LG MS2042D Owner's Manual

LG MS2042D Owner's Manual
ENGLISH
OWNER'S MANUAL
MICROWAVE OVEN
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.
MS2042D / MS2042U
MFL65920514
www.lg.com
Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy.
Precautions
When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave
oven, delayed eruptive boiling can occur without evidence of bubbling. This
could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility
the following steps should be taken:
You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks
built into the door mechanism. These safety interlocks automatically switch off
any cooking activity when the door is opened; which in the case of a
microwave oven could result in harmful exposure to microwave energy.
It is important not to tamper with the safety interlocks.
1 Avoid using straight sided containers with narrow necks.
Do not place any object between the oven front face and the door or allow
food or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
2 Do not overheat.
3 Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway
through the heating time.
Do not operate your oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door(bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing
surfaces.
4 After heating, allow to stand in the oven for a short time, stir or shake
them(especially the contents of feeding bottles and baby food jars) again
carefully and check the temperature of them before consumption to avoid
burns (especially, contents of feeding bottles and baby food jars).
Be careful when handling the container.
Your oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified
service personnel.
Warning
Warning
Always allow food to stand after being cooked by
microwaves and check the temperature of them
before consumption. Especially contents of feeding
bottles and baby food jars.
Please ensure cooking times are correctly set as
over cooking may result in the FOOD catching fire
and subsequent damage to your oven.
3
Contents
How the Microwave Oven Works
Microwaves are a form of energy similar to radio and television waves and
ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel
through the atmosphere and disappear without effect. Microwave ovens,
however, have a magnetron which is designed to make use of the energy in
microwaves. Electricity, supplied to the magnetron tube, is used to created
microwave energy.
These microwaves enter the cooking area through openings inside the oven.
A turntable or tray is located at the bottom of the oven. Microwaves cannot
pass through metal walls of the oven, but they can penetrate such materials
as glass, porcelain and paper, the materials out of which microwave-safe
cooking dishes are constructed.
Microwaves do not heat cookware, though cooking vessels will eventually get
hot from the heat generated by the food.
A very safe appliance
Your microwave oven is one of the safest of all home
appliances. When the door is opened, the oven
automatically stops producing microwaves. Microwave
energy is converted completely to heat when it enters
food, leaving no “left over” energy to harm you when
you eat your food.
4
Precautions
Contents
Important Safety Instructions
Unpacking & Installing
Setting the Clock
Child Clock
Energy Saving
3
4
5~9
10 ~ 11
12
13
14
Micro Power Cooking
Micro Power Level
Two Stage Cooking
Quick Start
Auto Cook
Auto Defrost
Quick Defrost
Microwave - safe Utensils
Food characteristics & Microwave cooking
Questions & Answers
Technical Specifications
15
16
17
18
19 ~ 20
21 ~ 22
23 ~ 24
25
26 ~ 27
28
29
Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven to
prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven.
This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Important Safety
Instructions
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION”. These word means :
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
Improper use may cause damage such as a fire, electric shock or burn.
WARNING
4.Accessible parts may become hot during use. Young children should be
1.Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the
kept away.
door, door seals, control panel, safety interlock switches or any other part
of the oven which would involve the removal of any cover protecting
against exposure to of the microwave oven are faulty. Repairs should only
be undertaken by a qualified service technician.
Unlike other appliances, the microwave oven is a high-voltage and a highelectrical-current piece of equipment. Improper use or repair could result in
harmful exposure to excessive microwave energy or in electric shock.
They may get a burn.
5.Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they
are liable to explode. Remove the plastic wrapping from food before
cooking or defrosting. Note though that in some cases food should be
covered with plastic film, for heating or cooking.
They could burst.
2.Do not use the oven for the purpose of dehumidification. (ex. Operating
the microwave oven with wet newspapers, clothes, toys, electric devices,
pet or child etc.)
It can be the cause of serious damage to safety such as a fire, a burn or a
sudden death due to an electric shock.
3.The appliance is not intended for use by young children or elderly persons.
Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a
safe way and understands the hazards of improper use.
5
6.Be certain to use proper accessories on each operation mode.
Improper use could result in damage to your oven and accessories, or could
make spark and a fire.
7.The children should not allow to play with accessories or hang down
from the door handle.
They may get hurt.
Important Safety
Instructions
Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven
toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven.
This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice
agent or manufacturer about problems that you do not understand.
3. Do not operate your oven if it is damaged. It is particularly important
WARNING
that the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) door(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door
seals and sealing surfaces.
It could result in harmful exposure to excessive microwave energy.
8. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated
until it has been repaired by a competent person.
9. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out
4. Please ensure cooking times are correctly set, Small amounts of food
any service or repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave energy.
require shorter cooking or heating time.
ver cooking may result in the food catching on fire and subsequent
O
damage to your oven.
10.When the appliance is operated in the combination mode, children
5. When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your
should only use the oven under adult supervision due to the
temperatures generated.
microwave oven,
* Avoid using straight sided containers with narrow necks.
* Do not overheat.
* Stir the liquid before placing the container in the oven and again
halfway through the heating time.
* After heating, let it stand in the oven for a short time; stir or shake it
again carefully and check the temperature of it before consuming to
avoid burns (especially, contents of feeding bottles and baby food jars).
Be careful when handling the container. Microwave heating of beverages
can result in delayed eruptive boiling without evidence of bubbling.
This could result in hot liquids suddenly boiling over.
CAUTION
1. You cannot operate your oven with the door open due to the safety
interlocks built into the door mechanism. It is important not to tamper
with the safety interlocks.
It could result in harmful exposure to excessive microwave energy. (Safety
interlocks automatically switch off any cooking activity when the door is
opened.)
6. An exhaust outlet is located on the top, bottom or side of the oven.
2. Do not place any object (such as kitchen towels, napkins, etc.) between
Don’t block the outlet.
It could result in damage to your oven and poor cooking results.
the oven front face and the door or allow food or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
It could result in harmful exposure to excessive microwave energy.
7. Do not operate the oven when empty. It is best to leave a glass of water
in the oven when not in use. The water will safely absorb all microwave
energy, if the oven is accidentally started.
Improper use could result in damage to your oven.
6
Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven
toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven.
This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice
agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Important Safety
Instructions
14. Do not cook eggs in their shell. Eggs in their shell and whole
CAUTION
hardboiled eggs should not be heated in microwave ovens since they
may explode, even after microwave heating has ended.
Pressure will build up inside the egg which will burst.
8. D
o not cook food wrapped in paper towels, unless your cook book
contains instructions for the food you are cooking. And do not use
newspaper in place of paper towels for cooking.
Improper use can cause an explosion or a fire.
15. Do not attempt deep fat frying in your oven.
This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
16. If smoke is observed, switch off or disconnect the oven from the power
9. D
o not use wooden containers and ceramic containers that have metallic
supply and keep the oven door closed in order to stifle any flames.
It can cause serious damage such as a fire or electric shock.
(e.g. gold or silver) inlays. Always remove metal twist ties. Check that the
utensils are suitable for use in microwave ovens before use.
They may heat-up and char. Metal objects in particular may arc in the
oven, which can cause serious damage.
17. W
hen food is heated or cooked in disposable containers made of
plastic, paper or other combustible materials, keep an eye on the oven
and check it frequently.
Your food may be poured due to the possibility of container
deterioration, which also can cause a fire.
10. Do not use recycled paper products.
They may contain impurities which may cause sparks and/or fires when
used in cooking.
18. T he temperature of accessible surfaces may be high when the
11. D
o not rinse the tray and rack by placing it in water just after
appliance is operating. Do not touch the oven door, outer cabinet,
rear cabinet, oven cavity, accessories and dishes during grill mode,
convection mode and auto cook operations, before clearing make sure
they are not hot.
As they will become hot, there is the danger of a burn unless wearing
thick culinary gloves .
cooking. This may cause breakage or damage.
Improper use could result in damage to your oven.
12. B
e certain to place the oven so the front of the door is 8 cm or
more behind the edge of the surface on which it is placed, to avoid
accidental tipping of the appliance.
Improper use could result in bodily injury and oven damage.
19. T he oven should be cleaned regularly and any food deposits should
be removed.
F ailure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface. This could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
13. B
efore cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or
vegetable.
They could burst.
7
Important Safety
Instructions
Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven
toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven.
This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice
agent or manufacturer about problems that you do not understand.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in order
to avoid potential hazards.
Improper use may cause serious electric damage.
CAUTION
20. O
nly use the temperature probe recommended for this oven.
You can not ascertain that the temperature is accurate with an unsuitable
temperature probe.
23. This oven should not be used for commercial catering purposes.
Improper use could result in damage to your oven.
21. F ollow exact directions given by each manufacturer for their popcorn
24. The microwave oven must be operated with the decorative door open
product. Do not leave the oven unattended while the corn is being
popped. If corn fails to pop after the suggested times, discontinue
cooking. Never use a brown paper bag for popping corn. Never
attempt to pop leftover kernels.
Overcooking could result in the corn catching a fire.
if the microwave oven is placed in a cabinet.
If the door is closed while operating, the airflow will get worse possibly
resulting in a fire or damage to your oven and the cabinet.
25. T he connection may be achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
Using improper plug or switch can cause an electric shock or a fire.
22. T his appliance must be earthed.
The wires in the mains lead are colored in accordance with the
following codes
BLUE ~ Neutral
BROWN ~ Live
GREEN & YELLOW ~ Earth
26. Should be monitored to ensure that children do not play with the device.
27. The devices are not intended to be operated by an external timer or
by a separate control.
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
28. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
29. T he microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has
The wire which is colored BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or Colored BLACK. The wire which
is colored BROWN must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or colored RED. The wire which is colored GREEN &
YELLOW or GREEN must be connected to the terminal which is marked
with the letter E or .
been tested in a cabinet.
8
Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven
toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven.
This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice
agent or manufacturer about problems that you do not understand.
CAUTION
30. T his appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
31. T he minimum height of free space necessary above the top surface of
the oven.
32. The microwave oven is intended to be used freestanding.
33. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
34. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
35. The door or the outer surface may get hot when the appliance is
operating.
9
Important Safety
Instructions
Unpacking &
Installing
By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating
correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your
oven make sure you remove all accessories and packing. Check to make sure that your oven has not been
damaged during delivery.
Place the oven in the level location of your choice with
more than 85cm height but make sure there is at least
30cm of space on the top and 10cm at the rear for proper
ventilation. The front of the oven should be at least 8cm from the
edge of the surface to prevent tipping.
An exhaust outlet is located on top or side of the oven. Blocking
the outlet can damage the oven.
Unpack your oven and place it on a flat level
surface.
GLASS TRAY
THIS OVEN SHOULD NOT BE USED FOR COMMERCIAL CATERING
PURPOSES
ROLLER REST
10
Plug your oven into a standard household socket.
Make sure your oven is the only appliance
connected to the socket. If your oven does not operate
properly, unplug it from the electrical socket and then plug it
back in.
Fill a microwave safe container with
300 ml (1/2 pint) of water. Place on
the GLASS TRAY and close the oven door. If you
have any doubts about what type of container to
use please refer to page 25.
Open your oven door by pulling the DOOR HANDLE.
Place the ROLLER REST inside the oven and place the
GLASS TRAY on top.
Press the START
button once
to set 30 seconds
of cooking
30
time.
Seconds
MINU TOS
The DISPLAY will count down from 30 seconds
When it reaches 0, BEEP sounds. Open the
oven door and test the temperature of the water. If your
oven is operating the water should be warm. Be careful
when removing the container it may be hot.
YOUR OVEN IS NOW INSTALLED
11
Setting the
Clock
You can set either12 hour clock or 24 hour clock.
In the following example I will show you how to set the time for 14:35 when using the 24 clock.
Make sure that you have removed all packaging from your oven.
Make sure that you have correctly installed your oven as described
earlier in this book.
Press STOP/CLEAR.
When your oven is plugged in for the
first time or when power resumes after a
power cut, a ‘0’ will be shown in the
display; you will have to reset the clock.
If the clock (or display) shows any
strange looking symbols, unplug your
oven from the electrical socket and plug
it back in and reset the clock.
Press CLOCK once.
(If you want to use a 12 hour clock, Press CLOCK once more.
If you want to change different option after setting clock,
you have to unplug and plug it back in.)
Press 10 MIN fifteen times.
Press 1 MIN three times.
Press 10 SEC five times.
Press CLOCK to set the time.
The clock starts counting.
12
Child
Lock
Press STOP/CLEAR.
Your oven has a safety feature that
prevents accidental running of the oven.
Once the child lock is set, you will be
unable to use any functions and no
cooking can take place.
However your child can still open the
oven door.
Press and hold STOP/CLEAR until “L” appears on the display and
BEEP sounds.
The CHILD LOCK is now set.
The time will disappear on the display if you have set the clock.
L
To cancel CHILD LOCK press and hold STOP/CLEAR until “L” disappears.
You will hear BEEP when it’s released.
13
Energy
Saving
Press STOP /CLEAR(ECO ON).
“0” appears on the display.
ECO ON feature saves energy
by turning off the display.
The display will also turn off
when the unit is not active for
5 minutes.
Press STOP /CLEAR(ECO ON).
Press any key to turn the display back on.
14
Micro Power
Cooking
In the following example I will show you how to cook some food on 80% power for 5 minutes and 30 seconds.
Make sure that you have correctly installed your oven as described
earlier in this book.
Press STOP/CLEAR.
Your oven has five microwave Power
settings.
%
Power Output
HIGH
MAX
100%
700W
MEDIUM
HIGH
80%
560W
60%
420W
40%
280W
20%
140W
POWER
MEDIUM
MEDIUM LOW
LOW
Press MICRO twice to select 560 power.
“560” appears on the display.
Press 1 MIN five times.
Press 10 SEC three times.
Press START.
15
Micro Power
Level
Your microwave oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking.
The table below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this
microwave oven.
POWER LEVEL
USE
POWER LEVEL
(%)
POW ER OUTPUT
HIGH
* Boil Water
* Brown minced beef
* Cook poultry pieces, fish, vegetables
* Cook tender cuts of meat
100%
700W
MEDIUM HIGH
* All reheating
* Roast meat and poultry
* Cook mushrooms and shellfish
* Cook foods containing cheese and eggs
80%
560W
MEDIUM
* Bake cakes and scones
* Prepare eggs
* Cook custard
* Prepare rice, soup
60%
420W
MEDIUM LOW
* Melt butter and chocolate
* Cook less tender cuts of meat
40%
280W
LOW
* All thawing
* Soften butter & cheese
* Soften ice cream
* Raise yeast dough
20%
140W
16
Two stage
Cooking
In the following example I will show you how to cook some food in two stages. The first stages will cook your
food for 11 minutes on HIGH; the second will cook for 35 minutes on 280.
Press STOP/CLEAR.
During two stage cooking the oven door
can be opened and food checked. Close
the oven door and press START and the
cooking stage will continue.
At the end of stage1, BEEP sounds and
stage 2 commences.
Should you wish to clear the programme
press STOP/CLEAR twice.
Set the power and the cooking time for stage1.
Press MICRO once to select HIGH power.
Press 10 MIN once.
Press 1 MIN once.
Set the power and the cooking time for stage2.
Press MICRO four times to select 280 power.
Press 10 MIN three times.
Press 1 MIN five times.
Press START.
17
In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power.
Press STOP/CLEAR .
The QUICK START feature allows you to
set 30 seconds intervals of HIGH power
cooking with a touch of the START
button.
Press START four times to select 2 minutes on HIGH power.
Your oven will start before you have finished the fourth press.
During QUICK START cooking, you can extend the cooking time by repeatedly
pressing the START button.
18
Quick
Start
Auto
Cook
In the following example I will show you how to cook 0.6kg of Jacket potato.
Press STOP/CLEAR .
AUTO COOK allows you to cook most of
your favorite food easily by selecting the
food type and entering the weight of the
food.
Category
Press AUTO COOK once to select Jacket potato.
Press
AUTO COOK
Jacket potato
time
Fresh vegetable
times
Frozen vegetable
times
Press MORE key six times to enter “ 0.6kg”.
Press START.
19
FOOD CATEGORY
1. Jacket potato
FOOD TEMP.
UTENSILS WEIGHT LIMIT
Room
On Glass tray
0.1 kg ~ 1.0 kg
Choose medium sized potatoes 170-200g .
Wash and dry potatoes. Pierce the potatoes several times with fork. Place
the potatoes on the glass try. Adjust weight and press start. After cooking,
remove the potatoes from the oven. Let stand covered with foil for 5 minutes.
Room
Microwavesafe bowl
0.2 kg ~ 0.8 kg
Place vegetables in a microwave-safe bowl. Add water.
(Ac-1)
2. Fresh vegetable
INSTRUCTIONS
Cover with wrap. After cooking, stir and allow to stand for 2 minutes.
Add amount of water according to the quantity.
(Ac-2)
** 0.2kg - 0.4kg : 2 Tablespoon
** 0.5kg - 0.8kg : 4 Tablespoon
3. Frozen vegetable
Frozen
Microwavesafe bowl
0.2 kg ~ 0.8 kg
Place vegetables in a microwave-safe bowl. Add water.
Cover with wrap. After cooking, stir and allow to stand for 2 minutes.
Add amount of water according to the quantity.
(Ac-3)
** 0.2kg - 0.4kg : 2 Tablespoon
** 0.5kg - 0.8kg : 4 Tablespoon
20
The temperature and density of food varies, I would recommend that the food is checked before cooking
commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be
completely thawed before cooking. The BREAD programme is suitable for defrosting small items such as
rolls or a small loaf. These will require a standing time to allow the centre to thaw. In the following
example I will show you how to defrost 1.4 Kg of frozen poultry.
Auto
Defrost
Press STOP/CLEAR.
Weight the food that you are about to defrost. Be certain to remove any
metallic ties or wraps; then place the food in your oven and close the
oven door.
Your oven has four microwave defrost
settings:- MEAT, POULTRY, FISH and
BREAD; each defrost category has
different power settings. Repeated
presses of the AUTO DEFROST button
will select a different setting.
Category
MEAT
POULTRY
FISH
BREAD
Press AUTO DEFROST twice to select the POULTRY defrosting
programme.
Enter the weight of the frozen food that you are about to defrost.
Press MORE fourteen times to enter “1.4Kg”.
Press
DEFROST
time
Press START.
times
times
times
During defrosting your oven will “BEEP”, at which point open the oven door, turn food over and separate to
ensure even thawing. Remove any portions that have thawed or shield them to help slow down thawing. After
checking close the oven door and press START to resume defrosting.
Your oven will not stop defrosting (even when the beep sounded) unless the door is opened.
21
AUTO W EIGHT DEFROST GUIDE
* Food to be defrosted should be in a suitable microwave proof container and place uncovered on the glass turntable.
* If necessary, shield small areas of meat or poultry with flat pieces of aluminum foil. This will prevent thin areas becoming warm during defrosting. Ensure the
foil does not touch the oven walls.
* Separate items like minced meat, chops, sausages and bacon as soon as possible.
W hen BEEP, at this piont remove the food fromthe microwave oven,turn the food over and return to the microwave oven. Press start to continue. At the end of
the program, remove the food from the microwave oven, cover with foil and allow to stand until completely thawed.
To thaw completely, for example joints of meat and whole chickens should STAN D for a minimum of 1 hour before cooking.
Category
Meat
Weight Limit
0.1 ~ 4.0 kg
Utensil
Microwave ware
(Flat plate)
(dEF1)
Food
Meat
Minced beef, Fillet steak, Cubes for stew, Sirloin steak, Pot roast, Rump roast, Beef burger
Pork chops, Lamp chops, Rolled roast, Sausage, Cutlets(.2cm)
Turn food over at beep.
Poultry
After defrosting, let stand for 5-15 minutes.
(dEF2)
Poultry
Whole chicken, Legs, Breasts, Turkey breasts(under 2.0kg)
Fish
Turn food over at beep.
(dEF3)
After defrosting, let stand for 20-30 minutes.
Fish
Fillets, Steaks, Whole fish, Sea foods
Turn food over at beep.
After defrosting, let stand for 10-20 minutes.
Bread
(dEF4)
0.1 ~ 0.5 kg
Paper towel
or flat plate
Sliced bread, Buns, Baguette, etc.
Separate slices and place between paper towel or flat plate.
Turn food over at beep.
After defrosting, let stand for 1-2 minutes.
22
Quick
Defrost
Use this function to thaw only 0.5kg of Minced meat very quickly.
This will require a standing time to allow the center to thaw. In the following example will show you how to defrost
0.5kg of frozen minced meat.
Press STOP/CLEAR.
Weight the food that you are about to defrost. Be certain to remove
any metallic ties or wraps; then place the food in your oven and close
the oven door.
Your oven has a microwave quick
defrost setting (MEAT).
Press QUICK DEFROST.
The oven will start automatically.
During defrosting your oven will “BEEP”, at which point open the oven door, turn food over and separate to
ensure even thawing. Remove any portions that have thawed or shield them to help slow down thawing. After
checking close the oven door and press START to resume defrosting.
Your oven will not stop defrosting (even when the beep sounded) unless the door is opened.
23
AUTO W EIGHT DEFROST GUIDE
Use this function to defrost quickly for minced meat.
Remove the meat completely from it's wrapping. Place the mince onto a microwave-safe plate. When BEEP, at this point remove the mince from the microwave
oven, turn the mince over and return to the microwave oven . Press start to continue. At the end of the program remove the mince from the microwave oven ,
cover with foil and allow to stand 5-15 minutes or until completely thawed.
CATEGORY
Minced meat
WEIGHT
0.5kg
UTENSIL
Microwave ware
(Flat plate)
INSTRUCTIONS
Minced meat
Turn food over at beep
After defrosting, let stand for 5-15 minutes
24
Microwave-safe
Utensils
Never use metal or metal trimmed utensils in your
microwave oven
Paper
Paper plates and containers are convenient and safe to use in your microwave oven,
provided that the cooking time is short and foods to be cooked are low in fat and
moisture. Paper towels are also very useful for wrapping foods and for lining baking
trays in which greasy foods such as bacon are cooked. In general, avoid coloured
paper products as the colour may run. Some recycled paper products may contain
impurities which could cause arcing or fires when used in the microwave oven.
Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in the
oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resembles lightning.
Most heat resistant non metallic cooking utensils are safe for use in your microwave
oven. However, some may contain materials that render them unsuitable as
microwave cookware. If you have any doubts about a particular utensil, there’s a
simple way to find out if it can be used in your microwave oven.
Place the utensil in question next to a glass bowl filled with water in the microwave
oven. Microwave at power HIGH for 1 minute. If the water heats up but the utensil
remains cool to the touch, the utensil is microwave~safe. However, if the water does
not change temperature but the utensil becomes warm, microwaves are being
absorbed by the utensil and it is not safe for use in the microwave oven. You
probably have many items on hand in your kitchen right now that can be used as
cooking equipment in your microwave oven. Just read through the following
checklist.
Plastic cooking bags
Provided they are made specially for cooking, cooking bags are microwave safe.
However, be sure to make a slit in the bag so that steam can escape. Never use
ordinary plastic bags for cooking in your microwave oven, as they will melt and
rupture.
Plastic microwave cookware
A variety of shapes and sizes of microwave cookware are available. For the most
part, you can probably use items you already have on hand rather than investing in
new kitchen equipment.
Dinner plates
Pottery, stoneware and ceramic
Many kinds of dinner-ware are microwave-safe. If in doubt consult the
manufacturer’s literature or perform the microwave test.
Containers made of these materials are usually fine for use in your microwave oven,
but they should be tested to be sure.
Glassware
Glassware that is heat-resistant is microwave-safe. This would include all brands of
oven tempered glass cookware. However, do not use delicate glassware, such as
tumblers or wine glasses, as these might shatter as the food warms.
CAUTION
Some items with high lead or iron content are not suitable for cooking
utensils.
Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in
microwave ovens.
Plastic storage containers
These can be used to hold foods that are to be quickly reheated. However, they
should not be used to hold foods that will need considerable time in the oven as hot
foods will eventually warp or melt plastic containers.
25
Food characteristics &
Microwave cooking
Moisture content of food
Keeping an eye on things
Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry food
such as roasts and some vegetables should either be sprinkled with water prior to cooking
or covered to retain moisture.
The recipes in the book have been formulated with great care, but your success in
preparing them depends on how much attention you pay to the food as it cooks.
Always watch your food while it cooks. Your microwave oven is equipped with a
light that turns on automatically when the oven is in operation so that you can see
inside and check the progress of your food. Directions given in recipes to elevate,
stir, and the like should be thought of as the minimum steps recommended. If the
food seems to be cooking unevenly, simply make the necessary adjustments you think
appropriate to correct the problem.
Bone and fat content of food
Bones conduct heat and fat cooks more quickly than meat. Care must be taken when
cooking bony or fatty cuts of meat that they do not cook unevenly and do not become
overcooked.
Quantity of food
The number of microwaves in your oven remains constant regardless of how much food is
being cooked. Therefore, the more food you place in the oven, the longer the cooking time.
Remember to decrease cooking times by at least one third when halving a recipe.
Factors affecting microwave cooking times
Many factors affect cooking times. The temperature of ingredients used in a recipe
makes a big difference in cooking times. For example, a cake made with ice-cold
butter, milk, and eggs will take considerably longer to bake than one made with
ingredients that are at room temperature. All of the recipes in this book give a range
of cooking times. In general, you will find that the food remains under-cooked at the
lower end of the time range, and you may sometimes want to cook your food beyond
the maximum time given, according to personal preference. The governing
philosophy of this book is that it is best for a recipe to be conservative in giving
cooking times. While overcooked food is ruined for good. Some of the recipes,
particularly those for bread, cake, and custards, recommend that food be removed
from the oven when they are slightly undercooked. This is not a mistake. When
allowed to stand, usually covered, these foods will continue to cook outside of the
oven as the heat trapped within the outer portions of the food gradually travels
inward. If the food is left in the oven until it is cooked all the way through, the outer
portions will become overcooked or even burnt. You will become increasingly skilful
in estimating both cooking and standing times for various foods.
Shape of food
Microwaves penetrate only about 2.cm into food, the interior portion of thick foods are
cooked as the heat generated on the outside travels inward. Only the outer edge of food in
cooked by microwave energy; the rest is cooked by conduction. The worst possible shape
for a food that is to be microwaved is a thick square. The corners will burn long before the
centre is even warm . Round thin foods and ring shaped foods cook successfully in the
microwave.
Covering
A cover traps heat and steam which causes food to cook more quickly. Use a lid or
microwave cling film with a corner folded back to prevent splitting.
Browning
Meats and poultry that are cooked fifteen minutes or longer will brown lightly in their own
fat. Foods that are cooked for a shorter period of time may be brushed with a browning
sauce such as worcestershire sauce, soy sauce or barbecue sauce to achieve an appetizing
colour. Since relatively small amounts of browning sauces are added to food the original
flavour of the recipe is not altered.
Density of food
Covering with greaseproof paper
Light, porous food such as cakes and breads cook more quickly than heavy, dense
foods such as roasts and casseroles. You must take care when microwaving porous
food that the outer edges do not become dry and brittle.
Greaseproofing effectively prevents spattering and helps food retain some heat. But
because it makes a looser cover than a lid or clingfilm, it allows the food to dry out slightly.
Arranging and spacing
Height of food
Individual foods such as baked potatoes, small cakes and hors d’oeuvres will heat more
evenly if placed in the oven an equal distance apart, preferably in a circular pattern. Never
stack foods on top of one another.
The upper portion of tall food, particularly roasts, will cook more quickly than the
lower portion. Therefore, it is wise to turn tall food during cooking, sometimes several
times.
26
Food characteristics &
Microwave cooking
Stirring
Stirring is one of the most important of all microwaving techniques. In conventional cooking,
food is stirred for the purpose of blending. Microwaved food, however, is stirred in order to
spread and redistribute heat. Always stir from the outside towards the centre as the outside
of the food heats first.
To Clean Your Oven
1 Keep the inside of the oven clean
Food spatters or spilled liquids stick to oven walls and between seal and door
surface. It is best to wipe up spillovers with a damp cloth right away. Crumbs and
spillovers will absorb microwave energy and lengthen cooking times. Use a damp
cloth to wipe out crumbs that fall between the door and the frame. It is important to
keep this area clean to assure a tight seal. Remove greasy spatters with a soapy cloth
then rinse and dry. Do not use harsh detergent or abrasive cleaners. The glass tray
can be washed by hand or in the dishwasher.
Turning over
Large, tall foods such as roasts and whole chickens should be turned so that the top and
bottom will cook evenly. It is also a good idea to turn cut up chicken and chops.
Placing thicker portions facing outwards
Since microwaves are attracted to the outside portion of food, it makes sense to place
thicker portions of meat, poultry and fish to the outer edge of the baking dish. This way,
thicker portions will receive the most microwave energy and the food will cook evenly.
Shielding
Strips of aluminium foil (which block microwaves) can be placed over the corners or edges
of square and rectangular foods to prevent those portions from overcooking. Never use too
much foil and make sure the foil is secured to the dish or it may cause ‘arcing’ in the oven.
2 Keep the outside of the oven clean
Clean the outside of your oven with soap and water then with clean water and dry
with a soft cloth or paper towel. To prevent damage to the operating parts inside the
oven, the water should not be allowed to seep into the ventilation openings. To clean
control panel, open the door to prevent oven from accidentally starting, and wipe a
damp cloth followed immediately by a dry cloth. Press STOP/CLEAR after cleaning.
Elevating
Thick or dense foods can be elevated so that microwaves can be absorbed by the underside
and centre of the foods.
Piercing
Foods enclosed in a shell, skin or membrane are likely to burst in the oven unless they are
pierced prior to cooking. Such foods include yolks and whites of eggs, clams and oysters
and whole vegetables and fruits.
3 If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe the panels
with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high
humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit.
Testing if cooked
Food cooks so quickly in a microwave oven, it is necessary to test it frequently. Some foods
are left in the microwave until completely cooked, but most foods, including meats and
poultry, are removed from the oven while still slightly undercooked and allowed to finish
cooking during standing time. The internal temperature of foods will rise between 50F (30C)
and 150F (80C) during standing time.
4 The door and door seals should be kept clean. Use only warm, soapy water, rinse
then dry thoroughly.
DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS, SUCH AS CLEANING POWDERS OR
STEEL AND PLASTIC PADS.
Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a damp cloth.
Standing time
Foods are often allowed to stand for 3 to 10 minutes after being removed from the
microwave oven. Usually the foods are covered during standing time to retain heat unless
they are supposed to be dry in texture (some cakes and biscuits, for example). Standing
allows foods to finish cooking and also helps flavour blend and develop.
5 Do not use any steam cleaner.
27
Questions &
Answers
Q What’s wrong when the oven light will not glow?
A There may be several reasons why the oven light will not glow.
Light bulb has blown
Door is not closed
Q Is it possible to pop corn in a microwave oven?
A Yes, if using one of the two methods described
below
1 Popcorn-popping utensils designed specifically for microwave cooking.
2 Prepackaged commercial microwave popcorn that contains specific
times and power outputs needed for an acceptable final product.
Q Does microwave energy pass through the viewing screen in the door?
A No. The holes, or ports, are made to allow light to pass; they do not let
microwave energy through.
FOLLOW EXACT DIRECTIONS GIVEN BY EACH MANUFACTURER FOR
THEIR POPCORN PRODUCT. DO NOT LEAVE THE OVEN UNATTENDED
WHILE THE CORN IS BEING POPPED. IF CORN FAILS TO POP AFTER
THE SUGGESTED TIMES, DISCONTINUE COOKING. OVERCOOKING
COULD RESULT IN THE CORN CATCHING FIRE.
Q Why does the beep tone sound when a pad on the Control Panel is
touched?
A The beep tone sounds to assure that the setting is being properly entered.
Q Will the microwave oven be damaged if it operates empty?
A Yes Never run it empty or without the glass tray.
CAUTION
NEVER USE A BROWN PAPER BAG FOR POPPING CORN. NEVER
ATTEMPT TO POP LEFTOVER KERNELS.
Q Why do eggs sometimes pop?
A When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to steam
build up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk
before cooking. Never microwave eggs in the shell.
Q Why doesn’t my oven always cook as fast as the cooking guide says?
A Check your cooking guide again to make sure you’ve followed directions
correctly, and to see what might cause variations in cooking time.
Cooking guide times and heat settings are suggestions, chosen to help
prevent overcooking, the most common problem in getting used to a
microwave oven. Variations in the size, shape, weight and dimensions of
the food require longer cooking time. Use your own judgement along with
the cooking guide suggestions to test food condition, lust as you would do
with a conventional cooker.
Q Why is standing time recommended after microwave cooking is over?
A After microwave cooking is finished, food keeps on cooking during
standing time. This standing time finishes cooking evenly throughout the
food. The amount of standing time depends on the density of the food.
28
Technical Specifications
Technical Specification
<English>
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please
contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
MS2042D / MS2042U
Power Input
Output
Microwave Frequency
Outside Dimension
Power Consumption
Microwave
230 V AC /50Hz
70 0 W (IEC60705 rating standard)
2450 MHz +/- 50MHz (Group 2/Class B)
455 mm(W) X 260 mm(H) X 330 mm(D)
10 00 Watts
Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which radio-frequency energy in the
frequency range 9 kHz to 400GHz is intentionally generated and used or only used, in the form of
electromagnetic radiation, inductive and / or capacitive coupling, for the treatment of material or
inspection/analysis purposes.
Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments
directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for
domestic purposes.
29
MS2042D / MS2042U
www.lg.com
32
32
33
34 ~ 39
Энергосбережение
40 ~ 41
42
43
44
45
46
47
48
49 ~ 50
51 ~ 52
53
54
55 ~ 56
57
58
33
Важные
инструкции по
безопасности
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию для получения информации в дальнейшем.
Для предотвращения риска возгорания, поражения электрическим током, травм и
повреждения оборудования при использовании печи, прочитайте все инструкции до
начала использования и соблюдайте все инструкции. Данное руководство не охватывает
все ситуации, которые могут возникнуть. При возникновении вопросов, на которые Вы не
можете найти ответ, всегда обращайтесь к агенту по обслуживанию или изготовителю.
Символ предупреждения об опасности. Этот символ предупреждает Вас о потенциальной опасности, которая может убить или
травмировать Вас и окружающих. Все предупреждения по безопасности сопровождаются данным символом и одним из слов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ. Эти слова означают:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает Вас об опасности или опасных действиях, которые могут
привести к тяжелым травмам или смерти.
Данный символ предупреждает Вас об опасности или опасных действиях, которые могут вызвать травмы
или материальный ущерб
1. Не делайте попыток самостоятельной регулировки или
ремонта дверцы, панели управления, блокировочных
контактов или любых других частей печи. Опасно выполнять
операции по обслуживанию или ремонту печи, сопряженные
со снятием любых кожухов и крышек, обеспечивающих
защиту от излучения микроволновой энергии. Ремонт должен
осуществлять только квалифицированный специалист по
ремонту микроволновой техники.
В отличие от другой бытовой техники, микроволновая
печь является прибором с высоким уровнем напряжения и
электрического тока. Неправильное использование или ремонт
могут вызвать опасное воздействие повышенного уровня
микроволнового излучения или поражение электрическим током.
2. Не используйте печь с целью сушки (запрещено включение
микроволновой печи с влажными газетами, одеждой,
игрушками, электроприборами, домашними животными,
ребенком и т.д.).
Это может привести к серьезной опасности, такой как пожару, ожогу
или внезапной смерти из-за поражения электрическим током.
34
3. Разрешайте детям пользоваться печью без присмотра
только в том случае, если ребенок умеет использовать печь
безопасным образом и осознает опасность неправильной
эксплуатации.
Неправильное использование может вызвать ущерб, как,
например, пожар, поражение электрическим током или ожог.
4. Принадлежности печи могут нагреться во время
использования. Дети младшего возраста не должны
подпускаться к печи.
Они могут получить ожоги.
5. Жидкости или другие продукты не должны нагреваться
в герметичных сосудах, так как они могут взорваться при
нагреваметичных сосудах, так как они могут взорваться
при нагрева нии. Прежде чем готовить или размораживать
продукты, удалите с них пластиковую упаковку. Однако,
обратите внимание, что в некоторых случаях пища должна
быть накрыта пластиковой пленкой при приготовлении или
подогреве.
Они могут взорваться от возникающего внутри давления.
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию для получения информации в дальнейшем.
Для предотвращения риска возгорания, поражения электрическим током, травм и
повреждения оборудования при использовании печи, прочитайте все инструкции до
начала использования и соблюдайте все инструкции. Данное руководство не охватывает
все ситуации, которые могут возникнуть. При возникновении вопросов, на которые Вы не
можете найти ответ, всегда обращайтесь к агенту по обслуживанию или изготовителю.
6. Убедитесь, что для каждого режима работы Вы используете
соответствующие принадлежности, как указано на странице
12 руководства.
Неправильное использование может привести к порче Вашей
печи и принадлежностей, или вызвать искрение и возгорание.
7. Нельзя позволять детям играть с принадлежностями и
виснуть на ручке дверцы.
Они могут получить травмы.
8. При повреждении дверцы или ее уплотнения
микроволновой печью нельзя пользоваться до устранения
данного повреждения квалифицированным специалистом.
9. Выполнение кем-либо, кроме подготовленного специалиста,
любой операции технического обслуживания или ремонта,
связанную со снятием защитной крышки, предотвращающей
излучение микроволновой энергии, представляет собой
опасность.
10. При использовании устройства в комбинированном режиме
дети должны находиться под наблюдением взрослых, так
как при этом происходит сильное тепловыделение.
35
Важные
инструкции по
безопасности
Важные
инструкции по
безопасности
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию для получения информации в дальнейшем.
Для предотвращения риска возгорания, поражения электрическим током, травм и
повреждения оборудования при использовании печи, прочитайте все инструкции до
начала использования и соблюдайте все инструкции. Данное руководство не охватывает
все ситуации, которые могут возникнуть. При возникновении вопросов, на которые Вы не
можете найти ответ, всегда обращайтесь к агенту по обслуживанию или изготовителю.
ВНИМАНИЕ
1. Печь не может работать с открытой дверцей, так как
5. При нагреве в микроволновой печи жидкостей, например,
в механиз м дверцы встроено устройство защитной
блокировки. Важно следить, чтобы защитная блокировка не
была испорчена или изменена.
Такое изменение может привести к вредному воздействию
повышенного уровня микроволновой энергии. (Защитная
блокировка автоматически выключает процесс приготовления,
если дверца открыта).
супов, соусов и напитков:
* Избегайте использования емкостей с прямыми стенками и
узким горлышком
* Не перегревайте
* Перемешайте жидкость перед установкой емкости в печь, а
затем еще раз в середине времени нагрева.
* После нагрева оставьте емкость в печи на
непродолжительное время. Аккуратно перемешайте или
встряхните жидкость, перед употреблением проверьте
температуру, чтобы избежать ожогов (в особенности,
содержимое детских бутылочек и баночек детского
питания). Осторожно обращайтесь с емкостью.
Нагрев в микроволновой печи может привести к запаздывающему
внезапно прорывающемуся кипению без признаков выделения
пузырьков. При этом горячие жидкости могут внезапно выкипеть
через край. Выпускное отверстие для воздуха может находиться
в верхней, нижней части печи или сбоку, Не перекрывайте
отверстие.
2. Не помещайте никакие предметы (как, например, кухонное
полотенце, салфетка) между лицевой поверхностью печи
и дверцей и не позволяйте пище или остаткам чистящего
средства скапливаться на поверхности уплотнителя.
Это может привести к вредному воздействию повышенного
уровня микроволновой энергии.
3. Не включайте печь, если она повреждена. Особенно важно
следить, чтобы дверца закрывалась правильно, и не были
повреждены следующие детали: (1) дверца (искривление) (2)
петли и защелка (сломаны или ослаблены), (3) уплотнитель
на дверце и ответная поверхность печи.
Несоблюдение данного правила может привести к вредному
воздействию повышенного уровня микроволновой энергии.
6. Перекрытие выпуска может привести к повреждению печи и
плохому
приготовлению пищи.
4. Убедитесь, что время приготовления пищи установлено
7. Не включайте печь, когда она пуста. Когда печь не
правильно, Небольшие количества продуктов требуют более
короткого времени приготовления или времени разогрева.
Избыточное время приготовления может привести к возгоранию
продуктов и повреждению печи.
используется, рекомендуется ставить в нее стакан с водой.
Если вы случайно включите печь, вода безопасно поглотит
всю микроволновую энергию.
Неправильное использование может привести к повреждению
печи.
36
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию для получения информации в дальнейшем.
Для предотвращения риска возгорания, поражения электрическим током, травм и
повреждения оборудования при использовании печи, прочитайте все инструкции до
начала использования и соблюдайте все инструкции. Данное руководство не охватывает
все ситуации, которые могут возникнуть. При возникновении вопросов, на которые Вы не
можете найти ответ, всегда обращайтесь к агенту по обслуживанию или изготовителю.
Важные
инструкции по
безопасности
13. Перед приготовлением проткните вилкой кожуру картофеля,
ATTENTION
яблок и других аналогичных овощей и фруктов.
Они могут взорваться от возникающего внутри давления.
8. Не готовьте продукты, обернув их в бумажные полотенца,
за исключением случаев, когда в поваренной книге даны
именно такие рекомендации по приготовлению какого-либо
блюда. Не пользуйтесь газетами вместо бумажных полотенец
при при- готовлении пищи.
Неправильное использование может привести к взрыву или
пожару.
9. Не пользуйтесь деревянной посудой. Не пользуйтесь
керамической посудой с металлической отделкой (например,
золотом или серебром). Всегда удаляйте закрученные
проволочки, завязывающие пакеты с продуктами.
Она может перегреться и обуглиться. Металлические предметы
могут привести к возникновению электрической дуги, которая
может вызвать серьезное повреждение печи.
14. Не готовьте в печи яйца в скорлупе. Яйца в скорлупе
и сваренные вкрутую яйца нельзя разогревать в
микроволновой печи, так как они могут взорваться, даже
после окончания функции разогрева.
Внутри яйца создастся да-вление и оно взорвется.
15. Не пытайтесь готовить в вашей печи блюда во фритюре.
Это может привести к внезапному выкипанию горячей жидкости.
16. Если вы заметили дым, не открывайте дверцу печи, а
выключи- те ее или отсоедините сетевой шнур печи от
розетки, чтобы пламя погасло без поступления воздуха.
Это может привести к серьезной аварии, например, к возгоранию
или поражению электрическим током.
10. Не пользуйтесь бумагой, изготовленной из переработанного 17. Когда пища готовится или подогревается в одноразовой
вторичного сырья, так как в ней могут содержаться примеси,
которые могут вызвать искрение и/ или загорание при приготовлении пищи.
11. Не промывайте противни и подставки водой сразу после
приготовления пищи. Он может разломиться или треснуть.
Неправильное использование может привести к поломке печи.
12. Чтобы случайно не опрокинуть печь на пол, обеспечьте,
посу- де из пластика, бумаги или других горючих материалов,
не ос- тавляйте печь без присмотра, а почаще заглядывайте
внутрь, чтобы убедиться в том, что с посудой ничего не
происходит.
Пища может вытечь из контейнера вследствие повреждения
контейнера, что также может вызвать возгорание.
18. Температура доступных поверхностей при работе печи
может быть высокой.
Так как эти поверхности и предметы нагреваются, есть опасность
получить ожог, если Вы не используете толстые кухонные
рукавицы.
чтобы передний край дверцы располагался, по крайней
мере, на 8 см вглубь от края поверхности, на которой
установлена печь.
Неправильное использование может привести к травме и
повреждению печи.
37
Важные
инструкции по
безопасности
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию для получения информации в дальнейшем.
Для предотвращения риска возгорания, поражения электрическим током, травм и
повреждения оборудования при использовании печи, прочитайте все инструкции до
начала использования и соблюдайте все инструкции. Данное руководство не охватывает
все ситуации, которые могут возникнуть. При возникновении вопросов, на которые Вы не
можете найти ответ, всегда обращайтесь к агенту по обслуживанию или изготовителю.
ВНИМАНИЕ
22 Э то изделие должно быть заземлено. Провода в сетевом
шнуре окрашены в соответствии со
следующим кодом:
19. Остатки пищи необходимо удалять, а печь регулярно
СИНИЙ ~ Нейтральный
КОРИЧНЕВЫЙ ~ Под напряжением
ЖЕЛТЫЙ И ЗЕЛЕНЫЙ ~ Земля
Так как эти цвета проводов могут не соответствовать
цветным меткам на вашей вилке, поступайте следующим
образом:
чистить.
Содержание печи в грязном состоянии может привести к
повреждению внешнего покрытия, что может негативно сказаться
на сроке эксплуатации печи, а также привести к опасной
ситуации.
20. Используйте только тот датчик температуры, который
Провод СИНЕГО цвета должен быть подсоединен к
контакту вилки, помеченному буквой N или имеющему
ЧЕРНЫЙ цвет.
Провод КОРИЧНЕВОГО цвета должен быть подсоединен к
контакту вилки, помеченному буквой L или имеющему
КРАСНЫЙ цвет. Провод ЖЕЛТОГО И ЗЕЛЕНОГО или
ЗЕЛЕНОГО цвета должен быть
подсоединен к заземляющему контакту, который помечен
буквой E или символом “ ”.
Если сетевой шнур изделия поврежден, то для обеспечения
безопасности его должен заменить представитель фирмыизготовителя, ее агент по обслуживанию или лицо, имеющее
аналогичную квалификацию.
Неправильное использование может привести к серьезным
электроповреждениям.
рекомендован для данной печи
При использовании неподходящего температурного датчика Вы
не можете быть уверены, что температура измерена правильно.
21. Точно следуйте рекомендациям изготовителей по
приготовлению воздушной кукурузы из их продукции. Не
оставляйте печь без присмотра во время поджаривания
кукурузных зерен. Если по истечении рекомендованного
времени кукуруза не лопается, прекратите процесс
приготовления. Никогда не используйте пакеты из
оберточной бумаги для приготовления воздушной кукурузы.
Никогда не пытайтесь снова нагревать оставшиеся зерна.
Избыточная обработка может привести к возгоранию зерен.
23. Данная печь не должна использоваться для коммерческого
общественного питания.
Неправильное использование может привести к повреждению
печи.
38
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию для получения информации в дальнейшем.
Для предотвращения риска возгорания, поражения электрическим током, травм и
повреждения оборудования при использовании печи, прочитайте все инструкции до
начала использования и соблюдайте все инструкции. Данное руководство не охватывает
все ситуации, которые могут возникнуть. При возникновении вопросов, на которые Вы не
можете найти ответ, всегда обращайтесь к агенту по обслуживанию или изготовителю.
24. Если микроволновая печь установлена в шкафу,
Важные
инструкции по
безопасности
32. Храните устройство и кабель питания в месте, недоступном
пользоваться ей следует при открытой дверце шкафа.
Если при работе печи (декоративная) дверца закрыта,
ухудшается циркуляция воздуха, что может привести к
возгоранию или повреждению печи и шкафа.
для детей младше 8 лет.
33. Дверца или внешняя поверхность печи может сильно
нагреваться во время ее работы.
34. Данные устройства не предназначены для управления
25. Это соединение может быть обеспечено посредством вилки
с помощью внешнего таймера или с отдельного пульта
управления.
или выключателя, предусмотренного в шнуре.
Использование несоответствующей штепсельной вилки или
выключателя может привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
26. Пользуйтесь только посудой, пригодной для использования
в микроволновых печах.
27. Cледует проследить за тем, чтобы дети не играли с данным
устройством.
28. Данную микроволновую печь не следует размещать в
шкафу, пока не будет проверена ее работа в шкафу
29. Данное устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими или
умственными возможностями или с недостаточным опытом
и знаниями, если они не находятся под наблюдением или не
прошли инструктаж по использованию данного устройства
у лица, ответственного за их безопасность. Очистку и
обслуживание не следует поручать детям младше 8 лет, если
они не находятся под постоянным наблюдением.
30. Микроволновая печь предназначена для использования
встроенной в другое оборудование.
31. При работе устройства поверхность микроволновой печи
может сильно нагреваться.
39
40
Подсоедините вашу микроволновую печь к
стандартной розетке сети переменного тока.
Обеспечьте, чтобы питание печи осуществлялось
от отдельной цепи. Если ваша печь не работает
должным образом, отсоедините сетевую вилку от
розетки и затем вновь вставьте вилку в розетку.
Нажмите кнопку Стоп/Сброс и затем
нажмите кнопку Старт один раз,
30
чтобы задать время работы печи,
ceкунд
равное 30 ceкундам.
Откройте вашу печь, потянув за РУЧКУ
ДВЕРЦЫ. Установите в печь ВРАЩАЮЩЕЕСЯ
КОЛЬЦО и положите на кольцо СТЕКЛЯННЫЙ
ПОДНОС.
На ДИСПЛЕЕ начнется обратный отсчет
времени для 30 ceкунднoгo интервала. Когда он
достигает нулевой отметки раздается звуковой
сигнал, Откройте дверцу печи и проверьте температуру
воды. Если ваша печь работает нормально, вода должна
быть теплой. Будьте осторожны, когда вынимаете
сосуд, так как он может быть горячим.
Налейте в сосуд, безопасный для
использования в микроволновой печи, 300
мл воды. Поставьте его на СТЕКЛЯННЫЙ
ПОДНОС и закройте дверцу. Если у вас имеются
сомнения в отношении того, какой сосуд можно
использовать, пожалуйста, обратитесь к стр. 54.
ТЕПЕРЬ ВАША ПЕЧЬ ГОТОВА К РАБОТЕ
Содержимое детских бутылочек и баночек
детского питания, перед тем, как давать детям,
нужно перемешать или взболтать и проверить
температуру, чтобы избежать ожогов.
41
Установка
часов
Вы можете установить часы так, чтобы они работали в 12-часовой или 24-часовой системе.
В нижеследующем примере мы покажем вам, как установить время 14:35 при работе часов в 24часовой системе. Убедитесь в том, что вы удалили из печи все упаковочные материалы.
Убедитесь в том, что вы правильно установили вашу печь, как
описано выше в данном Руководстве.
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Когда вы первый раз подсоединили
печь к сети или, когда после
временного отключения в сети
вновь появляется напряжение,
дисплей будет показывать ‘0’; вам
потребуется вновь установить
часы.
Если на часах (или дисплее)
появились имеющие странный вид
символы, отсоедините сетевой
шнур печи от розетки, затем вновь
подсоедините его и повторите
установку часов.
Во время установки часов на
дисплее будет мигать двоеточие.
После установки часов двоеточие
перестанет мигать.
Дважды нажмите Часы.
(Если вы хотите, чтобы часы работали в 12-часовой системе,
нажмите кнопку Часы еще раз.
Если после установки часов вы захотите перейти к другой
системе отсчета времени, вам будет необходимо отсоединить
сетевой шнур от розетки и затем подсоединить его вновь).
Нажмите кнопку 10 мин пятнадцать раз.
Нажмите кнопку 1 мин три раза.
Нажмите кнопку 10 cек пять раз.
Если кнопка (10 мин / 1 мин / 10 cек) удерживается в нажатом
положении, цифры будут меняться быстро.
Нажмите кнопку Часы для подтверждения введенного времени.
Часы начнут идти.
42
Блокировка
от детей
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
В вашей печи имеется
предохранительное устройство,
которое позволяет предотвратить
случайное включение печи. После
включения блокировки от детей вы
не сможете пользоваться никакими
функциями печи и не сможете
ничего готовить в ней до снятия
блокировки.
Однако, ребенок все равно сможет
открыть дверцу печи.
Нажмите и удерживайте Стоп, пока на экране не появится “ L ”
и не прозвучит сигнал.
Режим БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ установлен.
Если вы ранее устанавливали часы, дисплей перестанет
показывать текущее время
Дислей будет продолжать показывать букву “ L ”, напоминая
вам, что установлена БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ.
L
Чтобы отменить режим БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ, нажмите и
удерживайте кнопку Стоп/Сброс, пока дисплей не перестанет
показывать букву “L”. Когда он освободится, вы услышите
звуковой сигнал.
43
Энергосбережение
Нажмите кнопку Стоп (ECO ON)
На экране появится "0". Функция экономии электроэнергии
Стоп (ECO ON) включена.
С помощью функции ECO ON
вы можете съэкономить
электроэнергию, за счет
уменьшения расхода энергии
на дисплей.
Функция экономии электроэнергии Стоп(ECO ON) включается
автоматически через 5 минут после завершения работы с
печью, даже если дверь остается открытой.
Дисплей возвращается в обычный режим работы при нажатии
любой из кпонок на панеле управления.
44
Приготовление с использованием
микроволновой энергии
В нижеследующем примере мы покажем
вам, как готовить какое-либо блюдо на
уровне мощности 560W от максимального в
течение 5 минут и 30 секунд
Убедитесь в том, что вы правильно установили вашу печь,
как описано выше в данном Руководстве.
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
В вашей печи можно выбирать пять
уровней микроволновой мощности.
Автоматически выбирается
максимальный уровень мощности,
но последовательными нажатиями
кнопки Микро можно выбирать
другие уровни мощности.
УРОВЕНЬ
МОЩНОСТИ
Для выбора уровня мощности 560 дважды нажмите кнопку
MICRO (Микро)
На дисплее появляется сообщение “560”.
Нажатия кнопки
Микро
%
Мощность
ВЫСОКИЙ
раз
100%
700W
СРЕДНИЙ
ВЫСОКИЙ
раза
80%
560W
СРЕДНИЙ
раза
60%
420W
СРЕДНИЙ
НИЗКИЙ
раза
40%
280W
НИЗКИЙ
раза
20%
140W
Нажмите кнопку 1 мин пять раз.
Нажмите кнопку 10 cек три раза.
Нажмите кнопку Старт.
45
В вашей печи можно выбирать 5 уровней микроволновой мощности, что
обеспечивает максимальную гибкость в управлении приготовлением
пищи. В нижеследующей таблице приведены примеры продуктов и
рекомендуемые уровни мощности для их приготовления с
использованием этой микроволновой печи.
Уровень
мощности
Выходная мощность
Уровни микроволновой
мощности
Использование
700W
•
•
•
•
Кипячение воды
Подрумянивание блюд из мясного фарша
Приготовление кусков птицы, рыбы, овощей
Приготовление кусков нежесткого (“нежного”) мяса
560W
•
•
•
•
Подогрев всех блюд
Жарение мяса крупным куском и птицы целиком
Приготовление грибов и морепродуктов (моллюски и ракообразные)
Приготовление блюд, в которых содержатся сыр и яйца
СРЕДНИЙ
60%
420W
•
•
•
•
Выпекание пирогов и лепешек
Приготовление яиц
Приготовление сладкого крема
Приготовление риса, супов
СРЕДНИЙ НИЗКИЙ
40%
280W
• Расплавление сливочного масла и шоколада
• Приготовление более жестких кусков мяса
140W
•
•
•
•
ВЫСОКИЙ
100%
СРЕДНИЙ
ВЫСОКИЙ
80%
НИЗКИЙ
20%
Разморозка всех продуктов
Размягчение сливочного масла и сыра
Размягчение мороженого
Подъем дрожжевого теста
46
Приготовление
в два этапа
В следующем примере мы покажем вам, как готовить какую-либо пищу в два этапа. На
первом этапе ваша пища будет готовиться 11 минут на ВЫСОКОМ уровне мощности, а на
втором этапе - 35 минут на уровне мощности 280
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Во время приготовления в два
этапа вы можете открывать дверцу
печи, чтобы проверить пищу.
Закройте дверцу печи, нажмите
кнопку Старт и текущий этап
приготовления продолжится.
В конце 1 этапа подается звуковой
сигнал и начинается 2 этап.
Если вы захотите стереть
программу приготовления из
памяти печи, дважды нажмите
кнопку Стоп/Сброс.
Задайте уровень мощности и время приготовления
для 1 этапа.
Один раз нажмите кнопку MICRO (Микро)
для выбора ВЫСОКОГО уровня мощности.
Нажмите кнопку 10 мин один раз.
Нажмите кнопку 1 мин один раз.
Задайте уровень мощности и время
приготовления для 2 этапа.
Нажмите кнопку MICRO (Микро)
четыре раза для выбора уровня мощности 280 .
Нажмите кнопку 10 мин три раза.
Нажмите кнопку 1 мин пять раз
Нажмите кнопку Старт.
47
В следующем примере мы покажем вам, как задать приготовление в течение 2 минут на высоком
уровне микроволновой мощности.
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Режим Быстрый Старт позволяет
вам задавать время приготовления
пищи на ВЫСОКОМ уровне
микроволновой мощности 30секундными интервалами
нажатием кнопки Старт.
Чтобы задать приготовление пищи в течение 2 минут на
ВЫСОКОМ уровне микроволновой мощности, нажмите кнопку
Старт/Быстрый Старт четыре раза.
Ваша печь начнет работать до того, как вы успеете нажать
кнопку четыре раза.
В режиме Быстрый Старт последовательными нажатиями
кнопки Старт вы можете увеличить время приготовления
максимум до 10 минут.
48
Быстрый
старт
Авто
повар
В следующем примере мы покажем вам, как приготовить 0,6 кг "Картофель в мундире".
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Авто повар позволяет вам
приготовить большинство любимых
продуктов, просто выбрав тип
продукта и задав его вес кнопками
Больше/Меньше.
Нажмите кнопку AUTO COOK (Авто повар) один раз.
На дисплее появится сообщение "Ac-1".
В данном примере один раз нажмите кнопку Картофель в
Мундире.
Задайте желаемый вес картофеля.
Нажмите на сектор Больше кнопки ввода веса шесть раз.
Категория
Нажмите кнопку
Авто повар
Картофель в
Мундире
раз
Свежие Овощи
раза
Заморож.
Овощи
раза
Если сектор Больше или Меньше удерживается в нажатом
положении, вес будет увеличиваться быстро.
Нажмите кнопку Старт.
49
КАТЕГОРИЯ
1. Картофель в
Мундире
ПРЕДЕЛЫ
ВЕСА
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ТЕМП.
ПРОДУКТОВ
0.1 ~ 1.0кг
Стеклянный поднос
20 °c
Вымойте и просушите картофель. Проткните картофелины вилкой в нескольких местах. После
окончания приготовления дайте постоять 5 минут,
накрыв картофелины металлической фольгой.
(Ac-1)
2. Свежие Овощи
0.2 ~ 0.8кг
Стеклянный поднос
20 °c
Положите овощи в чашку или кастрюлю, безопасную для использования в микроволновой печи.
Добавьте по 30 мл воды на каждые 150 граммов
овощей. Накройте пластиковой пленкой. После
окончания приготовления дайте постоять накрытыми 2~3 минуты.
0.2 ~ 0.8кг
Стеклянный поднос
-18 °c
Положите овощи в чашку или кастрюлю, безопасную для использования в микроволновой печи.
Накройте пластиковой пленкой. После окончания
приготовления дайте постоять накрытыми 2~3 минуты.
(Ac-2)
3. Заморож.
Овощи
ИНСТРУКЦИИ
(Ac-3)
50
Автоматическое
размораживание
продуктов
Так как температура и плотность продуктов могут быть различными, мы рекомендуем вам проверить продукты перед началом приготовления. Особенное внимание обращайте на большие
куски мяса и птицы, так как некоторые продукты не должны быть полностью оттаявшими перед
приготовлением. Например, рыба готовится так быстро, что иногда лучше начинать приготовление тогда, когда она еще слегка заморожена. В нижеследующем примере мы покажем вам,
как разморозить 1,4 кг замороженной птицы.
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Взвесьте продукты, которые вы собираетесь размораживать.
Обязательно удалите металлические завязки или обертки,
затем поместите продукты в печь и закройте дверцу.
Для выбора программы размораживания Птицы нажмите кнопку
AUTO DEFROST (Авторазмораживание) два раза.
В вашей печи можно выбирать одну из
четырех категорий размораживаемых
продуктов: Мясо, Птица, Рыба и Хлеб;
каждая категория продуктов размораживается с использованием отличающегося уровня микроволновой мощности.
Выбор требующейся категории производится последовательными нажатиями
кнопки Автоpазморoзка.
В окне дисплея появится сообщение "dEF2".
Введите вес замороженных продуктов, которые вы
собираетесь разморозить.
Нажмите кнопку Больше четыренадцать раз.
Категория Нажмите кнопку
Автоpазморoзка
Мясо
раз
Птица
раза
Рыба
раза
Хлеб
раза
Нажмите кнопку Старт.
В процессе размораживания ваша печь подаст звуковой сигнал, после которого откройте дверцу печи,
переверните продукты и разделите куски для обеспечения равномерного оттаивания. Выньте оттаявшие куски
или экранируйте их фольгой для замедления оттаивания. После проверки продуктов закройте дверцу и
нажмите кнопку Старт для продолжения размораживания.
Ваша печь будет продолжать размораживать продукты (даже после звукового сигнала об окончании
размораживания), пока вы не откроете дверцу.
51
ИНСТРУКЦИИ ПО АВТОМАТИЧЕСКОМУ РАЗМОРАЖИВАНИЮ.
•
•
•
•
Пищевой продукт, требующий размораживания, должен быть помещен в подходящую для микроволновой печи посуду, которую, не закрывая,
следует поместить в печь на стеклянный поворотный стол.
Если некоторые части продуктов оттаивают быстрее других, прикройте их небольшими кусочками фольги. Это поможет замедлить процесс
размораживания, предотвращая продукт от пересыхания. Проверьте, чтобы фольга не касалась стенок печи и кусочки фольги не соприкасались друг
с другом.
Такие продукты, как мясной фарш , отбивные котлеты, колбаски (сосиски) и бекон, по возможности следует отделять друг от друга. Когда прозвучит
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ, откройте дверцу и переверните продукты. Если есть уже размороженные куски, выньте их. Верните еще замороженную часть в
печь и продолжите размораживание. После размораживания, дайте продукту постоять до полного оттаивания.
Например, куски мяса и целые тушки цыплят должны ПОСТОЯТЬ не менее 1 часа перед началом приготовления.
Категория
Вес
Мясо
0.1 ~ 4.0 кг
(dEF1)
Посуда
Посуда для
микроволн. печи
(плоская тарелка)
Птица
(dEF2)
Продукт
Мясо:
Говяжий фарш, филе, нарезка для тушения, стейк , бифштекс, гамбургеры,
свиные
отбивные, отбивные из баранины, колбаски (сосиски), котлеты (2 см) .
Переверните продукт после звукового сигнала.
После размораживания, дайте продукту отстояться 5-15 минут.
Рыба
Птица:
Целиком (до 2 кг), грудки (бескостные), ножки.
Грудки (до 2,5 кг)
(dEF3)
Рыба :
Филе, большие куски, целиком
Крабовое мясо, хвосты омаров, креветки, гребешки
Хлеб
(dEF4)
0.1 ~ 0.5 кг
Бумажное
полотенце или
плоская тарелка
Нарезанный ломтиками хлеб, булочки, багет, и т.д.
52
Быстрое
размораживание
Эта функция подходит для очень быстрого размораживания 0,5 кг. рубленого мяса,
кусочков курицы или рыбного филе.
Чтобы середина тоже разморозилась, понадобится дать продукту немного постоять.
В примере ниже мы покажем вам, как разморозить 0,5 кг. куриного филе.
Нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Взвесьте продукты, которые вы собираетесь размораживать.
Обязательно удалите металлические завязки или обертки,
затем поместите продукты в печь и закройте дверцу.
В процессе размораживания
ваша печь подаст звуковой
сигнал, после которого откройте
дверцу печи, переверните
продукты и разделите куски для
обеспечения равномерного
оттаивания. Выньте оттаявшие
куски или экранируйте их
фольгой для замедления
оттаивания. После проверки
продуктов закройте дверцу и
нажмите кнопку Старт для
продолжения размораживания.
Ваша печь будет продолжать
размораживать продукты
(даже после звукового сигнала
об окончании размораживания), пока вы не откроете
дверцу.
Нажмите один раз кнопку Быстрое размораживание.
Печь сделает остальное.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКЕ
* Полностью удалите упаковку мяса.
* Положите фарш в посуду для микроволновой печи. Когда прозвучит звуковой сигнал, откройте
дверцу, выньте фарш из печи, переверните его и положите обратно в печь. Нажмите кнопку
СТАРТ, чтобы продолжить разморозку. В конце программы выньте фарш из микроволновой
печи, накройте фольгой и оставьте постоять 5-15 минут до полного оттаивания.
Блюдо
Вес
Посуда
Фарш
0.5кг
Посуда для микроволн.
печи (плоская тарелка)
Инструкции
Фарш
После звукового сигнала переверните продукт.
После разморозки дайте постоять 5-15 минут.
53
Посуда для
микроволновой печи
Никогда не используйте в вашей микроволновой печи
металлическую посуду или посуду с металлической отделкой
Микроволны не могут проходить через металл. Они будут отражаться от любого металлического предмета, помещенного в
печь и вызовут появление электрической дуги, которая по своему происхождению аналогична молнии.
Большая часть термостойкой неметаллической кухонной посуды безопасна для использования в микроволновой печи. Однако, некоторая посуда может содержать материалы, делающие
ее непригодной для микроволновой печи. Если у вас имеются
сомнения в пригодности какой-либо конкретной посуды, имеется простой способ определить, пригодна ли эта посуда для
микроволновой печи.
Поставьте предмет посуды, вызывающий у вас сомнения, в микроволновую печь рядом со стаканом воды. Включите режим
микроволн на ВЫСОКОЙ мощности в течение 1 минуты. Если
вода нагреется, а испытываемая посуда остается холодной на
ощупь, она безопасна для использования в микроволновой печи. Однако, если температура воды не изменяется, а посуда
становится теплой, это означает, что она поглощает микроволны и ее небезопасно использовать в микроволновой печи. В
вашей кухне вероятно уже имеется много посуды, которую
можно использовать при приготовлении пищи в микроволновой печи. Просто прочтите нижеприведенный перечень.
Столовые тарелки
Многие виды столовой посуды безопасны для использования в
микроволновой печи. В случае сомнений, посмотрите в документации изготовителя посуды или проведите проверку на
пригодность для микроволновой печи.
Стеклянная посуда
Термостойкая стеклянная посуда безопасна для микроволновой печи. Это также относится ко всем маркам кухонной посуды из закаленного стекла. Однако, не пользуйтесь хрупкой стеклянной посудой, такой как бокалы или стаканы для вина, так
как они могут лопнуть при нагреве пищи.
Пластиковые сосуды для хранения продуктов
Они могут использоваться для быстрого подогрева пищи. Однако, они не должны использоваться для приготовления пищи
в течение длительного времени, так как горячая пища в конце
54
концов приведет к их деформации или плавлению.
Бумага
Бумажные тарелки и сосуды являются удобными и безопасными для использования в микроволновой печи при условии, что
время приготовления короткое и в пище содержится мало жира и влаги. Бумажные полотенца также очень удобны для обертывания продуктов и обкладывания противней для выпекания,
в которых готовятся жирные блюда, такие как бекон. Обычно
старайтесь избегать окрашенной бумаги, так как краска может
перейти на пищу. Некоторые бумажные изделия, изготовленные из вторичного сырья, могут содержать примеси, которые
могут привести к появлению электрической дуги или возгоранию.
Пластиковые пакеты для приготовления пищи
Они безопасны для использования в микроволновой печи при
условии, что они специально предназначены для приготовления пищи. Однако, обязательно сделайте надрез на пакете,
чтобы пар имел возможность выходить из пакета. Никогда не
пользуйтесь для приготовления пищи в вашей микроволновой
печи обычными пластиковыми пакетами, так как они расплавятся и порвутся.
Пластмассовая кухонная посуда для микроволновой печи
В продаже имеется кухонная посуда для микроволновой печи
различных форм и размеров. По большей части вы вероятно
можете использовать уже имеющуюся у вас на кухне посуду, а
не покупать новую.
Фаянс, глиняная посуда и керамика
Сосуды, сделанные из этих материалов, обычно прекрасно
подходят для использования в микроволновой печи, но чтобы
иметь полную уверенность, их необходимо испытать вышеприведенным способом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Некоторые предметы посуды с высоким содержанием
свинца или железа не пригодны для использования в микроволновой печи.
Чтобы быть уверенными в том, что посуда может использоваться в микроволновой печи, вы должны испытать ее.
Характеристики продуктов и приготовление с
использованием микроволновой энергии
Наблюдайте за процессом приготовления
Рецепты в поваренной книге были тщательно разработаны, но ваш успех в приготовлении блюд с их использованием зависит от того, насколько внимательно
вы наблюдаете за процессом приготовления. Всегда наблюдайте за пищей при
ее приготовлении. В вашу печь вмонтирован светильник, который автоматически загорается при приготовлении пищи, так что вы можете заглядывать внутрь
и проверять, как идет приготовление. Приведенные в рецептах указания о том,
когда нужно приподнять, перемешать пищу и т. п., должны считаться минимумом требующихся действий. Если вам кажется, что пища готовится неравномерно, просто примите меры, которые по вашему мнению поправят положение.
Факторы, влияющие на время приготовления пищи
Время приготовления зависит от многих факторов. Температура ингредиентов,
использующихся в рецепте, очень сильно влияет на время приготовления. Например, пирог, приготовленный из масла, молока и яиц, только что вынутых из
холодильника, будет выпекаться существенно дольше, чем пирог, приготовленный из тех же ингредиентов, но имеющих комнатную температуру. Во всех рецептах блюд, приведенных в данном Руководстве, указаны диапазоны времен
приготовления. В общем, вы найдете, что если вы готовите блюдо в течение
минимального времени, указанного в рецепте, оно обычно бывает не готово до
конца, a иногда для приготовления блюда по вашему вкусу приходится даже
превышать максимальное указанное время. Основной принцип, принятый в
этой поваренной книге, состоит в консервативном подходе при указании времени приготовления. Ведь, если пища пригорела, то это уже нельзя исправить.
В некоторых рецептах, особенно рецептах приготовления хлеба, пирогов и заварного крема, рекомендуется вынимать блюдо из печи слегка неготовым. Это
не ошибка. Если дать блюду постоять, особенно в накрытом виде, оно продолжает готовиться даже после извлечения из печи, так как тепло, поглощенное
наружными слоями пищи, постепенно проникает внутрь. Если пища оставлена в
печи до тех пор, пока она не будет готова по всему объему, наружные слои будут пересушены или даже пригорят. Вы постепенно станете все более искусными в определении времени приготовления и отстоя различных блюд.
Плотность продуктов
Легкие, пористые блюда, такие как торт или хлеб, готовятся быстрее, чем тяжелые, плотные блюда, такие как ростбиф или тушеное мясо. При приготовлении
пористых блюд вы должны позаботиться о том, чтобы их наружные края не стали слишком сухими и хрупкими.
Высота пищи
Верхняя часть высоких продуктов, в частности, ростбифа, будет готовиться быстрее, чем нижняя. Вследствие этого, блюдо, имеющее большую высоту, рекомендуется переворачивать во время приготовления, иногда несколько раз.
55
Содержание влаги в продуктах
Так как тепло, генерируемое микроволнами, имеет тенденцию испарять влагу,
то относительно сухие продукты, такие как мясо для жарения и некоторые виды
овощей, необходимо либо обрызгивать водой перед приготовлением, либо готовить накрытыми для того, чтобы удерживать пар.
Содержание костей и жира в продуктах
Кости проводят тепло, а жир готовится быстрее мяса. Вследствие этого, при
приготовлении костлявых или жирных кусков мяса надо позаботиться о том,
чтобы мясо не приготовилось неравномерно и не пережарилось.
Количество продуктов
Количество микроволн в вашей микроволновой печи остается неизменным вне
зависимости от количества готовящихся продуктов. Следовательно, чем больше продуктов вы поместите в микроволновую печь, тем дольше они будут готовиться. Когда вы готовите какое-либо блюдо, вес которого наполовину меньше
веса, указанного в рецепте, не забудьте уменьшить указанное в рецепте время
приготовления по крайней мере на одну треть.
Форма продуктов
Микроволны проникают в продукты только на глубину около 2 см; внутренняя
часть толстого блюда готовится за счет того, что тепло, генерируемое снаружи,
переносится внутрь. Только наружные слои любого блюда готовятся за счет
микроволновой энергии, остальная часть блюда готовится за счет теплопроводности. Из этого следует, что наихудшей возможной формой блюда при приготовлении в микроволновой печи является толстый квадрат. Углы уже давно
будут готовы, а центр еще даже не нагреется. В микроволновой печи наиболее
успешно готовятся круглые тонкие блюда и блюда, имеющие форму кольца.
Накрывание
Крышка улавливает тепло и пар, за счет чего пища готовится быстрее. Для накрывания используйте крышку или облегающую пленку, приподняв один из ее
углов, чтобы пленку не разорвало давлением пара.
Подрумянивание
Мясо и птица, которые готовятся 15 минут или дольше, слегка подрумянятся за
счет их собственного жира. На блюда, которые готовятся более короткое время, можно нанести соус для подрумянивания, такой как вустерширский соус,
соевый соус или соус для барбекю, что позволяет добиться аппетитного цвета.
Так как к блюдам добавляются относительно небольшие количества соуса для
подрумянивания, первоначальный аромат блюд остается неизменным.
Накрывание жиронепроницаемой бумагой
Жиронепроницаемая бумага эффективно предотвращает разбрызгивание и
помогает пище удержать часть тепла. Но, так как она накрывает пищу менее
плотно, чем крышка или облегающая пленка, это позволяет пище слегка подсохнуть.
Размещение и обеспечение промежутков
Штучные продукты, такие как печеный картофель, кексы в формочках, закуски
будут нагреваться более равномерно, если их разместить в микроволновой печи на одинаковых расстояниях друг от друга, предпочтительно в кружок. Никогда не кладите продукты стопкой друг на друга.
Характеристики продуктов и приготовление с
использованием микроволновой энергии
Перемешивание
Перемешивание является одним из наиболее важных приемов при приготовлении пищи в микроволновой печи. При обычном приготовлении блюда перемешиваются с целью смешивания ингредиентов. Однако, при приготовлении с
помощью микроволн, блюда перемешиваются с целью распространения и перераспределения тепла. Всегда перемешивайте пищу от краев в направлении
центра, так как края нагреваются в первую очередь.
Переворачивание
Большие высокие блюда, такие как мясо большим куском и цыпленок целиком,
необходимо переворачивать, чтобы верхняя и нижняя часть готовились равномерно. Также рекомендуется переворачивать куски цыпленка и отбивные котлеты.
Размещение более толстых порций снаружи
Так как микроволны “притягиваются” к наружным частям пищи, разумно размещать более толстые порции мяса, птицы или рыбы ближе к краям блюда, в котором они готовятся. В этом случае более толстые порции получат больше микроволновой энергии и пища будет готовиться более равномерно.
Экранирование
Для предотвращения пережаривания углов и краев блюд, имеющих квадратную
или прямоугольную форму, их иногда закрывают кусочками алюминиевой
фольги, которые блокируют микроволны. Никогда не используйте слишком
большое количество фольги и обеспечьте, чтобы фольга надежно держалась на
блюде, в противном случае может возникнуть электрическая дуга.
Приподнимание
Толстые и плотные блюда могут быть приподняты для того, чтобы микроволны
могли поглощаться нижней частью и центром блюда.
Протыкание
Продукты, заключенные в скорлупу, шкурку или мембрану, могут взорваться в
печи, если вы не проткнете их перед приготовлением. К таким продуктам относятся белки и желтки яиц, моллюски и устрицы, а также целые овощи и фрукты.
Проверка готовности
В микроволновой печи пища готовится так быстро, что необходимо часто проверять ее готовность. Некоторые блюда оставляют в печи до тех пор, пока они
не будут полностью готовы, но большинство блюд, включая блюда из мяса и
птицы, вынимаются из печи слегка неготовыми и им дают дойти до готовности
за время отстоя. За время отстоя внутренняя температура пищи поднимается
на величину от 30 C до 80 C.
Время отстоя
Пище часто дают постоять от 3 до 10 минут после того, как она вынута из микроволновой печи. Обычно, пищу на время отстоя накрывают для сохранения тепла, за исключением случаев, когда она должна подсохнуть снаружи (например, некоторые пироги и бисквиты). Отстой позволяет довести пищу до готовности, а также позволяет смешаться и окрепнуть букету ее ароматов.
Чистка вашей печи
1
2
3
4
56
Поддерживайте внутренние поверхности печи в чистоте
Капли пищи или пролитые жидкости прилипают к стенкам печи и попадают между уплотнителями и поверхностью дверцы. Лучше всего сразу
же удалить их с помощью влажной тряпки. Крошки пищи и капли будут
поглощать микроволновую энергию и увеличивать время приготовления. С помощью влажной тряпки удалите все крошки и остатки пищи,
находящиеся между дверцей и уплотняющими поверхностями печи. Эти
места необходимо чистить особенно тщательно для обеспечения надежного закрывания дверцы. Удалите капли жира с внутренних поверхностей намыленной тряпкой, затем смойте тряпкой мыло и протрите насухо. Не пользуйтесь жесткими моющими средствами или абразивными
чистящими средствами. Стеклянный поднос можно мыть вручную или в
посудомоечной машине.
Поддерживайте внешние поверхности печи в чистоте
Чистите внешние поверхности с использованием мягкого мыла и теплой
воды, затем смойте мыло и насухо протрите корпус мягкой тряпкой или
бумажным полотенцем. Чтобы предотвратить повреждение внутренних
элементов печи, не позволяйте воде просочиться в вентиляционные отверстия. Для чистки панели управления откройте дверцу, чтобы предотвратить случайное включение печи и вытрите панель влажной тряпочкой, а затем немедленно вытрите ее насухо мягкой тряпкой. После
окончания чистки нажмите кнопку Стоп/Сброс.
Если пар сконденсируется внутри или снаружи печи по периметру дверцы, вытрите панели мягкой тряпкой. Это может произойти, когда микроволновая печь работает в условиях высокой влажности и ни коим образом не свидетельствует о неисправности печи.
Дверца и уплотнители дверцы должны поддерживаться в чистоте. Для
чистки пользуйтесь только мягкой тряпкой и мыльной теплой водой, затем смойте мыло и тщательно вытрите насухо.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ АБРАЗИВНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ, ТАКИМИ КАК ЧИСТЯЩИЕ ПОРОШКИ, МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ МОЧАЛКИ И ПЛАСТИКОВЫЕ ПОДУШЕЧКИ. Металлические поверхности будет легче поддерживать в чистом состоянии, если почаще протирать их влажной тряпкой.
Ответы на наиболее
часто возникающие вопросы
В. Почему не горит освещение в камере печи?
О. Для этого может иметься несколько причин:
Перегорела лампочка в печи.
Дверца печи не закрыта.
В. Можно ли готовить в микроволновой печи воздушную кукурузу?
О. Да, с помощью одного из двух методов, описанных ниже.
1 С использованием посуды для приготовления воздушной кукурузы,
разработанной специально для микроволновой печи.
2 С использованием имеющейся в продаже упакованной воздушной
кукурузы, предназначенной для микроволновой печи. При этом на
упаковке указаны время приготовления и уровень мощности, которые нужно использовать.
В. Пропускает ли микроволновую энергию смотровое окно в дверце
печи?
О. Нет. Отверстия в закрывающем окно экране сделаны такой величины,
что они позволяют проходить свету, но не позволяют проходить
микроволновой энергии.
ТОЧНО ВЫПОЛНЯЙТЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПРОДУКТА,
ДАННЫЕ ЕГО ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПЕЧЬ БЕЗ ПРИСМОТРА ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ КУКУРУЗЫ. ЕСЛИ КУКУРУЗА НЕ ПРЕВРАТИТСЯ В ВОЗДУШНУЮ В ТЕЧЕНИЕ УКАЗАННОГО НА
УПАКОВКЕ ВРЕМЕНИ, ПРЕКРАТИТЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ. ПРОДОЛЖЕНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗГОРАНИЮ КУКУРУЗЫ.
В. Почему при нажатии кнопки на панели управления подается
звуковой сигнал?
О. Звуковой сигнал показывает, что ваш управляющий сигнал введен в
память печи.
В. Будет ли микроволновая печь повреждена, если ее включить
тогда, когда она пуста?
О. Да. Никогда не включайте печь, когда она пуста или не установив в нее
стеклянный поднос.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ КУКУРУЗЫ ПАКЕТАМИ ИЗ ОБЕРТОЧНОЙ БУМАГИ. НИКОГДА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРНО ГОТОВИТЬ НЕРАЗОРВАВШИЕСЯ ЗЕРНА.
В. Почему яйца иногда “взрываются”?
О. Когда вы запекаете, жарите яйца или готовите яйца-пашот, желток
может “взорваться” из-за накопления пара внутри желточной
мембраны. Чтобы избежать этого, просто проткните желток перед
приготовлением яйца. Никогда не готовьте яйца в скорлупе.
В. Почему моя печь не всегда готовит так быстро, как это указано в
поваренной книге для микроволновой печи?
О. Обратитесь к вашей поваренной книге еще раз, чтобы проверить, точно
ли вы выполнили все имеющиеся инструкции и выяснить, какие причины могут вызвать изменения времени приготовления. Указанные в поваренной книге времена приготовления и уровни мощности предложены с учетом того, чтобы предотвратить пережаривание и подгорание
пищи - проблему, наиболее часто возникающую в период освоения
приемов приготовления пищи в микроволновой печи. Вариации размера, формы, веса и толщины пищи могут привести к более длительному
времени приготовления. Как и в случае пользования обычной кухонной
плитой, дополняйте указания поваренной книги собственным здравым
смыслом и опытом для обеспечения правильности приготовления пищи.
В. Почему рекомендуется дать пище постоять после того, как
закончилось время ее приготовления в печи?
О. После того, как приготовление пищи с использованием микроволн
закончилось, она продолжает готовиться во время “отстоя”. Это время
отстоя позволяет пище дойти до готовности по всему ее объему.
Длительность времени отстоя зависит от плотности пищи.
57
MS2042D / MS2042U
2450 МГц +/- 50 МГц (Группа 2/Класс B)
Оборудование Группы 2: группа 2 включает любое оборудование, работающее в диапазоне
ISM RF, выделенном для промышленных, научных и медицинских организаций, и которое
генерирует и использует или только использует радиочастотное излучение в диапазоне частот
от 9 кГц до 400 ГГц в виде электромагнитного излучения, индуктивной и/или емкостной связи
для обработки материалов или в целях испытаний/анализа.
Оборудование класса B :пригодно для использования при прямом подключении к
низковольтной сети питания, проложенной в зданиях для домашнего использования.
•
•
Приведенные размеры являются приблизительными.
Так как мы постоянно стараемся улучшать свои изделия, технические характеристики
могут изменяться без предварительного уведомления.
58
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement