advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
Modell száma: Gyártási szám: LG DLP PROJEKTOR MielŒtt készülékét használatba venné. gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Tartsa meg, hogy késŒbb is kézbe vehesse. Jegyezze fel a készülék modell-számát és gyártási számát. Ezeket az adatokat a készülék alján lévŒ címkén találja meg, és adja meg a szerviznek, ha javításra van szüksége. DX540 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DLP PROJEKTOR Vigyázat Ez a készülék egy A-osztályú termék. Otthoni környezetben a termék rádió interferenciát okozhat; ebben az esetben szükségessé válhat, hogy a felhasználó megfelelő intézkedéseket tegyen. Tartalom Tartalom Biztonsági tudnivalók ..............................4 A készülék elemeinek elnevezése A projektor .......................................................7 Csatlakozók.....................................................7 A vezérlőpanel ...............................................8 Távvezérlés.....................................................9 Az elemek behelyezése ..................................9 Projektor állapot visszajelzők ........................10 Tartozékok.......................................................11 Választható extrák ..........................................11 Felállítás és összeállítás Felállítási tudnivalók........................................12 A projektor használatának alapjai ...................13 A Kensington biztonsági rendszer használata ....14 A projektor bekapcsolása................................15 A projektor kikapcsolása .................................15 A vetítőernyőn megjelenő kép elhelyezé se és élesre állítá ......................................16 A kép forrásának kiválasztása ........................16 Csatlakoztatás Csatlakozás egy asztali számítógéphez .........17 Csatlakozás egy notebookhoz ........................17 Csatlakozás egy videó forráshoz. ...................17 Csatlakozó egy DVD lejátszóhoz....................18 Csatlakozás egy digitális TV set-top boxhoz ..18 Működés A videomenü opciói Adjusting Video ...............................................19 APC (automatikus képvezérlés)......................19 A színhőmérséklet szabályozás ....................20 Intelligens kép funkció.....................................20 Gammaív váltó funkció ...................................20 Briliáns színTM funkció ....................................21 Fehércsúcs funkció ........................................21 Feketeszint funkció .........................................21 Speciális szín funkció......................................22 Visszaállítás ....................................................22 Speciális menü opciók Nyelv kiválasztása ..........................................23 ARC funkció használata..................................23 Overscan („túlpásztázás”) funkció ..................23 Vízszintes tükrözés funkció.............................24 Függőleges tükrözés funkció.........................24 Kikapcsolási idő funkció ................................24 Automatikus kikapcsolási funkció ...................25 Prezentáció időzítő funkció..........................25 A Keystone funkció használata .......................26 Az üres képernyő funkció használata ...........26 A üres kép színének kiválasztása...................26 Lámpa üzemmód funkció ...............................27 Lámpa idő ellenőrzése.................................27 Az állókép funkció használata ........................27 Vetítőernyő menü opciók Automatikus konfiguráció funkció ...................28 A fázis funkció használata ..............................28 Az óra funkció használata...............................28 A vízszintes funkció használata ......................29 A függőleges funkció használata...................29 RS-232C Külső vezérlőeszköz beállítása....................30 Információ Támogatott monitor felbontások .....................35 Karbantartás....................................................35 A lámpa cseréje ..............................................36 Lencsefedél cseréje a projektoron ..................38 Műszaki adatok ................................................39 A készülék ártalmatlanítása 1. Ha egy terméken ez az áthúzott kerekes szemétgyűjtő jelkép látható az azt jelenti, hogy erre a termékre érvényes a 2002/96/EK európai irányelv. 2. Minden elektromos és elektronikus terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani, a kormányzat vagy a helyi hatóságok által e célra kijelölt begyűjtő megoldások útján. 3. A régi készülék szabályos ártalmatlanítása hozzájárul ahhoz, hogy kizárhatók legyenek a környezetre vagy az emberi egészségre káros következmények. 4. Az ártalmatlanításra vonatkozó részletesebb felvilágosításért forduljon a hatósághoz, a köztisztasági szolgálathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. 3 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, hogy elkerülje az esetleges baleseteket vagy a projektor helytelen használatát. ➟ A biztonsági tudnivalók az alábbi két formában vannak megadva. VIGYÁZAT:Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést, vagy akár halált is okozhat. MEGJEGYZÉS: Ennek a figyelmeztetésnek a megszegése könnyebb sérülést okozhat vagy megrongálhatja a projektort. ➟ Ha elolvasta ezt a kezelési útmutatót, tartsa elérhető helyen, hogy a felhasználó mindig könnyen hozzáférhessen. Felszerelés belső térbe Ne tegye ki a projektort közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőforrások, pl. radiátor, tűzhely vagy kályha közelébe. VIGYÁZAT A projektor mellé ne tegyen éghető anyagokat. Ne engedje, hogy a gyermekek a projektorba kapaszkodjanak. Ez tűzveszélyt okozhat! A projektor leeshet, sérülést vagy akár halált is okozva. Ez tűzveszélyt okozhat ! Felszerelés belső térbe MEGJEGYZÉS Mielőtt a készüléket elmozdítja, Ne helyezze a projektort gőz- vagy húzza ki a fali dugaszolót és olajgőz-források, pl. légnedvesítő minden egyéb csatlakozást. berendezés közelébe. Ez tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja ! Ha a projektort asztalon helyezi el, ügyeljen, ne kerüljön az asztal szélére. A projektor leeshet, súlyos sérülést okozva egy gyermeknek vagy felnőttnek és komoly károsodást a projektornak. Csak alkalmas állványt használjon. A projektort csak vízszintes és stabil felületen használja. Leeshet, sérülést okozva vagy tönkretéve a projektort. Ne tegye a projektort olyan helyre, ahol beporosodhat. Ez tűzveszélyt okozhat és tönkreteheti a készüléket! Biztosítson jó szellőzést a projektor körül. A projektor és a fal közötti távolság legalább 30 cm legyen. A gép túlzott mértékű belső felmelegedése tüzet okozhat vagy károsíthatja a készüléket! Ne torlaszolja el a projektor szellőzőnyílásait és Ne helyezze a projektort közvetlenül szőnyegre, terítőre semmilyen módon se gátolja a levegő áramlását. vagy olyan helyre, ahol a levegőáramlás korlátozott lehet. Ellenkező esetben a gép belső hőmérséklete megemelkedhet, tűzveszélyt és a készülék tönkremenetelét okozva. Felszerelés külső helyiségben Ellenkező esetben a gép belső hőmérséklete megemelkedhet, tűzveszély keletkezhet vagy megsérülhet a készülék. VIGYÁZAT Ne használja a projektort nedves helyen, pl. fürdőszobában, ahol könnyen nedvesség érheti. Ez tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja ! Áramellátás A földelő vezetéket be kell kötni. Ha a földelő vezeték nincs bekötve, fennáll a szivárgó áramok okozta áramütés veszélye.Ha nincs mód a földelésre, szakképzett villanyszerelővel külön megszakítót kell felszereltetni. A földelést ne csatlakoztassa telefonzsinórhoz, villámhárítóhoz vagy gázvezetékhez. 4 VIGYÁZAT A tűzveszély elkerülése érdekében a készülék dugaszát teljesen be kell tolni a dugaszoló aljzatba Ellenkező esetben tűzveszély léphet fel és a készülék is tönkremehet. A tápkábelre ne tegyen nehéz tárgyakat. Ez tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja ! Biztonsági tudnivalók Áramellátás VIGYÁZAT Ne csatlakoztasson túl sok dugót egyetlen áramelosztóhoz. Az elosztó túlmelegedhet és tűzveszély keletkezhet. Áramellátás Nedves kézzel sohase nyúljon a dugaszolóhoz. Fennáll az áramütés veszélye ! MEGJEGYZÉS Kihúzáskor határozottan fogja meg a dugót. Ne a vezetéket húzza, mert az megsérülhet. Ne hagyja, hogy a dugón vagy az aljzaton por gyűljön össze. Ez tűzveszélyt okozhat ! Ez tűzveszélyt okozhat ! Ne csatlakoztassa a készüléket ha a tápkábel vagy a dugó sérült, vagy a fali csatlakozó bármely része meglazult. Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket! Olyan helyen helyezze el a projektort, ahol az emberek nem léphetnek rá a tápkábelre és nem botolhatnak el benne. Ügyeljen hogy a tápkábel ne érintkezzék éles vagy forró tárggyal, pl. fűtőtesttel. Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket! Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket! A projektort ne a dugasz csatlakoztatásával vagy kihúzásával kapcsolja be vagy ki. (Ne használja a dugaszt kapcsolóként.) Ez mechanikai hibát vagy áramütést okozhat. Használat Ne helyezzen a projektorra folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. virágcserepet, csészét, kozmetikai készítményeket vagy gyertyát. VIGYÁZAT Ha a projektort nagyobb ütés éri vagy megsérül, kapcsolja ki, húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez. Ügyeljen, hogy semmi se essen bele a projektorba. Ez áramütést okozhat vagy tönkreteheti a készüléket! Ez tűzveszélyt okozhat és tönkreteheti a Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és készüléket! tönkreteheti a készüléket! Ha a projektorba víz került, azonnal húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez. Az elhasznált elemeket gondosan és biztonságosan ártalmatlanítsa. Ez áramütést okozhat vagy tönkreteheti a készüléket! Ha egy gyermek lenyelne egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz. Ha a vetítővásznon nem jelenik meg kép, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez. Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket! A készülék egyetlen fedelét se vegye le. Igen nagy az áramütés veszélye! Amikor a projektor működik, ne nézzen bele közvetlenül a lencsébe. Szemsérülést szenvedhet! Működés közben vagy közvetlenül azt követően ne érintsen meg fém alkatrészt, mert a szellőzők igen melegek lesznek. FIGYELMEZTETÉS a tápkábelre vonatkozóan A legtöbb berendezésnél azt javasolják, hogy önálló áramkörre kössék őket; ez egy olyan dugaszoló aljzat amely csak ezt a készüléket táplálja és nem rendelkezik másik kimenettel vagy leágazással. Biztonság kedvéért nézze át jelen kezelési útmutató műszaki adatokat tartalmazó oldalát. Ne terhelje túl a fali konnektorokat. A túlterhelt fali konnektorok, a meglazult vagy sérült konnektorok, hosszabbító zsinórok, kopott kábelek vagy sérült és repedezett szigetelő burkolatok veszélyesek! E körülmények bármelyike áramütést vagy tüzet okozhat. Rendszeresen ellenőrizze készüléke kábelét és ha sérülést vagy elhasználódást tapasztal, húzza ki a konnektorból, ne használja tovább a készüléket és cseréltesse ki a vezetéket kifogástalan új kábelre, egy erre felhatalmazott szervizzel. Óvja a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai rongálódástól amilyen a túlzott meghajlítás, megtörés, becsípés, ajtó rácsukása vagy a rálépés. Fordítson különös figyelmet a dugaszokra, fali konnektorokra és arra a pontra, ahol a vezeték kilép a készülékből. 5 Biztonsági tudnivalók Használat VIGYÁZAT Gázszivárgás esetén soha ne nyúljon a fali konnektorhoz; nyisson ablakot és szellőztessen ki. Ne ejtse le a projektort és vigyázzon, ne érje nagyobb ütés. Ez mechanikai hibát vagy személyi sérülést okozhat ! Egy szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat. Ne nézzen bele közvetlenül a lézersugárba mert szemsérülést szenvedhet ! A mikor a projektor lámpája világít, mindig nyissa ki a lencseajtót vagy távolítsa el a lencse fedelet. Használat MEGJEGYZÉS A projektorra ne tegyen nehéz tárgyakat. Ügyeljen, ne érje ütés a lencsét, különösen a projektor elmozdítása során. Ez mechanikai hibát vagy személyi sérülést okozhat ! Ne érintse meg a vetítőgép lencséjét. Ez igen kényes elem és könnyen megsérülhet. Ne használjon éles szerszámot a projektor tisztításánál, mert ez felsértheti a házat. Tisztítás VIGYÁZAT A projektor tisztításánál ne használjon vizet. Ez károsíthatja a készüléket vagy áramütést okozhat. Abban a valószínűtlen esetben, ha a projektor füstölne vagy különös szagot bocsátana ki, kapcsolja ki, húzza ki a fali dugaszt és lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével vagy a szervizzel. Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket! Tisztítás Évente egyszer keresse fel a szervizt a projektor belső részei kitisztítása céljából. A felgyűlt por mechanikai hibát okozhat. A vetítőlencsére rakódott por vagy szennyeződés eltávolításához használjon levegőfúvót, vagy semleges tisztítószerrel és vízzel megnedvesített puha törlőruhát. MEGJEGYZÉS A műanyag részek, pl. a projektor házának tisztításakor húzza ki a csatlakozó dugót és a gépet puha ruhával törölje le. Ne használjon tisztítószert, vízsugarat és ne törölgesse nedves ruhával. Különösképpen, sohase használjon tisztítószert (üvegtisztítót), gépkocsi vagy ipari polírozó anyagot, csiszolópapírt vagy viaszt, benzint, alkoholt stb., mert ezek tönkretehetik a terméket. A vetítőlencsére rakódott por vagy szennyeződés eltávolításához használjon levegőfúvót, vagy semleges tisztítószerrel és vízzel megnedvesített puha törlőruhát. Tűz, áramütés vagy a termék károsodása következhet be (deformáció, korrózió és sérülés) Egyebek VIGYÁZAT Ne kísérelje meg maga javítani a projektort. Forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez. Ez károsíthatja a projektort, és áramütést okozhat; ezenfelül semmissé teheti a garanciát ! Egyebek Ha hosszabb ideig nem használja a projektort, húzza ki a fali csatlakozót. MEGJEGYZÉS A lámpa javítását mindig bízza szervizszakemberre. A felgyűlt por tűzveszélyt okozhat vagy károsíthatja a készüléket! Csak előírt típusú elemet használjon. Ez tönkreteheti a távvezérlőt. 6 Ne használjon együtt régi és új elemeket. Ilyenkor az elemek túlmelegedhetnek és szivároghatnak. A készülék elemeinek elnevezése A készülék elemeinek elnevezése A projektor * A projektor a legkorszerűbb precíziós technológiával készül. Mindazonáltal előfordulhat, hogy a projektor ernyőjén pici fekete és/vagy fényes (piros, kék vagy zöld) pontok jelennek meg. Ez a gyártási folyamat természetes velejárója és nem minden esetben jelent működési hibát. Élesre állítás Zoom gyűrű Kapcsoló gomb Kezelőfelület Elülső távvezérlő érzékelő Lábállító gomb Csatlakozók USB(SVC Only) Hátsó távvezérlő érzékelő DVI-D IN RGB IN RS-232C RGB OUT Video S-Video AC IN Kensington biztonsági rendszer csatlakozó (lásd a 14. oldalt) 7 A készülék elemeinek elnevezése Kezelőfelület / , KEYSTONE+/- gomb Az / gomb megnyomásával lépjen be a KEYSTONE funkcióba, és állítsa be. MENU KEYSTONE SOURCE MENU(MENÜ) gomb SOURCE(FORRÁS) gomb Kiválasztja vagy bezárja a menüket. RGB (komponens), DVI, videó SVideo üzemmódra kapcsol / gomb Beállítják a menüfunkciókat. AUTO gomb RGB üzemmódban automatikusan kijavítja a kép pozícióját és remegését. A KEYSTONE AUTO OK POWER(KAPCSOLÓ) gomb BE/KI kapcsolja a vetítőgépet. POWER 8 OK gomb Ellenőrzi a jelenlegi üzemmódot és elmenti a funkció-változtatásokat. Names of parts Távvezérlő POWER POWER(KAPCSOLÓ) gomb MENU(MENÜ) gomb MENU KEYSTONE SOURCE SOURCE(FORRÁS) gomb KEYSTONE+/-, D F /E gomb / G gomb AUTO gomb (lásd a 28. oldalt) A AUTO KEYSTONE BLANK LASER OK gomb OK BLANK gomb (lásd a 26. oldalt) ARC gomb (lásd a 23. oldalt) ARC TIMER gomb (lásd a 25. oldalt) STILL(ÁLLÓKÉP) gomb (lásd a 27. oldalt) TIMER STILL Lézer gomb * Egy fényes, vörös lézerpontot hoz létre a képernyőn, amely mutatópálcaként funkcionál. (Ne nézzen bele közvetlenül a lézersugárba mert szemsérülést szenvedhet!) Az elemek behelyezése FIGYELMEZTETÉS NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEM BEHELYEZÉSE ESETÉN ROBBANÁSVESZÉLY ÁLL FENN. A HASZNÁLT ELEMEKET AZ ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN ÁRTALMATLANÍTSA. • Nyissa ki a távvezérlő hátán lévő elemtartó fedelét. • Az előírt típusú elemet helyezze be ügyelve a polaritásra; egyeztesse a “+” jelet a “+” jellel, és a “-” jelet a “-” jellel. • Helyezzen be 1,5 V AAA elemet. Ne használjon együtt régi és új elemeket. 9 A készülék elemeinek elnevezése Projektor állapot visszajelzők * A projektor tetején található lámpa visszajelző, működés visszajelző és hőmérséklet visszajelző mutatja a projektor működési állapotát. Lámpa visszajelző Működés visszajelző Hőmérséklet visszajelző Működés visszajelző Vörös Zöld (villog) Zöld Sárga (villog) Ki Sárga Vörös Lámpa visszajelző Vörös (villog) Zöld (villog) Sárga Hőmérséklet visszajelző 10 Vörös Vörös (villog) Készenlét. Lámpa bekapcsol. A készülék üzemel (a lámpa be van kapcsolva) A projektor lámpája hűl (10 másodperc) Ki van kapcsolva Készenlét – Ebben az üzemmódban a projektor általában 4 percig hűl a kikapcsolás után. A projektor lámpája az életciklusa vége felé közeledik, és ki kell cserélni egy új lámpára. A projektor hibát érzékel. Próbálja meg újra bekapcsolni később. Ha a lámpa visszajelző újra vörös (villog), forduljon a szervizhez. A lámpa fedél nyitva van. A projektor magas hőmérsékletet érzékelt. Kapcsolja a ki a projektort. Magas hőmérséklet miatt a projektor kikapcsolt. A projektor a belső hűtőventilátor problémája miatt kikapcsolt. Forduljon a szervizhez. A készülék elemeinek elnevezése Tartozékok POWER MENU KEYSTONE AUTO KEYSTONE BLANK LASER TIMER SOURCE OK ARC STILL 1.5V 1.5V 2 elem Távvezérlő Tápkábel Számítógép kábel Kezelési útmutató CD kezelési útmutató Lencse fedél és szíj Választható extrák * Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. * Ha mennyezeti rögzítést használ, csak a mennyezeti rögzítést használja a projektorhoz. * A lámpa cseréjéhez forduljon szervizszakemberhez. A projektor mennyezeti rögzítése Vetítőernyő S-Video kábel RS-232C kábel Lámpa DVI-D kábel RCA - D-Sub adapter SCART - RCA csatlakozó Komponens kábel Videó kábel 11 Felállítás és összeállítás Felállítás és összeállítás Felállítási tudnivalók * Ne helyezze el a projektort az alábbi feltételek mellett. Ez működési hibát okozhatnak vagy károsíthatják a terméket. Gondoskodjék a projektor megfelelő szellőztetéséről. ● A projektor alján (belépő) szellőzőnyílások, elején ● Ne tegye a projektort szőnyegre, terítőre vagy ● Ne lökdösse a projektort és semmilyen folyadékot se ● Hagyjon megfelelő távolságot (legalább 30 cm-t) a (kilépő) szellőzőnyílások vannak. Ne takarja el ezeket a nyílásokat és ne helyezzen semmit a közelükbe, mert a készülék belseje felmelegedhet, ami a kép romlását vagy a projektor tönkremenetelét okozhatja. öntsön rá. hasonló anyagra. Ez gátolhatja a megfelelő szellőzést a projektor alján. Ezt a terméket csak falra vagy mennyezetre szabad szerelni. projektor körül. A projektort megfelelő hőmérsékleti és párássági körülmények között használja. ● Ezt a projektort csak olyan helyen szerelje fel, ahol a hőmérséklet és a páratartalom megfelelő. (lásd 39. oldal) Ne tegye a projektort olyan helyre, ahol beporosodhat. ● Ettől a projektor túlmelegedhet. Ne torlaszolja el a projektor réseit és nyílásait. Ez túlmelegedést és tűzveszélyt okozhat. A projektor a legkorszerűbb precíziós technológiával készül. Mindazonáltal előfordulhat, hogy a projektor ernyőjén állandó pici fekete és/vagy fényes (piros, kék vagy zöld) pontok jelennek meg. Ez a gyártási folyamat természetes velejárója és nem jelent működési hibát. Digitális televízió programok (DTV) lejátszásához DTV vevőt (set-top box) kell vásárolni és csatlakoztatni a projektorhoz. 12 Felállítás és összeállítás A projektor használatának alapjai 1.Helyezze a projektort szilárd és vízszintes felületre PC vagy AV (audió/videó) forrás közelébe. 2.Helyezze el a projektort megfelelő távolságra a vetítőernyőtől. A kép tényleges nagyságát a projektor és a vetítőernyő közötti távolság határozza meg. 3.Úgy helyezze el a projektort, hogy annak lencséje merőlegesen álljon a vetítőernyőre.Ha a projektor nem merőleges a vetítőernyőre, a kép torz lesz. Ilyen esetben a keystone beállítás jelenthet segítséget (lásd 26. oldal). 4.Csatlakoztassa a projektor tápkábelét a fali konnektorhoz, és csatlakoztassa a jelforrások vezetékeit is. A kép-formátumon alapuló vetítési távolság Vetítőernyő A vetítés eltolása 100 % X/2 A vetítőernyő magassága (x) X/2 Vetítési távolság (D) Y/2 Vetítőernyő aA vetítőernyő szélessége (Y) 100mm Y/2 Vetítési távolság (D) 4 : 3 arány Vetítési távolság Image Átlóméret (inch) Átlóméret (mm) Vízszintes méret (mm) Függőleges méret (mm) Szélességi távolság (mm) Vetítési távolság (mm) * A legtávolabbi/legközelebbi távolság látható, amikor a zoom funkcióval beálltjuk. 13 Felállítás és összeállítás A Kensington biztonsági rendszer használata ● A projektor hátlapján egy „Kensington” biztonsági rendszer csatlakozó található. A „Kensington” biztonsági rendszer kábelét az alábbiak szerint csatlakoztassa. ● A Kensington biztonsági rendszer részletes felszerelési és használati útmutatóját lásd a Kensington biztonsági rendszer készlethez csatolt kezelési útmutatóban. További információ céljából keresse fel a Kensington vállalat http://www.kensington.com internetes honlapját, amely az értékes elektronikus berendezésekkel, pl. notebookokkal vagy projektorokkal foglalkozik. ● A Kensington biztonsági rendszer opcionálisan vásárolható meg. 14 Felállítás és összeállítás A projektor bekapcsolása 1. Csatlakoztassa helyesen a tápkábelt. 2. Távolítsa el a lencsét. Ha nem távolítja el, akkor a projektor lámpája által keltett hőtől eldeformálódhat. 3. Nyomja meg a POWER gombot a fedélen vagy a távvezérlőn (A zöld működés visszajelző villog, ha a lámpa még nincs a bekapcsolási ciklusban.) ● Amikor a működés visszajelző bekapcsol (zöld), egy kép jelenik meg. ● A SOURCE gombbal válassza ki a forrás üzemmódot. * A tápkábelt ne csatlakoztassa le, amíg a szívó/kifúvó ventilátor működik. Ha a tápkábelt lecsatlakoztatja amíg a szívó/kifúvó ventilátor működik, akkor hosszabb időbe telhet a lámpát aktiválni bekapcsolás után valamint a lámpa élettartama lecsökkenhet. A projektor kikapcsolása 1. Nyomja meg a POWER gombot a fedélen vagy a távvezérlőn. 2. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a POWER gombot a fedélen vagy a távvezérlőn. 3. Ha a működés visszajelző LED sárga színnel villog ne csatlakoztassa le (10 másodpercig) a tápellátást, amíg a működés visszajelző LED folyamatosan (sárga színnel) világít. ● Ha a működés visszajelző LED sárga színnel villog, a fedélen vagy a távvezérlőn lévő kapcsológomb nem működik. ● A projekor egy gyors be-/kikapcsoló funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a készüléket gyorsan be- vagy kikapcsolja. Power off? Please press Power key again. * Mi a gyors be-/kikapcsoló funkció? A projektor készenléti állapotba kapcsol anélkül, hogy megvárná, míg lehűl. Ha a készenléti állapot egy meghatározott ideig tart, a projektor használható hűtés nélkül, amikor bekapcsolják. 15 Felállítás és összeállítás A vetítőernyőn megjelenő kép elhelyezése és élesre állítása Ha megjelenik egy kép a vetítőernyőn, ellenőrizze, hogy éles-e és kitölti-e a vetítőernyőt. Zoom gyűrű Élesre állító gyűrű ● A kép élességének beállításhoz fordítsa el az élességállító gyűrűt (ez az objektív külső gyűrűje). ● A kép élességének beállításhoz fordítsa el az élesre állító gyűrűt (ez az objektív külső gyűrűje). A képernyőn látható kép emeléséhez vagy leengedéséhez húzza ki vagy tolja be a projektor alján található lábat a lábbeállító gomb megnyomásával, az alább látható módon. 1. Miközben a lábbeállító gombot nyomva tartja, a projektort emelje meg vagy engedje le a kívánt képpozíció eléréshez. 2. Az új pozícióban engedje fel a lábbeállító gombot. 3. A jobb és bal hátsó láb elforgatásával a projektor dőlésszöge finomhangolható. Az elülső láb felemelése után, ne nyomja le a projektort. A kép forrásának kiválasztása 1. Nyomja meg a SOURCE gombot. Select F 2. A F, G OK RGB G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a kijelzést: RGB Component 16 DVI S-Video Video Csatlakoztatás Csatlakoztatás Csatlakozás egy asztali számítógéphez * A projektort csatlakoztathatja egy VGA, SVGA, XGA vagy SXGA kimenettel rendelkező számítógéphez. * A projektor által támogatott monitor kijelzőkre vonatkozóan lásd a 36. oldalt. < Hogyan csatlakoztassa > Csatlakoztassa a számítógép kábelét a projektor RGB IN bemenetéhez. Csatlakozás egy notebookhoz < Hogyan csatlakoztassa > Csatlakoztassa a számítógép kábelt a projektor RGB IN bemenetéhez. * Ha úgy állítja be a számítógépét, hogy a kép mind a számítógép kijelzőjén, mind a külső projektoron megjelenjék, megeshet, hogy a külső projektor képe nem lesz kifogástalan.Ilyenkor úgy állítsa be a számítógép kimenő üzemmódját, hogy a kimenő jel csak a külső projektorra menjen. A részleteket lásd a számítógéphez adott kezelési útmutatóban. Csatlakozás egy videó forráshoz. * A projektorhoz videomagnót, videokamerát vagy bármilyen kompatibilis videokép-forrást csatlakoztathat. < Hogyan csatlakoztassa 1 > a. Csatlakoztassa a projektor A/V IN bemenetét egy A/V kábellel az A/V forrás kimenetéhez. <VCR> S VIDEO (R) AUDIO (L) < Hogyan csatlakoztassa 2 > VIDEO OUT IN b. S-Video kábel használatával a projector S-Video bemeneti csatlakozóját kösse össze az A/V jelforrás S-Video kimenetére. * Jobb képminőség érhető el, ha S-Video jelforrást csatlakoztat a projektorra. 17 Csatlakoztatás Csatlakozó egy DVD lejátszóhoz * A DVD készülék (Y, PB, PR) kimenő csatlakozói a készüléktől függően Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr betűkkel lehetnek megjelölve. < Hogyan csatlakoztassa > a.A DVD komponens kábelt csatlakoztassa az RCA - DSub adapterre, majd az RCA - D-Sub adaptert csatlakoztassa a projektor RGB bemenetére. RCA - D-Sub adapter Komponens kábel * A komponens kábel csatlakoztatásakor ügyeljen, hogy a dugók színjelzései megegyezzenek a kábel színjelzéseivel (Y=zöld, PB=kék, PR= piros) (R) AUDIO (L) PB Y PR <DVD> b.A DVI üzemmód csak akkor állítható be, ha a DVD készülék rendelkezik DVI-D terminállal. Jel Komponens RGB/DTV 480i O X X 480p O O O HDMI/DVI 720p O O O 1080i O O O 576i O X X 576p O O O Csatlakozás egy digitális TV set-top boxhoz * Digitális televízió programok (DTV) fogadásához DTV vevőt (set-top box) kell vásárolni és csatlakoztatni a projektorhoz. * A projektor és a D-TV set-top box csatlakoztatásához vegye figyelembe a D-TV set-top box kezelési útmutatóját. Számítógép kábel < Hogyan csatlakoztasson egy RGB jelforrást > a.Csatlakoztassa a számítógép kábelt a projektor RGB bemenetéhez. <D-TV Set-Top Box> (R) AUDIO (L) HDMI OUTPUT DTV OUTPUT Y DVI OUTPUT PB b.Olyan DTV vevőt használjon, amely támogatja DTV 480p(576p)/720p/1080i üzemmódot. DVI-D kábel < DVI jelforrás csatlakoztatása > a.DVI-D kábel használatával a projektor DVI terminálját csatlakoztassa a D-TV Set-Top Box DVI kimeneti terminálját. <D-TV Set-Top Box> b.Olyan DTV vevőt használjon, amely támogatja DTV 480p(576p)/720p/1080i üzemmódot. < Hogyan csatlakoztasson egy komponens jelforrást > a. A D-TV Set-Top Box komponens kábelt csatlakoztassa az RCA - D-Sub adapterre, majd az RCA - D-Sub adaptert csatlakoztassa a projektor RGB bemenetére. * A komponens kábel csatlakoztatásakor ügyeljen, hogy a dugók színjelzései megegyezzenek a kábel színjelzéseivel (Y=zöld, PB=kék, PR= piros) 18 RCA - D-Sub adapter Komponens kábel <D-TV Set-Top Box> (R) AUDIO (L) HDMI OUTPUT DTV OUTPUT DVI OUTPUT Y PB PR PR Működés Működés * Lehetséges, hogy az ebben az útmutatóban szereplő OSD (On Screen Display, képernyő kijelzés) eltér az ön projektorjáétól, mert ez csupán példa, ami elősegíti a projektor kezelését. * Ez a kezelési útmutató főleg az RGB (PC) üzemmódot ismerteti. A videomenü opciói < RGB üzemmód A kép beállítása 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. A D , E gombok segítségével válassza ki a beállítani kívánt funkciót. 3. A F, G gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot. ● ● ● ● A menüben végzett beállítások nem befolyásolják a többi képforrást. Ha szükséges, állítsa be újra a menü opcióit a bejövő képforráshoz. Ha megváltoztatása után vissza kívánja állítani az eredeti kép-állapotot, válassza ki a [Reset] funkciót és nyomja meg a A OK gombot. Egy NTSC jel vétele után megjelenik a Tint (színtónus) funkció és ezt be lehet állítani. (Csak 60 Hz) A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Contrast Brightness Color R Color G Color B Reset MENU Exit 50 50 50 50 50 FG Move < Video üzemmód APC Contrast Brightness Color Sharpness Tint MENU Exit > F OK > G Clear 80 50 50 50 0 FG Move OK APC (automatikus képvezérlés) * A legjobb képminőség beállításához használja az APC funkciót. * Ez a funkció DVI üzemmódban nem működik. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a APC funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F, G gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot. ● A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a vetítőernyőt: Clear ● Soft APC Contrast Brightness Color Sharpness Tint MENU Prev. F Clear G 80 50 50 50 0 D E Move FG Select User A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. 19 Működés A színhőmérséklet szabályozása - Az értékek alapbeállításaihoz (visszaállítás az alapértelmezett beállításokra) válassz a Medium opciót. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Color temp. funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F, G gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot. ● A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a vetítőernyőt: Medium ● Warm Natural Color temp. F Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset MENU Prev. Cool D E Move Medium G Normal G On G High G FG Select A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Intelligens kép funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G F Color temp. Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset 2. Válassza ki a Smart picture funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg a F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez. ● A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a vetítőernyőt: Normal Sports Presentation MENU Prev. Game ● D E Move Medium G Normal G On G High G FG Select Film A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Gammaív váltó funkció - Ezzel a funkcióval a vörös, zöld és kék gamma ívek fényereje külön állítható. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Gamma curve shift funkciót a D, E gombok segítségével. 3. Nyomja meg az A OK gombot. 4. Amikor az alábbi ablak megjelenik, a D , E gombok megnyomásával közlekedhet a tételek között, és a F, G gombok segítségével állíthatja be a kívánt képernyő-állapotot. ● ● A vörös, zöld, és kék gammaívek -20 és 20 értékek között állítható. A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Gamma curve shift Red 0 Gamma curve shift Green 0 Gamma curve shift Blue 0 Reset Prev. 20 D E Move FG Adjust F Color temp. Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset MENU Prev. D E Medium G Normal G Press OK Key Move On G High G OK Működés Briliáns szín TM funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Brilliant color TM funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F, G gombok megnyomásával válassza ki a On (bekapcsolva) vagy Off (kikapcsolva) lehetőséget. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. F Color temp. Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset MENU Prev. * Mi a briliáns szín TM funkció? D E Move Medium G Normal G On G High G FG Select Ez a funkció növeli vagy csökkenti a teljese képernyő fényerejét a gazdag szűreárnyalat színe elérése érdekében. Fehércsúcs funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a White peaking funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg a F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez. Az alapértelmezett érték a bemeneti üzemmódtól függően változhat. A fehércsúcs 0 és 10 értékek között állítható. ● A fényesebb kép érdekében állítsa magasabb értékre. A sötétebb kép érdekében állítsa alacsonyabb értékre. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● ● F Color temp. Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset MENU Prev. D E Move Medium G Normal G On G High G FG Select Feketeszint funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Black level funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F, G gombok megnyomásával válassza ki a Low (alacsony) vagy High (magas) értéket. Ez a funkció a következő üzemmódban működik: HDMI(YCbCr) ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● F Color temp. Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset MENU Prev. D E Move Medium G Normal G On G High G FG Select * Mi a Black level (feketeszint) funkció? Film nézése esetén ez a funkció a készüléket a legjobb képmegjelenítésre állítja be. A vetítőernyő kontrasztjának és fényességének beállítása a feketeszint alkalmazásával. 21 Működés Speciális szín funkció - Ezzel funkcióval állítható a vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek erősítése, telítettsége és színárnyalata. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Expert Color funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg az A OK gombot. 4. Amikor az alábbi ablak megjelenik, a D , E gombok megnyomásával közlekedhet a tételek között, és a F, G gombok segítségével állíthatja be a kívánt képernyő-állapotot. F Color temp. Smart picture F Gamma curve shift Brilliant color TM F White peaking 10 Black level F Expert Color Reset MENU Prev. A vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek erősítése 0 és 100 értékek között állítható. ● A vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek telítettsége 0 és 100 értékek között állítható. ● A vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek színárnyalata -50 és 50 értékek között állítható. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● Red Gain Green Gain Blue Gain Cyan Gain Mgt Gain Yellow Gain Saturation-Red Saturation-Green Saturation-Blue Saturation-Cyan Saturation-Mgt Saturation-Yellow Hue-Red Hue-Green Hue-Blue Hue-Cyan Hue-Mgt Hue-Yellow Reset Prev. D E 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 0 0 0 0 0 0 Move FG Adjust Visszaállítás ● A gyári alapértelmezett beállítások visszaállításához, a D , E gombok használatával válassza a [Reset] opciót, majd nyomja meg az A OK gombot. 22 D E Medium G Normal G On G High G Press OK Key Move OK Működés Speciális menü opciók Nyelv kiválasztása 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Language funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F, G gombok segítségével válassza ki a használni kívánt nyelvet. A vetítőernyő kijelzés (OSD) a kiválasztott nyelven jelenik meg. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer MENU Prev. D E F English F 4:3 G F Off G F Off G F Off G F 1 G F Off G Move G Select FG ARC funkció használata 1. Nyomja meg a távvezérlőn aARC gombot. A gomb minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a kijelzést: 16:9 4:3 4:3 16:9 Ezt a funkciót a MENU gomb megnyomásával is használhatja. Overscan („túlpásztázás”) funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Overscan funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg a F, G gombokat. Az Overscan funkció csak az RGB-DTV, komponens és HDMI-DTV üzemmódokban állítható be. ● Az Overscan funkció a Ki és a 10 % között állítható. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer MENU Prev. D E F English F 4:3 G F Off G F Off G F Off G F 1 G F Off G Move FG G Select 23 Működés Vízszintes tükrözés funkció * Ez a funkció vízszintesen megfordítja a vetített képet. Olyankor használja ezt a funkciót, amikor a képet az ernyő mögül vetíti. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Flip horizontal funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A megfordított kép megtekintéséhez nyomja meg az ● ● A OK gombot. Az A OK gomb minden megnyomására megfordul a kép. A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer MENU Prev. F English F 4:3 G G F Off G To flip F Off F Off G F 1 G F Off G D E G Move OK Függőleges tükrözés funkció * Ez a funkció függőlegesen megfordítja a vetített képet. * Ha a projektort fejre állítva lógatja le a mennyezetről, függőlegesen és vízszintesen is meg kell fordítania a képet. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Flip vertical funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A megfordított kép megtekintéséhez nyomja meg az ● ● A OK gombot. Az A OK gomb minden megnyomására megfordul a kép. A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer MENU Prev. F English F 4:3 G G F Off G To flip F Off F Off G F 1 G F Off G D E G Move OK Kikapcsolási idő funkció * Az időzítő egy megadott időtartam után kikapcsolja a projektort. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Sleep time funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Válassza ki a kívánt időtartamot aF, G gombok segítségével. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer MENU Prev. 240 Min 24 180 Min 120 Min 90 Min D E F English F 4:3 G F Off G F Off G F Off G F 1 G F Off Move FG G G Select Működés Automatikus kikapcsolási funkció * Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a projektort, ha egy előre beállított ideig nem érkezik jel. 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Auto sleep funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Válassza ki a kívánt időtartamot a F, G gombok segítségével. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer MENU Prev. 240 Min 180 Min 120 Min F English F 4:3 G F Off G F Off G F Off G F 1 G F Off G D E Move FG G Select 90 Min Prezentáció időzítő funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Presentation timer funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Amikor az alábbi ablak megjelenik válassza ki a Time alarm vagy Time keeper (idő riasztás, időfigyelő ) funkciót. 4. Válassza ki a kívánt időtartamot a F, G gombok segítségével. 5. Ha kiválaszt egy megadott időt, az időzítő működésbe lép. Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer F English F 4:3 G G F Off G F Off G F Off G F 1 G F Off G D E MENU Prev. Move OK Időriasztás funkció: Ha kiválaszt egy bizonyos időtartamot, az perc egységekben jelenik meg. Egy perc elteltével a visszamaradó idő a vetítőernyő alján, jobb oldalon jelenik meg, majd 5 másodperc után eltűnik. Amíg folyik a visszamaradó idő kijelzése, a többi OSD (képernyőn megjelenő) ablak bezárul. A beállított idő leteltével 1 másodperces időközökben tízszer felvillan a „0 minute” jelzés, majd eltűnik. ● Időfigyelő funkció: Ha kiválaszt egy bizonyos időtartamot, az folyamatosan látható lesz perc (’) és másodperc (”) egységekben. Még ha közben más OSD (képernyőn megjelenő) ablakok jelennek is meg, az ablak bezárulása után a visszamaradó idő ismét láthatóvá válik. A beállított idő leteltével 1 másodperces időközökben tízszer felvillan a 0’ 00” jelzés, majd eltűnik. ● 6. Ha más menük használata miatt az idő eltűnik, a távirányító Timer gombjának megnyomásával megjelenítheti a beállított időt. A Time alarm funkció és a Time keeper funkció egyidejűleg nem használható. A Time alarm (időriasztó) funkció 5 és 60 perc között 5 perces időközökben állítható be (Ki, 5, 10, 15, 20, 25, …, 55, 60 perc). ● A Time keeper (időfigyelő) funkció 1 és 10 perc között 1 perces időközökben, továbbá 10 és 60 perc között 5 perces időközökben állítható be (Ki, 1, 2, 3, 4, …, 8, 9, 10, 15, 20, 25, …, 55, 60 perc). ● A menü képernyőből való kilépéshez nyomja meg kétszer a MENU gombot. ● ● Time alarm Time Keeper MENU Exit D E F Off G F Off G Move FG Select 25 Működés Speciális menü opciók A Keystone funkció használata * Ezt a funkciót akkor használja, ha a projektor nem áll merőlegesen a vetítőernyőre, és a kép trapéz alakúvá válik. * A Keystone funkciót csak akkor használja, ha nem tudja beállítani a legjobb vetítési szöget. 1. Nyomja meg a KEYSTONE + vagy a KEYSTONE - gombot. 2. A KEYSTONE + vagy a KEYSTONE - gomb segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot. ● ● A Keystone -20 és 20 értékek között állítható. Ezt a funkciót a MENU gomb megnyomásával is használhatja. Keystone 0 Az üres képernyő funkció használata * Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha egy prezentáció, összejövetel vagy egy előadás során szüksége van arra, hogy más ne vonja el hallgatóság figyelmét. 1. Nyomja meg a BLANK gombot. ● ● A vetítőernyőn egy háttérszín jelenik meg. A háttérszínt Ön választhatja meg. (Lásd a „Háttérkép színének kiválasztása” című részt) 2. Az üres képernyő funkcióból való kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot. ● A kép időszakos kitakarásához nyomja meg a távvezérlőn a BLANK gombot. Ne takarja el a vetítőlencsét valamilyen tárggyal miközben a projektor működik, mert ettől a tárgy felmelegedhet és deformálódhat, rossz esetben tüzet is foghat. A üres kép színének kiválasztása 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Blank image funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F és G gombok segítségével válassza ki a használni kívánt színt. A háttérszín a kiválasztott háttérszín funkcióra fog váltani. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● 26 Keystone Blank Image Lamp mode Lamp time MENU Prev. 0 F Logo G F High Bright G 11 Hr D E Move FG Select Működés Lámpa üzemmód funkció 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Lamp mode funkciót a D , E gombok segítségével. 3. A F, G gombok megnyomásával válassza ki a High Bright vagy a Economic értéket. Keystone Blank Image Lamp mode Lamp time MENU Prev. 0 F Logo G F High Bright G 11 Hr D E Move Select FG Ez a menü meghatározott hőmérsékletnél (95°F (35°C) vagy magasabb) eltűnik. ● Ez gazdaságos üzemmódba vált meghatározott hőmérsékletnél (95°F (35°C) vagy magasabb) eltűnik. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● Lámpa idő ellenőrzése 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. A lámpa használati ideje jelenik meg. ● Amikor a projektor lámpája az életciklusa vége felé közeledik, a lámpa visszajelzője vörösen világít. ● Ha a lámpát túl sokáig használják, a lámpa figyelmeztető LED-je vörösen Keystone Blank Image Lamp mode Lamp time MENU Exit 0 F Logo G F High Bright G 11 Hr FG Move OK világít. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Az állókép funkció használata 1. Nyomja meg a STILL gombot. * Ezzel megállíthatja a bejövő képet. <Mozgó kép> <Álló kép> 2. Az állókép üzemmódból bármelyik gomb megnyomásával kiléphet. * Az állókép funkció kb. 10 perc elteltével automatikusan leáll. 27 Működés Vetítőernyő menü opciók Automatikus konfiguráció funkció * Ez a funkció biztosítja, hogy ön a legjobb video-minőséget kapja, a vízszintes méret és a kép szinkronizálás automatikus beállítása útján. * Az automatikus sávhelyzet szabályozás csak RGB PC bemenet esetén működik. 1. Nyomja meg a távvezérlőn az AUTO gombot. A képhelyzet és a szinkronizálás beállítása automatikusan megtörténik. ● 2. Ha az automatikus kiegyenlítés után, a különböző PC üzemmód bemeneteknek megfelelően további kézi beállítás is szükségessé válik, hajtsa végre a Phase(fázis), Clock(óra), Horizontal(vízszintes) és Vertical(függőlege) funkciókat a menüben. Bizonyos körülmények között csupán az auto-korrekció nem elegendő a legjobb képminőség eléréséhez. Auto configure Ezt a funkciót a MENU gomb megnyomásával is használhatja. (Csak az RGB üzemmódban) A legjobb eredmény érdekében ezt a funkciót állókép kivetítése mellett hajtsa végre. A fázis funkció használata 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G Auto configure Phase Clock Horizontal Vertical 2. Válassza ki a Phase funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg a F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez. ● A Phase beállítási tartománya 0 ~ 63. ● A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. 8 0 0 0 MENU Store D E Move FG Adjust D E Move FG Adjust Az óra funkció használata 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Clock funkciót a D , E gombok segítségével. Clock 3. Nyomja meg a 28 F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez. ● A Clock beállítási tartománya -20 ~ 20. ● A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Auto configure Phase Clock Horizontal Vertical MENU Store 8 0 0 0 Működés A vízszintes funkció használata 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G Auto configure Phase Clock Horizontal Vertical 2. Válassza ki a Horizontal funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg a F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez. ● A Horizontal beállítási tartománya -25 ~ 25. ● A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. 8 0 0 0 MENU Store D E Move FG Adjust D E Move FG Adjust A függőleges funkció használata 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a gombok segítségével. menüt a F és G 2. Válassza ki a Vertical funkciót a D , E gombok segítségével. 3. Nyomja meg a F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez. ● A Vertical beállítási tartománya -25 ~ 25. ● A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. Auto configure Phase Clock Horizontal Vertical MENU Store 8 0 0 0 29 RS-232C Külső vezérlőeszköz beállítása * Az RS-232C bemeneti csatlakozót csatlakoztassa a külső vezérlő eszközre (például számítógépre), és irányítsa kívülről a projektor funkcióit. SET ID 1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a G gombok segítségével. 2. Nyomja meg az AOK gombot, majd a válassza ki a Set ID tételt. D,E menüt a F és gombok használatával 3. A F, G gombok megnyomásával válassza ki a kívánt számot. A kiválasztott szám elmentéséhez nyomja meg ismét az AOK gombot. A Set ID beállítási tartománya 1~99. A távvezérlővel csak a meghatározott azonosítószámmal rendelkező projektor irányítható. ● A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot. ● ● Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto off Set ID Presentation time MENU Prev. Külső vezérlőberendezés csatlakoztatása • A számítógép soros portját csatlakoztassa a projektor hátsó paneljén található RS-232C aljzatra. • Az RS-232C kábel nem tartozéka a projektornak. • Az RS232C kábel használható a projektor kívülről történő vezérlésére (lásd az 1. ábrát). <1. ábra, RS-232 interfész kábel> RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RXD TXD DTR 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Külső készülék Projektor GND DSR RTS CTS * 1, 9 tű, nincs csatlakozás Kommunikációs paraméterek beállítása • Sávszélesség: 9600 bps (UART) • Adathossz: 8 bit • Paritás: nincs • Stop bit : 1 bit • Folyamatvezérlés: nincs • Communication code : ASCII code 30 9 5 6 1 D E F English F 4:3 G F 10% G F Off G F Off G F 1 G F Off G Move FG Select G RS-232C Parancs referencialista Áramellátás Bemenet választás Képméretarány Képernyő menü Kontraszt Fényerő Szín Színárnyalat Élesség OSD választás Távirányító zár / Billentyűzár Színhőmérséklet Vörös ADC erősítés állítás Zöld ADC erősítés állítás Kék ADC erősítés állítás Alacsony áramellátás Automatikus konfiguráció 18. Bemenet választás 19. Kulcs 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Parancs1 Parancs2 k k k k k k k k k k k k j j j j j x m a b c d g h i j k l m u w y z q u b c Adat (Hexadecimális) 0~1 * 1~2 0~1 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0~1 0~1 0~3 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0~1 1 * Kulcskód * Olvassa el a [*] jellel jelölt adatra vonatkozó részletes információkat. ❑ Kommunikációs protokoll * Valós adatleképezés 1 * Valós adatleképezés 2 31 RS-232C Külső vezérlőeszköz beállítása 1. Sugárzás [Parancs 1][Parancs 2][ ][Készülék azonosító ID][ ][Adat][Cr] : Az első parancs vezérli a készüléket .(k, j, x, ASCII kód, 1 karakter) * [Parancs 1] : A második parancs vezérli a készüléket .(k, j, x, ASCII kód, 1 karakter) * [Parancs 2] * [Készülék azonosító ID] : A készülék azonosító beállításához a speciális menüben válassza ki a projektór azonosítószámát. Lásd az előző oldalt. A beállítás tartománya 1 ~ 99. A „0” készülékazonosító kiválasztásával, mindegyik csatlakoztatott projektor készülék vezérelhető Lásd: „Valós adatleképezés 1” [ADAT] : Parancsadatok továbbítása. 2 karakter továbbítása ASCII kódba rendezve. * * „FF” adat továbbítása a parancs állapotának olvasásához. : Új sor * [Cr] ASCII kód „0x0D” [ ] : Az ASCII kódú karakter a „Space” billentyűnek felel meg, amely osztályozza a parancsot, készülék * azonosítót és adatot. 2. OK megerősítés [Parancs 2] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] * A projektor az ACK (megerősítés) parancsot a normál adat fogadásakor használt formátumban továbbítja. Ekkor, ha az adat adatolvasás módban van, akkor az adat aktuális állapotát jelzi. Ha az adat adatírás módban van, akkor a számítógép adatát adja vissza. 3. Hiba megerősítés [Parancs 2] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [NG] [Adat] [x] * A projektor az ACK (megerősítés) parancsot a végrehajthatatlan funkció vagy kommunikációs hiba adat fogadásakor használt formátumban továbbítja. Adat : [1] [2] [3] : érvénytelen kód (Ez a parancs nem támogatott.) : nem támogatott funkció (Ez a funkció nem működik.) : várjon még (Próbálkozzon újra néhány perc múlva.) 01. Áramellátás (Command:ka) 02. Bemenet választás (Command:kb) ➜ A projektor be-/kikapcsolásának vezérlése. ➜ A készülék jelforrásának kiválasztása. Sugárzás Sugárzás [k] [a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 0 : Kikapcsolás 1 : Bekapcsolás [k] [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Megerősítés [a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 0 : Kikapcsolás 1 : Bekapcsolás 2 : Video 7 : RGB 3 : S-Video 4 : Component 9 : DVI Megerősítés [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat ➜ A projektor be-/kikapcsolt állapotának megjelenítése. 2 : Video 7 : RGB 3 : S-Video 4 : Component 9 : DVI Sugárzás [k] [a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [FF] [Cr] Megerősítés [a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 0 : Kikapcsolás 1 : Bekapcsolás * Ha más funkciók továbbítanak ‘0xFF’ adatot ennek a formátumuk az alapján, a megerősítés adat az egyes funkciók aktuális állapotát mutató visszajelzés. 03. Képméretarány (Command:kc) ➜ A képernyőformátum kiválasztása. Sugárzás [k] [c] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 1 : 4:3 2 : 16:9 Megerősítés [c] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 1 : 4:3 2 : 16:9 32 RS-232C 04. Képernyő menü (Command:kd) 09. Élesség (Command:kk) ➜ A képernyő némításának be-/kikapcsolása. ➜ A képernyő élességének állítása. Sugárzás [k] [d] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 0 : Képernyő némítás ki (kép be) 1 : Képernyő némítás be (kép ki) Megerősítés [d] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 0 : Képernyő némítás ki (kép be) 1 : Képernyő némítás be (kép ki) Sugárzás [k] [k] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. Megerősítés [k] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 10. OSD választás (Command:kl) 05. Kontraszt (Command:kg) ➜ A képernyőkontraszt állítása. Sugárzás [k] [g] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. Megerősítés [g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat Min : 0 ~ Max : 64 06. Fényerő (Command:kh) ➜ A képernyő fényerejének állítása. Sugárzás [k] [h] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. ➜ Képernyő menü (OSD) be-/kikapcsolása. Sugárzás [k] [ l ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 0 : OSD mód ki 1 : OSD mód be Megerősítés [ l ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 0 : OSD mód ki 1 : OSD mód be 11. Távirányító zár / Billentyűzár (Command:km) ➜ Az elülső panel vezérlőinek és a tevvezérlő lezárása. Sugárzás [k] [m] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] 0 : Zár ki 1 : Zár be Megerősítés [h] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat Adat Megerősítés Min : 0 ~ Max : 64 [m] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] 07. Szín (Command:ki) ➜ A képernyőszín állítása. Sugárzás Adat 0 : Zár ki 1 : Zár be * Ha nem használja a távirányítót, használja ezt az módot. Amikor az áramellátást ki- és bekapcsolja, a külső vezérlő zár felold. [k] [ i ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. Megerősítés [ i ] [ ][Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat Min : 0 ~ Max : 64 12. Színhőmérséklet (Command:ku) ➜ Színhőmérséklet állítása. Sugárzás [k] [u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 08. Színárnyalat (Command:kj) ➜ A képernyő színárnyalatának állítása. 0 : Medium 1 : Cool 2:Warm 3 : Natural Megerősítés [u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 0 : Medium 1 : Cool 2:Warm 3 : Natural Sugárzás [k] [ j ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Vörös : 0 ~ Zöld : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 2”. Megerősítés [ j ] [ ][Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat Vörös : 0 ~ Zöld : 64 33 RS-232C Külső vezérlőeszköz beállítása 13. Vörös ADC erősítés állítás (Color R) (Command:jw) 17. Automatikus konfiguráció (Command:ju) ➜ Az ADC rész vörös erősítésének állítása.(RGB) ➜ Automatikus képpozíció beállítás és kép rezgés minimalizálás. Csak az RGB üzemmódban működik. Sugárzás [ j ] [w] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. Sugárzás [ j ] [u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] 1 : Beállítás: Adat Megerősítés Megerősítés [u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] [w] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 Adat 14. Zöld ADC erősítés állítás (Color G) (Command:jy) 18. Bemenet választás (Command:xb) ➜ Az ADC rész zöld erősítésének állítása.(RGB) Sugárzás [ j ] [y] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] 1 : Beállítás: ➜ A készülék jelforrásának kiválasztása. Sugárzás [x] [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 20 : Video 60 : RGB Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. 30 : S-Video 80 : DVI 40 : Component Megerősítés Megerősítés [y] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 20 : Video 60 : RGB 30 : S-Video 80 : DVI 40 : Component 15. Kék ADC erősítés állítás(Color B) (Command:jz) ➜ Az ADC rész kék erősítésének állítása.(RGB) Sugárzás [ j ] [z] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] 19. Kulcs (Command:mc) ➜ IR távirányító kulcskódjának küldése. Sugárzás [m] [c] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat Min : 0 ~ Max : 64 * Lásd: „Valós adatleképezés 1”. Adat Megerősítés Megerősítés [z] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat Min : 0 ~ Max : 64 16. Alacsony áramellátás (Command:jq) ➜ A projektor áramfelvételének csökkentése. Sugárzás [ j ] [q] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr] Adat 0 : Energiatakarékos kikapcsolása 1 : Energiatakarékos bekapcsolása Megerősítés [q] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Adat 34 0 : Energiatakarékos kikapcsolása 1 : Energiatakarékos bekapcsolása Kulcskód [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x] Kulcskód Power AD Menu 43 Source EF Keystone +/D A4 Keystone -/ E A5 G 02 F 03 Auto A OK 92 44 Blank 84 ARC 79 Still BC Információ Támogatott monitor felbontások * Az alábbi táblázatban a projektor által támogatott kijelző-formátumok vannak felsorolva. Források Formátum Függőleges frekv. (Hz) Vízszintes frekv. (kHz) * Ha a projektor nem támogatja a bemenő jelet, a kijelzőn az „Out of Range” (tartományon kívül) üzenet jelenik meg. * A projektor támogatja a DDC1/2B típust mint Plug & Play funkciót. (PC monitor automatikus felismerése) * A vízszintes és függőleges frekvenciák szinkronizálási jelformái különállóak. * Adott esetben, a PC-től függően, az optimális függőleges frekvencia nem éri el a készülék „Regisztrációs adatok (kijelző regisztrációs adatai)” alatt megadott optimális függőleges frekvencia értékét. (pl. a 640X480 vagy 800X600 felbontásnál az optimális függőleges frekvencia 85 Hz-ig vagy ez alatt jelezhető ki.) <DVD/DTV Input> Jel NTSC(60Hz) PAL(50Hz) Komponens-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3 480i O X X 480p O O O 720p O O O 1080i O O O 576i O X X 576p O O O 720p O O O 1080i O O O * Kábeltípus 1- RCA - D-Sub adapter 2- Számítógép kábel 3- DVI-D kábel Karbantartás * A projektor csak kevés karbantartást igényel. Tartsa tisztán a lencsét, mert minden piszok vagy folt megjelenik a vetítőernyőn. Ha alkatrész-cserére van szükség, forduljon a márkakereskedőhöz. A projektor bármely részét tisztogatja, előbb mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali dugaszt. Az objektív tisztítása A lencsét tisztítsa meg, ha a felületén kosz vagy port talál. A lencse felületét fújja le légfúvóval vagy törölje le puha, lencsetisztító ruhával. A kosz vagy foltok eltávolításához egy puha ruhát vízzel nedvesítsen meg, használjon semleges mosószert, és óvatosan törölje le a felületet. A projektor házának tisztítása A projektor házának tisztítása előtt húzza ki a tápkábel fali dugaszát. A piszok vagy por eltávolításához törölje le a házat a hozzá adott törlőruhával. Ha az objektívről kívánja eltűntetni a port vagy foltokat, használja törlőruhát, amit a készülékkel kapott. Ne használjon alkoholt, benzint, oldószert vagy más tisztító vegyszert mert ezektől a ház megvetemedhet vagy elszíneződhet. 35 Információ A lámpa cseréje Lámpacsere A lámpa cseréjének gyakorisága a projektor használati környezetétől függ. A lámpa használati időt a menü LÁMPAIDŐ ELLENŐRZÉSE részében találja (27. oldal). A lámpát az alábbi esetekben kell kicserélni: ● ● ● A kivetített kép sötétebbé válik vagy deformálódni kezd. A lámpa visszajelző vörös. Amikor bekapcsolja a projektort a „Replace the lamp” (Cserélje ki a lámpát) üzenet jelenik meg. <A projektor elülső panelje> Lámpa visszajelző A lámpa cseréje során legyen óvatos - A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a POWER gombot a vezérlő panelen vagy a távvezérlőn. - Ha a működés visszajelző LED sárga színnel villog ne csatlakoztassa le a tápellátást, amíg a működés visszajelző LED folyamatosan (sárga színnel) világít. - A lámpa cseréje előtt hagyja legalább egy órát hűlni. - Csak ugyanilyen típusú, LG Electronics szervizben kapható lámpára cserélje. Más gyártó lámpájának használatával a projektor károsodását okozhatja. - A lámpát csak akkor távolítsa el, amikor cseréli. - A lámpát tartsa gyermekektől távol. A lámpát tartsa távol hőforrásoktól, mint a radiátorok, sütő, stb. - A tűz kockázatának csökkentése érdekében a lámpát ne tegye ki folyadékok vagy más idegen anyagok hatásának. - A lámpát ne helyezze hőforrás közelébe. - A lámpát biztonságosan rögzítse a csavarokkal. Ha ezt elmulasztja, a kép sötét lehet, illetve ez tűzveszélyt is okozhat. - A lámpa üveg részét soha ne érintse meg, különben a képminőség romlik, és a lámpa élettartama csökken. Cserelámpa beszerzése A lámpa modellszáma a 39. oldalon található. Ellenőrizze a lámpa modellszámát, és vásárolja meg LG Electronics szervizben. Más gyártó lámpájának használatával a projektor károsodását okozhatja. A lámpa ártalmatlanítása A használt lámpát vigye vissza LG Electronics szervizbe. 36 Információ A lámpa cseréje 1 Kapcsolja ki a projektort és húzza ki a tápkábel fali dugaszát. Óvatosan helyezze párnázott felületre. 2 Csavarhúzó használatával csavarozza ki a lámpafedél csavarját. (A lámpa cseréje előtt hagyja legalább egy órát hűlni.) Lámpafoglalat csavar 3 A lámpafedél leemelése után, csavarhúzó használatával távolítsa el a két tartócsavart. 4 A lámpát emeli ki a projektorból. Fogantyú Csavarok 5 A fogantyút óvatosan húzva távolítsa el a lámpafoglalatot. 7 Húzza meg a 3. lépesben eltávolított csavarokat. (Gondoskodjon arról, hogy szorosan meg legyenek húzva.) 6 8 Az új lámpát helyezze be óvatosan a megfelelő pozícióban. Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be. Zárja vissza a lámpafedelet, és helyezze vissza a 2. lépésben eltávolított csavarokat. (Ha a lámpafedelet nem megfelelően helyezi vissza, a projektor nem kapcsol be.) Más gyártó lámpájának használatával a projektor vagy a lámpa károsodását okozhatja. Gondoskodjon arról, hogy a lámpafedél megfelelően rögzítve legyen. Ha a lámpafedelet nem megfelelően helyezi vissza, a projektor nem kapcsol be. Ha ez a hiba nem megoldható, forduljon hivatalos LG szervizhez. 37 Információ A projektorlámpa vezérlése WARNING ● A projektor aktiválása után ne kapcsolja ki legalább 5 percig. - A gyakori ki-bekapcsolás a lámpa károsodását okozhatja. ● A projektor és a hűtőventilátor működése közben ne húzza ki a tápkábelt. - Ezzel a lámpa élettartamát csökkenti, illetve károsodását okozhatja. ● A projektor élettartama jelentősen függ a projektor használati környezetétől és kezelésétől. ● A projektor magasnyomású higanylámpát használ, ezért különös figyelemmel kell használni. A használat közbeni rázkódás a lámpa felrobbanását okozhatja. ● Ha a projektor a lámpacsere esedékessége után is használja, akkor a lámpa felrobbanhat. ● A lámpa felrobbanása esetén az alábbakat kell tenni. - Azonnal húzza ki a tápkábelt. - Azonnal szellőztesse ki a helységet. - A készülék állapotát ellenőriztesse a legközelebbi szervizben, és cseréltesse ki a lápmát. - Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, ezt csak szakembert teheti. Lencsefedél cseréje a projektoron Lencsefedél rögzítése 1 3 38 Készítse elő a lencsefedelet és a tartozék szíjat. A szíjat a projektor lyukánál rögzítse a lencse lyukához, és a lencsefedelet vezesse át a hurkon. 2 A szíj nem megcsomózott végét helyezze a projektor lencse részének alján található lyukba. 4 Az összeszerelt állapotot az alábbi ábra mutatja. Információ Műszaki adatok MODELL DX540 (DX540-JD) Felbontás 1024(vízszintes) x 768(függőlege)pixel Vízszintes / függőleges oldalarán 4:3(vízszintes : függőlege) DLP panel mérete 0,7 inch Vetítőernyő méret (vetítési távolság) Tele : 1,50 ~ 11,47m(40 ~ 300 inch) Vetítés eltolása 100% Távvezérlés hatótávolsága 12m Wide : 1,26 ~ 9,63m(40 ~ 300 inch) Zoom arány 1:1,2 Videó kompatibilitás NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Áramellátás AC 100 - 240V~50/60Hz, 3,7A-1,5A Magasság(mm/inch) 114/4.5 Szélesség(mm/inch) 346/13.6 Hossz(mm/inch) 263/10.4 Üzemi feltételek Projektor lámpa Hőmérséklet Lámpa modell Üzem közben: 0°C ~ 40°C Tárolás és szállítás alatt: -20°C ~ 60°C AJ-LDX5 Páratartalom Lámpa áramfogyasztása Üzem közben: 0 ~ 75% relatív páratartalom száraz higrométerrel mérve Üzemen kívül: 0 ~ 85% relatív páratartalom száraz higrométerrel mérve 300W 39 Modell száma: Gyártási szám: LG DLP PROJEKTOR MielŒtt készülékét használatba venné. gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Tartsa meg, hogy késŒbb is kézbe vehesse. Jegyezze fel a készülék modell-számát és gyártási számát. Ezeket az adatokat a készülék alján lévŒ címkén találja meg, és adja meg a szerviznek, ha javításra van szüksége. DX540 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- DLP 4000 ANSI lumens
- Lamp 2000 h
- XGA (1024x768) 2800:1
- Focus: Manual
- 350 W