- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 6
Radiocommande RFS La nouvelle dimension I broncolor THE LIGHT broncolor RES - la nouvelle dimel Le nec plus ultra pour la photographie numérique. Enfin, l'appareil de prise de vue n'est plus «attaché» au flash et les photogra- phes peuvent exprimer librement leur creativite. L'inévitable et encombrant cable synchro est definitivement jeté aux oubliettes. Et la trans- mission radio offre bien plus de possibilités que [infrarouge. Lémetteur RES pour le declenche- ment de l'éclair et l'émetteur-récepteur RFS pour la commande des flashes et le dialogue avec le logiciel de studio sont légers et mania- bles. Lencombrement et le poids correspondent grosso modo a une boite d'allumettes. Dans ces conditions, vous pouvez donner libre cours a Avantages par rapport a la synchronisation IR : les murs ne sont plus des obstacles. [G] Il URS RECHER CE QU'EST BRONCOLOR RFS. RFS est I'acronyme de «Radio Frequency System» (notre nouvelle radiocommande). L'émetteur RFS permet de déclencher par signal radio les générateurs et flashes compacts broncolor équipés en conséquence. Le RFS remplace donc totalement le câble synchro et le déclenchement par infrarouge. L’émetteur-récepteur broncolor RFS, en association avec l'ordina- teur et le logiciel correspondant, permet la commande et l'afficha- ge des fonctions des générateurs de studio jusqu'a 10 postes de travail, chacun comprenant jusqu- ‘à 15 générateurs ou flashes com- pacts (le nombre exact dépend de la plage de réglage du flash utili- sé). votre fantaisie créative pour l'éclairage. LEMETTEUR RFS... CONFORTA- BLE, GRANDE PORTEE UTILE ET LONGUE DUREE DE VIE. Ce petit appareil offre beaucoup d'avantages pour le déclenche- ment de l’éclair sans fil. e 10 canaux numériques codés pour le déclenchement des flas- hes broncolor avec interface RFS se Synchronisation par le contact direct de la griffe porte-accesso- ires ou la prise de synchronisa- tion de la caméra * Touche de test pour le décien- chement de l’éclair e Deux touches pour le réglage de puissance par dixièmes ou par diaphragmes entiers ® | ED de contrôle verte pour chaque ordre envoyé e Portée maximale en plein air jusqu'à 300 m — la distance d’utilisation recommandée pour des générateurs en plein air va jusqu’à 50 m; dans les locaux fermés jusqu'à 30 m, pour des appareils compacts jusqu’à 30 m, respectivement 20 m e Pile bouton au lithium (durée de vie b ans) PLUS DE POSTES DE TRAVAIL DANS LE MEME STUDIO. Grâce aux canaux numériques codés de l'émetteur RFS, on peut photographier indépendamment sur plusieurs postes de travail situés dans le même local, sans que les flashes broncolor se déclenchent mutuellement. |! suffit que les divers émetteurs et flashes soient utilisés sur des canaux différents. PAS UNIQUEMENT POUR GRAFIT A. Les générateurs Grafit A2 / A4 ainsi que Topas A2 / A4 / A8 et les appareils compacts Minicom 40/80 peuvent être mis à jour après coup avec l'interface RFS. L'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RFS … PILOTÉ PAR ORDINATEUR, INTERACTIF ET ÉCONOMIQUE. La commande d'éclair par l’émet- teur-récepteur est encore plus confortable et plus évoluée. e Actuellement 10 canaux codés — déclenchement des flashes broncolor avec l'interface RFS à partir d'un PC ou d'un Macintosh Dialogue interactif : les réglages manuels sur le flash sont auto- matiquement transmis vers l'ordinateur Distance d'utilisation identique à celle de l'émetteur RFS LED de contrôle verte pour chaque ordre envoyé Pour des systèmes de caméra numérique avec la prise de synchronisation, le cable synchro peut étre connecté directement à l'émetteur-récepteur (un émet- teur RFS n'est pas nécessaire) Logiciel «bron Studio» pour le réglage et à la commande de tous les flashes et tous les postes de travail Câble USB pour la liaison entre émetteur-récepteur et PC ou Macintosh Touche de test pour le déclen- chement de l'éclair Deux touches pour le réglage de puissance par dixiemes ou par diaphragmes entiers * Alimentation par le PC ou le Macintosh COMMANDE PAR MACINTOSH® OÙ PC. VOUS GAGNEZ BEAUCOUP DE TEMPS. Avec broncolor RFS, la lacune vers la prise de vues totalement assistée par ordinateur est comblée pour l'utilisateur de systèmes numéri- ques. Le photographe travaillant en numérique s’'assoit devant l’é- cran et édite la prise de vues sur le moniteur. Le dosage de l'éclai- rage peut être évalué de manière optimale depuis cet emplacement. Auparavant, le poste de travail devait être quitté pour chaque rég- lage de générateur dans le disposi- tif de prise de vues. Avec la com- mande des générateurs et des flas- hes compacts depuis le poste de travail, les réglages se liquident en quelques secondes. Le photogra- phe est déchargé et peut se con- sacrer pleinement a la composi- tion de l’image. LOGICIEL AVEC POSSIBILITÉS DE MÉMORISATION. Le logiciel est auto-explicatif et simple. Visuellement, il correspond en grande partie au panneau de commande de l'appareil. En liaison avec le confortable dosage de I'é- clairage séparé pour chaque tor- che, cet équipement facilite la comparaison entre les différents effets de lumiére, pour choisir le meilleur réglage possible. Tous les réglages (ainsi que les fonctions mémoire supplémentaires) sont sauvegardés dans le générateur concerné, ce qui permet une utili- sation simple et sûre. Ainsi, la recherche fastidieuse des fichiers sauvegardés est superflue et la correspondance entre l'affichage du moniteur et le réglage effectif du générateur est garantie dans chaque cas, même lorsqu'une valeur est exceptionnellement modifiée directement sur le géné- rateur. En outre, les valeurs réglées des fonctions principales restent maintenues lorsque l'ordi- nateur ou le générateur est débranché. Tous les réglages peuvent être changés par un clic de souris sur la - fenêtre du panneau de commande. Voici les indications et les possibi- lités les plus importantes: EA =~ bron-studio = al -10 x] ll [com 4 y| studio [i = jel | [english 7] address п. to fi 100-Grafit A2 | 101-Topas A4 | 1 | re lamp | memory | lamp 3 | ... +] — modeling light E» off г" É full low lamp 2 fill-iry Fight = E prop 1 iv prop 2 с” prop 3 Tr prop 4 с с mi E 5 р. тах lamp 1 [mainfight +] — flash — status [ cel Ci Cr (01 optimum 1/85 test auxiliary flash functions | options | infos | help seq Si = h gal wal tri he sel d b | i each sync, signal will nogsr the selected number 101 optimum | 1/85 A e | interval [ off | delay | off presel sequence | off wv altemate [a eset | | [7 store aux. flash lurictions Sauvegarde de quatre scénarios d'éclairage (1 fiche par générateur) Identification de chaque torche Réglage de l'énergie d'éclair par 1/10 ou diaphragme entier Affichage par valeur de dia- phragme ou linéaire par joules ou en pourcent Mode du déclenchement de l'é- clair (cellule/IR/RFS) Choix du mode de fonctionne- ment de l'éclairage pilote e Choix de n'importe quelle fonction supplémentaire LE MONDE DE L'ÉMETTEUR- RECEPTEUR RFS. | se préte parfaitement a l'utilisa- tion dans le studio ainsi que pour les travaux extérieurs. Sa portée est particulierement mise en valeur dans les grands studios, en extérieurs et dans des studios avec les murs non réfléchissants. Gráce á ses canaux numériques codés, plusieurs postes de travail avec flashes peuvent étre utilisés simultanément dans le méme local sans jamais se perturber mutuellement. FREQUENCES RADIO SPECIFIQUES AUX PAYS. ll faut savoir que chaque pays définit indépendamment les fréquences radio autorisées ou disponibles sur la base de sa législation nationale. Ainsi, tous les systèmes RFS sont programm- és avant leur livraison sur la fréquence du pays destinataire correspondant. Si vous avez l'intention d'utiliser le système RFS dans un autre pays, il faut absolument clarifier d’avance si la fréquence radio autorisée y est la même. [OY] || URS RECHER/JULIAN SALINAS TOUJOURS UN PAS D'AVANCE. La nouvelle technologie radio RFS (Radio Frequency System) offre d'énormes avantages par rapport aux anciennes télécommandes. Le but suprême de notre engage- ment dans le développement et le design est de simplifier le travail du photographe, qui peut ainsi se concentrer entièrement sur la composition d'image et sur le modèle. Avantages par rapport à la synchronisation IR: Un plus grand rayon d'action. — Li — = A TE ur h y reta Tf Amaia 1 6 \ má APPAREILS AVEC INTERFACE RFS PLUG AND PLAY L'émetteur-récepteur RFS 1 L'émetteur RES pour pour le dialogue entre al le déclenchement de I'é- l’ordinateur et les clair et modification générateurs ou flashes de sa puissance compacts Donnees techniques Nombre de canaux: Distance d'utilisation en plein air: Distance d'utilisation (locaux fermés): Portée: Dimensions (Lx p x h): Poids: Séquences de déclenchement par s: Temps de transmission: Alimentation: Ensemble livré: Emetteur RFS 10 jusqu'à 50m / 30m jusqu'à 30m / 20m jusqu'à 300 m 71,5 x 47 x 23mm (antenne et socle non compris) 550 10 eclairs moins de « 1/1000s pile bouton Li-Mn CR2450 Emetteur avec pile bouton au lithium et câble synchro, mode d'emploi Emetteur-récepteur RFS 10 jusqu'à 50m / 30m jusqu'à 30m / 20m jusqu'à 300 m 80 x 55,5 x 30 mm (antenne, socle et plaque de base non compris] 105g 10 éclairs moins de ‹ 1/10005 par l'ordinateur Emetteur-récepteur avec plaque de base, 1 câble de jonction USB, 1 câble synchro de 30 cm et 1 support de données avec logiciel, mode d'emploi. L'affichage se fait au choix en allemand, français, anglais ou espagnol. Configuration requise: Une interface série USB est nécessaire. Exigences générales: Apple Macintosh avec OS 8.6, version 9.1 ou plus récente recommandée, OS X; place-mémoire disponible env. 5 Mo ou PC avec Microsoft Windows 98 / WinMe / Win2000 / Windows XP; interface USB, place-mémoire disponible env. 5 Mo Mise à jour pour anciens générateurs broncolor: Le service après-vente technique de votre revendeur broncolor vous conseille volontiers. Des composants soigneusement sélectionnés et une construction robuste garantissent une sécurité de fonctionnement maximale. Nous assurons une garantie de 2 ans sur les flashes broncolor. Votre meilleur investissement sur la durée. Made in Switzerland. or > Distribué par : E broncolor Siége social : Agence : 33 rue Jacques Mugnier 108 bld Richard Lenoir 68059 Mulhouse cedex 75011 Paris Tél. : 03 89 51 06 66 Tel. : 01 48 87 88 87 Fax : 03 89 53 80 82 Fax : O1 48 87 43 78 E-mail : [email protected] — Web : www.broncolor.fr E broncolor THE LIGHT Bron Elektronik AG CH-4123 Allschwil / Suisse www.bron.ch (57 || PAGE DE COUVERTURE: NADIA WINZENRIED Imprimé en Allemagne 0704
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement