LG | LS47F | User guide | LG LS47F Benutzerhandbuch

LG LS47F Benutzerhandbuch
User’s Guide Specification
LS42/47F
BRAND
SONY(4-111-559-02(1))
Part No.
SUFFIX
2.
ALL
관 리 자
SG KIM
11.03.04
1. Model Description
MODEL
담 당
Product Name
LS42/47F
JO KIM
11.03.04
MFL42123209
(1103-REV00)
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 175mm x 250 mm
2. Printing Colors
• Cover : 1 COLOR (BLACK)
• Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
• Cover : Uncoated paper, 백상지 150 g/㎡
• Inside : Uncoated paper , 백상지 80 g/㎡
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : 7 Languages
7. Number of pages : 304
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
* Level 1 Environment related substances should Never be used, Details should be followed Sony’s
Environment Standate[SS-00259].
Especially, Purchase Paint, wire rods, and molding resins or inks from only the business partner that
Sony approves as a Green Partner, Details should be followed Sony GP management standard
[LG(56)-B-5016].
3.
Special Instructions
4.
Changes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE
CONTENTS
P/NO. MFL42123209
Total pages : 304 pages
Pagination sheet
Front cover
…….
3 JP
…….
2 GB
47 JP
<JP>
<GB>
……
45 GB
2 FR
……
42 FR
43 FR
<FR>
Blank
2 DE
……
44 DE
2 ES
<ES>
<DE>
42 ES
43 ES
2 IT
……
……
<IT>
Blank
2 CS
<CS>
……
….
42 CS
Back cover
43 IT
001COV.fm
1 ページ
2011年2月19日
土曜日
午前11時15分
4-111-559-02(1)
FWD-S42H1/FWD-S47H1
Flat Wide
Display Monitor
取扱説明書
JP
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l’uso
IT
CS
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見
られるところに必ず保管してください。
FWD-S42H1/FWD-S47H1
© 2008 Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Korea
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
001COV.fm
2 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後3時11分
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気
製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡
や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
4 〜 8 ページの注意事項をよくお読みください。
9 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせてお読みくだ
さい。
定期点検をする
長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを
おすすめします(有料)。点検の内容や費用については、ソニーの
サービス窓口にご相談ください。
警告表示の意味
取扱説明書および製品で
は、次のような表示をして
います。表示の内容をよく
理解してから本文をお読み
ください。
この表示の注意事項を守ら
ないと、火災や感電などに
より死亡や大けがなど人身
事故につながることがあり
ます。
故障したら使わない
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ
い。
万一、異常が起きたら
この表示の注意事項を守ら
ないと、感電やその他の事
故によりけがをしたり周辺
の物品に損害を与えたりす
ることがあります。
注意を促す記号
・ 煙が出たら
・ 異常な音、におい
がしたら
・ 内部に水、異物が
入ったら
・ 製品を落としたり
キャビネットを破
損したときは
,
1 ディスプレイの電源を切る。
2 ディスプレイの電源コードや
接続コードを抜く。
3 お買い上げ店またはソニーの
サービス窓口に連絡する。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準
に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用す
ることを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
2 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
3 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
目次
警告 ....................................................................................................................................................4
注意 ....................................................................................................................................................5
電池についての安全上のご注意 ......................................................................................................7
その他の安全上のご注意.................................................................................................................. 8
使用上のご注意(性能を保持するために).....................................................................................9
設置するときのご注意 .................................................................................................................. 10
各部の名称と働き
前面 ................................................................................................................................................. 11
後面 ................................................................................................................................................. 12
リモコン.......................................................................................................................................... 15
ボタンの機能 ............................................................................................................................ 15
リモコンの特別ボタン ............................................................................................................. 17
ワイド切換を使う ............................................................................................................... 17
2 画面設定を使う ............................................................................................................... 18
ID MODE ボタンを使う .................................................................................................... 19
オプションアダプター .................................................................................................................. 20
接続
スピーカーの接続 .......................................................................................................................... 21
電源コードの接続 .......................................................................................................................... 21
ケーブルを処理する ...................................................................................................................... 22
メニューの設定
メニュー一覧.................................................................................................................................. 23
画質 / 音質メニュー ...................................................................................................................... 24
画面メニュー.................................................................................................................................. 28
設定メニュー.................................................................................................................................. 32
ネットワーク機能
ネットワーク機能を使う準備をする ........................................................................................... 35
PC で操作する ............................................................................................................................... 37
その他の情報
故障かな?と思ったら .................................................................................................................. 40
入力信号一覧表 .............................................................................................................................. 42
仕様 ................................................................................................................................................. 44
索引 ................................................................................................................................................. 46
3 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
4 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
警告
内部に水や異物をいれない
下記の注意を守らないと、 火災や感
電により死亡や大けがにつながる
水や異物が入ると火災や感電の
原因となることがあります。
万一、水や異物が入ったときは、
すぐに電源を切り、電源コード
や接続コードを抜いて、お買い
上げ店またはソニーのサービス
窓口にご相談ください。
ことがあります。
設置・取り付けは確実に
規定の電源電圧で使う
この取扱説明書に記されている
電源電圧でお使いください。
規定外の電源電圧での使用は、
火災や感電の原因となります。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場
所では設置・使用しない
上記のような場所に設置すると、
火災や感電の原因となります。
この取扱説明書に記されている
仕様条件以外の環境での使用は、
火災や感電の原因となります。
分解や改造をしない
分解や改造をすると、火災や感
電、けがの原因となることがあ
ります。
内部の点検や修理は、お買い上
げ店またはソニーのサービス窓
口にご依頼ください。
電源コードを傷つけない
電源コードを傷つけると、火災
や感電の原因となります。次の
項目を必ずお守りください。
・ 設置時に、製品と壁やラック、
棚などの間に、はさみ込まな
い。
・ 電源コードを加工したり、傷
つけたりしない。
・ 重いものをのせたり、引っ
張ったりしない。
・ 熱器具に近づけたり、加熱し
たりしない。
・ 電源コードを抜くときは、必
ずプラグを持って抜く。
万一、電源コードが傷んだら、
お買い上げ店またはソニーの
サービス窓口に交換をご依頼く
ださい。
不確実な設置を行うと、ディス
プレイが転倒してけがや火災・
感電の原因となります。設置の
際は、以下の注意事項を必ずお
守りください。
壁面・天井・台上への設置、ま
たは転倒防止のためディスプレ
イを固定するなど、特殊な設置
を行う場合には、必ずお買い上
げ店に工事を依頼してください。
安全アースを接続する
安全アースを接続しないと、感
電の原因となることがあります。
次の方法でアースを接続してく
ださい。
・ 電源コンセントが 3 極の場合
付属の電源コードを使用する
ことで、安全アースが接続さ
れます。
・ 電源コンセントが 2 極の場合
付属の 3 極→ 2 極の変換プラ
グアダプターを使用し、変換
プラグアダプターから出てい
る緑色のアースを、建物に備
えられているアース端子に接
続する。
・ アース接続は、必ず電源プラ
グを電源につなぐ前に行って
ください。また、アース接続
をはずす場合は、必ず電源プ
ラグを電源から切り離してか
ら行ってください。
変換プラグアダプター
アース線
不明な点はお買い上げ店またはソ
ニーのサービス窓口にご相談くだ
さい。
4 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
5 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
注意
高温部分に触れない
機器を使用中または使用直後に
は上面や側面が高温になってい
るため、やけどをすることがあ
ります。
使用中および電源を切るまたは
スタンバイした状態から 10 分間
は触れないでください。
不安定な場所に設置しない
ぐらついた台の上や傾いたとこ
ろなどに設置すると、ディスプ
レイが落ちたり、倒れたりして、
けがの原因となることがありま
す。
また、設置・取り付け場所の強
度を充分にお確かめください。
接続の際は電源を切る
電源コードや接続ケーブルを接
続するときは、電源を切ってく
ださい。感電や故障の原因とな
ることがあります。
下記の注意を守らないと、 けがをし
たり周辺の物品に損害を与えること
があります。
重いディスプレイは、2 人以上で開
梱・運搬する
ディスプレイは見た目より重量
があります。開梱・運搬は、け
がや事故を防ぐため、必ず 2 人
以上で行ってください。1 人で行
うと腰を痛めることがあります。
指定された電源コード、接続ケーブ
ルを使う
付属の、あるいは取扱説明書に
記されている電源コード、接続
ケーブルを使わないと、感電や
故障の原因となることがありま
す。
ほかの電源コードや接続ケーブ
ルを使用する場合は、お買い上
げ店またはソニーのサービス窓
口にご相談ください。
本体を持って運搬する
ディスプレイを運ぶときは、ス
ピーカー部分を持たず、必ず本
体または本体にある取っ手部分
を持ってください。スピーカー
がディスプレイからはずれて落
下し、けがの原因となることが
あります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差
しすると、感電の原因となるこ
とがあります。
水のある場所に設置しない
水が入ったり、ぬれたりすると、
火災や感電の原因となることが
あります。雨天や降雪中、海岸
や水辺での使用は特にご注意く
ださい。
通風孔をふさがない
通風孔をふさぐと内部に熱がこ
もり、火災や故障の原因となる
ことがあります。風通しをよく
するために次の項目をお守りく
ださい。
・ 設置の項(10 ページ)に従っ
て設置してください。
・ 密閉された狭い場所に押し込
めない。
・ 毛足の長い敷物(じゅうたん
や布団など)の上に設置しな
い。
・ 布などで包まない。
・ あお向けや逆さまにしない。
設置時には転倒防止処置を行う
本機を据え置きする際には、万
一の場合に備え、転倒防止処置
を行ってください。
5 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
6 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
直射日光の当たる場所や熱器具の近
くに設置・保管しない
内部の温度が上がり、火災や故
障の原因となることがあります。
電源コードのプラグおよびコネク
ターは突き当たるまで差し込む
まっすぐに突き当たるまで差し
込まないと、火災や感電の原因
となります。
お手入れの際は、電源を切って電源
プラグを抜く
電源を接続したままお手入れを
すると、感電の原因となること
があります。
人が通行するような場所に置かない
コード類は正しく配置する
電源コードや信号ケーブルは、
足に引っかけると製品の落下や
転倒などによりけがの原因とな
ることがあります。人が踏んだ
り、引っかけたりするような恐
れのある場所を避け、十分注意
して接続・配置してください。
コード類は正しく配置する
電源コードや接続ケーブルは、
足に引っかけると本機の落下や
転倒などによりけがの原因とな
ることがあります。
十分注意して接続・配置してく
ださい。
変換プラグアダプターのアース
キャップは幼児の手の届かないとこ
ろに保管する
万一、誤って飲み込んだときは、
窒息する恐れがありますので、
ただちに医師にご相談ください。
移動させるときは電源コード、接続
ケーブルを抜く
接続したまま移動させると、電
源コードや接続ケーブルが傷つ
き、火災や感電の原因となるこ
とがあります。
定期的に内部の掃除を依頼する
長い間、掃除をしないと内部に
ホコリがたまり、火災や感電の
原因となることがあります。1 年
に 1 度は、内部の掃除をお買い
上げ店またはソニーのサービス
窓口にご依頼ください(有料)
。
特に、湿気の多くなる梅雨の前
に掃除をすると、より効果的で
す。
6 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
7 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
電池についての安全
上のご注意
液漏れ・破裂・発熱による大けがや
失明を避けるため、下記の注意事項
を必ずお守りください。
下記の注意事項を
守らないと、破
裂・発熱・液漏れ
により、死亡や大けがなどの人身事
故になることがあります。
電池の液が漏れたときは
素手で液をさわらない
電池の液が目に入ったり、身体や
衣服につくと、失明やけが、皮膚
の炎症の原因となることがありま
す。液の化学変化により、時間が
たってから症状が現れることがあ
ります。
必ず次の処理をする
液が目に入ったときは、目をこす
らず、すぐに水道水などのきれい
な水で充分洗い、ただちに医師の
治療を受けてください。
液が身体や衣服についたときは、
すぐにきれいな水で充分洗い流し
てください。皮膚の炎症やけがの
症状があるときは、医師に相談し
てください。
使用済みの電池は、地域の
ルールに従って処分してく
ださい。
電池を火の中に入れない、
加熱・分解・改造・充電
しない、水でぬらさない
破裂したり、液が漏れたりして、
けがややけどの原因となることが
あります。
電池は乳幼児の手の届か
ない所に置く
電池は飲み込むと、窒息や胃など
への障害の原因となることがあり
ます。
万一、飲み込んだときは、ただち
に医師に相談してください。
下記の注意事項を
守らないと、破
裂・液漏れによ
り、けがをしたり周辺の物品に損害
を与えたりすることがあります。
指定以外の電池を使わな
い、新しい電池と使用し
た電池または種類の違う
電池を混ぜて使わない
電池の性能の違いにより、破裂し
たり、液が漏れたりして、けがや
やけどの原因となることがありま
す。
マンガン電池をお使いください。
電池の品番を確かめ、お使いくだ
さい。
+と−の向きを正しく入
れる
+と−を逆に入れると、ショート
して電池が発熱や破裂をしたり、
液が漏れたりして、けがややけど
の原因となることがあります。
機器の表示に合わせて、正しく入
れてください。
使い切ったときや、長時
間使用しないときは、電
池を取り出す
電池を入れたままにしておくと、
過放電により液が漏れ、けがやや
けどの原因となることがあります。
リモコンのフタを開けて
使用しない
リモコンのフタを開けたまま使用
すると、漏液、発熱、発火、破裂
などの原因となることがあります。
マンガン電池を使用し、フタを閉
めて使用してください。
7 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
8 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
その他の安全上のご
注意
ご注意
アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ
ントへ接続する前に行ってください。アース接
続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ
ントから抜いて行ってください。
ご注意
日本国内で使用する電源コードセットは、電
気用品安全法で定める基準を満足した承認品
が要求されます。ソニー推奨の電源コード
セットをご使用ください。
警告
設置の際には、容易にアクセスできる固定配線
内に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易
に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電
源プラグを接続してください。
万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切
るか、電源プラグを抜いてください。
8 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
9 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
使用上のご注意(性
能を保持するために)
お手入れのしかた
お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ
ントから抜いてください。
画面のお手入れについて
ディスプレイの表面が傷つくことがありますの
で、硬いものでこすったり、たたいたり、もの
をぶつけたりしないでください。
また特殊な表面処理をしてあります。誤ったお
手入れをした場合,性能を損なうことがありま
すので,以下のことをお守りください。
・ スクリーン表面についた汚れは、クリーニン
グクロスやメガネ拭きなどの柔らかい布で軽
く拭いてください。
・ 汚れがひどいときは、クリーニングクロスや
メガネ拭きなどの柔らかい布に水を少し含ま
せて、拭きとってください。
・ アルコールやベンジン、シンナー、酸性洗浄
液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入り洗浄剤、
化学ぞうきんなどはスクリーン表面を傷めま
すので、絶対に使用しないでください。
外装のお手入れについて
・ 乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。汚
れがひどいときは、薄い中性洗剤溶液を少し
含ませた布で拭きとり、乾いた布でから拭き
してください。
・ アルコールやベンジン、シンナー、殺虫剤を
かけると、表面の仕上げを傷めたり、表示が
消えてしまうことがあるので、使用しないで
ください。
・ 布にゴミが付着したまま強く拭いた場合、傷
が付くことがあります。
・ ゴムやビニール製品に長時間接触させると、
変質したり、塗装がはげたりすることがあり
ます。
液晶画面について
・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶
画面を傷めてしまいます。窓際や室外に置く
ときなどはご注意ください。
・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上
にものを置いたりしないでください。画面に
ムラが出たり、液晶パネルの故障の原因にな
ります。
・ 寒い所でご使用になると、横縞が見えたり、
画像が尾を引いて見えたり、画面が暗く見え
たりすることがありますが、故障ではありま
せん。温度が上がると元に戻ります。
・ 静止画を継続的に表示した場合、焼きつきや
残像を生じることがあります。残像は時間の
経過とともに元に戻ります。焼きつきが発生
したときは、本機のスクリーンセーバー機能
を使用するか、ビデオソフトなどの動きのあ
る映像を映してください。焼きつきが軽度の
ときは、次第に目立たなくなることがありま
すが、一度発生した焼きつきは、完全には消
えません。
・ 使用中に画面やキャビネット、フレームがあ
たたかくなることがありますが、故障ではあ
りません。
液晶画面の輝点・滅点について
本機の液晶パネルは有効画素 99.99%以上の非
常に精密度の高い技術で作られていますが、画
面上に黒い点が現れたり(画素欠け)
、常時点
灯している輝点(赤、青、緑など)や滅点があ
る場合があります。また、液晶パネルの特性
上、長期間ご使用の間に画素欠けが生じること
もあります。これらの現象は故障ではありませ
んので、ご了承の上本機をお使いください。
設置についてのご注意
・ お使いになる前に、必ず動作確認を行ってく
ださい。故障その他に伴う営業上の機会損失
等は保証期間中および保証期間経過後にかか
わらず、補償はいたしかねますのでご了承く
ださい。
・ ほかの機器と組み合わせて設置する場合、各
機器の設置位置などにより、リモコンの誤動
作や映像の乱れ、雑音などが起こることがあ
ります。この場合は、お買い上げ店、または
ソニーのサービス窓口にご連絡ください。
9 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
10 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
水平方向で使用する場合
設置するときのご注意
前面
25
周囲に充分なスペースをとる
・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ
うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距
離をあけて、通風を確保してください。
・ 周囲の温度は 0 ℃〜 35 ℃の範囲でご使用ください。
天井付近に設置する場合、周囲の温度は室温より高
くなることがありますのでご注意ください。
・ スタンドを使用するときは、専用テーブルトップス
タンド SU-S01(別売)をご使用ください。取り付
け方法については、テーブルトップスタンドの取扱
説明書をご覧ください。
・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について
特定の製品を指定することはできません。実際の設
置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に
ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス
窓口にご相談ください。
・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな
ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の
上面、後面には手を触れないでください。
10
10
25
5
側面
テーブルトップスタンドを使用する場
合
単位:cm
前面
垂直方向で使用する場合
25
前面
20
10
10
側面
設置の際
は、必ず 1
(POWER)
スイッチを
左下にして
ください。
10
25
25
10
側面
5
単位:cm
ご注意
スタンド(別売)を取り付けたままの状態で、運搬
や設置を行うときは、2 人以上で作業してください。
単位:cm
10 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
11 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
各部の名称と働き
前面
JP
名称
説明
1 ソニーロゴ
ソニーロゴが点灯します。
メニュー画面で、自動から各種手動設定にすることができます。34 ペー
ジの「ロゴ」をご覧ください。
2 1(電源 / スタンバイ)インジ ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。
・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。また PC 入力のと
ケーター
き、パワーセービング状態になると、インジケーターがオレンジ色に
点灯します。
1 インジケーターが赤色で点滅したときは、40 ページをご覧くださ
い。
ご注意
「マルチディスプレイ設定」の「LED」が「切」で、
「ポジション設定」
が右下以外の場合は、ディスプレイの電源が入っていてもインジケー
ターは緑点灯しません(無信号時 / 未対応信号時を除く)。
3
リモコンセンサー
リモコンの受光部です。
11 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
12 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
後面
* イラストは FWD-S47H1 のものを使用しています。
12 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
13 ページ
2011年2月23日
名称
1 主電源スイッチ
水曜日
午後12時2分
説明
本機設置時には「入」( 側を押す)にします。
「切」( 側を押す)にすると、消費電力を 0W にすることができます。
2 AC IN(電源入力)ソケット
付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します。21 ページ
をご覧ください。
電源コードを接続し、主電源スイッチを「入」にすると、1 インジケー
ターが赤色に点灯し、本機はスタンバイ状態になります。
3 SPEAKER(スピーカー)端
子
スピーカー SS-SPG02(別売)をこの端子に接続します。スピーカーの
接続について詳しくは、スピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、正
しく接続してください。
また、スピーカーコードのまとめかたは、22 ページをご覧ください。
4 スピーカー取り付け位置
専用スピーカー SS-SPG02 を取り付けます。
5 スタンド取り付け用穴
VESA 規格に準拠したネジ穴です。(ピッチ:400mm × 400mm, ネ
ジ:M6)
6 専用ディスプレイスタンド取り ディスプレイスタンド SU-S01(別売)を取り付けるときに使用します。
付け用穴
7 専用ディスプレイスタンド装着 ディスプレイスタンド SU-S01(別売)を取り付けるときに外します。
穴カバー
8 1(POWER)スイッチ
本機の電源を入 / 切(スタンバイ)します。
主電源スイッチが「入」( 側)の状態で操作してください。
9 INPUT/ (ENTER)ボタン
INPUT または OPTION 端子に接続した機器からの入力信号を選びま
す。
の順に入力信号を切り換えます。
OPTION スロットに映像系のオプションアダプターがないときは、ス
キップします。
また、メニューで設定した内容を確定するときに使用します。
0 +/–/F/f(音量調節 / カーソル スピーカーから出る音量を調節するときに使用します。また、メニュー
移動)ボタン
を表示しているときは、カーソルの移動や数値などの設定をするときに
使用します。
qa MENU/ (RETURN)ボタン 画面にメニューを出すときに使用します。また、ひとつ前のメニュー画
面に戻るときに使用します。
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
本機を 10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケーブルでネットワークと接続
します。PC からネットワーク経由でディスプレイのコントロールおよ
び各種設定ができます。
ご注意
・ LAN ケーブルご使用の際は、輻射ノイズによる誤動作を防ぐため、付
属のケーブルを使用してください。
・ 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧を持つ可能性があ
るコネクターをこの端子に接続しないでください。
接続については本書の指示に従ってください。
・ 本端子を使用する際は、「ネットワークポート」の「本体」を選択し
てください(34 ページ)。
qd AUDIO
(ステレオミニジャック)
外部機器用音声モニター出力端子です。AUDIO 端子に入力した音声信
号の、画面に表示されている信号の音声を出力します。2画面(P&P、
PinP)のときは、アクティブ * 画面の音声信号を出力します。
ご注意
・「音質モード」
、「スピーカー出力」の設定は反映されません。
・ リモコンで設定した消音状態は反映されません。
13 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
JP
010COV.book
14 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
名称
説明
qf VIDEO
S VIDEO IN(ミニ DIN 4 ピン):映像機器の S ビデオ信号出力端子と接
続します。
VIDEO IN(BNC 型):映像機器のビデオ信号出力端子と接続します。
VIDEO OUT(BNC 型):映像機器のビデオ信号入力端子と接続します。
VIDEO IN の映像を出力します。
AUDIO IN(ステレオミニジャック):映像機器の音声出力端子と接続し
ます。
qg HD15
(RGB/COMPONENT)
(D-sub 15 ピン)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN:映像機器や PC のアナログ RGB 信号出
力端子、またはコンポーネント信号出力端子と接続します。45 ページを
ご覧ください。
AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子と
接続します。
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT:映像機器や PC のアナログ RGB 信号
入力端子、またはコンポーネント信号入力端子と接続します。45 ページ
をご覧ください。上記 HD15 (RGB/COMPONENT) IN 端子から入力さ
れた信号を出力します。
ご注意
・ コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同期信号を入力し
ないでください。画像が正しく表示されない場合があります。
・ 本機がスタンバイ状態のときや AC 電源が接続されていないときは、
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 端子からは出力されません。
qh DVI
(DVI-D 24 ピン)
DVI IN:映像機器や PC などのデジタル信号出力端子と接続します。
HDCP のコンテンツ保護に対応しています。
AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器などの音声出力端子と接
続します。
qj OPTION スロット
(VIDEO/COM ポート)
映像信号および通信機能に対応したスロットです。オプションアダプ
ター(BKM-FW シリーズなど)を装着すると、本機の機能を拡張する
ことができます。20 ページをご覧ください。
*
音声が出力され、入力の切り換えが可能な状態
14 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
15 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
リモコン
ボタンの機能
1 POWER(電源)ON スイッチ
押すと電源が入ります。
本機後面にある主電源スイッチが「入」の状態で操作してく
ださい。
2 DVI ボタン
DVI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。
3 S VIDEO ボタン
S VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選び
ます。
4 VIDEO ボタン
VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選びま
す。
5 PICTURE ボタン
「画質モード」を切り換えます。ボタンを押すごとに、
「ダイ
ナミック」、「スタンダード」
、「カスタム」
、「カンファレン
ス」
、「TC Control」の順に切り換わります。
6 F/f/G/g/
ボタン
F/f/G/g ボタンでメニューのカーソルを移動させたり、数
値などを設定します。
ボタンを押すと、選んだメニュー
や設定した内容を確定します。
「2 画面」モードでは、2 画面設定を変更することができま
す。18 ページをご覧ください。
7
ボタン
画面のアスペクト比を変更します。17 ページをご覧くださ
い。
8 MENU ボタン
画面にメニューを出すときに使用します。もう一度押すとメ
ニューが消えます。23 ページをご覧ください。
ご注意
・ 数字ボタンの「5」および
ボタンには、凸部(突起)が付いています。操作の目印としてお使いください。
・ 付属の単 3 形乾電池 2 本を、リモコンの電池挿入部内部の図を確認しながら、3 極と # 極を正しく入れてくだ
さい。
・ 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があります。必ず指定の電池に交換してください。使用済みの電
池は、国または地域の法令に従って処理してください。
押してスライドさせて開け
,
15 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
16 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
9 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン
複数のディスプレイを使用しているとき、
「インデックス番
号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが
できます。
・ ON ボタン:「インデックス番号」を画面上に表示します。
・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番
号」を入力します。
・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま
す。
・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま
す。
・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります。
19 ページをご覧ください。
0
+/– ボタン
画像のコントラストを調整します。
qa
+/– ボタン
音量を調整します。
qs
ボタン
音を消します。もう一度押すと、音が出ます。
qd
ボタン
「2 画面」モードを切り換えます。ボタンを押すごとに、
「P&P」、
「PinP」
、1 画面の順に切り換わります。18 ページを
ご覧ください。
qf DISPLAY ボタン
現在選択されている入力、入力されている信号の種類および
「アスペクト」設定を画面に表示します。もう一度押すと表
示は消えます。表示された状態でしばらくたつと自動的に表
示は消えます。
qg OPTION 1 ボタン
オプションアダプターを装着した際、そこに接続した機器か
らの入力信号を選びます。
装着したオプションアダプターに入力が複数ある場合は、ボ
タンを押すたびに入力が切り換わります。
qh HD15 ボタン
HD15 (RGB/COMPONENT) 端子に接続した機器からの入力
信号を選びます。メニューの設定により RGB 信号かコン
ポーネント信号の自動選択またはマニュアル選択ができま
す。
qj STANDBY ボタン
押すとスタンバイ状態になります。
ご注意
本機では HDMI ボタンおよび OPTION 2ボタンは使用しません。
16 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
17 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
リモコンの特別ボタン
16:9 の映像ソース
ワイド切換を使う
画面のアスペクト比を変更することができます。
ちょっと一言
「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ
とができます。30、31 ページをご覧ください。
m
ワイドズーム
ズーム
JP
ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場
合(PC 入力以外)
フル
4:3 の映像ソース
4:3
m
ワイド
ズーム
ズーム
フル
PC 入力の場合
以下のイラストは解像度 800 × 600 の入力を
行った場合です。
リアル
フル 1
フル 2
4:3
ご注意
パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号
を入力した場合、リアルはフル 1 と同じように表示し
ます。
17 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
18 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
2 画面設定を使う
PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。またアクティブ
な画面の入れ換えや、画面の大きさのバランスも自由に変えられます。
また「画面」メニューからも「2 画面設定」を設定することができます。
28 ページをご覧ください。
アクティブな画面を示すカーソル
P&P の場合
A と B の横幅は同
じになります。
高さは各画像のアス
ペクト比によって決
まります。
G ボタンを押す
A の横幅は B の横幅
より大きくなりま
す。
A のアスペクト比が
4:3 なら、A の高さ
はパネルのサイズと
等しくなります。
g ボタンを押す
右側の B がアクティ
ブな画像となりま
す。
A と B の横幅は同じにな
ります。
高さは各画像のアスペク
ト比によって決まります。
g ボタンを押す
B の横幅は A の横幅より大
きくなります。
B のアスペクト比が 4:3
なら、B の高さはパネルの
サイズと等しくなります。
f ボタンを押す
右側の B がアクティブな画
像のまま、小さくなりま
す。
g ボタンを押す
PinP の場合
主画面 (A) の中に副
画面 (B) が表示され
ます。
G/g ボタンを押す
副画面 (B) がアク
ティブな画像となり
ます。
副画面 (B) の画面が大き
くなります。
f ボタンを押す
副画面 (B) の画面が小さく
なります。
ボタンを押す
副画面 (B) の位置が
移動します。
F ボタンを押す
ちょっと一言
・ アクティブな画面を示すカーソルは、5秒たつと表示が消えます。
・ 画面の大きさは 15 段階で変えられます。
(P&P の場合)
18 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
19 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
ID MODE ボタンを使う
複数のディスプレイを使用しているとき、「イ
ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ
レイのみを操作することができます。
1
4
設定変更などの操作が終了したら、OFF
ボタンを押す。
ディスプレイは通常の画面に戻ります。
ON ボタンを押す。
「インデックス番号」が、画面左下のメ
ニューに黒い文字で表示されます(「イン
デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ
らかじめ各ディスプレイに設定されていま
す)。
インデックス番号
インデックス番号を訂正するには
C ボタンを押して、現在入力されている「イン
デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、
新しい「インデックス番号」を入力します。
JP
117
ちょっと一言
ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに
は、32 ページの「コントロール設定」の「インデッ
クス番号」をご覧ください。
2
リモコンの 0 から 9 のボタンで、操作した
いディスプレイの「インデックス番号」
を入力する。
すべてのディスプレイの「インデックス番
号」の右に、入力した数字が表示されます。
入力された番号
3
SET ボタンを押す。
選択したディスプレイの文字が緑色に変わ
り、その他のディスプレイの文字は赤色に
変わります。
これで特定のディスプレイ(文字が緑色に
変わったディスプレイ)のみを操作できま
す(POWER(電源)ON スイッチ、
STANDBY ボタン、および ID MODE-OFF
ボタンの操作だけは、ほかのディスプレイ
にも有効です)。
19 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
20 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
オプションアダプター
本機側面にある OPTION スロット qj(14 ペー
ジ)の端子部はスロットイン方式になってい
て、以下のオプションアダプター(別売)に付
け換えることができます。
各アダプターの取り付けかたについては、お買
い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談
ください。
機能拡張用オプションアダプターについては、
それぞれの取扱説明書も合わせてご覧くださ
い。
HD-SDI/SDI 入力アダプター
BKM-FW16
映像機器の HD-SDI 信号出力端子と接続しま
す。
モニターコントロールアダプター
BKM-FW21
コンポーネント /RGB 入力アダプター
BKM-FW11
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R 映像入力端子
(BNC 型):映像機器や PC のコンポーネン
ト信号出力端子またはアナログ RGB 信号出
力端子と接続します。
2 HD, VD 同期信号入力端子(BNC 型):PC
の同期信号出力端子と接続します。
ご注意
コンポーネント信号を入力する際は HD, VD に同期信
号を入力しないでください。画像が正しく表示されな
い場合があります。
3 AUDIO(音声入力)端子(ステレオミニ
ジャック):音声信号を入力します。映像機
器や PC の音声出力端子と接続します。
1 CONTROL S IN/OUT(ミニジャック)
:
ディスプレイを含む他機器の CONTROL S
端子に接続すると、1 台のリモコンで複数の
機器を操作できます。CONTROL S OUT 端
子とほかの機器の CONTROL S IN 端子、
CONTROL S IN 端子とほかの機器の
CONTROL S OUT 端子を接続します。
2 REMOTE(D-sub 9 ピン):RS-232C プロ
トコルを使って本機を遠隔操作するときに
使います。詳しくはお買い上げ店またはソ
ニーのサービス窓口にご相談ください。
ご注意
・ REMOTE 端子は本機側面にある REMOTE 端子
(LAN) qs(13 ページ)と併用することはできませ
ん。
・ REMOTE 端子を使用する際は、「ネットワーク
ポート」の「Option」を選択してください
(34 ページ)
。
ストリーミングレシーバーアダプター
BKM-FW50
HDMI 入力アダプター BKM-FW15
䂯
䂯
高精細な映像と 2 チャンネルのデジタル音声を
お楽しみいただけます。
接続された機器によって、音声/映像機器また
は PC の適切なモードが自動選択されます。
ご注意
HDMI ケーブル(別売)は、必ず HDMI ロゴの付い
たケーブルをご使用ください。
本アダプターによって、本ディスプレイを電子
看板(デジタルサイネージ)として活用できま
す。
指定のデータ形式の動画、静止画、BGM が含
まれた記録メディアを差し込むだけで再生が簡
単にできます。また、遠隔地にある PC から
ネットワークを利用してディスプレイへ映像を
表示することもできます。
ご注意
別途コンパクトフラッシュが必要です。
20 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
21 ページ
2011年2月23日
水曜日
午後12時2分
接続
接続上のご注意
・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。
・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し
いものをお選びください。
・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ
い。接続が悪いとノイズの原因となります。
・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく
ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで
ください。
・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧
ください。
・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ
すぐ突き当たるまで差し込んでください。
・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード
のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ
さい。
電源コードの接続
1
電源コードを底部の AC IN ソケットに差
し込み、AC プラグホルダー(付属)を電
源コードに取り付ける。
JP
スピーカーの接続
スピーカー SS-SPG02(別売)を接続します。
スピーカーの接続について詳しくは、スピー
カーに付属の取扱説明書をご覧の上、正しく接
続してください。また、スピーカーコードのま
とめかたは、22 ページをご覧ください。
電源コード
AC IN
ソケット
AC プラグ
ホルダー
2
AC プラグホルダーをスライドさせて、本
体側の AC IN ソケットカバーにはめ込
む。
AC IN ソケットカバー
電源コードをはずすには
AC プラグホルダーのつめをはさみ、ロックを
解除してからプラグをつかみ、電源コードをは
ずしてください。
21 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book
22 ページ
2008年7月22日
火曜日
午後5時5分
ケーブルを処理する
ケーブルホルダーを使う
付属のケーブルホルダー(× 9)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。ケーブ
ルホルダーは、以下のように取り付けます。
本機後面
1
2
3
22 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
010COV.book
23 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
メニューの設定
メニュー一覧
1
MENU ボタンを押す。
2 F/f ボタンで設定したいメニューのアイ
コンを選ぶ。
3
ボタンまたは
g ボタンを押す。
メニューの操作を終了するには、MENU ボ
タンを押します。
2,3
メニュー表示の言語を変更する
メニュー表示とメッセージの言語を、
「English」、
「Français」
、「Deutsch」、
「Español」
、
「Italiano」、
「
」から選びます。
1
初期設定では「English」(英語)に設定されて
います。
32 ページをご覧ください。
メニュー画面から以下の項目を設定することができます。
メニュー画面
設定 / 変更できる項目
画質 / 音質
画質モード:
(24、26 ページ)
画質モード調整(24、26 ページ)
音質モード:
(25、27 ページ)
音質モード調整(25、27 ページ)
ご注意
信号が無入力の時は「画質モード」と「画質モード調整」の設定 / 変更は
できません。
画面
2 画面設定(28、31 ページ)
マルチディスプレイ設定(29、31 ページ)
アスペクト:
(30、31 ページ)
画面調整(30、31 ページ)
設定
言語:(32 ページ)
タイマー設定 (32 ページ )
ECO モード:(32 ページ)
ステータス表示:(32 ページ)
スピーカー出力:(32 ページ)
詳細設定(32 ページ)
インフォメーション(34 ページ)
オールリセット(34 ページ)
*
メニュー画面の下の行に表示されているアイコンは、設定項目によっては、働かないことがあります。
23 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
24 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
画質 / 音質メニュー
ビデオ入力の場合
項目を選んで設定を変えるには、F/f/G/g ボ
タンを押します。
設定を確定するには
ボタンを押します。
「画質 / 音質」メニューには、以下の項目が含
まれます。
画質モード
「ダイナミック」
:映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。
「スタンダード」
:標準的な設定です。
「カスタム」
:お好みに合わせて細かく調整できます。
「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。
「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color
Control」機能(後述)が使用可能となります。
ちょっと一言
リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」の設定を切り換えることができま
す。
ご注意
・「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少
ない場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定
に切り換えるなどしてください。
・「TC Control」においては「明るさ強調」は Off で固定です。
画質モード調整
「バックライト」: 液晶画面の明るさを調整します。
「コントラスト」
:コントラストの強弱を調整します。
「明るさ」
:映像の明るさを調整します。
「色の濃さ」
:色の濃淡を調整します。
「色あい」
:映像の色調を調整します。
「シャープネス」
:映像の輪郭の強弱を調整します。
「NR」
:接続した機器からのノイズを軽減します。「切」
、「低」
、「中」
、
「高」から強弱を設定することができます。
「シネモーション」
:「自動」を選ぶと、映画の映像素材を検知し、リバー
ス 3-2 プルダウンまたはリバース 2-2 プルダウン処理によって画面表示を
自動的に最適化します。
動画がより鮮明かつ自然に見えます。「切」を選ぶと、この検知を行いま
せん。
「ダイナミックピクチャー」
:「入」を選ぶと白をより白く、黒をより黒く
してコントラストを強めます。
「ガンマ補正」
:映像の明暗部分のバランスを調整することができます。
「高」
、「中」
、「低」から強弱を設定することができます。
ご注意
・「オプション」は DVI 入力の時のみ設定できます。
・ 医用におけるデジタル画像と通信(DICOM)規格のグレースケール標準関数
(GSDF) に基づいたガンマ設定です。但し、本設定は参考用であり、医療診断に
は使えません。
「色温度」
:お好みに合わせて、白色の色調を調整できます。工場出荷時は
初期値が各色温度に調整されています。
「高」
:青みがかった白色になります。
「中」
:中間の白色になります。
「低」
:赤みがかった白色になります。
24 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
25 ページ
2011年2月23日
水曜日
午後12時2分
「カスタム」
:上記より広い範囲で白色の色調を調整し設定することが
できます。
ちょっと一言
色調調整画面で「標準」を選択すると工場出荷時の設定に戻すことができます。
「明るさ強調」
:明るさを強調した画質になります。
ご注意
・「明るさ強調」を「入」にしたときは、
「バックライト」
、「コントラスト」、「明る
さ」
、
「色温度」の設定は変更できません。
・「明るさ強調」が「入」で、なおかつ「ECO モード」が「切」のときに輝度が最
大となります。
「True Color Control」: 赤、緑、黄、青の4色それぞれについて色合いと鮮
やかさを調整することで、画像の中の特定の色を強調することができま
す。
調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして
いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調
整することができます。
ご注意
・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することができます。
・ 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時に設定して
も、「2 画面モード時」には反映されない場合があります。
「標準」
:「画質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。
ご注意
・ 入力信号がビデオまたは S ビデオで、映像信号のカラー方式が NTSC でない場
合、「色あい」は調整できません。
・「画質モード」が「カンファレンス」または「TC Control」の場合「ダイナミッ
クピクチャー」は調整できません。
・ それぞれの「画質モード」で設定や調整を行うことができますが、「バックライ
ト」
「NR」「シネモーション」はすべての画質モードで共通となります。
・ 2 画面モード時には「ダイナミックピクチャー」および「シネモーション」は機
能しません。
音質モード
各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG02(別売)から出力さ
れる音声を調整できます。
「ダイナミック」
:高音と低音を強調します。
「スタンダード」
:標準的な設定です。
「カスタム」
:お好みに合わせて細かく調整できます。
音質モード調整
「高音」
:高音の強弱を調整します。
「低音」
:低音の強弱を調整します。
「バランス」
:スピーカーの左右出力バランスを調整します。
「サラウンド」
:映像の種類に合わせて、サラウンドモードを選ぶことがで
きます。
「切」
:サラウンド出力をしません。
「ホール」
:映画や音楽などのステレオ音声をより臨場感のある音にし
ます。
「シミュレート」
:通常の放送やニュース番組のモノラル音声を擬似的
にステレオ音声にして臨場感を高めます。
「標準」
:「音質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。
ちょっと一言
・ それぞれの「画質モード」ごとに、
「画質モード調整」
(
「コントラスト」
、
「明るさ」、
「色の濃さ」など)を設定する
ことができます。
・「音質モード」で「カスタム」を選択しているときは、
「音質モード調整」(
「高音」
、「低音」)を設定することがで
きます。
ご注意
「2 画面」モード時は、アクティブな画面の「画質/音質」メニューのみを調整します。
25 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
JP
010COV.book
26 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
PC 入力の場合
入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画
質 / 音質」メニューとなります。
PC 用の「画質 / 音質」メニューには、以下の
項目が含まれます。
画質モード
「ダイナミック」
:映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。
「スタンダード」
:標準的な設定です。
「カスタム」
:お好みに合わせて細かく調整できます。
「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。
「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color
Control」機能(後述)が使用可能となります。
ちょっと一言
リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」の設定を切り換えることができま
す。
ご注意
・「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少
ない場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定
に切り換えるなどしてください。
・「TC Control」においては「明るさ強調」は Off で固定です。
画質モード調整
「バックライト」: 液晶画面の明るさを調整します。
「コントラスト」
:コントラストの強弱を調整します。
「明るさ」
:映像の明るさを調整します。
「ガンマ補正」
:映像の明暗部分のバランスを調整することができます。
「高」
、「中」
、「低」から強弱を設定することができます。
ご注意
・「オプション」は DVI 入力の時のみ設定できます。
・ 医用におけるデジタル画像と通信(DICOM)規格のグレースケール標準関数
(GSDF) に基づいたガンマ設定です。但し、本設定は参考用であり、医療診断に
は使えません。
「色温度」
:お好みに合わせて、白色の色調を調整できます。工場出荷時は
初期値が各色温度に調整されています。
「高」
:青みがかった白色になります。
「中」
:中間の白色になります。
「低」
:赤みがかった白色になります。
「カスタム」
:上記より広い範囲で白色の色調を調整し設定することが
できます。
ちょっと一言
色調調整画面で「標準」を選択すると工場出荷時の設定に戻すことができます。
「明るさ強調」
:明るさを強調した画質になります。
ご注意
・「明るさ強調」を「入」にしたときは、
「バックライト」
、「コントラスト」、「明る
さ」
、
「色温度」の設定は変更できません。
・「明るさ強調」が「入」で、なおかつ「ECO モード」が「切」のときに輝度が最
大となります。
「True Color Control」:赤、緑、黄、青の4色それぞれについて色合いと鮮
やかさを調整することで、画像の中の特定の色を強調したりすることがで
きます。
26 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
27 ページ
2011年2月23日
水曜日
午後12時2分
調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして
いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調
整することができます。
ご注意
・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することができます。
・ 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時に設定して
も、「2 画面モード」時には反映されない場合があります。
「標準」
:「画質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。
ご注意
それぞれの「画質モード」で設定や調整を行うことができますが、「バックライト」
はすべての画質モードで共通となります。
音質モード
各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG02(別売)から出力さ
れる音声を調整できます。
「ダイナミック」
:高音と低音を強調します。
「スタンダード」
:標準的な設定です。
「カスタム」
:お好みに合わせて細かく調整できます。
音質モード調整
「高音」
:高音の強弱を調整します。
「低音」
:低音の強弱を調整します。
「バランス」
:スピーカーの左右出力バランスを調整します。
「サラウンド」
:映像の種類に合わせて、サラウンドモードを選ぶことがで
きます。
「切」
:サラウンド出力をしません。
「ホール」
:映画や音楽などのステレオ音声をより臨場感のある音にし
ます。
「シミュレート」
:通常の放送やニュース番組のモノラル音声を擬似的
にステレオ音声にして臨場感を高めます。
「標準」
:「音質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。
ちょっと一言
・ それぞれの「画質モード」ごとに、
「画質モード調整」
(
「コントラスト」
、
「明るさ」、
「色の濃さ」など)を設定する
ことができます。
・「音質モード」で「カスタム」を選択しているときは、
「音質モード調整」(
「高音」
、「低音」)を設定することがで
きます。
ご注意
「色あい」、
「シャープネス」
、
「NR」、
「シネモーション」、
「ダイナミックピクチャー」は、PC 入力
・「色の濃さ」、
時は調整できません。
・「2 画面」モード時は、アクティブな画面の「画質/音質」メニューのみを調整します。
27 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
JP
010COV.book
28 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
画面メニュー
ビデオ入力の場合
項目を選んで設定を変えるには、F/f/G/g ボ
タンを押します。
設定を確定するには
ボタンを押します。
「画面」メニューには、以下の項目が含まれま
す。
PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。
「2 画面」
「切」
:「2 画面」機能を解除します。
「P&P」:ふたつの映像を同時に並べて表示します。
「PinP」:ふたつの映像を主画面の中に副画面として表示します。
2 画面設定
P&P の場合
「操作画面」
:操作する画面を選びます。
「左操作」
:左の画面がアクティブとなり、操作可能になります。
「右操作」
:右の画面がアクティブとなり、操作可能になります。
「画面入替」
:左右の画面を入れ換えます。
「画面サイズ」
:左右の画面の大きさのバランスを調整します。G/g ボタン
を押しながら調整し、 ボタンを押して決定します。(18 ページ)
PinP の場合
「操作画面」
:操作する画面を選びます。
「主操作」
:主画面がアクティブとなり、操作可能になります。
「副操作」
:副画面がアクティブとなり、操作可能になります。
「画面入替」
:主画面と副画面を入れ替えます。
「画面サイズ」
:副画面の大きさを設定します。「大」
、「小」のどちらかを
選びます。
「画面位置」
:副画面を表示させたい位置を設定します。F/f/G/g ボタン
で選び、 ボタンで設定します。
ちょっと一言
「2 画面」モード時は、アスペクト設定の変更ができません。
「2 画面」モード選択直
前のアスペクトで表示します。
利用可能な 2 画面の組み合わせ
S ビデオ
ビデオ
RGB/YUV
RGB コンポーネント
DVI
S ビデオ
ビデオ
RGB/ RGB
YUV コンポーネント
DVI
RGB
OPTION
コンポーネント HDMI
HD-SDI/SDI
2)
1)
1)「RGB/YUV」の「本体」が「YUV」
、
「Option」が「RGB」に設定されている場合に対応します。
2)「RGB/YUV」の「本体」が「RGB」
、「Option」が「YUV」に設定されている場合に対応します。
ちょっと一言
BKM-FW50 は 2 画面時において上記表の RGB 出力として扱われます。
28 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
29 ページ
2008年6月26日
マルチディスプレ
イ設定
木曜日
午後2時47分
本機を複数台接続して、ビデオウォールを構成するための設定をします。
「マルチディスプレイ」
「切」
:1 画面表示になります。
「2 × 2」/「3 × 3」/「4 × 4」
:本機を縦横それぞれに2、3、4台と
複数台接続する場合に設定します。
「1 × 2」/「1 × 3」/「1 × 4」
:本機を横に2、3、4台と複数台接続
する場合に設定します。
「2 × 1」/「3 × 1」/「4 × 1」
:本機を縦に2、3、4台と複数台接続
する場合に設定します。
「ポジション設定」
:個々のディスプレイの画面位置を、F/f/G/g ボタン
で選びます。
ボタンで位置を確定します。
「出画形式」
:図にある 2 種類の映像出力形式から選びます。いずれかの形
式を選択することにより、水平・垂直位置を手動で調整しなくても、最適
な映像出力が得られます。「タイル」または「ウィンドウ」を選んでくだ
さい。
「タイル」
「ウィンドウ」
ジャストスキャン
オーバースキャン
JP
それぞれの画面に、映像信号を
完全に表示します。
ひとつの大きな映像を、複数の画面
で自然に表示します。
映像信号の一部は、ベゼルの後ろに
隠れます。
「LED」:「入」を選ぶと、本機前面の 1 インジケーター(11 ページ)が点
灯しつづけます。「切」を選ぶと、消灯します。
ご注意
・「マルチディスプレイ」は、ビデオ入力の場合は現在の「アスペクト」を極力維
持した映像を、PC 入力の場合は「アスペクト」の「フル 2」の映像を表示するこ
とができます。
・「2 画面」機能を使用していないときにのみ、「マルチディスプレイ設定」を設定
することができます。
・「ポジション設定」を右下に設定すると、
「LED」を「切」にしても、 1 インジ
ケーターが緑色に点灯します。インジケーターは、無信号時 / 未対応信号時も含
め、ディスプレイがオフ(スタンバイ)時、異常検出時、スリープ状態時にも点
灯します。
29 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
30 ページ
2008年6月26日
アスペクト
木曜日
午後2時47分
「ワイドズーム」
:ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに
表示します。
「ズーム」
:アスペクト比を保ったまま、映像を拡大します。17 ページをご
覧ください。
「フル」
:4:3 の映像ソース(標準画質)を水平方向に拡大し、画面いっぱ
いに表示します。16:9 の映像ソース(高画質)の場合は、そのままのアス
ペクト比で表示します。
「4:3」:すべての映像ソースを 4:3 のアスペクト比で表示します。
ちょっと一言
・ リモコンの
ボタンでも「アスペクト」の設定を切り換えることができます。
・ 映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに映して楽しみたいと
きは、「ズーム」を選んでください。
ご注意
「2 画面」機能または「マルチディスプレイ」使用時は、
「アスペクト」は設定でき
ません。
画面調整
「水平サイズ」
:映像の左右の大きさを調整します。G/g ボタンと
ボタ
ンで調整結果を確定します。
「水平位置」
:映像の左右の位置を調整します。G/g ボタンと
ボタンで
調整結果を確定します。
「垂直サイズ」
:映像の上下の大きさを調整します。F/f ボタンと
ボタ
ンで調整結果を確定します。
「垂直位置」
:映像の上下の位置を調整します。 F/f ボタンと
ボタンで
調整結果を確定します。
「標準」
:「画面調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。
ご注意
・「画面調整」は、「2 画面」機能使用時は設定できません。
・ 現在の入力が無信号の場合、
「画面」メニューの項目は「2 画面設定」と「マルチディスプレイ設定」を除いて、
すべて選択不可能となります。
30 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
31 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
PC 入力の場合
入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画
面」メニューとなります。
PC 用の「画面」メニューには、以下の項目が
含まれます。
2 画面設定
ビデオ入力時の「2画面設定」(28 ページ)をご覧ください。
マルチディスプレ
イ設定
ビデオ入力時の「マルチディスプレイ設定」(29 ページ)をご覧ください。
アスペクト
「フル 1」
:アスペクト比を保ったまま、映像を画面垂直方向いっぱいに拡
大します。映像の周囲に黒い帯が出ることがあります。
「フル 2」
:映像を画面いっぱいに拡大します。
「リアル」
:映像を元のままのドット数で表示します。
ご注意
・「2 画面」機能または「マルチディスプレイ設定」使用時は、
「アスペクト」は設
定できません。
・ パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号を入力した場合、
「リアル」
は「フル 1」と同じように表示します。
画面調整
「自動調整」
:「実行」を選ぶと接続した PC からの入力信号を受けたとき、
自動的に映像の位置や位相を調整します。入力信号の種類によっては、
「自動調整」がうまく働かないことがあります。その場合は、下記の項目を
手動で調整してください。
「画位相」
:画面がちらちらしているとき、位相を調整します。
「ドットピッチ」
:映像におかしな縞模様が出るとき、ピッチを調整しま
す。
ちょっと一言
「自動調整」
、「画位相」、「ドットピッチ」は DVI などのデジタル信号を入力した場
合は選択できません。
「水平サイズ」
:映像の左右の大きさを調整します。G/g ボタンと
ボタ
ンで調整結果を確定します。
「水平位置」
:映像の左右の位置を調整します。G/g ボタンと
ボタンで
調整結果を確定します。
「垂直サイズ」
:映像の上下の大きさを調整します。F/f ボタンと
ボタ
ンで調整結果を確定します。
「垂直位置」
:映像の上下の位置を調整します。 F/f ボタンと
ボタンで
調整結果を確定します。
「標準」
:「画面調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。
ご注意
現在の入力が無信号の場合、
「画面」メニューの項目は「2 画面設定」と「マルチディスプレイ設定」を除いて、す
べて選択不可能となります。
31 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
32 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
設定メニュー
項目を選んで設定を変えるには、F/f/G/g ボ
タンを押します。
設定を確定するには
ボタンを押します。
「設定」メニューには、以下の項目が含まれま
す。
言語
メニュー表示の言語を、「English」、「Français」、
「Deutsch」
、「Español」
、
「Italiano」、
「
」の中から選びます。
タイマー設定
時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動で電源
を入 / 切するタイマー機能の設定をすることができます。
「時刻設定」
:年月日と時刻を設定します。
「日付設定」
:年月日を設定します。曜日は自動的に設定されます。
「時間設定」
:時刻を設定します。
「時計表示」
:「入」を選ぶと、リモコンのディスプレイボタンを押したと
きに設定された現在時刻を表示します。
「電源タイマー」
:自動的に電源を入 / 切する時間を設定します。
ご注意
時刻が大幅にずれたりするときは、内蔵電池の消耗が考えられます。お買い上げ店
またはソニーのサービス窓口に電池の交換をご依頼ください(有料)
。
ECO モード
「切」
:省電力機能を使用しません。
「低」/「高」:明るさを変化させて、消費電力を減らします。
ステータス表示
「入」を選ぶと、電源を入れたときに入力信号と「アスペクト」の情報が、
画面に約 5 秒間表示されます。また、入力信号を切り換えると、入力信号
の情報が約 5 秒間表示されます。「切」を選ぶと、情報は表示されません。
ちょっと一言
リモコンの DISPLAY ボタンで、「ステータス表示」の設定にかかわらず入力信号と
「アスペクト」の情報を表示させることができます。
スピーカー出力
「入」
:スピーカーから音声を出力します。
「切」
:スピーカーから音声を出力しません。
詳細設定
「コントロール設定」
:本機およびリモコンの操作に関する設定を行いま
す。
「インデックス番号」
:必要に応じて、本機のインデックス番号を変更
します。F/f ボタンでインデックス番号を設定し、 (ENTER) ボタン
で決定します。
ご注意
「インデックス番号」を設定するときは、本機のボタンをご使用ください。リモ
コンでは設定できません。
「コントロールモード」
「本体+リモコン」
:本機のボタンおよびリモコンで、本機を操作で
きます。
「本体のみ」
:リモコンでの操作を無効にします。本機のボタンでの
み、本機の設定をすることができます。
「リモコンのみ」
:リモコンだけで操作したいときに、
本機の操作を無
効にします。リモコンでのみ、
本機の設定をすることができます。
32 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
33 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
ご注意
この項目を設定するとき、リモコンからか本体からかによって選べるモードが
ボタンで設定するときは、「本体+リモコン」か
異なります。リモコンの
「リモコンのみ」を選べます。本機の (ENTER)ボタンで設定するときは、
「本体+リモコン」か「本体のみ」を選べます。
「自動画面調整」
「入」
:各入力信号ごとに調整値(サイズ、位置など)を保存でき、最
後の調整値が自動的に適用されます。
「切」
:入力信号を切り換えても自動調整されず、初期設定が適用され
ます。
「オートシャットオフ」
「入」
:ビデオ入力、S ビデオ入力に無信号の状態が約5分続くと、本機
は自動的にスタンバイ状態になります。また DVI 入力、HD15(RGB/
コンポーネント)入力に無信号の状態が約 30 秒続くと、自動的にパ
ワーセービング状態になります。
「切」
:各入力に無信号の状態が続いても、本機の電源は切れません。
ちょっと一言
・ スタンバイ状態のときは 1 (POWER)スイッチまたはリモコンの POWER
ON スイッチを押すと、電源が入ります。またパワーセービング状態のとき
は、信号が入力されると自動的に電源が入ります。
・「オンスクリーンロゴ」を「入」に設定しているときやスクリーンセーバー機
能を動作させているとき、2 画面設定がされているときは、本機能は無効と
なります。
「オーバースキャン」
:オーバースキャンとアンダースキャンのどちらで画
像を表示するかを設定します。
「自動」
:DTV と判断できる信号を自動でオーバースキャンして表示し
ます。
「入」
:オーバースキャンして画像を表示します。
「切」
:アンダースキャンして画像を表示します。
ご注意
DTV 信号でオーバースキャンを「切」に設定すると、入力信号の画面表示が
PC 信号の画面表示のようになるものがあります。
例 480P → 720 × 480/60
「同期モード」
:HD15(RGB/COMPONENT)IN 端子の 13 番ピンに入力
される信号によって、モードを設定します。
「同期信号」
:水平同期信号またはコンポジット同期信号が入力される
場合に選択します。
「映像信号」
:映像信号が入力される場合に選択します。
ご注意
・「同期モード」は、HD15 にアナログ RGB 信号が入力時のみ有効です。
・ コンポジット同期の信号レベルによっては正しく画像が表示されない場合があり
ます。その際は、「同期モード」の設定を変更してください。
・「同期信号」しか選べない入力があります。この場合は水平・垂直同期信号を 13、
14 ピンに入力してください。
・ オプションボード入力では、
「同期モード」の設定はできません。
・ 本機は 576/60p の 3 値シンクには対応していません。
・「同期モード」で「映像信号」を選択した場合、設定できる信号は、575/50i、
480/60i のみです。
・「同期モード」
で
「映像信号」を選択した場合、2 画面への切り換えはできません。
「RGB/YUV」
「本体」/「Option」
:本体の HD15 (RGB/COMPONENT) およびオプ
ションボードの 5BNC (RGB/COMPONENT) 端子に接続された映像機
器や PC の信号の種類を設定します。
「自動」
:アナログ RGB またはコンポーネント信号を自動的に選別
します。
「RGB 」
:アナログ RGB 信号入力の場合に選択します。
33 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
34 ページ
2008年7月22日
火曜日
午後5時5分
「YUV」:コンポーネント信号入力の場合に選択します。
ご注意
コンポジット同期で RGB 信号を入力するときは「RGB」を選択してください。
ちょっと一言
利用可能な 2 画面の組み合わせについては、28 ページをご覧ください。
「カラー方式」
:「自動」
、「NTSC」、
「NTSC4.43」、
「PAL」、
「PAL-M」
、
「PAL-N」、
「PAL60」から映像信号のカラー方式を設定します。
「自動」を
選ぶと、カラー方式が自動的に設定されます。
ご注意
「カラー方式」は、PC 入力時は設定できません。
「スクリーンセーバー」
:画面の焼きつきや残像の発生を補正したり、軽減
させるために設定します。
「オールホワイト」
:全白画面を表示します。(約 30 分で自動的に終了
し、スタンバイ状態に移行します。)
「スウィープ」
:白いバーが画面上をスクロールします。
「スタンバイ」
:「タイマー設定」で指定した時間、スタンバイ状態
(11 ページ)でスクリーンセーバーを行います。
(スクリーンセーバー
中、画面は表示されません。)終了後、通常のスタンバイ状態に移行し
ます。
「ロゴ」
:本機前面のソニーロゴが点灯します。
「位置」
:「自動」
、「横位置」
、「縦位置」から本機の設置方法を設定する
ことにより、常に画面下側のロゴを点灯させることができます。「自
動」を選ぶと横位置または縦位置を自動的に選別します。
「イルミネーション」
:ロゴを点灯させないときは「切」を選びます。
「低」
、「高」から明るさを選びます。
「オンスクリーンロゴ」
「入」
:信号が入力されていないときにモデル名ロゴが表示されます。
「切」
:信号が入力されていないときにモデル名ロゴが表示されません。
「ネットワークポート」
:本機を遠隔操作する場合のポートを設定します。
「切」
:ネットワークポートを使用しない場合に設定します。スタンバ
イ時の消費電力を抑えることができます。
「本体」
:本機の REMOTE(LAN)端子に接続した PC で、ディスプレ
イの各種設定を行います。(37 ページ )
「Option」:OPTION スロットの REMOTE 端子や LAN 端子に接続した
PC でディスプレイの各種設定を行います。(37 ページ )
「IP Address Setup」
:本機やオプションアダプターの REMOTE(LAN)端
子と、LAN ケーブルで接続された PC などの機器とが通信できるように
IP アドレスを設定します。
「Speed Setup」:本機やオプションアダプターの REMOTE(LAN)端子
と、LAN ケーブルで接続された PC などの機器との間の通信速度を設定し
ます。
「パワーオンディレイ」
:パワーオンに移行するまでの時間を調整します。
Off、1 〜 120 秒で設定できます。複数台をつないだ場合の電源設備への急
激な負荷変動を抑制します。
ちょっと一言
「IP Address Setup」と「Speed Setup」の詳しい設定方法は
使う準備をする (35 ページ)をご覧ください。
インフォメーショ
ン
オールリセット
ネットワーク機能を
「日付」
、「機種名」
、「シリアル番号」
、「累積通電時間」
、「ソフトウェア
バージョン」、および「IP Address」を表示します。オプションアダプ
ター BKM-FW50 を装着している場合は「Player IP Address」
(静止画、
動画再生機能用の IP Address)も表示されます。詳しくは BKM-FW50 の
取扱説明書をご覧ください。
すべての調整値、設定値を工場出荷時の状態に戻します。
ご注意
「インフォメーション」に含まれる内容と、
「インデックス番号」はリセットされません。
34 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
010COV.book
35 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
ネットワーク機能
ネットワーク機能を
使う準備をする
使用上のご注意
・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予
告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱
説明書の画面と一部異なる場合があります。
・ 安全のために該当ポートには過電圧が加わる
恐れのないネットワークに接続してくださ
い。
・ このマニュアルに記載されている操作方法
は、下記の環境下でのみ動作を保証していま
す。
オペレーティングシステム:
Microsoft Windows XP/Windows Vista
ブラウザー:
Microsoft Internet Explorer 6.0 以上
・ ネットワーク上の安全のために、ユーザー名
とパスワードを設定して使用することを推奨
します。設定方法について詳しくは Setup
画面 (38 ページ)をご覧ください。
セキュリティーの設定については、ネット
ワーク管理者にお尋ねください。
IP アドレスを設定する
本機は、10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケー
ブルでネットワークに接続することができま
す。
本機を LAN に接続して使用するときは、次の
どちらかの方法で本機の IP アドレスを設定し
ます。IP アドレスの割り当てについては、サー
バーの管理者にお問い合わせください。
・ 固定の IP アドレスを本機に設定する
通常はこの方法で使用することを推奨しま
す。工場出荷時には自動取得になっておりま
すのでご注意ください。
・ IP アドレスを自動取得する
本機を接続するネットワーク上に DHCP サー
バーがある場合に、本機の IP アドレスを
DHCP サーバーから自動的に取得して使用す
ることもできます。この場合、本機を取り付
けたディスプレイの電源を入れるたび IP ア
ドレスが変わる場合があるのでご注意くださ
い。
IP アドレスを設定する前に、本機に LAN ケー
ブルでネットワークに接続し、電源を入れて 30
秒ほど待ってから設定を開始してください。
・ Microsoft および Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商
標です。
・ その他記載された商品名、会社名などは、各社の商標または登録商標です。
35 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
010COV.book
36 ページ
2011年2月23日
水曜日
午後12時2分
固定の IP アドレスを本機に設定する
1
ご注意
MENU ボタンを押してメインメニューを
表示させる。
2 「設定」を F/f ボタンで選び、
ボタン
を押す。
3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、
ボ
タンを押す。
4 「IP Address Setup」を F/f ボタンで
選び、
ボタンを押す。
5 「Manual」を F/f ボタンで選び、
ボ
IP アドレスが正しく設定されていないと、原因に応
じて、次のようなエラーコードが表示されます。
Error 1:通信エラー
Error 2:IP アドレスがほかで使われている
Error 3:IP アドレスの設定不備
Error 4:Gateway address の設定不備
Error 5:Primary DNS の設定不備
Error 6:Secondary DNS の設定不備
Error 7:Subnet mask の設定不備
自動取得した IP アドレスを確認する
1
タンを押す。
2 「設定」を F/f ボタンで選び、
6 「IP Address」、「Subnet Mask」、
「Default Gateway」、「Primary DNS」
、
「Secondary DNS」の中から設定する項
目を F/f ボタンで選び、 ボタンを押
す。
7
本機の F/f ボタンまたはリモコンの数
字ボタンで、最初の枠に 3 桁の値(0 〜
255)を入力し、 ボタンまたは g ボ
タンを押す。
8
4 つの枠にそれぞれ 3 桁の値(0 〜 255)
を入力し、 ボタンを押す。手順 6 に戻
り F/f ボタンで次に設定したい項目を
選び、 ボタンを押す。
9
設定したいすべての項目に値を入力した
ら、F/f ボタンで「Execute」を選び、
ボタンを押す。
「Execute」を選んで、 ボタンを押すと、IP ア
ドレスが手動で設定されます。
「Cancel」を選ぶと、変更前の設定に戻ります。
ボタン
を押す。
3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、
ボ
タンを押す。
4 「IP Address Setup」を F/f ボタンで
選び、
ボタンを押す。
5 「DHCP」を F/f ボタンで選び、
3 「インフォメーション」を F/f ボタンで
選び、
ボタンを押す。
4 「IP Address」を F/f ボタンで選び、
ボタンを押す。
現在取得されている IP アドレスが表示されま
す。
ちょっと一言
IP アドレスが正常に取得できなかったときは、前回
正常に取得できた IP アドレスが「インフォメーショ
ン」や「IP Address Setup」の「Manual」に表示さ
れます。
通信速度を設定する
1
MENU ボタンを押してメインメニューを
表示させる。
2 「設定」を F/f ボタンで選び、
ボタン
を押す。
ボ
タンを押す。
MENU ボタンを押してメインメニューを
表示させる。
2 「設定」を F/f ボタンで選び、
ボタン
を押す。
3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、
IP アドレスを自動取得する
1
MENU ボタンを押してメインメニューを
表示させる。
ボタ
ンを押す。
4 「Speed Setup」を F/f ボタンで選び、
ボタンを押す。
5 「Auto」、「10Mbps Half」、「10Mbps
Full」、「100Mbps Half」、「100Mbps
Full」の中から設定する通信速度を F/f
ボタンで選び、 ボタンを押す。
「Auto」を選ぶとネットワーク構成に適切な通
信速度が自動的に設定されます。
6 「Execute」を F/f ボタンで選び、
ボタンを押すと、設定が反映されま
す。
「Execute」を選ぶと、自動的に IP アドレスを
設定します。
「Cancel」を選ぶと、実行されません。
36 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
01JP080NET.fm
37 ページ
2011年2月19日
土曜日
午前11時44分
PC で操作する
ディスプレイをコントロールする
PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ
ます。
本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク
ケーブルで接続されていることを確認し、ディ
スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を
入れてください。
ディスプレイコントロール画面は、機能別に
Information 画面、Configure 画面、Control 画
面、Setup 画面の 4 画面を表示できます。
◆ボタンの働きについて詳しくは、ディスプレ
イ各機能の説明をご覧ください。
1
PC のブラウザー(Internet Explorer
6.0 以上)を起動する。
2
アドレスに前ページで設定した IP アドレ
スを「http://xxx.xxx.xxx.xxx」と入力
し、キーボードの Enter キーを押す。
ユーザー名とパスワードが設定されている
と、Network Password(ネットワークパス
ワード)入力画面が表示されます。設定し
たユーザー名とパスワードを入力してから、
次の手順に進んでください。
3
画面上部の機能タブをクリックして表示
したい画面を選ぶ。
各画面の設定項目
本機の LAN 機能を使用した場合
Information 画面
Model Name(モデル名)や Serial No.(シリア
ル番号)などのディスプレイの情報や、
POWER(電源)や INPUT(入力信号)などの
ディスプレイの現在の状態などを表示します。
この画面は確認のみで、設定の変更はできませ
ん。
Configure 画面
Timer(タイマー)
タイマーを設定します。
設定後「Apply」をクリックします。
Screen Saver(スクリーンセーバー)
スクリーンセーバーを設定します。
設定後「Apply」をクリックします。
JP
Picture and Picture(2 画面)
2 画面の設定をします。
設定後「Apply」をクリックします。
ご注意
「Timer」の設定を行うときは、あらかじめ Setup 画
面(38 ページ)で時刻の設定をしておいてください。
Control 画面
POWER(電源)
ディスプレイの電源の入 / 切を切り換えます。
INPUT(入力切換)
入力信号を切り換えます。
PICTURE MODE(ピクチャーモード)
ピクチャーモードを切り換えます。
ASPECT(アスペクト)
画面の縦横比を切り換えます。
Contrast (コントラスト)+/– ボタン
コントラストを調整します。
Brightness(ブライトネス)+/– ボタン
画像の明るさを調整します。
Chroma(色の濃さ)+/– ボタン
色の濃さを調整します。
Phase(色あい)+/– ボタン
色あいを調整します。
Reset(リセット)ボタン
「Contrast(コントラスト)
」から「Phase(色
あい)」の設定値を出荷状態に戻します。
37 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book
38 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
ご注意
・ 入力信号がビデオまたは S ビデオで、映像信号の
カラー方式が NTSC でない場合、
「Phase」は調整
できません。
・「Chroma」、
「Phase」は、PC 入力時は調整できま
せん。
・ 「 ASPECT 」における「 Normal 」はビデオ入力時の
「 4:3 」、PC 入力時の「リアル」にあたります。
Setup 画面
Network Password(ネットワークパスワード)
を設定するための画面が表示されます。お買い
上げ時は、次のように設定されています。
Name:
root
Password:pudadm
各画面で入力した情報、変更した設定などは、
各画面下方の「Apply」をクリックすると反映
されます。
特殊文字、日本語は使用できません。
Owner Information
Owner(所有者)
所有者の情報を入力します。
Display Location(ディスプレイ設置場所)
ディスプレイの Location(設置場所)を入力し
ます。
ご注意
Password(パスワード)
管理者、ユーザーそれぞれに名前とパスワード
を設定できます。管理者の名前は「root」に固
定されています。
最大入力文字数は、それぞれ 8 文字です。
ユーザー名とパスワードを設定すると、本機の
ディスプレイコントロール画面を呼び出したと
きに、Network Password(ネットワークパス
ワード)入力画面が表示されるようになりま
す。ネットワーク上の安全のために、ユーザー
名とパスワードを設定して使用することを推奨
します。
Mail Report(メールレポートの設定)
Error Report(エラーレポート)
ディスプレイの機能にエラーが発生した場合、
すぐにメールで通知します(エラー通知)
。
Status Report(ステータスレポート)
設定したインターバルで設定時刻の Display の
status をメールでレポートできます。
Address(送信先)
各テキストボックスに送信先のメールアドレス
を入力します。同時に4か所に送信できます。
各アドレスの最大入力文字数は 64 文字です。
Mail Account(メールアカウント)
Mail Address(メールアドレス):
入力する文字列にスペースは使用しないでください。
ファイル名が正しく表示されないことがあります。
割り当てられたメールアドレスを入力しま
す。
最大入力文字数は 64 文字です。
Memo(メモ)
メモを入力しておくことができます。
Outgoing Mail Server (SMTP) (送信メー
ルサーバー)
:
Time
メールサーバーのアドレスを設定します。
最大入力文字数は 64 文字です。
Time(時刻)
時刻、曜日と年、月、日を入力設定します。
Network
Internet Protocol (TCP/IP)(インターネッ
トプロトコル)
「Specify an IP address (IP アドレスを手動で
設定する)」を選び、各数値を設定します。
「Obtain an IP address (DHCP) (IP アドレスを
自動的に設定する)」を選び、DHCP サーバー
から IP アドレスを自動取得することもできま
す。この場合、本機の電源を入れるたびに IP
アドレスが変わることがあるのでご注意くださ
い。
ご注意
ディスプレイのメニューからも設定できます。詳しく
は「IP Address Setup」(34 ページ)をご覧くださ
い。
Requires the use of POP Authentication
before Send e-mail (POP before SMTP)
(メール送信に POP 認証が必要):
SMTP サーバーに接続する際に POP 認証を
行う必要がある場合、チェックボックスを
チェックしてください。
Incoming Mail Server (POP3)(受信メー
ルサーバー)
:
「POP before SMTP」での POP 認証に使用
する POP3 サーバーのアドレスを入力しま
す。
Account Name(アカウント名):
メールアカウントを入力します。
Password(パスワード):
メールパスワードを入力します。
Send Test Mail(テストメール送信):
指定したアドレスにメールが送信されるか
どうか、テストメールを送信することがで
きます。チェックボックスをチェックして
「Apply」をクリックすると送信されます。
38 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
39 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
ご注意
以下の項目が設定されていないか、設定が正しくない
場合には、エラーメッセージが表示され、テストメー
ルは送信できません。
・ 送信先のアドレス
・ メールアカウントのメールアドレスと送信メール
サーバー(SMTP)
Advanced (高度な設定)
ネットワーク上で各種アプリケーションを利用
可能にする高度な設定を行います。ご利用のア
プリケーションの設定要求とあわせてご確認く
ださい。
Advertisement
ネットワーク上での Advertisement、
Broadcast の設定を行います。
ID Talk
ID Talk の設定を行います。ID Talk とは、ネッ
トワーク経由で本機を操作するためのプロトコ
ルです。ID Talk によって、色温度やガンマな
どさまざまな調整や設定ができるようになりま
す。
使用可能な ID Talk コマンドについて詳しくは
サービスセンターにお問い合わせください。
JP
SNMP
本機は SNMP に対応したネットワーク機器で
す。標準 MIB-II の他に、ソニーの Enterprise
MIB に対応しています。この画面では、SNMP
(Simple Network Management Protocol)に関
する設定を行います。
使用可能な SNMP コマンドについて詳しくは
サービスセンターにお問い合わせください。
初期化するには
「Setup」画面で入力した設定値を初期化するに
は、「オールリセット」で初期設定に戻し、再
度ネットワークの設定を行ってください。
39 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
40 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
その他の情報
故障かな?と思ったら
1 インジケーターが赤く点滅していないか確認する。
点滅している場合
自己診断機能が働いています。
1 1 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。
たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。
2 本機の 1(POWER)スイッチおよび主電源スイッチを押して電源を切り、電源コードを抜く。
お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間)
をお知らせください。
点滅していない場合
1 以下の表の項目を点検する。
2 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。
こんなときは
原因と対処のしかた
本機の電源スイッチおよびコントロー
ルボタンが働かない。
・「コントロール設定」を確認してください(32 ページ)
。
1(POWER) スイッチまたはリモコン ・ 主電源スイッチが「切」になっていないか確認してください
の POWER(電源)ON スイッチを
(13 ページ)
「入」にしても、電源が入らない。
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
端子から映像信号が出力されない。
・ 本機がスタンバイ状態のときや AC 電源が Off しているときは
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 端子から出力されません。
BKM-FW16 の HD-SDI OUT 端子
から信号が出力されない。
・ 本機がスタンバイ状態や AC 電源が Off しているときは HDSDI OUT 端子から出力されません。
画像が出ない。
画像が出ない。
・ 映像機器と本機の接続を確認してください。
・「RGB/YUV」の設定を確認してください(33 ページ)。
・ 本機の INPUT ボタンまたはリモコンで入力を切り換えてみて
ください(13、15 ページ)
。
本機の電源が自動的に切れる。
・「タイマー設定」が有効になっていないか確認してください
(32 ページ)
。
・「オートシャットオフ」が「入」になっていないか確認してく
ださい(33 ページ)。
・ 周囲温度が 35 度以上になっていないか確認してください。
画像が見にくい。
色がつかない / 画像が暗い / 画
像が明るすぎる / 色がおかしい /
画像が徐々に暗くなる / 画像に
横方向のノイズが走る
・ PICTURE ボタンを押してご希望の「画質モード」に切り換え
てください(15 ページ)。
・「画質 / 音質」メニューで「画質モード」の項目を調整してく
ださい(24、26 ページ)。
・ 接続ケーブルの状態を点検してください。
・ 周囲温度が 35 度以上になっていないか確認してください。
・「ECO モード」の設定を確認してください(32 ページ)。
・ VIDEO OUT 端子に映像機器をつながない場合はビデオケー
ブル、変換用コネクター等をつながないでください。終端さ
れずに映像が白浮きします。
画面全体が緑や紫になっている
・「RGB/YUV」の設定を間違えていないか確認してください
(33 ページ)
。
40 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
41 ページ
2008年6月26日
木曜日
こんなときは
午後2時47分
原因と対処のしかた
音が出ない / 音にノイズが混じる。
画像は表示されているが、音声
が出ない。
リモコンが動かない。
・ 音量を確認してください。
・ リモコンの または
+を押して「消音」を画面から消し
てください(16 ページ)。
・「スピーカー出力」の設定を確認してください(32 ページ)
。
・ 電池の+ / −が正しく挿入されているか確認してください。
もしくは電池を交換してください。
・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。
・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく
ださい。
・「コントロール設定」を確認してください(32 ページ)
。
・ CONTROL S IN 端子(BKM-FW21 別売)にケーブルが接続
されていないか確認してください。本機が CONTROL S 接続
によって制御されているとき、リモコンはご使用になれませ
ん。
・ 蛍光灯によってリモコンの操作に障害が出る場合があります。
蛍光灯を消してみてください。
ネットワークに接続できない。
・ REMOTE 端子にケーブルを奥までしっかり差し込んでくださ
い。
・ PC のネットワーク設定を確認してください。
・「設定」メニューの「オールリセット」で初期設定に戻し、再
度ネットワークの設定を行ってください。
・「ネットワークポート」の設定を確認してください(34 ペー
ジ)
。
ディスプレイコントロール画面(本機
の GUI が表示される Web 画面)が
表示されない。
・
・
・
・
ブラウザーで Web ページの更新を行ってください。
IP アドレスが正しいか確認してください。
ブラウザーは Internet Explorer 6.0 以上を使用してください。
ブラウザーのキャッシュをクリアしてください。
41 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
JP
01JP090ADD.fm 42 ページ 2008年6月30日
月曜日
PC 信号
1 VGAa)-1 (VGA 350)
水平周波数 垂直周波
(kHz)
数 (Hz)
31.5
70
2 640 × 480@60 Hz
31.5
60
3 Macb) 13"
35.0
67
4 VGA (VGA TEXT)
31.5
70
5 800 × 600@60 Hz
(VESAc) STD)
37.9
60
6 Mac 16"
49.7
75
7 1024 × 768@60 Hz
(VESA STD)
48.4
60
8 1024 × 768@75 Hz
(VESA STD)
60.0
75
9 1024 × 768@85 Hz
(VESA STD)
水平周波数 垂直周波
(kHz)
数 (Hz)
解像度
入力信号一覧表
解像度
午後4時16分
25 1280 × 1024@60 Hz
(CVT)
63.7
60
26 1400 × 1050@60 Hz
(CVT) *
65.3
60
27 1600 × 1200@60 Hz
(CVT) *
74.5
60
28 1920 ×1080@60Hz
66.6
60
29 1920 ×1200@60Hz
74.0
60
TV/ ビデオ信号
68.7
85
75
利用可能な入力
解像度
1
480/60i
2
480/60p
3
575/50i
a
a
720/60p
a
a
a
7 1080/50i
a
a
a
a
8 1080/60i
a
a
a
a
60
13 1280 × 1024@60 Hz
(VESA STD)
64.0
60
14 1600 × 1200@60 Hz
(VESA STD) *
75.0
60
15 848 × 480@60 Hz
(CVTd))
29.8
60
16 848 × 480@75 Hz
(CVT)
37.7
75
17 848 × 480@85 Hz
(CVT)
43.0
85
18 1280 × 720@60 Hz
(CVT)
44.8
60
9 1080/50p
a
10 1080/60p
a
11
60
22 1360 × 768@60 Hz
(CVT)
47.7
60
23 800 × 600@60 Hz
(CVT)
37.4
60
24 1024 × 768@60 Hz
(CVT)
47.8
60
a
a
60.0
59.7
a
a
12 1280 × 960@60 Hz
(VESA STD)
21 1280 × 960@60 Hz
(CVT)
a
a
a
6
75
a
720/50p
75
60.3
a
a
a
576/50p
68.7
20 1280 × 768@75 Hz
(CVT)
a
5
11 Mac 21"
60
a
4
67.5
47.8
a
a
10 1152 × 864@75 Hz
(VESA STD)
19 1280 × 768@60 Hz
(CVT)
ビデオ コンポー DVI HDMI SDI
ネント /
RGB
1080/
24psf
a
a) VGA は米国 International Business Machines
Corporation の登録商標です。
b) Mac(Macintosh)は Apple Inc. の登録商標です。
c) VESA は Video Electronics Standards Association
の登録商標です。
d) VESA Coordinated Video Timing
ご注意
・ HDTV 信号を入力する場合、同期信号は 3 値同期信
号を HD15(RGB/COMPONENT)IN 端子(D-sub
15 ピンコネクター)の 2 番ピンに入力してくださ
い。
・ 本機で DVD 信号を入力した場合、画像の色を薄く
感じたら、
「画質 / 音質」メニューの「色の濃さ」
でお好みの色の濃さに調整してください。
・ 位相を再調整すると解像度が低下します。
・ Mac の信号は、デジタル RGB 信号入力では、保証
されません。
・ *の信号は、デジタル RGB 信号入力端子に入力で
きません。
・ コンポジットシンク信号は左記の信号一覧の 2、4、
5、7、12、13、14 に対応します。
・ カラーバーストのないビデオ信号は保証されませ
ん。
42 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
43 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
入力信号 / ディスプレイ設定情報の画
面表示
画面表示
意味
640 × 480 / 60 PC 信号が入力されています。
(例)
480 / 60I (例) コンポーネント信号が入力さ
れています。
NTSC(例)
ビデオ信号が入力されていま
す。
標準信号ではあり
ません。
標準信号でない信号が入力さ
れています。
信号がありません。 入力信号がありません。
HD15
HD15 入力が選択されてい
ます。「RGB/YUV」は「自
動」に設定されています。
HD15 RGB
HD15 入力が選択されてい
ます。「RGB/YUV」は
「RGB」に設定されていま
す。
HD15
Component
HD15 入力が選択されてい
ます。「RGB/YUV」は
「YUV」に設定されていま
す。
DVI
DVI 入力が選択されていま
す。
Video
コンポジットビデオが選択さ
れています。
S Video
S ビデオが選択されていま
す。
Option
Option 入力が選択されてい
ます。「RGB/YUV」は「自
動」に設定されています。
Option RGB
Option 入力のアナログ RGB
が選択されています。
Option
Component
Option 入力のコンポーネン
トビデオが選択されていま
す。
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
Option 入力の HDMI 1 また
は HDMI 2 が選択されてい
ます。
Option HD SDI
Option 入力の HD SDI が選
択されています。
JP
43 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
44 ページ
2011年2月23日
水曜日
午後12時2分
SPEAKER
仕様
その他
電源 AC
映像処理系
パネル方式
a-Si:TFT Active Matrix LCD
Panel
解像度
1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン
(垂直)
サンプリング周波数
13.5 MHz 〜 162 MHz
カラー方式
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/
NTSC4.43/PAL60
入力信号
42 ページをご覧ください。
FWD-S42H1
ピクセルピッチ 0.4845(水平)× 0.4845(垂直)mm
有効表示寸法
930(水平)× 523(垂直)mm
画面サイズ
42(V)型(対角 1,067mm)
FWD-S47H1
ピクセルピッチ 0.5415(水平)× 0.5415(垂直)mm
有効表示寸法
1,040(水平)× 585(垂直)mm
画面サイズ
47(V)型(対角 1,193mm)
入出力
REMOTE
AUDIO
VIDEO
スピーカー出力(L/R)
6Ω 7W + 7W
ネットワーク端子
(10BASE-T/100BASE-TX)
ステレオミニジャック(× 1)
500 mVrms、ハイインピーダンス
S VIDEO IN
ミニ DIN4 ピン(× 1)
Y(輝度)
:1 Vp-p ± 2 dB 同期負、
75 Ω 終端
C(クロマ)
:バースト 0.286 Vp-p
± 2 dB(NTSC)、75 Ω 終端
バースト 0.3 Vp-p ± 2 dB
(PAL)、75 Ω 終端
VIDEO IN BNC 型(× 1)
コンポジットビデオ 1 Vp-p ± 2
dB 同期負、75 Ω 自動終端
VIDEO OUT BNC 型(× 1)
ループスルー
AUDIO IN
ステレオミニジャック ( × 1)
500mVrms、ハイインピーダンス
HD15(RGB/COMPONENT)
HD15(RGB/COMPONENT)IN
D-sub 15 ピン(凹)(× 1)
45 ページをご覧ください。
HD15(RGB/COMPONENT)OUT
D-sub 15 ピン(凹)(× 1)
45 ページをご覧ください。
AUDIO IN
100 V 〜 240 V、50/60 Hz、
FWD-S42H1:2.9 A(最大)
FWD-S47H1:3.3 A(最大)
消費電力
FWD-S42H1:280 W(最大)
FWD-S47H1:320 W(最大 )
動作条件
温度:0 〜 35 ℃
湿度:20 〜 90%
(結露のないこと)
保存・輸送条件 温度:− 10 〜+ 40 ℃
湿度: 20 〜 90%
(結露のないこと)
外形寸法
FWD-S42H1:972.1 × 565.1 × 125
mm
972.1 × 613.6 × 275 mm
(別売スタンド含む)
(幅 / 高さ / 奥行き、最大突起部
含まず)
FWD-S47H1:1,081.6 × 626.8 × 129
mm
1,081.6 × 675.3 × 275 mm
(別売スタンド含む)
(幅 / 高さ / 奥行き、最大突起部
含まず)
質量
FWD-S42H1:約 25.5 kg
約 29 kg(別売スタンド含む)
FWD-S47H1:約 30.5 kg
約 34 kg(別売スタンド含む)
付属品
電源コード(1)
LAN ケーブル(1)
AC プラグホルダー(2)
ケーブルホルダー(9)
変換プラグアダプター (1)
リモコン RM-FW002(1)
単 3 形乾電池(2)
取扱説明書(1)
保証書(ソニー業務用商品相談窓口
のご案内)
(1)
別売アクセサリー
ディスプレイスタンド SU-S01
スピーカー SS-SPG02
機能拡張用オプションアダプター
BKM-FW シリーズ
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく
変更することがありますが、ご了承ください。
ステレオミニジャック(× 1)
500 mVrms、ハイインピーダンス
DVI
DVI IN
(DVI 規格 1.0 準拠)
AUDIO IN
ステレオミニジャック(× 1)
500 mVrms、ハイインピーダンス
44 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book
45 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
ピン配列
HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub
15 ピン)
ピン No.
信号
1
赤映像信号または CR/PR 信号
2
緑映像信号または Y 信号
3
青映像信号または CB/PB 信号
4
接地 (GND)
5
接地 (GND)
6
赤接地 (GND)
7
緑接地 (GND)
8
青接地 (GND)
9
未使用
10
接地 (GND)
11
接地 (GND)
12
SDA
13
水平同期信号、コンポジット同期
信号またはコンポジットビデオ信
号 ( 同期信号として )
14
垂直同期信号
15
SCL
JP
ご注意
コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同
期信号を入力しないでください。画像が正しく表示さ
れない場合があります。
安全規格
電安法、VCCI クラス B
本機は「JIS C 61000-3-2 適合品」で
す。
JIS C 61000-3-2 適合品とは、日本工
業規格「電磁両立性 - 第 3-2 部:
限度値 - 高調波電流発生限度値
(1 相当たりの入力電流が 20 A 以
下の機器)」に基づき、商用電力
系統の高調波環境目標レベルに適
合して設計・製造した製品です。
45 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
46 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
索引
あ
た
D
明るさ 24, 26
アスペクト 23, 30, 31
色あい 24
色温度 24, 26
色の濃さ 24
インデックス番号 16, 19, 32
インフォメーション 23, 34
ウインドウ 29
オートシャットオフ 33
オーバースキャン 33
オールリセット 23, 34
音質モード 23, 25, 27
音質モード調整 23, 25, 27
オンスクリーンロゴ 34
音量ボタン 13, 16
ダイナミック 24, 26, 27
ダイナミックピクチャー 24
タイマー設定 23, 32
タイル 29
低音 25, 27
電源/スタンバイインジケーター
DISPLAYボタン 16
DVI 端子 14
DVI ボタン 15
DVI IN端子 14
か
は
画位相 31
画面サイズ 28
画質/音質メニュー 23, 24
画質モード 23, 24, 26
画質モード調整 23, 24, 26
カスタム 24, 26
画面入替 28
画面調整 23, 30, 31
画面メニュー 23, 28
カラー方式 34
カンファレンス 24, 26
ガンマ補正 24, 26
ケーブルホルダー 22
言語 23, 32
高音 25, 27
コントラスト 24, 26
コントラストボタン 16
コントロール設定 32
コントロールモード 32
さ
サラウンド 25, 27
時刻設定 32
自動調整 31
シネモーション 24
シャープネス 24
出画形式 29
主電源スイッチ 13
消音ボタン 16
詳細設定 23, 32
垂直位置 30, 31
垂直サイズ 30, 31
水平位置 30, 31
水平サイズ 30, 31
ズーム 17, 30
スクリーンセーバー 34
スタンダード 24, 26, 27
ステータス表示 23, 32
スピーカー出力 23, 32
設定メニュー 23, 32
操作画面 28
ソニーロゴ 11, 34
11
電源タイマー 32
同期モード 33
時計表示 32
ドットピッチ 31
な
入力信号 42
ネットワークポート 34
バックライト 24, 26
バランス 25, 27
標準 25, 27, 30, 31
副画面位置 28
副画面サイズ 28
フル 17, 30
フル1/フル2 17, 31
ポジション設定 29
ま
マルチディスプレイ設定 23, 29,
31
ら
リアル 17, 31
リモコンセンサー 11
ロゴ 34
わ
ワイド切換 17
ワイド切換ボタン 15, 17
ワイドズーム 17, 30
数字
2画面設定 18, 23, 28, 31
2画面ボタン 16, 18
4:3 17, 30
A
E
ECOモード 23, 32
Error Report 38
H
HD15 (RGB/COMPONENT) IN/
OUT 端子 14
HD15 (RGB/COMPONENT)端子
14
HD15ボタン 16
I
ID MODEボタン 16, 19
ID Talk 39
Information画面 37
IP Address Setup 34
L
LED 29
M
Mail Account(メールアカウン
ト)38
Mail Report 38
MENUボタン 15
N
Network 38
NR(ノイズリダクション)24
O
OPTION 1ボタン 16
OPTIONスロット 14
Owner Information 38
P
Password(パスワード)38
PICTUREボタン 15
POWERスイッチ 13
POWER(電源)ONスイッチ 15
AC INソケット 13, 21
Address(送信先)38
Advanced 39
Advertisement 39
AUDIO 端子 13
AUDIO IN 端子 14
R
C
S VIDEO ボタン 15
S VIDEO IN端子 14
Setup画面 38
SNMP 39
SPEAKER端子 13
Configure画面 37
Control画面 37
REMOTE端子 13
RETURNボタン 13
RGB/YUV 33
S
46 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book
47 ページ
2008年6月26日
木曜日
午後2時47分
Speed Setup 34
STANDBYボタン 16
Status Report 38
T
TC Control 24, 26
True Color Control 25
V
VIDEO IN/OUT端子 14
VIDEO ボタン 15
JP
47 JP
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
WARNING
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear.
Record the model and serial numbers in the spaces
provided below. Refer to these numbers whenever you
call upon your Sony dealer regarding this product.
Serial No.
Model No.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
On transportation
When you carry the display unit, hold the unit itself,
not the speakers. If you fail to do so, the speakers may
come out of the unit and the unit may fall. This can
cause injury.
WARNING
When installing the unit, incorporate a readily
accessible disconnect device in the fixed wiring, or
connect the power plug to an easily accessible socketoutlet near the unit.
If a fault should occur during operation of the unit,
operate the disconnect device to switch the power
supply off, or disconnect the power plug.
For customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may
call; Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model:
Responsible Party:
Address:
SONY
FWD-S42H1/FWD-S47H1
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must
be shielded in order to comply with the limits for a
digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC
Rules.
WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR
USA ONLY.
If used in USA, use the UL LISTED power cord
specified below.
DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD.
Plug Cap Parallel blade with ground pin
(NEMA 5-15P Configuration)
Cord
Type SJT or SVT, three 16 or 18 AWG
wires
Length
Minimum 1.5m (4 ft .11in.), Less than 2.5
m (8 ft. 3 in.)
Rating
Minimum 6A, 125V
Using this unit at a voltage other than 120V may
require the use of a different line cord or attachment
plug, or both.
To reduce the risk of fire or electric shock, refer
servicing to qualified service personnel.
For customers in Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
The socket-outlet should be installed near the
equipment and be easily accessible.
2 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service
or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR
OTHER COUNTRIES.
1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead) /
Appliance Connector / Plug with earthing-contacts
that conforms to the safety regulations of each
country if applicable.
2. Use the Power Cord (3-core mains lead) / Appliance
Connector / Plug conforming to the proper ratings
(Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power
Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a
qualified service personnel.
GB
For kundene i Norge
Dette utstyret kan kobles til et ITstrφmfordelingssystem.
3 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
4 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Table of Contents
Introduction
Precautions ...............................................................................................................................6
Recommendations on Installation .............................................................................................8
Location and Function of Parts and Controls
Front..........................................................................................................................................9
Rear ........................................................................................................................................10
Remote Control .......................................................................................................................13
Button Description..............................................................................................................13
Special Buttons on the Remote Control .............................................................................15
Using the Wide Mode....................................................................................................15
Using the PAP Setting ..................................................................................................16
Using the ID MODE button ...........................................................................................17
Optional Adaptors ...................................................................................................................18
Connections
Connecting the Speakers........................................................................................................19
Connecting the AC Power Cord ..............................................................................................19
Cable Management.................................................................................................................20
Using the Settings
Overview of the Menus ...........................................................................................................21
Picture/Sound Settings............................................................................................................22
Screen Settings.......................................................................................................................26
Setup Settings.........................................................................................................................30
Network Functions
Preparations for Using the Network Functions........................................................................34
PC Operation ..........................................................................................................................36
Other Information
Troubleshooting ......................................................................................................................39
Input Signal Reference Chart..................................................................................................41
Specifications ..........................................................................................................................43
Index .......................................................................................................................................45
5 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Introduction
Precautions
On safety
• A nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc. is located on the rear of the unit.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used
for several days or more.
• To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping
the plug. Never pull the cord itself.
Cleaning
Be sure to unplug the power cord before cleaning the display.
On cleaning the display
Do not allow hard objects to scrape, or pound the display
screen surface, or allow objects to hit the screen surface
because that can damage the screen surface.
The display screen has a special surface treatment.
Follow the instructions below to prevent impair performance
because of improper handling when cleaning.
• Gently remove any dust from the screen surface with a soft
cloth. A cleaning cloth or cloth for wiping glasses is
preferred.
• If it is excessively dirty, clean the screen surface with a
soft cleaning cloth slightly dampened with water.
• Never use alcohol, benzine, thinner, acid or alkaline
cleaning solvent, abrasive cleaners, or chemically-treated
cloths because they will damage the screen surface.
Cleaning the cabinet
• Gently wipe off stains using a dry, soft cloth. Wipe off
grimy stains using a cloth slightly moistened with a mild
detergent, then wipe the area again using a dry, soft cloth.
• Do not use alcohol, benzine, thinner or insecticide. Doing
so may damage the finish of the surface or remove the
markings on the unit.
• There is a danger that the screen will be damaged if wiped
with a cloth that is dirty.
• Allowing the unit to come into prolonged contact with
rubber or plastic products may alter the unit or cause the
protective coating to come off.
On the LCD panel
• Keeping the LCD panel facing toward the sun for a long
time will damage the panel. Take this into account when
you install the unit outdoor or by a window.
• Do not forcefully press or scratch the LCD screen. Do not
place objects on the screen. Doing so may disrupt the
display or damage the LCD screen.
• You may find that the screen is showing horizontal stripes
or that it has afterimage. The screen may also look darker
when using the unit in a cool environment. These do not
indicate a screen malfunction. The screen will return to
normal when the ambient temperature is higher.
• If a static image is displayed for a long time, screen burn
or a residual image may occur. A residual image will
disappear over time. If ghosting occurs, use the
screensaver function, or use some kind of video or
imaging software to provide constant movement on the
screen. If light ghosting (image burn-in) occurs,it may
become less conspicuous, but once burn-in occurs, it will
never completely disappear.
• The panel surface, cabinet or frame may warm up during
use.This does not a problem.
Bright spots and dark spots on the LCD
screen
Although the LCD screen is manufactured by high
technology with an effective resolution of at least 99.99%, it
may show dark spots (pixel defects) or bright spots (red,
blue, green, etc.) that are continuously lit or flashing. These
are phenomenon of LCD screens that generated sometimes
by pixel defects. These may occur after the device has been
used for an extended period of time.
These are not screen malfunctions.
On installation
• Always verify that the unit is operating properly before
use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES
OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON
ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR
PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS
UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD
OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR
FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat
build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,
etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block
the ventilation holes.
• Do not install the unit in a location near heat sources such
as radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• When you install multiple equipment with the unit, the
following problems, such as malfunction of the remote
control, noisy picture, noisy sound, may occur depending
on the position of the unit and other equipment.
On repacking
Do not throw away the carton and packing materials.
They make an ideal container in which to transport the unit.
When shipping the unit, repack it as illustrated on the carton.
If you have any questions on this unit, contact your
authorized Sony dealers.
6 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment for business use (Applicable in the
European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product shall not be treated
as household waste. Instead it
shall be handed over to the
applicable take-back scheme
for the recycling of electrical
and electronic equipment. By
ensuring this product is
disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Sony office or visit
Sony Europe’s web site for business customers:
http://www.sonybiz.net/environment
GB
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material : Lithium battery contains
perchlorate.
For the customers in the USA
Lamp in this product contains mercury. Disposal
of these materials may be regulated due to
environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local
authorities or the Electronic Industries Alliance
(www.eiae.org).
For the customers in Taiwan only
7 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
When mounting the display horizontally
Recommendations on
Installation
Front
25 (9 7/8)
Provide an ample amount of space around
the display
• To prevent internal heat buildup from sealing off the
display, make sure to ensure proper ventilation by leaving
open the minimum amount of space around the display, as
illustrated below.
• The ambient temperature must be 0 °C to 35 °C (32 °F to
95 °F). Be careful when installing the display near a
ceiling. The temperature there can become much higher
than the normal, lower-level room temperature.
• When using the stand, you use the applicable Tabletop
Stand SU-S01 (not supplied).For the fitting method, see
the instruction manual of the Tabletop Stand.
• Regarding the installation of hardware such as brackets,
screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual
installation is up to the authorized local dealers. Consult
with qualified Sony personnel for installation.
• While the display is on, a certain amount of heat builds up
inside. This can cause burns. Avoid touching the top or
rear of the display when it is powered on or just after it has
entered standby mode.
10
(4)
10
(4)
25 (9 7/8)
Side
5 (2)
Units: cm (inches)
When using the Tabletop Stand
When mounting the display vertically
Front
Front
25 (9
10
(4)
10
(4)
Side
20 (7 7/8)
7 /8 )
25
(9 7/8)
25
(9 7/8)
Make sure
that the 1
(POWER)
switch is at
the lower
left.
10 (4)
10 (4)
Side
5 (2)
Units: cm (inches)
Note
When moving or installing the display when it is attached to
the stand (not supplied), do so with at least 2 people.
Units: cm (inches)
8 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 9 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Location and Function of Parts and Controls
Front
GB
Parts
Description
1 Sony logo
The Sony logo lights up.
On the menu screen, you can change from automatic to various manual settings. See
“Logo” on page 32.
2 1 (Power/Stand by)
indicator
• Lights up in green when the display is switched on.
• Lights up in red when the display is in standby mode. Lights up in orange when the
display enters the power saving mode while a signal is input from a PC.
When the 1 indicator blinks in red, see page 39.
Note
When the “LED” option in the “Multi Display” settings is set to “Off” and the “Position”
option is not set to the right-bottom, the indicator does not light up in green even when the
display is turned on, except for the case of no signal or an unsupported signal.
3
Remote control sensor
Remote control light receptor.
9 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Rear
* The illustration only shows the FWD-S47H1.
10 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 11 Thursday, February 24, 2011 9:24 AM
Parts
Description
1 Main power switch
Turn the main power switch to “ON”(press the side) when setting up the device.
When the main power switch is turned “OFF” (press the
side), the power consumption
is 0W.
2 AC IN socket
Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. See page 19.
Once you connect the AC power cord and turn on main power switch, the 1 indicator
lights up in red and the display goes into the standby mode.
3 SPEAKER socket
Connect the speakers SS-SPG02 (not supplied) to this socket. For more details on
connecting the speakers, see the operating manual that came with the speakers. For details
on how to route the speaker cords, see page 20.
4 Speaker installation
positions
Attach the dedicated speakers SS-SPG02.
5 Stand installation holes
Screw holes conforming to VESA standard. (Pitch: 400mm × 400mm, Screw: M6)
6 Applicable display stand
installation holes
Use these hooks to install the display stand SU-S01 (not supplied).
7 Dedicated display stand
installation hole cover
Remove when mounting the display stand SU-S01 (not supplied).
8 1 (POWER) switch
Switches the display on or off (standby).
Operate when the main power switch is “ON” ( side).
9 INPUT/
(ENTER)button
Press to select a signal to be input from the INPUT or OPTION connector.
The signal to be input switches as follows each time you press the INPUT button.
S Video
Video
HD15
DVI
GB
OPTION
When an optional adaptor supporting the video signal is not installed in the OPTION slot,
OPTION will be skipped.
Press to set your choice.
0 +/–/F/f (volume/cursor)
button
Press to control speaker volume. When the menu is displayed, press to move the cursor or
set a value.
Press to set your choice.
qa MENU/
button
Press to show menus.
This returns to the preceding menu screen.
(RETURN)
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
Serves to connect the display to a network, using a 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable.
You can assign various settings and control the display via the network from a PC.
Cautions
• When you connect the LAN cable of the unit to peripheral device, use the supplied cable to
prevent malfunction due to radiation noise.
• For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have
excessive voltage to this port. Follow the instructions for this port.
Note
When using this connector, select “Display” in “Network Port”. (page 32)
qd AUDIO
(Stereo mini jack)
This is the audio monitor output terminal for external devices. Outputs an audio of the
signal currently indicated on the screen. Outputs an audio signal corresponding to the
active* picture while in the “P&P” or “PinP” mode.
Note
• Settings assigned in “Sound Mode” or “Speaker Out” will not be reflected.
• The noise reduction status set by the remote control is not reflected.
11 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Parts
Description
qf VIDEO
S VIDEO IN (Mini DIN 4-pin): Connects to the S Video output of a piece of video
equipment.
VIDEO IN (BNC): Connects to the video output of a piece of video equipment.
VIDEO OUT (BNC): Connects to the video input of a piece of video equipment. Pictures
input from VIDEO IN will be output.
AUDIO IN (Stereo mini jack): Connects to the audio output of a piece of video
equipment.
qg HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-sub 15-pin)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Connects to the analog RGB signal or component
signal output of a piece of video equipment or PC. See page 44.
AUDIO IN: Inputs an audio signal. Connects to the audio signal output of a piece of
video equipment or PC.
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT: Connects to the analog RGB signal or component
signal input of a piece of video equipment or PC. See page 44. Signals input from the
HD15 (RGB/COMPONENT) IN connector above will be output.
Notes
• When inputting a component signal, be sure not to input sync signals to pins 13 and 14.
If you do so, the picture may not be displayed properly.
• When the display is not connected to an AC power or is in the standby mode, no signal
is output from the HD15 (RGB/COMPONENT) OUT.
qh DVI
(DVI-D 24-pin)
DVI IN: Connects to the digital signal output terminal of the video equipment or PC.
Supports HDCP copy protection.
AUDIO IN: Inputs an audio signal. Connects to the audio signal output of a piece of
video equipment, etc.
qj OPTION slot
(VIDEO/COM port)
This slot supports video signals and communication functions. Attach an optional adaptor
(the BKM-FW series) in this slot to extend monitor functions. See page 18.
* The status when the sound is output and the input signal can be switched.
12 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Remote Control
Button Description
1 POWER ON switch
Press to turn the display on.
Operate when the main power switch on the backside of the display
is “ON.”
2 DVI button
Press to select the signal input to the DVI port.
3 S VIDEO button
Press to select the signal input to the S VIDEO IN connector from a
piece of video equipment.
4 VIDEO button
Press to select the signal input to the VIDEO IN connector from a
piece of video equipment.
5 PICTURE button
Selects “Picture Mode”. Each press toggles between “Vivid”,
“Standard”, “Custom”, “Conference”, and “TC Control”.
GB
6 F/f/G/g/
buttons
The F/f/G/g buttons move the menu cursor and set values, etc.
Pressing
sets the selected menu or setting items.
In the “PAP” mode, you can switch the Picture and Picture setting.
See page 16.
7
button
Press to change the aspect ratio. See page 15.
8 MENU button
Press to show menus. Press again to hide them. See page 21.
Notes
• The 5 button and
button have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the display.
• Insert two size AA (R6) batteries (supplied) by matching the 3 and # on the batteries to the diagram inside the remote control’s
battery compartment.
Caution
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country.
Push and slide to open
,
13 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons
You can operate a specific display without affecting other displays
installed at the same time.
• ON button: Press to show the “Index Number” on the screen.
• 0-9 button: Press to enter the “Index Number” of the display you want
to operate.
• SET button: Press to set the input “Index Number”.
• C button: Press to clear the input “Index Number”.
• OFF button: Press to return to the normal mode.
See page 17.
0
+/– button
Adjusts the picture (contrast) level.
qa
+/– button
Press to adjust the volume.
qs
button
Press to mute the sound. Press again to restore sound.
qd
button
Selects the “PAP” (Picture And Picture) mode. Each press toggles
between “P&P”, “PinP” and the single-screen picture. See page 16.
qf DISPLAY button
Press to display the currently selected input, the type of the input
signal and the “Aspect” setting on the screen. Press again to hide
them. If this displayed information is left undisturbed for a short time,
it will disappear automatically.
qg OPTION 1 button
When an optional adaptor is installed, selects an input signal from the
equipment connected to the optional adaptor.
If the installed optional adaptor has multiple input connectors, each
press of the button toggles between the input signals.
qh HD15 button
Press to select the input signal of the HD15 (RGB/COMPONENT)
connector. The RGB signal or component signal is selected
automatically or manually in accordance with the menu settings.
qj STANDBY button
Press to change the display to the standby mode.
Note
You cannot use the HDMI button and the OPTION 2 button on this display.
14 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Special Buttons on the Remote Control
16:9 Original source
Using the Wide Mode
You can change the aspect ratio of the screen.
Tip
You can also access the “Aspect” settings in the “Screen”
settings. See page 28, 29.
m
Wide Zoom
Zoom
For input from video equipment such as Video, DVD,
etc. (other than PC input)
Full
GB
4:3 Original Source
4:3
m
Wide
Zoom
For PC Input
Illustrations below indicate the input resolution of
800×600
Zoom
Real
Full 1
Full
Full 2
4:3
Note
If the input resolution is higher than the panel resolution
(1,920 × 1,080), the display of Real is the same as Full 1.
15 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Using the PAP Setting
You can show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side.
You can also swap the active pictures, or change the balance of picture sizes.
You can also access the “PAP Setting” in the “Screen” settings. See page 26.
Cursor showing active picture
For P&P
The width of A and B is
the same.
The height will be set to
match each picture’s
aspect ratio.
Press G button.
The width of A is larger
than that of B.
If A’s aspect ratio is
4:3, its height will be
equal to the panel size.
Press g button.
B on the right side
becomes the active
picture.
The width of A and B is the
same.
The height will be set to
match each picture’s
aspect ratio.
Press g button.
The width of B is larger
than that of A.
If B’s aspect ratio is 4:3,
its height will be equal to
the panel size.
Press f button.
B on the right side
becomes small while
remaining the active
picture.
Press g button.
For PinP
The inset picture (B) is
shown within the main
picture (A).
Press G/g button.
The inset picture (B)
becomes the active
picture.
Press
The size of the inset picture
(B) will become large.
Press f button.
The size of the inset picture
(B) will become small.
button.
The position of the
inset picture (B) will
change.
Press F button.
Tips
• The cursor indicating the active picture will disappear after 5 seconds.
• The picture can be adjusted to 15 sizes. (For P&P)
16 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 17 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Using the ID MODE button
4
You can operate a specific display without affecting
other displays installed at the same time.
1
When all of the setting changes have been
completed, press OFF button.
The display returns to the normal screen.
Press ON button.
Display’s “Index Number” appears in black
characters on the lower left menu on the screen.
(Every display is allocated an individual preset
“Index Number” from 1 to 255.)
Index Number
To correct the Index Number
Press the C button to clear the current input “Index
Number”. Return to Step 2, and input a new “Index
Number”.
Index Number :
117
Tip
To change the “Index Number” of the display, see “Index
Number” in “Control Setting” on page 30.
2
Input the “Index Number” of the display you
want to operate using the 0 - 9 buttons on
the remote control.
The input number appears right next to the “Index
Number” of each display.
Input Number
Index Number :
3
117 117
Press SET button.
The characters on the selected display change to
green while the others change to red.
You can operate the specified display indicated
with green characters only.
Only the operation of POWER ON switch and
STANDBY/ID MODE-OFF button is effective to
other displays, as well.
17 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book Page 18 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
HD-SDI/SDI INPUT Adaptor BKM-FW16
Optional Adaptors
The terminal of the OPTION slot qj (page 12) on the
side of the equipment is a slot-in type. It can be
switched to the following optional adapter (not
supplied).
For details on installation, consult your Sony dealers.
For details on the optional adaptors for system
expansion, see each instruction manual with this
manual.
Connects to the HD-SDI signal output of a piece of
video equipment.
MONITOR CONTROL Adaptor BKM-FW21
COMPONENT/RGB INPUT Adaptor BKMFW11
2 HD, VD IN (BNC): Connects to the
synchronization signal output of a PC.
1 CONTROL S IN/OUT (Mini jack): You can
control pieces of multiple equipment with a single
remote control when the display is connected to
the CONTROL S connector of the video
equipment or another display. Connect the
CONTROL S OUT connector on this adaptor to
the CONTROL S IN connector of the other
equipment, and connect the CONTROL S IN
connector on this adaptor to the CONTROL S
OUT connector of the other equipment.
Note
When inputting a component signal, be sure not to input sync
signals to the HD and VD connectors. If you do so, the
picture may not be displayed properly.
2 REMOTE (D-sub 9-pin): This connector allows
remote control of the display using the RS-232C
protocol. For details, contact your authorized
Sony dealers.
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN (BNC): Connects to
the analog RGB signal or component signal output
of a piece of video equipment or PC.
3 AUDIO (Stereo mini jack): Inputs an audio
signal. Connects to the audio output of a piece of
video equipment or PC.
HDMI INPUT Adaptor BKM-FW15
Notes
• The REMOTE connector and the REMOTE (LAN)
connector qs (page 11) on the side of the equipment
cannot be used at the same time.
• When using the REMOTE connector, select “Option” in
“Network Port”. (page 32)
STREAMING RECEIVER Adaptor BKM-FW50
You can enjoy enhanced or high-definition video, and
two-channel digital audio.
The appropriate mode for a piece of audio/video
equipment or PC is automatically selected in
accordance with the connected equipment.
Note
Be sure to use only an HDMI cable (not supplied) that bears
the HDMI logo.
This adaptor enables you to use this display for digital
signage.
You can easily play back movies, still images or
background music in designated data formats by just
inserting a recording media. You can also use a
network to view images from a remote computer on
the display.
Note
A compact flash memory card is required.
18 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 19 Thursday, February 24, 2011 9:25 AM
Connections
Before you start
• First make sure that the power of each piece of equipment
is turned off.
• Use cables suitable for the equipment to be connected.
• Connect the cables, fully inserting them into the
connectors or jacks. A loose connection may cause hum
and other noise.
• To disconnect the cable, pull it out by grasping the plug.
Never pull the cable itself.
• See the instruction manual of the equipment to be
connected, too.
• Insert the plug securely into the AC IN socket.
• Use one of the two AC plug holders (supplied) to securely
hold the AC plug.
Connecting the AC
Power Cord
1
Plug the AC power cord into the AC IN
socket. Then, attach the AC plug holder
(supplied) to the AC power cord.
Connecting the
Speakers
GB
Connect the speakers SS-SPG02 (not supplied).
Please be sure to connect the speakers correctly. For
more details on connecting the speakers, see the
operating manual of the speakers. For details on how
to route the speaker cords, see page 20.
AC power cord
AC IN socket
AC plug holder
2
Slide the AC plug holder over the cord until
it connects to the AC IN socket cover.
AC IN socket cover
To remove the AC power cord
After squeezing the AC plug holder and freeing it,
grasp the plug and pull out the AC power cord.
19 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book
20 ページ
2008年7月22日
火曜日
午後5時20分
Cable Management
Using the cable holders
You can neatly bundle the cables with the cable holders (×9) provided. Attach the cable holders as shown in the
illustrations below.
Rear
1
2
3
20 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
010COV.book Page 21 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Using the Settings
Overview of the Menus
1
Press MENU button.
2
Press F/f to highlight the desired menu
icon.
3
Press
or g.
To exit the menu, press MENU button.
2,3
To change the on-screen language
Select the desired language for on-screen settings and
messages from “English”, “Français”, “Deutsch”,
“Español”, “Italiano” or “
”.
“English” (English) is set for the default setting.
See page 30.
1
The settings provide you access to the following features:
Settings
Allows you to set/change
Picture/Sound
DVI
Picture Mode: (page 22, 24)
Picture Mode Adjust. (page 22, 24)
Sound Mode: (page 23, 25)
Sound Mode Adjust. (page 23, 25)
Note
You cannot set or change “Picture Mode” or “Picture Mode Adjust.” when there
is no signal input.
Screen
DVI
Setup
DVI
PAP Setting (page 26, 29)
Multi Display (page 27, 29)
Aspect: (page 28, 29)
Adjust Screen (page 28, 29)
Language: (page 30)
Timer Setting (page 30)
ECO Mode: (page 30)
Status Display: (page 30)
Speaker Out: (page 30)
Advanced Setup (page 30)
Information (page 33)
All Reset (page 33)
* Menu icons displayed at the bottom of the screen may not work, depending on the settings.
21 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Picture/Sound Settings
For Video Input
To highlight an option and to change settings, press
F/f/G/g.
Press
to confirm the selection.
The “Picture/Sound” settings include the following
options:
VIDEO
Picture Mode
“Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: Select for standard picture settings.
“Custom”: Allows you to store preferred settings.
“Conference”: Adjusts the picture quality for video conferencing under fluorescent
lights.
“TC Control”: The setting is common with “Vivid”. In addition, you can use the
“True Color Control” function (after-mentioned).
Tip
To change from one “Picture Mode” option to another, you can also use PICTURE on the
remote control instead.
Notes
• “Conference” may not be effective depending on the environment or the video conference
system under use. In this case, adjust the picture quality, switch to other settings of “Picture
Mode”, etc.
• In “TC Control”, “Brightness Boost” is fixed to Off.
Picture Mode Adjust.
“Backlight”: Adjusts to brighten or darken the screen.
“Contrast”: Adjusts picture contrast.
“Brightness”: Adjusts to brighten or darken the picture.
“Chroma”: Adjusts to increase or decrease color intensity.
“Phase”: Adjusts the color tones of the picture.
“Sharpness”: Adjusts to sharpen or soften the picture.
“Noise Reduction”: Select to reduce the noise level of connected equipment. Select
from “Off”, “Low”, “Mid”, “High” to set the noise level.
“CineMotion”: Select “Auto” to optimize the screen display automatically
detecting film content and applying a reverse 3-2 pull down or 2-2 pull down
process. Moving picture will appear clearer and more natural looking. Select “Off”
to disable the detection.
“Dynamic Picture”: Select “On” to enhance contrast by making white brighter and
black darker.
“Gamma Correct.”: Balances the light and dark portions of pictures. Select from
“High”, “Mid”, “Low” to make settings.
Notes
• “Option” can only be set when there is a DVI input.
• Gamma setting is in accordance with the Grayscale Standard Display Function (GSDF) of
the Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM) standards. However, this
setting is for reference only and cannot be used for medical diagnosis.
“Color Temp.”:White tone can be adjusted to suit your preference. The factory
default settings are adjusted to color temperature.
“Cool”: Select to give the white colors a blue tint.
“Neutral”: Select to give the white colors a neutral tint.
“Warm”: Select to give the white colors a red tint.
“Custom”: Enables a broader range of white tone to be set than above.
22 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 23 Thursday, February 24, 2011 9:27 AM
Tip
Restores the default settings by selecting “Reset” on the tone adjusting screen.
“Brightness Boost”: Emphasizes the brightness of the image.
Notes
• When “Brightness Boost” is set to “On”, you cannot adjust the “Backlight”, “Contrast”,
“Brightness” or “Color Temp.” settings.
• When “Brightness Boost” is set to “On” and “ECO Mode” is switched “Off”, the brightness
is at its maximum.
“True Color Control”: You can adjust the details of hue and saturation for each of
4 colors : red, green, yellow, blue, and you can highlight specific colors in the image.
Select the color which you want to adjust, and you can check and see which part of
current image will be adjusted. Then you can adjust it using the matrix dialog.
Notes
• This option can be adjusted when “Picture Mode” is set to “TC Control”.
• In “PAP” mode, you cannot select this option. Even if you select this option in the singlepicture screen, the setting of this option may not be applied in the “PAP” mode
“Reset”: Resets all settings of “Picture Mode Adjust.” to default settings.
Notes
• “Phase” is not available when the input is Video or S Video and the color system of video
signal is not NTSC.
• “Dynamic Picture” is not available when “Picture Mode” is set to “Conference” or “TC
Control.”
• You can make settings and adjustments for each “Picture Mode” but “Backlight,” “Noise
Reduction” and “CineMotion” settings are common for all “Picture Mode.”
• “Dynamic Picture” and “CineMotion” do not function in PAP mode.
Sound Mode
You can adjust the sound output from the speakers SS-SPG02 (not supplied) with
various “Sound Mode” settings.
“Dynamic”: Select to enhance treble and bass.
“Standard”: Flat setting.
“Custom”: Allows you to store preferred settings.
Sound Mode Adjust.
“Treble”: Adjusts to increase or decrease higher-pitched sounds.
“Bass”: Adjusts to increase or decrease lower-pitched sounds.
“Balance”: Adjusts to emphasize left or right speaker balance.
“Surround”: Select the surround mode according to the type of picture.
“Off”: No surround output.
“Hall”: When desiring to give the stereo sound of movies or music programs a
greater sense of presence.
“Simul.”: When desiring to give ordinary monaural programs or news telecasts
an enhanced sense of presence using simulated stereo sound.
“Reset”: Resets all settings of “Sound Mode Adjust.” to default settings.
Tips
• You can alter the “Picture Mode Adjust.” settings (“Contrast”, “Brightness”, “Chroma ”, etc.) for each “Picture Mode”.
• You can adjust the “Sound Mode Adjust.” settings (“Treble” and “Bass”) when the “Sound Mode” is set to “Custom”.
Note
In the “PAP” mode, only “Picture/Sound” settings for the active picture can be adjusted.
23 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
GB
010COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
For PC Input
When input is switched to a PC input source, the
“Picture/Sound” settings specific to PC input are
applied.
The “Picture/Sound” settings for a PC include the
following options:
Picture Mode
“Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: Select for standard picture settings.
“Custom”: Allows you to store preferred settings.
“Conference”: Adjusts the picture quality for video conferencing under fluorescent
lights.
“TC Control”: The setting is common with “Vivid”. In addition, you can use the
“True Color Control” function (after-mentioned).
Tip
To change from one “Picture Mode” option to another, you can also use PICTURE on the
remote control instead.
Notes
• “Conference” may not be effective depending on the environment or the video conference
system under use. In this case, adjust the picture quality, switch to other settings of “Picture
Mode”, etc.
• In “TC Control”, “Brightness Boost” is fixed to Off.
Picture Mode Adjust.
“Backlight”: Adjusts to brighten or darken the screen.
“Contrast”: Adjusts picture contrast.
“Brightness”: Adjusts to brighten or darken the picture.
“Gamma Correct.”: Balances the light and dark portions of pictures. Select from
“High”, “Mid”, “Low” to make settings.
Notes
• “Option”can only be set when there is a DVI input.
• Gamma setting is in accordance with the Grayscale Standard Display Function (GSDF) of
the Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM) standards. However, this
setting is for reference only and cannot be used for medical diagnosis.
“Color Temp.”: White tone can be adjusted to suit your preference. The factory
default settings are adjusted to color temperature.
“Cool”: Select to give the white colors a blue tint.
“Neutral”: Select to give the white colors a neutral tint.
“Warm”: Select to give the white colors a red tint.
“Custom”: Enables a broader range of white tone to be set than above.
Tip
Restores the default settings by selecting “Reset” on the tone adjusting screen.
“Brightness Boost”: Emphasizes the brightness of the image.
Notes
• When “Brightness Boost” is set to “On”, you cannot adjust the “Backlight”, “Contrast”,
“Brightness” or “Color Temp.” settings.
• When “Brightness Boost” is set to “On” and “ECO Mode” is switched “Off”, the brightness
is at its maximum.
“True Color Control”: You can adjust the details of hue and saturation for each of
4 colors : red, green, yellow, blue, and you can highlight specific colors in the image.
Select the color which you want to adjust, and you can check and see which part of
current image will be adjusted. Then you can adjust it using the matrix dialog.
24 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 25 Thursday, February 24, 2011 9:28 AM
Notes
• This option can be adjusted when “Picture Mode” is set to “TC Control”.
• In “PAP” mode, you cannot select this option. Even if you select this option in the singlepicture screen, the setting of this option may not be applied in the “PAP” mode
“Reset”: Resets all settings of “Picture Mode Adjust.” to default settings.
Note
You can make settings and adjustments for each “Picture Mode” but “Backlight” is common
for all “Picture Mode.”
Sound Mode
You can adjust the sound output from the speakers SS-SPG02 (not supplied) with
various “Sound Mode” settings.
“Dynamic”: Select to enhance treble and bass.
“Standard”: Flat setting.
“Custom”: Allows you to store preferred settings.
Sound Mode Adjust.
“Treble”: Adjusts to increase or decrease higher-pitched sounds.
“Bass”: Adjusts to increase or decrease lower-pitched sounds.
“Balance”: Adjusts to emphasize left or right speaker balance.
“Surround”: Select the surround mode according to the type of picture.
“Off”: No surround output.
“Hall”: When desiring to give the stereo sound of movies or music programs a
greater sense of presence.
“Simul.”: When desiring to give ordinary monaural programs or news telecasts
an enhanced sense of presence using simulated stereo sound.
“Reset”: Resets all settings of “Sound Mode Adjust.” to default settings.
Tips
• You can alter the “Picture Mode Adjust.” settings (“Contrast”, “Brightness”, “Chroma ”, etc.) for each “Picture Mode”.
• You can adjust the “Sound Mode Adjust.” settings (“Treble” and “Bass”) when the “Sound Mode” is set to “Custom”.
Notes
• “Chroma”, “Phase”, “Sharpness”, “Noise Reduction”, “CineMotion”, and “Dynamic Picture” are not available for PC input.
• In the “PAP” mode, only “Picture/Sound” settings for the active picture can be adjusted.
25 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
GB
010COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Screen Settings
For Video Input
To highlight an option and to change settings, press
F/f/G/g.
Press
to confirm the selection.
The “Screen” settings include the following options:
VIDEO
PAP Setting
Allows you to show two pictures from different signal sources, such as a PC and a
video, side by side.
“PAP”
“Off”: Disables “PAP” function.
“P&P”: Shows two pictures side by side at the same time.
“PinP”: Displays two pictures as the inset picture within the main picture.
For P&P
“Active Picture”: Selects the screen to operate.
“Left”: You can activate the left picture to operate it.
“Right”: You can activate the right picture to operate it.
“Swap”: Swaps the two pictures side by side.
“Picture Size”: Adjusts the balance between two pictures side by side. Adjust the
balance by pressing G or g button, and then press
button to set the adjustment.
(page 16)
For PinP
“Active Picture”: Selects the screen to operate.
“Main”: You can activate the main picture to operate it.
“Sub”: You can activate the inset picture to operate it.
“Swap”: Swaps the main and the inset pictures.
“Picture Size”: Adjusts the size of the inset picture. Select from “Large” or “Small”.
“Picture Position”: Adjusts the position of the inset picture with F/f/G/g, then
press .
Tip
You cannot change the aspect ratio in the “PAP” mode. The picture is displayed in the last
aspect ratio used prior to selecting “PAP” mode.
Available combination of two pictures
RGB/YUV
S Video
Video
RGB
Component
S Video
a
a
Video
a
a
RGB/YUV
DVI
OPTION
DVI
RGB
Component
HDMI
HD-SDI/
SDI
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a2)
a
a
a
a
RGB
a
a
a
Component
a
a
a
a
a
a
a
a1)
a
a
1) Supported when “Display” is set to “YUV” or when “Option” is set to “RGB” in “RGB/YUV”.
2) Supported when “Display” is set to “RGB” or when “Option” is set to “YUV” in “RGB/YUV”.
Tip
Output from BKM-FW50 is considered as RGB output shown in the table in the “PAP” mode.
26 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Multi Display
Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall.
“Multi Display”
“Off”: Uses a single screen.
“2×2”/“3×3”/“4×4”: Sets to connect multiple displays such as 2, 3 or 4 displays
both vertically and horizontally.
“1×2”/“1×3”/“1×4”: Sets to connect multiple displays such as 2, 3 or 4 displays
horizontally.
“2×1”/“3×1”/“4×1”: Sets to connect multiple displays such as 2, 3 or 4 displays
vertically.
“Position”: Select the position of each display in the arrangement of the video wall
with F/f/G/g. Press
to set the position.
“Output Format”: Selection of two picture output formats will be available as
shown in the figures. By simply selecting either format, suitable picture output will
be available without manually adjusting the horizontal and vertical shift. Select
either “Tiles” or “Window”.
“Window”
“Tiles”
Just scan
Over scan
GB
To show full signal on
each display.
To show one large picture with
multi display naturally.
Part of the signal will go behind
the bezel area.
“LED”: “On” makes the 1 indicator on the front panel (page 9) to be continually
turned on, and “Off” makes the 1 indicator on the front panel to be continually
turned off.
Notes
• “Multi Display” can display an enlarged picture keeping the current “Aspect” setting as
much as possible for video input, and can display an enlarged picture of which “Aspect” is
set to “Full 2” for PC input.
• You can set the “Multi Display” only when the “PAP” function is disabled.
• When “Position” is set to the right-bottom, the 1 indicator lights up even if “LED” is set to
“Off”. The indicator also lights up even when the display is off (standby), errors are detected,
or the display is in sleep mode including the case of no signal or unsupported signal.
27 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Aspect
“Wide Zoom”: Select to enlarge to fill screen with minimum distortion.
“Zoom”: Select to enlarge the original picture without distorting the aspect ratio.
See page 15.
“Full”: Select to enlarge the original picture horizontally to fill the screen when the
original source is 4:3 (Standard definition source). When the original source is 16:9
(High definition source), select this mode to display 16:9 picture in original size.
“4:3”: Select to display all the pictures in original size to 4:3 aspect ratio..
Tips
• To change from one “Aspect” option to another, you can also use
on the remote control.
• Select “Zoom” to display movies and other DVD content with black bands, using the entire
viewable area of the screen.
Note
You cannot set the “Aspect” while using the “PAP” function or the “Multi Display”.
Adjust Screen
“H Size”: Allows you to adjust the size of the picture horizontally. Press G/g and
press
to choose a correction.
“H Shift”: Allows you to move the position of the picture left and right in the
window. Press G/g and press
to choose a correction.
“V Size”: Allows you to adjust the size of the picture vertically. Press F/f and press
to choose a correction.
“V Shift”: Allows you to move the position of the picture up and down in the
window. Press F/f and press
to choose a correction.
“Reset”: Resets all settings of “Adjust Screen” to default settings.
Notes
• “Adjust Screen” is not available while using the “PAP” function.
• If there is no signal currently being input, none of the “Screen” settings options, except for “PAP Setting” and “Multi Display”
can be selected.
28 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
For PC Input
When input is switched to PC input source, the
“Screen” settings specific for PC input are applied.
The “Screen” settings for a PC include the following
options:
PAP Setting
See “PAP Setting” for video input (page 26).
Multi Display
See “Multi Display” for video input (page 27).
Aspect
“Full 1”: Select to enlarge the picture to fill the display area in the vertical direction,
keeping its original horizontal-to-vertical aspect ratio. A black frame will appear on
the surrounding of the picture.
“Full 2”: Select to enlarge the picture to fill the display area.
“Real”: Select to display the picture in its original number of dots.
Notes
• You cannot set the “Aspect” while using the “PAP” function or the “Multi Display”
function.
• If the input resolution is higher than the panel resolution (1,920 × 1,080), the display of
“Real” is the same as “Full 1”.
Adjust Screen
“Auto Adjustment”: Select “OK” to automatically adjust the display position and
phase of the picture when the display receives an input signal from the connected PC.
Note that “Auto Adjustment” may not work well with certain input signals. In such
cases, manually adjust the options below.
“Phase”: Select to adjust the phase when the screen flickers.
“Pitch”: Select to adjust the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Tip
“Auto Adjustment,” “Phase,” “Pitch” are not available when digital signal such as DVI is input.
“H Size”: Allows you to adjust the size of the picture horizontally. Press G/g and
press
to choose a correction.
“H Shift”: Allows you to move the position of the picture left and right in the
window. Press G/g and press
to choose a correction.
“V Size”: Allows you to adjust the size of the picture vertically. Press F/f and press
to choose a correction.
“V Shift”: Allows you to move the position of the picture up and down in the
window. Press F/f and press
to choose a correction.
“Reset”: Resets all settings of “Adjust Screen” to default settings.
Note
If there is no signal currently being input, none of the “Screen” settings options, except for “PAP Setting” and “Multi Display” can
be selected.
29 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book Page 30 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Setup Settings
To highlight an option and to change settings, press
F/f/G/g.
Press
to confirm the selection.
The “Setup” settings include the following options:
DVI
Language
Select to display all on-screen settings in your language of choice: “English”,
“Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” or “
”.
Timer Setting
You can adjust time, display the built-in clock, or set the timer to make the display
power on/off at a predetermined time.
“Clock Set”: Sets the day of the week and the hour of the day.
“Date Set”: Sets the date (year, month, date). The day is automatically set.
“Time Set”: Sets the time.
“Clock Display”: Displays the currently set time on the screen when set to “On,” by
pressing the display button on the remote control.
“On/Off Timer”: Sets the day of the week and the hour of the day.
Note
If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please
contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced.
ECO Mode
“Off”: Select to view picture without the benefit of power saving.
“Low”/“High”: Select to change brightness and reduce power consumption.
Status Display
“On” makes input signal and “Aspect” information appear on the screen for about 5
seconds when the display is turned on, and the input signal information appear for
about 5 seconds when the input signal is switched, while “Off” disables display of
status information.
Tip
You can display the input signal and “Aspect” information by using DISPLAY on the remote
control regardless of the “Status Display” setting.
Speaker Out
“On”: Enables sound to be emitted from the speakers.
“Off”: Disables sound to be emitted from the speakers.
Advanced Setup
“Control Setting”: This menu is used for settings of operation of the display and the
remote control.
“Index Number”: You can change the index number of the display if necessary.
Select to set the index number of the display with F/f and press
(ENTER) to
confirm the setting.
Note
When you set the “Index Number”, use the buttons on the display. The “Index Number”
cannot be set with the remote control.
“Control Mode”
“Display+Remote”: You can operate the display with the control buttons on
the display and the remote control.
“Display Only”: Disables the remote control function. You can make
settings for the display only using the control buttons on the display.
“Remote Only”: Disables the controls on the display. You can make
settings for the display only using the remote control.
30 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Note
When this item is operated, the available modes will differ depending on whether you
select by the remote control or the display. When setting this item with
on the remote
control, you can select only “Display+Remote” or “Remote Only”. When setting this
item with
(ENTER) on the display, you can select only “Display+Remote” or
“Display Only”.
“Auto Screen Adjust”
“On”: The settings such as picture size and position are saved for each input
signal, and the last settings are automatically applied each time the input signals
are switched.
“Off”: The “Auto Screen Adjust” is disabled even when input signals are
switched and the default settings are applied.
“Auto Shut Off”:
“On”: The display automatically enters the standby mode when a signal is not
input to the Video or S Video input connectors for more than about 5 minutes.
The display automatically enters the power saving mode when a signal is not
input to the DVI or HD15 (RGB/Component) input connectors for more than
about 30 seconds.
“Off”: The display is not turned off automatically even when no signal is input
to any connector.
Tips
• While in the standby mode, press the 1 (POWER) switch on the display or the POWER
ON switch on the remote control to turn the display on. In the power saving mode, the
display is turned on automatically when a signal is input.
• This function is not available when “On-Screen Logo” is set to “On”, the screensaver
function is activated, or PAP is selected.
“Overscan”: Selects whether to display images with overscan or underscan.
“Auto”: Switches automatically signal image which are supposed to be DTV to
image with overscan.
“On”: Displays image with overscan.
“Off”: Displays image with underscan.
Note
If “Overscan” is set to “Off,” DTV signal image may be displayed like PC signal display.
Example: 480P t 720 × 480/60
“Sync Mode”: Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the HD15
(RGB/COMPONENT) IN connector.
“H/Comp”: Select when a horizontal synchronous signal or a composite
synchronous signal is input.
“Video”: Select when a video signal is input.
Notes
• “Sync Mode” is available only when analog RGB signal is input to HD15 connector.
• Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed
correctly. In this case, change the “Sync Mode” setting.
• There are some inputs for which only synchronizing signals can be selected. In this case,
input horizontal/vertical synchronization signals through the pin 13 or 14 of the connectors.
• Sync Mode settings cannot be carried out for the input through the optional adaptors.
• This display does not support the three value sync format of 576/60p.
• When “Video” is selected in “Sync Mode”, you can only set the 575/50i and 480/60i signals.
• When you select the video signal for the synchronous mode setting, you cannot use the PAP
function.
31 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book
32 ページ
2008年7月22日
火曜日
午後5時20分
“RGB/YUV”
“Display”/“Option”: Sets the type of signal for a video device or PC connected
to the HD15 (RGB/COMPONENT) terminal of the display or the 5BNC (RGB/
COMPONENT) terminal of an optional adaptor.
“Auto”: Select to choose either an analog RGB input signal or a component
input signal from a connected equipment.
“RGB”: Select to choose an analog RGB input signal from a connected
equipment.
“YUV”: Select to choose a component input signal from a connected
equipment.
Note
Select “RGB” to input RGB signals using a composite synchronous signal.
Tip
For the available combination of two pictures, see page 26.
“Color System”: Select the color system of video signals from “Auto”, “NTSC”,
“NTSC4.43”, “PAL”, “PAL-M”, “PAL-N” or “PAL60”. Select “Auto” to set the
color system automatically.
Note
“Color System” is not available for PC input.
“Screen Saver”: This is a setting to prevent or reduce screen burn or after-image
that can occur by long periods of screen display of the same image.
“All White”: Displays an all white screen. (Stops automatically after about 30
minutes and the display enters standby mode.)
“Sweep”: Scrolls a white bar over the screen.
“Standby”: The screensaver operates in standby (page 9) for the time specified
in “Timer Setting.” (The display is blank during screensaver operation.) When
the screensaver ends, normal standby mode is resumed.
“Logo”: The Sony logo on the front of the unit lights.
“Position”: The logo can be constantly lit at the bottom side of the screen by
setting the setup method of the equipment from “Auto,” “Landscape,” and
“Portrait.” If “Auto” is selected, Landscape or Portrait will automatically be
selected.
“Illumination”: Select “Off” to have the logo extinguished. Select “Low” and
“High” for the brightness.
“On-Screen Logo”
“On”: The model name logo is displayed when the signal is not inputted.
“Off”: The model name logo is not displayed when the signal is not inputted.
“Network Port”: Sets the network port to operate the display by remote control.
“Off”: Select when not using the network port. The power consumption during
standby mode can be reduced.
“Display”: Allows you to make settings of the display from a PC connected to
the REMOTE (LAN) connector of the display. (page 36)
“Option”: Allows you to make settings of the display from a PC connected to
the REMOTE connector or the LAN connector of the OPTION slot. (page 36)
“IP Address Setup”: Sets an IP address to enable communication speed between
the REMOTE (LAN) connector of the display or the optional adaptor and the
equipment such as a PC connected with the LAN cable.
“Speed Setup”: Sets a communication speed between the REMOTE (LAN)
connector of the display or the optional adaptor and the equipment such as a PC
connected with the LAN cable.
“Power On Delay”: Adjusts the time until power-on. Sets to Off, and 1 to 120
seconds. This suppresses a sudden load fluctuation to the power equipment when
multiple units are connected.
Tip
For details on how to make the settings of “IP Address Setup” and “Speed Setup”, see the
section of “Preparations for Using the Network Functions” (page 34).
32 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
010COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Information
Displays the “Date”, “Model Name”, “Serial Number”, “Operation Time”,
“Software Version” and “IP Address” of your display. When the optional adapter
BKM-FW50 is mounted, “Player IP Address” (IP address for still image and movie
playback function) is displayed. For details, see the instruction manual of the BKMFW50.
All Reset
Resets all adjustments and settings to factory settings.
Note
The items included in the “Information” option and the “Index Number” will not be
reset.
GB
33 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Network Functions
Preparations for Using
the Network Functions
Precautions
• The software specifications of this display are
subject to change for improvements without notice.
• Screens shown by application software may differ
slightly from the illustrations shown in this manual.
• For safety, connect the port of this display only to a
network where there is no danger of excessive
voltage or voltage surges.
• The steps described in this manual are guaranteed
only for use under the following environment
conditions.
Operating system:
Microsoft Windows XP/Windows Vista
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 or later
• To ensure security on the network, setting a user
name and password is recommended. For
information on how to make these settings, see the
section “Setup screen” (page 37).
For security settings, refer to your network
administrator.
Setting an IP address
The display can be connected to a network with
10BASE-T/100BASE-TX LAN cable.
When connected to a LAN, the IP addresses of the
display can be set using one of the following two
methods. Consult your network administrator
regarding details about IP address selection.
• Assigning a fixed IP address to the display
Normally this method should be used. Note that in
factory setting, the display is set to obtain an IP
address automatically.
• Automatically obtaining an IP address
If the network to which the display is connected has
a DHCP server, you can have the DHCP server
automatically assign an IP address. Note that in this
case the IP address may change every time the
display in which the display is installed is turned on.
Before setting the IP address, connect the LAN cable
to the display to establish the network. After about 30
seconds, turn on the display, and then start making the
desired settings.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States of America and/
or other countries.
• All other product names, company names, etc. mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
34 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 35 Thursday, February 24, 2011 9:29 AM
Assigning a fixed IP address to the display
1
2
3
Press MENU to bring up the main menu.
4
Select “IP Address Setup” with F/f and
press
.
5
6
Select “Manual” with F/f and press
7
8
9
Select “Setup” with F/f and press
.
Select “Advanced Setup” with F/f and
press
.
.
Select an desired item to set from “IP
Address”, “Subnet Mask”, “Default
Gateway”, “Primary DNS”, “Secondary
DNS” with F/f and press
.
Set the three digit value (0 to 255) for each
of the four box with F/f on the display or
numeric keys on the remote control and
press
or g.
Set the three digit value (0 to 255) for each
of the four boxes and press . Repeat the
same procedure as step 6 and select the
next desired item to set with F/f and press
.
After values are set for all the desired
items, select “Execute” with F/f, then
press
.
Note
When an IP address is not set properly, the following error
codes will be displayed in accordance with the error cause.
Error 1: Communication error
Error 2: The specified IP address is already used for other
equipment
Error 3: IP address error
Error 4: Gateway address error
Error 5: Primary DNS address error
Error 6: Secondary DNS address error
Error 7: Subnet mask error
Checking the automatically assigned IP
address
1
2
3
Press MENU to bring up the main menu.
4
Select “IP Address” with F/f and press
.
Select “Setup” with F/f and press
.
Select “Information” with F/f and press
.
The IP address currently acquired is displayed.
Tip
When an IP address cannot be acquired properly, the
previously acquired IP address is shown in “Information”
and in “Manual” of “IP Address Setup”.
Setting a communication speed
Select “Execute” and press
. An IP address is set
manually.
When “Cancel” is selected, the setting will return to
the original setting.
Automatically obtaining an IP address
1
2
3
Press MENU to bring up the main menu.
4
Select “Speed Setup” with F/f and press
.
5
Select a desired communication speed to
set from “Auto”, “10Mbps Half”, “10Mbps
Full”, “100Mbps Half”, or “100Mbps Full”
with F/f and press
.
Select “Setup” with F/f and press
.
Select “Advanced Setup” with F/f and
press
.
1
2
3
Press MENU to bring up the main menu.
4
Select “IP Address Setup” with F/f and
press
.
When “Auto” is selected, a communication speed
appropriate for your network configuration is
automatically set.
5
Select “DHCP” with F/f and press
6
Select “Setup” with F/f and press
GB
.
Select “Advanced Setup” with F/f and
press
.
.
Select “Execute” and press
. An IP address is
automatically set.
When “Cancel” is selected, the setting will not be
executed.
Select “Execute” with F/f and press
reflect the setting.
to
35 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book Page 36 Monday, February 21, 2011 9:22 AM
PC Operation
Controlling the display
You can make various display settings on the screen
of the PC.
Make sure that the display, PC, and router or hub are
properly connected with the network cable. Then turn
on power to the display, the PC, and the router or hub.
There are four display screens, divided by function:
Information screen, Configure screen, Control screen,
and Setup screen.
For details on the functions of buttons, see instructions for
each function of the display.
1
Start the browser of the PC (Internet
Explorer 6.0 or later).
2
Enter the IP address that was assigned to
the display in the previous page as
“http://xxx.xxx.xxx.xxx”, then press the
ENTER key on the keyboard.
When a user name and password have
been set, the “Network Password” screen
appears. Enter the user name and
password that were set, and then proceed
to the next step.
3
Click the function tab at the top of the
screen and select the desired screen.
Setting items on respective screens
When using the LAN function of the display
Information screen
This screen shows the model name, serial number and
other display information, as well as the power status
and the input signal selection.
The screen is for information only. There are no items
that can be set.
Configure screen
Timer
Lets you make settings for the timer function.
Click “Apply” when done.
Screen Saver
Lets you make settings for the screensaver function.
Click “Apply” when done.
Picture and Picture
Lets you make settings for the Picture and Picture
function.
Click “Apply” when done.
Note
Before setting the “Timer” function, make sure to configure
the time setting on the Setup screen (page 37).
Control screen
POWER
Switches the display on or off.
INPUT
Lets you select the input signal.
PICTURE MODE
Lets you select the picture mode.
ASPECT
Lets you switch the aspect ratio of the image.
Contrast +/– buttons
Adjust the screen contrast.
Brightness +/– buttons
Adjust the picture brightness.
Chroma +/– buttons
Adjust the color intensity.
36 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
010COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Phase +/– buttons
Adjust the color balance.
Reset button
Resets the settings from “Contrast” to “Phase” to their
factory default values.
Notes
• If the input signal is Video or S Video and the color system
of the video signal is not NTSC, “Phase” is not available.
• “Chroma” and “Phase” are not available for PC input.
• “Normal” at the ASPECT setting corresponds to “4:3” for
video input or “Real” for PC input.
Setup screen
This screen lets you set up the Network Password. The
factory default settings are as follows:
Name:
root
Password: pudadm
After you have made any changes or entered
information, click “Apply” at the bottom of each
screen to enable the settings.
Special characters cannot be used in the text fields.
Owner Information
Owner
Enter owner information here.
Display Location
Enter information about the display installation
location here.
Note
Do not use spaces when entering the information.
Doing so may cause the file name to display
incorrectly.
Memo
You can enter auxiliary information here.
Time
Time
Enter the time, day of the week, year, month, and day.
Network
Internet Protocol (TCP/IP)
Select “Specify an IP address” to enter each value in
the IP address’s numeric string.
Select “Obtain an IP address (DHCP)” to acquire an
IP address automatically from the DHCP server. Note
that in this case the IP address may change every time
the display in which the display is installed is turned
on.
Password
The administrator and user name and password
information can be entered here. The administrator
name is fixed to “root”.
Each can be a maximum of 8 characters long.
Once a user name and password are set, the “Network
Password” screen appears whenever the display
control screen of the display is called up. To ensure
security on the network, setting a user name and
password is recommended.
Mail Report
Error Report
When a display function error has occurred, an error
report is immediately sent by e-mail (error
notification).
Status Report
The status of the display can be reported via email
according to the selected time interval.
Address
Enter the target e-mail address here. Up to four
addresses can be specified, for simultaneous sending
of an error report. The maximum length for each
address is 64 characters.
Mail Account
Mail Address:
Enter the allocated mail address here.
The maximum length for the address is 64
characters.
Outgoing Mail Server (SMTP):
Enter the mail server address here.
The maximum length for the address is 64
characters.
Requires the use of POP Authentication before
Send e-mail (POP before SMTP):
If POP authentication is required when connecting
to the SMTP server, select this check box.
Incoming Mail Server (POP3):
When POP authentication is used for the “POP
before SMTP” setting, enter the POP3 server
address here.
Account Name:
Enter the mail account name here.
Password:
Enter the mail password here.
Send Test Mail:
To test whether mail can be sent successfully to
the specified address(es), select this check box
and click “Apply”. A test mail will be sent.
Note
The IP address can be set from the menu of the
display. For details, see “IP Address Setup” (page 32).
37 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Note
If any of the following items is not set or not set
correctly, an error message appears, and test mail
cannot be sent:
• Target address
• Mail account address and mail server address
(SMTP)
Advanced
Gives access to advanced settings to enable use of
various applications on the network. Make the settings
as required by the respective application.
Advertisement
Lets you make settings for the Advertisement and
Broadcast functions on the network.
ID Talk
Lets you make settings for the ID Talk function. ID
Talk is a protocol that allows network-based control of
the display. Controlled items includes various settings
and adjustments such as color temperature and
gamma. For information about supported ID Talk
commands, contact your local Sony dealer.
SNMP
The display is a network equipment which supports
SNMP (Simple Network Management Protocol).
Besides standard MIB-II, Sony Enterprise MIB is also
supported. This screen allows making settings for
SNMP.
For information about supported SNMP commands,
contact your local Sony dealer.
Returning to default settings
To reset all settings made on the “Setup” screen to the
factory default condition, reset to the default settings
by assigning the “All Reset” setting, and then assign
the appropriate settings of the network again.
38 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Other Information
Troubleshooting
Check whether the 1 indicator is flashing red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Check how many times the 1 indicator flashes and how long it stops flashing.
For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times.
2 Press 1 (POWER) switch on the display and the main power switch to switch off the power, then
disconnect the power cord.
Inform your dealer or Sony service center of how the indicator flashes (the number of flashes and the duration
of light out).
When it is not flashing
1 Check the items in the table below.
2 If the problem still persists, have your display serviced by qualified personnel
Problem
The power switch and control
buttons on the display do not work.
GB
Possible Remedies
• Check “Control Setting” (page 30).
The power will not come on even if
the 1 (POWER) switch is turned
ON, or the POWER ON switch on
the remote control is turned ON.
• Check that the main power switch is not turned “OFF.” (page 11)
No video signal is output from the
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
terminal.
• There is no HD15 (RGB/COMPONENT) OUT output when this
device is in standby status or the AC power supply is switched off.
No signal is output from the HDSDI OUT terminal of the BKMFW16.
• There is no HD-SDI OUT output when this device is in standby
status or the AC power supply is switched off.
No picture.
No picture.
• Check the connection between the video equipment and the display.
• Check the settings of “RGB/YUV” (page 32).
• Try switching input using the INPUT button of the display, or the
remote control (page 11, 13).
The display turns off
automatically.
• Check if “Timer Setting” is activated (page 30).
• Check if the “Auto Shut Off” function is set to “On” (page 31).
• Check if the room temperature is above 35°C.
Poor picture.
No color/Dark picture/The
picture is too bright/Color is not
correct/The picture gradually
becomes dark/Horizontal noise
appears on the picture
• Press PICTURE to select the desired “Picture Mode” (page 13).
• Adjust the “Picture Mode” options in the “Picture/Sound” settings
(page 22, 24).
• Check the condition of the signal cable.
• Check if the room temperature is above 35°C.
• Check the settings in “ECO mode.” (page 30)
• When not connecting a video device, do not connect a video cable or
conversion connector to the VIDEO OUT terminal. The white areas
of the image will be too bright due to the display signal not being
terminated.
The whole screen is tinged
green or purple.
• Check whether the “RGB/YUV” settings are incorrect (page 32).
39 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Problem
Possible Remedies
No sound/Noisy sound.
Picture displayed, no sound.
• Check the volume control.
• Press
on the remote control or
+ so that Muting disappears
from the screen (page 14).
• Check “Speaker Out” settings (page 30).
Remote control does not operate.
•
•
•
•
•
Cannot connect to the network.
• Plug the cable firmly into the REMOTE connector.
• Check the network settings of the PC.
• Reset to the default settings by assigning the “All Reset” setting on
the “Setup” setting menu, and then assign the appropriate settings of
the network again.
• Check the settings in “Network Port.” (page 32)
The display control screen (the
Web screen displaying the
display’s GUI) does not appear.
•
•
•
•
Check the polarity of the batteries or replace the batteries.
Point the remote control at the remote control sensor of the display.
Keep the remote control sensor area clear from obstacles.
Check “Control Setting” (page 30).
Check whether a cable is connected to the CONTROL S IN
connector (BKM-FW21 not supplied). The remote control cannot be
used while the display is controlled via a CONTROL S connection.
• Fluorescent lamps can interfere with remote control operation; try
turning off the fluorescent lamps.
Click the refresh or reload button on your Web browser.
Make sure the IP address is correct.
Use Internet Explorer 6.0 or later.
Clear the browser cache.
40 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
02GB080ADD.fm Page 41 Monday, June 30, 2008 8:39 AM
Input Signal Reference
Chart
Available Inputs
Video
Componen
DVI HDMI SDI
Resolution
t/RGB
1 480/60i
a
horizontal vertical
frequency frequency
(Hz)
(kHz)
1 VGAa)-1 (VGA 350)
31.5
70
2 640 × 480@60 Hz
31.5
60
3 Macb) 13"
35.0
67
4 VGA (VGA TEXT)
31.5
70
5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD)
37.9
60
6 Mac 16"
49.7
75
7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD)
48.4
60
8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD)
60.0
75
9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD)
68.7
85
10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD)
67.5
75
11 Mac 21"
68.7
75
12 1280 × 960@60 Hz (VESA STD)
60.0
60
13 1280 × 1024@60 Hz (VESA STD)
64.0
60
14 1600 × 1200@60 Hz (VESA STD)*
75.0
60
15 848 × 480@60 Hz (CVTd))
29.8
60
16 848 × 480@75Hz (CVT)
37.7
75
17 848 × 480@85Hz (CVT)
43.0
85
18 1280 × 720@60Hz (CVT)
44.8
60
19 1280 × 768@60Hz (CVT)
47.8
60
20 1280 × 768@75Hz (CVT)
60.3
75
21 1280 × 960@60Hz (CVT)
59.7
60
22 1360 × 768@60Hz (CVT)
47.7
60
23 800 × 600@60Hz (CVT)
37.4
60
24 1024 × 768@60Hz (CVT)
47.8
60
25 1280 × 1024@60Hz (CVT)
63.7
60
26 1400 × 1050@60Hz (CVT)*
65.3
60
27 1600 × 1200@60Hz (CVT)*
74.5
60
28 1920 × 1080@60Hz
66.6
60
29 1920 × 1200@60Hz
74.0
60
3 575/50i
a
a
a
a
2 480/60p
PC signals
Resolution
TV/Video signals
a
a
a
a
4 576/50p
a
a
a
5 720/50p
a
a
a
a
6 720/60p
a
a
a
a
7 1080/50i
a
a
a
a
8 1080/60i
a
a
a
a
9 1080/50p
a
10 1080/60p
a
11 1080/24psf
a
a) VGA is a registered trademark of International Business
Machines Corporation, U.S.A.
b) Macintosh is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
c) VESA is a registered trademark of the Video Electronics
Standards Association.
d) VESA Coordinated Video Timing
Notes
• For HDTV signals, input the tri-level sync signal to the
2nd pin of HD15 (RGB/COMPONENT) IN connector.
• If colors appear too light after input of a DVD signal to the
display, adjust “Chroma” in the “Picture/Sound” settings.
• When the phase is readjusted, the resolution will be
reduced.
• The signals from the Macintosh computer will not be
guaranteed for recognizing the digital RGB input.
• You cannot input the signal indicated with * to DVI IN.
• Composite synchronous signals correspond to no.2, 4, 5,
7, 12, 13 and 14 in the signal table shown in the left.
• Video signals without color burst signal are not
guaranteed.
41 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
010COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Actual on-screen display of the input signal
and the display’s status
On-screen
display
Significance
640 × 480 / 60 (e.g.)
The selected input signal is a PC
signal.
480 / 60I (e.g.)
The selected input signal is
component video.
NTSC (e.g.)
The selected input signal is video
signal.
Not Supported Signal The selected input signal is
non-supported signal.
No Signal
There is no input signal.
HD15
The selected input is HD15.
“RGB/YUV” is set to “Auto”.
HD15 RGB
The selected input is HD15.
“RGB/YUV” is set to “RGB”.
HD15 Component
The selected input is HD15.
“RGB/YUV” is set to “YUV”.
DVI
The selected input signal is DVI.
Video
The Composite Video signal is
selected.
S Video
The S video signal is selected.
Option
Option input is selected. “RGB/
YUV” is set to “Auto”.
Option RGB
The analogue RGB signal of
Option input is selected.
Option Component
The component video signal of
Option input is selected.
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
The HDMI 1 or HDMI 2 signal
of Option input is selected.
Option HD SDI
The HD SDI signal of Option
input is selected.
42 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 43 Thursday, February 24, 2011 9:29 AM
DVI
Specifications
Video processing
Panel system
a-Si TFT Active Matrix LCD Panel
Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines
(vertical)
Sampling rate
13.5 MHz to 162 MHz
Color system
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/
PAL60
Input signal
See page 41.
FWD-S42H1
Pixel pitch
0.4845 (horizontal × 0.4845 (vertical)
mm
(1/52 × 1/52 inches)
Picture size
930 (horizontal) × 523 (vertical) mm
(36 3/4 × 20 5/8 inches)
Panel size
42-inch (diagonal 1,067 mm)
FWD-S47H1
Pixel pitch
0.5415 (horizontal) × 0.5415 (vertical)
mm
(1/46 × 1/46 inches)
Picture size
1,040 (horizontal) × 585 (vertical) mm
(41 × 231/8 inches)
Panel size
47-inch (diagonal 1,193 mm)
Inputs and Outputs
REMOTE
AUDIO
VIDEO
Network port (10BASE-T/100BASETX)
Stereo mini jack (× 1)
500 mVrms, high impedance
S VIDEO IN
Mini DIN 4pin (× 1)
Y (luminance): 1 Vp-p ± 2 dB sync
negative, 75 ohms terminated
C (chrominance): Burst
0.286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
75 ohms terminated
Burst 0.3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
75 ohms terminated
VIDEO IN BNC (× 1)
Composite video, 1 Vp-p ± 2 dB sync
negative, 75 ohms
(automatic termination)
VIDEO OUT BNC (× 1) Loop-through
AUDIO IN
Stereo mini jack (× 1)
500 mVrms, high impedance
HD15 (RGB/COMPONENT)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-sub 15-pin (female) (× 1) (See
page 44.)
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
D-sub 15-pin (female)(× 1)
(See page 44)
AUDIO IN
Stereo mini jack (× 1)
500 mVrms, high impedance
SPEAKER
DVI IN
(DVI Specification Rev. 1.0
compliant)
AUDIO IN
Stereo minijack (× 1)
500 mVrms, high impedance
Speaker output (L/R)
6 ohms 7W + 7W
General
Power requirements
100 V to 240 V AC, 50/60 Hz,
FWD-S42H1: 2.9 A (Maximum)
FWD-S47H1: 3.3 A (Maximum)
Power consumption
FWD-S42H1: 280 W (Maximum)
FWD-S47H1: 320 W (Maximum)
Operating conditions
Temperature: 0 °C to 35 °C
(32 °F to 95 °F)
Humidity: 20% to 90%
(no condensation)
Storing/transporting conditions
Temperature: –10 °C to +40 °C
(14 °F to 104 °F)
Humidity: 20% to 90%
(no condensation)
Dimensions
FWD-S42H1: 972.1 × 565.1 × 125 mm
(38 3/8 × 22 1/4 × 4 7/8 inches)
972.1 × 613.6 × 275 mm
(38 3/8 × 24 1/4 × 10 7/8 inches)
(including optional stand)
(w/h/d, excluding projections)
FWD-S47H1: 1,081.6 ×626.8 × 129 mm
(42 3/4 × 24 3/4 × 5 1/8 inches)
1,081.6 × 675.3 × 275 mm
(42 3/4 × 26 5/8 × 10 7/8 inches)
(including optional stand)
(w/h/d, excluding projections)
Mass
FWD-S42H1: Approx. 25.5 kg (56.2 lb.)
Approx. 29 kg (63.9 lb.)
(including optional stand)
FWD-S47H1: Approx. 30.5 kg (67.2 lb.)
Approx. 34 kg (75 lb.)
(including optional stand)
Supplied accessories
AC power cord (1)
LAN cable (1) 1-834-812-11 (SONY)
AC plug holder (2)
Cable holder (9)
Remote Control RM-FW002 (1)
Size AA (R6) batteries (2)
Operating instructions (1)
Optional accessories
Display stand SU-S01
Speakers SS-SPG02
Optional adaptors for system expansion,
BKM-FW series
43 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
GB
010COV.book Page 44 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Pin assignment
Safety regulations
UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (cUL), FCC Class B, IC Class B,
EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Pin No.
Signal
1
Red video or CR/PR
2
Green video or Y
3
Blue video or CB/PB
4
Ground
5
Ground
6
Red ground
7
Green ground
8
Blue ground
9
Not used
10
Ground
11
Ground
12
SDA
13
H sync, Composite sync or Composite
Video (as sync signal)
14
V sync
15
SCL
Note
When inputting a component signal, be sure not to input sync
signals to pins 13 and 14. If you do so, the picture may not be
displayed properly.
44 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
010COV.book Page 45 Friday, June 27, 2008 7:25 AM
Index
Numerics
4:3 15, 28
A
AC IN socket 11, 19
Active Picture 26
Address 37
Adjust Screen 21, 28, 29
Advanced 38
Advanced Setup 21, 30
Advertisement 38
All Reset 21, 33
Aspect 21, 28, 29
AUDIO connector 11
AUDIO IN connector 12
Auto Adjustment 29
Auto Screen Adjust 31
Auto Shut Off 31
H
H Shift 28, 29
H Size 28, 29
HD15 (RGB/COMPONENT)
connector 12
HD15 (RGB/COMPONENT) IN/
OUT connector 12
HD15 button 14
I
ID MODE buttons 14, 17
ID Talk 38
Index Number 14, 17, 30
Information 21, 33
Information screen 36
INPUT button 11
Input signal 41
IP Address Setup 32
Power/Stand by Indicator 9
R
Real 15, 29
REMOTE connector 11
Remote control sensor 9
Reset 23, 25, 28, 29
RETURN button 11
RGB/YUV 32
S
Backlight 22, 24
Balance 23, 25
Bass 23, 25
Brightness 22, 24
Language 21, 30
LED 27
Logo 32
C
Mail Account 37
Mail Report 37
Main power switch 11
MENU button 13
Multi Display 21, 27, 29
Muting button 14
S VIDEO button 13
S VIDEO IN connector 12
Screen Settings 21, 26
Setup screen 37
Setup Settings 21, 30
Sharpness 22
SNMP 38
Sony logo 9, 32
Sound Mode Adjust. 21, 23, 25
Sound Mode 21, 23, 25
Speaker Out 21, 30
SPEAKER socket 11
Speed Setup 32
Standard 22, 23, 24, 25
STANDBY button 14
Status Display 21, 30
Status Report 37
Surround 23, 25
Swap 26
Sync Mode 31
N
T
B
Cable holder 20
Chroma 22
CineMotion 22
Clock Display 30
Clock Set 30
Color System 32
Color Temp. 22, 24
Conference 22, 24
Configure screen 36
Contrast 22, 24
Contrast button 14
Control Mode 30
Control screen 36
Control Setting 30
Custom 22, 24
D
DISPLAY button 14
DVI button 13
DVI connector 12
DVI IN connector 12
Dynamic 23, 25
Dynamic Picture 22
E
ECO Mode 21, 30
ENTER button 11
Error Report 37
F
Full 1/Full 2 15, 29
Full 15, 28
G
Gamma Correct. 22, 24
L
M
Network 37
Network Port 32
Noise Reduction 22
O
On/Off Timer 30
On-Screen Logo 32
OPTION 1 button 14
OPTION slot 12
Output Format 27
Overscan 31
Owner Information 37
P
PAP 26
PAP button 14, 16
PAP Setting 16, 21, 26, 29
Password 37
Phase 22, 29
PICTURE button 13
Picture Mode Adjust. 21, 22, 24
Picture Mode 21, 22, 24
Picture Position 26
Picture Size 26
Picture/Sound Settings 21, 22
Pitch 29
Position 27
POWER ON switch 13
POWER switch 11
TC Control 22, 24
Tiles 27
Timer Setting 21, 30
Treble 23, 25
True Color Control 23, 24
V
V Shift 28, 29
V Size 29
VIDEO button 13
VIDEO IN/OUT connector 12
Vivid 22, 24
Volume button 14
W
Wide Mode 15
Wide Mode button 13, 15
Wide Zoom 15, 28
Window 27
Z
Zoom 15, 28
45 GB
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
GB
030COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, placez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
De dangereuses hautes tensions circulent à
l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le
châssis. Confiez-en l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de
mise à la terre conformes à la réglementation de
sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des
caractéristiques nominales (tension, ampérage)
appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente
qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Transport
Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par
l’appareil lui même et non par les haut parleurs. Dans
le cas contraire, ces derniers peuvent se détacher et
l’appareil risque de tomber. Ceci pourrait entraîner
des blessures.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher
la fiche d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil. En cas de
problème lors du fonctionnement de l’appareil,
enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou
débrancher la fiche d’alimentation.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil est numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les documents
de service ou de garantie séparés.
2 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Table des matières
Introduction
Précautions ...............................................................................................................................4
Recommandations pour l’installation ........................................................................................6
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Avant .........................................................................................................................................7
Arrière .......................................................................................................................................8
Télécommande .......................................................................................................................11
Description des touches.....................................................................................................11
Touches spéciales de la télécommande ............................................................................13
Utilisation du Mode cinéma...........................................................................................13
Utilisation du réglage PAP ............................................................................................14
Utilisation de la touche ID MODE .................................................................................15
Adaptateurs en option .............................................................................................................16
Raccordements
Raccordement des enceintes..................................................................................................17
Raccordement du cordon d’alimentation secteur....................................................................17
Gestion des câbles..................................................................................................................18
Utilisation des réglages
Description générale des menus.............................................................................................19
Réglages Image/Son...............................................................................................................20
Réglages Écran.......................................................................................................................24
Réglages Réglage...................................................................................................................28
Fonctions réseau
Préparation à l’utilisation des fonctions réseau.......................................................................32
Utilisation d’un ordinateur........................................................................................................34
Informations supplémentaires
Dépannage..............................................................................................................................37
Tableau de référence des signaux d’entrée............................................................................39
Spécifications ..........................................................................................................................41
Index .......................................................................................................................................43
3 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
030COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Introduction
Précautions
Sécurité
• Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la
consommation électrique, etc., est située à l’arrière de
l’appareil.
• Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du
châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Débranchez le cordon de la prise murale si vous prévoyez
de ne pas utiliser le moniteur pendant quelques jours.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez-le
par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Nettoyage
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’écran.
Nettoyage de l’écran
Ne laissez pas d’objets durs frotter ou cogner la surface de
l’écran ou d’objets entrer en contact avec la surface de
l’écran car cela risquerait de l’endommager.
La surface de l’écran a bénéficié d’un traitement spécial.
Suivez les instructions ci-dessous afin d’éviter tout
dysfonctionnement résultant d’une mauvaise manipulation
lors du nettoyage de l’écran.
• Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon doux
afin de le dépoussiérer. Il est conseillé d’utiliser un chiffon
de nettoyage ou un chiffon à lunettes.
• Si l’écran est excessivement sale, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage légèrement humidifié avec de l’eau.
• N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, de
détergent acide ou alcalin, de produits nettoyants abrasifs
ou de chiffons traités chimiquement car cela risquerait
d’endommager la surface de l’écran.
Nettoyage du châssis
• Eliminez doucement les taches à l’aide d’un chiffon doux
et sec. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre,
puis essuyez de nouveau la zone avec un chiffon doux et
sec.
• N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de dissolvant ou
d’insecticide. Cela risquerait d’endommager le fini de la
surface ou d’effacer les inscriptions sur l’appareil.
• Le nettoyage de l’écran avec un chiffon sale risque de
l’endommager.
• Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec des
produits en caoutchouc ou en plastique car cela risquerait
de l’endommager ou de détériorer le revêtement de
protection.
Ecran LCD
• L’exposition de l’écran LCD au soleil pendant une
période prolongée risque de l’endommager. Veillez à
prendre en compte cette contrainte lorsque vous utilisez
l’appareil à l’extérieur ou à proximité d’une fenêtre.
• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD et ne l’éraflez
pas. Ne posez pas d’objets sur l’écran. Cela risquerait de
perturber l’affichage ou d’endommager l’écran LCD.
• Des lignes horizontales ou une image rémanente peuvent
apparaître sur l’écran. Par temps très froid, l’écran risque
également de paraître plus sombre. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement. L’écran redevient normal
lorsque la température augmente.
• La présence prolongée d’une image fixe peut
endommager l’écran ou provoquer l’apparition d’une
image résiduelle. L’image résiduelle disparaîtra avec le
temps. Si une image fantôme est occasionnée, utilisez la
fonction d’économiseur d’écran ou un logiciel vidéo ou de
traitement des images pour obtenir un mouvement
permanent sur l’écran. Si une image fantôme légère
(image imprimée) est occasionnée, elle peut s’atténuer
mais ce phénomène ne disparaît jamais complètement
après s’être produit.
• En cours d’utilisation, la surface de l’écran, le châssis ou
le cadre risque de chauffer. Il ne s’agit pas d’un problème
de fonctionnement.
Points lumineux et points sombres sur
l’écran LCD
Bien que l’écran LCD soit issu d’une technologie de haute
précision qui garantit une résolution effective d’au moins
99,99%, il est possible que des points sombres (défauts de
pixels) ou des points lumineux (rouges, bleus, verts, etc.)
restent allumés ou clignotent en permanence. Ces
phénomènes communs sur les écrans LCD sont générés par
des défauts de pixels. Ils peuvent survenir après une
utilisation prolongée de l’appareil.
Ils ne s’agir en aucun cas d’un problème de fonctionnement.
Installation
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement
avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité
pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant
mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou
pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
• Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.)
ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles
d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
ni dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à de
la poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs
mécaniques.
• Lorsque vous installez plusieurs équipements avec
l’appareil, des problèmes peuvent survenir selon leur
position les uns par rapport aux autres, tels qu’un mauvais
fonctionnement de la télécommande, l’apparition de
parasites à l’écran ou sonores.
4 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Remballage
Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage.
Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter
l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil,
remballez-le comme illustré sur le carton.
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un
distributeur Sony agréé.
Elimination des appareils électriques et électroniques
professionnels en fin de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être déposé
dans un point de collecte
spécialisé dans le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire concernant le recyclage de ce produit,
contactez votre centre Sony local ou consultez le site
web de Sony pour l’Europe destiné aux
professionnels :
http://www.sonybiz.net/environment
FR
5 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Montage horizontal de l’écran
Recommandations pour
l’installation
Avant
25 (9 7/8)
Laissez un espace suffisant autour de
l’écran
10
(4)
• Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un
espace suffisant autour de l’écran comme illustré cidessous afin d’éviter toute surchauffe interne.
• La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et
35 °C (32 °F à 95 °F). Faites attention lorsque vous
installez l’écran à proximité d’un plafond. La température
peut largement y dépasser la température ambiante
normale mesurée à un niveau inférieur.
• Lorsque vous utilisez le support, utilisez le support de
table SU-S01 approprié (non fourni). Pour savoir
comment le fixer, reportez-vous au mode d’emploi du
support de table.
• Nous ne pouvons pas spécifier les produits utilisés en ce
qui concerne l’installation du matériel tels que les
supports de fixation, les vis ou les boulons. L’installation
proprement dite est réservée aux revendeurs locaux
agréés. Consultez un technicien Sony qualifié pour
l’installation.
• Lorsque l’écran est sous tension, il chauffe à l’intérieur.
Ceci peut provoquer des brûlures. Evitez de toucher le
dessus ou l’arrière de l’écran lorsqu’il est sous tension ou
juste après qu’il soit passé en mode de veille.
10
(4)
25 (9 7/8)
Côté
5 (2)
Unités : cm (pouces)
Montage vertical de l’écran
Avant
20 (7 7/8)
Utilisation du support de table
Avant
25 (9 7/8)
10
(4)
10
(4)
Assurezvous que le
commutateur
1 (POWER)
se trouve en
bas à
gauche.
25
(9 7/8)
25
(9 7/8)
10 (4)
Côté
10 (4)
Côté
5 (2)
Unités : cm
(pouces)
Remarque
Le déplacement ou l’installation de l’écran lorsqu’il est fixé
sur le support (non fourni) nécessite au moins 2 personnes.
Unités : cm
(pouces)
6 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Avant
FR
Pièces
Description
1 Logo Sony
Le logo Sony s’allume.
Dans l’écran de menu, vous pouvez passer du réglage automatique à divers réglages
manuels. Reportez-vous à la section « Logo » à la page 30.
2 Indicateur 1 (de mise sous • S’allume en vert lors de la mise sous tension de l’écran.
tension/de veille)
• S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille. S’allume en orange lorsque
l’écran passe en mode d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal provenant d’un
ordinateur.
Lorsque l’indicateur 1 clignote en rouge, voir page 37.
Remarque
Lorsque l’option « LED » des réglages « Affichage multiple » est réglée sur « Non » et
l’option « Position » n’est pas réglée sur la position inférieure droite, le témoin ne
s’allume pas en vert même si l’écran est allumé, sauf si aucun signal ou un signal non pris
en charge est reçu.
3 Capteur de
télécommande
Photorécepteur de télécommande.
7 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Arrière
* L’illustration montre uniquement le FWD-S47H1.
8 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 9 Thursday, February 24, 2011 9:34 AM
Pièces
Description
1 Commutateur
d’alimentation
Mettez le commutateur d’alimentation sur « ON » (appuyez sur le côté ) lors de la
configuration de l’appareil.
Lorsque le commutateur d’alimentation est réglé sur « OFF » (appuyez sur le côté
), la
consommation d’énergie est de 0 W.
2 Prise AC IN
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Voir
page 17.
Une fois le cordon d’alimentation raccordé et le commutateur d’alimentation activé, le
témoin 1 s’allume en rouge et l’écran passe en mode de veille.
3 Prise SPEAKER
Raccordez les enceintes SS-SPG02 (non fournies) à la prise. Pour plus de détails sur le
raccordement des enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. Pour plus de détails sur
le cheminement des cordons d’enceintes, voir page 18.
4 Positions d’installation des Fixez les enceintes SS-SPG02 dédiées.
enceintes
5 Trous d’installation du
support
Trous pour vis conformes à la norme VESA. (Espacement : 400 mm × 400 mm, vis : M6)
6 Trous d’installation du
support d’affichage approprié
Utilisez ces crochets pour installer le support d’écran SU-S01 (non fourni).
7 Cache de l’orifice
d’installation du support
d’affichage dédié
Retirez-le lors de l’installation du support d’affichage SU-S01 (non fourni).
8 Commutateur 1
(POWER)
Permet de mettre l’écran sous tension ou hors tension (veille).
Fonctionne lorsque le commutateur d’alimentation est réglé sur « ON » (côté
9 Touche INPUT/
(ENTER)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un signal à transmettre à partir du connecteur
INPUT ou OPTION.
Le signal est commuté comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT.
S Video
Video
HD15
DVI
FR
).
OPTION
Si un adaptateur en option, qui prend en charge le signal vidéo, n’est pas inséré dans
l’emplacement OPTION, OPTION n’est pas disponible.
Appuyez sur cette touche pour valider votre choix.
0 Touche +/–/F/f (volume/
curseur)
Appuyez sur cette touche pour commander le volume des enceintes. Lorsque le menu est
affiché, appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur ou définir une valeur.
Appuyez sur cette touche pour valider votre choix.
qa Touche MENU/
(RETURN)
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus.
Permet de revenir à l’écran de menu précédent.
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
Permet de raccorder l’écran à un réseau à l’aide d’un câble LAN 10BASE-T/100BASETX.
Vous pouvez affecter différents réglages et contrôler l’écran via le réseau à partir d’un
ordinateur.
Attention
• Lorsque vous raccordez le câble LAN de l’appareil à un périphérique, utilisez le câble fourni
afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux radiations.
• Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques
pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.
Remarque
Lorsque vous utilisez ce connecteur, sélectionnez « Écran » dans « Port réseau ».
(page 30)
9 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
030COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Pièces
Description
qd AUDIO
(mini-prise stéréo)
Il s’agit de la borne de sortie de contrôle audio pour appareils externes. Emet le son du
signal indiqué à l’écran. Emet le son correspondant à l’image active* en mode « P&P » ou
« PinP ».
Remarques
• Les paramètres définis en « Mode du son » ou « Sortie haut-p. » ne sont pas pris en compte.
• L’état de réduction du bruit défini par la télécommande n’est pas pris en compte.
qf Touche VIDEO
S VIDEO IN (mini DIN à 4 broches) : Se raccorde à la sortie S Video d’un module
d’équipement vidéo.
VIDEO IN (BNC) : Se raccorde à la sortie vidéo d’un module d’équipement vidéo.
VIDEO OUT (BNC) : Se raccorde à l’entrée vidéo d’un module d’équipement vidéo. Les
images provenant de VIDEO IN sont reproduites.
AUDIO IN (mini-prise stéréo) : Se raccorde à la sortie audio d’un module d’équipement
vidéo.
qg HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-sub à 15 broches)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN : Se raccorde à la sortie du signal analogique RVB ou
du signal composante d’un équipement vidéo ou d’un ordinateur. Voir page 42.
AUDIO IN : Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio
d’un module d’équipement vidéo ou d’un ordinateur.
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT : Se raccorde à l’entrée du signal RVB analogique
ou du signal composante d’un module d’équipement vidéo ou d’un ordinateur. Voir
page 42. Les signaux transmis par le connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) IN sont
reproduits.
Remarques
• Lors de la transmission d’un signal composante, veillez à ne pas transmettre de signaux
de synchronisation aux broches 13 et 14. Sinon, il est possible que l’image ne s’affiche
pas correctement.
• Si l’écran n’est pas raccordé à l’alimentation secteur ou s’il est en mode de veille, aucun
signal n’est reproduit via le connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) OUT.
qh DVI
(DVI-D à 24 broches)
DVI IN : Se raccorde à la borne de sortie du signal numérique de l’équipement vidéo ou
de l’ordinateur. Prend en charge la protection contre la copie HDCP.
AUDIO IN : Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio
d’un module d’équipement vidéo, etc.
qj Emplacement OPTION
(port VIDEO/COM)
Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo et la fonction communication.
Insérez un adaptateur en option (de la série BKM-FW) dans cet emplacement pour
étendre les fonctions de votre moniteur. Voir page 16.
* Vous pouvez permuter le signal d’entrée et l’état qui correspond à la reproduction du son.
10 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Télécommande
Description des touches
1 Commutateur POWER ON
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
Fonctionne lorsque le commutateur d’alimentation à l’arrière de
l’affichage est réglé sur « ON ».
2 Touche DVI
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal vers le
port DVI.
3 Touche S VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal d’un
module d’équipement vidéo vers le connecteur S VIDEO IN.
4 Touche VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal d’un
module d’équipement vidéo vers le connecteur VIDEO IN.
5 Touche PICTURE
Permet de sélectionner le « Mode de l’image ». Chaque pression sur
cette touche permet de basculer entre « Éclatant », « Standard »,
« Personnalisé », « Conférence » et « TC Control ».
6 Touches F/f/G/g/
Les touches F/f/G/g permettent de déplacer le curseur du menu et
de régler des paramètres, etc. Appuyez sur
pour valider le menu
ou le réglage sélectionné.
En mode « PAP », vous pouvez commuter le réglage Picture and
Picture. Voir page 14.
7 Touche
Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Voir
page 13.
8 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. Appuyez de
nouveau pour les masquer. Voir page 19.
Remarques
• Les touches 5 et
sont dotées d’un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lors de l’utilisation de l’écran.
• Introduisez deux piles AA (R6) (fournies) en faisant correspondre la polarité 3 et # des piles avec celle du logement des piles.
Attention
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou
d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation
en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Pour ouvrir, appuyez
et faites glisser
,
11 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
030COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
9 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter
d’autres écrans installés en même temps.
• Touche ON : appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro
d’index » à l’écran.
• Touches 0-9 : appuyez sur ces touches pour saisir le « Numéro
d’index » de l’écran que vous souhaitez faire fonctionner.
• Touche SET : appuyez sur cette touche pour valider le « Numéro
d’index » saisi.
• Touche C : appuyez sur cette touche pour effacer le « Numéro
d’index » saisi.
• Touche OFF : appuyez sur cette touche pour revenir en mode
normal.
Voir page 15.
0 Touche
+/–
Permet de régler le niveau de l’image (contraste).
qa Touche
+/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
qs Touche
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez de nouveau
pour restaurer le son.
qd Touche
Permet de sélectionner le mode « PAP » (Image et Image). Chaque
pression sur cette touche permet de basculer entre « P&P », « PinP »
et l’écran à une image. Reportez-vous à la page 14.
qf Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher l’entrée actuellement
sélectionnée ainsi que le type du signal d’entrée et le réglage
« Format » à l’écran. Appuyez de nouveau pour les masquer. Après
être restées affichées pendant quelques instants, les informations
disparaissent automatiquement.
qg Touche OPTION 1
Si un adaptateur en option est installé, cette touche permet de
sélectionner un signal d’entrée de l’équipement raccordé vers
l’adaptateur en option.
Si l’adaptateur en option que vous avez installé possède plusieurs
connecteurs d’entrée, chaque pression sur la touche permute les
signaux d’entrée.
qh Touche HD15
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée du
connecteur HD15 (RGB/COMPONENT). Le signal RVB ou le
signal composante est sélectionné automatiquement ou
manuellement selon les paramètres du menu.
qj Touche STANDBY
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode de veille.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches HDMI et OPTION 2 sur cet écran.
12 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Touches spéciales de la télécommande
Source d’origine 16:9
Utilisation du Mode cinéma
Vous pouvez modifier le format de l’écran.
Conseil
Vous pouvez également accéder aux réglages « Format »
dans les réglages « Écran ». Voir page 26, 27.
m
Grand zoom
Zoom
Pour un signal d’entrée provenant d’un équipement
vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
(autre qu’une entrée d’ordinateur)
Plein écran
FR
Source d’origine 4:3
4:3
m
Grand zoom
Pour une entrée d’ordinateur
Les illustrations ci-dessous indiquent la résolution
d’entrée 800×600
Réel
Zoom
Plein
écran 1
Plein écran
Plein
écran 2
4:3
Remarque
Si la résolution d’entrée est supérieure à la résolution de
l’écran (1 920 × 1 080), l’affichage Réel est le même que
l’affichage Plein écran 1.
13 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Utilisation du réglage PAP
Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur
et un équipement vidéo, côte à côte.
Vous pouvez aussi permuter les images actives ou modifier l’équilibre des formats d’image.
Vous pouvez également accéder aux réglages « Réglage PAP » dans les réglages « Écran ». Voir page 24.
Curseur signalant l’image active
Pour P&P
La largeur de A et B est
la même.
La hauteur est réglée
afin de correspondre
au format de chaque
image.
La largeur de A et B est la
même.
La hauteur est réglée afin
de correspondre au format
de chaque image.
Appuyez sur la touche g.
Appuyez sur la touche G.
La largeur de A est
supérieure à celle de B.
Si le format de A est 4:3,
la hauteur de A est
égale à la taille de
l’écran.
Appuyez sur la touche g.
B, à droite, devient
l’image active.
La largeur de B est
supérieure à celle de A.
Si le format de B est 4:3,
la hauteur de B est
égale à la taille de
l’écran.
Appuyez sur la touche f.
L’image B de droite est
réduite, mais demeure
l’image active.
Appuyez sur la touche g.
Pour PinP
L’image (B) est
incrustée dans l’image
principale (A).
Appuyez sur la touche G/g.
L’image incrustée (B)
devient l’image active.
Appuyez sur la touche
La taille de l’image
incrustée (B) augmente.
Appuyez sur la touche f.
La taille de l’image
incrustée (B) diminue.
.
La position de l’image
incrustée (B) change.
Appuyez sur la touche F.
Conseils
• Le curseur désignant l’image active disparaît après 5 secondes.
• L’image peut être ajustée sur 15 tailles. (Pour P&P)
14 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Utilisation de la touche ID MODE
4
Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier
sans affecter d’autres écrans installés en même temps.
Lorsque toutes les modifications de
réglages sont terminées, appuyez sur la
touche OFF.
1
L’affichage revient à l’écran normal.
Appuyez sur la touche ON .
Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en
caractères noirs dans le menu inférieur gauche de
l’écran. (Chaque écran possède un « Numéro
d’index » individuel préréglé compris entre 1 et
255.)
Numéro d’index
Correction du Numéro d’index
Appuyez sur la touche C pour effacer le « Numéro
d’index » saisi. Retournez à l’étape 2, puis saisissez
un nouveau « Numéro d’index ».
Numéro d’index : 117
Conseil
Pour modifier le « Numéro d’index » de l’écran, reportezvous au « Numéro d’index » dans « Réglage commande »,
page 28.
2
Saisissez le « Numéro d’index » de l’écran
que vous souhaitez faire fonctionner à
l’aide des touches 0 à 9 de la
télécommande.
Le numéro saisi s’affiche à droite du « Numéro
d’index » de chaque écran.
Numéro saisi
Numéro d’index : 117 117
3
Appuyez sur la touche SET .
Les caractères sur l’écran sélectionné deviennent
verts, tandis que les autres deviennent rouges.
Vous pouvez faire fonctionner l’écran particulier
repéré par les caractères verts uniquement.
Seuls le commutateur POWER ON et la touche
STANDBY/ID MODE-OFF fonctionnent
également avec d’autres écrans.
15 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
030COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Adaptateur HD-SDI/SDI INPUT BKM-FW16
Adaptateurs en option
La borne de l’emplacement OPTION qj (page 10)
située sur le côté de l’équipement est une borne
enfichable. Elle peut être raccordée à l’adaptateur en
option suivant (non fourni).
Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre
revendeur Sony.
Pour plus de détails sur les adaptateurs en option pour
l’extension du système, reportez-vous au mode
d’emploi correspondant.
Se raccorde à la sortie du signal HD-SDI d’un module
d’équipement vidéo.
Adaptateur MONITOR CONTROL BKMFW21
Adaptateur COMPONENT/RGB INPUT BKMFW11
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN (BNC) : se raccorde
à la sortie du signal RGB analogique ou du signal
composante d’un module d’équipement vidéo ou
d’un ordinateur.
2 HD, VD IN (BNC) : se raccorde à la sortie du
signal de synchronisation d’un ordinateur.
Remarque
Lors de la transmission d’un signal composante, veillez à ne
pas transmettre de signaux de synchronisation aux
connecteurs HD et VD. Sinon, il est possible que l’image ne
s’affiche pas correctement.
3 AUDIO (mini-prise stéréo) : permet de recevoir
un signal audio. Se raccorde à la sortie audio d’un
module d’équipement vidéo ou d’un ordinateur.
Adaptateur HDMI INPUT BKM-FW15
1 CONTROL S IN/OUT (mini-prise) : vous
pouvez commander plusieurs appareils avec une
seule télécommande lorsque l’écran est raccordé
au connecteur CONTROL S d’un appareil vidéo
ou d’un autre écran. Raccordez le connecteur
CONTROL S OUT de cet adaptateur au
connecteur CONTROL S IN de l’autre appareil,
puis raccordez le connecteur CONTROL S IN de
cet adaptateur au connecteur CONTROL S OUT
de l’autre appareil.
2 REMOTE (D-sub à 9 broches) : ce connecteur
permet de commander l’écran à l’aide du
protocole RS-232C. Pour plus de détails,
contactez votre revendeur Sony agréé.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le
connecteur REMOTE et le connecteur REMOTE
(LAN) qs (page 9) situés sur le côté de l’équipement.
• Lorsque vous utilisez le connecteur REMOTE,
sélectionnez « Option » dans « Port réseau ». (page 30)
Adaptateur STREAMING RECIVER
BKM-FW50
Vous pouvez bénéficier de vidéos à définition
améliorée ou haute définition et d’un son numérique
deux canaux.
Le mode approprié pour un module d’équipement
audio/vidéo ou pour un ordinateur est
automatiquement sélectionné selon l’équipement
raccordé.
Remarque
Veillez à utiliser uniquement un câble HDMI (non fourni)
portant le logo HDMI.
Cet adaptateur vous permet d’utiliser cet écran pour
un programme d’identification visuelle numérique.
Vous pouvez aisément regarder des films, des photos
ou écouter de la musique à l’arrière-plan aux formats
de données désignés, simplement en insérant un
support d’enregistrement. Vous pouvez également
utiliser un réseau pour afficher des images depuis un
ordinateur distant sur l’écran.
Remarque
Une carte mémoire flash compacte est nécessaire.
16 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 17 Thursday, February 24, 2011 9:35 AM
Raccordements
Avant de commencer
• Assurez-vous dans un premier temps que tous les
appareils sont hors tension.
• Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder.
• Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les
prises. Une connexion lâche risque de provoquer du
souffle ou d’autres parasites.
• Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
• Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à
raccorder.
• Insérez bien la fiche dans la prise AC IN.
• Utilisez l’un des deux supports de la prise secteur (fournis)
pour maintenir la prise secteur en place.
Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur
dans la prise AC IN. Fixez ensuite le
support de la prise secteur (fourni) au
cordon d’alimentation secteur.
Raccordement des
enceintes
FR
Raccordez les enceintes SS-SPG02 (non fournies).
Assurez-vous de raccorder les enceintes correctement.
Pour plus de détails sur le raccordement des enceintes,
reportez-vous à leur mode d’emploi. Pour plus de
détails sur le cheminement des cordons d’enceintes,
voir page 18.
Cordon
d’alimentation secteur
Prise AC IN
Support de la
prise secteur
2
Faites glisser le support de la prise secteur
par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans le logement de la prise
AC IN.
Logement de la prise AC IN
Retrait du cordon d’alimentation secteur
Après avoir exercé une pression sur le support de la
prise secteur pour le libérer, saisissez la prise et tirez
le cordon d’alimentation secteur.
17 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
030COV.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 4:25 PM
Gestion des câbles
Utilisation des porte-câbles
Les porte-câbles (×9) fournis vous permettent de regrouper les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-câbles
comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Arrière
1
2
3
18 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
030COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Utilisation des réglages
Description générale des menus
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur F/f pour sélectionner l’icône
du menu de votre choix.
3
Appuyez sur
ou g.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
MENU.
2,3
Pour modifier la langue d’affichage à l’écran
Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée pour les
messages et les réglages parmi les langues suivantes :
« English », « Français », « Deutsch », « Español »,
« Italiano » ou «
».
« English » (anglais) est la langue par défaut.
Voir page 28.
1
FR
Les réglages permettent d’accéder aux fonctions suivantes :
Réglages
Réglages/modifications disponibles
Image/Son
Mode de l’image : (page 20, 22)
Réglage mode image (page 20, 22)
Mode du son : (page 21, 23)
Réglage mode son (page 21, 23)
Remarque
Vous ne pouvez pas régler ou modifier « Mode de l’image » ou « Réglage mode
image » si aucun signal d’entrée n’est reçu.
Écran
Réglage PAP (page 24, 27)
Affichage multiple (page 25, 27)
Format : (page 26, 27)
Réglage écran (page 26, 27)
Réglage
Langue : (page 28)
Régl. minuterie (page 28)
Mode ECO : (page 28)
Affichage statut : (page 28)
Sortie haut-p. : (page 28)
Réglages avancés (page 28)
Informations (page 31)
Tout réinitialiser (page 31)
* Il est possible que les icônes de menu affichées en bas de l’écran ne fonctionnent pas selon les réglages.
19 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Réglages Image/Son
Pour l’entrée vidéo
Pour sélectionner une option et changer le réglage,
appuyez sur F/f/G/g.
Appuyez sur
pour valider votre choix.
Les réglages « Image/Son » comprennent les options
suivantes :
Mode de l’image
« Éclatant » : Pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté
de l’image.
« Standard » : Pour sélectionner un réglage moyen de l’image.
« Personnalisé » : Vous permet de mémoriser vos réglages personnels.
« Conférence » : Pour régler la qualité de l’image des vidéoconférences sous un
éclairage fluorescent.
« TC Control » : Le réglage est commun à « Éclatant ». Vous pouvez également
utiliser la fonction « True Color Control » (voir ci-après).
Conseil
Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, vous pouvez également utiliser la
touche PICTURE de la télécommande.
Remarques
• « Conférence » risque de ne pas être opérante, selon l’environnement ou le système de
conférence vidéo utilisé. Dans ce cas, réglez la qualité de l’image, basculez vers l’autre
réglage de « Mode de l’image », etc.
• Dans « TC Control », « Plus lumineux » est réglé sur Non.
Réglage mode
image
« Rétro-éclairage » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’écran.
« Contraste » : A utiliser pour augmenter ou diminuer le contraste de l’image.
« Luminosité » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’écran.
« Chrominance » : A utiliser pour augmenter ou diminuer l’intensité des couleurs.
« Phase » : A utiliser pour régler les tons des couleurs de l’image.
« Netteté » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la netteté de l’image.
« Réduction du bruit » : A utiliser pour réduire le niveau de bruit de l’appareil
raccordé. Vous avez le choix entre les valeurs suivantes pour le niveau de bruit :
« Non », « Bas », « Moyen », « Haut »
« CineMotion » : Sélectionnez « Automatique » pour optimiser la lecture de
l’image filmée qui est automatiquement détectée et ajustée selon un processus
d’ajustement inversé de l’image 3-2 ou 2-2. Les images dynamiques apparaitront
alors plus nettes et naturelles. Sélectionnez « Non » pour désactiver la détection.
« Image Dynamique » : Sélectionnez « Oui » pour améliorer le contraste en rendant
le blanc plus lumineux et le noir plus sombre.
« Correct. gamma » : Équilibre les parties claires et foncées de l’image. Vous avez
le choix entre les valeurs « Haut », « Moyen » et « Bas ».
Remarques
• « Option » peut uniquement être défini en cas d’entrée DVI.
• Le gamma correspond à la GSDF (Grayscale Standard Display Function) des normes
DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine). Toutefois, ce réglage ne vaut
qu’à titre de référence et ne peut pas être utilisé pour réaliser un diagnostic médical.
« Temp. couleur » : Les tonalités blanches peuvent être ajustées selon vos
préférences. Les paramètres réglés par défaut sont ajustés sur la température des
couleurs.
« Froide » : Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre aux couleurs blanches.
« Neutre » : Sélectionnez pour donner une teinte neutre aux couleurs blanches.
« Chaude » : Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre aux couleurs
blanches.
« Personnalisé » : Permet d’obtenir une plus large gamme de blancs.
20 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 21 Thursday, February 24, 2011 9:36 AM
Conseil
Permet de restaurer les réglages par défaut en sélectionnant « Réinitialiser » dans l’écran
de réglage des tons.
« Plus lumineux » : Accentue la luminosité de l’image.
Remarques
• Lorsque « Plus lumineux » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas régler les paramètres
« Rétro-éclairage », « Contraste », « Luminosité » ou « Temp. couleur ».
• Lorsque « Plus lumineux » est réglé sur « Oui » et « Mode ECO » est réglé sur « Non », la
luminosité est maximale.
« True Color Control » : Pour régler la teinte et la saturation de chacune de ces
quatre couleurs : rouge, vert, jaune et bleu. Vous pouvez également sélectionner des
couleurs spécifiques de l’image.
En sélectionnant la couleur à régler, vous pourrez vérifier quelle zone de l’image sera
modifiée. Vous pouvez ensuite régler la couleur choisie en utilisant la matrice
couleur.
Remarques
• Cette option peut être réglée lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « TC Control ».
• En mode « PAP », cette option ne peut pas être sélectionnée. Même si vous sélectionnez
cette option dans l’écran à une image, il est possible que le réglage de cette option ne soit pas
appliqué en mode « PAP »
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage mode image » à
leur valeur par défaut.
Remarques
FR
• « Phase » n’est pas disponible si l’entrée Video (Vidéo) ou S Video (S Video) est
sélectionnée et si le système de couleurs du signal vidéo n’est pas NTSC.
• « Image Dynamique » n’est pas disponible lorsque le « Mode de l’image » est réglé sur
« Conférence » ou « TC Control ».
• Vous pouvez faire des réglages et des ajustements pour chaque « Mode de l’image », mais
les paramètres « Rétro-éclairage », « Réduction du bruit » et « CineMotion » sont communs
à tous les « Mode de l’image ».
• « Image Dynamique » et « CineMotion » ne fonctionnent pas en mode PAP.
Mode du son
Vous pouvez régler le son reproduit par les enceintes SS-SPG02 (non fournies) à
l’aide des différents réglages du « Mode du son ».
« Dynamique » : Sélectionnez pour augmenter les aigus et les graves.
« Standard » : Réglage plat.
« Personnalisé » : Vous permet de mémoriser vos réglages personnels.
Réglage mode son
« Aigu » : A utiliser pour augmenter ou réduire le niveau des sons plus aigus.
« Grave » : A utiliser pour augmenter ou réduire le niveau des sons plus graves.
« Balance » : A utiliser pour accentuer la balance de l’enceinte droite ou gauche.
« Surround » : Sélectionnez le mode ambiophonique selon le type d’image.
« Non » : Aucune sortie surround.
« Hall » : Lorsque vous souhaitez augmenter la sensation d’enveloppement du
son stéréo de vos films et programmes musicaux.
« Simul. » : Lorsque vous souhaitez augmenter la présence audio de vos
programmes mono ordinaires ou d’actualités télévisées à l’aide d’un son stéréo
simulé.
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage mode son » à leur
valeur par défaut.
Conseils
• Vous pouvez modifier les réglages « Réglage mode image » (« Contraste », « Luminosité », « Chrominance », etc.) pour chaque
« Mode de l’image ».
• Vous pouvez modifier les réglages de « Réglage mode son » (« Aigu » et « Grave ») lorsque le « Mode du son » est réglé sur
« Personnalisé ».
Remarque
En mode « PAP », seuls les paramètres « Image/Son » pour l’image active peuvent être ajustés.
21 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
030COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Pour une entrée d’ordinateur
Lorsque l’entrée est commutée sur une source
d’entrée de l’ordinateur, les réglages « Image/Son »
spécifiques à l’entrée de l’ordinateur sont appliqués.
Les réglages « Image/Son » pour l’ordinateur incluent
les options suivantes :
Mode de l’image
« Éclatant » : Pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté
de l’image.
« Standard » : Pour sélectionner un réglage moyen de l’image.
« Personnalisé » : Vous permet de mémoriser vos réglages personnels.
« Conférence » : Pour régler la qualité de l’image des vidéoconférences sous un
éclairage fluorescent.
« TC Control » : Le réglage est commun à « Éclatant ». Vous pouvez également
utiliser la fonction « True Color Control » (voir ci-après).
Conseil
Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, vous pouvez également utiliser la
touche PICTURE de la télécommande.
Remarques
• « Conférence » risque de ne pas être opérante, selon l’environnement ou le système de
conférence vidéo utilisé. Dans ce cas, réglez la qualité de l’image, basculez vers l’autre
réglage de « Mode de l’image », etc.
• Dans « TC Control », « Plus lumineux » est réglé sur Non.
Réglage mode
image
« Rétro-éclairage » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la luminosité de
l’écran.
« Contraste » : A utiliser pour augmenter ou diminuer le contraste de l’image.
« Luminosité » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’écran.
« Correct. gamma » : Équilibre les parties claires et foncées de l’image. Vous avez
le choix entre les valeurs « Haut », « Moyen » et « Bas ».
Remarques
• « Option » peut uniquement être défini en cas d’entrée DVI.
• Le gamma correspond à la GSDF (Grayscale Standard Display Function) des normes
DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine). Toutefois, ce réglage ne vaut
qu’à titre de référence et ne peut pas être utilisé pour réaliser un diagnostic médical.
« Temp. couleur » : Les tonalités blanches peuvent être ajustées selon vos
préférences. Les paramètres réglés par défaut sont ajustés sur la température des
couleurs.
« Froide » : Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre aux couleurs blanches.
« Neutre » : Sélectionnez pour donner une teinte neutre aux couleurs blanches.
« Chaude » : Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre aux couleurs
blanches.
« Personnalisé » : Permet d’obtenir une plus large gamme de blancs.
Conseil
Permet de restaurer les réglages par défaut en sélectionnant « Réinitialiser » dans l’écran
de réglage des tons.
« Plus lumineux » : Accentue la luminosité de l’image.
Remarques
• Lorsque « Plus lumineux » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas régler les paramètres
« Rétro-éclairage », « Contraste », « Luminosité » ou « Temp. couleur ».
• Lorsque « Plus lumineux » est réglé sur « Oui » et « Mode ECO » est réglé sur « Non », la
luminosité est maximale.
22 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 23 Thursday, February 24, 2011 9:37 AM
« True Color Control » : Pour régler la teinte et la saturation de chacune de ces
quatre couleurs : rouge, vert, jaune et bleu. Vous pouvez également sélectionner des
couleurs spécifiques de l’image.
En sélectionnant la couleur à régler, vous pourrez vérifier quelle zone de l’image sera
modifiée. Vous pouvez ensuite régler la couleur choisie en utilisant la matrice
couleur.
Remarques
• Cette option peut être réglée lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « TC Control ».
• En mode « PAP », cette option ne peut pas être sélectionnée. Même si vous sélectionnez
cette option dans l’écran à une image, il est possible que le réglage de cette option ne soit pas
appliqué en mode « PAP »
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage mode image » à
leur valeur par défaut.
Remarque
Vous pouvez faire des réglages et des ajustements pour chaque « Mode de l’image », mais les
paramètres « Rétro-éclairage » sont communs à tous les « Mode de l’image ».
Mode du son
Vous pouvez régler le son reproduit par les enceintes SS-SPG02 (non fournies) à
l’aide des différents réglages du « Mode du son ».
« Dynamique » : Sélectionnez pour augmenter les aigus et les graves.
« Standard » : Réglage plat.
« Personnalisé » : Vous permet de mémoriser vos réglages personnels.
Réglage mode son
« Aigu » : A utiliser pour augmenter ou réduire le niveau des sons plus aigus.
« Grave » : A utiliser pour augmenter ou réduire le niveau des sons plus graves.
« Balance » : A utiliser pour accentuer la balance de l’enceinte droite ou gauche.
« Surround » : Sélectionnez le mode ambiophonique selon le type d’image.
« Non » : Aucune sortie surround.
« Hall » : Lorsque vous souhaitez augmenter la sensation d’enveloppement du
son stéréo de vos films et programmes musicaux.
« Simul. » : Lorsque vous souhaitez augmenter la présence audio de vos
programmes mono ordinaires ou d’actualités télévisées à l’aide d’un son stéréo
simulé.
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage mode son » à leur
valeur par défaut.
Conseils
• Vous pouvez modifier les réglages « Réglage mode image » (« Contraste », « Luminosité », « Chrominance », etc.) pour chaque
« Mode de l’image ».
• Vous pouvez modifier les réglages de « Réglage mode son » (« Aigu » et « Grave ») lorsque le « Mode du son » est réglé sur
« Personnalisé ».
Remarques
• « Chrominance », « Phase », « Netteté », « Réduction du bruit », « CineMotion » et « Image Dynamique » ne sont pas
disponibles pour l’entrée provenant de l’ordinateur.
• En mode « PAP », seuls les paramètres « Image/Son » de l’image active peuvent être ajustés.
23 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
FR
030COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Réglages Écran
Pour l’entrée vidéo
Pour sélectionner une option et changer le réglage,
appuyez sur F/f/G/g.
Appuyez sur
pour valider votre choix.
Les réglages « Écran » comprennent les options
suivantes :
Réglage PAP
Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes,
telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à côte.
« PAP »
« Non » : Désactive la fonction « PAP ».
« P&P » : Affiche deux images simultanément côte à côte.
« PinP » : Affiche deux images, l’une étant incrustée dans l’image principale.
Pour P&P
« Image active » : Sélectionnez l’écran à utiliser.
« Gauche » : Permet d’activer l’image de gauche et de l’afficher.
« Droite » : Permet d’activer l’image de droite et de l’afficher.
« Échanger » : Permet de permuter les deux images côte à côte.
« Taille image » : Permet d’équilibrer les deux images côte à côte. Réglez
l’équilibre en appuyant sur la touche G ou g, puis appuyez sur la touche
pour
valider. (page 14)
Pour PinP
« Image active » : Sélectionnez l’écran à utiliser.
« Principal » : Permet d’activer l’image principale et de l’afficher.
« Sous » : Permet d’activer l’image incrustée et de l’afficher.
« Échanger » : Permet de permuter l’image principale et l’image incrustée.
« Taille image » : A utiliser pour régler la taille de l’image incrustée. Vous avez le
choix entre « Grand » et « Petit ».
« Position de l’image » : A utiliser pour régler la position de l’image incrustée à
l’aide des touches F/f/G/g, puis de la touche .
Conseil
Vous ne pouvez pas modifier le format en mode « PAP ». L’image est affichée au dernier
format utilisé avant la sélection du mode « PAP ».
Combinaisons de deux images disponibles
RGB/YUV
S Video
Video
RGB
Component
S Video
a
a
Video
a
a
RGB/YUV
DVI
OPTION
DVI
RGB
Component
HDMI
HD-SDI/
SDI
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
RGB
a
a
a
Component
a
a
a
a
a
a
a
a
a1)
a
2)
a
1) Pris en charge si « Écran » est réglé sur « YUV » ou si « Option » est réglé sur « RGB » dans « RGB/YUV ».
2) Pris en charge si « Écran » est réglé sur « RGB » ou si « Option » est réglé sur « YUV » dans « RGB/YUV ».
Conseil
En mode « PAP », les images provenant du BKM-FW50 sont considérées comme celles de la sortie RGB indiquée dans le tableau.
24 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Affichage multiple
Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un
mur vidéo.
« Affichage multiple »
« Non » : Utilise un seul écran.
« 2×2 »/« 3×3 »/« 4×4 » : Permet de connecter plusieurs écrans (2, 3 ou 4)
verticalement ou horizontalement.
« 1×2 »/« 1×3 »/« 1×4 » : Permet de connecter plusieurs écrans (2, 3 ou 4)
horizontalement.
« 2×1 »/« 3×1 »/« 4×1 » : Permet de connecter plusieurs écrans (2, 3 ou 4)
verticalement.
« Position » : Sélectionnez la position de chaque écran dans la disposition du mur
vidéo à l’aide des touches F/f/G/g. Appuyez sur
pour sélectionner la position.
« Format de sortie » : La sélection des deux formats de sortie de l’image est
possible comme indiqué ci-dessous. En sélectionnant simplement l’un des formats,
une image appropriée sera reproduite sans régler manuellement la position
horizontale ou verticale. Sélectionnez « Tuiles » ou « Fenêtre ».
« Tuiles »
« Fenêtre »
Balayage uniquement
Surbalayage
FR
Pour afficher un signal
complet sur chaque écran.
Pour afficher une grande image
sur plusieurs écrans de façon
naturelle.
Une partie du signal disparaît
derrière l’encadrement.
« LED » : Avec « Oui », l’indicateur 1 sur le panneau avant (page 7) est allumé en
continu, tandis qu’avec « Non », l’indicateur 1 sur le panneau avant est éteint en
continu.
Remarques
• L’option « Affichage multiple » permet d’afficher une image agrandie en gardant le réglage
« Format » sélectionné pour une entrée vidéo, dans la mesure du possible, et permet
d’afficher une image agrandie avec l’option « Format » réglée sur « Plein écran 2 » pour
l’entrée de l’ordinateur.
• Vous pouvez régler « Affichage multiple » uniquement si la fonction « PAP » est
désactivée.
• Si l’option « Position » est réglée sur le bas à droite, l’indicateur 1 s’allume même si
l’option « LED » est réglée sur « Non ». L’indicateur s’allume également même si l’écran
est éteint (en veille), les erreurs sont détectées ou l’écran est en mode veille, ce qui inclut
l’absence de signaux ou des signaux non pris en charge.
25 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Format
« Grand zoom » : Sélectionnez pour agrandir l’image en plein écran avec un
minimum de distorsions.
« Zoom » : Sélectionnez pour agrandir l’image d’origine sans générer de distorsions
du format de l’image.
Voir page 13.
« Plein écran » : Sélectionnez pour agrandir horizontalement l’image d’origine en
plein écran si la source d’origine est 4:3 (source en définition standard). Si la source
d’origine est 16:9 (source en Haute Définition), sélectionnez ce mode pour afficher
l’image 16:9 dans son format d’origine.
« 4:3 » : Sélectionnez pour afficher toutes les images dans leur taille d’origine au
format 4:3.
Conseils
• Pour passer de l’option « Format » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche
de la télécommande.
• Sélectionnez « Zoom » pour afficher les films ou toute autre information et toute autre
donnée du DVD avec des bandes noires en utilisant la totalité de la surface utile de l’écran.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « Format » en utilisant la fonction « PAP » ou « Affichage
multiple ».
Réglage écran
« Taille horizontale » : Vous permet de régler la taille horizontale de l’image.
Appuyez sur les touches G/g, puis sur
pour choisir une correction.
« Pos. horizontale » : Permet de déplacer la position de l’image vers la gauche ou
vers la droite dans la fenêtre. Appuyez sur les touches G/g, puis sur
pour choisir
une correction.
« Taille verticale » : Vous permet de régler la taille verticale de l’image. Appuyez
sur les touches F/f, puis sur
pour choisir une correction.
« Pos. verticale » : Vous permet de déplacer la position de l’image vers le haut ou
vers le bas dans la fenêtre. Appuyez sur les touches F/f, puis sur
pour choisir une
correction.
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage écran » à leur
valeur par défaut.
Remarques
• « Réglage écran » n’est pas disponible lors de l’utilisation de la fonction « PAP ».
• Si aucun signal n’est en cours de transmission, aucune option des réglages « Écran » ne peut être sélectionnée, à l’exception de
« Réglage PAP » et « Affichage multiple ».
26 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Pour une entrée d’ordinateur
Lorsque l’entrée est commutée sur une source
d’entrée de l’ordinateur, les réglages « Écran »
spécifiques à l’entrée de l’ordinateur sont appliqués.
Les réglages « Écran » pour l’ordinateur incluent les
options suivantes :
Réglage PAP
Reportez-vous à « Réglage PAP » pour l’entrée vidéo (page 24).
Affichage multiple
Reportez-vous à « Affichage multiple » pour l’entrée vidéo (page 25).
Format
« Plein écran 1 » : Sélectionnez cette option pour agrandir l’image afin de remplir
la zone d’affichage verticalement, tout en conservant le rapport horizontal/vertical
d’origine. Un cadre noir apparaît autour de l’image.
« Plein écran 2 » : Sélectionnez pour agrandir l’image jusqu’à ce qu’elle remplisse
la zone d’affichage.
« Réel » : Sélectionnez pour afficher l’image avec son nombre de points d’origine.
FR
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler « Format » en utilisant la fonction « PAP » ou « Affichage
multiple ».
• Si la résolution d’entrée est supérieure à la résolution de l’écran (1 920 × 1 080), l’affichage
« Réel » est le même que l’affichage « Plein écran 1 ».
Réglage écran
« Réglage automatique » : Sélectionnez « OK » pour régler automatiquement la
position de l’écran et la phase de l’image lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée
provenant de l’ordinateur raccordé.
Notez que l’option « Réglage automatique » risque de ne pas fonctionner
correctement avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement les
options ci-dessous.
« Phase » : Sélectionnez pour ajuster la phase quand l’écran émet des
papillotements.
« Espacement » : Sélectionnez pour ajuster l’espacement lorsque des bandes
verticales indésirables apparaissent sur l’image.
Conseil
« Réglage automatique », « Phase », « Espacement » ne sont pas disponibles lorsqu’un signal
numérique tel que DVI est reçu.
« Taille horizontale » : Vous permet de régler la taille horizontale de l’image.
Appuyez sur les touches G/g, puis sur
pour choisir une correction.
« Pos. horizontale » : Permet de déplacer la position de l’image vers la gauche ou
vers la droite dans la fenêtre. Appuyez sur les touches G/g, puis sur
pour choisir
une correction.
« Taille verticale » : Vous permet de régler la taille verticale de l’image. Appuyez
sur les touches F/f, puis sur
pour choisir une correction.
« Pos. verticale » : Vous permet de déplacer la position de l’image vers le haut ou
vers le bas dans la fenêtre. Appuyez sur les touches F/f, puis sur
pour choisir une
correction.
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage écran » à leur
valeur par défaut.
Remarque
Si aucun signal n’est en cours de transmission, aucune option des réglages « Écran » ne peut être sélectionnée, à l’exception de
« Réglage PAP » et « Affichage multiple ».
27 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Réglages Réglage
Pour sélectionner une option et changer le réglage,
appuyez sur F/f/G/g.
Appuyez sur
pour valider votre choix.
Les réglages « Réglage » comprennent les options
suivantes :
Langue
Sélectionnez pour afficher tous les réglages à l’écran dans la langue de votre choix :
« English », « Français », « Deutsch », « Español », « Italiano » ou «
».
Régl. minuterie
Vous pouvez régler l’heure, afficher l’horloge intégrée ou régler la minuterie pour
allumer ou éteindre l’écran à une heure préréglée.
« Régl. horloge » : Règle l’heure et le jour.
« Réglage date » : Définit la date (année, mois, date). Le jour est
automatiquement défini.
« Réglage heure » : Règle l’heure.
« Aff. horloge » : Permet d’afficher l’heure réglée actuellement sur l’écran si
« Oui », est sélectionné en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
« Minuterie M/A » : Règle le jour de la semaine et l’heure de la journée.
Remarque
Si l’horloge intégrée a tendance à retarder, il est possible que la pile interne soit
épuisée. Contactez votre revendeur Sony agréé pour faire remplacer la pile.
Mode ECO
« Non » : Sélectionnez pour visualiser l’image sans bénéficier du mode d’économie
d’énergie.
« Bas »/« Haut » : Sélectionnez pour visualiser l’image avec le mode réduction de
consommation d’énergie.
Affichage statut
« Oui » permet d’afficher des informations sur le signal d’entrée et le « Format » à
l’écran pendant environ 5 secondes lorsque l’écran est mis sous tension et les
informations sur le signal d’entrée apparaissent pendant environ 5 secondes lorsque
le signal d’entrée est commuté, tandis que « Non » désactive l’affichage des
informations d’état.
Conseil
Pour afficher les informations concernant le signal d’entrée et le « Format », utilisez la touche
DISPLAY de la télécommande, quel que soit le réglage « Affichage statut ».
Sortie haut-p.
« Oui » : Permet au son d’être reproduit par les enceintes.
« Non » : Désactive le son reproduit par les enceintes.
Réglages avancés
« Réglage commande » : Ce menu est utilisé pour les réglages des commandes de
l’écran et de la télécommande.
« Numéro d’index » : Vous pouvez modifier le numéro d’index de l’écran, si
nécessaire. Permet de définir le numéro d’index de l’écran à l’aide des touches
F/f et de le valider en appuyant sur
(ENTER).
Remarque
Lorsque vous réglez le « Numéro d’index », utilisez les touches de l’écran. Vous ne
pouvez pas régler le « Numéro d’index » avec la télécommande.
« Mode de contrôle »
« Écran+Téléc. » : Vous pouvez faire fonctionner l’écran à l’aide des
touches de commande de l’écran et de la télécommande.
« Écran seul » : Désactive la fonction télécommande. Vous pouvez régler
l’écran uniquement à l’aide des touches de commande de l’écran.
« Telecom. seule » : Désactive les commandes de l’écran. Vous pouvez
régler l’écran uniquement à l’aide de la télécommande.
28 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Remarque
Lorsque vous choisissez ce paramètre, les modes disponibles varient selon que vous
effectuez la sélection à partir de la télécommande ou de l’écran. Lors du réglage de cette
option à l’aide de la touche
de la télécommande, vous pouvez uniquement
sélectionner « Écran+Téléc. » ou « Telecom. seule ». Lors du réglage de cette option à
l’aide de la touche
(ENTER) de l’écran, vous pouvez uniquement sélectionner
« Écran+Téléc. » ou « Écran seul ».
« Régl. écran auto »
« Oui » : Les réglages tels que la taille et la position de l’image sont enregistrés
pour chaque signal d’entrée tandis que les derniers réglages sont
automatiquement appliqués chaque fois que les signaux d’entrée sont commutés.
« Non » : Le « Régl. écran auto » est désactivé, même si des signaux d’entrée
sont commutés et si les réglages par défaut sont appliqués.
« Arrêt auto » :
« Oui » : L’écran passe automatiquement en mode veille si aucun signal n’est
transmis aux connecteurs d’entrée Video (Vidéo) ou S Video (S Vidéo) pendant
plus de 5 minutes environ. L’écran passe automatiquement en mode d’économie
d’énergie si aucun signal n’est transmis aux connecteurs d’entrée HD15 (RGB/
Composante) ou DVI pendant plus de 30 secondes environ.
« Non » : L’écran n’est pas mis hors tension automatiquement, même si aucun
signal n’est transmis à un connecteur.
Conseils
• En mode de veille, appuyez sur le commutateur 1 (POWER) de l’écran ou sur la touche
POWER ON de la télécommande pour mettre l’écran sous tension. En mode
d’économie d’énergie, l’écran s’allume automatiquement lorsqu’un signal est transmis.
• Cette fonction n’est pas disponible si « Logo affiché » est réglé sur « Oui », si la
fonction d’économiseur d’écran est activée ou si PAP est sélectionné.
« Surbalayage » : Pour sélectionner si les images doivent être affichées avec un
surbalayage ou un sous-balayage.
« Automatique » : Commute automatiquement les images de signal supposés
DTV en images avec surbalayage.
« Oui » : Pour afficher l’image avec surbalayage.
« Non » : Pour afficher l’image avec sous-balayage.
Remarque
Si « Surbalayage » est réglé sur « Non », l’image de signal DTV peut être affichée
comme un signal d’ordinateur.
Exemple : 480P t 720 × 480/60
« Mode sync. » : Pour régler le mode en fonction du signal d’entrée à la broche 13
du connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
« Comp. H » : Pour sélectionner quand un signal synchrone horizontal ou un
signal synchrone composite est transmis.
« Vidéo » : Pour sélectionner quand un signal vidéo est transmis.
Remarques
• « Mode sync. » est disponible uniquement lorsqu’un signal RVB analogique parvient au
connecteur HD15.
• Selon le niveau du signal synchrone composite, il est possible que l’image ne s’affiche pas
correctement. Dans ce cas, modifiez le réglage « Mode sync. ».
• Pour certaines entrées, seuls les signaux de synchronisation peuvent être sélectionnés. Dans
ce cas, transmettez les signaux de synchronisation horizontale/verticale par l’intermédiaire
de la broche 13 ou 14 des connecteurs.
• Les paramètres de Mode sync ne peuvent pas être appliqués si l’entrée est transmise par
l’intermédiaire des adaptateurs en option.
• Cet écran ne prend pas en charge le format de synchronisation à 3 valeurs de 576/60p.
• Lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Mode sync. », vous ne pouvez définir que les
signaux 575/50i et 480/60i.
• Si vous sélectionnez le signal vidéo comme réglage du mode synchrone, vous ne pouvez pas
utiliser la fonction PAP.
29 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
030COV.book Page 30 Thursday, July 24, 2008 9:05 AM
« RGB/YUV »
« Écran »/« Option » : Définit le type de signal d’un appareil vidéo ou d’un PC
raccordé à la borne HD15 (RGB/COMPONENT) de l’écran à la borne 5BNC
(RGB/COMPONENT) d’un adaptateur en option.
« Automatique » : Sélectionnez pour choisir un signal d’entrée RVB
analogique ou un signal d’entrée composante provenant d’un équipement
raccordé.
« RGB » : Sélectionnez pour choisir un signal d’entrée RVB analogique
provenant d’un équipement raccordé.
« YUV » : Sélectionnez pour choisir un signal d’entrée composante
provenant d’un équipement raccordé.
Remarque
Sélectionnez « RGB » pour transmettre des signaux RVB à l’aide d’un signal synchrone
composite.
Conseil
Pour connaître les combinaisons possibles de deux images, voir page 24.
« Standard couler » : Pour sélectionner le système colorimétrique des signaux
vidéo parmi « Automatique », « NTSC », « NTSC4.43 », « PAL », « PAL-M »,
« PAL-N » ou « PAL60 ». Sélectionnez « Automatique » pour régler
automatiquement le système de couleurs.
Remarque
« Standard couler » n’est pas disponible pour l’entrée de l’ordinateur.
« Économiseur d’écran » : Permet de prévenir ou de réduire les phénomènes
d’image rémanente ou persistante occasionnés lorsqu’une image fixe est affichée
pendant une longue période.
« All White » : Permet d’afficher un écran complètement blanc. (S’arrête
automatiquement après 30 minutes environ et l’écran passe en mode de veille.)
« Sweep » : Permet de faire défiler une barre blanche à l’écran.
« Veille » : L’économiseur d’écran agit en mode de veille (page 7) pendant la
durée spécifiée sous « Régl. minuterie ». (L’écran est vierge durant le
fonctionnement de l’économiseur d’écran.) Lorsque l’économiseur d’écran
arrête de fonctionner, le mode de veille normal est restauré.
« Logo » : Le logo Sony situé à l’avant de l’appareil s’allume.
« Position » : Si vous souhaitez que le logo soit constamment allumé au bas de
l’écran, définissez la configuration de l’appareil sur « Automatique »,
« Paysage », et « Portrait ». Si « Automatique » est sélectionné, le mode Portrait
ou Paysage sera automatiquement sélectionné.
« Éclairage » : Sélectionnez « Non » pour éteindre le logo. Sélectionnez
« Bas » et « Haut » pour la luminosité.
« Logo affiché »
« Oui » : Le logo du nom du modèle est affiché lorsque aucun signal n’est
transmis.
« Non » : Le logo du nom du modèle n’est pas affiché lorsque aucun signal n’est
transmis.
« Port réseau » : Pour définir le port réseau afin de commander l’écran à partir de
la télécommande.
« Non » : Sélectionnez cette option quand vous n’utilisez pas le port réseau. La
consommation d’énergie en mode de veille peut être réduite.
« Écran » : Vous permet d’effectuer des réglages de l’écran à partir d’un
ordinateur raccordé au connecteur REMOTE (LAN) de l’écran. (page 34)
« Option » : Vous permet d’effectuer des réglages de l’écran à partir d’un
ordinateur raccordé au connecteur REMOTE ou au connecteur LAN de
l’emplacement OPTION. (page 34)
30 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
030COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
« IP Address Setup » : Pour définir une adresse IP et permettre au connecteur
REMOTE (LAN) de l’écran ou à un adaptateur en option de communiquer à une
certaine vitesse avec un autre équipement tel qu’un ordinateur raccordé à l’aide du
câble réseau.
« Speed Setup » : Pour définir la vitesse de communication entre le connecteur
REMOTE (LAN) de l’écran ou l’adaptateur en option et un autre équipement tel
qu’un ordinateur raccordé à l’aide du câble réseau.
« Délai d’activation » : Règle le temps jusqu’à la mise sous tension. Définit sur
Non, et sur 1 à 120 secondes. Cela supprime une fluctuation de charge soudaine de
l’équipement lorsque plusieurs appareils sont connectés.
Conseil
Pour savoir comment effectuer les réglages de « IP Address Setup » et « Speed Setup »,
reportez-vous à la section de « Préparation à l’utilisation des fonctions réseau » (page 32).
Informations
Permet d’afficher le « Date », le « Nom modèle », le « Numéro de série », la
« Temps de fonct. », la « Vers. Logiciel » et le « IP Address » de votre écran.
Lorsque l’adaptateur en option BKM-FW50 est installé, « Player IP Address »
(Adresse IP pour photos et fontion de lecture de films) est affiché. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi du BKM-FW50.
Tout réinitialiser
Permet de réinitialiser tous les réglages et paramètres à leurs valeurs d’origine.
Remarque
Les éléments inclus dans l’option « Informations » et le « Numéro d’index » ne sont
pas réinitialisés.
31 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
030COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Fonctions réseau
Préparation à
l’utilisation des
fonctions réseau
Précautions
• Les spécifications logicielles de cet écran sont
sujettes à modification sans préavis.
• Les écrans du logiciel d’application peuvent être
légèrement différents des illustrations du présent
manuel.
• Pour votre sécurité, raccordez exclusivement le port
de cet écran à un réseau ne présentant aucun risque
de tension excessive ou de surtension.
• Les étapes décrites dans le présent manuel sont
garanties uniquement pour une utilisation dans les
conditions d’environnement suivantes :
Système d’exploitation :
Microsoft Windows XP/Windows Vista
Navigateur :
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou une version
ultérieure
• Pour garantir la sécurité du réseau, il est
recommandé de définir un nom d’utilisateur et un
mot de passe. Pour obtenir davantage
d’informations sur ce réglage, reportez-vous à la
section « Ecran Setup (Réglage) » (page 35).
Pour les paramètres de sécurité réseau, consultez
votre administrateur réseau.
Définition d’une adresse IP
L’écran peut être connecté à un réseau à l’aide du
câble LAN 10BASE-T/100BASE-TX.
En cas de raccordement à un réseau LAN, les adresses
IP de l’écran peuvent être définies en utilisant l’une
des deux méthodes suivantes. Consultez
l’administrateur de votre réseau pour obtenir
davantage d’informations concernant la sélection de
l’adresse IP.
• Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran
Vous devez normalement utiliser cette méthode.
Remarquez que selon ses paramètres d’origine,
l’écran est configuré pour obtenir automatiquement
une adresse IP.
• Obtention automatique d’une adresse IP
Si le réseau auquel l’écran est raccordé possède un
serveur DHCP, celui-ci peut attribuer
automatiquement une adresse IP. Notez qu’en
pareil cas, l’adresse IP peut changer chaque fois que
l’écran installé est mis sous tension.
Avant de définir l’adresse IP, raccordez le câble LAN
à l’écran afin d’établir le réseau. Après 30 secondes
environ, mettez l’écran sous tension, puis effectuez les
réglages souhaités.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays ou régions.
• Tous les autres noms de produits, de sociétés, etc., mentionnés dans le présent manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
32 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 33 Thursday, February 24, 2011 9:37 AM
Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran
Lorsque « Cancel » est sélectionné, le paramètre n’est
pas exécuté.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu principal.
2
Sélectionnez « Réglage » avec F/f et
appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Réglages avancés » avec
F/f et appuyez sur
.
4
Sélectionnez « IP Address Setup » avec
F/f et appuyez sur
.
5
Sélectionnez « Manual » avec F/f et
appuyez sur
.
6
Sélectionnez les options à définir parmi
« IP Address », « Subnet Mask »,
« Default Gateway », « Primary DNS »,
« Secondary DNS » à l’aide des touches
F/f et appuyez sur
.
Vérification de l’adresse IP affectée
automatiquement
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu principal.
Définissez la valeur à trois chiffres (0 à
255) pour chacune des quatre zones à
l’aide des touches F/f de l’écran ou des
touches numériques de la télécommande
et appuyez sur
ou g.
2
Sélectionnez « Réglage » avec F/f et
appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Informations » avec F/f et
appuyez sur
.
4
Sélectionnez « IP Address » avec F/f et
appuyez sur
.
7
8
9
Définissez la valeur à trois chiffres (0 à
255) pour chacune des quatre zones et
appuyez sur
. Répétez la procédure de
l’étape 6 et sélectionnez l’élément suivant
à définir à l’aide des touches F/f et
appuyez sur
.
Une fois que les valeurs sont définies pour
tous les éléments, sélectionnez
« Execute » à l’aide des touches F/f, puis
appuyez sur
.
Remarque
Lorsqu’une adresse IP n’est pas définie correctement, les
codes d’erreur suivants s’affichent, selon la cause de l’erreur.
Erreur 1 : erreur de communication
Erreur 2 : l’adresse IP spécifiée est déjà utilisée par un autre
appareil
Erreur 3 : erreur d’adresse IP
Erreur 4 : erreur d’adresse de passerelle
Erreur 5 : erreur d’adresse de serveur de noms de domaine
primaire
Erreur 6 : erreur d’adresse de serveur de noms de domaine
secondaire
Erreur 7 : erreur de masque de sous-réseau
L’adresse IP actuellement acquise s’affiche.
Conseil
Si une adresse IP ne peut pas être obtenue correctement,
l’adresse IP précédemment obtenue apparaît dans
« Informations » et dans « Manual » de « IP Address
Setup ».
Définition d’une vitesse de communication
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu principal.
2
Sélectionnez « Réglage » avec F/f et
appuyez sur
.
Obtention automatique d’une adresse IP
3
1
Sélectionnez « Réglages avancés » avec
F/f et appuyez sur
.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu principal.
4
2
Sélectionnez « Speed Setup » avec F/f et
appuyez sur
.
Sélectionnez « Réglage » avec F/f et
appuyez sur
.
5
3
Sélectionnez « Réglages avancés » avec
F/f et appuyez sur
.
4
Sélectionnez « IP Address Setup » avec
F/f et appuyez sur
.
Sélectionnez une vitesse de
communication souhaitée parmi « Auto »,
« 10Mbps Half », « 10Mbps Full »,
« 100Mbps Half » ou « 100Mbps Full » à
l’aide des touches F/f et appuyez sur
.
5
Sélectionnez « DHCP » avec F/f et
appuyez sur
.
Sélectionnez « Execute » et appuyez sur
. Une
adresse IP est définie manuellement.
Lorsque « Cancel » est sélectionné, le paramètre
retrouve son réglage d’origine.
Sélectionnez « Execute » et appuyez sur
adresse IP est définie automatiquement.
. Une
Si « Auto » est sélectionné, une vitesse de
communication adaptée à votre configuration réseau
est automatiquement définie.
6
Sélectionnez « Execute » avec F/f et
appuyez sur
pour valider le réglage.
33 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
FR
030COV.book Page 34 Monday, February 21, 2011 9:41 AM
Utilisation d’un
ordinateur
Contrôle de l’écran
Vous pouvez effectuer différents réglages de l’écran à
partir de votre ordinateur.
Assurez-vous que l’écran, l’ordinateur et le routeur ou
le concentrateur (hub) sont correctement connectés à
l’aide du câble réseau. Mettez sous tension l’écran,
l’ordinateur et le routeur ou le concentrateur (hub).
Il existe quatre écrans répartis selon leur fonction :
l’écran Informations, l’écran Configure, l’écran
Control et l’écran Setup (Réglage).
Pour plus d’informations sur les fonctions des touches,
reportez-vous aux instructions de chacune des fonctions de
l’écran.
1
2
3
Démarrez le navigateur sur l’ordinateur
(Internet Explorer 6.0 ou version
ultérieure).
Saisissez l’adresse IP qui a été attribuée à
l’écran à la page précédente sous la forme
« http://xxx.xxx.xxx.xxx », puis appuyez
sur la touche ENTER du clavier.
Lorsqu’un nom d’utilisateur et un mot de
passe ont été définis, l’écran « Network
Password (Mot de passe réseau) »
apparaît. Saisissez le nom d’utilisateur et le
mot de passe définis, puis passez à l’étape
suivante.
Cliquez sur l’onglet de la fonction en haut
de l’écran et sélectionnez la fenêtre de
votre choix.
Configuration des paramètres sur
chaque écran
En cas d’utilisation de la fonction LAN de l’écran
Fenêtre Information (Informations)
Cette fenêtre affiche le nom du modèle, le numéro de
série et d’autres informations, ainsi que l’état de
fonctionnement actuel de l’écran et la sélection du
signal d’entrée.
Cette fenêtre ne fait qu’afficher des informations.
Vous ne pouvez pas en modifier les réglages.
Fenêtre Configure (Configurer)
Timer (Minuterie)
Permet de régler la fonction de minuterie.
Une fois cette fonction réglée, cliquez sur « Apply ».
Économiseur d’écran
Permet de régler la fonction d’écran de veille.
Une fois cette fonction réglée, cliquez sur « Apply ».
Picture and Picture (Image et Image)
Permet de régler la fonction Picture and Picture.
Une fois cette fonction réglée, cliquez sur « Apply ».
Remarque
Avant de régler la fonction « Timer » (Minuterie), assurezvous de configurer le réglage de l’heure dans la fenêtre Setup
(Réglage) (page 35).
Fenêtre Control (Commande)
POWER (Alimentation)
Met l’écran sous ou hors tension.
INPUT
Permet de sélectionner le signal d’entrée.
PICTURE MODE (Mode d’image)
Permet de sélectionner le mode d’image.
ASPECT (Format)
Permet de commuter le format de l’image.
Boutons Contrast (Contraste) +/–
Permettent de régler le contraste de l’écran.
Boutons Brightness (Luminosité) +/–
Permettent de régler la luminosité de l’écran.
Boutons Chrominance (Saturation) +/–
Permettent de régler l’intensité des couleurs.
34 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
030COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Boutons Phase +/–
Permettent de régler la balance des couleurs.
Touche Reset (Réinitialiser)
Permet de réinitialiser les réglages de « Contrast »
(Contraste) à « Phase » à leurs réglages par défaut.
Remarques
• Si le signal d’entrée est Vidéo ou S Video et si le système
de couleurs du signal vidéo n’est pas NTSC, « Phase »
n’est pas disponible.
• « Chrominance » et « Phase » ne sont pas disponibles
pour l’entrée provenant de l’ordinateur.
• « Normal » dans le réglage ASPECT (Format) correspond
à « 4:3 » pour l’entrée vidéo ou « Réel » pour l’entrée PC.
Fenêtre Setup (Réglage)
Cette fenêtre vous permet de définir le Network
Password (Mot de passe réseau). Les paramètres
réglés par défaut sont les suivants :
Name (Nom) :
root
Password (Mot de passe) : pudadm
Une fois que vous avez effectué des modifications ou
saisi des informations, cliquez sur « Apply »
(Appliquer) en bas de chaque fenêtre pour activer les
réglages.
Il est impossible d’utiliser des caractères spéciaux
dans les zones de texte.
Owner Information (Informations
concernant le propriétaire)
Owner (Propriétaire)
Saisissez ici les informations relatives au propriétaire.
Display Location (Emplacement de l’écran)
Saisissez ici les informations relatives à
l’emplacement d’installation de l’écran.
Remarque
N’utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez les
informations. Sinon, il est possible que le nom du
fichier ne s’affiche pas correctement.
Memo (Mémo)
Vous pouvez saisir des informations complémentaires
ici.
Time (Heure)
Time (Heure)
Saisissez la date, le jour de la semaine, l’année, le
mois et le jour.
Network (Réseau)
Internet Protocol (Protocole Internet) (TCP/IP)
Sélectionnez « Specify an IP address » (Spécifier une
adresse IP) pour saisir chaque valeur dans la chaîne
numérique de l’adresse IP.
Sélectionnez « Obtain an IP address (DHCP) »
(Obtenir une adresse IP (DHCP)) pour obtenir une
adresse automatiquement auprès du serveur DHCP.
Notez qu’en pareil cas, l’adresse IP peut changer
chaque fois que l’écran installé est mis sous tension.
Remarque
L’adresse IP peut être définie à partir du menu de
l’écran. Pour plus de détails, voir « IP Address Setup »
(page 31).
Password (Mot de passe)
Le nom d’administrateur, le nom d’utilisateur ainsi
que les informations relatives au mot de passe peuvent
être saisis ici. Le nom d’administrateur est toujours
« root ».
Chaque nom peut contenir 8 caractères au maximum.
Lorsqu’un nom d’utilisateur et un mot de passe ont été
définis, l’écran « Network Password » (Mot de passe
réseau) s’affiche dès que l’affichage de l’écran de
contrôle de l’écran est activé. Pour garantir la sécurité
du réseau, il est recommandé de définir un nom
d’utilisateur et un mot de passe.
FR
Mail Report (Rapport d’erreur)
Error Report (Rapport d’erreur)
Si une erreur de fonctionnement s’est produite au
niveau de l’écran, un rapport d’erreur est
immédiatement envoyé par e-mail (notification
d’erreur).
Status Report (Rapport d’état)
L’état de l’écran peut être signalé par e-mail, à
intervalle déterminé.
Address (Adresse)
Saisissez ici l’adresse e-mail de destination. Le
rapport d’erreur peut être envoyé simultanément vers
quatre destinations maximum. Chaque adresse peut
contenir au maximum 64 caractères.
Mail Account (Compte de messagerie)
Mail Address (Adresse de messagerie) :
Saisissez ici l’adresse e-mail attribuée.
L’adresse peut contenir au maximum 64
caractères.
Outgoing Mail Server (Serveur de courrier
sortant) (SMTP) :
Saisissez ici l’adresse du serveur de messagerie.
L’adresse peut contenir au maximum 64
caractères.
Requires the use of POP Authentication before
Send e-mail (POP before SMTP) (Requiert une
authentification POP avant l’envoi de courrier
(POP avant SMTP)) :
Si une authentification POP est nécessaire avant la
connexion au serveur SMTP, cochez cette case.
35 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Incoming Mail Server (Serveur de messagerie
pour courrier entrant) (POP3) :
Si une authentification POP est utilisée pour le
réglage « POP before SMTP » saisissez l’adresse
du serveur POP3 ici.
Account Name (Nom du compte) :
Saisissez ici le nom du compte e-mail.
Password (Mot de passe) :
Saisissez ici le mot de passe du compte e-mail.
Send Test Mail (Envoyer courrier test) :
Afin de tester si l’e-mail peut être envoyé avec
succès à l’adresse ou aux adresses spécifiées,
cochez cette case et cliquez sur « Apply ». Un email test sera envoyé.
Remarque
Si les éléments suivants ne sont pas définis ou si les
réglages sont incorrects, un message d’erreur apparaît
et il se peut que l’e-mail test ne soit pas envoyé :
• Adresse de destination
• Adresse du compte de messagerie et l’adresse du
serveur de messagerie (SMTP)
Advanced (Réglages avancés)
Permet d’accéder aux réglages avancés pour utiliser
différentes applications sur le réseau. Effectuez les
réglages correspondants à chaque application
respective.
Advertisement (Publicité)
Permet de régler les paramètres des fonctions
Advertisement et Broadcast (Diffusion) sur le réseau.
ID Talk
Permet de régler les paramètres de la fonction ID Talk.
ID Talk est un protocole permettant la commande de
l’écran à partir du réseau. Les options commandées
incluent divers réglages et ajustements comme la
température des couleurs et le gamma. Pour plus de
détails concernant les commandes ID Talk prises en
charge, contactez votre revendeur Sony local.
SNMP
L’écran est un périphérique réseau prenant en charge
le protocole SNMP (Simple Network Management
Protocol). Outre le MIB-II standard, Sony Enterprise
MIB est également pris en charge. Cette fenêtre
permet également d’effectuer les réglages SNMP.
Pour plus de détails sur les commandes SNMP prises
en charge, contactez votre revendeur Sony local.
Réinitialisation aux valeurs par défaut
Pour réinitialiser tous les réglages effectués au niveau
de l’écran « Setup » (Configuration) et rétablir les
paramètres d’origine par défaut, réinitialisez les
paramètres par défaut en attribuant le réglage « Tout
réinitialiser », puis en attribuant de nouveau au réseau
les réglages appropriés.
36 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Informations supplémentaires
Dépannage
Vérifiez si l’indicateur 1 clignote en rouge.
Lorsqu’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de fois où l’indicateur 1 clignote et mesurez la durée pendant laquelle il s’arrête
de clignoter.
Par exemple, l’indicateur clignote 2 fois, s’arrête pendant 3 secondes, puis clignote de nouveau 2 fois.
2 Appuyez sur le commutateur 1 (POWER) à l’écran et sur le commutateur d’alimentation pour couper
l’alimentation, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Contactez votre revendeur ou un centre de service Sony et indiquez la séquence de clignotement (nombre de
clignotements et durée d’extinction).
Lorsqu’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments dans le tableau ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre écran à un personnel qualifié.
Problème
Solution possible
Le commutateur d’alimentation et
les touches de commande de
l’écran ne fonctionnent pas.
• Vérifiez « Réglage commande » (page 28).
Il n’y a pas d’alimentation même si
le commutateur 1 (POWER) est
activé ou si le commutateur
POWER ON de la télécommande
est réglé sur ON.
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation n’est pas réglé sur
« OFF ». (page 9)
Aucun signal vidéo n’est émis du
terminal HD15 (RGB/COMPONENT)
OUT.
• Il n’y a aucun sortie HD15 (RGB/COMPONENT) OUT lorsque cet
appareil est en mode veille ou lorsque l’alimentation CA est
désactivée.
Aucun signal n’est émis de la
borne HD-SDI OUT du BKM-FW16.
• Il n’y a aucune sortie HD-SDI OUT lorsque cet appareil est en mode
veille ou lorsque l’alimentation CA est désactivée.
FR
Pas d’image.
Pas d’image.
• Vérifiez le raccordement entre l’équipement vidéo et l’écran.
• Vérifiez les paramètres du « RGB/YUV » (page 30).
• Commutez l’entrée à l’aide de la touche INPUT de l’écran ou de la
télécommande (page 9, 11).
L’écran se met
automatiquement hors tension.
• Vérifiez si « Régl. minuterie » est activé (page 28).
• Vérifiez si la fonction « Arrêt auto » est réglée sur « Oui » (page 29).
• Vérifiez si la température ambiante est supérieure à 35°C.
37 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Problème
Solution possible
Image de mauvaise qualité.
Aucune couleur/Image sombre/
Image trop lumineuse/Couleurs
incorrectes/L’image devient de
plus en plus sombre/Des
parasites horizontaux
apparaissent sur l’image
• Appuyez sur PICTURE pour sélectionner le « Mode de l’image » de
votre choix (page 11).
• Réglez les options « Mode de l’image » dans les réglages « Image/
Son » (page 20, 22).
• Vérifiez l’état du câble de signal.
• Vérifiez si la température ambiante est supérieure à 35°C.
• Vérifiez les paramètres du « Mode ECO ». (page 28)
• Lorsque vous ne raccordez pas de dispositif vidéo, ne connectez pas
un câble vidéo ou un connecteur de conversion à la borne VIDEO
OUT. Les parties blanches de l’image seraient alors trop brillantes en
raison de l’absence de terminaison du signal d’affichage.
Tout l’écran est vert ou pourpre.
• Vérifiez si les paramètres « RGB/YUV » sont incorrects (page 30).
Pas de son/Son parasité.
Image affichée, pas de son.
• Vérifiez la commande du volume.
• Appuyez sur la touche
de la télécommande ou sur
que Sourdine disparaisse de l’écran (page 12).
• Vérifiez les réglages « Sortie haut-p. » (page 28).
+ de sorte
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Vérifiez la polarité des piles ou changez les piles.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de
l’écran.
• Ne placez pas d’obstacles dans la portée du capteur de
télécommande.
• Vérifiez « Réglage commande » (page 28).
• Vérifiez si un câble est raccordé au connecteur CONTROL S IN
(BKM-FW21 non fourni). La télécommande est inopérante si l’écran
est commandé via un raccordement CONTROL S.
• Des lampes fluorescentes peuvent interférer avec le fonctionnement
de la télécommande. Eteignez les lampes fluorescentes.
Connexion impossible au réseau.
• Branchez fermement le câble sur le connecteur REMOTE.
• Vérifiez les paramètres réseau de l’ordinateur.
• Rétablissez les réglages par défaut en attribuant le réglage « Tout
réinitialiser » du menu de réglage « Réglage » puis en attribuant de
nouveau au réseau les réglages appropriés.
• Vérifiez les paramètres du « Port réseau ». (page 30)
L’écran de contrôle de l’écran
(l’écran Web qui affiche l’interface
utilisateur graphique de l’écran) ne
s’affiche pas.
• Cliquez sur le bouton d’actualisation ou de rechargement de votre
navigateur Web.
• Assurez-vous que l’adresse IP est correcte.
• Utilisez Internet Explorer 6.0 ou une version ultérieure.
• Effacez le cache du navigateur.
38 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Signaux TV/Vidéo
Tableau de référence
des signaux d’entrée
RVB
1 480/60i
a
Fréquence Fréquence
horizontale verticale
(Hz)
(kHz)
3 575/50i
a
a
2 480/60p
Signaux d’ordinateur
Résolution
Entrées disponibles
Résolution Vidéo Composante/ DVI HDMI SDI
a
a
a
a
a
a
4 576/50p
a
a
a
5 720/50p
a
a
a
a
1 VGAa)-1 (VGA 350)
31,5
70
6 720/60p
a
a
a
a
2 640 × 480@60 Hz
31,5
60
7 1080/50i
a
a
a
a
3 Macb) 13"
35,0
67
8 1080/60i
a
a
a
a
4 VGA (VGA TEXT)
31,5
70
9 1080/50p
a
5 800 × 600@60 Hz
(VESAc) STD)
37,9
60
10 1080/60p
a
6 Mac 16"
49,7
75
7 1024 × 768@60 Hz
(VESA STD)
48,4
60
8 1024 × 768@75 Hz
(VESA STD)
60,0
75
9 1024 × 768@85 Hz
(VESA STD)
68,7
85
10 1152 × 864@75 Hz
(VESA STD)
67,5
75
11 Mac 21"
68,7
75
12 1280 × 960@60 Hz
(VESA STD)
60,0
60
13 1280 × 1 024@60 Hz
(VESA STD)
64,0
60
14 1600 × 1200@60 Hz
(VESA STD)*
75,0
60
15 848 × 480@60 Hz (CVTd))
29,8
60
16 848 × 480@75 Hz (CVT)
37,7
75
17 848 × 480@85 Hz (CVT)
43,0
85
18 1280 × 720@60 Hz (CVT)
44,8
60
19 1280 × 768@60 Hz (CVT)
47,8
60
20 1280 × 768@75 Hz (CVT)
60,3
75
21 1280 × 960@60 Hz (CVT)
59,7
60
22 1360 × 768@60 Hz (CVT)
47,7
60
23 800 × 600@60 Hz (CVT)
37,4
60
24 1024 × 768@60 Hz (CVT)
47,8
60
25 1280 × 1024@60 Hz (CVT)
63,7
60
26 1400 × 1050@60 Hz (CVT)*
65,3
60
27 1600 × 1200@60 Hz (CVT)*
74,5
60
28 1920 × 1080@60 Hz
66,6
60
29 1920 × 1200@60 Hz
74,0
60
11 1080/24psf
a
a) VGA est une marque déposée de International Business
Machines Corporation, Etats-Unis.
b) Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
c) VESA est une marque déposée de la Video Electronics
Standards Association.
d) VESA Coordinated Video Timing (Synchronisation de
vidéo coordonnée VESA)
Remarques
• Pour les signaux HDTV, émettez le signal de
synchronisation à trois niveaux vers la deuxième broche
du connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
• Si les couleurs sont très claires après avoir émis un signal
DVD vers l’écran, réglez « Chrominance » dans les
réglages « Image/Son ».
• Lorsque la phase est réajustée, la résolution diminue.
• Il n’est pas certain que les signaux provenant de
l’ordinateur Macintosh reconnaissent l’entrée RVB
numérique.
• Le signal suivi de * ne peut pas être transmis à DVI IN.
• Les signaux synchrones composites correspondent aux n°
2, 4, 5, 7, 12, 13 et 14 du tableau des signaux à gauche.
• Il n’est pas certain que les signaux vidéo sans signal de
salve couleur soient reconnus.
39 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
030COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Affichage à l’écran du signal d’entrée et du
statut de l’écran
Affichage à
l’écran
Signification
640 × 480/60
(exemple)
Le signal d’entrée sélectionné
est un signal d’ordinateur.
480/60I (exemple)
Le signal d’entrée sélectionné
est un signal vidéo composante.
NTSC (exemple)
Le signal d’entrée sélectionné
est un signal vidéo.
Signal non pris en
charge
Le signal d’entrée sélectionné
n’est pas un signal pris en
charge.
Pas de signal
Aucun signal d’entrée n’est
reçu.
HD15
L’entrée sélectionnée est HD15.
« RGB/YUV » est défini sur
« Automatique ».
HD15 RGB
L’entrée sélectionnée est HD15.
« RGB/YUV » est défini sur
« RGB ».
Composante HD15
L’entrée sélectionnée est HD15.
« RGB/YUV » est défini sur
« YUV ».
DVI
Le signal d’entrée sélectionné
est DVI.
Vidéo
Le signal vidéo composite est
sélectionné.
S Vidéo
Le signal S Video est
sélectionné.
Option
L’entrée de l’option est
sélectionnée. « RGB/YUV » est
réglé sur « Automatique ».
Option RGB
Le signal RVB analogique de
l’entrée Option est sélectionné.
Option Composite
Le signal vidéo composante de
l’entrée Option est sélectionné.
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
Le signal HDMI 1 ou HDMI 2
signal de l’entrée Option est
sélectionné.
Option HD SDI
Le signal HD SDI de l’entrée
Option est sélectionné.
40 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
030COV.book Page 41 Wednesday, July 23, 2008 4:26 PM
DVI
Spécifications
Traitement du signal vidéo
Système écran
Ecran LCD a-Si TFT à matrice active
Résolution de l’écran
1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes
(verticale)
Taux d’échantillonnage
13,5 MHz à 162 MHz
Standard couleur NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/
PAL60
Signal d’entrée
Voir page 39.
FWD-S42H1
Profondeur de pixels
0,4845 (horizontale) × 0,4845
(verticale) mm (1/52 × 1/52 pouces)
Taille d’image
930 (horizontale) × 523 (verticale) mm
(36 3/4 × 20 5/8 pouces)
Taille de l’écran 42 pouces (diagonale 1 067 mm)
FWD-S47H1
Profondeur de pixels
0,5415 (horizontale) × 0,5415
(verticale) mm (1/46 × 1/46 pouces)
Taille d’image
1 040 (horizontale) × 585 (verticale) mm
(41 × 231/8 pouces)
Taille de l’écran 47 pouces (diagonale 1 193 mm)
Entrées et sorties
REMOTE
AUDIO
VIDEO
Port réseau (10BASE-T/100BASE-TX)
Mini-prise stéréo (× 1)
500 mVrms, haute impédance
S VIDEO IN
Mini DIN à 4 broches (× 1)
Y (luminance) : 1 Vcc ±2 dB sync
négative, 75 ohms terminé
C (chrominance) : Salve
0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
75 ohms terminé
Salve 0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
75 ohms terminé
VIDEO IN BNC (× 1)
Vidéo composite, 1 Vcc ±2 dB sync
négative, 75 ohms (fin
automatique)
VIDEO OUT BNC (× 1) boucle directe
AUDIO IN
Mini-prise stéréo (× 1)
500 mVrms, haute impédance
HD15 (RGB/COMPONENT)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-sub à 15 broches (femelle) (× 1) (Voir
page 42.)
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
D-sub à 15 broches (femelle) (× 1)
(Voir page 42)
AUDIO IN
Mini-prise stéréo (× 1)
500 mVrms, haute impédance
SPEAKER
DVI IN
(Compatible avec la spécification DVI
rév. 1.0)
AUDIO IN
Mini-prise stéréo (× 1)
500 mVrms, haute impédance
Sortie enceintes (L/R)
6 ohms 7W + 7W
Caractéristiques générales
Alimentation requise
100 V à 240 V CA, 50/60 Hz,
FWD-S42H1 : 2,9 A (Maximum)
FWD-S47H1 : 3,3 A (Maximum)
Consommation électrique
FWD-S42H1 : 280 W (Maximum)
FWD-S47H1 : 320 W (Maximum)
Conditions d’utilisation
Température : 0 °C à 35 °C
(32 °F à 95 °F)
Humidité : 20% à 90%
(sans condensation)
Conditions de stockage/transport
Température : –10 °C à +40 °C
(14 °F à 104 °F)
Humidité : 20% à 90%
(sans condensation)
Dimensions
FWD-S42H1 : 972,1 × 565,1 × 125 mm
(38 3/8 × 22 1/4 × 4 7/8 pouces)
972,1 × 613,6 × 275 mm
(38 3/8 × 24 1/4 × 10 7/8 pouces)
(support en option inclus)
(l/h/p, hors éléments saillants)
FWD-S47H1 : 1 081,6 × 626,8 × 129 mm
(42 3/4 × 24 3/4 × 5 1/8 pouces)
1 081,6 × 675,3 × 275 mm
(42 3/4 × 26 5/8 × 10 7/8 pouces)
(support en option inclus)
(l/h/p, hors éléments saillants)
Poids
FWD-S42H1 : Environ 25,5 kg
(56,2 lb.)
Environ 29 kg (63,9 lb.)
(support en option inclu)
FWD-S47H1 : Environ 30,5 kg
(67,2 lb.)
Environ 34 kg (75 lb.)
(support en option inclu)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble LAN (1) 1-834-812-11 (SONY)
Support de la prise secteur (2)
Supports de câbles (9)
Télécommande RM-FW002 (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
41 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
FR
030COV.book Page 42 Thursday, February 24, 2011 9:41 AM
Accessoires en option
Support d’écran SU-S01
Enceintes SS-SPG02
Adaptateurs en option pour l’extension
du système, série BKM-FW
Affectation des broches
Connecteur HD15 RGB/COMPONENT (D-sub à 15
broches)
Règlementations de sécurité
UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03
(c-UL), FCC Class B, IC Class B,
EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
N° de broche Signal
1
Vidéo rouge ou CR/PR
2
Vidéo verte ou Y
3
Vidéo bleue ou CB/PB
4
Masse
5
Masse
6
Masse du rouge
7
Masse du vert
8
Masse du bleu
9
Non utilisé
10
Masse
11
Masse
12
SDA
13
H sync, sync composite ou vidéo
composite (comme signal sync)
14
Sync V
15
SCL
Remarque
Lors de la transmission d’un signal composante, veillez à ne
pas transmettre de signaux de synchronisation aux broches
13 et 14. Sinon, il est possible que l’image ne s’affiche pas
correctement.
42 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
030COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:35 PM
Index
Nombres
4:3 13, 26
A
Address (Adresse) 35
Advanced (Réglages avancés) 36
Advertisement (Publicité) 36
Aff. horloge 28
Affichage multiple 19, 25, 27
Affichage statut 19, 28
Aigu 21, 23
Arrêt auto 29
B
Balance 21, 23
C
Capteur de télécommande 7
Chrominance 20
CineMotion 20
Commutateur d’alimentation 9
Commutateur POWER 9
Commutateur POWER ON 11
Conférence 20, 22
Connecteur AUDIO 10
Connecteur AUDIO IN 10
Connecteur DVI 10
Connecteur DVI IN 10
Connecteur HD15 (RGB/
COMPONENT) 10
Connecteur HD15 (RGB/
COMPONENT) IN/OUT 10
Connecteur REMOTE 9
Connecteur S VIDEO IN 10
Connecteur VIDEO IN/OUT 10
Contraste 20, 22
Correct. gamma 20, 22
D
Dynamique 21, 23
E
Échanger 24
Éclatant 20, 22
Emplacement OPTION 10
Error Report (Rapport d’erreur) 35
Espacement 27
F
Fenêtre 25
Fenêtre Configure (Configurer) 34
Fenêtre Control (Commande) 34
Fenêtre Information (Informations)
34
Fenêtre Setup (Réglage) 35
Format 19, 26, 27
Format de sortie 25
G
Grand zoom 13, 26
Grave 21, 23
I
ID Talk 36
Image active 24
Image Dynamique 20
Informations 19, 31
IP Address Setup 31
L
Langue 19, 28
LED 25
Logo 30
Logo affiché 30
Logo Sony 7, 30
Luminosité 20, 22
M
Mail Account (Compte de
messagerie) 35
Mail Report (Rapport d’erreur) 35
Minuterie M/A 28
Mode cinéma 13
Mode de contrôle 28
Mode de l’image 19, 20, 22
Mode du son 19, 21, 23
Mode ECO 19, 28
Mode sync. 29
N
Netteté 20
Network (Réseau) 35
Numéro d’index 12, 15, 28
O
Owner Information (Informations
concernant le propriétaire) 35
P
PAP 24
Password (Mot de passe) 35
Personnalisé 20, 22
Phase 20, 27
Plein écran 13, 26
Plein écran 1/Plein écran 2 13, 27
Port réseau 30
Porte-câbles 18
Pos. horizontale 26, 27
Pos. verticale 26, 27
Position 25
Position de l’image 24
Prise AC IN 9, 17
Prise SPEAKER 9
R
Réglage mode son 19, 21, 23
Réglage PAP 14, 19, 24, 27
Réglage écran 19, 26, 27
Réglages avancés 19, 28
Réglages Image/Son 19, 20
Réglages Réglage 19, 28
Réglages écran 19, 24
Réinitialiser 21, 23, 26, 27
Rétro-éclairage 20, 22
S
Signal d’entrée 39
SNMP 36
Sortie haut-p. 19, 28
Speed Setup 31
Standard 20, 21, 22, 23
Standard couleur 30
Status Report (Rapport d’état) 35
Surbalayage 29
Surround 21, 23
T
Taille horizontale 26, 27
Taille image 24
Taille verticale 27
TC Control 20, 22
Temp. couleur 20, 22
Touche contraste 12
Touche de volume 12
Touche DISPLAY 12
Touche DVI 11
Touche ENTER 9
Touche HD15 12
Touche INPUT 9
Touche MENU 11
Touche Mode cinéma 11, 13
Touche OPTION 1 12
Touche PAP 12, 14
Touche PICTURE 11
Touche RETURN 9
Touche S VIDEO 11
Touche sourdine 12
Touche STANDBY 12
Touche VIDEO 11
Touches ID MODE 12, 15
Tout réinitialiser 19, 31
True Color Control 20, 21, 22, 23
Tuiles 25
Témoin d’alimentation/veille 7
Z
Zoom 13, 26
RGB/YUV 30
Réduction du bruit 20
Réel 13, 27
Régl. horloge 28
Régl. minuterie 19, 28
Régl. écran auto 29
Réglage automatique 27
Réglage commande 28
Réglage mode image 19, 20, 22
43 FR
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
FR
040COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Im Inneren des Geräts liegen gefährlich
hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das
Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Transport
Wenn Sie den Bildschirm transportieren, halten Sie
ihn nicht an den Lautsprechern, sondern halten Sie das
Gerät selbst. Andernfalls könnten sich die
Lautsprecher vom Gerät lösen und das Gerät könnte
herunterfallen. Dadurch kann es zu Verletzungen
kommen.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien
einzeln in einen Plastikbeutel.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/
einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten
entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im
betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker
mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt,
Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/
Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte
an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein
leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der
Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts
befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose
verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine
Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu
betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
2 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Inhalt
Einführung
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................4
Empfehlungen zur Installation...................................................................................................6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite................................................................................................................................7
Rückseite ..................................................................................................................................8
Fernbedienung ........................................................................................................................11
Beschreibung der Tasten ...................................................................................................11
Sondertasten auf der Fernbedienung ................................................................................13
Der Breitbildmodus .......................................................................................................13
Einstellen von PAP .......................................................................................................14
Die Taste ID MODE ......................................................................................................15
Zusatzadapter .........................................................................................................................16
DE
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecher ................................................................................................17
Anschließen des Netzkabels...................................................................................................17
Umgang mit den Kabeln..........................................................................................................18
Arbeiten mit den Menüeinstellungen
Übersicht über die Menüs .......................................................................................................19
Bild/Ton-Einstellungen ............................................................................................................20
Bildschirm-Einstellungen.........................................................................................................24
Grundeinstellungen-Einstellungen ..........................................................................................28
Netzwerkfunktionen
Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen ....................................................32
PC-Betrieb...............................................................................................................................34
Weitere Informationen
Störungsbehebung..................................................................................................................37
Diagramm der Eingangssignale ..............................................................................................39
Technische Daten ...................................................................................................................41
Index .......................................................................................................................................43
3 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Einführung
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Ein Typenschild mit Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der
Geräterückseite.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Wollen Sie das Gerät einige Tage oder länger nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Monitors unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Reinigen des Monitors
Kratzen Sie nicht mit scharfen Gegenständen über die
Bildschirmoberfläche und stoßen Sie nicht mit harten
Gegenständen dagegen, um eine Beschädigung zu
vermeiden.
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung
versehen.
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, damit sich nicht
aufgrund einer fehlerhaften Reinigung die Bildqualität
verringert.
• Entfernen Sie Staub von der Bildschirmoberfläche
vorsichtig mit einem weichen Tuch. Es empfiehlt sich, ein
Brillenreinigungstuch zu verwenden.
• Bei starken Verschmutzungen können Sie die
Bildschirmoberfläche mit einem weichen
Reinigungstuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet
haben, abwischen.
• Verwenden Sie auf gar keinen Fall Alkohol, Benzin,
Verdünner, säurehaltige oder alkalische
Reinigungslösungen, Scheuermittel oder chemisch
imprägnierte Reinigungstücher, da diese die
Bildschirmoberfläche beschädigen.
Reinigen des Gehäuses
• Wischen Sie Flecken behutsam mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Bei stärkerer Verschmutzung
verwenden Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch und wischen den
Bereich anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch
trocken.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Benzin,
Verdünner oder Insektizide. Diese könnten die
Gehäuseoberfläche angreifen oder die Markierungen
davon entfernen.
• Der Bildschirm kann beschädigt werden, wenn Sie mit
einem verschmutzten Tuch darüber wischen.
• Legen Sie nicht für längere Zeit Gummi- oder
Kunststoffgegenstände auf dem Gerät ab. Andernfalls
kann es zu Veränderungen kommen und die Schutzschicht
kann sich lösen.
Der LCD-Bildschirm
• Wenn der LCD-Bildschirm lange Zeit auf die Sonne
weist, führt dies zu Beschädigungen. Beachten Sie dies,
wenn Sie das Gerät im Freien oder an einem Fenster
aufstellen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD-Bildschirm und
zerkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine Gegenstände
auf den Bildschirm. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen des Monitors oder einer
Beschädigung des LCD-Bildschirms kommen.
• Auf dem Bildschirm sind möglicherweise horizontale
Streifen oder Nachbilder zu sehen. In kalter Umgebung ist
der Bildschirm außerdem möglicherweise dunkler als
üblich. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion
des Bildschirms. Der Bildschirm arbeitet wieder normal,
wenn die Umgebungstemperatur ansteigt.
• Wenn über längere Zeit ein statisches Bild angezeigt wird,
kann es zum Einbrennen auf dem Bildschirm oder zu
einem Restbild kommen. Ein Restbild verschwindet mit
der Zeit wieder. Wenn Nachbilder auftreten, verwenden
Sie die Bildschirmschonerfunktion oder eine andere
Video- oder Bildsoftware, die eine ständig bewegte
Anzeige erzeugt. Wenn die durch das Einbrennen des
Bildes entstandenen Nachbilder schwach sind, lassen sie
möglicherweise auch wieder nach, doch vollständig
verschwinden werden sie nicht.
• Die Bildschirmoberfläche, das Gehäuse oder der Rahmen
kann sich während des Betriebs erwärmen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Helle und dunkle Punkte auf dem
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie mit einer effektiven Auflösung
von mindestens 99,99 % hergestellt. Trotzdem sind
möglicherweise schwarze Punkte (defekte Pixel) oder helle
Lichtpunkte (rot, blau oder grün usw.) auf dem Bildschirm
zu sehen, die permanent leuchten oder blinken. Solche
Pixelfehler können bei LCD-Bildschirmen
herstellungsbedingt auftreten. Auch nach längerer
Gebrauchsdauer des Geräts kann es zu solchen Fehlern
kommen.
Bei diesen Phänomenen handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion des Bildschirms.
4 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Aufstellung
http://www.sonybiz.net/environment
• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät
richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON
AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER
AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER
WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH
ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im
Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der
Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen
auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten
auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Wenn Sie mehrere andere Geräte an dieses Gerät
anschließen, kann es je nach Standort dieses Geräts und
der anderen Geräte zu Problemen wie Fehlfunktionen der
Fernbedienung, Bildstörungen und Tonstörungen
kommen.
Verpacken
Werfen Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien
nicht weg.
Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn
Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie
auf dem Karton abgebildet.
DE
Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Sony-Händler.
Entsorgung von als Industriemüll anfallenden
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern im Rahmen des
entsprechenden
Rücknahmeprogramms für das
Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von der örtlichen SonyNiederlassung oder auf der für Firmenkunden
eingerichteten Website von Sony Europe:
5 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Wenn Sie den Monitor horizontal installieren
Empfehlungen zur
Installation
Vorderseite
25
Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz
• Um einen internen Wärmestau durch Zustellen des Monitors
zu verhindern, achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
indem Sie mindestens so viel Platz wie in der Abbildung
unten dargestellt um den Monitor herum frei lassen.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0 °C und
35 °C betragen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Monitor nahe an der Decke montieren. Die Temperatur
kann dort sehr viel höher sein als die normale
Raumtemperatur weiter unten.
• Verwenden Sie ausschließlich den Tischständer SU-S01
(nicht mitgeliefert). Informationen zur Anpassung finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Tischständers.
• Zu Metallteilen für die Montage wie Halterungen,
Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen
Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der
autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die
Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
• Bei eingeschaltetem Monitor kommt es im Inneren zu einer
gewissen Wärmeentwicklung. Dadurch kann es zu
Verbrennungen kommen. Berühren Sie den Monitor nicht
an der Ober- oder Rückseite, wenn er eingeschaltet ist oder
gerade erst in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde.
10
10
25
Seite
5
Einheiten: cm
Wenn Sie den Monitor vertikal installieren
Vorderseite
Bei Verwendung des Tischständers
20
Vorderseite
25
10
10
Seite
25
25
Der
Schalter 1
(POWER)
muss sich
unten links
befinden.
10
10
Seite
5
Einheiten: cm
Hinweis
Zum Versetzen oder Montieren des Bildschirms mit
angebrachtem Ständer (nicht mitgeliefert) sind mindestens
2 Personen erforderlich.
Einheiten: cm
6 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
Teile
Beschreibung
1 Sony-Logo
Sie können ein Sony-Logo einblenden.
Im Menübildschirm können Sie von den automatischen zu verschiedenen manuellen
Einstellungen wechseln. Siehe „Logo“ auf Seite 30.
2 Anzeige 1 (Ein/
Bereitschaft)
• Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
• Leuchtet rot, wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet. Leuchtet orange,
wenn der Monitor in den Energiesparmodus schaltet, während vom PC ein Signal
eingeht.
Wenn die Anzeige 1 rot blinkt, schlagen Sie auf Seite 37 nach.
DE
Hinweis
Wenn die Option „LED“ unter „Multi-Display“ auf „Aus“ gesetzt und für „Position“
etwas anderes als rechts unten eingestellt ist, leuchtet die Anzeige beim Einschalten des
Monitors nicht grün, es sei denn, dass kein oder ein nicht unterstütztes Signal eingeht.
3
Fernbedienungssensor
Empfänger des Fernbedienungssignals
7 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Rückseite
* Die Abbildung zeigt nur den FWD-S47H1.
8 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 9 Thursday, February 24, 2011 9:43 AM
Teile
Beschreibung
1 Hauptschalter
Schalten Sie den Hauptschalter auf „ON“ (drücken Sie auf die Seite ), wenn Sie das
Gerät einrichten.
Wenn der Hauptschalter auf „OFF“ geschaltet wird (drücken Sie auf die Seite
),
beläuft sich die Leistungsaufnahme auf 0 W.
2 Buchse AC IN
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an.
Siehe Seite 17.
Sobald Sie das Netzkabel angeschlossen und den Hauptschalter eingeschaltet haben,
leuchtet die Anzeige 1 rot und der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus.
3 SPEAKER-Buchse
Schließen Sie die Lautsprecher SS-SPG02 (nicht mitgeliefert) an diese Buchse an. Nähere
Informationen zum Anschließen der Lautsprecher finden Sie in der Bedienungsanleitung
zu den Lautsprechern. Einzelheiten zum Verlegen der Lautsprecherkabel finden Sie auf
Seite 18.
4
Lautsprechermontagestellen
Zum Anbringen der dedizierten Lautsprecher SS-SPG02.
5 Bohrungen für
Ständerbefestigung
Die Schraubenbohrungen entsprechen der VESA-Norm. (Abstand: 400 mm × 400 mm,
Schraube: M6)
6 Verwendbare
MonitorständerMontagelöcher
Befestigen Sie mit diesen Haken den Monitorständer SU-S01 (nicht mitgeliefert).
7 Dedizierte Monitorständer- Zur Montage des Monitorständers SU-S01 (nicht mitgeliefert) entfernen.
Montagelöcher
8 1 (POWER)-Schalter
9 Taste INPUT/
(ENTER)
Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaftsmodus) des Bildschirms.
Bedienen Sie das Gerät, wenn sich der Hauptschalter in der Position „ON“ (Seite
befindet.
)
DE
Zum Auswählen eines Signals, das am INPUT- oder OPTION-Anschluss eingespeist
werden soll.
Das einzuspeisende Signal wechselt mit jedem Tastendruck auf die Taste INPUT
folgendermaßen.
S Video
Video
HD15
DVI
OPTION
Wenn am OPTION-Anschlussbereich kein Zusatzadapter installiert ist, der Videosignale
unterstützt, wird OPTION übersprungen.
Zum Bestätigen der Auswahl.
0 Taste +/–/F/f (Lautstärke/ Zum Regulieren der Lautsprecherlautstärke. Bei eingeblendetem Menü dienen diese
Cursor)
Tasten zum Verschieben des Cursors bzw. zum Einstellen von Werten.
Zum Bestätigen der Auswahl.
qa Taste MENU/
(RETURN)
Zum Aufrufen von Menüs.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menübildschirm.
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
Zum Anschließen des Monitors an ein Netzwerk mithilfe eines 10BASE-T/100BASETX-LAN-Kabels.
Sie können den Monitor vom PC aus über das Netzwerk steuern und ihm diverse
Einstellungen zuweisen.
Vorsicht
• Wenn Sie das LAN-Kabel des Geräts an ein Peripheriegerät anschließen wollen, verwenden
Sie das mitgelieferte Kabel. Andernfalls kann es aufgrund von Störstrahlungen zu
Fehlfunktionen kommen.
• Verbinden Sie diese Buchse aus Sicherheitsgründen nicht mit einem
Peripheriegeräteanschluss, der für diese Buchse eine zu hohe Spannung aufweisen könnte.
Beachten Sie die Anweisungen zu dieser Buchse.
Hinweis
Wählen Sie „Display“ unter „Netzwerkanschluss“, wenn Sie diesen Anschluss verwenden
(Seite 30).
9 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
040COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Teile
Beschreibung
qd AUDIO
(Stereominibuchse)
Dies ist der Audio-Monitorausgang für externe Geräte. Zum Ausgeben des Tons zu dem
Signal, das gerade auf dem Bildschirm angezeigt wird. Das ausgegebene Audiosignal
entspricht im Modus „P&P“ oder „PinP“ dem aktiven* Bild.
Hinweise
• Unter „Ton-Modus“ oder „Lautspr.ausgang“ vorgenommene Einstellungen haben keine
Wirkung.
• Der über die Fernbedienung eingestellte Status der Rauschverminderung hat keine Wirkung.
qf VIDEO
S VIDEO IN (Mini DIN 4-polig): Zum Anschließen an den S-Video-Signalausgang eines
Videogeräts.
VIDEO IN (BNC): Zum Anschließen an den Videosignalausgang eines Videogeräts.
VIDEO OUT (BNC): Zum Anschließen an den Videosignaleingang eines Videogeräts.
Über VIDEO IN eingespeiste Bilder werden ausgegeben.
AUDIO IN (Stereominibuchse): Zum Anschließen an den Audioausgang eines
Videogeräts.
qg HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-Sub, 15-polig)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Zum Anschließen an den analogen RGB- oder
Farbdifferenzsignalausgang eines Videogeräts oder PCs. Siehe Seite 42.
AUDIO IN: Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an den Audiosignalausgang
eines Videogeräts oder PCs.
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT: Zum Anschließen an den analogen RGB- oder
Farbdifferenzsignaleingang eines Videogeräts oder PCs. Siehe Seite 42. Hier werden die
Signale ausgegeben, die über den oben genannten Anschluss HD15 (RGB/
COMPONENT) IN eingespeist werden.
Hinweise
• Bei Farbdifferenzsignalen dürfen Sie keine Synchronisationssignale an den Polen 13
und 14 einspeisen. Andernfalls wird das Bild möglicherweise nicht einwandfrei
angezeigt.
• Wenn der Monitor nicht an den Netzstrom angeschlossen ist oder sich im
Bereitschaftsmodus befindet, wird über HD15 (RGB/COMPONENT) OUT kein Signal
ausgegeben.
qh DVI
(DVI-D, 24-polig)
DVI IN: Zum Anschließen an den digitalen Signalausgang eines Videogeräts oder PCs.
Unterstützt HDCP als Kopierschutz.
AUDIO IN: Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an den Audiosignalausgang
eines Videogeräts usw.
qj OPTIONAnschlussbereich
(VIDEO/COM-Buchse)
Dieser Anschlussbereich unterstützt Videosignale und Kommunikationsfunktionen. Bei
Installation eines Zusatzadapters (der BKM-FW-Serie) in diesem Anschlussbereich
stehen weitere Monitor-Funktionen zur Verfügung. Siehe Seite 16.
* In diesem Status wird Ton ausgegeben und das Eingangssignal kann gewechselt werden.
10 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Fernbedienung
Beschreibung der Tasten
1 Schalter POWER ON
Zum Einschalten des Monitors.
Bedienen Sie das Gerät, wenn sich der Hauptschalter an der
Rückseite des Monitors in der Position „ON“ befindet.
2 Taste DVI
Zum Auswählen des Signals, das am DVI-Anschluss eingespeist
wird.
3 Taste S VIDEO
Zum Auswählen des Signals von einem Videogerät, das am
Anschluss S VIDEO IN eingespeist wird.
4 Taste VIDEO
Zum Auswählen des Signals von einem Videogerät, das am
Anschluss VIDEO IN eingespeist wird.
5 Taste PICTURE
Zum Auswählen von „Bild-Modus“. Mit jedem Tastendruck wird
zwischen „Brilliant“, „Standard“, „Anwender“, „Konferenz“ und
„TC Control“ gewechselt.
6 Tasten F/f/G/g/
Die Tasten F/f/G/g dienen zum Bewegen des Cursors, zum
DE
Auswählen von Werten usw. Die Taste
dient zum Einstellen
ausgewählter Menüs oder Menüoptionen.
Im Modus „PAP“ können Sie die Einstellung für die Funktion
„Picture and Picture“ (Bild und Bild) ändern. Siehe Seite 14.
7 Taste
Zum Wechseln des Bildformats. Siehe Seite 13.
8 Taste MENU
Zum Aufrufen von Menüs. Drücken Sie zum Ausblenden der
Informationen die Taste erneut. Siehe Seite 19.
Hinweise
• Die Tasten 5 und
sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt
beim Bedienen des Monitors.
• Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig in das Batteriefach der Fernbedienung ein: Plus- und
Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
Vorsicht
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen
gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen
Landes befolgen..
Zum Öffnen drücken
und schieben
,
11 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
9 Tasten ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen
bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen.
• Taste ON: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am
Bildschirm anzuzeigen.
• Taste 0-9: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ des zu
bedienenden Monitors einzugeben.
• Taste SET: Drücken Sie die Taste, um die „Indexnummer“ des
Eingangs festzulegen.
• Taste C: Drücken Sie die Taste, um die „Indexnummer“ des Eingangs
zu löschen.
• Taste OFF: Drücken Sie diese Taste, um in den normalen Modus
zurückzuschalten.
Siehe Seite 15.
0 Taste
+/–
Zum Einstellen des Bildkontrasts.
qa Tasten
+/–
Zum Einstellen der Lautstärke.
qs Taste
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie die Taste nochmals,
wenn Sie den Ton wieder hören wollen.
qd Taste
Zum Auswählen des Modus „PAP“ (Picture And Picture). Mit jedem
Tastendruck wird zwischen „P&P“, „PinP“ und dem Bildschirm mit
einem Bild gewechselt. Siehe Seite 14.
qf Taste DISPLAY
Zum Anzeigen des ausgewählten Eingangs, des Eingangssignaltyps
und der Einstellung für „Seitenverhältnis“ auf dem Bildschirm.
Drücken Sie zum Ausblenden der Informationen die Taste erneut.
Wenn die angezeigten Informationen kurze Zeit angezeigt werden,
ohne dass Sie eine Funktion ausführen, werden sie automatisch
wieder ausgeblendet.
qg Taste OPTION 1
Wenn ein Zusatzadapter installiert ist, wählen Sie hiermit das Signal
von dem an den Zusatzadapter angeschlossenen Gerät aus.
Wenn der installierte Zusatzadapter über mehrere Eingänge verfügt,
wird mit jedem Tastendruck zwischen den Eingangssignalen
gewechselt.
qh Taste HD15
Zum Auswählen des Eingangssignals am Anschluss HD15 (RGB/
COMPONENT). Das RGB- oder Farbdifferenzsignal wird je nach
den Menüeinstellungen automatisch oder manuell ausgewählt.
qj Taste STANDBY
Mit dieser Taste wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus
geschaltet.
Hinweis
Sie können die Taste HDMI und OPTION 2 bei diesem Monitor nicht verwenden.
12 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Sondertasten auf der Fernbedienung
16:9-Originalbildquelle
Der Breitbildmodus
Sie können für die Anzeige am Bildschirm das
Bildformat ändern.
Tipp
Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über
„Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe
Seite 26, 27.
m
Wide-Zoom
Zoom
Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVDGeräten usw. (außer bei einem PC als
Eingangsquelle)
Voll
4:3-Originalbildquelle
DE
4:3
m
WideZoom
Bei einem PC als Eingangsquelle
Die Abbildungen unten zeigen eine
Eingangssignalauflösung von 800×600.
Original
Zoom
Voll 1
Voll
Voll 2
4:3
Hinweis
Wenn die Eingangssignalauflösung höher ist als die
Bildschirmauflösung (1.920 × 1.080), sieht die Anzeige
bei Original genauso aus wie bei Voll 1.
13 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Einstellen von PAP
Sie können zwei Bilder von verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät
nebeneinander anzeigen lassen.
Darüber hinaus können Sie das aktive Bild wechseln bzw. die Größe der Bilder verändern.
Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „PAP einstellen“ unter den „Bildschirm“-Einstellungen
vornehmen. Siehe Seite 24.
Cursor zeigt aktives Bild an
Bei P&P
A und B haben die gleiche
Breite.
Die Höhe der Bilder wird
entsprechend dem
Bildformat eingestellt.
A und B haben die
gleiche Breite.
Die Höhe der Bilder
wird entsprechend dem
Bildformat eingestellt.
Drücken Sie die Taste g.
Drücken Sie die Taste G.
A ist breiter als B.
Hat A das Bildformat
4:3, entspricht die
Höhe von A der
Bildschirmgröße.
B ist breiter als A.
Hat B das Bildformat
4:3, entspricht die Höhe
von B der
Bildschirmgröße.
Drücken Sie die Taste f.
Drücken Sie die Taste g.
B auf der rechten Seite
wird kleiner, bleibt
jedoch das aktive Bild.
B auf der rechten
Seite wird das aktive
Bild.
Drücken Sie die Taste g.
Bei PinP
Das Zusatzbild (B) wird
größer.
Das Zusatzbild (B) wird
im Hauptbild (A)
angezeigt.
Drücken Sie die Taste G/g.
Drücken Sie die Taste f.
Das Zusatzbild (B) wird
zum aktiven Bild.
Drücken Sie die Taste
Das Zusatzbild (B) wird
kleiner.
.
Die Position des
Zusatzbildes (B)
ändert sich.
Drücken Sie die Taste F.
Tipps
• Der Cursor, der das aktive Bild kennzeichnet, wird nach 5 Sekunden ausgeblendet.
• Das Bild kann auf eine von 15 Größen eingestellt werden (bei P&P).
14 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Die Taste ID MODE
4
Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie
einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen
zu beeinflussen.
1
Drücken Sie die Taste ON.
Nachdem Sie alle gewünschten
Einstellungen geändert haben, drücken
Sie die Taste OFF.
Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale
Anzeige.
Die „Indexnummer“ des Monitors erscheint in
Schwarz im Bildschirmmenü unten links. (Jedem
Monitor ist werkseitig eine eigene
„Indexnummer“ zwischen 1 und 255 zugeordnet.)
Indexnummer
So korrigieren Sie die Indexnummer
Löschen Sie zunächst mit der Taste C die aktuelle
„Indexnummer“. Geben Sie nun, wie in Schritt 2
erläutert, eine neue „Indexnummer“ ein.
Indexnummer :
117
Tipp
Wie Sie die „Indexnummer“ des Monitors ändern, erfahren
Sie unter „Indexnummer“ in „Steuerung einst.“ auf Seite 28.
2
DE
Geben Sie mit den Tasten 0 - 9 auf der
Fernbedienung die „Indexnummer“ des
Monitors ein, den Sie steuern wollen.
Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben
der „Indexnummer“ des jeweiligen Monitors.
Eingegebene Nummer
Indexnummer :
3
117 117
Drücken Sie die Taste SET.
Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor
werden nun grün angezeigt, die auf den anderen
Monitoren rot.
Sie können nun ausschließlich den Monitor mit
den grün angezeigten Zeichen bedienen.
Nur der Netzschalter POWER ON und die Taste
STANDBY/ID MODE-OFF funktionieren auch
noch bei den anderen Monitoren.
15 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Zusatzadapter
Beim OPTION-Anschlussbereich qj (Seite 10)
seitlich am Monitor handelt es sich um einen
Steckplatz. Sie können dort die folgenden
Zusatzadapter (nicht mitgeliefert) installieren.
Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem SonyHändler.
Detaillierte Erläuterungen zu den Zusatzadaptern zur
Systemerweiterung finden Sie in der jeweiligen
Bedienungsanleitung.
HD-SDI/SDI INPUT-Adapter
BKM-FW16
Zum Anschließen an den HD-SDI-Signalausgang
eines Videogeräts.
MONITOR CONTROL-Adapter
BKM-FW21
COMPONENT/RGB INPUT-Adapter BKMFW11
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN (BNC): Zum
Anschließen an den analogen RGB- oder
Farbdifferenzsignalausgang eines Videogeräts
oder PCs.
2 HD, VD IN (BNC): Zum Anschließen an den
Synchronisationssignalausgang eines PCs.
Hinweis
Bei Farbdifferenzsignalen dürfen Sie keine
Synchronisationssignale an den HD- und VD-Anschlüssen
einspeisen. Andernfalls wird das Bild möglicherweise nicht
einwandfrei angezeigt.
3 AUDIO (Stereominibuchse): Eingang für das
Audiosignal. Zum Anschließen an den
Audioausgang eines Videogeräts oder PCs.
HDMI INPUT-Adapter BKM-FW15
1 CONTROL S IN/OUT (Minibuchse): Sie können
mehrere Geräte mit nur einer Fernbedienung
steuern, wenn der Monitor an den Anschluss
CONTROL S eines Videogeräts oder eines
anderen Monitors angeschlossen wird. Verbinden
Sie den Anschluss CONTROL S OUT an diesem
Adapter mit dem Anschluss CONTROL S IN am
anderen Gerät und den Anschluss CONTROL S
IN an diesem Adapter mit dem Anschluss
CONTROL S OUT am anderen Gerät.
2 REMOTE (D-Sub, 9-polig): Mit diesem
Anschluss können Sie den Monitor über das RS232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu
erfahren Sie bei Ihrem autorisierten SonyHändler.
Hinweise
• Sie können den Anschluss REMOTE und den
Anschluss REMOTE (LAN) qs (Seite 9) seitlich am
Monitor nicht gleichzeitig verwenden.
• Wählen Sie „Option“ unter „Netzwerkanschluss“, wenn
Sie den Anschluss REMOTE verwenden (Seite 30).
STREAMING RECEIVER-Adapter
BKM-FW50
So können Sie Videos in verbesserter bzw. HDQualität und zweikanaligem Digitalton wiedergeben
lassen.
Der geeignete Modus für das angeschlossene Audio-/
Videogerät bzw. den PC wird automatisch ausgewählt.
Hinweis
Verwenden Sie unbedingt ein HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert) mit HDMI-Logo.
Mit diesem Adapter können Sie den Monitor für
Digitalsignale nutzen.
Sie können ganz einfach Filme, Standbilder oder
Hintergrundmusik in designierten Datenformaten
abspielen, indem Sie einfach ein Aufnahmemedium
einlegen. Sie können auch ein Netzwerk verwenden,
um Bilder von einem Remote-Computer auf dem
Monitor anzuzeigen.
Hinweis
Eine Compact Flash-Speicherkarte ist erforderlich.
16 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 17 Thursday, February 24, 2011 9:44 AM
Anschlüsse
Vorbereitungen
• Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
• Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden
Geräte geeignet sind.
• Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in
die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann
Störungen verursachen.
• Um ein Kabel zu lösen, ziehen Sie immer am Stecker.
Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel selbst.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu
den anzuschließenden Geräten nach.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse AC IN.
• Verwenden Sie einen der beiden Netzsteckerhalter
(mitgeliefert), damit der Netzstecker sicher hält.
Anschließen des
Netzkabels
1
Schließen Sie das Netzkabel an die
Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den
Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am
Netzkabel an.
Anschließen der
Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecher SS-SPG02 (nicht
mitgeliefert) an. Achten Sie darauf, die Lautsprecher
korrekt anzuschließen. Nähere Informationen zum
Anschließen der Lautsprecher finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu den Lautsprechern.
Einzelheiten zum Verlegen der Lautsprecherkabel
finden Sie auf Seite 18.
DE
Netzkabel
Buchse
AC IN
Netzsteckerhalter
2
Schieben Sie den Netzsteckerhalter über
das Kabel, bis er mit der Abdeckung der
Buchse AC IN verbunden ist.
Abdeckung der Buchse AC IN
So nehmen Sie das Netzkabel ab
Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters
gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das
Netzkabel am Stecker heraus.
17 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
040COV.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 4:29 PM
Umgang mit den Kabeln
Anbringen der Kabelhalter
Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×9) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der
Abbildung unten dargestellt an.
Rückseite
1
2
3
18 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
040COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Arbeiten mit den Menüeinstellungen
Übersicht über die Menüs
1
Drücken Sie die Taste MENU.
2
Heben Sie mit der Taste F/f die
gewünschte Menüoption hervor.
3
Drücken Sie
oder g.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut
die Taste MENU.
2,3
So wechseln Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen
Sie können die gewünschte Sprache für die Menüs
und Meldungen auf dem Bildschirm auswählen:
„English“, „Français“, „Deutsch“, „Español“,
1
„Italiano“ oder „
“.
Standardmäßig ist „English“ (Englisch) eingestellt.
Siehe Seite 28.
Über die Einstellungen in den einzelnen Menüs haben Sie Zugriff auf folgende Funktionen:
Menü
Auswählbare/einstellbare Optionen
Bild/Ton
Bild-Modus: (Seite 20, 22)
Bildmodus einstellen (Seite 20, 22)
Ton-Modus: (Seite 21, 23)
Tonmodus einstellen (Seite 21, 23)
DE
Hinweis
Sie können „Bild-Modus“ oder „Bildmodus einstellen“ nicht einstellen oder
ändern, wenn kein Eingangssignal vorliegt.
Bildschirm
PAP einstellen (Seite 24, 27)
Multi-Display (Seite 25, 27)
Seitenverhältnis: (Seite 26, 27)
Bildschirm einstellen (Seite 26, 27)
Grundeinstellungen
Sprache: (Seite 28)
Timer einstellen (Seite 28)
ECO-Modus: (Seite 28)
Statusanzeige: (Seite 28)
Lautspr.ausgang: (Seite 28)
Weitere Einstell. (Seite 28)
Informationen (Seite 31)
Alle zurücksetzen (Seite 31)
* Je nach den Einstellungen stehen die Menüsymbole unten am Bildschirm unter Umständen nicht zur Verfügung.
19 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Bild/Ton-Einstellungen
Bei einem Videogerät als Eingangsquelle
Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von
Einstellungen drücken Sie F/f/G/g.
Mit
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Die Einstellungen unter „Bild/Ton“ enthalten
folgende Optionen:
Bild-Modus
„Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe.
„Standard“: Für die Standardbildeinstellungen.
„Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
„Konferenz“: Zum Einstellen der Bildqualität für Videokonferenzen im Licht von
Leuchtstoffröhren.
„TC Control“: Diese Einstellung ähnelt der Einstellung „Brilliant“. Zusätzlich
können Sie die Funktion „True Color Control“ (siehe unten) verwenden.
Tipp
Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Bild-Modus“ können Sie stattdessen
auch PICTURE auf der Fernbedienung verwenden.
Hinweise
• „Konferenz“ ist je nach der Umgebung oder dem verwendeten Videokonferenzsystem
möglicherweise nicht wirksam. Stellen Sie in diesem Fall die Bildqualität ein, wählen Sie
unter „Bild-Modus“ eine andere Einstellung usw.
• In „TC Control“ ist „Helligkeit erhöhen“ fest auf Aus eingestellt.
Bildmodus
einstellen
„Ht. Grd. Licht“: Zum Erhöhen oder Verringern der Helligkeit des Bildschirms.
„Kontrast“: Zum Verstärken oder Abschwächen des Bildkontrasts.
„Helligkeit“: Zum Erhöhen oder Verringern der Bildhelligkeit.
„Chrominanz“: Zum Verstärken oder Abschwächen der Farbintensität.
„Phase“: Zum Einstellen der Farbtöne des Bildes.
„Bildschärfe“: Zum Verstärken oder Abschwächen der Bildschärfe.
„Rauschvermind.“: Zum Verringern des Störrauschens von angeschlossenen
Geräten. Wählen Sie unter „Aus“, „Niedrig“, „Mittel“ und „Hoch“ als Einstellung
für die Rauschverminderung.
„CineMotion“: Wenn Sie „Automatisch“ wählen, erkennt das Gerät automatisch
Filme und optimiert die Anzeige, indem es einen umgekehrten 3-2- oder 2-2-PullDown-Prozess durchführt. Dadurch verbessert sich bei Filmen die Bildschärfe und
sie wirken natürlicher. Mit „Aus“ deaktivieren Sie die automatische Filmerkennung.
„Dynamisch. Bild“: Bei „Ein“ wird der Kontrast verstärkt, indem Weiß heller und
Schwarz dunkler eingestellt wird.
„Gamma-Korrektur“: Sorgt für einen Ausgleich zwischen den hellen und dunklen
Bildbereichen. Sie haben die Wahl zwischen „Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“.
Hinweise
• „Option“ kann nur eingestellt werden, wenn es einen DVI-Eingang gibt.
• Die Gamma-Einstellung entspricht der Grayscale Standard Display Function (GSDF) der
Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM)-Standards. Diese Einstellung
dient aber nur der Referenz und kann nicht zur medizinischen Diagnoe verwendet werden.
„Farbtemperatur“: Der Weißton kann entsprechend Ihren Wünschen angepasst
werden. Die werkseitigen Standardeinstellungen werden an die Farbtemperatur
angepasst.
„Kalt“: Weiß erhält einen bläulichen Stich.
20 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 21 Thursday, February 24, 2011 9:45 AM
„Neutral“: Weiß erscheint neutral.
„Warm“: Weiß erhält einen rötlichen Stich.
„Anwender“: Mit dieser Einstellung kann ein breiterer Bereich für den Weißton
als oben eingestellt werden.
Tipp
Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen wählen Sie „Zurücksetzen“ auf dem
Bildschirm zum Einstellen der Farbtöne.
„Helligkeit erhöhen“: Betont die Helligkeit des Bildes.
Hinweise
• Wenn „Helligkeit erhöhen“ auf „Ein“ eingestellt ist, können Sie die Einstellungen „Ht. Grd.
Licht“, „Kontrast“, „Helligkeit“ oder „Farbtemperatur“ nicht anpassen.
• Wenn „Helligkeit erhöhen“ auf „Ein“ eingestellt ist und „ECO-Modus“ in „Aus“ geändert
wird, ist die Helligkeit auf das Maximum eingestellt.
„True Color Control“: Sie können Farbton und Sättigung der folgenden 4 Farben
präzise einstellen: Rot, Grün, Gelb, Blau und Sie können spezielle Farben im Bild
hervorheben.
Wählen Sie die einzustellende Farbe aus und Sie können sehen, welche Farbe im
Bild eingestellt wird. Sie können sie dann mit dem Matrixdialogfeld einstellen.
Hinweise
• Diese Option kann eingestellt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „TC Control“ gesetzt ist.
• Im Modus „PAP“ können Sie diese Option nicht auswählen. Wenn nur ein Bild angezeigt
wird und Sie diese Option einstellen, gilt die Einstellung im Modus „PAP“ möglicherweise
nicht.
„Zurücksetzen“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Bildmodus
einstellen“ auf die Standardeinstellungen.
DE
Hinweise
• „Phase“ steht nicht zur Verfügung, wenn ein Video- oder S-Video-Signal eingespeist wird
und es sich bei dem Farbsystem des Videosignals nicht um NTSC handelt.
• „Dynamisch. Bild“ ist nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Konferenz“ oder „TC
Control“ eingestellt ist.
• Sie können für jeden „Bild-Modus“ Einstellungen vornehmen, aber in jedem „Bild-Modus“
gelten für „Ht. Grd. Licht“, „Rauschvermind.“ und „CineMotion“ die gleichen Einstellungen.
• „Dynamisch. Bild“ und „CineMotion“ funktionieren im Modus PAP nicht.
Ton-Modus
Unter „Ton-Modus“ können Sie verschiedene Einstellungen für den über die
Lautsprecher SS-SPG02 (nicht mitgeliefert) ausgegebenen Ton vornehmen.
„Dynamisch“: Zum Verstärken von Höhen und Tiefen.
„Standard“: Normale Einstellung ohne Verstärkung.
„Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
Tonmodus einstellen
„Höhen“: Zum Verstärken oder Abschwächen hoher Töne.
„Tiefen“: Zum Verstärken oder Abschwächen tiefer Töne (Bässe).
„Balance“: Zum Einstellen der Balance zwischen linkem und rechtem
Lautsprecher.
„Raumklang“: Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus.
„Aus“: Es wird kein Raumklang ausgegeben.
„Saal“: Die Stereowirkung des Tons wird bei Filmen oder Musiksendungen
intensiviert.
„Simul.“: Bei normalen Mono-Sendungen oder Nachrichtensendungen erzielen
Sie mit simuliertem Stereoklang eine bessere räumliche Wirkung.
„Zurücksetzen“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Tonmodus
einstellen“ auf die Standardeinstellungen.
Tipps
• Sie können die Einstellungen unter „Bildmodus einstellen“ („Kontrast“, „Helligkeit“, „Chrominanz“ usw.) für jeden „BildModus“ einzeln ändern.
• Die Einstellungen unter „Tonmodus einstellen“ („Höhen“ und „Tiefen“) können Sie ändern, wenn „Ton-Modus“ auf
„Anwender“ gesetzt ist.
Hinweis
Im Modus „PAP“ können nur die Einstellungen „Bild/Ton“ für das aktive Bild angepasst werden.
21 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
040COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Bei einem PC als Eingangsquelle
Wenn als Eingangsquelle PC-Eingangssignale
ausgewählt werden, gelten PC-spezifische
Einstellungen für „Bild/Ton“.
Die Einstellungen für einen PC unter „Bild/Ton“
enthalten folgende Optionen:
Bild-Modus
„Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe.
„Standard“: Für die Standardbildeinstellungen.
„Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
„Konferenz“: Zum Einstellen der Bildqualität für Videokonferenzen im Licht von
Leuchtstoffröhren.
„TC Control“: Diese Einstellung ähnelt der Einstellung „Brilliant“. Zusätzlich
können Sie die Funktion „True Color Control“ (siehe unten) verwenden.
Tipp
Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Bild-Modus“ können Sie stattdessen
auch PICTURE auf der Fernbedienung verwenden.
Hinweise
• „Konferenz“ ist je nach der Umgebung oder dem verwendeten Videokonferenzsystem
möglicherweise nicht wirksam. Stellen Sie in diesem Fall die Bildqualität ein, wählen Sie
unter „Bild-Modus“ eine andere Einstellung usw.
• In „TC Control“ ist „Helligkeit erhöhen“ fest auf Aus eingestellt.
Bildmodus
einstellen
„Ht. Grd. Licht“: Zum Erhöhen oder Verringern der Helligkeit des Bildschirms.
„Kontrast“: Zum Verstärken oder Abschwächen des Bildkontrasts.
„Helligkeit“: Zum Erhöhen oder Verringern der Bildhelligkeit.
„Gamma-Korrektur“: Sorgt für einen Ausgleich zwischen den hellen und dunklen
Bildbereichen. Sie haben die Wahl zwischen „Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“.
Hinweise
• „Option“ kann nur eingestellt werden, wenn es einen DVI-Eingang gibt.
• Die Gamma-Einstellung entspricht der Grayscale Standard Display Function (GSDF) der
Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM)-Standards. Diese Einstellung
dient aber nur der Referenz und kann nicht zur medizinischen Diagnoe verwendet werden.
„Farbtemperatur“: Der Weißton kann entsprechend Ihren Wünschen angepasst
werden. Die werkseitigen Standardeinstellungen werden an die Farbtemperatur
angepasst.
„Kalt“: Weiß erhält einen bläulichen Stich.
„Neutral“: Weiß erscheint neutral.
„Warm“: Weiß erhält einen rötlichen Stich.
„Anwender“: Mit dieser Einstellung kann ein breiterer Bereich für den Weißton
als oben eingestellt werden.
Tipp
Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen wählen Sie „Zurücksetzen“ auf dem
Bildschirm zum Einstellen der Farbtöne.
„Helligkeit erhöhen“: Betont die Helligkeit des Bildes.
Hinweise
• Wenn „Helligkeit erhöhen“ auf „Ein“ eingestellt ist, können Sie die Einstellungen „Ht. Grd.
Licht“, „Kontrast“, „Helligkeit“ oder „Farbtemperatur“ nicht anpassen.
• Wenn „Helligkeit erhöhen“ auf „Ein“ eingestellt ist und „ECO-Modus“ in „Aus“ geändert
wird, ist die Helligkeit auf das Maximum eingestellt.
„True Color Control“: Sie können Farbton und Sättigung der folgenden 4 Farben
präzise einstellen: Rot, Grün, Gelb, Blau und Sie können spezielle Farben im Bild
hervorheben.
22 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 23 Thursday, February 24, 2011 9:46 AM
Wählen Sie die einzustellende Farbe aus und Sie können sehen, welche Farbe im
Bild eingestellt wird. Sie können sie dann mit dem Matrixdialogfeld einstellen.
Hinweise
• Diese Option kann eingestellt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „TC Control“ gesetzt ist.
• Im Modus „PAP“ können Sie diese Option nicht auswählen. Wenn nur ein Bild angezeigt
wird und Sie diese Option einstellen, gilt die Einstellung im Modus „PAP“ möglicherweise
nicht.
„Zurücksetzen“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Bildmodus
einstellen“ auf die Standardeinstellungen.
Hinweis
Sie können für jeden „Bild-Modus“ Einstellungen vornehmen, aber in jedem „Bild-Modus“
gelten für „Ht. Grd. Licht“ die gleichen Einstellungen.
Ton-Modus
Unter „Ton-Modus“ können Sie verschiedene Einstellungen für den über die
Lautsprecher SS-SPG02 (nicht mitgeliefert) ausgegebenen Ton vornehmen.
„Dynamisch“: Zum Verstärken von Höhen und Tiefen.
„Standard“: Normale Einstellung ohne Verstärkung.
„Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
Tonmodus einstellen
„Höhen“: Zum Verstärken oder Abschwächen hoher Töne.
„Tiefen“: Zum Verstärken oder Abschwächen tiefer Töne (Bässe).
„Balance“: Zum Einstellen der Balance zwischen linkem und rechtem
Lautsprecher.
„Raumklang“: Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus.
„Aus“: Es wird kein Raumklang ausgegeben.
„Saal“: Die Stereowirkung des Tons wird bei Filmen oder Musiksendungen
intensiviert.
„Simul.“: Bei normalen Mono-Sendungen oder Nachrichtensendungen erzielen
Sie mit simuliertem Stereoklang eine bessere räumliche Wirkung.
„Zurücksetzen“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Tonmodus
einstellen“ auf die Standardeinstellungen.
Tipps
• Sie können die Einstellungen unter „Bildmodus einstellen“ („Kontrast“, „Helligkeit“, „Chrominanz“ usw.) für jeden „BildModus“ einzeln ändern.
• Die Einstellungen unter „Tonmodus einstellen“ („Höhen“ und „Tiefen“) können Sie ändern, wenn „Ton-Modus“ auf
„Anwender“ gesetzt ist.
Hinweise
• „Chrominanz“, „Phase“, „Bildschärfe“, „Rauschvermind.“, „CineMotion“ und „Dynamisch. Bild“ stehen bei einem PC als
Eingangsquelle nicht zur Verfügung.
• Im Modus „PAP“ können nur die Einstellungen „Bild/Ton“ für das aktive Bild angepasst werden.
23 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
DE
040COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Bildschirm-Einstellungen
Bei einem Videogerät als Eingangsquelle
Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von
Einstellungen drücken Sie F/f/G/g.
Mit
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Die Einstellungen unter „Bildschirm“ enthalten
folgende Optionen:
PAP einstellen
Sie können zwei Bilder aus verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem
Videogerät nebeneinander anzeigen lassen.
„PAP“
„Aus“: Zum Deaktivieren der Funktion „PAP“.
„P&P“: Zum Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig nebeneinander.
„PinP“: Zum Anzeigen zweier Zusatzbilder im Hauptbild.
Bei P&P
„Aktives Bild“: Zum Auswählen des zu steuernden Bildschirms.
„Links“: Zum Aktivieren des linken Bildes, um Funktionen daran auszuführen.
„Rechts“: Zum Aktivieren des rechten Bildes, um Funktionen daran
auszuführen.
„Tauschen“: Zum Vertauschen der beiden nebeneinander angeordneten Bilder.
„Bildgröße“: Zum Einstellen der Bildgrößen der beiden nebeneinander
angeordneten Bilder. Stellen Sie die relative Größe mit der Taste G oder g ein und
drücken Sie dann , um die Einstellung zu bestätigen (Seite 14).
Bei PinP
„Aktives Bild“: Zum Auswählen des zu steuernden Bildschirms.
„Haupt“: Zum Aktivieren des Hauptbildes, um Funktionen daran auszuführen.
„Zusatzbild“: Zum Aktivieren des Zusatzbildes, um Funktionen daran
auszuführen.
„Tauschen“: Zum Vertauschen des Haupt- und des Zusatzbildes.
„Bildgröße“: Zum Einstellen der Größe des Zusatzbildes. Sie haben die Wahl
zwischen „Groß“ und „Klein“.
„Bildposition“: Stellen Sie die Position des Zusatzbildes mit F/f/G/g ein, und
drücken Sie dann .
Tipp
Im Modus „PAP“ kann das Bildseitenverhältnis nicht gewechselt werden. Das Bild wird in dem
Bildseitenverhältnis angezeigt, das vor dem Wechsel in den Modus „PAP“ eingestellt war.
Mögliche Kombinationen bei zwei Bildern
RGB/YUV
S Video
Video
S Video
Video
RGB/YUV
DVI
RGB
Component
a
a
a
a
OPTION
DVI
RGB
Component
HDMI
HD-SDI/
SDI
a
a
a
a
a
a
a
RGB
a
a
a
Component
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a2)
a
a
a
a
a1)
a
a
1) Wird unterstützt, wenn „Display“ auf „YUV“ oder wenn „Option“ auf „RGB“ unter „RGB/YUV“ gesetzt ist.
2) Wird unterstützt, wenn „Display“ auf „RGB“ oder wenn „Option“ auf „YUV“ unter „RGB/YUV“ gesetzt ist.
Tipp
Die Ausgabe des BKM-FW50 gilt als RGB-Ausgabe (siehe in der Tabelle unter dem Modus „PAP“).
24 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Multi-Display
Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren
Monitoren zusammengestellt werden soll.
„Multi-Display“
„Aus“: Es wird nur ein einziger Monitor verwendet.
„2×2“/„3×3“/„4×4“: Mehrere Monitore werden angeschlossen, zum Beispiel je
2, 3 oder 4 Monitore vertikal und horizontal.
„1×2“/„1×3“/„1×4“: Mehrere Monitore werden angeschlossen, zum Beispiel 2,
3 oder 4 Monitore horizontal.
„2×1“/„3×1“/„4×1“: Mehrere Monitore werden angeschlossen, zum Beispiel 2,
3 oder 4 Monitore vertikal.
„Position“: Zum Auswählen der Position der einzelnen Monitore in der Videowand
mit F/f/G/g. Bestätigen Sie die Position mit .
„Ausgabeformat“: Sie haben die Wahl zwischen zwei Bildausgabeformaten, wie in
den Abbildungen gezeigt. Sie wählen einfach das gewünschte Format aus und das
Bild wird in geeigneter Weise angezeigt, ohne dass Sie die horizontale und vertikale
Bildposition von Hand einstellen müssen. Sie haben die Wahl zwischen „Fliesen“
und „Fenster“.
„Fliesen“
„Fenster“
Ohne Overscan
Overscan
DE
Das gesamte Bildsignal erscheint
auf den einzelnen Bildschirmen.
Zur Anzeige des Bildes als ein
einziges, großes Bild.
Ein Teil des Bildsignals
verschwindet hinter den Blenden.
„LED“: Bei „Ein“ leuchtet die Anzeige 1 an der Vorderseite ständig (Seite 7), bei
„Aus“ leuchtet die Anzeige 1 an der Vorderseite nicht.
Hinweise
• Bei einem Videogerät als Eingangsquelle kann mit „Multi-Display“ ein vergrößertes Bild
angezeigt werden, wobei die aktuelle Einstellung für „Seitenverhältnis“ weitgehend
beibehalten wird. Bei einem PC als Eingangsquelle kann ein vergrößertes Bild angezeigt
werden, wobei „Seitenverhältnis“ auf „Voll 2“ gesetzt wird.
• Sie können „Multi-Display“ nur einstellen, wenn „PAP“ deaktiviert ist.
• Wenn als „Position“ rechts unten eingestellt ist, leuchtet die Anzeige 1 auch dann, wenn
die Option „LED“ auf „Aus“ gesetzt ist. Die Anzeige leuchtet auch, wenn der Monitor
ausgeschaltet (im Bereitschaftsmodus) ist, Fehler erkannt werden oder sich das Gerät im
Energiesparmodus befindet, ebenso wenn kein oder ein nicht unterstütztes Signal eingeht.
25 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Seitenverhältnis
„Wide-Zoom“: Das Bild wird vergrößert und füllt den Bildschirm, wobei
Verzerrungen auf ein Minimum beschränkt werden.
„Zoom“: Zum Vergrößern des Originalbildes, ohne das Bildseitenverhältnis zu
verändern. Siehe Seite 13.
„Voll“: Zum Verbreitern eines Originalbildes von einer 4:3-Bildquelle (Standard
Definition-Bildquelle), so dass es den Bildschirm füllt. Handelt es sich bei der
Originalbildquelle um eine 16:9-Bildquelle (High Definition-Bildquelle), so wird
das 16:9-Bild in diesem Modus im Originalformat angezeigt.
„4:3“: Zum Anzeigen aller Bilder in Originalgröße im Bildseitenverhältnis 4:3.
Tipps
• Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Seitenverhältnis“ können Sie
stattdessen auch
auf der Fernbedienung verwenden.
• Wählen Sie „Zoom“, wenn Sie Filme und andere DVD-Inhalte mit schwarzen Balken so
anzeigen lassen wollen, dass sie den gesamten Anzeigebereich auf dem Bildschirm füllen.
Hinweis
„Seitenverhältnis“ lässt sich nicht einstellen, wenn die Funktion „PAP“ oder „Multi-Display“
verwendet wird.
Bildschirm
einstellen
„H. Größe“: Zum Einstellen der Bildbreite. Nehmen Sie die Einstellung mit G/g
vor und bestätigen Sie sie mit .
„H. Position“: Zum Verschieben des Bildes im Fenster nach links oder rechts.
Nehmen Sie die Einstellung mit G/g vor und bestätigen Sie sie mit .
„V. Größe“: Zum Einstellen der Bildhöhe. Nehmen Sie die Einstellung mit F/f vor
und bestätigen Sie sie mit .
„V. Position“: Zum Verschieben des Bildes im Fenster nach oben oder unten.
Nehmen Sie die Einstellung mit F/f vor und bestätigen Sie sie mit .
„Zurücksetzen“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Bildschirm
einstellen“ auf die Standardeinstellungen.
Hinweise
• „Bildschirm einstellen“ steht nicht zur Verfügung, wenn die Funktion „PAP“ verwendet wird.
• Wenn gerade kein Signal eingespeist wird, kann keine der Optionen unter „Bildschirm“ ausgewählt werden, mit Ausnahme von
„PAP einstellen“ und „Multi-Display“.
26 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Bei einem PC als Eingangsquelle
Wenn als Eingangsquelle PC-Eingangssignale
ausgewählt werden, gelten PC-spezifische
Einstellungen für „Bildschirm“.
Die Einstellungen für einen PC unter „Bildschirm“
enthalten folgende Optionen:
PAP einstellen
Schlagen Sie unter „PAP einstellen“ für ein Videogerät als Eingangsquelle nach
(Seite 24).
Multi-Display
Schlagen Sie unter „Multi-Display“ für ein Videogerät als Eingangsquelle nach
(Seite 25).
Seitenverhältnis
„Voll 1“: Zum Vergrößern des Bildes, so dass es den Anzeigebereich in der
Vertikalen füllt, wobei das ursprüngliche Bildseitenverhältnis (horizontal-vertikal)
erhalten bleibt. Das Bild wird mit schwarzen Streifen am Rand angezeigt.
„Voll 2“: Zum Vergrößern des Bildes, so dass es den Anzeigebereich füllt.
„Original“: Zum Anzeigen des Bildes mit der Originalpixelanzahl.
Hinweise
• „Seitenverhältnis“ lässt sich nicht einstellen, wenn die Funktion „PAP“ oder „MultiDisplay“ verwendet wird.
• Wenn die Eingangssignalauflösung höher ist als die Bildschirmauflösung (1.920 × 1.080),
sieht die Anzeige bei „Original“ genauso aus wie bei „Voll 1“.
Bildschirm
einstellen
„Autom. einstellen“: Wählen Sie „OK“ zum automatischen Einstellen von
Anzeigeposition und Phase des Bildes, wenn ein angeschlossener PC als
Eingangsquelle dient.
Beachten Sie bitte, dass „Autom. einstellen“ nicht bei allen Eingangssignalen
optimal funktioniert. Stellen Sie die folgenden Optionen in solchen Fällen von Hand
ein.
„Phase“: Zum Einstellen der Phase, falls das Bild flimmert.
„Pitch“: Zum Einstellen des Pitch, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen
aufweist.
Tipp
„Autom. einstellen“, „Phase“, „Pitch“ sind nicht verfügbar, wenn Digitalsignale wie DVI
eingespeist werden.
„H. Größe“: Zum Einstellen der Bildbreite. Nehmen Sie die Einstellung mit G/g
vor und bestätigen Sie sie mit .
„H. Position“: Zum Verschieben des Bildes im Fenster nach links oder rechts.
Nehmen Sie die Einstellung mit G/g vor und bestätigen Sie sie mit .
„V. Größe“: Zum Einstellen der Bildhöhe. Nehmen Sie die Einstellung mit F/f vor
und bestätigen Sie sie mit .
„V. Position“: Zum Verschieben des Bildes im Fenster nach oben oder unten.
Nehmen Sie die Einstellung mit F/f vor und bestätigen Sie sie mit .
„Zurücksetzen“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Bildschirm
einstellen“ auf die Standardeinstellungen.
Hinweis
Wenn gerade kein Signal eingespeist wird, kann keine der Optionen unter „Bildschirm“ ausgewählt werden, mit Ausnahme von
„PAP einstellen“ und „Multi-Display“.
27 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
DE
040COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Grundeinstellungen-Einstellungen
Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von
Einstellungen drücken Sie F/f/G/g.
Mit
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Die Einstellungen unter „Grundeinstellungen“
enthalten folgende Optionen:
Sprache
Zum Auswählen der Sprache, in der die Bildschirmanzeigen erscheinen sollen:
„English“, „Français“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“ oder „
“.
Timer einstellen
Mit diesem Menü können Sie die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen
oder den Timer einstellen, so dass sich der Monitor zur voreingestellten Zeit einbzw. ausschaltet.
„Uhr einstellen“: Zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit.
„Datum einst.“: Stellt das Datum ein (Jahr, Monat, Tag). Der Wochentag wird
automatisch eingestellt.
„Uhrzeit einst.“: Stellt die Zeit ein.
„Uhrzeitanzeige“: Zum Anzeigen der aktuellen Uhrzeit am Bildschirm durch
Drücken der Taste DISPLAY auf der Fernbedienung, wenn die Option auf „Ein“
gesetzt ist.
„Ein/Aus-Timer“: Zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit.
Hinweis
Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft.
Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku
austauschen zu lassen.
ECO-Modus
„Aus“: Zur Bildanzeige ohne Energiesparmodus.
„Niedrig“/„Hoch“: Zum Verringern der Helligkeit und des Stromverbrauchs.
Statusanzeige
Bei „Ein“ erscheinen beim Einschalten des Monitors etwa 5 Sekunden lang
Informationen zum Eingangssignal und zum „Seitenverhältnis“ auf dem Bildschirm.
Beim Umschalten des Eingangssignals erscheinen sie etwa 5 Sekunden lang. Bei
„Aus“ erscheinen keine Statusinformationen.
Tipp
Mit DISPLAY auf der Fernbedienung können Sie Informationen zum Eingangssignal und zum
„Seitenverhältnis“ unabhängig von der Einstellung für „Statusanzeige“ aufrufen.
Lautspr.ausgang
„Ein“: Der Ton wird über die Lautsprecher ausgegeben.
„Aus“: Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
Weitere Einstell.
„Steuerung einst.“: Über dieses Menü können Sie die Bedienung des Monitors und
die Fernbedienung einstellen.
„Indexnummer“: Bei Bedarf können Sie die Indexnummer des Monitors
ändern. Stellen Sie die Indexnummer mit F/f ein und drücken Sie zur
Bestätigung
(ENTER).
Hinweis
Verwenden Sie zum Einstellen der „Indexnummer“ die Tasten am Gerät. Mit der
Fernbedienung lässt sich die „Indexnummer“ nicht einstellen.
„Steuerung“
„Display+Fernbed.“: Sie können den Monitor mit den Bedienelementen
am Monitor und mit der Fernbedienung bedienen.
„Nur Display“: Zum Deaktivieren der Fernbedienungsfunktion. In diesem
Fall können Sie Einstellungen nur noch mit den Bedienelementen am
Monitor vornehmen.
28 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
„Nur Fernbed.“: Zum Deaktivieren der Bedienelemente am Monitor. In
diesem Fall können Sie zum Bedienen des Geräts nur noch die
Fernbedienung verwenden.
Hinweis
Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie
die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die
Option mit
auf der Fernbedienung einstellen, können Sie ausschließlich
„Display+Fernbed.“ oder „Nur Fernbed.“ auswählen. Wenn Sie die Option mit
(ENTER) am Monitor einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“ oder
„Nur Display“ auswählen.
„Autom. Bildeinst“
„Ein“: Einstellungen wie Bildgröße und Position werden für jedes
Eingangssignal gespeichert. Wenn das Eingangssignal gewechselt wird, gelten
automatisch die letzten für dieses Eingangssignal ausgewählten Einstellungen.
„Aus“: Die Funktion „Autom. Bildeinst“ wird deaktiviert, selbst wenn das
Eingangssignal gewechselt wird, und es gelten die Standardeinstellungen.
„Auto. ausschalten“:
„Ein“: Der Monitor wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn
über 5 Minuten lang kein Signal an den Video- oder S-Video-Eingängen eingeht.
Der Monitor wechselt automatisch in den Energiesparmodus, wenn über
30 Sekunden lang kein Signal am Eingang DVI bzw. HD15 (RGB-/
Farbdifferenzsignal) eingeht.
„Aus“: Der Monitor schaltet sich nicht automatisch aus, auch wenn an keinem
Anschluss ein Signal eingespeist wird.
Tipps
• Wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet, können Sie ihn mit dem
Schalter 1 (POWER) am Monitor oder dem Schalter POWER ON auf der
Fernbedienung einschalten. Im Energiesparmodus schaltet sich der Monitor
automatisch ein, sobald ein Signal eingespeist wird.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn „Bildschirm-Logo“ auf „Ein“ eingestellt, die
Bildschirmschonerfunktion aktiviert oder PAP ausgewählt ist.
„Overscan“: Zum Auswählen, ob Bilder mit Overscan oder Underscan angezeigt
werden sollen.
„Automatisch“: Zum automatischen Umschalten von DTV-Signalen in ein Bild
mit Overscan.
„Ein“: Das Bild wird mit Overscan angezeigt.
„Aus“: Das Bild wird mit Underscan angezeigt.
Hinweis
Wenn „Overscan“ auf „Aus“ eingestellt ist, kann das DTV-Signalbild wie ein PCSignalbild angezeigt werden.
Beispiel: 480P t 720 × 480/60
„Sync-Modus“: Zum Einstellen des Modus je nach dem Signal, das an Stift 13 des
Anschlusses HD15 (RGB/COMPONENT) IN eingespeist wird.
„H/Zus. gesetzt“: Wählen Sie diese Option, wenn ein horizontales
Synchronisationssignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal
eingespeist wird.
„Video“: Wählen Sie diese Option, wenn ein Videosignal eingespeist wird.
Hinweise
• „Sync-Modus“ steht nur zur Verfügung, wenn ein analoges RGB-Signal über den Anschluss
HD15 eingespeist wird.
• Je nach dem Pegel des zusammengesetzten Synchronisationssignals wird das Bild unter
Umständen nicht korrekt angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung für „SyncModus“.
• Für einige Eingänge können nur Synchronisationssignale ausgewählt werden. Speisen Sie in
diesem Fall horizontale/vertikale Synchronisationssignale über Stift 13 oder 14 der
Anschlüsse ein.
• Synchronmoduseinstellungen können für über die Zusatzadapter eingespeiste Signale nicht
vorgenommen werden.
29 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
DE
040COV.book Page 30 Wednesday, July 23, 2008 4:29 PM
• Dieser Monitor unterstützt keine 576/60p-Signale mit dreiwertiger Synchronisation.
• Wenn „Video“ unter „Sync-Modus“ ausgewählt ist, können Sie nur die Signale 575/50i und
480/60i einstellen.
• Wenn Sie als Synchronisationsmodus das Videosignal auswählen, können Sie die Funktion
PAP nicht verwenden.
„RGB/YUV“
„Display“/„Option“: Zum Einstellen des Signaltyps für ein Videogerät oder
einen PC, das bzw. der an den Anschluss HD15 (RGB/COMPONENT) des
Monitors oder den Anschluss 5BNC (RGB/COMPONENT) eines
Zusatzadapters angeschlossen ist.
„Automatisch“: Zum Auswählen eines analogen RGB-Eingangssignals
oder eines Farbdifferenzeingangssignals von einem angeschlossenen Gerät.
„RGB“: Zum Auswählen des analogen RGB-Eingangssignals von einem
angeschlossenen Gerät.
„YUV“: Zum Auswählen des Farbdifferenzeingangssignals von einem
angeschlossenen Gerät.
Hinweis
Wählen Sie „RGB“, wenn RGB-Signale mit einem zusammengesetzten
Synchronisationssignal eingespeist werden sollen.
Tipp
Informationen zu den möglichen Kombinationen bei zwei Bildern finden Sie auf Seite 24.
„Farbsystem“: Zum Auswählen des Farbsystems für Videosignale. Die Optionen
sind „Automatisch“, „NTSC“, „NTSC4.43“, „PAL“, „PAL-M“, „PAL-N“ und
„PAL60“. Bei „Automatisch“ wird das Farbsystem automatisch ausgewählt.
Hinweis
„Farbsystem“ steht bei einem PC als Eingangsquelle nicht zur Verfügung.
„Bildschirmschoner“: Mit dieser Einstellung können Sie das Einbrennen von
Bildern und damit die Nachbilder verhindern, die entstehen können, wenn auf dem
Bildschirm lange Zeit dasselbe Standbild angezeigt wird.
„All White“: Ein komplett weißer Bildschirm wird angezeigt. (Diese Funktion
wird nach etwa 30 Minuten automatisch beendet und der Monitor wechselt in
den Bereitschaftsmodus.)
„Sweep“: Ein weißer Streifen läuft über den Bildschirm.
„Bereitschaft“: Der Bildschirmschoner ist im Bereitschaftsmodus (Seite 7) für
die unter „Timer einstellen“ eingestellte Zeitspanne aktiv. (Während des
Bildschirmschonerbetriebs ist der Bildschirm leer.) Wenn der
Bildschirmschoner beendet wird, schaltet das Gerät wieder in den normalen
Bereitschaftsmodus.
„Logo“: Sie können an der Vorderseite des Geräts ein Sony-Logo einblenden.
„Position“: Das Logo ist ständig unten in den Bildschirm eingeblendet. Wählen
Sie je nach Aufstellung des Monitors für die Position des Logos die Option
„Automatisch“, „Waagerecht“ oder „Hochkant“. Wenn Sie „Automatisch“
wählen, wird automatisch Waagerecht oder Hochkant ausgewählt.
„Beleuchtung“: Wählen Sie „Aus“, wenn das Logo nicht eingeblendet werden
soll. Mit „Niedrig“ und „Hoch“ können Sie die Helligkeit einstellen, in der das
Logo angezeigt wird.
„Bildschirm-Logo“
„Ein“: Das Logo mit dem Modellnamen wird auch dann eingeblendet, wenn
kein Signal eingespeist wird.
„Aus“: Das Logo mit dem Modellnamen wird nicht eingeblendet, wenn kein
Signal eingespeist wird.
„Netzwerkanschluss“: Zum Einstellen des Netzwerkanschlusses zum Fernsteuern
des Monitors.
„Aus“: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Netzwerkanschluss nicht
verwenden. So lässt sich die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
verringern.
30 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
040COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
„Display“: Bei dieser Option können Sie Einstellungen für den Monitor über
einen PC vornehmen, der an den Anschluss REMOTE (LAN) des Monitors
angeschlossen ist (Seite 34).
„Option“: Bei dieser Option können Sie Einstellungen für den Monitor über
einen PC vornehmen, der an den Anschluss REMOTE oder LAN am OPTIONAnschlussbereich angeschlossen ist (Seite 34).
„IP Address Setup“: Zum Festlegen einer IP-Adresse für die Kommunikation
zwischen dem Anschluss REMOTE (LAN) des Monitors oder eines Zusatzadapters
und einem über LAN-Kabel angeschlossenen Gerät wie einem PC.
„Speed Setup“: Zum Festlegen der Geschwindigkeit für die Kommunikation
zwischen dem Anschluss REMOTE (LAN) des Monitors oder eines Zusatzadapters
und einem über LAN-Kabel angeschlossenen Gerät wie einem PC.
„Einschaltverzöger.“: Passt die Zeit bis zum Einschalten an. Lässt sich auf Aus und
1 bis 120 Sekunden einstellen. Damit wird eine plötzliche Lastfluktuation beim
Netzgerät unterdrückt, wenn mehrere Geräte angeschlossen sind.
Tipp
Nähere Informationen zu den Einstellungen für „IP Address Setup“ und „Speed Setup“ finden
Sie im Abschnitt „Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen“ (Seite 32).
Informationen
Zeigt die Informationen „Datum“, „Modellname“, „Seriennummer“,
„Betriebsdauer“, „Software-Ver“ und „IP Address“ Ihres Monitors an. Wenn der
optionale Adapter BKM-FW50 verwendet wird, wird „Player IP Address“ (IPAdresse für Standbild- und Film-Wiedergabefunktion) angezeigt. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum BKM-FW50.
Alle zurücksetzen
Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen Einstellungen.
Hinweis
DE
Die Angaben unter „Informationen“ und die „Indexnummer“ werden nicht
zurückgesetzt.
31 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Netzwerkfunktionen
Vorbereitungen zum
Arbeiten mit den
Netzwerkfunktionen
Sicherheitsmaßnahmen
• Die Softwarespezifikationen dieses Geräts
unterliegen aufgrund von Verbesserungen
unangekündigten Änderungen.
• Die Fenster der Anwendungssoftware können sich
etwas von den Abbildungen in dieser Anleitung
unterscheiden.
• Schließen Sie den Anschluss dieses Geräts aus
Sicherheitsgründen nur an ein Netzwerk an, bei
dem keine Gefahr von übermäßiger Spannung oder
von Spannungsstößen besteht.
• Mit den Anweisungen in dieser Anleitung lässt sich
der Betrieb nur in folgender Umgebung
gewährleisten.
Betriebssystem:
Microsoft Windows XP/Windows Vista
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 oder höher
• Um die Sicherheit im Netzwerk sicherzustellen,
empfiehlt es sich, einen Benutzernamen und ein
Kennwort zu definieren. Weitere Informationen
dazu finden Sie im Abschnitt „Fenster „Setup“
(Grundeinstellungen)“ (Seite 35).
Fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator nach
Sicherheitseinstellungen.
Einstellen einer IP-Adresse
Der Monitor lässt sich mit einem 10BASE-T/
100BASE-TX-LAN-Kabel an ein Netzwerk
anschließen.
Beim Anschluss an ein LAN können Sie die IPAdressen des Monitors anhand eines der beiden
folgenden Verfahren einstellen. Fragen Sie Ihren
Netzwerkadministrator nach Einzelheiten zur
Auswahl der IP-Adresse.
• Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Monitor
Normalerweise sollten Sie dieses Verfahren
verwenden. Werkseitig ist der Monitor allerdings so
eingestellt, dass die IP-Adresse automatisch
bezogen wird.
• Automatisches Beziehen einer IP-Adresse
Wenn das Netzwerk, an das der Monitor
angeschlossen ist, über einen DHCP-Server
verfügt, können Sie den DHCP-Server automatisch
eine IP-Adresse zuweisen lassen. Beachten Sie,
dass sich die IP-Adresse in diesem Fall bei jedem
Einschalten des Monitors ändern kann.
Bevor Sie die IP-Adresse festlegen, schließen Sie das
LAN-Kabel an den Monitor an, um den
Netzwerkanschluss herzustellen. Schalten Sie den
Monitor nach etwa 30 Sekunden ein und nehmen Sie
dann die gewünschten Einstellungen vor.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Produkt- oder Firmennamen usw. sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
32 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 33 Thursday, February 24, 2011 9:47 AM
Zuweisen einer festen IP-Adresse für den
Monitor
Wenn Sie „Cancel“ wählen, wird die Einstellung nicht
vorgenommen.
1
2
Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.
3
Wählen Sie mit F/f die Option „Weitere
Einstell.“ aus und drücken Sie
.
4
Wählen Sie mit F/f die Option „IP Address
Setup“ aus und drücken Sie
.
Hinweis
Wurde die IP-Adresse nicht korrekt festgelegt, werden je
nach Art des Fehlers folgende Fehlercodes angezeigt.
Fehler 1: Kommunikationsfehler
Fehler 2: Die angegebene IP-Adresse wird bereits für ein
anderes Gerät benutzt.
Fehler 3: IP-Adressfehler
Fehler 4: Gateway-Adressfehler
Fehler 5: Fehler primäre DNS-Adresse
Fehler 6: Fehler sekundäre DNS-Adresse
Fehler 7: Subnetzmaskenfehler
5
Wählen Sie mit F/f die Option „Manual“
aus und drücken Sie
.
Anzeigen der automatisch zugewiesenen
IP-Adresse
6
Wählen Sie mit F/f die einzustellende
Option unter „IP Address“, „Subnet Mask“,
„Default Gateway“, „Primary DNS“ bzw.
„Secondary DNS“ aus und drücken Sie .
1
2
Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.
Geben Sie in jedes der vier Felder mit F/f
am Monitor oder mit den Zahlentasten auf
der Fernbedienung drei Ziffern (0 bis 255)
ein und drücken Sie
oder g.
3
Wählen Sie mit F/f die Option
„Informationen“ aus und drücken Sie
7
8
9
Wählen Sie mit F/f die Option
„Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie
.
Stellen Sie den dreistelligen Wert (0 bis
255) für die vier Felder ein und drücken Sie
. Wählen Sie, wie unter Schritt 6
erläutert, mit F/f die nächste
einzustellende Option aus und drücken Sie
.
Nachdem Sie die Werte für alle
gewünschten Optionen eingestellt haben,
wählen Sie mit F/f „Execute“ aus und
drücken Sie
.
Wählen Sie „Execute“ und drücken Sie
. Damit
haben Sie die IP-Adresse manuell festgelegt.
Wenn Sie „Cancel“ wählen, gilt wieder die
ursprüngliche Einstellung.
Automatisches Beziehen einer IP-Adresse
4
Wählen Sie mit F/f die Option
„Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie
.
.
Wählen Sie mit F/f die Option „IP
Address“ aus und drücken Sie
.
DE
Die zurzeit geltende IP-Adresse wird angezeigt.
Tipp
Wenn die IP-Adresse nicht richtig abgerufen werden kann,
wird unter „Informationen“ und „Manual“ von „IP Address
Setup“ die zuvor abgerufene IP-Adresse angezeigt.
Einstellen der
Kommunikationsgeschwindigkeit
1
2
Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.
3
Wählen Sie mit F/f die Option „Weitere
Einstell.“ aus und drücken Sie
.
4
Wählen Sie mit F/f die Option „Speed
Setup“ aus und drücken Sie
.
5
Wählen Sie mit F/f unter „Auto“, „10Mbps
Half“, „10Mbps Full“, „100Mbps Half“ oder
„100Mbps Full“ die gewünschte Option für
die Kommunikationsgeschwindigkeit aus
und drücken Sie
.
Wählen Sie mit F/f die Option
„Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie
.
1
2
Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.
3
Wählen Sie mit F/f die Option „Weitere
Einstell.“ aus und drücken Sie
.
4
Wählen Sie mit F/f die Option „IP Address
Setup“ aus und drücken Sie
.
5
Wenn Sie „Auto“ wählen, wird automatisch eine zu
Ihrer Netzwerkkonfiguration passende
Kommunikationsgeschwindigkeit eingestellt.
Wählen Sie mit F/f die Option „DHCP“
aus und drücken Sie
.
6
Wählen Sie mit F/f die Option
„Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie
.
Wählen Sie „Execute“ und drücken Sie
Adresse wird automatisch zugewiesen.
. Eine IP-
Wählen Sie „Execute“ mit F/f und drücken
Sie , um die Einstellung zu übernehmen.
33 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
040COV.book Page 34 Monday, February 21, 2011 9:44 AM
PC-Betrieb
Steuern des Monitors
Sie können vom PC-Bildschirm aus verschiedene
Einstellungen für den Monitor vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC
sowie Router bzw. Hub ordnungsgemäß über das
Netzwerkkabel verbunden sind. Schalten Sie dann den
Monitor, den PC und den Router oder Hub ein.
Für den Monitor stehen vier Fenster mit
unterschiedlichen Steuerfunktionen zur Verfügung:
Fenster Information, Fenster Configure, Fenster
Control und Fenster Setup.
Nähere Erläuterungen zu den Funktionen der einzelnen
Tasten finden Sie in den Anweisungen zu den
Monitorfunktionen.
1
Starten Sie den Browser des PCs (Internet
Explorer 6.0 oder höher).
2
Geben Sie die IP-Adresse, die dem
Monitor auf der vorherigen Seite
zugewiesen wurde, als
„http://xxx.xxx.xxx.xxx“ ein, und drücken
Sie dann die Taste ENTER auf der
Tastatur.
Wenn ein Benutzername und ein Kennwort
definiert wurden, erscheint der Bildschirm
„Network Password“ (Netzwerkkennwort).
Geben Sie den definierten Benutzernamen
und das Kennwort ein und fahren Sie dann
mit dem nächsten Schritt fort.
3
Klicken Sie auf die Funktionsregisterkarte
oben im Fenster und wählen Sie das
gewünschte Fenster aus.
Einstellen von Optionen in den
einzelnen Fenstern
Bei Verwendung der LAN-Funktionen des Monitors
Fenster „Information“ (Informationen)
In diesem Fenster werden der Modellname, die
Seriennummer und andere Monitorinformationen
sowie der Stromversorgungsstatus und die
Eingangssignalauswahl angezeigt.
In diesem Fenster werden Informationen nur
angezeigt. Sie können hier keine Optionen einstellen.
Fenster „Configure“ (Konfiguration)
Timer (Timer)
Zum Vornehmen von Einstellungen für die TimerFunktion.
Klicken Sie nach dem Abschluss auf „Apply“.
Screen Saver (Bildschirmschoner)
Zum Vornehmen von Einstellungen für die
Bildschirmschonerfunktion.
Klicken Sie nach dem Abschluss auf „Apply“.
Picture and Picture (Bild und Bild)
Zum Vornehmen von Einstellungen für die Bild-undBild-Funktion.
Klicken Sie nach dem Abschluss auf „Apply“.
Hinweis
Ehe Sie die Funktion „Timer“ (Timer) verwenden können,
muss im Bildschirm „Setup“ (Grundeinstellungen)
(Seite 35) die Uhrzeit eingestellt werden.
Fenster „Control“ (Steuerung)
POWER (Netzschalter)
Zum Ein- und Ausschalten des Monitors.
INPUT (Eingangswählschalter)
Zum Auswählen des Eingangssignals.
PICTURE MODE (Bildmodus)
Zum Auswählen des Bildmodus.
ASPECT (Bildformat)
Zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses.
Tasten „Contrast +/–“ (Kontrast)
Zum Einstellen des Kontrasts auf dem Bildschirm.
Tasten „Brightness +/–“ (Helligkeit)
Zum Einstellen der Bildhelligkeit.
34 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
040COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Tasten „Chroma +/–“ (Farbe)
Zum Einstellen der Farbintensität.
Tasten „Phase +/–“ (Phase)
Zum Einstellen der Farbbalance.
Taste Reset (Zurücksetzen)
Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Contrast“
(Kontrast) bis „Phase“ (Phase) auf ihre
Standardwerte.
Hinweise
• Wenn ein Video- oder S-Video-Signal eingespeist wird
und es sich bei dem Farbsystem des Videosignals nicht um
NTSC handelt, steht „Phase“ nicht zur Verfügung.
• „Chrominanz“ und „Phase“ stehen bei einem PC als
Eingangsquelle nicht zur Verfügung.
• „Normal“ bei der Einstellung ASPECT entspricht „4:3“
für den Videoeingang oder „Original“ für den PCEingang.
Fenster „Setup“ (Grundeinstellungen)
In diesem Fenster können Sie das Network Password
(Netzwerkkennwort) festlegen. Die werkseitig
vorgegebenen Einstellungen sind folgendermaßen
konfiguriert:
Name (Name):
root
Password (Kennwort): pudadm
Wenn Sie Änderungen vorgenommen oder Daten
eingegeben haben, klicken Sie auf „Apply“ unten im
jeweiligen Fenster, um die Einstellungen zu
aktivieren.
In die Textfelder können keine Sonderzeichen
eingegeben werden.
Owner Information
(Besitzer-Informationen)
Owner (Besitzer)
Geben Sie hier Informationen zum Eigentümer ein.
Display Location (Display-Platzierung)
Geben Sie hier Informationen zum Standort des
Monitors ein.
Hinweis
Verwenden Sie beim Eingeben der Informationen
keine Leerzeichen. Andernfalls wird der Dateiname
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Network (Netzwerk)
Internet Protocol (Internet-Protokoll) (TCP/IP)
Wählen Sie „Specify an IP address“ (IP-Adresse
angeben), wenn Sie die einzelnen Ziffern der
numerischen Zeichenfolge für die IP-Adresse manuell
eingeben wollen.
Wählen Sie „Obtain an IP address (DHCP)“ (IPAdresse automatisch beziehen (DHCP)), wenn die IPAdresse automatisch vom DHCP-Server bezogen
werden soll. Beachten Sie, dass sich die IP-Adresse in
diesem Fall bei jedem Einschalten des Monitors
ändern kann.
Hinweis
Die IP-Adresse kann über das Monitormenü
festgelegt werden. Weitere Informationen finden Sie
unter „IP Address Setup“ (Seite 31).
Password (Kennwort)
Hier können Sie Informationen zum Administrator,
Benutzernamen und Kennwort eingeben. Der
Administratorname ist fest auf „root“ eingestellt.
Sie können jeweils maximal 8 Zeichen eingeben.
Wenn Sie einen Benutzernamen und ein Kennwort
definiert haben, erscheint das Fenster „Network
Password“ (Netzwerkkennwort), wann immer das
Fenster für die Bildschirmsteuerung des Monitors
aufgerufen wird. Um die Sicherheit im Netzwerk
sicherzustellen, empfiehlt es sich, einen
Benutzernamen und ein Kennwort zu definieren.
Mail Report (E-Mail-Report)
Error Report (Fehlerbericht)
Wenn ein Monitorfunktionsfehler aufgetreten ist,
wird sofort per E-Mail ein Fehlerbericht gesendet
(Fehlerbenachrichtigung).
Status Report (Statusbericht)
Der Status des Monitors kann im ausgewählten
Zeitintervall per E-Mail gemeldet werden.
Address (Ziel)
Geben Sie hier die E-Mail-Adresse des Empfängers
ein. Sie können bis zu vier Adressen angeben, an die
dann gleichzeitig ein Fehlerbericht gesendet wird. Die
maximale Länge der einzelnen Adressen beträgt 64
Zeichen.
Memo (Notiz)
Hier können Sie Kommentare oder Notizen eingeben.
Time (Zeit)
Time (Zeit)
Geben Sie hier die Uhrzeit, den Wochentag, das Jahr,
den Monat und den Tag ein.
35 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
DE
040COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Mail Account (E-Mail-Konto)
Mail Address (E-Mail-Adresse):
Geben Sie hier die zugeordnete E-Mail-Adresse
ein.
Die maximale Länge der Adresse beträgt 64
Zeichen.
Outgoing Mail Server (SMTP) (Server für
ausgehende Mail (SMTP-Server)):
Geben Sie hier die Mail-Server-Adresse ein.
Die maximale Länge der Adresse beträgt 64
Zeichen.
Requires the use of POP Authentication before
Send e-mail (POP before SMTP) (Erfordert die
Anwendung von POP-Authentifizierung vor
dem Senden von E-Mail (POP vor SMTP)):
Wenn beim Herstellen der Verbindung mit dem
SMTP-Server eine POP-Authentifizierung
erforderlich ist, aktivieren Sie dieses
Kontrollkästchen.
Incoming Mail Server (POP3)
(Server für ankommende Mail (POP3)):
Wenn die POP-Authentifizierung für die
Einstellung „POP before SMTP“ verwendet wird,
geben Sie hier die POP3-Server-Adresse ein.
Account Name (Konto-Name):
Geben Sie hier den Namen des E-Mail-Kontos
ein.
Password (Kennwort):
Geben Sie hier das Kennwort für das E-MailKonto ein.
Send Test Mail (Test-Mail senden):
Wenn Sie testen wollen, ob E-Mails erfolgreich an
die angegebene(n) Adresse(n) gesendet werden
können, aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen
und klicken auf „Apply“. Eine Test-E-Mail wird
gesendet.
ID Talk
Zum Vornehmen von Einstellungen für die Funktion
„ID Talk“. „ID Talk“ ist ein Protokoll, das die
netzwerkbasierte Steuerung des Monitors ermöglicht.
Gesteuert werden können verschiedene Einstellungen,
wie z. B. Farbtemperatur und Gamma. Informationen
zu unterstützten ID Talk-Befehlen erhalten Sie bei
Ihrem Sony-Händler.
SNMP
Der Monitor ist ein Netzwerkgerät, das SNMP
(Simple Network Management Protocol) unterstützt.
Neben dem Standard MIB-II wird auch Sony
Enterprise MIB unterstützt. In diesem Fenster können
Sie Einstellungen für SNMP vornehmen.
Informationen zu unterstützten SNMP-Befehlen
erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen
Wenn alle Einstellungen, die Sie über den Bildschirm
„Setup“ vorgenommen haben, wieder auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt
werden sollen, wählen Sie die Option „Alle
zurücksetzen“ und nehmen Sie dann erneut geeignete
Einstellungen für das Netzwerk vor.
Hinweis
Wenn eine der folgenden Angaben nicht vorhanden
oder nicht richtig ist, erscheint eine Fehlermeldung
und es kann keine Test-E-Mail gesendet werden:
• Zieladresse
• Adresse des E-Mail-Kontos und Adresse des MailServers (SMTP)
Advanced (Weitere Einstellungen)
Hiermit haben Sie Zugriff auf weitere Einstellungen,
die für die Verwendung verschiedener Anwendungen
im Netzwerk erforderlich sind. Nehmen Sie die
Einstellungen wie in der jeweiligen Anwendung
erforderlich vor.
Advertisement (Ankündigung)
Zum Vornehmen von Einstellungen für die
Funktionen „Advertisement“ und „Broadcast“ im
Netzwerk.
36 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn sie blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 blinkt und wie lange sie nicht blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal.
2 Drücken Sie den 1 (POWER)-Schalter am Monitor und den Hauptschalter, um das Gerät
auszuschalten, und trennen Sie dann das Netzkabel.
Teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Häufigkeit und Intervall).
Wenn sie nicht blinkt
1 Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor.
2 Wenn das Problem dennoch bestehen bleibt, lassen Sie den Monitor von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
Problem
Mögliche Abhilfemaßnahmen
Der Netzschalter und die
Steuertasten am Monitor
funktionieren nicht.
• Überprüfen Sie „Steuerung einst.“ (Seite 28).
Das Gerät schaltet sich nicht ein,
auch wenn der 1 (POWER)Schalter eingeschaltet wird oder
wenn der POWER ON-Schalter auf
der Fernbedienung eingeschaltet
wird.
• Überprüfen Sie, ob der Hauptschalter in der Position „OFF“ steht
(Seite 9).
Über den Anschluss HD15 (RGB/
COMPONENT) OUT wird kein
Videosignal ausgegeben.
• Wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus befindet oder wenn
die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, liegt keine HD15 (RGB/
COMPONENT) OUT-Ausgabe vor.
Über den Anschluss HD-SDI OUT
des BKM-FW16 wird kein Signal
ausgegeben.
• Wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus befindet oder wenn
die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, liegt keine HD-SDI OUT-Ausgabe
vor.
DE
Es wird kein Bild angezeigt.
Es wird kein Bild angezeigt.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen
Videogerät und dem Monitor.
• Überprüfen Sie die Einstellung für „RGB/YUV“ (Seite 30).
• Wechseln Sie mit der Taste INPUT am Monitor oder mit der
Fernbedienung den Eingang (Seite 9, 11).
Der Monitor schaltet sich
automatisch aus.
• Überprüfen Sie, ob „Timer einstellen“ aktiviert ist (Seite 28).
• Überprüfen Sie, ob die Funktion „Auto. ausschalten“ auf „Ein“
gesetzt ist (Seite 29).
• Überprüfen Sie, ob die Zimmertemperatur über 35 °C liegt.
37 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Problem
Mögliche Abhilfemaßnahmen
Die Bildqualität ist schlecht.
Keine Farbe/Bild zu dunkel/Bild
zu hell/Farbe fehlerhaft/Bild
wird langsam dunkel/
Horizontale Störstreifen
erscheinen im Bild
• Wählen Sie mit PICTURE den gewünschten „Bild-Modus“ (Seite 11).
• Passen Sie die Optionen „Bild-Modus“ der Einstellungen „Bild/Ton“
an (Seite 20, 22).
• Überprüfen Sie den Zustand des Signalkabels.
• Überprüfen Sie, ob die Zimmertemperatur über 35 °C liegt.
• Überprüfen Sie die Einstellung für „ECO-Modus“ (Seite 28).
• Schließen Sie kein Videokabel oder Umwandlungsstecker an den
Anschluss VIDEO OUT an, wenn Sie kein Videogerät anschließen.
Da das Anzeigesignal nicht unterbrochen wird, sind die weißen
Bereiche des Bildes andernfalls zu hell.
Der gesamte Bildschirm
erscheint grünlich oder lila.
• Überprüfen Sie, ob die Einstellungen „RGB/YUV“ falsch sind
(Seite 30).
Es ist kein Ton zu hören oder der
Ton ist verrauscht.
Das Bild wird angezeigt, aber
es ist kein Ton zu hören.
• Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
• Drücken Sie
auf der Fernbedienung oder
+, so dass die
Stummschaltungsanzeige nicht mehr am Bildschirm angezeigt wird
(Seite 12).
• Überprüfen Sie die Einstellungen unter „Lautspr.ausgang“
(Seite 28).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien polaritätsrichtig eingelegt sind, oder
tauschen Sie die Batterien aus.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am
Monitor.
• Achten Sie darauf, dass sich vor dem Fernbedienungssensor keine
Hindernisse befinden.
• Überprüfen Sie „Steuerung einst.“ (Seite 28).
• Überprüfen Sie, ob ein Kabel an den Anschluss CONTROL S IN
angeschlossen ist (BKM-FW21 nicht mitgeliefert). Die
Fernbedienung kann nicht verwendet werden, solange der Monitor
über eine CONTROL S-Verbindung gesteuert wird.
• Leuchtstoffröhren können die Funktion der Fernbedienung stören.
Schalten Sie solche Röhren aus.
Eine Verbindung zum Netzwerk
kann nicht hergestellt werden.
• Stecken Sie den Kabelstecker fest in den Anschluss REMOTE.
• Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen für den PC.
• Setzen Sie alle Einstellungen über die Option „Alle zurücksetzen“
im Einstellmenü „Grundeinstellungen“ auf die
Standardeinstellungen zurück und nehmen Sie dann erneut geeignete
Einstellungen für das Netzwerk vor.
• Überprüfen Sie die Einstellung für „Netzwerkanschluss“ (Seite 30).
Das Fenster für die
Monitorsteuerung (das WebFenster mit der grafischen
Benutzeroberfläche des Monitors)
wird nicht angezeigt.
• Klicken Sie im Web-Browser auf die Schaltfläche zum Auffrischen
oder Aktualisieren.
• Überprüfen Sie, ob die IP-Adresse korrekt ist.
• Verwenden Sie Internet Explorer 6.0 oder höher.
• Löschen Sie den Cache des Browsers.
38 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Fernseh-/Videosignale
Verfügbare Eingänge
Auflösung Video Farbdifferenz/ DVI HDMI SDI
RGB
Diagramm der
Eingangssignale
1 480/60i
PC-Signale
Auflösung
a
Horizontal- Vertikalfrequenz frequenz
(Hz)
(kHz)
3 575/50i
a
a
2 480/60p
a
a
a
a
a
a
4 576/50p
a
a
a
5 720/50p
a
a
a
a
1 VGAa)-1 (VGA 350)
31,5
70
6 720/60p
a
a
a
a
2 640 × 480@60 Hz
31,5
60
7 1080/50i
a
a
a
a
3 Macb) 13 Zoll
35,0
67
8 1080/60i
a
a
a
a
4 VGA (VGA TEXT)
31,5
70
9 1080/50p
a
5 800 × 600@60 Hz
(VESAc) STD)
37,9
60
10 1080/60p
a
6 Mac 16 Zoll
49,7
75
7 1024 × 768@60 Hz
(VESA STD)
48,4
60
8 1024 × 768@75 Hz
(VESA STD)
60,0
75
9 1024 × 768@85 Hz
(VESA STD)
68,7
85
10 1152 × 864@75 Hz
(VESA STD)
67,5
75
11 1080/24psf
11 Mac 21 Zoll
68,7
75
12 1280 × 960@60 Hz
(VESA STD)
60,0
60
13 1280 × 1024@60 Hz
(VESA STD)
64,0
60
14 1600 × 1200@60 Hz
(VESA STD)*
75,0
60
15 848 × 480@60 Hz (CVTd))
29,8
60
16 848 × 480@75 Hz (CVT)
37,7
75
17 848 × 480@85 Hz (CVT)
43,0
85
18 1280 × 720@60 Hz (CVT)
44,8
60
19 1280 × 768@60 Hz (CVT)
47,8
60
20 1280 × 768@75 Hz (CVT)
60,3
75
21 1280 × 960@60 Hz (CVT)
59,7
60
22 1360 × 768@60 Hz (CVT)
47,7
60
23 800 × 600@60 Hz (CVT)
37,4
60
24 1024 × 768@60 Hz (CVT)
47,8
60
25 1280 × 1024@60 Hz (CVT)
63,7
60
26 1400 × 1050@60Hz (CVT)*
65,3
60
27 1600 × 1200@60Hz (CVT)*
74,5
60
28 1920 × 1080@60 Hz
66,6
60
29 1920 × 1200@60 Hz
74,0
60
a
a) VGA ist ein eingetragenes Markenzeichen der
International Business Machines Corporation, USA.
b) Macintosh ist ein Markenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
c) VESA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Video
Electronics Standards Association.
d) VESA Coordinated Video Timing
Hinweise
• Speisen Sie bei HDTV-Signalen das dreistufige
Synchronisationssignal über den 2. Stift des Anschlusses
HD15 (RGB/COMPONENT) IN ein.
• Wenn die Farben beim Einspeisen von DVD-Signalen in
den Monitor zu hell sind, korrigieren Sie die Einstellung
von „Chrominanz“ unter „Bild/Ton“.
• Wenn die Phase neu eingestellt wird, wird die Auflösung
reduziert.
• Bei Signalen vom Macintosh-Computer kann nicht
gewährleistet werden, dass der digitale RGB-Eingang
erkannt wird.
• Sie können nicht das mit * markierte Signal in DVI IN
einspeisen.
• Zusammengesetzte Synchronisationssignale entsprechen
den Nummern 2, 4, 5, 7, 12, 13 und 14 in der Signaltabelle
links.
• Bei Videosignalen ohne Farb-Burst-Signal kann die
Darstellung nicht garantiert werden.
39 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
DE
040COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Anzeigen zum Eingangssignal und zum
Monitorstatus auf dem Bildschirm
Bildschirmanzeigen Bedeutung
640 × 480 / 60 (Beispiel) Das ausgewählte
Eingangssignal ist ein PCSignal.
480 / 60I (Beispiel)
Bei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es
sich um ein
Farbdifferenzvideosignal.
NTSC (Beispiel)
Als Eingangssignal ist
Videosignal ausgewählt.
Signal nicht unterstützt
Das ausgewählte
Eingangssignal ist ein nicht
unterstütztes Signal.
Kein Signal
Es ist kein Eingangssignal
vorhanden.
HD15
Der HD15-Eingang ist
ausgewählt. „RGB/YUV“ ist
auf „Automatisch“ gesetzt.
HD15 RGB
Der HD15-Eingang ist
ausgewählt. „RGB/YUV“ ist
auf „RGB“ gesetzt.
HD15 Component
Der HD15-Eingang ist
ausgewählt. „RGB/YUV“ ist
auf „YUV“ gesetzt.
DVI
Als Eingangssignal ist DVI
ausgewählt.
Video
Das FBAS-Signal ist
ausgewählt.
S-Video
Das S-Video-Signal ist
ausgewählt.
Option
Der Option-Eingang ist
ausgewählt. „RGB/YUV“ ist
auf „Automatisch“
eingestellt.
Option RGB
Das analoge RGB-Signal
vom Option-Eingang ist
ausgewählt.
Option Component
Das Farbdifferenzsignal vom
Option-Eingang ist
ausgewählt.
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
Das HDMI 1- oder HDMI 2Signal vom Option-Eingang
ist ausgewählt.
Option HD SDI
Das HD SDI-Signal vom
Option-Eingang ist
ausgewählt.
40 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 41 Thursday, February 24, 2011 9:48 AM
DVI
Technische Daten
Bildverarbeitung
Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFTAktivmatrix
Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen
(vertikal)
Abtastrate
13,5 MHz bis 162 MHz
Farbsystem
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/
PAL60
Eingangssignal
Siehe Seite 39.
FWD-S42H1
Pixelgröße
0,4845 (horizontal) × 0,4845 (vertikal)
mm
Bildgröße
930 (horizontal) × 523 (vertikal) mm
Bildschirmgröße 42 Zoll (Diagonale 1.067 mm)
FWD-S47H1
Pixelgröße
0,5415 (horizontal) × 0,5415 (vertikal)
mm
Bildgröße
1.040 (horizontal) × 585 (vertikal) mm
Bildschirmgröße 47 Zoll (Diagonale 1.193 mm)
Eingänge und Ausgänge
REMOTE
AUDIO
VIDEO
Netzwerkanschluss (10BASE-T/
100BASE-TX)
Stereominibuchse (× 1)
500 mVrms, hohe Impedanz
S VIDEO IN
Mini-DIN, 4-polig (× 1)
Y (Luminanz): 1 Vp-p ±2 dB, syncnegativ, 75-OhmAbschlusswiderstand
C-Signal (Chrominanz): Burst
0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
75-Ohm-Abschlusswiderstand
Burst, 0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
75-Ohm-Abschlusswiderstand
VIDEO IN BNC (× 1)
FBAS-Videosignal, 1 Vp-p ± 2 dB,
sync-negativ, 75 Ohm
(automatischer Abschluss)
VIDEO OUT BNC (× 1),
Durchschleifung
AUDIO IN
Stereominibuchse (× 1)
500 mV effektiver Mittelwert, hohe
Impedanz
HD15 (RGB/COMPONENT)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-Sub, 15-polig (weiblich) (× 1) (Siehe
Seite 42.)
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
D-Sub, 15-polig (weiblich) (× 1)
(Siehe Seite 42)
AUDIO IN
Stereominibuchse (× 1)
500 mV effektiver Mittelwert, hohe
Impedanz
SPEAKER
DVI IN
(Konform mit der DVI-Spezifikation
Rev. 1.0)
AUDIO IN
Stereominibuchse (× 1)
500 mV effektiver Mittelwert, hohe
Impedanz
Lautsprecherleistung (L/R)
6 Ohm 7W + 7W
Allgemeines
Betriebsspannung
100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
FWD-S42H1: 2,9 A (Maximum)
FWD-S47H1: 3,3 A (Maximum)
Leistungsaufnahme
FWD-S42H1: 280 W (Maximum)
FWD-S47H1: 320 W (Maximum)
Betriebsbedingungen
Temperatur: 0 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 90%
(nicht kondensierend)
Lager-/Transportbedingungen
Temperatur: –10 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 90%
(nicht kondensierend)
Abmessungen
FWD-S42H1: 972,1 × 565,1 × 125 mm
972,1 × 613,6 × 275 mm
(einschließlich optionalem Ständer)
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
FWD-S47H1: 1.081,6 × 626,8 × 129 mm
1.081,6 × 675,3 × 275 mm
(einschließlich optionalem Ständer)
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht
FWD-S42H1: ca. 25,5 kg
ca. 29 kg (einschließlich optionalem
Ständer)
FWD-S47H1: ca. 30,5 kg
ca. 34 kg (einschließlich optionalem
Ständer)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
LAN-Kabel (1)
Netzsteckerhalter (2)
Kabelhalter (9)
Fernbedienung RM-FW002 (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Bedienungsanleitung (1)
Sonderzubehör
Monitorständer SU-S01
Lautsprecher SS-SPG02
Zusatzadapter zur Systemerweiterung,
BKM-FW-Serie
Sicherheitsbestimmungen
UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (cUL), FCC Klasse B, IC Klasse B,
EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
Design und technische Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
41 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
DE
040COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Stiftbelegung
HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15-polig)
Stift-Nr.
Signal
1
Videosignal Rot oder CR/PR
2
Videosignal Grün oder Y
3
Videosignal Blau oder CB/PB
4
Masse
5
Masse
6
Masse Rot
7
Masse Grün
8
Masse Blau
9
Nicht verwendet
10
Masse
11
Masse
12
SDA
13
Horizontales oder zusammengesetztes
Synchronisationssignal oder FBASVideosignal (als
Synchronisationssignal)
14
Vertikales Synchronisationssignal
15
SCL
Hinweis
Bei Farbdifferenzsignalen dürfen Sie keine
Synchronisationssignale an den Polen 13 und 14 einspeisen.
Andernfalls wird das Bild möglicherweise nicht einwandfrei
angezeigt.
42 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Index
Numerische Einträge
4:3 13, 26
A
AC IN, Buchse 9, 17
Address (Ziel) 35
Advanced (Weitere Einstellungen)
36
Advertisement (Ankündigung) 36
Aktives Bild 24
Alle zurücksetzen 19, 31
Anwender 20, 22
AUDIO IN, Anschluss 10
AUDIO-Anschluss 10
Ausgabeformat 25
Auto. ausschalten 29
Autom. Bildeinst 29
Autom. einstellen 27
B
Balance 21, 23
Bild-/Toneinstellungen 19, 20
Bildgröße 24
Bildmodus einstellen 19, 20, 22
Bild-Modus 19, 20, 22
Bildposition 24
Bildschirm einstellen 19, 26, 27
Bildschirmeinstellungen 19, 24
Bildschirm-Logo 30
Bildschärfe 20
Breitbildmodus 13
Breitbildmodus, Taste 11, 13
Brilliant 20, 22
C
Chrominanz 20
CineMotion 20
D
DISPLAY, Taste 12
DVI IN, Anschluss 10
DVI, Anschluss 10
DVI, Taste 11
Dynamisch 21, 23
Dynamisch. Bild 20
E
ECO-Modus 19, 28
Ein/Aus-Timer 28
Ein/Bereitschaft, Anzeige 7
Eingangssignal 39
ENTER, Taste 9
Error Report (Fehlerbericht) 35
F
Farbsystem 30
Farbtemperatur 20, 22
Fenster 25
Fenster „Configure“ (Konfiguration)
34
Fenster „Control“ (Steuerung) 34
Fenster „Information“
(Informationen) 34
Fenster „Setup“
(Grundeinstellungen) 35
Fernbedienungssensor 7
Fliesen 25
G
Gamma-Korrektur 20, 22
Grundeinstellungen 19, 28
H
H. Größe 26, 27
H. Position 26, 27
Hauptschalter 9
HD15 (RGB/COMPONENT) IN/
OUT-Anschluss 10
HD15 (RGB/COMPONENT)Anschluss 10
HD15, Taste 12
Helligkeit 20, 22
Ht. Grd. Licht 20, 22
Höhen 21, 23
P
PAP 24
PAP einstellen 14, 19, 24, 27
PAP, Taste 12, 14
Password (Kennwort) 35
Phase 20, 27
PICTURE, Taste 11
Pitch 27
Position 25
POWER ON, Schalter 11
POWER, Schalter 9
R
Raumklang 21, 23
Rauschvermind. 20
REMOTE, Anschluss 9
RETURN, Taste 9
RGB/YUV 30
S
Kabelhalter 18
Konferenz 20, 22
Kontrast 20, 22
Kontrast, Taste 12
S VIDEO IN, Anschluss 10
S VIDEO, Taste 11
Seitenverhältnis 19, 26, 27
SNMP 36
Sony-Logo 7, 30
SPEAKER, Buchse 9
Speed Setup 31
Sprache 19, 28
Standard 20, 21, 22, 23
STANDBY, Taste 12
Status Report (Statusbericht) 35
Statusanzeige 19, 28
Steuerung 28
Steuerung einst. 28
Stummschaltung, Taste 12
Sync-Modus 29
L
T
I
ID MODE, Tasten 12, 15
ID Talk 36
Indexnummer 12, 15, 28
Informationen 19, 31
INPUT, Taste 9
IP Address Setup 31
K
Lautspr.ausgang 19, 28
Lautstärke, Tasten 12
LED 25
Logo 30
M
Mail Account (E-Mail-Konto) 36
Mail Report (E-Mail-Report) 35
MENU, Taste 11
Multi-Display 19, 25, 27
N
Network (Netzwerk) 35
Netzwerkanschluss 30
O
OPTION 1, Taste 12
OPTION-Anschlussbereich 10
Original 13, 27
Overscan 29
Owner Information (BesitzerInformationen) 35
Tauschen 24
TC Control 20, 22
Tiefen 21, 23
Timer einstellen 19, 28
Tonmodus einstellen 19, 21, 23
Ton-Modus 19, 21, 23
True Color Control 21, 22
U
Uhr einstellen 28
Uhrzeitanzeige 28
V
V. Größe 27
V. Position 26, 27
VIDEO IN/OUT, Anschluss 10
VIDEO, Taste 11
Voll 1/Voll 2 13, 27
Voll 13, 26
W
Weitere Einstell. 19, 28
Wide-Zoom 13, 26
43 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
DE
040COV.book Page 44 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
Z
Zoom 13, 26
Zurücksetzen 21, 23, 26, 27
44 DE
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
040COV.book Page 45 Friday, June 27, 2008 1:43 PM
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Presencia de alta tensión peligrosa en el
interior de la unidad. No abra el aparato.
Solicite asistencia técnica sólo a personal
especializado.
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato recomendado con toma de tierra y que
cumpla con la normativa de seguridad de cada país,
si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato que cumpla con los valores nominales
correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a
un técnico de servicio cualificado.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A
TIERRA.
Durante el transporte
Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no
los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían
separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto
podría causar daños.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de
desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo,
o conecte la clavija de alimentación a una toma de
corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el funcionamiento de la
unidad, accione el dispositivo de desconexión para
desactivar la alimentación o desconecte las clavijas de
alimentación.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del
equipo y ser de fácil acceso.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japón.
El Representante autorizado para EMC y seguridad
del producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por separado para
los documentos de servicio o garantía.
2 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Índice
Introducción
Precauciones ............................................................................................................................4
Recomendaciones para la instalación ......................................................................................6
Ubicación y función de componentes y controles
Parte frontal...............................................................................................................................7
Parte posterior...........................................................................................................................8
Mando a distancia ...................................................................................................................11
Descripción de los botones ................................................................................................11
Botones especiales del mando a distancia ........................................................................13
Utilización del modo ancho ...........................................................................................13
Utilización del ajuste PAP .............................................................................................14
Utilización del botón ID MODE .....................................................................................15
Adaptadores opcionales..........................................................................................................16
Conexiones
Conexión de los altavoces ......................................................................................................17
Conexión del cable de alimentación de ca..............................................................................17
Organización de los cables .....................................................................................................18
Uso de los ajustes
Descripción general de los menús ..........................................................................................19
Ajustes de Imagen/Sonido ......................................................................................................20
Pantalla Ajuste ........................................................................................................................24
Ajustes Ajuste .........................................................................................................................28
Funciones de red
Preparativos para la utilización de las funciones de red .........................................................32
Uso con un ordenador.............................................................................................................34
Otra información
Solución de problemas............................................................................................................37
Tabla de referencia de señal de entrada ................................................................................39
Especificaciones .....................................................................................................................41
Índice alfabético ......................................................................................................................43
3 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
ES
050COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Introducción
Precauciones
Seguridad
• Una placa de identificación que indica la tensión de
funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en
la parte posterior de la unidad.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que sea examinada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla
durante varios días o más.
• Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
Limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de
limpiar el monitor.
Limpieza del monitor
Impida que objetos contundentes rayen o presionen la
superficie de la pantalla del monitor o que algún objeto
golpee la superficie de la pantalla, ya que podría dañarla.
La pantalla del monitor cuenta con un tratamiento especial.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
evitar un rendimiento anormal debido a una manipulación
indebida durante la limpieza.
• Retire con cuidado cualquier partícula de polvo de la
superficie de la pantalla con un paño suave. Se recomienda
utilizar un paño de limpieza o un paño para limpiar
cristales.
• Si la suciedad es excesiva, limpie la superficie de la
pantalla con un paño de limpieza suave ligeramente
humedecido con agua.
• Nunca utilice alcohol, bencina, disolvente, soluciones de
limpieza alcalinas o ácidos, limpiadores abrasivos o paños
tratados químicamente, ya que podría dañar la superficie
de la pantalla.
• No presione excesivamente ni raye la pantalla LCD. No
coloque objetos sobre la pantalla. Si lo hace, la
visualización podría interrumpirse o la pantalla LCD
podría estropearse.
• Es posible que observe rayas horizontales en la pantalla o
que aparezca una imagen residual. También es posible que
la pantalla parezca más oscura cuando se utiliza en
entornos a baja temperatura. Estos efectos no indican un
fallo de funcionamiento de la pantalla. La pantalla
regresará a su estado normal cuando aumente la
temperatura ambiente.
• Si una imagen estática se muestra durante un periodo de
tiempo prolongado, pueden producirse imágenes
residuales o el calentamiento del monitor. Las imágenes
residuales desaparecen con el tiempo. Si se producen
imágenes espectrales, utilice la función de protector de
pantalla o bien algún tipo de software de imagen o vídeo
para proporcionar un movimiento constante en la pantalla.
Si se producen ligeras imágenes espectrales (imágenes
residuales),es posible que sean menos llamativas, pero una
vez que se han producido, nunca desaparecerán por
completo.
• La superficie del panel, la carcasa o la estructura pueden
calentarse durante su utilización. Esto no indica que se
haya producido un problema.
Presencia de puntos brillantes y puntos
oscuros en la pantalla LCD
A pesar de que la pantalla LCD está fabricada con alta
tecnología con una resolución efectiva de al menos el
99,99%, es posible que aparezcan puntos oscuros (defecto de
los píxeles) o puntos brillantes (rojos, azules, verdes, etc.)
que permanecen iluminados o parpadean en la pantalla. Se
trata de fenómenos de las pantallas LCD que en ocasiones se
generan debido a defectos de los píxeles y que pueden
producirse después de haber utilizado el dispositivo durante
un período de tiempo prolongado.
No indican fallos de funcionamiento de la pantalla.
Limpieza de la carcasa
Instalación
• Limpie las manchas con cuidado con un paño suave y
seco. Las manchas difíciles se pueden eliminar con un
paño ligeramente humedecido con una solución de
detergente neutro; a continuación, limpie el área con un
paño seco y suave.
• No utilice alcohol, bencina, disolvente ni insecticida. El
uso de estos productos podría dañar el acabado de la
superficie o borrar las marcas de la unidad.
• Existe el riesgo de que la pantalla resulte dañada si se frota
con un paño sucio.
• Si permite un contacto prolongado de la unidad con
productos de goma o plástico, ésta podría deformarse o el
revestimiento protector podría desprenderse.
• Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente
antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE
POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O
PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE
ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA
DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO
DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA
RAZÓN.
• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
unidad, permita que reciba una ventilación adecuada. No
la coloque sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni
cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan
bloquear los orificios de ventilación.
• No instale la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor
como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o
vibraciones o golpes mecánicos.
Panel LCD
• El panel LCD puede resultar dañado si se mantiene
orientado hacia el sol durante un período de tiempo
prolongado. Tenga esto en cuenta si instala la unidad en el
exterior o junto a una ventana.
4 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
• Cuando instale varios equipos con la unidad, es posible
que se produzcan los siguientes problemas como, por
ejemplo, un fallo de funcionamiento del mando a
distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función
de la posición de la unidad y del otro equipo.
Embalaje
No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje.
Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al
trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja.
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad,
póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de
uso comercial al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales. En su lugar, deben
entregarse conforme al
correspondiente plan de
recogida para el reciclaje de
equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de
que este producto es desechado
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar las reservas naturales.
Para obtener información detallada sobre el reciclaje
de este producto, contacte con su oficina local de Sony
o visite la página Web europea de Sony para
empresas:
http://www.sonybiz.net/environment
ES
5 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Montaje del monitor en posición horizontal
Recomendaciones para
la instalación
Frontal
25
Deje espacio suficiente alrededor del
monitor
10
• Para evitar que el encierro de la unidad produzca un
recalentamiento interno, asegúrese de permitir una
ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un
espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.
• La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 35 °C. Tenga
cuidado cuando instale el monitor cerca del techo. La
temperatura en esta ubicación puede ascender mucho más
de lo normal, por lo que deberá reducir la temperatura
ambiente.
• Cuando utilice un soporte, utilice el Tabletop SU-S01 (no
suministrado). Para obtener información sobre el método
de colocación, consulte el manual de instrucciones.
• El fabricante no puede especificar los productos
correspondientes a la instalación de las piezas de montaje
como, por ejemplo, abrazaderas, tornillos o pernos. Los
distribuidores locales autorizados se encargarán de
realizar la instalación adecuada de dichos componentes.
Póngase en contacto con personal cualificado de Sony
para realizar la instalación.
• Mientras el monitor está encendido, se genera una cierta
cantidad de calor en el interior. Esto podría causar
quemaduras. Evite tocar la parte superior o posterior del
monitor cuando esté encendido o justo después de haber
entrado en el modo de espera.
10
25
Lateral
5
Unidades: cm
Montaje del monitor en posición vertical
Frontal
20
Utilización del soporte Tabletop
Frontal
25
10
10
Asegúrese
de que el
interruptor
1 (POWER)
queda en la
parte inferior
izquierda.
25
25
10
Lateral
Lateral
5
10
Unidades: cm
Unidades: cm
Nota
Si mueve o instala la pantalla con el soporte (no suministrado)
montado, hágalo mediante al menos 2 personas.
6 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Ubicación y función de componentes y controles
Parte frontal
Componentes
Descripción
1 Logotipo de Sony
El logotipo de Sony se ilumina.
En la pantalla de menú es posible cambiar la configuración de automática a varias
configuraciones manuales. Consulte “Logotipo” en la página 30.
ES
2 1 Indicador (encendido/en • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida.
espera)
• Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en
naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una
señal desde un ordenador.
Si el indicador 1 parpadea en rojo, consulte la página 37.
Nota
Si la opción “LED” de los ajustes de “Pantalla múltiple” está ajustada en “No” y la opción
“Posición” no está ajustada en el botón derecho, el indicador no se iluminará en verde
aunque la pantalla esté encendida, excepto en caso de que no haya señal o ésta no sea
compatible.
3 Sensor del mando a
distancia
Receptor de luz del mando a distancia.
7 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Parte posterior
* La ilustración sólo muestra FWD-S47H1.
8 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 9 Thursday, February 24, 2011 9:52 AM
Componentes
Descripción
1 Interruptor de la
alimentación
Al configurar el dispositivo, lleve el interruptor de alimentación a “ON” (presione el lado
).
Cuando el interruptor de alimentación está en “OFF” (presione el lado
), el consumo
de energía es 0W.
2 Toma AC IN
Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared. Consulte la
página 17.
Una vez conectado el cable de alimentación de ca, el indicador 1 se ilumina en rojo y la
pantalla entra en modo de espera.
3 Toma SPEAKER
Conecte los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) a esta toma. Si desea obtener más
información acerca de cómo conectar los altavoces, consulte el manual de instrucciones
que se suministra con éstos. Para obtener más información sobre cómo pasar los cables de
los altavoces, consulte la página 18.
4 Posiciones de instalación
de los altavoces
Instale los altavoces específicos SS-SPG02.
5 Orificios para la
instalación del soporte
Orificios para tornillos compatibles con el estándar VESA. (Ancho: 400mm × 400mm,
tornillo: M6)
6 Orificios para la
instalación del soporte de
pantalla adecuado
Utilice estos ganchos para instalar el soporte de pantalla SU-S01 (no suministrado).
7 Tapa de orificios para la
instalación del soporte de
pantalla específico
Extraer cuando se coloca el soporte de pantalla SU-S01 (no suministrado).
8 1 Interruptor (POWER)
Enciende o apaga (modo en espera) la pantalla.
Actívelo cuando el interruptor de alimentación está en “ON” (lado
9 Botón INPUT/
(ENTER)
Púlselo para seleccionar una señal procedente del conector INPUT u OPTION.
La señal entrante cambia de la siguiente manera cada vez que pulsa el botón INPUT.
S Video
Video
HD15
DVI
).
ES
OPTION
Si no se ha instalado ningún adaptador opcional compatible con la señal de vídeo en la
ranura OPTION, ésta se omitirá.
Púlselo para establecer la selección.
0 Botón +/–/F/f (volumen/
cursor)
Púlselos para ajustar el volumen de los altavoces. Cuando se visualice el menú, púlselo
para desplazar el cursor o ajustar un valor.
Púlselo para establecer la selección.
qa Botón MENU/
(RETURN)
Púlselo para mostrar los menús.
Permite volver a la pantalla de menú anterior.
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
Sirve para conectar la pantalla a una red, mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX
LAN.
Es posible asignar varias configuraciones de la pantalla y controlar la visualización a
través de la red desde un ordenador.
Precauciones
• Cuando conecte el cable de LAN de la unidad al dispositivo periférico, utilice el cable
suministrado para evitar fallos de funcionamiento debido al ruido de la radiación.
• Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo
periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga las instrucciones de este puerto de
conexión.
Nota
Si utiliza este conector, seleccione “Monitor” en “Puerto de red”. (página 30)
9 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
050COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Componentes
Descripción
qd AUDIO (minitoma
estéreo)
Esta es la terminal de salida de audio del monitor para dispositivos externos. Da salida al
sonido de la señal actualmente indicada en la pantalla. Emite una señal de audio
correspondiente a la imagen activa* mientras se encuentra en el modo “P&P” o “PinP”.
Notas
• La configuración ajustada en “Modo sonido” o “Salida altavoz” no se percibirá.
• No se refleja el estado de reducción del sonido que se ajusta mediante el mando a distancia.
qf VIDEO
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 contactos): permite establecer una conexión con la salida de
S Video (S Vídeo) de un equipo de vídeo.
VIDEO IN (BNC): permite establecer una conexión con la salida de vídeo de un equipo
de vídeo.
VIDEO OUT (BNC): permite establecer una conexión con la entrada de vídeo de un
equipo de vídeo. Se emitirá la entrada de imágenes del conector VIDEO IN.
AUDIO IN (Minitoma estéreo): se conecta a la salida de audio de un equipo de vídeo.
qg HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-sub de 15 contactos)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: se conecta a la salida de señal RGB analógica o a la
salida de señal de componente de un equipo de vídeo o de un ordenador. Consulte la
página 42.
AUDIO IN: recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un
equipo de vídeo u ordenador.
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT: se conecta a la entrada de señal de componente o a
la entrada de señal RGB analógica de un equipo de vídeo o de un ordenador. Consulte la
página 42. Se emitirán las señales recibidas a través del conector HD15 (RGB/
COMPONENT) IN anterior.
Notas
• Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de
sincronización a través de los contactos 13 y 14. Si lo hace, es posible que la imagen no
se muestre correctamente.
• Cuando la pantalla no está conectada a una fuente de alimentación de ca o si se encuentra
en el modo de espera, no se emite ninguna señal a través de la toma HD15 (RGB/
COMPONENT) OUT.
qh DVI
(DVI-D de 24 contactos)
DVI IN: se conecta al terminal de salida de señal digital del equipo de vídeo o del
ordenador. Es compatible con la protección contra copia HDCP.
AUDIO IN: Se conecta a la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo, etc.
qj Ranura OPTION
(puerto VIDEO/COM)
Esta ranura admite señales de vídeo y funciones de comunicación. Instale un adaptador
opcional (serie BKM-FW) en esta ranura para ampliar las funciones del monitor. Consulte
la página 16.
* Estado en el que se emite sonido y la señal de entrada se puede cambiar.
10 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Mando a distancia
Descripción de los botones
1 Interruptor POWER ON
Púlselo para encender la pantalla.
Actívelo cuando el interruptor de alimentación que se encuentra en la
parte posterior está en “ON.”
2 Botón DVI
Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto DVI.
3 Botón S VIDEO
Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector S VIDEO IN
desde un equipo de vídeo.
4 Botón VIDEO
Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector VIDEO IN
desde un equipo de vídeo.
5 Botón PICTURE
Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que se pulsa, se alterna entre
“Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, “Conferencia” y
“TC Control”.
6 Botones F/f/G/g/
Los botones F/f/G/g desplazan el cursor del menú y ajustan los
valores, etc. Al pulsar
se entra en el menú seleccionado o se fija
el elemento de ajuste.
En el modo “PAP”, es posible cambiar el ajuste Picture and Picture.
Consulte la página 14.
7 Botón
Púlselo para cambiar la relación de aspecto. Consulte la página 13.
8 Botón MENU
Púlselo para mostrar los menús. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos.
Consulte la página 19.
Notas
• El botón 5 y el botón
cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla.
• Introduzca dos pilas AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir los polos 3 y # de las pilas con el dibujo que se encuentra en
el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
Precaución
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo
o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Presione y deslice para abrir
,
11 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
ES
050COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
9 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras
pantallas instaladas al mismo tiempo.
• Botón ON: púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla.
• Botón 0-9: púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla
que desea utilizar.
• Botón SET: púlselo para ajustar el “Número índice” introducido.
• Botón C: púlselo para borrar el “Número índice” introducido.
• Botón OFF: púlselo para volver al modo normal.
Consulte la página 15.
0 Botón
+/–
Ajusta el nivel de contraste de la imagen.
qa Botón
+/–
Púlselo para ajustar el volumen.
qs Botón
Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para restablecer el
sonido.
qd Botón
Selecciona el modo “PAP” (Picture And Picture). Cada vez que lo
pulse, alternará entre “P&P”, “PinP” y la pantalla de una sola imagen.
Consulte página 14.
qf Botón DISPLAY
Púlselo para visualizar la entrada seleccionada en estos momentos, el
tipo de señal de entrada y el ajuste de “Modo panorámico” de la
pantalla. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Si deja que la información
permanezca en pantalla, ésta desaparecerá automáticamente
transcurrido un breve período de tiempo.
qg Botón OPTION 1
Cuando se instala un adaptador opcional, selecciona una señal de
entrada desde el equipo conectado al adaptador opcional.
Si el adaptador opcional instalado cuenta con varios conectores de
entrada, cada vez que pulse el botón alternará entre las señales de
entrada.
qh Botón HD15
Púlselo para seleccionar la señal de entrada del conector HD15
(RGB/COMPONENT). La señal RGB o la señal de componente se
seleccionan automáticamente o manualmente de acuerdo con los
ajustes del menú.
qj Botón STANDBY
Púlselo para cambiar la pantalla al modo de espera.
Nota
No es posible utilizar el botón HDMI ni el botón OPTION 2 en esta pantalla.
12 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Botones especiales del mando a
distancia
Fuente original 16:9
Utilización del modo ancho
Es posible cambiar el formato de la pantalla.
m
Sugerencia
Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en
los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 26, 27.
Acerc. panorám.
Acercamiento
Para la entrada de un equipo de vídeo como, por
ejemplo, un vídeo, un DVD, etc. (excepto la entrada
del ordenador)
Completa
Fuente original 4:3
4:3
ES
m
Acerc.
panorám.
Para la entrada de ordenador
Las imágenes que aparecen a continuación muestran
la resolución de entrada de 800×600
Real
Acercamiento
Completa 1
Completa
Completa 2
4:3
Nota
Si la resolución de entrada es superior a la resolución del
panel (1.920 × 1.080), la visualización de la opción Real
será la misma que la de la opción Completa 1.
13 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Utilización del ajuste PAP
Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo,
una al lado de la otra.
También puede cambiar las imágenes activas o cambiar el balance de los tamaños de imagen.
Es posible acceder a los ajustes de “Ajuste de PAP” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 24.
El cursor muestra la imagen
activa
Para P&P
El ancho de A y B es el
mismo.
La altura se ajustará para
que coincida con el formato
de cada imagen.
El ancho de A y B es el
mismo.
La altura se ajustará
para que coincida con
el formato de cada
imagen.
Pulse el botón g.
Pulse el botón G.
El ancho de A es
superior al de B.
Si el formato de A es
4:3, la altura de éste
será equivalente al
tamaño del panel.
Pulse el botón g.
El ancho de B es
superior al de A.
Si el formato de B es
4:3, la altura de éste
será equivalente al
tamaño del panel.
Pulse el botón f.
La indicación B de la
parte derecha de la
pantalla se minimiza
mientras la imagen
permanece activa.
B, que se encuentra
en el lado derecho,
pasa a ser la imagen
activa.
Pulse el botón g.
Para PinP
El tamaño de la imagen
insertada (B) se ampliará.
La imagen insertada
(B) se muestra dentro
de la imagen principal
(A).
Pulse el botón G/g.
Pulse el botón f.
La imagen insertada
(B) se convierte en la
imagen activa.
Pulse el botón
El tamaño de la imagen
insertada (B) se
minimizará.
.
La posición de la
imagen insertada (B)
cambiará.
Pulse el botón F.
Sugerencias
• El cursor que indica que la imagen se encuentra activa desaparecerá en 5 segundos.
• La imagen se puede ajustar a 15 tamaños. (Para P&P)
14 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Utilización del botón ID MODE
Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta
afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
1
4
Cuando haya terminado de cambiar los
ajustes, pulse el botón OFF.
La visualización vuelve a la pantalla normal.
Pulse el botón ON .
El “Número índice” de la pantalla aparece con
caracteres en negro en el menú inferior izquierdo
de la pantalla (a cada pantalla se le asigna un
“Número índice” individual predefinido del 1 al
255).
Para corregir el Número índice
Pulse el botón C para borrar el “Número índice”
introducido actualmente. Vuelva al paso 2 e
introduzca un nuevo “Número índice”.
Número índice
Número índice :
117
Sugerencia
Para cambiar el “Número índice” de la pantalla, consulte
“Número índice” en “Ajuste de control” en la página 28.
2
Introduzca el “Número índice” de la
pantalla que desea utilizar mediante los
botones 0 - 9 del mando a distancia.
ES
El número introducido aparece al lado del
“Número índice” de cada pantalla.
Número introducido
Número índice :
3
117 117
Pulse el botón SET .
Los caracteres de la pantalla seleccionada
cambian a verde mientras que los otros cambian a
rojo.
Puede utilizar sólo la pantalla específica indicada
con caracteres verdes.
Sólo el funcionamiento del interruptor POWER
ON y el botón STANDBY/ID MODE-OFF
resulta también efectivo en otras pantallas.
15 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Adaptador HD-SDI/SDI INPUT BKM-FW16
Adaptadores
opcionales
El terminal de la ranura OPTION qj (página 10) del
lateral del equipo es de ranura. Puede cambiarse por el
siguiente adaptador opcional (no suministrado).
Para obtener más información acerca de la instalación,
póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Para obtener más información acerca de los
adaptadores opcionales para la ampliación del
sistema, consulte los manuales de instrucciones
correspondientes.
Adaptador COMPONENT/RGB INPUT BKMFW11
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN (BNC): se conecta a
la salida de señal RGB analógica o a la salida de
señal de componente de un equipo de vídeo o de
un ordenador.
2 HD, VD IN (BNC): se conecta a la salida de la
señal de sincronización de un ordenador.
Nota
Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no
recibe señales de sincronización a través de los conectores
HD y VD, puesto que la imagen podría no visualizarse
correctamente.
3 AUDIO (minitoma estéreo): recibe la señal de
audio. Se conecta con la salida de la señal de audio
de un equipo de vídeo u ordenador.
Se conecta a la salida de señales HD-SDI de un
dispositivo de vídeo.
Adaptador MONITOR CONTROL BKM-FW21
1 CONTROL S IN/OUT (Minitoma): es posible
controlar varios equipos con un solo mando a
distancia cuando la pantalla está conectada al
conector CONTROL S del equipo de vídeo u otra
pantalla. Conecte el conector CONTROL S OUT
de este adaptador al conector CONTROL S IN del
otro equipo y conecte el conector CONTROL S
IN de este adaptador al conector CONTROL S
OUT del otro equipo.
2 REMOTE (D-sub de 9 contactos): este conector
permite controlar a distancia la pantalla mediante
el protocolo RS-232C.
Notas
• El conector REMOTE y el conector REMOTE (LAN)
qs (página 9) del lateral del equipo no se pueden usar
al mismo tiempo.
• Cuando utilice el conector REMOTE, seleccione
“Option” en “Puerto de red”. (página 30)
Adaptador STREAMING RECEIVER BKMFW50
Adaptador HDMI INPUT BKM-FW15
Puede disfrutar de vídeo mejorado o de alta definición
y de audio digital de dos canales.
El modo apropiado para un dispositivo de audio y
vídeo o un ordenador se selecciona automáticamente
en función del equipo conectado.
Nota
Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no
suministrado) que contenga el logotipo HDMI.
Este adaptador le permite utilizar esta pantalla para
señalización digital.
Puede reproducir películas, imágenes fijas o sonido de
fondo en formatos de datos designados con sólo
insertar un medio de grabación. Pueda utilizar una red
para ver imágenes de un ordenador remoto.
Nota
Se requiere una tarjeta de memoria Compact Flash (CF).
16 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 17 Thursday, February 24, 2011 9:53 AM
Conexiones
Antes de comenzar
• En primer lugar, compruebe que ha desactivado la
alimentación de todos los equipos.
• Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a
conectar.
• Inserte los cables completamente en los conectores o las
tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede
producir zumbidos y otros ruidos.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, pero nunca del
cable.
• Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo
que va a conectar.
• Inserte la clavija firmemente en la toma AC IN.
• Utilice uno de los dos portaenchufes de ca (suministrados)
para sujetar la clavija de ca firmemente.
Conexión del cable de
alimentación de ca
1
Enchufe el cable de alimentación de ca en
la toma AC IN. A continuación, conecte el
portaenchufe de ca (suministrado) al cable
de alimentación de ca.
Conexión de los
altavoces
Conecte los altavoces SS-SPG02 (no suministrados).
Asegúrese de conectar los altavoces correctamente. Si
desea obtener más información acerca de cómo
conectar los altavoces, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con éstos. Para
obtener más información sobre cómo pasar los cables
de los altavoces, consulte la página 18.
Cable de
alimentación de ca
ES
Toma AC IN
Portaenchufe de ca
2
Deslice el portaenchufe de ca sobre el
cable hasta que se conecte a la cubierta de
la toma de ca AC IN.
Cubierta de la toma AC IN
Para retirar el cable de alimentación de ca
Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre
el enchufe y tire del cable de alimentación de ca.
17 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
050COV.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 4:32 PM
Organización de los cables
Uso de los portacables
Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×9) suministrados. Conecte el portacables tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Parte posterior
1
2
3
18 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
050COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Uso de los ajustes
Descripción general de los menús
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse F/f para resaltar el icono de menú
deseado.
3
Pulse
o g.
Para salir del menú, pulse el botón MENU.
2,3
Para cambiar el idioma en pantalla
Seleccione el idioma deseado para los ajustes y
mensajes en pantalla entre “English”, “Français”,
“Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “
”.
“English” (inglés) está establecido como el ajuste
predeterminado.
Consulte la página 28.
1
Los ajustes le proporcionan acceso a las siguientes funciones:
Ajuste
Le permite ajustar/cambiar
Imagen/Sonido
Modo imagen: (página 20, 22)
Ajuste del modo imagen. (página 20, 22)
Modo sonido: (página 21, 23)
Ajuste del modo sonido (página 21, 23)
ES
Nota
No es posible ajustar o cambiar “Modo imagen” o “Ajuste del modo imagen.”
cuando no hay señal de entrada.
Pantalla
Ajuste de PAP (página 24, 27)
Pantalla múltiple (página 25, 27)
Modo panorámico: (página 26, 27)
Ajuste pantalla (página 26, 27)
Ajustes
Idioma: (página 28)
Ajust. temporizador (página 28)
Modo ECO: (página 28)
Pantalla de estado: (página 28)
Salida altavoz: (página 28)
Config. avanzada (página 28)
Información (página 31)
Restablecer todo (página 31)
* En función de los ajustes realizados, es posible que los iconos del menú que se visualizan en la parte inferior de la pantalla no funcionen.
19 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Ajustes de
Imagen/Sonido
Para la entrada de vídeo
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse
F/f/G/g.
Pulse
para confirmar la selección.
Los ajustes de “Imagen/Sonido” incluyen las
siguientes opciones:
Modo imagen
“Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen.
“Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar.
“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.
“Conferencia”: permite ajustar la calidad de imagen para videoconferencias con
iluminación fluorescente.
“TC Control”: este ajuste es común con “Vívido”. Además, puede utilizar la
función “True Color Control” (mencionada posteriormente).
Sugerencia
Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar PICTURE en el
mando a distancia.
Notas
• Es posible que “Conferencia” no surta efecto en función del entorno o del sistema de
videoconferencia que utilice. En tal caso, ajuste la calidad de imagen, seleccione otro ajuste
de “Modo imagen”, etc.
• En “TC Control”, “Mejora de brillo” se fija en No.
Ajuste del modo
imagen.
“Luz de fondo”: permite aclarar u oscurecer la pantalla.
“Contraste”: permite ajustar el contraste de la imagen.
“Brillo”: permite aclarar u oscurecer la imagen.
“Crominancia”: permite aumentar o disminuir la intensidad del color.
“Fase”: permite ajustar los tonos de color de la imagen.
“Nitidez”: permite aumentar la nitidez o suavizar la imagen.
“Reducción de ruido”: permite reducir el nivel de ruido del equipo conectado.
Seleccione entre las opciones “No”, “Bajo”, “Medio”, “Alto” para definir el nivel de
ruido.
“CineMotion”: seleccione “Automático” para optimizar la visualización de la
pantalla mediante la detección automática del contenido de la película y la aplicación
del proceso de conversión inversa 3-2 ó 2-2. La imagen en movimiento aparecerá
con un aspecto más claro y natural. Seleccione “No” para desactivar la detección.
“Imagen dinámica”: seleccione “Sí” para mejorar el contraste mediante la
aclaración del blanco y el oscurecimiento del negro.
“Correc. gama”: ajusta el balance entre las partes claras y oscuras de la imagen.
Seleccione entre “Alto”, “Medio”, “Bajo” para realizar los ajustes.
Notas
• “Opción” sólo puede ajustarse cuando recibe una señal DVI.
• Los ajustes de gama se realizan conforme a la Función de pantalla estándar de escala de
grises (Grayscale Standard Display Function, GSDF) de las normas Imágenes y
comunicaciones digitales en medicina (Digital Imaging and Communications in Medicine,
DICOM). Sin embargo, estos ajuste son únicamente de referencia y no pueden utilizarse para
realizar diagnósticos médicos.
“Temp. color”: el tono blanco se puede ajustar a gusto. Los ajustes predeterminados
de fábrica se realizan en función de la temperatura del color.
“Fría”: permite dar a los colores blancos un matiz azulado.
“Neutra”: permite dar a los colores blancos un matiz neutro.
“Cálida”: permite dar a los colores blancos un matiz rojizo.
“Personalizado”: permite configurar una gama de blancos más variada que la
anterior.
20 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 21 Thursday, February 24, 2011 9:54 AM
Sugerencia
Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes
predeterminados.
“Mejora de brillo”: realza el brillo de la imagen.
Notas
• Cuando “Mejora de brillo” se ajusta en “Sí”, no se pueden ajustar las configuraciones de
“Luz de fondo”, “Contraste”, “Brillo” o “Temp. color”.
• Cuando “Mejora de brillo” está ajustado en “Sí” y “Modo ECO” se activa “No”, el brillo se
encuentra en el nivel máximo.
“True Color Control”: permite ajustar los detalles de tono y de saturación de cada
uno de los cuatro colores: rojo, verde, amarillo y azul, además de resaltar colores
específicos en la imagen.
Seleccione el color que desea ajustar y podrá comprobar y consultar la parte de la
imagen actual que se ajustará. A continuación, podrá ajustarla mediante el cuadro de
diálogo de matriz del color.
Notas
• Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”.
• En el modo “PAP”, no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en
la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el
modo “PAP”.
“Restablecer”: permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste del modo imagen.”
a sus valores predeterminados.
Notas
• “Fase” no está disponible cuando la entrada es Vídeo o S Video y el sistema de color de la
señal de vídeo no es NTSC.
• “Imagen dinámica” no está disponible cuando “Modo imagen” se ha ajustado en
“Conferencia” o “TC Control.”
• Es posible realizar configuraciones y ajustes para cada “Modo imagen” pero los ajustes “Luz
de fondo,” “Reducción de ruido” y “CineMotion” son comunes para todas las opciones de
“Modo imagen.”
• “Imagen dinámica” y “CineMotion” no funcionan en el modo PAP.
Modo sonido
Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados)
mediante varios ajustes de “Modo sonido”.
“Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves.
“Estándar”: ajuste normal.
“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.
Ajuste del modo
sonido
“Agudos”: permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos.
“Graves”: permite aumentar o disminuir los sonidos más graves.
“Balance”: permite acentuar el balance del altavoz izquierdo o derecho.
“Envolvente”: permite seleccionar el modo envolvente según el tipo de imagen.
“No”: sin salida de sonido envolvente.
“Sala”: cuando desee proporcionar una calidad más realista al sonido en estéreo
de películas o programas musicales.
“Simul.”: cuando desee dar a los programas monoaurales o a los informativos
una calidad más realista gracias a la simulación de sonido estéreo.
“Restablecer”: permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste del modo sonido” a
sus valores predeterminados.
Sugerencias
• Es posible cambiar los ajustes de “Ajuste del modo imagen.” (“Contraste”, “Brillo”, “Crominancia ”, etc.) para cada “Modo
imagen”.
• Es posible configurar los ajustes de “Ajuste del modo sonido” (“Agudos” y “Graves”) cuando “Modo sonido” está ajustado en
“Personalizado”.
Nota
En el modo “PAP”, sólo se pueden establecer los ajustes “Imagen/Sonido” de la imagen activa.
21 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
ES
050COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Para la entrada de ordenador
Cuando la entrada se cambia a un fuente de entrada de
ordenador, se le aplicarán los ajustes de “Imagen/
Sonido” específicos.
Los ajustes “Imagen/Sonido” del ordenador incluyen
las siguientes opciones:
Modo imagen
“Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen.
“Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar.
“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.
“Conferencia”: permite ajustar la calidad de imagen para videoconferencias con
iluminación fluorescente.
“TC Control”: este ajuste es común con “Vívido”. Además, puede utilizar la
función “True Color Control” (mencionada posteriormente).
Sugerencia
Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar PICTURE en el
mando a distancia.
Notas
• Es posible que “Conferencia” no surta efecto en función del entorno o del sistema de
videoconferencia que utilice. En tal caso, ajuste la calidad de imagen, seleccione otro ajuste
de “Modo imagen”, etc.
• En “TC Control”, “Mejora de brillo” se fija en No.
Ajuste del modo
imagen.
“Luz de fondo”: permite aclarar u oscurecer la pantalla.
“Contraste”: permite ajustar el contraste de la imagen.
“Brillo”: permite aclarar u oscurecer la imagen.
“Correc. gama”: ajusta el balance entre las partes claras y oscuras de la imagen.
Seleccione entre “Alto”, “Medio”, “Bajo” para realizar los ajustes.
Notas
• “Opción” sólo puede ajustarse cuando recibe una señal DVI.
• Los ajustes de gama se realizan conforme a la Función de pantalla estándar de escala de
grises (Grayscale Standard Display Function, GSDF) de las normas Imágenes y
comunicaciones digitales en medicina (Digital Imaging and Communications in Medicine,
DICOM). Sin embargo, estos ajuste son únicamente de referencia y no pueden utilizarse para
realizar diagnósticos médicos.
“Temp. color”: el tono blanco se puede ajustar a gusto. Los ajustes predeterminados
de fábrica se realizan en función de la temperatura del color.
“Fría”: permite dar a los colores blancos un matiz azulado.
“Neutra”: permite dar a los colores blancos un matiz neutro.
“Cálida”: permite dar a los colores blancos un matiz rojizo.
“Personalizado”: permite configurar una gama de blancos más variada que la
anterior.
Sugerencia
Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes
predeterminados.
“Mejora de brillo”: realza el brillo de la imagen.
Notas
• Cuando “Mejora de brillo” se ajusta en “Sí”, no se pueden ajustar las configuraciones de
“Luz de fondo”, “Contraste”, “Brillo” o “Temp. color”.
• Cuando “Mejora de brillo” está ajustado en “Sí” y “Modo ECO” se activa “No”, el brillo se
encuentra en el nivel máximo.
“True Color Control”: permite ajustar los detalles de tono y de saturación de cada
uno de los 4 colores: rojo, verde, amarillo y azul, además de resaltar colores
específicos en la imagen.
Seleccione el color que desea ajustar y podrá comprobar y consultar la parte de la
imagen actual que se ajustará. A continuación, podrá ajustarla mediante el cuadro de
diálogo de matriz del color.
22 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 23 Thursday, February 24, 2011 9:55 AM
Notas
• Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”.
• En el modo “PAP”, no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en
la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el
modo “PAP”.
“Restablecer”: permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste del modo imagen.”
a sus valores predeterminados.
Nota
Es posible realizar configuraciones y ajustes para cada “Modo imagen” pero el ajuste “Luz de
fondo” es común para todas las opciones de “Modo imagen.”
Modo sonido
Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados)
mediante varios ajustes de “Modo sonido”.
“Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves.
“Estándar”: ajuste normal.
“Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.
Ajuste del modo
sonido
“Agudos”: permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos.
“Graves”: permite aumentar o disminuir los sonidos más graves.
“Balance”: permite acentuar el balance del altavoz izquierdo o derecho.
“Envolvente”: permite seleccionar el modo envolvente según el tipo de imagen.
“No”: sin salida de sonido envolvente.
“Sala”: cuando desee proporcionar una calidad más realista al sonido en estéreo
de películas o programas musicales.
“Simul.”: cuando desee dar a los programas monoaurales o a los informativos
una calidad más realista gracias a la simulación de sonido estéreo.
“Restablecer”: permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste del modo sonido” a
sus valores predeterminados.
Sugerencias
• Es posible cambiar los ajustes de “Ajuste del modo imagen.” (“Contraste”, “Brillo”, “Crominancia ”, etc.) para cada “Modo
imagen”.
• Es posible configurar los ajustes de “Ajuste del modo sonido” (“Agudos” y “Graves”) cuando “Modo sonido” está ajustado en
“Personalizado”.
Notas
• Los ajustes de “Crominancia”, “Fase”, “Nitidez”, “Reducción de ruido”, “CineMotion” y “Imagen dinámica” no están
disponibles para la entrada de ordenador.
• En el modo “PAP”, sólo se pueden establecer los ajustes “Imagen/Sonido” de la imagen activa.
23 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
ES
050COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Pantalla Ajuste
Para la entrada de vídeo
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse
F/f/G/g.
Pulse
para confirmar la selección.
Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes
opciones:
Ajuste de PAP
Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un
ordenador y un vídeo, una al lado de la otra.
“PAP”
“No”: desactiva la función “PAP”.
“P&P”: muestra dos imágenes una junto a la otra al mismo tiempo.
“PinP”: muestra dos imágenes, una de ellas insertada en la imagen principal.
Para P&P
“Imagen activa”: permite seleccionar la pantalla que se va a utilizar.
“Izquierda”: permite activar la imagen de la izquierda para utilizarla.
“Derecha”: permite activar la imagen de la derecha para utilizarla.
“Cambiar”: permite cambiar las dos imágenes situadas una junto a la otra.
“Tamaño imagen”: permite ajustar el equilibrio entre dos imágenes una al lado de
la otra. Para ajustar el equilibrio, pulse el botón G o g y, a continuación, pulse el
botón
para definir el ajuste. (página 14)
Para PinP
“Imagen activa”: permite seleccionar la pantalla que se va a utilizar.
“Principal”: permite activar la imagen principal para utilizarla.
“Sub”: permite activar la imagen insertada para utilizarla.
“Cambiar”: permite cambiar las imágenes principal e insertada.
“Tamaño imagen”: permite ajustar el tamaño de la imagen insertada. Seleccione
entre “Grande” o “Pequeña”.
“Posición de la imagen”: ajuste la posición de la imagen insertada con F/f/G/g y,
a continuación, pulse .
Sugerencia
No es posible modificar la relación de aspecto en el modo “PAP”. La imagen se visualiza con
la relación de aspecto utilizada antes de seleccionar el modo “PAP”.
Combinación disponible de dos imágenes
RGB/YUV
S Video
Video
RGB
Component
S Video
a
a
Video
a
a
RGB/YUV
OPTION
DVI
RGB
Component
HDMI
HD-SDI/
SDI
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
RGB
a
a
a
Component
a
a
a
a
a
DVI
a
a
a
2)
a1)
a
a
1) Compatible si “Monitor” se ajusta en “YUV” o si “Option” se ajusta en “RGB” en “RGB/YUV”.
2) Compatible si “Monitor” se ajusta en “RGB” o si “Option” se ajusta en “YUV” en “RGB/YUV”.
Sugerencia
La salida del modelo BKM-FW50 se considera la salida RGB que se muestra en la tabla en el modo “PAP”.
24 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Pantalla múltiple
Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución
integrada de paneles de imágenes (video wall).
“Pantalla múltiple:”
“No”: se utiliza una única pantalla.
“2×2”/“3×3”/“4×4”: permite establecer la conexión de varias pantallas como, por
ejemplo, 2, 3 ó 4 pantallas tanto en posición vertical como horizontal.
“1×2”/“1×3”/“1×4”: permite establecer la conexión de varias pantallas como, por
ejemplo, 2, 3 ó 4 pantallas en posición horizontal.
“2×1”/“3×1”/“4×1”: permite establecer la conexión de varias pantallas como, por
ejemplo, 2, 3 ó 4 pantallas en posición vertical.
“Posición”: permite seleccionar la posición de cada una de las pantallas en la
disposición de paneles de imágenes F/f/G/g. Pulse
para ajustar la posición.
“Formato de salida”: podrá seleccionar dos formatos distintos de salida de la
imagen como se muestra en las figuras. Simplemente con seleccionar uno de los
formatos, tendrá disponible una imagen adecuada sin necesidad de ajustar el
desplazamiento horizontal y vertical manualmente. Seleccione “Mosaico” o
“Ventana”.
“Mosaico”
“Ventana”
Exploración
Sobreexploración
ES
Muestra la señal
completa de cada
pantalla.
Muestra una imagen de gran
tamaño con pantalla múltiple de
manera natural.
Parte de la señal se encontrará
detrás del área del marco.
“LED”: “Sí” hace que el indicador 1 del panel frontal (página 7) permanezca
encendido y “No” hace que el indicador 1 del panel frontal permanezca apagado.
Notas
• “Pantalla múltiple:” puede mostrar una imagen ampliada y conservar el ajuste de “Modo
panorámico” actual en la medida de lo posible para la entrada de vídeo, así como mostrar
una imagen ampliada del “Modo panorámico” ajustado en “Completa 2” para la entrada de
ordenador.
• Sólo es posible ajustar “Pantalla múltiple:” cuando la función “PAP” está desactivada.
• Cuando la opción “Posición” se ajusta en el extremo inferior derecho, el indicador 1 se
ilumina aunque “LED” esté ajustado en “No”. El indicador también se ilumina aunque el
monitor esté apagado (modo de espera), se hayan detectado errores o el monitor esté en
modo de reposo, incluido en el caso de ausencia de señal o señal no compatible.
25 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Modo panorámico
“Acerc. panorám.”: permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una
distorsión mínima.
“Acercamiento”: permite ampliar la imagen original sin distorsionar el formato.
Consulte la página 13.
“Completa”: permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la
pantalla siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
Cuando la fuente original sea 16:9 (fuente de alta definición), seleccione este modo
para visualizar las imágenes de 16:9 en su tamaño original.
“4:3”: permite visualizar todas las imágenes en tamaño original con relación de
aspecto 4:3.
Sugerencias
• Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar el
botón
del mando a distancia.
• Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otro contenido en DVD con franjas
negras, utilizando toda el área visible de la pantalla.
Nota
No es posible ajustar el “Modo panorámico” mientras se utiliza la función “PAP” o la “Pantalla
múltiple:”.
Ajuste pantalla
“Dimen. horizontal”: permite ajustar la dimensión horizontal de la imagen. Pulse
G/g y
para seleccionar los valores de corrección.
“Pos. horizontal”: permite mover la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en
la ventana. Pulse G/g y
para seleccionar los valores de corrección.
“Dimen. vertical”: permite ajustar la dimensión vertical de la imagen. Pulse F/f y
para seleccionar los valores de corrección.
“Pos. vertical”: permite mover la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana.
Pulse F/f y
para seleccionar los valores de corrección.
“Restablecer”: permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste pantalla” a sus
valores predeterminados.
Notas
• “Ajuste pantalla” no se encuentra disponible cuando se utiliza la función “PAP”.
• Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajuste de “Pantalla”, excepto
“Ajuste de PAP” y “Pantalla múltiple:”.
26 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Para la entrada de ordenador
Al cambiar la entrada a la fuente de entrada del
ordenador, se aplican los ajustes de “Pantalla”
específicos de la entrada del ordenador.
Los ajustes “Pantalla” del ordenador incluyen las
siguientes opciones:
Ajuste de PAP
Consulte “Ajuste de PAP” para obtener información acerca de la entrada de vídeo
(página 24).
Pantalla múltiple
Consulte “Pantalla múltiple” para obtener información acerca de la entrada de vídeo
(página 25).
Modo panorámico
“Completa 1”: seleccione esta opción para ampliar la imagen para que ocupe el área
de visualización en dirección vertical, a la vez que mantiene el formato horizontalvertical original. Aparecerá un marco negro alrededor de la imagen.
“Completa 2”: permite ampliar la imagen hasta llenar el área de la pantalla.
“Real”: permite visualizar la imagen con el número de puntos original.
Notas
• No es posible ajustar “Modo panorámico” cuando se utiliza la función “PAP” o “Pantalla
múltiple:”.
• Si la resolución de entrada es superior a la resolución del panel (1.920 × 1.080), la
visualización de la opción “Real” será la misma que la de la opción “Completa 1”.
Ajuste pantalla
“Ajuste automático”: seleccione “Aceptar” para ajustar automáticamente la
posición del monitor y la fase de la imagen cuando se recibe una señal de entrada
desde el ordenador conectado.
Tenga en cuenta que es posible que “Ajuste automático” no funcione bien con ciertas
señales de entrada. En estos casos, ajuste manualmente las siguientes opciones.
“Fase”: permite ajustar la fase cuando la pantalla parpadea.
“Inclinación”: permite ajustar la inclinación cuando la imagen presenta rayas
verticales no deseadas.
Sugerencia
“Ajuste automático,” “Fase”, “Inclinación” no están disponibles cuando se recibe una señal
digital como, por ejemplo, DVI.
“Dimen. horizontal”: permite ajustar la dimensión horizontal de la imagen. Pulse
G/g y
para seleccionar los valores de corrección.
“Pos. horizontal”: permite mover la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en
la ventana. Pulse G/g y
para seleccionar los valores de corrección.
“Dimen. vertical”: permite ajustar la dimensión vertical de la imagen. Pulse F/f y
para seleccionar los valores de corrección.
“Pos. vertical”: permite mover la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana.
Pulse F/f y
para seleccionar los valores de corrección.
“Restablecer”: permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste pantalla” a sus
valores predeterminados.
Nota
Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajuste de “Pantalla”, excepto
“Ajuste de PAP” y “Pantalla múltiple:”.
27 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
ES
050COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Ajustes Ajuste
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse
F/f/G/g.
Pulse
para confirmar la selección.
Los ajustes de “Ajustes” incluyen las siguientes
opciones:
Idioma
Permite visualizar todos los ajustes en pantalla en el idioma que elija: “English”,
“Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “
”.
Ajust. temporizador
Puede ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para
que el monitor se encienda o se apague a una hora preestablecida.
“Config. reloj”: permite ajustar la hora y el día de la semana.
“Ajuste de fecha”: configura la fecha (hora, mes, año). El día se ajusta
automáticamente.
“Ajuste de hora”: configura la hora.
“Pantalla reloj”: si esta opción está ajustada en “Sí,” y pulsa el botón de
visualización del mando a distancia, se mostrará en pantalla la hora ajustada en estos
momentos.
“Tempor. sí/no”: permite ajustar la hora y el día de la semana.
Nota
Si el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la batería
interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony
para sustituir la batería.
Modo ECO
“No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía.
“Bajo”/“Alto”: permite cambiar el brillo y reducir el consumo de energía.
Pantalla de estado
“Sí” permite que la señal de entrada y la información de “Modo panorámico”
aparezcan en la pantalla durante aproximadamente 5 segundos cuando se enciende
el monitor, y la información de la señal de entrada durante aproximadamente 5
segundos al cambiar la señal de entrada, mientras que “No” desactiva la
visualización de la información de estado.
Sugerencia
Para mostrar la información sobre la señal de entrada “Modo panorámico”, utilice DISPLAY
en el mando a distancia independientemente del ajuste de “Pantalla de estado”.
Salida altavoz
“Sí”: permite que el sonido se emita desde los altavoces.
“No”: desactiva la emisión del sonido desde los altavoces.
Config. avanzada
“Ajuste de control”: este menú se utiliza para establecer ajustes sobre el
funcionamiento del monitor y del mando a distancia.
“Número índice”: es posible cambiar el número índice de la pantalla cuando sea
necesario. Ajuste el número índice de la pantalla mediante F/f y pulse
(ENTER) para confirmar el ajuste.
Nota
Para ajustar el “Número índice”, utilice los botones del monitor. El “Número índice” no se
puede ajustar con el mando a distancia.
“Modo control”
“Monitor+Remoto”: permite utilizar la pantalla con los botones de control
del monitor y del mando a distancia.
“Sólo monitor”: desactiva la función de mando a distancia. Solamente es
posible realizar ajustes en la pantalla con los botones de control del monitor.
“Sólo remoto”: desactiva los controles de la pantalla. Solamente es posible
realizar ajustes en la pantalla con el mando a distancia.
28 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Nota
Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función de si
se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar este
elemento mediante
del mando a distancia, sólo es posible seleccionar
“Monitor+Remoto” o “Sólo remoto”. Al ajustar este elemento mediante
(ENTER)
del mando a distancia, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo monitor”.
“Aj. autom. pant.”
“Sí”: los ajustes como el tamaño y la posición de la imagen se guardan para cada
señal de entrada y los últimos ajustes se aplican automáticamente cada vez que
se cambian las señales de entrada.
“No”: “Aj. autom. pant.” se deshabilita incluso cuando las señales de entrada se
cambian y se aplican los ajustes predeterminados.
“Apagado auto”:
“Sí”: el monitor entra automáticamente en modo de espera si no se recibe
ninguna señal a través de los conectores de entrada de Vídeo o S Video durante
más 5 minutos. El monitor entra automáticamente en modo de ahorro de energía
si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada de DVI o
HD15 (RGB/Component) durante más de 30 segundos aproximadamente.
“No”: el monitor no se apaga automáticamente aunque no se reciba ninguna
señal a través de los conectores.
Sugerencias
• En el modo de espera, pulse el interruptor 1 (POWER) del monitor o POWER ON del
mando a distancia para encender el monitor. En el modo de ahorro de energía, el monitor
se encenderá automáticamente al recibir una señal.
• Esta función no se encuentra disponible cuando “Logotipo en pantalla” está ajustado en
“Sí”, la función de protector de pantalla está activada, o PAP está seleccionado.
“Sobreexploración”: permite determinar si las imágenes van a mostrarse con
sobreexploración o subexploración.
“Automático”: cambia automáticamente la señal de imagen, supuestamente
DTV, a imagen con sobreexploración.
“Sí”: muestra imágenes con sobreexploración.
“No”: muestra imágenes con subexploración.
Nota
Si “Sobreexploración” está ajustado en “No”, es posible que la señal de imagen DTV se
visualice como la señal de un PC.
Ejemplo: 480P t 720 × 480/60
“Modo sinc.”: permite ajustar el modo en función de la señal recibida en el contacto
número 13 del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
“Comp. H”: seleccione esta opción si se recibe una señal de sincronización
horizontal o una señal de sincronización compuesta.
“Vídeo”: seleccione esta opción si se recibe una señal de vídeo.
Notas
• “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15 recibe una señal
RGB analógica.
• En función del nivel de la señal de sincronización compuesta, es posible que la imagen no
se muestre correctamente. En este caso, cambie el ajuste “Modo sinc.”.
• En el caso de algunas entradas sólo pueden seleccionarse señales de sincronización. En tal
caso, reciba las señales de sincronización vertical u horizontal a través de los contactos 13 ó
14 de los conectores.
• La configuración de Modo sinc no puede llevarse a cabo para la entrada a través de los
adaptadores opcionales.
• Este monitor no es compatible con el formato de sincronización de tres valores de 576/60p.
• Cuando “Vídeo” se selecciona en “Modo sinc.”, solo es posible ajustar las señales 575/50i y
480/60i.
• Si selecciona la señal de vídeo para el ajuste del modo de sincronización, no podrá utilizar
la función PAP.
29 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
ES
050COV.book Page 30 Wednesday, July 23, 2008 4:57 PM
“RGB/YUV”
“Monitor”/“Option”: permite ajustar el tipo de señal para un dispositivo de
vídeo u ordenador conectado al terminal HD15 (RGB/COMPONENT) del
monitor o al terminal 5BNC (RGB/COMPONENT) de un adaptador opcional.
“Automático”: permite elegir una entrada de señal RGB analógica o una
señal de entrada de componente desde un equipo conectado.
“RGB”: permite elegir una señal de entrada RGB analógica desde un equipo
conectado.
“YUV”: permite elegir una señal de entrada de componente desde un equipo
conectado.
Nota
Seleccione “RGB” para recibir señales RGB mediante una señal de sincronización
compuesta.
Sugerencia
Para obtener información acerca de la combinación disponible de dos imágenes, consulte la
página 24.
“Sistema de color”: permite seleccionar el sistema de color de las señales de vídeo
entre “Automático”, “NTSC”, “NTSC4.43”, “PAL”, “PAL-M”, “PAL-N” y
“PAL60”. Seleccione “Automático” para ajustar el sistema de color
automáticamente.
Nota
“Sistema de color” no está disponible para la entrada de ordenador.
“Protector de pantalla”: permite impedir o reducir el calentamiento del monitor o
la aparición de la imagen residual que puede producirse cuando la misma imagen se
muestra en la pantalla durante un período de tiempo prolongado.
“All White”: muestra una pantalla totalmente blanca. (Se detiene
automáticamente a los 30 minutos aproximadamente y el monitor entra en el
modo de espera.)
“Sweep”: desplaza una barra blanca sobre la pantalla.
“En espera”: el protector de pantalla se activa en el modo de espera (página 7)
durante el tiempo especificado en “Ajust. temporizador”. (La pantalla está en
blanco mientras el protector de pantalla está en funcionamiento.) Al finalizar el
protector de pantalla, se reanuda el modo de espera normal.
“Logotipo”: se ilumina el logotipo de Sony de la parte frontal de la unidad.
“Posición”: el logotipo puede permanecer encendido en la parte inferior de la
pantalla si se ajusta el método de configuración del equipo en “Automático,”
“Paisaje,” y “Retrato.” Si se selecciona “Automático”, se seleccionará
automáticamente Landscape o Portrait.
“Iluminación”: seleccione “Desactivado” para que desaparezca el logotipo.
Seleccione “Bajo” y “Alto” para el brillo.
“Logotipo en pantalla”
“Sí”: se muestra el logotipo del modelo cuando no se recibe ninguna señal.
“No”: no se muestra el logotipo del modelo cuando no se recibe ninguna señal.
“Puerto de red”: permite ajustar el puerto de red para que el monitor funcione con
el mando a distancia.
“No”: seleccione esta opción cuando no utilice el puerto de red. Se puede reducir
el consumo de energía en el modo de espera.
“Monitor”: permite realizar ajustes de la pantalla desde un ordenador conectado
al conector REMOTE (LAN) del monitor. (página 34)
“Option”: permite realizar ajustes de la pantalla desde un ordenador conectado
al conector REMOTE o al conector LAN de la ranura OPTION. (página 34)
“IP Address Setup”: permite ajustar una dirección IP para habilitar la velocidad de
comunicación entre el conector REMOTE (LAN) del monitor o el adaptador
opcional y el equipo como, por ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable
LAN.
“Speed Setup”: permite ajustar la velocidad de comunicación entre el conector
REMOTE (LAN) del monitor o el adaptador opcional y el equipo como, por
ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable LAN.
30 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
050COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
“Retardo encendido”: ajusta la hora hasta que la unidad de encienda. Se ajusta a
“No”, y 1 a 120 segundos. Esto evita que haya una fluctuación de carga repentina al
equipo de alimentación cuando se conectan varias unidades.
Sugerencia
Para obtener más información acerca de cómo realizar los ajustes de “IP Address Setup” y
“Speed Setup”, consulte el apartado “Preparativos para la utilización de las funciones de red”
(página 32).
Información
Muestra la información de “Fecha”, “Nombre modelo”, “Número serie”, “Tiempo
función”, “Versión soft” y “IP Address” del monitor. Al montar el adaptador BKMFW50 opcional, se muestra “Player IP Address” (dirección IP para la función de
reproducción de películas e imágenes fijas). Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del modelo BKM-FW50.
Restablecer todo
Restablece todos los ajustes y la configuración a los valores predeterminados de
fábrica.
Nota
No se restablecerán los elementos que se incluyen en la opción “Información” ni el
“Número índice”.
ES
31 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Funciones de red
Preparativos para la
utilización de las
funciones de red
Precauciones
• Las especificaciones de software de esta unidad
están sujetas a cambios de mejora sin previo aviso.
• Las pantallas mostradas por el software de
aplicación pueden variar ligeramente con respecto a
las ilustraciones que se muestran en este manual.
• Para su seguridad, conecte el puerto de esta unidad
a una red que no pueda superar el límite de voltaje
o las fuentes de voltaje.
• Los pasos descritos en este manual solamente se
garantizan cuando se utilizan con las siguientes
condiciones de entorno.
Sistema operativo:
Microsoft Windows XP/Windows Vista
Navegador:
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
• Para garantizar la seguridad en la red, se
recomienda configurar un nombre de usuario y una
contraseña. Para obtener más información acerca de
cómo realizar estos ajustes, consulte la sección
“Pantalla Setup (Instalación)” (página 35).
Para obtener información acerca de los ajustes de
seguridad, consulte a su administrador de red.
Asignación de una dirección IP
Es posible conectar el monitor a una red mediante un
cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN.
Al conectar el dispositivo a una red LAN, las
direcciones IP del monitor se pueden ajustar mediante
uno de los dos métodos que se indican a continuación.
Póngase en contacto con el administrador de red para
obtener información acerca de la selección de la
dirección IP.
• Asignación de una dirección IP fija al monitor
Tenga en cuenta que en los valores predeterminados
de fábrica, el monitor está ajustado para que
obtenga una dirección IP automáticamente.
• Obtención de una dirección IP automáticamente
Si la red a la que está conectada el monitor dispone
de un servidor DHCP, puede hacer que el servidor
DHCP asigne una dirección IP automáticamente.
Tenga en cuenta que en este caso es posible que la
dirección IP cambie cada vez que se encienda el
monitor en el que está instalada la pantalla.
Antes de ajustar la dirección IP, conecte el cable LAN
al monitor para establecer la red. Al cabo de unos 30
segundos, encienda el monitor y, a continuación,
empiece a realizar los ajustes deseados.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
• Los demás nombres de productos, empresas, etc. que se mencionan en este manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
32 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 33 Thursday, February 24, 2011 9:56 AM
Asignación de una dirección IP fija al
monitor
Si selecciona “Cancel”, la configuración no se
ejecutará.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú principal.
2
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón
.
3
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Config. avanzada” y pulse el botón
.
4
Utilice los botones F/f para seleccionar
“IP Address Setup” y pulse el botón
.
Nota
Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán
los siguientes códigos de error en función de la causa del
error.
Error 1: Error de comunicaciones
Error 2: otro equipo ya utiliza la dirección IP especificada
Error 3: error en la dirección IP
Error 4: error en la dirección de Gateway
Error 5: error en la dirección DNS primaria
Error 6: error en la dirección DNS secundaria
Error 7: error en la máscara de subred
5
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Manual” y pulse el botón
.
Comprobación de la dirección IP asignada
automáticamente
6
Utilice los botones F/f para seleccionar
un elemento deseado entre “IP Address”,
“Subnet Mask”, “Default Gateway”,
“Primary DNS” y “Secondary DNS” y pulse
el botón
.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú principal.
2
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón
.
3
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Información” y pulse el botón
.
4
Utilice los botones F/f para seleccionar
“IP Address” y pulse el botón
.
7
8
9
Utilice los botones F/f del monitor o los
botones numéricos del mando a distancia
para introducir un número de tres dígitos
(de 0 a 255) para cada una de las cuatro
casillas y pulse
o g.
Se visualiza la dirección IP actualmente asignada.
Introduzca el número de tres dígitos (de 0
a 255) para cada una de las cuatro casillas
y pulse . Repita el procedimiento que se
indica en el paso 6 y seleccione el
siguiente elemento deseado mediante los
botones F/f y pulse el botón
.
Sugerencia
Una vez ajustados los valores de todos los
elementos deseados, utilice los botones
F/f para seleccionar “Execute” y pulse el
botón
.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú principal.
2
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón
.
3
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Config. avanzada” y pulse el botón
.
4
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Speed Setup” y pulse el botón
.
5
Utilice los botones F/f para seleccionar la
velocidad de comunicación deseada entre
“Auto”, “10Mbps Half”, “10Mbps Full”,
“100Mbps Half” o “100Mbps Full” y pulse el
botón
.
Seleccione “Execute” y pulse
. Se ajustará una
dirección IP manualmente.
Si selecciona “Cancel”, el ajuste volverá a la
configuración inicial.
Obtención automática de una dirección IP
1
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú principal.
2
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón
.
3
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Config. avanzada” y pulse el botón
.
4
Utilice los botones F/f para seleccionar
“IP Address Setup” y pulse el botón
.
5
Utilice los botones F/f para seleccionar
“DHCP” y pulse el botón
.
Seleccione “Execute” y pulse
dirección IP automáticamente.
Cuando no se puede obtener correctamente una dirección IP,
la dirección IP obtenida con anterioridad se muestra en
“Información” y en “Manual” de “IP Address Setup”.
Asignación de una velocidad de
comunicación
Si se selecciona “Auto”, la velocidad de comunicación
adecuada para su configuración de red se ajustará
automáticamente.
6
Utilice los botones F/f para seleccionar
“Execute” y pulse
para reflejar los
ajustes.
. Se ajustará una
33 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
ES
050COV.book Page 34 Monday, February 21, 2011 9:47 AM
Uso con un ordenador
Control del monitor
Puede realizar distintos ajustes del monitor en la
pantalla del ordenador.
Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el
enrutador o el concentrador están conectados
correctamente mediante el cable de red.
A continuación, encienda el monitor, el ordenador y el
enrutador o el concentrador.
Existen cuatro pantallas de visualización, dividas por
la función: Pantalla Information (Información),
Configure (Configuración), Control y Setup
(Instalación).
Para obtener más información acerca de las funciones de los
botones, consulte las instrucciones para cada función del
monitor.
1
Inicie el navegador del ordenador (Internet
Explorer 6.0 o posterior).
2
Introduzca la dirección IP que se ha
asignado a la pantalla en la página anterior
como “http://xxx.xxx.xxx.xxx” y, a
continuación, pulse la tecla ENTER del
teclado.
Si ha configurado un nombre de usuario y
una contraseña, aparecerá la pantalla
“Network Password” (Contraseña de red).
Escriba el nombre de usuario y la
contraseña que ha establecido y, a
continuación, prosiga con el paso
siguiente.
3
Haga clic en la ficha de las funciones de la
parte superior de la pantalla para
seleccionar la pantalla que desee.
Ajuste de los elementos en las
respectivas pantallas
Cuando utilice la función LAN del monitor
Pantalla Information (Información)
Esta pantalla muestra el nombre del modelo, el
número de serie y otros datos acerca del monitor, así
como el estado de la alimentación y la selección de la
señal de entrada.
Esta pantalla sólo muestra información. No es posible
ajustar ningún elemento.
Pantalla Configure (Configuración)
Timer (Temporizador)
Permite ajustar la función del temporizador.
Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply”
(Aplicar).
Screen Saver (Protector de pantalla)
Permite ajustar la función del protector de pantalla.
Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply”
(Aplicar).
Picture and Picture (Imagen e imagen)
Permite ajustar la función Picture and Picture (Imagen
e imagen).
Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply”
(Aplicar).
Nota
Antes de ajustar la función “Timer” (Temporizador),
asegúrese de configurar la hora en la pantalla Setup
(Instalación) (página 35).
Pantalla Control
POWER (interruptor de alimentación)
Permite encender o apagar el monitor.
INPUT (Selector de entrada)
Permite seleccionar la señal de entrada.
PICTURE MODE (Modo de imagen)
Permite seleccionar el modo de imagen.
ASPECT (Formato)
Permite cambiar el formato de la imagen.
Botones Contrast (Contraste) +/–
Permiten ajustar el contraste de la pantalla.
Botones Brightness (Brillo) +/–
Permiten ajustar el brillo de la imagen.
34 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
050COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Botones Chroma (Crominancia) +/–
Permiten ajustar la intensidad del color.
Botones Phase (Fase) +/–
Permiten ajustar los tonos del color.
Botón Restablecer
Permite restablecer los ajustes de “Contrast”
(Contraste) a “Phase” (Fase) a los valores
predeterminados de fábrica.
Notas
• Si la señal de entrada es Vídeo o S Video y el sistema de
color de la señal de vídeo no es NTSC, “Fase” no está
disponible.
• Los ajustes de “Crominancia” y “Fase” no están
disponibles para la entrada de ordenador.
• “Normal” en el ajuste ASPECT (Formato) corresponde a
“4:3” para la entrada de vídeo o “Real” para la entrada de
ordenador.
Pantalla Setup (Instalación)
Esta pantalla permite realizar los ajustes de Network
Password (Contraseña de red). Los ajustes
predeterminados de fábrica son los siguientes:
Name (Nombre):
root
Password (Contraseña): pudadm
Después de realizar cambios o introducir información,
haga clic en “Apply” (Aplicar) en la parte inferior de
cada pantalla para activar los ajustes.
No es posible utilizar caracteres especiales en los
campos de texto.
Owner Information (Información del
propietario)
Owner (Propietario)
Introduzca la información acerca del propietario en
este campo.
Display Location (Ubicación del monitor)
Introduzca información acerca de la ubicación de
instalación del monitor en este campo.
Nota
No utilice espacios al introducir la información. Si lo
hace, es posible que el nombre del archivo no se
visualice correctamente.
Memo (Notas)
Permite introducir información complementaria.
Network (Red)
Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet
(TCP/IP))
Seleccione “Specify an IP address” (“Especificar una
dirección IP”) para introducir cada valor en la
secuencia numérica de la dirección IP.
Seleccione “Obtain an IP address (DHCP)” (“Obtener
una dirección IP (DHCP)”) para adquirir una
dirección IP automáticamente del servidor DHCP.
Tenga en cuenta que en este caso es posible que la
dirección IP cambie cada vez que se encienda el
monitor en el que está instalada la pantalla.
Nota
La dirección IP se puede ajustar desde el menú de la
pantalla. Para obtener más información, consulte “IP
Address Setup” (página 30).
Password (Contraseña)
Permite introducir la información acerca de la
contraseña y el nombre del administrador y del
usuario. El nombre del administrador queda
establecido permanentemente como “root”.
Pueden tener un máximo de 8 caracteres cada uno.
Cuando haya ajustado un nombre de usuario y una
contraseña, siempre que acceda a la pantalla de
control del monitor del dispositivo, aparecerá la
pantalla “Network Password” (Contraseña de red).
Para garantizar la seguridad en la red, se recomienda
configurar un nombre de usuario y una contraseña.
Mail Report (Informe por correo)
Error Report (Informe de error)
Si se produce un error de funcionamiento en el
monitor, el sistema informa inmediatamente del error
mediante el envío de un mensaje de correo electrónico
(informe de error).
Status Report (Informe de estado)
Es posible informar del estado del monitor mediante el
envío de un mensaje de correo electrónico según el
intervalo de tiempo seleccionado.
Address (Dirección)
Introduzca la dirección de correo electrónico de
destino en este campo. El informe de error puede
enviarse hasta a cuatro direcciones a la vez. La
longitud máxima para cada una de las direcciones es
de 64 caracteres.
Mail Account (Cuenta de correo)
Time (Hora)
Time (Hora)
Introduzca la hora, día de la semana, año, mes y día.
Mail Address (Dirección de correo):
Introduzca la dirección de correo electrónico
asignada en este campo.
El número máximo de caracteres que puede
utilizarse en la dirección es de 64.
35 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
ES
050COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Outgoing Mail Server (SMTP) (Servidor de
correo saliente (SMTP)):
Introduzca la dirección del servidor de correo en
este campo.
El número máximo de caracteres que puede
utilizarse en la dirección es de 64.
Requires the use of POP Authentication before
Send e-mail (POP before SMTP) (Requiere el
uso de autenticación POP antes de enviar
mensajes de correo electrónico (POP antes de
SMTP)):
Seleccione esta casilla de verificación si requiere
autenticación POP antes de conectarse al servidor
SMTP.
Incoming Mail Server (POP3) (Servidor de
correo entrante (POP3)):
Introduzca la dirección del servidor POP3 en este
campo si se utiliza la autenticación POP para el
ajuste “POP before SMTP” (POP antes de
SMTP).
Account Name (Nombre de cuenta):
Introduzca el nombre de la cuenta de correo en
este campo.
Password (Contraseña):
Introduzca la contraseña de la cuenta de correo en
este campo.
Send Test Mail (Enviar correo de prueba):
Seleccione esta casilla de verificación y haga clic
en “Apply” (Aplicar) para probar si se puede
enviar correctamente un mensaje de correo
electrónico a las direcciones especificadas.
ID Talk
Permite ajustar la función ID Talk. ID Talk es un
protocolo que permite el control basado en red del
monitor. Los elementos controlados incluyen varias
configuraciones y ajustes, como temperatura del color
y gamma. Para obtener más información acerca de los
comandos ID Talk compatibles, póngase en contacto
con el distribuidor Sony local.
SNMP
El monitor es un dispositivo de red compatible con
SNMP (Protocolo simple de administración de redes).
Además del protocolo MIB-II estándar, también es
compatible con el protocolo MIB de Sony Enterprise.
Para obtener más información acerca de los comandos
SNMP compatibles, póngase en contacto con el
distribuidor Sony local.
Restablecimiento de los valores predeterminados
Si desea restaurar todos los ajustes realizados en la
pantalla “Setup” (Configuración) a los valores
predeterminados de fábrica, aplique el ajuste
“Restablecer todo” y, a continuación, vuelva a asignar
los ajustes correspondientes de la red.
Nota
Si no se ajustan los elementos siguientes o si los
valores son incorrectos, aparecerá un mensaje de error
y no se podrá enviar el mensaje de correo electrónico
de prueba:
• Dirección de destino
• Dirección de la cuenta de correo y dirección del
servidor de correo (SMTP)
Advanced (Avanzado)
Proporciona acceso a la configuración avanzada, que
permite utilizar varias aplicaciones en la red. Realice
los ajustes según sea necesario para aplicación
correspondiente.
Advertisement (Anuncio)
Permite realizar ajustes para las funciones
Advertisement (Anuncio) y Broadcast (Emisión) en la
red.
36 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Otra información
Solución de problemas
Verifique si el indicador 1 está parpadeando en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 parpadea y el intervalo de tiempo entre
parpadeos.
Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces.
2 Pulse el interruptor 1 (POWER) en la pantalla y el interruptor de mando para apagarlo, y desconecte
el cable de alimentación.
Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de
parpadeos y la duración del período sin luz).
Cuando no parpadea
1 Verifique los elementos en la tabla a
continuación.
2 Si el problema persiste, haga reparar el monitor por personal capacitado.
Problema
Posibles soluciones
El interruptor de encendido y los
botones de control del monitor no
funcionan.
• Compruebe la configuración de “Ajuste de control” (página 28).
La alimentación no se encenderá,
aún cuando el interruptor 1
(POWER) está en ON, o el
interruptor POWER ON del mando
a distancia está en ON.
• Compruebe que el interruptor de alimentación no está en “OFF”.
(página 9)
No se emite señal de vídeo del
terminal HD15 (RGB/COMPONENT)
OUT.
• No se emite señal de HD15 (RGB/COMPONENT) OUT cuando el
dispositivo se encuentra en el modo de espera o el suministro de
alimentación está desconectado.
No se emite señal del terminal HDSDI OUT del BKM-FW16.
• No se emite señal de HD-SDI OUT cuando el dispositivo se
encuentra en el modo de espera o el suministro de alimentación está
desconectado.
ES
No aparece ninguna imagen.
No aparece ninguna imagen.
• Verifique la conexión entre el equipo de vídeo y el monitor.
• Verifique la configuración de “RGB/YUV” (página 30).
• Pruebe a cambiar la fuente de entrada mediante el botón INPUT del
monitor o el mando a distancia (página 9, 11).
El monitor se apaga
automáticamente.
• Verifique si la función “Ajust. temporizador” está activada
(página 28).
• Compruebe que la función “Apagado auto” esté ajustada en “Sí”
(página 29).
• Compruebe que la temperatura ambiente es superior a 35 °C.
37 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Problema
Posibles soluciones
Mala calidad de imagen.
La imagen carece de color, es
oscura o demasiado brillante, el
color de la imagen no es
adecuado, la imagen se
oscurece de manera gradual o
aparece ruido horizontal en la
imagen
• Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado
(página 11).
• Seleccione las opciones “Modo imagen” en los ajustes de “Imagen/
Sonido” (página 20, 22).
• Verifique el estado del cable de la señal.
• Compruebe que la temperatura ambiente es superior a 35 °C.
• Compruebe los ajustes del “Modo ECO.” (página 28)
• Si no hay un dispositivo de vídeo conectado, no conecte un cable de
vídeo o un conector de conversión al terminal VIDEO OUT. Las
zonas blancas de la imagen se mostrarán demasiado brillantes debido
a que la señal de pantalla no ha finalizado.
Toda la pantalla se tiñe de
verde o púrpura.
• Verifique si la configuración de “RGB/YUV” es incorrecta
(página 30).
No se emite ningún sonido o el
sonido que se emite es muy ruidoso.
Se muestra la imagen, pero sin
sonido.
• Verifique el control del volumen.
• Pulse
en el mando a distancia o
+ para cancelar el
silenciamiento de la pantalla (página 12).
• Compruebe los ajustes de “Salida altavoz” (página 28).
El mando a distancia no funciona.
• Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor del monitor.
• Mantenga el área del sensor del mando a distancia libre de
obstáculos.
• Compruebe la configuración de “Ajuste de control” (página 28).
• Verifique si hay un cable conectado al conector CONTROL S IN
(BKM-FW21 no suministrado). El mando a distancia no se puede
utilizar si el monitor está siendo controlado a través de una conexión
CONTROL S.
• Los tubos fluorescentes pueden causar interferencias en el
funcionamiento del mando a distancia; pruebe a apagar los tubos
fluorescentes.
No es posible conectar el
dispositivo a la red.
• Conecte el cable firmemente al conector REMOTE.
• Compruebe la configuración de red del ordenador.
• Asigne el ajuste “Restablecer todo” en el menú de configuración
“Ajustes” y, a continuación vuelva a asignar los ajustes adecuados de
la red para restaurar los ajustes predeterminados.
• Compruebe los ajustes del “Puerto de red.” (página 30)
La pantalla de control de
visualización (la pantalla Web que
muestra la GUI de la pantalla) no se
muestra.
•
•
•
•
Haga clic en el botón de actualizar o de recarga del navegador Web.
Asegúrese de que la dirección IP es correcta.
Utilice Internet Explorer 6.0 o posterior.
Borre la caché del navegador.
38 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Tabla de referencia de
señal de entrada
Señales de televisión/vídeo
Entradas disponibles
Vídeo Compo- DVI HDMI SDI
Resolución
nente/
RGB
1 480/60i
Señales del ordenador
Resolución
1
VGAa)-1 (VGA 350)
2 640 × 480@60 Hz
3 575/50i
a
a
2 480/60p
Frecuencia Frecuencia
horizontal vertical
(kHz)
(Hz)
a
a
a
a
a
a
4 576/50p
a
a
a
a
a
a
a
31,5
70
5 720/50p
31,5
60
6 720/60p
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
3 Mac 13"
35,0
67
7 1080/50i
4 VGA (VGA TEXT)
31,5
70
8 1080/60i
9 1080/50p
b)
a
5 800 × 600@60 Hz
(VESAc) STD)
37,9
60
6 Mac 16"
49,7
75
7 1024 × 768@60 Hz
(VESA STD)
48,4
60
8 1024 × 768@75 Hz
(VESA STD)
60,0
75
9 1024 × 768@85 Hz
(VESA STD)
68,7
85
10 1152 × 864@75 Hz
(VESA STD)
67,5
75
11 Mac 21"
68,7
75
12 1280 × 960@60 Hz
(VESA STD)
60,0
60
13 1280 × 1024@60 Hz
(VESA STD)
64,0
60
14 1600 × 1200@60 Hz
(VESA STD)*
75,0
60
15 848 × 480@60 Hz (CVTd))
29,8
60
16 848 × 480@75Hz (CVT)
37,7
75
17 848 × 480@85Hz (CVT)
43,0
85
18 1280 × 720@60Hz (CVT)
44,8
60
19 1280 × 768@60Hz (CVT)
47,8
60
20 1280 × 768@75Hz (CVT)
60,3
75
21 1280 × 960@60Hz (CVT)
59,7
60
22 1360 × 768@60Hz (CVT)
47,7
60
23 800 × 600@60Hz (CVT)
37,4
60
24 1024 × 768@60Hz (CVT)
47,8
60
25 1280 × 1024@60Hz (CVT)
63,7
60
26 1400 × 1050@60Hz (CVT)*
65,3
60
27 1600 × 1200@60Hz (CVT)*
74,5
60
28 1920 × 1080@60Hz
66,6
60
29 1920 × 1200@60Hz
74,0
60
a
a
10 1080/60p
11 1080/24psf
a
a) VGA es una marca comercial registrada de International
Business Machines Corporation, EE. UU.
b) Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en los Estados Unidos y en otros países.
c) VESA es una marca comercial registrada de la Video
Electronics Standards Association.
d) Sincronización de vídeo coordinado VESA.
ES
Notas
• Para recibir una señal HDTV, reciba la señal de
sincronización de tres niveles a través del segundo
contacto del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
• Si los colores se muestran demasiado claros después de
recibir una señal de DVD en la pantalla, ajuste
“Crominancia” en los ajustes de “Imagen/Sonido”.
• Una vez reajustada la fase, se reducirá la resolución.
• No se garantiza que las señales de ordenadores Macintosh
reconozcan la entrada digital RGB.
• No es posible aplicar la señal indicada con * a la entrada
DVI IN.
• Las señales de sincronización compuesta corresponden a
los n.º 2, 4, 5, 7, 12, 13 y 14 de la tabla de señales que
aparece a la izquierda.
• La reproducción de señales de vídeo sin señales
subportadoras de crominancia no está garantizada.
39 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Indicaciones en pantalla sobre la señal de
entrada y el estado del monitor
Indicación en
pantalla
Significado
640 × 480 / 60
(ejemplo)
La señal de entrada seleccionada
es una señal de ordenador.
480/60I (ejemplo)
La señal de entrada seleccionada
es de vídeo componente.
NTSC (ejemplo)
La señal de entrada seleccionada
es señal de vídeo.
Señal no compatible
La señal de entrada seleccionada
no es compatible.
No hay señal
No hay señal de entrada.
HD15
La entrada seleccionada es
HD15. “RGB/YUV” se ha
ajustado en “Automático”.
HD15 RGB
La entrada seleccionada es
HD15. “RGB/YUV” se ha
ajustado en “RGB”.
Componente HD15
La entrada seleccionada es
HD15. “RGB/YUV” se ha
ajustado en “YUV”.
DVI
La señal de entrada seleccionada
es DVI.
Vídeo
Se ha seleccionado la señal de
vídeo compuesto.
S Video
Se ha seleccionado la señal de
S Video.
Option
Se ha seleccionado la entrada
Option. “RGB/YUV” está
ajustado en “Automático”.
Option RGB
Se ha seleccionado la señal RGB
analógica de la entrada Option.
Option Component
Se ha seleccionado la señal de
vídeo componente de la entrada
Option.
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
Se ha seleccionado la señal
HDMI 1 o HDMI 2 de la entrada
Option.
Option HD SDI
Se ha seleccionado la señal HD
SDI de la entrada Option.
40 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 41 Thursday, February 24, 2011 9:57 AM
DVI
Especificaciones
Procesamiento de vídeo
Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si
Resolución de pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas
(vertical)
Índice de muestreo
De 13,5 MHz a 162 MHz
Sistema de color NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/
PAL60
Señal de entrada Consulte la página 39.
FWD-S42H1
Densidad de píxel 0,4845 (horizontal) × 0,4845 (vertical) mm
Tamaño de imagen
930 (horizontal) × 523 (vertical) mm
Tamaño del panel 42 pulgadas (1.067 mm en diagonal)
FWD-S47H1
Densidad de píxel 0,5415 (horizontal) × 0,5415 (vertical) mm
Tamaño de imagen
1.040 (horizontal) × 585 (vertical) mm
Tamaño del panel 47 pulgadas (1.193 mm en diagonal)
Entradas y salidas
REMOTE
AUDIO
VIDEO
Puerto de red (10BASE-T/100BASETX)
Minitoma estéreo (× 1)
500 mVrms, alta impedancia
S VIDEO IN
Mini DIN de 4 contactos (× 1)
Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2 dB
sincronización negativa,
terminación de 75 ohmios
C (crominancia): Señal subportadora
de crominancia
0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
terminación de 75 ohmios
Señal subportadora de crominancia
0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
terminación de 75 ohmios
VIDEO IN BNC (× 1)
Vídeo compuesto, 1 Vp-p ± 2 dB
sincronización negativa, 75 ohmios
(terminación automática)
VIDEO OUT Tipo BNC (× 1) derivada
AUDIO IN
Minitoma estéreo (× 1)
500 mVrms, alta impedancia
HD15 (RGB/COMPONENT)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-sub de 15 contactos (hembra) (× 1)
(Consulte la página 42)
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
D-sub de 15 contactos (hembra) (× 1)
(Consulte la página 42)
AUDIO IN
Minitoma estéreo (× 1)
500 mVrms, alta impedancia
SPEAKER
DVI IN
(compatible con la especificación DVI
Rev. 1.0)
AUDIO IN
Minitoma estéreo (×1)
500 mVrms, alta impedancia
Salida de altavoz (L/R)
6 ohmios 7W + 7W
Generales
Requisitos de alimentación
De 100 V a 240 V de ca, 50/60 Hz,
FWD-S42H1: 2,9 A (Máximo)
FWD-S47H1: 3,3 A (Máximo)
Consumo de energía
FWD-S42H1: 280 W (Máximo)
FWD-S47H1: 320 W (Máximo)
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: de 0 °C a 35 °C
Humedad: de 20% a 90%
(sin condensación)
Condiciones de almacenamiento/transporte
Temperatura: de –10 °C a +40 °C
Humedad: de 20% a 90%
(sin condensación)
Dimensiones
FWD-S42H1: 972,1 × 565,1 × 125 mm
972,1 × 613,6 × 275 mm
(incluido soporte opcional)
(an/al/prf, partes salientes excluidas)
FWD-S47H1: 1.081,6 × 626,8 × 129 mm
1.081,6 × 675,3 × 275 mm
(incluido soporte opcional)
(an/al/prf, partes salientes excluidas)
Masa
FWD-S42H1: Aprox. 25,5 kg
Aprox. 29 kg (incluido soporte
opcional)
FWD-S47H1: Aprox. 30,5 kg
Aprox. 34 kg (incluido soporte
opcional)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Cable de LAN (1)
Portaenchufe de ca (2)
Portacables (9)
Mando a distancia RM-FW002 (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Soporte de pantalla SU-S01
Altavoces SS-SPG02
Adaptadores opcionales para ampliación
del sistema, serie BKM-FW
Normas de seguridad
UL 60950-1, CSA Nº 60950-1-03 (cUL), FCC Clase B, IC Clase B,
EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
41 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
ES
050COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Asignación de contactos
HD15 Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15
contactos)
N° de
contacto
Señal
1
Vídeo rojo o CR/PR
2
Vídeo verde o Y
3
Vídeo azul o CB/PB
4
Masa
5
Masa
6
Masa roja
7
Masa verde
8
Masa azul
9
Sin uso
10
Masa
11
Masa
12
SDA
13
Sincronización horizontal,
sincronización compuesta o vídeo
compuesto (como señal de
sincronización)
14
Sincronización vertical
15
SCL
Nota
Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no
recibe señales de sincronización a través de los contactos 13
y 14. Si lo hace, es posible que la imagen no se muestre
correctamente.
42 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
050COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:48 PM
Índice alfabético
Números
4:3 13, 26
A
Acerc. panorám. 13, 26
Acercamiento 13, 26
Address (Dirección) 35
Advanced (Avanzado) 36
Advertisement (Anuncio) 36
Agudos 21, 23
Aj. autom. pant. 29
Ajust. temporizador 19, 28
Ajuste automático 27
Ajuste de control 28
Ajuste de PAP 14, 19, 24, 27
Ajuste del modo imagen. 19, 20, 22
Ajuste del modo sonido 19, 21, 23
Ajuste pantalla 19, 26, 27
Ajustes de Ajustes 19, 28
Ajustes de Imagen/Sonido 19, 20
Ajustes de Pantalla 19, 24
Apagado auto 29
B
Balance 21, 23
Botones ID MODE 12, 15
Botón de contraste 12
Botón de volumen 12
Botón DISPLAY 12
Botón DVI 11
Botón ENTER 9
Botón HD15 12
Botón INPUT 9
Botón MENU 11
Botón Modo ancho 11, 13
Botón OPTION 1 12
Botón PAP 12, 14
Botón PICTURE 11
Botón RETURN 9
Botón S VIDEO 11
Botón silenciador 12
Botón STANDBY 12
Botón VIDEO 11
Brillo 20, 22
C
Cambiar 24
CineMotion 20
Completa 1/Completa 2 13, 27
Completa 13, 26
Conector AUDIO 10
Conector AUDIO IN 10
Conector DVI 10
Conector DVI IN 10
Conector HD15 (RGB/
COMPONENT) 10
Conector HD15 (RGB/
COMPONENT) IN/OUT 10
Conector REMOTE 9
Conector S VIDEO IN 10
Conector VIDEO IN/OUT 10
Conferencia 20, 22
Config. avanzada 19, 28
Config. reloj 28
Contraste 20, 22
Correc. gama 20, 22
Crominancia 20
O
Owner Information (Información del
propietario) 35
P
Graves 21, 23
Pantalla Configure (Configuración)
34
Pantalla Control 34
Pantalla de estado 19, 28
Pantalla Information (Información)
34
Pantalla múltiple 19, 25, 27
Pantalla reloj 28
Pantalla Setup (Instalación) 35
PAP 24
Password (Contraseña) 35
Personalizado 20, 22
Portacable 18
Pos. horizontal 26, 27
Pos. vertical 26, 27
Posición 25
Posición de la imagen 24
Puerto de red 30
I
R
ID Talk 36
Idioma 19, 28
Imagen activa 24
Imagen Dinámica 20
Inclinación 27
Indicador de encendido/en espera 7
Información 19, 31
Interruptor de la alimentación 9
Interruptor POWER 9
Interruptor POWER ON 11
IP Address Setup 30
Ranura OPTION 10
Real 13, 27
Reducción de ruido 20
Restablecer 21, 23, 26, 27
Restablecer todo 19, 31
RGB/YUV 30
D
Dimen. horizontal 26, 27
Dimen. vertical 27
Dinámico 21, 23
E
Envolvente 21, 23
Error Report (Informe de error) 35
Estándar 20, 21, 22, 23
F
Fase 20, 27
Formato de salida 25
G
L
LED 25
Logo 30
Logotipo de Sony 7, 30
Logotipo en pantalla 30
Luz de fondo 20, 22
M
Mail Account (Cuenta de correo) 35
Mail Report (Informe por correo) 35
Modo ancho 13
Modo control 28
Modo ECO 19, 28
Modo imagen 19, 20, 22
Modo panorámico 19, 26, 27
Modo sinc 29
Modo sonido 19, 21, 23
Mosaico 25
ES
S
Salida altavoz 19, 28
Sensor del mando a distancia 7
Señal de entrada 39
Sistema de color 30
SNMP 36
Sobreexploración 29
Speed Setup 30
Status Report (Informe de estado) 35
T
Tamaño imagen 24
TC Control 20, 22
Temp. color 20, 22
Tempor. sí/no 28
Toma AC IN 9, 17
Toma SPEAKER 9
True Color Control 20, 21, 22
V
Ventana 25
Vívido 20, 22
N
Network (Red) 35
Nitidez 20
Número índice 12, 15, 28
43 ES
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa
elettrica, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Voltaggi molto alti sono presenti all’interno
dell’apparecchio. Non aprire il contenitore.
Rivolgersi solo a personale qualificato.
AVVERTENZA
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/
connettore per l’apparecchio/spina con terminali di
messa a terra approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se
applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/
connettore per l’apparecchio/spina confrmi alla rete
elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo di
alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di
cui sopra, consultare personale qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA.
Trasporto
Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio
stesso, non i diffusori. Diversamente, è possibile che i
diffusori fuoriescano dall’apparecchio e che
quest’ultimo cada provocando ferite.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare
un dispositivo di scollegamento prontamente
accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la
spina di alimentazione ad una presa di corrente
facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di
scollegamento in modo che interrompa il flusso di
corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto e la Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza
dei prodotti e la Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la
garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati
nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte.
2 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Indice
Introduzione
Precauzioni ...............................................................................................................................4
Consigli relativi all’installazione.................................................................................................6
Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Parte anteriore ..........................................................................................................................7
Parte posteriore.........................................................................................................................8
Telecomando ..........................................................................................................................11
Descrizione dei tasti ...........................................................................................................11
Tasti speciali del telecomando ...........................................................................................13
Uso del modo ampio .....................................................................................................13
Uso dell’impostazione PAP...........................................................................................14
Uso del tasto ID MODE.................................................................................................15
Adattatori opzionali..................................................................................................................16
Collegamenti
Collegamento dei diffusori.......................................................................................................17
Collegamento del cavo di alimentazione CA...........................................................................17
Sistemazione dei cavi .............................................................................................................18
Uso delle impostazioni
Panoramica dei menu .............................................................................................................19
Impostazioni Immagine/Audio .................................................................................................20
Impostazioni Schermo.............................................................................................................24
Impostazioni della schermata Impostazione ...........................................................................28
Funzioni di rete
Operazioni preliminari per l’uso delle Funzioni di rete ............................................................32
Funzionamento del PC............................................................................................................34
Altre informazioni
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................................................37
Tabella di riferimento dei segnali di ingresso ..........................................................................39
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................41
Indice dei sottomenu ...............................................................................................................43
3 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Introduzione
Precauzioni
Sicurezza
• La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo
energetico, ecc. è situata nella parte posteriore
dell’apparecchio.
• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento,
scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente.
• Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo, scollegarlo dalla presa di rete.
• Per scollegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi di
afferrarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia del monitor, assicurarsi di
scollegare il cavo di alimentazione.
Pulizia del monitor
Prestare attenzione affinché oggetti pesanti non graffino,
esercitino pressione o colpiscano la superficie dello schermo
del monitor, onde evitare che quest’ultima subisca danni.
Lo schermo del monitor dispone di una superficie speciale
che deve essere trattata con cura.
Seguire le istruzioni riportate di seguito per evitare una
riduzione delle prestazioni a causa di una manipolazione
errata durante la pulizia.
• Rimuovere con cura la polvere dalla superficie dello
schermo utilizzando un panno morbido. Si consiglia di
utilizzare un apposito panno di pulizia o un panno per la
pulizia dei vetri.
• Se la superficie dello schermo è particolarmente sporca,
pulirla con un panno di pulizia morbido leggermente
inumidito con acqua.
• Non utilizzare alcol, benzene, trielina, solventi detergenti
acidi o alcalini, detergenti abrasivi o panni trattati
chimicamente, onde evitare di danneggiare la superficie
dello schermo.
Pulizia del rivestimento
• Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto e morbido. Per
la rimozione delle macchie persistenti, utilizzare un panno
leggermente inumidito con una soluzione detergente
neutra, quindi asciugare la parte con un panno morbido e
asciutto.
• Non utilizzare alcol, benzene, trielina o insetticidi.
Diversamente, è possibile che la finitura della superficie
venga danneggiata o che le indicazioni sull’apparecchio
vengano rimosse.
• Se pulito con un panno sporco, lo schermo potrebbe
danneggiarsi.
• Se l’apparecchio rimane in contatto per un periodo di
tempo prolungato con prodotti in gomma o in plastica, è
possibile che subisca alterazioni o che il rivestimento
protettivo si stacchi.
Informazioni sul pannello LCD
• L’esposizione prolungata al sole del pannello LCD
potrebbe causare danni al pannello stesso. Tenere in
considerazione questa eventualità durante l’installazione
dell’apparecchio in esterni o in prossimità di una finestra.
• Non premere forzatamente o graffiare lo schermo LCD.
Non posizionare oggetti sullo schermo. Diversamente, è
possibile che il monitor si rompa o lo schermo LCD
subisca danni.
• È possibile che sullo schermo appaiano delle strisce
orizzontali o un’immagine residua. È inoltre possibile che
lo schermo appaia più scuro quando l’apparecchio viene
utilizzato in un ambiente freddo. Non si tratta di problemi
di funzionamento dello schermo. Lo schermo torna allo
stato di funzionamento normale non appena la
temperatura ambiente aumenta.
• Se si visualizza un’immagine statica per periodi
prolungati, può verificarsi il fenomeno delle immagini
residue. Le immagini residue scompaiono con il tempo.
Nel caso di immagini residue, utilizzare la funzione salva
schermo oppure utilizzare un software video o di
immagine in modo che sullo schermo sia sempre presente
un’immagine in movimento. Sebbene le immagini residue
di scarsa entità (immagini impresse) risultino meno
evidenti, una volta verificatosi, il fenomeno non potrà
essere risolto completamente.
• È possibile che la superficie del pannello, il rivestimento
o la cornice si surriscaldino durante l’uso. Non si tratta di
un problema di funzionamento.
Punti luminosi e scuri sullo schermo LCD
Sebbene lo schermo LCD sia fabbricato utilizzando
tecnologie avanzate con una risoluzione effettiva pari ad
almeno il 99,99%, è possibile che sullo schermo appaiano
punti scuri (pixel bruciati) o luminosi (rossi, blu o verdi, e
così via), fissi o lampeggianti. Si tratta di un fenomeno
comune degli schermi LCD, che a volte si verifica a causa di
difetti dei pixel. Questi ultimi possono verificarsi nel caso in
cui il dispositivo venga utilizzato per un periodo di tempo
prolungato.
Non si tratta di un problema di funzionamento dello schermo.
Installazione
• Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando
correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA
PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI
DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO,
SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA
GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA
RAGIONE.
4 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
• Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio,
consentire un’adeguata circolazione d’aria. Non collocare
l’apparecchio su superfici quali coperte o tappeti né in
prossimità di materiali quali tendaggi che potrebbero
bloccarne le prese di ventilazione.
• Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condotti dell’aria né in luoghi
soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a
vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
• Durante l’installazione di più apparecchi con l’unità,
potrebbero verificarsi problemi, quali il
malfunzionamento del telecomando, immagini o audio
disturbati, a seconda della posizione dell’unità e degli altri
apparecchi.
Reimballaggio
Non gettare il materiale di imballaggio,poiché potrebbe
risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso,
reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione.
Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio,
contattare un rivenditore Sony autorizzato.
Smaltimento del dispositivo elettrico ed elettronico
per uso aziendale a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
essere consegnato presso il
centro di raccolta appropriato
per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Assicurandovi
che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure
visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti
aziendali all’indirizzo:
http://www.sonybiz.net/environment
IT
5 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Installazione del monitor in posizione orizzontale
Consigli relativi
all’installazione
Parte anteriore
25
Installare il monitor in un luogo spazioso
• Per evitare il surriscaldamento interno, assicurarsi che lo
spazio che circonda il monitor sia sufficiente per garantire
la ventilazione corretta, come illustrato nella figura
riportata di seguito.
• La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e
35 °C. Prestare attenzione se il display viene installato
vicino al soffitto, in quanto la temperatura potrebbe
diventare più elevata rispetto alla normale temperatura
ambiente della stanza.
• Se si sceglie di utilizzare il supporto, utilizzare il supporto
da tavolo SU-S01 (non in dotazione). Per informazioni sul
metodo di installazione, consultare il manuale di istruzioni
del supporto da tavolo.
• Per l’installazione di materiali, quali staffe, viti o bulloni,
non è possibile specificare il nome dei prodotti. Per
l’installazione di tali materiali, rivolgersi ai rivenditori
locali autorizzati. Per l’installazione, rivolgersi a
personale qualificato Sony.
• Quando il monitor è acceso, le relative parti interne si
surriscaldano, causando eventuali ustioni. Quando il
monitor è acceso o appena è entrato nel modo di attesa,
non toccare la parte superiore o posteriore
dell’apparecchio.
Installazione con il supporto da tavolo
10
10
25
Parte laterale
5
Unità: cm
Installazione del monitor in posizione verticale
Parte
anteriore
20
Parte anteriore
25
10
10
Assicurarsi
che
l’interruttore
1
(POWER)
si trovi nella
parte
inferiore
sinistra.
25
25
10
Parte laterale
Parte laterale
10
5
Unità: cm
Nota
Per spostare o installare il display quando questo è applicato
al supporto (non in dotazione), assicurarsi che l’operazione
venga effettuata da almeno 2 persone.
Unità: cm
6 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Parte anteriore
Parti
Descrizione
1 Logo Sony
Il logo Sony si illumina.
Dalla schermata del menu, è possibile passare dall’impostazione automatica a varie
impostazioni manuali. Vedere “Logo” a pagina 30.
2 Indicatore 1
(alimentazione/attesa)
• Si illumina in verde quando il monitor è acceso.
• Si illumina in rosso quando il monitor si trova nel modo di attesa. Quando il monitor
entra in modalità di risparmio energetico, la luce diventa arancione e un segnale di
input viene trasmesso dal PC.
Se l’indicatore 1 lampeggia in rosso, vedere pagina 37.
Nota
Se l’opzione “LED” nelle impostazioni “Display multiplo” è impostata su “No” e
l’opzione “Posizione” non è impostata sulla parte inferiore destra, l’indicatore non si
illumina in verde anche se il monitor è acceso, tranne in caso di assenza di segnale o di
presenza di un segnale non supportato.
3 Sensore del
telecomando
Ricevitore del telecomando.
7 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Parte posteriore
* Nell’illustrazione è rappresentato solo il modello FWD-S47H1.
8 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 9 Thursday, February 24, 2011 9:59 AM
Parti
Descrizione
1 Interruttore principale
Durante l’impostazione dell’apparecchio, portare l’interruttore di alimentazione
principale su “ON” (premere sul lato ).
Quando l’interruttore principale è in posizione “OFF” (premere sul lato
), il consumo
dell’apparecchio è pari a 0 W.
2 Presa AC IN
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a questa presa e a una presa a muro.
Vedere pagina 17.
Una volta collegato il cavo di alimentazione CA e acceso l’interruttore di alimentazione
principale, l’indicatore 1 si illumina in rosso e il monitor entra nel modo di attesa.
3 Presa SPEAKER
A questa presa collegare i diffusori SS-SPG02 (non in dotazione). Per ulteriori
informazioni sul collegamento dei diffusori, consultare il relativo manuale delle
istruzioni. Per ulteriori informazioni sul percorso dei cavi dei diffusori, vedere pagina 18.
4 Posizioni di installazione
dei diffusori
Applicare i diffusori SS-SPG02 dedicati.
5 Fori per l’installazione del
supporto
Fori per viti conformi allo standard VESA (passo: 400 mm × 400 mm, vite: M6).
6 Fori per l’installazione del
supporto del monitor
Utilizzare questi ganci per installare il supporto per monitor SU-S01 (non in dotazione).
7 Coperchio dei fori per
l’installazione del supporto
del monitor
Rimuovere per installare il supporto per monitor SU-S01 (non in dotazione).
8 Interruttore 1 (POWER)
Consente di accedere o spegnere il monitor (attesa).
Utilizzare quando l’interruttore di alimentazione principale è in posizione “ON” (lato
9 Tasto INPUT/
(ENTER)
).
Premere questo tasto per selezionare un segnale da trasmettere tramite il connettore
INPUT o OPTION.
Ad ogni pressione del tasto INPUT, il segnale da immettere cambia come segue.
S Video
Video
HD15
DVI
OPTION
Se nella sezione dei connettori OPTION non è stato installato l’adattatore opzionale che
supporta il segnale video, OPTION verrà ignorato.
Premere per effettuare l’impostazione.
0 Tasto +/–/F/f (volume/
cursore)
Premere questo tasto per regolare il volume dei diffusori. Quando il menu è visualizzato,
premere questo tasto per spostare il cursore o impostare un valore.
Premere per effettuare l’impostazione.
qa Tasto MENU/
(RETURN)
Premere questo tasto per visualizzare i menu.
Consente di tornare alla schermata di menu precedente.
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
Consente di collegare il monitor alla rete mediante un cavo LAN 10BASE-T/100BASETX.
Da un PC è possibile assegnare varie impostazioni e controllare il monitor attraverso la
rete.
Attenzione
• Quando il cavo LAN dell’unità viene collegato a un dispositivo periferico, utilizzare il cavo
in dotazione per evitare problemi di funzionamento dovuti a interferenze delle radiazioni.
• Per ragioni di sicurezza, non inserire in questa porta il connettore di collegamento della
periferica, che potrebbe avere una tensione eccessiva. Seguire le istruzioni per questa porta.
Nota
Quando si utilizza questo connettore, selezionare “Display” in “Porta di rete”. (pagina 30)
9 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
IT
060COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Parti
Descrizione
qd AUDIO
(minipresa stereo)
Terminale di uscita audio del monitor per apparecchi esterni. Emette l’audio del segnale
correntemente indicato sullo schermo. Emette un segnale audio corrispondente
all’immagine attiva* nel modo “P&P” o “PinP”.
Nota
• Le impostazioni assegnate in “Modo audio” o “Uscita diffusori” non verranno visualizzate.
• Lo stato della funzione di riduzione rumore impostato dal telecomando non viene
visualizzato.
qf VIDEO
S VIDEO IN (Mini DIN a 4 piedini): consente di effettuare un collegamento all’uscita S
Video di un apparecchio video.
VIDEO IN (BNC): consente di effettuare il collegamento all’uscita video di un
apparecchio video.
VIDEO OUT (BNC): consente di effettuare il collegamento all’ingresso video di un
apparecchio video. Verranno emesse immagini immesse dall’ingesso VIDEO IN.
AUDIO IN (minipresa stereo): consente di effettuare il collegamento all’uscita audio di
un apparecchio video.
qg HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-sub a 15 piedini)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: consente di affettuare il collegamento all’uscita del
segnale RGB o all’uscita del segnale componente di un apparecchio video o di un PC.
Vedere pagina 42.
AUDIO IN: immette un segnale audio. Consente di effettuare il collegamento all’uscita
del segnale audio di un apparecchio video o di un PC.
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT: consente di effettuare il collegamento all’ingresso
del segnale RGB o del segnale componente di un apparecchio video o di un PC. Vedere
pagina 42. Verranno trasmessi i segnali immessi dal connettore HD15 (RGB/
COMPONENT) IN di cui sopra.
Nota
• Durante l’immissione di un segnale componente, assicurarsi di non immettere segnali
sincronici ai piedini 13 e 14. Diversamente, è possibile che l’immagine non venga
visualizzata correttamente.
• Quando il monitor non è collegato a un alimentatore CA o si trova nel modo di attesa,
da HD15 (RGB/COMPONENT) OUT non viene emesso alcun segnale.
qh DVI
(DVI-D a 24 piedini)
DVI IN: consente di effettuare il collegamento al terminale di uscita del segnale digitale
di un apparecchio video o di un PC. Supporta la funzione di protezione da copia HDCP.
AUDIO IN: immette un segnale audio. Consente di effettuare un collegamento all’uscita
del segnale audio di un apparecchio video, ecc.
qj Slot OPTION
(porta VIDEO/COM)
Questo slot supporta i segnali video e le funzioni di comunicazione. Applicare un
adattatore opzionale (serie BKM-FW) nell’apposito slot per ampliare la gamma di
funzioni del monitor. Vedere pagina 16.
* È possibile passare dallo stato di emissione dell’audio al segnale di ingresso.
10 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Telecomando
Descrizione dei tasti
1 Interruttore POWER ON
Premere questo tasto per accendere il monitor.
Utilizzare quando l’interruttore di alimentazione principale sul retro
del monitor è in posizione “ON”.
2 Tasto DVI
Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso alla porta
DVI.
3 Tasto S VIDEO
Premere questo tasto per selezionare l’immissione del segnale al
connettore S VIDEO IN da un apparecchio video.
4 Tasto VIDEO
Premere questo tasto per selezionare l’immissione del segnale al
connettore VIDEO IN da un apparecchio video.
5 Tasto PICTURE
Consente di selezionare “Modo immagine”. Ad ogni pressione, il
modo si alterna tra “Vivido”, “Standard”, “Personalizzato”,
“Conferenza” e “TC Control”.
6 Tasti F/f/G/g/
I tasti F/f/G/g consentono di spostare il cursore del menu, di
impostare i valori e così via. Premendo
, è possibile impostare il
menu o le voci di impostazione selezionati.
Nel modo “PAP”, è possibile selezionare l’impostazione Picture and
Picture. Vedere pagina 14.
7 Tasto
Premere questo tasto per cambiare il rapporto di formato
dell’immagine. Vedere pagina 13.
8 Tasto MENU
Premere questo tasto per visualizzare i menu. Premerlo di nuovo per
disattivare la visualizzazione. Vedere pagina 19.
Note
• Sui tasti 5 e
è presente un punto tattile, che è possibile utilizzare come riferimento durante l’uso del monitor.
• Inserire due pile formato AA (R6) (in dotazione) allineando i simboli 3 e # sulle pile allo schema riportato all’interno dello
scomparto pile del telecomando.
Attenzione
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile
seguendo le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Premere e fare
scorrere per aprire
,
11 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
9 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
È possibile utilizzare un monitor specifico senza influenzare altri
monitor installati contemporaneamente.
• Tasto ON: premere questo tasto per visualizzare il “Numero indice”
sullo schermo.
• Tasto 0-9: premere per immettere il “Numero indice” del monitor che
si desidera utilizzare.
• Tasto SET: premere questo tasto per impostare il “Numero indice”.
• Tasto C: premere questo tasto per annullare l’impostazione del
“Numero indice”.
• Tasto OFF: premere questo tasto per tornare al modo normale.
Vedere pagina 15.
0 Tasto
+/–
Consente di regolare il livello (contrasto) dell’immagine.
qa Tasto
+/–
Premere questo tasto per regolare il volume.
qs Tasto
Premere questo tasto per disattivare l’audio. Premerlo di nuovo per
ripristinare l’audio.
qd Tasto
Consente di selezionare il modo “PAP” (Picture And Picture). Ad
ogni pressione, la visualizzazione passa da “P&P”, a “PinP” o
all’immagine a schermata singola. Vedere pagina 14.
qf Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per visualizzare sullo schermo l’ingresso
correntemente selezionato e il tipo di segnale di ingresso, nonché
l’impostazione “Aspetto”. Premerlo di nuovo per disattivare la
visualizzazione. Se non si esegue alcuna operazione, le informazioni
visualizzate scompaiono automaticamente dopo alcuni secondi.
qg Tasto OPTION 1
Se è installato un adattatore opzionale, consente di selezionare un
segnale di ingresso dall’apparecchio collegato all’adattatore
opzionale.
Se l’adattatore opzionale installato è dotato di connettori di ingresso
multipli, ad ogni pressione del tasto è possibile alternare tra i segnali
di ingresso.
qh Tasto HD15
Premere questo tasto per selezionare il segnale di ingresso del
connettore HD15 (RGB/COMPONENT). Il segnale RGB o il segnale
componente viene selezionato automaticamente o manualmente in
base alle impostazioni del menu.
qj Tasto STANDBY
Premere questo tasto per impostare il monitor sul modo di attesa.
Nota
Non è possibile utilizzare il tasto HDMI e il tasto OPTION 2 sul presente monitor.
12 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Tasti speciali del telecomando
Sorgente di origine 16:9
Uso del modo ampio
È possibile modificare il rapporto di formato dello
schermo.
Suggerimento
È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto”
nelle impostazioni “Schermo”. Vedere pagina 26, 27.
m
Zoom largo
Zoom
Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD,
ecc. (diverso dall’ingresso del PC)
Pieno
Sorgente di origine 4:3
4:3
IT
m
Zoom
largo
Per l’ingresso del PC
Le illustrazioni riportate di seguito indicano la
risoluzione di ingresso di 800×600
Reale
Zoom
Pieno 1
Pieno
Pieno 2
4:3
Nota
Se la risoluzione di ingresso è maggiore rispetto alla
risoluzione dello schermo (1.920×1.080), la
visualizzazione Reale corrisponde a Pieno 1.
13 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Uso dell’impostazione PAP
È possibile visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da
un PC e da un apparecchio video.
È inoltre possibile invertire le immagini attive o modificare il bilanciamento delle dimensioni delle immagini.
È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Impostazione PAP” nelle impostazioni “Schermo”. Vedere pagina 24.
Cursore che indica l’immagine
attiva
Per P&P
La larghezza di A e B è
uguale.
L’altezza viene
impostata in base al
rapporto di formato di
ciascuna immagine.
Premere il tasto G.
La larghezza di A e B è
uguale.
L’altezza viene impostata
in base al rapporto di
formato di ciascuna
immagine.
Premere il tasto g.
La larghezza di A è
superiore a quella di B.
Se il rapporto di
formato di A è 4:3, la
relativa altezza
corrisponderà alle
dimensioni dello
Premere
schermo.
il tasto g.
B sul lato destro
diventa l’immagine
attiva.
La larghezza di B è
superiore a quella di A.
Se il rapporto di formato di
B è 4:3, l’altezza
corrisponderà alle
dimensioni dello schermo.
Premere il tasto f.
B sul lato destro diventa
piccola mentre rimane
visualizzata l’immagine
attiva.
Premere il tasto g.
Per PinP
L’immagine secondaria
(B) viene mostrata
all’interno
dell’immagine
principale (A).
Premere il tasto G/g.
L’immagine
secondaria (B) diventa
l’immagine attiva.
Premere il tasto
Le dimensioni
dell’immagine secondaria
(B) aumentano.
Premere il tasto f.
Le dimensioni
dell’immagine secondaria
(B) diminuiscono.
.
La posizione
dell’immagine
secondaria (B) verrà
modificata.
Premere il tasto F.
Suggerimenti
• Il cursore che indica l’immagine attiva scomparirà dopo 5 secondi.
• L’immagine può essere regolata fino a 15 dimensioni (per P&P).
14 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Uso del tasto ID MODE
4
È possibile utilizzare un monitor specifico senza
influenzare altri monitor installati
contemporaneamente.
1
Una volta completate tutte le modifiche
delle impostazioni, premere il tasto OFF.
Sul monitor viene visualizzata di nuovo la
schermata normale.
Premere il tasto ON .
Il “Numero indice” del monitor viene visualizzato
in caratteri neri nel menu nella parte inferiore
sinistra della schermata. Ad ogni monitor è
assegnato un “Numero indice” preimpostato
compreso tra 1 e 255.
Per correggere Numero indice
Premere il tasto C per cancellare il “Numero indice”
immesso. Tornare al punto 2, quindi immettere un
nuovo “Numero indice”.
Numero indice
Numero indice :
117
Suggerimento
Per modificare il “Numero indice” del monitor, vedere
“Numero indice” in “Impostaz. controllo” a pagina 28.
2
Immettere il “Numero indice” del monitor
che si desidera utilizzare mediante i tasti
0- 9 del telecomando.
IT
Il numero immesso viene visualizzato accanto al
“Numero indice” di ogni monitor.
Numero digitato
Numero indice :
3
117 117
Premere il tasto SET .
I caratteri relativi al monitor selezionato
diventano di colore verde, mentre gli altri
diventano di colore rosso.
È possibile utilizzare esclusivamente il monitor
specificato indicato dai caratteri verdi.
Per gli altri monitor, sono operativi soltanto
l’interruttore POWER ON e il tasto STANDBY/
ID MODE-OFF.
15 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Adattatore HD-SDI/SDI INPUT BKM-FW16
Adattatori opzionali
Il terminale dello slot OPTION qj (pagina 10) sulla
parte laterale dell’apparecchio è di tipo a inserimento
e può essere installato sul seguente adattatore
opzionale (non in dotazione).
Per ulteriori informazioni sull’installazione,
contattare il rivenditore Sony.
Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali
per l’espansione del sistema, consultare i singoli
manuali di istruzioni unitamente al presente manuale.
Consente di effettuare il collegamento all’uscita del
segnale HD-SDI di un apparecchio video.
Adattatore MONITOR CONTROL BKM-FW21
Adattatore COMPONENT/RGB INPUT BKMFW11
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN (BNC): consente di
effettuare il collegamento all’uscita del segnale
RGB o all’uscita del segnale componente di un
apparecchio video o di un PC.
2 HD, VD IN (BNC): consente di effettuare il
collegamento all’uscita del segnale di
sincronizzazione di un PC.
Nota
Durante l’immissione di un segnale componente, assicurarsi
di non immettere segnali sincronici ai connettori HD e VD.
Diversamente, è possibile che l’immagine non venga
visualizzata correttamente.
3 AUDIO (minipresa stereo): immette un segnale
audio. Consente di effettuare il collegamento
all’uscita audio di un apparecchio video o di un
PC.
Adattatore HDMI INPUT BKM-FW15
È possibile visualizzare video potenziati o ad alta
definizione e ascoltare l’audio digitale a due canali.
Il modo corretto per un apparecchio audio/video o un
PC viene selezionato automaticamente in base
all’apparecchio collegato.
Nota
Accertarsi di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI (non
in dotazione) su cui sia presente il logo HDMI.
1 CONTROL S IN/OUT (minipresa): è possibile
controllare più apparecchi con un unico
telecomando quando il monitor è collegato al
connettore CONTROL S di un apparecchio video
o di un altro monitor. Collegare il connettore
CONTROL S OUT dell’adattatore al connettore
CONTROL S IN dell’altro apparecchio, quindi
collegare il connettore CONTROL S IN
dell’adattatore al connettore CONTROL S OUT
dell’altro apparecchio.
2 REMOTE (D-sub a 9 piedini): questo connettore
consente il controllo a distanza del monitor
mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori
informazioni, contattare un rivenditore Sony
autorizzato.
Note
• Il connettore REMOTE e il connettore del REMOTE
(LAN) qs (pagina 9) sulla parte laterale
dell’apparecchio non possono essere utilizzati
contemporaneamente.
• Quando si utilizza il connettore REMOTE, selezionare
“Option” in “Porta di rete”. (pagina 30)
Adattatore STREAMING RECEIVER BKMFW50
Questo adattatore consente di utilizzare il monitor per
la riproduzione di segnali digitali.
Inserendo un supporto di registrazione è possibile
riprodurre filmati, foto o brani musicali di sottofondo
registrati nei formati specificati. Inoltre, è possibile
utilizzare una rete per visualizzare sul monitor
immagini salvate su un computer remoto.
Nota
È necessario disporre di una scheda di memoria compact
flash.
16 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 17 Thursday, February 24, 2011 10:03 AM
Collegamenti
Operazioni preliminari
• Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia
disattivata.
• Utilizzare cavi adatti all’apparecchio da collegare.
• Collegare i cavi inserendoli completamente nei connettori
o nelle prese. Diversamente, potrebbero verificarsi
disturbi.
• Per scollegare il cavo, accertarsi di afferrarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo stesso.
• Fare inoltre riferimento al manuale delle istruzioni del
dispositivo da collegare.
• Inserire in modo saldo la spina nella presa AC IN.
• Per mantenere saldamente in posizione la spina CA,
utilizzare uno dei due appositi fermi (in dotazione).
Collegamento del cavo
di alimentazione CA
1
Inserire il cavo di alimentazione CA nella
presa AC IN. Quindi fissare il fermaspina
CA (in dotazione) al cavo di alimentazione
CA.
Collegamento dei
diffusori
Collegare i diffusori SS-SPG02 (non in dotazione).
Assicurarsi di collegare i diffusori in modo corretto.
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei
diffusori, consultare il relativo manuale delle
istruzioni. Per ulteriori informazioni sul percorso dei
cavi dei diffusori, vedere pagina 18.
Cavo di alimentazione CA
IT
Presa AC IN
Fermaspina CA
2
Fare scorrere il fermaspina CA sul cavo per
inserirlo nel coperchio della presa AC IN.
Coperchio della presa AC IN
Per scollegare il cavo di alimentazione CA
Dopo avere sbloccato il fermaspina CA premendolo ai
lati, afferrare la spina ed estrarre il cavo di
alimentazione CA.
17 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
060COV.book Page 18 Thursday, July 24, 2008 10:26 AM
Sistemazione dei cavi
Uso dei fermacavi
È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×9) in dotazione. Applicare i fermacavi
come raffigurato di seguito.
Parte posteriore
1
2
3
18 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
060COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Uso delle impostazioni
Panoramica dei menu
1
Premere il tasto MENU.
2
Premere F/f per evidenziare l’icona del
menu desiderata.
3
Premere
o g.
Per uscire dal menu, premere il tasto MENU.
2,3
Per modificare la lingua delle indicazioni a schermo
Per le impostazioni e i messaggi a schermo, è possibile
selezionare la lingua desiderata: “English”,
“Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o
“
”.
“English” (inglese) è l’impostazione predefinita.
Vedere pagina 28.
1
Tramite le impostazioni, è possibile accedere alle funzioni riportate di seguito:
Impostazioni
Consente di impostare/modificare
Immagine/Audio
Modo immagine: (pagina 20, 22)
Regolaz. Modo immagine (pagina 20, 22)
Modo audio: (pagina 21, 23)
Regolaz. Modo audio (pagina 21, 23)
IT
Nota
“Modo immagine” e “Regolaz. Modo immagine” non possono essere modificati
in assenza di segnale in ingresso.
Schermo
Impostazione PAP (pagina 24, 27)
Display multiplo (pagina 25, 27)
Aspetto: (pagina 26, 27)
Regola schermo (pagina 26, 27)
Impostazione
Lingua: (pagina 28)
Impostazione timer (pagina 28)
Modo ECO: (pagina 28)
Display di stato: (pagina 28)
Uscita diffusori: (pagina 28)
Impost. avanzate (pagina 28)
Informazioni (pagina 31)
Ripristina tutto (pagina 31)
* A seconda delle impostazioni, è possibile che le icone di menu visualizzate nella parte inferiore della schermata non siano
disponibili.
19 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Impostazioni
Immagine/Audio
Per l’ingresso video
Per evidenziare un’opzione e modificare le
impostazioni, premere F/f/G/g.
Premere
per confermare la selezione.
Nelle impostazioni “Immagine/Audio” sono incluse le
seguenti opzioni:
Modo immagine
“Vivido”: consente di ottenere immagini con una nitidezza e un contrasto migliori.
“Standard”: consente di regolare le impostazioni standard delle immagini.
“Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite.
“Conferenza”: consente di regolare la qualità dell’immagine per le videoconferenze
in condizioni di luce fluorescente.
“TC Control”: questa impostazione è comune con l’opzione “Vivido”. È inoltre
possibile utilizzare la funzione “True Color Control” (citata di seguito).
Suggerimento
Per alternare tra le opzioni di “Modo immagine”, è inoltre possibile utilizzare PICTURE sul
telecomando.
Note
• “Conferenza” potrebbe non essere efficace a seconda dell’ambiente o del sistema di
videoconferenza in uso. In tal caso, regolare la qualità dell’immagine, passando ad un’altra
impostazione del “Modo immagine” e così via.
• In “TC Control” “Potenziam. lumin.” è impostato su No.
Regolaz. Modo
immagine
“Retroillum”: consente di aumentare o ridurre la luminosità dello schermo.
“Contrasto”: consente di aumentare o ridurre il contrasto delle immagini.
“Luminosità”: consente di aumentare o ridurre la luminosità dell’immagine.
“Colore”: consente di bilanciare automaticamente le sezioni chiare e scure delle
immagini.
“Fase”: consente di regolare le tonalità di colore dell’immagine.
“Nitidezza”: consente di aumentare o ridurre la nitidezza dell’immagine.
“Riduz. disturbi”: selezionare questa opzione per ridurre il livello di disturbo
dell’apparecchio collegato. Per impostare il livello di disturbo, selezionare “No”,
“Basso”, “Medio” o “Alto”.
“CineMotion”: selezionare “Automatico” per ottimizzare la visualizzazione a
schermo in modo da rilevare automaticamente il contenuto del film e applicare un
processo pull down 3-2 o 2-2 inverso. L’immagine in movimento apparirà più nitida
e naturale. Selezionare “No” per disattivare il rilevamento.
“Immag. Dinamica”: selezionare “Sì” per potenziare il contrasto rendendo più
chiaro il bianco e più scuro il nero.
“Correz. gamma”: consente di bilanciare le sezioni chiare e scure delle immagini.
Selezionare “Alto”, “Medio” o “Basso” per regolare le impostazioni.
Note
• “Opzione” può essere impostato solo se è presente un ingresso DVI.
• L’impostazione di gamma è conforme alla funzione GSDF (Grayscale Standard Display
Function) degli standard DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine).
Tuttavia, questa impostazione deve essere utilizzata esclusivamente a titolo di riferimento, e
non può essere impiegata per attività di diagnostica medica.
“Temp. colore”: consente di impostare la tonalità del bianco in base alle proprie
preferenze. Le impostazioni predefinite di fabbrica sono regolate in base alla
temperatura di colore.
20 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 21 Thursday, February 24, 2011 10:04 AM
“Fredda”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta bluastra.
“Neutra”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta neutra.
“Calda”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta rossa.
“Personalizzato”: consente di impostare una gamma di tonalità di bianco più
ampia rispetto a quelle riportate precedentemente.
Suggerimento
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando “Ripristina” nella
schermata di regolazione dei toni.
“Potenziam. lumin.”: consente di intensificare la luminosità dell’immagine.
Note
• Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “Sì”, non è possibile modificare le impostazioni
“Retroillum”, “Contrasto”, “Luminosità” o “Temp. colore”.
• Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “Sì” e “Modo ECO” è impostato su “No”, la
luminosità è al massimo.
“True Color Control”: è possibile regolare i dettagli relativi alla tonalità e alla
saturazione di ciascuno dei 4 colori: rosso, verde, giallo e blu. È inoltre possibile
evidenziare colori specifici nell’immagine.
Selezionando il colore che si desidera regolare, è possibile visualizzare e controllare
la parte dell’immagine corrente che verrà regolata. Quindi, è possibile regolare la
parte utilizzando la finestra di dialogo a matrice.
Note
• Questa opzione può essere regolata quando “Modo immagine” è impostato su “TC Control”.
• Nel modo “PAP” non è possibile selezionare questa opzione. Anche nel caso in cui si
selezioni questa opzione nella schermata a immagine singola, è possibile che la relativa
impostazione non venga applicata nel modo “PAP”
“Ripristina”: consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite di “Regolaz.
Modo immagine”.
Note
• La voce “Fase” non è disponibile se viene selezionato l’ingresso Video o S Video e il sistema
di colore del segnale video non è di tipo NTSC.
• “Immag. Dinamica” non è disponibile quando “Modo immagine” è impostato su
“Conferenza” o “TC Control”.
• È possibile eseguire impostazioni e regolazioni per ciascun “Modo immagine” ma
“Retroillum”, “Riduz. disturbi” e “CineMotion” sono comuni per tutti i “Modo immagine”.
• “Immag. Dinamica” e “CineMotion” non funzionano nel modo PAP.
Modo audio
È possibile regolare l’uscita dell’audio dai diffusori SS-SPG02 (non in dotazione)
con varie impostazioni del “Modo audio”.
“Dinamico”: consente di potenziare gli acuti e i bassi.
“Standard”: impostazione standard.
“Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Regolaz. Modo
audio
“Acuti”: consente di aumentare o ridurre i suoni caratterizzati da toni alti.
“Bassi”: consente di aumentare o ridurre i suoni caratterizzati da toni bassi.
“Bilanciamento”: consente di enfatizzare il bilanciamento dei diffusori sinistro o
destro.
“Surround”: consente di selezionare la modalità surround a seconda del tipo di
immagine.
“No”: nessuna uscita surround.
“Hall”: se si desidera dare al suono stereo dei film e dei programmi musicali un
maggior senso di presenza.
“Simulato”: se si desidera dare a comuni programmi monoaurali o ai telegiornali
un intenso senso di presenza attraverso la simulazione del suono stereo.
“Ripristina”: consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite di “Regolaz.
Modo audio”.
Suggerimenti
• È possibile modificare le impostazioni di “Regolaz. Modo immagine” (“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore ”, e così via) per
ciascun “Modo immagine”.
• È possibile regolare le impostazioni di “Regolaz. Modo audio” (“Acuti” e “Bassi”) quando “Modo audio” è impostato su
“Personalizzato”.
Nota
Nel modo “PAP” è possibile regolare solo le impostazioni “Immagine/Audio” dell’immagine attiva.
21 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
IT
060COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Per l’ingresso del PC
Se come sorgente di ingresso viene selezionato un PC,
vengono visualizzate le impostazioni di “Immagine/
Audio” specifiche dell’ingresso del PC.
Nel menu “Immagine/Audio” per l’ingresso del PC
sono incluse le seguenti opzioni:
Modo immagine
“Vivido”: consente di ottenere immagini con una nitidezza e un contrasto migliori.
“Standard”: consente di regolare le impostazioni standard delle immagini.
“Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite.
“Conferenza”: consente di regolare la qualità dell’immagine per le videoconferenze
in condizioni di luce fluorescente.
“TC Control”: questa impostazione è comune con l’opzione “Vivido”. È inoltre
possibile utilizzare la funzione “True Color Control” (citata di seguito).
Suggerimento
Per alternare tra le opzioni di “Modo immagine”, è inoltre possibile utilizzare PICTURE sul
telecomando.
Note
• “Conferenza” potrebbe non essere efficace a seconda dell’ambiente o del sistema di
videoconferenza in uso. In tal caso, regolare la qualità dell’immagine, passando ad un’altra
impostazione del “Modo immagine” e così via.
• In “TC Control” “Potenziam. lumin.” è impostato su No.
Regolaz. Modo
immagine
“Retroillum”: consente di aumentare o ridurre la luminosità dello schermo.
“Contrasto”: consente di aumentare o ridurre il contrasto delle immagini.
“Luminosità”: consente di aumentare o ridurre la luminosità dell’immagine.
“Correz. gamma”: consente di bilanciare le sezioni chiare e scure delle immagini.
Selezionare “Alto”, “Medio” o “Basso” per regolare le impostazioni.
Note
• “Opzione” può essere impostato solo se è presente un ingresso DVI.
• L’impostazione di gamma è conforme alla funzione GSDF (Grayscale Standard Display
Function) degli standard DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine).
Tuttavia, questa impostazione deve essere utilizzata esclusivamente a titolo di riferimento, e
non può essere impiegata per attività di diagnostica medica.
“Temp. colore”: consente di impostare la tonalità del bianco in base alle proprie
preferenze. Le impostazioni predefinite di fabbrica sono regolate in base alla
temperatura di colore.
“Fredda”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta bluastra.
“Neutra”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta neutra.
“Calda”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta rossa.
“Personalizzato”: consente di impostare una gamma di tonalità di bianco più
ampia rispetto a quelle riportate precedentemente.
Suggerimento
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando “Ripristina” nella
schermata di regolazione dei toni.
“Potenziam. lumin.”: consente di intensificare la luminosità dell’immagine.
Note
• Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “Sì”, non è possibile modificare le impostazioni
“Retroillum”, “Contrasto”, “Luminosità” o “Temp. colore”.
• Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “Sì” e “Modo ECO” è impostato su “No”, la
luminosità è al massimo.
22 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 23 Thursday, February 24, 2011 10:05 AM
“True Color Control”: è possibile regolare i dettagli relativi alla tonalità e alla
saturazione di ciascuno dei 4 colori: rosso, verde, giallo e blu. È inoltre possibile
evidenziare colori specifici nell’immagine.
Selezionando il colore che si desidera regolare, è possibile visualizzare e controllare
la parte dell’immagine corrente che verrà regolata. Quindi, è possibile regolare la
parte utilizzando la finestra di dialogo a matrice.
Note
• Questa opzione può essere regolata quando “Modo immagine” è impostato su “TC Control”.
• Nel modo “PAP” non è possibile selezionare questa opzione. Anche nel caso in cui si
selezioni questa opzione nella schermata a immagine singola, è possibile che la relativa
impostazione non venga applicata nel modo “PAP”
“Ripristina”: consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite di “Regolaz.
Modo immagine”.
Nota
È possibile eseguire impostazioni e regolazioni per ciascun “Modo immagine” ma
“Retroillum” è comune per tutti i “Modo immagine”.
Modo audio
È possibile regolare l’uscita dell’audio dai diffusori SS-SPG02 (non in dotazione)
con varie impostazioni del “Modo audio”.
“Dinamico”: consente di potenziare gli acuti e i bassi.
“Standard”: impostazione standard.
“Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Regolaz. Modo
audio
“Acuti”: consente di aumentare o ridurre i suoni caratterizzati da toni alti.
“Bassi”: consente di aumentare o ridurre i suoni caratterizzati da toni bassi.
“Bilanciamento”: consente di enfatizzare il bilanciamento dei diffusori sinistro o
destro.
“Surround”: consente di selezionare la modalità surround a seconda del tipo di
immagine.
“No”: nessuna uscita surround.
“Hall”: se si desidera dare al suono stereo dei film e dei programmi musicali un
maggior senso di presenza.
“Simulato”: se si desidera dare a comuni programmi monoaurali o ai
telegiornali un intenso senso di presenza attraverso la simulazione del suono
stereo.
“Ripristina”: consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite di “Regolaz.
Modo audio”.
Suggerimenti
• È possibile modificare le impostazioni di “Regolaz. Modo immagine” (“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore ”, e così via) per
ciascun “Modo immagine”.
• È possibile regolare le impostazioni di “Regolaz. Modo audio” (“Acuti” e “Bassi”) quando “Modo audio” è impostato su
“Personalizzato”.
Note
• “Colore”, “Fase”, “Nitidezza”, “Riduz. disturbi”, “CineMotion” e “Immag. Dinamica” non sono disponibili per l’ingresso del
PC.
• Nel modo “PAP” è possibile regolare solo le impostazioni “Immagine/Audio” dell’immagine attiva.
23 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
IT
060COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Impostazioni Schermo
Per l’ingresso video
Per evidenziare un’opzione e modificare le
impostazioni, premere F/f/G/g.
Premere
per confermare la selezione.
Nelle impostazioni “Schermo” sono incluse le
seguenti opzioni:
Impostazione PAP
Consente di visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti
diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video.
“PAP”
“No”: consente di disattivare la funzione “PAP”.
“P&P”: consente di visualizzare contemporaneamente due immagini l’una di
fianco all’altra.
“PinP”: consente di visualizzare due immagini di cui una inserita nell’immagine
principale.
Per P&P
“Immagine attiva”: consente di selezionare lo schermo da utilizzare.
“Sinistra”: è possibile attivare l’immagine a sinistra per utilizzarla.
“Destra”: è possibile attivare l’immagine a destra per utilizzarla.
“Inverti”: consente di invertire le due immagini fianco a fianco.
“Dimens. immagine”: consente di regolare il bilanciamento tra due immagini
affiancate. Regolare il bilanciamento premendo il tasto G o g, quindi premere il tasto
per impostare la regolazione. (pagina 14)
Per PinP
“Immagine attiva”: consente di selezionare lo schermo da utilizzare.
“Pricipale”: è possibile attivare l’immagine principale per utilizzarla.
“Secondario”: è possibile attivare l’immagine secondaria per utilizzarla.
“Inverti”: consente di invertire le immagini principali e quelle secondarie.
“Dimens. immagine”: consente di regolare le dimensioni dell’immagine inserita.
Selezionare “Grande” o “Piccolo”.
“Pozitione immagine”: regolare la posizione dell’immagine inserita con i tasti
F/f/G/g, quindi premere .
Suggerimento
Nel modo “PAP”, non è possibile modificare il rapporto di formato. L’immagine viene
visualizzata nell’ultimo rapporto di formato utilizzato prima di selezionare il modo “PAP”.
Combinazione disponibile di due immagini
RGB/YUV
S Video
Video
S Video
Video
RGB/YUV
RGB
Component
a
a
a
a
OPTION
DVI
RGB
Component
HDMI
HD-SDI/
SDI
a
a
a
a
a
a
a
RGB
a
a
a
Component
a
a
a
a
a
DVI
a
a
a
a
a
a2)
a
a
a
a
a1)
a
a
1) Supportato se “Display” è impostato su “YUV” o quando “Option” è impostato su “RGB” in “RGB/YUV”.
2) Supportato se “Display” è impostato su “RGB” o quando “Option” è impostato su “YUV” in “RGB/YUV”.
Suggerimento
L’uscita da BKM-FW50 viene considerata come l’uscita RGB mostrata nella tabella nel modo “PAP”.
24 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Display multiplo
Consente di definire le impostazioni per connettere molteplici schermi per formare
una parete video.
“Display multiplo”
“No”: consente di utilizzare una singola schermata.
“2×2”/“3×3”/“4×4”: impostazioni per il collegamento di più monitor, ad esempio
2, 3 o 4, sia verticalmente che orizzontalmente.
“1×2”/“1×3”/“1×4”: impostazioni per il collegamento di più monitor, ad esempio
2, 3 o 4, orizzontalmente.
“2×1”/“3×1”/“4×1”: impostazioni per il collegamento di più monitor, ad esempio
2, 3 o 4, verticalmente.
“Posizione”: selezionare la posizione di ogni schermo nella disposizione della
parete video attraverso i tasti F/f/G/g. Premere
per impostare la posizione.
“Formato uscita”: è possibile selezionare due formati di trasmissione delle
immagini, come illustrato nelle figure. È sufficiente selezionare uno dei formati
affinché venga effettuata la trasmissione adatta dell’immagine senza necessità di
regolare manualmente le posizioni orizzontale e verticale. Selezionare “Mattonelle”
o “Finestra”.
“Mattonelle”
“Finestra”
Scan di base
Per visualizzare il segnale
completo su ciascun monitor.
Overscan
Per visualizzare su più monitor
un’immagine di grandi dimensioni
con un effetto naturale.
Parte del segnale si estende al di
fuori dell’area di visualizzazione.
“LED”: “Sì” per impostare l’indicatore 1 sul pannello anteriore (pagina 7) in modo
che rimanga costantemente illuminato e “No” in modo che l’indicatore 1 sul
pannello anteriore rimanga disattivato.
Note
• Mediante l’opzione “Display multiplo”, è possibile visualizzare un’immagine ingrandita
mantenendo in modo ottimale l’impostazione “Aspetto” corrente per l’ingresso video,
nonché visualizzare un’immagine ingrandita per cui “Aspetto” è impostato su “Pieno 2” per
l’ingresso PC.
• È possibile impostare “Display multiplo” solo se la funzione “PAP” è disattivata.
• Se è stata selezionata una “Posizione” inferiore destra, l’indicatore 1 si illumina anche se
l’opzione “LED” viene impostata su “No”. L’indicatore si illumina anche nei seguenti casi:
monitor disattivato (attesa), errori rilevati, monitor in modo di sospensione, nessun segnale
trasmesso o segnale trasmesso non supportato.
25 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Aspetto
“Zoom largo”: selezionare questa opzione per ingrandire le immagini in modo da
riempire lo schermo causando solo una distorsione minima.
“Zoom”: consente di ingrandire le immagini originali senza causare alcuna
distorsione del rapporto di formato. Vedere pagina 13.
“Pieno”: consente di ingrandire le immagini originali orizzontalmente in modo da
riempire lo schermo qualora la sorgente di origine sia di tipo 4:3 (sorgente a
definizione standard). Se la sorgente di origine è di tipo 16:9 (sorgente ad alta
definizione), selezionare questo modo per visualizzare le immagini con rapporto di
formato 16:9 nelle dimensioni originali.
“4:3”: consente di visualizzare tutte le immagini nelle dimensioni originali nel
rapporto di formato 4:3.
Suggerimenti
• Per alternare tra le opzioni di “Aspetto”, è anche possibile utilizzare
sul telecomando.
• Selezionare “Zoom” per visualizzare i filmati e altro contenuto dei DVD utilizzando l’intera
area di visualizzazione dello schermo.
Nota
Non è possibile impostare “Aspetto” durante l’uso della funzione “PAP” o dell’opzione
“Display multiplo”.
Regola schermo
“Dim. orizz.”: consente di regolare le dimensioni dell’immagine orizzontalmente.
Premere G/g e premere
per selezionare una correzione.
“Posiz. orizz.”: consente di spostare la posizione dell’immagine a sinistra e a destra
dello schermo. Premere G/g e premere
per selezionare una correzione.
“Dim. vert.”: consente di regolare le dimensioni dell’immagine verticalmente.
Premere F/f e premere
per selezionare una correzione.
“Posiz. vert.”: consente di spostare la posizione dell’immagine in alto e in basso
nello schermo. Premere F/f e premere
per selezionare una correzione.
“Ripristina”: consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite di “Regola
schermo”.
Note
• “Regola schermo” non è disponibile quando viene utilizzata la funzione “PAP”.
• Se non è in corso la trasmissione di un segnale, le opzioni del menu “Schermo” non sono disponibili, ad eccezione di
“Impostazione PAP” e “Display multiplo”.
26 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Per l’ingresso del PC
Se come sorgente di ingresso viene selezionato un PC,
vengono visualizzate le impostazioni “Schermo”
specifiche dell’ingresso del PC.
Nel menu “Schermo” per l’ingresso del PC sono
incluse le seguenti opzioni:
Impostazione PAP
Per l’ingresso video, vedere la voce “Impostazione PAP” (pagina 24).
Display multiplo
Per l’ingresso video, vedere la voce “Display multiplo” (pagina 25).
Aspetto
“Pieno 1”: consente di ingrandire le immagini in modo da riempire l’area di
visualizzazione in senso verticale, mantenendo il rapporto di formato da orizzontale
a verticale originale. Sui bordi dell’immagine appare una cornice nera.
“Pieno 2”: consente di ingrandire le immagini in modo da riempire l’area di
visualizzazione.
“Reale”: selezionare per visualizzare l’immagine nel suo originale numero di punti.
Note
• Non è possibile impostare “Aspetto” durante l’uso della funzione “PAP” o della funzione
“Display multiplo”.
• Se la risoluzione di ingresso è maggiore rispetto alla risoluzione dello schermo (1.920 ×
1.080), la visualizzazione “Reale” corrisponde a “Pieno 1”.
Regola schermo
“Regolaz. automatica”: selezionare “Esegui” per regolare automaticamente la
posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando lo schermo riceve un
segnale di ingresso dal PC collegato.
Si noti che “Regolaz. automatica” potrebbe non funzionare correttamente con alcuni
segnali di ingresso. In questi casi, regolare manualmente le opzioni riportate di
seguito.
“Fase”: consente di regolare la fase nel caso si verifichino sfarfallii.
“Passo”: consente di regolare il passo qualora sull’immagine vengano visualizzate
strisce verticali indesiderate.
Suggerimento
Le voci “Regolaz. automatica,” “Fase”, e “Passo” non sono disponibili con un segnale digitale,
quale ad esempio DVI.
“Dim. orizz.”: consente di regolare le dimensioni dell’immagine orizzontalmente.
Premere G/g e premere
per selezionare una correzione.
“Posiz. orizz.”: consente di spostare la posizione dell’immagine a sinistra e a destra
dello schermo. Premere G/g e premere
per selezionare una correzione.
“Dim. vert.”: consente di regolare le dimensioni dell’immagine verticalmente.
Premere F/f e premere
per selezionare una correzione.
“Posiz. vert.”: consente di spostare la posizione dell’immagine in alto e in basso
nello schermo. Premere F/f e premere
per selezionare una correzione.
“Ripristina”: consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite di “Regola
schermo”.
Nota
Se non è in corso la trasmissione di un segnale, le opzioni del menu “Schermo” non sono disponibili, ad eccezione di “Impostazione
PAP” e “Display multiplo”.
27 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Impostazioni della schermata Impostazione
Per evidenziare un’opzione e modificare le
impostazioni, premere F/f/G/g.
Premere
per confermare la selezione.
Nelle impostazioni “Impostazione” sono incluse le
seguenti opzioni:
Lingua
Consente di visualizzare tutte le impostazioni nella lingua selezionata: “English”,
“Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “
”.
Impostazione timer
È possibile regolare l’ora, visualizzare l’orologio incorporato oppure impostare il
timer affinché il monitor si accenda/spenga ad un’ora preimpostata.
“Impostaz. ora”: consente di impostare il giorno della settimana e l’ora.
“Impostaz. data”: consente di impostare la data (anno, mese, giorno). Il giorno
viene impostato automaticamente.
“Impostaz. ora”: consente di impostare l’ora.
“Display ora”: consente di visualizzare l’ora corrente sullo schermo se questa voce
è impostata su “Sì”, premendo il tasto di visualizzazione sul telecomando.
“Timer sì/no”: consente di impostare il giorno della settimana e l’ora.
Nota
Se l’orologio incorporato tende a non funzionare correttamente, è possibile che la
pila interna sia scarica. Per la sostituzione della batteria, rivolgersi ad un rivenditore
Sony autorizzato.
Modo ECO
“No”: consente di visualizzare le immagini senza utilizzare la funzione di risparmio
energetico.
“Basso”/“Alto”: consente di visualizzare le immagini riducendo il consumo
energetico.
Display di stato
“Sì” consente di visualizzare per circa 5 secondi il segnale di ingresso e le
informazioni dell’ “Aspetto” all’accensione del monitor e per circa 5 secondi le
informazioni sul segnale di ingresso quando questo viene cambiato, mentre “No”
consente di disattivare la visualizzazione delle informazioni di stato.
Suggerimento
È possibile visualizzare il segnale di ingresso e le informazioni relative ad “Aspetto”
utilizzando DISPLAY sul telecomando, indipendentemente dall’impostazione di “Display di
stato”.
Uscita diffusori
“Sì”: consente di trasmettere l’audio dai diffusori.
“No”: consente di disattivare l’audio trasmesso dai diffusori.
Impost. avanzate
“Impostaz. controllo”: consente di regolare le impostazioni di funzionamento del
monitor e del telecomando.
“Numero indice”: se necessario, è possibile cambiare il numero indice del
display. Per impostare il numero indice del monitor selezionare F/f e premere
(ENTER) per confermare l’impostazione.
Nota
Per l’impostazione del “Numero indice”, utilizzare i tasti sul monitor. Non è possibile
impostare il “Numero indice” mediante il telecomando.
“Modo controllo”
“Display+Telecom.”: è possibile utilizzare il monitor tramite i tasti di
comando sul monitor e sul telecomando.
28 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
“Solo display”: consente di disattivare l’uso del telecomando. È possibile
regolare le impostazioni del monitor soltanto utilizzando i tasti di controllo
sull’apparecchio.
“Solo telecom.”: consente di disattivare i comandi sull’apparecchio. È
possibile regolare le impostazioni del monitor soltanto utilizzando il
telecomando.
Nota
Durante l’uso di questa voce, i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata
sul telecomando o sul monitor. Se per l’impostazione viene utilizzato
sul
telecomando, è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.” o “Solo telecom.”. Se
per l’impostazione viene utilizzato
(ENTER) sul monitor, è possibile selezionare
soltanto “Display+Telecom.” o “Solo display”.
“Reg. auto schermo”
“Sì”: impostazioni quali dimensione dell’immagine e posizione sono salvate per
ogni segnale di ingresso e le ultime impostazioni vengono applicate
automaticamente ogni volta in cui i segnali di ingresso vengono cambiati.
“No”: “Reg. auto schermo” è disattivata anche quando i segnali di ingresso
vengono modificati e vengono applicate le impostazioni predefinite.
“Spegnimento autom.”:
“Sì”: nel caso non venga immesso alcun segnale ai connettori di ingresso Video
o S Video per oltre 5 minuti circa, il monitor entra automaticamente nel modo di
attesa. Se non viene immesso alcun segnale ai connettori di ingresso DVI o
HD15 (RGB/Componente) per oltre 30 secondi circa, il monitor entra
automaticamente nel modo di risparmio energetico.
“No”: il monitor non si spegne automaticamente, anche se ai connettori non
viene trasmesso alcun segnale.
Suggerimenti
• Per accendere il monitor nel modo di attesa, premere l’interruttore 1 (POWER) posto
sul monitor oppure il tasto POWER ON sul telecomando. Nel modo di risparmio
energetico, il monitor si accende automaticamente all’immissione di un segnale.
• Questa funzione non è disponibile quando “Logo a schermo” è impostato su “Sì”, se è
stata attivata la funzione salva schermo o è selezionato il modo PAP.
“Sovrascansione”: consente di selezionare se visualizzare le immagini con
sovrascansione o sottoscansione.
“Automatico”: consente di impostare automaticamente l’immagine del segnale
da DTV ad immagine con sovrascansione.
“Sì”: visualizza l’immagine con sovrascansione.
“No”: visualizza l’immagine con sottoscansione.
Nota
Se la voce “Sovrascansione” è impostata su “No”, è possibile che l’immagine del segnale
DTV sia visualizzata come immagine del segnale PC.
Esempio: 480P t 720 × 480/60
“Modo sincron.”: imposta il modo a seconda del segnale di ingresso del piedino 13
del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
“O/Comp.”: selezionare quando il segnale in ingresso è sincrono orizzontale o
sincrono composito.
“Video”: selezionare questa opzione quando viene immesso un segnale video.
Note
• “Modo sincron.” è disponibile solo se il segnale RGB analogico in ingresso viene trasmesso
tramite il connettore HD15.
• A seconda del livello del segnale composito sincrono l’immagine potrebbe non essere
visualizzata correttamente. In questo caso, modificare l’impostazione “Modo sincron.”.
• Vi sono alcuni ingressi per i quali possono essere selezionati solo i segnali di
sincronizzazione. In questo caso immettere segnali di sincronizzazione orizzontale/verticale
attraverso i piedini 13 o 14 dei connettori.
• Non è possibile attivare le impostazioni del “Modo sincron.” per l’ingresso tramite adattatori
opzionali.
29 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 30 Thursday, July 24, 2008 10:26 AM
• Questo monitor non supporta i tre valori dei formati sincronici di 576/60p.
• Quando è selezionato “Video” in “Modo sincron.”, è possibile impostare solo i segnali 575/
50i e 480/60i.
• Se per l’impostazione del modo di sincronizzazione viene selezionato il segnale video, non
è possibile utilizzare la funzione PAP.
“RGB/YUV”
“Display”/“Option”: consente di impostare il tipo di segnale per un
apparecchio video o PC collegato al terminale HD15 (RGB/COMPONENT) del
monitor o al terminale 5BNC (RGB/COMPONENT) di un adattatore opzionale.
“Automatico”: consente di scegliere tra il segnale di ingresso RGB
analogico e il segnale di ingresso componente di un apparecchio collegato.
“RGB”: consente di selezionare un segnale di ingresso RGB analogico
proveniente da un apparecchio collegato.
“YUV”: consente di scegliere un segnale di ingresso componente da un
apparecchio collegato.
Nota
Selezionare l’opzione “RGB” per la trasmissione di segnali RGB utilizzando un segnale
composito sincrono.
Suggerimento
Per la combinazione disponibile di due immagini, vedere a pagina 24.
“Standard colore”: selezionare il sistema di colore dei segnali video:
“Automatico”, “NTSC”, “NTSC4.43”, “PAL”, “PAL-M”, “PAL-N” o “PAL60”.
Selezionare “Automatico” per impostare il sistema di colore automaticamente.
Nota
“Standard colore” non è disponibile per l’ingresso del PC.
“Salva schermo”: questa impostazione consente di impedire o ridurre il fenomeno
delle immagini residue che può verificarsi in seguito alla visualizzazione prolungata
sul monitor della stessa immagine.
“All White”: consente di visualizzare una schermata completamente bianca
(viene disattivato automaticamente dopo circa 30 minuti e il monitor passa in
modalità standby).
“Sweep”: consente di fare scorrere una barra bianca sulla schermata.
“Standby”: il salva schermo funziona in modo di attesa (pagina 7) per il tempo
specificato in “Impostazione timer” (il monitor è oscurato quando il salva
schermo è attivo). Quando il salva schermo viene disattivato, viene ripristinato
il modo di attesa normale.
“Logo”: consente di attivare l’illuminazione del logo Sony sulla parte anteriore
dell’apparecchio.
“Posizione”: è possibile impostare il logo in modo che rimanga costantemente
illuminato nella parte inferiore dello schermo regolando il metodo di
impostazione dell’apparecchio su “Automatico,” “Paesaggio,” e “Ritratto.”.
Selezionando “Automatico”, viene automaticamente selezionata l’opzione
Paesaggio o Ritratto.
“Illuminazione”: selezionare “No” per disattivare l’illuminazione del logo.
Selezionare “Basso” e “Alto” per regolare la luminosità.
“Logo a schermo”
“Sì”: viene visualizzato il logo del nome del modello se non viene immesso
alcun segnale.
“No”: il logo del nome del modello non viene visualizzato se non viene immesso
alcun segnale.
“Porta di rete”: selezionare la porta di rete per utilizzare il display con il
telecomando.
“No”: selezionare quando non si utilizza la porta di rete. È possibile ridurre il
consumo energetico nella modalità di attesa.
“Display”: consente di definire le impostazioni del display da un PC connesso
al connettore REMOTE (LAN) del monitor. (pagina 34)
“Option”: consente di definire le impostazioni del monitor da un PC collegato
al connettore REMOTE o al connettore LAN dello slot OPTION. (pagina 34)
30 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
060COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
“IP Address Setup”: imposta un indirizzo IP per permettere la comunicazione tra il
connettore REMOTE (LAN) del monitor o l’adattatore opzionale e gli apparecchi
collegati come un PC collegato con il cavo LAN.
“Speed Setup”: imposta una velocità di comunicazione tra il connettore REMOTE
(LAN) del display o l’adattatore opzionale e gli apparecchi collegati come un PC
collegato con il cavo LAN.
“Attiva ritardo”: consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima
dell’accensione. Si può scegliere tra No, e un tempo compreso tra 1 e 120 secondi.
Ciò determina un’improvvisa fluttuazione del carico sui dispositivi di alimentazione
quando sono collegati più apparecchi.
Suggerimento
Per maggiori dettagli su come definire le impostazioni di “IP Address Setup” e “Speed Setup”,
vedere il paragrafo “Operazioni preliminari per l’uso delle Funzioni di rete” (pagina 32).
Informazioni
Consente di visualizzare il “Data”, “Nome modello”, “Numero di serie”, “Tempo
funzionam.”, “Vers. software” e l’ “IP Address” del monitor. Quando è installato
l’adattatore opzionale BKM-FW50, viene visualizzato “Player IP Address”
(indirizzo IP per riproduzione di foto e filmati). Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale delle istruzioni del BKM-FW50.
Ripristina tutto
Consente di ripristinare tutte le regolazioni e le impostazioni sui valori predefiniti.
Nota
Le voci dell’opzione “Informazioni” e il “Numero indice” non vengono ripristinati.
IT
31 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Funzioni di rete
Operazioni preliminari
per l’uso delle Funzioni
di rete
Precauzioni
• Le caratteristiche tecniche del software del presente
apparecchio sono soggette a modifiche senza
preavviso per il miglioramento del prodotto.
• Le illustrazioni contenute nel presente manuale
potrebbero differire leggermente dalle schermate
effettive del software in dotazione.
• Per motivi di sicurezza, collegare la porta di questo
apparecchio solo ad una rete dove non vi sia
pericolo di tensione eccessiva o sovratensione.
• Le procedure descritte nel presente manuale sono
garantite solo per l’uso nelle seguenti condizioni
ambientali.
Sistema operativo:
Microsoft Windows XP/Windows Vista
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 o versione
successiva
• Per garantire la sicurezza in rete, si consiglia di
impostare un nome utente e una password. Per
informazioni su come effettuare queste
impostazioni, vedere la sezione “Schermata
Impostazione” (pagina 35).
Per le impostazioni di sicurezza, rivolgersi
all’amministratore di rete.
Assegnazione di un indirizzo IP
È possibile collegare il monitor alla rete utilizzando il
cavo LAN 10BASE-T/100BASE-TX.
Quando il dispositivo viene collegato alla rete LAN,
gli indirizzi IP del monitor possono essere impostati
mediante uno dei due metodi seguenti. Per ulteriori
informazioni sulla selezione dell’indirizzo IP,
rivolgersi all’amministratore della rete.
• Assegnazione di un indirizzo IP fisso al monitor
Normalmente, utilizzare questo metodo.
Nell’impostazione predefinita, il monitor è
impostato per ottenere automaticamente un
indirizzo IP.
• Ottenimento automatico di un indirizzo IP
Se la rete a cui viene collegato il monitor è dotata di
un server DHCP, è possibile che un indirizzo IP
venga assegnato automaticamente dal server stesso.
Si noti che in questo caso l’indirizzo IP potrebbe
cambiare ad ogni accensione del monitor in cui è
installato il display.
Prima di assegnare l’indirizzo IP, collegare il cavo
LAN al monitor per stabilire la connessione di rete.
Dopo circa 30 secondi, accendere il monitor e iniziare
a definire le impostazioni desiderate.
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o
in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi di prodotti o aziende citati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
32 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 33 Thursday, February 24, 2011 10:06 AM
Assegnazione di un indirizzo IP fisso al monitor
1
Premere MENU per visualizzare il menu
principale.
2
Selezionare “Impostazione” con F/f e
premere
.
3
Selezionare “Impost. avanzate” con F/f e
premere
.
4
Selezionare “IP Address Setup” con F/f e
premere
.
Nota
Se un indirizzo IP non viene impostato correttamente i
seguenti codici di errore verranno visualizzati insieme alla
causa dell’errore.
Errore 1: Errore di comunicazione
Errore 2: l’indirizzo IP specificato è già in uso per un altro
dispositivo
Errore 3: errore relativo all’indirizzo IP
Errore 4: errore relativo all’indirizzo gateway
Errore 5: errore relativo all’indirizzo DNS primario
Errore 6: errore relativo all’indirizzo DNS secondario
Errore 7: errore relativo alla subnet mask
5
Selezionare “Manual” con F/f e premere
.
Controllo dell’indirizzo IP assegnato
automaticamente
6
Selezionare una voce da impostare tra “IP
Address”, “Subnet Mask”, “Default
Gateway”, “Primary DNS”, “Secondary
DNS” con F/f e premere
.
1
Premere MENU per visualizzare il menu
principale.
2
Selezionare “Impostazione” con F/f e
premere
.
3
Selezionare “Informazioni” con F/f e
premere
.
4
Selezionare “IP Address” con F/f e
premere
.
7
8
9
Impostare le tre cifre (da 0 a 255) per
ognuno dei quattro riquadri con F/f
presente sul monitor o con la tastiera
numerica del telecomando e premere
o g.
Impostare le tre cifre (da 0 a 255) per
ognuno dei quattro riquadri e premere
.
Ripetere la stessa procedura indicata al
punto 6 e selezionare la voce successiva
da impostare con F/f e premere
.
Viene visualizzato l’indirizzo IP attualmente acquisito.
Dopo aver impostato i valori per tutte le
voci desiderate, selezionare “Execute” con
F/f, quindi premere
.
Impostazione di una velocità di
comunicazione
Selezionare “Execute” e premere
. Un indirizzo IP
è stato impostato manualmente.
Quando viene selezionato “Cancel”, l’impostazione
torna sui valori iniziali.
Ottenimento automatico di un indirizzo IP
1
Premere MENU per visualizzare il menu
principale.
2
Selezionare “Impostazione” con F/f e
premere
.
3
Selezionare “Impost. avanzate” con F/f e
premere
.
4
Selezionare “IP Address Setup” con F/f e
premere
.
5
Selezionare “DHCP” con F/f e premere
.
Selezionare “Execute” e premere
. Un indirizzo IP
è stato impostato automaticamente.
Quando viene selezionato “Cancel”, l’impostazione
non viene eseguita.
Suggerimento
Se non è possibile acquisire correttamente un indirizzo IP, in
“Informazioni” e in “Manual” sotto “IP Address Setup” verrà
visualizzato l’indirizzo IP acquisito precedentemente.
IT
1
Premere MENU per visualizzare il menu
principale.
2
Selezionare “Impostazione” con F/f e
premere
.
3
Selezionare “Impost. avanzate” con F/f e
premere
.
4
Selezionare “Speed Setup” con F/f e
premere
.
5
Selezionare una velocità di comunicazione
desiderata da impostare tra “Auto”,
“10Mbps Half”, “10Mbps Full”, “100Mbps
Half” o “100Mbps Full” con F/f e premere
.
Se viene selezionato “Auto”, viene automaticamente
impostata una velocità di comunicazione appropriata
alla configurazione della rete in uso.
6
Selezionare “Execute” con F/f e premere
per far sì che l’impostazione venga
applicata.
33 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
060COV.book Page 34 Monday, February 21, 2011 9:49 AM
Funzionamento del PC
Controllo del monitor
È possibile effettuare varie impostazioni del monitor
mediante le schermate del PC.
Assicurarsi che il monitor, il PC e il router o l’hub
siano collegati correttamente mediante il cavo di rete.
Quindi attivare il monitor, il PC e il router o l’hub.
Sono disponibili quattro schermate, suddivise in base
alla funzione: schermata Information (Informazioni),
schermata Configure (Configurazione), schermata
Control (Controllo) e schermata Setup (Inpostazione).
Per ulteriori dettagli sulla funzione dei pulsanti, si vedano le
istruzioni per ogni funzione del monitor.
1
Avviare il browser del PC (Internet Explorer
6.0 o versione successiva).
2
Inserire l’indirizzo IP che è stato assegnato
al monitor nella pagina precedente come
“http://xxx.xxx.xxx.xxx”, quindi premere il
tasto ENTER sulla tastiera.
Se sono stati impostati un nome utente e
una password, verrà visualizzata la
schermata “Network Password” (Password
di rete). Immettere il nome utente e la
password precedentemente impostati,
quindi passare al punto successivo.
3
Fare clic sulla scheda relativa alla funzione
nella parte superiore della schermata e
selezionare la schermata desiderata.
Impostazione delle voci nelle rispettive
schermate
Durante l’uso della funzione LAN del monitor
Schermata Information (Informazioni)
In questa schermata sono visualizzati il nome del
modello, il numero di serie e altre informazioni
relative al monitor, nonché lo stato dell’alimentazione
e la selezione del segnale di ingresso.
In questa schermata vengono solo visualizzate
informazioni. Non vi sono voci impostabili.
Schermata Configure (Configurazione)
Timer
Consente di impostare il timer.
Una volta effettuata l’impostazione, fare clic su
“Apply” (Applica).
Screen Saver (Salva schermo)
Consente di impostare la funzione salva schermo.
Una volta effettuata l’impostazione, fare clic su
“Apply” (Applica).
Picture and Picture (Immagine e immagine)
Consente di impostare la funzione Picture and Picture.
Una volta effettuata l’impostazione, fare clic su
“Apply” (Applica).
Nota
Prima di impostare la funzione “Timer”, è necessario
configurare la data e l’ora nella schermata Impostazione
(pagina 35).
Schermata Control (Controllo)
POWER
Consente di accendere o spegnere il monitor.
INPUT
Consente di selezionare il segnale di ingresso.
PICTURE MODE
Consente di selezionare il modo immagine.
ASPECT
Consente di selezionare il rapporto di formato
dell’immagine.
Tasti Contrast (Contrasto) +/–
Per la regolazione del contrasto dello schermo.
Tasti Brightness (Luminosità) +/–
Per la regolazione della luminosità dell’immagine.
34 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
060COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Tasti Chroma (Colore) +/–
Per la regolazione dell’intensità del colore.
Tasti Phase (Fase) +/–
Per la regolazione del bilanciamento del colore.
Pulsante Reset (Ripristina)
Ripristina i valori predefiniti delle impostazioni di
“Contrasto” e “Fase”.
Note
• Se il segnale di ingresso è Video o S Video e il sistema di
colore del segnale video non è NTSC, “Fase” non è
disponibile.
• “Colore” e “Fase” non sono disponibili per l’ingresso del
PC.
• L’impostazione “Normale” di ASPECT corrisponde a
“4:3” per l’ingresso video oppure a “Reale” per l’ingresso
del PC.
Schermata Setup (Inpostazione)
Questa schermata consente di impostare la Network
password (password di rete). Di seguito sono riportate
le impostazioni predefinite:
Name:
Password:
root
pudadm
Dopo avere apportato le modiche o immesso le
informazioni, nella parte inferiore di ciascuna
schermata fare clic su “Apply” (Applica) per attivare
le impostazioni.
Nei campi di testo non è possibile utilizzare i caratteri
speciali.
Owner Information (Informazioni
sull’utente)
Owner (Utente)
In questo campo, immettere le informazioni relative
all’utente.
Display Location (Posizione display)
In questo campo, immettere le informazioni relative
alla posizione di installazione del monitor.
Nota
Non utilizzare spazi per l’immissione delle
informazioni. Diversamente, è possibile che il nome
del file non venga visualizzato correttamente.
Network (Rete)
Internet Protocol (TCP/IP) (Protocollo Internet
(TCP/IP))
Selezionare “Specify an IP address” (Specifica un
indirizzo IP) per immettere ogni valore nella stringa
numerica dell’indirizzo IP.
Selezionare “Obtain an IP address (DHCP)” (Ottieni
un indirizzo IP tramite DHCP) per acquisire un
indirizzo IP automaticamente dal server DHCP. Si
noti che in questo caso l’indirizzo IP potrebbe
cambiare ad ogni accensione del monitor in cui è
installato il display.
Nota
L’indirizzo IP può essere impostato dal menu del
monitor. Per ulteriori informazioni, vedere “IP
Address Setup” (pagina 31).
Password
È possibile immettere le informazioni su nome e
password di amministratore e utente. Il nome
dell’amministratore è impostato su “root” in modo
permanente.
Ciascuna voce può contenere un massimo di 8
caratteri.
Una volta impostati un nome utente e una password,
viene visualizzata la schermata “Network Password”
(Password di rete) quando viene richiamata la
schermata di controllo del display. Per garantire la
sicurezza in rete, si consiglia di impostare un nome
utente e una password.
IT
Mail Report (Report posta elettronica)
Error Report (Rapporto degli errori)
Se si verifica un errore della funzione del monitor, il
sistema invia immediatamente una notifica mediante
un messaggio di posta elettronica (notifica di errore).
Status Report (Rapporto dello stato)
Lo stato del monitor può essere riportato tramite email a seconda della fascia oraria selezionata.
Address (Indirizzo)
In questo campo, immettere l’indirizzo e-mail del
destinatario. La notifica di errore può essere inviata a
quattro indirizzi contemporaneamente. Ogni indirizzo
può essere costituito da un massimo di 64 caratteri.
Mail Account (Account di posta elettronica)
Memo (Promemoria)
In questo campo, è possibile immettere informazioni
aggiuntive.
Time (Ora)
Time (Ora)
In questo campo, inserire l’ora, il giorno della
settimana, l’anno, il mese e il giorno.
Mail Address (Indirizzo di posta elettronica):
Immettere l’indirizzo di posta elettronica
assegnato.
L’indirizzo può essere costituito da un massimo di
64 caratteri.
Outgoing Mail Server (SMTP) (Server di posta
in uscita SMTP):
Immettere l’indirizzo del server di posta
elettronica.
L’indirizzo può essere costituito da un massimo di
64 caratteri.
35 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Requires the use of POP Authentication before
Send e-mail (POP before SMTP) (Richiesta
dell’autenticazione POP prima dell’invio del
messaggio di posta elettronica (POP prima di
SMTP)):
Se prima di stabilire la connessione al server
SMTP è necessaria l’autenticazione POP,
selezionare questa casella di controllo.
Incoming Mail Server (POP3) (Server posta in
arrivo (POP3)):
In questo campo immettere l’indirizzo del server
POP3 se viene utilizzata l’autenticazione POP per
l’impostazione “POP before SMTP”.
Account Name (Nome account):
Immettere il nome dell’account di posta
elettronica.
Password:
Immettere la password di posta elettronica.
Send Test Mail (Invia messaggio di prova):
Per verificare se la posta arriva senza problemi
all’indirizzo o agli indirizzi specificati,
selezionare questa casella di controllo, quindi fare
clic su “Apply” (Applica). Verrà inviato un
messaggio di posta elettronica di prova.
Per informazioni sui comandi SNMP supportati,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Ripristino delle impostazioni predefinite
Per ripristinare tutte le impostazioni definite nella
schermata “Setup” sui valori predefiniti, ripristinare le
impostazioni predefinite assegnando l’impostazione
“Ripristina tutto” e, successivamente, assegnare di
nuovo alla rete le impostazioni appropriate.
Nota
Se una delle voci riportate di seguito non è impostata
o se non è impostata correttamente, viene visualizzato
un messaggio di errore e il messaggio di posta
elettronica di prova non viene inviato:
• Indirizzo di destinazione
• Indirizzo dell’account di posta elettronica e
indirizzo del server di posta elettronica (SMTP)
Advanced (Impost. avanzate)
Consente di definire le impostazioni avanzate
necessarie per utilizzare vari software applicativi in
rete. Effettuare le impostazioni come richiesto dai
rispettivi software applicativi.
Advertisement (Pubblicità)
Consente di impostare le funzioni di pubblicità e
trasmissione in rete.
ID Talk
Consente di impostare la funzione ID Talk. ID Talk è
un protocollo che consente il controllo in rete del
monitor. Le voci controllate includono varie
impostazioni e regolazioni, quali la temperatura e la
gamma di colore. Per informazioni sui comandi ID
Talk supportati, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
SNMP
Il monitor è un dispositivo di rete che supporta il
protocollo SNMP (Simple Network Management
Protocol). Oltre a MIB-II standard, viene inoltre
supportato Sony Enterprise MIB. Questa schermata
consente di effettuare le impostazioni relative a
SNMP.
36 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Altre informazioni
Guida alla soluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 lampeggia in rosso.
Se lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Verificare il numero di volte in cui l’indicatore 1 lampeggia e l’intervallo di tempo in cui smette di
lampeggiare.
Ad esempio, l’indicatore lampeggia 2 volte, smette di lampeggiare per 3 secondi, quindi lampeggia 2 volte.
2 Premere 1 (POWER) sul monitor e l’interruttore di alimentazione principale per disattivarlo, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o ad un centro di assistenza Sony riferendo le informazioni
sull’indicatore (numero di lampeggiamenti e intervalli).
Se non lampeggia
1 Controllare la tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, fare riparare il monitor da personale qualificato.
Problema
Soluzioni possibili
L’interruttore di alimentazione e i
tasti di comando sul monitor non
funzionano.
• Verificare “Impostaz. controllo” (pagina 28).
Il monitor non si accende anche se
l’interruttore 1 (POWER) è acceso
(posizione ON) e il tasto POWER
ON sul telecomando è acceso.
• Verificare che l’interruttore di alimentazione principale non sia in
posizione “OFF”. (pagina 9)
Non viene emesso nessun segnale
video dal terminale HD15 (RGB/
COMPONENT) OUT.
• Quando l’apparecchio è in modo di attesa o l’alimentazione in
corrente alternata è disattivata, il segnale di uscita HD15 (RGB/
COMPONENT) OUT non viene emesso.
Non viene emesso alcun segnale
dal terminale HD-SDI OUT del BKMFW16.
• Quando l’apparecchio è in modo di attesa o l’alimentazione in
corrente alternata è disattivata, il segnale di uscita HD-SDI OUT non
viene emesso.
IT
Le immagini non vengono
visualizzate.
Le immagini non vengono
visualizzate.
• Verificare il collegamento tra l’apparecchio video e il monitor.
• Controllare le impostazioni di “RGB/YUV” (pagina 30).
• Impostare l’ingresso utilizzando il tasto INPUT del monitor o il
telecomando (pagina 9, 11).
Il monitor si disattiva
automaticamente.
• Verificare se “Impostazione timer” è attivato (pagina 28).
• Controllare se la funzione “Spegnimento autom.” è impostata su “Sì”
(pagina 29).
• Controllare se la temperatura ambiente è superiore a 35°C.
37 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Problema
Soluzioni possibili
Qualità scarsa delle immagini.
Assenza di colore/Immagine
scura/Immagine
eccessivamente chiara/Colori
errati./L’immagine diventa
gradualmente scura/L’immagine
è disturbata dalla comparsa di
linee orizzontali
• Premere PICTURE per selezionare il “Modo immagine” desiderato
(pagina 11).
• Regolare le opzioni del “Modo immagine” nel menu “Immagine/
Audio” (pagina 20, 22).
• Verificare le condizioni del cavo del segnale.
• Controllare se la temperatura ambiente è superiore a 35°C.
• Controllare le impostazioni di “Modo ECO” (pagina 28).
• Quando non è collegato alcun dispositivo video, non collegare un
cavo video o un connettore di conversione al terminale VIDEO OUT.
Le aree bianche dell’immagine sarebbero troppo chiare perché il
segnale di visualizzazione è privo di terminazione.
Tutto lo schermo ha una
colorazione verdastra o
violacea.
• Verificare che le impostazioni di “RGB/YUV” non siano state
eseguite in modo scorretto (pagina 30).
Assenza di audio/Audio disturbato.
È possibile visualizzare le
immagini, ma l’audio non viene
trasmesso.
• Verificare la regolazione del volume.
• Premere
sul telecomando oppure
+ affinché l’indicazione
Muting scompaia (pagina 12).
• Verificare le impostazioni di “Uscita diffusori” (pagina 28).
Il telecomando non funziona.
• Verificare la polarità delle pile oppure sostituirle.
• Puntare il telecomando in direzione del sensore del telecomando del
monitor.
• Accertarsi che non vi siano ostacoli nell’area attorno al sensore del
telecomando.
• Verificare “Impostaz. controllo” (pagina 28).
• Verificare che al connettore CONTROL S IN sia collegato un cavo
(BKM-FW21 non in dotazione). Non è possibile utilizzare il
telecomando durante il controllo del monitor tramite un
collegamento CONTROL S.
• Le fonti di illuminazione a fluorescenza possono interferire con il
funzionamento del telecomando; spegnere eventuali lampade a
fluorescenza.
Impossibile connettersi alla rete.
• Collegare il cavo in modo saldo al connettore REMOTE.
• Controllare le impostazioni di rete del PC.
• Ripristinare le impostazioni predefinite assegnando l’impostazione
“Ripristina tutto” dal menu “Impostazione” e, successivamente,
assegnare di nuovo alla rete le impostazioni appropriate.
• Controllare le impostazioni di “Porta di rete” (pagina 30).
Lo schermo di controllo del display
(lo schermo Web che visualizza
l’interfaccia grafica utente del
display) non appare.
• Fare clic sul pulsante di aggiornamento o ricaricamento sul browser
Web.
• Assicurarsi che l’indirizzo IP sia corretto.
• Utilizzare Internet Explorer 6.0 o versione successiva.
• Svuotare la cache del browser.
38 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Segnali TV/video
Tabella di riferimento
dei segnali di ingresso
RGB
1 480/60i
a
Frequenza Frequenza
orizzontale verticale
(kHz)
(Hz)
3 575/50i
a
a
2 480/60p
Segnali del PC
Risoluzione
Ingressi disponibili
Risoluzione Video Componente/ DVI HDMI SDI
a
a
a
a
a
a
4 576/50p
a
a
a
5 720/50p
a
a
a
a
1 VGAa)-1 (VGA 350)
31,5
70
6 720/60p
a
a
a
a
2 640 × 480@60 Hz
31,5
60
7 1080/50i
a
a
a
a
3 Macb) 13"
35,0
67
8 1080/60i
a
a
a
a
4 VGA (VGA TEXT)
31,5
70
9 1080/50p
a
5 800 × 600@60 Hz
(VESAc) STD)
37,9
60
10 1080/60p
a
6 Mac 16"
49,7
75
7 1024 × 768@60 Hz
(VESA STD)
48,4
60
8 1024 × 768@75 Hz
(VESA STD)
60,0
75
9 1024 × 768@85 Hz
(VESA STD)
68,7
85
10 1152 × 864@75 Hz
(VESA STD)
67,5
75
11 Mac 21"
68,7
75
12 1280 × 960@60 Hz
(VESA STD)
60,0
60
13 1280 × 1024@60 Hz
(VESA STD)
64,0
60
14 1600 × 1200@60 Hz
(VESA STD)*
75,0
60
15 848 × 480@60 Hz (CVTd))
29,8
60
16 848 × 480@75Hz (CVT)
37,7
75
17 848 × 480@85Hz (CVT)
43,0
85
18 1280 × 720@60Hz (CVT)
44,8
60
19 1280 × 768@60Hz (CVT)
47,8
60
20 1280 × 768@75Hz (CVT)
60,3
75
21 1280 × 960@60Hz (CVT)
59,7
60
22 1360 × 768@60Hz (CVT)
47,7
60
23 800 × 600@60Hz (CVT)
37,4
60
24 1024 × 768@60Hz (CVT)
47,8
60
25 1280 × 1024@60Hz (CVT)
63,7
60
26 1400 × 1050@60Hz
(CVT)*
65,3
60
27 1600 × 1200@60Hz
(CVT)*
74,5
60
28 1920 × 1080@60Hz
66,6
60
29 1920 × 1200@60Hz
74,0
60
11 1080/24psf
a
a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
b) Macintosh è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
c) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video
Electronics Standards Association.
d) VESA Coordinated Video Timing (Video Timing
Coordinato VESA)
Note
• Per i segnali HDTV, trasmettere il segnale sincronico a tre
livelli al 2° piedino del connettore HD15 (RGB/
COMPONENT) IN.
• Se dopo avere trasmesso un segnale DVD al monitor i
colori risultano eccessivamente chiari, regolare l’opzione
“Colore” nel menu “Immagine/Audio”.
• Se la fase viene regolata di nuovo, la risoluzione verrà
ridotta.
• Per i segnali provenienti da computer Macintosh non è
garantito il riconoscimento dell’input digitale RGB.
• Non è possibile immettere i segnali contrassegnati con * a
DVI IN.
• I segnali compositi sincroni corrispondono ai numeri 2, 4,
5, 7, 12, 13 e 14 nella tabella dei segnali riportata a
sinistra.
• Non sono garantiti i segnali video privi di segnale di
sincronizzazione del colore.
39 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
060COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Indicazioni a schermo del segnale di
ingresso e dello stato del monitor
Indicazione a
schermo
Significato
640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale di
ingresso PC.
480 / 60I (ad es.)
È stato selezionato un segnale di
ingresso video componente.
NTSC (ad es.)
È selezionato il segnale video
come segnale di ingresso.
Segnale non
supportato
Non è supportato il segnale di
ingresso.
Nessun segnale
Non è stato trasmesso alcun
segnale di ingresso.
HD15
L’ingresso selezionato è HD15.
“RGB/YUV” è impostato su
“Automatico”.
RGB HD15
L’ingresso selezionato è HD15.
“RGB/YUV” è impostato su
“RGB”.
Componente HD15
L’ingresso selezionato è HD15.
“RGB/YUV” è impostato su
“YUV”.
DVI
Il segnale di ingresso selezionato
è DVI.
Video
È stato selezionato il segnale
video composito.
S Video
È stato selezionato il segnale S
video.
Option
Viene selezionato l’ingresso
Option. “RGB/YUV” è
impostato su “Automatico”.
Option RGB
È stato selezionato il segnale
RGB analogico dell’ingresso
Option.
Option Component
È stato selezionato il segnale
video componente dell’ingresso
Option.
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
È stato selezionato il segnale
HDMI 1 o HDMI 2 dell’ingresso
Option.
Option HD SDI
È stato selezionato il segnale HD
SDI dell’ingresso Option.
40 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 41 Thursday, February 24, 2011 10:07 AM
HD15 (RGB/COMPONENT)
Caratteristiche tecniche
Elaborazione video
Sistema del monitor
Schermo LCD a matrice attiva TFT a-Si
Risoluzione dello schermo
1.920 punti (orizzontale) ×
1.080 linee (verticale)
Frequenza di campionamento
da 13,5 MHz a 162 MHz
Sistema di colore NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/
PAL60
Segnale di ingresso
Vedere pagina 39.
FWD-S42H1
Passo pixel
0,4845 (orizzontale) ×
0,4845 (verticale) mm
Dimensioni dell’immagine
930 (orizzontale) × 523 (verticale) mm
Dimensioni del monitor
42 pollici (diagonale 1.067 mm)
FWD-S47H1
Passo pixel
0,5415 (orizzontale) ×
0,5415 (verticale) mm
Dimensioni dell’immagine
1.040 (orizzontale) × 585 (verticale) mm
Dimensioni del monitor
47 pollici (diagonale 1.193 mm)
Ingressi e uscite
REMOTE
AUDIO
VIDEO
Porta di rete (10BASE-T/100BASE-TX)
Minipresa stereo (× 1)
500 mVrms, impedenza elevata
S VIDEO IN
Mini DIN a 4 piedini (× 1)
Y (luminanza): 1 Vp-p ± 2 dB
sincronismo negativo, terminazione
da 75 ohm
C (crominanza): Segnale di
sincronizzazione
0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
terminazione da 75 ohm
Segnale di sincronizzazione
0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
terminazione da 75 ohm
VIDEO IN BNC (× 1)
Video composito, 1 Vp-p ± 2 dB
sincronismo negativo, 75 ohm
(terminazione automatica)
VIDEO OUT BNC (× 1) collegamento
ad anello
AUDIO IN
Minipresa stereo (× 1)
500 mVrms, impedenza elevata
DVI
SPEAKER
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-sub a 15 piedini (femmina) (× 1)
(Vedere pagina 42)
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
D-sub a 15 piedini (femmina) (× 1)
(Vedere pagina 42)
AUDIO IN
Minipresa stereo (× 1)
500 mVrms, impedenza elevata
DVI IN
(conforme alle specifiche DVI Rev.
1.0)
AUDIO IN
Minipresa stereo (×1)
500 mVrms, impedenza elevata
Uscita diffusori: (L/R)
6 ohm 7W + 7W
Generali
Requisiti di alimentazione
100 V - 240 V CA, 50/60 Hz,
FWD-S42H1: 2,9 A (massimo)
FWD-S47H1: 3,3 A (massimo)
Consumo energetico
FWD-S42H1: 280 W (massimo)
FWD-S47H1: 320 W (massimo)
Condizioni di utilizzo
Temperatura: 0 °C - 35 °C
Umidità: 20% - 90% (senza condensa)
Condizioni di deposito/trasporto
Temperatura: –10 °C - +40 °C
Umidità: 20% - 90% (senza condensa)
Dimensioni
FWD-S42H1: 972,1 × 565,1 × 125 mm
972,1 × 613,6 × 275 mm
(incluso il supporto opzionale)
(l/h/p, escluse parti sporgenti)
FWD-S47H1: 1.081,6 × 626,8 × 129 mm
1.081,6 × 675,3 × 275 mm
(incluso il supporto opzionale)
(l/h/p, escluse parti sporgenti)
Peso
FWD-S42H1: Ca. 25,5 kg
Ca. 29 kg (incluso supporto opzionale)
FWD-S47H1: Ca. 30,5 kg
Ca. 34 kg (incluso supporto opzionale)
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)
Cavo LAN (1)
Fermaspina CA (2)
Fermacavi (9)
Telecomando RM-FW002 (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Istruzioni per l’uso (1)
Accessori opzionali
Supporto per monitor SU-S01
Diffusori SS-SPG02
Adattatori opzionali per l’espansione del
sistema, serie BKM-FW
41 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
IT
060COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Normative sulla sicurezza
UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (cUL), FCC Class B, IC Class B,
EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
Assegnazione dei piedini
Connettore HD15 RGB/COMPONENT (D-sub a 15
piedini)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
N. piedino
Segnale
1
Video rosso o CR/PR
2
Video verde o Y
3
Video blu o CB/PB
4
Terra
5
Terra
6
Terra rosso
7
Terra verde
8
Terra blu
9
Non utilizzato
10
Terra
11
Terra
12
SDA
13
Sincronismo orizzontale, composito o
video composito (come segnale
sincronico)
14
Sincronismo verticale
15
SCL
Nota
Durante l’immissione di un segnale componente, assicurarsi
di non immettere segnali sincronici ai piedini 13 e 14.
Diversamente, è possibile che l’immagine non venga
visualizzata correttamente.
42 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
060COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:53 PM
Indice dei sottomenu
Numeri
4:3 13, 26
A
Acuti 21, 23
Address (Indirizzo) 35
Advanced (Impost. avanzate) 36
Advertisement (Pubblicità) 36
Aspetto 19, 26, 27
B
Bassi 21, 23
Bilanciamento 21, 23
C
CineMotion 20
Colore 20
Conferenza 20, 22
Connettore AUDIO 10
Connettore AUDIO IN 10
Connettore DVI 10
Connettore DVI IN 10
Connettore HD15 (RGB/
COMPONENT) 10
Connettore HD15 (RGB/
COMPONENT) IN/OUT 10
Connettore REMOTE 9
Connettore S VIDEO IN 10
Connettore VIDEO IN/OUT 10
Contrasto 20, 22
Correz. gamma 20, 22
D
Dim. orizz. 26, 27
Dim. vert. 27
Dimens. immagine 24
Dinamico 21, 23
Display di stato 19, 28
Display multiplo 19, 25, 27
Display ora 28
E
Error Report (Rapporto degli errori)
35
F
Farmacavo 18
Fase 20, 27
Finestra 25
Formato uscita 25
I
ID Talk 36
Immag. Dinamica 20
Immagine attiva 24
Impost. avanzate 19, 28
Impostaz. controllo 28
Impostaz. ora 28
Impostazione PAP 14, 19, 24, 27
Impostazione timer 19, 28
Impostazioni del menu Impostazione
19, 28
Impostazioni del menu Schermo 19,
24
Impostazioni Immagine/Audio 19,
20
Indicatore di alimentazione/attesa 7
Informazioni 19, 31
Interruttore POWER 9
Interruttore POWER ON 11
Interruttore principale 9
Inverti 24
IP Address Setup 31
L
LED 25
Lingua 19, 28
Logo 30
Logo a schermo 30
Logo Sony 7, 30
Luminosità 20, 22
M
Mail Account (Account di posta
elettronica) 35
Mail Report (Report posta
elettronica) 35
Mattonelle 25
Modo ampio 13
Modo audio 19, 21, 23
Modo controllo 28
Modo ECO 19, 28
Modo immagine 19, 20, 22
Modo sincron. 29
N
Network (Rete) 35
Nitidezza 20
Numero indice 12, 15, 28
O
Owner Information (Informazioni
sull’utente) 35
P
PAP 24
Passo 27
Password 35
Personalizzato 20, 22
Pieno 1/Pieno 2 13, 27
Pieno 13, 26
Porta di rete 30
Posiz. orizz. 26, 27
Posiz. vert. 26, 27
Posizione 25
Pozitione immagine 24
Presa AC IN 9, 17
Presa SPEAKER 9
R
Reale 13, 27
Reg. auto schermo 29
Regola schermo 19, 26, 27
Regolaz. automatica 27
Regolaz. Modo audio 19, 21, 23
Regolaz. Modo immagine 19, 20, 22
Retroillum 20, 22
RGB/YUV 30
Riduz. disturbi 20
Ripristina 21, 23, 26, 27
Ripristina tutto 19, 31
S
Schermata Configure
(Configurazione) 34
Schermata Control (Controllo) 34
Schermata Information
(Informazioni) 34
Schermata Setup (Inpostazione) 35
Segnale di ingresso 39
Sensore del telecomando 7
Slot OPTION 10
SNMP 36
Sovrascansione 29
Speed Setup 31
Spegnimento autom. 29
Standard 20, 21, 22, 23
Standard colore 30
Status Report (Rapporto dello stato)
35
Surround 21, 23
T
Tasti ID MODE 12, 15
Tasto (RETURN) 9
Tasto del contrasto 12
Tasto del modo ampio 11, 13
Tasto del volume 12
Tasto di disattivazione dell’audio 12
Tasto DISPLAY 12
Tasto DVI 11
Tasto ENTER 9
Tasto HD15 12
Tasto INPUT 9
Tasto MENU 11
Tasto OPTION 1 12
Tasto PAP 12, 14
Tasto PICTURE 11
Tasto S VIDEO 11
Tasto STANDBY 12
Tasto VIDEO 11
TC Control 20, 22
Temp. colore 20, 22
Timer sì/no 28
True Color Control 21, 22, 23
U
Uscita diffusori 19, 28
V
Vivido 20, 22
Z
Zoom 13, 26
Zoom largo 13, 26
43 IT
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
IT
070COV.book
Page 2 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
平板宽屏监视器
警告
为避免引发意外的火灾或遭受电击的危
险,请勿将本机置于雨点所及或者潮湿
的地方。
为避免触电,请勿打开机壳。只可让有资
格的专业人员进行维修事项。
警告
本机必须接地。
关于搬运
搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声
器。否则,扬声器可能会脱落,而本机也可能随
之落下。这会导致受伤。
警告
在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于
使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连
接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。
在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备
的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。
插座应安装于本装置附近且易于插拔之处。
警告
1.请使用经认可的电源线 (3 芯电源线)/ 设备
接口 / 插头,其接地接头应符合各国家适用的
安全法规。
2.请使用符合特定额定值 (电压、安培)的电源
线 (3 芯电源线)/ 设备接口 / 插头。
如果对上述电源线 / 设备接口 / 插口的使用有疑
问,请垂询合格维修人员。
2 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 3 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
目录
介绍
使用前须知 ....................................................................... 4
关于安装的建议 ................................................................... 5
部件和控制器的位置和功能
前视图 ........................................................................... 6
后视图 ........................................................................... 7
遥控器 .......................................................................... 10
按钮说明 ..................................................................... 10
遥控器上的特殊按钮 ........................................................... 12
使用宽模式 ................................................................ 12
使用 PAP 设定 .............................................................. 13
使用 ID MODE 按钮 .......................................................... 14
可选购的适配器 .................................................................. 15
连接
连接扬声器 ...................................................................... 16
连接交流电源线 .................................................................. 16
电缆布置 ........................................................................ 17
CS
使用设定
菜单综述 ........................................................................ 18
Picture/Sound 设定 .............................................................. 19
Screen 设定 ..................................................................... 23
Setup 设定 ...................................................................... 27
网络功能
使用网络功能的准备工作 .......................................................... 30
个人电脑操作 .................................................................... 32
其它信息
故障排除 ........................................................................ 35
输入信号参照表 .................................................................. 37
规格 ............................................................................ 39
索引 ............................................................................ 41
3 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 4 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
介绍
使用前须知
安全方面
• 指示工作电压、功耗等的铭牌位于本机背面。
• 万一有异物或液体进入机壳内,请拔下本机的电源插
头,并经具备资格的专业人员检查之后方可继续使
用。
• 如果数日以上不使用本机,请从壁装电源插座中拔下
本机的电源插头。
• 断开交流电源线的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉
拽电源线。
清洁
在清洁显示器之前务必拨掉电源线。
清洁显示器
勿让硬物刮擦,或重击显示屏表面,或使物体碰撞屏幕
表面,因为这样会损坏屏幕表面。
显示屏有专门的表面处理方法。
按照以下说明操作,以防因清洁时的不当处理而损害性
能。
• 用软布轻轻地擦掉屏幕表面的灰尘。最好用干净的布
或擦眼镜布。
• 如果屏幕过脏 , 请用一块用水稍微浸湿的干净软布清
洁屏幕表面。
• 切勿使用酒精、汽油、稀释剂、酸或碱性清洁溶剂、
擦洗剂、或经过化学处理的布,因为它们会损坏屏幕
表面。
LCD 显示屏上的亮点和暗点
尽管液晶显示屏是通过高技术制造而成,且有效分辨率
至少达到 99.99%,但仍可能有持续亮或闪烁的黑点
(像素缺失)或亮点 (红色,蓝色,绿色等)。LCD 显
示屏出现的这些现象有时是由像素缺陷造成的。本装置
使用较长一段时间后可能会出现这些现象。
这些并不是屏幕故障。
安装
• 在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外
或基于任何理由,Sony 对任何损坏 (包括但不限
于)概不负责。由于本机故障造成的现有损失或预期
利润损失,不进行退货或赔偿。
• 保证良好的空气流通以防内部积热。请勿将本机放在
地毯、毛毯等上面或窗帘、帏幔旁边,否则通风孔会
受阻。
• 请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源处,以
及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之处。
• 当将多台设备与本机安装在一起时,视本机与其它设
备的位置而定,可能会出现以下问题,如遥控器故
障、图像干扰、杂音等。
重新包装
请保存原装的纸箱和包装填料。
它们是搬运本机的理想包装箱。搬运本机时,请按照纸
箱上的图示重新包装。
如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经销商
联系。
清洁机壳
• 用一块干燥的软布轻轻地擦掉污点。要擦除肮脏的污
迹,需要将布用中性清洁剂稍微浸湿后擦拭,然后再
用一块干燥软布将该处擦净。
• 请勿使用酒精、汽油、稀释剂或杀虫剂。否则可能会
损坏表面涂漆或擦掉机器的标记。
• 如果用脏布擦拭,有损坏屏幕的危险。
• 本机和橡胶或塑料制品持续接触可能会使机器变形或
引起保护层脱落。
LCD 面板
• 使 LCD 面板长时间面对太阳会损坏面板。当您将本机
安装在户外或窗户旁边时请考虑到这种情况。
• 请勿用力按或刮擦 LCD 显示屏。请勿将物品放在屏幕
上。否则可能会使显示中断或损坏 LCD 显示屏。
• 您可能发现屏幕会水平显示条纹或屏幕出现残留图
像。在低温环境下使用本机,屏幕还可能看起来较
暗。但这些并不表示屏幕出现故障。当环境温度升高
时,屏幕将返回至正常状态。
• 如果长时间显示静态图像,则可能发生屏幕烧灼或图
像残留。残留图像会随时间消失。如果出现重影,请
使用屏幕保护功能,或使用某些视频或图像软件在屏
幕上提供连续的动作。如果出现轻微重影 (残影),
效果可能不明显,但一旦出现残影,将不会完全消
失。
• 使用过程中,面板表面、机壳或框架可能会变热。这
不是故障。
4 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 5 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
水平安装显示器
关于安装的建议
前视图
25
在显示器周围留出充足的空间
• 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保在显示
器周围至少留出下图所示的最小空间以保证适当的通
风。
• 环境温度必须在 0 °C 至 35 °C 之间。将显示器安装在
天花板附近时请小心操作。安装位置附近的温度可能
会比室内高度较低处的正常温度高很多。
• 使用支架时,请使用合适的 SU-S01 桌面支架 (未附
带)。关于安装方式,请参阅桌面支架使用说明书。
• 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无
法指定产品。实际安装取决于当地授权经销商。安装
方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。
• 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。这
会导致灼伤。在显示器电源打开时或刚进入待机模式
时,应避免触摸显示器的顶部或背面。
10
10
25
侧视图
5
使用桌面支架
前视图
25
单位:cm
10
10
垂直安装显示器
前视图
20
侧视图
25
25
10
CS
必须使 1
(电源)开
关位于左下
方。
10
侧视图
5
单位:cm
注
显示器连接着支架 (未附带)时,移动或安装显示器至
少需要 2 个人。
单位:cm
5 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 6 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
部件和控制器的位置和功能
前视图
部件
说明
1 Sony 标识
Sony 标识点亮。
在菜单画面中,您可以将自动改为各种手动设定。请参阅第 29 页的 “Logo”。
2 1(电源 / 待机)指示灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。
• 当显示器处于待机模式时点亮为红色。如果信号是从个人电脑输入,则当显示器
进入节电模式时将点亮为橙色。
当 1 指示灯红色闪烁时,参见第 35 页。
注
当 “Multi Display”设定中的 “LED”选项设定为 “Off”,并且 “Position”选
项未设定到右下方,则即使显示器已打开,该指示灯也不会点亮为绿色,除没有信
号或不支持该信号的情况之外。
3
遥控传感器
遥控光接收器。
6 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 7 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
后视图
CS
* 插图仅表示 FWD-S47H1。
7 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
07CS040LAF.fm
Page 8
Monday, July 28, 2008 5:32 PM
部件
说明
1 总电源开关
设定设备时,请打开总电源开关 (按 一侧)。
总电源开关关闭 (按 侧)时,耗电为 0W。
2 AC IN 插座
将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座。参见第 16 页。
一旦连接了交流电源线并打开总电源开关, 1 指示灯将点亮为红色,并且显示器
将进入待机模式。
3 SPEAKER 插座
将扬声器 SS-SPG02 (未附带)连接至此插座。关于连接扬声器的详细说明,请参
阅扬声器附带的操作手册。关于扬声器电线接线方法的详细说明,请参见第 17 页。
4 扬声器安装位置
安装专用扬声器 SS-SPG02。
5 支架安装孔
符合 VESA 标准的螺孔。(间距:400mm × 400mm,螺丝:M6)
6 显示器适用支架安装孔
使用这些挂钩安装 SU-S01 显示器支架 (未附带)。
7 专用显示器支架安装孔
盖
要安装 SU-S01 显示器支架 (未附带)时拆下。
8 1 (电源)开关
打开或关闭 (待机)显示器。
总电源开关打开 ( 侧)时操作。
9 INPUT/
按此按钮选择来自 INPUT 或 OPTION 连接器的信号。
每按一次 INPUT 按钮,输入信号按如下顺序循环切换。
(执行)按钮
S Video
Video
HD15
DVI
OPTION
如果 OPTION 插槽没有安装支持视频信号的可选购的适配器,则 OPTION 将被跳过。
按此按钮确定选择。
0 +/-/F/f(音量 / 光标) 按下可控制扬声器的音量。当菜单被显示时,按下可移动光标或设置某个值。
按钮
按此按钮确定选择。
qa MENU/
(返回)按钮
qs REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
按此按钮显示菜单。
按此按钮将返回前一个菜单画面。
此连接器可用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆将显示器连接至网络。
您可以通过个人电脑的网络指定各种设定并控制显示器。
小心
• 当您将本机的 LAN 电缆连接到外围设备时,请使用附送的电缆以防止由于辐射干扰而
造成故障。
• 为安全起见,请勿将可能有过高电压的外围设备配线用连接器连接到本端口上。按照
本端口的说明操作。
注
使用此连接器时,请在 “Network Port”中选择 “Display”。(第 29 页)
qd AUDIO
(立体声微型插孔)
这是用于外接设备的音频监听输出端子。 输出屏幕上当前所显示信号的音频。在
“P&P”或 “PinP”模式中,输出与动态 * 图像一致的音频信号。
注
• “Sound Mode”或 “Speaker Out”中指定的设定将不会反映出来。
• 由遥控器设定的降噪状态不会反映出来。
qf VIDEO
S VIDEO IN (微型 DIN 4 芯):连接至视频设备的 S Video 输出。
VIDEO IN (BNC):连接至视频设备的视频输出。
VIDEO OUT(BNC):连接至视频设备的视频输入。将输出从 VIDEO IN 输入的图像。
AUDIO IN (立体声微型插孔):连接至视频设备的音频输出。
8 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
070COV.book
Page 9 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
部件
说明
qg HD15 (RGB/COMPONENT)
(D-sub 15 芯)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN:连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信
号输出。参见第 40 页。
AUDIO IN:输入音频信号。连接至视频设备或个人电脑的音频信号输出。
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT:连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信
号输入。参见第 40 页。从上述 HD15 (RGB/COMPONENT) IN 连接器输入的信号将被
输出。
注
• 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。否则,可能无法正确显
示图像。
• 当显示器未连接至交流电源或处于待机模式时,没有信号从 HD15
(RGB/COMPONENT)OUT 输出。
qh DVI
(DVI-D 24 芯)
DVI IN: 连接到视频装置或个人电脑的数字信号输出端子。支持 HDCP 复制保护。
AUDIO IN:输入音频信号。连接至视频设备等的音频信号输出。
qj OPTION 插槽
(VIDEO/COM 端口)
此插槽支持视频信号和通信功能。在此插槽中装入一个选购适配器(BKM-FW 系列)
以扩展显示器功能。参见第 15 页。
* 声音输出及输入信号可以切换时的状态。
CS
9 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 10 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
遥控器
按钮说明
1 POWER ON 开关
按此按钮打开显示器电源。
在显示器背面上的总电源开关打开时进行操作。
2 DVI 按钮
按此按钮选择输入 DVI 端口的信号。
3 S VIDEO 按钮
按此按钮选择从视频设备输入 S VIDEO IN 连接器的信号。
4 VIDEO 按钮
按此按钮选择从视频设备输入 VIDEO IN 连接器的信号。
5 PICTURE 按钮
选择 “Picture Mode”。每按一次即在 “Vivid”、
“Standard”、“Custom”、“Conference”和 “TC Control”
之间切换。
6 F/f/G/g/
按钮
F/f/G/g 按钮用于移动菜单光标和设定数值等。按
设定
所选的菜单或设定项目。
在 “PAP”模式中,您可以切换双画面设定。参见第 13 页。
7
按钮
按此按钮更改纵横比。参见第 12 页。
8 MENU 按钮
按此按钮显示菜单。再按一次可将其隐藏。参见第 18 页。
注
• 按钮 5 和
按钮各有一个触感圆点。在操作显示器时可使用触感圆点作为参照。
• 将两节 AA (R6)尺寸电池 (附带)装入,使电池上的 3 和 # 与遥控器电池舱内的图示匹配。
小心
如果更换的电池不正确,就会有爆炸的危险。只更换同一类型或制造商推荐的电池型号。处理电池时,必须遵守相关地
区或国家的法律。
推动并滑开
,
10 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 11 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮
可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的显示器。
• ON 按钮:按此按钮可在画面上显示 “Index Number”。
• 0-9 按钮:按此按钮输入想要操作的显示器的“Index Number”。
• SET 按钮:按此按钮设定输入的 “Index Number”。
• C 按钮:按此按钮清除输入的 “Index Number”。
• OFF 按钮:按此按钮返回正常模式。
参见第 14 页。
+/- 按钮
0
调节图像 (对比度)等级。
+/- 按钮
qa
按此按钮调节音量。
按钮
qs
按此按钮消音。再按一次恢复声音。
按钮
qd
选择 “PAP”(双画面)模式。每按一次即在 “P&P”、“PinP”
和单画面图像之间切换。请参阅第 13 页。
qf DISPLAY 按钮
按此按钮在屏幕上显示当前选定的输入、输入信号的类型以及
“Aspect”设定。再按一次可将其隐藏。如果在短时间内没有动
过这些显示的信息,则这些信息会自动消失。
qg OPTION 1 按钮
如果安装了选购适配器,可选择来自与选购适配器相连接设备
的输入信号。
如果所安装的选购适配器具有多个输入连接器,则每按一次按
钮即在输入信号之间切换。
qh HD15 按钮
按此按钮选择 HD15 (RGB/COMPONENT) 连接器的输入信号。将根
据菜单设定自动或手动选择 RGB 信号或分量信号。
CS
qj STANDBY 按钮
按此按钮将显示器变为待机模式。
注
在本显示器上无法使用 HDMI 按钮和 OPTION 2 按钮。
11 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 12 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
遥控器上的特殊按钮
16:9 原始源
使用宽模式
您可改变画面的纵横比。
提示
另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定。
参见第 25、26 页。
m
Wide Zoom
Zoom
对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑
输入除外)
Full
4:3 原始源
4:3
m
Wide
Zoom
对于个人电脑输入
下图表示 800 × 600 输入分辨率
Real
Zoom
Full 1
Full
Full 2
4:3
注
如果输入分辨率比面板分辨率 (1920 × 1080)高,
则 Real 显示与 Full 1 相同。
12 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 13 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
使用 PAP 设定
可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和视频的图像。
您也可以替换活动图像,或更改图像尺寸的平衡。
另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting”设定。参见第 23 页。
光标显示活动图像
对于 P&P
A 和 B 的宽度是相同的。
高度将配合每幅图像各
自的纵横比进行设定。
按 G 按钮。
A 的宽度大于 B 的宽度。
如果 A 的纵横比为 4:3,
则它的高度将与面板尺
寸相同。
按 g 按钮。
右边的 B 变为活动
图像。
A 和 B 的宽度是相同的。
高度将配合每幅图像各自
的纵横比进行设定。
按 g 按钮。
B 的宽度大于 A 的宽度。
如果 B 的纵横比为 4:3,
则它的高度将与面板尺
寸相同。
按 f 按钮。
右边的 B 在保持图像活动
的情况下变小。
按 g 按钮。
CS
对于 PinP
插入图像(B)显示在主
图像 (A)内。
按 G/g 按钮。
插入图像 (B)变为活
动图像。
按
插入图像 (B)的尺寸将变
大。
按 f 按钮。
插入图像 (B)的尺寸将变
小。
按钮。
插入图 像 (B)的 位置
将改变。
按 F 按钮。
提示
• 5 秒钟后,表示活动图像的光标将消失。
• 图像可以调节成 15 种尺寸。(对于 P&P)
13 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 14 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
使用 ID MODE 按钮
可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的
显示器。
1
4
当完成所有设定变更后,按 OFF 按钮。
显示器返回至正常画面。
按 ON 按钮。
显示器的“Index Number”在屏幕的左下角菜
单中以黑色字符显示。(每个显示器均分配有
从 1 到 255 的单独预设 “Index Number”。)
Index Number
若要更正 Index Number
按 C 按钮清除当前输入的 “Index Number”。返
回步骤 2,然后输入一个新的 “Index Number”。
Index Number :
117
提示
若要改变显示器的“Index Number”,请参阅第 27 页的
“Control Setting”中的 “Index Number”。
2
用遥控器上的 0 - 9 键输入想要操作的显示
器的 “Index Number”。
输入号码出现在各显示器“Index Number”的
右边。
输入编号
Index Number :
3
117 117
按 SET 按钮。
所选择的显示器上的字符变为绿色,而其它的
则变为红色。
只可操作以绿色字符指示的指定的显示器。
同样,仅 POWER ON 开关和 STANDBY/ID MODEOFF 按钮的操作对其它显示器有效。
14 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 15 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
可选购的适配器
设备侧面的 OPTION 插槽 qj (第 9 页)的端子为
内槽型。可以将其连接至以下可选购的适配器
(未附带)。
关于安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。
关于系统扩展所需要的选购适配器,请参阅随本
手册一起的各本说明书。
HD-SDI/SDI INPUT 适配器 BKM-FW16
连接至视频设备的 HD-SDI 信号输出。
MONITOR CONTROL 适配器 BKM-FW21
COMPONENT/RGB INPUT 适配器 BKM-FW11
1 Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R IN (BNC):连接至视
频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信
号输出。
2 HD, VD IN (BNC):连接至个人电脑的同步信
号输出。
注
当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至 HD 和 VD 连
接器。否则,可能无法正确显示图像。
1 CONTROL S IN/OUT (微型插孔):当显示器连
接至视频设备或另一显示器的 CONTROL S 连
接器时,可通过单个遥控器控制多个设备。
将此适配器上的 CONTROL S OUT 连接器连接至
其它设备的 CONTROL S IN 连接器,然后将此
适配器上的 CONTROL S IN 连接器连接至其它
设备的 CONTROL S OUT 连接器。
2 REMOTE (D-sub 9 芯):此连接器允许采用
RS-232C 协议遥控显示器。有关详细说明,请
联系授权的 Sony 经销商。
注
3 AUDIO (立体声微型插孔):输入音频信号。
连接至视频设备或个人电脑的音频输出。
• 设备侧面的 REMOTE 连接器和 REMOTE (LAN) 连接器
qs (第 8 页)不能同时使用。
HDMI INPUT 适配器 BKM-FW15
• 使用 REMOTE 连接器时,请在“Network Port”中选择
“Option”。(第 29 页)
STREAMING RECEIVER 适配器 BKM-FW50
您可以享受效果增强的或高清晰度的视频,以及
双声道数字音频。
将根据所连接的设备自动为音频 / 视频设备或个
人电脑选择适当的模式。
注
请务必仅使用标有 HDMI 标识的 HDMI 电缆 (未附带)。
此适配器能让您将此显示器用于数字信号。
您只要插入记录媒体,即可轻松播放指定数据格
式的影片、照片或背景音乐。还可以使用网络,在
显示器上观看来自远程电脑上的图像。
注
需要 CF 记忆卡。
15 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
连接
开始之前
• 首先请确认各设备的电源已关闭。
• 请使用适合所要连接设备的电缆。
• 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。松动的连接
可能会引起嗡嗡声和其它噪音。
• 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉拽电
缆。
• 也可参阅所要连接的设备的说明手册。
• 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。
• 请使用两个交流插头固定器 (附带)之一以便牢牢固
定交流插头。
连接交流电源线
1
将交流电源线插入 AC IN 插座中。然后,将
交流电源插头固定器(附带)装在交流电源
线上。
连接扬声器
连接扬声器 SS-SPG02 (未附带)。必须正确连接
扬声器。关于连接扬声器的详细说明,请参阅扬
声器的操作手册。关于扬声器电线接线方法的详
细说明,请参见第 17 页。
交流电源线
AC IN 插座
交流电源插头固定器
2
将交流电源插头固定器盖住电源线滑动,直
至其连接至 AC IN 插座盖上。
AC IN 插座盖
若要拔下交流电源线
按压交流电源插头固定器并将其松脱,然后捏紧
插头并拔出交流电源线。
16 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
070COV.book
Page 17 Wednesday, July 23, 2008
4:20 PM
电缆布置
使用电缆夹
可用附送的电缆夹 (× 9)整齐地捆扎电缆。请按下图所示的方法安装电缆夹。
后视图
1
2
3
CS
17 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
070COV.book
Page 18 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
使用设定
菜单综述
1
按 MENU 按钮。
2
3
按
F/f 加亮显示所需的菜单图标。
按
或 g。
若要退出菜单,按 MENU 按钮。
若要改变屏幕显示语言
从 “English”、“Français”、“Deutsch”、
“Español”、“Italiano”或“
”中选择所
要的屏幕显示设定和信息的语言。
“English”(英语)被设置为默认设定。
参见第 27 页。
2,3
1
这些设定使您可以使用以下功能:
设定
使您可以设定 / 更改
Picture/Sound
DVI
Picture Mode: (第 19、21 页)
Picture Mode Adjust. (第 19、21 页)
Sound Mode: (第 20、22 页)
Sound Mode Adjust. (第 20、22 页)
注
没有信号输入时,将无法设定或更改 “Picture Mode”或 “Picture Mode
Adjust.”。
Screen
DVI
Setup
DVI
PAP Setting (第 23、26 页)
Multi Display (第 24、26 页)
Aspect: (第 25、26 页)
Adjust Screen (第 25、26 页)
Language: (第 27 页)
Timer Setting (第 27 页)
ECO Mode: (第 27 页)
Status Display: (第 27 页)
Speaker Out: (第 27 页)
Advanced Setup (第 27 页)
Information (第 29 页)
All Reset (第 29 页)
* 视设定而定,显示于画面底部的菜单图标可能不起作用。
18 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 19 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
Picture/Sound 设定
对于视频输入
若要加亮显示某个选项并更改设定,按 F/f/G/
g。
按
确认选择。
“Picture/Sound”设定中包括下列选项:
VIDEO
Picture Mode
“Vivid”:选择此项增强图像对比度和锐度。
“Standard”:选择此项设定为标准图像设定。
“Custom”:可以存储个人喜好的设定。
“Conference”:调节荧光灯下视频会议的图像质量。
“TC Control”:此设定与 “Vivid”共通。另外,您可以使用 “True Color
Control”功能 (后述)。
提示
若 要 从 “Picture Mode”的 某 个 选 项 改 变 至 其 另 一 个 选 项,也 可 使 用 遥 控 器 上 的
PICTURE。
注
• 视环境或使用的视频会议系统而定,“Conference”可能无效。此时,请调节图像质
量,并转换至 “Picture Mode”等其它设定。
• 在 “TC Control”中,“Brightness Boost”固定在 Off。
Picture Mode
Adjust.
“Backlight”:调节此项增亮或调暗屏幕。
“Contrast”:调节图像对比度。
“Brightness”:调节此项增亮或调暗图像。
“Chroma”:调节此项提高或降低色彩浓度。
“Phase”:调节图像的色调。
“Sharpness”:调节此项使图像变锐或柔和。
“Noise Reduction”:选择此项降低所连接设备的噪音等级。从 “Off”、
“Low”、“Mid”、“High”中选择以设定噪音等级。
“CineMotion”:选择 “Auto”可通过自动检测影片内容并应用反转 3-2 降格
或 2-2 降格处理进而优化画面显示。移动的图像看上去将显得更为清晰和自
然。选择 “Off”禁用检测。
“Dynamic Picture”:选择 “On”使白色更亮、黑色更黑来提高对比度。
“Gamma Correct.”:平衡图像的明暗部分。从 “High”、“Mid”、“Low”中
选择以进行设定。
注
• 有 DVI 输入时,只能设定 “Option”。
• 伽玛设定符合医学数字成像与通讯 (DICOM)标准中的灰色标准显示功能 (GSDF)。
但此设定仅供参考,且无法用于医学诊断。
“Color Temp.”:白色调可以调节至适合您的喜好。出厂默认设定调节至色
温。
“Cool”:选择此项使白色偏蓝。
“Neutral”:选择此项使白色为中性。
“Warm”:选择此项使白色偏红。
“Custom”:允许设定比上述更宽范围的白色调。
19 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
提示
在色调调整画面上选择 “Reset”可恢复默认设定。
“Brightness Boost”:强调图像亮度。
注
• 如果“Brightness Boost”设定为“On”,则无法调节“Backlight”、“Contrast”、
“Brightness”或 “Color Temp.”设定。
• 如果 “Brightness Boost”设定为 “On”,且 “ECO Mode”切换到 “Off”,则亮度
达到最大。
“True Color Control”:您可以调节 4 种颜色:红、绿、黄、蓝各自具体的
色调和饱和度,您也可以在图像中加亮显示指定的颜色。
选择您想要调节的颜色,并且您可以查看当前图像中将被调整的部分。然后
您可以用矩阵对话框进行调节。
注
• 当 “Picture Mode”设定为 “TC Control”时,可以调节此选项。
• 在 “PAP”模式中,您不能选择此选项。即使您在单画面屏幕中选择了此选项,此选
项的设定也有可能不适用于 “PAP”模式
“Reset”:将 “Picture Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。
注
• 当输入为Video或S Video,且视频信号的色彩制式不是NTSC时,不可使用“Phase”。
• 当“Picture Mode”设定为“Conference”或“TC Control”,“Dynamic Picture”
将无效。
• 每个 “Picture Mode”均可以进行设定和调节,但 “Backlight”、“Noise
Reduction”和 “CineMotion”设定适用于所有 “Picture Mode”。
• 在 PAP 模式中 “Dynamic Picture”和 “CineMotion”无效。
Sound Mode
可使用多种 “Sound Mode”设定调节从 SS-SPG02 扬声器 (未附带)输出的
声音。
“Dynamic”:选择此项增强高音和低音。
“Standard”:适中设定。
“Custom”:可以存储个人喜好的设定。
Sound Mode
Adjust.
“Treble”:调节此项提高或降低高音的音高。
“Bass”:调节此项提高或降低低音的音高。
“Balance”:调节此项增强左侧或右侧扬声器的平衡。
“Surround”:根据图像类型选择环绕模式。
“Off”:无环绕输出。
“Hall”:当想要让电影或音乐节目的立体声更具现场感时选择此项。
“Simul.”:当想要使用模拟立体声让普通单声道节目或新闻广播节目更
具现场感时选择此项。
“Reset”:将 “Sound Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。
提示
• 可为每一“Picture Mode”更改其“Picture Mode Adjust.”设定(“Contrast”、“Brightness”、“Chroma”等等)。
• 当 “Sound Mode”设定为 “Custom”时,可调节 “Sound Mode Adjust.”设定 (“Treble”和 “Bass”)。
注
在 “PAP”模式中,只有关于活动图像的 “Picture/Sound”设定可以调整。
20 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
070COV.book
Page 21 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
对于个人电脑输入
当输入切换至个人电脑输入源时,应用个人电脑
输入专用的 “Picture/Sound”设定。
个人电脑的“Picture/Sound”设定中包括下列选
项:
Picture Mode
“Vivid”:选择此项增强图像对比度和锐度。
“Standard”:选择此项设定为标准图像设定。
“Custom”:可以存储个人喜好的设定。
“Conference”:调节荧光灯下视频会议的图像质量。
“TC Control”:此设定与 “Vivid”共通。另外,您可以使用 “True Color
Control”功能 (后述)。
提示
若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的
PICTURE。
注
• 视环境或使用的视频会议系统而定,“Conference”可能无效。此时,请调节图像质
量,并转换至 “Picture Mode”等其它设定。
• 在 “TC Control”中,“Brightness Boost”固定在 Off。
Picture Mode
Adjust.
“Backlight”:调节此项增亮或调暗屏幕。
“Contrast”:调节图像对比度。
“Brightness”:调节此项增亮或调暗图像。
“Gamma Correct.”:平衡图像的明暗部分。从 “High”、“Mid”、“Low”中
选择以进行设定。
注
• 有 DVI 输入时,只能设定 “Option”。
• 伽玛设定符合医学数字成像与通讯 (DICOM)标准中的灰色标准显示功能 (GSDF)。
但此设定仅供参考,且无法用于医学诊断。
“Color Temp.”:白色调可以调节至适合您的喜好。出厂默认设定调节至色
温。
“Cool”:选择此项使白色偏蓝。
“Neutral”:选择此项使白色为中性。
“Warm”:选择此项使白色偏红。
“Custom”:允许设定比上述更宽范围的白色调。
提示
在色调调整画面上选择 “Reset”可恢复默认设定。
“Brightness Boost”:强调图像亮度。
注
• 如果“Brightness Boost”设定为“On”,则无法调节“Backlight”、“Contrast”、
“Brightness”或 “Color Temp.”设定。
• 如果 “Brightness Boost”设定为 “On”,且 “ECO Mode”切换到 “Off”,则亮度
达到最大。
“True Color Control”:您可以调节 4 种颜色:红、绿、黄、蓝各自具体的
色调和饱和度,您也可以在图像中加亮显示指定的颜色。
选择您想要调节的颜色,并且您可以查看当前图像中将被调整的部分。然后
您可以用矩阵对话框进行调节。
21 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
注
• 当 “Picture Mode”设定为 “TC Control”时,可以调节此选项。
• 在 “PAP”模式中,您不能选择此选项。即使您在单画面屏幕中选择了此选项,此选
项的设定也有可能不适用于 “PAP”模式
“Reset”:将 “Picture Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。
注
每个“Picture Mode”均可以进行设定和调节,但“Backlight”适用于所有“Picture
Mode”。
Sound Mode
可使用多种 “Sound Mode”设定调节从 SS-SPG02 扬声器 (未附带)输出的
声音。
“Dynamic”:选择此项增强高音和低音。
“Standard”:适中设定。
“Custom”:可以存储个人喜好的设定。
Sound Mode
Adjust.
“Treble”:调节此项提高或降低高音的音高。
“Bass”:调节此项提高或降低低音的音高。
“Balance”:调节此项增强左侧或右侧扬声器的平衡。
“Surround”:根据图像类型选择环绕模式。
“Off”:无环绕输出。
“Hall”:当想要让电影或音乐节目的立体声更具现场感时选择此项。
“Simul.”:当想要使用模拟立体声让普通单声道节目或新闻广播节目更
具现场感时选择此项。
“Reset”:将 “Sound Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。
提示
• 可为每一“Picture Mode”更改其“Picture Mode Adjust.”设定(“Contrast”、“Brightness”、“Chroma”等等)。
• 当 “Sound Mode”设定为 “Custom”时,可调节 “Sound Mode Adjust.”设定 (“Treble”和 “Bass”)。
注
• 对于个人电脑输入,“Chroma” 、“Phase” 、“Sharpness” 、“Noise Reduction” 、“CineMotion”和 “Dynamic
Picture”不可用。
• 在 “PAP”模式中,只有关于活动图像的 “Picture/Sound”设定可以调整。
22 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
070COV.book
Page 23 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
Screen 设定
对于视频输入
若要加亮显示某个选项并更改设定,按
g。
按
确认选择。
“Screen”设定中包括下列选项:
VIDEO
PAP Setting
F/f/G/
可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和视频的图像。
“PAP ”
“Off”:禁用 “PAP”功能。
“P&P”:同时并排显示两个画面。
“PinP”:以在主画面中插入画面的形式显示两个画面。
对于 P&P
“Active Picture”:选择要操作的画面。
“Left”:可以激活左侧图像进行操作。
“Right”:可以激活右侧图像进行操作。
“Swap”:两个图像并排交换。
“Picture Size”:调节两个并排图像的平衡。按 G 或 g 按钮调节平衡,然后
按
按钮设定调整值。(第 13 页)
对于 PinP
“Active Picture”:选择要操作的画面。
“Main”:可以激活主图像进行操作。
“Sub”:可以激活插入图像进行操作。
“Swap”:交换主图像和插入图像。
“Picture Size”:调节插入图像的尺寸。选择 “Large”或 “Small”。
“Picture Position”:用 F/f/G/g 调节插入图像的位置,然后按
。
提示
您无法在 “PAP”模式中改变纵横比。在选择 “PAP”模式之前,图像以最后使用的纵
横比显示。
两幅图像的有效组合
RGB/YUV
S Video
Video
RGB
Component
S Video
a
a
Video
a
a
RGB/YUV
DVI
OPTION
DVI
Component
HDMI
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a2)
a
a
a
a
RGB
a
a
a
Component
a
a
a
a
a
a
HD-SDI/
SDI
a
RGB
a
a1)
a
a
1)当 “Display”设定为 “YUV”或当 “RGB/YUV”中将 “Option”设定为 “RGB”时支持。
2)当 “Display”设定为 “RGB”或当 “RGB/YUV”中将 “Option”设定为 “YUV”时支持。
提示
在 “PAP”模式中,来自 BKM-FW50 的输出被认为是表中所示的 RGB 输出。
23 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
070COV.book
Page 24 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
Multi Display
可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。
“Multi Display”
“Off”:使用单个屏幕。
“2 × 2”/ “3 × 3”/ “4 × 4”:连接多个显示器时设定此项,比如垂直
和水平方向各有 2 个、3 个或 4 个显示器。
“1 × 2”/ “1 × 3”/ “1 × 4”:连接多个显示器时设定此项,比如水平
方向有 2 个、3 个或 4 个显示器。
“2 × 1”/ “3 × 1”/ “4 × 1”:连接多个显示器时设定此项,比如垂直
方向有 2 个、3 个或 4 个显示器。
“Position”:用 F/f/G/g 选择电视墙排列中每个显示器的位置。按
设
定位置。
“Output Format”:如下图所示,有两种图像输出格式可供选择。只需轻松
选择其中一种格式,即可输出合适的图像而无需手动调节水平和垂直偏移。
从 “Tiles”或 “Window”中选择其一。
“Tiles”
“Window”
满屏扫描
在各个显示器上显示全
部信号。
过扫描
用多个显示器自然地显示一幅大图像。
部分信号会进入面板边框区域后面。
“LED”:“On”使得前面板上的 1 指示灯 (第 6 页)持续打开,而 “Off”
使得前面板上的 1 指示灯持续关闭。
注
• “Multi Display”可显示放大的图像,使视频输入的当前“Aspect”设定尽量保持,
并且可显示 “Aspect”对于个人电脑输入设定为 “Full 2”的放大的图像。
• 仅当 “PAP”功能被禁用时,方可设定 “Multi Display”。
• 当 “Position”设定为右下方时,即使 “LED”被设定为 “Off”, 1 指示灯也会点
亮。即使当显示器关闭 (待机)时,此指示灯仍点亮,则说明检测到错误,或显示
器处于睡眠模式,包括无信号和不支持该信号的情况在内。
24 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 25 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
Aspect
“Wide Zoom”:选择此项以最小的失真放大 , 充满屏幕。
“Zoom”:选择此项放大原始图像而不改变纵横比。
参见第 12 页。
“Full”:选择此项,当原始源为 4:3 (标准清晰源)时水平放大原始图像,
充满屏幕。当原始源为 16:9 (高清晰源)时,选择此模式可以其原始尺寸显
示 16:9 图像。
“4:3”: 选择此项,将所有原尺寸图像显示为 4:3 纵横比。
提示
• 若要从 “Aspect”的某个选项改变至其另一个选项,您也可使用遥控器上的
。
• 选择 “Zoom”可使用屏幕上的整个可观看区域带黑带显示电影和其它 DVD 内容。
注
使用 “PAP”功能或 “Multi Display”的同时,无法设定 “Aspect”。
Adjust Screen
“H Size”:可以水平调节图像尺寸。按 G/g 和
选择一项修正。
“H Shift”
:可以在窗口中左右移动图像位置。按 G/g 和
选择一项修正。
“V Size”:可以垂直调节图像尺寸。按 F/f 和
选择一项修正。
“V Shift”
:可以在窗口中上下移动图像位置。按 F/f 和
选择一项修正。
“Reset”:将 “Adjust Screen”的全部设定恢复为默认设定。
注
• 使用 “PAP”功能时,“Adjust Screen”无效。
• 如果当前没有信号输入,则除 “PAP Setting”和 “Multi Display”之外的任何其它 “Screen”设定选项均无法被
选择。
CS
25 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 26 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
对于个人电脑输入
当输入切换至个人电脑输入源时,应用个人电脑
输入专用的 “Screen”设定。
个人电脑的 “Screen”设定中包括下列选项:
PAP Setting
请参阅视频输入的 “PAP Setting”(第 23 页)。
Multi Display
请参阅视频输入的 “Multi Display”(第 24 页)。
Aspect
“Full 1”:选择此项放大图像,在垂直方向充满显示区域,保持原始的水
平-垂直纵横比。在图像的四周会出现一个黑框。
“Full 2”:选择此项将图像放大 , 充满显示区域。
“Real”:选择此项以图像的原始像点数显示图像。
注
• 在使用 “PAP”功能或 “Multi Display”功能的同时,无法设定 “Aspect”。
• 如果输入分辨率比面板分辨率(1920 × 1080)高,则“Real”显示与“Full 1”相同。
Adjust Screen
“Auto Adjustment”:选择 “OK”,即可在显示器接收到来自所连接的个人
电脑的输入信号时,自动调节图像的显示位置和相位。
请注意,对于某些输入信号,“Auto Adjustment”可能效果不佳。此时,请
手动调节以下选项。
“Phase”:选择此项,在屏幕抖动时调整相位。
“Pitch”:选择此项,在图像有多余垂直条纹时调节间距。
提示
输入 DVI 等数字信号时,“Auto Adjustment”、“Phase”、“Pitch”无效。
“H Size”:可以水平调节图像尺寸。按 G/g 和
选择一项修正。
“H Shift”
:可以在窗口中左右移动图像位置。按 G/g 和
选择一项修正。
“V Size”:可以垂直调节图像尺寸。按 F/f 和
选择一项修正。
“V Shift”
:可以在窗口中上下移动图像位置。按 F/f 和
选择一项修正。
“Reset”:将 “Adjust Screen”的全部设定恢复为默认设定。
注
如果当前没有信号输入,则除“PAP Setting”和“Multi Display”之外的任何其它“Screen”设定选项均无法被选择。
26 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 27 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
Setup 设定
若要加亮显示某个选项并更改设定,按
g。
按
确认选择。
“Setup”设定中包括下列选项:
DVI
F/f/G/
Language
选择此项,可用所选择的语言显示所有屏幕上的设定:“English”、
“Français”、“Deutsch”、“Español”、“Italiano”或 “
”。
Timer Setting
可调整时间、显示内置时钟或设定定时器使显示器电源在预设的时间打开/关
闭。
“Clock Set”:设定星期几和时间。
“Date Set”:设定日期 (年、月、日)。星期几将自动设定。
“Time Set”:设定时间。
“Clock Display”:设定为 “On”时 , 通过按遥控器上的显示按钮在屏幕上
显示当前设定的时间。
“On/Off Timer”:设定星期几和时间。
注
如果内置时钟走时不准,内置电池可能已耗尽。请联系经授权的 Sony 经销商
来更换电池。
ECO Mode
“Off”:选择此项,以不节电的方式观看图像。
“Low”/ “High”:选择此项,可以改变亮度和减少功耗。
Status Display
“On”使得在显示器电源打开时,输入信号和 “Aspect”信息在屏幕上显示 5
秒钟左右,并且当输入信号被切换时,输入信号信息显示 5 秒钟左右,而
“Off”则禁用状态信息显示。
提示
不管“Status Display”设定如何,通过使用遥控器上的 DISPLAY,均可显示输入信号
和 “Aspect”信息。
Speaker Out
“On”:使声音从扬声器发出。
“Off”:使声音无法从扬声器发出。
Advanced Setup
“Control Setting”:此菜单用于操作显示器和遥控器的设定。
“Index Number”:您可以根据需要更改显示器的索引号码。选择此项,
用 F/f 设定显示器的索引号码,然后按 (执行)确认设定。
注
设定 “Index Number”时,可使用显示器上的按钮。无法使用遥控器设定 “Index
Number”。
“Control Mode”
“Display+Remote”:可使用显示器和遥控器上的控制按钮操作显示
器。
“Display Only”:禁用遥控功能。只能使用显示器上的控制按钮进行
显示器设定。
“Remote Only”:禁用显示器上的控制。仅可使用遥控器为显示器进
行设定。
27 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
070COV.book
Page 28 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
注
当操作此项目时,视通过遥控器还是显示器来进行选择的情况而定,可用模式将
会有所不同。用遥控器上的
设定此项目时,您仅可选择 “Display+Remote”
或 “Remote Only”。用显示器上的
(执行)设定此项目时,您仅可选择
“Display+Remote”或 “Display Only”。
“Auto Screen Adjust”
“On”:保存每个输入信号的图像尺寸和位置等设定,并且每次切换输入
信号时,自动应用最后的设定。
“Off”:即使切换输入信号也禁用 “Auto Screen Adjust”,并应用默认
设定。
“Auto Shut Off”:
“On”:当信号未输入 Video 或 S Video 输入连接器约 5 分钟以上,显示
器将自动进入待机模式。当信号未输入 DVI 或 HD15 (RGB/ 分量)输入连
接器约 30 秒以上,显示器将自动进入节电模式。
“Off”:即使没有信号输入至任何连接器时,显示器也不会自动关闭。
提示
• 在待机模式中,按显示器上的 1(电源)开关或遥控器上的 POWER ON 开关打开显
示器。处于节电模式时,当有信号输入时显示器将自动打开电源。
• 如果 “On-Screen Logo”设定为 “On”、启用屏保功能或选择了 PAP,则此功能
无效。
“Overscan”:选择是否以过扫描或欠扫描状态显示图像。
“Auto”:将假定为 DTV 的信号图像自动切换为过扫描状态图像。
“On”:以过扫描状态显示图像。
“Off”:以欠扫描状态显示图像。
注
如果 “Overscan”设为 “Off”时,DTV 信号图像可能以类似个人电脑信号显示
的方式显示。
例如:480P t 720 × 480/60
“Sync Mode”:根据 HD15 (RGB/COMPONENT)IN 连接器的第 13 管脚的输入信
号设定模式。
“H/Comp”:当输入水平同步信号或复合同步信号时选择此项。
“Video”:当输入视频信号时选择此项。
注
• 只有当模拟 RGB 信号输入到 HD15 连接器时,“Sync Mode”才有效。
• 视复合同步信号的电平而定,图像可能无法正确显示。此时,请更改 “Sync Mode”
设定。
• 有些输入只能选择同步信号。此时,经由连接器的13或14管脚输入水平/垂直同步信
号。
• 对于通过选购适配器的输入,无法执行 Sync Mode 设定。
• 本显示器不支持 576/60p 的三值同步格式。
• 如果在 “Sync Mode”中选择了 “Video”,则只能设定 575/50i 和 480/60i 信号。
• 如果您选择同步模式设定的视频信号,则无法使用 PAP 功能。
28 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 29 Wednesday, July 23, 2008
4:20 PM
“RGB/YUV”
“Display”/ “Option”:设定与显示器 HD15 (RGB/COMPONENT)端子或
选购转接器 5BNC (RGB/COMPONENT)端子连接的视频设备或个人电脑的信
号类型。
“Auto”:选择此项以选择来自所连接设备的模拟 RGB 输入信号或分量
输入信号。
“RGB”:选择此项以选择来自所连接设备的模拟 RGB 输入信号。
“YUV”:选择此项以选择来自所连接设备的分量输入信号。
注
选择 “RGB”以使用复合同步信号输入 RGB 信号。
提示
关于两个图像的可用结合,请参阅第 23 页。
“Color System”:从“Auto”、“NTSC”、“NTSC4.43”、“PAL”、“PAL-M”、
“PAL-N”或 “PAL60”中选择视频信号的色彩制式。选择 “Auto”自动设定
色彩制式。
注
“Color System”对于个人电脑输入无效。
“Screen Saver”:此设定防止或减少由于屏幕长时间显示同一图像而可能产
生的屏幕烧录或残留图像。
“All White”:显示为整个白屏。(约 30 分钟后自动停止且显示器进入待
机模式。)
“Sweep”:白色条在画面上滚动。
“Standby”:屏幕保护在 “Timer Setting”中指定的时间以待机模式运
行 (第 6 页)。(屏幕保护运行过程中显示屏变为空白。)当屏幕保护结
束时,将恢复到正常待机模式。
“Logo”:在本机前的 Sony 标识点亮。
“Position”:通过从 “Auto”、“Landscape”和 “Portrait”中设定设
备的设定方式,此标识可在屏幕的下方持续点亮。如果选择 “Auto”,将
自动选择 Landscape 或 Portrait。
“Illumination”:选择 “Off”使标识熄灭。选择 “Low”和 “High”将
点亮。
“On-Screen Logo”
“On”:信号未输入时,显示型号名称标识。
“Off”:信号未输入时,不显示型号名称标识。
“Network Port”:设定通过遥控器操作显示器的网络端口。
“Off”:当不使用网络端口时选择。可以减少待机模式时的功率消耗。
“Display”:允许从与显示器的 REMOTE (LAN) 连接器相连接的个人电脑
进行显示器设定。(第 32 页)
“Option”:允许从与 REMOTE 连接器或 OPTION 插槽的 LAN 连接器相连接
的个人电脑进行显示器设定。(第 32 页)
“IP Address Setup”:设定 IP 地址,使显示器的 REMOTE (LAN) 连接器或选
购适配器与用 LAN 电缆连接的个人电脑等设备之间能够进行通讯。
“Speed Setup”:设定显示器的 REMOTE (LAN) 连接器或选购适配器与用 LAN
电缆连接的个人电脑等设备之间的通讯速度。
“Power On Delay”:调节电源接通之前的时间。设定为关闭、1 至 120 秒。
此设定项目可以在电源装置连接了多个设备时抑制负载意外波动。
提示
关于如何设定 “IP Address Setup”和 “Speed Setup”的详细说明,请参阅 “使用
网络功能的准备工作”章节 (第 30 页)。
Information
显示本显示器的 “Date”、“Model Name”、“Serial Number”、
“Operation Time”、“Software Version”以及 “IP Address”。如果安装
了 BKM-FW50 选购适配器,则显示 “Player IP Address”(静止图像和动画
播放功能的 IP 地址)。详细说明,请参阅 BKM-FW50 的使用说明书。
All Reset
将所有调节和设定均重置为出厂设定。
注
“Information”选项中包含的项目以及 “Index Number”不会被重设。
29 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
CS
070COV.book
Page 30 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
网络功能
使用网络功能的准备
工作
使用前须知
• 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕
不另行通知。
• 应用软件所显示的画面可能与本手册中的插图
有细微不同。
• 为确保安全,仅可将本显示器的端口连接至无
过高电压或电压浪涌危险的网络。
• 本手册中说明的操作步骤仅适用于以下环境条
件。
操作系统:
Microsoft Windows XP/Windows Vista
浏览器:
Microsoft Internet Explorer 6.0 或以上版
本
• 为确保网络安全,建议设定用户名和密码。相
关的设定信息,请参阅 “设置画面”
(第 33 页)。
关于安全设定,请咨询网络管理员。
设定 IP 地址
使用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆可以将显示
器连接至网络。
连接到 LAN 时,可以使用以下两种方法之一设定
显示器的 IP 地址。关于 IP 地址选择的详情,请
咨询您的网络管理员。
• 为显示器指定一个固定的 IP 地址
通常应该使用这种方法。请注意,在出厂设定
中,显示器设定为自动获取 IP 地址。
• 自动获取 IP 地址
如果显示器连接的网络具有 DHCP 服务器,您可
以让 DHCP 服务器自动指定一个 IP 地址。请注
意,在这种情况下,安装显示器后显示器每次
打开时,IP 地址都可能会改变。
设定 IP 地址之前,先将 LAN 电缆连接至显示器以
建立网络。约 30 秒钟后,打开显示器,然后开始
进行所需的设定。
• Microsoft 和 Windows 是微软公司在美国和 / 或其他国家的注册商标。
• 本手册中提及的所有其他产品名称和公司名称等为其各自所属公司的商标或注册商标。
30 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
为显示器指定一个固定的 IP 地址
1
2
3
按 MENU 打开主菜单。
4
用 F/f 选择“IP Address Setup”,然后按
。
5
6
用 F/f 选择 “Manual”,然后按
7
用 F/f 选择 “Setup”,然后按
。
用 F/f 选择 “Advanced Setup”,然后按
。
。
用 F/f 从 “IP Address”、“Subnet
Mask”、“Default Gateway”、“Primary
DNS”、“Secondary DNS”中选择所需设定
的项目,然后按
。
用显示器上的 F/f 或遥控器上的数字键为
四个方框各设定三位数字 (0-255),然后
按
或 g。
8
为四个方框各设定三位数字 (0-255),然
后按
。重复与步骤 6 相同的操作,用
F/f 选择下一个所需设定的项目,然后按
。
9
所有所需项目都设定了数值后,用F/f选择
“Execute”,然后按
。
选择 “Execute”,然后按
。手动设定了一个
IP 地址。
选择 “Cancel”时,设定将返回原始设定。
自动获取 IP 地址
1
2
3
按 MENU 打开主菜单。
4
用 F/f 选择“IP Address Setup”,然后按
。
5
用 F/f 选择 “DHCP”,然后按
用 F/f 选择 “Setup”,然后按
。
用 F/f 选择 “Advanced Setup”,然后按
。
。
注
如果未正确设定 IP 地址,则根据错误原因将显示以下错
误代码。
Error 1 通讯 错误
Error 2:指定的 IP 地址已经被其它设备所使用
Error 3:IP 地址错误
Error 4:网关地址错误
Error 5:首选 DNS 地址错误
Error 6:备用 DNS 地址错误
Error 7:子网掩码错误
检查自动指定的 IP 地址
1
2
3
4
按 MENU 打开主菜单。
用 F/f 选择 “Setup”,然后按
。
用 F/f 选择“Information”,然后按
。
用 F/f 选择 “IP Address”,然后按
。
显示当前获得的 IP 地址。
提示
如果无法正常获得 IP 地址,则 “IP Address Setup”
的 “Information”和 “Manual”中显示之前获得的 IP
地址。
设定通讯速度
1
2
3
按 MENU 打开主菜单。
4
5
用 F/f 选择“Speed Setup”,然后按
用 F/f 选择 “Setup”,然后按
。
用 F/f 选择 “Advanced Setup”,然后按
。
。
用 F/f 从 “Auto”、“10Mbps Half”、
“10Mbps Full”、“100Mbps Half”、或
“100Mbps Full”中选择所需设定的通讯速
度,然后按
。
如果选择 “Auto” ,则自动设定适合您网络配置
的通讯速度。
6
用 F/f 选择“Execute”,然后按
出设定。
反映
选择 “Execute”,然后按
。自动设定了一个
IP 地址。
选择 “Cancel”时,设定将不会被执行。
31 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
CS
070COV.book Page 32 Monday, February 21, 2011 10:13 AM
设定各画面上的项目
个人电脑操作
当使用显示器的 LAN 功能时
Information (信息)画面
控制显示器
您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。
确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网
络电缆正确连接。然后打开显示器、个人电脑和
路由器或集线器的电源。
有四种显示画面,按功能区分:Information (信
息)画面、Configure(配置)画面、Control(控
制)画面和 Setup (设置)画面。
关于按钮功能的详细说明,请参阅显示器各功能的说
明。
1
开启个人电脑浏览器 (Internet
6.0 或更新版本)。
2
输入在上一页中分配到显示器的 IP 地址
“http://xxx.xxx.xxx.xxx”,然后按键盘上
的 ENTER 键。
如果已设定用户名和密码,将会出现
“Network Password”画面。请输入设定
的用户名和密码,然后执行下一步。
3
Explorer
单击屏幕顶部的功能标签,然后选择所需的
画面。
该画面显示型号名称、序列号和显示器的其它信
息,以及电源状态和输入信号选择。
本画面只显示信息。没有可进行设定的项目。
Configure (配置)画面
Timer
使您可以对定时器功能进行设定。
结束时,单击 “Apply”。
Screen Saver
使您可以对屏幕保护功能进行设定。
结束时,单击 “Apply”。
Picture and Picture
使您可以对双画面功能进行设定。
结束时,单击 “Apply”。
注
在设定 “Timer”功能前,请确保在设置画面
(第 33 页)上配置时间设定。
Control (控制)画面
POWER
打开或关闭显示器。
INPUT
使您可以选择输入信号。
PICTURE MODE
使您可以选择图像模式。
ASPECT
使您可以调节图像的纵横比。
Contrast (对比度)+ / -按钮
调节屏幕对比度。
Brightness (亮度)+ / -按钮
调节画面亮度。
Chroma (色调)+ / -按钮
调节色彩浓度。
Phase (相位)+ / -按钮
调节色彩平衡。
Reset (复位)按钮
将从 “对比度”到 “相位”的设定重设为出厂默
认的设定值。
32 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
070COV.book
Page 33 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
注
• 如果输入信号为 Video 或 S Video,并且视频信号的色
彩制式不是 NTSC 时,“Phase”无效。
• “Chroma”和 “Phase”对于个人电脑输入无效。
• ASPECT 设定中的 “Normal”符合视频输入的 “4:3”
或个人电脑输入的 “Real”。
Setup (设置)画面
该画面使您可以设定网络密码。出厂默认设定如
下:
用户名:root
密码: pudadm
当您做任何更改或输入信息后,单击每一画面底
部的 “Apply”使这些设定生效。
文本字段中不可使用特殊字符。
Mail Report (邮件报告)
Error Report
如果显示器功能发生错误,系统立即通过电子邮
件 (错误通知)发送错误报告。
Status Report
显示器的状态可以根据所选择的时间间隔通过电
子邮件进行报告。
Address
在此处输入目标电子邮件地址。错误报告可以同
时发送到最多四个指定目的地。每个电子邮件地
址最大长度为 64 个字符。
Mail Account (邮件帐户)
Mail Address:
在此处输入指定的邮件地址。
地址的最大长度为 64 个字符。
Outgoing Mail Server (SMTP):
在此处输入邮件服务器的地址。
地址的最大长度为 64 个字符。
Requires the use of POP Authentication
before Send e-mail (POP before SMTP):
连接到 SMTP 服务器时,当需要 POP 验证时,
勾选该复选框。
Incoming Mail Server (POP3):
当 POP 验证用于“POP before SMTP”设定时,
在此处输入 POP3 服务器的地址。
Account Name:
在此处输入电子邮件账户的名称。
Password:
在此处输入电子邮件账户的密码。
Send Test Mail:
如要测试邮件是否可以成功发送到指定的目
的地,勾选该复选框并单击 “Apply”。将发
送测试邮件。
Owner Information (用户)信息
Owner
在此处输入用户信息。
Display Location
在此处输入有关显示器安装位置的信息。
注
输入信息时,切勿使用空格。否则将会导致文件
名显示不正确。
Memo
在此处输入补充信息。
Time (时间)
Time (时间)
输入时间、星期几、年、月和日。
Network (网络)
Internet Protocol (TCP/IP)
选择 “Specify an IP address”,输入 IP 地址
数字型字符串中的每个数值。
选择“Obtain an IP address (DHCP)”,从 DHCP
服务器上自动获得 IP 地址。请注意,在这种情况
下,安装显示器后显示器每次打开时,IP 地址都
可能会改变。
注
可以从显示器的菜单设定 IP 地址。详细说明,请
参阅 “IP Address Setup”(第 29 页)。
Password
在此处输入管理员、用户名和密码信息。管理员
的名称固定设为 “root”。
每个字符串最长 8 个字符。
一旦设定了用户名和密码,无论何时调用显示器
的显示器控制画面,即出现“Network Password”
画面。为确保网络安全,建议设定用户名和密码。
注
如果未设定下列项目或设定不正确,会出现错误
讯息且不能发送测试邮件:
• 目的地地址
• 邮件账户的地址和邮件服务器的地址 (SMTP)
Advanced
进行高级设定以便使用各种网络应用软件。请按
照各种应用软件的要求进行设定。
Advertisement
使您可以对网络上的广告和广播功能进行设定。
ID Talk
使您可以对 ID 会话功能进行设定。ID 会话是一个
协议,允许显示器进行基于网络的控制。控制项
目包括各种设定和调整,例如色温和伽玛。有关
支持的 ID 会话命令的信息,请咨询您当地的 Sony
经销商。
33 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
070COV.book
Page 34 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
SNMP
显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议)的
网络设备。除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony
Enterprise MIB。该画面使您可以对 SNMP 进行设
定。
有关支持的 SNMP 命令的信息,请咨询您当地的
Sony 经销商。
返回到默认设定
若要将在“Setup”画面中所作的所有设定恢复至
出厂默认状态,可通过指定“All Reset”设定恢
复到默认设定,然后重新指定适当的网络设定。
34 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 35 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
其它信息
故障排除
检查 1 指示灯是否以红色闪烁。
闪烁时
自检功能启用。
1 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。
例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。
2 按显示器上的 1 (电源)开关和总电源开关关闭电源,然后断开电源线连接。
将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。
不闪烁时
1 检查下表中的项目。
2 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。
问题
可能的解决方法
显示器上的电源开关和控制按钮不工
作。
• 检查 “Control Setting”(第 27 页)。
即使打开 1 (电源)开关,或打开遥
控器上的 POWER ON 开关,电源仍未接
通。
• 检查总电源开关是否关闭了。(第 8 页)
HD15 (RGB/COMPONENT)OUT 端子没有
视频信号输出。
• 本设备处于待机状态或交流电源关闭时,没有 HD15 (RGB/
COMPONENT)OUT 输出。
BKM-FW16 的 HD-SDI OUT 端子没有信号
输出。
• 本设备处于待机状态或交流电源关闭时,没有 HD-SDI OUT 输出。
没有图像。
没有图像。
• 检查视频设备和显示器之间的连接。
• 检查 “RGB/YUV”的设定 (第 29 页)。
• 用显示器的 INPUT 按钮或遥控器尝试切换输入 (第 8、10 页)。
显示器自动关闭。
• 检查 “Timer Setting”是否已启用 (第 27 页)。
• 检查 “Auto Shut Off”功能是否设定为 “On”(第 28 页)。
• 检查室温是否超过 35°C。
图像质量差。
无彩色 / 图像暗 / 图像太亮 / 色
彩不正确 / 图像逐渐变暗 / 图像
上出现水平噪点
• 按 PICTURE 选择所需的 “Picture Mode”(第 10 页)。
• 调节 “Picture/Sound”设定中的 “Picture Mode”选项
(第 19、21 页)。
• 检查信号电缆是否完好无损。
• 检查室温是否超过 35°C。
• 检查 “ECO mode”(第 27 页)中的设定。
• 没有连接视频设备时,请勿将视频电缆或转换连接器连接至
VIDEO OUT 端子。由于显示信号不中断,图像的白色区域会很
亮。
整个屏幕为淡绿色或紫色。
• 检查 “RGB/YUV”设定是否不正确 (第 29 页)。
无声音 / 杂音。
图像显示,但无声音。
• 检查音量控制。
• 按遥控器上的
或
+ 使静音符号从屏幕上消失
(第 11 页)。
• 检查 “Speaker Out”设定 (第 27 页)。
35 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
070COV.book
Page 36 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
问题
可能的解决方法
遥控器无法操作。
•
•
•
•
•
无法连接至网络。
• 将电缆牢牢插入 REMOTE 连接器。
• 检查个人电脑的网络设定。
• 通过在 “Setup”设定菜单上指定 “All Reset”设定恢复至默
认设定,然后重新指定适当的网络设定。
• 检查 “Network Port”(第 29 页)中的设定。
未出现显示器控制画面(Web 画面显示
显示器的 GUI)。
•
•
•
•
检查电池的极性或更换电池。
将遥控器指向显示器上的遥控传感器。
保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。
检查 “Control Setting”(第 27 页)。
检查电缆是否连接至 CONTROL S IN 连接器(BKM-FW21 未附带)。
在显示器经由 CONTROL S 连接进行控制时,遥控器无法使用。
• 荧光灯会干扰遥控器操作;尝试关闭荧光灯。
单击 Web 浏览器中的刷新或重新载入按钮。
确认 IP 地址正确。
使用 Internet Explorer 6.0 或更新版本。
清除浏览器缓存。
36 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 37 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
电视 / 视频信号
输入信号参照表
分辨率
1 480/60i
个人电脑信号
水平频率 垂直频率
(Hz)
(kHz)
分辨率
1
VGAa)
-1 (VGA 350)
可用输入
Video 分量 /RGB DVI
a
2 480/60p
3 575/50i
a
a
HDMI
SDI
a
a
a
a
a
a
a
31.5
70
4 576/50p
a
a
31.5
60
5 720/50p
a
a
a
a
13"
35.0
67
6 720/60p
a
a
a
a
4 VGA (VGA TEXT)
31.5
70
7 1080/50i
a
a
a
a
5 800 × 600@60 Hz
(VESAc) STD)
37.9
60
8 1080/60i
a
a
a
a
9 1080/50p
a
6 Mac 16"
49.7
75
10 1080/60p
a
7 1024 × 768@60 Hz
(VESA STD)
48.4
60
11 1080/24psf
8 1024 × 768@75 Hz
(VESA STD)
60.0
75
9 1024 × 768@85 Hz
(VESA STD)
68.7
85
10 1152 × 864@75 Hz
(VESA STD)
67.5
75
11 Mac 21"
68.7
75
12 1280 × 960@60 Hz
(VESA STD)
60.0
60
13 1280 × 1024@60 Hz
(VESA STD)
64.0
60
14 1600 × 1200@60 Hz
(VESA STD) *
75.0
60
2 640 × 480@60 Hz
3
Macb)
d)
15 848×480@60 Hz(CVT )
29.8
60
16 848 × 480@75Hz (CVT)
37.7
75
17 848 × 480@85Hz (CVT)
43.0
85
18 1280 × 720@60Hz(CVT)
44.8
60
19 1280 × 768@60Hz(CVT)
47.8
60
20 1280 × 768@75Hz(CVT)
60.3
75
21 1280 × 960@60Hz(CVT)
59.7
60
22 1360 × 768@60Hz(CVT)
47.7
60
23 800 × 600@60Hz (CVT)
37.4
60
24 1024 × 768@60Hz(CVT)
47.8
60
25 1280 × 1024@60Hz(CVT)
63.7
60
26 1400×1050@60Hz(CVT)*
65.3
60
27 1600×1200@60Hz(CVT)*
74.5
60
28 1920 × 1080@60Hz
66.6
60
29 1920 × 1200@60Hz
74.0
60
a
a)VGA 是美国 International Business Machines
Corporation 的注册商标。
b)Macintosh 是 Apple Inc. 在美国和其他国家注册的商
标。
c)VESA 是 Video Electronics Standards Association
的注册商标。
d)VESA 坐标视频计时器
注
• 对于 HDTV 信号,将三级同步信号输入到 HD15 (RGB/
COMPONENT)IN 连接器的第 2 管脚。
• 如果将 DVD 信号输入至显示器后色彩显得太淡,可调
整 “Picture/Sound”设定中的 “Chroma”。
• 如果相位经过了重新调整,则分辨率将会降低。
• 不保证来自 Macintosh 计算机的信号一定能够识别数
字 RGB 输入。
• 无法将标有 * 的信号输入至 DVI IN。
• 复合同步信号对应左边信号表格中的第 2、4、5、7、
12、13 和 14 项。
• 不含彩色脉冲信号的视频信号将不予保证。
37 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
070COV.book
Page 38 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
输入信号和显示器状态的实际屏幕显示
屏幕显示
含义
640 × 480/60 (例) 所选择的输入信号为个人电脑
信号。
480/60I (例)
所选择的输入信号为分量视
频。
NTSC (例)
所选择的输入信号为视频信
号。
Not Supported
Signal
所选择的输入信号为
不支持的信号。
No Signal
无输入信号。
HD15
所选的输入为 HD15。“RGB/
YUV”被设定为 “Auto”。
HD15 RGB
所选的输入为 HD15。“RGB/
YUV”被设定为 “RGB”。
HD15 Component
所选的输入为 HD15。“RGB/
YUV”被设定为 “YUV”。
DVI
所选择的输入信号为 DVI。
Video
选择了复合视频信号。
S Video
选择了 S 视频信号。
Option
选择了选项输入。“RGB/YUV”
设定为 “Auto”。
Option RGB
选择了 Option 输入的模拟 RGB
信号。
Option Component
选择了 Option 输入的分量视
频信号。
Option HDMI 1/
Option HDMI 2
选择了 Option 输入的 HDMI 1
或 HDMI 2 信号。
Option HD SDI
选择了 Option 输入的 HD SDI
信号。
38 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
基本规格
规格
电源要求
100 V 至 240 V 交流,50/60 Hz,
FWD-S42H1:2.9 A (最大)
FWD-S47H1:3.3 A (最大)
视频处理
面板系统
显示分辨率
采样率
色彩制式
输入信号
FWD-S42H1
像素间距
图像尺寸
面板尺寸
FWD-S47H1
像素间距
图像尺寸
面板尺寸
a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板
1920 点 (水平)× 1080 线 (垂直)
13.5 MHz 至 162 MHz
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/
PAL60
参见第 37 页。
0.4845 (水平)× 0.4845 (垂直)
mm
930 (水平)× 523 (垂直)mm
42 英寸 (对角线 1067 mm)
功率消耗
FWD-S42H1:280 W (最大)
FWD-S47H1:320 W (最大)
工作条件
温度:0 °C 至 35 °C
湿度:20% 至 90%
(无结露)
储存 / 搬运条件
尺寸
0.5415 (水平)× 0.5415 (垂直)
mm
1040 (水平)× 585 (垂直)mm
47 英寸 (对角线 1193 mm)
输入和输出
REMOTE
AUDIO
VIDEO
网络端口 (10BASE-T/100BASE-TX)
立体声微型插孔 (× 1)
500 mVrms,高阻抗
S VIDEO IN
微型 DIN 4 芯 (× 1)
Y (亮度):1 Vp-p ± 2 dB 负同
步,75 欧姆端子
C (色度):脉冲
0.286 Vp-p ± 2 dB (NTSC),
75 欧姆端子
脉冲 0.3 Vp-p ± 2 dB (PAL),
75 欧姆端子
VIDEO IN BNC (× 1)
复合视频,1 Vp-p ± 2 dB 负同
步,75 欧姆
(自动终止)
VIDEO OUT BNC ( × 1) 环通
AUDIO IN
立体声微型插孔 (× 1)
500 mVrms,高阻抗
HD15 (RGB/COMPONENT)
DVI
SPEAKER
HD15 (RGB/COMPONENT) IN
D-sub 15 芯 (雌)(× 1)(参见第
40 页。)
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT
D-sub 15 芯 (雌)(× 1)
(参见第 40 页)
AUDIO IN
立体声微型插孔 (× 1)
500 mVrms,高阻抗
DVI IN
(与 DVI 规格版本 1.0 兼容)
AUDIO IN
立体声微型插孔 (× 1)
500 mVrms,高阻抗
扬声器输出 (左 / 右)
6 欧姆 7W + 7W
重量
温度:-10 °C 至 +40 °C
湿度:20% 至 90%
(无结露)
FWD-S42H1:972.1 × 565.1 × 125
mm
972.1 × 613.6 × 275 mm
(包括选购支架)
(宽 / 高 / 厚,不包括突出部分)
FWD-S47H1:1081.6 × 626.8 × 129
mm
1081.6 × 675.3 × 275 mm
(包括选购支架)
(宽 / 高 / 厚,不包括突出部分)
FWD-S42H1:约 25.5 kg
约 29 kg (包括选购支架)
FWD-S47H1:约 30.5 kg
约 34 kg (包括选购支架)
附件
交流电源线 (1)
LAN 电缆 (1)
交流电源插头固定器 (2)
电缆夹 (9)
遥控器 RM-FW002 (1)
AA 尺寸 (R6)电池 (2)
使用说明书 (1)
CS
选购件
SU-S01 显示器支架
扬声器 SS-SPG02
用于系统扩展的选购适配器,BKM-FW
系列
安全规则
UL 60950-1,CSA No. 60950-1-03
(c-UL),FCC Class B,IC Class
B,EN 60950-1 (NEMKO),CE,
C-Tick
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
39 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-02(1)
070COV.book
Page 40 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
管脚分配
HD15 RGB/COMPONENT 连接器 (D-sub 15 芯)
管脚编号
信号
1
红色视频或 CR/PR
2
绿色视频或 Y
3
蓝色视频或 CB/PB
4
接地
5
接地
6
红色接地
7
绿色接地
8
蓝色接地
9
未使用
10
接地
11
接地
12
SDA
13
H 同步、复合同步或复合视频
(作为同步信号)
14
V 同步
15
SCL
注
当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和
14。否则,可能无法正确显示图像。
40 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
070COV.book
Page 41 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
索引
数字
G
A
H
4:3 12, 25
Gamma Correct. 19, 21
AC IN 插座 8, 16
Active Picture 23
Address 33
Adjust Screen 18, 25, 26
Advanced 33
Advanced Setup 18, 27
Advertisement 33
All Reset 18, 29
Aspect 18, 25, 26
AUDIO IN 连接器 8, 9
AUDIO 连接器 8
Auto Adjustment 26
Auto Screen Adjust 28
Auto Shut Off 28
H Shift 25, 26
H Size 25, 26
HD15 (RGB/COMPONENT)IN/OUT
连接器 9
HD15 (RGB/COMPONENT)连接器 9
HD15 按钮 11
ID MODE 按钮 11, 14
ID Talk 33
Information 18, 29
Information (信息)画面 32
INPUT 按钮 8
IP Address Setup 29
B
J
I
Backlight 19, 21
Balance 20, 22
Bass 20, 22
Brightness 19, 21
静音按钮 11
C
L
Chroma 19
CineMotion 19
Clock Display 27
Clock Set 27
Color System 29
Color Temp. 19, 21
Conference 19, 21
Configure (配置)画面 32
Contrast 19, 21
Control (控制)画面 32
Control Mode 27
Control Setting 27
Custom 19, 21
D
DISPLAY 按钮 11
DVI IN 连接器 9
DVI 按钮 10
DVI 连接器 9
Dynamic 20, 22
Dynamic Picture 19
电缆夹 17
电源 / 待机指示灯 6
电源开关 8
对比度按钮 11
E
ECO Mode 18, 27
Error Report 33
F
Full 1/Full 2 12, 26
Full 12, 25
返回按钮 8
K
宽模式 12
宽模式按钮 10, 12
Language 18, 27
LED 24
Logo 29
M
Mail Account (邮件帐户) 33
Mail Report (邮件报告) 33
MENU 按钮 10
Multi Display 18, 24, 26
N
Network Port 29
Network (网络) 33
Noise Reduction 19
O
On/Off Timer 27
On-Screen Logo 29
OPTION 1 按钮 11
OPTION 插槽 9
Output Format 24
Overscan 28
Owner Information(用户)信息
33
P
PAP 23
PAP Setting 13, 18, 23, 26
PAP 按钮 11, 13
Password 33
Phase 19, 26
Picture Mode 21
Picture Mode Adjust. 18, 19, 21
Picture Mode 18, 19, 21
Picture Position 23
Picture Size 23
Picture/Sound 设定 18, 19
PICTURE 按钮 10
Pitch 26
Position 24
POWER ON 开关 10
R
Real 12, 26
REMOTE 连接器 8
Reset 20, 22, 25, 26
RGB/YUV 29
S
S VIDEO IN 连接器 8
S VIDEO 按钮 10
Screen 设定 18, 23
Setup (设置)画面 33
Setup 设定 18, 27
Sharpness 19
SNMP 34
Sony 标识 6, 29
Sound Mode 22
Sound Mode Adjust. 18, 20, 22
Sound Mode 18, 20, 22
Speaker Out 18, 27
SPEAKER 插座 8
Speed Setup 29
Standard 19, 20, 21, 22
STANDBY 按钮 11
Status Display 18, 27
Status Report 33
Surround 20, 22
Swap 23
Sync Mode 28
输入信号 37
索引编号 11, 14, 27
T
TC Control 19, 21
Tiles 24
Timer Setting 18, 27
Treble 20, 22
True Color Control 19, 20, 21
V
V Shift 25, 26
V Size 26
VIDEO IN/OUT 连接器 8
VIDEO 按钮 10
Vivid 19, 21
W
Wide Zoom 12, 25
Window 24
Y
遥控传感器 6
音量按钮 11
41 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
CS
070COV.book
Page 42 Friday, June 27, 2008 3:42 PM
Z
Zoom 12, 25
执行按钮 8
总电源开关 8
42 CS
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(1)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising