LG | D09ZXA | Owner's Manual | LG D09ZXA Owner's Manual

LG D09ZXA Owner's Manual
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Please read this manual carefully before
operating your set and retain it for future reference.
TYPE : WALL MOUNTED
*MFL68781201*
Rev : 03 (02T15)
www.lg.com
INDONESIA
ENG
ENGLISH
ENG
MODEL :
E05NXA S40 E09NXA S40
LG New Hybrid
MODEL :
E10CMV SW1 E13CMV SH1
E18CMV SC1
Ultra Deluxe
MODEL :
D05YXA SW2
D05ZXA SW2
D07YXA SW2
D07ZXA SW2
D09YXA SH2
D09ZXA SH2
D12YXA SH2
D18YXA SC2
STANDARD
MODEL :
S24ELA SC0
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
ENG
TIPs FOR SAVING ENERGY
Here are some tips that will help you to minimize the power consumption when you use the air conditioner.
You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below :
• Do not cool the indoor excessively. This may ENG
be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the Air filter may block the
air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situation and ensure peak performance of you product.
! WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored.
! CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored.
! WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Air conditioner shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• The information contained in the manual is intended for use qualified service technician familiar
with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment
malfunction, property damage, personal injury and/or death.
• This appliance is not intend for use by persons (including children) with reduced physical, senary or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for theirs safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When the power cord is to be replaced,replacement work shall be performed by authorized
personnel only genuine replacement parts.
Installation
• Use a standard circuit breaker and fuse conforming with the rating of the air conditioner. Failure
to do so may result in electric shock or product failure.
• Contact an authorized service center when you install or relocate the air conditioner. Failure to
do so may result in serious injury or product failure.
• Always use a power plug and socket with a ground terminal. Failure to do so may result in electric
shock or product failure.
• Install the panel and the cover of the control box safely. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Install a dedicated electric outlet and circuit breaker before you use the air conditioner. Failure to
do so may result in electric shock or product failure.
• Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scratches or skin peeled
off or deteriorated then it must be replaced. It may result in fire or electric shock.
• Be cautious when you unpack or install the air conditioner. Failure to do so may result in serious
injury or product failure.
• Do not install the air conditioner on an unstable surface or where there may be a danger of it
falling. It may result in death, serious injury, or product failure.
ENGLISH
ENG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Operation
• Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high or when a door or
window has been left open. Failure to do so may result in product failure.
• Make sure that the power cord is not pulled or damaged while the air conditioner is operating. Failure
to do so may result in fire, electric shock, or product failure.
• Do not place any objects on the power cord. It may result in electric shock or product failure.
• Do not turn on or off the air conditioner by plugging in or unplugging the power plug. It may result in
fire or electric shock.
• Do not touch, operate or repair the air conditioner with wet hands. It may result in electric shock or
product failure.
• Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. It may result in fire, electric
shock, or product failure.
• Do not allow water to run into the air conditioner. It may result in explosion or fire.
• Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene and thinner near the air conditioner. It
may result in explosion or fire.
• Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without ventilation.
Ventilate the place regularly. Failure to do so may result in explosion or fire.
• When there is a gas leak, ventilate sufficiently before using the air conditioner again. Failure to do so
may result in explosion or fire.
• Unplug the power plug if there is a noise, smell or smoke coming from the air conditioner. Failure to do
so may result in explosion or fire.
• Stop operating and close the window in storm or hurricane. If possible remove the product from the
window before hurricane arrives.
• Do not touch the electrostatic filter after opening the front grille. Failure to do so may result in electric
shock or product failure.
• Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged into water due to flooding.
Failure to do so may result in explosion or fire.
• Be cautious water could not enter the product.
• Make sure to ventilate sufficiently when this air conditioner and a heating appliance such as a heater
are used simultaneously. Failure to do so may result in explosion or fire, serious injury, or product failure.
• Turn the main power off and unplug the power plug when you clean or repair the air conditioner. Failure
to do so may result in death, serious injury, or product failure.
• Unplug the power plug when the air conditioner is not used for an extended period of time. Failure to
do so may result in product failure.
• For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.
• Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also
cause failure of product, fire, or electric shock.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
Installation
• Make sure to check if there is a refrigerant leak after you install or repair the air conditioner.
Failure to do so may result in product failure.
• Install the drain hose properly for smooth drainage of condensed water. Failure to do so may
result in product failure.
• Keep level even when installing the product.
• Install the air conditioner where the noise from the outdoor unit or the exhaust gas will not
inconvenience the neighbors. Failure to do so may result in conflict between neighbors.
• When transporting the equipment, there should be at least 2 or more people, or a forklift. It
may result in serious injury.
• Do not install the air conditioner where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly. It may
result in product failure.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front panel, cabinet, top cover, control
box cover are removed or opened. Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion or death.
Operation
• Do not expose people, animals or plants to the cold or hot wind from the air conditioner. It may
result in serious injury.
• Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is
a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. It may result in death, fire or
electric shock.
• Do not block the inlet or outlet of air flow. It may result in explosion or product failure.
• Do not use strong cleaning agents or solvents when you clean the air conditioner, or spray water.
Use a smooth cloth. It may result in serious injury or product failure.
• Never touch the metal parts of the air conditioner when you remove the air filter. It may result
serious injury or product failure.
• Do not place any objects on the air conditioner. It may result in product failure.
• Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often
if necessary.
• Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is
operating. It may result in electric shock.
• Do not drink the water drained from the air conditioner. It may result in serious health complications.
• Use a sturdy stool or ladder when you clean, maintain or repair the air conditioner at a height.
Failure to do so may result in serious injury or product failure.
• Do not mix the batteries for the remote control with other types of batteries or mix new batteries
with used batteries. Failure to do so may result in product failure.
• Do not recharge or disassemble the batteries. Failure to do so may result in explosion, fire or
serious injury.
• Stop using the remote control if there is a battery fluid leak. If your cloth or skin is explosion to the
battery fluid from a leak, wash it off with clean water. Failure to do so may result in serious injury.
• If you swallow the battery fluid from a leak. Wash out the inside of your mouth thoroughly and
then consult a doctor. Failure to do so may result in serious health complications.
ENGLISH
ENG
! CAUTION
6
CONTENTS
ENGLISH
ENG
Contents
2
TIPs FOR SAVING ENERGY
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
BEFORE USE
7
Components
7 - Indoor unit Type 1
7 - Indoor unit Type 2
8 - Indoor unit TYPE 3
8 - OUTdoor unit
9
Inserting batteries
9
Installing the remote control holder
9
Operating method
10
USING THE REMOTE CONTROL
10REmote control type 1 : SKIN CARE,
H'COOL, 1 TOUCH SOFT AIR and air flow
direction 2 way
11
REmote control type 2 : active energy
control, skin CAre , 1 touch soft air
and air flow direction 4 way
12
REmote control type 3 : active energy
control, 1 touch soft air and air
flow direction 2 way
13
REmote control type 4 : H'cool and air
flow direction 2 way
14
REmote control type 5 : 1 TOUCH SOFT
AIR and air flow direction 2 way
15
15
BASIC FUNCTIONS
Cooling your room (Cooling
operation)
15
Removing humidity (Dehumidifying
operation)
15
Airing your rooM (Air Circulation
operation)
16
Adjusting the fan speed
16
Adjusting the air flow direction
16
Setting the timer
16 - Setting the current time
16 - Turning on the air conditioner
automatically at a set time
17 - Turning off the air conditioner
automatically at a set time
17 - CanceLing the timer setting
17
Setting sleep mode
17
Advanced FUNCTIONS
17
Changing room temperature quickly
(JET COOL) (OPTIONAL)
18
Changing room temperature quickly
H’Cool (Himalaya) mode (OPTIONAL)
18
Indoor air purification (Auto Clean
operation)
18
Plasma Purification operation
(OPTIONAL)
19
Skin Care operation (OPTIONAL)
19
Display screen brightness
19
Auto operation (Artificial
intelligence)
20
Energy saving cooling mode
(OPTIONAL)
20
1 TOUCH SOFT AIR OPERATION (Comfort
Vane operation) (OPTIONAL)
21
Active energy control operation
(OPTIONAL)
23
Operating the air conditioner
without the remote control
23
Restarting the air conditioner
automatically
23 - Disabling auto restart
24
MAINTENANCE
24 - Indoor unit TYPE 1
24 - Indoor unit TYPE 2
24 - Indoor unit TYPE 3
26
Cleaning the air filter
26
Cleaning Allergy free filter and
Triple filter (optional)
27
Cleaning 3M filter (optional)
27
Cleaning Plasma filter (optional)
28
TROUBLESHOOTING
28
28
Self-diagnosis function
Before requesting service
BEFORE USE
Components
Indoor unit
Type 1
Front cover
Air Inlet
3M filter (Optional)
Plasma filter (Optional)
On/off button
Air filter
3M filter (Optional)
Triple filter (Optional)
Ionizer (Optional)
Signal Receiver
Display screen
Ionizer (Optional)
Air outlet
Vertical louver
Horizontal vane
*The feature can be changed according a type of model.
Indoor unit
Type 2
3M filter (Optional)
Plasma filter (Optional)
Air filter
Air Inlet
On/off button
3M filter(Optional)
Ionizer(Optional)
Front cover
Signal Receiver
3M filter (Optional)
Triple filter (Optional)
Operation lamp
Vertical louver
Allergy free filter (Optional)
Horizontal vane
*The feature can be changed according a type of model.
Air outlet
ENGLISH
ENG
BEFORE USE
7
8
BEFORE USE
ENGLISH
ENG
Indoor unit
TYPE 3
Air inlet
Front cover
Air filter
On/Off button
3M filter (Optional)
Triple filter (Optional)
Air outlet
Signal receiver
LED display
Horizontal
vane
Vertical louver
!
NOTE
• The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the
air conditioner.
OUTdoor unit
Air inlet
Air outlet
Base Plate
*The feature can be changed according a type of model.
Connecting wires
Piping
Drain hose
BEFORE USE
Insert batteries before using the remote control.
The battery type used is AAA (1.5 V).
1. Remove the battery cover.
2. Fix the holder by fastening the 2 screws firmly
with a screwdriver.
3. Slide the remote control into the holder.
2. Insert the new batteries and make sure that the
(+) and (-) terminals of the batteries are installed
correctly.
Operating method
3. Reattach the battery cover.
!
NOTE
Point the remote control towards the signal receiver
at the bottom of the air conditioner to operate it.
• If the display screen of the remote control
starts to fade, replace the batteries.
Installing the remote control
holder
Install the holder where there is no direct sunlight to protect the remote control.
1. Choose a safe and easily-accessible place.
*The feature can be changed according a type
of model.
!
NOTE
• The remote control may operate other electronic
devices if pointed towards them. Make sure to
point the remote control towards the signal
receiver of the air conditioner.
• For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
ENGLISH
ENG
Inserting batteries
9
10
USING THE REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
USING THE REMOTE CONTROL
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
REmote control type 1 : SKIN CARE, H'COOL, 1 TOUCH SOFT AIR and air
flow direction 2 way
Control Display
Wireless remote control
Description
panel
screen
Plasma button : Purifies the air by removing
particles that enter the indoor unit.
Energy saving button : Operates energy saving
cooling.
Display
screen
-
Skin Care button : keeps skin moisturized.
-
On/Off button : Turn the power On/Off.
C
Temperature adjustment buttons : Adjust the
room temperature when cooling.
Operation mode selection button : Select the
operation mode.
Cooling operation ( ) / Auto operation (
)
Dehumidifying operation ( ) /
Air circulation operation (
)
H’Cool button : Cools down the indoor temperature
within a short period of time.
Control
panel
Indoor fan speed button : Adjust the fan speed.
Air flow direction button : Adjust the air flow
direction vertically.
-
Light button : Adjusts the brightness of the
indoor unit display.
or
1 Touch soft air button : To prevent air flow
directly to person.
hr
Sleep mode auto button : Sets the sleep mode
auto operation.
Timer button : Sets the current time and the
start / end time.
Auto clean button : Remove moisture and clean
inside of the indoor unit when turn off the power.
(Press the button for 3 sec to use 2nd key)
Temperature display button : Displays the room
temperature.
-
Set/clear button : Sets or cancels functions.
-
Reset button : Initialize the air conditioner settings.
USING THE REMOTE CONTROL
11
Wireless remote control
Control
panel
Display
screen
Description
Plasma button : Purifies the air by removing
particles that enter the indoor unit.
Skin Care button : keeps skin moisturized.
-
Active energy control button : Select Active energy
control Option
/ /
On/Off button : Turn the power On/Off.
Display
screen
C
Temperature adjustment buttons : Adjust the
room temperature when cooling.
Operation mode selection button : Select the
operation mode.
Cooling operation ( ) / Auto operation (
)
Dehumidifying operation ( ) /
Air circulation operation (
)
Jet cool button : Cools down the indoor temperature
within a short period of time.
Control
panel
Indoor fan speed button : Adjust the fan speed.
Air flow direction button : Adjust the air flow
direction vertically or horizontally.
1 Touch soft air button : To prevent air flow
directly to person.
or
hr
-
Sleep mode auto button : Sets the sleep mode
auto operation.
Light button : Adjusts the brightness of the
indoor unit display.
Timer button : Sets the current time and the
start / end time.
Auto clean button : Remove moisture and clean
inside of the indoor unit when turn off the power.
(Press the button for 3 sec to use 2nd key)
Temperature display button : Displays the room
temperature.
-
Set/clear button : Sets or cancels functions.
-
Reset button : Initialize the air conditioner settings.
ENGLISH
ENG
REmote control type 2 : active energy control, skin CAre , 1 touch
soft air and air flow direction 4 way
12
USING THE REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
REmote control type 3 : active energy control, 1 touch soft air and
air flow direction 2 way
Wireless remote control
Control
panel
Display
screen
Description
Air circulation button : Used to circulate the
room air without cooling.
Active energy control button : Select Active energy
control Option
/
/
Auto clean button : Remove moisture and clean
inside of the indoor unit when turn off the power.
On/Off button : Turn the power On/Off.
Display
screen
C
Temperature adjustment buttons : Adjust the
room temperature when cooling.
Operation mode selection button : Select the
operation mode.
Cooling operation ( ) / Auto operation (
)
Dehumidifying operation ( )
Jet cool button : Cools down the indoor temperature
within a short period of time.
Control
panel
Indoor fan speed button : Adjust the fan speed.
Air flow direction button : Adjust the air flow
direction vertically.
-
Light button : Adjusts the brightness of the
indoor unit display.
or
1 Touch soft air button : To prevent air flow
directly to person.
hr
Sleep mode auto button : Sets the sleep mode
auto operation.
Timer button : Sets the current time and the
start / end time.
Temperature display button : Displays the room
temperature.
-
Set/clear button : Sets or cancels functions.
-
Reset button : Initialize the air conditioner settings.
USING THE REMOTE CONTROL
13
Wireless remote control
Control
panel
Display
screen
Description
Air circulation button : Used to circulate the
room air without cooling.
Energy saving button : Operates energy saving
cooling.
Auto clean button : Remove moisture and clean
inside of the indoor unit when turn off the power.
On/Off button : Turn the power On/Off.
Display
screen
C
Temperature adjustment buttons : Adjust the
room temperature when cooling.
Operation mode selection button : Select the
operation mode.
Cooling operation ( ) / Auto operation (
)
Dehumidifying operation ( )
H’Cool button : Cools down the indoor temperature
within a short period of time.
Control
panel
Indoor fan speed button : Adjust the fan speed.
Air flow direction button : Adjust the air flow
direction vertically.
Light button : Adjusts the brightness of the
indoor unit display.
-
Temperature display button : Displays the room
temperature.
hr
Sleep mode auto button : Sets the sleep mode
auto operation.
Timer button : Sets the current time and the
start / end time.
-
Set/clear button : Sets or cancels functions.
-
Reset button : Initialize the air conditioner settings.
ENGLISH
ENG
REmote control type 4 : H'cool and air flow direction 2 way
14
USING THE REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
REmote control type 5 : 1 TOUCH SOFT AIR and air flow direction 2 way
Wireless remote control
Control
panel
Display
screen
Description
Air circulation button : Used to circulate the
room air without cooling.
Energy saving button : Operates energy saving
cooling.
Auto clean button : Remove moisture and clean
inside of the indoor unit when turn off the power.
On/Off button : Turn the power On/Off.
Display
screen
C
Temperature adjustment buttons : Adjust the
room temperature when cooling.
Operation mode selection button : Select the
operation mode.
Cooling operation ( ) / Auto operation ( )
Dehumidifying operation ( )
Jet cool button : Cools down the indoor temperature
within a short period of time.
Control
panel
Indoor fan speed button : Adjust the fan speed.
Air flow direction button : Adjust the air flow
direction vertically.
-
Light button : Adjusts the brightness of the
indoor unit display.
or
1 Touch soft air button : To prevent air flow
directly to person.
hr
Sleep mode auto button : Sets the sleep mode
auto operation.
Timer button : Sets the current time and the
start / end time.
Temperature display button : Displays the room
temperature.
-
Set/clear button : Sets or cancels functions.
-
Reset button : Initialize the air conditioner settings.
BASIC FUNCTIONS
15
Cooling your room
(Cooling operation)
1. Press
to turn on the power.
2. Press
repeatedly to select the cooling
operation.
is displayed on the display screen.
For remote control type 4
!
3. Press
or
to set the desired
temperature.
For remote control type 1,4,5
- The temperature range is 18°C-30°C.
For remote control type 2,3
- The temperature range is 16°C-30°C.
Removing humidity
(Dehumidifying operation)
This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy season,
in order to prevent mold. This mode adjusts the
room temperature and the fan speed automatically
to maintain the optimal level of humidity.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
repeatedly to select the dehumidifying operation.
or is displayed on the display screen.
NOTE
• In this mode you cannot adjust the room temperature, as it is adjusted automatically. Also,
the room temperature is not displayed on the
display screen.
Airing your rooM (Air
Circulation operation)
1. Press
to turn on the power.
2. Fan button : Press
turn on the air cuiculation operation. (For remote control type 3,4,5)
Mode button : Press
repeatedly to select
the air circulation operation. (For remote control
type 1,2)
is displayed on the display screen.
For remote control type 1,2,3,5
3. Press
to adjust the fan speed.
ENGLISH
ENG
BASIC FUNCTIONS
16
BASIC FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
Adjusting the fan speed
1. Press
repeatedly to adjust the fan speed.
For remote control type 1,4,5
Remark
Speed
High
Medium
Low
Natural wind
For remote control type 2,3
Remark
Speed
High
Medium High
Medium
Medium Low
Low
Adjusting the air flow direction
1. To adjust the direction of the air flow vertically, press
change the air flow direction
automatically.
2. To adjust the direction of the air flow horizontally, press
change the air flow direction
automatically.
!
NOTE
• Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the model.
• Adjusting the air deflector arbitrarily may cause
product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the icon
displayed on the remote control. When this occurs, press
or
to adjust the direction
of the air flow again.
Setting the timer
You can use the timer function to save energy and
to use the air conditioner more efficiently.
Setting the current time
1. Press
and hold it for longer than 3
seconds.
- The AM/PM icon flickers at the bottom of the
display screen.
Natural wind
2. Press
3. Press
or
to select the minutes.
to finish.
Turning on the air conditioner
automatically at a set time
1. Press
- The icon below flickers at the bottom of the
display screen.
ADVANCED FUNCTIONS
Turning off the air conditioner
automatically at a set time
1. Press
- The icon below flickers at the bottom of the
display screen.
Advanced
FUNCTIONS
The air conditioner offers some additional advanced
functions.
Changing room temperature
quickly (JET COOL) (OPTIONAL)
1. Press
to turn on the power.
2. Press
(For remote control type 2,3,5)
is displayed on the display screen.
2. Press
or
to select the minutes.
3. Press
to finish.
4. When setting the timer, current time and OFF
icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
CanceLing the timer setting
1. Press
to cancel all timer setting.
Setting sleep mode
Use the sleep mode to turn off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
3. Press
or
to select the hour (Up to
7 hours).
4. Press
to finish.
is displayed on the display screen.
!
NOTE
• In the Cooling and Dehumidifying modes, the
temperature increases by 1°C after 30 minutes
and by a further 1°C after another 30 minutes
for a more comfortable sleep. The temperature
increases with up to 2°C from the preset temperature.
- In jet cooling mode, strong air blows out at a
temperature of 18°C for 30 minutes.
!
NOTE
• Powerful Cooling enable in Cooling/ Fan /
Dehumidifying/Artificial intelligent.
• This function may not be supported,
depending on the model.
ENGLISH
ENG
2. Press
or
to select the minutes.
3. Press
to finish.
4. When setting the timer, current time and ON
icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
17
18
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
Changing room
temperature quickly
H’Cool (Himalaya) mode
(OPTIONAL)
This mode allows you to cool indoor air quickly
in summer.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
(For remote control type 1,4)
is displayed on the display screen.
- In H’COOL (Himalaya) mode, 30 minutes strong
focused air blows out for faster cooling.
!
NOTE
• In Air circulation, Auto or Auto changeover
mode, this function cannot be used.
• During and after H’COOL mode swing
function will be ON by default.
• To OFF swing function press respective
swing key.
• This function may not be supported,
depending on the model.
• This function does not have auto restart
feature.
Indoor air purification
(Auto Clean operation)
In the cooling and dehumidifying operations,
moisture is generated inside the indoor unit.
Use the auto cleaning function to remove such
moisture.
1. Press
and hold it for longer than 3 seconds. (For remote control type 1,2)
2. Press
(For remote control type 3,4,5)
is displayed on the display screen.
- If you turn off the power, the fan operates for
30 minutes and clean the inside of the indoor
unit.
!
NOTE
Some buttons cannot be used while the auto
cleaning function is in operation.
Plasma Purification operation
(OPTIONAL)
The plasma filter developed by LG removes
microscopic contaminants from the intake air
completely to supply clean and fresh air.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
(For remote control type 1,2)
is displayed on the display screen.
!
NOTE
• You can use this function by pressing
without turning the air conditioner on.
• The plasma lamp light up while plasma purification is in operation.
ADVANCED FUNCTIONS
Use the Skin Care mode to keeps skin
moisturized.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
(For remote control type 1)
Press
(For remote control type 2)
to enter the Skin care mode.
- Nothing is going to change on the remote
control display screen. But
is displayed on
the indoor unit display.
- This mode operates with high fan speed and
setting vane directions for maximum
moisturizing effect. However, temperature is not
changed.
- In this mode, you can change the setting temperature, fan speed and vane directions.
!
Auto operation
(Artificial intelligence)
In this mode, the fan speed and the temperature adjust automatically , based on the room
temperature.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
repeatedly to select auto operation.
3. Press
or
to select the desired
operation code if the temperature is higher or
lower than the desired temperature.
is displayed on the display screen.
Code
2
1
0
NOTE
- This function can be operated on Cooling
mode, Fan Mode and Plasma mode.
- Moisturizing effect may depend on the
environment.
Display screen brightness
You can adjust the brightness of the indoor unit
display screen.
1. Press
(For remote control type 1,3,4,5)
Press
(For remote control type 2) to turn
on/off the lamp on the front cover.
-1
-2
!
Description
Cool
Cool slightly
Maintain
room
temperature
Heat slightly
Heat
NOTE
• In this mode, you cannot adjust the fan speed,
but you can set the air deflector to rotate automatically.
• This function may not be supported, depending
on the model.
ENGLISH
ENG
Skin Care operation (OPTIONAL)
19
20
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
Energy saving cooling mode
(OPTIONAL)
This mode minimizes power consumption during
cooling and increases the set temperature to
the optimal level for a more comfortable environment. The temperature automatically sets at
22°C if ambient temperature is below 22°C. The
temperature maintains if ambient temperature
is above 22°C.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
repeatedly to select the cooling
operation.
3. Press
(For remote control type 1,4,5)
is displayed on the display screen.
1 TOUCH SOFT AIR OPERATION
(Comfort Vane operation)
(OPTIONAL)
The comfort vane option conveniently sets
the vane to a preset position that deflects the
supply air away from blowing directly onto room
occupants.
1. Press
to turn on the power.
2. Press
repeatedly and select the desired
direction. (For remote control type 1,2,3,5)
or is displayed on the display screen.
!
!
NOTE
• This function may not be supported, depending
on the model.
• Possible, Different temperature is displayed on
between remote controller and air conditioner
during operation.
NOTE
• Pressing
or
or
during comfort vane
operation will turn off the comfort vane feature.
• Pressing
during comfort vane operation
will turn off the comfort vane feature and set
up the auto swing of vertical direction.
• When this feature is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set mode.
21
ADVANCED FUNCTIONS
This mode reduces power input from rated
power input during the cooling mode.
*Active energy control operation : 80% / 60% /
40% compared to the rated power input
1. Press
to turn on the power.
2. Press
repeatedly to select the cooling
operation.
3. Press
(For remote control type 2)
Press
(For remote control type 3)
to select
and
are displayed on the screen.
Displayed on the Indoor unit
(The display on the unit depending on the model)
Version 1
Version 2
Version 3
%
4. Press
Press
to select
and
(For remote control type 2)
(For remote control type 3)
are displayed on the screen.
Version 1
Version 2
Version 3
%
5. Press
Press
to select
and
(For remote control type 2)
(For remote control type 3)
are displayed on the screen.
Displayed on the Indoor unit
(The display on the unit depending on the model)
Version 1
Version 2
Version 3
%
ENGLISH
ENG
Displayed on the Indoor unit
(The display on the unit depending on the model)
Active energy control
operation (OPTIONAL)
22
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
6. Press
(For remote control type 2)
Press
(For remote control type 3)
one more time to return to the normal cooling
operation.
Displayed on the Indoor unit
(The display on the unit depending on the model)
Version 1
!
Version 2
Version 3
NOTE
• Due to ‘Active energy control operation’, inadequate cooling capacity may occur.
• Cooling capacity for ’Active energy control’:
Approximately 80% / 60% / 40% of rated
cooling capacity.
• You can set desired temperature in ‘Active
energy control operation’. Setting temperature
will be displayed for 5 seconds and then return
to the display 80%/60%/40%.
• ‘Active energy control operation’ is memorized.
Ex) In case of restarting the air-conditioner
during ‘Active energy control operation 80%’,
It operates ‘Active energy control operation
80%’ automatically.
23
ADVANCED FUNCTIONS
You can use the on/off button of the indoor unit
to operation the air conditioner when the remote
control is unavailable. However, the fan speed is
set to high.
1. Open the front cover.
- Lift up both side of the cover slightly.
TYPE 1
TYPE 2
*The feature can be changed according a type
of model.
2. Press the On/Off button.
TYPE 1
TYPE 2
On/Off
button
Restarting the air conditioner
automatically
When the air conditioner is turned on again after
a power failure, this function restores the previous
settings. This function is a factory default setting.
Disabling auto restart
1. Open the front cover.
- Lift up both side of the cover slightly.
TYPE 1
TYPE 2
*The feature can be changed according a type
of model.
2. Press the On/Off button and hold it for 6 seconds.
- The unit will beep twice and the lamp will blink
twice 4 times.
TYPE 1
TYPE 2
On/Off
button
TYPE 3
On/Off
button
TYPE 3
On/Off
button
On/Off
button
*The feature can be changed according a type
of model.
- For cooling and heating model, the operation mode
changes, depending on the room temperature.
Room Temp.
Set Temp.
Operation mode
Below 21°C
24°C
Heating operation
Above 21°C
and below
24°C
23°C
Dehumidifying
operation
Above 24°C
22°C
Cooling operation
- For cooling only model, the temperature is set
to 22°C.
On/Off
button
*The feature can be changed according a type
of model.
- To re-enable the function, press the On/Off button
and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice
and the lamp will blink 4 times.
!
NOTE
• If you press and hold the On/Off button for 3-5
seconds, the unit will switch to the test operation.
In the test operation, the unit blows out strong
air for cooling for 18 minutes and then returns
to the factory default setting.
ENGLISH
ENG
Operating the air conditioner
without the remote control
24
MAINTENANCE
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.
Indoor unit TYPE 1
3M filter (Optional)
Plasma filter (Optional)
Air filter
3M filter (Optional)
Triple filter (Optional)
Indoor unit TYPE 2
Air filter
3M filter (Optional)
Plasma filter (Optional)
3M filter(Optional)
Allergy free filter (Optional)
3M filter (Optional)
Triple filter (Optional)
Indoor unit TYPE 3
Air filter
3M filter (Optional)
Triple filter (Optional)
* The feature can be changed according a type of model.
MAINTENANCE
Cleaning interval
Cleaning method
Air filter
2 weeks
See “Cleaning Air filter”
3M filter
1 month
See “Cleaning 3M filter”
Triple filter
3 months
See “Cleaning Allergy free filter and Triple filter”
Allergy free filter
3 months
See “Cleaning Allergy free filter and Triple filter”
Plasma filter
1 month
See “Cleaning Plasma filter”
Indoor unit surface
Regularly
Use a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Outdoor unit
Regularly
Use steam to clean the heat exchanger coils and the
panel vents (consult with technician).
! CAUTION
• Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; otherwise
it may cause electric shock.
• Never use water that is hotter than 40°C when you clean the filters. It may cause deformation or discoloration.
• Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of
the product.
• Do not washed the 3M filter with water, because the filter can be damaged.
!
NOTE
• The location and shape of the filter may differ, depending on the model.
• Make sure to clean the heat exchanger coils of the outdoor unit regularly, as dirt collected in
the coil may decrease the operational efficiency or increase energy costs.
ENGLISH
ENG
Item
25
26
MAINTENANCE
ENGLISH
ENG
Cleaning the air filter
Cleaning Allergy free filter
and Triple filter (optional)
Cleaning the Air filter once every 2 weeks or more
if necessary.
1. Turn off the power and unplug the power cord.
2. Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
1. Turn off the power and unplug the power cord.
2. Open the front cover and remove Air filter (See
“Cleaning Air filter").
3. Pull out the Allergy free filter or Triple filter.
TYPE 1
TYPE 1
TYPE 2
TYPE 3
TYPE 2,3
* The feature can be changed according a type
of model.
3. Hold the knob of the Air filter, lift it up slightly
and remove it from the unit.
TYPE 1
TYPE 2
* The feature can be changed according a type
of model.
4. Dry the filer in direct sunlight for 2 hours.
!
NOTE
• The location and shape of the filters may differ,
depend on the model.
TYPE 3
* The feature can be changed according a type
of model.
4. Clean the filter with a vacuum cleaner or with
warm water.
- If dirt is difficult to remove, wash the filter in
lukewarm water with detergent.
5. Dry the filter in the shade.
!
NOTE
• For inner cleaning, contact an Authorized Service
center or a dealer. Do not use harsh detergent that
causes corrosion or damage on the unit. Harsh
detergent may also cause failure of product, fire,
or electric shock.
MAINTENANCE
27
Cleaning Plasma filter (optional)
Clean the filter once every 1 months and change
the new filter once every 6 months.
1. Turn off the power and unplug the power cord.
2. Open the front cover and remove Air filter. (See
“Cleaning Air filter”).
3. Pull out 3M filter.
TYPE 1
3M filter
1. Turn off the power and unplug the power cord.
2. Open the front cover and remove Air filter. (See
“Cleaning Air filter”).
3. Remove the plasma filter in 10 seconds.
TYPE 2
3M
3M
3M
3M
3M
3M
3M
3M
3M
TYPE 2,3
3M filter
3M filter
* The feature can be changed according a type
of model.
4. Use a vacuum cleaner to remove any dirt. Do not
wash the filter with water may be makes damage
to the filter.
!
NOTE
• The location and shape of the filters may differ,
depend on the model.
* The feature can be changed according a type
of model.
4. Use a vacuum cleaner to remove any dirt. Do not
wash the filter with water may be makes damage
to the filter.
ENGLISH
ENG
Cleaning 3M filter (optional)
28
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
TROUBLESHOOTING
Self-diagnosis function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink
in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before requesting service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your
local service center.
Problem
Possible causes
Corrective action
-
Turn off the air conditioner, unplug
the power cord and contact the
service center.
The air conditioner is unplugged.
Check whether the power cord
is plugged into the outlet.
There is a burning smell and a
strange sound coming from the unit.
Water leaks from the indoor unit
even when the humidity level is low.
The power cord is damaged or
generating excessive heat.
A switch, a circuit breaker (safety,
ground) or a fuse is not operated
properly.
A fuse is blown or the power Replace the fuse or check if the
supply is blocked.
circuit breaker has tripped.
The air conditioner does not works. A power failure has occurred.
The voltage is too high or too low.
Turn off the air conditioner when
a power failure occurs. When the
power is restored, wait 3 minutes,
and then on the air conditioner.
Check if the circuit breaker has
tripped.
The air conditioner turned off
Press the power button again.
automatically at a preset time.
TROUBLESHOOTING
Possible causes
Corrective action
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds or furniture blocking
the front of the air conditioner.
The Air filter is dirty.
Clean the Air filter once every 2
weeks. See “Cleaning Air filter”
for more information.
In summer, it may take some time
to cool indoor air. In this case,
The room temperature is too high.
select the jet cool operation to
cool indoor air quickly.
Make sure that no cold air is
Cold air is escaping from the room. escaping through ventilation
The air conditioner does not
points in the room.
generate cool air.
Set the desired temperature to
The desired temperature is higher
a level lower than the current
than the set temperature.
temperature.
Avoid using a heat generator
such as an electric oven or a gas
There is a heating source nearby.
burner while the air conditioner
is in operation.
In the air circulation operation,
air blows from the air conditioner
Air circulation operation is selected. without cooling or heating the
indoor air. Switch the operation
mode to the cooling operation.
In some operation modes, such as
the jet or dehumidifying operation
The auto operation, jet operaIt is not possible to adjust the
modes, you cannot adjust the
tion or dehumidifying operation
fan speed.
fan speed. Select an operation
is selected.
mode in which you can adjust
the fan speed.
In some operation modes, such
as the air circulation or jet operaIt is not possible to adjust the The air circulation operation or tion mode, you cannot adjust the
temperature.
jet operation is selected.
temperature. Select an operation
mode in which you can adjust the
temperature.
ENGLISH
ENG
Problem
29
PT. LG ELECTRONICS INDONESIA
GANDARIA 8 OFFICE TOWER, LT. 29 BC & 31 ABCD
JL. SULTAN ISKANDAR MUDA
KEBAYORAN LAMA, JAKARTA SELATAN 12240
DKI JAKARTA RAYA, INDONESIA
PANDUAN PEMILIK
PENDINGIN
RUANGAN
Bacalah buku panduan ini dengan seksama sebelum
sebagai referensi mendatang.
TIPE: PEMASANGAN DI DINDING
Rev : 03 (02T15)
www.lg.com
INDONESIA
ENG
MODEL :
E05NXA S40 E09NXA S40
LG New Hybrid
MODEL :
E10CMV SW1 E13CMV SH1
E18CMV SC1
Ultra Deluxe
MODEL :
D05YXA SW2
D05ZXA SW2
D07YXA SW2
D07ZXA SW2
D09YXA SH2
D09ZXA SH2
D12YXA SH2
D18YXA SC2
STANDARD
MODEL :
S24ELA SC0
2
KIAT MENGHEMAT ENERGI
KIAT MENGHEMAT ENERGI
INDONESIA
Berikut ini adalah beberapa kiat yang akan membantu Anda meminimalkan konsumsi daya ketika Anda
menggunakan penyejuk udara ini. Anda bisa lebih mengefisienkan penggunaan penyejuk udara Anda
dengan membaca instruksi di bawah ini :
• Jangan dinginkan ruangan dalam secara berlebihan.
ENGHal ini akan membahayakan kesehatan
Anda dan dapat mengonsumsi listrik lebih banyak.
• Halangilah sinar matahari dengan kerai atau gorden ketika Anda sedang mengoperasikan
penyejuk udara.
• Tetap tutup pintu atau jendela rapat-rapat ketika Anda tengah mengoperasikan penyejuk
udara.
• Sesuaikan arah aliran udara secara vertikal atau horizontal untuk menyirkulasikan udara dalam
ruangan.
• Percepatlah kipas angin untuk mendinginkan atau menghangatkan udara dalam ruangan
secara cepat, dalam waktu yang singkat.
• Bukalah jendela secara teratur untuk mendapatkan ventilasi, karena kualitas udara dalam
ruangan dapat merosot jika penyejuk udara digunakan selama berjam-jam.
• Bersihkan filter udara 2 minggu sekali. Debu dan kotoran yang terkumpul di filter udara dapat
menghambat aliran udara atau memperlemah fungsi pendinginan / pelembapan.
Untuk catatan Anda
Klipkan kuitansi Anda ke halaman ini, bila sewaktu-waktu Anda memerlukannya untuk
membuktikan tanggal pembelian atau untuk keperluan garansi. Tuliskan nomor model
dan nomor seri di sini:
Nomor model :
Nomor seri :
Anda dapat menemukannya di label pada bagian sisi setiap unit.
Nama dealer :
Tanggal pembelian :
INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING
3
INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING
BACALAH SELURUH INSTRUKSI SEBELUM MENGGUNAKAN PERALATAN INI.
Patuhilah selalu tindak antisipasi berikut ini untuk menghindari situasi yang berbahaya dan memastikan
produk Anda tetap pada kinerja tertinggi.
Dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian bila petunjuk diabaikan.
! PERHATIAN
Dapat mengakibatkan cedera ringan atau kerusakan produk bila petunjuk diabaikan.
! PERINGATAN
• Pemasangan atau perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak berkualifikasi dapat mengakibatkan
bahaya bagi Anda dan orang lain.
• AC harus dipasang sesuai peraturan perkabelan nasional.
• Informasi yang tercantum di dalam buku panduan ini dimaksudkan untuk digunakan oleh teknisi
servis berkualifikasi yang mengenali prosedur keselamatan dan dilengkapi dengan instrumen
pengujian dan alat yang tepat.
• Kelalaian membaca secara seksama dan kelalaian mengikuti seluruh instruksi panduan ini dapat
mengakibatkan malafungsi peralatan, kerusakan properti, cedera diri, dan/atau kematian.
• Alat ini tidak untuk dipergunakan oleh seseorang (termasuk anak - anak) dengan keterbatasan
fisik, keterbatasan mental, atau keterbatassan pengetahuan dan pengalaman, tekecuali dibawah
pengawasan seseorang yang bertanggung jawab atas keselamatannya.
• Anak – anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain – main dengan unit AC
• Ketika kabel daya harus diganti, pekerjaan penggantian harus dilakukan oleh teknisi resmi dan
hanya menggunakan komponen pengganti yang asli.
Pemasangan
• Gunakan sekering dan pemutus sirkuit standar yang sesuai dengan nilai rating penyejuk udara.
Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan kejutan listrik atau kegagalan produk.
• Hubungilah pusat servis resmi bila Anda memasang atau memindahkan penyejuk udara. Kelalaian
melakukan hal ini dapat menimbulkan cedera serius atau kegagalan produk.
• Gunakan selalu steker daya dan soket dengan terminal arde. Kelalaian melakukan hal ini dapat
menimbulkan kejutan listrik atau kegagalan produk
• Pasanglah panel dan penutup kotak kendali dengan aman. Kelalaian melakukan hal ini dapat
menimbulkan ledakan atau kebakaran.
• Pasanglah pemutus sirkuit dan stopkontak listrik tersendiri sebelum Anda menggunakan penyejuk
udara. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan kejutan listrik atau kegagalan produk.
• Jangan mengubah atau memperpanjang kabel daya. Jika kabel atau kawat daya tergores atau
kulitnya terkelupas atau usang, maka harus diganti. Hal itu dapat menimbulkan kebakaran atau
kejutan listrik.
• Berhati-hatilah saat Anda membuka kemasan atau memasang penyejuk udara. Kelalaian melakukan
hal ini dapat menimbulkan cedera serius atau kegagalan produk.
• Jangan pasang penyejuk udara di permukaan yang tidak stabil atau bila ada kemungkinan bahaya
terjatuh. Hal itu dapat menimbulkan kematian, cedera serius, atau kegagalan produk.
INDONESIA
ENG
! PERINGATAN
4
INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING
Pengoperasian
INDONESIA
• Jangan biarkan penyejuk udara beroperasi dalam waktu yang lama ketika kelembapan udara sangat
tinggi atau ketika pintu atau jendela dibiarkan terbuka. Kelalaian mematuhi hal ini dapat menimbulkan
kegagalan produk.
• Pastikan kabel daya tidak terkelupas atau rusak ketika penyejuk udara beroperasi. Kelalaian melakukan
hal ini dapat menimbulkan kebakaran, kejutan listrik, atau kegagalan produk.
• Jangan letakkan benda apa pun di atas kabel daya. Hal itu dapat menimbulkan kejutan listrik atau
kegagalan produk.
• Jangan nyalakan atau matikan penyejuk udara dengan mencolokkan atau melepas colokan steker daya.
Hal itu dapat menimbulkan kebakaran atau kejutan listrik.
• Jangan menyentuh, mengoperasikan, atau memperbaiki penyejuk udara dengan tangan basah. Hal itu
dapat menimbulkan kejutan listrik atau kegagalan produk.
• Jangan letakkan pemanas atau peralatan pemanas lain di dekat kabel daya. Hal itu dapat menimbulkan
kebakaran, kejutan listrik, atau kegagalan produk.
• Jangan biarkan ada air yang merembes ke dalam penyejuk udara. Hal itu dapat menimbulkan ledakan
atau kebakaran.
• Jangan biarkan ada zat yang mudah terbakar seperti bensin, benzena, dan thinner di dekat penyejuk
udara. Hal itu dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran.
• Jangan gunakan penyejuk udara dalam waktu lama di ruang kecil yang tidak berventilasi. Berilah ventilasi
pada tempat itu secara teratur. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran.
• Ketika ada kebocoran gas, beri ventilasi yang memadai sebelum menggunakan penyejuk udara kembali.
Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran.
• Lepaslah colokan steker daya jika ada suara berisik, bau, atau asap yang keluar dari penyejuk udara.
Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran.
• Hentikan pengoperasian dan tutuplah jendela saat ada badai atau topan. Jika memungkinkan, lepaskan
produk dari jendela sebelum topan datang.
• Jangan sentuh filter elektrostatis setelah membuka gril depan. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan kejutan listrik atau kegagalan produk.
• Hubungi pusat servis resmi ketika penyejuk udara terendam dalam air karena banjir. Kelalaian melakukan
hal ini dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran.
• Berhati-hatilah agar air tidak masuk ke dalam produk.
• Pastikan memberikan ventilasi yang memadai ketika penyejuk udara ini dan peralatan pemanas seperti
heater digunakan secara bersamaan. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan kebakaran, cedera
serius, atau kegagalan produk.
• Matikan daya utama dan lepaskan steker daya ketika Anda membersihkan atau memperbaiki penyejuk
udara. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan kematian, cedera serius, atau kegagalan produk.
• Lepaskan steker daya ketika penyejuk udara tidak digunakan dalam waktu lama. Kelalaian mematuhi
hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Jangan letakkan benda apa pun di atas penyejuk udara. Hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Untuk pencucian bagian dalam, hubungi Service Center Resmi atau dealer. Dilarang mengunakan
diterjen yg keras sebab akan menimbulkan karat dan kerusakan didalam unit. Diterjen yang keras dapat
juga menyebabkan kerusakan pada produk, kebakaran atau korsleting listrik.
INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING
5
! PERHATIAN
Pemasangan
Pengoperasian
• Jangan biarkan orang, hewan, atau tanaman terpapar pada angin panas atau dingin dari penyejuk
udara. Hal ini dapat menimbulkan cedera serius.
• Jangan gunakan produk untuk tujuan yang khusus, seperti menyimpan makanan, pekerjaan seni, dll.
Unit ini adalah penyejuk udara konsumen, bukan sistem pendingin presisi. Hal itu dapat menimbulkan
kematian, kebakaran, atau kejutan listrik.
• Jangan hambat masukan atau keluaran aliran udara. Hal ini dapat menimbulkan ledakan atau
kegagalan produk.
• Jangan gunakan larutan atau zat pembersih yang kuat ketika Anda membersihkan penyejuk udara,
atau air semprotan. Gunakanlah kain yang halus. Hal ini dapat menimbulkan cedera serius atau
kegagalan produk.
• Jangan menyentuh komponen logam penyejuk udara saat Anda memindahkan filter udara. Hal ini
dapat menimbulkan cedera serius atau kegagalan produk.
• Jangan letakkan benda apa pun di atas penyejuk udara. Hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Masukkan selalu filter dengan akurat setelah membersihkan. Bersihkan filter setiap dua minggu
atau lebih sering lagi jika perlu.
• Jangan masukkan tangan atau benda lain ke dalam masukan atau keluaran udara ketika penyejuk
udara beroperasi. Hal itu dapat menimbulkan kejutan listrik.
• Jangan meminum air yang dikuras dari penyejuk udara. Hal ini dapat menimbulkan komplikasi
kesehatan yang serius.
• Gunakan platform atau tangga yang kokoh ketika Anda membersihkan, merawat, atau memperbaiki penyejuk udara di ketinggian. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan cedera serius
atau kegagalan produk.
• Jangan gunakan tipe baterai yang lain bersama baterai remote control unit ini, dan jangan menggunakan
baterai lama bersama baterai baru. Kelalaian mematuhi hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Jangan isi ulang atau bongkar baterai. Kelalaian mematuhi hal ini dapat menimbulkan ledakan,
kebakaran, atau cedera serius.
• Hentikan penggunaan remote control bila ada kebocoran cairan baterai. Jika kain atau kulit Anda
terkena cairan baterai dari kebocoran itu, bilaslah dengan air bersih. Kelalaian mematuhi hal ini dapat
menimbulkan cedera serius.
• Jika Anda menelan cairan baterai akibat kebocoran, cucilah bagian dalam mulut Anda seluruhnya, dan
periksakan ke dokter. Kelalaian mematuhi hal ini dapat menimbulkan komplikasi kesehatan yang serius.
INDONESIA
ENG
• Pastikan Anda sudah memeriksa adanya kebocoran zat pendingin setelah memasang atau memperbaiki penyejuk udara. Kelalaian mematuhi hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Pasanglah selang penguras dengan baik agar pengurasan air kondensasi dapat berlangsung lancar.
Kelalaian mematuhi hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Posisikan produk tetap datar saat memasangnya.
• Pasanglah penyejuk udara sedemikian rupa, sehingga suara berisik dari unit luar atau gas buang tidak
mengganggu tetangga. Kelalaian melakukan hal ini dapat menimbulkan konflik dengan tetangga Anda.
• Ketika mengangkut peralatan ini, harus ada setidaknya 2 orang atau lebih, atau forklift. Hal ini
dapat menimbulkan cedera serius.
• Jangan pasang penyejuk udar a di tempat yang terpapar ke angin laut (semburan garam) secara
langsung. Hal ini dapat menimbulkan kegagalan produk.
• Jangan Mengaktifkan pemutus tegangan atau daya dalam kondisi panel depan, kabinet, penutup
atas, penutup kotak kontrol dilepas atau dibuka. Sebaliknya, dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, ledakan atau kematian.
6
DAFTAR ISI
DAFTAR ISI
INDONESIA
2
KIAT MENGHEMAT ENERGI
3
INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING
7
SEBELUM MENGGUNAKAN
7
Komponen
7 - Unit dalam ruangan TIPE 1
7 - Unit dalam ruangan TIPE 2
8 - Unit dalam ruangan TIpe 3
8 - Unit luar ruangan
9
Memasukkan baterai
9
Memasang dudukan remote control
9
Cara mengoperasikan
10
Penggunaan remote control
10
REmote control Nirkabel tipe 1 :
Perawatan Kulit, H'COOL, 1 touch soft
air dan Arah aliran udara 2 cara
REmote control Nirkabel tipe 2 :
active energy control, Perawatan
Kulit, 1 touch soft air dan Arah
aliran udara 4 cara
REmote control Nirkabel tipe 3 :
active energy control, 1 touch soft
air dan Arah aliran udara 2 cara
REmote control Nirkabel tipe 4 :
H'cool dan Arah aliran udara 2 cara
REmote control Nirkabel tipe 5 :
1touch soft air dan Arah aliran
udara 2 cara
11
12
13
14
15
15
FUNGSI DASAR
Mendinginkan ruangan Anda (Operasi
pendinginan)
15
Menghilangkan kelembapan (Operasi
penghilangan lembap)
15
Menganginkan ruangan Anda
(Operasi sirkulasi uadara)
16
Menyesuaikan kecepatan kipas
16
Menyesuaikan arah aliran udara
16
Mengatur timer
16 - Mengatur waktu saat ini
16 - Menyalakan penyejuk udara
secara otomatis pada waktu
tertentu
17 - Mematikan penyejuk udara secara
otomatis pada waktu tertentu
17 - Membatalkan pengaturan timer
17
Mengatur mode tidur
17
FUNGSI TINGKAT LANJUT
17
Mengubah suhu ruangan dengan
cepat (Jet Cool) (opsional)
18
Mengubah suhu ruangan dengan
cepat Mode H’COOL (Himalaya)
(opsional)
18
Pemurnian udara dalaM ruangan
(Pembersihan Otomatis)
19
Pengoperasian Pemurnian Plasma
(OPSIONAL)
19
Mode Perawatan Kulit (OPSIONAL)
19
Kecerahan layar tampilan
20
Pengoperasian otomatis (Kecerdasan
buatan)
20
Pengoperasian otomatis (Kecerdasan
buatan) (OPSIONAL)
21
Operasi 1 touch soft air (comfort
vane) (OPSIONAL)
21
Pengoperasian Active energy control
(OPSIONAL)
23
Mengoperasikan penyejuk udara
tanpa remote control
23
Menyalakan ulang penyejuk udara
secara otomatis
23 - Menonaktifkan penyalaan ulang
otomatis
24
PERAWATAN
24 - Unit dalam ruangan TIPE 1
24 - Unit dalam ruangan TIPE 2
24 - Unit dalam ruangan TIPE 3
26
Membersihkan filter udara
26
Membersihkan filter triple (Opsional)
27
Membersihkan filter 3M (Opsional)
27
Membersihkan Filter Plasma
(Opsional)
28
PEMECAHAN MASALAH
28
28
Fungsi diagnosis mandiri
Sebelum menelepon petugas servis
SEBELUM MENGGUNAKAN
7
SEBELUM MENGGUNAKAN
Komponen
Filter 3M (Opsional)
atau Filter Plasma (Opsional)
Penutup depan
Masukan udara
Tombol on/off
Filter udara
Filter 3M (Opsional)
atau Filter triple (Opsional)
Ionizer
(Opsional)
Ionizer
(Opsional)
Penerima sinyal
Layar Tampilan
Keluaran udara
Baling-baling
pengoperasian
horizontal
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
Unit dalam ruangan
TIPE 2
Filter 3M (Opsional)
atau Filter Plasma (Opsional)
Filter udara
Penutup depan
Bingkai bukaan
(louver) vertikal
Masukan udara
Tombol on/off
Ionizer
(Opsional)
Filter 3M (Opsional)
Penerima sinyal
Filter 3M (Opsional)
atau Filter triple (Opsional)
Keluaran udara
Lampu pengoperasian
Bingkai bukaan
Filter bebas alergi
(louver) vertikal
(Opsional)
Baling-baling pengoperasian
horizontal
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
INDONESIA
ENG
Unit dalam ruangan
TIPE 1
8
SEBELUM MENGGUNAKAN
Unit dalam ruangan
TIpe 3
Masukan udara
Penutup depan
Filter udara
INDONESIA
Tombol On/Off
Filter 3M (Opsional)
atau Filter triple (Opsional)
Keluaran udara
Bingkai bukaan
(louver) vertikal
Baling-baling
horizontal
Penerima sinyal
Lampu
pengoperasian
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
!
CATATAN
• Jumlah lampu pengoperasian dan lokasinya dapat bervariasi, tergantung model penyejuk udara.
Unit luar ruangan
Masukan udara
Kabel penghubung
Keluaran
udara
Pemipaan
Pelat dasar
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
Selang penguras
SEBELUM MENGGUNAKAN
Memasukkan baterai
2. Pasang dudukan dengan mengencangkan 2
sekrup dengan erat menggunakan obeng.
3. Geser masuk remote control ke dalam dudukannya.
2. Masukkan baterai baru dan pastikan terminal
(+) dan (-) baterai dipasang dengan benar.
Cara mengoperasikan
3. Pasang kembali penutup baterai.
!
CATATAN
Arahkan remote control ke penerima sinyal di bagian
bawah penyejuk udara untuk mengoperasikannya.
• Jika layar tampilan remote control mulai
memudar, gantilah baterai.
Memasang dudukan remote
control
Pasang dudukan di tempat yang tidak terkena sinar
matahari langsung untuk melindungi remote control.
1. Pilihlah tempat yang aman dan mudah dijangkau.
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
!
CATATAN
• Remote control mungkin dapat mengoperasikan
perangkat elektronik lain jika diarahkan padanya.
Pastikan untuk mengarahkan remote control ke
arah penerima sinyal penyejuk udara.
• Agar pengoperasiannya tetap baik, gunakan
kain lembut untuk membersihkan penerima dan
pemancar sinyal.
INDONESIA
ENG
Masukkan baterai sebelum menggunakan remote
control. Tipe baterai yang digunakan
adalah AAA (1.5 V).
1. Lepaskan penutup baterai.
9
10
PENGGUNAAN REMOTE CONTROL
Penggunaan
remote control
Anda dapat mengoperasikan penyejuk udara lebih nyaman dengan remote control.
REmote control Nirkabel tipe 1 : Perawatan Kulit, H'COOL, 1 touch soft
air dan Arah aliran udara 2 cara
INDONESIA
Panel
Layar
REMOTE CONTROL kontrol tampilan
NIRKABEL
Deskripsi
Tombol Plasma : Memurnikan udara dengan menghilangkan
partikel yang memasuki unit dalam ruangan.
Tombol Hemat Energi : Mengoperasikan pendinginan hemat
energi
Layar
-
Mode perawatan kulit : Menjaga kelembapan kulit.
-
Tombol On/Off : Mematikan/menghidupkan daya.
tampilan
C
Tombol penyesuaian suhu : Menyesuaikan suhu ruangan
ketika mendinginkan dan memanaskan.
Tombol pemilihan mode pengoperasian :
Memilih mode pengoperasian.
Operasi pendinginan (
) / Operasi otomatis (
)/
Operasi penghilangan lembap ( ) / Operasi Sirkulasi
Udara (
)
Tombol pemanasan/pendinginan singkat (H’Cool) :
Menghangatkan atau mendinginkan suhu di dalam ruangan
dalam waktu yang singkat.
Panel
kontrol
Tombol kipas angin dalam ruangan : Menyesuaikan
kecepatan kipas.
Tombol arah aliran udara : Menyesuaikan arah aliran udara
secara vertikal.
-
Tombol Light : Menyesuaikan kecerahan layar tampilan unit
dalam ruangan.
atau
Tombol 1 Touch soft air : Untuk mencegah aliran udara
langsung ke orang.
hr
Tombol otomatis mode tidur : Mengatur pengoperasian
otomatis mode tidur.
Tombol timer : Mengatur waktu saat ini dan waktu mulai
/ selesai.
Pembersihan otomatis : Menghilangkan kelembaban dan
membersihkan bagian dalam unit dalam ruangan ketika
mematikan daya(Tekan tombol selama 3 detik mengunakan
kunci kedua).
Tombol tampilan suhu: Menampilkan suhu ruangan dan
juga perubahan unit.
-
Tombol Set/clear : Seting waktu atau membatalkan fungsi.
-
Tombol reset : Memulai pengaturan penyejuk udara.
PENGGUNAAN REMOTE CONTROL
11
REmote control Nirkabel tipe 2 : active energy control, Perawatan
Kulit, 1 touch soft air dan Arah aliran udara 4 cara
REMOTE CONTROL NIRKABEL
Deskripsi
Tombol Plasma : Memurnikan udara dengan menghilangkan
partikel yang memasuki unit dalam ruangan.
Mode perawatan kulit : Menjaga kelembapan kulit.
-
Tombol pengoperasian Active energy control : Memilih
‘ Pilihan Active energy control
/ /
Tombol On/Off : Mematikan/menghidupkan daya.
Layar
tampilan
C
Tombol penyesuaian suhu : Menyesuaikan suhu
ruangan ketika mendinginkan dan memanaskan.
Tombol pemilihan mode pengoperasian :
Memilih mode pengoperasian.
Operasi pendinginan ( ) / Operasi otomatis ( ) / Operasi
penghilangan lembap ( ) / Operasi Sirkulasi Udara ( )
Tombol pemanasan/pendinginan singkat
(jet cool) : Menghangatkan atau mendinginkan suhu di
dalam ruangan dalam waktu yang singkat.
Panel
kontrol
Tombol kipas angin dalam ruangan : Menyesuaikan
kecepatan kipas.
Tombol arah aliran udara : Menyesuaikan arah aliran udara
secara vertikal atau horizontal.
atau
hr
-
Tombol 1 Touch soft air : Untuk mencegah aliran udara
langsung ke orang.
Tombol otomatis mode tidur : Mengatur pengoperasian
otomatis mode tidur.
Tombol Light : Menyesuaikan kecerahan layar tampilan
unit dalam ruanga.
Tombol timer : Mengatur waktu saat ini dan waktu mulai
/ selesai.
Pembersihan otomatis : Menghilangkan kelembaban dan
membersihkan bagian dalam unit dalam ruangan ketika
mematikan daya(Tekan tombol selama 3 detik mengunakan
kunci kedua).
Tombol tampilan suhu: Menampilkan suhu ruangan dan
juga perubahan unit.
-
Tombol Set/clear : Seting waktu atau membatalkan fungsi.
-
Tombol reset : Memulai pengaturan penyejuk udara.
INDONESIA
ENG
Panel
Layar
kontrol tampilan
12
PENGGUNAAN REMOTE CONTROL
REmote control Nirkabel tipe 3 : active energy control, 1 touch soft
air dan Arah aliran udara 2 cara
REMOTE CONTROL NIRKABEL
INDONESIA
Panel
Layar
kontrol tampilan
Deskripsi
Tombol sirkulasi udara : Digunakan untuk menyirkulasikan
udara ruangan tanpa mendinginkan.
Tombol pengoperasian Active energy control : Memilih
‘ Pilihan Active energy control
/ /
Pembersihan otomatis : Menghilangkan kelembaban
dan membersihkan bagian dalam unit dalam ruangan
ketika mematikan daya.
Layar
tampilan
Tombol On/Off : Mematikan/menghidupkan daya.
C
Tombol penyesuaian suhu : Menyesuaikan suhu
ruangan ketika mendinginkan dan memanaskan.
Tombol pemilihan mode pengoperasian :
Memilih mode pengoperasian.
Operasi pendinginan ( ) / Operasi otomatis (
Operasi penghilangan lembap ( )
Panel
)/
Tombol pemanasan/pendinginan singkat
(jet cool) : Menghangatkan atau mendinginkan
suhu di dalam ruangan dalam waktu yang singkat.
kontrol
Tombol kipas angin dalam ruangan : Menyesuaikan
kecepatan kipas.
Tombol arah aliran udara : Menyesuaikan arah aliran
udara secara vertikal.
-
Tombol Light : Menyesuaikan kecerahan layar tampilan
unit dalam ruangan.
atau
Tombol 1 Touch soft air : Untuk mencegah aliran udara
langsung ke orang.
hr
Tombol otomatis mode tidur : Mengatur pengoperasian
otomatis mode tidur.
Tombol timer : Mengatur waktu saat ini dan waktu
mulai / selesai.
Tombol tampilan suhu: Menampilkan suhu ruangan dan
juga perubahan unit.
-
Tombol Set/clear : Seting waktu atau membatalkan fungsi.
-
Tombol reset : Memulai pengaturan penyejuk udara.
PENGGUNAAN REMOTE CONTROL
13
REmote control Nirkabel tipe 4 : H'cool dan Arah aliran udara 2 cara
REMOTE CONTROL NIRKABEL
Deskripsi
Tombol sirkulasi udara : Digunakan untuk menyirkulasikan
udara ruangan tanpa mendinginkan.
Tombol Hemat Energi : Mengoperasikan pendinginan
hemat energi.
Pembersihan otomatis : Menghilangkan kelembaban
dan membersihkan bagian dalam unit dalam ruangan
ketika mematikan daya.
Layar
tampilan
Tombol On/Off : Mematikan/menghidupkan daya.
C
Tombol penyesuaian suhu : Menyesuaikan suhu
ruangan ketika mendinginkan dan memanaskan.
Tombol pemilihan mode pengoperasian :
Memilih mode pengoperasian.
Operasi pendinginan ( ) / Operasi otomatis (
Operasi penghilangan lembap ( )
Panel
)/
Tombol pemanasan/pendinginan singkat
(H’Cool) : Menghangatkan atau mendinginkan suhu di
dalam ruangan dalam waktu yang singkat.
kontrol
Tombol kipas angin dalam ruangan : Menyesuaikan
kecepatan kipas.
Tombol arah aliran udara : Menyesuaikan arah aliran
udara secara vertikal.
Tombol Light : Menyesuaikan kecerahan layar tampilan
unit dalam ruangan.
-
Tombol tampilan suhu: Menampilkan suhu ruangan dan
juga perubahan unit.
hr
Tombol otomatis mode tidur : Mengatur pengoperasian
otomatis mode tidur.
Tombol timer : Mengatur waktu saat ini dan waktu
mulai / selesai.
-
Tombol Set/clear : Seting waktu atau membatalkan fungsi.
-
Tombol reset : Memulai pengaturan penyejuk udara.
INDONESIA
ENG
Panel
Layar
kontrol tampilan
14
PENGGUNAAN REMOTE CONTROL
REmote control Nirkabel tipe 5 : 1touch soft air dan Arah aliran
udara 2 cara
REMOTE CONTROL NIRKABEL
INDONESIA
Panel
Layar
kontrol tampilan
Deskripsi
Tombol sirkulasi udara : Digunakan untuk menyirkulasikan
udara ruangan tanpa mendinginkan.
Tombol Hemat Energi : Mengoperasikan pendinginan
hemat energi.
Pembersihan otomatis : Menghilangkan kelembaban
dan membersihkan bagian dalam unit dalam ruangan
ketika mematikan daya.
Layar
tampilan
Tombol On/Off : Mematikan/menghidupkan daya.
C
Tombol penyesuaian suhu : Menyesuaikan suhu
ruangan ketika mendinginkan dan memanaskan.
Tombol pemilihan mode pengoperasian :
Memilih mode pengoperasian.
Operasi pendinginan ( ) / Operasi otomatis (
Operasi penghilangan lembap ( )
)/
Tombol pemanasan/pendinginan singkat
(jet cool) : Menghangatkan atau mendinginkan
suhu di dalam ruangan dalam waktu yang singkat.
Panel
kontrol
Tombol kipas angin dalam ruangan : Menyesuaikan
kecepatan kipas.
Tombol arah aliran udara : Menyesuaikan arah aliran
udara secara vertikal.
-
Tombol Light : Menyesuaikan kecerahan layar tampilan
unit dalam ruangan.
atau
Tombol 1 Touch soft air : Untuk mencegah aliran udara
langsung ke orang.
hr
Tombol otomatis mode tidur : Mengatur pengoperasian
otomatis mode tidur.
Tombol timer : Mengatur waktu saat ini dan waktu
mulai / selesai.
Tombol tampilan suhu: Menampilkan suhu ruangan dan
juga perubahan unit
-
Tombol Set/clear : Seting waktu atau membatalkan fungsi.
-
Tombol reset : Memulai pengaturan penyejuk udara.
FUNGSI DASAR
15
FUNGSI DASAR
Mendinginkan ruangan Anda
(Operasi pendinginan)
Untuk Remote control nirkabel tipe 4
!
3. Tekan
atu
untuk mengatur suhu yang
diinginkan.
Untuk Remote control nirkabel tipe 1,4,5
– Kisaran suhu adalah 18°C-30°C.
Untuk Remote control nirkabel tipe 2,3
– Kisaran suhu adalah 16°C -30°C.
Menghilangkan kelembapan
(Operasi penghilangan lembap)
Mode ini menghilangkan kelebihan uap air dari
lingkungan sekitar yang berkelembapan tinggi
atau dalam musim hujan, agar dapat mencegah
masuknya jamur. Mode ini menyesuaikan suhu
ruangan dan kipas angin secara otomatis untuk
mempertahankan level kelembapan yang optimal.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2.Tekan
berulang-ulang untuk memilih operasi
penghilangan lembap.
atau ditampilkan di layar tampilan.
CATATAN
• Dalam mode ini Anda tidak dapat menyesuaikan
suhu ruangan, karena akan disesuaikan secara
otomatis. Di samping itu, suhu ruangan tidak
ditampilkan di layar tampilan.
Menganginkan ruangan Anda
(Operasi sirkulasi uadara)
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tombol kipas angin : Tekan
berulangulang untuk memilih operasi sirkulasi udara.
(Untuk Remote control nirkabel tipe 3,4,5)
Tombol Mode : Tekan
berulang-ulang
untuk memilih operasi sirkulasi udara. (Untuk
Remote control nirkabel tipe 1,2)
ditampilkan di layar tampilan.
Untuk Remote control nirkabel tipe 1,2,3,5
3. Tekan
untuk mengatur suhu yang diinginkan.
INDONESIA
ENG
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
berulang-ulang untuk memilih
operasi pendinginan.
ditampilkan di layar tampilan.
16
FUNGSI DASAR
Menyesuaikan kecepatan kipas
1. Tekan
kipas angin.
untuk menyesuaikan kecepatan
INDONESIA
Untuk Remote control nirkabel tipe 1,4,5
Ucapan
Kecepatan
Tinggi
Sedang
Rendah
!
CATATAN
• Penyesuaian arah aliran udara secara horizontal
mungkin tidak didukung, tergantung model.
• Penyetelan pembelok udara secara acak dapat
menyebabkan kegagalan produk.
• Jika Anda menyalakan ulang penyejuk udara, unit
akan mulai beroperasi dengan arah aliran udara
yang disetel sebelumnya, sehingga pembelok
udara mungkin tidak sesuai dengan ikon yang
ditampilkan di remote control. Bila ini terjadi,
tekan
atau
untuk menyesuaikan
kembali arah aliran udara.
Mengatur timer
Angin alami
Untuk Remote control nirkabel tipe 2,3
Remark
Speed
High
Anda dapat menggunakan fungsi timer untuk
menghemat energi dan menggunakan penyejuk
udara dengan lebih efisien.
Mengatur waktu saat ini
1. Tekan
dan tahan lebih dari 3 detik.
– Ikon AM/PM berkedip di bawah layar tampilan.
Medium High
Medium
Medium Low
Low
Natural wind
2. Tekan
3. Tekan
atau
untuk memilih waktu.
untuk menyelesaikan.
Menyalakan penyejuk udara
secara otomatis pada waktu
tertentu
1. Tekan
– Ikon AM/PM berkedip di bawah layar tampilan.
Menyesuaikan arah aliran udara
1. Untuk menyesuaikan arah aliran secara vertikal,
tekan
untuk mengubah arah aliran udara
secara otomatis.
2. Untuk menyesuaikan arah aliran secara horizontal,
tekan
untuk mengubah arah aliran udara
secara otomatis.
2. Tekan
atau
untuk memilih waktu.
3. Tekan
untuk menyelesaikan.
4. Ketika mengatur timer, waktu saat ini dan ikon
ON ditampilkan di layar tampilan, yang menunjukkan bahwa waktu yang diinginkan telah disetel.
FUNGSI TINGKAT LANJUT
Mematikan penyejuk udara
secara otomatis pada waktu
tertentu
1. Tekan
– Ikon AM/PM berkedip di bawah layar tampilan.
Membatalkan pengaturan timer
1. Tekan
untuk membatalkan seluruh
pengaturan timer.
FUNGSI TINGKAT
LANJUT
Mengubah suhu ruangan
dengan cepat (Jet Cool)
(opsional)
Mode ini memungkinkan Anda mendinginkan
udara dalam ruangan dengan cepat di musim
panas atau menghangatkannya dengan cepat
di musim dingin.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2,3,5)
Mengatur mode tidur
Gunakan mode tidur untuk mematikan penyejuk
udara secara otomatis saat Anda tidur.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
3. Tekan
atau
untuk memilih jam (hingga
7 jam)
4. Tekan
untuk menyelesaikan.
–
ditampilkan di layar tampilan.
!
CATATAN
• Penghilangan Lembap, suhu meningkat
sebesar 1°C (2°F) setelah 30 menit dan sebesar
1°C (2°F) lagi setelah 30 menit berikutnya agar
tidur Anda lebih nyaman. Suhu meningkat sebesar
hingga 2°C dari suhu yang sebelumnya disetel.
– Dalam mode pendinginan singkat, udara berhembus kuat dengan suhu 18°C untuk 30 menit.
!
CATATAN
• Pendinginan Kuat memungkinkan untuk pendinginan
Aktif dalam Operasi Pendinginan/ Penghilangan
Kelembapan/Kipas/ Kecerdasan Buatan.
• Fungsi ini mungkin tidak didukung, tergantung
model.
INDONESIA
ENG
2. Tekan
atau
untuk memilih waktu.
3. Tekan
untuk menyelesaikan.
4. Ketika mengatur timer, waktu saat ini dan
ikon ON ditampilkan di layar tampilan, yang
menunjukkan bahwa waktu yang diinginkan
telah disetel.
17
18
FUNGSI TINGKAT LANJUT
Mengubah suhu
ruangan dengan cepat
Mode H’COOL (Himalaya)
(opsional)
INDONESIA
Mode ini memungkinkan Anda untuk mendinginkan udara dalam ruangan dengan cepat di
musim panas.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 1,4)
– ditampilkan di layar tampilan.
– Pada mode H’COOL (Himalaya), udara terfokus
30 menit berhembus kuat untuk pendinginan
lebih cepat.
!
CATATAN
• Pada Sirkulasi udara (Air Circulation), Otomatis
(Auto), atau mode pergantian otomatis (Changeover mode), fungsi ini tidak dapat digunakan.
• Selama dan setelah mode H’COOL fungsi ayun
(swing) akan aktif secara otomatis.
• Untuk mematikan fungsi ayun (swing) tekan
tombol ayun (swing).
• Fungsi ini mungkin tidak didukung, tergantung
pada model
• Mode ini tidak memiliki keistimewaan (feature)
memulai kembali otomatis (auto restart)
Pemurnian udara dalaM
ruangan (Pembersihan
Otomatis)
Dalam operasi pendinginan dan penghilangan
lembap, uap air terbentuk di dalam unit dalam ruangan. Gunakan fungsi auto cleaning (pembersihan
otomatis) untuk menghilangkan uap air tersebut.
1. Tekan
dan tahan selama lebih dari 3 secounds. (Untuk Remote control nirkabel tipe 1,2)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel tipe
3,4,5)
– ditampilkan di layar tampilan.
–Jika Anda mematikan daya, kipas akan beroperasi
selama 30 menit dan membersihkan bagian dalam
unit dalam ruangan.
!
CATATAN
• Beberapa tombol tidak dapat digunakan saat
mengoperasikan fungsi pembersihan otomatis.
FUNGSI TINGKAT LANJUT
Pengoperasian Pemurnian
Plasma (OPSIONAL)
!
CATATAN
• Anda dapat menggunakan fungsi ini dengan
menekan
tanpa menghidupkan penyejuk
udara.
• Baik lampu plasma maupun lampu pendinginan akan menyala ketika pemurnian plasma
dioperasikan.
Mode Perawatan Kulit (OPSIONAL)
Gunakan mode Perawatan Kulit untuk menjaga
supaya kulit tetap lembap.
1. Tekan
untuk mengaktifkan daya.
2. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 1)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2)
untuk memilih mode Perawatan Kulit
–Tidak ada yang berubah pada tampilan layar remote
control. Tapi ditampilkan di unit dalam ruangan.
– Fungs i ini beroperas i dengan kecepatan kipas
tinggi dan perubahan arah bilah untuk proses
kelembaban yang maksimal. Bagaimanapun suhu
ruangan tetap tidak berubah.
– Pada mode ini, Anda dapat mengubah pengaturan
suhu, kecepatan kipas dan arah baling-baling.
!
CATATAN
• Fungs i ini dapat dioperas ikan pada mode
pendinginan, mode Kipas, dan mode Plasma.
• Has il kelembaban bergantung pada keadaan
luar lingkungan.
Kecerahan layar tampilan
Anda dapat menyesuaikan kecerahan layar tampilan
unit dalam ruangan.
1. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 1,3,4,5)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2) untuk menyalakan/ mematikan layar
Tampilan.
INDONESIA
ENG
Filter plasma yang dikembangkan oleh LG menghilangkan kontaminan renik dari udara asupan
secara tuntas untuk menyuplai udara yang bersih
dan segar.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 1,2)
– ditampilkan di layar tampilan.
19
20
FUNGSI TINGKAT LANJUT
Pengoperasian otomatis
(Kecerdasan buatan)
INDONESIA
Dalam mode ini, kecepatan kipas dan suhu disesuaikan secara otomatis, berdasarkan suhu ruangan.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
berulang-ulang untuk me milih
operasi pendinginan.
3. Tekan
atau
untuk memilih kode operasi
yang diinginkan jika suhu lebih tinggi atau lebih
rendah daripada suhu yang diinginkan.
ditampilkan di layar tampilan.
Kode Deskripsi
2 Dingin
1 Agak Dingin
0 Pertahankan
suhu
ruangan
-1 Sedikit panas
-2 Panas
!
Pengoperasian otomatis
(Kecerdasan buatan) (OPSIONAL)
Mode ini meminimalkan konsumsi daya selama
pendinginan dan meningkatkan suhu yang ditentukan
hingga level optimal agar lingkungan menjadi lebih
nyaman. Suhu otomatis disetel di 22°C jika suhu
sekitar berada di bawah 22°C . Suhu dipertahankan
jika suhu sekitar berada di atas 22°C.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
berulang-ulang untuk memilih
operasi pendinginan.
3. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 1,4,5)
ditampilkan di layar tampilan.
CATATAN
• Dalam mode ini, Anda tidak dapat
• Fungsi ini mungkin tidak didukung, tergantung
model. Menyetel kecepatan kipas, tapi Anda dapat
mengatur pembelok udara agar berputar otomatis.
!
CATATAN
• Fungsi ini mungkin tidak didukung, tergantung
model.
• Memungkinan untuk menampilkan temperatur
yang berbeda antara remote kontrol dan AC selama
beroperasi.
FUNGSI TINGKAT LANJUT
Operasi 1 touch soft air
(comfort vane) (OPSIONAL)
!
Pengoperasian Active energy
control (OPSIONAL)
Mode ini mengurangi konsumsi daya selama
pendinginan.
*Pengoperasian “Active energy control” : 80%
/ 60% /40% dari konsumsi daya yang telah di
tentukan
1. Tekan
untuk menyalakan daya
2. Tekan
untuk memilih operasi pendinginan
yang diinginkan
3. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 3)
untuk memilih ‘ ’
- Huruf
dan
akan tampil pada layar
remote.
CATATAN
• Menekan
atau
atau
selama mode
comfort vane, akan menonaktifkan mode tersebut.
• Menekan
selama pengoperasian comfort
vane juga akan meonkatifkan mode ini dan akan
mengatur fitur auto swing untuk arah vertikal.
• pada saati fotur ini non aktif, kipas horizontal
akan beroperasi secara otomatis tergantung dari
mode yang dipilih
Tampilan display unit dalam ruangan
(Tampilan pada unit tergantung model)
Versi1
Veris 2
Versi 3
%
INDONESIA
ENG
Model ini mengatur kipas AC ke posisi dimana
angin tidak secara langsung mengarah ke pengguna di ruangan.
1. Tekan
untuk menyalakan daya.
2. Tekan
sampai tercapai arah yang diinginkan. (Untuk Remote control nirkabel tipe
1,2,4,5)
atau ditampilkan di layar tampilan.
21
22
FUNGSI TINGKAT LANJUT
INDONESIA
4. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 3)
untuk memilih ‘ ’
- Huruf
dan
akan tampil pada layar
remote.
Versi1
Tampilan display unit dalam ruangan
(Tampilan pada unit tergantung model)
Versi1
Veris 2
5. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 3)
untuk memilih ‘ ’
- Huruf
dan
akan tampil pada layar
remote.
Tampilan display unit dalam ruangan
(Tampilan pada unit tergantung model)
Veris 2
Veris 2
Versi 3
Versi 3
%
Versi1
6. Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 2)
Tekan
(Untuk Remote control nirkabel
tipe 3)
sekali lagi untuk kembali ke mode pendinginan
biasa.
Versi 3
%
!
CATATAN
• Pada penggunaan “Active energy control operation”,
kekurangan kapasitas pendinginan dapat terjadi.
• Kapasitas pendinginan untuk “Active energy
control” : Mendekati 80% / 60% / 40% dari
kapasitas pendinginan normal yang tertera.
• Saat “Active energy control” di pilih, anda dapat
mengatur temperatur yang diinginkan di dalam
pengoperasian “Active energy control”. Pengaturan
temperature akan ditampilkan selama 5 detik lalu
kemudian kembali ke tampilan 80% / 60% / 40%.
• Pengaturan “Active energy control” dapat di
simpan.
(Contoh) Saat pengoperasian “Active energycontrol
80%”, matikan lalu nyalakan kembali mesin
penyejuk udara, maka pengoperasian “Active
energy control” tetap berada di tingkatan 80%
FUNGSI TINGKAT LANJUT
23
Menyalakan ulang penyejuk
udara secara otomatis
Anda dapat menggunakan tombol On/Off unit
dalam ruangan untuk mengoperasikan penyejuk
udara bila remote control tidak tersedia. Namun,
kecepatan kipas diatur ke tinggi.
1. Buka penutup depan.
– Angkat sedikit kedua sisi penutup.
Ketika penyejuk udara dinyalakan kembali setelah
terjadi kegagalan daya, fungsi ini akan kembali ke
pengaturan sebelumnya. Fungsi ini merupakan
pengaturan bawaan pabrik.
TIPE 1
TIPE 2
Menonaktifkan penyalaan ulang
otomatis
1. Buka penutup depan.
– Angkat sedikit kedua sisi penutup.
TIPE 1
TIPE 2
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
2. Tekan tombol On/Off
TIPE 1
TIPE 2
Tombol
On/Off
TIPE 3
Tombol
On/Off
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
2. Tekan tombol On/Off dan tahan selama 6 detik.
– Unit ini akan mengeluarkan bunyi bip dua
kali dan lampu akan berkedip dua 4 kali.
TIPE 1
TIPE 2
Tombol
On/Off
TIPE 3
Tombol
On/Off
Tombol
On/Off
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
– Untuk model pendinginan dan pemanasan, mode
pengoperasian.
Suhuruangan
Suhu yang
ditentukan
Mode
pengoperasian
Bawah 21°C
24°C
Operasi pemanas
Di atas 21°C
dan di Bawah
24°C
23°C
Operasi penghilangan lembap
Di atas 24°C
22°C
Operasi pendinginan
– Untuk model pendinginan saja, suhu diatur ke 22°C.
Tombol
On/Off
** Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
– Untuk mengaktifkan kembali fungsi ini, tekan
tombol On/Off dan tahan selama 6 bip dua kali
dan lampu akan berkedip 4 kali.
!
CATATAN
• Jika Anda menekan dan menahan tombol
On/Off selama 3-5 detik, bukan 6 detik, unit ini
akan beralih ke operasi tes. Dalam operasi tes,
unit menghembuskan udara yang kuat untuk
mendinginkan selama 18 menit dan kembali ke
pengaturan bawaan pabrik.
INDONESIA
ENG
Mengoperasikan penyejuk
udara tanpa remote control
24
PERAWATAN
PERAWATAN
Bersihkan produk secara teratur untuk mempertahankan kinerja yang optimal dan mencegah kemungkinan kerusakan.
INDONESIA
Unit dalam ruangan TIPE 1
Filter 3M (Opsional) atau
Filter Plasma (Opsional)
Filter udara
Filter 3M (Opsional)
atau Filter triple
(Opsional)
Unit dalam ruangan TIPE 2
Filter udara
Filter 3M (Opsional)
atau Filter triple (Opsional)
Filter 3M (Opsional)
Filter 3M (Opsional)
atau Filter Plasma
(Opsional)
Filter bebas alergi
(Opsional)
Unit dalam ruangan TIPE 3
Filter udara
Filter 3M (Opsional)
atau Filter triple (Opsional)
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
PERAWATAN
Item
Filter udara
Interval
pembersihan
2 minggu
25
Metode pembersihan
Lihat “Membersihkan Filter udara”
1bulan
Lihat “Membersihkan Filter 3M”
Filter triple
3 bulan
Lihat “Membersihkan Filter bebas alergi dan Filter triple”
Filter bebas alergi
3 bulan
Lihat “Membersihkan Filter bebas alergi dan Filter triple”
Filter Plasma
3 bulan
Lihat “Membersihkan Filter Plasma”
Permukaan unit
dalam ruangan
Secara
teratur
Gunakan kain lembut dan kering. Jangan gunakan zat pengikis
atau pemutih.
Unit luar ruangan
Secara
teratur
Gunakan uap untuk membersihkan kabel pertukaran panas dan
ventilasi panel (hubungi teknisi).
! PERHATIAN
• Matikan daya dan cabut steker kabel daya sebelum Anda melakukan perawatan apa
pun; bila tidak, hal itu dapat menimbulkan kejutan listrik.
• Jangan gunakan air yang lebih panas dari 40°C saat Anda merbersihkan filter. Hal ini dapat
mengakibatkan perubahan bentuk atau perubahan warna.
• Jangan gunakan zat yang mudah menguap saat Anda membersihkan filer. Hal itu dapat merusak
permukaan produk.
!
CATATAN
• Lokasi dan bentuk filter bisa berbeda, tergantung model.
• Pastikan untuk membersihkan kabel pertukaran panas unit luar ruangan secara teratur, karena
kotoran yang menempel di kabel dapat menurunkan efisiensi operasi atau meningkatkan biaya
energi.
INDONESIA
ENG
Filter 3M
26
PERAWATAN
Membersihkan filter udara
INDONESIA
Bersihkan Filter udara 2 minggu sekali ataulebih
sering jika perlu.
1. Matikan daya dan cabut steker kabel daya.
2. Buka penutup depan.
– Angkat sedikit kedua sisi penutup.
TIPE 1
TIPE 2
Membersihkan filter triple
(Opsional)
1. Matikan daya dan cabut steker kabel daya.
2. Buka penutup depan dan lepaskan Filter udara
(Lihat "Membersihkan Filter udara").
3. Tarik keluar Filter triple.
TIPE 1
TIPE 3
TIPE 2,3
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
3. Tahan knop Filter udara, angkat sedikit, dan
lepaskan dari unit.
TIPE 1
TIPE 2
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
4. Jemur filter di tempat yang langsung terkena
sinar matahari selama 2 jam.
!
TIPE 3
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
4. Bersihkan filter dengan pembersih vakum atau
dengan air hangat.
- Jika kotoran sulit dibersihkan, cucilah filter dalam
air suam kuku berdeterjen.
5. Jemur filter di tempat teduh.
!
CATATAN
• Untuk pencucian bagian dalam, hubungi service
Center Resmi atau dealer. Dilarang mengunakan
diterjen yg keras sebab akan menimbulkan karat
dan kerusakan didalam unitDiterjen yang keras
dapat juga menyebabkan kerusakan pada produk,
kebakaran atau korsleting listrik.
CATATAN
• Lakasi dan bentuk filter bisa berbeda, tergantung model.
PERAWATAN
27
Membersihkan Filter Plasma
(Opsional)
1. Matikan daya dan cabut steker kabel daya.
2. Buka penutup depan dan lepaskan Filter udara
(Lihat "Membersihkan Filter udara").
3. Tarik keluar Filter 3M.
1. Matikan daya dan cabut steker kabel daya.
2. Buka penutup depan dan lepaskan Filter udara
(Lihat "Membersihkan Filter udara").
3. Lepaskan Filter Plasma dalam 10 detik.
TIPE 2
TIPE 1
Filter 3M
3M
3M
3M
3M
3M
3M
3M
TIPE 2,3
3M
3M
Filter 3M
Filter 3M
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
4. Gunakan vacuum cleaner untuk menghilangkan
kotoran. Jangan mencuci Filter 3M. Dengan air,
Karena filter dapat rusak.
!
CATATAN
• Lokasi filter/saringan air mungkin berbeda
(sesuai model).
* Fitur ini bisa berubah menurut tipe model.
4. Gunakan vacuum cleaner untuk menghilangkan
kotoran. Jangan mencuci Filter Dengan air, Karena
filter dapat rusak.
INDONESIA
ENG
Membersihkan filter 3M
(Opsional)
28
PEMECAHAN MASALAH
PEMECAHAN MASALAH
Fungsi diagnosis mandiri
INDONESIA
Produk ini memiliki fungsi diagnosis mandiri yang sudah terpasang. Jika terjadi kesalahan, lampu unit
dalam ruangan akan berkedip dalam selang 2 detik. Jika terjadi, hubungi pusat servis atau dealer setempat.
Sebelum menelepon petugas servis
Periksalah hal berikut sebelum Anda menghubungi pusat servis. Jika masalah tidak terselesaikan,
hubungilah pusat servis di tempat Anda.
Masalah
Kemungkinan penyebab
Tindakan koreksi
-
Matikan penyejuk udara, lepaskan
steker kabel daya, dan hubungi
pusat servis.
Ada bau terbakar dan suara yang
aneh dari dalam unit.
Ada kebocoran air dari unit
dalam ruangan meskipun level
kelembapan rendah.
Kabel daya rusak atau menghasikan
panas berlebihan.
Ada sakelar, pemutus sirkuit
(pengaman, arde) atau sekring
yang tidak berfungsi baik.
Steker penyejuk udara belum Periksa apakah kabel daya sudah
dipasang.
dipasang ke stopkontaknya.
Sekring putus atau suplai daya Gantilah sekring dan periksa
terblokir.
apakah pemutus sirkuit tersangkut.
Penyejuk udara tidak hidup.
Telah terjadi kegagalan daya.
Matikan penyejuk udara saat
kegagalan daya terjadi. Bila daya
sudah hidup lagi, tunggulah 3
menit, dan nyalakan kembali
penyejuk udara.
Voltase terlalu tinggi atau terlalu Periksalah apakah pemutus sirkuit
rendah.
tersangkut.
Penyejuk udara mati otomatis
pada waktu yang ditentukan Tekan kembali tombol daya.
sebelumnya.
PEMECAHAN MASALAH
Masalah
Kemungkinan penyebab
29
Tindakan koreksi
Pastikan tidak ada gorden, kerai, atau
Udara tidak tersirkulasi denperabotan yang menghambat bagian
gan benar.
depan penyejuk udara.
Bersihkan Fiter udara 2 minggu sekali.
Lihat "Membersihkan Filter udara"
untuk informasi lebih lanjut.
Suhu ruangan terlalu tinggi.
Di musim panas, perlu waktu untuk
mendinginkan udara di dalam ruangan.
Bila demikian, pilihlah operasi jet cool
untuk mendinginkan udara di dalam
ruangan dengan singkat.
Penyejuk udara tidak mengeUdara dingin keluar dari dalam Pastikan tidak ada udara dingin keluar
luarkan udara dingin.
ruangan.
melalui titik-titik ventilasi ruangan.
Suhu yang diinginkan lebih tinggi Aturlah suhu yang diinginkan ke level
dibanding suhu yang disetel. yang lebih rendah dari suhu saat ini.
Hindari penggunaan generator panas
Ada sumber panas di sekitar. seperti kompor gas atau oven listrik
saat penyejuk udara dioperasikan.
Dalam operasi sirkulasi udara, udara
berhembus dari penyejuk udara tanpa
Operasi sirkulasi udara telah
mendinginkan atau memanaskan udara
dipilih.
dalam ruangan. Alihkan mode pengoperasian ke operasi pendinginan.
Dalam mode operasi tertentu, seperti
mode operasi penghilangan lembap
Operasi otomatis, operasi singkat
Anda tidak bisa mengatur
atau jet, Anda tidak dapat mengatur
(jet), atau operasi penghilangan
kecepatan kipas angin.
kecepatan kipas. Pilihlah mode operasi
lembap telah dipilih.
yang membuat Anda dapat mengatur
kecepatan kipas.
Dalam mode operasi tertentu, seperti
mode operasi sirkulasi udara atau jet,
Operasi sirkulasi udara atau
Anda tidak bisa mengatur suhu.
Anda tidak dapat mengatur suhu.
operasi jet telah dipilih
Pilihlah mode operasi yang membuat
Anda dapat mengatur suhu.
INDONESIA
ENG
Filter udara kotor.
PT. LG ELECTRONICS INDONESIA
GANDARIA 8 OFFICE TOWER, LT. 29 BC & 31 ABCD
JL. SULTAN ISKANDAR MUDA
KEBAYORAN LAMA, JAKARTA SELATAN 12240
DKI JAKARTA RAYA, INDONESIA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising