesse d'impression
• 7 secondes par carte (K*)
• 12 secondes par carte (KO*)
• 24 secondes par carte (YMCKO*)
• 31 secondes par carte (YMCKOK*)
• Resin= 6 secondes par carte
• La vitesse d’impression indique une vitesse par lots
approximative, mesurée entre le moment où la carte est
chargée dans l’imprimante et celui où elle en est éjectée.
• Les vitesses d’impression ne tiennent pas compte de la
durée du codage, ni de la durée nécessaire au PC pour
traiter l’image.
• Le temps de traitement dépend de la taille du fichier, du
processeur, de la mémoire vive (RAM) et de la quantité de
ressources disponibles au moment de l’impression.
Indique le type de ruban et le nombre de panneaux de ruban
imprimés; J=Jaune, M=Magenta, C=Cyan, N=Résine noire,
O=Surimpression, F =Résine fluorescente
Surface imprimable
CR-80 bord à bord
•
3,375 po. L x 2,125 po. l / 85,6 po. L x 54 po. l
CR-79 bord à bord
•
Surface imprimable
3,313 po. L x 2,063 po. l / 84,1 po. L x 52,4 po. l
CR-80 bord à bord
•
3,36 po. L x 2,11 po. l / 85,3 po. L x 53.7 po. l
CR-79 bord à bord
•
3,3 po. L x 2,04 po. l / 83,8 po. L x 51,8 po. l
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
11
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications techniques
Terme
Fonction
Épaisseur de carte
acceptée
Print Only :
•
.009” - .040” / 9 mil – 40 mil / 0,0229 mm a 1,016 mm
OU
•
.009” - .040” / 9 mil – 40 mil / .229mm – 1.016mm
Print/Lamination :
•
.030” - .040” / 30 mil – 40 mil / 0,0762mm a 1,02mm
OU
•
.030” - .040” / 30 mil – 40 mil / .762mm – 1.02mm
Types de carte
acceptés
Cartes PVC polyester avec PVC finis. Resin monochrome exige
pour 100% de carte de polyester avec PVC termine; récrire
Capacité du
chargeur de cartes
(d’Entrée)
100 cartes (30 mil / .762mm)
Capacité du
chargeur de cartes
(Débit)
100 cartes (30 mil / .762mm)
Capacité du
chargeur de cartes
(Rebut)
100 cartes (30 mil / .762mm); Contribution de Même-côté /
Trémie de Carte de Production (requis)
Mémoire de
l’imprimante
32Mo de mémoire vive (RAM)
Configuration
système requise
Windows® XP / conformité Vista™ (32-octets et 64-octets) /
Server 2003 et 2008 / Windows® 7 / Linux®
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
12
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications techniques
Terme
Fonction
Connectivité
USB Stetard 2.0 et Ethernet avec server l’imprimante interne
Formats et types de
carte pris en charge
• CR-80 (3,375 po. L x 2,1125 po. l / 85,6 po. L x 54 po. l)
• CR-79 (3,313 po. L x 2,063 po. l / 84,1 po. L x 52,4 po. l)
• Épaisseur de carte 10 mil à 40 mil
• Technologies de cartes réinscriptibles (qui requièrent des
cartes réinscriptibles spéciales)
• Cartes en PVC ou polyester avec fini en PVC poli.
Dimensions de
l’imprimante
DTC4500 :
• Imprimante à un seul côté: 9,8"H x 18,1”W x 9,2”D /
249mmH x 460mmW x 234mmD (poids)
DTC4500 avec module de retournement (inclut un chargeur
d’alimentation) :
• Imprimante à un deux côté: 9,8”H x 18,7”W x 9,2”D /
249mmH x 475mmW x 234mmD (poids)
DTC4500 avec plastification (inclut un magasin
d’alimentation et de réception des cartes) :
• 18,9”H x 18,7”W x 9,2”D / 480mmH x 475mmW x 234mmD
(poids)
Environnement
d’opération
• Humidité 20-80%
• Température de 65° à 80° F / de 18° à 27° C
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
13
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications techniques
Terme
Fonction
Electricité
• Adaptateur secteur externe : 100-240 Vc.a., 1,5 A max,
sortie 24Vdc 3,75A
• Fréquence d’alimentation 50 Hz/60 Hz
• Efficacité niveau IV
Épaisseur de carte
acceptée
9 mil et 40 mil (0,0229 mm / 1,016 mm)
Types de carte
acceptés
Cartes PVC polyester avec PVC finis. Resin monochrome exige
pour 100% de carte de polyester avec PVC termine;récrire
Capacité du
chargeur de cartes
100 cartes (.030” / .762.mm)
Capacité du
chargeur de cartes
(output)
Up to 30 cards (.030” / .762mm)
Nettoyage de carte
Le rouleau de nettoyement de la carte intégrée dand le ribon
Température de
fonctionnement
65° à 80° F / 18° à 27° C
Tension
d’alimentation
100-240 Vc.a., 0,6-1,0 A
Mémoire de
l’imprimante
32Mo de mémoire vive (RAM)
Pilotes d’impression
Windows® XP / Vista™ (32 bit & 64 bit) / Server 2003 & 2008 /
Windows® 7 (coming soon) / Linux®
Connectivité
USB Stetard 2.0 (Stetard USB avec cette option), dont support
câble USB unique pour encodeurs Omnikey 5121 et 5125
Température de
fonctionnement
65° à 80° F / 18° à 27° C
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
14
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications techniques
Terme
Fonction
Humidité
20 à 80 %, sans condensation
Poids
•
Single-Sided: 9 lbs. / 4.1 Kg;
•
Dual-Sided: 11 lbs. / 5 Kg
•
Printer + Lam: 20 lbs. / 9.1 Kg
Une Liste de
Succursale
Safety: UL 60950-1, CSA C22.2 (60950-1), et CE; EMC; FCC
Class A, CRC c1374, CE (EN 55022 Class A, EN 55024), CCC,
BSMI, KCC
Voltaje de
alimentación
100 a 240 VCA; 3,3 A
Frecuencia de
alimentación
50 Hz / 60 Hz
Garantie
Imprimante-Deux ans; tête d'impression- Deux ans;laisser
passer illimité avec UltraCard™
L’Option d’encoder
supporte
• 125kHz (HID Prox) reader
• 13.56 MHz (iCLASS, MIFARE, ISO 14443 A/B, ISO 15693
encoder de lecture/Ecriture
• Encoger de carte Contact Smart lire de et ecrire à tous les
ISO7816 1/2/3/4 carte elegante de microprocesseur et de
memoire.aussi bien que les cards de synchrone
• ISO Strie Magnétique.,Encoder double haut - et coercitivité
basse. Empreintes 1,2 et 3.
Options
Simple Ethernet Métallique et USB 2.0 Interface pour
l'imprimerie inline et le fait d'encoder. (Note: Le fait d'encoder
au Simple Ethernet Métallique est seulement disponible pour les
cartes iCLASS and Contact Smart); Module d'Imprimerie deuxcôtés –Ameliorer; Contribution de Même-côté / Trémie de Carte
de Production- -Ameliorer; Le fait d'encoder la Carte Smart(
contact/ contactless) - -Ameliorer; Strie Magnétique
Encodante—Ameliorer; Le Kit Dégageant de l'imprimante
Logiciel
Swift™ ID, Application de Badging Fixée, Fargo Workbench,
Utilite de diagnostic
Étalage
Le button du status de changement de couleur
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
15
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Spécifications fonctionnelles
Cette imprimante de cartes utilise deux technologies d’impression différentes, et néanmoins étroitement
liées, afin d’offrir une exceptionnelle qualité d’impression directe sur carte pour un transfert thermique
résine et par sublimation.
Composants de l’imprimante : Rubans d’impression
L’imprimante de cartes utilise à la fois les procédés de transfert thermique résine et par sublimation pour
imprimer directement des images sur des cartes vierges. Dans la mesure où chacune de ces deux
méthodes offre des avantages spécifiques, les rubans d’impression sont disponibles dans différentes
versions : résine uniquement, sublimation uniquement et mixte sublimation/résine.
Pour permettre une identification aisée des rubans, un code alphabétique a été élaboré afin d’indiquer le
type de panneau présent sur chaque ruban. Ce code est le suivant :
= Sublimation panneau jaune
= Sublimation panneau magenta
= Sublimation panneau Cyan
= Panneau Noir Résine (Premium sauf indiqué autrement)
= Panneau de protection transparent
= Panneau Fluorescent Ultraviolet
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
16
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Types de Ruban /Table de Comptage
Type de ruban et comptage utilisés dans chaque imprimante.
Ruban
DTC4500
YMCKO : Pleine couleur/Noir résine/Surimpression
500
YMCKO Demi panneau – Pleine couleur (1/2)/Noir
Résine/Surimpression
850
YMCKO - Pleine couleur/UV Fluorescent/Noir
résine/Surimpression
500
YMCKK - Pleine Couleur/2 Noir Résine
500
YMCKOK - Pleine couleur/Noir résine
2/Surimpression
500
YMCFKOK - Pleine Couleur/UV Fluorescent/2 Noir
Résine/Surimpression
400
K : Résine standard
3000
K : Résine Premium
3000
Résine colorée
2000
KO – Noir Résine Premium/Surimpression
1250
BO - Noir de sublimation/Surimpression
1250
Aucun – Réinscriptible
Pris en charge
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
17
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Composants de l’imprimante : Cartes vierges
Type
Description
Taille de
carte
L’imprimante de cartes accepte les cartes CR-80 et CR-79.
Surface de
la carte
Les cartes doivent présenter une surface PVC exempte d’empreintes, de
poussière ou de tout autre type de contaminants. En outre, les cartes
doivent avoir une surface complètement lisse et de niveau pour que la
couverture des couleurs soit uniforme.
•
Certains types de cartes de proximité présentent une surface
irrégulière qui empêche un transfert uniforme de la couleur.
•
Les puces qui équipent certaines cartes à mémoire dépassent
légèrement de la surface de la carte, ce qui se traduit également par
un transfert médiocre de la couleur.
La ligne de produits UltraCard, disponible exclusivement avec les
Cartes de
solutions de distribution de cartes sécurisées de la marque Fargo d’HID
la marque
UltraCard™ Global, possède une réputation de longue date parmi les distributeurs et
utilisateurs finaux pour une qualité constante de construction.
• En plus des stocks vierges, la ligne UltraCard est disponible dans une
variété de configurations pour betes magnétiques, hologrammes
personnalisés et d’autres spécificités anti-contrefaçon additionnelles.
•
UltraCard™ Premium est la marque favorite pour les applications
(DTC®) applications qui requièrent une qualité plus élevée. La
construction du matériau composite de l’UltraCard Premium fournit
une durabilité, une flexibilité et une vie de carte maximum, ainsi
qu’une qualité d'impression en résolution optimale pour les
applications de plastification et d’impression par panneau de ruban
fluorescent.
•
Les cartes UltraCard™ PVC sont des cartes de durabilité moyenne
pour un fini brillant de qualité photographique. Ces cartes sont
fabriquées pour assurer des cartes propres et sans éraflures pour des
impressions de haute qualité et une durée de vie des têtes
d’impressions étendue
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
18
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 2 : Procédures d’installation et de
configuration
Cette section décrit la configuration et l’installation pour les imprimantes de cartes DTC4500.
Choix d’un bon emplacement
Respectez les directives suivantes :
•
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé afin d’éviter toute accumulation de chaleur en interne.
•
Reportez-vous aux dimensions de l’imprimante pour connaître les distances minimales de
dégagement. (Remarque : veillez à ce que le dégagement soit suffisant à l’avant de l’imprimante pour
qu’il soit possible d’ouvrir les panneaux.)
•
N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d’air, ou
à un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, à des vibrations mécaniques ou des
chocs, ou excessivement poussiéreux.
À propos de la condensation de l’humidité
Si l’imprimante passe directement d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si elle est installée dans une
pièce très humide, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’unité. Cela risque d’affecter la
qualité d’impression.
Avant d’utiliser, laissez-la plusieurs heures hors tension, dans une pièce sèche et chaude. De cette
manière, l’humidité pourra s’évaporer.
Attention : Pour des raisons de sécurité, Ethernet n’est pas destiné à une connexion directe en
dehors du bâtiment.
Déballage et inspection
Lorsque vous déballez l’imprimante, inspectez le carton afin de vous assurer qu’il n’a pas été endommagé
lors du transport. Vérifiez que tous les accessoires sont bien présents dans l’emballage.
Voici la liste des accessoires fournis avec l’imprimante :
•
Alimentation
•
Cordon d’alimentation US / EU
•
Câble USB (2.0)
•
CD d’installation des logiciels / Guide de l’utilisateur
•
Guide de l’utilisateur
•
Certificat de garantie, document de conformité
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
19
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation de la cartouche de ruban d’impression
(DTC4500)
les imprimantes de cartes Fargo exigent des consommables hautement spécialisés pour fonctionner
correctement.
• L’imprimante de cartes Fargo DTC4500 utilise un système de chargement monobloc.
• Pour optimiser la durée de vie et la fiabilité de l’imprimante, la qualité et la longévité des cartes
imprimées, vous devez utiliser seulement des consommables certifiés par Fargo.
• Pour cette raison et dans la mesure où cette disposition n’est pas contraire à la loi, votre garantie Fargo
est nulle si vous utilisez des consommables non certifiés par Fargo.
• Un nettoyage de l’imprimante est recommandé avec chaque changement ruban pour assurer la qualité
des cartes imprimées.
• Les rubans d’impression résine uniquement sont constitués d’un rouleau continu d’une seule couleur
de résine. Aucun panneau de protection (O) n’est fourni, dans la mesure où les images résine ne
nécessitent pas de protection de ce type.
Installation du ruban
Étape
Procédure
1
Soulevez le capot du rouleau de nettoyage.
2
Chargez le ruban d’impression dans la cartouche de ruban d'impression.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
20
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation du ruban
Étape
3
Procédure
a. Fermez le capot du rouleau de nettoyage.
b. Insérez le nouveau rouleau de nettoyage.
4
Chargez la cartouche de ruban dans l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
21
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation de cartes vierges dans le chargeur (DTC4500)
Attention : Ne chargez pas dans l’imprimante des cartes dont la surface est mate,
contaminée ou irrégulière.
Étape
1
Procédure
Instructions préliminaires.
•
si vous imprimez sur des cartes de ce type, vous obtiendrez une qualité
d’impression médiocre et la durée de vie de la tête d’impression s’en
trouvera sensiblement réduite. Les types de cartes incluent des finis PVC
or PVC.
•
Les cartes sont éjectées dans le magasin de réception des cartes ou dans
le bac de rejet.
•
Les deux bacs peuvent contenir 100 cartes.
•
La DTC4500 est vendue avec le double bac ou le bac même côté
entrée/sortie.
•
Le bac double contient 100 cartes dans chaque bac et éjecte les cartes
vers le bac de sortie à l’opposé.
•
Bac même côté entrée/sortie: Le bac supérieur contient les cartes
vierges et le bac inférieur contient les cartes imprimées.
•
Les puces qui équipent certaines cartes à mémoire dépassent légèrement
de la surface de la carte, ce qui peut se traduire par un transfert médiocre
de la couleur. Concevoir la carte avec un espace blanc qui entoure la puce.
(Remarque : L’imprimante Fargo DTC4500 prend en charge les méthodes
d’alimentation carte par carte et d’alimentation multiple (mode d’impression
par lots).)
•
Pour utiliser la méthode d’alimentation carte par carte, il vous suffit de
retirer toutes les cartes du chargeur, de laisser le panneau du chargeur
fermé et de placer une carte dans l’encoche de distribution (cette
procédure peut être effectuée à plusieurs reprises).
•
Les cartes doivent être chargées face à imprimer vers le bas et (le cas
échéant) la bande magnétique orientée vers le haut et vers l’avant de
l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
22
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation de cartes vierges dans le chargeur (DTC4500)
Étape
2
Procédure
En chargeant les cartes dans le bac double – les cartes sont éjectées du
côté opposé.
Pour charger le bac supérieur avec les cartes vierges :
Soulevez le capot supérieur du bac double.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
23
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation de cartes vierges dans le chargeur (DTC4500)
Étape
3
Procédure
a. Chargez un maximum de 100 cartes dans le chargeur, face à imprimer
vers le bas. (Remarque : Si les cartes sont pourvues d’une bande
magnétique, celle-ci doit être orientée vers le haut et vers l’avant de
l’imprimante).
b. Fermez le panneau.
4
Pour charger le chargeur de cartes inférieur.
Appuyez sur le levier du chargeur vers le bas jusqu’à ce que le plateau
d’alimentation se mette en place. Sue
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
24
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation de cartes vierges dans le chargeur (DTC4500)
Étape
Procédure
5
Chargez un maximum de 100 cartes, face à imprimer vers le bas. (Remarque
: Si les cartes sont pourvues d’une bande magnétique, celle-ci doit être
orientée vers le haut et vers l’avant de l’imprimante).
6
Fermez le panneau du chargeur de cartes pour libérer le levier en position
imprimer.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
25
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Réglage de la Taille de la Carte pour CR79 et CR80
Suivez cette procédure sur l’Imprimante et le Pilote de l’Imprimante pour régler la taille de la carte
Etape Procédure
1
Ouvrez la porte avant et localisez la barre glissante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
26
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Réglage de la Taille de la Carte pour CR79 et CR80
Etape Procédure
2
Si vous utilisez la carte CR79, poussez la barre glissante vers la GAUCHE.
Poussez vers la GAUCHE pour la
carte CR79
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
27
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Réglage de la Taille de la Carte pour CR79 et CR80
Etape Procédure
3
Si vous utilisez la carte CR80 , poussez la barre glissante vers la DROITE.
Poussez vers la DROITE
pour la carte CR80
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
28
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Réglage de la Taille de la Carte pour CR79 et CR80
Etape Procédure
4
Dans les Préférences du Pilote de l’Imprimante, sélectionnez la taille de la carte
correcte.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
29
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Branchement de l’alimentation de l’imprimante
Procédez comme suit. (Remarque : Ne connectez pas le câble USB de l’imprimante avant d’y avoir été
invité pendant l’installation du pilote d’imprimante.)
Étape
Procédure
1
Branchez le câble d’alimentation secteur au dos de l’imprimante.
2
Branchez le cordon d’alimentation mural sur l’adaptateur secteur.
3
Branchez le cordon d’alimentation mural sur une prise de courant 110/220 V
stetard.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
30
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Branchement de l’alimentation de l’imprimante
Procédez comme suit. (Remarque : Ne connectez pas le câble USB de l’imprimante avant d’y avoir été
invité pendant l’installation du pilote d’imprimante.)
Étape
4
Procédure
DTC4500 Laminator:
•
Branchez le cordon d’alimentation mural sur l’adaptateur secteur.
•
Branchez le cordon d’alimentation mural sur une prise de courant
110/220 V stetard.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
31
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 3 : Installation du pilote d’impression
Cette section décrit les exigences d’installation et procédures stetard. Les exigences sont listées sidessous. Le pilote d’impression DTC4500 prend en charge :
• Windows Vista 32 octets w/SP2
• Windows Vista 64 octets w/SP2
• Windows XP 32 octets w/SP3
• Windows Server 2003 (R1) 32 octets
• Windows Server 2008 (R1) 32 octets w/SP2
• Windows Server 2008 (R1) 64 octets w/SP2
• Windows Server 2008 R2
• Windows 7 32- y 64-bit
• Linux OS (Ubuntu7.10, Red Hat Enterprise Desktop 5, Fecora Core 7 & 8, openSUSE 10.3 , open
NOVELL SUSE 10). Contacter l’assistance technique HID/Fargo pour le pilote.
Pour plus d’informations sur les Systèmes Opérationnels supportés, prière d’accéder à:
www.hidglobal.com
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
32
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Instructions d’Installation du pilote
Débutez le processus d’installation en insérant le CD du pilote dans l’ordinateur, puis suivez les
indications de l’écran assistant Installaware.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
33
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Instructions d’Installation du pilote
• Sélectionnez Section 2 : Procédures d’installation et de configuration pour commencer l’installation.
• Sélectionnez le Programme de l’utilitaire Fargo Workbench pour installer ce programme.
• Sélectionnez le Swift ID™ pour installer ce programme.
• Les versions spécifiques de Windows requièrent des droits d’administrateur.
• Depuis le dossier Imprimantes et Fax, ouvrez les Préférences d’impression pour configurer le pilote
après l’avoir installé.
• Les préférences d’impression doivent être configurées après que l’imprimante a été installée. Chaque
onglet est maintenant affiché en dessous.
• Utilisez les flèches de déroulement pour sélectionner les options correctes pour chaque préférence
d’impression.
• Pour installer Swift ID™ (Logiciel d’Application de l’Emission de Badges Incorporé) suivez le Tutoriel
Installaware fourni dans le CD du pilote de l’imprimante.
• Activation du Swift ID à travers une connexion USB – Cet item sera coché si l’imprimante est
configurée pour utiliser le Swift ID à travers une connexion USB. Quand cette case sera cochée la
connexion Ethernet (si applicable), dans l’imprimante ne sera pas opérationnelle.
o
Si cette sélection n’est pas accessible, ceci sera dû au fait que le pilote HID EEM que le
Swift ID utilise pour connecter à travers une connexion USB n’est pas installé. Ce pilote
peut être trouvé dans le CD d’installation ou peut être déchargé via la page de support de
HID Global.
o
La méthode la plus facile pour obtenir l’activation du Swift ID est de désinstaller l’imprimante
et ses composants et d’effectuer la procédure d'installation à nouveau, en définissant si
vous désirez utiliser l'application Swift ID.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
34
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Instructions d’installation de l’application Swift ID
Ce qui suit sont les définitions concernant les instructions d'installation de l'application Swift ID.
•
Swift ID : Il s’agit d’une application d’émission de badges intégrée au système qui permet aux
utilisateurs de créer des badges d’identification simples sans avoir à installer de logiciel
supplémentaire. (Remarque : Cette application est destinée uniquement à être utilisée entre une
imprimante et un PC. L’application ne peut pas sélectionner plusieurs imprimantes ; en outre, seule
une imprimante connectée à un PC peut accéder à l’application Swift ID.)
•
Pilote HID EEM : Ce pilote est utilisé par l’application Swift ID pour communiquer avec le PC lorsqu’il
est connecté via un câble USB. (Remarque : Ce pilote est également connu comme « Module
d’émulation d’ETHERNET ».)
•
EEM Device Flag (indication d’imprimante EEM) (c’est-à-dire activer Swift ID via une connexion
USB) : Sélectionnez cette option pour utiliser l’application Swift ID via une connexion USB.
(Remarque : Si cette case est cochée, la connexion Ethernet (le cas échéant) de l’imprimante ne sera
pas opérationnelle.)
o
Si cette indication ou sélection n’est pas accessible, cela signifie que le pilote HID EEM (que
l’application Swift ID utilise pour se connecter via une connexion USB) n’a pas été installé.
(Remarque : Ce pilote se trouve sur le CD d’installation ou peut être téléchargé à partir de la
page de support de HID Global.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
35
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Instructions d’installation de l’application Swift ID (suite)
•
Enabling Swift ID (activation de l’application Swift ID) : La méthode la plus simple pour activer
l’application Swift ID consiste à (a) désinstaller le pilote de l’imprimante et ses composants, (b)
conclure la procédure d’installation désignée et (c) sélectionner le type de connexion souhaité pour
l’application Swift ID : USB ou ETHERNET.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
36
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation de l’application Swift ID
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
37
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Imprimante installée sur un réseau
Suivez cette procédure pour utiliser une imprimante installée sur un réseau.
Étape
Procédure
1
Connectez l’imprimante au réseau. (Remarque : Il faut 5 à 10 minutes pour
que l’imprimante attribue une adresse IP pour connecter l’imprimante via un
câble Ethernet au connecteur USB de votre PC par rapport à un réseau.)
2
Localisez l’adresse IP de votre imprimante et notez-la.
3
Trouvez l’adresse IP de l’imprimante DTC4500.
a. Naviguez à travers le viseur de l’imprimante pour accéder à l’adresse IP.
4
a. Trouvez l’adresse IP.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
38
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Imprimante installée sur un réseau (suite)
Étape
5
Procédure
a. Ouvrez un navigateur Internet.
b. Tapez l’adresse IP suivie de /SwiftID.html pour accéder à l’application
d’émission de badges d’identification Swift ID.
•
6
Par exemple : 10.244.69.70/SwiftID.html
Cette page doit être affichée lorsque vous utilisez le navigateur.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
39
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Imprimante connectée via une connexion USB
Exécutez cette procédure lorsque vous essayez d’utiliser l’application Swift ID dans la configuration initiale
d’une imprimante connectée via une connexion USB. (Remarque : Cette application n’est pas destinée à
être utilisée avec plusieurs imprimantes.)
•
Pour démarrer l’utilisation de l’application Swift ID via une connexion USB avec une imprimante
DTC1000, DTC4000 ou DTC4500 déjà installée sur votre PC, veuillez sélectionner l’option 1 ou 2 et
terminez la procédure.
Étape
1
Procédure
Suivez les instructions affichées à l’écran pendant le processus d’installation
du pilote de l’imprimante pour installer tous les composants nécessaires (pour
accéder à l’application Swift ID via une connexion USB). (Remarque : Le
pilote HID EEM sera également installé. Un raccourci sera installé sur le
bureau pour permettre l’ouverture rapide de l’application. Voir ci-dessous.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
40
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Option 1
Étape
1
Procédure
Désinstallez le pilote de l’imprimante, puis redémarrez le processus
d’installation et cochez la case pour utiliser l’application Swift ID.
Option 2
Étape
Procédure
1
Exécutez le pilote HID EEM, installez-le à partir du CD du pilote ou
téléchargez-le sur la page de support.
2
Exécutez le fichier d’installation.
3
Une fois que le pilote a été installé, activez l’option Enable Swift ID over a USB
Connection (activer l’application Swift ID via une connexion USB) dans la
section avancée du pilote de l’imprimante. (Remarque : Lorsque cette option
est sélectionnée, l’icône de la nouvelle imprimante s’affiche et l’icône de
l’imprimante précédente ne sera plus valide.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
41
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Désinstallation de l’application Swift ID
Veuillez suivre ces instructions :
•
Pour une imprimante installée sur un réseau : Il n’y a pas d’étapes nécessaires à suivre pour
supprimer les composants de l’application Swift ID.
•
Pour une imprimante connectée via une connexion USB : Désactivez l’option Enable Swift ID
over a USB Connection (activer l’application Swift ID via une connexion USB) dans la section
avancée sur le pilote de l’imprimante, puis exécutez la configuration de désinstallation HID EEM Drive.
(Remarque : Lorsque cette option est désactivée, l’icône de la nouvelle imprimante s’affiche et l’icône
de l’imprimante précédente ne sera plus valide.)
Règles supplémentaires de l’application Swift ID
Ce qui suit se produira lorsque (a) le pilote HID EEM pour l’application Swift ID a été installé sur le PC
pour une imprimante et (b) une seconde imprimante avec l’option EEM activée est connectée au PC :
•
L’icône de l’imprimante s’affichera pour la deuxième imprimante ; cependant, un second raccourci
pour l’application Swift ID ne sera pas affiché. (Remarque : L’application Swift ID n’est pas destinée à
être utilisée avec deux imprimantes connectées en même temps.)
•
Si les deux imprimantes sont connectées au PC, l’imprimante (activée en premier) sera connectée à
l’application Swift ID.
Ce qui suit se produira lorsque (a) le pilote EEM n’a pas été installé sur le PC et (b) une autre imprimante
(du même modèle) avec l’option EEM désactivée est connectée au PC.
•
L’icône du pilote de l’imprimante s’affichera.
•
L’utilisateur ne sera pas invité à activer l’option dans l'imprimante.
•
Le pilote HID EEM ne sera pas installé sur le PC.
•
L’option EEM dans le pilote de l’imprimante sera grisée ; ainsi l’utilisateur ne pourra pas modifier sa
condition.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
42
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 4 : Fonctions de l’onglet Préférences
d’impression
Cette sections fournit une vue d’ensemble de l'onglet préférences du pilote d’impression.
Utilisationde l’onglet carte
Cliquez sur Onglet Carte pour faire apparaître la fenêtre (comme indiqué ci-dessous). Référez-vous au
Fichier Aide pour le Programme de l’utilitaire Fargo Workbench et Guide Utilisateur.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
43
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection Du Boôte à outils
Cliquez sur Boôte à outils.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
44
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet de configuration
Cette option est utilisée pour montrer les ressources optionnelles de l'imprimante habituellement
installées, monitorage évènement, pour configurer la langue du pilote de l’imprimante et la langue de
l’affichage de l’écran LCD de l’imprimante.
• Pour aller d’une langue à l’autre, sélectionnez la langue désirée et redémarrez le pilote.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
45
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Calibrer plastification
L’onglet Calibrer plastification est actif quand le module de plastification est détecté automatiquement ou
quand il est vérifié manuellement (comme caractéristique de l’imprimante sur l’onglet de configuration). Si
le module de plastification n'est pas détecté et pas vérifié manuellement, l'onglet est actif; néanmoins,
toutes les fonctions passent au gris.
• Bouton Calibrer : Envoie l’ordre de Calibrer plastification à l’imprimante. Suivez les instructions de la
page pour configurer l’imprimante.
• Bouton Aide : indique une aide spécifique pour cet onglet.
Etape Procédure
1
Sélectionner l’onglet Calibrer plastification.
a. Assurez-vous que les cartouches sont hors du module de plastification
b. Assurez-vous que le capot du module de plastification est baissé.
c. Cliquez sur le bouton Calibrer. (Remarque : L’écran LCD da l’imprimante
affichera PASSEZ AU CALIBRAGE. Une erreur de message Calibrage
Echoué peut être résolue en augmentant manuellement le numéro de
calibrage du capteur à 13 ou plus sous Onglet de Configurations Avancées.
N’utilisez pas la fonction calibrer AUTO.)
d. Cliquez sur le bouton OK compléter la procédure.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
46
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Calibrer plastification
Utilisez le marqueur Calibrer le module de plastification para Calibrage du capteur de plastification.
Utilisation de la fenêtre de monitorage des évènements en groupe
Cette fenêtre de monitorage en groupe affiche les fournitures épuisées (ruban, filme plastique).
•
Le réglage par défaut est coché. S’il est coché, la fenêtre de message Fin de ruban est affichée
avec chaque service d'impression quand l'imprimante avise le pilote Fin de ruban.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
47
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Calibrer le ruban
Les deux boutons pour l’onglet Calibrer le ruban sont décris ci-après :
•
Bouton Calibrer : Envoie l’ordre de Calibrer le ruban à l’imprimante. Suivez les instructions ci-après
pour configurer l’imprimante.
•
Bouton aide : indique une aide spécifique à cet onglet.
Etape
1
Procédure
Sélectionnez l’onglet Calibrer ruban.
a. Assurez-vous que le ruban ait été retiré du Tiroir du Ruban.
b. Assurez-vous que la cartouche du ruban a été retiree.
c. Assurez-vous que le capot de l’imprimante est baissé.
d. Cliquez sur le bouton Calibrer. (Remarque : L’écran LCD de l’imprimante
affichera PASSE AU CALIBRAGE.)
e. Cliquez sur le bouton OK pour compléter la procédure.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
48
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Calibrer le ruban
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
49
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Nettoyer l’imprimante
Le bouton pour l’onglet Nettoyer l’imprimante est décrit ci-après.
• Bouton Nettoyer : Envoie la routine de nettoyage. Suivez les instructions sur la page pour configurer
l’imprimante.
• Bouton Aide : Indique l’aide spécifique à cet onglet.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
50
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Utilisez le marqueur Advanced Settings (Configurations Avancées) pour régler les configurations internes
de l’Imprimante qui sont personnalisées pour chaque Imprimante en usine et sauvegardées directement
dans la mémoire de l’Imprimante. (Note: Vous pouvez sélectionner Restore Defaults – Restaurer les
valeurs par défaut – pour restaurer les configurations internes par défaut.)
Celles-ci modifient les valeurs pour les configurations de Firmware. Voir ci-après :
• Setting Column (Colonne de Configuration) : Affiche le marqueur pour la configuration.
• Default Column (Colonne de Valeur par Défaut) : Affiche la valeur par défaut pour la configuration.
• Current Column (Colonne de Valeur Courante) : Affiche la valeur courante pour la configuration.
Changer cette valeur en cliquant sur la valeur afin d’activer le contrôle de rotation ou saisissez la
nouvelle valeur.
• Apply button (Bouton Appliquer) : Applique les valeurs changées.
• Restore Defaults button (Bouton Restaurer les Valeurs par Défaut) : Restaure les valeurs par
défaut.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
51
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Option
Fonction
Option de
luminosité de
l’image
Utilisez cette option pour régler la luminosité globale de l’image
imprimée en augmentant ou en diminuant la température utilisée
par la tête d’impression.
Attention : Si la valeur définie est trop élevée, le ruban
risque de se bloquer ou de se rompre.
Option Début de
page (TOF) de
Codage
Magnétique
Utilisez cette option pour décaler le point au niveau duquel
l’imprimante commence à encoder les données de piste
magnétique sur la bande magnétique d’une carte.
Attention : Si la valeur négative réglée est trop élevée,
l'imprimante peut commencer à encoder avant que la Bande
magnétique n'ait atteint la tête de codage.
Plage de réglage maximale :
• La plage de réglage maximale est de 80 ±.
• Chaque incrément est égal à .01".
Temps de repos
Cette option vous permet de régler le nombre de minutes
d’inactivité avant que l’imprimante n’entre dans un état de repos à
basse puissance.
Option Début de
page (TOF)
d’impression
Utilisez cette option pour régler la position longitudinale ou
horizontale de l’image imprimée sur la carte (afin qu’elle soit
centrée).
Attention : Si la valeur négative réglée est trop élevée,
le ruban d’impression peut rompre.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
52
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Option
Fonction
Option Fin de
page (EOF)
d’impression
Utilisez cette option pour réduire ou augmenter la zone
imprimable maximale afin d'optimiser l'impression bord à bord en
direction du bord arrière d'une carte.
Plage de réglage maximale :
• La plage de réglage maximale est de 127 ±.
• Chaque incrément est égal à .01".
Option Imprimer
la gauche de la
page
Utilisez cette option pour régler la position verticale de l’image
imprimée sur une carte, de sorte qu’elle soit centrée.
Plage de réglage maximale :
• La plage de réglage maximale est de 127 ±.
• Chaque incrément est égal à .01".
Option Taux de
nettoyage
Utilisez cette option pour ajuster le nombre de cartes imprimées
avant que l’imprimante n’affiche un message indiquant qu’un
nettoyage est nécessaire.
La valeur par défaut est de 3000 cartes.
Calibrage du vert
du ruban
Cette valeur est obtenue par calibrage et ne doit pas être réglée.
Niveau LED de
vert du ruban
Cette valeur est obtenue par calibrage et ne doit pas être réglée.
Calibrage du bleu
du ruban
(Remarque: Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué par un technicien.)
(Remarque: Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué par un technicien.)
Cette valeur est obtenue par calibrage et ne doit pas être réglée.
(Remarque: Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué par un technicien.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
53
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Option
Niveau LED de
bleu du ruban
Fonction
Cette valeur est obtenue par calibrage et ne doit pas être réglée.
(Remarque: Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué par un technicien.)
Option tension du
ruban
Utilisez l'option tension du ruban pour augmenter ou réduire la
tension (drag) exercée sur le ruban lors de l’impression.
Ecart du zéro de
retournement
Cette valeur est obtenue par calibrage et ne doit pas être réglée.
Si l'unité de retournement est remplacée et n'a pas été calibrée,
cette valeur peut requérir un réglage.
(Remarque : Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué para un technicien.
Ecart de la
hauteur de
plastification du
retournement
Cette valeur est obtenue par calibrage et ne doit pas être réglée.
Si l'unité de retournement est remplacée et n'a pas été calibrée,
cette valeur peut requérir un réglage.
Ecart de tension
magnétique HI-Co
Cette option change la tension qui va à la tête magnétique.
Ecart de tension
magnétique
Lo-Co
Cette option change la tension qui va à la tête magnétique.
Contraste OLED
(contraste d’écran)
Utilisez cette option pour augmenter ou diminuer le contraste de
l’imprimante OLED (si applicable)
(Remarque : Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué para un technicien.
(Remarque : Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué para un technicien.
(Remarque : Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué para un technicien.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
54
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Option
Fonction
Réglage de la
chaleur pour la
résine
Utilisez ce réglage pour les textes ou résine noire et les codes de
barres qui apparaissent pâles ou trop clairs/obscurs.
Réglez la tête de résine, (K) en avant ou la tête de résine, (K)en
arrière suivant la nécessité.
• La plage de réglage maximale est de 100 ±.
(Remarque: Ce contrôle peut être utile pour le réglage fin de
transfert de texte e codes de barres en résine.)
Résistance de la
tête d’impression
Cette valeur est réglée en usine. Si la carte de circuit imprimé
principale ou la tête d’impression sont remplacées, réglez ce
numéro.
Localisez le numéro de réglage de la tête d’impression à la partie
inférieure de la tête d’impression.
Le numéro est : R=XXXX.
Ecart du zéro de
la tête
d’impression
Cette valeur est obtenue par réglage et ne doit pas être réglée. Si
l'ensemble de la tête d'impression est remplacé, cette valeur peut
requérir un réglage.
(Remarque : Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué par un technicien.)
Ecart du contact
de la tête
d’impression
Cette valeur est obtenue par réglage et ne doit pas être réglée. Si
l'ensemble de la tête d'impression est remplacé, cette valeur peut
requérir un réglage.
(Remarque : Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée, sauf si indiqué par un technicien.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
55
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Option
Fonction
Ecart du contact
de la tête
d’impression
Réglez la température d’effacement pour les cartes regravables si
nécessaire.
• Augmentez le Réglage de Courant afin que plus de chaleur
puisse être utilisée dans le processus d’effacement.
OU
• Diminuez le Réglage de Courant afin que moins de chaleur
puisse être utilisée dans le processus d'effacement.
• (Remarque : L’écart d’effacement permet à l’utilisateur de
contrôler le niveau de chaleur quand l’opération d’effacement
est réalisée. Des niveaux appropriés de chaleur doivent être
appliqués dans le processus adéquat d’effacement. Ce
réglage doit être effectué afin d'obtenir un effacement correct.)
Ecart de
température de la
tête d’impression
Régler la température de gravure pour les cartes regravables si
nécessaire.
•
Augmentez le Réglage de Courant afin que plus de chaleur
puisse être utilisée dans le processus d’impression d’une
carte regravable.
OU
•
Diminuez le Réglage de Courant afin que moins de chaleur
puisse être utilisée dans le processus d’impression d’une
carte regravable.
(Remarque : L’écart de la chaleur de Gravure permet á
l’utilisateur de contrôler le niveau de chaleur de gravure quand
l’opération de gravure est réalisée. Des niveaux appropriés de
chaleur doivent être appliqués dans le processus adéquat de
Blanc. Ce réglage doit être effectué afin d’obtenir une gravure
correcte sur la carte.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
56
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Sélection de l’onglet Configurations avancées
Option
Fonction
Activation du
Swift ID à travers
une connexion
USB
Cet item sera coché si l’imprimante est configurée pour utiliser le
Swift ID à travers une connexion USB. Quand cette case sera
cochée la connexion Ethernet (si applicable), dans l’imprimante
ne sera pas opérationnelle.
•
Si cette sélection n’est pas accessible, ceci sera dû au fait
que le pilote HID EEM que le Swift ID utilise pour connecter à
travers une connexion USB n’est pas installé. Ce pilote peut
être trouvé dans le CD d’installation ou peut être déchargé via
la page de support de HID Global.
•
La méthode la plus facile pour obtenir l’activation du Swift ID
est de désinstaller l’imprimante et ses composants et
d’effectuer la procédure d'installation à nouveau, en
définissant si vous désirez utiliser l'application Swift ID.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
57
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet “Options du périphérique”
Cliquez sur l’Onglet option Périphérique pour faire apparaître la fenêtre (comme indiqué ci-dessous).
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
58
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet “Options du périphérique”
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
59
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet “Options du périphérique”
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
60
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet “Options du périphérique”
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
61
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet “Options du périphérique”
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
62
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image
Cliquez sur l’Onglet Image pour faire apparaître la fenêtre (comme indiqué ci-dessous).
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
63
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
64
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
65
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
66
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
67
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Couleur de l’image
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
68
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Modification de la sélection du profil couleur de l’imprimante DTC4500
Étape
1
Procédure
a. À partir du menu de démarrage de votre ordinateur, sélectionnez Settings
(Paramètres) > Printers and Faxes (Imprimantes et Télécopieurs)
(Windows XP) ou Settings (Paramètres) > Printers (Imprimantes)
(Windows 2000).
b. Double-cliquez sur l’imprimante de cartes DTC4500 dans la fenêtre
Printers (Imprimantes).
c. Sélectionnez Properties (Propriétés) dans le menu déroulant de
l'imprimante. (Remarque : La fenêtre Propriétés de l’imprimante de
cartes DTC4500 s’ouvrira.)
d. Sélectionnez l’onglet Color Management (Gestion des couleurs).
e. Le profil couleur par défaut est DTC4500CLR.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
69
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Modification de la sélection du profil couleur de l’imprimante DTC4500
Étape
Procédure
2
Cliquez sur Manual (Manuel).
3
Default Color Profile (Profil couleur par défaut)
Sélectionnez DTC4500CLR pour un profil couleur correspondant à
l’imprimante de cartes DTC550.
OU
Profil couleur optionnel
Sélectionnez DTC4500CLR_L pour un profil couleur correspondant à
l’imprimante de cartes Persona C30(e) et DTC400(e).
4
Cliquez sur Set as Default (Définir par défaut).
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
70
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Calibrer l’image
Utilisez l’onglet Calibrer l’image pour contrôler la position de la zone imprimable par rapport à la carte.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
71
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique
Sélectionnez l’onglet Encodage magnétique pour afficher les options de contrôle du processus
d’encodage des betes magnétiques. N’utilisez ces options que si un Module d'encodage de bete
magnétique est installé sur l'imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
72
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique – Normes ISO
Vous pouvez changer le mode d’encodage et le paramètre de coercitivité ou modifiez les normes ISO
pour les pistes 1, 2 et 3 en modifiant comme il convient ces options d’encodage magnétique.
Onglet Window
Procédure
Procédure (suite)
Si vous sélectionnez
Encodage ISO, vous
envoyez un jeu formaté
de caractères.
Cette sélection active les
onglets de bete magnétique.
Néanmoins, toutes les
fonctions des onglets Piste
magnétique sont inactives ou
grisées et affichent les
valeurs par défaut ISO, qui
sont les valeurs par défaut
répertoriées pour chaque
piste ci-dessous. La case
Décaler les données vers la
gauche reste décochée et
inactive.
Si vous sélectionnez
Encodage
personnalisé, toutes
les options sont actives.
La valeur par défaut est le
codage ISO. (Remarque :
Les valeurs par défaut sont
les mêmes que les valeurs
par défaut du codage ISO.)
Toutes les fonctions des onglets
Options de la piste magnétique
sont actives.)
Si vous sélectionnez
Encodage binaire pur,
vous envoyez une
chaîne binaire pure au
lieu d’un jeu formaté de
caractères.
La fonction Coercitivité est
active et la case Décaler les
données vers la gauche
n’est pas cochée.
Toutes les fonctions des
onglets Options de la piste
magnétique sont inactifs sauf
Densité de bits.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
73
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique – Normes ISO
Onglet Window
Procédure
Si vous sélectionnez
Codage JIS II, des
normes spécifiques sont
utilisées.
Procédure (suite)
cette sélection désactive tous
les onglets Options de la piste
magnétique. Elle désactive
également la fonction
Coercitivité et la case Décaler
les données vers la gauche.
La coercitivité par défaut est 600
Oe.
Sélectionnez l’option
Coercitivité (Oersted).
•
Haute coercitivité = 27504000 oersteds
•
Les cartes UltraCard Fargo
à haute coercitivité
s’effectue à 2750 Oe.
•
Coercivité moyenne =600
oersted
•
Basse coercitivité = 300
oersteds
Sélectionnez cette
option pour décaler les
données magnétiques
enregistrées du côté
gauche de la piste
magnétique de la carte.
cette option s’avère utile dans
les cas où des cartes doivent
être lisibles avec des lecteurs
à insertion.
Sélectionnez l’option
Sélection de la piste
magnétique pour
indiquer la piste à
utiliser via les options de
piste magnétique.
Ceci s’applique si l’application
en cours d’utilisation exige
une personnalisation du
processus d’encodage ISO
stetard.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
74
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique
Mode Encodage personnalisé ou mode Encodage binaire pur
Vous pouvez changer les options de piste magnétique pour les pistes 1, 2 et 3 lorsque vous utilisez le
mode encodage personnalisé ou le mode encodage binaire pur. Ces options ne sont pas disponibles pour
l’encodage ISO ou JIS II.
Onglet Windows
Procédure
Procédure (suite)
Sélectionnez 4 bits pour définir
la taille sur 4 bits par caractères.
(Remarque : il s’agit de la
valeur par défaut pour la piste
3.)
Sélectionnez 8 bits pour
définir la taille sur 8 bits par
caractères.
Sélectionnez 5 bits pour définir
la taille sur 5 bits par caractères.
(Remarque : il s’agit de la
valeur par défaut pour les pistes
2 et 3).
Sélectionnez 7 bits pour
définir la taille sur 7 bits par
caractères. (Remarque : il
s’agit de la valeur par défaut
pour la piste 1.)
Sélectionnez NULL pour définir
le décalage ASCII sur NULL.
Sélectionnez ZERO pour
définir le décalage ASCII sur
ZERO. (Remarque : il s’agit
de la valeur par défaut pour
les pistes 2 et 3.)
Sélectionnez ESPACE pour
définir le décalage ASCII sur
ESPACE. (Remarque : il s’agit
de la valeur par défaut pour la
piste 1.)
Sélectionnez 75 BPI pour définir
la densité sur 75 BPI.
(Remarque : il s’agit de la
valeur par défaut pour la piste
2.)
Sélectionnez 210 BPI pour
définir la densité sur 210 BPI.
(Remarque : il s’agit de la
valeur par défaut pour les
pistes 1 et 3.)
Sélectionnez 128 BPI pour
définir la densité sur 128 BPI.
Sélectionnez BPI
personnalisé, ce qui active la
zone BPI personnalisé.
(Remarque : la limite
inférieure est 75 et la limite
supérieure 210.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
75
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Encodage magnétique
Mode Encodage personnalisé ou mode Encodage binaire pur
Onglet Windows
Procédure
Procédure (suite)
Sélectionnez PAS DE LRC pour
ne définir aucun mode de
génération LRC.
Sélectionnez Parité impaire
pour définir le mode de
génération LRC sur Parité
impaire.
Sélectionnez Parité paire pour
définir le mode de génération
LRC sur Parité paire.
(Remarque : il s’agit de la
valeur par défaut pour toutes les
pistes.)
Sélectionnez Aucune parité
pour ne définir aucune parité de
caractères.
Sélectionnez Parité paire pour
définir la parité des caractères
sur Parité paire.
Inverser l’ordre des
octets
Ajouter Zéros de
tête
Inverser l’ordre des octets est
utilisé pour inverser les
caractères d’octets et pour le
cryptage des données dans des
programmes spécifiques.
Sélectionnez Parité impaire
pour définir la parité des
caractères sur Parité impaire.
(Remarque : il s’agit de la
valeur par défaut pour toutes
les pistes.)
Ajouter Zéros de tête est
utilisé pour ajouter un nombre
donné de zéros de tête à la
chaîne magnétique afin de
bouger le point de départ des
données codées dans des
programmes spécifiques pour
le cryptage des données.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
76
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Encodage Magnétique
Le module de codage magnétique encode des données sur les pistes conformément à la norme ISO
7811-2. La figure ci-dessous illustre les différents emplacements de piste.
0.223" 0.353" 0.493"
TRACK1
0.110"
0.130"
TRACK2
0.110"
TRACK3
0.110"
0.140"
Exemple de chaîne
• Piste 1 : ~1%JULIEANDERSON^1234567890 ?
• Piste 2 : ~2,1234567890987654321 ?
• Piste 3 : ~3,123456789098654321 ?
Piste
Démarrer Terminer Séparateur
Sentinel Sentinel de Champs
Piste 1
%
?
^
Piste 2
;
?
=
Piste 3
;
?
=
Caractères Valides
ASCII 32-95
(Voir tableau ci-après)
ASCII 48-63
(Voir tableau ci-après)
ASCII 48-63
(Voir tableau ci-après)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
Nombre
Maximal de
Caractères
78
39
106
77
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Envoi des informations de piste magnétique
Les données de piste magnétique sont envoyées sous forme de chaînes de texte par le logiciel au pilote
de l’imprimante.
•
Afin que le pilote de l’imprimante puisse distinguer les données magnétiques de piste du reste des
objets imprimables, des caractères spécifiques doivent être ajoutés aux données magnétiques à
encoder.
•
Celles-ci indiquent les données qui doivent être encodées, les pistes à encoder et marquent le début
et l’arrêt de la chaîne de données. dans certains cas, ces caractères spécifiques sont
automatiquement ajoutés à la chaîne des données de piste par les applications de logiciel
d’identification.
•
Dans la plupart des cas, l’Utilisateur doit ajouter attentivement ces caractères à la chaîne des données
de piste magnétique.. Si ces caractères ne sont pas ajoutés aux données de piste, le texte destiné à la
piste magnétique apparaîtra en tant que texte imprimé sur la carte. Pour éviter cette situation, des
informations de piste doivent être entrées comme décrit ci-dessous.
Étape
1
Procédure
En saisissant des données de piste, le caractère ~ (tilde) est entré d'abord,
suivi du numéro de piste (1, 2 ou 3) sur lequel les données doivent être
encodées. Suivent alors les données à encoder.
•
le premier caractère de cette chaîne de données doit être la sentinelle de
début (SS) de la piste et le dernier caractère doit être la sentinelle de fin
(ES) spécifique.
•
Les caractères ou les données entre SS et ES peuvent inclure tous les
caractères valides spécifiques de chaque piste.
•
le nombre de ces caractères, cependant, est limité par la capacité de
caractères maximale de chaque piste.
•
pour segmenter des données de piste, le séparateur de zones (FS)
approprié doit être utilisé. Le tableau ci-dessous illustre SS, ES, FS et les
caractères valides définis pour chaque piste.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
78
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Table des caractères et des codes ASCII
Code ASCII
Caractère
Code ASCII
Caractère
Code
ASCII
Caractère
32
espace
56
8
80
P
33
!
57
9
81
Q
58
:
82
R
34
35
#
59
;
83
S
36
$
60
<
84
T
37
%
61
=
85
U
38
et
62
>
86
V
39
'
63
?
87
W
40
(
64
@
88
X
41
)
65
A
89
Y
42
*
66
B
90
Z
43
+
67
C
91
[
44
'
68
D
92
\
45
-
69
E
93
]
46
.
70
F
94
^
47
/
71
G
95
_
48
0
72
H
49
1
73
I
50
2
74
J
51
3
75
K
52
4
76
L
53
5
77
M
54
6
78
N
55
7
79
O
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
79
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisez de Position de Plastification
Référez-vous Section 5: Module de Laminage de Cartes.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
80
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisez de Position de Plastification
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
81
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Zone d’impression / de surimpression
Cette option se révèle particulièrement utile lorsque vous souhaitez, par exemple, omettre l’impression ou
occulter la surimpression pour une signature ou pour l’impression autour de la bete magnétique ou de la
puce intelligente d’une carte. Référez-vous à Utilisation de l’onglet zone définie pour toute procédure
spécifique en relation avec cet onglet.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
82
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Zone d’impression / de surimpression
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
83
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Zone d’impression / de surimpression
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
84
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Panneau Noir Résine
Utilisez cet onglet pour commeter l’endroit où le panneau du noir résine (K) d’un ruban couleur est
imprimé. Référez-vous à Utilisation de l’onglet zone définie pour toute procédure spécifique en relation
avec cet onglet.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
85
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Panneau Noir Résine
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
86
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation de l’onglet Options du périphérique
Utilisez les options de cet onglet pour voir les informations concernant le Ruban, les matériaux de
plastification, le compteur de cartes, le numéro de série de l’imprimante, la version du Micrologiciel et les
numéros Reorder Media installés sur l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
87
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 5: Module de Laminage de Cartes
Le modèle DTC4500 supporte le couplage d’un Module de Laminage de Cartes optionnel. Il est possible
de solliciter qu’il soit préinstallé dans l’imprimante en usine ou livré séparément comme module pour mise
à jour sur site.
Une fois couplé, le Module de Laminage de Cartes vous permet d’appliquer des surlaminés certifiés
Fargo, afin d’obtenir comme résultat final des cartes plus sûres, résistantes à la violation. Cette section
explique tous les aspects de l'opération du Module de Laminage de Cartes.
•
Cf. le guide Sélection de l’onglet Calibrer plastification (Sélection du Guide de Calibrage du Lamineur)
pour plus d'informations
•
Cf. le guide Utilisez de Position de Plastification (Utilisation du Guide de Calibrage de Laminage) pour
plus d’informations.
IMPORTANT! Les Imprimantes de Cartes Fargo exigent l’emploi de Rubans d’Impression hautement
spécialisés pour assurer un fonctionnement adéquat. Dans le but de maximiser la vie utile de l’Imprimante
et d’obtenir plus de fiabilité, qualité et durabilité des cartes imprimées, il est recommandable de n’utiliser
que des Fournitures Certifiés Fargo. Ceci dit, la garantie Fargo sera annulée, quand il n’y aurait pas
d'interdiction légale, si vous utilisez des fournitures non certifiées par Fargo. Prière entrer en contact avec
un revendeur autorisé pour acquérir des fournitures additionnelles.
Danger: Le Rouleau de Transfert de l’Imprimante peut atteindre des températures supérieures à
185°C. Un soin extrême est nécessaire quand on opère le Lamineur. Ne touchez jamais le Rouleau de
Transfert à moins que l’Imprimante n’ait été débranchée au moins 20 à 30 minutes avant.
Révision du Module de Laminage de Cartes
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
88
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Choix d’un endroit adéquat pour installer l’imprimante
Suivez ces instructions:
•
Placez l’imprimante dans un endroit aéré de manière adéquate afin d’éviter un excès de chaleur
interne .
•
Guidez-vous par les dimensions de l’imprimante (480,1 mm (H) x 475 mm (l) x 233,7 mm (P)) pour
réserver des espaces libres autour de l’imprimante. (Note: Réservez un espace adapté au dessus de
l'imprimante destiné à l’ouverture des couvercles de l’imprimante)
•
N’installez pas l’imprimante dans un endroit proche à des sources de chaleur telles que radiateurs ou
conduits d’air.
•
N’installez pas l’imprimante dans un endroit soumis à la lumière solaire directe, poussières
excessives, vibration mécanique ou choc.
Prévention de condensation d'humidité
Si l’imprimante est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chauffé ou si elle est installée
dans une ambiance très humide, cette humidité pourrait se condenser à l’intérieur de l’imprimante (Note:
Dans ce cas-ci l'imprimante souffrira les effets d’une réduction de qualité dans son résultat final)
Suivez ces instructions:
•
Maintenez l’imprimante au mode OFF (DEBRANCHE) dans une ambiance chauffée et sèche durant
plusieurs heures avant de l’utiliser à nouveau. (Note: Ceci permettra à l'humidité de s'évaporer.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
89
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Installation des Laminés
Etape
Procédure
1
Ouvrez la porte du compartiment de laminage.
2
Retirez la cartouche de laminage no. 1.
3
Installez les rouleaux de laminage dans la cartouche jusqu’à entendre
le click d’emboîtage.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
90
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
4
Pressez le rouleau de laminage
5
Introduisez la cartouche de surlaminage jusqu’à entendre un click.
6
Retirez la cartouche de surlaminage no. 2.
7
Installez les rouleaux de laminage dans le cartouche jusqu’à entendre
le click d’emboîtage.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
91
© 2010 HID Global Corporation
10
Tous droits réservés
8
Pressez le rouleau de laminage.
9
Introduisez la cartouche de surlaminage jusqu’à entendre un click.
Fermez la porte du compartiment de laminage
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
92
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Réglage du local d’application de laminage sur la carte
Le Module de Laminage de Carte possède un bouton de positionnement d'application ajustable du
laminage vous permettant de syntoniser avec précision où celui-ci sera appliqué à la carte.
Etape
1
Procédure
• Le bouton de positionnement d’application du laminage est le bouton gris
claire à droite des Cartouches de Laminage.
• L’imprimante aura une ou deux cartouches de film insérées (dépendant si
le Module de Laminage possède une ou deux faces).
Bouton de Réglage
de la Localisation du
Laminage
2
Imprimez une carte de teste pour confirmer si la position de l’application du
laminage doit être réglée.
Tournez le bouton vers la droite pour déplacer le trajet vers le bord avant du
Module de Laminage. Tournez le bouton vers la gauche pour déplacer le trajet
vers le bord arrière du module de laminage.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
93
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 6 : Sélection du type de panneau de ruban
fluorescent
Le ruban YMCFKO/YMCFKOK représente une manière économique d’ajouter un niveau de sécurité
supplémentaire, entièrement personnalisable à vos cartes d’identification photo.
• Processus : Ce procédé vous permet de configurer les données imprimées avec le panneau
fluorescent d’un ruban YMCFKO/YMCFKOK. (Remarque : N’importe quel programme logiciel peut être
utilise pour imprimer le panneau fluorescent spécial du panneau sur une carte, une fois que le pilote et
le Workbench sont définis correctement.)
• Rubans : Ces rubans contiennent des panneaux de jaune (Y), magenta (M), cyan (C) et noir résine (K)
pour créer une carte d’identification pleine couleur à bord perdu. De plus, le ruban contient un panneau
fluorescent à base de colorant (F) qui vous permet d’imprimer une image fluorescente personnalisée
stetard ou une par une.
Création d’une Image Fluorescente personnalisée (en
utilisant le ruban YMCFK)
Il existe trois (3) méthodes pour accomplir la création d’une image fluorescente personnalisée en utilisant
le ruban YMCFK.
• Première méthode : La première méthode utilise l’utilitaire Fargo Workbench Printer pour créer une
image statique qui sera appliquée automatiquement sur chaque carte envoyée à l’imprimante. Référezvous au fichier aide pour le Programme de l’utilitaire Fargo Workbench Utility et Guide
utilisateur ou à L’annexe A pour Configurer les données fluorescentes (Panneau F pour le ruban
YMCFKO) en utilisant le Workbench.
• Seconde Méthode : La deuxième méthode (décrite ci-dessous) vous permet de créer l’image par
panneau fluorescent directement à partir du logiciel d'application pour les badges. (Remarque : Vous
pouvez maintenant imprimer une image fluorescente unique, comme par exemple la photo du
propriétaire de la carte, sur chaque carte.)
• Troisième Méthode : La troisième méthode est décrite dans le Manuel utilisateur du logiciel Asure
ID 2009. Reportez-vous à la procédure relative au Panneau de Ruban Fluorescent. Pour de plus
amples informations à propos de Asure ID 2009, veuillez visiter notre Site Web sur
http://www.hidglobal.com/cardIssuance/idSoftware.php
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
94
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Création d’une Image Fluorescente personnalisée (en utilisant le ruban
YMCFK)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
95
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour
le ruban YMCFK) en utilisant l’application
Ce processus crée une image fluorescente sur votre carte en utilisant une simple chaîne de commete
texte dans votre badge.
Étape
Procédure
1
Création du texte fluorescent : Créez une nouvelle zone de texte dans votre
application badge.
2
Tapez le TEXTE que vous voulez voir apparaître en fluorescent et mettez un
~T avant le début du texte et aucun espace après le ~T.
Le texte débutera sur la carte là ou commence le ~T. (Voir la Figure A cidessous.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
96
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFK)
en utilisant l’application
Étape
Procédure
3
Création d’une image fluorescente : Dans un programme de dessin
séparé, créer l’image que vous souhaitez voir en fluorescent. (Voir la
Figure C ci-dessous.)
4
Créez l’image dans la taille effective que vous souhaitez voir apparaître sur la
carte, et sauvegardez la en tant que fichier bpm "Grayscale" (Échelle de gris)
ou "1bit" sur la racine c:\ répertoire.
• Ne tapez pas d’espace dans le nom du fichier.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
97
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFK)
en utilisant l’application
Étape
Procédure
5
Créez une nouvelle zone de texte dans votre application badge, et tapez ~I
suivi de l’adresse de votre image (voir Illustration A ci-dessous). Le haut
gauche de votre image commence au haut gauche de votre zone de texte.
6
Définissez les options du pilote de l’imprimante. Référez-vous aux étapes 810 ci-dessous
7
L’imprimante imprimera l’IMAGE BMP fluorescente à l’endroit ~I sur la carte.
L’imprimante imprimera le TEXTE fluorescent fluorescente à l’endroit ~I sur la
carte. (Voir la figure B ci-dessous).
Image BMP située sous c:\globe.bmp
8
Sélectionnez le ruban pour les couleurs YMCFK dans les Options
d’impression. (Remarque : Le bouton peut aussi être utilisé.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
98
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFK)
en utilisant l’application
Étape
9
Procédure
Cochez Invert F-Panel Image (inverser l’image du panneau F) pour créer un
négatif de l’image fluorescente. Voir ci-dessous.
• Cette option fait référence à la capacité de causer des zones de l’image
claire ou blanche pour rendre fluo, et des couleurs sombres pour rester
sombre sur la carte imprimée, lorsqu’elle est exposée à des rayons UV.
• Cette opération est requise car la couleur du colorant fluorescent est
brillante lorsqu’une lumière noire est appliquée dessus.
Par défaut, les zones sombres de l’image deviendront fluorescents sur la
carte, et aucun colorant ne sera appliqué sur les zones plus claires ou
blanches.) (Remarque : Ceci peut améliorer l’apparence de l’image de la
personne si utilisé pour le Logo.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
99
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFK)
en utilisant l’application
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
100
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 7 : Aperçu de l’imprimante- Dépannage
Séquence d’opérations de l’imprimante (DTC4500)
Étape
Processus
1
Le PC envoie les informations du fichier.
2
L’imprimante vérifie le type de ruban installé stocké en mémoire par rapport à
la commete de type de ruban envoyée par l’imprimante. Si le type de ruban ne
correspond pas, la touche Pause à droite se met à clignoter.
3
Le moteur d’impression pas-à-pas s’enclenche.
4
Le capteur d’alimentation en cartes détecte le bord d’attaque de la carte, le
moteur pas à pas des électrodes s’engage alors pour désenclencher le levier
d’entrée.
5
La carte est alimentée pour le passage d’alignement.
6
Le moteur pas-à-pas d’alimentation en cartes s’enclenche pour mettre la carte
en file d’attente en vue du codage magnétique. (si applicable)
7
Les données de codage sont écrites sur la carte. (si applicable)
8
L’encodeur magnétique effectue une vérification pendant que le moteur pas-àpas retourne la carte. (si applicable)
9
Le mécanisme d’entraînement du ruban d’impression s’enclenche. (s’il n’est
pas déjà au panneau jaune)
10
Le capteur du ruban d’impression recherche le panneau jaune. (Remarque :
L’encodeur du ruban d’impression détecte le nombre de révolutions requises
pour utiliser un panneau de couleur complet.)
11
Le moteur d’impression pas-à-pas s’enclenche.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
101
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Séquence d’opérations de l’imprimante (DTC4500)
Étape
Processus
12
Le capteur d’alimentation en cartes détecte le bord de tête de la carte.
13
Le moteur d’impression pas-à-pas met la carte en file d’attente au milieu de la
platine. Tout s’arrête.
14
Le moteur de l’électrode d’impression s’enclenche en position d’impression.
15
Le capteur du panneau d’impression vérifie si le panneau est fermé.
16
Le moteur d’impression pas-à-pas s’enclenche.
17
Le moteur d’entraînement du ruban s’enclenche.
18
La tête d’impression insole les données d’image jusqu’à ce qu’elles soient
épuisées. Tout s’arrête.
19
La thermistance enclenche le ventilateur de la tête d’impression pour maintenir
une température de fonctionnement appropriée.
20
Le moteur de l’électrode s’enclenche en position queue.
21
Le moteur d’impression pas-à-pas s’enclenche.
22
Le mécanisme d’entraînement du ruban d’impression s’enclenche.
23
Le ruban avance encore de quelques « clics » dans l’encodeur. On suppose
qu’il n’y a plus de carte dans le mécanisme. Tout s’arrête.
24
Répéter les étapes 9 à 22 en fonction du nombre de panneaux de
couleur / surimpression.
25
Soit la carte est éjectée depuis l’imprimante simple face, soit le moteur pas à
pas du chargeur de cartes s’enclenche pour mettre la carte en file d’attente
pour la table de retournement vers l’imprimante double face.
26
Tout s’arrête.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
102
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 8 : Dépannage
Bouton erreur Imprimante et Tableau des messages affichés
Étape
1
Procédure
Chaque imprimante possède deux (2) boutons, un pour ON/Off (GAUCHE) et
un pour Pause (II) (DROITE).
2
Le bouton ON/Off est bleu lorsque l’imprimante est sur ON. Lorsque
l’imprimante entre en Mode Repos, la DEL est estompée mais toujours sur
ON.
3
Le bouton Pause (II) est allumé en bleu lorsque l’imprimante est en mesure
d’accepter un travail d’impression et ne rencontre aucune erreur.
• Cette DEL reste allumée lorsque l’imprimante imprime tant qu’il n’y a pas
d’erreur.
• Cette LED sera aussi atténuée lorsque l’imprimante passe en Mode
Sommeil.
4
Lorsqu’une erreur se produit, le bouton Pause n’est plus allumé en bleu, mais
clignote en rouge.
5
Appuyez sur le bouton ON/Off lorsque l’imprimante est en état d’erreur pour
provoquer l’annulation de cette action. (Remarque : Si aucune erreur ne se
produit, alors le bouton Pause s’illumine avec la DEL bleue.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
103
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Bouton erreur Imprimante et Tableau des messages affichés
Étape
Procédure
6
Appuyez sur le bouton Pause lorsque l’imprimante est en état d’erreur pour
lancer un nouvel essai de l’imprimante. (Remarque : Cela allumera sa DEL
bleu et lancera un nouvel essai de l’action qui avait échoué.)
7
Lorsque vous téléchargez un fichier de mise à niveau, les deux LED bleues
clignotent. Si l’unité est une DTC4500, vous serez averti que la mise à niveau
est en cours.
8
Si une langue (autre que l’anglais) est sélectionnée, pressez et maintenez
appuyé le bouton Pause durant la séquence de mise sous tension pour
retourner à la langue anglaise.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
104
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation du tableau des massages d’erreur
Cette section fournit le tableau de dépannage pour les messages d’erreur. La DTC4500 ont un affichage
qui montre les messages d’erreur de l’imprimante. Ainsi, lorsqu’une erreur se produit dans l’imprimante, le
PC affiche le message d’erreur sur l’écran, avec des solutions.
Remarque : L’écran clignote alors à l’endroit de la partie qui nécessite votre attention. Ces parties
incluent : Une erreur de l’imprimante, du chargeur d’entrée, de l’encodeur magnétique, du chemin de
carte, du ruban, et des données/communication.
• Chaque tableau se présente sous forme de 3 colonnes pour présenter un message d’erreur de l’écran
LCD ou de l’imprimante, ses causes et ses solutions.
• Cela permet au dépanneur d’identifier l’erreur et ses causes, puis d'appliquer la procédure (fournie
dans la colonne des solutions).
• Ce mode stetard d’identification des problèmes et de leurs solutions devrait fournir une méthode
efficace de dépanner cet appareil.
• Si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas expliqués dans ces tableaux de messages d’erreurs,
veuillez contacter Le Support Technique Fargo ou le Site Web www.hidglobal.com
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
105
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Utilisation du tableau des massages d’erreur
Message
d’erreur
# 81
Alimentation
impossible
Cause
Solution
L’imprimante ne peut pas
charger une carte à partir
du chargeur de cartes.
Contrôlez les points suivants, puis
appuyez sur le bouton Pause pour
continuer.
• Vérifiez que le paramètre
d’épaisseur de carte est réglé selon
l’épaisseur correspondante.
• Vérifiez que le rouleau de nettoyage
est bien installé dans la cartouche de
ruban.
• Assurez-vous qu’aucune carte n’a
glissé. Si nécessaire, lancez la routine
de nettoyage de l’imprimante.
• Vérifiez que vos cartes se trouvent
dans de taille de carte acceptée par
l’imprimante.
• Assurez-vous que les cartes ne sont
pas collées ensemble.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
106
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
#2
Il s’agit d’un problème avec
l’électrode de la tête.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Erreur de
mouvement de tête
#8
Erreur du capteur de
tête
#9
Redémarrage
nécessaire
# 25
Aucun ruban n’est
installé
# 30
Erreur de vérification
de la bete
magnétique
|
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Le capteur de température
de la tête d’impression ne
fonctionne pas ou n’est pas
correctement connecté.
OU
La tête d’impression ne
refroidit pas correctement.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Une erreur système
indéterminée a été détectée
par le micrologiciel de
l’imprimante.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Le ruban n’est pas installé
dans l’imprimante.
Installez le ruban et réessayez.
Erreur de vérification de
codage magnétique.
Essayez d’encoder avec une
autre carte.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Vérifiez que les cartes ont bien
les betes magnétiques.
Remplacez le Module
d’encodage magnétique.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
107
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 31
Vous essayez d’envoyer des
données d’encodage, mais
l’imprimante n’est pas
configurée pour ce type
d’encodeur.
Vérifiez qu'aucune donnée de
codage n'a été envoyée avec la
tâche d'impression et
réimprimez la carte.
Les valeurs d’usine par
défaut de la mémoire
EEPROM sont rétablies.
Si des modifications ont été
apportées dans l’onglet des
paramètres avancés du pilote de
l’imprimante, cliquez sur le
bouton Par défaut pour
réinitialiser ces nombres.
Aucun Module
magnétique
# 38
# 39
# 40
EEPROM Corrompue
Échec de lecture de
la mémoire
EEPROM.
# 44
Erreur de
bourrage/dispositif de
retournement
Installez le Module d’encodage
magnétique.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez. Si le problème
persiste, contactez l’assistance
technique.
Une carte est coincée dans
la table d'impression rectoverso de l'imprimante.
Le dispositif de retournement
a échoué à positionner
correctement lors de
l’alignement de la carte ou
lors du retournement de la
carte.
Retirez toutes les cartes de la
table d’impression recto-verso
en utilisant les boutons pour
déplacer les cartes. Reprenez
l’impression.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez. Si le problème
persiste, contactez l’assistance
technique.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
108
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 45
Demete d’impression sur le
2e côté de la carte, mais
aucun module de
retournement n’est installé.
Si aucun module d'impression
recto-verso n'est présent,
assurez-vous que l'option
Impression recto/verso du pilote
de l’imprimante est définie
correctement.
Aucun module de
retournement installé
Installez le Module de
retournement.
# 48
Check Lam Power
(contrôlez
l’alimentation du
module de
plastification)
# 52
Erreur générique de
plastification
Le module de plastification
est connecté mais pas sous
tension.
Mettez l’imprimante hors
tension, allumez le module de
plastification puis allumez
l’imprimante. Une table de
retournement, table E-card ou
EEPROM endommagée peut
potentiellement provoquer les
mêmes erreurs.
Erreur de plastification du
micrologiciel
Mettez l’imprimante hors
tension, puis remettez-la sous
tension. Réessayez.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
# 53
Bourrage pendant la
plastification
Un bourrage s’est produit
quelque part entre
l’imprimante et le Module de
plastification.
Ouvrez le capot et retirez les
obstructions/bourrages.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
109
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 63
Aucun matériau n’est chargé
dans le Module de
plastification.
Chargez le matériau dans le
module de plastification.
Une erreur système
indéterminée a été détectée
par le micrologiciel de
l’imprimante.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Une carte est bloquée dans
la station d’impression ou la
zone de retournement des
cartes de l’imprimante.
Retirez le bourrage et appuyez
sur le bouton Pause.
Des cartes multiples ont été
chargées dans l’imprimante.
Vérifiez que l’épaisseur de carte
est réglée à l’épaisseur de vos
cartes selon l’épaisseur
correspondante, puis appuyez
sur le bouton pause.
Erreur balise
plastification
# 64
# 65
# 66
Redémarrage
nécessaire
# 68
Carte dans
l’imprimante
# 70
Alimentation multiple
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Assurez-vous qu’aucune carte
n’a glissé. Si nécessaire, lancez
la routine de nettoyage de
l’imprimante.
Vérifiez que le rouleau de
nettoyage est bien installé dans
la cartouche de ruban.
Assurez-vous que les cartes ne
sont pas collées ensemble.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
110
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 81
L’imprimante ne peut pas
charger une carte à partir du
chargeur de cartes.
Contrôlez les points suivants,
puis appuyez sur le bouton
Pause pour continuer.
Alimentation
impossible
Vérifiez que le paramètre
d’épaisseur de carte est réglé
selon l’épaisseur
correspondante.
Vérifiez que le rouleau de
nettoyage est bien installé dans
la cartouche de ruban.
Assurez-vous qu’aucune carte
n’a glissé. Si nécessaire, lancez
la routine de nettoyage de
l’imprimante.
Vérifiez que vos cartes se
trouvent dans l'intervalle de taille
de carte acceptée par
l’imprimante.
Assurez-vous que les cartes ne
sont pas collées ensemble.
# 82
Bourrage
plastification
Une carte est bloquée dans
la station magnétique.
Retirez toutes les cartes de la
station magnétique recto-verso
en utilisant les boutons pour
déplacer les cartes.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer.
# 91
Fin de ruban
le ruban d’impression est
épuisé.
Installez un nouveau ruban.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer ou sur ON/OFF
pour annuler.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
111
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 93
le ruban d’impression installé
dans l’imprimante ne
correspond pas au type de
ruban sélectionné dans le
pilote de l’imprimante.
Changez le ruban d’impression
installé ou le type de ruban
sélectionné dans le pilote de
l’imprimante.
Le ruban ne parvient pas
correctement à trouver le
panneau suivant.
Recalibrez le capteur du ruban.
Ruban inapproprié
# 97
Erreur recherche de
ruban
Vérifiez qu’il n’y a pas de
bourrage ou de rupture.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer ou sur ON/OFF
pour annuler.
En cas de rupture, réparez en
enroulant le ruban de nouveau
sur le cône récepteur.
Remplacez le ruban.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer ou sur ON/OFF
pour annuler.
# 99
Erreur de Ruban
Le ruban d’impression est
bloqué ou rompu.
Éliminez le bourrage éventuel.
En cas de rupture, réparez en
enroulant le ruban de nouveau
sur le cône récepteur.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer ou sur ON/OFF
pour annuler.
# 100
Erreur RFID du ruban
Il n’y a pas de ruban ou les
informations de la balise du
ruban sont corrompues ou
incorrectes.
Vérifiez les paramètres du pilote
de l’imprimante pour trouver le
bon ruban.
Essayez un nouveau ruban et
continuez.
Appuyez sur la touche ON/OFF
pour annuler.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
112
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 102
Il s’agit d’un problème avec
l’électrode de la tête.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
# 103
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
# 104
#3
Erreur d'électrode
# 106
Job Data Error
(erreur de données
du travail)
# 107
Erreur d’impression
Les données d’impression
envoyées à l’imprimante
sont endommagées ou ont
été interrompues.
Une erreur a été détectée
lors de l’impression.
Contrôlez le câble d’interface.
Sélectionnez le bouton ON/OFF
pour annuler ce travail
d’impression, puis renvoyez le
travail.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
# 109
# 113
Erreur libération
ruban
L’imprimante ne parvient pas
à localiser le panneau de
ruban suivant afin de libérer
le ruban de la carte.
Assurez-vous que le ruban n’est
pas collé à la carte.
Remplacez le ruban.
Recalibrez le capteur du ruban.
Si le ruban est rompu, réparez-le
en collant de ruban sur l'axe
enrouleur et avancez
manuellement vers le panneau
suivant.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
113
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 110
Une carte est bloquée dans
la station d’impression ou la
zone de retournement des
cartes de l’imprimante.
Éliminez le bourrage. Appuyez
sur le bouton Pause pour
continuer.
Une erreur irrécupérable
s’est produite lors de
l’impression.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez. Si le problème
persiste, contactez l’assistance
technique.
Une carte est bloquée dans
la station d’impression ou la
zone de retournement des
cartes de l’imprimante.
Éliminez le bourrage. Appuyez
sur le bouton Pause pour
continuer.
L’imprimante ne parvient pas
à localiser le panneau de
ruban suivant afin de libérer
le ruban de la carte.
Assurez-vous que le ruban n’est
pas collé à la carte.
Erreur de bourrage
de carte / Alignement
# 111
Chargement de la
tête
# 112
Erreur de bourrage
de carte / Alignement
# 113
Erreur libération
ruban
Remplacez le ruban.
Recalibrez le capteur du ruban.
Si le ruban est rompu, réparez-le
en collant de ruban sur l'axe
enrouleur et avancez
manuellement vers le panneau
suivant.
Appuyez sur le bouton Pause
pour continuer.
# 128
Calibrer le ruban
Le ruban d’impression doit
être calibré.
Calibrez le capteur du ruban.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
114
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 131
Une carte est coincée dans
la table d'impression rectoverso de l'imprimante.
Retirez toutes les cartes de la
table d’impression recto-verso
en utilisant les boutons pour
déplacer les cartes.
Erreur de
bourrage/dispositif de
retournement
# 136
Impression Secure
Guard désactivé
# 139
Le dispositif de retournement
a échoué à positionner
correctement lors de
l’alignement de la carte ou
lors du retournement de la
carte.
EEPROM Corrompue
Échec de lecture de
la mémoire
EEPROM.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez. Si le problème
persiste, contactez l’assistance
technique.
L’impression est désactivée
par Secure Guard jusqu’à
réception du mot de passe.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Le ruban doit être retiré.
Relancez l’imprimante et
réessayez.
Veuillez retirez le
ruban.
# 144
Reprenez l’impression.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Les valeurs d’usine par
défaut de la mémoire
EEPROM sont rétablies.
Si des modifications ont été
apportées dans l’onglet des
paramètres avancés du pilote de
l’imprimante, cliquez sur le
bouton Par défaut pour
réinitialiser ces nombres.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez. Si le problème
persiste, contactez l’assistance
technique.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
115
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
# 170
La calibration du ruban a
échoué.
Assurez-vous qu’aucun matériau
ne bloque le capteur et essayez
de nouveau.
Vous essayez d’envoyer des
données d’encodage, mais
l’imprimante n’est pas
configurée pour ce type
d’encodeur.
Vérifiez qu'aucune donnée de
codage n'a été envoyée avec la
tâche d'impression et
réimprimez la carte.
Echec Calibration de
ruban
# 202
Aucun Module
Installez le Module d’encodage
iCLASS,Prox,Mifare,SmartC
ard
Aucune Protection
Ultra Violet
Le type de cordon choisi ne
contient pas de transparent
ou du surexfolier.
L'organisation de l'actuelle pilote
d'imprimante n'a pas de couche
protectrice appliquée au front ou
en arrière de la carte.
Choisissez OUI pour continuer
ou Non pour changer les
configurations.
Bourrage pendant la
plastification
Un bourrage s’est produit
quelque part entre
l’imprimante et le Module de
plastification.
Ouvrez le capot et retirez les
obstructions/bourrages.
Erreur de
Plastification)
Une erreur générique
inconnue s’est produite.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez. Si le problème
persiste, contactez l’assistance
technique.
Erreur interne
Module de
plastification
Une erreur générique
inconnue s’est produite au
niveau du Module de
plastification.
Vérifiez l’alimentation et les
connexions et redémarrez
l'imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
116
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
Erreur résisance
chauffante
Le rouleau de transfert
themique surchauffe.
Réinitialisez l’imprimante et
réessayez.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Délai expiré pour le
Module de
plastification
Le délai de l'imprimante a
expiré pour le traitement des
données relatives au Module
de plastification.
Vérifiez l’alimentation/les
connexions et redémarrez
l'imprimante.
Film de plastification
1 inapproprié
Le matériau de la cartouche
1 du Module de plastification
ne correspond pas au type
de matériau spécifié par le
travail.
Assurez-vous que le matériau
du pilote correspond avec celui
qui se trouve dans le module de
plastification.
Contrôler Module
Plastification
Le Module de plastification
n’a pas pu trouver le repère
sur le matériau dans la
cartouche 1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstruction au niveau du
capteur, et recalibrez le capteur
du Module de plastification.
Film Sorti
Le film HDP est épuisé.
Installez un nouveau rouleau de
film et appuyez sur Resume
(reprendre) pour continuer ou
Cancel (annuler) pour
réinitialiser.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
117
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Dépannage avec le Tableau de message d’erreur
Message d’erreur
Cause
Solution
Erreur balise
plastification 2
Une erreur de lecture ou
d’écriture RFID s’est
produite sur la cartouche 2.
Réessayez, mais si cela échoue
de nouveau, le matériau n'est
plus utilisable.
Retirer Plastification
Mtl
Le travail spécifié
correspond à une
plastification simple face,
mais le matériau est chargé
dans les deux modules.
Retirez l’une ou l’autre.
Bourrage
plastification 1
Un bourrage s’est produit
avec le matériau de
plastification 1.
Ouvrez le capot du Module de
plastification et retirez les
obstructions
Calibrer le
plastification
Le plastification d’impression
doit être calibré.
Sélectionnez Annuler puis
appliquez la procédure de
calibration du plastification.
Plastification 1
épuisé
Le matériau de plastification
est épuisé dans la cartouche
1.
Remplacez-le avec un nouveau
rouleau de matériau.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
118
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Outils spécifiques à l’imprimante (DTC4500)
Les icônes de statut sont comme suit:
Cette icône indique que les réserves de Cordon de Caractères sont basses et auront
besoin d'être remplacées bientôt.
Cette icône indique que l’exfolier dans le Laminator Supérieur est bas et aura besoin d'être
remplacé bientôt.
Cette icône indique que l’exfolier dans le laminator inferieur est bas et aura besoin d'être
remplacé bientôt.
Cette icône indique que l'Imprimante doit être nettoyée. Faites reference à la Section 9 :
Nettoyage.
Cette icône est seulement affichée pour les Imprimantes avec une Trémie de Contribution
double attachée et indique que la Trémie de Contribution Supérieure est actuellement choisie.
Cette icône est seulement affichée pour les Imprimantes avec une Trémie de Contribution
double attachée et indique que la Trémie de Contribution inferieur est actuellement choisie.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
119
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Outils spécifiques à l’imprimante (DTC4500)
Pressez le bouton
exécutez l'action.
Pressez le bouton
Une fois l'option
pour rouler à travers les détails de l'imprimante et
pour sélectionner l'option.
et sélectionnée, utilisez la flèche vers le bas à gauche
pour rouler à travers Info (Informations), Test Prints (Impressions de Teste), Languages
(Langues) et Exit (Sortir).
Utilisez la f`lèche en coin
La flèche courbée
pour opérer cette option.
retournera au premier écran.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
120
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Outils Spécifiques supplémentaires pour l'Imprimante (DTC4500)
Marque
Une action (description)
INFOS
Type d’imprimante :
Firmware Version (Version du micrologiciel)
Adresse I.P
Module de retournement :
Plastification
Bete magnétique
Carte électronique (E-Card)
Mot de passe
Comptage de cartes
TESTS
D’IMPRESSION
Photo Couleur :
Sélectionnez ceci pour imprimer une carte couleur pour tester la
communication et l’intégrité.
Alignement :
Sélectionnez ceci pour imprimer une carte utilisée pour aligner
l’image sur la carte.
Paramètres :
Sélectionnez ceci pour imprimer une carte avec les paramètres
avancés.
Résine :
Sélectionnez cette option pour imprimer une carte test RÉSINE.
Réinscriptible :
Sélectionnez cette option pour EFFACER la carte réinscriptible.
Magnetic (Magnétique):
Sélectionnez cette option pour tester le Codage Magnétique
(Uniquement Hi-Co)
Calibrate Mag (Calibrer Mag.):
Sélectionnez cette option pour régler automatiquement le Magnetic
Start Sentinel (Sentinelle d’Activation Magnétique).
Lamination (Plastification):
Sélectionnez cette option pour plastifier une carte de teste.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
121
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Outils Spécifiques supplémentaires pour l'Imprimante (DTC4500)
Marque
Une action (description)
Langue
Langue :
Sélectionnez cette option pour changer la langue affichée sur
l’imprimante.
Quitter
Quitter :
Sélectionnez cette option pour sortir des options Outils de
l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
122
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 9 : Nettoyage
Grâce à sa conception, l’imprimante de cartes ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Toutefois, vous
pouvez effectuer quelques opérations de manière régulière ou plus sporadique afin d’optimiser les
performances.
Messages de sécurité (à lire attentivement)
Symbole
Instructions importantes concernant la sécurité
Danger :
Le non-respect de ces consignes d’installation expose
l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
Les informations qui présentent un risque pour la sécurité sont
signalées par un symbole d’avertissement (comme illustré cicontre).
•
Pour éviter tout risque de blessure corporelle, référezvous aux messages de sécurité suivants avant d’effectuer
une opération précédée de ce symbole.
•
Pour éviter tout risque de blessure corporelle,
débranchez toujours le cordon d’alimentation avant toute
intervention de dépannage, sauf indication contraire.
•
Pour éviter tout risque de blessure corporelle, assurezvous que seul du personnel qualifié est chargé de ces
procédures.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
123
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Messages de sécurité (à lire attentivement)
Symbole
Attention :
Instructions importantes concernant la sécurité
Cet appareil est sensible à l’électricité statique. Il risque
d’être endommagé s’il est exposé à des décharges
électrostatiques.
Les informations qui présentent un risque en matière de
sécurité électrostatique sont signalées par un symbole
d’avertissement (comme illustré ci-contre).
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, référez-vous aux messages de sécurité qui
suivent avant d’effectuer une opération précédée de ce
symbole.
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, respectez les procédures en vigueur applicables
aux décharges électrostatiques lorsque vous manipulez des
câbles à l’intérieur ou à proximité de la carte à circuit
imprimé ou de la tête d’impression.
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, portez toujours un dispositif avec mise à la terre
personnelle appropriée (par exemple, un bracelet
antistatique de haute qualité mis à la terre pour éviter les
dommages potentiels).
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, retirez toujours le ruban et les cartes de
l’imprimante avant toute intervention de dépannage, sauf
indication contraire.
•
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou les
supports, ne portez pas de bijoux aux doigts ou aux mains
et lavez-vous soigneusement les mains pour éliminer les
traces d’huile et les débris avant de travailler à l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
124
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Kit de nettoyage de l’encodeur / imprimante de cartes
(DTC4500)
Attention : à l’instar de tout dispositif électronique, les composants internes de l’imprimante,
telle la tête d’impression, peuvent être endommagés s’ils sont exposés à des décharges électrostatiques.
Pour ne pas risquer d’endommager le matériel, portez toujours un dispositif avec mise à la terre personnel
approprié, comme un bracelet antistatique (avec résistance intégrale) mis à la terre pour évacuer les
décharges d’électricité statique.
Fournitures (livrées avec le kit de nettoyage)
Ce kit de nettoyage met à votre disposition des accessoires de nettoyage spécialisés, ainsi que les
procédures requises pour entretenir votre encodeur / imprimante de cartes Fargo DTC4500. Les
procédures de nettoyage ci-dessous demetent moins de dix minutes.
Description
Accessoires (illustrés)
Quatre (4) tampons de nettoyage
de tête d’impression humectés à
l’aide d’une solution d’alcool
isopropylique à 99,99 % pour nettoyer
la tête d’impression de l’imprimante.
Dix (10) tampons de gaze humectés
à l’aide d’une solution d’alcool
isopropylique à 99,99 % pour nettoyer
l’intérieur et l’extérieur de
l’imprimante.
Dix (10) cartes de nettoyage avec
dos adhésif sont fournies pour
nettoyer les rouleaux d’alimentation
en cartes et la platine de l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
125
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Nettoyage de la tête d’impression
Étape
Procédure
1
Attention :
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2
Retirez la cartouche de ruban.
3
Ouvrez les Tampons de nettoyage de la tête d’impression. Cassez-le pour
humidifier le bout.
4
Tamponnez le bout dans les deux sens le long de la pointe de la tête
d'impression. Permettez un séchage minutieux avant d’envoyer un travail
d'impression.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
126
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Nettoyage de la platine et des rouleaux d’alimentation en cartes
Exécutez cette procédure toutes les 1000 impressions environ pour préserver une qualité d’impression
optimale. (Remarque : les rouleaux d’alimentation en cartes déplacent la carte pendant la procédure
d’impression. Vous devez veiller à la propreté des rouleaux afin d’éviter les bourrages et l’encrassement
des cartes. Au final, cette procédure de nettoyage permettra d’obtenir une meilleure qualité d’impression
et allongera la durée de vie de la tête d’impression.)
Étape
1
Procédure
a. Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez le ruban d’impression.
b. Retirez toutes les cartes du chargeur de l’imprimante.
2
Utilisez la carte de nettoyage de l’imprimante et retirez le support adhésif des
deux faces de la carte.
si votre imprimante est équipée d’un encodeur magnétique, veillez à ne pas
enlever la betelette adhésive située en haut de la carte de nettoyage.
Cette petite betelette est nécessaire pour protéger la tête magnétique des
adhésifs de la carte de nettoyage.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
127
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Nettoyage de la platine et des rouleaux d’alimentation en cartes
Étape
3
Procédure
Insérez la carte de nettoyage à fond dans l’encoche de distribution.
si votre imprimante est équipée d’un encodeur magnétique, vous devez insérer
la carte de nettoyage face imprimée vers le haut et betelette adhésive
orientée vers l’avant de l’imprimante.)
4
Ouvrez le pilote d'imprimante sur votre ordinateur, puis sélectionnez Options
d'impression.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
128
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Nettoyage de la platine et des rouleaux d’alimentation en cartes
Étape
5
Procédure
Sélectionnez le bouton Boîte à outils
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
129
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Nettoyage de la platine et des rouleaux d’alimentation en cartes
Étape
6
Procédure
Cliquez sur le bouton Nettoyer l’imprimante.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
130
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Nettoyage de la platine et des rouleaux d’alimentation en cartes
Étape
7
Procédure
Cliquez sur le bouton Nettoyer (cidessus).
• L’imprimante « avale » la carte de nettoyage, puis effectue une procédure
de nettoyage automatique
• dont le but est de nettoyer minutieusement la platine et les rouleaux
d’alimentation en cartes à l’intérieur de l’imprimante.
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
De manière régulière, utilisez un tampon de nettoyage du kit de nettoyage de l’imprimante pour retirer
la poussière et d’autres contaminants à l’intérieur de l’imprimante. (Remarque : en cas d’utilisation
fréquente, de la poussière et d’autres particules peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. Cela
peut entraîner l’apparition de taches sur les cartes imprimées.)
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Nettoyez-le seulement avec un tampon de nettoyage du kit de nettoyage de l’imprimante. (Remarque :
L’imprimante est munie d’un boîtier robuste qui devrait conserver son lustre et son apparence pendant de
nombreuses années.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
131
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 10 : Mises à jour du micrologiciel
Mise à niveau du micrologiciel de l’imprimante
Étape
1
Procédure
Configuration requise
•
Accès à Internet
•
L’imprimante est allumée et connectée à l’ordinateur
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
132
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Mise à niveau du micrologiciel de l’imprimante
Étape
2
Procédure
Ouvrez l’utilitaire d’imprimante Fargo Workbench et utilisez le bouton
Diagnostic depuis la page des préférences d'impression. (Remarque : Le
Workbench est également disponible depuis le Fargo dans le fichier
programme Windows.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
133
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Mise à niveau du micrologiciel de l’imprimante
Étape
Procédure
3
Depuis l’application Icon, sélectionnez Mettre à niveau le micrologiciel.
4
Trouvez le micrologiciel via Rechecher des mises à jour Micrologiciel sur
www.hidglobal.com
• Sauvegardez ce fichier dans un dossier.
• Utilisez le bouton Parcourir pour trouver le fichier .frm.
• Sélectionnez le fichier. Cliquez sur Ouvrir.
5
Cliquez sur Mise à niveau pour commencer le processus de mise à niveau.
6
Le printer va redémarrer après que ce processus est terminé.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
134
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Section 11 : Support Technique HID Global
Le but de cette section est de fournir à l’utilisateur une procédure pas à pas, efficace, à suivre pour
contacter l’assistance technique HID Global pour cette imprimante de cartes.
Étape
Procédure
1
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, contactez le groupe
Assistance technique de HID Global par téléphone au (866)607-7339 Ext #6 ou
par fax au (952) 946-8492. OU Contacter l’assistance technique HID par
Internet : www.hidglobal.com
2
Placez un téléphone à proximité de l’imprimante et de l’ordinateur, de sorte que
les techniciens puissent vous aider à dépanner les imprimantes.
3
Lorsque vous appelez le service d’assistance technique de HID, tenez à votre
disposition une carte échantillon et soyez prêt à effectuer un autotest.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
135
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Lecture des numéros de série sur une imprimante Fargo
Vous pouvez déterminer la date de fabrication de votre imprimante de cartes en lisant le numéro de série
(apposé sur l’imprimante).
Exemple
Explication
Exemple N°1 :
Numéro de série
A9050028 (2009)
• A9050028 : Les deux premiers chiffres du numéro de
série indiquent l’année de fabrication de l’imprimante (par
exemple, les chiffres A9 correspondent à l’année 2009).
• A9050028 : Les troisième et quatrième chiffres du numéro
de série indiquent la semaine de fabrication de
l’imprimante (par exemple, les chiffres 05 correspondent à
la semaine 5).
• A9050028 : Les quatre derniers chiffres du numéro de
série indiquent le numéro d’ordre de fabrication des
imprimantes.
Exemple N° 2 :
Numéro de série
B0050028 (2010)
• B0050028 : Les deux premiers chiffres du numéro de
série indiquent l’année de fabrication de l’imprimante (par
exemple, les chiffres B0 correspondent à l’année 2010).
• B0050028 : Les troisième et quatrième chiffres du numéro
de série indiquent la semaine de fabrication de
l’imprimante (par exemple, les chiffres 05 correspondent à
la semaine 5).
• B0050028 : Les quatre derniers chiffres du numéro de
série indiquent le numéro d’ordre de fabrication des
imprimantes.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
136
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Annexe A
Utilisation de l’option Zone définie
Cette procédure peut être utilisée avec la procédure Panneau K ou Zone d'impression/surimpression pour
définir des zones spécifiques. La procédure du panneau Noir Résine est décrite ci-dessous : Le même
processus est utilisé pour l’option Impression/ surimpression.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
137
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour
le ruban YMCFKO) en utilisant le Workbench
Étape
Procédure
1
A partir des Options d’impression du pilote, cliquez sur Diagnostic pour faire
apparaître l'utilitaire Fargo Workbench Printer.
2
a. Cliquez sur le groupe de microprogrammes Print Security et sélectionnez le
microprogramme Security Imaging (Imagerie de sécurité).
b. Cochez la case Activer l’imagerie de sécurité. (Remarque : Les options
pour l’avant et pour l’arrière sont réglées de la même manière.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
138
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
3
Procédure
a. Cliquez sur la case Secure ID (ID sécurisé) à gauche.
b. Cliquez et faites glisser une case sur le Modèle.
c. Déplacez et ajustez la taille au besoin.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
139
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
4
Procédure
Sur le Modèle, faites un clic droit sur la case ID Sécurisé pour afficher les options.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
140
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
5
Procédure
a. Cliquez sur la case Logo à gauche.
b. Cliquez et faites glisser une case sur le Modèle.
c. Déplacez et ajustez la taille (au besoin) en attrapant le coin de la zone.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
141
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
Procédure
6
Sur le Modèle, faites un clic droit sur la case Logo pour afficher les options
illustrées ci-dessous.
7
Sélectionner un fichier de logo.
Trouvez la source du Logo à placer sur la carte. (Remarque : Fit to Frame
(Adapter au cadre) ajuste la taille de l’image pour l’adapter à la zone du Modèle.
Une fois ce réglage effectué, le logo sélectionné s’imprimera à partir du
programme logiciel. Ceci est un réglage en arrière plan.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
142
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
8
Procédure
a. Cliquez sur la case Texte à gauche.
b. Cliquez et faites glisser une case sur le Modèle.
c. Déplacez et ajustez la taille au besoin.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
143
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
Procédure
9
Sur le Modèle, faites un clic droit sur la case Text pour afficher les options.
10
Suivez les mêmes instructions que ci-dessus pour le recto de la carte.
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
144
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Étape
11
Procédure
a. Sauvegardez ce modèle en utilisant le bouton Sauvegarder
b. Fermez le Workbench. (Remarque : Tout fichier du programme logiciel
imprimé avec le ruban YMCFK installé dans l’imprimante imprimera cette
maquette avec le panneau F du ruban. Il imprimera à chaque fois le même
fichier à moins que vous ne recréiez un nouveau Modèle.)
12
Sélectionnez le ruban pour les couleurs YMCFK dans les Options d’impression.
(Remarque : Le bouton Détecter les consommables au moment d’imprimer
peut aussi être utilisé. avant d’effectuer cette opération, le ruban du panneau F
doit être installé.)
13
Cochez Invert F-Panel Image (inverser l’image du panneau F) pour créer un
négatif de l’image fluorescente.
• Cette option fait référence à la capacité de causer des zones de l’image claires
ou blanches pour rendre fluo, et des couleurs sombres pour rester sombre sur
la carte imprimée, lorsqu’elle est exposée à des rayons UV.
• Cette opération est requise car la couleur du colorant fluorescent est brillante
lorsqu’une lumière noire est appliquée dessus.
• Par défaut, les zones sombres de l’image deviendront fluorescents sur la carte,
et aucun colorant ne sera appliqué sur les zones plus claires ou blanches.)
(Remarque : Ceci peut améliorer l’apparence de l’image de la personne si
utilisé pour le Logo.)
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
145
© 2010 HID Global Corporation
Tous droits réservés
Configuration des données fluorescentes (Panneau F pour le ruban YMCFKO)
en utilisant le Workbench
Guide utilisateur de l’imprimante/encodeur de cartes DTC4500 (L001447, Rév. 1.0)
146
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement