LG GR-P208TUDK User guide


Add to my manuals
118 Pages

advertisement

LG GR-P208TUDK User guide | Manualzz
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Einfuhrung
Wichtiger Sicherheitshinweis
Beschreibung der Teile
Installierung
Wo das Gerat
installiert werden sollte
Die Tur entfernen
Die Turen
wieder montieren
Wasserzufuhrleitung anbringen
Die
Betrieb
richtige Hohe einstellen
Inbetriebnahme
Temperatur- und Funktionseinstellung
Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen)
Ablage (Nur bei bestimmten Modellen)
Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen)
Eierbehalter
(Nur bei bestimmten Modellen)
Feuchtigkeitsregelung
Gemuse-
im Gemusefach
oder Fleischabteil einrichten (Nur bei bestimmten Modellen)
Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
Frischesafetaste (Nur bei bestimmten Modellen)
Einstellung der Frischesafe-Temperatur (Nur bei bestimmten Modellen)
Frischesafe (Nur bei bestimmten Modellen)
Die
der
Lebensmittel
Lagerung
Pflege und
Wartung
Was kommt wohin?
Hinweise fur die Lagerung
Teile abmontieren
Allgemein
Reinigung
Problemlosungen
Einleitung
Einfuhrung
Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Ruckseite
Kuhlabteil
bestimmt.
bewahren
dieses Gerats. Die
Nummer ist
vom
fur dieses eine Gerat
jeweilige
Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und
Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den
nur
Kassenzettel bitte hier fest.
Ankaufdatum
:
Handler
Anschrift
:
vom
Handler
:
Telefonnummer Handler
:
Modellnummer
:
Seriennummer
:
Wichtiger Sicherheitshinweis
Dieser Kuhlschrank muß vor Inbetriebnahme zuerst anhand der
dieser Bedienungsanleitung installiert und plaziert werden.
Anweisungen
aus
Um den Kuhlschrank auszuschalten, niemals am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie
den Stecker immer fest in die Hand und ziehen ihn gerade aus der Steckdose heraus.
Wenn Sie das Gerat verschieben, durfen
Sie das Kabel nicht einklemmen oder sonst
beschadigen.
Wenn Ihr Kuhlschrank einmal in Betrieb ist, sollten Sie die kalten Flachen im
Gefrierabteil nicht beruhren, insbesondere nicht mit nassen Handen. Sonst konnte die
Haut an diesen sehr kalten Flachen festfrieren.
Ziehen Sie den Stecker heraus, bevor Sie das Gerat reinigen. Fassen Sie den Stecker
nie mit nassen Handen an, weil dies einen Stromschlag oder sonstige Verletzungen
verursachen kann.
Sie durfen
das Netzkabel nie beschadigen, umarbeiten, stark knicken, ziehen oder
aufwickeln, weil Schadstellen Feuer oder einen Stromschlag verursachen konnen.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerat richtig geerdet ist.
Lagern Sie
gefriert.
nie Glasbehalter
im Gefrierabteil. Diese konnen
platzen,
wenn
der Inhalt
Greifen Sie nie in den Vorratbehalter des automatischen Eisbereiters hinein, weil Sie
sich verletzen konnten, sobald der Eisbereiter in Wirkung tritt.
Man darf nie auf die Tur der Hausbar klettern, sitzen, stehen oder lehnen. Hierdurch
konnte der Kuhlschrank beschadigt werden oder sogar kippen, und man konnte sich
schwer verletzen.
Kein
Schließen Sie den Kuhlschrank womoglich an eine nur fur das Gerat
Steckdose an, damit keine Uberbelastung und Stromausfall auftreten.
Verlangerungskabel
benutzen
des
Stromkabels
Zuganglichkeit
Das Stromkabel des Gerats sollte leicht
Unfall sein.
Das Netzkabel
zuganglich
bestimmte
fur den schnellen Ausbau beim
Falls das Stromkabel Schadstellen aufweist, muss es durch ein Spezialkabel vom
Lieferanten oder dessen Vertreter ersetzen werden, um einer Gefahr zu entgehen.
erneuern
Achtung
Die Lange des Netzkabels nicht andern bzw. verlangern.
Es besteht Stromschlag- bzw. Feuergefahr.
3
Einleitung
Warnung
Halten Sie die
von
Ventilationsoffnungen
Blockierungen.
der
Gerateabdeckung
oder
Verwenden Sie keine anderen mechanischen Gerate und Mittel,
zu beschleunigen als diejenigen, die der Hersteller empfiehlt.
eingebauten Struktur frei
um
den
Abtauvorgang
Beschadigen Sie nicht den Kuhlkreislauf.
Verwenden Sie
die
vom
nur
Hersteller
die elektrischen Gerate innerhalb der Kuhlfacher
fur
Nahrungsmittel,
empfohlen worden sind.
Das Kuhl- und
Isolierungsgas, das in diesem Gerat verwendet wird, erfordert spezielle
Entsorgungsmaßnahmen. Konsultieren Sie bitte einen Wartungstechniker oder eine
ahnliche qualifizierte Person, wenn Sie es entsorgen mochten.
Dieses Gerat enthalt eine kleine
naturliches und
Menge Isobutan als Kuhlmittel (R600A), ein
umweltvertragliches Gas, das allerdings brennbar ist. Bei Transport
und Installation des Gerates mussen
Kuhlkreislaufes
kann sich entzunden oder
festgestellt,
mussen
Sie darauf achten, das keine Teile des
ausspritzendes Kuhlmittel
werden. Aus den Rohren
beschadigt
Augenverletzungen
Raum, in dem sich das Gerat befindet, fur
Um die
Bildung
hervorrufen. Wird eine
Leckage
Zundquellen vermeiden und den
einige Minuten luften.
Sie offenes Feuer und alle
einer entzundliche
im Kuhlkreislauf auftritt,
muss
auf die
Gas-Luft-Mischung
zu
verhindern,
eine
Leckage
aufgestellt wird,
wenn
die Große des Raumes, in dem das Gerat
2
Menge der verwendeten Kuhlflussigkeit abgestimmt werden. Der Raum muss 1 m
groß sein pro 8g R600A Kuhlmittel im Innern des Gerates. Die Menge an Kuhlmittel in
Ihrem speziellen Gerat ist auf dem Typenschild im Innern des Gerates angegeben. Stellen
Sie nie ein Gerat ein, dass Anzeichen von Beschadigung aufweist. Befragen Sie im
Zweifelsfalle Ihren Handler.
4
Einleitung
Kinder
sich beim
Spielen eventuell
GEFAHRLICH: Kinder konnten sich eventuell einsperren.
Bevor Sie Ihren alten Kuhl- oder Tiefkuhlschrank wegwerfen, mussen Sie unbedingt:
die Turen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit Kinder nicht so
Achtung,
konnen
leicht hineinklettern konnen.
einsperren
Nicht im
Kuhlschrank lagern
Erdung
vom
Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere leicht entflammbare Gase
Flussigkeiten in der Nahe vom Kuhlschrank oder von anderen Geraten.
Bei einem eventuellen Kurzschluß kann die
Gerat
Erdung
das Risiko
von
einem
und
Stromschlag
reduzieren, weil hierdurch der elektrische Strom uber eine Erdungsleitung abgefuhrt
werden kann.
Um das Risiko von einem eventuellen Stromschlag auszuschließen, muß dieses Gerat
geerdet werden. Unsachgemaße Benutzung vom Erdungsstecker kann dem Benutzer
einen elektrischen Schlag versetzen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektroinstallateur oder Kundendienstmechaniker, falls die Erdungsanweisungen nicht
ganz verstanden wurden oder Sie nicht sicher sind, ob das Gerat richtig geerdet ist.
Beschreibung der
Gefrierabteil
Teile
Kuhlabteil
Butter/Kasefach
Zusatzraum
Lampe
Ablage
Turablage
Flaschenfach
(Kunststoff oder Gitter)
Turablage (1 oder 2 Stuck)
Automatischer
Eisbereiter
Lampe
Ablage
Schiebeablage
Imbißfach (Optional)
Regal (Aufklappbar oder Normal)
Ablage
(Stahl oder Glas)
Hausbar
(Optional)
Eierbehalter
Ablage
Turablage (1 oder 2 Stuck)
Gemuseschublade (1 oder 2)
Turablage
Turablage
Feuchtigkeitsregler
Schublade
Miracle Zone
Gemusefach
(Optional)
(Optional)
Turablage
Untere
Umschalter Gemuse/Frischfleischschublade
Abdeckung
(Optional)
HINWEIS
?
Falls bei Ihrem Gerat bestimmte Teile
die
5
nur
bei bestimmten Modellen
fehlen, handelt
angeboten
werden.
es
sich wahrscheinlich
(z.B. "Hausbar")
um
Teile,
Installierung
Wo das Gerat
Wahlen
1. Stellen Sie das Gerat
Sie den
Platz
installiert werden sollte
so
auf, daß
es
gut zu
bedienen ist.
richtigen
2. Stellen Sie
es
nicht in die Nahe
von
Warmequellen,
in direktes Sonnenlicht oder
in eine feuchte
Umgebung.
3. Die Luft muß
ein
richtig zirkulieren konnen, damit
richtiges Funktionieren gewahrleistet
ist. Falls Sie das Gerat in eine Nische oder
ahnlichem
stellen wollen, achten Sie dann
darauf, daß uber dem Gerat mindestens
30 cm Freiraum bleiben und es mindestens
cm von der Wand entfernt stehen muß.
Das Gerat sollte, insbesondere bei
Teppichboden, etwa 2,5 cm vom Boden
entfernt bleiben.
5
4. Um eventuelle Vibrationen
zu
vermeiden, muß das Gerat vollig waagerecht stehen.
5. Stellen Sie das Gerat nicht
an
eine Stelle mit
Sonst konnte die
Leistung beeintrachtigt
weniger
als 5°C
Raumtemperatur.
werden.
Dieses Gerat enthalt
Flussigkeiten (Katlemittel, Schmierstoff)und wurde aus
hergestellt.
Alle Wertstoffe sollten zum spateren Recycling an einer Sammelstelle entsorgt
werden. Setzen Sie sich zur Wiederverwertung mit lhrer lokalen Sammelstelle in
Verbindung.
des
alten Gerates
Entsorgung
wiederverwendbaren und/oder wiederverwertbaren Materialien
6
Installierung
Die Tur entfernen
Stromschlagrisiko
Achtung
Bevor Sie den Kuhlschrank installieren, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose!
Falls Sie dies vergessen, konnen Sie sich schwer verletzen oder sogar todlich verunglucken.
Falls Ihre Haustur fur den Kuhlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tur
Kuhlschrank und transportieren den
Kuhlschrank quer durch die Turoffnung.
Untere
vom
Abdeckung
Die untere
Heben Sie die untere Abdeckung ab und
entfernen Sie die Klemme. Drucken Sie auf den
in der rechten Abbildung gezeigten Bereich
und heben Sie die Wasserzuleitung an.
Abdeckung
entfernen und
dann das
Wasserleitungs-
Wasserleitungsrohrchen
HINWEIS
rohrchen
?
Falls das Ende
vom
Rohrchen verformt oder
abgenutzt ist,
schneiden Sie ein Stuckchen ab.
Scharnier-
Die Tur vom
Gefrierabteil
entfernen
1)
Verbindungs-
abdeckung
Die Scharnierabdeckung durch Lockern der
Schrauben entfernen. Alle Verbindungskabel
außer der Erdungsleitung losen.
kabel
Scharnier
2)
Entfernen Sie den Halter, indem Sie diesen
drehen.
entgegen dem Uhrzeigersinn
Daraufhin heben Sie das obere Scharnier
Erdungsleitung
(oben)
Oberes Scharnier
Halter
an.
HINWEIS
?
3)
Wenn Sie das obere Scharnier
entfernen, darf die Tur nicht nach
vorne
fallen.
Entfernen Sie die Tur vom Gefrierabteil
durch Hochziehen. Jetzt muß die Tur so weit
angehoben werden, daß das
Wasserleitungsrohrchen vollstandig
hinausgezogen werden kann.
Unteres Scharnier
HINWEIS
?
Die Tur vom
Kuhlschrank
entfernen
1)
Schaffen Sie die Tur vom Kuhlabteil durch die Haustur und legen diese dann auf den
Boden. Achten Sie aber darauf, das Wasserleitungsrohrchen nicht zu beschadigen.
Lockern Sie die Schrauben der
Scharnierabdeckung und entfernen Sie die
Abdeckung. Entfernen Sie das
Verbindungskabel, falls vorhanden, mit
Verbindungskabel
Ausnahme vom Erdungskabel.
Oberes Scharnier
2)
Entfernen Sie die
im Uhrzeigersinn
durch Drehen
und entfernen Sie dann
das obere Scharnier durch Hochziehen
Halterung
.
3)
7
Entfernen Sie die Tur
Hochziehen.
vom
Kuhlabteil durch
Unteres Scharnier
Halterung
Installierung
Schieben Sie den Kuhlschrank quer durch die
Haustur, wie auf der Abbildung.
Den Kuhlschrank
durch die
Turoffnung
schieben
Die Turen wieder montieren
Nachdem Sie die Turen ins Haus
gebracht haben,
montieren Sie diese wieder in
umgekehrter Reihenfolge.
Wasserzufuhrleitung anbringen
Bevor Sie die
Damit die automatische
Zufuhrleitung
anbringen
1,5-8,5 kgf/cm (147-834 kPa) benotigt.
Eiszubereitung richtig funktioniert,
(Dies bedeutet,
Sekunden gefullt ist).
2
180
cc
in 3
wird ein Wasserdruck
daß ein Pappbecher
von
von
2
Falls der Wasserdruck niedriger ist als 1,5 kgf/cm (147 kPa), benotigen Sie eine
zusatzliche Wasserpumpe, um den automatischen Eisbereiter und Spender richtig
funktionieren zu lassen.
Wasserzufuhrleitung darf hochstens 8 m lang sein. Sie darf außerdem nicht
geknickt werden. Falls die Leitung langer als 8 m ist, kann dies einen zu niedrigen
Wasserdruck und somit Schwierigkeiten bei der Wasserzufuhr verursachen.
Die
Installieren Sie die
Wasserzufuhrleitung
nicht in der Nahe einer
Schließen Sie das Gerat nur an die Trinkwasserleitung
Siehe Hinweise fur die Installation von Wasserfiltern.
Achtung
8
an.
Warmequelle.
Installierung
Die
Falls die
Gefrierabteiltur
niedriger hangt als
die Kuhlabteiltur
richtige Hohe
einstellen
Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher
in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ).
Falls die
Gefrierabteiltur
hoher ist als die
Kuhlabteiltur
Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die
Rille der rechten Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ).
Nachdem der
Hohenunterschied
der Turen
Die Turen
konnen
leichter
geschlossen werden,
wenn
Sie mit Hilfe der
Nivellierungsschraube dafur sorgen, daß die Vorderseite etwas hoher steht.
Falls die Tur nicht richtig schließt, kann dies die Kuhlleistung beeintrachtigen.
ausgeglichen
wurde
Was noch zu
machen ist
1. Wischen Sie den
reinigen Sie
2.
Staub, der sich beim Transport angesammelt hat, ganz ab, und
den Kuhlschrank
grundlich.
Bringen Sie den Eiswurfelbehalter, die Abdeckung vom Verdampfer, usw. jeweils
der entsprechenden Stelle an. Diese Teile sind zusammen verpackt, damit sie
wahrend des Transports nicht beschadigt werden.
an
3. Stecken Sie das Netzkabel
Steckdose
9
nur
(den Stecker)
fur den Kuhlschrank,
in die Steckdose. Benutzen Sie diese
und nicht fur andere Gerate.
Betrieb
Inbetriebnahme
Wenn Ihr Kuhlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um
die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekuhlt)
einlagern konnen. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten,
bevor Sie wieder einschalten.
Temperatur-
und
Funktionseinstellung
Optional
EXPRESS
FRZ
D SPENSER
BUTTON
ER
Typ-1
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
D SPENSER
FREEZER
EXPRESS
FRZ
RZ TEMP
REFR GERA OR
RE
F
LTER
D SPENSER
FREEZER
REFR GERA OR
F
LTER
LOCK
LOCK
D SPENSER
BUTTON
TEMP
ER
Typ-2
EXPRESS FRZ
D SPENSER
FREEZER
REFR GERA OR
F
LTER
LOCK
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFR GERA OR
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
ER
Typ-3
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFR GERA OR
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
10
Betrieb
Temperaturen fur
eingestellt werden.
Die
das Gefrier- und das Kuhlschrankfach konnen separat
Optional
Einstellung der
Temperatur im
Typ-1
Typ-2
Typ-3
FREEZER
Gefrierfach
0
0
0
0
0
Mittel(-19 C) Mittelkalt(-22 C) Sehr kalt(-23 C) Kuhl(-15 C) Mittelkuhl(-17 C)
Optional
Einstellung der
Temperatur im
Typ-1
Typ-2
Typ-3
REFRIGERATOR
Kuhlschrankfach
0
0
0
0
0
Mittel(3 C) Mittelkalt(2 C) Sehr kalt(0 C) Kuhl(6 C) Mittelkuhl(4 C)
Sie den
Knopf betatigen, wechselt
Reihenfolge: (Mittel)
(Mittelkalt)
(Sehr kalt)
Immer,
wenn
die
Einstellung in folgender
(Kuhl)
(Mittelkuhl)
Die reale Innentemperatur hangt vom Zustand der Speisen ab, wahrend die
angezeigte Einstelltemperatur einen Zielwert darstellt, nicht die reale
Innentemperatur im Inneren des Kuhlschranks.
Am Anfang ist die Kuhlfunktion schwach. Bitte regeln Sie die Temperatur wie
oben angegeben, nachdem der Kuhlschrank mindestens 2 bis 3 Tage in Betrieb
war.
Spender-
Sie konnen zwischen Wasser und Eis wahlen
Wahlfunktion
Sie nach Wunsch Wasser,
Eisscheiben oder Eiswurfel, indem Sie den
<Typ-1,2>
Bitte wahlen
DISPENSER
(
Knopf
Sie bitte den
Druckknopf
leicht ein,
indem Sie einen Becher nehmen und ihn hinein
drucken.
Es wird die Grenzlinie fur die
gewahlte
Funktion
angezeigt.
Sie horen 5 Sekunden, nachdem das Eis
ausgegeben wurde, ein Knackgerausch.
Es zeigt an, dass die Ausgabe des Eis
abgeschlossen ist.
?
Hinweis
:
Betatigung des
Schalters
Bitte warten Sie 2 bis drei Sekunden, bevor Sie die Tasse
wieder herausnehmen, damit die letzten Eisscheiben bzw.
Wassertropfen aufgefangen werden.
11
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
) betatigen.
Drucken
<Typ-3>
Betrieb
Mit dem Eisbereiter konnen
Automatischer
Eisbereiter
das
entspricht 80 Wurfel
Bedingungen abhangig,
Die
Eisherstellung
automatisch 8 Eiswurfel
gleichzeitig hergestellt werden,
pro Tag. Diese Menge ist jedoch von bestimmten
z. B. wie lange und haufig die Kuhlschranktur
geoffnet wird.
wird bei einem vollen Eisbehalter automatisch unterbrochen.
Schalten Sie den Schalter fur den automatischen Eisbereiter je nach Wunsch
entweder
aus
bzw. wieder ein. Hinweis: Das manuelle Einschalten bzw.
Ausschalten des Eisbereiters ist
nur
bei bestimmten Kuhlschrankmodellen
moglich.
HINWEIS
?
Es ist normal, daß in den Eisbehalter fallendes Eis Gerausche
verursacht.
Das Eis klumpt zusammen.
Falls das Eis zusammenklumpt, nehmen Sie es aus dem Vorratsbehalter,
die Klumpen in Stuckchen und geben diese wieder in den Behalter hinein.
Falls der
Eisbereiter nicht
einwandfrei
funktioniert
brechen
Falls der Eisbereiter zu kleine oder zusammengeklumpte Eiswurfel produziert, muß
die Wassermenge angepaßt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Falls Eis selten verwendet wird, kann das vorhandene Eis im Eisbereiter ebenfalls
zusammenklumpen.
Stromausfall
Es kann eventuell Eis ins Gefrierabteil fallen. Nehmen Sie den Eisvorratsbehalter
und das restliche Eis heraus, trocknen Sie den Behalter ab und setzen ihn wieder
hinein. Wenn wieder Strom vorhanden ist, wird automatisch zerkleinertes Eis
gewahlt.
Das Gerat wurde erstmals in Betrieb genommen
Bei einem Kuhlschrank, der gerade in Betrieb genommen wurde, dauert
Stunden, bevor im Gefrierabteil Eis hergestellt wird.
Bitte wahlen Sie die Funktion fur das
ExpressGefrierfach
Schnellfrieren.
EXPRESS FRZ
Bei
jedem Drucken der Taste (
) erscheint die
Anzeige "On".
Bei Einstellung von Special Refrigeration (ExtraGefrieren) auf "On" zeigt das Pfeilsymbol weiterhin
den Zustand Eingeschaltet an.
Die Super-Gefrierfunktion schaltet sich automatisch
nach Ablauf einer festgelegten Zeit ab.
Dieser Knopf macht die
Sperre
anderen
Betatigung der
Knopfe unmoglich (sperrt sie).
LOCK
Wenn Sie den Knopf (
) wiederholt drucken,
wird die Sperre aktiviert bzw. aufgehoben.
Wenn Sie nach Aktivierung der Sperre einen
anderen Knopf betatigen, bleibt diese Aktion
wirkungslos.
12
es
etwa 12
Betrieb
Weitere
Funktionen
Warnung
--
Tur offen
Wenn die Kuhlschranktur und die Tur des Erfrischungszentrums eine Minute lang
geoffnet oder ganz geschlossen sind, ertonen im Intervall von 30 Sekunden 3
Warntone.
Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center,
die Tur geschlossen haben.
wenn
anhalten, nachdem Sie
die Warntone
Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung)
Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch
wahrend des Betriebes im Gerat auftreten.
Wenn ein Fehler im
Knopfe starten, und
nicht den Strom ab,
Andernfalls benotigt
gefunden,
Spender
diese
Gerat auftritt, lasst sich die Maschine nicht durch Drucken der
die normale Anzeige funktioniert nicht. Schalten Sie in diesem Fall
sondern kontaktieren Sie sofort Ihr ortliches Service-Center.
Ihr Techniker sehr viel Zeit, um den Fehler zu finden.
Das Wasser wird zuerst im Wasserbehalter des Kuhlabteils
Spender Eis/
kaltes Wasser
wenn
gekuhlt
und dann
zum
befordert. Eis wird im automatischen Eisbereiter zubereitet und daraufhin als
zerkleinertes Eis und Eiswurfel
ausgegeben.
HINWEIS
?
Es kann
sein
Benutzung vom
Spender
passieren,
daß das Wasser zuerst nicht kalt ist. Falls das Wasser kalter
muß, geben Sie einfach
etwas Eis hinein.
Wahlen Sie zuerst zerkleinertes Eis, Wasser oder Eiswurfel und drucken dann mit
einem Glas oder einem anderen Behalter gegen den Druckschalter vom Spender.
Wasser
Betatigen Sie
Zerkleinertes Eis
die
Wahltaste, bis das
?
Lampchen bei Wasser
aufleuchtet.
Das Wasser wird
ausgegeben, wenn Sie
den Druckschalter mit
einem Glas beruhren.
13
?
Betatigen Sie die Wahltaste,
bis das Lampchen bei
zerkleinertem Eis
aufleuchtet.
Das zerkleinerte Eis wird
ausgegeben, wenn Sie
den Druckschalter mit
einem Glas beruhren.
Eiswurfel
Betatigen Sie
die
Wahltaste, bis das
bei
Eiswurfeln aufleuchtet.
Die Eiswurfel werden
ausgegeben, wenn Sie den
Druckschalter mit einem Glas
beruhren.
Lampchen
?
Betrieb
Wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt, werden die bis zum nachsten
erforderlichen Filterwechsel verbleibenden Monate angezeigt, beginnend mit der
Inbetriebnahme des Kuhlschranks.
Anzeige des
Filterzustands
(Filterwechselzyklus)
Nach 6 Monaten erscheint im
LED-Display das Symbol
und die
"Nach Austausch des Filters 3 Sekunden gedruckt halten".
Meldung
Halten Sie nach Austausch des Filters und/oder zur Rucksetzung der
Filterzustandsanzeige die Filterwechseltaste 3 Sekunden lang gedruckt.
dann wieder der ursprungliche betriebsbereite Zustand hergestellt.
In initial
Power On
Pass of
month
a
Pass of
2 months
Pass of
3 months
Es wird
Pass of
Pass of
4 months
5 months
Pass of
6 months
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
<Typ
Nach sechs Monaten erscheint das
Symbol (
FL TE
-
ST TUS
1>
) fur
den Filterwechsel in der
Anzeige.
<Typ
-
2>
Werfen Sie, nachdem der Kuhlschrank in Betrieb genommen wurde, immer das
erste Eis (etwa 20 Wurfel) und das erste Wasser (etwa 7 Glaser) weg.
Im ersten Eis oder Wasser konnen sich Teilchen oder Geruchsstoffe von der
Wasserzufuhrleitung oder aus dem Wasserbehalter befinden. Das Gleiche gilt, falls der
Kuhlschrank langere Zeit nicht benutzt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Kinder durfen den Spender nicht beruhren.
Sie konnten z.B. die Druckschalter falsch bedienen oder die
Lampchen kaputt machen.
Achten Sie darauf, daß keine Lebensmittel den Eisdurchlauf behindern.
Falls Lebensmittel den Durchlauf behindern, wird kein Eis ausgegeben. Der Eisdurchlauf
kann auch mit Pulvereis bedeckt sein, insbesondere, wenn nur zerkleinertes Eis benutzt
wird. Dann mussen Sie das angesammelte Pulvereis
entfernen.
Lagern Sie
nie Getrankedosen
oder
Lebensmittel, die Sie schnell abkuhlen wollen,
im Eisvorratsbehalter.
Hierdurch konnte der automatische Eisbereiter
beschadigt werden.
Benutzen Sie nie zerbrechliche Glaser oder
um das Eis zu entnehmen.
Dunne Glaser oder feines Geschirr konnten
zerbrechen.
Geschirr,
Geben Sie zuerst Eis in das Glas hinein und
dann Wasser oder andere Getranke hinzu.
Falls Sie das Eis ins bereits mit Getranken gefullte
Glas geben, konnte das Spritzer verursachen.
geben
Beruhren
Sie die
Gegenstanden.
Offnung
fur die Eisentnahme nie mit Ihren Handen
Sonst konnten Sie entweder Ihre Hande verletzen oder den
oder mit
Gegenstand beschadigen.
Lassen Sie den Deckel immer auf dem Eisbereiter.
Verteilen Sie das Eis gleichmaßig im Eisbehalter, bis der Behalter eben gefullt ist.
Das Eis bleibt einfach neben dem Eisbereiter liegen. Falls Sie das Eis nicht gleichmaßig
verteilen, registriert das Gerat falschlicherweise, daß der Behalter voll ist und die
Eisbereitung wird eingestellt.
Falls verfarbtes Eis ausgegeben wird, wenden Sie sich sofort
Kundendienst und stellen die Benutzung ein.
an
Ihren
Benutzen Sie nie ein zu schmales oder zu tiefes Glas.
Das Eis konnte sich einklemmen und der Kuhlschrank konnte
Halten Sie das Glas fur die Eisentnahme in der
Offnung.
14
Falls Sie das Glas
zu
kaputtgehen.
richtigen Entfernung von
nahe dranhalten, kommt kein Eis heraus.
der
Betrieb
Hausbar
Benutzung
(Nur bei bestimmten Modellen)
Um die Hausbar zu offnen,
vorsichtig am Griff.
ziehen Sie
Sie konnen die Hausbar benutzen, ohne
die Tur vom Kuhlschrank aufzumachen,
und verbrauchen so weniger Strom.
Die Innenlampe im Kuhlabteil leuchtet auf,
sobald die Tur der Hausbar geoffnet wird,
damit Sie den Inhalt gut sehen konnen.
Benutzen Sie die Tur nie als Schneidebrett
oder ahnliches. Achten Sie auch darauf, die
Tur nie mit scharfen Gegenstanden zu
Benutzung der
Tur als Ablage
beschadigen.
Stutzen Sie sich nie auf die Tur und uben
keinen extremen Druck aus.
Innere
Abdeckung nie
entfernen
Die Hausbar funktioniert nur richtig, wenn
diese Abdeckung an ihrem Platz bleibt.
Die Tur
Nie schwere
von
der Hausbar konnte
abbrechen, und außerdem konnten sich
Gegenstande
die Kinder verletzen.
draufstellen oder
Kinder damit
schaukeln
lassen.
15
Betrieb
Ablage (Nur
Klappregal
bei bestimmten
Modellen)
Großere Gegenstande, wie z. B. große Behalter oder Flaschen, konnen gelagert
werden, indem die vordere Halfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Halfte
geklappt wird.
Um den ganzen
zuruck.
Regalboden
Flaschenfach
Einstellung
zu
nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach
(Nur bei bestimmten Modellen)
Bei diesem Flaschenfach konnen
vom
Flaschen auch seitlich
Flaschenfach
Sie konnen
(Typ 1)
vorne
die
werden.
gelagert
jede beliebige Ablage
es an
anbringen.
Beim Einsetzen des
Weinregals :
Weinregal nach dem
die Seitenhalterungen des
Ziehen Sie das
Einsetzen in
Regals
wie in
indem Sie
es
nach unten wie in
wie in
,
nach oben
einrasten.
Beim Entfernen des
:
Halten Sie das
nach
Weinregals
Weinregal wie in
oben und ziehen Sie
innen, indem Sie
Mit diesem
(Typ 2)
es
es
wie in
nach
einrasten.
Weinregal
konnen
Flaschen
seitlich aufbewahrt werden.
Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen)
Sie konnen
den Eierbehalter
Eiermenge
eine andere Form wahlen.
positionieren
[Type-1]
wo
Sie mochten,
und, entsprechend der
[Type-2]
HINWEIS
?
Benutzen Sie den Eierbehalter nie als
Eiswurfelbehalter,
da
er
dadurch
konnte.
16
?
Stellen Sie den Eierbehalter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil.
kaputtgehen
Betrieb
Feuchtigkeitsregelung im Gemusefach
Wenn Sie Obst oder Gemuse
Feuchtigkeit
mit dem
im Kuhlschrank
entsprechenden Regler
aufbewahren, konnen
Sie die
einstellen. Schieben Sie ihn einfach
nach links oder nach rechts.
Hohe
Feuchtigkeit
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Niedrige Feuchtigkeit
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Gemuse- oder Fleischabteil einrichten
(Nur bei bestimmten Modellen)
Die untere Schublade im Kuhlabteil
Fleischabteil benutzt werden.
Das Fleischabteil hat eine
bleiben Fleisch oder Fisch
kann als Gemuseschublade
niedrigere Temperatur
langer frisch.
oder auch als
als der Kuhlschrank
selbst. So
HINWEIS
?
Gemuse
oder Obst
ist. Prufen
gefrieren,
falls der Wahlschalter auf Fleischabteil
Sie also immer zuerst die
Einlagerung
von
Einstellung
des Wahlschalters
eingestellt
vor
der
Lebensmitteln.
Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
System kann mit Hilfe eines optischen
Katalysators starke Geruche problemlos
Das
Geruchfilter
absorbieren.
Dieses System beeintrachtigt
Lebensmittel keineswegs.
die
gelagerten
Gemuseabteil
Frischesafe
(Optional)
Frischhaltefach
(Optional)
des
Geruchfilters
Benutzung
Dieses
System
ist schon im
Luftansaugkanal
brauchen Sie weiter nichts mehr
zu
Benutzen Sie aber geschlossene Behalter
mit starkem Geruch.
17
Sonst konnten
werden.
diese Geruche
von
des Kuhlabteils
eingebaut,
deshalb
tun.
fur die
Aufbewahrung
von
Lebensmitteln
anderen Lebensmitteln im Abteil absorbiert
Betrieb
Frischesafetaste
Drucken Sie die Taste
zur
(Nur bei bestimmten Modellen)
Lagerung
von
Gemuse, Obst oder anderen
Nahrungsmitteln
rohem Fisch
wie
tiefgefrorenem Fleisch,
usw.
Einstellung der Frischesafe-Temperatur
(Nur bei bestimmten Modellen)
Sie konnen fur verschiedene
Vorgehensweise
Nahrungsmittel die jeweils optimale
Temperatur einstellen.
-
Temperatur kann in drei
(-3°C, -1°C und 4°C)
gewahlt werden. Obst und
Gemuse, kalt zu lagernde
Die
Schritten
Lebensmittel, die feucht bleiben
mussen
und Fleisch und Fisch konnen
richtig gelagert
langer
frisch
gehalten werden,
wenn
sie
werden.
Wird im Frischesafe Fleisch
gelagert,
gelagert,
befrieren u.U. Obst und Gemuse.
Wird im Frischesafe Fleisch
verderben u.U. vorhandene Fisch- und
Fleischvorrate, die daher im Gefrierteil aufzubewahren sind.
Wird eine Tur des Kuhlteils
geoffnet
oder
geschlossen,
wird dies durch die
Statuslampe angezeigt.
Mit der Auswahltaste schalten Sie zwischen den
Optionen
"Obst Gemuse" "Kaltlagerung ohne Austrocknen" und "Fleisch"
Frischesafe
(Nur bei bestimmten Modellen)
Nehmen Sie zunachst den Frischefilter ab.
Ausbau des
Frischesafes
Heben Sie das Frischesafegehause leicht an,
Sie hinein, und ziehen Sie ihn heraus.
greifen
Setzen Sie das Frischesafegehause auf die Leiste,
und schieben Sie es vorsichtig nach innen.
Einbau des
Frischesafes
Versuchen Sie nicht, das Gehause mit Gewalt
hineinzuschieben, da sonst die Verbindungsteile
beschadigt werden konnen.
18
um.
jeweilige
Die Lagerung der Lebensmittel
Was kommt wohin?
(Siehe
Lagerung
Flaschenfach
Fur Brot,
Imbißschublade
Ablage
im
Beschreibung
von
der
Teile)
Weinflaschen
Happchen,
usw...
Fur Tiefkuhlprodukte wie Fleisch, Fisch,
Speiseeis, Tiefkuhlgerichte usw.
Gefrierabteil
Turablage
die
im
Tiefkuhlprodukte in kleinen Packungen.
jedem Offnen der Tur wird die
Temperatur hoher. Lagern Sie hier also
kein Speiseeis oder andere Speisen, die
langer tiefgekuhlt bleiben mussen.
Fur
Bei
Gefrierabteil
Lagern Sie
Schublade im
Gefrierabteil
usw.
hier Fleisch, Fisch, Geflugel
in dunner Folie eingewickelt.
Trockene Lebensmittel.
Butter-/Kasefach
Fur
oft benutzte
Butter, Kase
Eierbehalter
Wahlen Sie eine
Eierbehalter.
im
Kuhlabteil
Ablage
Milcherzeugnisse
wie
usw.
geeignete Stelle
fur den
Stellen Sie hier Beilagen oder andere
Speisen ab, weit genug von einander entfernt,
um eine wirksame Kuhlung zu gewahrleisten.
im
Kuhlabteil
Turablage
Fur
kleine
Packungen
Lebensmittel oder
Getranke, Milch, Saft, Bier
Gemuseabteil
usw.
Fur Obst und Gemuse.
Gemuseschublade
/Fleischschublade
Um Obst und Gemuse zu lagern, Fleisch
und Fisch aufzutauen, oder auch fur rohen
Fisch usw. Benutzen Sie den Umschalter,
um die richtige Einstellung zu wahlen.
Prufen Sie die Einstellung immer, bevor Sie
die Lebensmittel hineingeben.
19
Die
Hinweise fur die
Lagerung
der Lebensmittel
Lagerung
Frische Lebensmittel werden im Kuhlabteil
Auftauen ist fur die
Erhaltung
von
aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und
Geruch und Geschmack der Lebensmittel sehr
wichtig.
Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei
niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kuhlschrank auf.
Lassen Sie
Speisen zuerst abkuhlen, bevor Sie sie in den Kuhlschrank
Speisen sofort in den Kuhlschrank stellen, konnten die
anderen Lebensmittel verderben und es wird auch mehr Energie verbraucht.
Bewahren Sie die Speisen immer in einem Behalter mit Deckel auf, oder wickeln Sie
sie in Klarsichtfolie. Hierdurch kann keine Flussigkeit verdunsten und es werden
einlagern.
warme
Falls Sie
warme
Geschmack und Nahrstoffe der Lebensmittel erhalten.
Die Luftzufuhrschlitze durfen
nicht
von
Lebensmitteln blockiert werden. Eine ein-
gewahrleistet
gleichmaßige Temperatur im Kuhlabteil.
oft. Bei jedem Offnen der Tur kommt warme Luft ins
Kuhlabteil, und die Temperatur wird hoher.
Bewahren Sie nie zu viele Lebensmittel in der Turablage auf, weil hierdurch die Tur
sich vielleicht nicht richtig schließen laßt.
wandfreie Kaltuftzirkulation
Offnen Sie
die Tur
nicht
eine
zu
Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierabteil, da diese platzen konnten, wenn der
Inhalt gefriert.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nochmals ein, Geschmack und Nahrwert
gehen verloren.
Falls Sie Tiefkuhlprodukte wie z.B. Speiseeis langere Zeit aufbewahren, legen Sie
diese auf die Ablage im Gefrierabteil und nicht in die Turablage.
Gefrierabteil
Kalte Lebensmittel und Behalter, insbesondere Metallbehalter, niemals mit feuchten
Handen beruhren und niemals mit Lebensmitteln gefullte Glasbehalter in das
Gefrierfach stellen.
Es besteht die Gefahr von Frostbeulen, und Glasbehalter konnten
des Inhalts zerbrechen und zu Verletzungen fuhren.
-
Kuhlabteil
Lagern Sie wasserhaltige
beim Gefrieren
Ablagen im Kuhlabteil,
gefrieren konnten.
Lebensmittel nie auf den oberen
weil diese durch den direkten Kontakt mit der kalten Luft
Machen Sie die Lebensmittel immer sauber, bevor Sie diese in den Kuhlschrank
legen. Obst und Gemuse werden gewaschen und abgetupft. Verpackte Lebensmittel
werden ebenfalls
abgewischt,
damit Lebensmittel, die sich bereits im Kuhlschrank
befinden, nicht schmutzig werden.
Die Eier in der Eierleiste oder im Eierbehalter mussen
liegend gelagert werden,
damit sie
langer
stets frisch sein und durfen
nicht
frisch bleiben.
HINWEIS
?
einer warmen, feuchten Stelle steht, die Tur ofters aufgemacht
gelagert wird, kann sich im Inneren Kondenswasser bilden. Dies hat
Falls der Kuhlschrank
oder viel Gemuse
an
nachteilige Auswirkung auf die Kuhlleistung.
Kondensbildung einfach ab.
aber keine
20
Wischen Sie die
Pflege und Wartung
Teile abmontieren
HINWEIS
?
Sie die gleichen Handlungen wie bei der Montage
umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie immer darauf, daß der
Beim Abmontieren mussen
ausfuhren, aber
in
Netzstecker gezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren.
Wenden Sie beim Entfernen der Teile nie Gewalt an, um diese nicht zu beschadigen.
Lampchen
Ziehen Sie das Lampchen heraus ( ) wahrend
Sie die Abdeckung ( , ) etwas anheben.
Drehen Sie die Gluhbirne gegen den
Uhrzeigersinn hinein. Es wird eine
Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 40W benotigt,
die beim Kundendienst gekauft werden kann.
Gefrierabteil
Ziehen Sie zuerst die Lampe etwas nach
außen, und nehmen diese dann heraus. Es
wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 15
W benotigt, die Sie beim Kundendienst kaufen
konnen.
Lampchen vom
Spender
Um eine Ablage zu entfernen, heben Sie die
Linke Seite etwas in Richtung
dann die
rechte Seite in Richtung
und ziehen die
Ablage heraus.
Ablage
Gefrierabteil
Heben Sie die Halterung der Turablage
festhalten
hoch, wahrend Sie beide Seiten
und ziehen diese in Richtung
heraus.
Turablage und
Halterung
Zusatzraum
Heben Sie den Zusatzraum
ziehen Sie ihn in Richtung .
Eisvorratsbehalter
an
und
Halten Sie den Eisvorratsbehalter fest wie auf
der Abbildung rechts und ziehen den Behalter
heraus , wahrend Sie ihn leicht hochheben .
Demontieren Sie den Eisvorratsbehalter nur,
falls dies unbedingt notig ist.
Benutzen Sie beide Hande, um den
Eisvorratsbehalter zu entfernen, da dieser
sonst herunterfallen konnte.
Falls der Eisvorratsbehalter nicht richtig
einrastet, drehen Sie die Drehvorrichtung
etwas.
Nachdem der
Spender benutzt
wurde
Der Wasserauffang besitzt kein eigenes
Abflusssystem. Daher sollte er regelmaßig
geleert werden.
Entfernen Sie die Wasserauffangabdeckung,
indem Sie an der Vorderseite der Abdeckung ziehen, und Trocknen Sie
sie mit einem Tuch ab.
21
Pflege
Lampchen
und
Wartung
Abdeckung vom Lampchen zu entfernen, drucken Sie die Wolbung unter der
Lampenabdeckung nach vorne und ziehen die Abdeckung heraus. Drehen Sie die
Gluhbirne gegen den Uhrzeigersinn. Es wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne benotigt von
Um die
im
Kuhlabteil
max.
40W, erhaltlich beim Kundendienst.
Nehmen Sie den Behalter
Hausbar
Nehmen Sie das obere
nach oben heraus.
Regal
des
Frischhaltebereichs ab und ziehen Sie die
Abdeckung
heraus.
Der Frischhaltebereich kann nach oben
herausgenommen
werden.
HINWEIS
?
Deckel vom
Gemuseabteil
Achten Sie
darauf, daß Sie Teile der Kuhlschranktur entfernen mussen, bevor Sie
Gemuseabteil, Imbißschublade und die Abdeckung der Hausbar entfernen konnen.
Um den Deckel
vom
Gemuseabteil
zu
entfernen, ziehen Sie das Gemuseabteil
etwas nach vorne , heben die Vorderseite
vom
Deckel etwas an, wie bei
gezeigt,
und nehmen den Deckel heraus.
Falls Sie den Eisbereiter
Eisbereiter
z.
B. im Urlaub nicht
benotigen
oder
wenn
kein Eis
hergestellt
werden soll, nehmen Sie den Zusatzraum heraus und schalten Sie den
Eisbereiter aus.
Schalten Sie den Eisbereiter
22
zur
Herstellung
von
Eis wieder ein.
Pflege und Wartung
Allgemein
Urlaub
Normalerweise werden Sie den Kuhlschrank
Einfrieren
geeignete
wohl
eingeschaltet lassen. Zum
langer aufbewahrt
dann im Gefrierabteil
Lebensmittel konnen
werden.
Falls Sie das Gerat
aber ausschalten mochten,
ziehen den Stecker, machen das Innere
damit sich keine Geruche bilden.
Stromausfall
Meistens ist ein Stromausfall nach ein bis zwei Stunden behoben und wird die
im Kuhlschrank
Temperatur
achten, die Tur
Umzug
grundlich
entfernen Sie alle Lebensmittel,
sauber und lassen die Tur OFFEN,
so
wenig
Entfernen Sie bei einem
wie
nicht
moglich
Umzug
beeintrachtigen. Sie sollten dann aber darauf
zu offnen, solange kein Strom vorhanden ist.
alle nicht festsitzende Teile im Kuhlschrank, oder
Nivellierungsschrauben sich nicht beschadigen,
machen diese gut fest. Damit die
schrauben Sie diese ganz hinein.
Antikondensationsleitung
Die Außenwand
vom
wird manchmal warm, insbesondere
Kuhlschrankgehause
wenn
das Gerat
gerade installiert wurde. Dies ist ganz normal. Die Antikondensationsleitung
warme
Luft zum Kuhlabteil, damit die Außenwand nicht "schwitzt".
pumpt
Vorsicht
?
Prufen
Schlag
?
Sie den O-RING, der
schutzt.
Beruhren
aus
Sie die Lampe nicht,
Gummi
wenn
hergestellt
ist und
das Licht uber eine
vor
langere
elektrischem
Zeit
an
war, denn
sie kann sehr heiß sein.
Reinigung
Es ist sehr
Geruche
wichtig,
den Kuhlschrank sauber
entwickeln konnen.
weil diese sich in Saure
halten, damit sich keine unerwunschten
sollten sofort aufgewischt werden,
zu
Lebensmittelspuren
verwandeln konnen
und Flecken auf den Kunststofflachen
verursachen, falls sie nicht sofort entfernt werden.
Außenseite
Benutzen Sie eine milde, lauwarme Seifen- oder
strapazierfahige Oberflache von Ihrem Kuhlschrank zu
Spulmittellauge,
reinigen. Wischen
um
die
Sie mit
einem sauberen, feuchten Tuch nach und reiben das Gerat trocken.
Innenseite
Sie sollten das Innere
regelmaßig
Nachspulen
Nach dem
Saubermachen
Achtung
Reinigen Sie alle Abteile mit
Reinigungsmittel und warmem Wasser.
saubermachen.
Natriumbikarbonat oder einem milden
und abtrocknen.
Achten Sie bitte darauf, daß das Netzkabel keine Schadstellen aufweist, die Steckdose
nicht uberhitzt ist und der Stecker richtig in der Steckdose steckt.
Nehmen Sie immer das Netzkabel
Elektroteilen
der Steckdose heraus, bevor Sie in der Nahe
Schaltern, usw.) saubermachen.
aus
(Lampchen,
uberflussiges Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf, damit kein
Wasser oder andere Flussigkeit in die Elektroteile geraten kann, da dies einen
Elektroschlag verursachen konnte.
Benutzen Sie nirgendwo Topfreiniger oder Bursten aus Metall, aggressive
Scheuermittel, stark alkalische Losungen, feuergefahrliche oder giftige
Reinigungsmittel.
Beruhren Sie die gefrorenen Flachen nicht mit nassen oder feuchten Handen, weil
von
Wischen Sie
23 diese an sehr kalten Flachen
festfrieren konnen.
und
Pflege
Wartung
Problemlosungen
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch konnen
Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltagliche
Problemchen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zuruckzufuhren
Vorfall
sind.
Losung
Eventuelle Ursache
Normalbetrieb
Kuhlabteil
Kuhlschrank
Kompressor
Schalten Sie den Kuhlschrank ein.
ausgeschaltet.
außer Betrieb
Kuhlschrank taut ab.
Dies ist normal fur einen Kuhlschrank,
der vollautomatisch abtaut. Der
Abtauvorgang findet regelmaßig statt.
Stecker steckt nicht fest in der
Steckdose.
eingesteckt
Stromausfall. Brennt das Licht?
Wenden Sie sich
Dieser Kuhlschrank ist
voriger Kuhlschrank.
Kuhlschrank
zu oft oder zu
lang in Betrieb
Das Zimmer ist
als Ihr
war
langere
Sie, ob der Stecker richtig
ist.
an
Ihr Elektrowerk.
Dies ist ganz normal. Großere,
leistungsfahigere Gerate sind langer in
Betrieb.
In dem Fall ist es ganz normal, daß der
Kuhlschrank langer lauft.
oder die
ist hoch.
warm
Außentemperatur
Kuhlschrank
großer
Prufen
Der Kuhlschrank braucht dann einige
um wieder auf Temperatur zu
kommen.
Zeit
Stunden,
ausgeschaltet.
Es wurde gerade eine großere
oder heißer Speisen
Menge
Falls
warme
Lebensmittel
hineingegeben
warmer
werden, lauft der Kuhlschrank langer, bis
hineingegeben.
die gewunschte
erreicht ist.
Turen
zu
oft oder
zu
lange
offen.
Weil beim
Temperatur wieder
Offnen
der Tur
warme
Luft
hereinkommt, lauft der Motor langer.
Machen Sie die Tur nicht
Vielleicht ist die Tur vom Kuhl- oder
Gefrierabteil nicht ganz zu.
Kuhlschrank
ist
zu
kalt
eingestellt.
Dichtung vom Kuhl- oder Gefrierabteil
ist schmutzig, abgenutzt, poros oder
falsch montiert.
24
so
oft auf.
Sehen Sie nach, ob der Kuhlschrank
Achten Sie darauf, daß
keine Lebensmittel oder Gefaße die Tur
blockieren. Siehe Problembereich Turen
AUF/ZU.
waagerecht steht.
Stellen Sie die Temperatur hoher ein, bis
die gewunschte Temperatur erreicht ist.
Dichtung reinigen oder auswechseln.
Falls die Turdichtung undicht ist, muß der
Kuhlschrank langer laufen um die
gewunschte Temperatur zu erreichen.
Pflege und Wartung
Losung
Eventuelle Ursache
Vorfall
Kompressor des
Kuhlschranks
lauft nicht
Der Thermostat halt den Kuhlschrank
auf einer konstanten Temperatur.
Dies ist normal. Der Kuhlschrank schaltet
sich ein und aus, um die Temperatur
konstant zu halten.
Gefrierabteil ist
Stellen Sie die Temperatur vom
Gefrierabteil warmer ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
Temperatur zu
niedrig
Temperatur
zu
kalt
zu
eingestellt.
niedrig
im Gefrierabteil,
aber richtig im
Kuhlschrank.
im
Kuhlabteil zu
niedrig, aber im
Gefrierabteil richtig.
Temperatur
Die Lebensmittel in
den Schubladen
Kuhlabteil ist
zu
kalt
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
Kuhlabteil warmer ein.
Kuhlabteil ist
zu
kalt
eingestellt.
Siehe oben.
vom
gefrieren.
Fleisch im
Frischfleischabteil gefriert
Temperatur
Um Fleisch
so
lange
wie
frisch
moglich
zu
halten, sollte es bei einer Temperatur
aufbewahrt werden, die gerade unter dem
Gefrierpunkt von
Wasser
Gefrierabteil ist
zu warm
Es ist normal, daß sich Eiskristalle bilden,
weil Fleisch Wasser enthalt.
liegt (0°C, 32°F).
zu
hoch
im
Kuhl- oder
Gefrierabteil ist
zu hoch.
Temperatur
Kuhlabteil ist
zu warm
eingestellt.
eingestellt.
Die
Kuhlabteil ist
Einstellung
einigermaßen von Einfluß auf die
Temperatur im Gefrierabteil.
vom
Turen
zu
oft oder
Tur ist nicht ganz
zu
lange
offen.
Es wurde gerade eine großere
oder heißer Speisen
Menge
hineingegeben.
war
Stellen Sie die Temperatur vom Gefrieroder vom Kuhlabteil kalter ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
Bei jedem Offnen der Tur vom Kuhl- oder
Gefrierabteil kommt warme Luft herein.
Machen Sie die Tur nicht so oft auf.
Machen Sie die Tur
zu.
warmer
Der Kuhlschrank
Stellen Sie die Temperatur vom Gefrieroder vom Kuhlabteil kalter ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
langere
Zeit
ausgeschaltet.
richtig
zu.
Es braucht etwas Zeit, bis das Kuhloder Gefrierabteil wieder auf Temperatur
kommen kann.
Ein Kuhlschrank
um
vollstandig
benotigt einige Stunden
Temperatur zu
auf
kommen.
Temperatur im
Kuhlabteil ist zu
hoch, aber im
Gefrierabteil
Kuhlabteil ist
richtig.
25
zu warm
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur vom
Kuhlabteil kalter ein.
Pflege
Vorfall
Eventuelle Ursache
und
Wartung
Losung
Larm und Gerausche
Wenn der
Kuhlschrank in
Betrieb ist, ist er
ziemlich laut.
Es
gibt
Heutzutage haben Kuhlschranke
hohere
Leistung und halten
konstante Temperatur.
mehr
Der Kuhlschrank
Gerausche, wenn
der Kompressor
eingeschaltet
Druck,
wenn er
eine
eine
arbeitet unter hoherem
EINgeschaltet wird.
Deswegen
ist
es
normal, daß sie auch
etwas lauter sind.
Dies ist normal. Der Gerauschpegel wird
niedriger, wenn der Kuhlschrank langer
lauft.
wird.
Vibrieren oder
Rattern
Der Boden ist nicht eben oder unfest.
Der Kuhlschrank steht nicht fest am
Boden, wenn er leicht beruhrt wird.
Schauen Sie, daß der Boden eben und
fest genug fur den Kuhlschrank ist.
Auf dem Kuhlschrank stehende
Gegenstande vibrieren.
Entfernen Sie diese
Im Kuhlabteil
vibrieren.
usw.
Es ist normal, daß Teller im Kuhlschrank
leicht vibrieren. Achten Sie darauf, daß
der Kuhlschrank gerade und fest am
Boden steht.
die Wand oder
Verschieben Sie den Kuhlschrank so,
daß er Wand oder Schranke nicht mehr
beruhrt.
stehende Teller
Der Kuhlschrank
Schranke.
beruhrt
Gegenstande.
Wasser / Eis /
Feuchtigkeit
im
Kuhlschrank
Feuchtigkeit an
den Innenwanden
des Kuhlschranks
Bei warmem, feuchtem Wetter gibt
Reifbildung und "Schwitzen" im
Inneren des Kuhlschranks.
Dies ist normal.
Die Tur ist nicht ganz
Siehe Problembereich Turen AUF/ZU.
es
Tur
zu
oft oder
zu
zu.
lange
offen.
Machen Sie die Tur nicht
so
oft auf.
Wasser / Eis /
Feuchtigkeit an
der Außenseite
des Kuhlschranks
Es bildet sich
Feuchtigkeit
Feuchtes Wetter.
Bei feuchtem Wetter ist dies normal.
Wenn das Wetter wieder trockner ist,
sollte diese Feuchtigkeit verschwinden.
Die Tur ist nicht ganz zu, so daß kalte
Luft aus dem Inneren vom Kuhlschrank
und warme Außenluft
aufeinanderstoßen.
Machen Sie die Tur ganz
an
der Außenseite
des Kuhlschranks
oder zwischen
den Turen.
26
zu.
Pflege und Wartung
Vorfall
Losung
Eventuelle Ursache
Geruche im
Kuhlschrank
Reinigen Sie
Das Innere vom Kuhlschrank muß
sauber gemacht werden.
das Innere mit einem
Wasser und
Schwamm,
Natriumbikarbonat.
Es befinden sich stark riechende
Lebensmittel im Kuhlschrank
Decken Sie diese Lebensmittel ganz
Bestimmte Behalter und Verpackungsfolien
haben einen Eigengeruch.
Benutzen Sie einen anderen Behalter
oder Folie von einer anderen Marke.
Vielleicht blockiert eine
Lebensmittelpackung die Tur.
Tur
warmem
zu.
Turen / Schubladen
auf- und zumachen.
Tur(en)
schließt(en)nicht.
Tur(en)
schließt(en) nicht.
Die eine Tur wurde so unsanft zugemacht,
daß die andere Tur etwas aufgegangen ist.
Kuhlschrank steht nicht waagerecht und
wenn man ihn beruhrt.
Schubladen
gehen nur schwer
auf.
Legen Sie die Packung
richtig schließt.
so
Machen Sie beide Turen
vorsichtig
hin, daß die
Benutzen Sie die Nivellierungsschrauben
die richtige Hohe einzustellen.
wackelt,
um
Der Boden ist ungerade oder unfest.
Der Kuhlschrank wackelt, wenn man
ihn beruhrt.
Vergewissern Sie sich,
Kuhlschrank beruhrt Wand oder
Schranke.
Verschieben Sie den Kuhlschrank.
Lebensmittel beruhren die
der Schublade.
Die Schiene ist
Ablage
uber
schmutzig.
zu.
daß der Boden
eben ist und den Kuhlschrank tragen kann.
Eventuell muß der Boden von einem
Zimmermann in Ordnung gebracht werden.
Geben Sie
weniger
Lebensmittel hinein.
Reinigen Sie Schublade
und Schiene.
Eis- und
Wasserspender
Der
Spender gibt
Sobald die erste Ladung Eis in den
Behalter gefallen ist, sollte der Spender
funktionieren.
Eisvorratsbehalter ist leer.
kein Eis ab.
Die
Temperatur im Gefrierabteil
eingestellt.
ist
zu
warm
Der Hahn der
Wasserleitung
ist
abgesperrt.
Tur von Kuhlschrank oder Gefrierabteil
ist nicht zu.
27
Stellen Sie die Temperatureinstellung
kalter, damit Eiswurfel bereitet werden
konnen.
Sobald die erste Ladung Eis bereitet
ist, sollte der Spender funktionieren.
Machen Sie den Wasserhahn auf und
lassen Sie genugend Zeit, um Eis zu
bereiten. Sobald das Eis bereitet ist,
sollte der Spender funktionieren.
Vergewissern Sie sich,
zu
sind.
daß beide Turen
Pflege
Vorfall
Nehmen Sie den Vorratsbehalter fur das
Eis heraus, werfen das alte Eis weg,
machen den Behalter sauber, trocknen ihn
ab und geben ihn wieder hinein. Sobald
das neue Eis fertig ist, sollte der Spender
funktionieren.
Das Eis ist geschmolzen und dann
wieder zusammengefroren,
weil es nur selten benutzt wird,
durch Temperaturschwankungen u./od.
Stromausfall.
ab.
Entfernen Sie die Eiswurfel, die den
blockieren.
Es sind Eiswurfel zwischen dem Arm
Eisbereiter und der Ruckseite vom
Behalter eingeklemmt.
Eisspender
verstopft.
Spender
vom
Eiswurfel aneinander
Benutzen Sie den Spender ofter, damit
die Wurfel nicht festfrieren konnen.
festgefroren.
Es wurden gekaufte oder andere
Eiswurfel im Spender benutzt.
Es durfen
Eisbereiter selber
Eiswurfel im Spender
verwendet werden.
nur vom
gemachte
Die Wasserleitung ist gesperrt. Siehe
Eisbereiter macht kein Eis."
Spender gibt
Wartung
Losung
Eventuelle Ursache
Eisspender
gibt kein Eis
und
Machen Sie den Wasserhahn auf.
:
"
kein Wasser
ab.
Tur
von
Kuhl- oder Gefrierabteil ist nicht
Machen Sie beide Turen
richtig
zu.
zu.
Wasser hat einen
Das Wasser
war zu
lange
Lassen Sie 7 Glaser Wasser
herauslaufen und schutten es weg, um
den Wasservorrat zu erneuern. Machen
Sie dasselbe nochmals, um den Behalter
im Behalter.
eigenartigen
Geschmack
und/oder
Geruch.
auszuspulen.
Verbinden Sie das Gerat mit der
Kaltwasserleitung vom Wasserhahn in
der Kuche.
Das Gerat ist nicht
richtig an die
Wasserleitung angeschlossen.
Gerausch von
fallendem Eis
Dieses Gerausch ist ganz normal, wenn das automatisch bereitete Eis in den
Eisvorratsbehalter fallt. Je nachdem, wo das Gerat aufgestellt ist, kann es mehr oder
weniger laut sein.
Gerausch von
fließendem
Wasser
Dieses Gerausch hort man normalerweise, wenn der Eisbereiter wieder mit Wasser
versorgt wird, nachdem das Eis in den Behalter gefallen ist.
Sonstiges
Lesen Sie bitte den Abschnitt "Automatischer Eisbereiter und
Handbuch durch.
ENTSORGUNG VON
Spender"
in diesem
ALTGERATEN
1. Wenn dieses
Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf
einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europaischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgerate mussen getrennt vom
vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
Hausmull
uber dafur staatlich
3. Mit der
ordnungsgemaßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden
und eine Gefahrdung der personlichen
Sie Umweltschaden
Gesundheit.
4. Weitere Informationen
bei der
28
zur
Stadtverwaltung,
Geschaft,
wo
Entsorgung des alten Gerats
Entsorgungsamt oder in
beim
Sie das Produkt erworben haben.
erhalten Sie
dem
Garantieurkunde
Fur dieses Gerat
ubernehmen
wir 24 Monate Garantie!
24-monatigen Garantiezeit lhr Gerat kostenlos instandzusetzen
zur Verfugung
zu stellen, wenn es infolge eines
Fabrikations oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Anspruche gegen uns sind
ausgeschlossen. Beschadigungen durch hohere Gewalt oder auf dem Transportweg. Im Ubrigen
gelten unsere umseitig aufgefuhrten Garantiebedingungen!
Wir
verpflichten
uns, wahrend
bzw. Ihrem Fachhandler
der
die Ersatzteile kostenlos
-
Geratetyp
Seriennummer
:
Name des Kaufers
Kaufdatum
:
Stempel
:
29
:
/ Unterschrift des Fachhandlers
Garantiebedingungen
1. Die Garantiezeit
beginnt mit dem Kaufdatum
und erstreckt sich uber 24 Monate. Der Beginn
der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn der
Kaufer den Kaufbeleg (Quittung / Kassenzettel)
mit der vom Verkaufer ausgefullten
und unterschriebenen Garantiekarte vorlegt.
Die Seriennummer des Produkts muß mit der
4. Die
Reparatur, Austausch
Ausgetauschte oder
Eigentum uber. Durch
Reparatur oder Teileersatz wird die ursprungliche
Garantiezeit nicht verlangert!
Entscheidung
5. Der
Garantieanspruch erlischt, sobald Personen
eingreifen, die von LG Electronics
in das Gerat
Nummer auf der Garantiekarte
nicht fur den Service autorisiert sind
ebenso,
sobald das Gerat zu gewerblichen Zwecken
-
ubereinstimmen!
der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Mangel, soweit sie nachweislich auf
Fabrikations oder Materialfehler zuruckzufuhren
sind.
2. Wahrend
eingesetzt wird.
6. Heben Sie
-
3.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schaden,
die durch unsachgemaße
Behandlung,
Nichtbeachtung der Anleitung und betriebsbedingte
Abnutzung auftreten. Ebenso erstreckt sich die
Garantie nicht auf Verschleißteile und leicht
zerbrechliche Schaden, die auf dem Transport
Entstehen, gehen zu Lasten des Kaufers.
unbedingt
auf, damit das Gerat
Hot-line
:
die Originalverpackung
im Servicefall ohne
Beschadigungen transportiert
werden kann.
7. Wenden Sie sich im Garantiefall an lhren Fach-
handler
oder an eines
Service center.
unserer
autorisierten
-
8.
sind
Weitergehende
Anspruche
ausgeschlossen! Sollten Teile dieser
Bestimmungen unwirksam sein, so gelten sie
sinngemaß. Die Wirksamkeit der ubrigen
Bestimmungen wird hiervon nicht beruhrt.
LG Electronics Deutschland GmbH
30
uber
oder Ersatz bleibt bei uns.
ersetzte Teile gehen in unser
zusammen
eingetragenen
fur Kuhlschranke
01805-473784(12 Cent/Min.)
Table of contents
Introduction
Entry
Important safety instruction
Identification of parts
Installation
Where to install
Door removal
Door
replacement
Feed water
pipe installation
Height adjustment
Operation
Starting
Adjusting the temperatures and functions
Refreshment center
(Applicable
Shelf
some
(Applicable
Wine holder
to
(Applicable
Egg box (Applicable
Humidity control
Convert into
a
Deodorizer
to
vegetable or
models
to
some
some
in the
Miracle Zone
Suggestion
food
on
models
models
storage
to
Care and
maintenance
(Applicable
Storing foods
How to dismantle
parts
General information
Cleaning
Trouble
shooting
only)
only)
compartment (Applicable
some
at Miracle Zone
Location of foods
only)
only)
models
Miracle Zone Temperature Transition Corner
Temperature Change
models
some
vegetable compartment
meat
(Applicable
to
to
some
models
only)
only)
(Applicable to some models only)
(Applicable to
some
to
models
some
only)
models
only)
Introduction
Entry
The model and serial numbers
case or back of refrigerator
unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
are
found
Date of
Dealer
purchase
purchased
are
:
from
:
Dealer address
:
Dealer
phone
:
Model
no.
Serial
the inner
on
compartment of this unit. These numbers
no.
:
no.
:
Important safety
instruction
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance
with the installation instructions in this document.
Never unplug your refrigerator by pulling
it straight out from the outlet.
on
the power cord.
Always grip plug firmly
and
pull
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll
cord or to damage it in any way.
After your
refrigerator
is in
operation,
over
the power
do not touch the cold surfaces in the freezer
are damp or wet. Skin could adhere to
compartment, particularly when your hands
these
extremely cold
surfaces.
Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt.
Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because
damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether
the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because
when their contents are frozen.
they may be
broken due to
expansion
Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could
be hurt by the operation of the automatic ice maker.
The
appliance
supervision.
Young
is not intended for
children should be
use
supervised
by young
children
to ensure that
or
infirm persons without
they do
not
play with
the
appliance.
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury.
Don't use an
extension cord
If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power
outage.
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
The
refrigerator-freezer should be so positioned
quick disconnection when accident happens.
If the
that the
supply plug
is accessible for
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
not modify or extend the Power Cord length.
agent
Do
It will
33
cause
electric shock
or
fire.
its service
Introduction
Keep ventilation openings,
Warning
in the
appliance
enclosure
or
in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not
use
mechanical devices
or
other than those recommended
Do not
damage
Do not
use
the
means
to accelerate the
defrosting
process,
manufacturer.
circuit.
electrical
unless
appliance,
refrigerant
other
by the
appliances inside the food storage compartments of the
they are of the type recommended by the manufacturer.
The
refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special
disposal procedures. When disposal, please consult with service agent or a similarly
qualified person.
This
appliance contains a small
natural gas with
amount of isobutane
environmental
refrigerant (R600a),
but it is also combustible.
high
compatibility,
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure
no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out
When
that
pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
or potential sources of ignition and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
of the
naked flames
In order to avoid the creation of
refrigerating
a
flammable gas air mixture if
circuit occurs, the size of the
room
in which the
a
leak in the
appliance may
be sited
2
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 1m in size for every
8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your
particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never
start up an
34
appliance showing any signs
of
damage.
If in doubt, consult your dealer.
Introduction
Child entrapment
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer :
Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
warning
supervision.
Young children
Don't store
Don't store
any other
Grounding (Earthing)
supervised
gasoline
appliance.
or use
In the event of
shock
should be
an
or
to ensure that
they do
other flammable vapor and
not
liquids
play with
in the
the
appliance.
vicinity of
this
or
electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric
an escape wire for the electric current.
by providing
In order to
must be grounded
grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding instructions are not completely
understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
improper
prevent possible electric shock, this appliance
use
of the
Identification of parts
Freezer
Refrigerator
compartment
compartment
Milk
Space plus
product
corner
Lamp
Shelf
Wine holder
Door rack
(Plastic or wire)
Automatic
ice maker
Door rack
(1piece or 2piece)
Lamp
Shelf
Snack drawer
Shelf
(Folding
(Optional)
or
Normal)
Refreshment center
Shelf
(steel
or
(Optional)
Egg box
glass)
Shelf
Door rack
(1piece or 2piece)
Vegetable drawer
(1or2)
Door rack
Door rack
Drawer
Humidity switch
Miracle Zone (Optional)
Fresh compartment
(Optional)
Door rack
Conversion switch
(Meats/Vegetables)
(Optional)
Lower cover
NOTE
?
35
If you found some parts missing from your unit, they may be parts only used in other
models. (i.c. the "Refreshment center" is not included in all models)
Installation
Where to Install
1. Place your
Select a good
location
appliance
where it is easy to
use.
2. Avoid
direct
placing the unit near heat
sunlight or moisture.
3. Air must circulate
properly
around your
to ensure efficient
appliance
your appliance
area
is
placed
in
a
operation.
(30 cm)
appliance
If
recessed
in the wall, allow at least
or
sources,
a
12 Inches
greater clearance above the
and 2 inches (5 cm) or more
from the wall. The
appliance should be
(2.5 cm) from the floor,
is carpeted.
elevated 1 inch
especially
if it
4. To avoid vibrations, the
5. Don't install the
This
Disposal of the
old appliance
appliance
which
All the
and
are
must be leveled.
below 5∞C. It may
contains fluid
cause
affect the
(refrigerant, lubricant)and
recyclable.
performance.
is made of parts and materials
materials should be sent to the collection center of waste material
be reused after rework
local agency.
36
appliance
reusable and/or
important
can
appliance
(recycling).
For take back,
please
contact with the
Installation
Door removal
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to
Warning
Failure to do
If your
so
access
could result in death
door is too
before
refrigerator
or
narrow
serious
installing.
injury.
for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
Remove the lower cover by lifting upward, and
remove clip, and then pull up the feed water tube
while pressing area
shown in the figure to the
right.
Remove lower
cover and
then feed water
tube
Lower
Feed water tube
NOTE
?
If
a
tube end is deformed
or
abraded,
cut the
part away.
Hinge
Connection
wires
cover
Remove the
freezer
the
the
1) Removing
hinge
by loosening
screws. Separate all connection wires except
cover
for the earth line after.
compartment
Upper hinge
door
2)
Earth line
Upper hinge
Keeper
Remove the
keeper by rotating it counter
clockwise ( ) and then lifting the upper
hinge up ( ).
NOTE
?
3)
When
removing
the upper
hinge,
be careful that the door does not fall forwards
Remove the freezer compartment door by
it upward. This time, the door should
be lifted enough for the feed water pipe tube
to be completely pulled out.
.
lifting
Lower
hinge
NOTE
?
Move the
it
Remove the
refrigerator compartment door passing through the access door and lay
down, but be careful not to damage the feed water pipe tube.
1) Loosen
the hinge cover screws and remove
Remove connection wire, if any,
except for the earth line.
the
refrigerator
door
cover.
Connection
wires
2)
Remove keeper by rotating it clockwise ( )
and then remove the upper hinge by lifting
Keeper
Upper hinge
itup( ).
3)
Remove the refrigerator compartment door
it up.
by lifting
37
Lower
hinge
cover
Installation
Pass the
Pass the
door
refrigerator
as
refrigerator laterally through
right figure.
Door
access
replacement
Mount them in the
door.
Feed water
Before
installation
the
shown in the
reverse
pipe
sequence of removal after
they pass through
the
access
installation
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834kPa (1.5~8.5
2
kgf/cm ) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
If water pressure does not reach the rating 147 kPa (1.5 kgf/cm 2 ) or below, it is
necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and
cool water feed.
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the
tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed
owing to the drain water pressure.
Install the feed water
Connect to
Warning
pipe
tube at
a
place
free from heat.
potable water supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
38
Installation
Height adjustment
If the freezer
Level the door by inserting flat
and rotate it clockwise
compartment door
screw
( type) driver into the groove
( ).
-
of the left
height adjusting
is lower than the
refrigerator
compartment door
If the freezer
Level the door
compartment door
is higher than the
refrigerator
compartment door
After
adjusting
leveling the
height
The
door
the
flat ( type) driver into the groove of the
and rotate it clockwise ( ).
by inserting
screw
-
right height
refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting
height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be
affected.
1.
Next
Wipe
off all dust accumulated
during shipping
and clean your
appliance thoroughly.
2. Install accessories such
proper
places. They
are
as the ice cube box, cover evaporating tray, etc., in their
packed together to prevent possible damage during shipping.
3. Connect the power supply cord
appliances on the same outlet.
39
(or plug)
to the outlet. Don't double up with other
Operation
Starting
When your
refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating
temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods.
If
operation
is
interrupted,
wait 5 minutes before
restarting.
Adjusting the temperatures and functions
40
Operation
You
can
adjust temperature of and freezer room
and
refrigerator room.
How to
adjust the
temperature in
the freezer
compartment
0
0
0
0
0
Middle(-19 C) Middle strong(-22 C) Strong(-23 C) Weak(-15 C) Middle weak(-17 C)
How to
adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
0
0
0
0
0
Middle(3 C) Middle strong(2 C) Strong(0 C) Weak(6 C) Middle weak(4 C)
pressing button, setting is repeated in the order
(Middle Strong)
(Strong)
(Weak)
(Middle Weak).
Whenever
of
(Middle)
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the
indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature
within
refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature
above after using refrigerator for minimum 2~3days.
Dispenser
You
use
selection
can
select water
or
ice.
<Type-1,2>
Please select water, slice ice and square ice
DISPENSER
button as you desire.
by pressing
Please press the push button
catching and pushing in cup.
lightly by
function,
"Tak!" sounds if 5 seconds pass after ice
Pressing
out.
It is sound that the outlet of ice is closed.
?
Reference
:
Please wait for 2-3 seconds in order to take
final ice slices
or
out cup from the
ice or water.
41
<Type-3>
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
The border line is indicated for the selected
comes
as
drops of water when taking
pressing switches after taking
Switch
Operation
automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time,
pieces per day. However these quantities may vary according to
certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is
opened.
Automatic ice
maker
The icemaker
can
approximately
80
The Ice
making proceeds
automatically when
ceases
the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the
icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note:
The manual selection function is
only applicable
to some models
only.
NOTE
?
It is normal that
noise is
a
produced when
ice made is
dropped
into the ice
storage
bin.
Ice is
When ice maker
does not operate
lumped together
When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break
them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again.
When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of
water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center.
smoothly
If ice is not used
frequently,
it may
lump together.
Power failure
Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard
all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed
ice will be automatically selected.
The unit is
newly
installed
It takes about 12 hours for
a
newly
installed
compartment.
Express
Please select this function for prompt
freezer.
freezer
"On" is repeated whenever
button.
EXPRESS FRZ
The
arrow
pressing
graphic remains at the On
selecting Special Refrigeration
mark
status when
"On".
Super freezer function automatically turns
off if
a
fixed time passes.
This button stops operation of
different button.
Lock
Locking or Release is repeated whenever
pressing the
Pressing the other button when selecting
LOCK
.
'LOCK', the button does
42
not
operate.
refrigerator to
make ice in the freezer
Operation
The other
functions
Door open
warning
3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the
door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed.
Please contact with the local service center if
the door.
warning
continue to sound
even
after
closing
Diagnosis (failure detection)
function
automatically detects failure when failure is found in product during
refrigerator.
If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal
indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with
the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed
part if turning it off.
Diagnosis
the
of
use
Water is cooled while stored in the water tank in the
How ice/cold
water is
function
then sent to the
supplied
and
dispenser.
Ice is made in the automatic ice maker and sent to the
or
refrigerator compartment,
dispenser divided
into crushed
cubed form ice.
NOTE
?
It is normal that the water is not very cold at first. If you want colder water, add
ice into the
How to
glass.
Select one among crushed ice, water, and cubed ice and
switch with a glass or other container.
use
dispenser
Cubed ice
Water
the water
43
button.
Water will be
dispensed
by pressing the push
switch with a glass.
selection button.
Cubed ice will be dispensed
by pressing
switch with
a
the push
glass.
push
Light the crushed ice
indicating lamp by
pressing the selection
Light
indicating lamp by
pressing the
?
the
Crushed ice
the cubed ice
Light
indicating lamp by
pressing the selection
?
slightly press
?
button.
C rushed ice will be
dispensed by pressing the
push switch with a glass.
Operation
As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter
replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is
authorized.
6 Filter condition
(filter replacement
cycle) display
will appear
After 6 months, the following sentence and
LED.
of
the
"Press
for
3
seconds
after
part
replacing filter"
function
(Applicable to
models only)
on
the filter condition
After 6 months have passed, and if the filter has been replaced or you want to reset
the filter condition display, press the filter replacement button for more than 3
seconds and it will reset to the initial Power On state.
some
<Type
After 6 months have
on the display.
<Type
Cautions
-
passed
-
1>
the filter
change
icon will appear
2>
Throw away the ice (about 20
refrigerator installation.
pieces)
and water
(about
7
glasses)
first made after
The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed
water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long
time.
Keep children away from the dispenser.
Children may push switch incorrectly bad or damage
lamps.
Be careful that food is not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, ice
may not be dispensed. The ice passage may also be
covered with ice powder if splinter ice is used only. This
time, remove the ice powder accumulated.
Never store
beverage cans or other foods in
ice
storage bin for the purpose of rapid cooling.
Such actions may damage the automatic ice maker.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such
glasses
or
containers may be broken.
Put ice first into
Water may be
Never touch
Touch may
Never
a glass before filling water or other beverages.
splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
a
hand
cause a
remove
or
other tools on ice outlet.
part breakage
the ice maker
Sometimes level the surface
or
hand
injury.
cover.
so
that the ice storage bin is fully filled with ice.
Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice
maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop.
If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use.
Never
use
Ice may be
the
44
deep glass.
in ice passage and, thus, the
jammed
glass at a proper distance from
Keep
glass too
A
too narrow or
refrigerator may be
ice outlet.
close to the outlet may hinder ice from
coming
out.
failed.
Operation
Refreshment center
How to
Open
use
(Applicable to some models only)
the refreshment center door.
You can access the refreshment center
without opening refrigerator door and thus
saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment
when the refreshment center door opens.
Thus it is easy to identify the contents.
Never
Use the
refreshment
center door as a
stand
use
the refreshment center door as a
take care not to damage it
chopping board and
with sharp tools.
Never rest your
arms or
severely press
on
it.
The refreshment center can not function
normally without the cover.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Never place
items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Not only can the refreshment center door may
be damaged, but also children may be hurt.
heavy
45
Operation
Shelf
Folding Shelf
You
(Applicable to some models only)
store taller items such as a gallon container or bottles
can
by simply pushing
front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to
Wine holder
adjustment
(Type 1)
(Applicable to some models only)
Bottles
laterally with
can
This
In
can
case
be stored
corner.
be attached to any shelf.
of
the wine holder
inserting
Pull the wine holder downward
after
inserting
as
upward
as
in .
In
of
separating
in
anchoring
by catching it
the wine holder
Pull the wine holder inward
holding
Bottles
it
upward
can
in
it into the side
part of the shelf
case
:
as
as
in
be stored
as
in
laterally with
:
after
by catching
it.
this
wine rack.
Egg
You
box
(Applicable to some models only)
can move
the egg box to wherever you want.
[Type-1]
[Type-2]
NOTE
?
?
46
Never
use
the egg box
as an
ice
storage bin. It
Never store the egg box in the freezer
can
be broken.
compartment
or
fresh
in
full shelf.
Wine holder
this wine
(Type 2)
a
compartment.
Operation
in the
Humidity control
vegetable compartment
The
humidity can be controlled by adjusting
left/right when storing vegetables or fruits.
the
humidity
control switch to the
High humidity
HUMIDITY CONTROL
HIGH
Low
LOW
humidity
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Convert into
a
vegetable or
meat
compartment
(Applicable to some models only)
The bottom drawer in the
refrigerator
can
be converted into
a
vegetable
or
meat
compartment
The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
NOTE
?
Vegetables
or
fruits
compartment. So,
Deodorizer
are
be
frozen if the conversion switch is set to meats
sure
to check it before
storing
foods.
(Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong
odors by using the optical catalyst. This
system does hot have any affect
on
stored food.
How to
use
the
Since it is installed
deodorizing
system
the
already installed onto the cool air intake duct
refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please
47
from the from
closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
use
Operation
Miracle Zone
Temperature Transition Corner
(Applicable to some models only)
By pressing
fruits
or
the button, store
vegetables,
other types of food such
be defrosted,
raw
fish,
meat to
as
etc.
Temperature Change at Miracle Zone
(Applicable to some models only)
Method to Use
You
can
select
optimum
temperature range depending
types of foods stored.
-
on
3-step of temperature selection
including -3°C, -1°C and 4°C is
available. Vegetables/fruits and cold
storage foods requiring humidity
maintenance and meats/fishes
be
more
can
freshly stored depending
When using the Miracle Zone
may be frozen
as
on
type of foods stored.
storage
room
of meats,
storing vegetables
When using the Miracle Zone as storage room of meats, keeping meats
may be spoiled and thus meats or fishes must be kept at the F-room.
If opening a door of the R-room,
off if closing it.
lamp
turns on in the selected status and
(Vegetable/Fruit)
(Cold storage while maintaining humidity)
(Meat)
sequentially repeated whenever pressing the "Selection" button.
Miracle Zone
When removing
Miracle Zone
First,
remove
the
vegetable
bin.
After lifting the Miracle Zone
inside and pull it outward
case
Fit the Miracle Zone
it in
to the
slightly ,
reach
gently slide
When forced, the
48
case on
ledge
and
.
connecting parts
can
be
damaged.
fruits
fishes
lamp
is
(Applicable to some models only)
.
When installing
Miracle Zone
or
or
turns
Suggestion on food storage
Location of foods
(Refer to
Wine holder
identification of
parts)
Store wine.
Snack drawer
Store small foods such
Freezer
as
bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such
ice cream, frozen snacks, etc..
compartment
as
meat, fish,
shelf
Store small
packed frozen food.
Temperature is likely to increase as
opens. So, do not store long-term food
Freezer
compartment
door rack
ice cream, etc..
Store meat, fish, chicken, etc.. after
them with thin foil.
Freezer
wrapping
Store dry.
compartment
drawer
Milk
Store milk
product
such
products
as
butter, cheese,
etc..
corner
Egg
door
such
box
Place this egg box in the proper location.
Store foods of
Refreshment
frequent
use
such
beverage,
as
etc..
center
Store side dishes
distance.
Refrigerator
compartment
or
other foods at
a
proper
shelf
Refrigerator
compartment
Store small
as
packed
food
or
beverages
such
milk, juice, beer, etc..
door rack
Vegetable
drawer
Store
vegetables
or
fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw
fish, etc.. setting the conversion switch as
Vegetable
drawer
/meat drawer
conversion corner
necessary.
Be sure to check the conversion switch
setting before storing foods.
49
Suggestion
on
food
storage
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad
easily
at low
temperatures, such
as
an
bananas, and
melons.
prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil
higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator
Allow hot food to cool
other food, and lead to
temperatures
even.
Do not open the door
and
cause
Never
so
Freezer
frequently. Opening
temperatures
keep
the door lets
air enter the
refrigerator,
they may push against by
inner racks
too much food in door rack because
that the door cannot be
fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment
Do not refreeze food that has been thawed. This
compartment
When
storing
warm
to rise.
frozen food like ice
cream
for
a
-
they may
causes
break when frozen.
loss of taste and nutrient.
long period, place
it
on
the freezer
shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods
hands and
-
That's
containers-
why you may
especially
in the freezer
have chilblains and
made of metallic
-,
with wet
compartment.
they may be
broken when their inner matters
frozen, causing personal injury.
are
Refrigerator
compartment
or
place glass products
Avoid
placing
moist food in top
refrigerator shelves,
it could freeze from direct
contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and
wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always
store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
NOTE
?
If you
keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
or
50
Care and maintenance
How to dismantle parts
NOTE
?
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly.
sure to unplug the power plug before dismantling and assembly.
Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
Be
Freezer
Separate the lamp by pulling it out ( ) while
slightly striking ( ) and rotating ( ) the lamp
compartment
lamp
cover.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb
for refrigerator is used and can be purchased at
a service center.
the lamp by pulling it out, and then
the lamp. Max. 15 W bulb for
refrigerator is used and can be purchased at
service center.
Separate
Dispenser lamp
remove
Freezer
To
remove a shelf, lift the left part of the shelf
bit, push it to the direction ( ), lift the right
part to the direction ( ), and take it out.
compartment
a
shelf
Door rack and
Lift the door rack holding both sides
it out to ( ) direction.
( )
and
pull
support
Lift the space
direction.
Space plus
Ice
a
storage bin
plus ( )
and
pull
it out to
( )
Hold the ice storage bin as shown in the right
and pull it out ( ) while slightly lifting it
figure
( ).
It is recommended not to dismantle the ice
storage bin unless it is necessary.
Be sure to use both hands when removing
the ice storage bin, so as not to drop it on the
floor.
If the ice
storage bin does
rotate the
After
rotating
not fit
well, slightly
device.
The water collector has no self-drainage
function. So it should be cleaned regularly.
Remove the cover by pulling the front of the
water collector cover and dry it with a cloth.
dispenser
is used
51
Care and maintenance
To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and
then pull the lamp cover out.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be
purchased at a service center.
Lamp in
refrigerator
compartment
Refreshment
Separate the bin ( ) to upward.
Separate the upper rack of the refreshment
center and then pull out the refreshment
center cover ( ).
center
The refreshment center
by pulling
it
can
be removed
upwards.
NOTE
?
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment, snack drawer and refreshment center cover.
To
Vegetable
compartment
remove
cover,
cover
a
pull
the
vegetable compartment
vegetable compartment
out the
bit to the front , lift the front part of the
cover as shown by
vegetable compartment
, and take it out.
Ice Maker
Turn off the Ice maker
on a
long
You want to
52
switch(off)
after
remove
the
Space plus,
term vacation or don't use a ice.
use a
ice, turn
on
the Ice make
switch(on).
if you
are
Care and maintenance
General information
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator
operation. Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
in
Power failure
Most power failures that
are
corrected in
an
hour
or
two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
If you
move
Remove
To avoid
or securely fasten down all loose items inside the refrigerator.
damaging the height adjusting screws, turn them all the way into
The outside wall of the
Anti
condensation
refrigerator
cabinet may sometimes get warm,
the base.
especially just
after installation.
Don't be alarmed. This is due to the anti-condensation
pipe
refrigerator to prevent "sweating"
Caution
?
You must check the
on
pipe,
which pumps hot
the outer cabinet wall.
O-RING, which is made by rubber and prevent electric
spark.
?
Don't touch the
lamp,
in
case
of
light
on
the
long
time. Because it
can
be very
hot.
Cleaning
It is
important
that your
refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled
wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
food should be
allowed to settle.
Use
Exterior
a
lukewarm solution of mild soap
refrigerator.
Wipe with a clean damp
Interior
Regular cleaning is
detergent and
mild
After
cloth and then
or
detergent
to clean the durable finish of your
dry.
recommended. Wash all compartments
water. Rinse and dry.
a
baking
cleaning
verify that the power cord is not damaged, power plug
power plug is well inserted into the power consent.
Warning
Always
Please
remove
electrical parts
soda solution
or a
warm
power cord from the wall outlet
prior to cleaning
is not overheated,
in the
vicinity
or
of
(lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from
getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline
solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick
or adhere to extremely cold surfaces.
53
Care and maintenance
0
0
Suggestion
on
food
storage
Trouble
shooting
Before
for service, review this list. It may save you both time and expense.
common occurrences that are not the result of defective
calling
This list includes
workmanship
Occurrence
or
materials in this
Possible
appliance.
Solution
cause
Runing of
refrigerator
Refrigerator
compressor
does not run.
Refrigerator
control is off.
Set refrigerator control. See
controls.
Refrigerator
is in defrost
This is normal for
cycle.
Power outage. Check house
one
too much
or
too
long
Room
or
Make sure
outlet.
lights.
is larger than the
you owned.
Refrigerator
Refrigerator
runs
the
a fully automatic
defrosting refrigerator. The defrost
cycle occurs periodically.
at wall outlet is disconnected.
Plug
setting
plug
is
tightly pushed
into
Call local electric company.
previous
This is normal. Larger, more efficient
units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work
under these conditions.
outside weather is hot.
longer
It takes
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
are
opened
too
frequently
or
too
long.
Refrigerator or
slightly open.
hours for the
refrigerator
completely.
Warm food will cause the refrigerator to
run longer until the desired temperature
is reached.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Doors
some
to cool down
freezer door may be
Warm air entering the refrigerator
causes it to run longer. Open the door
less often.
Make
sure the refrigerator is level.
Keep food and containers from
blocking door. See problem section.
OPENING/CLOSING of doors.
Refrigerator
control is set too cold.
Set the
refrigerator control to a
setting until the refrigerator
temperature is satisfactory.
warmer
Refrigerator
worn,
or
cracked,
freezer
or
gasket is dirty,
poorly fitted.
Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause refrigerator to run
longer in order to maintain desired
temperatures.
Thermostat is
at a constant
54
keeping
the
temperature.
refrigerator
This is normal. Refrigerator goes on and
off to keep the temperature constant.
Care and maintenance
Occurrence
Possible
Refrigerator
Thermostat is
at a constant
compressor
does not run.
Temperatures
Solution
cause
keeping
the
refrigerator
temperature.
This is normal. The refrigerator goes on
and off to keep the temperature constant.
are
too cold
in the
freezer is too cold
but the refrigerator
temperature is
Temperature
Set the freezer control to a warmer
freezer temperature is
Freezer control is set too cold
setting until the
satisfactory.
satisfactory.
in the
refrigerator is too
cold and the freezer
Temperature
Refrigerator control
Set the
is set too cold.
warmer
refrigerator control
setting
to a
temperature
is
satisfactory.
Food stored in
drawers freezes.
Refrigerator control
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
See above solution.
is set too cold.
Meat should be stored at a temperature
below the freezing point of water (32˚F,
0 ˚C) for maximum fresh storage time.
just
It is normal for ice
crystals
to form due
to the moisture content of meat.
Temperatures
are
too
warm
Temperatures
the
in
Freezer control is set too
Set the freezer or refrigerator control to
a colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
warm.
refrigerator
or
freezer
are
too warm.
Refrigerator control
Refrigerator control
is set too warm.
has some effect
on
freezer temperature.
Doors
are
opened
too
frequently
or
too
long.
Door is
slightly open.
Set the freezer or refrigerator control to a
colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
Close the door
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has a chance to reach its selected
temperature.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Temperature
in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
55
Refrigerator control
is set too
warm.
A
refrigerator requires
completely.
some
hours to
cool down
Set the
setting.
refrigerator
control to
a
colder
Care and maintenance
Possible
Occurrence
Solution
cause
Sound and noise
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Today's refrigerators
storage capacity and
even
Louder sound
levels when
have increased
maintain more
It is normal for sound levels to be
higher.
temperatures.
Refrigerator operates at higher pressures
during the start of the ON cycle.
This is normal. The sound will level off
the refrigerator continues to run.
as
compressor
comes on.
Vibrating or
rattling noise.
Floor is
uneven or
Refrigerator rocks
moved slightly.
Items
are
placed on
vibrating.
weak.
on the floor when it is
the top of the
Dishes are vibrating
the refrigerator.
Refrigerator
is
on
touching
refrigerator
the shelves in
wall
or
cabinets.
Be
sure
floor is level and solid and
can
adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for dishes to vibrate slightly.
Move dishes slightly.
Make sure refrigerator is level and firmly
set on floor.
Move refrigerator so that it does not
touch the wall or refrigerator.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Moisture collects
the inside walls
of the refrigerator.
on
The weather is hot and humid which
increases the rate of frost buildup
and internal sweating.
This is normal.
Door is
slightly open.
See problem section
doors.
Door is
opened
too often or too
long.
Open
opening/closing
of
the door less often.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
the outside of
the refrigerator
between doors.
Weather is humid.
This is normal in humid weather.
When humidity is lower, the moisture
should disappear.
Door is slightly open,causing cold air
from the inside the refrigerator to meet
warm air from the outside.
This time, close the door
on
or
56
completely.
Care and maintenance
Occurrence
Odors in
Possible
Solution
cause
refrigerator
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the
Some containers and
produce odors.
refrigerator.
wrapping
materials
Cover food
Use
completely.
different container
wrapping materials.
a
or
brand of
Opening/Closing of
doors/Drawers
Door(s)
will not
close.
Food
Door(s)
will not
close.
Door was closed too hard,
door to open slightly.
package
is
causing
Refrigerator is not level. It rocks
floor when it is moved slightly.
Floor is
uneven or
Refrigerator rocks
is moved slightly.
Move
door open.
keeping
other
on
the
weak.
on the floor when it
packages
closing.
that
Close both doors
gently.
Adjust
Be
the
Refrigerator
Drawers are
difficult to move.
Food is
drawer
is
touching
touching
shelf
wall
on
Track that drawer slides
or
cabinets.
top of the
on
is
dirty.
height adjusting
floor is level and
sure
support refrigerator.
Contact carpenter to
sloping
Move
Keep
keep
door from
screw.
can
correct
adequately
sagging
or
floor.
refrigerator..
less food in drawer.
Clean drawer and track.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
When the first
into the bin, the
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too
warm.
Household water line valve is not open.
supply of ice is dropped
dispenser should operate.
Turn the freezer control to a higher
setting so that ice cubes will be made.
When the first supply of ice is made,
the dispenser should operate.
household water line valve and
allow sufficient time for ice to be made.
When ice is made, dispenser should
Open
operate.
Refrigerator
57
or
freezer door is not closed.
Be
sure
both doors
are
closed.
Care and maintenance
Occurrence
Possible
Solution
cause
Ice has melted and frozen around auger
due to infrequent use, temperature
fluctuations and/or power outrages.
Dispenser will
not dispense
ice.
Remove ice storage bin, and thaw and
the contents. Clean bin, wipe dry and
replace in proper position.
When new ice is made, dispenser should
operate.
Ice dispenser
is jammed.
Ice cubes are jammed between the ice
maker arm and back of the bin.
Ice cubes
are
frozen
together.
Remove the ice cubes that
the dispenser.
are
Use the
that cubes do
dispenser often
together.
so
jamming
not freeze
Dispenser will
not dispense
water.
Ice cubes that have been purchased or
made in some other way have been
used in the dispenser.
Only the ice cubes made by the ice maker
should be used with the dispenser.
Household water line valve is not open.
See problem "Ice maker is not making
any ice."
Open
Refrigerator
Water has an
odd taste
and/or odor.
or
freezer door is not closed.
Water has been in the tank for too
Be
household water line valve.
sure
both doors
are
closed.
Draw and discard 7
long.
glasses of water
supply. Draw and discard
7 glasses to completely rinse
to freshen the
an
additional
out tank.
Unit not
properly connected
Connect unit to cold water line which
kitchen faucet.
to cold
supplies water to
water line.
This sound is normally made when
bin. Volume may vary according to
Sound of ice
dropping
automatically made ice
refrigerator's location.
This sound is normally made when ice maker is
the automatically made ice.
Sound of water
supply
Other
Please
thoroughly
supplied
read 'Automatic ice maker and
is
dropped
into ice storage
with water after
dispenser'
dropping
in this manual.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin
it
product
means
the
product
symbol is attached to a
by the European Directive
is covered
2002/96/EC.
2. All electrical and electronic
products should be disposed of separately
municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
from the
3. The correct
disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For
more
please
detailed information about
where you
58
disposal of your old appliance,
city office, waste disposal service or the shop
purchased the product.
contact your
Warranty Certificate
For offer
a
24-month
warranty for this apparatus
the 24-month warranty period, we will repair your apparatus at no cost to you or make available
spare parts to your dealer free, if this apparatus fails due to manufacturing or material defects. Further
claims are excluded. We are not liable for damages due to acts of providence or damages occurring
During
during transport.
rear also apply!
Type
The
of apparatus
Name of
buyer
Purchase date
:
buyer
assumes
shipping
and
packaging
costs. Your
Serial number
warranty conditions
:
:
:
59
Dealer's stamp and
signature
on
the
Warranty
1. The
warranty period begins
on
the
conditions for
purchase
date
4. We decide whether to make
repairs, exchange
replace parts. Exchanged or replaced parts
are our property. The original warranty period is not
prolonged if a refrigerator is repaired or certain
parts are replaced.
and is valid for 24 months. Begin of warranty period
is proven if, the buyer submits purchase receipt
together with the warranty card, filled in and signed
by
the seller. The serial number of the
warranty card.
2.
3.
we
can
will correct any
be proven that
manufacturing
or
material
due to incorrect handling, nonwith instructions for use and normal
wear are not covered by this warranty. Also, the
warranty does not cover wear parts or easily
broken parts (for example, viewing glass, light
bulbs). The buyer is responsible for any damages
during transport as well as shipping and packaging
Damages
compliance
warranty is nullified if any person intervenes
apparatus that are not authorised by LG
Electronics, if the apparatus is used for commercial
5. The
in the
During the warranty period,
defects at no cost to you, if it
these are attributed to
defects.
or
product
must agree with the number entered onto the
refrigerator
purposes.
6.
Always keep the original packaging, so that if
the apparatus requires servicing, it can be transported
without damaging it.
7. If a
repair
is covered
8. Further claims
60
this warranty,
always
are
excluded. If parts of these
provisions are invalid, they apply in the sense of
the wording. The validity of the other provisions is
not effected.
costs.
by
contact your dealer or an authorised service centre.
Table des matieres
Introduction
Enregistrement
Instructions
importantes
Identification des
Installation
Ou
installer
pour la securite
pieces
l'appareil
Comment enlever la porte
Comment
replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation
en eau
Reglage de la hauteur
Fonctionnement
Mise
en
marche
Reglage des temperatures
et fonctions
Compartiment fraicheur (sur certains modeles uniquement)
Etageresr (sur certains modeles
uniquement)
Porte-bouteillesr (sur certains modeles
Casier a œufs (sur certains modeles
Controle
Conversion
de l'humidite
en
dans le bac a
compartiment legumes
Desodoriseur
ou
uniquement)
uniquement)
legumes
viande (sur certains modeles
(Sur certains modeles
uniquement)
uniquement)
Compartiment de transition thermique Zone Miracle (Sur certains modeles uniquement)
Changement de la temperature dans la Zone Miracle (Sur certains modeles uniquement)
Zone Miracle (Sur certains modeles
Conseils pour la
conservation des
aliments
Nettoyage
et
entretien
Emplacement des aliments
Conservation des aliments
Demontage
des differentes
Informations
generales
Nettoyage
Recherche des pannes
pieces
uniquement)
Introduction
Enregistrement
Les numeros
de modele
et de serie
se
trouvent a l'interieur
ou
a l'arriere du
de l'unite. Ces numeros ne concernent que cette unite
et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les
informations necessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement
permanent de votre achat. Agrafez votre recu ici.
compartiment refrigerateur
Date d'achat
:
Nom du vendeur
:
Adresse du vendeur
:
Numero
de
Modele
N°
:
Numero
de serie
:
telephone
Instructions
du vendeur
:
importantes pour
la securite
Avant d'etre utilise, ce refrigerateur doit etre installe correctement et
conformement aux instructions d'installation.
place
Ne debranchez jamais votre refrigerateur en tirant sur le cable d'alimentation.
Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner.
Quand votre refrigerateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides du
compartiment congelateur, surtout avec des mains humides ou mouillees. La peau
risque d'adherer a ces surfaces extremement froides.
Debranchez la fiche du cable d'alimentation avant de nettoyer le refrigerateur ou avant
manipulation. Ne touchez jamais le cable avec des mains humides car
vous risqueriez d'etre electrocute(e)
ou blesse(e).
toute autre
ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le cable d'alimentation,
cable d'alimentation endommage peut causer un incendie ou une decharge
electrique. Consultez un electricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil
ait ete raccorde correctement a la terre.
N'endommagez pas,
car un
Ne placez jamais d'objets en verre dans le
suite a la congelation de leur contenu.
congelateur
car
ils
pourraient
se
briser
N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glacons ni
dans le distributeur de glacons. Leur mise en route risquerait de vous blesser.
Cet appareil n'est pas destine a etre utilise par des enfants
valides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants
jouer
avec
ou
des personnes moins
l'appareil.
N'autorisez jamais quelqu'un a escalader la porte du compartiment refrigerateur,
s'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager le
refrigerateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures.
a
Dans la mesure du possible, branchez le refrigerateur a une prise electrique individuelle
afin d'eviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une eventuelle surcharge
electrique et donc une coupure de courant.
Ne pas utiliser
de rallonge
Accessibilite de la
Prise d'Alimentation
Le refrigerateur-congelateur
doit etre positione pour que la prise d'alimentation est
accessible pour la deconnexion en cas d'accident.
Remplacement de la
Corde d'Alimentation
Si la corde d'alimentation est endommagee, elle doit remplacee par le fabricant
l'agent de service ou par quelqu'un qualifie similaire pour eviter le hasard.
Ne modifiez ni
Attention
Autrement,
electrique
63
ne
rallongez le cordon d'alimentation.
risquez de provoquer un choc
vous
ou un
incendie.
ou
par
Introduction
Attention
Faites attention a
ce
que les ouvertures d'aeration de votre unite
ne
soient pas
obstruees.
Ne pas utiliser de
de
dispositif mecanique
ou
autres moyens pour accelerer
le
procede
decongelation.
Ne pas
endommager
le circuit
refrigerant.
Ne pas utiliser de dispositifs electriques a l'interieur des compartiments du stockage
de nourriture, excepte s'ils sont du meme type recommande par le fabricant.
Le
refrigerant ainsi que le gaz d'isolation utilise dans l'unite demande
procedures speciales de destruction. Lors de la destruction de l'unite
agent de service ou une personne similaire qualifiee.
Cet appareil
compatibilite
des
consultez
un
refrigerant d'isobutane (R600a), gaz naturel avec la
environnementale elevee, mais egalement combustible. Au cours du
transport et de l'installation de l'appareil, des soins particuliers devraient etre pris pour
s'assurer qu'aucune piece du circuit de refrigeration n'est endommagee. Le
refrigerant
l'oeil. Si
contient du
renverse hors des
une
pipes pourrait
mettre le feu ou causer des blessures a
fuite est detectee, evitez tout contact avec des flammes ou des sources
d'incendie et aerez la salle dans laquelle l'appareil est localise pendant
potentielles
plusieurs minutes.
Afin d'eviter la creation d'un gaz inflammable si une fuite dans le circuit de
frigorification se produit, aerez la piece. La piece dans laquelle l'appareil est localise
2
depend de la quantite de refrigerant utilisee. La salle doit etre de 1m pour chaque 8g
de refrigerant de R600a a l'interieur de l'appareil. La quantite de refrigerant dans votre
appareil est indiquee sur la plaque d'identite a l'interieur de l'appareil. Ne faites jamais
fonctionner un appareil montrant des signes de mauvais fonctionnement Dans le
doute, consultez votre revendeur
64
Introduction
Avertissement
DANGER:
Risque d'enfermement d'un enfant.
jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur:
Enlevez les portes mais laissez les etageres en place afin d'empecher des enfants de
se glisser facilement a l'interieur.
Cet appareil n'est pas destine a etre utilise par des enfants ou des personnes moins
concernant les
Avant de
enfants
valides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants
Ne pas
conserver
Ne
conservez ou
ou
gazeux)
En
cas
a
jouer avec l'appareil.
n'utilisez pas de l'essence ou d'autres produits inflammables
de cet appareil ou d'autres appareils.
de court-circuit, la mise a la terre reduit le risque de decharge
permettant au courant electrique de s'echapper par la terre.
Mise a la terre
(liquides
proximite
electrique
en
L'appareil doit etre mis a la terre pour prevenir toute decharge electrique. Une utilisation
incorrecte de la fiche de terre peut provoquer une decharge electrique. Consultez un
electricien ou un technicien qualifie si vous n'avez pas bien compris les instructions de
mise a la terre
ou
si
vous avez
des doutes
sur
le fait que
l'appareil
ait ete
raccorde
correctement a la terre.
Identification des pieces
Compartiment
congelateur
Compartiment
refrigerateur
Compartiment produits
laitiers
Compartiment
Lampe
Etagere
additionnel
Panier de
Fabrication
porte
Porte-bouteilles
automatique
de glace
(En plastique ou
en
metal)
Panier de porte
(En 1 ou 2 parties)
Lampe
Etagere
Compartiment
(option)
snacks
Etagere (Pliante ou Normale)
Compartiment fraicheur (option)
Etagere
(acier ou verre)
Casier a œufs
Etagere
Panier de porte
1 ou 2 parties)
(En
Bac a
Paniers de
legumes (1
ou
2)
porte
Panier de
Tiroir
porte
Interrupteur de controle
d humidite
'
Panier de
Zone Mirade (option)
Bac a legumes (option)
porte
Interrupteur de
conversion
Plinthe
(viande/legumes)
(en option)
NOTE
?
Si
vous
constatez que certaines
pieces manquent sur votre appareil, il se peut que ce
pieces uniquement presentes sur d'autres modeles (ex. le compartiment
n'existe pas dans tous les modeles).
soient des
fraicheur
65
Installation
Ou
installer
1. Placez votre
Choisissez
un bon
l'appareil
appareil
dans
un
endroit ou il
est facile a utiliser.
emplacement.
2. Evitez de
placer l'appareil
a
proximite
d'une
de chaleur, de la lumiere directe du
soleil ou d'une source d'humidite.
source
3. Il doit y avoir une bonne circulation d'air
autour de votre appareil pour qu'il
fonctionne correctement. Si votre
est
place
de 30
dans
cm au
une
niche, laissez
moins au-dessus de
et de 5 cm au moins a l'arriere.
doit etre
sureleve
de 2,5
espace
l'appareil
L'appareil
moins,
moquette.
cm au
surtout si le sol est recouvert de
4. Pour eviter les vibrations,
appareil
un
l'appareil
doit etre mis a niveau.
5. N'installez pas l'appareil dans un endroit ou la
Ceci pourrait perturber son fonctionnement.
Mise au rebut du
vieil appareil
Cet
temperature
est inferieure a 5°C.
(frigorigene, lubrifiant) et il est compose de pieces
qui
recyclables.
Tous les materiaux importants doivent etre envoyes au centre de collecte de
materiaux de rebut et ils peuvent etre reutilises apres retouche (recyclage). Pour
ramener, veuillez contacter l'agence locale.
appareil
de materiaux
66
contient du fluide
et
sont reutilisables et/ou
les
Installation
Comment enlever la porte
Attention
Risque de decharge electrique
Veillez a couper l'alimentation electrique de votre appareil avant de l'installer.
Ne pas le faire peut provoquer de serieuses blessures, voire entrainer la mort.
Si l'ouverture de la porte est trop etroite, vous
pouvez oter la porte du refrigerateur et faire
passer celui-ci lateralement.
Enlevez la
plinthe
Otez
plinthe
le couvercle inferieur en tirant vers le haut pour
le soulever, enlevez l'agrafe, puis soulevez le tuyau
d'arrivee d'eau d'alimentation tout en pressant sur la
zone
comme indique dans la figure a droite.
puis le tube
d'alimentation en
eau
Tube d'alimentation
en eau
NOTE
?
Enlevez la
porte du
1)
compartiment
congelateur
Si
une
extremite
du tube est deformee
ou
usee, coupez la partie endommagee.
Cache de la
charniere
Enlevez le cache de la charniere en
desserrant les vis. Detachez tous les cables
de raccordement excepte le cable de mise a la
Cables de
raccordement
Charniere
terre.
Mise a la terre
superieure
Charniere
2)
Enlevez l'arret en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre ( )
puis soulevez la charniere superieure ( ).
Arret
superieure
NOTE
?
Lorsque
vers
3)
vous
enlevez la charniere
superieure,
veillez a
ce
que la porte
ne
bascule pas
l'avant.
Enlevez la porte du compartiment congelateur
la soulevant. Cette fois, la porte doit etre
soulevee suffisamment pour que le tube
d'alimentation en eau sorte completement.
en
Charniere
inferieure
NOTE
?
Passez la
porte du compartiment refrigerateur
terre en veillant a ne pas
Enlevez la
porte du
1)
compartiment
refrigerateur
2)
endommager
par la porte du local et
le tube d'alimentation en eau.
Desserrez les vis du cache de la charniere et
enlevez le cache. Detachez les eventuels
cables de raccordement, excepte celui de
mise a la terre.
Enlevez l'arret en le faisant tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre ( )
puis enlevez la charniere superieure en
la soulevant ( )
Cables de
raccordement
Charniere
superieure
.
3)
deposez-la
Enlevez la porte du compartiment
refrigerateur en la soulevant.
67
Charniere
inferieure
Arret
a
Installation
Faites passer le
Faites passer le
refrigerateur
porte d'acces,
refrigerateur lateralement par la
indique sur le schema de
comme
droite.
Comment
replacer
de la porte
Replacez les portes suivant l'ordre inverse du
par la porte d'acces.
demontage apres
Installation du tube d'alimentation
Avant l'installation
les avoir fait passer
en eau
La fabrication
automatique de glace requiert une pression d'eau
(1,5-8,5 kgf/cm ) (c'est-a-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc
sec.).
2
de 147-834 kPa
sera
rempli
en
3
Veillez a
ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne depasse pas 8 m et
soit
qu'il
pas plie. Si la longueur du tube depasse 8 m, cela peut causer des
au
niveau de l'alimentation en eau suite a un manque de pression.
problemes
ne
Veillez a installer le tube d'alimentation
en eau
dans
un
endroit a l'abri des
de chaleur.
Raccordez
Attention
l'appareil uniquement
a
une source
Lire les instructions d'installation du filtre a
68
d'eau
eau.
potable.
sources
Installation
Reglage
de la hauteur
Si la porte du
compartiment
congelateur est
plus basse que la
porte du
compartiment
refrigerateur
Mettez la porte a niveau en inserant un tournevis plat dans la gorge de la vis de
nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ).
Si la porte du
compartiment
congelateur est
plus haute que la
porte du
compartiment
refrigerateur
Mettez la porte a niveau en inserant un tournevis plat dans la gorge de la vis de
nivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ).
avoir regle
la hauteur des
Apres
Les portes de votre appareil se fermeront plus facilement si l'avant est legerement
plus eleve que l'arriere, en utilisant les vis de nivellement. Si les portes ne se ferment
portes
pas correctement, les
1. Enlevez toute la
Ensuite
completement
performances
de
l'appareil peuvent
poussiere accumulee pendant
appareil.
en
etre affectees.
le transport et nettoyez
votre
2. Installez les accessoires
comme la barquette a glacons, le couvercle de
l'evaporateur, etc., dans leur emplacement. Ils sont emballes ensemble pour
prevenir d'eventuels dommages pendant le transport.
3. Raccordez le cable d'alimentation
d'autres
69
appareils
sur
la meme
(ou
prise.
la
fiche)
a
une
prise.
Ne branchez pas
Fonctionnement
Mise
en
marche
Une fois que votre refrigerateur est installe, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser a
la temperature normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture
fraiche ou congelee.
Si la fiche d'alimentation a ete debranchee, attendez 5 minutes avant de le remettre
en marche.
des temperatures et fonctions
Reglage
en
option
EXPRESS
FRZ
D SPENSER
BUTTON
ER
Type-1
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
D SPENSER
FREEZER
EXPRESS
FRZ
RZ TEMP
REFR GERA OR
RE
F
LTER
D SPENSER
FREEZER
REFR GERA OR
F
LTER
LOCK
LOCK
D SPENSER
TEMP
BUTTON
ER
Type-2
EXPRESS FRZ
D SPENSER
FREEZER
REFR GERA OR
F
LTER
LOCK
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFR GERA OR
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
ER
Type-3
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFR GERA OR
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
70
Fonctionnement
Vous pouvez modifier la
la partie refrigerateur.
de la partie
temperature
ainsi que de
congelateur
Comment
regler la
temperature dans
le compartiment
du congelateur ?
Moyenne(-19 C) Moyennement elevee(-22 C) Elevee(-23 C) Faible(-15 C)
Moyennement faible(-17 C)
0
0
0
0
0
Comment
regler la
temperature dans
le compartiment
?
du refrigerateur
Moyenne(3 C) Moyennement elevee(2 C) Elevee(0 C) Faible(6 C)
Moyennement faible(4 C)
0
0
0
0
0
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le parametre est repete dans l'ordre
(Moyenne)
(Moyennement elevee)
(Elevee)
(Faible)
(Moyennement faible).
La temperature interieure reelle change selon le genre de nourriture, car la
temperature de reglage indiquee est une temperature cible et non la temperature
reelle a l'interieure du refrigerateur.
La fonction de refrigeration est faible au demarrage. Veuillez regler la temperature
indiquee ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours.
suivant
Choix
d'utilisation du
distributeur.
Vous pouvez choisir l'eau
Vous
avez
les
ou
la
glace.
le choix entre l'eau, la glace pilee
en appuyant sur le
bouton
glacons
indiquant le
<Type-1,2>
ou
DISPENSER
legerement
sur
le bouton
en
mettant un verre en dessous afin de recevoir
ce
que
La
ligne
vous avez
choisi.
de limite est indiquee pour la fonction
choisie, Un bruit Tak!" se fera entendre
apres 5 secondes de la sortie de la glace.
C'est le son que vous pouvez entendre
indiquant que la sortie de la glace est fermee.
?
Reference
:
"
le
verre
choisie.
71
Appuyez sur le
commutateur
Veuillez attendre 2 a 3 secondes afin de recevoir les
morceaux
de
glacons
et appuyer
ou
sur
l'eau
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
choix desire.
Veuillez appuyer
<Type-3>
lorsque
vous avez
le bouton de la fonction
mis
Fonctionnement
L'appareil
Distributeur de
a
glacons peut
faire
automatiquement
8
glacons
a
n'importe quel
moment, et environ 80 glacons par jour. Cependant differentes conditions peuvent
glacons
faire varier
ces
quantites,
comme
par
la
exemple,
frequence
et la duree d'ouverture
de la porte.
Le processus de fabrication des
glacons
est
Si
choisissez de
vous
positionnez
glacons
cesse
automatiquement lorsque
le bac a
plein.
ne pas utiliser la fonction automatique de creation de glacons,
le bouton de selection de l'appareil a glacons sur la position Arret (OFF).
Pour reactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON).
Remarque : la fonction de selection manuelle est disponible uniquement sur
certains modeles.
NOTE
Il est normal d'entendre
?
bruit
un
lorsque
les
glacons produits tombent
dans le bac a
glacons.
Les glacons sont colles.
Lorsque le
distributeur de
glacons
Quand les
cassez-les
glacons sont colles, prenez les morceaux de glace dans le bac a glace et
en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac a glace.
Quand le distributeur de glacons produit des glacons trop petits ou colles
l'alimentation de la quantite d'eau dans le distributeur a besoin d'etre reglee. Entrez
en contact avec le centre de reparation.
Si les glacons ne sont pas utilises frequemment, il peut arriver qu'ils soient colles.
ne
fonctionne pas
correctement.
Panne d'electricite.
Il
se peut que la glace tombe dans le compartiment du congelateur.
Enlevez le bac a glace et jetez toute la glace puis sechez et placez-le
Apres que l'electricite est revenue, la fonction de la glace pilee sera
automatiquement choisie.
en
arriere.
L'unite est nouvellement installee.
Cela
prend environ 12 heures pour qu'un refrigerateur nouvellement
produise de la glace dans le compartiment du congelateur.
Veuillez choisir cette fonction pour activer le
Congelation
rapide
congelateur.
"On"
[en marche]
vous
appuyez
sur
est
a
repete
la touche
Le symbole graphique
dans l'etat Active (On)
(
chaque
).
EXPRESS FRZ
fois que
forme de fleche reste
lorsque vous selectionnez
"activee" (Special
en
Refrigeration speciale
Refrigeration "On").
La fonction super congelation s'eteint
automatiquement si un temps fixe passe.
Ce bouton arrete le fonctionnement des
Lock
(verrouillage)
differents boutons.
Verrouillage
le
LOCK
et
deverrouillage
est
repete
Appuyez sur l'autre bouton lorsque
'LOCK'(verrouillage) est selectionne,
fonctionne pas
72
lorsque
bouton est selectionne.
le bouton
ne
installe
Fonctionnement
Alarme pour la porte ouverte.
Les autres
fonctions.
Une alarme retentira 3 fois a l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du
est ouverte ou si elle n'est pas completement
refrigerateur ou du congelateur
apres une minute.
Veuillez entrer en contact avec le service de
apres avoir fermer la porte.
Fonction de
reparation
fermee
si l'alarme continue de retentir
diagnostique (mauvais fonctionnement)
La fonction de
diagnostique
detecte
automatiquement
la panne lors de l'utilisation du
refrigerateur.
Si la panne
se produit et que le refrigerateur
ne fonctionne pas en appuyant sur
n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci,
n'eteignez pas le refrigerateur mais entrez en contact immediatement avec le service
de reparation local. Souvent, il faut plus de temps a technicien pour detecter la piece
defaillante lorsque le refrigerateur est arrete.
L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposee dans le reservoir d'eau dans le
du refrigerateur puis envoyee au distributeur. Les glacons sont faits
dans le distributeur automatique de glacons puis envoyes au distributeur qui les
fournira sous forme de glace pilee ou de glacons en forme de cube.
Comment la glace
et l'eau sont-elles
produites
compartiment
?
NOTE
?
Comment utiliser
le distributeur ?
Il est normal que l'eau ne soit pas tres froide
plus froide, ajoutez de la glace dans le verre.
au
debut.
Choisissez ou bien la glace pilee ou les glacons en cube
le bouton avec un verre ou tout autre recipient.
ou
Si
vous
voulez
l' eau, poussez
une eau
legerement
sur
Glace
Eau
?
L'indicateur lumineux
pour l'eau s'allumera en
appuyant sur le bouton
choisi.
L'eau sera distribuee en
appuyant sur le bouton
avec un verre.
?
pilee.
L'indicateur lumineux
pour la glace pilee
s'allumera en appuyant
sur le bouton choisi.
La glace pilee sera
distribuee en appuyant
sur le bouton avec un
verre.
Glacons
?
un verre.
73
en
cube
L'indicateur lumineux
pour les glacons en
cube s'allumera en
appuyant sur le
bouton choisi.
Les glacons seront
distribues en appuyant
sur le bouton choisi avec
Fonctionnement
Fonction de
visualisation
Comme il est visible ci-dessous, l'ecran montre les mois qui restent, en unites de 30
moment ou il devient necessaire de remplacer le filtre, en commencant
par le moment de la mise sous tension initiale du refrigerateur.
jours, jusqu'au
sur
l'ecran de 6 etats
du filtre
Apres l'ecoulement de 6 mois, la phrase suivante et le symbole suivant
apparaissent sur l'ecran, dans sa partie reservee a l'etat du filtre : "Press for 3 seconds
after replacing filter" (Appuyer pendant 3 secondes apres avoir remplace le filtre).
Apres l'ecoulement de 6 mois, et si vous avez remplace le filtre, ou si vous souhaitez
retablir l'ecran dans son etat au moment de la mise sous tension initiale du refrigerateur,
appuyer sur la touche de remplacement du filtre pour plus de 3 secondes.
(cycle
d'utilisation du
filtre avant
remplacement)
In initial
Power On
Pass of
month
Pass of
2 months
Pass of
3 months
Pass of
Pass of
4 months
5 months
Pass of
6 months
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
FILTER STATUS
a
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
FLERS
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
6
5
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
<Type
US
-
1>
Au bout de 6 mois, un icone indiquant que
filtre va apparaitre sur l'ecran.
<Type
Precautions
-
vous
devez
changer
le
2>
Jetez les premiers glacons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriques apres
l'installation du refrigerateur.
Les premiers glacons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant
du tuyau d'alimentation en eau ou du reservoir d'eau. Cela peut egalement etre le cas
si le refrigerateur n'a pas ete utilise pendant une periode prolongee.
Tenir les enfants a l'ecart du distributeur.
Les enfants risquent d'enfoncer exagerement
le
poussoir ou d'endommager
les
lampes.
Verifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.
Si des aliments sont places pres de l'embout d'arrivee de la glace, ils risquent
d'empecher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut egalement etre couvert
de poudre de glace si vous selectionnez
exclusivement de la glace pilee. Veillez a retirer la
poudre de glace ainsi accumulee.
Ne placez jamais de canettes de boisson ou
autres aliments dans le compartiment a glace
de les refroidir rapidement.
risque d'endommager l'unite de fabrication
automatique de glace.
N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la
faience pour recuperer la glace.
Vous risquez de briser les objets realises dans ces
en vue
Cela
matieres.
Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y
la boisson.
Vous risquez de provoquer des eclaboussures si la glace tombe dans
rempli de liquide.
verser
un
N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la
Vous risquez de casser une piece ou de vous blesser la main.
Ne retirez
jamais le
couvercle de l'unite de fabrication de
recipient deja
glace.
glace.
Etalez de temps en temps le contenu du reservoir afin que le compartiment a
glace puisse etre convenablement rempli.
La glace s'accumule juste a cote de l'unite de fabrication de glace. L'unite de
fabrication de glace risque d'interpreter cela comme le fait que le compartiment a
glace est plein et que la fabrication de glace peut etre arretee.
Si la glace fabriquee semble decoloree, n'utilisez
immediatement contact avec le reparateur.
plus l'appareil
et prenez
N'utilisez pas de verres trop etroits ou trop profonds.
La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de
74
l'appareil.
Gardez le verre a une distance correcte de la sortie de glace.
Le fait de garder le verre trop pres de la sortie peut entraver le passage de la glace.
Fonctionnement
Compartiment fraicheur (sur certains modeles uniquement)
Utilisation
Ouvrir la porte du
compartiment fraicheur
Vous pouvez avoir acces au compartiment
fraicheur sans ouvrir la porte du refrigerateur
et donc economiser de l'energie.
La lampe interieure s'allume dans le
compartiment refrigerateur lorsque la porte
du compartiment fraicheur est ouverte, ce
qui permet d'identifier aisement son
contenu.
N'utilisez jamais la porte du compartiment
fraicheur comme planche a hacher et veillez
a ne pas l'endommager avec des ustensiles
aceres.
Utilisez la porte
du compartiment
fraicheur comme
tablette
Ne
vous
appuyez jamais
sur
la porte.
Le compartiment fraicheur ne peut pas
fonctionner normalement sans le cache.
Ne retirez jamais
le cache interieur
du compartiment
fraicheur
La porte du compartiment fraicheur risque
d'etre endommagee et l'enfant risque de
se blesser.
Ne
deposez jamais
d'objets lourds sur
la porte du
compartiment
fraicheur et ne
laissez jamais des
enfants s'y
suspendre
75
Fonctionnement
Etageresr (sur certains modeles uniquement)
Etagere pliante
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un recipient ou des bouteilles de
grand volume en poussant simplement la moitie avant de l'etagere sous la moitie
arriere de
l'etagere.
Tirez vers
Porte-bouteillesr
du
Reglage
porte-bouteilles
(Type 1)
vous au
retour a une
pleine etagere.
(sur certains modeles uniquement)
Ce support permet de placer les bouteilles a
l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe
quelle etagere.
Pour inserer le
porte-bouteilles :
dans la piece de
Apres
fixation lateral de l'etagere en le soutenant
vers le haut comme montre dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers le bas
comme montre dans la figure
l'avoir insere
.
Pour enlever le
Apres
vers
:
le haut
soutenant comme montre
dans la
, tirez du porte-bouteilles
vers
comme
(Type 2)
porte-bouteilles
l'avoir maintenu
montre dans la
figure
en
le
figure
l'interieur
.
Vous pouvez entreposer les bouteilles
lateralement grace au porte-bouteille.
Casier a œufs (sur certains modeles
Vous pouvez deplacer le bac a oeufs a l'endroit que
autre forme de bac selon la quantite d'œufs.
[Type-1]
uniquement)
vous
desirez et choisir
une
[Type-2]
NOTE
?
?
76
N'utilisez jamais le casier a œufs pour
l'endommager.
Ne placez jamais le casier
compartiment fraicheur.
conserver
a œufs dans le
des
glacons.
Vous
compartiment congelateur
risquez de
ou
dans le
Fonctionnement
Controle de l'humidite dans le bac a
peut etre controle
Le taux d'humidite
vers
la gauche
ou
la droite
lorsque
en
vous
legumes
reglant l'interrupteur de controle
legumes ou des fruits.
d'humidite
stockez des
Taux d'humidite eleve
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Taux d'humidite peu eleve
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Conversion en compartiment legumes
(sur certains modeles uniquement)
Le tiroir du bas du
refrigerateur peut etre
converti
en
ou
viande
compartiment legumes
ou
viande.
La temperature dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartiment
refrigerateur afin de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson.
NOTE
?
Si
de
l'interrupteur de conversion est positionne sur viande, les legumes et les fruits risquent
geler. Verifiez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments.
Desodoriseur (sur certains modeles
Ce
systeme
odeurs fortes
sans
Comment utiliser
le systeme de
desodorisati on.
uniquement)
absorbe efficacement les
en
utilisant
un
catalyseur optique,
affecter les aliments conserves.
Comme il est installe
a la
prise
d'air frais, la ou
l'air est
conserver
les aliments a forte odeur.
Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur.
77
aspire depuis
n'avez rien a faire.
compartiment refrigerateur,
Utilisez des recipients fermes pour
vous
le
Fonctionnement
Compartiment de transition thermique Zone Miracle
(sur certains modeles uniquement)
appuye sur la touche, vous pouvez
legumes, des fruits ou d'autres
produits alimentaires comme par exemple de la
viande a decongeler, du poisson cru, etc.
Apres
avoir
conserver
des
Changement de la temperature dans la Zone Miracle
(sur certains modeles uniquement)
Methode
d'utilisation
Vous pouvez selectionner le
diapason optimal de temperature,
en
fonction du type des
produits
alimentaires conserves.
-
Vous
disposez de
3
degres
de
selection de la temperature, a
savoir -3°C, -1°C et 4°C. En
fonction du type de produits
alimentaires conserves, vous
pouvez conserver en etat frais des
conserves
du
au
froid et
exigeant
un
legumes ou des fruits, des produits alimentaires
degre d'humidite constant, ainsi que de la viande ou
poisson.
Lorsque
vous
utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de
en meme temps des legumes ou des fruits, ces
viande, si vous y conservez
derniers peuvent geler.
Lorsque
vous
utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de
il est donc
ou le poisson conserves pourraient se deteriorer;
de conserver viandes et poissons dans le compartiment de
viande, la viande
recommande
congelation.
A l'ouverture de la
porte du compartiment de refrigeration, la lumiere s'allume dans
porte.
En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select", vous pouvez selectionner
l'etat selectionne,
(Legumes/ fruits)
(Viande).
et s'eteint a la fermeture de la
(Compartiment
Zone Miracle
de
refrigeration
avec
avoir legerement souleve la boite de la Zone
Miracle , pousser de l'interieur et la retirer dehors
.
Apres
Pour mettre en
place la Zone
Miracle
Introduire la boite de la "Zone Miracle" a
la glisser avec precaution vers l'interieur
Si
vous
parties
78
forcez la boite
de connexion
l'humidite)
(sur certains modeles uniquement)
D'abord, retirer le bac a legumes.
Pour retirer la
Zone Miracle
maintien de
sa
place
et
.
en la remettant a sa place, les
pourraient etre endommagees.
Conseils pour la conservation des aliments
Emplacement
(se
Porte-bouteilles
referer
Conserver
Compartiment
une
Conserver de
snacks
des aliments
a l'identification des
pieces)
bouteille de vin
petits
aliments
(pain, snacks,
etc.)
Etagere du
compartiment
congelateur
Conserver divers aliments congeles (viande,
poisson, creme glacee, snacks surgeles, etc.)
Panier de porte
du compartiment
Conserver des aliments congeles en petit
conditionnement.
La temperature
est susceptible de
monter lorsque la porte est ouverte.
N'y conservez pas des aliments pour une
congelateur
periode prolongee (creme glacee, etc.).
Tiroir du
Conserver de la viande, du poisson, du
poulet, etc. emballes dans du papier
aluminium.
Les aliments a conserver doivent etre secs
compartiment
congelateur
Compartiment
produits laitiers
Conserver des
produits
laitiers
(beurre,
fromage, etc.)
Casier a oeufs
Deposer
Etagere du
compartiment
refrigerateur
ce
casier a l'endroit
adequat
Conserver les accompagnements ou autres
aliments en laissant une certaine distance
Panier de porte
du compartiment
Conserver des aliments
petit conditionnement (lait,
jus, biere, etc.)
Conserver des
des fruits
ou
boissons
en
refrigerateur
Bac a
legumes
legumes
ou
Conserver des legumes, des fruits, de la
viande a decongeler, du poisson cru, etc. en
positionnant l'interrupteur sur le mode
souhaite.
Veillez a verifier soigneusement la position
de l'interrupteur avant de placer des aliments
dans le tiroir.
Tiroir convertible
legumes /viande
79
Conseils pour la conservation des aliments
Conservation des aliments
Conservez les aliments frais dans le
aliments sont congeles et decongeles
leur gout.
Ne
conservez
pas des aliments
compartiment refrigerateur. La maniere dont
est importante pour preserver leur fraicheur
perissables
comme
les
et
les bananes, le melon a de basses
temperatures.
Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre
aliments chauds dans le
refrigerateur
risque
de
au
gater
refrigerateur.
Placer des
les autres aliments et
d'augmenter la consommation d'electricite.
Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un
recipient muni d'un couvercle. Cela empechera l'humidite de s'evaporer et permettra
aux aliments de conserver leur gout et leur pouvoir nutritif.
Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air
froid permet de maintenir la temperature de votre refrigerateur constante.
Evitez d'ouvrir la porte frequemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air
chaud dans le refrigerateur et fait augmenter la temperature.
Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont
trop pleins, ils peuvent empecher la porte de se refermer convenablement.
Ne
Compartiment
congelateur
pas de bouteilles dans le compartiment congelateur. Elles risquent de
gelant.
Ne recongelez jamais des aliments degeles. Cela provoque une perte de gout et de
pouvoir nutritif.
Lorsque vous conservez pour une periode assez longue des aliments congeles
comme de la creme glacee, placez-les sur l'etagere
du congelateur et non dans le
de
panier
porte.
Ne touchez ni les aliments ni les recipients froids --en particulier ceux faits en metal-,
avec les mains humides et ne rangez pas les recipients
en verre dans le
compartiment du congelateur.
Autrement, vous pouvez subir des engelures et les recipients en verre peuvent se
casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelees,
provoquant des
se
-
conservez
briser
en
blessures.
Compartiment
refrigerateur
Evitez de
placer des aliments humides sur l'etagere superieure du refrigerateur. Ils
risquent
geler au contact direct de l'air froid.
Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le refrigerateur. Les legumes et
les fruits seront laves et essuyes, les aliments emballes seront essuyes, afin
d'eviter de gater les autres aliments.
Lorsque vous conservez des œufs dans leur boite ou carton, assurez-vous qu'ils sont
frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.
de
NOTE
?
Si
refrigerateur dans un endroit chaud et humide, et si vous
frequemment la porte ou si vous y conservez une grande quantite
de legumes, de la buee risque de se former. Celle-ci n'influence pas les
performances de l'appareil. Enlevez la buee avec un chiffon propre.
vous
ouvrez
80
installez votre
et fermez
Nettoyage et entretien
des differentes
Demontage
pieces
NOTE
?
Le
demontage
se
fait dans l'ordre inverse du
Veillez a debrancher
le cable d'alimentation
demontage ou au montage.
Ne forcez jamais les pieces pour
Lampe du
compartiment
congelateur
les
demonter,
vous
Enlevez la lampe en la tirant ( ) tout en soulevant
le cache de la lampe ( , )
Devissez la lampe en tournant dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre. Les lampes utilisees sont
des lampes pour refrigerateur de 40 W max. Elles
sont disponibles aupres de votre reparateur.
legerement
Lampe du
distributeur
montage.
electrique
avant de
risqueriez de
proceder
les
endommager.
1
2
.
3
Enlevez la lampe en tirant puis retirez-la. Les
lampes utilisees sont des lampes pour
refrigerateur de 15 W max. Elles sont disponibles
aupres de votre reparateur.
Pour enlever une etagere, soulevez legerement
la partie gauche de celle-ci, poussez-la dans la
direction ( ), soulevez la partie droite dans la
direction ( ) puis retirez l'etagere.
Etagere du
compartiment
congelateur
1
2
1
Panier de
et
Soulevez le
deux cotes
porte
support
panier de porte en le tenant des
( ) puis tirez-le dans la direction
2
( ).
Space plus
Soulevez le
Space plus ( ) et
tirez-en
vers
( ).
2
1
Compartiment a
glace
Maintenez le compartiment a glace comme
indique dans le schema de droite puis retirez-le
( ) tout en le soulevant legerement ( ).
Il est deconseille
glace
de demonter le compartiment a
sauf si c'est indispensable.
Utilisez
vos
deux mains pour retirer le
a glace, afin d'eviter de le faire
compartiment
tomber a terre.
Si le
compartiment
a
glace
avoir utilise
le distributeur
repositionne
legerement
ne se
pas correctement, deplacez
l'element pivotant.
Le collecteur d'eau n'a pas de fonction de
Il faut donc le nettoyer
Apres
vidange automatique.
regulierement.
Enlevez le couvercle en tirant de la partie avant
du couvercle du collecteur d'eau et sechez-le a
l'aide d'un chiffon.
81
au
Nettoyage
et entretien
Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inferieure du cache et tirez
celui-ci vers l'avant. Devissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre. Les lampes utilisees sont des lampes pour refrigerateur de 40 W max.
Elles sont disponibles aupres de votre reparateur.
Lampe du
compartiment
refrigerateur
Compartiment
Faites glisser le caisson
vers le haut pour le
separer.
Separez le panier superieur de la partie
rafraichissement, puis retirez le couvercle .
La partie rafraichissement peut etre retiree en la
faisant glisser vers le haut.
fraicheur
NOTE
?
Assurez-vous d'avoir enleve les elements
bac a
Couvercle du
bac a legumes
legumes,
le
compartiment
de la porte du
refrigerateur avant de retirer le
compartiment fraicheur.
snacks et le couvercle du
Pour enlever le couvercle du bac a legumes,
tirez le bac a legumes legerement
vers
l'avant , soulevez l'avant du couvercle
du bac a legumes comme indique en ,
puis retirez-le
Machine a
Mettez la machine a glacons hors tension (OFF) apres avoir enleve le Space plus,
si vous comptez sortir pour de longues vacances ou que vous n'allez pas utiliser
de la glace.
Si vous voulez utiliser de la glace, mettez la machine a glacons sous tension (ON).
glacons
82
Nettoyage et entretien
Informations generales
Pendant des absences de duree
moyenne, vous prefererez probablement laisser
refrigerateur. Placez les aliments pouvant etre congeles dans le
compartiment congelateur de maniere a pouvoir les conserver plus longtemps..
Si vous souhaitez eteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, debranchez le cable
d'alimentation, nettoyez soigneusement l'interieur et laissez les portes de l'appareil
Vacances
fonctionner votre
OUVERTES pour eviter les odeurs.
Coupure
Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure
generalement pas la temperature de votre refrigerateur.
de
courant
Veillez
la
En
cas
de
cependant a reduire
periode de coupure.
Enlevez
demenagement
ou
a
un
ou
deux n'affecteront
minimum le nombre d'ouvertures de porte
attachez tous les elements
non
fixes a l'interieur du
pendant
refrigerateur.
endommager.
Vissez a fond les vis de nivellement dans la base afin d'eviter de les
La
du refrigerateur
peut devenir chaude, surtout juste apres
l'appareil.
Ne vous en inquietez pas: ceci est du au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide
refrigerant chaud pour prevenir la "condensation" sur les parois exterieures.
Tuyau anticondensation
paroi
exterieure
l'installation de
Attention
?
Vous devez verifier la
empeche
?
bague en rond (O-RING), qui
electriques
est faite en caoutchou et
les etincelles
Ne touchez pas la lampe si elle etait allumee
peut etre tres chaude.
depuis
un
certain
temps. Elle
Nettoyage
Il est
important
indesirables.
de
garder
de former de l'acide
Exterieur
Utilisez
une
un
refrigerateur
les surfaces
compartiments
toujours propre
doit etre enlevee
plastique
savon ou
et de les
detergent
chiffon propre et humide,
Il est recommande
les
sur
solution tiede de
refrigerateur.
Essuyez avec
Interieur
votre
La nourriture renversee
puis
afin d'eviter les odeurs
immediatement
car
elle
risque
endommager.
doux pour nettoyer les surfaces du
sechez.
de nettoyer regulierement
l'interieur du refrigerateur.
avec une solution de bicarbonate de soude ou un
Nettoyez tous
detergent doux
et de l'eau chaude. Rincez et sechez.
Apres
Verifiez que le cable d'alimentation n'est pas endommage,
surchauffe et qu'elle est correctement enfoncee dans la prise.
le
nettoyage
Attention
83
que la fiche n'a pas
N'oubliez jamais de debrancher le cable d'alimentation de la prise murale avant toute
operation de nettoyage des parties situees a proximite des elements electriques
(lampes, interrupteurs, commandes, etc.).
Sechez l'exces d'humidite avec une eponge ou un chiffon pour eviter que de l'eau ou
tout autre liquide ne penetre dans les parties electriques et ne provoque un court-circuit.
N'utilisez jamais d'eponge a recurer ni de brosse metalliques, de detergent fortement
abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les
differentes pieces du refrigerateur.
Ne touchez jamais les surfaces gelees du congelateur, surtout avec des mains humides
ou moites. Les objets humides risquent d'adherer a ces surfaces extremement
froides.
et entretien
Nettoyage
Recherche des pannes
Avant
d'appeler
un
service de
reparation,
permettre d'economiser du temps
plus
courantes
Probleme
qui
Cause
ne
et de
consultez cette liste. Elle peut vous
liste reprend les pannes les
l'argent. Cette
resultent pas d'un defaut de main-d'œuvre
ou
de materiel.
Solution
possible
Fonctionnement
du refrigerateur
La commande du
eteinte.
Le compresseur
du refrigerateur
ne fonctionne
Le refrigerateur
degivrage.
pas
La fiche n'est
murale.
inseree
dans la
La temperature de la
ambiant est elevee.
longtemps
piece
ou
prise
a
Verifiez que la fiche est fermement
inseree dans la prise murale.
Prenez contact
d'electricite.
avec
la
compagnie
Ceci est normal. Les unites
plus
plus performantes
fonctionnent plus longtemps.
que
grandes
de l'air
et
Il est normal que le refrigerateur
fonctionne plus longtemps dans
conditions.
ces
Le refrigerateur a recemment ete
debranche
pendant un certain temps.
Il faut quelques heures au refrigerateur
pour refroidir completement.
De
Les aliments chauds obligent le
refrigerateur a fonctionner plus
longtemps pour atteindre la
temperature souhaitee.
grandes quantites d'aliments tiedes
chauds ont peut-etre ete
recemment mises dans le refrigerateur.
ou
Les portes sont ouvertes trop
De l'air chaud entrant dans le
longtemps
refrigerateur oblige celui-ci a fonctionner
plus longtemps. Ouvrez la porte moins
frequemment.
ou
trop frequemment.
La porte du
refrigerateur
congelateur
est entrouverte.
Verifiez que le refrigerateur est bien a
niveau. Evitez que des aliments ou
recipients ne bloquent la porte.
Voir section "OUVERTURE/FERMETURE
des portes."
du
ou
La commande du
reglee
sur une
refrigerateur est
temperature trop basse.
Le joint du refrigerateur ou du
congelateur est sale, use, craquele
mal installe.
84
la commande du refrigerateur.
"Mise en marche".
rubrique
Ceci est normal pour un refrigerateur
degivrage entierement automatique.
Le cycle de degivrage s'effectue
periodiquement.
de
cycle
Coupure de courant. Controlez
l'eclairage de la maison.
Ce refrigerateur est plus grand
votre refrigerateur precedent.
Le refrigerateur
fonctionne trop
fort ou trop
Reglez
Voir la
est en
plus
est
refrigerateur
ou
Reglez
la commande du
refrigerateur
temperature plus elevee
jusqu'a ce que la temperature du
refrigerateur soit satisfaisante.
sur une
Nettoyez ou remplacez le joint. Un
joint de porte non etanche oblige le
refrigerateur a fonctionner plus
longtemps afin de maintenir les
temperatures souhaitees.
Nettoyage et entretien
Probleme
Cause
Le compresseur
du
refrigerateur
Solution
possible
Ceci est normal. Le refrigerateur
s'allume et s'eteint pour maintenir la
Le thermostat maintient le refrigerateur
a une temperature constante.
ne
fonctionne pas
Les
temperature
constante.
temperatures
sont
trop basses
La
temperature du
congelateur est trop
La commande du
reglee
basse, mais la
sur une
congelateur est
temperature trop basse.
temperature du
refrigerateur est correcte
Reglez la commande du congelateur sur
temperature plus elevee jusqu'a ce
que la temperature du congelateur soit
une
satisfaisante.
La temperature du
refrigerateur est trop
La commande du
Reglez
reglee
sur une
sur une
refrigerateur est
temperature trop basse.
la commande du
basse, mais la
refrigerateur
temperature plus elevee.
temperature du
congelateur est correcte
Les aliments
conserves dans les
tiroirs gelent
La commande du
reglee
refrigerateur est
temperature trop basse.
La viande doit etre
La viande
conservee dans les
tiroirs pour viande
fraiche gele
Les
sur une
conservee
a
une
temperature juste en dessous du point
congelation de l'eau (0°C) afin de
conserver le plus longtemps possible.
Voir solution ci-dessus.
Il est normal que des cristaux de glace
forment a cause du taux d'humidite
de
se
se
de la viande.
temperatures
sont
trop elevees
La commande du
Les
temperatures du
refrigerateur ou du
congelateur sont
reglee
sur une
congelateur est
temperature trop
elevee.
trop elevees
Reglez la commande du congelateur
refrigerateur sur une temperature
plus basse jusqu'a ce que la
temperature du congelateur ou du
refrigerateur soit satisfaisante.
ou
du
refrigerateur est reglee
temperature trop elevee.
La commande du refrigerateur influence
legerement la temperature du congelateur.
Reglez la commande du congelateur ou
du refrigerateur sur une temperature plus
basse jusqu'a ce que la temperature du
congelateur ou du refrigerateur soit
satisfaisante.
Les portes sont ouvertes trop
De l'air chaud entre dans le refrigerateur/
congelateur chaque fois que la porte est
La commande du
sur une
ou
longtemps
trop frequemment.
ouverte.
Ouvrez la porte moins
La porte est entrouverte.
Fermez la porte
De
placees.
Laissez au refrigerateur ou au congelateur
le temps d'atteindre la temperature
selectionnee.
Le refrigerateur a recemment ete
debranche
pendant un certain temps.
Il faut quelques heures au refrigerateur
pour refroidir completement.
ou
La
temperature du
refrigerateur est trop
elevee, mais la
temperature du
congelateur est correcte
grandes quantites d'aliments tiedes
chauds ont peut-etre ete recemment
completement.
La commande du
Reglez
la commande du
reglee
sur une
temperature plus
elevee.
85
frequemment.
sur une
refrigerateur est
temperature trop
refrigerateur
basse.
Nettoyage
Cause
Probleme
et entretien
Solution
possible
Bruits
Niveau de bruit plus
eleve lorsque le
refrigerateur fonctionne
Niveau de bruit plus
eleve lorsque le
compresseur
fonctionne
Vibrations
ou
cliquetis
Les refrigerateurs
actuels ont un plus
grand volume et maintiennent des
temperatures plus constantes.
Il est normal que le niveau
plus eleve.
Le refrigerateur
pression plus elevee
cycle ON.
Ceci est normal. Le bruit va s'estomper a
mesure du fonctionnement du
fonctionne a une
pendant le debut du
Verifiez que le sol est soit
Les objets deposes au-dessus du
refrigerateur vibrent.
Enlevez les
Les plats s'entrechoquent
etageres du refrigerateur.
refrigerateur
placards.
touche le
soit
refrigerateur.
Le sol est inegal ou souple.
Le refrigerateur
oscille sur le sol
lorsqu'on le bouge legerement.
Le
sonore
sur
mur ou
les
et
qu'il supporte
refrigerateur.
egal
et solide
correctement le
objets.
Il est normal que les
plats vibrent
Deplacez-les quelque peu.
Verifiez que le refrigerateur
est bien a
niveau et solidement supporte par le sol.
legerement.
les
Deplacez le refrigerateur afin qu'il ne
plus le mur ou les placards.
touche
Eau/Humidite/
Glace a l'interieur
du
refrigerateur
d'humidite
Depot
sur
les
Le temps est humide et chaud,
parois
ce
Ceci est normal.
qui augmente le taux de formation
de glace et de condensation interne.
interieures du
refrigerateur
La porte est entrouverte.
Voir section ouverture/fermeture des
portes.
Les portes sont ouvertes trop
longtemps
ou
Ouvrez la porte moins
frequemment.
trop frequemment.
Eau/Humidite/
Glace a l'exterieur
du
refrigerateur
Depot
d'humidite
sur
les
Le temps est humide.
Ceci est normal en cas de temps humide.
Une fois que le taux d'humidite de l'air
diminue, ce depot devrait disparaitre.
La porte est entrouverte, et de l'air
froid provenant de l'interieur du
refrigerateur rencontre de l'air chaud
venant du dehors.
Fermez la porte
parois
exterieures du
refrigerateur
entre les
ou
portes
86
completement.
Nettoyage et entretien
Probleme
Cause
Solution
possible
Odeurs dans le
refrigerateur
L'interieur
a
besoin d'etre
Nettoyez l'interieur
avec une eponge, de
l'eau chaude et du bicarbonate de soude.
nettoye.
Des aliments ayant une forte odeur sont
conserves dans le refrigerateur.
Couvrez
Certains
Utilisez
recipients et materiaux
d'emballage provoquent des odeurs.
les aliments.
completement
un
autre
recipient ou une autre
d'emballage.
marque de materiau
Ouverture/Fermeture
des portes/Tiroirs
La/les
se
porte(s) ne
ferme(nt) pas
Des aliments
fermer.
empechent
la porte de
se
Deplacez les aliments
la porte de se fermer.
qui empechent
Une porte a ete fermee trop brusquement,
provoquant une legere ouverture de
l'autre porte.
Fermez doucement les deux portes.
Le refrigerateur
n'est pas a niveau. Il
oscille sur le sol lorsqu'on le bouge
Reglez
les vis de nivellement.
legerement.
Le sol est inegal ou souple.
Le refrigerateur
oscille sur le sol
lorsqu'on le bouge legerement.
Verifiez que le sol est
egal
correctement le
supporte
Prenez contact
avec un
qu'il repare
plancher
un
et et
qu'il
refrigerateur.
menuisier pour
affaisse ou en
pente.
Le
refrigerateur
placards.
Les tiroirs sont
difficiles a ouvrir
touche le
Des aliments touchent
dessus du tiroir.
mur ou
l'etagere
les
au-
Le rail du tiroir est sale.
le
Deplacez
refrigerateur.
Conservez une moins grande
d'aliments dans le tiroir.
Nettoyez
quantite
le tiroir et les rails.
Distributeur
Le
Le distributeur ne
distribue pas de
compartiment
a
glace
est vide.
glace
Le reglage de la temperature
congelateur est trop eleve.
du
Le robinet d'arrivee d'eau n'est pas
ouvert.
La porte du
congelateur
87
ou du
n'est pas fermee.
refrigerateur
Des que le premier lot de glace est
transfere
dans le compartiment a
glace, le distributeur devrait fonctionner.
Reglez
la commande du
congelateur
basse afin de
pouvoir confectionner des glacons.
Des que le premier lot de glace est
le distributeur devrait
transfere,
fonctionner.
sur une
temperature plus
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau et
laissez aux glacons le temps de se
former. Des que la glace est prete, le
distributeur devrait fonctionner.
Veillez a
fermees.
ce
que les deux portes soient
Nettoyage
Probleme
Cause
Solution
possible
Retirez le
compartiment a glace et sortez
Nettoyez le compartiment,
sechez-le et replacez-le correctement.
Des que la glace est prete, le distributeur
La glace a fondu puis regele autour de
l'embout suite a un usage trop peu
frequent, des variations de temperature
ou des coupures de courant.
Le distributeur
ne distribue
pas de glace
et entretien
son
contenu.
devrait fonctionner.
Le distributeur
de glace est
Retirez les glacons
distributeur.
Des glacons sont bloques entre l'unite
de fabrication de glace et l'arriere du
bloque
Des
glacons
Des
glacons achetes
appareil ont
sont
Utilisez
d'eviter
agglomeres.
autre
ou
ete
Le distributeur
ne donne pas
d'eau
une
afin
Le robinet d'arrivee d'eau n'est pas ouvert.
Voir probleme "L'unite de fabrication de
glace ne fabrique pas de glace".
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau.
La porte du
Verifiez que les deux portes sont bien
fermees.
congelateur
a un
frequemment le distributeur
l'agglomeration de glacons.
Seuls les glacons fabriques avec l'unite de
fabrication de glace peuvent etre utilises
dans le distributeur.
dans
utilises dans le
fabriques
distributeur.
gout/
le
compartiment.
un
L'eau
qui bloquent
ou du
n'est pas fermee.
refrigerateur
L'eau est restee trop
reservoir.
longtemps
Servez et jetez l'equivalent de 7 verres
d'eau afin de rafraichir le contenu du
reservoir. Servez et jetez a nouveau
l'equivalent de 7 verres afin de rincer
dans le
odeur bizarre
completement
le reservoir.
Raccordez l'unite a la tuyauterie d'eau
froide qui alimente le robinet de la cuisine.
L'unite n'est pas correctement raccordee
a l'eau froide.
Bruit de chute
de glace
Ce bruit se fait generalement entendre lorsque la glace fabriquee automatiquement
tombe dans le compartiment a glace. Le volume peut varier en fonction de
l'emplacement du refrigerateur.
Bruit d'arrivee
d'eau
Ce bruit se fait generalement entendre lorsque l'unite de fabrication de glace est
alimentee en eau une fois que la glace fabriquee automatiquement est transferee
dans le compartiment a glace.
Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution
dans le present manuel.
Autre
ELIMINATION
automatiques
de
glace"
DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce
symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne
2002/96/EC.
2. Les elements
electriques et electroniques doivent etre jetes separement,
prevus a cet effet par votre municipalite.
dans les vide-ordures
3. Une elimination conforme
consequences negatives
aux
et
instructions aidera a reduire les
risques
eventuels
pour
l'environnement et la sante humaine.
4. Pour
plus d'information concernant l'elimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit.
88
Certificat de
Cet
Nous
appareil
garantie
est couvert par une
garantie
de 24 mois !
engageons, pendant la duree de garantie de 24 mois, a reparer
et/ou a fournir gratuitement a votre revendeur les pieces de rechange, en
nous
appareil
gratuitement
cas
votre
de panne due a
ou de matiere.
Des revendications plus importantes a notre encontre sont
dommages dus a un cas de force majeure ou intervenant en cours de transport ainsi que
les frais d'expedition et d'emballage sont a votre charge. Pour le reste, nos conditions de garantie
specifiees au verso sont applicables !
un
vice de fabrication
exclues. Les
Modele
N° de serie
:
Nom de l'acheteur
Date d'achat
:
:
Cachet/signature
:
89
du revendeur
Conditions de
garantie
periode de garantie prend cours a la date
d'achat et s'etend sur 24 mois. Le debut de la
periode de garantie est considere comme atteste
1. La
lorsque l'acheteur presente la preuve d'achat
(recu / ticket de caisse) avec la carte de garantie
completee et signee par le revendeur.
Le numero de serie du produit doit coincider avec
le numero figurant sur la carte de garantie !
2. Pendant
la
periode de garantie, nous
gratuitement a tous les defauts, pour
qu'ils soient dus, preuve a l'appui, a un
remedions
autant
vice de fabrication
3. Sont exclus de la
ou
de matiere.
garantie les dommages dus a
manipulation inappropriee, au non-respect du
mode d'emploi ou a une usure normale de
l'appareil. De meme, la garantie ne s'applique pas
aux pieces
usees et aux elements
fragiles du
produit (p. ex., voyants, lampes a effluves ou
lampes a incandescence). Les dommages qui
surviendraient pendant le transport sont a charge
de l'acheteur, de meme que les frais d'expedition et
d'emballage.
une
90
du
refrigerateur
4. La decision
de reparation, d'echange ou de
remplacement nous revient. Les elements
echanges ou remplaces sont notre propriete. La
reparation ou le remplacement de pieces ne
prolonge pas la duree de garantie initiale !
5. Le droit a
garantie s'eteint des que des
personnes non autorisees par LG Electronics pour
le service interviennent sur l'appareil, ou que celuici est utilise a des fins professionnelles.
6. Conservez
imperativement l'emballage original
l'appareil en toute
pour pouvoir transporter
securite en cas de service.
7. En cas de recours en
garantie,
contactez
votre revendeur ou l'un de nos centres de service
agrees.
8. Des revendications plus importantes sont
exclues! Si des points de ces conditions devaient
s'averer caducs, ils sont applicables par analogie.
La validite des autres dispositions n'en est pas
affectee.
Inhoudsopgave
Inleiding
Registratie
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Identificatie
Installatie
de onderdelen
van
Waar installeren?
Verwijderen
Opnieuw
de deuren
van
monteren
Aansluiting
van
de
van
de deuren
watertoevoerleiding
Hoogte-instelling
Bediening
De eerste start
De
temperatuur
De huisbar
De
en
functies instellen
(enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
legplaten (enkel beschikbaar
op
bepaalde modellen)
Wijnflessenhouder (enkel beschikbaar
Het
eierbakje (enkel beschikbaar
Vochtigheidsregeling
in de
op
op
bepaalde modellen)
bepaalde modellen)
groentelade
Omvorming van groentelade tot vershoudlade (enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
Geurfilter (enkel beschikbaar op
Temperatuurregeling
van
Wonderzone
Temperatuuromschakeling
in de Wonderzone
Wonderzone
Raadgevingen
voor
De
juiste plaats
voor
het voedsel
het bewaren
van voedsel
Voedsel bewaren
Reiniging
De onderdelen demonteren
en
onderhoud
Algemene informatie
Reiniging
Oplossen
van
problemen
bepaalde modellen)
Inleiding
Registratie
U vindt het model-
serienummer op de binnenzijde of op de achterzijde van het
Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en
niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen
en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop.
Niet uw
ontvangstbewijs hier vast.
en
koelkastcompartiment van dit toestel.
Aankoopdatum
:
Gekocht
:
Adres
van
van
dealer
dealer
Telefoonnr.
van
:
dealer
:
Modelnr.
:
Serienr.
:
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Deze koelkast moet op de juiste manier en plaats worden opgesteld, conform de
installatievoorschriften in dit document, vooraleer u ze in gebruik neemt.
Trek nooit
stevig
aan
het netsnoer
om
de koelkast los te
vast en trek hem recht uit het
Wanneer
koppelen
van
het net.
Grijp de stekker
stopcontact.
toestel wegtrekt van de wand moet u erop letten het niet over het
verrijden of het netsnoer niet op een andere manier te beschadigen.
Als de koelkast-diepvriezercombinatie eenmaal in bedrijf is, mag u de koude
oppervlakken in het diepvriesvak niet meer aanraken, vooral niet met natte of klamme
handen. De huid kan vastvriezen aan deze uiterst koude oppervlakken.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u begint met het schoonmaken van de
u uw
netsnoer te
koelkast of met andere werkzaamheden. Raak het nooit aan met natte handen:
een elektrische schok kunnen krijgen of gewond kunnen worden.
u zou
Zorg ervoor het netsnoer niet te beschadigen, eraan te werken, sterk te buigen, met
geweld uit te trekken of te verwringen, want een beschadigd netsnoer kan brand of een
elektrische schok veroorzaken. Raadpleeg een elektricien als u twijfelt of het toestel
correct is geaard.
Plaats nooit glazen kommen e.d. in de diepvriezer want ze kunnen barsten wanneer de
inhoud uitzet als
ze
bevriezen.
Steek uw handen nooit in het ijsreservoir van de automatische ijsmaker. U
kunnen worden door de werking van de automatische ijsmaker.
Dit toestel is niet bestemd
zonder toezicht.
Jonge
voor
gebruik door jonge
kinderen moeten in het oog worden
zou
gewond
kinderen of door mindervaliden
gehouden
om
te voorkomen dat ze
spelen
met het toestel.
Laat nooit iemand klimmen, zitten of staan op of hangen aan de deur van de huisbar. Dit
kan de koelkast beschadigen of doen kantelen, met risico voor ernstig persoonlijk letsel.
Verbind de koelkast, voor zover mogelijk, met een eigen, apart stopcontact om
overbelasting door het toestel en andere apparaten of huishoudelijke verlichting te
voorkomen. Dit zou een stroomonderbreking kunnen veroorzaken.
Gebruik geen
verlengsnoer
De koelkast-vrieskast moeten zo
van een geval gebeurd is.
Toegankelijkherd van
Voedingsstekker
Voedingsstekker
Vervanging
Waarschuwing
plaatsen
dat de
voedingsstekker snel
kan scheiden in
geval
Als de voedingsstekker beschadigd is, moet die vervangen worden door de fabrikand
fo zijn serviceagent of een insgelijkse bevoegde persoon om een toeval te vermijden.
Pas de lengte van de stroomkabel niet aan.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
93
Inleiding
Waarschuwing
Zorg ervoor dat
blijven.
de
ventilatieopeningen
Gebruik geen mechanische
versnellen,
met
in het al dan niet
ingebouwde
apparaten of andere middelen
uitzondering
van
de door de fabrikant
om
het
toestel
vrij
ontdooiproces
aangeraden apparaten
te
of
middelen.
Breng
geen schade toe
aan
het koelcircuit.
Gebruik geen elektrische apparaten in de vakken waar voedsel wordt bewaard in
het toestel, met uitzondering van door de fabrikant aangeraden apparaten.
Het in het toestel
gebruikte koelende en isolerende spuitgas moet op een speciale
bij de afvalverwerking. Neem contact op met uw
serviceleverancier of met een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon voor
inlichtingen over de correcte procedure voor de afvalverwerking.
manier worden verwerkt
Dit toestel bevat
dat
een
kleine hoeveelheid isobutaan-koelstof
is
(R600a),
dat ook brandbaar is. Wanneer
een natuurlijk gas
het toestel vervoert
milieu-vriendelijk
wees dan voor-zichtig en zorg ervoor dat er geen elementen van het
koelcircuit worden beschadigd. De koelstof die uit de pijpen stroomt, kan ontvlammen
of oogkwetsuren veroorzaken. Indien u een lek vaststelt, zorg er dan voor dat u geen
open vlammen maakt en vermijd andere mogelijke ontstekingsbronnen. Zorg ervoor dat
u de kamer waarin het toestel staat goed verlucht.
en
zeer
maar
u
installeert,
De omvang van de kamer waarin het toestel staat, bepaalt welke hoeveelheid
koelvloeistof er wordt gebruikt. Dit is nuttig om weten om te voorkomen dat er
een
gasmengsel ontstaat wanneer er een lek is in het koel-circuit. De kamer moet
1m groot zijn per 8g R600a koelvloeistof binnenin het toestel. Op het identificatieplaatje aan de binnenzijde van het toestel kan u nagaan welke hoeveelheid koelstof er in
uw toestel wordt gebruikt Start een toestel dat zichtbare schade vertoont nooit op. Bij
twijfel neemt u best contact op met uw verdeler.
brandbaar
2
94
Inleiding
Waarschuwing
opsluiting
GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen.
Voor u uw oude koelkast of diepvriezer dumpt, moet u de deuren verwijderen maar de
legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen
voor
van
kinderen
kruipen.
Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of door mindervaliden
zonder toezicht.
Jonge kinderen moeten in het oog worden gehouden om te voorkomen dat ze spelen
met het toestel.
Bewaar of gebruik geen benzine of andere licht ontvlambare vloeistoffen of gassen in
de nabijheid van dit of andere toestellen.
Bewaar geen...
Aarding
(aardverbinding)
De
aardverbinding (aarding) verkleint het gevaar voor een elektrische schok door een
afleidingsdraad te voorzien waarlangs de elektrische stroom kan wegvloeien.
Om een mogelijke elektrische schok te voorkomen, moet dit toestel worden geaard.
Onoordeelkundig gebruik van de aardklem kan een elektrische schok veroorzaken.
Raadpleeg een erkende elektricien of een onderhoudstechnicus als u de instructies
betreffende het aarden niet goed begrijpt of als u twijfelt of het apparaat correct is
geaard.
Identificatie
van
Diepvriezergedeelte
de onderdelen
Koelkastgedeelte
Zuivelcompartiment
Lamp
Legplaat
Wijnflessenhouder
(Plastic of kabel)
Deurrek (1 stuk of 2 stukken)
Extra ruimte
Deurrek
Automatische
ijsmaker
Lamp
Legplaat
Snacklade
Plank
(Optioneel)
(Vouwbaar of Normaal)
Huisbar
(optie)
Eierbakje
Legplaat
(staal of glas)
Legplaat
Deurrek
(1
stuk of 2
Groentelade
(1
of
stukken)
2)
Deurrek
Deurrek
Lade
Groentelade /
Vershoudlade
Vochtigheidsschakelaar
Deurrek
Onderste
Omschakelaar
(Groentelade /
afdekplaat
Vershoudlade)
(Optioneel)
OPMERKING
?
Wanneer
sommige
onderdelen ontbreken in
enkel voorkomen in andere modellen
ingebouwd).
95
(de
uw
koelkast, is het mogelijk dat die
"huisbar" is b.v. niet in alle modellen
Installatie
Waar installeren?
Kies
1. Installeer
een
geschikte plaats
ze
toestel op
uw
een
plaats
waar
is.
makkelijk te gebruiken
2. Installeer het toestel niet vlak
bij
warmtebronnen of op een plaats waar het
is blootgesteld aan direct zonlicht of
vocht.
3. Om zeker te
zijn
goede werking,
goede
van een
moet er rond het toestel een
zijn. Als uw toestel in de
ingebouwd, moet u een vrije
luchtcirculatie
muur
wordt
ruimte
van
minimaal 30
cm
laten boven
het toestel
en
moet er minimaal 5 cm
ruimte
zijn
tussen het toestel en de
vrije
De koelkast moet 2,5 cm van de
vloer worden gezet, vooral wanneer deze
muur.
met
4. Om
Het toestel
afvoeren
tapijt
is bekleed.
trillingen
te
vermijden,
moet het toestel
waterpas worden gesteld.
5. Installeer dit toestel niet op een plaats waar de temperatuur
het koelrendement negatief beinvloeden.
lager
Dit apparaat bevat vloeistoffen (koelvloeistof, smeermiddel)
gebruikte onderdelen en materialen.
bestaat uit
en
is dan 5°. Dit kan
herbruikbare-of
Alle
belangrijke
zodat
ze
brengen,
96
onderdelen dienen
inzamelpunt te worden gestuurd
(recycleren). Om het product terug te
dichtstbijzijnde agent op
naar
het afvoer
verder kunnen worden verwerkt
neem
contact met
uw
.
Installatie
Verwijderen van
Waarschuwing
Gevaar voor elektrische schok
Trek voor de installatie de stekker van de koelkast uit het stopcontact.
Wanneer u dit nalaat, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
Als de
van uw woning te smal is om de koelkast door te laten,
de deuren van de koelkast verwijderen
het toestel zijdelings binnenschuiven.
moet
en
Verwijderen van de
onderste afdekplaat en
van
de deuren
toegangsdeur
u
Onderste
1.
Verwijder de onderste klep door deze omhoog
te tillen, en verwijder de clip. Trek vervolgens de
watertoevoerslang omhoog terwijl u drukt op ,
zoals in de rechter afbeelding getoond.
de
watertoevoerleiding
afdekplaat
Watertoevoerleiding
OPMERKING
?
van
de
leiding
vervormd of versleten is moet
u een
stuk
wegsnijden.
Afdekkapje van
Verwijderen
van
Als het uiteinde
1) Verwijder
de
eerst het
afdekkapje
van
scharnier
het
Verbindingsdraden
scharnier door de schroeven los te
schroeven. Maak dan alle
diepvriezerdeur
verbindingsdraden los,
van de aardgeleider.
met
Bovenste
scharnier
uitzondering
Aardgeleider
Bovenste scharnier
2) Verwijder de vastzetklem door ze tegen
en
wijzers van de klok in te draaien
vervolgens het bovenste scharnier op
Vastzetklem
de
te
lichten .
OPMERKING
?
Wees
voorzichtig bij
het
verwijderen
het bovenste scharnier: de deur
van
zou voorover
kunnen vallen.
3) Verwijder de deur van
de diepvriezer door ze
op te heffen. De deur moet voldoende hoog
worden getild om de watertoevoerleiding
volledig los te trekken.
Onderste scharnier
OPMERKING
?
neer,
Verwijderen
1)
van
de koelkastdeur
de deur
Breng
het diepvriezergedeelte binnen via de toegangsdeur en leg
voorzichtig dat u de watertoevoerleiding niet beschadigt.
van
maar wees
ze
Maak de schroeven van het afdekkapje van
het scharnier los en verwijder het kapje.
Maak alle aanwezige verbindingsdraden los,
met uitzondering van de aardgeleider.
Verbindingsdraden
2) Verwijder de vastzetklem door ze met de
wijzers van de klok mee te draaien en
verwijder vervolgens het bovenste
Bovenste scharnier
scharnier door het op te lichten .
3) Verwijder de
door
ze
deur
van
het
koelkastgedeelte
op te heffen.
97
Onderste scharnier
Vastzetklem
Installatie
Schuif de koelkast
De koelkast
binnenbrengen
toegangsdeur,
zijdelings door de
getoond in de afbeelding
nu
zoals
hiernaast.
Opnieuw
monteren van de deuren
Monteer, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, de deuren in de
omgekeerde volgorde
van
Aansluiting van
Voor
de
het demonteren.
de watertoevoerleiding
Voor een goede werking heeft de automatische ijsmaker een waterdruk nodig
147 834 kPa (1,5 8,5 kgf/cm 2 ). (Hiermee kan een papieren wegwerpbekertje
3
180 cm volledig worden gevuld in 3 seconden.)
aansluiting
-
-
2
van
van
voedingswater geen 147 kPa (1,5 kgf/cm ) bereikt, dan moet
een afzonderlijke drukpomp worden aangekocht om de normale werking van de
automatische ijsmaker en de koudwaterdispenser mogelijk te maken.
De totale lengte van de watertoevoerleiding mag maximaal 8 m bedragen. Let erop
dat er geen knikken ontstaan in de leiding. Als de toevoerleiding langer is dan 8 m
kunnen er problemen rijzen met de watertoevoer ten gevolge van het drukverlies.
Leg de watertoevoerleiding aan ver van warmtebronnen.
Als de druk
van
het
Sluit het systeem uitsluitend op een drinkwaterleiding aan.
de aanwijzingen bij de waterfilterset voor de installatie.
Waarschuwing
Volg
98
Installatie
Hoogte-instelling
Als de deur
van
de
Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( ) in de gleuf van de linker
stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok
te draaien.
--
diepvriezer lager
hangt dan die van
de koelkast
Als de deur van
de diepvriezer
hoger hangt dan
die van de
koelkast
op gelijke hoogte door
rechter stelschroef te steken en
Breng
Na de
hoogteinstelling van de
ze
rechte schroevendraaier (
in de richting van de wijzers
een
ze
De deuren zullen
hoger opstelt
deuren
1.
Vervolgens
Veeg
gemakkelijker dichtvallen als
behulp van de stelschroeven.
nadelig worden beinvloed.
met
het rendement
al het stof weg dat zich
toestel
--
tijdens
u
de
)
in de
van
voorzijde
gleuf
de klok
van
Als de deuren niet
het transport heeft
van
de
te draaien.
de koelkast wat
goed sluiten,
opgehoopt
en
reinig
kan
uw
grondig.
2. Installeer het toebehoren, zoals het ijsblokbakje, de verdampingslade, enz. op de
daartoe voorziene plaatsen. Zij zijn samen verpakt om mogelijke beschadiging
tijdens
het transport te voorkomen.
3. Steek de stekker
aan
99
van
het netsnoer in het stopcontact. Sluit geen andere apparaten
op hetzelfde stopcontact.
Bediening
De eerste start
Nadat uw koelkast is geinstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale
bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel.
Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken.
De temperatuur
en
functies instellen
Optioneel
EXPRESS
FRZ
D SPENSER
BUTTON
ER
Type-1
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
D SPENSER
FREEZER
EXPRESS
FRZ
RZ TEMP
REFR GERA OR
RE
F
LTER
D SPENSER
FREEZER
REFR GERA
F
LTER
LOCK
LOCK
D SPENSER
BUTTON
TEMP
ER
Type-2
EXPRESS FRZ
D SPENSER
FREEZER
REFR GERA OR
F
LTER
LOCK
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFR GERA OR
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
ER
Type-3
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFR GERA OR
D SPENSER
Lock: Hold 3 Secs
100
Bediening
U kunt de temperatuur
de vriezer en de koelkast aanpassen.
van
Hoe de
temperatuur in de
vriezereenheid
aan
te passen
0
0
0
0
0
Midden(-19 C) Midden hoog(-22 C) Hoog(-23 C) Laag(-15 C) Midden laag(-17 C)
Hoe de
temperatuur in de
koeleenheid aan te
passen
0
0
0
0
0
Midden(3 C) Midden hoog(2 C) Hoog(0 C) Laag(6 C) Midden laag(4 C)
Steeds
wanneer u
kop drukt, wordt de instelling herhaald in de volgende
(Midden hoog)
(Hoog)
(Laag)
(Midden laag)
op de
volgorde: (Midden)
De werkelijke temperatuur binnen varieert met de status van het voedsel,
aangezien de aangeduide instellingstemperatuur een doeltemperatuur is, niet
werkelijke temperatuur binnen de koeleenheid.
De koelfunctie is zwak in het begin. Pas de temperatuur aan zoals boven
beschreven als u de koeleenheid minstens 2 3 dagen gebruikt hebt.
de
--
Selecteren van
het gebruik van
de automaat
<Type-1,2>
U kunt water of ijs selecteren.
Selecteer water,
plakken ijs
knop
of
DISPENSER
zoals gewenst op de
blokjes ijs
door
te drukken.
voor
de
geselecteerde
Het geluid "Tak!" wordt hoorbaar vijf seconden
voordat het ijs naar buiten komt.
Daarna wordt de uitvoer van ijs gesloten.
?
Tip
:
Wacht 2
druppels
--
3 seconden
om
water te nemen,
de
drukschakelaars trekt nadat
101
u
Drukschakelaar
uiteindelijke ijsplakken of
de kop van de
of
water
hebt genomen.
ijs
wanneer u
CUBE
CUBE
WATER
WATER
CRUSH
CRUSH
DISPENSER
Druk licht op de drukknop door de knop te
nemen en deze in de ruimte te drukken.
De grenslijn wordt
functie aangeduid.
<Type-3>
Bediening
De ijsmaker kan op elk moment automatisch 8 ijsblokjes maken, ongeveer 80
blokjes per dag. Deze hoeveelheden zijn echter afhankelijk van verschillende
omstandigheden. Bijv. de tijdsduur en het aantal keren dat de koelkastdeur wordt
geopend.
Automatisch
ijsmaker
Het
ijsmaken stopt
Indien
u ervoor
automatisch zodra de
kiest de automatisch
ijsmaker selectieknop
Opmerking: De handmatig
naar
UIT of
ijsopslagbak vol
ijsmaken
naar
is.
functie uit te schakelen, stel de
AAN indien
u weer
wilt inschakelen.
selectie functie is alleen beschikbaar
bij sommige
modellen.
OPMERKING
?
Als het
ijs
in het
bakje valt,
kan dat wat lawaai
veroorzaken,
maar
dat is normaal.
Het ijs is samengeklonterd
Als het ijs is samengeklonterd, moet u het uit het voorraadbakje
losbreken. Leg de kleine stukjes terug in het voorraadbakje.
Als de ijsmaker
niet vlot werkt
Als de
ijsmaker
water die wordt
contact op met
Als het
ijs
niet
nemen en
weinig of samengeklonterd ijs produceert, moet de hoeveelheid
aangevoerd naar de ijsmaker misschien worden bijgeregeld. Neem
de serviceafdeling.
regelmatig wordt verbruikt, kan het samenklonteren.
te
Stroomonderbreking
Er kan smeltend ijs in
leeg en droog het uit.
de diepvriezer lekken. Verwijder het ijsvoorraadbakje, giet het
Plaats het dan terug. Zodra de machine weer stroom krijgt, zal
automatisch de stand 'gemalen ijs' worden gekozen.
Het toestel is pas geinstalleerd
Een pas geinstalleerd toestel heeft ongeveer 12
aangemaakt in het diepvriezercompartiment.
Express
Selecteer deze functie
Vriezer
voor
snel vriezen
"Aan" wordt herhaald door het indrukken
de
knop.
van
EXPRESS FRZ
De
grafische pijl blijft getoond worden bij
Special Refrigeration is
geselecteerd.
De functie Super Vriezer wordt automatisch
uitgeschakeld na een bepaalde vaste tijd.
status On indien
Deze
Vergrendelen
knop stopt
de
werking
van een
andere
knop.
of Ontgrendelen wordt herhaald
drukt.
op de knop
Vergrendelen
wanneer
Als u op de andere
'VERGRENDELEN'
deze niets.
102
LOCK
knop drukt wanneer u
geselecteerd hebt, doet
uur
nodig
vooraleer
er
ijs
wordt
Bediening
Waarschuwing deur open
De andere functies
Drie keer wordt een waarschuwingsgeluid gemaakt met een interval van 30 seconden
als er een minuut voorbij gaat waarbij de deur van de vrieseenheid en de vooruit
stekende deur open zijn of volledig gesloten.
Neem contact op met het lokale servicecentrum
doorgaan, ook al is de deur gesloten.
Functie
wanneer
de
waarschuwingsgeluiden
Diagnose (foutopsporing)
De functie
Diagnose spoort automatisch een fout op wanneer er een fout wordt
aangetroffen in het product tijdens het gebruik van de koeleenheid.
Wanneer de fout het product betreft, werkt niets meer, dus ook niet het indrukken
van een knop en de normale indicators worden uitgeschakeld. Schakel in dit geval de
stroom niet uit, maar neem onmiddellijk contact op met het lokale servicecentrum. Er
is veel tijd nodig voor een servicetechnicus om het defecte onderdeel op te sporen,
indien de machine uit staat.
Hoe
ijs
of
Water wordt gekoeld in een reservoir in het koelkastcompartiment, vanwaar het naar
de dispenser stroomt.
IJs wordt aangemaakt in de automatische ijsmaker en afgeleverd door de dispenser
als gemalen ijs of als ijsblokjes.
gekoeld
water worden
bereid
OPMERKING
?
Het gebruik van
de dispenser
Het is mogelijk dat het water in het begin
ijsblokjes toe aan het water in het glas.
Kies een
van
de
niet koud genoeg is.
opties, gemalen ijs, gekoeld water of ijsblokjes
met het glas of een andere kom e.d.
Voeg
en
dan wat
druk dan
lichtjes
tegen de drukhendel
Gemalen
Water
Druk op de
keuzeknop tot het
lampje 'water' oplicht.
?
103
Het gekoelde water zal
worden afgegeven als u
met het glas tegen de
drukhendel duwt.
ijs
IJsblokjes
Druk op de keuzeknop
tot het lampje
Druk op de keuzeknop
tot het lampje
'gemalen ijs' oplicht.
?
Het gemalen ijs zal
worden afgegeven als
met het glas tegen de
drukhendel duwt.
'ijsblokjes' oplicht.
?
u
De ijsblokjes zullen worden
afgegeven als u met het
glas tegen de drukhendel
duwt.
Bediening
Hieronder wordt de tijd weergegeven (in maanden van 30 dagen) die nog rest tot het
vervangen van de filter, vanaf het moment dat de koelkast in gebruik is gesteld.
De volgende tekst wordt weergegeven op het LED-scherm zodra zes maanden zijn
verstreken. "Gedurende 3 seconden indrukken nadat u de filter heeft vervangen".
6 weergaven van
de filterconditie
(cyclus om de filter
te vervangen)
Druk minimaal 3 seconden op de filtervervangtoets zodra u de 6-maandelijkse filter
heeft vervangen of als u de filterstatusindicator wenst te wissen.
<Type
Na ongeveer 6 maanden zal het
<Type
-
-
1>
"vervang
filter" icoon op het scherm branden.
2>
Werp het eerste geproduceerde ijs (ongeveer 20 blokjes) en het eerste gekoelde
water (ongeveer zeven glazen) weg, onmiddellijk na de installatie van de koelkast.
Het eerste water en ijs kan een geur of smaak hebben of verontreinigingen bevatten,
Voorzorgsmaatregelen
van de watertoevoerleiding of het voedingswaterreservoir. Dit is ook
de koelkast lange tijd buiten gebruik is gebleven.
afkomstig
wanneer
Houd kinderen uit de buurt van de dispenser.
Kinderen zouden de drukhendel verkeerd kunnen bedienen of de
lampen
geldig
kunnen
beschadigen.
Let er op dat de ijsdoorgang niet wordt gehinderd door voedsel.
Wanneer er voedsel wordt gestapeld voor de
ijsdoorgang kan geen ijs worden afgegeven.
Wanneer uitsluitend gemalen ijs wordt gebruikt,
kan de ijsdoorgang ook worden verstopt door
ijskorrels. Verwijder in dat geval het opgehoopte
ijspoeder.
Plaats nooit drankblikken in het
om ze snel af te koelen.
Dit kan de automatische ijsmaker beschadigen.
ijsvoorraadbakje
Gebruik geen fijne kristallen glazen of breekbaar
vaatwerk om het ijs op te vangen.
De glazen of andere voorwerpen zouden kunnen
breken.
Leg de ijsblokjes altijd eerst in uw
andere dranken.
Het water zou kunnen spatten als de
glas,
vooraleer
ijsblokjes
u
het vult met water of
in de vloeistof in het
glas
vallen.
Raak de ijsuitvoeropening niet aan met de handen of met gereedschap.
Dit zou hetzij verwondingen, hetzij beschadiging kunnen veroorzaken.
Verwijder nooit het deksel van de ijsmaker.
Spreid af en toe het ijs uniform uit over de gehele oppervlakte van het
ijsvoorraadbakje.
Het ijs valt normaal op een hoopje, vlakbij de ijsmaker. Als de top van de stapel te hoog
wordt, kan de ijsmaker veronderstellen dat het voorraadbakje vol is en bijgevolg
stoppen met de ijsproductie.
Als het afgegeven ijs gekleurd is, moet u onmiddellijk contact opnemen met de
serviceafdeling en het niet meer gebruiken.
Gebruik nooit een te smal of te diep glas.
De ijsdoorvoer zou kunnen verstopt raken, wat een defect aan de koelkast kan
veroorzaken.
Houd het glas op een voldoende afstand van de ijsuitvoeropening.
Als u het te dicht bij de opening houdt, dan kan het beletten dat het ijs uit het toestel
valt.
104
Bediening
De huisbar
Gebruik
Open
de deur
(enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
van
de huisbar.
U kan in de huisbar komen zonder de
koelkastdeur te openen, zodat elektriciteit
wordt bespaard.
De
binnenverlichting van de koelkast gaat
het deurtje van de huisbar
wordt geopend. Zo kan u gemakkelijk zien
aan wanneer
wat er zich in dit vak bevindt.
Gebruik de opengeklapte huisbardeur nooit
als snijplank en beschadig ze niet met
Gebruik de
huisbardeur als
scherpe voorwerpen.
hulptafeltje
Leun er nooit op
beneden.
en
druk
ze
niet
naar
De huisbar zal niet correct werken zonder
dit deksel.
nooit
het binnendeksel
van de huisbar
Verwijder
Er bestaat niet alleen gevaar
Plaats geen
voor
beschadiging van de deur, maar
verwonding van de kinderen.
zware
voorwerpen op
de huisbardeur
en laat er geen
kinderen aan
hangen
105
ook
voor
Bediening
De
Vouwplank
legplaten (enkel
beschikbaar op
bepaalde modellen)
U kunt grotere zaken zoals bijvoorbeeld grote pakken vruchtensap of flessen bewaren
eenvoudigweg de voorste helft van de plank onder de achterste helft te schuiven.
door
Trek
naar u
toe om weer een
volledige plank te verkrijgen.
Wijnflessenhouder (enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
In deze
wijnflessenhouder kunnen flessen
langs
zijkant liggend worden bewaard.De
houder kan aan alle legplaten worden
bevestigd.
Hoogte-instelling
van
de
de
wijnflessenhouder
(Type 1)
Om de
wijnhouder te plaatsen :
Trek de wijnhouder naar beneden,
,
nadat
u
hem
even
zoals in
opwaarts heeft
bewogen om hem in
de plank te plaatsen .
de vaste kant
Om de
wijnhouder te verwijderen
Trek de wijnhouder omhoog zoals in
vervolgens duwt u hem naar binnen,
van
:
en
zoals
in .
Flessen kunnen worden
(Type 2)
opgeslagen
in het
wijnrek.
Het
eierbakje (enkel
U kunt de eierbak
te
naar wens
beschikbaar op
verplaatsen
bepaalde modellen)
en vervormen om
het aantal eieren
leggen.
[Type-1]
[Type-2]
OPMERKING
?
106
?
Gebruik het
Plaats het
eierbakje nooit als ijsvoorraadbakje, het zou kunnen breken.
eierbakje nooit in de diepvriezer of in de vershoudlade.
er
in
Bediening
Vochtigheidsregeling in de groentelade
Wanneer
de lade
fruit
u
regelen
en
groenten bewaart in de groentelade, kan
door de
vochtigheidsregelaar
naar
u
de
vochtigheid
in
links of rechts te verschuiven.
Hoge vochtigheid
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Lage vochtigheid
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Omvorming van groentelade tot vershoudlade
(enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
De onderste lade in de koelkast kan worden
vershoudlade.
gebruikt
als
groentelade
of als
De vershoudlade houdt de temperatuur op een lager niveau dan in het
koelkastcompartiment. Hierdoor kunnen vlees of vis langer vers worden bewaard.
OPMERKING
?
Groenten
en
fruit zullen bevriezen als de conversieschakelaar in de stand
'vershoudlade' staat. Controleer dus de stand vooraleer
Geurfilter (enkel beschikbaar op
u
voedsel in de lade
legt.
bepaalde modellen)
Het systeem absorbeert zeer doeltreffend
sterke geuren met behulp van een
Geurfilter
katalysator. Het systeem heeft geen enkele
bijwerking op het bewaarde voedsel.
Groentelade
Wonderzone
(Optioneel)
Vers Gedeelte
(Optioneel)
Gebruik
van
het
Er is geen afzonderlijke installatie nodig, aangezien het systeem reeds is
op de toevoerleiding voor koude lucht van het koelkastcompartiment.
geurfilter
Gebruik
gesloten
dozen
voor
het bewaren
Anders kan deze geur worden
107
compartiment.
van
voedsel met
geabsorbeerd
gemonteerd
een doordringende geur.
door ander voedsel in hetzelfde
Bediening
Temperatuurregeling van Wonderzone
(enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
Door middel
kunt
van een
druk op deze
groente, fruit, vlees, vis,
u
knop,
enz.
hier
laten ontdooien.
Temperatuuromschakeling in de Wonderzone
(enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
Gebruik
U kunt
dat
-
optimale temperatuur
naargelang het soort voedsel
een
instellen
wil bewaren.
u
U kunt kiezen uit 3
temperatuurselecties: -3°C, -1°C en
4 °C. U kunt de temperatuur regelen
voor
die
verschillende soorten voedsel
een
vochtige
ruimte
nodig
hebben, zoals groente, fruit,
gekoelde voedsel, vlees en vis.
Als u de Wonderzone
bevriezen.
gebruikt
Als
gebruikt
u
de Wonderzone
bederven, waardoor
u
vlees te bewaren, kunnen groente
en
fruit
om groente te bewaren, kunnen vlees
dit voedsel in het F vak dient te bewaren.
en
vis
om
Als u de deur van het R-vak opent, brandt het lampje in de
schakelt uit wanneer u de deur weer dicht doet.
bewaren en vochtigheid
op de "Selectie" knop drukt.
(Groente/Fruit) (Koel
wanneer u
Wonderzone
Ten eerste dient
De Wonderzone
verwijderen
groentebak te verwijderen.
Vervolgens licht u lichtjes de bak van de
Wonderzone
op, drukt hem even naar binnen
trekt hem eruit
en
.
De Wonderzone
de bak van de Wonderzone op de schuifrails
schuif hem voorzichtig naar binnen
Leg
monteren
en
Als
.
u
de bak forceert kunt
beschadigen.
108
status en
(Vlees) wordt
herhaald
(enkel beschikbaar op bepaalde modellen)
de
u
behouden)
geselecteerde
u
de
verbindingselementen
Raadgevingen voor het bewaren van voedsel
De
(Zie
juiste plaats voor
"Identificatie
van
Wijnflessenhouder
Voor het bewaren
Snacklade
Voor het bewaren
van
broodjes, snacks,
enz.
Legplaten van de
diepvriezer
van
het voedsel
onderdelen")
wijn.
klein voedsel, zoals
Voor het bewaren van diverse soorten
ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs,
diepvriessnacks,
Deurrekken van
de diepvriezer
Laden
van
de
enz.
Voor het bewaren
van kleine verpakkingen
diepvriesvoedsel.
Hier stijgt de temperatuur bij het openen
van de deur. Deze rekken zijn dus niet
geschikt voor het langdurig bewaren van
producten zoals b.v. roomijs.
de
Voor het bewaren van vlees, vis, kip
die gewikkeld zijn in aluminiumfolie.
Droog bewaren
diepvriezer
Zuivelcompartiment
Voor het bewaren van
zoals boter, kaas, enz.
Eierbakje
U kan dit
bakje op
enz.
zuivelproducten,
de meest
geschikte plaats
zetten.
van de
koelkast
Legplaten
Voor het bewaren van bereide schotels en
ander voedsel, op voldoende afstand van
elkaar.
Deurrekken van
de koelkast
Voor het bewaren van kleine
voedsel of drank, zoals melk,
verpakkingen
fruitsap, bier
enz.
Groentelade
Voor het bewaren
Convertibele
Voor het bewaren van groenten, fruit, vlees
om te ontdooien, vis enz., afhankelijk van de
stand van de conversieschakelaar.
Controleer altijd de stand van de
conversieschakelaar vooraleer u voedsel in
groentelade/
vershoudlade
deze lade
109
legt.
van
groenten
en
fruit.
het bewaren
Raadgevingen voor
voedsel
van
Voedsel bewaren
Bewaar
vers
ingevroren
voedsel in het
en
koelkastcompartiment.
ontdooid, is doorslaggevend
voor
De manier waarop voedsel wordt
van de versheid en de
het bewaren
smaak.
Bewaar geen voedsel dat
meloenen.
Laat
warm
bederft
gemakkelijk
voedsel afkoelen
voor u
bij lage temperatuur,
het in de koelkast
plaatst.
voedsel in de koelkast kan ander voedsel bederven
en
Het
zoals bananen of
plaatsen
leiden tot
van warm
een
hoger
energieverbruik.
u in de koelkast plaatst in vinylfolie of leg het in een doos die is
afgesloten met een deksel. Dit voorkomt dat het vocht eruit verdampt en dat het
voedsel zijn smaak en zijn voedingswaarde verliest.
Stop de luchtdoorgangen niet dicht met voedsel. Een vlotte doorstroming van koude
Wikkel voedsel dat
lucht zorgt
voor een
uniforme temperatuur in de koelkast.
Open de deur niet te vaak. Via de open deur kan
binnenstromen en de temperatuur doen stijgen.
warme
lucht de koelkast
Bewaar niet te veel voedsel in de deurrekken. Dit kan botsen tegen voedsel op de
legplaten en zo de volledige sluiting van de deur beletten.
Plaats nooit flessen in de
Diepvriesgedeelte
diepvriezer
--
die kunnen barsten
wanneer ze
opnieuw voedsel in dat al ontdooid is geweest. Het
voedingswaarde verliezen.
Vries nooit
zou
bevriezen.
zijn
smaak
en
Om bevroren voedsel, zoals roomijs, lange tijd te bewaren moet u het op de
legplaat in de diepvriezer leggen en niet in het deurrek.
Raak koud voedsel en bakjes, in het bijzonder metalen, niet met natte handen aan,
en plaats geen glazen producten in de vriezer.
-
Koelkastgedeelte
Dit kan leiden tot vorstblaren. Glas kan breken indien de inhoud bevriest.
Leg geen vochtig voedsel op de bovenste legplaten
bevriezen bij rechtstreeks contact met de ijskoude lucht.
Maak het voedsel schoon
voor u
het in de koelkast
van
de koelkast. Het kan
legt. Groenten en fruit moeten worden
schoongewreven, zodat
voedsel moet worden
gewassen
afgedroogd,
verpakt
het omringende voedsel niet kan worden aangetast.
en
Als
en
eieren wilt bewaren in het
u
Plaats
ze
eierrekje of -bakje, kijk
langer vers blijven.
dan eerst
na
of
ze vers
waardoor ze
altijd rechtop,
OPMERKING
?
Als
u
opent
het toestel hebt
of als
u er een
opgesteld
grote
in
een
hoeveelheid
warme,
vochtige plaats,
groenten
in
als
u
de deur vaak
bewaart, dan is
condensvorming mogelijk. Dit heeft echter geen invloed op de goede werking.
Veeg het gecondenseerde vocht weg met een zuivere doek.
110
zijn.
Reiniging en onderhoud
De onderdelen demonteren
OPMERKING
?
Het demonteren
ervoor
altijd
verloopt
in de
de stekker uit het
omgekeerde volgorde
stopcontact
of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit
U kan de onderdelen
Lamp in het
diepvriezercompar-
om
het monteren.
van
te trekken voor u
begint
onderdelen los te maken.
beschadigen.
Maak de lamp los door ze uit te trekken ( )
u de afdekkap een weinig oplicht ( , ).
Draai het lampje tegen de wijzers van de klok
in. Er wordt een lamp voor koelkasten van
max. 40 W bij gebruikt. Die is bij alle
1
terwijl
timent
serviceafdelingen
Lamp van de
dispenser
te
2
3
koop.
Maak de
lamp los door ze vooruit te trekken
verwijder vervolgens het lampje. Er wordt
een lamp voor koelkasten van max. 15 W bij
gebruikt. Die is bij alle serviceafdelingen te
koop.
en
1
2
Om een legplaat te verwijderen, moet u de
linkerkant een weinig oplichten, naar links
schuiven ( ), de rechterkant oplichten ( ) en
vervolgens de plaat uitnemen.
de
Legplaten
diepvriezer
van
1
Deurrek
en
steun
Ruimte
Grijp het rek bij de beide uiteinden vast, schuif
het omhoog ( ) en trek het dan uit de deur
( ).
2
2
plus
Til de ruimte
plus ( ) op
en
trek deze in de
( ) richting.
1
Grijp het ijsvoorraadbakje vast zoals getoond in
afbeelding hiernaast en trek het vooruit ( )
terwijl u het een weinig oplicht ( ).
Wij raden aan het ijsvoorraadbakje niet de
demonteren, tenzij dit absoluut noodzakelijk is.
Gebruik beide handen om het ijsvoorraadbakje
te verwijderen, zodat het niet op de vloer kan
Ijsvoorraadbakje
de
vallen.
Als het
moet
Na
gebruik van de
dispenser
u
ijsvoorraadbakje niet perfect past
de draaivoorziening lichtjes verdraaien.
Het water
niet vanzelf weg uit de
en dient dus regelmatig
schoongemaakt te worden. Verwijder de klep
door aan de voorkant van de
waterverzamelaar klep te trekken, en droog
deze met een doek.
loopt
waterverzamelaar,
111
Zorg
te demonteren
Reiniging
en
onderhoud
Om de
afdekkap van de lamp te verwijderen, drukt u het lipje onder de afdekkap naar
trekt u vervolgens de kap vooruit. Draai het lampje tegen de wijzers van de
klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 40 W bij gebruikt. Die u bij alle
serviceafdelingen te koop vindt.
Lamp in het
koelkastcompartiment
voren en
Splits de
De huisbar
bak
(1) door deze
naar
boven de
schuiven.
Koppel de bovenste rek van het
versnaperingencentrum los en verwijder
het versnaperingencentrum (2).
Het versnaperingencentrum kan worden
verwijderd door deze omhoog te tillen.
OPMERKING
?
Deksel
van
Let erop de onderdelen van de koelkastdeur weg te nemen
snacklade en het huisbardeksel te kunnen verwijderen.
om
de
groentelade,
de
Om het deksel van de groentelade te
verwijderen, de groentelade iets naar voren
trekken ( ), de voorkant van het deksel
oplichten ( ) en het deksel verwijderen.
de
groentelade
Schakel de
Ijsmaker
IJsmakerknop (off) uit nadat u de Ruimte Plus heeft verwijderd, indien
ijs niet gebruikt. Schakel de IJsmakerknop (on) in indien u
op vakantie gaat of het
ijs wilt maken.
u
112
Reiniging en onderhoud
Algemene informatie
Voor
middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg
producten in de diepvriezer om ze langer te bewaren.
Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de
stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur
OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen.
Vakantieperiode
een
invriesbare
De meeste
Stroomonderbreking
worden binnen een
stroomonderbrekingen
verholpen.
Die
gedurende
de
tot twee uur
zullen geen grote invloed hebben op de temperatuur in uw koelkast.
U moet er wel op letten de deur zo weinig mogelijk te openen
stroomonderbreking.
Als
u
Verwijder alle losse toebehoren uit de koelkast of maak ze stevig vast.
Om beschadiging van de stelvoeten te voorkomen, moet u ze volledig
verhuist
indraaien in
de basis.
Condensatiewerende
De buitenwanden
leiding
van
de koelkast kunnen
soms warm
worden, vooral vlak
na
de
installatie.
Geen
Dit fenomeen is te
paniek!
warme
lucht stroomt
om
wijten aan de condensatiewerende leiding waardoor
"transpiratie" (condensatie) op de buitenwanden van de
koelkast te voorkomen.
Let
op!
?
?
Ga
na
of
er
ndien de
geen schade is
aan
de
O-RING, deze voorkomt elektrische vonken.
lamp lange tijd heeft gebrand,
zijn.
dan raakt
u
de
lamp
beter niet
aan.
Deze
kan immers erg heet
Reiniging
Het is
belangrijk
dat
u uw
koelkast zuiver houdt
voorkomen. Gemorst voedsel moet
verzuren en
de
om
worden
onmiddellijk
plastic oppervlakken aantasten, als u
Gebruik
ongewenste geurtjes
opgeveegd,
het laat aankoeken.
een lauwwarme oplossing van zachte zeep of oplosmiddel
eindlaag van uw koelkast schoon te maken.
Wrijf ze af met een zuivere, vochtige doek en droog ze nadien af.
De buitenkant
De binnenkant
Regelmatig
te
want het kan
om
de duurzame
schoonmaken
van de binnenkant en de inwendige onderdelen is
compartimenten met een soda-oplossing (baksoda) of een zacht
warm water. Spoel na en droog af.
aanbevolen. Was alle
oplosmiddel
Na het
schoonmaken
en
Controleer of het netsnoer niet
beschadigd is,
of het stopcontact niet oververhit is
en
of de stekker correct in het stopcontact zit.
Waarschuwing
Trek
van
altijd
de stekker uit het stopcontact vooraleer
elektrische onderdelen
u
gaat schoonmaken in de nabijheid
(lampen, schakelaars, instelknoppen, enz.).
Neem het overtollige water op met
binnenlekt in elektrische onderdelen
spons of een doek om te voorkomen dat het
gevaar voor een elektrische schok oplevert.
Gebruik nooit metalen schuursponsen of -borstels, ruwe schuurpoeders, sterk
alkalische
en
oplossingen of ontvlambare of giftige schoonmaakproducten op om het
oppervlak van de koelkast.
Raak de bevroren oppervlakken niet aan met natte of klamme handen, want vochtige
voorwerpen zullen vastvriezen of blijven plakken aan deze uiterst koude oppervlakken.
even
113
een
welk
Reiniging
en
onderhoud
Oplossen van problemen
deze
Overloop
Deze lijst
lijst
vooraleer
u
de
serviceafdeling
belt. Het kan
bevat vaak voorkomende situaties, die niet te
materiaalfouten in dit toestel.
Probleem
Mogelijke
u tijd en geld besparen.
wijten zijn aan constructie- of
oorzaak
Oplossing
Normale werking
van de koelkast
De compressor
de koelkast
werkt niet.
van
De temperatuurinstelling van de
koelkast is uitgeschakeld.
Stel de temperatuur correct in.
Zie "De eerste start".
De koelkast is
Dit is normaal voor een koelkast met
volautomatische ontdooiing. De
ontdooicyclus wordt periodiek uitgevoerd.
bezig
met een
ontdooicyclus.
De koelkast
draait te vaak
of te lang.
De stekker zit niet in het stopcontact.
Controleer of de stekker
in het stopcontact.
Stroomonderbreking. Controleer
verlichting in huis.
Bel uw plaatselijke
elektriciteitsmaatschappij.
De koelkast is groter dan
model.
uw
Hoge kamertemperatuur
of
de
vorig
stevig
vastzit
Dit is normaal. Grotere, meer efficiente
toestellen draaien langer onder deze
omstandigheden.
warm weer
buiten..
Het is normaal dat de koelkast onder deze
moet draaien.
omstandigheden langer
De koelkast is pas gedurende enige tijd
uitgeschakeld geweest.
Er werd zopas een grote hoeveelheid
of heet voedsel in de koelkast
warm
geplaatst.
De deuren werden te vaak of te
lang
De koelkast heeft een paar
volledig af te koelen.
De deur
van
de koelkast of de
Als
er warm
warme
lucht de koelkast
ze meer
na
staat.
Zie verder, OPENEN/SLUITEN
deuren..
De temperatuurinstelling
ingesteld.
is te
laag
De dichting van de koelkast- of
diepvriezerdeur is vuil, versleten,
gescheurd of ze zit slecht vast.
114
draaien.
de deur minder vaak.
of de koelkast volledig waterpas
Zorg ervoor dat voedsel of
verpakkingen de deur niet blokkeren.
Kijk
staat misschien op een kier.
om
moet de koelkast
Open
diepvriezer
nodig
voedsel in werd geplaatst,
langer draaien om weer
de gewenste temperatuur te bereiken.
Als
binnenstroomt, moet
geopend.
uur
weer
van
Stel de
temperatuurinstelling wat
hoger in, tot de koelkasttemperatuur
voldoening schenkt.
Reinig of vervang de dichting. Door
lekken in de deurdichting moet de
koelkast langer draaien om de
gewenste temperatuur te handhaven.
Reiniging en onderhoud
Probleem
Mogelijke
De compressor
de koelkast
draait niet.
van
Te
Oplossing
oorzaak
De thermostaat houdt de koelkast op
een
constante
temperatuur.
Dit is normaal. De koelkast slaat slechts
nodig om de temperatuur
constant te houden.
aan wanneer
lage
temperaturen
De temperatuur in
de diepvriezer is te
laag, die van de
koelkast is correct.
De temperatuur in de
koelkast is te laag,
die van de
diepvriezer is correct.
Het voedsel in de
laden bevriest.
Het vlees in de
vershoudlade
bevriest.
Te
De
temperatuurinstelling van de
diepvriezer is te koud ingesteld.
Stel de temperatuurinstelling van de
diepvriezer warmer in, tot de gewenste
temperatuur in de diepvriezer is bereikt.
De temperatuurinstelling van de
koelkast is te koud ingesteld.
Stel de temperatuurinstelling
koelkast warmer in.
De temperatuurinstelling van de
koelkast is te koud ingesteld.
Zie de
Vlees moet worden bewaard bij een
temperatuur net onder het vriespunt
van water (0 °C) om het zo lang
mogelijk vers te bewaren.
Door het vochtgehalte van vlees is het
normaal dat er zich ijskristallen vormen.
De temperatuurinstelling van
diepvriezer is te hoog ingesteld.
Stel de temperatuurinstelling van de
diepvriezer of koelkast kouder in, tot de
gewenste temperatuur in de diepvriezer
oplossing
van
de
hierboven
hoge
temperaturen
De temperatuur
in de diepvriezer
of de koelkast is
te hoog.
de
of koelkast is bereikt.
De temperatuurinstelling van de
koelkast is te hoog ingesteld.
De temperatuurinstelling van de
koelkast heeft enige invloed op de
temperatuur van de diepvriezer.
Stel de temperatuurinstelling van de
diepvriezer of koelkast kouder in, tot de
gewenste temperatuur in de diepvriezer
De deuren werden te vaak of te
Telkens als de deuren worden geopend,
dringt warme lucht de koelkast of
diepvriezer binnen.
Open de deuren minder vaak.
lang
geopend.
Een deur staat op
een
kier.
Er werd pas een grote hoeveelheid
of heet voedsel in het toestel
warm
geplaatst.
De koelkast is pas
De temperatuur in de
koelkast is te hoog,
die van de
diepvriezer is correct.
115
of koelkast is bereikt.
Sluit die deur
volledig.
Wacht tot de koelkast of diepvriezer de
kans hebben gekregen om de gewenste
temperatuur te bereiken.
gedurende enige
tijd uitgeschakeld geweest.
om weer
De temperatuurinstelling van de
koelkast is te hoog ingesteld.
Stel de temperatuurinstelling
koelkast kouder in.
De koelkast heeft een paar uur
volledig af te koelen.
nodig
van
de
Reiniging
Mogelijke
Probleem
Lawaai
en
oorzaak
onderhoud
Oplossing
geluiden
Een hoger
geluidsniveau als
Hedendaagse
koelkasten hebben
een
de koelkast draait.
grotere opslagcapaciteit en houden de
temperatuur constanter aan.
Een hoger
geluidsniveau als
Bij de start
koelkast bij
koelcyclus
hogere druk.
van een
een
werkt de
Het is normaal dat het
is.
of
ratelend
Trillingen
geluid.
wat
Dit is normaal. Het
geluid zal verzwakken
langer draait.
naarmate de koelkast
De vloer is oneffen of te zacht.
De koelkast wiebelt op de vloer als
lichtjes wordt verplaatst.
Ga
ze
de koelkast trillen
Voorwerpen bovenop
geluidsniveau
hoger
de compressor
aanslaat.
een
en
na
of de vloer vlak en voldoende
de koelkast behoorlijk
stevig is en of hij
kan dragen.
Verwijder deze voorwerpen.
mee.
Schotels trillen op de
koelkast.
legplaten
in de
De koelkast raakt de wanden of kasten.
Het is normaal dat schotels lichtjes
trillen. Verplaats de schotels een weinig.
Controleer of de koelkast waterpas staat
en of ze stevig op de vloer rust.
de koelkast zodat
of de kast niet meer raakt.
Verplaats
ze
de wand
Water, vocht of
ijs
in de
koelkast
Vochtafzetting op
de binnenwanden
van de koelkast.
Het
vochtig, waardoor
of vochtcondensatie
voorkomt op de binnenwanden.
Dit is normaal.
De deur staat op
Zie verder onder
deuren.
weer
meer
is
warm en
ijsafzetting
een
kier.
De deur werd te vaak of te
lang geopend.
Open
openen/sluiten
van
de deur minder vaak.
Water, vocht of
ijs op de
buitenwanden
van de koelkast.
Er ontstaat
condensaat op de
buitenwanden van
de koelkast of
tussen de deuren.
Het
weer
is
vochtig.
bij vochtig
weer.
in de lucht daalt,
condensaat moeten verdwijnen.
De deur staat op een kier, waardoor
koude lucht uit de koelkast in aanraking
komt met warme, vochtige
omgevingslucht.
116
Dit is normaal
vochtgehalte
Sluit de deur
volledig.
Als het
het
zou
Reiniging en onderhoud
Probleem
Mogelijke
oorzaak
Oplossing
Geurtjes in de koelkast
De binnenzijde moet
schoongemaakt.
worden
Maak de binnenkant schoon met
warm
spons,
water en
een
soda-oplossing
(baksoda).
Voedsel met
koelkast.
een
sterke geur in de
Sommige voorwerpen of
verpakkingsmaterialen verspreiden
Dek dit voedsel
een
volledig
af.
Gebruik een ander voorwerp of een
ander merk verpakkingsmateriaal.
geur.
Openen/sluiten van
deuren/laden
Deur(en) sluit(en)
Een
voedselverpakking
niet.
van
de deur.
belet het sluiten
de verpakkingen die het
de deur beletten.
Verplaats
sluiten
van
Een deur werd te hard dichtgeslagen en
de andere is daardoor lichtjes opengegaan.
Sluit de beide deuren wat zachter.
De koelkast staat niet waterpas. Ze
wiebelt op de vloer als ze een weinig
wordt verplaatst.
Regel
De vloer is oneffen of te zacht.
De koelkast wiebelt op de vloer als
een weinig wordt verplaatst.
Ganaofdevloervlakisenofhijde
koelkast kan dragen. Neem contact
ze
de stelschroeven
De laden
glijden
moeilijk.
op
met een timmerman om een hellende of
verzakte vloer
De koelkast raakt de wanden of kasten.
bij.
Verplaats
bij
te werken.
de koelkast.
Bewaar minder voedsel in de lade.
Het voedsel wrijft tegen het deksel
de lade.
bovenop
De geleider
vuil.
waarover
de lade
glijdt,
is
Maak de
geleider
en
de lade schoon.
Dispenser
De
dispenser
geeft geen ijs af
Het
ijsvoorraadbakje
is
een
eerste
lading ijs
voorraadbakje valt,
zou
de
in het
dispenser
moeten werken.
De diepvriezertemperatuur
ingesteld.
De kraan
van
de
watertoevoer is
De deur
is te
huishoudelijke
gesloten.
de koelkast of de
is niet gesloten.
van
diepvriezer
117
Zodra
leeg.
warm
Stel de diepvriezertemperatuur kouder in,
zodat ijsblokjes aangemaakt kunnen
worden. Zodra een eerste lading ijs in het
voorraadbakje valt, zou de dispenser
moeten werken.
Open de watertoevoerkraan en gun de
diepvriezer voldoende tijd om ijs aan te
maken. Zodra er ijs geproduceerd is, zou
de dispenser moeten werken.
Zorg
zijn.
ervoor
dat beide deuren
gesloten
Reiniging
Probleem
Mogelijke
De dispenser
geeft geen ijs af.
De
ijsdispenser is
verstopt.
Het
Oplossing
stroomonderbreking.
Er zitten
gesmolten
en
dan
Verwijder
weer
aaneengevroren doordat er te weinig
gebruik van wordt gemaakt, door
temperatuurschommelingen of door een
verstoppen.
het
ijsblokjes vast tussen de arm
ijsmaker en de achterwand van
voorraadbakje.
Verwijder de ijsblokjes
de
De
ijsblokjes zijn aaneengevroren.
Gebruik de dispenser vaker, zodat de
blokjes niet aaneenvriezen.
van
Er werden in de
dispenser ijsblokjes
die werden aangekocht of die op
andere manier werden geproduceerd.
gebruikt
een
De dispenser
levert geen
water.
De kraan
van
de
huishoudelijke
gesloten. Zie het
dispenser geeft geen ijs
probleem
De deur
"
De
de koelkast of de
is niet gesloten.
Open
van de
watertoevoer
Overige
118
de watertoevoerkraan.
Het water is te
blijven
lang
in het reservoir
staan.
af".
Tap
ervoor
dat beide deuren
gesloten zijn.
7
glazen water om de voorraad te
Tap nogmaals 7 glazen om
reservoir volledig uit te spoelen.
verversen.
het
Sluit het toestel
op de
die water levert
de keuken.
aan
koudwaterleiding
kraan
Geluid
dispenser
Enkel ijsblokjes geproduceerd door de
ijsmaker mogen in de dispenser worden
gebruikt.
Zorg
van
Het toestel is niet met de juiste
koudwaterleiding verbonden.
Geluid van
vallend ijs
die de
watertoevoer is
diepvriezer
Het water heeft
een vreemde
geur en/of
smaak.
onderhoud
het ijsvoorraadbakje en laat de
inhoud ontdooien. Giet het bakje leeg, maak
het schoon, droog het af en zet het terug op
zijn plaats. Zodra er nieuw ijs geproduceerd
is, zou de dispenser moeten werken.
ijs
is
oorzaak
en
van
aan
Dit geluid ontstaat normaal wanneer het automatisch geproduceerde ijs in het
ijsvoorraadbakje valt. De geluidssterkte hangt af van de plaats van het toestel.
Dit geluid ontstaat normaal wanneer de ijsmaker wordt voorzien
nadat het automatisch geproduceerde ijs in het voorraadbakje is
Lees a.u.b.
grondig
handleiding.
het
gedeelte
"De automatische
van vers
water,
gevallen.
ijsmaker en dispenser"
in deze
de
Garantiecertificaat
Voor dit
apparaat verlenen wij
een
garantie
van
24 maanden!
Gedurende deze
herstellen of de
niet
meer naar
garantieperiode van 24 maanden verplichten wij ons ertoe uw apparaat gratis te
vervangingsstukken gratis ter beschikking te stellen bij uw vakhandelaar, indien het
behoren functioneert door fabricage- of materiaalfouten. Andere aanspraken zijn
uitgesloten.
Kosten
risico's die ontstaan door overmacht of het
en
verpakkingskosten, vallen niet onder
vermelde garantiebepalingen!
Toesteltype
Naam
van
garantie.
gevolg zijn van transport, zoals verzendings- en
overige gelden de op de keerzijde
Voor het
Serienr
:
de
deze
koper
Aankoopdatum
:
119
:
:
stempel/ handtekening
van
de handelaar
Garantievoorwaarden
1. De
garantietermijn begint met de aankoopdatum
duurt 24 maanden. Het begin van de garantie
termijn geldt als bevestigd, wanneer de koper het
en
-
aankoopbewijs (kwitantie/ kassabon) voorlegt
samen met de door de verkoper ingevulde en
ondertekende garantiekaart.
Het serienummer van het product moet
overeenstemmen met het ingevulde nummer op
de garantiekaart!
2.
Tijdens de garantieperiode verhelpen wij gratis
alle gebreken, indien aangetoond kan worden
dat ze veroorzaakt zijn door fabricage- of
materiaalfouten.
3. De
garantie is niet van toepassing voor
beschadigingen die voortkomen uit ondeskundige
behandeling, het niet in acht nemen van de
handleiding en normale slijtage. De garantie geldt
ook niet voor versleten onderdelen
breekbare delen (zoals bijv. kijkvensters,
en
licht
glim-
en
gloeilampen).
Beschadigingen die het gevolg zijn van transport en
ook de verzendings- en verpakkingskosten vallen
niet onder deze garantie.
120
voor
koelkast
4. De
beslissing over herstelling, omruiling of vervanging is aan ons voorbehouden. Omgeruilde of
vervangen onderdelen worden onze eigendom.
Door herstelling of vervanging van onderdelen
wordt de garantietermijn niet verlengd.
5. De
garantie
vervalt zodra
herstellingen
aan
het
het apparaat verricht worden door personen
die niet voor service geautoriseerd zijn door
LG Electronics en vervalt tevens zodra het
apparaat ingezet wordt
voor
professionele
doeleinden.
6. Het is noodzakelijk dat de originele verpakking
bewaard wordt, om het apparaat voor herstelling
zonder risico op beschadigingen te kunnen tran-
sporteren.
7. Om de
garantie
aan
te
spreken
wenden tot uw handelaar of
servicecenter.
een
moet u zich
geautoriseerd
8. Andere aanspraken zijn uitgesloten! Indien delen
van deze bepalingen ongeldig zijn, dan gelden ze
naar inhoud. De geldigheid van de andere bepalingen wordt hierdoor niet beinvloed.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement