advertisement
▼
Scroll to page 2
of 118
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einfuhrung Wichtiger Sicherheitshinweis Beschreibung der Teile Installierung Wo das Gerat installiert werden sollte Die Tur entfernen Die Turen wieder montieren Wasserzufuhrleitung anbringen Die Betrieb richtige Hohe einstellen Inbetriebnahme Temperatur- und Funktionseinstellung Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen) Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen) Feuchtigkeitsregelung Gemuse- im Gemusefach oder Fleischabteil einrichten (Nur bei bestimmten Modellen) Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) Frischesafetaste (Nur bei bestimmten Modellen) Einstellung der Frischesafe-Temperatur (Nur bei bestimmten Modellen) Frischesafe (Nur bei bestimmten Modellen) Die der Lebensmittel Lagerung Pflege und Wartung Was kommt wohin? Hinweise fur die Lagerung Teile abmontieren Allgemein Reinigung Problemlosungen Einleitung Einfuhrung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Ruckseite Kuhlabteil bestimmt. bewahren dieses Gerats. Die Nummer ist vom fur dieses eine Gerat jeweilige Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den nur Kassenzettel bitte hier fest. Ankaufdatum : Handler Anschrift : vom Handler : Telefonnummer Handler : Modellnummer : Seriennummer : Wichtiger Sicherheitshinweis Dieser Kuhlschrank muß vor Inbetriebnahme zuerst anhand der dieser Bedienungsanleitung installiert und plaziert werden. Anweisungen aus Um den Kuhlschrank auszuschalten, niemals am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie den Stecker immer fest in die Hand und ziehen ihn gerade aus der Steckdose heraus. Wenn Sie das Gerat verschieben, durfen Sie das Kabel nicht einklemmen oder sonst beschadigen. Wenn Ihr Kuhlschrank einmal in Betrieb ist, sollten Sie die kalten Flachen im Gefrierabteil nicht beruhren, insbesondere nicht mit nassen Handen. Sonst konnte die Haut an diesen sehr kalten Flachen festfrieren. Ziehen Sie den Stecker heraus, bevor Sie das Gerat reinigen. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Handen an, weil dies einen Stromschlag oder sonstige Verletzungen verursachen kann. Sie durfen das Netzkabel nie beschadigen, umarbeiten, stark knicken, ziehen oder aufwickeln, weil Schadstellen Feuer oder einen Stromschlag verursachen konnen. Vergewissern Sie sich, daß das Gerat richtig geerdet ist. Lagern Sie gefriert. nie Glasbehalter im Gefrierabteil. Diese konnen platzen, wenn der Inhalt Greifen Sie nie in den Vorratbehalter des automatischen Eisbereiters hinein, weil Sie sich verletzen konnten, sobald der Eisbereiter in Wirkung tritt. Man darf nie auf die Tur der Hausbar klettern, sitzen, stehen oder lehnen. Hierdurch konnte der Kuhlschrank beschadigt werden oder sogar kippen, und man konnte sich schwer verletzen. Kein Schließen Sie den Kuhlschrank womoglich an eine nur fur das Gerat Steckdose an, damit keine Uberbelastung und Stromausfall auftreten. Verlangerungskabel benutzen des Stromkabels Zuganglichkeit Das Stromkabel des Gerats sollte leicht Unfall sein. Das Netzkabel zuganglich bestimmte fur den schnellen Ausbau beim Falls das Stromkabel Schadstellen aufweist, muss es durch ein Spezialkabel vom Lieferanten oder dessen Vertreter ersetzen werden, um einer Gefahr zu entgehen. erneuern Achtung Die Lange des Netzkabels nicht andern bzw. verlangern. Es besteht Stromschlag- bzw. Feuergefahr. 3 Einleitung Warnung Halten Sie die von Ventilationsoffnungen Blockierungen. der Gerateabdeckung oder Verwenden Sie keine anderen mechanischen Gerate und Mittel, zu beschleunigen als diejenigen, die der Hersteller empfiehlt. eingebauten Struktur frei um den Abtauvorgang Beschadigen Sie nicht den Kuhlkreislauf. Verwenden Sie die vom nur Hersteller die elektrischen Gerate innerhalb der Kuhlfacher fur Nahrungsmittel, empfohlen worden sind. Das Kuhl- und Isolierungsgas, das in diesem Gerat verwendet wird, erfordert spezielle Entsorgungsmaßnahmen. Konsultieren Sie bitte einen Wartungstechniker oder eine ahnliche qualifizierte Person, wenn Sie es entsorgen mochten. Dieses Gerat enthalt eine kleine naturliches und Menge Isobutan als Kuhlmittel (R600A), ein umweltvertragliches Gas, das allerdings brennbar ist. Bei Transport und Installation des Gerates mussen Kuhlkreislaufes kann sich entzunden oder festgestellt, mussen Sie darauf achten, das keine Teile des ausspritzendes Kuhlmittel werden. Aus den Rohren beschadigt Augenverletzungen Raum, in dem sich das Gerat befindet, fur Um die Bildung hervorrufen. Wird eine Leckage Zundquellen vermeiden und den einige Minuten luften. Sie offenes Feuer und alle einer entzundliche im Kuhlkreislauf auftritt, muss auf die Gas-Luft-Mischung zu verhindern, eine Leckage aufgestellt wird, wenn die Große des Raumes, in dem das Gerat 2 Menge der verwendeten Kuhlflussigkeit abgestimmt werden. Der Raum muss 1 m groß sein pro 8g R600A Kuhlmittel im Innern des Gerates. Die Menge an Kuhlmittel in Ihrem speziellen Gerat ist auf dem Typenschild im Innern des Gerates angegeben. Stellen Sie nie ein Gerat ein, dass Anzeichen von Beschadigung aufweist. Befragen Sie im Zweifelsfalle Ihren Handler. 4 Einleitung Kinder sich beim Spielen eventuell GEFAHRLICH: Kinder konnten sich eventuell einsperren. Bevor Sie Ihren alten Kuhl- oder Tiefkuhlschrank wegwerfen, mussen Sie unbedingt: die Turen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit Kinder nicht so Achtung, konnen leicht hineinklettern konnen. einsperren Nicht im Kuhlschrank lagern Erdung vom Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere leicht entflammbare Gase Flussigkeiten in der Nahe vom Kuhlschrank oder von anderen Geraten. Bei einem eventuellen Kurzschluß kann die Gerat Erdung das Risiko von einem und Stromschlag reduzieren, weil hierdurch der elektrische Strom uber eine Erdungsleitung abgefuhrt werden kann. Um das Risiko von einem eventuellen Stromschlag auszuschließen, muß dieses Gerat geerdet werden. Unsachgemaße Benutzung vom Erdungsstecker kann dem Benutzer einen elektrischen Schlag versetzen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektroinstallateur oder Kundendienstmechaniker, falls die Erdungsanweisungen nicht ganz verstanden wurden oder Sie nicht sicher sind, ob das Gerat richtig geerdet ist. Beschreibung der Gefrierabteil Teile Kuhlabteil Butter/Kasefach Zusatzraum Lampe Ablage Turablage Flaschenfach (Kunststoff oder Gitter) Turablage (1 oder 2 Stuck) Automatischer Eisbereiter Lampe Ablage Schiebeablage Imbißfach (Optional) Regal (Aufklappbar oder Normal) Ablage (Stahl oder Glas) Hausbar (Optional) Eierbehalter Ablage Turablage (1 oder 2 Stuck) Gemuseschublade (1 oder 2) Turablage Turablage Feuchtigkeitsregler Schublade Miracle Zone Gemusefach (Optional) (Optional) Turablage Untere Umschalter Gemuse/Frischfleischschublade Abdeckung (Optional) HINWEIS ? Falls bei Ihrem Gerat bestimmte Teile die 5 nur bei bestimmten Modellen fehlen, handelt angeboten werden. es sich wahrscheinlich (z.B. "Hausbar") um Teile, Installierung Wo das Gerat Wahlen 1. Stellen Sie das Gerat Sie den Platz installiert werden sollte so auf, daß es gut zu bedienen ist. richtigen 2. Stellen Sie es nicht in die Nahe von Warmequellen, in direktes Sonnenlicht oder in eine feuchte Umgebung. 3. Die Luft muß ein richtig zirkulieren konnen, damit richtiges Funktionieren gewahrleistet ist. Falls Sie das Gerat in eine Nische oder ahnlichem stellen wollen, achten Sie dann darauf, daß uber dem Gerat mindestens 30 cm Freiraum bleiben und es mindestens cm von der Wand entfernt stehen muß. Das Gerat sollte, insbesondere bei Teppichboden, etwa 2,5 cm vom Boden entfernt bleiben. 5 4. Um eventuelle Vibrationen zu vermeiden, muß das Gerat vollig waagerecht stehen. 5. Stellen Sie das Gerat nicht an eine Stelle mit Sonst konnte die Leistung beeintrachtigt weniger als 5°C Raumtemperatur. werden. Dieses Gerat enthalt Flussigkeiten (Katlemittel, Schmierstoff)und wurde aus hergestellt. Alle Wertstoffe sollten zum spateren Recycling an einer Sammelstelle entsorgt werden. Setzen Sie sich zur Wiederverwertung mit lhrer lokalen Sammelstelle in Verbindung. des alten Gerates Entsorgung wiederverwendbaren und/oder wiederverwertbaren Materialien 6 Installierung Die Tur entfernen Stromschlagrisiko Achtung Bevor Sie den Kuhlschrank installieren, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Falls Sie dies vergessen, konnen Sie sich schwer verletzen oder sogar todlich verunglucken. Falls Ihre Haustur fur den Kuhlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tur Kuhlschrank und transportieren den Kuhlschrank quer durch die Turoffnung. Untere vom Abdeckung Die untere Heben Sie die untere Abdeckung ab und entfernen Sie die Klemme. Drucken Sie auf den in der rechten Abbildung gezeigten Bereich und heben Sie die Wasserzuleitung an. Abdeckung entfernen und dann das Wasserleitungs- Wasserleitungsrohrchen HINWEIS rohrchen ? Falls das Ende vom Rohrchen verformt oder abgenutzt ist, schneiden Sie ein Stuckchen ab. Scharnier- Die Tur vom Gefrierabteil entfernen 1) Verbindungs- abdeckung Die Scharnierabdeckung durch Lockern der Schrauben entfernen. Alle Verbindungskabel außer der Erdungsleitung losen. kabel Scharnier 2) Entfernen Sie den Halter, indem Sie diesen drehen. entgegen dem Uhrzeigersinn Daraufhin heben Sie das obere Scharnier Erdungsleitung (oben) Oberes Scharnier Halter an. HINWEIS ? 3) Wenn Sie das obere Scharnier entfernen, darf die Tur nicht nach vorne fallen. Entfernen Sie die Tur vom Gefrierabteil durch Hochziehen. Jetzt muß die Tur so weit angehoben werden, daß das Wasserleitungsrohrchen vollstandig hinausgezogen werden kann. Unteres Scharnier HINWEIS ? Die Tur vom Kuhlschrank entfernen 1) Schaffen Sie die Tur vom Kuhlabteil durch die Haustur und legen diese dann auf den Boden. Achten Sie aber darauf, das Wasserleitungsrohrchen nicht zu beschadigen. Lockern Sie die Schrauben der Scharnierabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung. Entfernen Sie das Verbindungskabel, falls vorhanden, mit Verbindungskabel Ausnahme vom Erdungskabel. Oberes Scharnier 2) Entfernen Sie die im Uhrzeigersinn durch Drehen und entfernen Sie dann das obere Scharnier durch Hochziehen Halterung . 3) 7 Entfernen Sie die Tur Hochziehen. vom Kuhlabteil durch Unteres Scharnier Halterung Installierung Schieben Sie den Kuhlschrank quer durch die Haustur, wie auf der Abbildung. Den Kuhlschrank durch die Turoffnung schieben Die Turen wieder montieren Nachdem Sie die Turen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Wasserzufuhrleitung anbringen Bevor Sie die Damit die automatische Zufuhrleitung anbringen 1,5-8,5 kgf/cm (147-834 kPa) benotigt. Eiszubereitung richtig funktioniert, (Dies bedeutet, Sekunden gefullt ist). 2 180 cc in 3 wird ein Wasserdruck daß ein Pappbecher von von 2 Falls der Wasserdruck niedriger ist als 1,5 kgf/cm (147 kPa), benotigen Sie eine zusatzliche Wasserpumpe, um den automatischen Eisbereiter und Spender richtig funktionieren zu lassen. Wasserzufuhrleitung darf hochstens 8 m lang sein. Sie darf außerdem nicht geknickt werden. Falls die Leitung langer als 8 m ist, kann dies einen zu niedrigen Wasserdruck und somit Schwierigkeiten bei der Wasserzufuhr verursachen. Die Installieren Sie die Wasserzufuhrleitung nicht in der Nahe einer Schließen Sie das Gerat nur an die Trinkwasserleitung Siehe Hinweise fur die Installation von Wasserfiltern. Achtung 8 an. Warmequelle. Installierung Die Falls die Gefrierabteiltur niedriger hangt als die Kuhlabteiltur richtige Hohe einstellen Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ). Falls die Gefrierabteiltur hoher ist als die Kuhlabteiltur Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Rille der rechten Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ). Nachdem der Hohenunterschied der Turen Die Turen konnen leichter geschlossen werden, wenn Sie mit Hilfe der Nivellierungsschraube dafur sorgen, daß die Vorderseite etwas hoher steht. Falls die Tur nicht richtig schließt, kann dies die Kuhlleistung beeintrachtigen. ausgeglichen wurde Was noch zu machen ist 1. Wischen Sie den reinigen Sie 2. Staub, der sich beim Transport angesammelt hat, ganz ab, und den Kuhlschrank grundlich. Bringen Sie den Eiswurfelbehalter, die Abdeckung vom Verdampfer, usw. jeweils der entsprechenden Stelle an. Diese Teile sind zusammen verpackt, damit sie wahrend des Transports nicht beschadigt werden. an 3. Stecken Sie das Netzkabel Steckdose 9 nur (den Stecker) fur den Kuhlschrank, in die Steckdose. Benutzen Sie diese und nicht fur andere Gerate. Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kuhlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekuhlt) einlagern konnen. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten, bevor Sie wieder einschalten. Temperatur- und Funktionseinstellung Optional EXPRESS FRZ D SPENSER BUTTON ER Typ-1 EXPRESS FRZ EXPRESS FRZ D SPENSER FREEZER EXPRESS FRZ RZ TEMP REFR GERA OR RE F LTER D SPENSER FREEZER REFR GERA OR F LTER LOCK LOCK D SPENSER BUTTON TEMP ER Typ-2 EXPRESS FRZ D SPENSER FREEZER REFR GERA OR F LTER LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFR GERA OR D SPENSER Lock: Hold 3 Secs ER Typ-3 EXPRESS FRZ FREEZER REFR GERA OR D SPENSER Lock: Hold 3 Secs 10 Betrieb Temperaturen fur eingestellt werden. Die das Gefrier- und das Kuhlschrankfach konnen separat Optional Einstellung der Temperatur im Typ-1 Typ-2 Typ-3 FREEZER Gefrierfach 0 0 0 0 0 Mittel(-19 C) Mittelkalt(-22 C) Sehr kalt(-23 C) Kuhl(-15 C) Mittelkuhl(-17 C) Optional Einstellung der Temperatur im Typ-1 Typ-2 Typ-3 REFRIGERATOR Kuhlschrankfach 0 0 0 0 0 Mittel(3 C) Mittelkalt(2 C) Sehr kalt(0 C) Kuhl(6 C) Mittelkuhl(4 C) Sie den Knopf betatigen, wechselt Reihenfolge: (Mittel) (Mittelkalt) (Sehr kalt) Immer, wenn die Einstellung in folgender (Kuhl) (Mittelkuhl) Die reale Innentemperatur hangt vom Zustand der Speisen ab, wahrend die angezeigte Einstelltemperatur einen Zielwert darstellt, nicht die reale Innentemperatur im Inneren des Kuhlschranks. Am Anfang ist die Kuhlfunktion schwach. Bitte regeln Sie die Temperatur wie oben angegeben, nachdem der Kuhlschrank mindestens 2 bis 3 Tage in Betrieb war. Spender- Sie konnen zwischen Wasser und Eis wahlen Wahlfunktion Sie nach Wunsch Wasser, Eisscheiben oder Eiswurfel, indem Sie den <Typ-1,2> Bitte wahlen DISPENSER ( Knopf Sie bitte den Druckknopf leicht ein, indem Sie einen Becher nehmen und ihn hinein drucken. Es wird die Grenzlinie fur die gewahlte Funktion angezeigt. Sie horen 5 Sekunden, nachdem das Eis ausgegeben wurde, ein Knackgerausch. Es zeigt an, dass die Ausgabe des Eis abgeschlossen ist. ? Hinweis : Betatigung des Schalters Bitte warten Sie 2 bis drei Sekunden, bevor Sie die Tasse wieder herausnehmen, damit die letzten Eisscheiben bzw. Wassertropfen aufgefangen werden. 11 CUBE CUBE WATER WATER CRUSH CRUSH DISPENSER ) betatigen. Drucken <Typ-3> Betrieb Mit dem Eisbereiter konnen Automatischer Eisbereiter das entspricht 80 Wurfel Bedingungen abhangig, Die Eisherstellung automatisch 8 Eiswurfel gleichzeitig hergestellt werden, pro Tag. Diese Menge ist jedoch von bestimmten z. B. wie lange und haufig die Kuhlschranktur geoffnet wird. wird bei einem vollen Eisbehalter automatisch unterbrochen. Schalten Sie den Schalter fur den automatischen Eisbereiter je nach Wunsch entweder aus bzw. wieder ein. Hinweis: Das manuelle Einschalten bzw. Ausschalten des Eisbereiters ist nur bei bestimmten Kuhlschrankmodellen moglich. HINWEIS ? Es ist normal, daß in den Eisbehalter fallendes Eis Gerausche verursacht. Das Eis klumpt zusammen. Falls das Eis zusammenklumpt, nehmen Sie es aus dem Vorratsbehalter, die Klumpen in Stuckchen und geben diese wieder in den Behalter hinein. Falls der Eisbereiter nicht einwandfrei funktioniert brechen Falls der Eisbereiter zu kleine oder zusammengeklumpte Eiswurfel produziert, muß die Wassermenge angepaßt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Falls Eis selten verwendet wird, kann das vorhandene Eis im Eisbereiter ebenfalls zusammenklumpen. Stromausfall Es kann eventuell Eis ins Gefrierabteil fallen. Nehmen Sie den Eisvorratsbehalter und das restliche Eis heraus, trocknen Sie den Behalter ab und setzen ihn wieder hinein. Wenn wieder Strom vorhanden ist, wird automatisch zerkleinertes Eis gewahlt. Das Gerat wurde erstmals in Betrieb genommen Bei einem Kuhlschrank, der gerade in Betrieb genommen wurde, dauert Stunden, bevor im Gefrierabteil Eis hergestellt wird. Bitte wahlen Sie die Funktion fur das ExpressGefrierfach Schnellfrieren. EXPRESS FRZ Bei jedem Drucken der Taste ( ) erscheint die Anzeige "On". Bei Einstellung von Special Refrigeration (ExtraGefrieren) auf "On" zeigt das Pfeilsymbol weiterhin den Zustand Eingeschaltet an. Die Super-Gefrierfunktion schaltet sich automatisch nach Ablauf einer festgelegten Zeit ab. Dieser Knopf macht die Sperre anderen Betatigung der Knopfe unmoglich (sperrt sie). LOCK Wenn Sie den Knopf ( ) wiederholt drucken, wird die Sperre aktiviert bzw. aufgehoben. Wenn Sie nach Aktivierung der Sperre einen anderen Knopf betatigen, bleibt diese Aktion wirkungslos. 12 es etwa 12 Betrieb Weitere Funktionen Warnung -- Tur offen Wenn die Kuhlschranktur und die Tur des Erfrischungszentrums eine Minute lang geoffnet oder ganz geschlossen sind, ertonen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntone. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, die Tur geschlossen haben. wenn anhalten, nachdem Sie die Warntone Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung) Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch wahrend des Betriebes im Gerat auftreten. Wenn ein Fehler im Knopfe starten, und nicht den Strom ab, Andernfalls benotigt gefunden, Spender diese Gerat auftritt, lasst sich die Maschine nicht durch Drucken der die normale Anzeige funktioniert nicht. Schalten Sie in diesem Fall sondern kontaktieren Sie sofort Ihr ortliches Service-Center. Ihr Techniker sehr viel Zeit, um den Fehler zu finden. Das Wasser wird zuerst im Wasserbehalter des Kuhlabteils Spender Eis/ kaltes Wasser wenn gekuhlt und dann zum befordert. Eis wird im automatischen Eisbereiter zubereitet und daraufhin als zerkleinertes Eis und Eiswurfel ausgegeben. HINWEIS ? Es kann sein Benutzung vom Spender passieren, daß das Wasser zuerst nicht kalt ist. Falls das Wasser kalter muß, geben Sie einfach etwas Eis hinein. Wahlen Sie zuerst zerkleinertes Eis, Wasser oder Eiswurfel und drucken dann mit einem Glas oder einem anderen Behalter gegen den Druckschalter vom Spender. Wasser Betatigen Sie Zerkleinertes Eis die Wahltaste, bis das ? Lampchen bei Wasser aufleuchtet. Das Wasser wird ausgegeben, wenn Sie den Druckschalter mit einem Glas beruhren. 13 ? Betatigen Sie die Wahltaste, bis das Lampchen bei zerkleinertem Eis aufleuchtet. Das zerkleinerte Eis wird ausgegeben, wenn Sie den Druckschalter mit einem Glas beruhren. Eiswurfel Betatigen Sie die Wahltaste, bis das bei Eiswurfeln aufleuchtet. Die Eiswurfel werden ausgegeben, wenn Sie den Druckschalter mit einem Glas beruhren. Lampchen ? Betrieb Wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt, werden die bis zum nachsten erforderlichen Filterwechsel verbleibenden Monate angezeigt, beginnend mit der Inbetriebnahme des Kuhlschranks. Anzeige des Filterzustands (Filterwechselzyklus) Nach 6 Monaten erscheint im LED-Display das Symbol und die "Nach Austausch des Filters 3 Sekunden gedruckt halten". Meldung Halten Sie nach Austausch des Filters und/oder zur Rucksetzung der Filterzustandsanzeige die Filterwechseltaste 3 Sekunden lang gedruckt. dann wieder der ursprungliche betriebsbereite Zustand hergestellt. In initial Power On Pass of month a Pass of 2 months Pass of 3 months Es wird Pass of Pass of 4 months 5 months Pass of 6 months FILTER RESET HOLD 3 SEC. FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 <Typ Nach sechs Monaten erscheint das Symbol ( FL TE - ST TUS 1> ) fur den Filterwechsel in der Anzeige. <Typ - 2> Werfen Sie, nachdem der Kuhlschrank in Betrieb genommen wurde, immer das erste Eis (etwa 20 Wurfel) und das erste Wasser (etwa 7 Glaser) weg. Im ersten Eis oder Wasser konnen sich Teilchen oder Geruchsstoffe von der Wasserzufuhrleitung oder aus dem Wasserbehalter befinden. Das Gleiche gilt, falls der Kuhlschrank langere Zeit nicht benutzt wurde. Vorsichtsmaßnahmen Kinder durfen den Spender nicht beruhren. Sie konnten z.B. die Druckschalter falsch bedienen oder die Lampchen kaputt machen. Achten Sie darauf, daß keine Lebensmittel den Eisdurchlauf behindern. Falls Lebensmittel den Durchlauf behindern, wird kein Eis ausgegeben. Der Eisdurchlauf kann auch mit Pulvereis bedeckt sein, insbesondere, wenn nur zerkleinertes Eis benutzt wird. Dann mussen Sie das angesammelte Pulvereis entfernen. Lagern Sie nie Getrankedosen oder Lebensmittel, die Sie schnell abkuhlen wollen, im Eisvorratsbehalter. Hierdurch konnte der automatische Eisbereiter beschadigt werden. Benutzen Sie nie zerbrechliche Glaser oder um das Eis zu entnehmen. Dunne Glaser oder feines Geschirr konnten zerbrechen. Geschirr, Geben Sie zuerst Eis in das Glas hinein und dann Wasser oder andere Getranke hinzu. Falls Sie das Eis ins bereits mit Getranken gefullte Glas geben, konnte das Spritzer verursachen. geben Beruhren Sie die Gegenstanden. Offnung fur die Eisentnahme nie mit Ihren Handen Sonst konnten Sie entweder Ihre Hande verletzen oder den oder mit Gegenstand beschadigen. Lassen Sie den Deckel immer auf dem Eisbereiter. Verteilen Sie das Eis gleichmaßig im Eisbehalter, bis der Behalter eben gefullt ist. Das Eis bleibt einfach neben dem Eisbereiter liegen. Falls Sie das Eis nicht gleichmaßig verteilen, registriert das Gerat falschlicherweise, daß der Behalter voll ist und die Eisbereitung wird eingestellt. Falls verfarbtes Eis ausgegeben wird, wenden Sie sich sofort Kundendienst und stellen die Benutzung ein. an Ihren Benutzen Sie nie ein zu schmales oder zu tiefes Glas. Das Eis konnte sich einklemmen und der Kuhlschrank konnte Halten Sie das Glas fur die Eisentnahme in der Offnung. 14 Falls Sie das Glas zu kaputtgehen. richtigen Entfernung von nahe dranhalten, kommt kein Eis heraus. der Betrieb Hausbar Benutzung (Nur bei bestimmten Modellen) Um die Hausbar zu offnen, vorsichtig am Griff. ziehen Sie Sie konnen die Hausbar benutzen, ohne die Tur vom Kuhlschrank aufzumachen, und verbrauchen so weniger Strom. Die Innenlampe im Kuhlabteil leuchtet auf, sobald die Tur der Hausbar geoffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen konnen. Benutzen Sie die Tur nie als Schneidebrett oder ahnliches. Achten Sie auch darauf, die Tur nie mit scharfen Gegenstanden zu Benutzung der Tur als Ablage beschadigen. Stutzen Sie sich nie auf die Tur und uben keinen extremen Druck aus. Innere Abdeckung nie entfernen Die Hausbar funktioniert nur richtig, wenn diese Abdeckung an ihrem Platz bleibt. Die Tur Nie schwere von der Hausbar konnte abbrechen, und außerdem konnten sich Gegenstande die Kinder verletzen. draufstellen oder Kinder damit schaukeln lassen. 15 Betrieb Ablage (Nur Klappregal bei bestimmten Modellen) Großere Gegenstande, wie z. B. große Behalter oder Flaschen, konnen gelagert werden, indem die vordere Halfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Halfte geklappt wird. Um den ganzen zuruck. Regalboden Flaschenfach Einstellung zu nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach (Nur bei bestimmten Modellen) Bei diesem Flaschenfach konnen vom Flaschen auch seitlich Flaschenfach Sie konnen (Typ 1) vorne die werden. gelagert jede beliebige Ablage es an anbringen. Beim Einsetzen des Weinregals : Weinregal nach dem die Seitenhalterungen des Ziehen Sie das Einsetzen in Regals wie in indem Sie es nach unten wie in wie in , nach oben einrasten. Beim Entfernen des : Halten Sie das nach Weinregals Weinregal wie in oben und ziehen Sie innen, indem Sie Mit diesem (Typ 2) es es wie in nach einrasten. Weinregal konnen Flaschen seitlich aufbewahrt werden. Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen) Sie konnen den Eierbehalter Eiermenge eine andere Form wahlen. positionieren [Type-1] wo Sie mochten, und, entsprechend der [Type-2] HINWEIS ? Benutzen Sie den Eierbehalter nie als Eiswurfelbehalter, da er dadurch konnte. 16 ? Stellen Sie den Eierbehalter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil. kaputtgehen Betrieb Feuchtigkeitsregelung im Gemusefach Wenn Sie Obst oder Gemuse Feuchtigkeit mit dem im Kuhlschrank entsprechenden Regler aufbewahren, konnen Sie die einstellen. Schieben Sie ihn einfach nach links oder nach rechts. Hohe Feuchtigkeit HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Niedrige Feuchtigkeit HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Gemuse- oder Fleischabteil einrichten (Nur bei bestimmten Modellen) Die untere Schublade im Kuhlabteil Fleischabteil benutzt werden. Das Fleischabteil hat eine bleiben Fleisch oder Fisch kann als Gemuseschublade niedrigere Temperatur langer frisch. oder auch als als der Kuhlschrank selbst. So HINWEIS ? Gemuse oder Obst ist. Prufen gefrieren, falls der Wahlschalter auf Fleischabteil Sie also immer zuerst die Einlagerung von Einstellung des Wahlschalters eingestellt vor der Lebensmitteln. Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) System kann mit Hilfe eines optischen Katalysators starke Geruche problemlos Das Geruchfilter absorbieren. Dieses System beeintrachtigt Lebensmittel keineswegs. die gelagerten Gemuseabteil Frischesafe (Optional) Frischhaltefach (Optional) des Geruchfilters Benutzung Dieses System ist schon im Luftansaugkanal brauchen Sie weiter nichts mehr zu Benutzen Sie aber geschlossene Behalter mit starkem Geruch. 17 Sonst konnten werden. diese Geruche von des Kuhlabteils eingebaut, deshalb tun. fur die Aufbewahrung von Lebensmitteln anderen Lebensmitteln im Abteil absorbiert Betrieb Frischesafetaste Drucken Sie die Taste zur (Nur bei bestimmten Modellen) Lagerung von Gemuse, Obst oder anderen Nahrungsmitteln rohem Fisch wie tiefgefrorenem Fleisch, usw. Einstellung der Frischesafe-Temperatur (Nur bei bestimmten Modellen) Sie konnen fur verschiedene Vorgehensweise Nahrungsmittel die jeweils optimale Temperatur einstellen. - Temperatur kann in drei (-3°C, -1°C und 4°C) gewahlt werden. Obst und Gemuse, kalt zu lagernde Die Schritten Lebensmittel, die feucht bleiben mussen und Fleisch und Fisch konnen richtig gelagert langer frisch gehalten werden, wenn sie werden. Wird im Frischesafe Fleisch gelagert, gelagert, befrieren u.U. Obst und Gemuse. Wird im Frischesafe Fleisch verderben u.U. vorhandene Fisch- und Fleischvorrate, die daher im Gefrierteil aufzubewahren sind. Wird eine Tur des Kuhlteils geoffnet oder geschlossen, wird dies durch die Statuslampe angezeigt. Mit der Auswahltaste schalten Sie zwischen den Optionen "Obst Gemuse" "Kaltlagerung ohne Austrocknen" und "Fleisch" Frischesafe (Nur bei bestimmten Modellen) Nehmen Sie zunachst den Frischefilter ab. Ausbau des Frischesafes Heben Sie das Frischesafegehause leicht an, Sie hinein, und ziehen Sie ihn heraus. greifen Setzen Sie das Frischesafegehause auf die Leiste, und schieben Sie es vorsichtig nach innen. Einbau des Frischesafes Versuchen Sie nicht, das Gehause mit Gewalt hineinzuschieben, da sonst die Verbindungsteile beschadigt werden konnen. 18 um. jeweilige Die Lagerung der Lebensmittel Was kommt wohin? (Siehe Lagerung Flaschenfach Fur Brot, Imbißschublade Ablage im Beschreibung von der Teile) Weinflaschen Happchen, usw... Fur Tiefkuhlprodukte wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Tiefkuhlgerichte usw. Gefrierabteil Turablage die im Tiefkuhlprodukte in kleinen Packungen. jedem Offnen der Tur wird die Temperatur hoher. Lagern Sie hier also kein Speiseeis oder andere Speisen, die langer tiefgekuhlt bleiben mussen. Fur Bei Gefrierabteil Lagern Sie Schublade im Gefrierabteil usw. hier Fleisch, Fisch, Geflugel in dunner Folie eingewickelt. Trockene Lebensmittel. Butter-/Kasefach Fur oft benutzte Butter, Kase Eierbehalter Wahlen Sie eine Eierbehalter. im Kuhlabteil Ablage Milcherzeugnisse wie usw. geeignete Stelle fur den Stellen Sie hier Beilagen oder andere Speisen ab, weit genug von einander entfernt, um eine wirksame Kuhlung zu gewahrleisten. im Kuhlabteil Turablage Fur kleine Packungen Lebensmittel oder Getranke, Milch, Saft, Bier Gemuseabteil usw. Fur Obst und Gemuse. Gemuseschublade /Fleischschublade Um Obst und Gemuse zu lagern, Fleisch und Fisch aufzutauen, oder auch fur rohen Fisch usw. Benutzen Sie den Umschalter, um die richtige Einstellung zu wahlen. Prufen Sie die Einstellung immer, bevor Sie die Lebensmittel hineingeben. 19 Die Hinweise fur die Lagerung der Lebensmittel Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kuhlabteil Auftauen ist fur die Erhaltung von aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Geruch und Geschmack der Lebensmittel sehr wichtig. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kuhlschrank auf. Lassen Sie Speisen zuerst abkuhlen, bevor Sie sie in den Kuhlschrank Speisen sofort in den Kuhlschrank stellen, konnten die anderen Lebensmittel verderben und es wird auch mehr Energie verbraucht. Bewahren Sie die Speisen immer in einem Behalter mit Deckel auf, oder wickeln Sie sie in Klarsichtfolie. Hierdurch kann keine Flussigkeit verdunsten und es werden einlagern. warme Falls Sie warme Geschmack und Nahrstoffe der Lebensmittel erhalten. Die Luftzufuhrschlitze durfen nicht von Lebensmitteln blockiert werden. Eine ein- gewahrleistet gleichmaßige Temperatur im Kuhlabteil. oft. Bei jedem Offnen der Tur kommt warme Luft ins Kuhlabteil, und die Temperatur wird hoher. Bewahren Sie nie zu viele Lebensmittel in der Turablage auf, weil hierdurch die Tur sich vielleicht nicht richtig schließen laßt. wandfreie Kaltuftzirkulation Offnen Sie die Tur nicht eine zu Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierabteil, da diese platzen konnten, wenn der Inhalt gefriert. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nochmals ein, Geschmack und Nahrwert gehen verloren. Falls Sie Tiefkuhlprodukte wie z.B. Speiseeis langere Zeit aufbewahren, legen Sie diese auf die Ablage im Gefrierabteil und nicht in die Turablage. Gefrierabteil Kalte Lebensmittel und Behalter, insbesondere Metallbehalter, niemals mit feuchten Handen beruhren und niemals mit Lebensmitteln gefullte Glasbehalter in das Gefrierfach stellen. Es besteht die Gefahr von Frostbeulen, und Glasbehalter konnten des Inhalts zerbrechen und zu Verletzungen fuhren. - Kuhlabteil Lagern Sie wasserhaltige beim Gefrieren Ablagen im Kuhlabteil, gefrieren konnten. Lebensmittel nie auf den oberen weil diese durch den direkten Kontakt mit der kalten Luft Machen Sie die Lebensmittel immer sauber, bevor Sie diese in den Kuhlschrank legen. Obst und Gemuse werden gewaschen und abgetupft. Verpackte Lebensmittel werden ebenfalls abgewischt, damit Lebensmittel, die sich bereits im Kuhlschrank befinden, nicht schmutzig werden. Die Eier in der Eierleiste oder im Eierbehalter mussen liegend gelagert werden, damit sie langer stets frisch sein und durfen nicht frisch bleiben. HINWEIS ? einer warmen, feuchten Stelle steht, die Tur ofters aufgemacht gelagert wird, kann sich im Inneren Kondenswasser bilden. Dies hat Falls der Kuhlschrank oder viel Gemuse an nachteilige Auswirkung auf die Kuhlleistung. Kondensbildung einfach ab. aber keine 20 Wischen Sie die Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS ? Sie die gleichen Handlungen wie bei der Montage umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie immer darauf, daß der Beim Abmontieren mussen ausfuhren, aber in Netzstecker gezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenden Sie beim Entfernen der Teile nie Gewalt an, um diese nicht zu beschadigen. Lampchen Ziehen Sie das Lampchen heraus ( ) wahrend Sie die Abdeckung ( , ) etwas anheben. Drehen Sie die Gluhbirne gegen den Uhrzeigersinn hinein. Es wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 40W benotigt, die beim Kundendienst gekauft werden kann. Gefrierabteil Ziehen Sie zuerst die Lampe etwas nach außen, und nehmen diese dann heraus. Es wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 15 W benotigt, die Sie beim Kundendienst kaufen konnen. Lampchen vom Spender Um eine Ablage zu entfernen, heben Sie die Linke Seite etwas in Richtung dann die rechte Seite in Richtung und ziehen die Ablage heraus. Ablage Gefrierabteil Heben Sie die Halterung der Turablage festhalten hoch, wahrend Sie beide Seiten und ziehen diese in Richtung heraus. Turablage und Halterung Zusatzraum Heben Sie den Zusatzraum ziehen Sie ihn in Richtung . Eisvorratsbehalter an und Halten Sie den Eisvorratsbehalter fest wie auf der Abbildung rechts und ziehen den Behalter heraus , wahrend Sie ihn leicht hochheben . Demontieren Sie den Eisvorratsbehalter nur, falls dies unbedingt notig ist. Benutzen Sie beide Hande, um den Eisvorratsbehalter zu entfernen, da dieser sonst herunterfallen konnte. Falls der Eisvorratsbehalter nicht richtig einrastet, drehen Sie die Drehvorrichtung etwas. Nachdem der Spender benutzt wurde Der Wasserauffang besitzt kein eigenes Abflusssystem. Daher sollte er regelmaßig geleert werden. Entfernen Sie die Wasserauffangabdeckung, indem Sie an der Vorderseite der Abdeckung ziehen, und Trocknen Sie sie mit einem Tuch ab. 21 Pflege Lampchen und Wartung Abdeckung vom Lampchen zu entfernen, drucken Sie die Wolbung unter der Lampenabdeckung nach vorne und ziehen die Abdeckung heraus. Drehen Sie die Gluhbirne gegen den Uhrzeigersinn. Es wird eine Kuhlschrank-Gluhbirne benotigt von Um die im Kuhlabteil max. 40W, erhaltlich beim Kundendienst. Nehmen Sie den Behalter Hausbar Nehmen Sie das obere nach oben heraus. Regal des Frischhaltebereichs ab und ziehen Sie die Abdeckung heraus. Der Frischhaltebereich kann nach oben herausgenommen werden. HINWEIS ? Deckel vom Gemuseabteil Achten Sie darauf, daß Sie Teile der Kuhlschranktur entfernen mussen, bevor Sie Gemuseabteil, Imbißschublade und die Abdeckung der Hausbar entfernen konnen. Um den Deckel vom Gemuseabteil zu entfernen, ziehen Sie das Gemuseabteil etwas nach vorne , heben die Vorderseite vom Deckel etwas an, wie bei gezeigt, und nehmen den Deckel heraus. Falls Sie den Eisbereiter Eisbereiter z. B. im Urlaub nicht benotigen oder wenn kein Eis hergestellt werden soll, nehmen Sie den Zusatzraum heraus und schalten Sie den Eisbereiter aus. Schalten Sie den Eisbereiter 22 zur Herstellung von Eis wieder ein. Pflege und Wartung Allgemein Urlaub Normalerweise werden Sie den Kuhlschrank Einfrieren geeignete wohl eingeschaltet lassen. Zum langer aufbewahrt dann im Gefrierabteil Lebensmittel konnen werden. Falls Sie das Gerat aber ausschalten mochten, ziehen den Stecker, machen das Innere damit sich keine Geruche bilden. Stromausfall Meistens ist ein Stromausfall nach ein bis zwei Stunden behoben und wird die im Kuhlschrank Temperatur achten, die Tur Umzug grundlich entfernen Sie alle Lebensmittel, sauber und lassen die Tur OFFEN, so wenig Entfernen Sie bei einem wie nicht moglich Umzug beeintrachtigen. Sie sollten dann aber darauf zu offnen, solange kein Strom vorhanden ist. alle nicht festsitzende Teile im Kuhlschrank, oder Nivellierungsschrauben sich nicht beschadigen, machen diese gut fest. Damit die schrauben Sie diese ganz hinein. Antikondensationsleitung Die Außenwand vom wird manchmal warm, insbesondere Kuhlschrankgehause wenn das Gerat gerade installiert wurde. Dies ist ganz normal. Die Antikondensationsleitung warme Luft zum Kuhlabteil, damit die Außenwand nicht "schwitzt". pumpt Vorsicht ? Prufen Schlag ? Sie den O-RING, der schutzt. Beruhren aus Sie die Lampe nicht, Gummi wenn hergestellt ist und das Licht uber eine vor langere elektrischem Zeit an war, denn sie kann sehr heiß sein. Reinigung Es ist sehr Geruche wichtig, den Kuhlschrank sauber entwickeln konnen. weil diese sich in Saure halten, damit sich keine unerwunschten sollten sofort aufgewischt werden, zu Lebensmittelspuren verwandeln konnen und Flecken auf den Kunststofflachen verursachen, falls sie nicht sofort entfernt werden. Außenseite Benutzen Sie eine milde, lauwarme Seifen- oder strapazierfahige Oberflache von Ihrem Kuhlschrank zu Spulmittellauge, reinigen. Wischen um die Sie mit einem sauberen, feuchten Tuch nach und reiben das Gerat trocken. Innenseite Sie sollten das Innere regelmaßig Nachspulen Nach dem Saubermachen Achtung Reinigen Sie alle Abteile mit Reinigungsmittel und warmem Wasser. saubermachen. Natriumbikarbonat oder einem milden und abtrocknen. Achten Sie bitte darauf, daß das Netzkabel keine Schadstellen aufweist, die Steckdose nicht uberhitzt ist und der Stecker richtig in der Steckdose steckt. Nehmen Sie immer das Netzkabel Elektroteilen der Steckdose heraus, bevor Sie in der Nahe Schaltern, usw.) saubermachen. aus (Lampchen, uberflussiges Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf, damit kein Wasser oder andere Flussigkeit in die Elektroteile geraten kann, da dies einen Elektroschlag verursachen konnte. Benutzen Sie nirgendwo Topfreiniger oder Bursten aus Metall, aggressive Scheuermittel, stark alkalische Losungen, feuergefahrliche oder giftige Reinigungsmittel. Beruhren Sie die gefrorenen Flachen nicht mit nassen oder feuchten Handen, weil von Wischen Sie 23 diese an sehr kalten Flachen festfrieren konnen. und Pflege Wartung Problemlosungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch konnen Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltagliche Problemchen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zuruckzufuhren Vorfall sind. Losung Eventuelle Ursache Normalbetrieb Kuhlabteil Kuhlschrank Kompressor Schalten Sie den Kuhlschrank ein. ausgeschaltet. außer Betrieb Kuhlschrank taut ab. Dies ist normal fur einen Kuhlschrank, der vollautomatisch abtaut. Der Abtauvorgang findet regelmaßig statt. Stecker steckt nicht fest in der Steckdose. eingesteckt Stromausfall. Brennt das Licht? Wenden Sie sich Dieser Kuhlschrank ist voriger Kuhlschrank. Kuhlschrank zu oft oder zu lang in Betrieb Das Zimmer ist als Ihr war langere Sie, ob der Stecker richtig ist. an Ihr Elektrowerk. Dies ist ganz normal. Großere, leistungsfahigere Gerate sind langer in Betrieb. In dem Fall ist es ganz normal, daß der Kuhlschrank langer lauft. oder die ist hoch. warm Außentemperatur Kuhlschrank großer Prufen Der Kuhlschrank braucht dann einige um wieder auf Temperatur zu kommen. Zeit Stunden, ausgeschaltet. Es wurde gerade eine großere oder heißer Speisen Menge Falls warme Lebensmittel hineingegeben warmer werden, lauft der Kuhlschrank langer, bis hineingegeben. die gewunschte erreicht ist. Turen zu oft oder zu lange offen. Weil beim Temperatur wieder Offnen der Tur warme Luft hereinkommt, lauft der Motor langer. Machen Sie die Tur nicht Vielleicht ist die Tur vom Kuhl- oder Gefrierabteil nicht ganz zu. Kuhlschrank ist zu kalt eingestellt. Dichtung vom Kuhl- oder Gefrierabteil ist schmutzig, abgenutzt, poros oder falsch montiert. 24 so oft auf. Sehen Sie nach, ob der Kuhlschrank Achten Sie darauf, daß keine Lebensmittel oder Gefaße die Tur blockieren. Siehe Problembereich Turen AUF/ZU. waagerecht steht. Stellen Sie die Temperatur hoher ein, bis die gewunschte Temperatur erreicht ist. Dichtung reinigen oder auswechseln. Falls die Turdichtung undicht ist, muß der Kuhlschrank langer laufen um die gewunschte Temperatur zu erreichen. Pflege und Wartung Losung Eventuelle Ursache Vorfall Kompressor des Kuhlschranks lauft nicht Der Thermostat halt den Kuhlschrank auf einer konstanten Temperatur. Dies ist normal. Der Kuhlschrank schaltet sich ein und aus, um die Temperatur konstant zu halten. Gefrierabteil ist Stellen Sie die Temperatur vom Gefrierabteil warmer ein, bis die gewunschte Temperatur erreicht ist. Temperatur zu niedrig Temperatur zu kalt zu eingestellt. niedrig im Gefrierabteil, aber richtig im Kuhlschrank. im Kuhlabteil zu niedrig, aber im Gefrierabteil richtig. Temperatur Die Lebensmittel in den Schubladen Kuhlabteil ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die Temperatur Kuhlabteil warmer ein. Kuhlabteil ist zu kalt eingestellt. Siehe oben. vom gefrieren. Fleisch im Frischfleischabteil gefriert Temperatur Um Fleisch so lange wie frisch moglich zu halten, sollte es bei einer Temperatur aufbewahrt werden, die gerade unter dem Gefrierpunkt von Wasser Gefrierabteil ist zu warm Es ist normal, daß sich Eiskristalle bilden, weil Fleisch Wasser enthalt. liegt (0°C, 32°F). zu hoch im Kuhl- oder Gefrierabteil ist zu hoch. Temperatur Kuhlabteil ist zu warm eingestellt. eingestellt. Die Kuhlabteil ist Einstellung einigermaßen von Einfluß auf die Temperatur im Gefrierabteil. vom Turen zu oft oder Tur ist nicht ganz zu lange offen. Es wurde gerade eine großere oder heißer Speisen Menge hineingegeben. war Stellen Sie die Temperatur vom Gefrieroder vom Kuhlabteil kalter ein, bis die gewunschte Temperatur erreicht ist. Bei jedem Offnen der Tur vom Kuhl- oder Gefrierabteil kommt warme Luft herein. Machen Sie die Tur nicht so oft auf. Machen Sie die Tur zu. warmer Der Kuhlschrank Stellen Sie die Temperatur vom Gefrieroder vom Kuhlabteil kalter ein, bis die gewunschte Temperatur erreicht ist. langere Zeit ausgeschaltet. richtig zu. Es braucht etwas Zeit, bis das Kuhloder Gefrierabteil wieder auf Temperatur kommen kann. Ein Kuhlschrank um vollstandig benotigt einige Stunden Temperatur zu auf kommen. Temperatur im Kuhlabteil ist zu hoch, aber im Gefrierabteil Kuhlabteil ist richtig. 25 zu warm eingestellt. Stellen Sie die Temperatur vom Kuhlabteil kalter ein. Pflege Vorfall Eventuelle Ursache und Wartung Losung Larm und Gerausche Wenn der Kuhlschrank in Betrieb ist, ist er ziemlich laut. Es gibt Heutzutage haben Kuhlschranke hohere Leistung und halten konstante Temperatur. mehr Der Kuhlschrank Gerausche, wenn der Kompressor eingeschaltet Druck, wenn er eine eine arbeitet unter hoherem EINgeschaltet wird. Deswegen ist es normal, daß sie auch etwas lauter sind. Dies ist normal. Der Gerauschpegel wird niedriger, wenn der Kuhlschrank langer lauft. wird. Vibrieren oder Rattern Der Boden ist nicht eben oder unfest. Der Kuhlschrank steht nicht fest am Boden, wenn er leicht beruhrt wird. Schauen Sie, daß der Boden eben und fest genug fur den Kuhlschrank ist. Auf dem Kuhlschrank stehende Gegenstande vibrieren. Entfernen Sie diese Im Kuhlabteil vibrieren. usw. Es ist normal, daß Teller im Kuhlschrank leicht vibrieren. Achten Sie darauf, daß der Kuhlschrank gerade und fest am Boden steht. die Wand oder Verschieben Sie den Kuhlschrank so, daß er Wand oder Schranke nicht mehr beruhrt. stehende Teller Der Kuhlschrank Schranke. beruhrt Gegenstande. Wasser / Eis / Feuchtigkeit im Kuhlschrank Feuchtigkeit an den Innenwanden des Kuhlschranks Bei warmem, feuchtem Wetter gibt Reifbildung und "Schwitzen" im Inneren des Kuhlschranks. Dies ist normal. Die Tur ist nicht ganz Siehe Problembereich Turen AUF/ZU. es Tur zu oft oder zu zu. lange offen. Machen Sie die Tur nicht so oft auf. Wasser / Eis / Feuchtigkeit an der Außenseite des Kuhlschranks Es bildet sich Feuchtigkeit Feuchtes Wetter. Bei feuchtem Wetter ist dies normal. Wenn das Wetter wieder trockner ist, sollte diese Feuchtigkeit verschwinden. Die Tur ist nicht ganz zu, so daß kalte Luft aus dem Inneren vom Kuhlschrank und warme Außenluft aufeinanderstoßen. Machen Sie die Tur ganz an der Außenseite des Kuhlschranks oder zwischen den Turen. 26 zu. Pflege und Wartung Vorfall Losung Eventuelle Ursache Geruche im Kuhlschrank Reinigen Sie Das Innere vom Kuhlschrank muß sauber gemacht werden. das Innere mit einem Wasser und Schwamm, Natriumbikarbonat. Es befinden sich stark riechende Lebensmittel im Kuhlschrank Decken Sie diese Lebensmittel ganz Bestimmte Behalter und Verpackungsfolien haben einen Eigengeruch. Benutzen Sie einen anderen Behalter oder Folie von einer anderen Marke. Vielleicht blockiert eine Lebensmittelpackung die Tur. Tur warmem zu. Turen / Schubladen auf- und zumachen. Tur(en) schließt(en)nicht. Tur(en) schließt(en) nicht. Die eine Tur wurde so unsanft zugemacht, daß die andere Tur etwas aufgegangen ist. Kuhlschrank steht nicht waagerecht und wenn man ihn beruhrt. Schubladen gehen nur schwer auf. Legen Sie die Packung richtig schließt. so Machen Sie beide Turen vorsichtig hin, daß die Benutzen Sie die Nivellierungsschrauben die richtige Hohe einzustellen. wackelt, um Der Boden ist ungerade oder unfest. Der Kuhlschrank wackelt, wenn man ihn beruhrt. Vergewissern Sie sich, Kuhlschrank beruhrt Wand oder Schranke. Verschieben Sie den Kuhlschrank. Lebensmittel beruhren die der Schublade. Die Schiene ist Ablage uber schmutzig. zu. daß der Boden eben ist und den Kuhlschrank tragen kann. Eventuell muß der Boden von einem Zimmermann in Ordnung gebracht werden. Geben Sie weniger Lebensmittel hinein. Reinigen Sie Schublade und Schiene. Eis- und Wasserspender Der Spender gibt Sobald die erste Ladung Eis in den Behalter gefallen ist, sollte der Spender funktionieren. Eisvorratsbehalter ist leer. kein Eis ab. Die Temperatur im Gefrierabteil eingestellt. ist zu warm Der Hahn der Wasserleitung ist abgesperrt. Tur von Kuhlschrank oder Gefrierabteil ist nicht zu. 27 Stellen Sie die Temperatureinstellung kalter, damit Eiswurfel bereitet werden konnen. Sobald die erste Ladung Eis bereitet ist, sollte der Spender funktionieren. Machen Sie den Wasserhahn auf und lassen Sie genugend Zeit, um Eis zu bereiten. Sobald das Eis bereitet ist, sollte der Spender funktionieren. Vergewissern Sie sich, zu sind. daß beide Turen Pflege Vorfall Nehmen Sie den Vorratsbehalter fur das Eis heraus, werfen das alte Eis weg, machen den Behalter sauber, trocknen ihn ab und geben ihn wieder hinein. Sobald das neue Eis fertig ist, sollte der Spender funktionieren. Das Eis ist geschmolzen und dann wieder zusammengefroren, weil es nur selten benutzt wird, durch Temperaturschwankungen u./od. Stromausfall. ab. Entfernen Sie die Eiswurfel, die den blockieren. Es sind Eiswurfel zwischen dem Arm Eisbereiter und der Ruckseite vom Behalter eingeklemmt. Eisspender verstopft. Spender vom Eiswurfel aneinander Benutzen Sie den Spender ofter, damit die Wurfel nicht festfrieren konnen. festgefroren. Es wurden gekaufte oder andere Eiswurfel im Spender benutzt. Es durfen Eisbereiter selber Eiswurfel im Spender verwendet werden. nur vom gemachte Die Wasserleitung ist gesperrt. Siehe Eisbereiter macht kein Eis." Spender gibt Wartung Losung Eventuelle Ursache Eisspender gibt kein Eis und Machen Sie den Wasserhahn auf. : " kein Wasser ab. Tur von Kuhl- oder Gefrierabteil ist nicht Machen Sie beide Turen richtig zu. zu. Wasser hat einen Das Wasser war zu lange Lassen Sie 7 Glaser Wasser herauslaufen und schutten es weg, um den Wasservorrat zu erneuern. Machen Sie dasselbe nochmals, um den Behalter im Behalter. eigenartigen Geschmack und/oder Geruch. auszuspulen. Verbinden Sie das Gerat mit der Kaltwasserleitung vom Wasserhahn in der Kuche. Das Gerat ist nicht richtig an die Wasserleitung angeschlossen. Gerausch von fallendem Eis Dieses Gerausch ist ganz normal, wenn das automatisch bereitete Eis in den Eisvorratsbehalter fallt. Je nachdem, wo das Gerat aufgestellt ist, kann es mehr oder weniger laut sein. Gerausch von fließendem Wasser Dieses Gerausch hort man normalerweise, wenn der Eisbereiter wieder mit Wasser versorgt wird, nachdem das Eis in den Behalter gefallen ist. Sonstiges Lesen Sie bitte den Abschnitt "Automatischer Eisbereiter und Handbuch durch. ENTSORGUNG VON Spender" in diesem ALTGERATEN 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europaischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgerate mussen getrennt vom vorgesehenen Stellen entsorgt werden. Hausmull uber dafur staatlich 3. Mit der ordnungsgemaßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden und eine Gefahrdung der personlichen Sie Umweltschaden Gesundheit. 4. Weitere Informationen bei der 28 zur Stadtverwaltung, Geschaft, wo Entsorgung des alten Gerats Entsorgungsamt oder in beim Sie das Produkt erworben haben. erhalten Sie dem Garantieurkunde Fur dieses Gerat ubernehmen wir 24 Monate Garantie! 24-monatigen Garantiezeit lhr Gerat kostenlos instandzusetzen zur Verfugung zu stellen, wenn es infolge eines Fabrikations oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Anspruche gegen uns sind ausgeschlossen. Beschadigungen durch hohere Gewalt oder auf dem Transportweg. Im Ubrigen gelten unsere umseitig aufgefuhrten Garantiebedingungen! Wir verpflichten uns, wahrend bzw. Ihrem Fachhandler der die Ersatzteile kostenlos - Geratetyp Seriennummer : Name des Kaufers Kaufdatum : Stempel : 29 : / Unterschrift des Fachhandlers Garantiebedingungen 1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum und erstreckt sich uber 24 Monate. Der Beginn der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn der Kaufer den Kaufbeleg (Quittung / Kassenzettel) mit der vom Verkaufer ausgefullten und unterschriebenen Garantiekarte vorlegt. Die Seriennummer des Produkts muß mit der 4. Die Reparatur, Austausch Ausgetauschte oder Eigentum uber. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprungliche Garantiezeit nicht verlangert! Entscheidung 5. Der Garantieanspruch erlischt, sobald Personen eingreifen, die von LG Electronics in das Gerat Nummer auf der Garantiekarte nicht fur den Service autorisiert sind ebenso, sobald das Gerat zu gewerblichen Zwecken - ubereinstimmen! der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mangel, soweit sie nachweislich auf Fabrikations oder Materialfehler zuruckzufuhren sind. 2. Wahrend eingesetzt wird. 6. Heben Sie - 3. Ausgeschlossen von der Garantie sind Schaden, die durch unsachgemaße Behandlung, Nichtbeachtung der Anleitung und betriebsbedingte Abnutzung auftreten. Ebenso erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile und leicht zerbrechliche Schaden, die auf dem Transport Entstehen, gehen zu Lasten des Kaufers. unbedingt auf, damit das Gerat Hot-line : die Originalverpackung im Servicefall ohne Beschadigungen transportiert werden kann. 7. Wenden Sie sich im Garantiefall an lhren Fach- handler oder an eines Service center. unserer autorisierten - 8. sind Weitergehende Anspruche ausgeschlossen! Sollten Teile dieser Bestimmungen unwirksam sein, so gelten sie sinngemaß. Die Wirksamkeit der ubrigen Bestimmungen wird hiervon nicht beruhrt. LG Electronics Deutschland GmbH 30 uber oder Ersatz bleibt bei uns. ersetzte Teile gehen in unser zusammen eingetragenen fur Kuhlschranke 01805-473784(12 Cent/Min.) Table of contents Introduction Entry Important safety instruction Identification of parts Installation Where to install Door removal Door replacement Feed water pipe installation Height adjustment Operation Starting Adjusting the temperatures and functions Refreshment center (Applicable Shelf some (Applicable Wine holder to (Applicable Egg box (Applicable Humidity control Convert into a Deodorizer to vegetable or models to some some in the Miracle Zone Suggestion food on models models storage to Care and maintenance (Applicable Storing foods How to dismantle parts General information Cleaning Trouble shooting only) only) compartment (Applicable some at Miracle Zone Location of foods only) only) models Miracle Zone Temperature Transition Corner Temperature Change models some vegetable compartment meat (Applicable to to some models only) only) (Applicable to some models only) (Applicable to some to models some only) models only) Introduction Entry The model and serial numbers case or back of refrigerator unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here. are found Date of Dealer purchase purchased are : from : Dealer address : Dealer phone : Model no. Serial the inner on compartment of this unit. These numbers no. : no. : Important safety instruction Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance with the installation instructions in this document. Never unplug your refrigerator by pulling it straight out from the outlet. on the power cord. Always grip plug firmly and pull When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll cord or to damage it in any way. After your refrigerator is in operation, over the power do not touch the cold surfaces in the freezer are damp or wet. Skin could adhere to compartment, particularly when your hands these extremely cold surfaces. Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt. Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether the appliance is properly grounded. Never place glass products in the freezer because when their contents are frozen. they may be broken due to expansion Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could be hurt by the operation of the automatic ice maker. The appliance supervision. Young is not intended for children should be use supervised by young children to ensure that or infirm persons without they do not play with the appliance. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury. Don't use an extension cord If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage. Accessibility of Supply Plug Supply Cord Replacement Warning The refrigerator-freezer should be so positioned quick disconnection when accident happens. If the that the supply plug is accessible for supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. not modify or extend the Power Cord length. agent Do It will 33 cause electric shock or fire. its service Introduction Keep ventilation openings, Warning in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other than those recommended Do not damage Do not use the means to accelerate the defrosting process, manufacturer. circuit. electrical unless appliance, refrigerant other by the appliances inside the food storage compartments of the they are of the type recommended by the manufacturer. The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. When disposal, please consult with service agent or a similarly qualified person. This appliance contains a small natural gas with amount of isobutane environmental refrigerant (R600a), but it is also combustible. high compatibility, transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out When that pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. of the naked flames In order to avoid the creation of refrigerating a flammable gas air mixture if circuit occurs, the size of the room in which the a leak in the appliance may be sited 2 depends on the amount of refrigerant used. The room must be 1m in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an 34 appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. Introduction Child entrapment DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer : Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without warning supervision. Young children Don't store Don't store any other Grounding (Earthing) supervised gasoline appliance. or use In the event of shock should be an or to ensure that they do other flammable vapor and not liquids play with in the the appliance. vicinity of this or electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric an escape wire for the electric current. by providing In order to must be grounded grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. improper prevent possible electric shock, this appliance use of the Identification of parts Freezer Refrigerator compartment compartment Milk Space plus product corner Lamp Shelf Wine holder Door rack (Plastic or wire) Automatic ice maker Door rack (1piece or 2piece) Lamp Shelf Snack drawer Shelf (Folding (Optional) or Normal) Refreshment center Shelf (steel or (Optional) Egg box glass) Shelf Door rack (1piece or 2piece) Vegetable drawer (1or2) Door rack Door rack Drawer Humidity switch Miracle Zone (Optional) Fresh compartment (Optional) Door rack Conversion switch (Meats/Vegetables) (Optional) Lower cover NOTE ? 35 If you found some parts missing from your unit, they may be parts only used in other models. (i.c. the "Refreshment center" is not included in all models) Installation Where to Install 1. Place your Select a good location appliance where it is easy to use. 2. Avoid direct placing the unit near heat sunlight or moisture. 3. Air must circulate properly around your to ensure efficient appliance your appliance area is placed in a operation. (30 cm) appliance If recessed in the wall, allow at least or sources, a 12 Inches greater clearance above the and 2 inches (5 cm) or more from the wall. The appliance should be (2.5 cm) from the floor, is carpeted. elevated 1 inch especially if it 4. To avoid vibrations, the 5. Don't install the This Disposal of the old appliance appliance which All the and are must be leveled. below 5∞C. It may contains fluid cause affect the (refrigerant, lubricant)and recyclable. performance. is made of parts and materials materials should be sent to the collection center of waste material be reused after rework local agency. 36 appliance reusable and/or important can appliance (recycling). For take back, please contact with the Installation Door removal Electric Shock Hazard Disconnect electrical supply to Warning Failure to do If your so access could result in death door is too before refrigerator or narrow serious installing. injury. for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally. Remove the lower cover by lifting upward, and remove clip, and then pull up the feed water tube while pressing area shown in the figure to the right. Remove lower cover and then feed water tube Lower Feed water tube NOTE ? If a tube end is deformed or abraded, cut the part away. Hinge Connection wires cover Remove the freezer the the 1) Removing hinge by loosening screws. Separate all connection wires except cover for the earth line after. compartment Upper hinge door 2) Earth line Upper hinge Keeper Remove the keeper by rotating it counter clockwise ( ) and then lifting the upper hinge up ( ). NOTE ? 3) When removing the upper hinge, be careful that the door does not fall forwards Remove the freezer compartment door by it upward. This time, the door should be lifted enough for the feed water pipe tube to be completely pulled out. . lifting Lower hinge NOTE ? Move the it Remove the refrigerator compartment door passing through the access door and lay down, but be careful not to damage the feed water pipe tube. 1) Loosen the hinge cover screws and remove Remove connection wire, if any, except for the earth line. the refrigerator door cover. Connection wires 2) Remove keeper by rotating it clockwise ( ) and then remove the upper hinge by lifting Keeper Upper hinge itup( ). 3) Remove the refrigerator compartment door it up. by lifting 37 Lower hinge cover Installation Pass the Pass the door refrigerator as refrigerator laterally through right figure. Door access replacement Mount them in the door. Feed water Before installation the shown in the reverse pipe sequence of removal after they pass through the access installation Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834kPa (1.5~8.5 2 kgf/cm ) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.). If water pressure does not reach the rating 147 kPa (1.5 kgf/cm 2 ) or below, it is necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and cool water feed. Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed owing to the drain water pressure. Install the feed water Connect to Warning pipe tube at a place free from heat. potable water supply only. Refer to instructions with water filter kit for installation. 38 Installation Height adjustment If the freezer Level the door by inserting flat and rotate it clockwise compartment door screw ( type) driver into the groove ( ). - of the left height adjusting is lower than the refrigerator compartment door If the freezer Level the door compartment door is higher than the refrigerator compartment door After adjusting leveling the height The door the flat ( type) driver into the groove of the and rotate it clockwise ( ). by inserting screw - right height refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be affected. 1. Next Wipe off all dust accumulated during shipping and clean your appliance thoroughly. 2. Install accessories such proper places. They are as the ice cube box, cover evaporating tray, etc., in their packed together to prevent possible damage during shipping. 3. Connect the power supply cord appliances on the same outlet. 39 (or plug) to the outlet. Don't double up with other Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions 40 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. How to adjust the temperature in the freezer compartment 0 0 0 0 0 Middle(-19 C) Middle strong(-22 C) Strong(-23 C) Weak(-15 C) Middle weak(-17 C) How to adjust the temperature in the refrigerator compartment 0 0 0 0 0 Middle(3 C) Middle strong(2 C) Strong(0 C) Weak(6 C) Middle weak(4 C) pressing button, setting is repeated in the order (Middle Strong) (Strong) (Weak) (Middle Weak). Whenever of (Middle) The actual inner temperature varies depending on the food status, as the indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature within refrigerator. Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature above after using refrigerator for minimum 2~3days. Dispenser You use selection can select water or ice. <Type-1,2> Please select water, slice ice and square ice DISPENSER button as you desire. by pressing Please press the push button catching and pushing in cup. lightly by function, "Tak!" sounds if 5 seconds pass after ice Pressing out. It is sound that the outlet of ice is closed. ? Reference : Please wait for 2-3 seconds in order to take final ice slices or out cup from the ice or water. 41 <Type-3> CUBE CUBE WATER WATER CRUSH CRUSH DISPENSER The border line is indicated for the selected comes as drops of water when taking pressing switches after taking Switch Operation automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, pieces per day. However these quantities may vary according to certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened. Automatic ice maker The icemaker can approximately 80 The Ice making proceeds automatically when ceases the ice storage bin is full. If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note: The manual selection function is only applicable to some models only. NOTE ? It is normal that noise is a produced when ice made is dropped into the ice storage bin. Ice is When ice maker does not operate lumped together When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again. When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center. smoothly If ice is not used frequently, it may lump together. Power failure Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed ice will be automatically selected. The unit is newly installed It takes about 12 hours for a newly installed compartment. Express Please select this function for prompt freezer. freezer "On" is repeated whenever button. EXPRESS FRZ The arrow pressing graphic remains at the On selecting Special Refrigeration mark status when "On". Super freezer function automatically turns off if a fixed time passes. This button stops operation of different button. Lock Locking or Release is repeated whenever pressing the Pressing the other button when selecting LOCK . 'LOCK', the button does 42 not operate. refrigerator to make ice in the freezer Operation The other functions Door open warning 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if the door. warning continue to sound even after closing Diagnosis (failure detection) function automatically detects failure when failure is found in product during refrigerator. If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed part if turning it off. Diagnosis the of use Water is cooled while stored in the water tank in the How ice/cold water is function then sent to the supplied and dispenser. Ice is made in the automatic ice maker and sent to the or refrigerator compartment, dispenser divided into crushed cubed form ice. NOTE ? It is normal that the water is not very cold at first. If you want colder water, add ice into the How to glass. Select one among crushed ice, water, and cubed ice and switch with a glass or other container. use dispenser Cubed ice Water the water 43 button. Water will be dispensed by pressing the push switch with a glass. selection button. Cubed ice will be dispensed by pressing switch with a the push glass. push Light the crushed ice indicating lamp by pressing the selection Light indicating lamp by pressing the ? the Crushed ice the cubed ice Light indicating lamp by pressing the selection ? slightly press ? button. C rushed ice will be dispensed by pressing the push switch with a glass. Operation As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is authorized. 6 Filter condition (filter replacement cycle) display will appear After 6 months, the following sentence and LED. of the "Press for 3 seconds after part replacing filter" function (Applicable to models only) on the filter condition After 6 months have passed, and if the filter has been replaced or you want to reset the filter condition display, press the filter replacement button for more than 3 seconds and it will reset to the initial Power On state. some <Type After 6 months have on the display. <Type Cautions - passed - 1> the filter change icon will appear 2> Throw away the ice (about 20 refrigerator installation. pieces) and water (about 7 glasses) first made after The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long time. Keep children away from the dispenser. Children may push switch incorrectly bad or damage lamps. Be careful that food is not block the ice passage. If foods are placed at the entrance of ice passage, ice may not be dispensed. The ice passage may also be covered with ice powder if splinter ice is used only. This time, remove the ice powder accumulated. Never store beverage cans or other foods in ice storage bin for the purpose of rapid cooling. Such actions may damage the automatic ice maker. Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such glasses or containers may be broken. Put ice first into Water may be Never touch Touch may Never a glass before filling water or other beverages. splashed if ice is added to existing liquid in a glass. a hand cause a remove or other tools on ice outlet. part breakage the ice maker Sometimes level the surface or hand injury. cover. so that the ice storage bin is fully filled with ice. Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop. If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use. Never use Ice may be the 44 deep glass. in ice passage and, thus, the jammed glass at a proper distance from Keep glass too A too narrow or refrigerator may be ice outlet. close to the outlet may hinder ice from coming out. failed. Operation Refreshment center How to Open use (Applicable to some models only) the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents. Never Use the refreshment center door as a stand use the refreshment center door as a take care not to damage it chopping board and with sharp tools. Never rest your arms or severely press on it. The refreshment center can not function normally without the cover. Never take out the inner refreshment center cover Never place items on the refreshment center door or allow children to hang it on. Not only can the refreshment center door may be damaged, but also children may be hurt. heavy 45 Operation Shelf Folding Shelf You (Applicable to some models only) store taller items such as a gallon container or bottles can by simply pushing front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to Wine holder adjustment (Type 1) (Applicable to some models only) Bottles laterally with can This In can case be stored corner. be attached to any shelf. of the wine holder inserting Pull the wine holder downward after inserting as upward as in . In of separating in anchoring by catching it the wine holder Pull the wine holder inward holding Bottles it upward can in it into the side part of the shelf case : as as in be stored as in laterally with : after by catching it. this wine rack. Egg You box (Applicable to some models only) can move the egg box to wherever you want. [Type-1] [Type-2] NOTE ? ? 46 Never use the egg box as an ice storage bin. It Never store the egg box in the freezer can be broken. compartment or fresh in full shelf. Wine holder this wine (Type 2) a compartment. Operation in the Humidity control vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting left/right when storing vegetables or fruits. the humidity control switch to the High humidity HUMIDITY CONTROL HIGH Low LOW humidity HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only) The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer. NOTE ? Vegetables or fruits compartment. So, Deodorizer are be frozen if the conversion switch is set to meats sure to check it before storing foods. (Applicable to some models only) This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food. How to use the Since it is installed deodorizing system the already installed onto the cool air intake duct refrigerator compartment, you need no separate installation. Please 47 from the from closed containers to store food with pungent odors. Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment. use Operation Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only) By pressing fruits or the button, store vegetables, other types of food such be defrosted, raw fish, meat to as etc. Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only) Method to Use You can select optimum temperature range depending types of foods stored. - on 3-step of temperature selection including -3°C, -1°C and 4°C is available. Vegetables/fruits and cold storage foods requiring humidity maintenance and meats/fishes be more can freshly stored depending When using the Miracle Zone may be frozen as on type of foods stored. storage room of meats, storing vegetables When using the Miracle Zone as storage room of meats, keeping meats may be spoiled and thus meats or fishes must be kept at the F-room. If opening a door of the R-room, off if closing it. lamp turns on in the selected status and (Vegetable/Fruit) (Cold storage while maintaining humidity) (Meat) sequentially repeated whenever pressing the "Selection" button. Miracle Zone When removing Miracle Zone First, remove the vegetable bin. After lifting the Miracle Zone inside and pull it outward case Fit the Miracle Zone it in to the slightly , reach gently slide When forced, the 48 case on ledge and . connecting parts can be damaged. fruits fishes lamp is (Applicable to some models only) . When installing Miracle Zone or or turns Suggestion on food storage Location of foods (Refer to Wine holder identification of parts) Store wine. Snack drawer Store small foods such Freezer as bread, snacks, etc.. Store various frozen foods such ice cream, frozen snacks, etc.. compartment as meat, fish, shelf Store small packed frozen food. Temperature is likely to increase as opens. So, do not store long-term food Freezer compartment door rack ice cream, etc.. Store meat, fish, chicken, etc.. after them with thin foil. Freezer wrapping Store dry. compartment drawer Milk Store milk product such products as butter, cheese, etc.. corner Egg door such box Place this egg box in the proper location. Store foods of Refreshment frequent use such beverage, as etc.. center Store side dishes distance. Refrigerator compartment or other foods at a proper shelf Refrigerator compartment Store small as packed food or beverages such milk, juice, beer, etc.. door rack Vegetable drawer Store vegetables or fruits. Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw fish, etc.. setting the conversion switch as Vegetable drawer /meat drawer conversion corner necessary. Be sure to check the conversion switch setting before storing foods. 49 Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as an bananas, and melons. prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil higher energy consumption. When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients. Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator Allow hot food to cool other food, and lead to temperatures even. Do not open the door and cause Never so Freezer frequently. Opening temperatures keep the door lets air enter the refrigerator, they may push against by inner racks too much food in door rack because that the door cannot be fully closed. Do not store bottles in the freezer compartment Do not refreeze food that has been thawed. This compartment When storing warm to rise. frozen food like ice cream for a - they may causes break when frozen. loss of taste and nutrient. long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack. Do not touch the cold foods hands and - That's containers- why you may especially in the freezer have chilblains and made of metallic -, with wet compartment. they may be broken when their inner matters frozen, causing personal injury. are Refrigerator compartment or place glass products Avoid placing moist food in top refrigerator shelves, it could freeze from direct contact with chilled air. Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling. When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always store them in an upright position, which keeps them fresh longer. NOTE ? If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its performance. Remove the dew with dust cloth free from care. or 50 Care and maintenance How to dismantle parts NOTE ? Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Be Freezer Separate the lamp by pulling it out ( ) while slightly striking ( ) and rotating ( ) the lamp compartment lamp cover. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. the lamp by pulling it out, and then the lamp. Max. 15 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at service center. Separate Dispenser lamp remove Freezer To remove a shelf, lift the left part of the shelf bit, push it to the direction ( ), lift the right part to the direction ( ), and take it out. compartment a shelf Door rack and Lift the door rack holding both sides it out to ( ) direction. ( ) and pull support Lift the space direction. Space plus Ice a storage bin plus ( ) and pull it out to ( ) Hold the ice storage bin as shown in the right and pull it out ( ) while slightly lifting it figure ( ). It is recommended not to dismantle the ice storage bin unless it is necessary. Be sure to use both hands when removing the ice storage bin, so as not to drop it on the floor. If the ice storage bin does rotate the After rotating not fit well, slightly device. The water collector has no self-drainage function. So it should be cleaned regularly. Remove the cover by pulling the front of the water collector cover and dry it with a cloth. dispenser is used 51 Care and maintenance To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. Lamp in refrigerator compartment Refreshment Separate the bin ( ) to upward. Separate the upper rack of the refreshment center and then pull out the refreshment center cover ( ). center The refreshment center by pulling it can be removed upwards. NOTE ? Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable compartment, snack drawer and refreshment center cover. To Vegetable compartment remove cover, cover a pull the vegetable compartment vegetable compartment out the bit to the front , lift the front part of the cover as shown by vegetable compartment , and take it out. Ice Maker Turn off the Ice maker on a long You want to 52 switch(off) after remove the Space plus, term vacation or don't use a ice. use a ice, turn on the Ice make switch(on). if you are Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation. Vacation time in Power failure Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. If you move Remove To avoid or securely fasten down all loose items inside the refrigerator. damaging the height adjusting screws, turn them all the way into The outside wall of the Anti condensation refrigerator cabinet may sometimes get warm, the base. especially just after installation. Don't be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe refrigerator to prevent "sweating" Caution ? You must check the on pipe, which pumps hot the outer cabinet wall. O-RING, which is made by rubber and prevent electric spark. ? Don't touch the lamp, in case of light on the long time. Because it can be very hot. Cleaning It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if food should be allowed to settle. Use Exterior a lukewarm solution of mild soap refrigerator. Wipe with a clean damp Interior Regular cleaning is detergent and mild After cloth and then or detergent to clean the durable finish of your dry. recommended. Wash all compartments water. Rinse and dry. a baking cleaning verify that the power cord is not damaged, power plug power plug is well inserted into the power consent. Warning Always Please remove electrical parts soda solution or a warm power cord from the wall outlet prior to cleaning is not overheated, in the vicinity or of (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing an electric shock. Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick or adhere to extremely cold surfaces. 53 Care and maintenance 0 0 Suggestion on food storage Trouble shooting Before for service, review this list. It may save you both time and expense. common occurrences that are not the result of defective calling This list includes workmanship Occurrence or materials in this Possible appliance. Solution cause Runing of refrigerator Refrigerator compressor does not run. Refrigerator control is off. Set refrigerator control. See controls. Refrigerator is in defrost This is normal for cycle. Power outage. Check house one too much or too long Room or Make sure outlet. lights. is larger than the you owned. Refrigerator Refrigerator runs the a fully automatic defrosting refrigerator. The defrost cycle occurs periodically. at wall outlet is disconnected. Plug setting plug is tightly pushed into Call local electric company. previous This is normal. Larger, more efficient units run longer in these conditions. It is normal for the refrigerator to work under these conditions. outside weather is hot. longer It takes Refrigerator has recently been disconnected for a period of time. are opened too frequently or too long. Refrigerator or slightly open. hours for the refrigerator completely. Warm food will cause the refrigerator to run longer until the desired temperature is reached. Large amounts of warm or hot food may have been stored recently. Doors some to cool down freezer door may be Warm air entering the refrigerator causes it to run longer. Open the door less often. Make sure the refrigerator is level. Keep food and containers from blocking door. See problem section. OPENING/CLOSING of doors. Refrigerator control is set too cold. Set the refrigerator control to a setting until the refrigerator temperature is satisfactory. warmer Refrigerator worn, or cracked, freezer or gasket is dirty, poorly fitted. Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause refrigerator to run longer in order to maintain desired temperatures. Thermostat is at a constant 54 keeping the temperature. refrigerator This is normal. Refrigerator goes on and off to keep the temperature constant. Care and maintenance Occurrence Possible Refrigerator Thermostat is at a constant compressor does not run. Temperatures Solution cause keeping the refrigerator temperature. This is normal. The refrigerator goes on and off to keep the temperature constant. are too cold in the freezer is too cold but the refrigerator temperature is Temperature Set the freezer control to a warmer freezer temperature is Freezer control is set too cold setting until the satisfactory. satisfactory. in the refrigerator is too cold and the freezer Temperature Refrigerator control Set the is set too cold. warmer refrigerator control setting to a temperature is satisfactory. Food stored in drawers freezes. Refrigerator control Meat stored in fresh meat drawer freezes. See above solution. is set too cold. Meat should be stored at a temperature below the freezing point of water (32˚F, 0 ˚C) for maximum fresh storage time. just It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat. Temperatures are too warm Temperatures the in Freezer control is set too Set the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory. warm. refrigerator or freezer are too warm. Refrigerator control Refrigerator control is set too warm. has some effect on freezer temperature. Doors are opened too frequently or too long. Door is slightly open. Set the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory. Warm air enters the refrigerator/ freezer whenever the door is opened. Open the door less often. Close the door Large amounts of warm or hot food may have been stored recently. completely. Wait until the refrigerator or freezer has a chance to reach its selected temperature. Refrigerator has recently been disconnected for a period of time. Temperature in the refrigerator is too warm but the freezer temperature is satisfactory. 55 Refrigerator control is set too warm. A refrigerator requires completely. some hours to cool down Set the setting. refrigerator control to a colder Care and maintenance Possible Occurrence Solution cause Sound and noise Louder sound levels when refrigerator is on. Today's refrigerators storage capacity and even Louder sound levels when have increased maintain more It is normal for sound levels to be higher. temperatures. Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. The sound will level off the refrigerator continues to run. as compressor comes on. Vibrating or rattling noise. Floor is uneven or Refrigerator rocks moved slightly. Items are placed on vibrating. weak. on the floor when it is the top of the Dishes are vibrating the refrigerator. Refrigerator is on touching refrigerator the shelves in wall or cabinets. Be sure floor is level and solid and can adequately support refrigerator. Remove items. It is normal for dishes to vibrate slightly. Move dishes slightly. Make sure refrigerator is level and firmly set on floor. Move refrigerator so that it does not touch the wall or refrigerator. Water/Moisture /Ice inside refrigerator Moisture collects the inside walls of the refrigerator. on The weather is hot and humid which increases the rate of frost buildup and internal sweating. This is normal. Door is slightly open. See problem section doors. Door is opened too often or too long. Open opening/closing of the door less often. Water/Moisture /Ice outside refrigerator Moisture forms the outside of the refrigerator between doors. Weather is humid. This is normal in humid weather. When humidity is lower, the moisture should disappear. Door is slightly open,causing cold air from the inside the refrigerator to meet warm air from the outside. This time, close the door on or 56 completely. Care and maintenance Occurrence Odors in Possible Solution cause refrigerator Clean interior with sponge,warm water and baking soda. Interior needs to be cleaned. Food with strong odor is in the Some containers and produce odors. refrigerator. wrapping materials Cover food Use completely. different container wrapping materials. a or brand of Opening/Closing of doors/Drawers Door(s) will not close. Food Door(s) will not close. Door was closed too hard, door to open slightly. package is causing Refrigerator is not level. It rocks floor when it is moved slightly. Floor is uneven or Refrigerator rocks is moved slightly. Move door open. keeping other on the weak. on the floor when it packages closing. that Close both doors gently. Adjust Be the Refrigerator Drawers are difficult to move. Food is drawer is touching touching shelf wall on Track that drawer slides or cabinets. top of the on is dirty. height adjusting floor is level and sure support refrigerator. Contact carpenter to sloping Move Keep keep door from screw. can correct adequately sagging or floor. refrigerator.. less food in drawer. Clean drawer and track. Dispenser Dispenser will not dispense ice When the first into the bin, the Ice storage bin is empty. Freezer temperature is set too warm. Household water line valve is not open. supply of ice is dropped dispenser should operate. Turn the freezer control to a higher setting so that ice cubes will be made. When the first supply of ice is made, the dispenser should operate. household water line valve and allow sufficient time for ice to be made. When ice is made, dispenser should Open operate. Refrigerator 57 or freezer door is not closed. Be sure both doors are closed. Care and maintenance Occurrence Possible Solution cause Ice has melted and frozen around auger due to infrequent use, temperature fluctuations and/or power outrages. Dispenser will not dispense ice. Remove ice storage bin, and thaw and the contents. Clean bin, wipe dry and replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate. Ice dispenser is jammed. Ice cubes are jammed between the ice maker arm and back of the bin. Ice cubes are frozen together. Remove the ice cubes that the dispenser. are Use the that cubes do dispenser often together. so jamming not freeze Dispenser will not dispense water. Ice cubes that have been purchased or made in some other way have been used in the dispenser. Only the ice cubes made by the ice maker should be used with the dispenser. Household water line valve is not open. See problem "Ice maker is not making any ice." Open Refrigerator Water has an odd taste and/or odor. or freezer door is not closed. Water has been in the tank for too Be household water line valve. sure both doors are closed. Draw and discard 7 long. glasses of water supply. Draw and discard 7 glasses to completely rinse to freshen the an additional out tank. Unit not properly connected Connect unit to cold water line which kitchen faucet. to cold supplies water to water line. This sound is normally made when bin. Volume may vary according to Sound of ice dropping automatically made ice refrigerator's location. This sound is normally made when ice maker is the automatically made ice. Sound of water supply Other Please thoroughly supplied read 'Automatic ice maker and is dropped into ice storage with water after dispenser' dropping in this manual. DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this crossed-out wheeled bin it product means the product symbol is attached to a by the European Directive is covered 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. from the 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more please detailed information about where you 58 disposal of your old appliance, city office, waste disposal service or the shop purchased the product. contact your Warranty Certificate For offer a 24-month warranty for this apparatus the 24-month warranty period, we will repair your apparatus at no cost to you or make available spare parts to your dealer free, if this apparatus fails due to manufacturing or material defects. Further claims are excluded. We are not liable for damages due to acts of providence or damages occurring During during transport. rear also apply! Type The of apparatus Name of buyer Purchase date : buyer assumes shipping and packaging costs. Your Serial number warranty conditions : : : 59 Dealer's stamp and signature on the Warranty 1. The warranty period begins on the conditions for purchase date 4. We decide whether to make repairs, exchange replace parts. Exchanged or replaced parts are our property. The original warranty period is not prolonged if a refrigerator is repaired or certain parts are replaced. and is valid for 24 months. Begin of warranty period is proven if, the buyer submits purchase receipt together with the warranty card, filled in and signed by the seller. The serial number of the warranty card. 2. 3. we can will correct any be proven that manufacturing or material due to incorrect handling, nonwith instructions for use and normal wear are not covered by this warranty. Also, the warranty does not cover wear parts or easily broken parts (for example, viewing glass, light bulbs). The buyer is responsible for any damages during transport as well as shipping and packaging Damages compliance warranty is nullified if any person intervenes apparatus that are not authorised by LG Electronics, if the apparatus is used for commercial 5. The in the During the warranty period, defects at no cost to you, if it these are attributed to defects. or product must agree with the number entered onto the refrigerator purposes. 6. Always keep the original packaging, so that if the apparatus requires servicing, it can be transported without damaging it. 7. If a repair is covered 8. Further claims 60 this warranty, always are excluded. If parts of these provisions are invalid, they apply in the sense of the wording. The validity of the other provisions is not effected. costs. by contact your dealer or an authorised service centre. Table des matieres Introduction Enregistrement Instructions importantes Identification des Installation Ou installer pour la securite pieces l'appareil Comment enlever la porte Comment replacer de la porte Installation du tube d'alimentation en eau Reglage de la hauteur Fonctionnement Mise en marche Reglage des temperatures et fonctions Compartiment fraicheur (sur certains modeles uniquement) Etageresr (sur certains modeles uniquement) Porte-bouteillesr (sur certains modeles Casier a œufs (sur certains modeles Controle Conversion de l'humidite en dans le bac a compartiment legumes Desodoriseur ou uniquement) uniquement) legumes viande (sur certains modeles (Sur certains modeles uniquement) uniquement) Compartiment de transition thermique Zone Miracle (Sur certains modeles uniquement) Changement de la temperature dans la Zone Miracle (Sur certains modeles uniquement) Zone Miracle (Sur certains modeles Conseils pour la conservation des aliments Nettoyage et entretien Emplacement des aliments Conservation des aliments Demontage des differentes Informations generales Nettoyage Recherche des pannes pieces uniquement) Introduction Enregistrement Les numeros de modele et de serie se trouvent a l'interieur ou a l'arriere du de l'unite. Ces numeros ne concernent que cette unite et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations necessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat. Agrafez votre recu ici. compartiment refrigerateur Date d'achat : Nom du vendeur : Adresse du vendeur : Numero de Modele N° : Numero de serie : telephone Instructions du vendeur : importantes pour la securite Avant d'etre utilise, ce refrigerateur doit etre installe correctement et conformement aux instructions d'installation. place Ne debranchez jamais votre refrigerateur en tirant sur le cable d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner. Quand votre refrigerateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides du compartiment congelateur, surtout avec des mains humides ou mouillees. La peau risque d'adherer a ces surfaces extremement froides. Debranchez la fiche du cable d'alimentation avant de nettoyer le refrigerateur ou avant manipulation. Ne touchez jamais le cable avec des mains humides car vous risqueriez d'etre electrocute(e) ou blesse(e). toute autre ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le cable d'alimentation, cable d'alimentation endommage peut causer un incendie ou une decharge electrique. Consultez un electricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait ete raccorde correctement a la terre. N'endommagez pas, car un Ne placez jamais d'objets en verre dans le suite a la congelation de leur contenu. congelateur car ils pourraient se briser N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glacons ni dans le distributeur de glacons. Leur mise en route risquerait de vous blesser. Cet appareil n'est pas destine a etre utilise par des enfants valides sans surveillance. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec ou des personnes moins l'appareil. N'autorisez jamais quelqu'un a escalader la porte du compartiment refrigerateur, s'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager le refrigerateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures. a Dans la mesure du possible, branchez le refrigerateur a une prise electrique individuelle afin d'eviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une eventuelle surcharge electrique et donc une coupure de courant. Ne pas utiliser de rallonge Accessibilite de la Prise d'Alimentation Le refrigerateur-congelateur doit etre positione pour que la prise d'alimentation est accessible pour la deconnexion en cas d'accident. Remplacement de la Corde d'Alimentation Si la corde d'alimentation est endommagee, elle doit remplacee par le fabricant l'agent de service ou par quelqu'un qualifie similaire pour eviter le hasard. Ne modifiez ni Attention Autrement, electrique 63 ne rallongez le cordon d'alimentation. risquez de provoquer un choc vous ou un incendie. ou par Introduction Attention Faites attention a ce que les ouvertures d'aeration de votre unite ne soient pas obstruees. Ne pas utiliser de de dispositif mecanique ou autres moyens pour accelerer le procede decongelation. Ne pas endommager le circuit refrigerant. Ne pas utiliser de dispositifs electriques a l'interieur des compartiments du stockage de nourriture, excepte s'ils sont du meme type recommande par le fabricant. Le refrigerant ainsi que le gaz d'isolation utilise dans l'unite demande procedures speciales de destruction. Lors de la destruction de l'unite agent de service ou une personne similaire qualifiee. Cet appareil compatibilite des consultez un refrigerant d'isobutane (R600a), gaz naturel avec la environnementale elevee, mais egalement combustible. Au cours du transport et de l'installation de l'appareil, des soins particuliers devraient etre pris pour s'assurer qu'aucune piece du circuit de refrigeration n'est endommagee. Le refrigerant l'oeil. Si contient du renverse hors des une pipes pourrait mettre le feu ou causer des blessures a fuite est detectee, evitez tout contact avec des flammes ou des sources d'incendie et aerez la salle dans laquelle l'appareil est localise pendant potentielles plusieurs minutes. Afin d'eviter la creation d'un gaz inflammable si une fuite dans le circuit de frigorification se produit, aerez la piece. La piece dans laquelle l'appareil est localise 2 depend de la quantite de refrigerant utilisee. La salle doit etre de 1m pour chaque 8g de refrigerant de R600a a l'interieur de l'appareil. La quantite de refrigerant dans votre appareil est indiquee sur la plaque d'identite a l'interieur de l'appareil. Ne faites jamais fonctionner un appareil montrant des signes de mauvais fonctionnement Dans le doute, consultez votre revendeur 64 Introduction Avertissement DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur: Enlevez les portes mais laissez les etageres en place afin d'empecher des enfants de se glisser facilement a l'interieur. Cet appareil n'est pas destine a etre utilise par des enfants ou des personnes moins concernant les Avant de enfants valides sans surveillance. Il est interdit de laisser les enfants Ne pas conserver Ne conservez ou ou gazeux) En cas a jouer avec l'appareil. n'utilisez pas de l'essence ou d'autres produits inflammables de cet appareil ou d'autres appareils. de court-circuit, la mise a la terre reduit le risque de decharge permettant au courant electrique de s'echapper par la terre. Mise a la terre (liquides proximite electrique en L'appareil doit etre mis a la terre pour prevenir toute decharge electrique. Une utilisation incorrecte de la fiche de terre peut provoquer une decharge electrique. Consultez un electricien ou un technicien qualifie si vous n'avez pas bien compris les instructions de mise a la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait ete raccorde correctement a la terre. Identification des pieces Compartiment congelateur Compartiment refrigerateur Compartiment produits laitiers Compartiment Lampe Etagere additionnel Panier de Fabrication porte Porte-bouteilles automatique de glace (En plastique ou en metal) Panier de porte (En 1 ou 2 parties) Lampe Etagere Compartiment (option) snacks Etagere (Pliante ou Normale) Compartiment fraicheur (option) Etagere (acier ou verre) Casier a œufs Etagere Panier de porte 1 ou 2 parties) (En Bac a Paniers de legumes (1 ou 2) porte Panier de Tiroir porte Interrupteur de controle d humidite ' Panier de Zone Mirade (option) Bac a legumes (option) porte Interrupteur de conversion Plinthe (viande/legumes) (en option) NOTE ? Si vous constatez que certaines pieces manquent sur votre appareil, il se peut que ce pieces uniquement presentes sur d'autres modeles (ex. le compartiment n'existe pas dans tous les modeles). soient des fraicheur 65 Installation Ou installer 1. Placez votre Choisissez un bon l'appareil appareil dans un endroit ou il est facile a utiliser. emplacement. 2. Evitez de placer l'appareil a proximite d'une de chaleur, de la lumiere directe du soleil ou d'une source d'humidite. source 3. Il doit y avoir une bonne circulation d'air autour de votre appareil pour qu'il fonctionne correctement. Si votre est place de 30 dans cm au une niche, laissez moins au-dessus de et de 5 cm au moins a l'arriere. doit etre sureleve de 2,5 espace l'appareil L'appareil moins, moquette. cm au surtout si le sol est recouvert de 4. Pour eviter les vibrations, appareil un l'appareil doit etre mis a niveau. 5. N'installez pas l'appareil dans un endroit ou la Ceci pourrait perturber son fonctionnement. Mise au rebut du vieil appareil Cet temperature est inferieure a 5°C. (frigorigene, lubrifiant) et il est compose de pieces qui recyclables. Tous les materiaux importants doivent etre envoyes au centre de collecte de materiaux de rebut et ils peuvent etre reutilises apres retouche (recyclage). Pour ramener, veuillez contacter l'agence locale. appareil de materiaux 66 contient du fluide et sont reutilisables et/ou les Installation Comment enlever la porte Attention Risque de decharge electrique Veillez a couper l'alimentation electrique de votre appareil avant de l'installer. Ne pas le faire peut provoquer de serieuses blessures, voire entrainer la mort. Si l'ouverture de la porte est trop etroite, vous pouvez oter la porte du refrigerateur et faire passer celui-ci lateralement. Enlevez la plinthe Otez plinthe le couvercle inferieur en tirant vers le haut pour le soulever, enlevez l'agrafe, puis soulevez le tuyau d'arrivee d'eau d'alimentation tout en pressant sur la zone comme indique dans la figure a droite. puis le tube d'alimentation en eau Tube d'alimentation en eau NOTE ? Enlevez la porte du 1) compartiment congelateur Si une extremite du tube est deformee ou usee, coupez la partie endommagee. Cache de la charniere Enlevez le cache de la charniere en desserrant les vis. Detachez tous les cables de raccordement excepte le cable de mise a la Cables de raccordement Charniere terre. Mise a la terre superieure Charniere 2) Enlevez l'arret en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ( ) puis soulevez la charniere superieure ( ). Arret superieure NOTE ? Lorsque vers 3) vous enlevez la charniere superieure, veillez a ce que la porte ne bascule pas l'avant. Enlevez la porte du compartiment congelateur la soulevant. Cette fois, la porte doit etre soulevee suffisamment pour que le tube d'alimentation en eau sorte completement. en Charniere inferieure NOTE ? Passez la porte du compartiment refrigerateur terre en veillant a ne pas Enlevez la porte du 1) compartiment refrigerateur 2) endommager par la porte du local et le tube d'alimentation en eau. Desserrez les vis du cache de la charniere et enlevez le cache. Detachez les eventuels cables de raccordement, excepte celui de mise a la terre. Enlevez l'arret en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) puis enlevez la charniere superieure en la soulevant ( ) Cables de raccordement Charniere superieure . 3) deposez-la Enlevez la porte du compartiment refrigerateur en la soulevant. 67 Charniere inferieure Arret a Installation Faites passer le Faites passer le refrigerateur porte d'acces, refrigerateur lateralement par la indique sur le schema de comme droite. Comment replacer de la porte Replacez les portes suivant l'ordre inverse du par la porte d'acces. demontage apres Installation du tube d'alimentation Avant l'installation les avoir fait passer en eau La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau (1,5-8,5 kgf/cm ) (c'est-a-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sec.). 2 de 147-834 kPa sera rempli en 3 Veillez a ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne depasse pas 8 m et soit qu'il pas plie. Si la longueur du tube depasse 8 m, cela peut causer des au niveau de l'alimentation en eau suite a un manque de pression. problemes ne Veillez a installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit a l'abri des de chaleur. Raccordez Attention l'appareil uniquement a une source Lire les instructions d'installation du filtre a 68 d'eau eau. potable. sources Installation Reglage de la hauteur Si la porte du compartiment congelateur est plus basse que la porte du compartiment refrigerateur Mettez la porte a niveau en inserant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ). Si la porte du compartiment congelateur est plus haute que la porte du compartiment refrigerateur Mettez la porte a niveau en inserant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ). avoir regle la hauteur des Apres Les portes de votre appareil se fermeront plus facilement si l'avant est legerement plus eleve que l'arriere, en utilisant les vis de nivellement. Si les portes ne se ferment portes pas correctement, les 1. Enlevez toute la Ensuite completement performances de l'appareil peuvent poussiere accumulee pendant appareil. en etre affectees. le transport et nettoyez votre 2. Installez les accessoires comme la barquette a glacons, le couvercle de l'evaporateur, etc., dans leur emplacement. Ils sont emballes ensemble pour prevenir d'eventuels dommages pendant le transport. 3. Raccordez le cable d'alimentation d'autres 69 appareils sur la meme (ou prise. la fiche) a une prise. Ne branchez pas Fonctionnement Mise en marche Une fois que votre refrigerateur est installe, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser a la temperature normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture fraiche ou congelee. Si la fiche d'alimentation a ete debranchee, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche. des temperatures et fonctions Reglage en option EXPRESS FRZ D SPENSER BUTTON ER Type-1 EXPRESS FRZ EXPRESS FRZ D SPENSER FREEZER EXPRESS FRZ RZ TEMP REFR GERA OR RE F LTER D SPENSER FREEZER REFR GERA OR F LTER LOCK LOCK D SPENSER TEMP BUTTON ER Type-2 EXPRESS FRZ D SPENSER FREEZER REFR GERA OR F LTER LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFR GERA OR D SPENSER Lock: Hold 3 Secs ER Type-3 EXPRESS FRZ FREEZER REFR GERA OR D SPENSER Lock: Hold 3 Secs 70 Fonctionnement Vous pouvez modifier la la partie refrigerateur. de la partie temperature ainsi que de congelateur Comment regler la temperature dans le compartiment du congelateur ? Moyenne(-19 C) Moyennement elevee(-22 C) Elevee(-23 C) Faible(-15 C) Moyennement faible(-17 C) 0 0 0 0 0 Comment regler la temperature dans le compartiment ? du refrigerateur Moyenne(3 C) Moyennement elevee(2 C) Elevee(0 C) Faible(6 C) Moyennement faible(4 C) 0 0 0 0 0 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le parametre est repete dans l'ordre (Moyenne) (Moyennement elevee) (Elevee) (Faible) (Moyennement faible). La temperature interieure reelle change selon le genre de nourriture, car la temperature de reglage indiquee est une temperature cible et non la temperature reelle a l'interieure du refrigerateur. La fonction de refrigeration est faible au demarrage. Veuillez regler la temperature indiquee ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours. suivant Choix d'utilisation du distributeur. Vous pouvez choisir l'eau Vous avez les ou la glace. le choix entre l'eau, la glace pilee en appuyant sur le bouton glacons indiquant le <Type-1,2> ou DISPENSER legerement sur le bouton en mettant un verre en dessous afin de recevoir ce que La ligne vous avez choisi. de limite est indiquee pour la fonction choisie, Un bruit Tak!" se fera entendre apres 5 secondes de la sortie de la glace. C'est le son que vous pouvez entendre indiquant que la sortie de la glace est fermee. ? Reference : " le verre choisie. 71 Appuyez sur le commutateur Veuillez attendre 2 a 3 secondes afin de recevoir les morceaux de glacons et appuyer ou sur l'eau CUBE CUBE WATER WATER CRUSH CRUSH DISPENSER choix desire. Veuillez appuyer <Type-3> lorsque vous avez le bouton de la fonction mis Fonctionnement L'appareil Distributeur de a glacons peut faire automatiquement 8 glacons a n'importe quel moment, et environ 80 glacons par jour. Cependant differentes conditions peuvent glacons faire varier ces quantites, comme par la exemple, frequence et la duree d'ouverture de la porte. Le processus de fabrication des glacons est Si choisissez de vous positionnez glacons cesse automatiquement lorsque le bac a plein. ne pas utiliser la fonction automatique de creation de glacons, le bouton de selection de l'appareil a glacons sur la position Arret (OFF). Pour reactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON). Remarque : la fonction de selection manuelle est disponible uniquement sur certains modeles. NOTE Il est normal d'entendre ? bruit un lorsque les glacons produits tombent dans le bac a glacons. Les glacons sont colles. Lorsque le distributeur de glacons Quand les cassez-les glacons sont colles, prenez les morceaux de glace dans le bac a glace et en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac a glace. Quand le distributeur de glacons produit des glacons trop petits ou colles l'alimentation de la quantite d'eau dans le distributeur a besoin d'etre reglee. Entrez en contact avec le centre de reparation. Si les glacons ne sont pas utilises frequemment, il peut arriver qu'ils soient colles. ne fonctionne pas correctement. Panne d'electricite. Il se peut que la glace tombe dans le compartiment du congelateur. Enlevez le bac a glace et jetez toute la glace puis sechez et placez-le Apres que l'electricite est revenue, la fonction de la glace pilee sera automatiquement choisie. en arriere. L'unite est nouvellement installee. Cela prend environ 12 heures pour qu'un refrigerateur nouvellement produise de la glace dans le compartiment du congelateur. Veuillez choisir cette fonction pour activer le Congelation rapide congelateur. "On" [en marche] vous appuyez sur est a repete la touche Le symbole graphique dans l'etat Active (On) ( chaque ). EXPRESS FRZ fois que forme de fleche reste lorsque vous selectionnez "activee" (Special en Refrigeration speciale Refrigeration "On"). La fonction super congelation s'eteint automatiquement si un temps fixe passe. Ce bouton arrete le fonctionnement des Lock (verrouillage) differents boutons. Verrouillage le LOCK et deverrouillage est repete Appuyez sur l'autre bouton lorsque 'LOCK'(verrouillage) est selectionne, fonctionne pas 72 lorsque bouton est selectionne. le bouton ne installe Fonctionnement Alarme pour la porte ouverte. Les autres fonctions. Une alarme retentira 3 fois a l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du est ouverte ou si elle n'est pas completement refrigerateur ou du congelateur apres une minute. Veuillez entrer en contact avec le service de apres avoir fermer la porte. Fonction de reparation fermee si l'alarme continue de retentir diagnostique (mauvais fonctionnement) La fonction de diagnostique detecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du refrigerateur. Si la panne se produit et que le refrigerateur ne fonctionne pas en appuyant sur n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci, n'eteignez pas le refrigerateur mais entrez en contact immediatement avec le service de reparation local. Souvent, il faut plus de temps a technicien pour detecter la piece defaillante lorsque le refrigerateur est arrete. L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposee dans le reservoir d'eau dans le du refrigerateur puis envoyee au distributeur. Les glacons sont faits dans le distributeur automatique de glacons puis envoyes au distributeur qui les fournira sous forme de glace pilee ou de glacons en forme de cube. Comment la glace et l'eau sont-elles produites compartiment ? NOTE ? Comment utiliser le distributeur ? Il est normal que l'eau ne soit pas tres froide plus froide, ajoutez de la glace dans le verre. au debut. Choisissez ou bien la glace pilee ou les glacons en cube le bouton avec un verre ou tout autre recipient. ou Si vous voulez l' eau, poussez une eau legerement sur Glace Eau ? L'indicateur lumineux pour l'eau s'allumera en appuyant sur le bouton choisi. L'eau sera distribuee en appuyant sur le bouton avec un verre. ? pilee. L'indicateur lumineux pour la glace pilee s'allumera en appuyant sur le bouton choisi. La glace pilee sera distribuee en appuyant sur le bouton avec un verre. Glacons ? un verre. 73 en cube L'indicateur lumineux pour les glacons en cube s'allumera en appuyant sur le bouton choisi. Les glacons seront distribues en appuyant sur le bouton choisi avec Fonctionnement Fonction de visualisation Comme il est visible ci-dessous, l'ecran montre les mois qui restent, en unites de 30 moment ou il devient necessaire de remplacer le filtre, en commencant par le moment de la mise sous tension initiale du refrigerateur. jours, jusqu'au sur l'ecran de 6 etats du filtre Apres l'ecoulement de 6 mois, la phrase suivante et le symbole suivant apparaissent sur l'ecran, dans sa partie reservee a l'etat du filtre : "Press for 3 seconds after replacing filter" (Appuyer pendant 3 secondes apres avoir remplace le filtre). Apres l'ecoulement de 6 mois, et si vous avez remplace le filtre, ou si vous souhaitez retablir l'ecran dans son etat au moment de la mise sous tension initiale du refrigerateur, appuyer sur la touche de remplacement du filtre pour plus de 3 secondes. (cycle d'utilisation du filtre avant remplacement) In initial Power On Pass of month Pass of 2 months Pass of 3 months Pass of Pass of 4 months 5 months Pass of 6 months FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS FILTER STATUS a FILTER RESET HOLD 3 SEC. FILTER STATUS FLERS 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 <Type US - 1> Au bout de 6 mois, un icone indiquant que filtre va apparaitre sur l'ecran. <Type Precautions - vous devez changer le 2> Jetez les premiers glacons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriques apres l'installation du refrigerateur. Les premiers glacons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant du tuyau d'alimentation en eau ou du reservoir d'eau. Cela peut egalement etre le cas si le refrigerateur n'a pas ete utilise pendant une periode prolongee. Tenir les enfants a l'ecart du distributeur. Les enfants risquent d'enfoncer exagerement le poussoir ou d'endommager les lampes. Verifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace. Si des aliments sont places pres de l'embout d'arrivee de la glace, ils risquent d'empecher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut egalement etre couvert de poudre de glace si vous selectionnez exclusivement de la glace pilee. Veillez a retirer la poudre de glace ainsi accumulee. Ne placez jamais de canettes de boisson ou autres aliments dans le compartiment a glace de les refroidir rapidement. risque d'endommager l'unite de fabrication automatique de glace. N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la faience pour recuperer la glace. Vous risquez de briser les objets realises dans ces en vue Cela matieres. Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y la boisson. Vous risquez de provoquer des eclaboussures si la glace tombe dans rempli de liquide. verser un N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la Vous risquez de casser une piece ou de vous blesser la main. Ne retirez jamais le couvercle de l'unite de fabrication de recipient deja glace. glace. Etalez de temps en temps le contenu du reservoir afin que le compartiment a glace puisse etre convenablement rempli. La glace s'accumule juste a cote de l'unite de fabrication de glace. L'unite de fabrication de glace risque d'interpreter cela comme le fait que le compartiment a glace est plein et que la fabrication de glace peut etre arretee. Si la glace fabriquee semble decoloree, n'utilisez immediatement contact avec le reparateur. plus l'appareil et prenez N'utilisez pas de verres trop etroits ou trop profonds. La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de 74 l'appareil. Gardez le verre a une distance correcte de la sortie de glace. Le fait de garder le verre trop pres de la sortie peut entraver le passage de la glace. Fonctionnement Compartiment fraicheur (sur certains modeles uniquement) Utilisation Ouvrir la porte du compartiment fraicheur Vous pouvez avoir acces au compartiment fraicheur sans ouvrir la porte du refrigerateur et donc economiser de l'energie. La lampe interieure s'allume dans le compartiment refrigerateur lorsque la porte du compartiment fraicheur est ouverte, ce qui permet d'identifier aisement son contenu. N'utilisez jamais la porte du compartiment fraicheur comme planche a hacher et veillez a ne pas l'endommager avec des ustensiles aceres. Utilisez la porte du compartiment fraicheur comme tablette Ne vous appuyez jamais sur la porte. Le compartiment fraicheur ne peut pas fonctionner normalement sans le cache. Ne retirez jamais le cache interieur du compartiment fraicheur La porte du compartiment fraicheur risque d'etre endommagee et l'enfant risque de se blesser. Ne deposez jamais d'objets lourds sur la porte du compartiment fraicheur et ne laissez jamais des enfants s'y suspendre 75 Fonctionnement Etageresr (sur certains modeles uniquement) Etagere pliante Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un recipient ou des bouteilles de grand volume en poussant simplement la moitie avant de l'etagere sous la moitie arriere de l'etagere. Tirez vers Porte-bouteillesr du Reglage porte-bouteilles (Type 1) vous au retour a une pleine etagere. (sur certains modeles uniquement) Ce support permet de placer les bouteilles a l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe quelle etagere. Pour inserer le porte-bouteilles : dans la piece de Apres fixation lateral de l'etagere en le soutenant vers le haut comme montre dans la figure , tirez du porte-bouteilles vers le bas comme montre dans la figure l'avoir insere . Pour enlever le Apres vers : le haut soutenant comme montre dans la , tirez du porte-bouteilles vers comme (Type 2) porte-bouteilles l'avoir maintenu montre dans la figure en le figure l'interieur . Vous pouvez entreposer les bouteilles lateralement grace au porte-bouteille. Casier a œufs (sur certains modeles Vous pouvez deplacer le bac a oeufs a l'endroit que autre forme de bac selon la quantite d'œufs. [Type-1] uniquement) vous desirez et choisir une [Type-2] NOTE ? ? 76 N'utilisez jamais le casier a œufs pour l'endommager. Ne placez jamais le casier compartiment fraicheur. conserver a œufs dans le des glacons. Vous compartiment congelateur risquez de ou dans le Fonctionnement Controle de l'humidite dans le bac a peut etre controle Le taux d'humidite vers la gauche ou la droite lorsque en vous legumes reglant l'interrupteur de controle legumes ou des fruits. d'humidite stockez des Taux d'humidite eleve HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Taux d'humidite peu eleve HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Conversion en compartiment legumes (sur certains modeles uniquement) Le tiroir du bas du refrigerateur peut etre converti en ou viande compartiment legumes ou viande. La temperature dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartiment refrigerateur afin de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson. NOTE ? Si de l'interrupteur de conversion est positionne sur viande, les legumes et les fruits risquent geler. Verifiez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments. Desodoriseur (sur certains modeles Ce systeme odeurs fortes sans Comment utiliser le systeme de desodorisati on. uniquement) absorbe efficacement les en utilisant un catalyseur optique, affecter les aliments conserves. Comme il est installe a la prise d'air frais, la ou l'air est conserver les aliments a forte odeur. Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur. 77 aspire depuis n'avez rien a faire. compartiment refrigerateur, Utilisez des recipients fermes pour vous le Fonctionnement Compartiment de transition thermique Zone Miracle (sur certains modeles uniquement) appuye sur la touche, vous pouvez legumes, des fruits ou d'autres produits alimentaires comme par exemple de la viande a decongeler, du poisson cru, etc. Apres avoir conserver des Changement de la temperature dans la Zone Miracle (sur certains modeles uniquement) Methode d'utilisation Vous pouvez selectionner le diapason optimal de temperature, en fonction du type des produits alimentaires conserves. - Vous disposez de 3 degres de selection de la temperature, a savoir -3°C, -1°C et 4°C. En fonction du type de produits alimentaires conserves, vous pouvez conserver en etat frais des conserves du au froid et exigeant un legumes ou des fruits, des produits alimentaires degre d'humidite constant, ainsi que de la viande ou poisson. Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de en meme temps des legumes ou des fruits, ces viande, si vous y conservez derniers peuvent geler. Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de il est donc ou le poisson conserves pourraient se deteriorer; de conserver viandes et poissons dans le compartiment de viande, la viande recommande congelation. A l'ouverture de la porte du compartiment de refrigeration, la lumiere s'allume dans porte. En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select", vous pouvez selectionner l'etat selectionne, (Legumes/ fruits) (Viande). et s'eteint a la fermeture de la (Compartiment Zone Miracle de refrigeration avec avoir legerement souleve la boite de la Zone Miracle , pousser de l'interieur et la retirer dehors . Apres Pour mettre en place la Zone Miracle Introduire la boite de la "Zone Miracle" a la glisser avec precaution vers l'interieur Si vous parties 78 forcez la boite de connexion l'humidite) (sur certains modeles uniquement) D'abord, retirer le bac a legumes. Pour retirer la Zone Miracle maintien de sa place et . en la remettant a sa place, les pourraient etre endommagees. Conseils pour la conservation des aliments Emplacement (se Porte-bouteilles referer Conserver Compartiment une Conserver de snacks des aliments a l'identification des pieces) bouteille de vin petits aliments (pain, snacks, etc.) Etagere du compartiment congelateur Conserver divers aliments congeles (viande, poisson, creme glacee, snacks surgeles, etc.) Panier de porte du compartiment Conserver des aliments congeles en petit conditionnement. La temperature est susceptible de monter lorsque la porte est ouverte. N'y conservez pas des aliments pour une congelateur periode prolongee (creme glacee, etc.). Tiroir du Conserver de la viande, du poisson, du poulet, etc. emballes dans du papier aluminium. Les aliments a conserver doivent etre secs compartiment congelateur Compartiment produits laitiers Conserver des produits laitiers (beurre, fromage, etc.) Casier a oeufs Deposer Etagere du compartiment refrigerateur ce casier a l'endroit adequat Conserver les accompagnements ou autres aliments en laissant une certaine distance Panier de porte du compartiment Conserver des aliments petit conditionnement (lait, jus, biere, etc.) Conserver des des fruits ou boissons en refrigerateur Bac a legumes legumes ou Conserver des legumes, des fruits, de la viande a decongeler, du poisson cru, etc. en positionnant l'interrupteur sur le mode souhaite. Veillez a verifier soigneusement la position de l'interrupteur avant de placer des aliments dans le tiroir. Tiroir convertible legumes /viande 79 Conseils pour la conservation des aliments Conservation des aliments Conservez les aliments frais dans le aliments sont congeles et decongeles leur gout. Ne conservez pas des aliments compartiment refrigerateur. La maniere dont est importante pour preserver leur fraicheur perissables comme les et les bananes, le melon a de basses temperatures. Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre aliments chauds dans le refrigerateur risque de au gater refrigerateur. Placer des les autres aliments et d'augmenter la consommation d'electricite. Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un recipient muni d'un couvercle. Cela empechera l'humidite de s'evaporer et permettra aux aliments de conserver leur gout et leur pouvoir nutritif. Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air froid permet de maintenir la temperature de votre refrigerateur constante. Evitez d'ouvrir la porte frequemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air chaud dans le refrigerateur et fait augmenter la temperature. Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont trop pleins, ils peuvent empecher la porte de se refermer convenablement. Ne Compartiment congelateur pas de bouteilles dans le compartiment congelateur. Elles risquent de gelant. Ne recongelez jamais des aliments degeles. Cela provoque une perte de gout et de pouvoir nutritif. Lorsque vous conservez pour une periode assez longue des aliments congeles comme de la creme glacee, placez-les sur l'etagere du congelateur et non dans le de panier porte. Ne touchez ni les aliments ni les recipients froids --en particulier ceux faits en metal-, avec les mains humides et ne rangez pas les recipients en verre dans le compartiment du congelateur. Autrement, vous pouvez subir des engelures et les recipients en verre peuvent se casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelees, provoquant des se - conservez briser en blessures. Compartiment refrigerateur Evitez de placer des aliments humides sur l'etagere superieure du refrigerateur. Ils risquent geler au contact direct de l'air froid. Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le refrigerateur. Les legumes et les fruits seront laves et essuyes, les aliments emballes seront essuyes, afin d'eviter de gater les autres aliments. Lorsque vous conservez des œufs dans leur boite ou carton, assurez-vous qu'ils sont frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps. de NOTE ? Si refrigerateur dans un endroit chaud et humide, et si vous frequemment la porte ou si vous y conservez une grande quantite de legumes, de la buee risque de se former. Celle-ci n'influence pas les performances de l'appareil. Enlevez la buee avec un chiffon propre. vous ouvrez 80 installez votre et fermez Nettoyage et entretien des differentes Demontage pieces NOTE ? Le demontage se fait dans l'ordre inverse du Veillez a debrancher le cable d'alimentation demontage ou au montage. Ne forcez jamais les pieces pour Lampe du compartiment congelateur les demonter, vous Enlevez la lampe en la tirant ( ) tout en soulevant le cache de la lampe ( , ) Devissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Les lampes utilisees sont des lampes pour refrigerateur de 40 W max. Elles sont disponibles aupres de votre reparateur. legerement Lampe du distributeur montage. electrique avant de risqueriez de proceder les endommager. 1 2 . 3 Enlevez la lampe en tirant puis retirez-la. Les lampes utilisees sont des lampes pour refrigerateur de 15 W max. Elles sont disponibles aupres de votre reparateur. Pour enlever une etagere, soulevez legerement la partie gauche de celle-ci, poussez-la dans la direction ( ), soulevez la partie droite dans la direction ( ) puis retirez l'etagere. Etagere du compartiment congelateur 1 2 1 Panier de et Soulevez le deux cotes porte support panier de porte en le tenant des ( ) puis tirez-le dans la direction 2 ( ). Space plus Soulevez le Space plus ( ) et tirez-en vers ( ). 2 1 Compartiment a glace Maintenez le compartiment a glace comme indique dans le schema de droite puis retirez-le ( ) tout en le soulevant legerement ( ). Il est deconseille glace de demonter le compartiment a sauf si c'est indispensable. Utilisez vos deux mains pour retirer le a glace, afin d'eviter de le faire compartiment tomber a terre. Si le compartiment a glace avoir utilise le distributeur repositionne legerement ne se pas correctement, deplacez l'element pivotant. Le collecteur d'eau n'a pas de fonction de Il faut donc le nettoyer Apres vidange automatique. regulierement. Enlevez le couvercle en tirant de la partie avant du couvercle du collecteur d'eau et sechez-le a l'aide d'un chiffon. 81 au Nettoyage et entretien Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inferieure du cache et tirez celui-ci vers l'avant. Devissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Les lampes utilisees sont des lampes pour refrigerateur de 40 W max. Elles sont disponibles aupres de votre reparateur. Lampe du compartiment refrigerateur Compartiment Faites glisser le caisson vers le haut pour le separer. Separez le panier superieur de la partie rafraichissement, puis retirez le couvercle . La partie rafraichissement peut etre retiree en la faisant glisser vers le haut. fraicheur NOTE ? Assurez-vous d'avoir enleve les elements bac a Couvercle du bac a legumes legumes, le compartiment de la porte du refrigerateur avant de retirer le compartiment fraicheur. snacks et le couvercle du Pour enlever le couvercle du bac a legumes, tirez le bac a legumes legerement vers l'avant , soulevez l'avant du couvercle du bac a legumes comme indique en , puis retirez-le Machine a Mettez la machine a glacons hors tension (OFF) apres avoir enleve le Space plus, si vous comptez sortir pour de longues vacances ou que vous n'allez pas utiliser de la glace. Si vous voulez utiliser de la glace, mettez la machine a glacons sous tension (ON). glacons 82 Nettoyage et entretien Informations generales Pendant des absences de duree moyenne, vous prefererez probablement laisser refrigerateur. Placez les aliments pouvant etre congeles dans le compartiment congelateur de maniere a pouvoir les conserver plus longtemps.. Si vous souhaitez eteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, debranchez le cable d'alimentation, nettoyez soigneusement l'interieur et laissez les portes de l'appareil Vacances fonctionner votre OUVERTES pour eviter les odeurs. Coupure Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure generalement pas la temperature de votre refrigerateur. de courant Veillez la En cas de cependant a reduire periode de coupure. Enlevez demenagement ou a un ou deux n'affecteront minimum le nombre d'ouvertures de porte attachez tous les elements non fixes a l'interieur du pendant refrigerateur. endommager. Vissez a fond les vis de nivellement dans la base afin d'eviter de les La du refrigerateur peut devenir chaude, surtout juste apres l'appareil. Ne vous en inquietez pas: ceci est du au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide refrigerant chaud pour prevenir la "condensation" sur les parois exterieures. Tuyau anticondensation paroi exterieure l'installation de Attention ? Vous devez verifier la empeche ? bague en rond (O-RING), qui electriques est faite en caoutchou et les etincelles Ne touchez pas la lampe si elle etait allumee peut etre tres chaude. depuis un certain temps. Elle Nettoyage Il est important indesirables. de garder de former de l'acide Exterieur Utilisez une un refrigerateur les surfaces compartiments toujours propre doit etre enlevee plastique savon ou et de les detergent chiffon propre et humide, Il est recommande les sur solution tiede de refrigerateur. Essuyez avec Interieur votre La nourriture renversee puis afin d'eviter les odeurs immediatement car elle risque endommager. doux pour nettoyer les surfaces du sechez. de nettoyer regulierement l'interieur du refrigerateur. avec une solution de bicarbonate de soude ou un Nettoyez tous detergent doux et de l'eau chaude. Rincez et sechez. Apres Verifiez que le cable d'alimentation n'est pas endommage, surchauffe et qu'elle est correctement enfoncee dans la prise. le nettoyage Attention 83 que la fiche n'a pas N'oubliez jamais de debrancher le cable d'alimentation de la prise murale avant toute operation de nettoyage des parties situees a proximite des elements electriques (lampes, interrupteurs, commandes, etc.). Sechez l'exces d'humidite avec une eponge ou un chiffon pour eviter que de l'eau ou tout autre liquide ne penetre dans les parties electriques et ne provoque un court-circuit. N'utilisez jamais d'eponge a recurer ni de brosse metalliques, de detergent fortement abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les differentes pieces du refrigerateur. Ne touchez jamais les surfaces gelees du congelateur, surtout avec des mains humides ou moites. Les objets humides risquent d'adherer a ces surfaces extremement froides. et entretien Nettoyage Recherche des pannes Avant d'appeler un service de reparation, permettre d'economiser du temps plus courantes Probleme qui Cause ne et de consultez cette liste. Elle peut vous liste reprend les pannes les l'argent. Cette resultent pas d'un defaut de main-d'œuvre ou de materiel. Solution possible Fonctionnement du refrigerateur La commande du eteinte. Le compresseur du refrigerateur ne fonctionne Le refrigerateur degivrage. pas La fiche n'est murale. inseree dans la La temperature de la ambiant est elevee. longtemps piece ou prise a Verifiez que la fiche est fermement inseree dans la prise murale. Prenez contact d'electricite. avec la compagnie Ceci est normal. Les unites plus plus performantes fonctionnent plus longtemps. que grandes de l'air et Il est normal que le refrigerateur fonctionne plus longtemps dans conditions. ces Le refrigerateur a recemment ete debranche pendant un certain temps. Il faut quelques heures au refrigerateur pour refroidir completement. De Les aliments chauds obligent le refrigerateur a fonctionner plus longtemps pour atteindre la temperature souhaitee. grandes quantites d'aliments tiedes chauds ont peut-etre ete recemment mises dans le refrigerateur. ou Les portes sont ouvertes trop De l'air chaud entrant dans le longtemps refrigerateur oblige celui-ci a fonctionner plus longtemps. Ouvrez la porte moins frequemment. ou trop frequemment. La porte du refrigerateur congelateur est entrouverte. Verifiez que le refrigerateur est bien a niveau. Evitez que des aliments ou recipients ne bloquent la porte. Voir section "OUVERTURE/FERMETURE des portes." du ou La commande du reglee sur une refrigerateur est temperature trop basse. Le joint du refrigerateur ou du congelateur est sale, use, craquele mal installe. 84 la commande du refrigerateur. "Mise en marche". rubrique Ceci est normal pour un refrigerateur degivrage entierement automatique. Le cycle de degivrage s'effectue periodiquement. de cycle Coupure de courant. Controlez l'eclairage de la maison. Ce refrigerateur est plus grand votre refrigerateur precedent. Le refrigerateur fonctionne trop fort ou trop Reglez Voir la est en plus est refrigerateur ou Reglez la commande du refrigerateur temperature plus elevee jusqu'a ce que la temperature du refrigerateur soit satisfaisante. sur une Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint de porte non etanche oblige le refrigerateur a fonctionner plus longtemps afin de maintenir les temperatures souhaitees. Nettoyage et entretien Probleme Cause Le compresseur du refrigerateur Solution possible Ceci est normal. Le refrigerateur s'allume et s'eteint pour maintenir la Le thermostat maintient le refrigerateur a une temperature constante. ne fonctionne pas Les temperature constante. temperatures sont trop basses La temperature du congelateur est trop La commande du reglee basse, mais la sur une congelateur est temperature trop basse. temperature du refrigerateur est correcte Reglez la commande du congelateur sur temperature plus elevee jusqu'a ce que la temperature du congelateur soit une satisfaisante. La temperature du refrigerateur est trop La commande du Reglez reglee sur une sur une refrigerateur est temperature trop basse. la commande du basse, mais la refrigerateur temperature plus elevee. temperature du congelateur est correcte Les aliments conserves dans les tiroirs gelent La commande du reglee refrigerateur est temperature trop basse. La viande doit etre La viande conservee dans les tiroirs pour viande fraiche gele Les sur une conservee a une temperature juste en dessous du point congelation de l'eau (0°C) afin de conserver le plus longtemps possible. Voir solution ci-dessus. Il est normal que des cristaux de glace forment a cause du taux d'humidite de se se de la viande. temperatures sont trop elevees La commande du Les temperatures du refrigerateur ou du congelateur sont reglee sur une congelateur est temperature trop elevee. trop elevees Reglez la commande du congelateur refrigerateur sur une temperature plus basse jusqu'a ce que la temperature du congelateur ou du refrigerateur soit satisfaisante. ou du refrigerateur est reglee temperature trop elevee. La commande du refrigerateur influence legerement la temperature du congelateur. Reglez la commande du congelateur ou du refrigerateur sur une temperature plus basse jusqu'a ce que la temperature du congelateur ou du refrigerateur soit satisfaisante. Les portes sont ouvertes trop De l'air chaud entre dans le refrigerateur/ congelateur chaque fois que la porte est La commande du sur une ou longtemps trop frequemment. ouverte. Ouvrez la porte moins La porte est entrouverte. Fermez la porte De placees. Laissez au refrigerateur ou au congelateur le temps d'atteindre la temperature selectionnee. Le refrigerateur a recemment ete debranche pendant un certain temps. Il faut quelques heures au refrigerateur pour refroidir completement. ou La temperature du refrigerateur est trop elevee, mais la temperature du congelateur est correcte grandes quantites d'aliments tiedes chauds ont peut-etre ete recemment completement. La commande du Reglez la commande du reglee sur une temperature plus elevee. 85 frequemment. sur une refrigerateur est temperature trop refrigerateur basse. Nettoyage Cause Probleme et entretien Solution possible Bruits Niveau de bruit plus eleve lorsque le refrigerateur fonctionne Niveau de bruit plus eleve lorsque le compresseur fonctionne Vibrations ou cliquetis Les refrigerateurs actuels ont un plus grand volume et maintiennent des temperatures plus constantes. Il est normal que le niveau plus eleve. Le refrigerateur pression plus elevee cycle ON. Ceci est normal. Le bruit va s'estomper a mesure du fonctionnement du fonctionne a une pendant le debut du Verifiez que le sol est soit Les objets deposes au-dessus du refrigerateur vibrent. Enlevez les Les plats s'entrechoquent etageres du refrigerateur. refrigerateur placards. touche le soit refrigerateur. Le sol est inegal ou souple. Le refrigerateur oscille sur le sol lorsqu'on le bouge legerement. Le sonore sur mur ou les et qu'il supporte refrigerateur. egal et solide correctement le objets. Il est normal que les plats vibrent Deplacez-les quelque peu. Verifiez que le refrigerateur est bien a niveau et solidement supporte par le sol. legerement. les Deplacez le refrigerateur afin qu'il ne plus le mur ou les placards. touche Eau/Humidite/ Glace a l'interieur du refrigerateur d'humidite Depot sur les Le temps est humide et chaud, parois ce Ceci est normal. qui augmente le taux de formation de glace et de condensation interne. interieures du refrigerateur La porte est entrouverte. Voir section ouverture/fermeture des portes. Les portes sont ouvertes trop longtemps ou Ouvrez la porte moins frequemment. trop frequemment. Eau/Humidite/ Glace a l'exterieur du refrigerateur Depot d'humidite sur les Le temps est humide. Ceci est normal en cas de temps humide. Une fois que le taux d'humidite de l'air diminue, ce depot devrait disparaitre. La porte est entrouverte, et de l'air froid provenant de l'interieur du refrigerateur rencontre de l'air chaud venant du dehors. Fermez la porte parois exterieures du refrigerateur entre les ou portes 86 completement. Nettoyage et entretien Probleme Cause Solution possible Odeurs dans le refrigerateur L'interieur a besoin d'etre Nettoyez l'interieur avec une eponge, de l'eau chaude et du bicarbonate de soude. nettoye. Des aliments ayant une forte odeur sont conserves dans le refrigerateur. Couvrez Certains Utilisez recipients et materiaux d'emballage provoquent des odeurs. les aliments. completement un autre recipient ou une autre d'emballage. marque de materiau Ouverture/Fermeture des portes/Tiroirs La/les se porte(s) ne ferme(nt) pas Des aliments fermer. empechent la porte de se Deplacez les aliments la porte de se fermer. qui empechent Une porte a ete fermee trop brusquement, provoquant une legere ouverture de l'autre porte. Fermez doucement les deux portes. Le refrigerateur n'est pas a niveau. Il oscille sur le sol lorsqu'on le bouge Reglez les vis de nivellement. legerement. Le sol est inegal ou souple. Le refrigerateur oscille sur le sol lorsqu'on le bouge legerement. Verifiez que le sol est egal correctement le supporte Prenez contact avec un qu'il repare plancher un et et qu'il refrigerateur. menuisier pour affaisse ou en pente. Le refrigerateur placards. Les tiroirs sont difficiles a ouvrir touche le Des aliments touchent dessus du tiroir. mur ou l'etagere les au- Le rail du tiroir est sale. le Deplacez refrigerateur. Conservez une moins grande d'aliments dans le tiroir. Nettoyez quantite le tiroir et les rails. Distributeur Le Le distributeur ne distribue pas de compartiment a glace est vide. glace Le reglage de la temperature congelateur est trop eleve. du Le robinet d'arrivee d'eau n'est pas ouvert. La porte du congelateur 87 ou du n'est pas fermee. refrigerateur Des que le premier lot de glace est transfere dans le compartiment a glace, le distributeur devrait fonctionner. Reglez la commande du congelateur basse afin de pouvoir confectionner des glacons. Des que le premier lot de glace est le distributeur devrait transfere, fonctionner. sur une temperature plus Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau et laissez aux glacons le temps de se former. Des que la glace est prete, le distributeur devrait fonctionner. Veillez a fermees. ce que les deux portes soient Nettoyage Probleme Cause Solution possible Retirez le compartiment a glace et sortez Nettoyez le compartiment, sechez-le et replacez-le correctement. Des que la glace est prete, le distributeur La glace a fondu puis regele autour de l'embout suite a un usage trop peu frequent, des variations de temperature ou des coupures de courant. Le distributeur ne distribue pas de glace et entretien son contenu. devrait fonctionner. Le distributeur de glace est Retirez les glacons distributeur. Des glacons sont bloques entre l'unite de fabrication de glace et l'arriere du bloque Des glacons Des glacons achetes appareil ont sont Utilisez d'eviter agglomeres. autre ou ete Le distributeur ne donne pas d'eau une afin Le robinet d'arrivee d'eau n'est pas ouvert. Voir probleme "L'unite de fabrication de glace ne fabrique pas de glace". Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau. La porte du Verifiez que les deux portes sont bien fermees. congelateur a un frequemment le distributeur l'agglomeration de glacons. Seuls les glacons fabriques avec l'unite de fabrication de glace peuvent etre utilises dans le distributeur. dans utilises dans le fabriques distributeur. gout/ le compartiment. un L'eau qui bloquent ou du n'est pas fermee. refrigerateur L'eau est restee trop reservoir. longtemps Servez et jetez l'equivalent de 7 verres d'eau afin de rafraichir le contenu du reservoir. Servez et jetez a nouveau l'equivalent de 7 verres afin de rincer dans le odeur bizarre completement le reservoir. Raccordez l'unite a la tuyauterie d'eau froide qui alimente le robinet de la cuisine. L'unite n'est pas correctement raccordee a l'eau froide. Bruit de chute de glace Ce bruit se fait generalement entendre lorsque la glace fabriquee automatiquement tombe dans le compartiment a glace. Le volume peut varier en fonction de l'emplacement du refrigerateur. Bruit d'arrivee d'eau Ce bruit se fait generalement entendre lorsque l'unite de fabrication de glace est alimentee en eau une fois que la glace fabriquee automatiquement est transferee dans le compartiment a glace. Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution dans le present manuel. Autre ELIMINATION automatiques de glace" DE VOTRE ANCIEN APPAREIL 1. Ce symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. 2. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, prevus a cet effet par votre municipalite. dans les vide-ordures 3. Une elimination conforme consequences negatives aux et instructions aidera a reduire les risques eventuels pour l'environnement et la sante humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. 88 Certificat de Cet Nous appareil garantie est couvert par une garantie de 24 mois ! engageons, pendant la duree de garantie de 24 mois, a reparer et/ou a fournir gratuitement a votre revendeur les pieces de rechange, en nous appareil gratuitement cas votre de panne due a ou de matiere. Des revendications plus importantes a notre encontre sont dommages dus a un cas de force majeure ou intervenant en cours de transport ainsi que les frais d'expedition et d'emballage sont a votre charge. Pour le reste, nos conditions de garantie specifiees au verso sont applicables ! un vice de fabrication exclues. Les Modele N° de serie : Nom de l'acheteur Date d'achat : : Cachet/signature : 89 du revendeur Conditions de garantie periode de garantie prend cours a la date d'achat et s'etend sur 24 mois. Le debut de la periode de garantie est considere comme atteste 1. La lorsque l'acheteur presente la preuve d'achat (recu / ticket de caisse) avec la carte de garantie completee et signee par le revendeur. Le numero de serie du produit doit coincider avec le numero figurant sur la carte de garantie ! 2. Pendant la periode de garantie, nous gratuitement a tous les defauts, pour qu'ils soient dus, preuve a l'appui, a un remedions autant vice de fabrication 3. Sont exclus de la ou de matiere. garantie les dommages dus a manipulation inappropriee, au non-respect du mode d'emploi ou a une usure normale de l'appareil. De meme, la garantie ne s'applique pas aux pieces usees et aux elements fragiles du produit (p. ex., voyants, lampes a effluves ou lampes a incandescence). Les dommages qui surviendraient pendant le transport sont a charge de l'acheteur, de meme que les frais d'expedition et d'emballage. une 90 du refrigerateur 4. La decision de reparation, d'echange ou de remplacement nous revient. Les elements echanges ou remplaces sont notre propriete. La reparation ou le remplacement de pieces ne prolonge pas la duree de garantie initiale ! 5. Le droit a garantie s'eteint des que des personnes non autorisees par LG Electronics pour le service interviennent sur l'appareil, ou que celuici est utilise a des fins professionnelles. 6. Conservez imperativement l'emballage original l'appareil en toute pour pouvoir transporter securite en cas de service. 7. En cas de recours en garantie, contactez votre revendeur ou l'un de nos centres de service agrees. 8. Des revendications plus importantes sont exclues! Si des points de ces conditions devaient s'averer caducs, ils sont applicables par analogie. La validite des autres dispositions n'en est pas affectee. Inhoudsopgave Inleiding Registratie Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Identificatie Installatie de onderdelen van Waar installeren? Verwijderen Opnieuw de deuren van monteren Aansluiting van de van de deuren watertoevoerleiding Hoogte-instelling Bediening De eerste start De temperatuur De huisbar De en functies instellen (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) legplaten (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Wijnflessenhouder (enkel beschikbaar Het eierbakje (enkel beschikbaar Vochtigheidsregeling in de op op bepaalde modellen) bepaalde modellen) groentelade Omvorming van groentelade tot vershoudlade (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Geurfilter (enkel beschikbaar op Temperatuurregeling van Wonderzone Temperatuuromschakeling in de Wonderzone Wonderzone Raadgevingen voor De juiste plaats voor het voedsel het bewaren van voedsel Voedsel bewaren Reiniging De onderdelen demonteren en onderhoud Algemene informatie Reiniging Oplossen van problemen bepaalde modellen) Inleiding Registratie U vindt het model- serienummer op de binnenzijde of op de achterzijde van het Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop. Niet uw ontvangstbewijs hier vast. en koelkastcompartiment van dit toestel. Aankoopdatum : Gekocht : Adres van van dealer dealer Telefoonnr. van : dealer : Modelnr. : Serienr. : Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Deze koelkast moet op de juiste manier en plaats worden opgesteld, conform de installatievoorschriften in dit document, vooraleer u ze in gebruik neemt. Trek nooit stevig aan het netsnoer om de koelkast los te vast en trek hem recht uit het Wanneer koppelen van het net. Grijp de stekker stopcontact. toestel wegtrekt van de wand moet u erop letten het niet over het verrijden of het netsnoer niet op een andere manier te beschadigen. Als de koelkast-diepvriezercombinatie eenmaal in bedrijf is, mag u de koude oppervlakken in het diepvriesvak niet meer aanraken, vooral niet met natte of klamme handen. De huid kan vastvriezen aan deze uiterst koude oppervlakken. Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u begint met het schoonmaken van de u uw netsnoer te koelkast of met andere werkzaamheden. Raak het nooit aan met natte handen: een elektrische schok kunnen krijgen of gewond kunnen worden. u zou Zorg ervoor het netsnoer niet te beschadigen, eraan te werken, sterk te buigen, met geweld uit te trekken of te verwringen, want een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Raadpleeg een elektricien als u twijfelt of het toestel correct is geaard. Plaats nooit glazen kommen e.d. in de diepvriezer want ze kunnen barsten wanneer de inhoud uitzet als ze bevriezen. Steek uw handen nooit in het ijsreservoir van de automatische ijsmaker. U kunnen worden door de werking van de automatische ijsmaker. Dit toestel is niet bestemd zonder toezicht. Jonge voor gebruik door jonge kinderen moeten in het oog worden zou gewond kinderen of door mindervaliden gehouden om te voorkomen dat ze spelen met het toestel. Laat nooit iemand klimmen, zitten of staan op of hangen aan de deur van de huisbar. Dit kan de koelkast beschadigen of doen kantelen, met risico voor ernstig persoonlijk letsel. Verbind de koelkast, voor zover mogelijk, met een eigen, apart stopcontact om overbelasting door het toestel en andere apparaten of huishoudelijke verlichting te voorkomen. Dit zou een stroomonderbreking kunnen veroorzaken. Gebruik geen verlengsnoer De koelkast-vrieskast moeten zo van een geval gebeurd is. Toegankelijkherd van Voedingsstekker Voedingsstekker Vervanging Waarschuwing plaatsen dat de voedingsstekker snel kan scheiden in geval Als de voedingsstekker beschadigd is, moet die vervangen worden door de fabrikand fo zijn serviceagent of een insgelijkse bevoegde persoon om een toeval te vermijden. Pas de lengte van de stroomkabel niet aan. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. 93 Inleiding Waarschuwing Zorg ervoor dat blijven. de ventilatieopeningen Gebruik geen mechanische versnellen, met in het al dan niet ingebouwde apparaten of andere middelen uitzondering van de door de fabrikant om het toestel vrij ontdooiproces aangeraden apparaten te of middelen. Breng geen schade toe aan het koelcircuit. Gebruik geen elektrische apparaten in de vakken waar voedsel wordt bewaard in het toestel, met uitzondering van door de fabrikant aangeraden apparaten. Het in het toestel gebruikte koelende en isolerende spuitgas moet op een speciale bij de afvalverwerking. Neem contact op met uw serviceleverancier of met een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon voor inlichtingen over de correcte procedure voor de afvalverwerking. manier worden verwerkt Dit toestel bevat dat een kleine hoeveelheid isobutaan-koelstof is (R600a), dat ook brandbaar is. Wanneer een natuurlijk gas het toestel vervoert milieu-vriendelijk wees dan voor-zichtig en zorg ervoor dat er geen elementen van het koelcircuit worden beschadigd. De koelstof die uit de pijpen stroomt, kan ontvlammen of oogkwetsuren veroorzaken. Indien u een lek vaststelt, zorg er dan voor dat u geen open vlammen maakt en vermijd andere mogelijke ontstekingsbronnen. Zorg ervoor dat u de kamer waarin het toestel staat goed verlucht. en zeer maar u installeert, De omvang van de kamer waarin het toestel staat, bepaalt welke hoeveelheid koelvloeistof er wordt gebruikt. Dit is nuttig om weten om te voorkomen dat er een gasmengsel ontstaat wanneer er een lek is in het koel-circuit. De kamer moet 1m groot zijn per 8g R600a koelvloeistof binnenin het toestel. Op het identificatieplaatje aan de binnenzijde van het toestel kan u nagaan welke hoeveelheid koelstof er in uw toestel wordt gebruikt Start een toestel dat zichtbare schade vertoont nooit op. Bij twijfel neemt u best contact op met uw verdeler. brandbaar 2 94 Inleiding Waarschuwing opsluiting GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen. Voor u uw oude koelkast of diepvriezer dumpt, moet u de deuren verwijderen maar de legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen voor van kinderen kruipen. Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of door mindervaliden zonder toezicht. Jonge kinderen moeten in het oog worden gehouden om te voorkomen dat ze spelen met het toestel. Bewaar of gebruik geen benzine of andere licht ontvlambare vloeistoffen of gassen in de nabijheid van dit of andere toestellen. Bewaar geen... Aarding (aardverbinding) De aardverbinding (aarding) verkleint het gevaar voor een elektrische schok door een afleidingsdraad te voorzien waarlangs de elektrische stroom kan wegvloeien. Om een mogelijke elektrische schok te voorkomen, moet dit toestel worden geaard. Onoordeelkundig gebruik van de aardklem kan een elektrische schok veroorzaken. Raadpleeg een erkende elektricien of een onderhoudstechnicus als u de instructies betreffende het aarden niet goed begrijpt of als u twijfelt of het apparaat correct is geaard. Identificatie van Diepvriezergedeelte de onderdelen Koelkastgedeelte Zuivelcompartiment Lamp Legplaat Wijnflessenhouder (Plastic of kabel) Deurrek (1 stuk of 2 stukken) Extra ruimte Deurrek Automatische ijsmaker Lamp Legplaat Snacklade Plank (Optioneel) (Vouwbaar of Normaal) Huisbar (optie) Eierbakje Legplaat (staal of glas) Legplaat Deurrek (1 stuk of 2 Groentelade (1 of stukken) 2) Deurrek Deurrek Lade Groentelade / Vershoudlade Vochtigheidsschakelaar Deurrek Onderste Omschakelaar (Groentelade / afdekplaat Vershoudlade) (Optioneel) OPMERKING ? Wanneer sommige onderdelen ontbreken in enkel voorkomen in andere modellen ingebouwd). 95 (de uw koelkast, is het mogelijk dat die "huisbar" is b.v. niet in alle modellen Installatie Waar installeren? Kies 1. Installeer een geschikte plaats ze toestel op uw een plaats waar is. makkelijk te gebruiken 2. Installeer het toestel niet vlak bij warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht of vocht. 3. Om zeker te zijn goede werking, goede van een moet er rond het toestel een zijn. Als uw toestel in de ingebouwd, moet u een vrije luchtcirculatie muur wordt ruimte van minimaal 30 cm laten boven het toestel en moet er minimaal 5 cm ruimte zijn tussen het toestel en de vrije De koelkast moet 2,5 cm van de vloer worden gezet, vooral wanneer deze muur. met 4. Om Het toestel afvoeren tapijt is bekleed. trillingen te vermijden, moet het toestel waterpas worden gesteld. 5. Installeer dit toestel niet op een plaats waar de temperatuur het koelrendement negatief beinvloeden. lager Dit apparaat bevat vloeistoffen (koelvloeistof, smeermiddel) gebruikte onderdelen en materialen. bestaat uit en is dan 5°. Dit kan herbruikbare-of Alle belangrijke zodat ze brengen, 96 onderdelen dienen inzamelpunt te worden gestuurd (recycleren). Om het product terug te dichtstbijzijnde agent op naar het afvoer verder kunnen worden verwerkt neem contact met uw . Installatie Verwijderen van Waarschuwing Gevaar voor elektrische schok Trek voor de installatie de stekker van de koelkast uit het stopcontact. Wanneer u dit nalaat, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen. Als de van uw woning te smal is om de koelkast door te laten, de deuren van de koelkast verwijderen het toestel zijdelings binnenschuiven. moet en Verwijderen van de onderste afdekplaat en van de deuren toegangsdeur u Onderste 1. Verwijder de onderste klep door deze omhoog te tillen, en verwijder de clip. Trek vervolgens de watertoevoerslang omhoog terwijl u drukt op , zoals in de rechter afbeelding getoond. de watertoevoerleiding afdekplaat Watertoevoerleiding OPMERKING ? van de leiding vervormd of versleten is moet u een stuk wegsnijden. Afdekkapje van Verwijderen van Als het uiteinde 1) Verwijder de eerst het afdekkapje van scharnier het Verbindingsdraden scharnier door de schroeven los te schroeven. Maak dan alle diepvriezerdeur verbindingsdraden los, van de aardgeleider. met Bovenste scharnier uitzondering Aardgeleider Bovenste scharnier 2) Verwijder de vastzetklem door ze tegen en wijzers van de klok in te draaien vervolgens het bovenste scharnier op Vastzetklem de te lichten . OPMERKING ? Wees voorzichtig bij het verwijderen het bovenste scharnier: de deur van zou voorover kunnen vallen. 3) Verwijder de deur van de diepvriezer door ze op te heffen. De deur moet voldoende hoog worden getild om de watertoevoerleiding volledig los te trekken. Onderste scharnier OPMERKING ? neer, Verwijderen 1) van de koelkastdeur de deur Breng het diepvriezergedeelte binnen via de toegangsdeur en leg voorzichtig dat u de watertoevoerleiding niet beschadigt. van maar wees ze Maak de schroeven van het afdekkapje van het scharnier los en verwijder het kapje. Maak alle aanwezige verbindingsdraden los, met uitzondering van de aardgeleider. Verbindingsdraden 2) Verwijder de vastzetklem door ze met de wijzers van de klok mee te draaien en verwijder vervolgens het bovenste Bovenste scharnier scharnier door het op te lichten . 3) Verwijder de door ze deur van het koelkastgedeelte op te heffen. 97 Onderste scharnier Vastzetklem Installatie Schuif de koelkast De koelkast binnenbrengen toegangsdeur, zijdelings door de getoond in de afbeelding nu zoals hiernaast. Opnieuw monteren van de deuren Monteer, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, de deuren in de omgekeerde volgorde van Aansluiting van Voor de het demonteren. de watertoevoerleiding Voor een goede werking heeft de automatische ijsmaker een waterdruk nodig 147 834 kPa (1,5 8,5 kgf/cm 2 ). (Hiermee kan een papieren wegwerpbekertje 3 180 cm volledig worden gevuld in 3 seconden.) aansluiting - - 2 van van voedingswater geen 147 kPa (1,5 kgf/cm ) bereikt, dan moet een afzonderlijke drukpomp worden aangekocht om de normale werking van de automatische ijsmaker en de koudwaterdispenser mogelijk te maken. De totale lengte van de watertoevoerleiding mag maximaal 8 m bedragen. Let erop dat er geen knikken ontstaan in de leiding. Als de toevoerleiding langer is dan 8 m kunnen er problemen rijzen met de watertoevoer ten gevolge van het drukverlies. Leg de watertoevoerleiding aan ver van warmtebronnen. Als de druk van het Sluit het systeem uitsluitend op een drinkwaterleiding aan. de aanwijzingen bij de waterfilterset voor de installatie. Waarschuwing Volg 98 Installatie Hoogte-instelling Als de deur van de Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( ) in de gleuf van de linker stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok te draaien. -- diepvriezer lager hangt dan die van de koelkast Als de deur van de diepvriezer hoger hangt dan die van de koelkast op gelijke hoogte door rechter stelschroef te steken en Breng Na de hoogteinstelling van de ze rechte schroevendraaier ( in de richting van de wijzers een ze De deuren zullen hoger opstelt deuren 1. Vervolgens Veeg gemakkelijker dichtvallen als behulp van de stelschroeven. nadelig worden beinvloed. met het rendement al het stof weg dat zich toestel -- tijdens u de ) in de van voorzijde gleuf de klok van Als de deuren niet het transport heeft van de te draaien. de koelkast wat goed sluiten, opgehoopt en reinig kan uw grondig. 2. Installeer het toebehoren, zoals het ijsblokbakje, de verdampingslade, enz. op de daartoe voorziene plaatsen. Zij zijn samen verpakt om mogelijke beschadiging tijdens het transport te voorkomen. 3. Steek de stekker aan 99 van het netsnoer in het stopcontact. Sluit geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact. Bediening De eerste start Nadat uw koelkast is geinstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel. Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken. De temperatuur en functies instellen Optioneel EXPRESS FRZ D SPENSER BUTTON ER Type-1 EXPRESS FRZ EXPRESS FRZ D SPENSER FREEZER EXPRESS FRZ RZ TEMP REFR GERA OR RE F LTER D SPENSER FREEZER REFR GERA F LTER LOCK LOCK D SPENSER BUTTON TEMP ER Type-2 EXPRESS FRZ D SPENSER FREEZER REFR GERA OR F LTER LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFR GERA OR D SPENSER Lock: Hold 3 Secs ER Type-3 EXPRESS FRZ FREEZER REFR GERA OR D SPENSER Lock: Hold 3 Secs 100 Bediening U kunt de temperatuur de vriezer en de koelkast aanpassen. van Hoe de temperatuur in de vriezereenheid aan te passen 0 0 0 0 0 Midden(-19 C) Midden hoog(-22 C) Hoog(-23 C) Laag(-15 C) Midden laag(-17 C) Hoe de temperatuur in de koeleenheid aan te passen 0 0 0 0 0 Midden(3 C) Midden hoog(2 C) Hoog(0 C) Laag(6 C) Midden laag(4 C) Steeds wanneer u kop drukt, wordt de instelling herhaald in de volgende (Midden hoog) (Hoog) (Laag) (Midden laag) op de volgorde: (Midden) De werkelijke temperatuur binnen varieert met de status van het voedsel, aangezien de aangeduide instellingstemperatuur een doeltemperatuur is, niet werkelijke temperatuur binnen de koeleenheid. De koelfunctie is zwak in het begin. Pas de temperatuur aan zoals boven beschreven als u de koeleenheid minstens 2 3 dagen gebruikt hebt. de -- Selecteren van het gebruik van de automaat <Type-1,2> U kunt water of ijs selecteren. Selecteer water, plakken ijs knop of DISPENSER zoals gewenst op de blokjes ijs door te drukken. voor de geselecteerde Het geluid "Tak!" wordt hoorbaar vijf seconden voordat het ijs naar buiten komt. Daarna wordt de uitvoer van ijs gesloten. ? Tip : Wacht 2 druppels -- 3 seconden om water te nemen, de drukschakelaars trekt nadat 101 u Drukschakelaar uiteindelijke ijsplakken of de kop van de of water hebt genomen. ijs wanneer u CUBE CUBE WATER WATER CRUSH CRUSH DISPENSER Druk licht op de drukknop door de knop te nemen en deze in de ruimte te drukken. De grenslijn wordt functie aangeduid. <Type-3> Bediening De ijsmaker kan op elk moment automatisch 8 ijsblokjes maken, ongeveer 80 blokjes per dag. Deze hoeveelheden zijn echter afhankelijk van verschillende omstandigheden. Bijv. de tijdsduur en het aantal keren dat de koelkastdeur wordt geopend. Automatisch ijsmaker Het ijsmaken stopt Indien u ervoor automatisch zodra de kiest de automatisch ijsmaker selectieknop Opmerking: De handmatig naar UIT of ijsopslagbak vol ijsmaken naar is. functie uit te schakelen, stel de AAN indien u weer wilt inschakelen. selectie functie is alleen beschikbaar bij sommige modellen. OPMERKING ? Als het ijs in het bakje valt, kan dat wat lawaai veroorzaken, maar dat is normaal. Het ijs is samengeklonterd Als het ijs is samengeklonterd, moet u het uit het voorraadbakje losbreken. Leg de kleine stukjes terug in het voorraadbakje. Als de ijsmaker niet vlot werkt Als de ijsmaker water die wordt contact op met Als het ijs niet nemen en weinig of samengeklonterd ijs produceert, moet de hoeveelheid aangevoerd naar de ijsmaker misschien worden bijgeregeld. Neem de serviceafdeling. regelmatig wordt verbruikt, kan het samenklonteren. te Stroomonderbreking Er kan smeltend ijs in leeg en droog het uit. de diepvriezer lekken. Verwijder het ijsvoorraadbakje, giet het Plaats het dan terug. Zodra de machine weer stroom krijgt, zal automatisch de stand 'gemalen ijs' worden gekozen. Het toestel is pas geinstalleerd Een pas geinstalleerd toestel heeft ongeveer 12 aangemaakt in het diepvriezercompartiment. Express Selecteer deze functie Vriezer voor snel vriezen "Aan" wordt herhaald door het indrukken de knop. van EXPRESS FRZ De grafische pijl blijft getoond worden bij Special Refrigeration is geselecteerd. De functie Super Vriezer wordt automatisch uitgeschakeld na een bepaalde vaste tijd. status On indien Deze Vergrendelen knop stopt de werking van een andere knop. of Ontgrendelen wordt herhaald drukt. op de knop Vergrendelen wanneer Als u op de andere 'VERGRENDELEN' deze niets. 102 LOCK knop drukt wanneer u geselecteerd hebt, doet uur nodig vooraleer er ijs wordt Bediening Waarschuwing deur open De andere functies Drie keer wordt een waarschuwingsgeluid gemaakt met een interval van 30 seconden als er een minuut voorbij gaat waarbij de deur van de vrieseenheid en de vooruit stekende deur open zijn of volledig gesloten. Neem contact op met het lokale servicecentrum doorgaan, ook al is de deur gesloten. Functie wanneer de waarschuwingsgeluiden Diagnose (foutopsporing) De functie Diagnose spoort automatisch een fout op wanneer er een fout wordt aangetroffen in het product tijdens het gebruik van de koeleenheid. Wanneer de fout het product betreft, werkt niets meer, dus ook niet het indrukken van een knop en de normale indicators worden uitgeschakeld. Schakel in dit geval de stroom niet uit, maar neem onmiddellijk contact op met het lokale servicecentrum. Er is veel tijd nodig voor een servicetechnicus om het defecte onderdeel op te sporen, indien de machine uit staat. Hoe ijs of Water wordt gekoeld in een reservoir in het koelkastcompartiment, vanwaar het naar de dispenser stroomt. IJs wordt aangemaakt in de automatische ijsmaker en afgeleverd door de dispenser als gemalen ijs of als ijsblokjes. gekoeld water worden bereid OPMERKING ? Het gebruik van de dispenser Het is mogelijk dat het water in het begin ijsblokjes toe aan het water in het glas. Kies een van de niet koud genoeg is. opties, gemalen ijs, gekoeld water of ijsblokjes met het glas of een andere kom e.d. Voeg en dan wat druk dan lichtjes tegen de drukhendel Gemalen Water Druk op de keuzeknop tot het lampje 'water' oplicht. ? 103 Het gekoelde water zal worden afgegeven als u met het glas tegen de drukhendel duwt. ijs IJsblokjes Druk op de keuzeknop tot het lampje Druk op de keuzeknop tot het lampje 'gemalen ijs' oplicht. ? Het gemalen ijs zal worden afgegeven als met het glas tegen de drukhendel duwt. 'ijsblokjes' oplicht. ? u De ijsblokjes zullen worden afgegeven als u met het glas tegen de drukhendel duwt. Bediening Hieronder wordt de tijd weergegeven (in maanden van 30 dagen) die nog rest tot het vervangen van de filter, vanaf het moment dat de koelkast in gebruik is gesteld. De volgende tekst wordt weergegeven op het LED-scherm zodra zes maanden zijn verstreken. "Gedurende 3 seconden indrukken nadat u de filter heeft vervangen". 6 weergaven van de filterconditie (cyclus om de filter te vervangen) Druk minimaal 3 seconden op de filtervervangtoets zodra u de 6-maandelijkse filter heeft vervangen of als u de filterstatusindicator wenst te wissen. <Type Na ongeveer 6 maanden zal het <Type - - 1> "vervang filter" icoon op het scherm branden. 2> Werp het eerste geproduceerde ijs (ongeveer 20 blokjes) en het eerste gekoelde water (ongeveer zeven glazen) weg, onmiddellijk na de installatie van de koelkast. Het eerste water en ijs kan een geur of smaak hebben of verontreinigingen bevatten, Voorzorgsmaatregelen van de watertoevoerleiding of het voedingswaterreservoir. Dit is ook de koelkast lange tijd buiten gebruik is gebleven. afkomstig wanneer Houd kinderen uit de buurt van de dispenser. Kinderen zouden de drukhendel verkeerd kunnen bedienen of de lampen geldig kunnen beschadigen. Let er op dat de ijsdoorgang niet wordt gehinderd door voedsel. Wanneer er voedsel wordt gestapeld voor de ijsdoorgang kan geen ijs worden afgegeven. Wanneer uitsluitend gemalen ijs wordt gebruikt, kan de ijsdoorgang ook worden verstopt door ijskorrels. Verwijder in dat geval het opgehoopte ijspoeder. Plaats nooit drankblikken in het om ze snel af te koelen. Dit kan de automatische ijsmaker beschadigen. ijsvoorraadbakje Gebruik geen fijne kristallen glazen of breekbaar vaatwerk om het ijs op te vangen. De glazen of andere voorwerpen zouden kunnen breken. Leg de ijsblokjes altijd eerst in uw andere dranken. Het water zou kunnen spatten als de glas, vooraleer ijsblokjes u het vult met water of in de vloeistof in het glas vallen. Raak de ijsuitvoeropening niet aan met de handen of met gereedschap. Dit zou hetzij verwondingen, hetzij beschadiging kunnen veroorzaken. Verwijder nooit het deksel van de ijsmaker. Spreid af en toe het ijs uniform uit over de gehele oppervlakte van het ijsvoorraadbakje. Het ijs valt normaal op een hoopje, vlakbij de ijsmaker. Als de top van de stapel te hoog wordt, kan de ijsmaker veronderstellen dat het voorraadbakje vol is en bijgevolg stoppen met de ijsproductie. Als het afgegeven ijs gekleurd is, moet u onmiddellijk contact opnemen met de serviceafdeling en het niet meer gebruiken. Gebruik nooit een te smal of te diep glas. De ijsdoorvoer zou kunnen verstopt raken, wat een defect aan de koelkast kan veroorzaken. Houd het glas op een voldoende afstand van de ijsuitvoeropening. Als u het te dicht bij de opening houdt, dan kan het beletten dat het ijs uit het toestel valt. 104 Bediening De huisbar Gebruik Open de deur (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) van de huisbar. U kan in de huisbar komen zonder de koelkastdeur te openen, zodat elektriciteit wordt bespaard. De binnenverlichting van de koelkast gaat het deurtje van de huisbar wordt geopend. Zo kan u gemakkelijk zien aan wanneer wat er zich in dit vak bevindt. Gebruik de opengeklapte huisbardeur nooit als snijplank en beschadig ze niet met Gebruik de huisbardeur als scherpe voorwerpen. hulptafeltje Leun er nooit op beneden. en druk ze niet naar De huisbar zal niet correct werken zonder dit deksel. nooit het binnendeksel van de huisbar Verwijder Er bestaat niet alleen gevaar Plaats geen voor beschadiging van de deur, maar verwonding van de kinderen. zware voorwerpen op de huisbardeur en laat er geen kinderen aan hangen 105 ook voor Bediening De Vouwplank legplaten (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) U kunt grotere zaken zoals bijvoorbeeld grote pakken vruchtensap of flessen bewaren eenvoudigweg de voorste helft van de plank onder de achterste helft te schuiven. door Trek naar u toe om weer een volledige plank te verkrijgen. Wijnflessenhouder (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) In deze wijnflessenhouder kunnen flessen langs zijkant liggend worden bewaard.De houder kan aan alle legplaten worden bevestigd. Hoogte-instelling van de de wijnflessenhouder (Type 1) Om de wijnhouder te plaatsen : Trek de wijnhouder naar beneden, , nadat u hem even zoals in opwaarts heeft bewogen om hem in de plank te plaatsen . de vaste kant Om de wijnhouder te verwijderen Trek de wijnhouder omhoog zoals in vervolgens duwt u hem naar binnen, van : en zoals in . Flessen kunnen worden (Type 2) opgeslagen in het wijnrek. Het eierbakje (enkel U kunt de eierbak te naar wens beschikbaar op verplaatsen bepaalde modellen) en vervormen om het aantal eieren leggen. [Type-1] [Type-2] OPMERKING ? 106 ? Gebruik het Plaats het eierbakje nooit als ijsvoorraadbakje, het zou kunnen breken. eierbakje nooit in de diepvriezer of in de vershoudlade. er in Bediening Vochtigheidsregeling in de groentelade Wanneer de lade fruit u regelen en groenten bewaart in de groentelade, kan door de vochtigheidsregelaar naar u de vochtigheid in links of rechts te verschuiven. Hoge vochtigheid HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Lage vochtigheid HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Omvorming van groentelade tot vershoudlade (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) De onderste lade in de koelkast kan worden vershoudlade. gebruikt als groentelade of als De vershoudlade houdt de temperatuur op een lager niveau dan in het koelkastcompartiment. Hierdoor kunnen vlees of vis langer vers worden bewaard. OPMERKING ? Groenten en fruit zullen bevriezen als de conversieschakelaar in de stand 'vershoudlade' staat. Controleer dus de stand vooraleer Geurfilter (enkel beschikbaar op u voedsel in de lade legt. bepaalde modellen) Het systeem absorbeert zeer doeltreffend sterke geuren met behulp van een Geurfilter katalysator. Het systeem heeft geen enkele bijwerking op het bewaarde voedsel. Groentelade Wonderzone (Optioneel) Vers Gedeelte (Optioneel) Gebruik van het Er is geen afzonderlijke installatie nodig, aangezien het systeem reeds is op de toevoerleiding voor koude lucht van het koelkastcompartiment. geurfilter Gebruik gesloten dozen voor het bewaren Anders kan deze geur worden 107 compartiment. van voedsel met geabsorbeerd gemonteerd een doordringende geur. door ander voedsel in hetzelfde Bediening Temperatuurregeling van Wonderzone (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Door middel kunt van een druk op deze groente, fruit, vlees, vis, u knop, enz. hier laten ontdooien. Temperatuuromschakeling in de Wonderzone (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Gebruik U kunt dat - optimale temperatuur naargelang het soort voedsel een instellen wil bewaren. u U kunt kiezen uit 3 temperatuurselecties: -3°C, -1°C en 4 °C. U kunt de temperatuur regelen voor die verschillende soorten voedsel een vochtige ruimte nodig hebben, zoals groente, fruit, gekoelde voedsel, vlees en vis. Als u de Wonderzone bevriezen. gebruikt Als gebruikt u de Wonderzone bederven, waardoor u vlees te bewaren, kunnen groente en fruit om groente te bewaren, kunnen vlees dit voedsel in het F vak dient te bewaren. en vis om Als u de deur van het R-vak opent, brandt het lampje in de schakelt uit wanneer u de deur weer dicht doet. bewaren en vochtigheid op de "Selectie" knop drukt. (Groente/Fruit) (Koel wanneer u Wonderzone Ten eerste dient De Wonderzone verwijderen groentebak te verwijderen. Vervolgens licht u lichtjes de bak van de Wonderzone op, drukt hem even naar binnen trekt hem eruit en . De Wonderzone de bak van de Wonderzone op de schuifrails schuif hem voorzichtig naar binnen Leg monteren en Als . u de bak forceert kunt beschadigen. 108 status en (Vlees) wordt herhaald (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) de u behouden) geselecteerde u de verbindingselementen Raadgevingen voor het bewaren van voedsel De (Zie juiste plaats voor "Identificatie van Wijnflessenhouder Voor het bewaren Snacklade Voor het bewaren van broodjes, snacks, enz. Legplaten van de diepvriezer van het voedsel onderdelen") wijn. klein voedsel, zoals Voor het bewaren van diverse soorten ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs, diepvriessnacks, Deurrekken van de diepvriezer Laden van de enz. Voor het bewaren van kleine verpakkingen diepvriesvoedsel. Hier stijgt de temperatuur bij het openen van de deur. Deze rekken zijn dus niet geschikt voor het langdurig bewaren van producten zoals b.v. roomijs. de Voor het bewaren van vlees, vis, kip die gewikkeld zijn in aluminiumfolie. Droog bewaren diepvriezer Zuivelcompartiment Voor het bewaren van zoals boter, kaas, enz. Eierbakje U kan dit bakje op enz. zuivelproducten, de meest geschikte plaats zetten. van de koelkast Legplaten Voor het bewaren van bereide schotels en ander voedsel, op voldoende afstand van elkaar. Deurrekken van de koelkast Voor het bewaren van kleine voedsel of drank, zoals melk, verpakkingen fruitsap, bier enz. Groentelade Voor het bewaren Convertibele Voor het bewaren van groenten, fruit, vlees om te ontdooien, vis enz., afhankelijk van de stand van de conversieschakelaar. Controleer altijd de stand van de conversieschakelaar vooraleer u voedsel in groentelade/ vershoudlade deze lade 109 legt. van groenten en fruit. het bewaren Raadgevingen voor voedsel van Voedsel bewaren Bewaar vers ingevroren voedsel in het en koelkastcompartiment. ontdooid, is doorslaggevend voor De manier waarop voedsel wordt van de versheid en de het bewaren smaak. Bewaar geen voedsel dat meloenen. Laat warm bederft gemakkelijk voedsel afkoelen voor u bij lage temperatuur, het in de koelkast plaatst. voedsel in de koelkast kan ander voedsel bederven en Het zoals bananen of plaatsen leiden tot van warm een hoger energieverbruik. u in de koelkast plaatst in vinylfolie of leg het in een doos die is afgesloten met een deksel. Dit voorkomt dat het vocht eruit verdampt en dat het voedsel zijn smaak en zijn voedingswaarde verliest. Stop de luchtdoorgangen niet dicht met voedsel. Een vlotte doorstroming van koude Wikkel voedsel dat lucht zorgt voor een uniforme temperatuur in de koelkast. Open de deur niet te vaak. Via de open deur kan binnenstromen en de temperatuur doen stijgen. warme lucht de koelkast Bewaar niet te veel voedsel in de deurrekken. Dit kan botsen tegen voedsel op de legplaten en zo de volledige sluiting van de deur beletten. Plaats nooit flessen in de Diepvriesgedeelte diepvriezer -- die kunnen barsten wanneer ze opnieuw voedsel in dat al ontdooid is geweest. Het voedingswaarde verliezen. Vries nooit zou bevriezen. zijn smaak en Om bevroren voedsel, zoals roomijs, lange tijd te bewaren moet u het op de legplaat in de diepvriezer leggen en niet in het deurrek. Raak koud voedsel en bakjes, in het bijzonder metalen, niet met natte handen aan, en plaats geen glazen producten in de vriezer. - Koelkastgedeelte Dit kan leiden tot vorstblaren. Glas kan breken indien de inhoud bevriest. Leg geen vochtig voedsel op de bovenste legplaten bevriezen bij rechtstreeks contact met de ijskoude lucht. Maak het voedsel schoon voor u het in de koelkast van de koelkast. Het kan legt. Groenten en fruit moeten worden schoongewreven, zodat voedsel moet worden gewassen afgedroogd, verpakt het omringende voedsel niet kan worden aangetast. en Als en eieren wilt bewaren in het u Plaats ze eierrekje of -bakje, kijk langer vers blijven. dan eerst na of ze vers waardoor ze altijd rechtop, OPMERKING ? Als u opent het toestel hebt of als u er een opgesteld grote in een hoeveelheid warme, vochtige plaats, groenten in als u de deur vaak bewaart, dan is condensvorming mogelijk. Dit heeft echter geen invloed op de goede werking. Veeg het gecondenseerde vocht weg met een zuivere doek. 110 zijn. Reiniging en onderhoud De onderdelen demonteren OPMERKING ? Het demonteren ervoor altijd verloopt in de de stekker uit het omgekeerde volgorde stopcontact of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit U kan de onderdelen Lamp in het diepvriezercompar- om het monteren. van te trekken voor u begint onderdelen los te maken. beschadigen. Maak de lamp los door ze uit te trekken ( ) u de afdekkap een weinig oplicht ( , ). Draai het lampje tegen de wijzers van de klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 40 W bij gebruikt. Die is bij alle 1 terwijl timent serviceafdelingen Lamp van de dispenser te 2 3 koop. Maak de lamp los door ze vooruit te trekken verwijder vervolgens het lampje. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 15 W bij gebruikt. Die is bij alle serviceafdelingen te koop. en 1 2 Om een legplaat te verwijderen, moet u de linkerkant een weinig oplichten, naar links schuiven ( ), de rechterkant oplichten ( ) en vervolgens de plaat uitnemen. de Legplaten diepvriezer van 1 Deurrek en steun Ruimte Grijp het rek bij de beide uiteinden vast, schuif het omhoog ( ) en trek het dan uit de deur ( ). 2 2 plus Til de ruimte plus ( ) op en trek deze in de ( ) richting. 1 Grijp het ijsvoorraadbakje vast zoals getoond in afbeelding hiernaast en trek het vooruit ( ) terwijl u het een weinig oplicht ( ). Wij raden aan het ijsvoorraadbakje niet de demonteren, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik beide handen om het ijsvoorraadbakje te verwijderen, zodat het niet op de vloer kan Ijsvoorraadbakje de vallen. Als het moet Na gebruik van de dispenser u ijsvoorraadbakje niet perfect past de draaivoorziening lichtjes verdraaien. Het water niet vanzelf weg uit de en dient dus regelmatig schoongemaakt te worden. Verwijder de klep door aan de voorkant van de waterverzamelaar klep te trekken, en droog deze met een doek. loopt waterverzamelaar, 111 Zorg te demonteren Reiniging en onderhoud Om de afdekkap van de lamp te verwijderen, drukt u het lipje onder de afdekkap naar trekt u vervolgens de kap vooruit. Draai het lampje tegen de wijzers van de klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 40 W bij gebruikt. Die u bij alle serviceafdelingen te koop vindt. Lamp in het koelkastcompartiment voren en Splits de De huisbar bak (1) door deze naar boven de schuiven. Koppel de bovenste rek van het versnaperingencentrum los en verwijder het versnaperingencentrum (2). Het versnaperingencentrum kan worden verwijderd door deze omhoog te tillen. OPMERKING ? Deksel van Let erop de onderdelen van de koelkastdeur weg te nemen snacklade en het huisbardeksel te kunnen verwijderen. om de groentelade, de Om het deksel van de groentelade te verwijderen, de groentelade iets naar voren trekken ( ), de voorkant van het deksel oplichten ( ) en het deksel verwijderen. de groentelade Schakel de Ijsmaker IJsmakerknop (off) uit nadat u de Ruimte Plus heeft verwijderd, indien ijs niet gebruikt. Schakel de IJsmakerknop (on) in indien u op vakantie gaat of het ijs wilt maken. u 112 Reiniging en onderhoud Algemene informatie Voor middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg producten in de diepvriezer om ze langer te bewaren. Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen. Vakantieperiode een invriesbare De meeste Stroomonderbreking worden binnen een stroomonderbrekingen verholpen. Die gedurende de tot twee uur zullen geen grote invloed hebben op de temperatuur in uw koelkast. U moet er wel op letten de deur zo weinig mogelijk te openen stroomonderbreking. Als u Verwijder alle losse toebehoren uit de koelkast of maak ze stevig vast. Om beschadiging van de stelvoeten te voorkomen, moet u ze volledig verhuist indraaien in de basis. Condensatiewerende De buitenwanden leiding van de koelkast kunnen soms warm worden, vooral vlak na de installatie. Geen Dit fenomeen is te paniek! warme lucht stroomt om wijten aan de condensatiewerende leiding waardoor "transpiratie" (condensatie) op de buitenwanden van de koelkast te voorkomen. Let op! ? ? Ga na of er ndien de geen schade is aan de O-RING, deze voorkomt elektrische vonken. lamp lange tijd heeft gebrand, zijn. dan raakt u de lamp beter niet aan. Deze kan immers erg heet Reiniging Het is belangrijk dat u uw koelkast zuiver houdt voorkomen. Gemorst voedsel moet verzuren en de om worden onmiddellijk plastic oppervlakken aantasten, als u Gebruik ongewenste geurtjes opgeveegd, het laat aankoeken. een lauwwarme oplossing van zachte zeep of oplosmiddel eindlaag van uw koelkast schoon te maken. Wrijf ze af met een zuivere, vochtige doek en droog ze nadien af. De buitenkant De binnenkant Regelmatig te want het kan om de duurzame schoonmaken van de binnenkant en de inwendige onderdelen is compartimenten met een soda-oplossing (baksoda) of een zacht warm water. Spoel na en droog af. aanbevolen. Was alle oplosmiddel Na het schoonmaken en Controleer of het netsnoer niet beschadigd is, of het stopcontact niet oververhit is en of de stekker correct in het stopcontact zit. Waarschuwing Trek van altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer elektrische onderdelen u gaat schoonmaken in de nabijheid (lampen, schakelaars, instelknoppen, enz.). Neem het overtollige water op met binnenlekt in elektrische onderdelen spons of een doek om te voorkomen dat het gevaar voor een elektrische schok oplevert. Gebruik nooit metalen schuursponsen of -borstels, ruwe schuurpoeders, sterk alkalische en oplossingen of ontvlambare of giftige schoonmaakproducten op om het oppervlak van de koelkast. Raak de bevroren oppervlakken niet aan met natte of klamme handen, want vochtige voorwerpen zullen vastvriezen of blijven plakken aan deze uiterst koude oppervlakken. even 113 een welk Reiniging en onderhoud Oplossen van problemen deze Overloop Deze lijst lijst vooraleer u de serviceafdeling belt. Het kan bevat vaak voorkomende situaties, die niet te materiaalfouten in dit toestel. Probleem Mogelijke u tijd en geld besparen. wijten zijn aan constructie- of oorzaak Oplossing Normale werking van de koelkast De compressor de koelkast werkt niet. van De temperatuurinstelling van de koelkast is uitgeschakeld. Stel de temperatuur correct in. Zie "De eerste start". De koelkast is Dit is normaal voor een koelkast met volautomatische ontdooiing. De ontdooicyclus wordt periodiek uitgevoerd. bezig met een ontdooicyclus. De koelkast draait te vaak of te lang. De stekker zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker in het stopcontact. Stroomonderbreking. Controleer verlichting in huis. Bel uw plaatselijke elektriciteitsmaatschappij. De koelkast is groter dan model. uw Hoge kamertemperatuur of de vorig stevig vastzit Dit is normaal. Grotere, meer efficiente toestellen draaien langer onder deze omstandigheden. warm weer buiten.. Het is normaal dat de koelkast onder deze moet draaien. omstandigheden langer De koelkast is pas gedurende enige tijd uitgeschakeld geweest. Er werd zopas een grote hoeveelheid of heet voedsel in de koelkast warm geplaatst. De deuren werden te vaak of te lang De koelkast heeft een paar volledig af te koelen. De deur van de koelkast of de Als er warm warme lucht de koelkast ze meer na staat. Zie verder, OPENEN/SLUITEN deuren.. De temperatuurinstelling ingesteld. is te laag De dichting van de koelkast- of diepvriezerdeur is vuil, versleten, gescheurd of ze zit slecht vast. 114 draaien. de deur minder vaak. of de koelkast volledig waterpas Zorg ervoor dat voedsel of verpakkingen de deur niet blokkeren. Kijk staat misschien op een kier. om moet de koelkast Open diepvriezer nodig voedsel in werd geplaatst, langer draaien om weer de gewenste temperatuur te bereiken. Als binnenstroomt, moet geopend. uur weer van Stel de temperatuurinstelling wat hoger in, tot de koelkasttemperatuur voldoening schenkt. Reinig of vervang de dichting. Door lekken in de deurdichting moet de koelkast langer draaien om de gewenste temperatuur te handhaven. Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke De compressor de koelkast draait niet. van Te Oplossing oorzaak De thermostaat houdt de koelkast op een constante temperatuur. Dit is normaal. De koelkast slaat slechts nodig om de temperatuur constant te houden. aan wanneer lage temperaturen De temperatuur in de diepvriezer is te laag, die van de koelkast is correct. De temperatuur in de koelkast is te laag, die van de diepvriezer is correct. Het voedsel in de laden bevriest. Het vlees in de vershoudlade bevriest. Te De temperatuurinstelling van de diepvriezer is te koud ingesteld. Stel de temperatuurinstelling van de diepvriezer warmer in, tot de gewenste temperatuur in de diepvriezer is bereikt. De temperatuurinstelling van de koelkast is te koud ingesteld. Stel de temperatuurinstelling koelkast warmer in. De temperatuurinstelling van de koelkast is te koud ingesteld. Zie de Vlees moet worden bewaard bij een temperatuur net onder het vriespunt van water (0 °C) om het zo lang mogelijk vers te bewaren. Door het vochtgehalte van vlees is het normaal dat er zich ijskristallen vormen. De temperatuurinstelling van diepvriezer is te hoog ingesteld. Stel de temperatuurinstelling van de diepvriezer of koelkast kouder in, tot de gewenste temperatuur in de diepvriezer oplossing van de hierboven hoge temperaturen De temperatuur in de diepvriezer of de koelkast is te hoog. de of koelkast is bereikt. De temperatuurinstelling van de koelkast is te hoog ingesteld. De temperatuurinstelling van de koelkast heeft enige invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Stel de temperatuurinstelling van de diepvriezer of koelkast kouder in, tot de gewenste temperatuur in de diepvriezer De deuren werden te vaak of te Telkens als de deuren worden geopend, dringt warme lucht de koelkast of diepvriezer binnen. Open de deuren minder vaak. lang geopend. Een deur staat op een kier. Er werd pas een grote hoeveelheid of heet voedsel in het toestel warm geplaatst. De koelkast is pas De temperatuur in de koelkast is te hoog, die van de diepvriezer is correct. 115 of koelkast is bereikt. Sluit die deur volledig. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de kans hebben gekregen om de gewenste temperatuur te bereiken. gedurende enige tijd uitgeschakeld geweest. om weer De temperatuurinstelling van de koelkast is te hoog ingesteld. Stel de temperatuurinstelling koelkast kouder in. De koelkast heeft een paar uur volledig af te koelen. nodig van de Reiniging Mogelijke Probleem Lawaai en oorzaak onderhoud Oplossing geluiden Een hoger geluidsniveau als Hedendaagse koelkasten hebben een de koelkast draait. grotere opslagcapaciteit en houden de temperatuur constanter aan. Een hoger geluidsniveau als Bij de start koelkast bij koelcyclus hogere druk. van een een werkt de Het is normaal dat het is. of ratelend Trillingen geluid. wat Dit is normaal. Het geluid zal verzwakken langer draait. naarmate de koelkast De vloer is oneffen of te zacht. De koelkast wiebelt op de vloer als lichtjes wordt verplaatst. Ga ze de koelkast trillen Voorwerpen bovenop geluidsniveau hoger de compressor aanslaat. een en na of de vloer vlak en voldoende de koelkast behoorlijk stevig is en of hij kan dragen. Verwijder deze voorwerpen. mee. Schotels trillen op de koelkast. legplaten in de De koelkast raakt de wanden of kasten. Het is normaal dat schotels lichtjes trillen. Verplaats de schotels een weinig. Controleer of de koelkast waterpas staat en of ze stevig op de vloer rust. de koelkast zodat of de kast niet meer raakt. Verplaats ze de wand Water, vocht of ijs in de koelkast Vochtafzetting op de binnenwanden van de koelkast. Het vochtig, waardoor of vochtcondensatie voorkomt op de binnenwanden. Dit is normaal. De deur staat op Zie verder onder deuren. weer meer is warm en ijsafzetting een kier. De deur werd te vaak of te lang geopend. Open openen/sluiten van de deur minder vaak. Water, vocht of ijs op de buitenwanden van de koelkast. Er ontstaat condensaat op de buitenwanden van de koelkast of tussen de deuren. Het weer is vochtig. bij vochtig weer. in de lucht daalt, condensaat moeten verdwijnen. De deur staat op een kier, waardoor koude lucht uit de koelkast in aanraking komt met warme, vochtige omgevingslucht. 116 Dit is normaal vochtgehalte Sluit de deur volledig. Als het het zou Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geurtjes in de koelkast De binnenzijde moet schoongemaakt. worden Maak de binnenkant schoon met warm spons, water en een soda-oplossing (baksoda). Voedsel met koelkast. een sterke geur in de Sommige voorwerpen of verpakkingsmaterialen verspreiden Dek dit voedsel een volledig af. Gebruik een ander voorwerp of een ander merk verpakkingsmateriaal. geur. Openen/sluiten van deuren/laden Deur(en) sluit(en) Een voedselverpakking niet. van de deur. belet het sluiten de verpakkingen die het de deur beletten. Verplaats sluiten van Een deur werd te hard dichtgeslagen en de andere is daardoor lichtjes opengegaan. Sluit de beide deuren wat zachter. De koelkast staat niet waterpas. Ze wiebelt op de vloer als ze een weinig wordt verplaatst. Regel De vloer is oneffen of te zacht. De koelkast wiebelt op de vloer als een weinig wordt verplaatst. Ganaofdevloervlakisenofhijde koelkast kan dragen. Neem contact ze de stelschroeven De laden glijden moeilijk. op met een timmerman om een hellende of verzakte vloer De koelkast raakt de wanden of kasten. bij. Verplaats bij te werken. de koelkast. Bewaar minder voedsel in de lade. Het voedsel wrijft tegen het deksel de lade. bovenop De geleider vuil. waarover de lade glijdt, is Maak de geleider en de lade schoon. Dispenser De dispenser geeft geen ijs af Het ijsvoorraadbakje is een eerste lading ijs voorraadbakje valt, zou de in het dispenser moeten werken. De diepvriezertemperatuur ingesteld. De kraan van de watertoevoer is De deur is te huishoudelijke gesloten. de koelkast of de is niet gesloten. van diepvriezer 117 Zodra leeg. warm Stel de diepvriezertemperatuur kouder in, zodat ijsblokjes aangemaakt kunnen worden. Zodra een eerste lading ijs in het voorraadbakje valt, zou de dispenser moeten werken. Open de watertoevoerkraan en gun de diepvriezer voldoende tijd om ijs aan te maken. Zodra er ijs geproduceerd is, zou de dispenser moeten werken. Zorg zijn. ervoor dat beide deuren gesloten Reiniging Probleem Mogelijke De dispenser geeft geen ijs af. De ijsdispenser is verstopt. Het Oplossing stroomonderbreking. Er zitten gesmolten en dan Verwijder weer aaneengevroren doordat er te weinig gebruik van wordt gemaakt, door temperatuurschommelingen of door een verstoppen. het ijsblokjes vast tussen de arm ijsmaker en de achterwand van voorraadbakje. Verwijder de ijsblokjes de De ijsblokjes zijn aaneengevroren. Gebruik de dispenser vaker, zodat de blokjes niet aaneenvriezen. van Er werden in de dispenser ijsblokjes die werden aangekocht of die op andere manier werden geproduceerd. gebruikt een De dispenser levert geen water. De kraan van de huishoudelijke gesloten. Zie het dispenser geeft geen ijs probleem De deur " De de koelkast of de is niet gesloten. Open van de watertoevoer Overige 118 de watertoevoerkraan. Het water is te blijven lang in het reservoir staan. af". Tap ervoor dat beide deuren gesloten zijn. 7 glazen water om de voorraad te Tap nogmaals 7 glazen om reservoir volledig uit te spoelen. verversen. het Sluit het toestel op de die water levert de keuken. aan koudwaterleiding kraan Geluid dispenser Enkel ijsblokjes geproduceerd door de ijsmaker mogen in de dispenser worden gebruikt. Zorg van Het toestel is niet met de juiste koudwaterleiding verbonden. Geluid van vallend ijs die de watertoevoer is diepvriezer Het water heeft een vreemde geur en/of smaak. onderhoud het ijsvoorraadbakje en laat de inhoud ontdooien. Giet het bakje leeg, maak het schoon, droog het af en zet het terug op zijn plaats. Zodra er nieuw ijs geproduceerd is, zou de dispenser moeten werken. ijs is oorzaak en van aan Dit geluid ontstaat normaal wanneer het automatisch geproduceerde ijs in het ijsvoorraadbakje valt. De geluidssterkte hangt af van de plaats van het toestel. Dit geluid ontstaat normaal wanneer de ijsmaker wordt voorzien nadat het automatisch geproduceerde ijs in het voorraadbakje is Lees a.u.b. grondig handleiding. het gedeelte "De automatische van vers water, gevallen. ijsmaker en dispenser" in deze de Garantiecertificaat Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden! Gedurende deze herstellen of de niet meer naar garantieperiode van 24 maanden verplichten wij ons ertoe uw apparaat gratis te vervangingsstukken gratis ter beschikking te stellen bij uw vakhandelaar, indien het behoren functioneert door fabricage- of materiaalfouten. Andere aanspraken zijn uitgesloten. Kosten risico's die ontstaan door overmacht of het en verpakkingskosten, vallen niet onder vermelde garantiebepalingen! Toesteltype Naam van garantie. gevolg zijn van transport, zoals verzendings- en overige gelden de op de keerzijde Voor het Serienr : de deze koper Aankoopdatum : 119 : : stempel/ handtekening van de handelaar Garantievoorwaarden 1. De garantietermijn begint met de aankoopdatum duurt 24 maanden. Het begin van de garantie termijn geldt als bevestigd, wanneer de koper het en - aankoopbewijs (kwitantie/ kassabon) voorlegt samen met de door de verkoper ingevulde en ondertekende garantiekaart. Het serienummer van het product moet overeenstemmen met het ingevulde nummer op de garantiekaart! 2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij gratis alle gebreken, indien aangetoond kan worden dat ze veroorzaakt zijn door fabricage- of materiaalfouten. 3. De garantie is niet van toepassing voor beschadigingen die voortkomen uit ondeskundige behandeling, het niet in acht nemen van de handleiding en normale slijtage. De garantie geldt ook niet voor versleten onderdelen breekbare delen (zoals bijv. kijkvensters, en licht glim- en gloeilampen). Beschadigingen die het gevolg zijn van transport en ook de verzendings- en verpakkingskosten vallen niet onder deze garantie. 120 voor koelkast 4. De beslissing over herstelling, omruiling of vervanging is aan ons voorbehouden. Omgeruilde of vervangen onderdelen worden onze eigendom. Door herstelling of vervanging van onderdelen wordt de garantietermijn niet verlengd. 5. De garantie vervalt zodra herstellingen aan het het apparaat verricht worden door personen die niet voor service geautoriseerd zijn door LG Electronics en vervalt tevens zodra het apparaat ingezet wordt voor professionele doeleinden. 6. Het is noodzakelijk dat de originele verpakking bewaard wordt, om het apparaat voor herstelling zonder risico op beschadigingen te kunnen tran- sporteren. 7. Om de garantie aan te spreken wenden tot uw handelaar of servicecenter. een moet u zich geautoriseerd 8. Andere aanspraken zijn uitgesloten! Indien delen van deze bepalingen ongeldig zijn, dan gelden ze naar inhoud. De geldigheid van de andere bepalingen wordt hierdoor niet beinvloed.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project