Sony | DEV-3 | Sony DEV-3 Mode d'emploi

Sony DEV-3 Mode d'emploi
Cliquez
Table des matières
Guide d’utilisation des jumelles
à enregistrement numérique
DEV-3/5/5K
Listes des menus
Index
 2011 Sony Corporation
4-410-129-32(1)
FR
Lisez ceci en premier

Utilisation de ce product
Ne tenez pas ce produit par les caches de prises
ni par les parties suivantes.
Viseur
À propos du réglage de la langue


À propos de l’enregistrement
Ne mettez pas ce produit avec le viseur faisant
face vers le bas.


Ce produit n’est pas à l’épreuve de la poussière et
n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir « À propos
du maniement de ce produit » (p. 94).
Options de menu, viseur et objectif





FR
Index

Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement
ou de lecture en cours.
Le viseur est fabriqué en utilisant une
technologie de très haute précision, de sorte que
plus de 99,99 % des pixels soient opérationnels
pour une utilisation efficace. Cependant, de
minuscules points noirs et/ou points brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître constamment sur le viseur. Ces
points sont normaux et sont issus du processus
de fabrication; ils n’affectent en aucun cas la
qualité de l’enregistrement.
L’exposition du viseur ou de l’objectif à la
lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, peut être la cause de mauvais
fonctionnements.
Pour assurer l’opération stable de la carte
mémoire, il est recommandé de formater celleci avec ce produit avant la première utilisation
(p. 68). Le formatage de la carte mémoire
effacera toutes les données qui y sont stockées et
celles-ci seront irrécupérables. Enregistrez vos
données importantes sur votre ordinateur etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la
fonction d’enregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée, même
si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent
impossibles en raison d’un mauvais
fonctionnement de ce produit, de la carte
mémoire, etc.
Les normes de télévision couleur varient d’un
pays ou d’une région à l’autre. Pour afficher
vos enregistrements sur un téléviseur, ajustez
[60i/50i Sel] le paramètre requis dans votre pays
ou région avant l’enregistrement (p. 16).
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et les autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection des droits
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
En raison de la manière dont le dispositif
(CMOS capteur d’image) lit les signaux d’image,
les phénomènes suivants peuvent se produire.
Listes des menus


Des captures d’écran dans chaque langue locale
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, changez la langue
affichée à l’écran avant d’utiliser ce produit
(p. 18).
Table des matières

Évitez de viser le soleil. Cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement de ce
produit. Effectuez des prises de vue du soleil
uniquement dans des conditions de lumière
faible, comme au crépuscule.
 Les

Enregistrement de toutes les données
d’image


Remarques sur le bloc-piles et
l’adaptateur CA

Il peut s’avérer impossible pour vous de lire
normalement des images enregistrées sur ce
produit avec d’autres appareils. Il peut aussi
s’avérer impossible pour vous de lire des images
enregistrées sur d’autres appareils avec ce
produit.
Remarque sur la température des
jumelles et du bloc-piles

DVD médias enregistrés avec une
qualité d’image haute définition

Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint ce produit.
Débranchez l’adaptateur CA du produit en
retenant tant le produit que la prise CC.
DVD Les médias enregistrés avec une qualité
d’image haute définition peuvent être lus sur
des appareils compatibles avec le AVCHD
standard. Vous ne pouvez pas lire les disques
enregistrés avec une qualité d’image haute
définition avec DVD des lecteurs/graveurs
non compatibles avec format AVCHD. Si vous
insérez un disque enregistré avec le format
AVCHD (qualité d’image haute définition)
dans un DVD lecteur/graveur, il pourrait être
difficile pour vous d’éjecter le disque.
Listes des menus

Notes sur la lecture

Pour éviter la perte de vos données d’image,
enregistrez régulièrement toutes vos images
sur un support amovible. Pour enregistrer des
images sur votre ordinateur, reportez-vous à la
page 39, et pour enregistrer des images sur des
appareils externes, reportez-vous à la page 45.
Le type de support sur lequel vous pouvez
Mode
enregistrer des images dépend du [
d’ENR] sélectionné au moment de l’enregistrement
des images. Les films tournés avec [Qualité
50p]) ou [Qual. la+élevée
60p] ([Qualité
] peuvent être sauvegardés sur des dispositifs
externes ou sur Blu-ray des disques (p. 47).
Table des matières

sujets qui traversent rapidement
l’écran peuvent apparaître déformés selon
les conditions de l’enregistrement. (Ce
phénomène peut être perceptible dans les
affichages ayant un mouvement de haute
résolution.)
 Des lignes horizontales apparaissent sur
l’écran pendant l’enregistrement sous un
éclairage fluorescent. Les phénomènes
peuvent être réduits en ajustant la vitesse
d’obturation (p. 61).
 Les images sur l’écran semblent divisés
horizontalement si un sujet est éclairé avec un
flash. Les phénomènes peuvent être réduits en
utilisant une plus faible vitesse d’obturation.
Utilisez ce produit conformément aux
réglementations locales.
Voir la page 18 pour la carte mémoire que vous
pouvez utiliser avec ce produit.
Lorsque la température de ce produit ou du
bloc-piles devient très élevée ou très basse,
vous ne pourrez peut-être pas effectuer
d’enregistrement ou de lecture sur ce produit
en raison des fonctions de protection qui sont
activées dans de telles situations. Dans ce cas,
un indicateur s’affiche sur l’écran (p. 82).
Lorsque ce produit est branché à un
ordinateur ou à des accessoires

FR
Index

Ne tentez pas de formater la carte mémoire de
ce produit à l’aide d’un ordinateur. Si vous le
faites, ce produit pourrait ne pas fonctionner
correctement.
Lors du branchement de ce produit à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la prise du connecteur dans le
bon sens. Pousser la prise en la forçant dans
la borne endommagera la borne et pourrait
résulter en un mauvais fonctionnement de ce
produit.

Visualisation des images vidéo en
3D
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
il se produit une fragmentation des données
sur la carte mémoire. Les images ne peuvent
être ni enregistrées, ni sauvegardées. En ce
cas, sauvegardez d’abord vos images sur un
média externe, puis exécutez [Formatage]
(MENU) 
en sélectionnant
Réglages support)]
[Configuration]  [ (

.
 [Formatage] 

Notes sur les accessoires en option


À propos de ce manuel, des illustrations
et des captures d’écran



Les exemples d’images utilisées à titre
d’illustration dans ce manuel ont été saisies
à l’aide d’un appareil photo numérique; et
par conséquent peuvent donc vous sembler
différentes des images et des témoins d’écran
qui s’affichent sur ce produit. Et, les illustrations
de ce produit et son indication d’écran sont
exagérées ou simplifiées pour aider à la
compréhension.
Dans ce manuel, le DVD disque enregistré avec
une qualité d’image haute définition est appelé
AVCHD disque d’enregistrement.
La conception et les caractéristiques techniques
de ce produit et des accessoires sont modifiables
sans préavis.
Listes des menus
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
Les accessoires authentiques Sony peuvent ne
pas être offerts dans votre pays ou votre région.
Certaines personnes peuvent ressentir une
gêne (comme les yeux fatigués, la fatigue ou la
nausée) pendant qu’elles regardent des images
vidéo en 3D.
Sony recommande que tous les téléspectateurs
prennent des pauses régulières pendant qu’ils
regardent les images vidéo en 3D. La longueur
et la fréquence des pauses nécessaires varient
d’une personne à l’autre. Vous devez décider de
ce qui vous convient le mieux.
Si vous éprouvez des malaises, vous devriez
arrêter de regarder les images vidéo en 3D
jusqu’à ce que le malaise disparaît; consultez un
médecin si vous le jugez nécessaire.
Vous devriez également consulter le manuel
d’instructions de tout autre dispositif ou
support utilisés avec ce produit.
La vision des jeunes enfants (surtout ceux de
moins de six ans) est encore en développement.
Consultez votre médecin (par exemple, un
médecin pédiatre ou ophtalmologue) avant de
permettre aux jeunes enfants de regarder des
images vidéo en 3D.
Les adultes devraient surveiller les jeunes
enfants pour s’assurer qu’ils suivent les
recommandations énumérées ci-dessus.
Table des matières
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire d’images, exécutez la commande
[Formatage]
Notes sur l’utilisation


Index
FR
Accordez une attention à votre entourage lors
de l’utilisation de ce produit. N’utilisez surtout
pas ce produit en marchant. Le faire peut causer
des accidents ou des blessures.
Ne faites pas ce qui suit. Sinon, la carte
mémoire peut être endommagée, les images
enregistrées peuvent être impossible à lire ou
peuvent se perdre, ou d’autres problèmes de
fonctionnement peuvent se produire.
 Éjecter



A propos des manuels pour ce
produit
Listes des menus
Deux manuels ont été préparés pour ce
produit, le « Mode d’emploi » et le « Guide
d’utilisation des jumelles à enregistrement
numérique (PDF) ». Le « Mode d’emploi »
introduit les fonctionnements de base
et le « Guide d’utilisation des jumelles
à enregistrement numérique (PDF) »
explique les détails des fonctions.
Pour un Windows ordinateur
Lorsque l’écran d’installation s’affiche, cliquz
sur [Guide pratique]  la langue désirée et le
nom du modèle  [Installation], et suivez les
instructions sur l’écran pour installer le Guide
pratique. L’icône de raccourci est créée sur
l’écran d’ordinateur.
Pour un Mac
Ouvrez le [Handbook] - [FRCA] fichier sur
le CD-ROM, puis copiez [Handbook.pdf] sur
votre ordinateur.
Vous avez besoin de Adobe Reader pour
lire le « Guide d’utilisation des jumelles à
enregistrement numérique ». S’il n’est pas
installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à
partir de Adobe Systems de la page Web.
http://www.adobe.com/
Table des matières

la carte mémoire lorsque le témoin
d’accès (p. 19) est allumé ou clignote
 Enlever le bloc-piles ou l’adaptateur CA de ce
produit ou appliquer un choc mécanique ou
une vibration à ce produit lorsque les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 22) ou le témoin
d’accès (p. 19) sont allumés ou clignotent
Lors de l’utilisation de la sangle, ne mettez pas
de ce produit sur votre dos. Le faire peut causer
des blessures. Et ne permettez pas à ce produit
de se heurter contre un autre objet.
Mode d’emploi
Ce manuel présente les fonctionnements de
base de ce produit, tels que l’enregistrement
et la lecture.
Guide d’utilisation des jumelles à
enregistrement numérique (PDF)
Ce manuel explique les diverses opérations,
telles que comment utiliser le menu
d’options et enregistrer les images sur
d’autres dispositifs.
Index
Comment lire Guide d’utilisation des
jumelles à enregistrement numérique
(PDF)
Installez le « Guide d’utilisation des
jumelles à enregistrement numérique »
sur votre ordinateur à partir des CD-ROM
fournis.
FR
Table des matières
Comment démarrer
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixation des accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Étape 2 : charge du bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recharge de la batterie installée dans ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K).. . . . . 13
Étape 3 : Mise sous tension et la mise en place de ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Étape 4 : Insérez une carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de ce produit comme des jumelles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture sur ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des différents types de raccordements.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation « BRAVIA » Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
22
22
23
25
26
27
29
Listes des menus
Jumelles/Enregistrement/Lecture
Table des matières
Lisez ceci en premier.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Visualisation des images vidéo en 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notes sur l’utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A propos des manuels pour ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opérations avancées
FR
31
31
31
32
33
35
35
36
37
Index
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer de plus belles images automatiquement (Automatique
intelligent).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le mode d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations d’enregistrement sur votre emplacement (GPS)
(DEV-5/5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des réglages d’image manuellement avec le MANUAL cadran.. . . .
Faire bon usage de ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’images.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des films et des photos enregistrés (protection).. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
39
41
42
43
Enregistrement d’images avec un appareil externe
45
46
47
49
49
50
51
Personnalisation de ce product
Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus de fonctionnement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue).. . . . . . . . . . . . . .
Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité image/Taille (Options pour la qualité et la taille de l’image).. . . . . . . . . . . . .
Éditer/Copier (Options pour l’édition).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des menus
Sélection d’une méthode d’enregistrement des images à l’aide d’un appareil
externe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils sur lesquels le disque gravé peut être lu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’images sur un support externe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des films et photos de votre choix.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des images dans le dispositif multimédia externe sur ce
produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque de qualité d’image haute définition avec un DVD
graveur, etc., autre que DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque de qualité d’image à définition standard avec un
graveur, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
Sélection de la méthode pour créer un disque (ordinateur).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de films et de photos vers un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque avec une touche (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’images sur un disque.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
59
59
66
68
68
Informations complémentaires
FR
76
82
86
86
87
87
Index
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d’autodiagnostic et témoins d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée d’enregistrement des films et nombre de photos pouvant être
enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de fonctionnement prévu avec chaque bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée approximative prévue d’enregistrement des films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
89
90
90
91
92
93
94
94
Table des matières
Utilisation de ce product à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regarder les films enregistrés sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et précautions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du format AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du GPS (DEV-5/5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du bloc-piles « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du maniement de ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence rapide
Icônes d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pièces et contrôles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Listes des menus
Index
FR
Comment démarrer
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis
Éléments
DEV-3
DEV-5
DEV-5K



 Étui de transport (1)



 Sangle (1)



 Couvre-objectif (1)



 Capuchon du viseur (1)



 Grand oeilleton de viseur (2)



 Adaptateur CA/Chargeur de pile
(AC-VQV10) (1)



 Câble de raccordement (DK-225) (1)



 Adaptateur CA (AC-L200) (1)



 Câble d’alimentation (1)



NP-FV70
NP-FV70
NP-FV100
 A/V câble de raccordement (1)



 Composant A/V câble (1)



 USB câble (1)



 USB câble adaptateur (1)



 Bloc-piles rechargeable (1)
Listes des menus
 Jumelles à enregistrement numérique (1)
Table des matières
Lorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les accessoires
fournis ci-dessous s’y trouvent. Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités
fournies.
Index
FR
Éléments
DEV-3
DEV-5K






 « PMB »
(logiciel, comprenant le « Aide PMB »)
d’utilisation des jumelles à enregistrement
numérique (PDF)
 Guide
 « Mode d’emploi » (1)
Table des matières
 CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
DEV-5
Vous pouvez utiliser ce produit avec le
couvre-objectif attaché.
Fixation des accessoires fournis
Fixation de la sangle
Fixation du grand oeilleton de viseur
(DEV-5/5K)
Si vous ne voyez pas clairement sous
lumière vive l’image dans le viseur, utilisez
le grand œilleton de viseur.
Alignez le grand œilleton du viseur avec la
rainure de l’œilleton du viseur.
Listes des menus
Pour éviter de laisser tomber ce produit,
veuillez fixer la sangle aux jumelles en
suivant les étapes ci-dessous.
Insérer une des extrémités de la sangle
dans la monture de la sangle sur les
jumelles. Ensuite, fixez la sangle, en plaçant
l’extrémité de la sangle dans l’agrafe.
Fixation du couvre-objectif (DEV-5/5K)
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser
ce produit, entreposez ce produit avec le
couvre-objectif attaché.
Fixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K)
FR
10
Index
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser
ce produit, entreposez ce produit avec le
capuchon du viseur attaché.
Étape 2 : charge du
bloc-piles
Vous pouvez charger le « InfoLITHIUM »
bloc-piles (V série).
 Remarques
Vous ne pouvez utiliser aucun
« InfoLITHIUM » bloc-piles autre que
NP-FV70/FV100 à ce produit.

Table des matières
Vous pouvez attacher le capuchon du viseur
à la sangle, comme illustré lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Recharge de la batterie installée
dans ce produit
 Réglez le POWER commutateur
à OFF (CHG) en appuyant sur le
bouton vert.
FR
11
Index
 Alignez la pile avec la rainure
dans le compartiment de la
pile (), et faites glisser la pile
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
().
Listes des menus
 Tournez le verrou du couvercle
de la pile OPEN et ouvrez-le.

Réglez le commutateur de mode
sur l’adaptateur CA/Chargeur à
VCR/CAMERA.
Table des matières
DEV-5K :
Branchez le câble d’alimentation et
le câble de raccordement (DK-225)
à l’adaptateur CA/Chargeur.
Témoin CHG (charge)
Alignez la pile avec la rainure.
 Fermez le couvercle de la pile et
tournez le verrou du couvercle de
la pile à LOCK.
Prise DC IN
Fiche CC
Vers la prise murale
Câble d’alimentation
Listes des menus
 DEV-3/5 :
Branchez l’adaptateur CA et le
câble d’alimentation à ce produit
et la prise murale.
Témoin CHG (charge)
Commutateur
de mode
Prise DC OUT
Prise DC IN
Câble de raccordement (DK-225)
Fiche CC
Câble
d’alimentation
 Lorsque le bloc-piles est chargé,
débranchez l’adaptateur CA de
DC IN la prise de ce produit.
Adaptateur CA
FR
12
Index
Le témoin CHG (charge) s’allume et
le chargement commence. Le témoin
CHG (charge) s’éteint lorsque le blocpiles est entièrement chargé.
Vers la prise murale
L’adaptateur CA/Chargeur peut recharger le
bloc-piles plus rapidement que lorsque vous
le rechargez avec ce produit.
Câble
d’alimentation
Table des matières
Si vous continuez à recharger la pile
après que la recharge normale soit
terminée jusqu’à la marque de la pile
s’affiche « FULL », la pile peut être
utilisée un peu plus longtemps que
dans la condition normale de recharge.
Recharge du bloc-piles à l’aide de
l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K)
Durée de charge
Durée approximative (en minutes)
nécessaire à la recharge complète d’un blocpiles à plat.
Vers la prise murale
Recharge avec ce produit
Durée de charge
195
390
Témoin CHARGE
Recharge avec l’adaptateur CA/Chargeur
(fourni avec le DEV-5K)
Commutateur de mode
 Réglez le commutateur de mode
sur l’adaptateur CA/Chargeur à
CHARGE.
Bloc-piles
NP-FV70
NP-FV100
 Branchez le câble d’alimentation
à l’adaptateur CA/Chargeur.

 Branchez le câble d’alimentation
à la prise murale.
Durée de
charge
(NORMAL)
70
125
Durée de
charge
(FULL)
130
185
Listes des menus
Bloc-piles
NP-FV70
NP-FV100
Les durées de charge indiquées dans le tableau
ci-dessus ont été mesurées lors de la recharge de
ce produit à une température de 25 C (77 °F).
Il est recommandé de charger le bloc-piles à une
température située entre 10 C et 30 C (50 °F
à 86 °F).
Conseils
Voir page 86 sur la durée d’enregistrement et
de lecture.
Lorsque ce produit est en marche, vous pouvez
vérifier la durée approximative de vie restante
de la pile (temps d’enregistrement et de lecture)
à l’aide avec l’indicateur d’énergie restante de la
pile situé au coin supérieur droit de l’écran.



Le témoin CHARGE s’allume et le
chargement commence.
Lorsque la recharge est terminée, la
marque de la pile est affichée ( ).
FR
13
Index
 Fixez la pile à l’adaptateur
CA/Chargeur en la faisant glisser
dans le sens de la flèche.

Effectuez les raccordements de la section
« Étape 2 : charge du bloc-piles » (p. 11).
Même si la pile est installée, le bloc-piles
n’est pas déchargé.
Pour retirer le bloc-piles
Réglez le POWER commutateur à OFF
(CHG).
Ovrez le couvercle de la pile (p. 11).
Glissez le levier de dégagement de la pile
et retirez la pile.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la
recharge dans les conditions suivantes :
 Le bloc-piles est mal installé.
 Le bloc-piles est endommagé.
 La température de la pile est faible.
Retirez le bloc-piles de ce produit et mettez-le
dans un endroit chaud.
 La température de la pile est élevé.
Retirez le bloc-piles de ce produit et mettez-le
dans un endroit frais.
Table des matières
Pour utiliser une prise murale comme
source d’alimentation
Remarques sur l’adaptateur CA


Listes des menus

Utilisez la prise murale la plus proche pour
brancher l’adaptateur CA. Débranchez
immédiatement l’adaptateur CA de la prise
murale si une défectuosité se produit pendant
l’utilisation de ce produit.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit
exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec
un objet métallique. Cela pourrait entraîner une
défaillance technique.
Levier de dégagement de la pile
Chargement du bloc-piles à l’étranger
Vous pouvez recharger le bloc-piles dans
n’importe quel pays ou région en utilisant
l’adaptateur CA (fourni avec DEV-3/5) ou
l’adaptateur CA/Chargeur (fourni avec DEV5K) dans la gamme de CA de 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz.
 Remarques
N’utilisez jamais de convertisseur de tension
électronique.

Index
Remarques sur le bloc-piles

Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez
l’adaptateur CA, éteignez ce produit et assurezvous que les témoins
(Film)/ (Photo)
(p. 22), le témoin d’accès (p. 19) sont éteints.
FR
14
Étape 3 : Mise sous
tension et la mise en
place de ce produit
Retirez le IPD ADJ cadran.
 Remarques
N’allumez pas l’appareil avec le USB câble
branché.
 Ne branchez pas le USB câble tant que la
procédure suivante n’est pas terminée.

1
Réglez le POWER commutateur
à ON en appuyant sur le bouton
vert.
Table des matières
3
4
Ajustez la largeur entre le viseur
gauche et droit pour s’adapter à
vos yeux en utilisant le IPD ADJ
cadran.
Ce produit est allumé.
Ajustez la dioptrie jusqu’à ce
que vous pouvez voir une
image claire avec chaque œil en
tournant la cadran de réglage du
dioptre.



5
Ajustez la largeur de sorte que les images
de gauche et de droite se chevauchent.
Assurez-vous que l’image dans le viseur ne
ressemble pas a une double image.
Si ce produit est utilisé par plus d’une
personne, ajustez la largeur chaque fois
que l’utilisateur change.
Listes des menus
2
Repoussez le IPD ADJ cadran
dans le produit.

Définir le format de la langue,
de la région, de l’heure d’été,
de la date & et heure, et la date &
l’heure en utilisant le bouton
////Enter, puis confirmez
chaque réglage.
FR
15
Index

6
Si ce produit est utilisé par plus d’une
personne, ajustez la dioptrie chaque fois
que l’utilisateur change.
Ajustez la dioptrie pour chaque œil
séparément.
Confirmez l’avertissement
concernant l’utilisation continue
et l’avertissement concernant
l’ajustement du viseur, puis
sélectionnez [Suiv.].
9
Ajustez la position verticale
relative du viseur de droite et de
gauche.
Lorsque chaque réglage est terminé,
sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur
Enter.

Pour régler la date et l’heure de nouveau,
(MENU) 
sélectionnez
[Configuration]  [ ( Réglages
horloge)]  [Régl. date & heure] 
[Date et heure]. Lorsqu’une [Date et
heure] ne s’affiche pas sur l’écran, appuyez
Table des matières
8
Touche Enter
Assurez-vous que la ligne horizontale
chevauche les lignes verticales.
Image dans le viseur Image dans le viseur
de gauche
de droite
sur /  jusqu’a ce que l’option s’affiche.
Listes des menus
7
Sélectionnez [60i (NTSC)] ou [50i
(PAL)] pour adapter le système de
TV en couleur utilisé dans votre
pays ou région, puis appuyez sur
Enter.
Image perçue par les deux yeux
Quand la sélection 60i/50i est faite, ce
produit redémarre pour mettre à jour
le système.

Si la ligne horizontale et les lignes
verticales ne se chevauchent pas,
ajustez la position de l’image dans le
/
viseur à droite en sélectionnant
jusqu’à ce que les lignes se
.
chevauchent, puis sélectionnez
Voir page 89 pour en savoir plus sur le
système de TV en couleur dans votre pays
ou région.
Si vous voyez l’image ci-dessous, le
dispositif fonctionne correctement.

Si vous voyez l’image ci-dessous, cesser
d’utiliser ce produit.
Index

FR
16
Sélectionnez

La ligne horizontale et les lignes verticales ne se
chevauchent pas.
.
Ne changez pas le sujet jusqu’à la fin de
l’ajustement.
 Remarques
Si ce produit a échoué [Régl Auto Objectif 3D],
sélectionnez [Relancer].
Table des matières
12

La ligne horizontale est extrêmement inclinée.
L’échelle indiquée varie selon l’objet affiché
à l’écran.
Sujets qui indiquent une échelle plus élevée :
 Sujets
lumineux, tels que les objets à
l’extérieur à la lumière du jour
 Sujets avec des formes et des couleurs variées
Sélectionnez [Lancer].

11
Sujets qui indiquent une échelle plus petite
et résultent en un échec de l’ajustement :
Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’écran
en mode enregistrement s’affiche. Lorsque
vous activez ce produit la prochaine fois
[Régl Auto Objectif 3D] l’écran s’affichera.
 Sujets
sombres, comme les objets vus pendant
la nuit
 Sujets à une distance de 2 m (6 pieds
6 3/4 pouce) de ce produit
 Sujets unis, non colorés
 Sujets qui répètent le même modèle, telles les
rangées de fenêtres sur les bâtiments
 Sujets en mouvement
Réglez l’objectif 3D.
Dirigez ce produit à un sujet afin de
l’afficher à l’écran.

Listes des menus
10
Type de sujets qui devraient être
affichés sur l’écran pour [Régl Auto
Objectif 3D]
Si vous ne pouvez pas voir les images
correctement, ce produit peut
être endommagé. Contactez votre
distributeur Sony ou un centre de
service local autorisé de Sony.
Index
Veillez à ce que l’objet produise une
échelle plus élevée que la  marque.
Échelle
FR
17
Étape 4 : Insérez une
carte mémoire
Types de cartes mémoires pouvant être
utilisées avec ce produit
 « Memory Stick
PRO Duo »
(Mark2)
 « Memory Stick
PRO-HG Duo »
Pour éteindre l’appareil
mémoire*
 SDHC Carte
mémoire*
 SDXC Carte
mémoire*
Décrits dans le
présent manuel,
SD carte
* Classe 4 de Vitesse SD ou plus rapide est
Modification du réglage de la
langue

Vous pouvez modifier la langue des
messages affichés à l’écran.
(MENU) 
Sélectionnez
[Configuration]  [ ( Réglages
généraux)]  [Language Setting]  une


.
langue désirée 



nécessaire.
Il est impossible de garantir le fonctionnement
avec toutes les cartes mémoire.
« Memory Stick PRO Duo », d’environ la moitié
de la taille d’un « Memory Stick » ou les cartes
SD de format standard peuvent être utilisées
pour ce produit.
Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire
ou sur l’adaptateur. Cela pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
Il a été vérifié que le « Memory Stick PRO
Duo » allant jusqu’à 32 Go et les cartes SD allant
jusqu’à 64 Go fonctionnent avec ce produit.
 Remarques
Il est impossible d’utiliser une MultiMediaCard
avec ce produit.
 Les films enregistrés sur SDXC les cartes
mémoire ne peuvent pas être importés ou lus
sur les ordinateurs ou dispositifs AV non pris
en charge exFAT* par le système de fichier
en branchant ce produit aux dispositifs avec
un USB câble. Confirmez à l’avance que
l’équipement connecté prend en charge le
système exFAT. Si vous connectez un appareil
Listes des menus
Décrits dans le
présent manuel,
« Memory Stick
PRO Duo »
Réglez le POWER commutateur à OFF
(CHG).
Le témoin (Film) clignote pendant
quelques secondes, puis ce produit s’éteint.
 SD Carte
Table des matières
 Remarques
Vous pouvez voir les principales couleurs,
rouge, bleu ou vert, scintillant dans le viseur
lorsque vous déplacez votre ligne de mire. Il
ne s’agit pas d’une défaillance technique. Les
couleurs scintillantes ne seront pas enregistrées
sur la carte mémoire.
 La date et l’heure ne s’affichent pas pendant
l’enregistrement, mais elles sont enregistrées
automatiquement sur la carte mémoire et peuvent
être affichées pendant la lecture. Pour afficher la
(MENU) 
date et l’heure, sélectionnez
Réglages lecture)]
[Configuration]  [ (
.
 [Code données]  [Date/heure] 


Index
FR
18
 Remarques
Si [Échec de la création d’un nouveau fichier
dans la base de données d’images. L’espace libre
est peut-être insuffisant.] s’affiche, formatez la
carte mémoire (p. 68).
 Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans
le bon sens. En forçant la carte mémoire dans
le mauvais sens, vous risquez d’endommager la
carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou
les données d’images.
 N’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.
 Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte
mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne
soit pas projetée au sol.
qui ne prend pas en charge le système exFAT et
que l’écran de formatage s’affiche, n’exécutez pas
le formatage. Toutes les données enregistrées
seront perdues.
* Le système exFAT est un système de fichiers
utilisé pour les cartes mémoire SDXC.

Ouvrez le cache, puis insérez
la carte mémoire avec le bout
arrondi dans la direction illustrée
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.

Fermez le cache après avoir inséré la carte
mémoire.
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et poussez légèrement sur
la carte mémoire une fois.
Témoin d’accès
Listes des menus
Notez la direction du coin arrondi.
2
Table des matières
1
L’écran [Préparation du fichier de la
base de données d’images. Veuillez
patienter.] s’affiche si vous insérez une
nouvelle carte mémoire. Attendez que
l’écran disparaisse.
Fermez le couvercle.
Index
FR
19
Jumelles/Enregistrement/Lecture


1
Réglez le POWER commutateur
à ON en appuyant sur le bouton
vert.


Ce produit est allumé.
[
Vous pouvez agrandir des images à l’aide
de la manette de zoom motorisé.
Ce produit règle la mise au point
automatique avec la fonction de mise au
point automatique (réglage par défaut).
Conseils
SteadyShot] est réglé à [Activé] par défaut.
Table des matières
Utilisation de ce
produit comme des
jumelles
A propos de zoom
Les caractéristiques de l’agrandissement
sont définies ci-après.
Agrandissement des jumelles (approx.)
Assurez-vous que le dioptre, la
largeur et la position verticale
relative du viseur de droite et de
gauche vous conviennent (p. 15).
DEV-3
DEV-5/5K
Enregistrement
de film (en
mode 2D)*1
0,8  à
10 
0,8  à
20 *2
0,8  à
10 *3
Enregistrement
de film (en
mode 3D)*1
0,5  à
5,4 
0,5  à
5,4 
Enregistrement
de photo
0,5  à
10  (16:9)
0,3  à
7,5  (4:3)
0,5  à
20 *4
(16:9)
0,3  à
15 *4
(4:3)
3
Maintenez ce produit avec les
deux mains et dirigez-le vers
l’objet.
Listes des menus
2
Un écran de réglages peut s’afficher
selon le statut de ce produit lorsqu’il est
activé. Utilisez ce produit après avoir
terminé avec les réglages nécessaires.
Rapport de zoom (approx.)
DEV-5/5K
12 
24 *2
12 *3
Enregistrement
de film (en
mode 3D)
10 
10 
Enregistrement
de photo
22 
44 *4
*1 [
SteadyShot] est réglé à quelque chose
d’autre que [Activé]
FR
20
Index
DEV-3
Enregistrement
de film (en
mode 2D)
qualité de l’image décroît lorsque vous utilisez
un grossissement considérable)
*3 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé]
*4 La qualité de l’image décroît lorsque vous
utilisez un grossissement considérable
Sélectionnez
Micro]  [

(MENU)  [Caméra/
Réglages manuels)] 
[Mise au point] en utilisant les boutons
////Enter.
(sujet proche)/
Sélectionnez
(sujet éloigné) et appuyez sur Enter
plusieurs fois pour régler la mise au
point.
Conseils
L’agrandissement des jumelles indique la
grosseur du sujet avec les jumelles par rapport à
sa grosseur à l’oeil nu.
Le rapport de zoom indique le rapport des
longueurs focales entre la valeur minimale et
maximale.


(
Table des matières
Pour régler manuellement la mise au
point
*2 [Zoom numérique] est réglé à [Activé] (La
Conseils
Pour régler la mise au point automatiquement,
sélectionnez [Auto].


Pour changer l’affichage du viseur entre
2D et 3D
Listes des menus
Appuyez sur FINDER 2D/3D de changer
l’affichage du viseur entre 2D et 3D.
Conseils
En mode d’affichage 3D pour le viseur, ce
produit affiche l’image à partir de l’objectif de
gauche dans le viseur de gauche et l’image de
l’objectif de droite dans le viseur de droite. En
mode d’affichage 2D, ce produit affiche l’image
de l’objectif de gauche tant dans le viseur de
gauche et que de droite.


Vue plus large
(grand angle)
Vue rapprochée
(téléobjectif)
Pour obtenir un zoom plus lent, déplacez
légèrement la manette de zoom motorisé.
Pour obtenir un zoom plus rapide,
déplacez-la davantage.
Index
 Remarques
Veillez à garder le doigt appuyé sur la manette
de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt
de la manette de zoom motorisé, le son de
fonctionnement de cette dernière risque d’être
également enregistré.

FR
21
Enregistrement
Réglez le POWER commutateur à ON
en appuyant sur le bouton vert.
Ce produit est allumé.
Table des matières
 Appuyez sur START/STOP pour
commencer l’enregistrement.
Dans le paramètre par défaut, les images
dans le viseur sont affichées en 3D (p. 21),
mais les films sont enregistrés en 2D.
Enregistrement de films
 Appuyez sur MODE pour allumer
le témoin (Film).
[VEILLE]  [ENREGISTRE]
Touche MODE
( Film) : Pendant l’enregistrement
d’un film
(Photo) : Pendant l’enregistrement
d’une photo
Listes des menus
Le témoin d’enregistrement s’allume
en rouge pendant le tournage.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur START/STOP.
Pour afficher de nouveau les options
sur l’écran
Appuyez sur boutons ////Enter ou
tout autre bouton. Vous pouvez modifier
les réglages à l’aide du menu [Réglage
d’affichage] (p. 66).
FR
22
Index
 Remarques
La durée maximale d’enregistrement continu
d’un film est la suivante :
 2D : environ 13 heures
 3D : environ 6 heures 30 minutes
 Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse
2 Go, le fichier de film suivant est créé
automatiquement.


Distance de l’objet
environ 80 cm à 6 m (3 pieds et
20 pieds)
environ 2,5 m à 10 m (8 pieds et
32 pieds)
environ 7,5 m à 20 m (25 pieds
et 65 pieds)
 Remarques
Lorsque vous enregistrez des films 3D,
l’agrandissement de la jumelle peut être réglé
environ 5 fois. Si vous souhaitez surveiller* ou
enregistrer un objet à l’aide d’une image plus
grande, réglez [Sélect. mode 2D/3D] à [2D].
* Dans ce manuel, « surveiller » signifie que
l’utilisateur regarde ou voit un objet sans
l’enregistrer.


Code de données pendant
l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions
d’enregistrement, de même que
les coordonnées (DEV-5/5K) sont
enregistrées automatiquement sur la carte
mémoire. Elles ne s’affichent pas pendant
l’enregistrement. Vous pouvez toutefois les
afficher comme [Code données] pendant
la lecture. Pour les afficher, sélectionnez
(MENU)  [Configuration]  [
Réglages lecture)]  [Code données]
(

.
 au réglage désiré 
Pour changer le mode d’enregistrement
de 2D et 3D
Vous pouvez sélectionner un mode
d’enregistrement de 2D ou 3D.
Pour changer 2D et 3D, sélectionnez
(MENU)  [Qualité image/Taille] 
[Sélect. mode 2D/3D].
Conseils
Lorsque vous changez le [Sélect. mode 2D/3D]
paramètre, les films lus sur ce produit et la
sortie de films de la prise HDMI OUT sont
changés automatiquement entre 2D et 3D.


Listes des menus
Conseils
Reportez-vous à la page 87 pour en savoir
davantage sur la durée d’enregistrement des
films.
Vous pouvez vérifier, la durée d’enregistrement,
la capacité restante, etc. en sélectionnant
(MENU)  [Configuration]  [
Réglages support)]  [Informations
(
support].


Zoom
Table des matières

Une fois ce produit mis sous tension, vous
devez attendre plusieurs secondes avant de
commencer à enregistrer. Vous ne pouvez pas
faire fonctionner ce produit pendant ce temps.
Les conditions suivantes seront indiquées si des
données sont toujours en cours d’écriture sur la
carte mémoire après que l’enregistrement soit
terminé. Durant ce temps, évitez de soumettre
ce produit à des chocs ou à des vibrations, et ne
retirez pas la pile ou l’adaptateur CA.
 Le témoin d’accès (p. 19) s’allume ou clignote
 L’icône du support dans le coin supérieur
droit de l’écran clignote
Prise de photos
La distance à laquelle vous pouvez obtenir
de bons films 3D varie selon le niveau de
zoom.
L’affichage à l’écran change en mode
d’enregistrement photo.
FR
23
Index
 Appuyez sur MODE pour allumer
le témoin (Photo).
Distance optimale entre l’objet et le
niveau de zoom
Touche MODE
Conseils
Reportez-vous à la page 87 pour en savoir
davantage sur le nombre de photos pouvant être
enregistrées.
Pour modifier la taille de l’image, sélectionnez
(MENU)  [Qualité image/Taille] 
Taille d’image]  au réglage désiré 
[
.
Il est impossible d’enregistrer des photos lorsque
est affiché.



( Film) : Pendant l’enregistrement d’un
film
(Photo) : Pendant l’enregistrement
d’une photo
Listes des menus
 Appuyez légèrement sur la
touche PHOTO pour faire la
mise au point, puis enfoncez-la
complètement.
Table des matières

Clignote  S’allume
L’enregistrement de la photo est terminé
lorsque
disparaît.
Index
 Remarque
Vous ne pouvez pas prendre de photos en 3D.
(MENU)  [Qualité
Sélectionnez
image/Taille]  [Sélect. mode 2D/3D] 
[2D].

FR
24
Lecture sur ce produit
 Vers l’écran MENU

image précédente/
image
événement précédent/
suivante
événement suivant
 Passage au mode d’enregistrement
de films ou de photos
 Titre de l’événement
 Durée totale des films/Nombre
total de photos dans l’événement
 Commutateur de changement de
type d’image (2D uniquement)
(
FILM,
PHOTO,
FILM/
Conseils
Si vous voulez lire les images en 3D, réglez
[Sélect. mode 2D/3D] à [3D].


1
Réglez le POWER commutateur
à ON en appuyant sur le bouton
vert.
2
Ce produit est allumé.
Appuyez sur
Images).
Table des matières
Vous pouvez lire les images enregistrées
avec ce produit.
PHOTO*)
(Afficher
 Film
 Photo
* Si vous commencez la lecture depuis
3
Sélectionnez une image que
vous souhaitez afficher à l’aide
de ///, puis appuyez sur
Enter.
Listes des menus

L’écran Index d’événements s’affiche
après quelques secondes.
FILM/PHOTO], les films et
l’écran [
les photos sont lus par ordre mixte par la
date et l’heure de prise de vue.
Ce produit organise les images dans un
groupe qui s’appelle un événement, basé
sur la date et l’heure et les informations
sur la fréquence à laquelle vous enregistrez
les images.
Opérations disponibles sur l’écran de
lecture
La lecture commence.
Index
FR
25
Lecture des images sur
un téléviseur
Arrêt
Image précédente/
suivante
Retour rapide/Avance
rapide
Connecteurs de sortie sur ce produit
Lire le diaporama
Table des matières
Les méthodes de raccordement, le type
d’image (3D ou 2D) et la qualité d’image
(haute définition ou définition standard)
visualisés à l’écran varient en fonction
du type de téléviseur raccordé et des
connecteurs utilisés.
Pause/Faire jouer
Connecteur A/V à distance
Volume
Effacer
Contexte

Certains boutons peuvent ne pas s’afficher en
raison de l’image de la lecture.
Prise HDMI OUT
Listes des menus
 Remarques
Vous pouvez ne pas être en mesure de lire les
images avec des appareils autres que ce produit.

Conseils
L’écran INDEX s’affiche de nouveau lorsque la
lecture à partir d’images sélectionnées atteint la
dernière image.
/
en mode pause pour lire
Sélectionnez
les films au ralenti.
Pendant que vous continuez à appuyer sur Enter
/
pendant la
après avoir sélectionné
lecture, les films sont lus à une vitesse d’environ
5 fois  environ 10 fois  environ 30 fois 
environ 60 fois la normale.
La date, l’heure et les conditions de prise
de vue sont enregistrées automatiquement
durant l’enregistrement. Ces informations
ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
Vous pouvez cependant les afficher pendant
(MENU) 
la lecture en sélectionnant
(
Réglages lecture)]
[Configuration]  [
 [Code données]  un réglage désiré 


.
Pour lire un diaporama, sélectionnez
PHOTO] à partir du bouton de
[
changement du type d’image sur l’écran Index
de l’événement. Pour répéter un diaporama,
 [Rég. diaporama].
sélectionnez





Commutez l’entrée sur le
téléviseur à la prise raccordée.

2
Consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Branchez ce produit à un
téléviseur.

3
Utilisez l’adaptateur CA fourni comme
source d’alimentation (p. 14).
Faites jouer un film ou affichez
une photo sur ce produit (p. 25).
FR
26
Index

1
Connexion à un téléviseur 3D
HDMI câble (vendu
séparément)
Composant A/V câble
(fourni avec DEV-5K)
(Vert) Y
(Bleu)PB/CB
(Rouge)PR/CR
Listes des menus
Vous pouvez régler la profondeur de
l’image tout en projetant des films 3D.
Seuls les boutons pour emploi sont affichés
dans le viseur. Régler la profondeur tout en
vérifiant les images affichées sur l’écran du
téléviseur.
 [Régl. Profondeur
Sélectionnez
3D] dans l’écran de lecture des films en
3D.
Le film s’arrête et un avertissement
concernant [Régl. Profondeur 3D]
s’affiche.
Sélectionnez [Suiv.] pour afficher l’écran
utilisé pour ajuster la direction verticale.
/
pour régler la
Sélectionnez
direction vertical  [Suiv.].
Les films enregistrés en 3D sont lus en 3D.
Assurez-vous que [Sélect. mode 2D/3D] est
réglé à [3D].
Table des matières
Réglage de la profondeur des films
3D lorsque ce produit est connecté
à téléviseur 3D avec un câble HDMI
(vendu séparément)
Liste des différents types de
raccordements
(Blanc)
(Rouge)
L’écran utilisé pour régler la direction
horizontale s’affiche.
/
pour régler la
Sélectionnez
.
direction horizontale 
 Remarques
Lorsque le téléviseur est connecté au câble d’un
composant A/V, les films en 3D sont affichés
en 2D.

Index
FR
27
Raccordement à un téléviseur standard
16:9 (grand écran) ou 4:3
Les films sont lus en qualité d’image haute
définition.
Les films sont lus en qualité d’image de
définition standard.
Table des matières
Raccordement à un téléviseur haute
définition
Composant A/V câble
(fourni avec DEV-5K)
HDMI câble (vendu
séparément)
(Vert) Y
(Bleu)PB/CB
(Rouge)PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
Composant A/V câble
(fourni avec DEV-5K)
A/V câble de raccordement
(fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
A/V câble de raccordement
avec S VIDEO (vendu
séparément)
Listes des menus
(Vert) Y
(Bleu)PB/CB
(Rouge)PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
(Jaune)
Lorsque vous raccordez avec un
composant A/V câble

FR
28
Index

Lorsque vous raccordez uniquement les fiches
vidéo composante, aucun signal audio n’est
reproduit. Raccordez les fiches blanche et rouge
pour transmettre les signaux de sortie audio.
Sélectionnez l’option [Composant]
correspondant à la prise d’entrée composante
que vous utilisez.
(MENU)  [Configuration]
Sélectionnez
 [ ( Connexion)]  [Composant]  un
pour faire le réglage.
réglage désiré 





Raccordement au téléviseur à l’aide
d’un magnétoscope
Utilisez un câble HDMI avec le logo HDMI.
Utilisez une HDMI un mini-connecteur à
une extrémité (pour ce prodiut) et une prise
appropriée pour brancher votre téléviseur à
l’autre extrémité.
Les images protégées par des droits d’auteurs ne
seront pas transmises par la prise HDMI OUT
de ce produit.
Certains téléviseurs peuvent ne pas fonctionner
correctement (ex. : aucun son ou image) avec ce
type de raccordement.
Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de ce
produit à une prise HDMI OUT d’un appareil
externe, car il pourrait ne pas fonctionner
correctement.

 Remarques
Lorsque le A/V câble de raccordement est
utilisé pour transmettre des films, ces derniers
sont reproduits avec une qualité d’image à
définition standard.

Si votre téléviseur/magnétoscope
a un adaptateur à 21 broches
(EUROCONNECTOR)
Réglez [Type de téléviseur] sur [16:9] ou [4:3],
selon le type de votre téléviseur (p. 70).
Téléviseur/
magnétoscope
Lorsque vous raccordez avec des câbles
A/V avec S-Vidéo


Conseils
Si vous raccordez ce produit au téléviseur en
utilisant plus d’un type de câble pour reproduire
les images, l’ordre de priorité des prises d’entrée
du téléviseur est le suivant :
HDMI  composante  S VIDEO  vidéo
L’interface HDMI (interface multimédia haute
définition) est conçue pour transmettre des
signaux vidéo et audio. La prise HDMI OUT
transmet des images et un son numérique de
haute qualité.

Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO)
est raccordée, les signaux audio ne sont pas
reproduits. Pour reproduire les signaux audio,
raccordez les fiches blanche et rouge à la prise
d’entrée audio du téléviseur.
Ce raccordement offre des images de meilleure
résolution qu’avec un câble de raccordement
A/V.


Avec un téléviseur de type mono (doté
d’une seule prise d’entrée audio)

Listes des menus
Utilisez un adaptateur à 21 broches (vendu
séparément) pour visualiser les images de
lecture.
Réglage du format en fonction du
téléviseur raccordé (16:9/4:3)

Raccordez ce produit à l’entrée LINE IN
du magnétoscope à l’aide A/V du câble de
raccordement. Réglez le sélecteur d’entrée du
magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
etc.).
Table des matières
Lorsque vous raccordez avec un câble
HDMI
Utilisation « BRAVIA » Sync
Vous pouvez faire fonctionner ce produit
en utilisant la télécommande de votre
téléviseur connectant ce produit à un
téléviseur « BRAVIA » Sync compatible
fabriqué à partir de 2008 ou plus
récemment avec le HDMI câble.
FR
29
Index
Raccordez la fiche jaune du câble A/V à la prise
d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche)
ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée
audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Table des matières
Vous pouvez vous servir du menu de ce
produit en appuyant sur le bouton SYNC
MENU de la télécommande de votre
téléviseur. Vous pouvez afficher les écrans
de ce produit comme l’index événements,
passer les films sélectionnés ou afficher les
photos sélectionnées en appuyant sur les
boutons haut/bas/gauche/droite/entrée sur
la télécommande de votre téléviseur.
 Remarques
Certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur la télécommande.
 Pour configurer ce produit, sélectionnez
(MENU)  [Configuration]  [
( Connexion)]  [CTRL POUR HDMI]

 [Activé] (réglage par défaut) 

.
 Configurez votre téléviseur en conséquence.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour
en savoir plus.
 Le fonctionnement de « BRAVIA » Sync diffère
selon le modèle BRAVIA. Consultez le mode
d’emploi du téléviseur pour en savoir plus.

Listes des menus
Conseils
Lorsque vous éteignez le téléviseur, ce produit
s’éteint simultanément.


Index
FR
30
Opérations avancées
Détection de scène
 (Contre jour),
(Paysage),
(Crépuscule), (Projecteur),
(Lumière faible), (Macro)
Ce produit sélectionne automatiquement le
réglage le plus efficace, selon la scène.
Les options du menu disponibles diffèrent
entre le mode film ( ) et le mode photo
( ).
Enregistrer de plus belles
images automatiquement
(Automatique intelligent)
Détection de secousses de caméscope
(Marche), (Trépied)
Ce produit détecte si une secousse du
caméscope se produit ou non, et effectue la
compensation optimale.
Lorsque vous activez ce produit vers l’objet,
ce produit définit la combinaison optimale
des 3 modes de détection : détection de
visage, détection de scène et détection de
secousses de caméscope ([Désactivé] est
le réglage par défaut). Lorsque ce produit
détecte l’objet, les icônes correspondant à la
condition détectée sont affichées.
 Remarques
Ce produit peut ne pas détecter la scène
ou l’objet attendu, selon les conditions
d’enregistrement.

Vous pouvez changer le mode
d’enregistrement pour sélectionner la
] est le
qualité du film ([Standard
réglage par défaut). La durée
d’enregistrement de la carte mémoire est
modifiée selon le mode d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas changer le mode
d’enregistrement lors de l’enregistrement
des films 3D.
Listes des menus
Sélectionner le mode
d’enregistrement
au coin
 Sélectionnez
inférieur droit de l’écran
d’enregistrement de films ou de
photos.
 Sélectionnez [Activé] 
Table des matières
Fonctions utiles pour
l’enregistrement de
films et de photos
(MENU) 
 Sélectionnez
[Qualité image/Taille] 
[
Mode d’ENR].
.
 Sélectionnez le mode
d’enregistrement désiré.
FR
31
Index
Détection des visages
(Portrait), (Bébé)
Ce produit détecte les visages et ajuste la
mise au point, la couleur et l’exposition.
Conseils
Ce produit peut enregistrer des images avec
le format d’enregistrement suivant. Le format
d’enregistrement varie en fonction du réglage de
[Sélectionner 60i/50i].
Lorsque [Sélectionner 60i/50i] est réglé à [60i
(NTSC)]
 mode 3D : 1920  1080/60i
 PS mode : 1920  1080/60p
 FX ou FH mode : 1920  1080/60i
 HQ ou LP mode : 1440  1080/60i
Lorsque [Sélectionner 60i/50i] est réglé à [50i
(PAL)]
 mode 3D : 1920  1080/50i
 PS mode : 1920  1080/50p
 FX ou FH mode : 1920  1080/50i
 HQ ou LP mode : 1440  1080/50i
Vous pouvez sélectionner le mode
d’enregistrement suivant.
 [3D] (HD 28M (3D))
 [Qualité
60p] ([Qualité
50p]) (AVC
HD 28M (PS))
 [Qual. la+élevée
] (AVC HD 24M (FX))
 [Qualité élevée
] (AVC HD 17M (FH))
 [Standard
] (AVC HD 9M (HQ)) (le
réglage par défaut)
 [Longue durée
] (AVC HD 5M (LP))
« M », tel que dans « 24M », signifie « Mbps ».


*
s’affiche sur l’icône d’un support s’il est
impossible d’enregistrer un film dans le
mode d’enregistrement sélectionné.
 Sélectionnez
.

Modes et supports d’enregistrement
Mode
d’enregistrement
Types de support
3D
PS*

FH/
FX HQ/
LP
Informations
d’enregistrement sur votre
emplacement (GPS) (DEV5/5K)
Support externe
(périphériques de
stockageUSB)
—
—
* [PS] ne peut être réglé que quand [
seconde] est réglé à [60p] ([50p]).
—
Img. par
FR
32
Index
Ce produit enregistre les informations sur
l’emplacement au moment où les films ou
les photos sont enregistrés (réglage par
défaut).
Blu-ray Disques
AVCHD disques
d’enregistrement
Listes des menus
Les types de support sur lesquels il est
possible d’enregistrer les images dépend du
mode d’enregistrement sélectionné.
Pour obtenir plus de renseignements
concernant l’enregistrement sur un
dispositif externe, consultez la page 45.
Table des matières
Les modes d’enregistrement
Img.
disponibles dépendent du [
par seconde] (p. 66) selectionné.
État de la triangulation GPS

Établissement des priorités pour les
informations sur l’emplacement
Le nombre de
points change
Triangulation
Si vous ne voulez pas enregistrer
l’information relative à l’emplacement
Exécutez
(MENU)  [Configuration]
 [ ( Réglages généraux)]  [Réglage
du GPS]  [Désactivé].
Impossible
d’effectuer une
triangulation
Contrôle des réglages
d’image manuellement
avec le MANUAL cadran
Vous pouvez attribuer 1 option de menu
que vous utilisez souvent au MANUAL
cadran.
L’opération ci-dessous est décrite en tant
que réglage de la profondeur 3D à l’aide du
MANUAL cadran qui [Régl. Profondeur
3D] lui est assigné. Le [Régl. Profondeur
3D] ici vous permet de régler l’apparence
en 3 dimensions de l’image à l’écran lors de
l’enregistrement.
Impossible
d’enregistrer
l’information
relative à
l’emplacement
 Remarques
Il pourrait s’écouler un peu de temps avant que
ce produit n’entame la triangulation.
 Si ce produit ne peut pas trianguler, les
opérations suivantes peuvent résoudre le
problème.
 Déplacez-vous vers un endroit où les signaux
radio sont plus faciles à recevoir.

Listes des menus
Indicateurs de
triangulation
Consultez la page 72.
Table des matières
Recherche de
satellites
Pour afficher les informations sur
(MENU) 
l’emplacement, exécutez
(
Réglages lecture)]
[Configuration]  [
 [Code données]  [Coordonnées].
Touche MANUAL
Conseils
Dans les situations suivantes, l’emplacement
actuel de ce produit indiqué sur la carte
pourrait ne pas correspondre à l’emplacement
réel. La marge d’erreur peut être de plusieurs
centaines de mètres.
 Lorsque ce produit reçoit GPS les signaux qui
ont été déviés par les édifices environnants.
 Lorsque les signaux du système GPS sont
trop faibles.


Index
MANUAL cadran
FR
33
Faites pivoter le MANUAL cadran et
sélectionnez l’option à assigner.
Appuyez sur MANUAL.
 Remarques
Les réglages manuels sont retenus même si vous
changez l’option affectée au MANUAL cadran.
Cependant, si vous réglez [Exposition] après le
réglage [Régl. exposition auto] manuellement,
[Exposition] se chevaucheront [Régl. exposition
auto].
 Si vous réglez l’un des [Exposition], [IRIS], ou
[Vitesse d’obturateur], les réglages des 2 options
sont annulés.
 Si vous sélectionnez [RÉINITIALIS] à l’étape
, toutes les options réglées manuellement
sont réinitialisées aux réglages par défaut.
Appuyer sur MANUAL de façon
répétée permet de basculer entre
l’activation et la désactivation du
réglage de la profondeur 3D.

 Faire pivoter le MANUAL cadran
pour régler la profondeur 3D tout
en vérifiant l’image sur l’écran.
Options que vous pouvez contrôler
avec le MANUAL cadran





[Régl. Profondeur 3D]
[Mise au point] ... p. 60
[Exposition] ... p. 60
[Régl. exposition auto] ... p. 61
[Réglage bal. blancs] ... p. 62


Enregistrement de photo






[Mise au point] ... p. 60
[Exposition] ... p. 60
[IRIS] ... p. 61
[Vitesse d’obturateur] ... p. 61
[Régl. exposition auto] ... p. 61
[Réglage bal. blancs] ... p. 62


Appuyez et retenez simultanément
MANUAL pendant quelques secondes.
L’écran [Réglage de la molette] s’affiche.
FR
34
Index
Pour assigner une option du menu au
MANUAL cadran
Listes des menus

Enregistrement de film

Conseils
à la droite de l’écran
Si vous sélectionnez
pendant le réglage [Régl. Profondeur 3D], le
réglage manuel de [Régl. Profondeur 3D] est
annulé.
Dans le cas d’options autres que [Régl.
Profondeur 3D], appuyer sur MANUAL
permute entre les réglages automatiques et
manuels.
Vous pouvez également assigner des options du
menu au MANUAL cadran en sélectionnant
(MENU)  [Caméra/Micro] 
(
Réglages caméra)]  [Réglage de
[
la molette].
Même si vous ouvrez le plus largement l’IRIS
(une plus petite ouverture du diaphragme) que
F3,4 lorsque vous réglez le levier zoom vers le
côté W (grand angle), l’IRIS est réinitialisé à
F3,4 lorsque vous vous déplacez le levier zoom
vers le côté T (téléobjectif).
Si vous réglez l’IRIS, la plage de netteté devant
et derrière l’objet ciblé est modifiée. Lorsque
vous ouvrez l’IRIS plus largement (une plus
petite ouverture du diaphragme), la plage de
netteté se rétrécit, et lorsque vous fermez l’IRIS
plus étroitement (une plus grande ouverture du
diaphragme), la plage de netteté devient plus
large. Vous pouvez régler l’IRIS à une valeur
préférée en fonction des scènes de tournage.
Table des matières
 Appuyez sur MANUAL pour
porter ce produit à règler la
profondeur de l’image 3D.
Faire bon usage de ce
produit

Suppression d’images
Vous pouvez libérer de l’espace de la carte
mémoire en supprimant des films et des
photos inutiles de la carte mémoire.
 Remarques
Vous ne pouvez pas récupérer les images qui
ont été supprimées. Sauvegardez vos photos et
vos films importants à l’avance.
 Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA
de ce produit pendant la suppression d’images.
Cela risquerait d’endommager la carte mémoire.
 N’éjectez pas la carte mémoire lors de la
suppression des images.
 Vous ne pouvez pas supprimer les films et les
photos protégés. Désactivez la protection des
films et des photos avant de les supprimer
(p. 37).
Table des matières

Lorsque vous enregistrez des images sous une
lampe fluorescente, lampe à vapeur de sodium
ou lampe de mercure, des bandes horizontales
peuvent apparaître, le scintillement peut se
produire ou la couleur peut changer. Dans ce
cas, changez la vitesse d’obturation en fonction
de la fréquence de l’approvisionnement en
énergie dans votre région.
Les données de la caméra (p. 69) qui
s’affichent sur l’écran sont différentes selon les
paramètres de l’enregistrement de ce produit.
Les paramètres seront affichés avec les icônes
suivantes.

: Automatique

: L’exposition est réglée
manuellement.



 Appuyez sur
(p. 25).
(Afficher Images)
FR
Index
(MENU) 
 Selectionnez
[Éditer/Copier]  [Effacer] en
utilisant boutons ////
Enter.
35
Listes des menus
Conseils
Vous pouvez supprimer l’image en utilisant
sur l’écran de lecture.
Pour supprimer toutes les images enregistrées
dans la carte mémoire et récupérer tout l’espace
d’enregistrement, formatez la carte mémoire
(p. 68).
Les « vignettes » sont des images de taille
réduite qui permettent d’afficher plusieurs
images en même temps sur un écran d’index.


Sélectionnez
/
et appuyez sur
Enter pour sélectionner l’événement
.
désiré, puis sélectionnez

Appuyez sur PHOTO pendant la sélection
de l’onglet désiré afin que vous puissiez
confirmer l’image. Sélectionnez
pour retourner à l’écran précédent.
Sélectionnez
Protégez les films et les photos pour éviter
de les supprimer par erreur.
en mode 3D.
 Sélectionnez les films et les
photos à supprimer.
(MENU) 
 Selectionnez
[Éditer/Copier]  [Protéger]
en utilisant boutons ////
Enter.
Appuyez sur PHOTO pendant la sélection
de l’onglet désiré afin que vous puissiez
confirmer l’image. Sélectionnez
pour retourner à l’écran précédent.

(Afficher Images)
Listes des menus
 Appuyez sur
(p. 25).
s’affiche sur les images sélectionnées.
 Sélectionnez
.
.
Protection des films et des photos
enregistrés (protection)
* Seuls les films 3D peuvent être supprimés


Table des matières
 Pour sélectionner ou supprimer
des films, sélectionnez [Plusieurs
images]  [
FILM]/
PHOTO]/[
FILM/PHOTO]*.
[
 Pour sélectionner ou supprimer
des films, sélectionnez [Plusieurs
images]  [
FILM]/
PHOTO]/[
FILM/PHOTO]*.
[

* Seuls les films 3D peuvent être protégés
en mode 3D.
Pour supprimer tous les films et toutes
les photos d’un événement en une
seule fois
À l’étape 3, sélectionnez [Tout dans
évènement].
s’affiche sur les images sélectionnées.
FR
36
Index
 Sélectionnez les films et les
photos à protéger.

Appuyez sur PHOTO pendant la sélection
de l’onglet désiré afin que vous puissiez
confirmer l’image. Sélectionnez
pour retourner à l’écran précédent.

Il est possible de diviser un film afin d’en
supprimer les parties inutiles.
 Sélectionnez  [Diviser] sur
l’écran de lecture en utilisant les
boutons ////Enter.

 Sélectionnez
les films.
Pour désactiver la protection des films
et des photos
Sélectionnez le film ou la photo marquée
d’un à l’étape 4.
disparaît.
/
pour régler
 Sélectionnez
le point de division avec plus de
précision.
Sélectionnez
/
et appuyez sur
Enter pour sélectionner l’événement
.
désiré, puis sélectionnez
Permet de retourner au début du film
sélectionné
Appuyez sur PHOTO pendant la sélection
de l’onglet désiré afin que vous puissiez
confirmer l’image. Sélectionnez
pour retourner à l’écran précédent.

 Sélectionnez
.

.
Index
Sélectionnez
Listes des menus
Le film se met alors en mode pause.
À l’étape 3, sélectionnez [Régl. tt ds
évènement].

pour projeter
à l’endroit où
 Sélectionnez
vous souhaitez diviser le film en
scènes.
Pour protéger tous les films et toutes
les photos d’un événement en une
seule fois
Table des matières
 Sélectionnez
.
Division d’un film
Pour désactiver la protection d’un
événement
 Remarques
Il est impossible de restaurer les films qui ont
été divisés.
 Il est impossible de diviser un film protégé.
Désactivez la protection du film avant d’essayer
de le diviser (p. 37).
À l’étape 3 ci-dessus, sélectionnez [Ret. tt
ds évènement], sélectionnez les films ou les

photos désirés, puis sélectionnez

.

FR
37



Table des matières

Ne retirez pas le bloc-piles ou l’adaptateur CA
de ce produit pendant la division du film. Cela
risquerait d’endommager la carte mémoire.
N’éjectez pas la carte mémoire lors de la division
des films.
Il est possible qu’il y ait une légère différence
et le point réel
entre le point sélectionné
de division, car ce produit sélectionne le point
de division basé sur des incréments d’environ
0,5 seconde.
Seule la simple modification est disponible
sur ce produit. Pour de l’édition plus avancée,
utilisez le logiciel fourni « PMB ».
Listes des menus
Index
FR
38
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
Sélection de la méthode pour créer un disque
(ordinateur)
Type de disque
Sélection d’une méthode
Importation de films et de
Pour sauvegarder
des images sur un
Blu-ray disque avec la
qualité d’image haute
définition
photos d’un ordinateur
(p. 41)

Création d’un Blu-ray
disque* avec la qualité
d’image haute définition
(p. 44)
Lecteur
Table des matières
Plusieurs méthodes de création d’un disque à partir de films ou de photos enregistrées
sur ce produit sont décrites ici. Sélectionnez la méthode qui convient à votre lecteur de
disque.
Lecteurs de disque Blu-ray
(lecteur de disque Sony
Blu-ray, PlayStation3, etc.)
Création d’un disque avec une
touche (Disc Burn) (p. 42)
Importation de films et de
photos d’un ordinateur
(p. 41)

Création d’un AVCHD
disque d’enregistrement
avec la qualité d’image
haute définition (p. 43)
Importation de films et de
Appareil de lecture DVD
ordinaire (un lecteur DVD,
un ordinateur qui peut lire
les DVD, etc.)
Index
Pour copier des
images sur un disque
avec la qualité
d’image de definition
standard pour
distribution
photos d’un ordinateur
(p. 41)

Création d’un disque
de qualité d’image de
définition standard (p. 43)
Listes des menus
Pour sauvegarder
des images sur
un AVCHD disque
d’enregistrement avec
la qualité d’image
haute définition
Appareils de lecture au
format AVCHD (lecteur
de disque Sony Blu-ray,
PlayStation3, etc.)
* Pour créer un disque Blu-ray, leLogiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » doit être installé (p. 44).
FR
39
Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB »
Type de disque
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
DVD-RW/DVD+RW
Caractéristiques
Non réinscriptible
Réinscriptible
Table des matières
Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suivant avec « PMB ». Pour le disque
Blu-ray, consultez la page 44.
 Remarques
Mettez toujours à jour votre PlayStation3 afin d’utiliser la dernière version du logiciel système
PlayStation3.
 Le PlayStation3 peut ne pas être disponible dans votre pays/région.

Listes des menus
Index
FR
40
Importation de films
et de photos vers un
ordinateur
Cliquez sur [Importer].
Les films et photos enregistrés sur ce
produit peuvent être importés sur un
ordinateur. Allumez d’abord l’ordinateur.

Consultez l’« Aide PMB » pour obtenir
plus de renseignements.
 Remarques
Branchez ce produit à la prise murale à l’aide
de l’adaptateur CA fourni pour cette opération
(p. 14).

Table des matières
3
1
Allumez ce produit, puis connectez
ce produit à l’ordinateur en utilisant
le USB câble (fourni).
USB câble (fourni)
2
L’écran [Sélection USB] s’affiche sur
l’écran de ce produit.
Listes des menus
Les films et photos sont importés sur
l’ordinateur.
Lorsque l’opération est terminée l’écran
« PMB » s’affiche.
Sélectionnez [Connexion USB] en
utilisant /// et appuyez sur
Enter.

Si l’écran [Sélection USB] ne s’affiche
(MENU) 
pas, sélectionnez
[Configuration]  [ ( Connexion)]
 [Connexion USB].
Index
La fenêtre d’importation s’affiche à
l’écran de l’ordinateur.
Si vous souhaitez modifier l’endroit où
les fichiers importés seront enregistrés,
cliquez sur [PMB]  [Outils]
 [Paramètres...]  [Importer
les fichiers multimédias vers] 
[Parcourir...], puis sélectionnez
l’emplacement désiré.
FR
41
Création d’un disque
avec une touche
(Disc Burn)
Allumez ce produit, puis
connectez ce produit à
l’ordinateur en utilisant le USB
câble (fourni).
 Remarques
Les films 2D (réglage par défaut) feront un
AVCHD disque d’enregistrement.
 Vous ne pouvez pas créer AVCHD des disques
d’enregistrement :
 à partir de films 3D
 à partir de films enregistrés avec [Qual.
] ou [Qualité
60p] ([Qualité
la+élevée
50p]) mode de [
Mode d’ENR].
 La création d’un disque Blu-ray n’est pas
disponible avec la fonction Disc Burn.
 Pour créer un disque de qualité d’image de
définition standard à partir de films de qualité
d’image haute définition, importez d’abord les
films sur un ordinateur (p. 41), puis créez un
disque de qualité d’image de définition standard
(p. 43).
 Installez « PMB », sans toutefois l’exécuter.
 Branchez ce produit à la prise murale à l’aide
de l’adaptateur CA fourni pour cette opération
(p. 14).
Table des matières
2
Les films et photos enregistrés sur
ce produit et qui n’ont pas encore été
sauvegardés avec Disc Burn la fonction
peuvent être sauvegardés automatiquement
sur un disque. Les films et photos sont
enregistrés sur un disque avec leur qualité
d’enregistrement d’image.

USB câble (fourni)
Sélectionnez [Gravure disque] en
utilisant /// et appuyez sur
Enter.
4
Suivez les instructions affichées à
l’écran de l’ordinateur.
 Remarques
Les films et photos ne sont pas enregistrés sur
l’ordinateur lorsque vous effectuez Disc Burn.
 Dans la Disc Burn procédure, les mots
« Handycam » peuvent être affichés sur l’écran
de l’ordinateur. Cela n’a aucun effet sur ce
produit.
1

Allumez l’ordinateur et placez
un disque vierge dans le lecteur
DVD.

Consultez la page 40 pour connaître le type
de disques que vous pouvez utiliser.
Si un autre logiciel que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
Index

Listes des menus
3
L’écran [Sélection USB] s’affiche sur
l’écran de ce produit.
FR
42
Enregistrement
d’images sur un disque
1
Allumez l’ordinateur et placez
un disque vierge dans le lecteur
DVD.


Démarrez « PMB ».

Cliquez sur [Calendrier] ou
[Index] afin de sélectionner
la date ou le dossier, puis
sélectionnez le film à enregistrer
sur le disque.


4
5
Pour ajouter des films à ceux déjà
sélectionnés, sélectionnez les films dans
la fenêtre principale, faites-les glisser
et déposez-les sur la fenêtre des films
sélectionnés.
Pour créer un disque, suivez les
instructions à l’écran.
Les films avec qualité d’image haute
définition (HD) sont indiqués par le sigle
.
Pour sélectionner plusieurs films,
maintenez enfoncée la touche Ctrl et
cliquez sur les miniatures.

Listes des menus
2
3
Consultez la page 39 pour connaître le type
de disques que vous pouvez utiliser.
Si un autre logiciel que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
Table des matières
[Créer disques AVCHD (HD)] :
Vous pouvez sauvegarder les films avec
une qualité d’image haute définition
sur un DVD disque.
[Créer DVD-Video (STD)] :
Vous pouvez sauvegarder des films
avec la qualité d’image de définition
standard sur un DVD disque.
Sauvegarder les films prendra plus
de temps que la longueur réelle des
films, parce que la qualité de l’image
doit être convertie de haute définition
en définition standard lors de la
sauvegarde du film sur le disque.
Vous pouvez sélectionner des films
préalablement importés sur un ordinateur
afin de les enregistrer sur un disque.
La création de disque peut prendre
beaucoup de temps.
Lecture d’un disque d’enregistrement
AVCHD sur un ordinateur
Cliquez sur (Créer des disques)
pour sélectionner le type de
disque souhaité.
Il est possible de lire des disques
d’enregistrement AVCHD à l’aide du
« Player for AVCHD » qui est installé avec
« PMB ».
Cliquez sur [Démarrer]  [Tous les
programmes]  [PMB]  [PMB
Launcher]  [Affichage]  [Player for
AVCHD].
Consulter l’aide « Player for AVCHD » pour
connaître le fonctionnement.
La fenêtre de sélection des films
s’affiche.
FR
43
Index
Démarrage du « Player for AVCHD »
 Remarques
Les films peuvent ne pas être lus en douceur
selon l’environnement informatique.
Copier un disque

Création d’un disque Blu-ray
Vous pouvez créer un Blu-ray disque
avec un film importé au préalable sur un
ordinateur (p. 41).
Pour créer un disque Blu-ray, leLogiciel
Supplémentaire pour BD pour « PMB »
doit être installé. Cliquez sur [Logiciel
Supplémentaire pour BD] sur l’écran
d’installation de « PMB », et installez ce
module d’extension selon les instructions
à l’écran.
 Branchez votre ordinateur à internet
lorsque vous installez [Logiciel
Supplémentaire pour BD].
Table des matières
Vous pouvez copier un disque enregistré
à un autre disque à l’aide de « Video Disc
Copier ».
Cliquez [Démarrer]  [Tous les
programmes]  [PMB]  [PMB
Launcher]  [Création de disque] 
[Video Disc Copier] pour démarrer le
logiciel. Consulter l’aide « Video Disc
Copier » pour connaître le fonctionnement.
 Remarques
Vous ne pouvez pas copier des films à qualité
d’image haute définition en les convertissant en
qualité d’image à définition standard.
 Vous ne pouvez pas copier à un disque Blu-ray.

Listes des menus
Placez un disque Blu-ray vierge dans le
lecteur et cliquez sur (Créer des disques)
 [Créer Blu-ray Disc (HD)] à l’étape 4 de
« Enregistrement d’images sur un disque »
(p. 43). Les autres procédures sont les
mêmes que pour créer un disque AVCHD.
 Remarques
Votre ordinateur doit prendre en charge la
création de disques Blu-ray.
 Les supports BD-R (non réinscriptibles) et
BD-RE (réinscriptibles) sont disponibles pour la
création de disques Blu-ray. Vous ne pouvez pas
ajouter de contenu à l’un ou l’autre des disques
après l’avoir créé.
 Utilisez un appareil compatible avec AVCHD la
version de format. 2.0 pour lire un disque Bluray créé avec des films enregistrés dans [Qualité
60p] ([Qualité
50p]) ou 3D.

Index
FR
44
Enregistrement d’images avec un appareil externe
Sélection d’une méthode d’enregistrement des
images à l’aide d’un appareil externe
Films
Support externe
/
Page
Sauvegarde d’images sur
un appareil externe avec
une qualité d’image haute
définition.
USB câble
adaptateur (fourni
avec DEV-5K)
47
DVD Graveur autre que
DVDirect Express
Sauvegarde d’images sur un
DVD disque avec une qualité
d’image haute définition.
USB câble (fourni)
50
Graveur de disque dur, etc.
Sauvegarde d’images sur un
DVD disque avec une qualité
d’image définition standard.
A/V câble de
raccordement
(fourni)
51
Listes des menus
Câble de
raccordement
Appareils externes
Table des matières
Vous pouvez enregistrer des films à l’aide d’un dispositif externe. Sélectionnez la méthode
d’enregistrement selon l’appareil.
 Remarques
Le disque d’enregistrement AVCHD peut être lu seulement sur des appareils compatibles avec le format
AVCHD.
 Les disques sur lesquels des images ont été enregistrées avec une qualité d’image haute définition ne
devraient pas être utilisés DVD dans des lecteurs ou graveurs. Comme ils ne sont pas compatibles avec le
format AVCHD, ces lecteurs ou graveurs DVD pourraient ne pas éjecter le disque.

Types de support dans lesquels des images sont enregistrées
Consultez la page 32.
Index
FR
45
Appareils sur lesquels le disque gravé peut être lu
Blu-ray appareils de lecture de disque, tel qu’un Sony Blu-ray lecteur ou un PlayStation3.
DVD disque avec une qualité d’image haute définition
Appareils de lecture au format AVCHD, par exemple un lecteur de disque Sony Blu-ray ou un
PlayStation3.
Table des matières
Blu-ray Disque
DVD disque avec une qualité d’image définition standard
Appareils de lecture de DVD ordinaires, comme un lecteur DVD.
 Remarques
Mettez toujours à jour votre PlayStation3 afin d’utiliser la dernière version du logiciel système
PlayStation3.
 Le PlayStation3 peut ne pas être disponible dans votre pays/région.

Listes des menus
Index
FR
46
Enregistrement
d’images sur un
support externe
 Remarques
Il peut s’avérer impossible d’utiliser un support
externe avec une fonction code.
 Le FAT système de fichiers est disponible pour
ce produit. Si le média de stockage du dispositif
externe a été formaté pour le NTFS système de
fichiers, etc., formatez le dispositif multimédia
externe en utilisant ce produit avant de
l’utiliser. L’écran de formatage s’affiche lorsqu’un
dispositif multimédia externe est branché
à ce produit. Assurez-vous que les données
importantes n’ont pas été préalablement
sauvegardées sur le dispositif multimédia
externe avant de le formater en utilisant ce
produit.
 Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous
les appareils satisfaisant aux exigences de
fonctionnement.
 Pour en savoir plus sur les supports externes
compatibles, visitez le site Sony de votre pays
ou région.

 Remarques
Pour cette opération, USB le câble d’adaptateur
VMC-UAM1 (fourni avec DEV-5K) est
nécessaire.
 Branchez ce produit à la prise murale à l’aide
de l’adaptateur CA fourni pour cette opération
(p. 14).
 Consultez également le mode d’emploi fourni
avec le support externe.


1
Branchez l’adaptateur CA et le
câble d’alimentation à la prise
DC IN de ce produit et à la prise
murale (p. 14).
Fonctions disponibles après
l’enregistrement d’images sur un
support externe
2
Si le dispositif multimédia
externe possède un câble
d’alimentation CA, branchez-le à
la prise murale.
 lecture
d’images à l’aide de ce produit (p. 49)
 importation d’images vers « PMB »
Appareils ne pouvant pas être utilisés
comme support externe

Listes des menus
Conseils
Vous pouvez enregistrer des films 3D sur un
dispositif multimédia externe tels qu’ils sont.
Vous pouvez importer sur votre ordinateur des
images enregistrées sur un support externe en
utilisant le logiciel fourni « PMB ».


Table des matières
Vous pouvez enregistrer des films et
des photos sur un support externe
(périphérique de stockage USB), tel qu’un
disque dur externe. Vous pouvez aussi lire
les images sur ce produit ou sur un autre
appareil de lecture.
Vous ne pouvez pas utiliser les appareils
suivants comme support externe.
 support d’une capacité excédant 2 To
 lecteur ordinaire comme un lecteur CD ou
DVD
 support raccordé à l’aide d’un concentrateur
USB
 support avec concentrateur USB intégré
 lecteur de carte
3
FR
47
Index
Branchez le USB câble de
l’adaptateur (fourni) au dispositif
multimédia externe.
6
Branchez le USB câble de
l’adaptateur à la prise  (USB) de
ce produit.
Une fois l’opération terminée,
sélectionnez
sur l’écran de
ce produit.
Assurez-vous de ne pas débrancher le
USB câble pendant que [Préparation
du fichier de la base de données
d’images. Veuillez patienter.] est affiché
à l’écran. Si [Rép.f.base.don.img] est
affiché dans l’écran de ce produit,
.
sélectionnez
Lors du branchement d’un support
externe
Table des matières
4
Les images sauvegardées dans le dispositif
multimédia externe sont affichées sur
l’écran. Lorsqu’un dispositif multimédia
externe est connecté, l’icône USB s’affiche
sur l’écran d’index, etc.
Vous pouvez effectuer les réglages de menu
du support externe comme la suppression
(MENU) 
d’images. Sélectionnez
[Éditer/Copier] sur l’écran d’index.
Listes des menus
USB câble adaptateur
(fourni avec
DEV-5K)
Pour débrancher le support externe
5
Sélectionnez
pendant que ce
produit est en mode pause de lecture
(l’index est affiché) du dispositif
multimédia externe.
Débranchez le USB câble adaptateur.
Branchez le dispositif multimédia
externe à ce produit et
sélectionnez [Copier.] sur l’écran
de ce produit.
 Remarques
Le nombre de scènes que vous pouvez
sauvegarder sur le dispositif multimédia externe
est indiqué ci-dessous. Vous ne pouvez pas
dépasser ce nombre, même s’il reste de l’espace
libre sur le support externe.
 Films : Max. 3 999 (2D et 3D chacun)
 Photos : Max. 40 000
Le nombre de scènes peut être plus petit selon
les paramètres de ce produit et le type d’images
enregistrées.
Les films et les photos qui sont stockés
sur la carte mémoire dans ce produit
et qui n’ont pas encore été sauvegardés
sur le dispositif multimédia externe
peuvent être sauvegardés sur le
dispositif multimédia à ce moment.
Cette opération peut être effectuée
seulement lorsqu’il y a de nouvelles images
enregistrées.
FR
48
Index



Vous pouvez sauvegarder les images
désirées dans ce produit au dispositif
multimédia externe.


 Sélectionnez
sur l’écran de ce produit.
 Branchez ce produit au
dispositif multimédia externe et
sélectionnez [Lire sans copier.].
Lecture des images dans le
dispositif multimédia externe sur
ce produit
L’index du médium externe est affiché.
(MENU) 
 Sélectionnez
[Éditer/Copier]  [Copier].
L’index du dispositif multimédia
externe est affiché.
 Sélectionnez l’image que vous
voulez voir et appuyez sur Enter
pour la lecture de l’image (p. 25).
Vous ne pouvez pas copier des images d’un
dispositif multimédia externe à la carte
mémoire dans ce produit.
 Lorsque vous sélectionnez
[Plusieurs images], sélectionnez
l’image à sauvegarder et appuyez
sur Enter.


s’affiche.
Vous pouvez visualiser les images sur un
téléviseur branché à ce produit (p. 26).
Vous pouvez faire la lecture de films
de qualité d’image haute définition sur
votre ordinateur en utilisant [Player for
AVCHD]. Démarrez [Player for AVCHD],
puis sélectionnez le lecteur auquel le
support externe est connecté en utilisant
[Paramètres].
Pour exécuter [Copie Directe]
manuellement
Appuyez sur PHOTO avec la sélection
de l’onglet désiré pour confirmer l’image.
pour retourner à
Sélectionnez
l’écran précédent.
Vous pouvez exécuter [Copie Directe]
manuellement lorsque ce produit est
branché à un dispositif multimédia externe.
FR
49
Index

Listes des menus
 Branchez ce produit au
dispositif multimédia externe et
sélectionnez [Lire sans copier.].
 Suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran du viseur
pour sélectionner les méthodes
de sélection d’image et le type
d’image.

Si vous sélectionnez [Tout dans
évènement], sélectionnez l’événement
/
. Il est
à copier à l’aide de
impossible de sélectionner plusieurs
événements.
Table des matières
Enregistrement des films et photos
de votre choix
Sélectionnez
(MENU) [Éditer/
Copier]  [Copie Directe] sur l’écran
Index d’événement du dispositif
multimédia externe.
Sélectionnez [Copier les images n’ayant
pas été copiées.].

.
Sélectionnez
Utilisez un USB câble pour raccorder ce
produit à dispositif graveur de création de
disque qui est compatible avec les films à
qualité d’image haute définition, comme un
Sony DVD scripteur. Consultez également
les modes d’emploi fournis avec l’appareil à
raccorder.
 Remarques
Si ce produit ne reconnaît pas le dispositif
multimédia externe, essayez les opérations
suivantes.
 Rebranchez le USB câble de l’adaptateur à ce
produit.
 Si le support externe possède un câble
d’alimentation CA, branchez-le sur la prise
murale.

Table des matières
Création d’un disque de
qualité d’image haute
définition avec un DVD
graveur, etc., autre que
DVDirect Express
 Remarques
Vous ne pouvez pas sauvegarder des films 3D.
 Sony DVD n’est peut-être pas vendu dans
certains pays ou certaines régions.

Branchez l’adaptateur CA et le
câble d’alimentation à la prise
DC IN de ce produit et à la prise
murale (p. 14).
Listes des menus
1
2
Mettez ce produit sous tension
et branchez-le à un graveur DVD,
etc. à ce produit avec le USB
câble (fourni).
L’écran [Sélection USB] s’affiche sur
l’écran de ce produit.

FR
50
Si l’écran [Sélection USB] ne s’affiche
(MENU) 
pas, sélectionnez
[Configuration]  [ ( Connexion)]
 [Connexion USB].
Index
USB câble (fourni)
3
Sélectionnez [Connexion USB] sur
l’écran de ce produit.
Vous pouvez copier des images lues sur
ce produit sur un disque ou une cassette
vidéo en raccordant ce produit à un graveur
de disque, à un Sony DVD un graveur,
etc., autre que DVDirect Express, avec le
A/V câble de raccordement. Raccordez
l’appareil en utilisant la méthode  ou .
Consultez également les modes d’emploi
fournis avec les appareils à raccorder.
4
Enregistrement de films sur
l’appareil raccordé.

5
Consultez les modes d’emploi fournis avec
l’appareil à raccorder pour en savoir plus.
Une fois l’opération terminée,
sélectionnez

sur
l’écran de ce produit.
 Remarques
Les films 3D sont convertis à 2D avec une
qualité d’image de définition standard.
 Branchez ce produit à la prise murale à l’aide
de l’adaptateur CA fourni pour cette opération
(p. 14).
 Le graveur Sony DVD n’est pas offert dans
certains pays ou certaines régions.
 Les films de qualité d’image haute définition
seront copiés avec la qualité d’image à définition
standard.
Table des matières
Création d’un disque
de qualité d’image à
définition standard
avec un graveur, etc.

6
Débranchez le USB câble.
Listes des menus
Index
FR
51
Connecteur A/V à distance
Insérez le support
d’enregistrement dans l’appareil
d’enregistrement.

2
Branchez ce produit à un
dispositif d’enregistrement (un
graveur de disque, etc.) avec
le A/V câble de raccordement
 (fourni) ou un A/V câble de
raccordement avec S VIDEO 
(vendu séparément).
Entrée
S VIDEO
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO

3
(Rouge)
Branchez ce produit aux prises d’entrée du
dispositif d’enregistrement.
Démarrez la lecture sur ce produit
et enregistrez son contenu sur le
dispositif d’enregistrement.
Trajet de signal

Câble de raccordement A/V (fourni)
Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (vendu séparément)
4
Listes des menus
(Jaune)
Si l’appareil d’enregistrement est équipé
d’un sélecteur d’entrée, réglez-le sur le
mode d’entrée adéquat.
Table des matières
1
Pour obtenir plus d’informations,
consultez le mode d’emploi fourni avec
l’appareil d’enregistrement.
Lorsque la copie est
terminée, arrêtez le dispositif
d’enregistrement, puis ce produit.
 Remarques
La copie étant effectuée par transfert de
données analogiques, la qualité d’image peut se
détériorer.
 Vous ne pouvez pas copier d’images à l’aide
d’enregistreurs raccordés avec un câble HDMI.

FR
52
Index
En utilisant ce câble, les images de
meilleure qualité peuvent être produites
avec un A/V câble de raccordement.
Branchez les fiches blanche et rouge (audio
gauche/droite) et la fiche S VIDEO (canal
S VIDEO) du câble de raccordement A/V
avec un câble S VIDEO. Si vous branchez
uniquement la fiche S VIDEO, aucun son
ne sera audible. Il n’est pas nécessaire de
brancher la fiche jaune (vidéo).


Table des matières

Pour copier les données d’informations de la caméra
relatives à la date et l’heure et les coordonnées
(MENU) 
(DEV-5/5K), sélectionnez
Réglages lecture)] 
[Configuration]  [ (
.
[Code données]  au réglage désiré 
Lorsque la taille de l’écran du dispositif d’affichage
(MENU)
(téléviseur, etc.) est 4:3, sélectionnez
 [Configuration]  [ ( Connexion)] 
.
[Type de téléviseur]  [4:3] 
Lorsque vous raccordez votre caméscope à
un appareil monophonique, branchez la fiche
jaune du câble de raccordement A/V à la prise
d’entrée vidéo, et la fiche blanche (canal gauche)
ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio
de l’appareil.
Listes des menus
Index
FR
53
Personnalisation de ce product
Utilisation des menus
Mode prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue)  p. 59
Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées)  p. 59
Qualité image/Taille (Qualité et taille de l’image)  p. 66
Table des matières
Vous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de ce produit en faisant un bon usage des
opérations de menu.
Ce produit comporte diverses options de menu sous chacune des 6 catégories de menu.
Fonction lecture (Options de lecture)  p. 25
Éditer/Copier (Options pour l’édition)  p. 68
Configuration (Autres réglages)  p. 68
Menus de fonctionnement
Sélectionnez
options du menu.
(MENU) en utilisant les boutons ////Enter et définissez les
Listes des menus
Icônes de sous-catégorie
 Remarques
Vous pourriez ne pas être en mesure de régler certaines options de menu, selon les conditions
d’enregistrement et de lecture.
pour terminer le réglage du menu ou pour revenir à l’écran de menu précédent.
 Sélectionnez

FR
54
Index
Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] ont des sous-catégories. Sélectionnez l’icône
de sous-catégorie et l’écran changera à d’autres menus de sous-catégorie.
Les options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles.
Listes des menus
Les options du menu disponibles diffèrent entre le mode film (
) et le mode photo ( ).
Film
Photo
Enregistre les films.
Prend des photos.
59
59
Règle l’équilibre des couleurs en fonction de la
luminosité de l’environnement d’enregistrement.
Règle la luminosité des films et des photos.
Effectue la mise au point manuellement.
Ajuste l’iris.
Ajuste la vitesse d’obturation.
Ajuste l’exposition sur la base des résultats de
mesure automatique de l’exposition.
Ajuste le niveau du blanc manuellement.
Enregistre les images aux couleurs vives dans la
pénombre.
59
Caméra/Micro
(
Réglages manuels)
Balance blancs
Exposition
Mise au point
IRIS
Vitesse d’obturateur
Régl. exposition auto
Réglage bal. blancs
Low Lux
Sélection de scène
Minuterie
Télé macro
SteadyShot
SteadyShot
Zoom numérique*
Contre-jour automat.
Visage)
Détection de visage
Règle automatiquement la qualité de l’image des
visages.
FR
55
62
62
62
62
63
63
64
64
64
64
64
64
Index
Réglage de la molette
(
Corrige automatiquement la position verticale des
films à droite et à gauche pour enregistrer des films
3D qui peuvent être visualisés confortablement,
sans flou.
Sélectionne un réglage d’enregistrement selon le
type de scène, comme une prise de vue de nuit ou
de plage.
Règle le retardateur lorsque ce produit est en mode
d’enregistrement photo.
Prend en photo un objet sur lequel a été faite la
mise au point avec un arrière-plan flou.
Règle la fonction SteadyShot pendant le tournage
des films.
Règle la fonction SteadyShot pendant la prise de
photos.
Définit le zoom numérique.
Régle automatiquement l’exposition pour les sujets
en contre-jour.
Assigne une fonction au MANUAL cadran.
60
60
61
61
61
Listes des menus
(
Réglages caméra)
Régl Auto Objectif 3D
Table des matières
Mode prise de vue
(
(
Assistant prise d. vue)
Image guide
Réglage d’affichage
Atténue le bruit du vent.
Règle le niveau de référence du microphone.
Définit le délai de sortie audio à utiliser lors de
l’enregistrement de films.
65
65
65
Affiche le cadre afin de s’assurer que l’objet est
horizontal ou vertical.
Règle la durée d’affichage sur le viseur des icônes
ou des témoins.
65
Table des matières
Microphone)
Réduction bruit vent
Niv. référence micro
Chrono Sortie Audio
66
Qualité image/Taille
Mode d’ENR
Img. par seconde
Sélect. mode 2D/3D
67
67
Fait la lecture des films ou des photos.
25
Supprime des films ou des photos.
Protège les films et les photos afin d’éviter de les
supprimer.
Copie des films ou des photos aux dispositifs
multimédia externes.
Copie tous les films et photos qui n’ont pas encore
été sauvegardés sur un dispositif multimédia
externe.
35
36
Affiche les informations sur la carte mémoire,
comme l’espace disponible.
Supprime toutes les données sur la carte mémoire.
Répare le fichier de la base de données des images
sur une carte mémoire.
Règle le mode d’attribution des numéros de fichier.
68
66
67
Fonction lecture
Listes des menus
x.v.Color
Taille d’image
31
Règle le mode d’enregistrement des films. Pour
les sujets rapides, il est recommandé d’utiliser une
qualité d’image élevée.
Règle la cadence de prise de vue pour
l’enregistrement des films.
Change le type d’enregistrement de film entre 2D
et 3D.
Capture une gamme de couleurs plus étendue.
Règle la taille des photos.
Éditer/Copier
Effacer
Protéger
Copier
Copie Directe
49
49
(
Réglages support)
Informations support
Formatage
Rép.f.base.don.img
Numérot. Fichiers
FR
56
68
80
69
Index
Configuration
(
Réglage du volume
(
Connexion)
Type de téléviseur
Composant
Réglage 3D HDMI
Résolution HDMI
Connexion USB
Gravure disque
(
Réglages généraux)
Luminosité viseur
Ajustement du viseur
Information GPS*
Réglage du GPS*
Voyant de tournage
Arrêt automatique
Language Setting
Sélectionner 60i/50i
Informations batterie
Ajuste la luminosité du viseur.
Ajuste la position verticale relative du viseur de
droite et de gauche.
Affiche les informations de l’emplacement.
Définit le GPS.
Configure si le témoin d’enregistrement doit être
allumé ou non.
Détermine si le timbre sonore de fonctionnement
du produit est activé ou non.
Modifie le réglage [Arrêt automatique].
Règle la langue d’affichage.
Permute 1080/60i (NTSC-système) et 1080/50i
(PAL-système).
Affiche les informations sur la pile.
FR
57
70
70
70
71
71
71
71
42
71
72
72
72
73
73
73
73
73
73
Index
Bip
Définit l’aspect proportion qui convient au
téléviseur branché.
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez ce
produit à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée
du composant.
Sélectionnez le format de sortie des images de
droite et de gauche lorsque vous connectez ce
produit à un téléviseur 3D avec le câble HDMI
(vendu séparément).
Sélectionnez la résolution de l’image transmise
lorsque vous branchez ce produit à un téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément).
Détermine si la télécommande du téléviseur
peut être utilisée ou non lorsque ce produit est
raccordé à « BRAVIA » un téléviseur synchronisé
compatible avec le câble HDMI (vendu
séparément).
Connecte ce produit à un dispositif externe via
USB.
La sélection de cette option vous permet de
sauvegarder des images sur des disques via un
ordinateur.
69
Listes des menus
CTRL POUR HDMI
Affiche les données d’enregistrement détaillées
pendant la lecture.
Ajuste le volume sonore de la lecture et le volume
de sortie audio au casque de contrôle lors de
l’enregistrement.
Table des matières
Réglages lecture)
Code données
(
Réglage zone
AJU auto horloge*
AJU auto zone*
Règle [Format date & heure], [Heure d’été], ou
[Date et heure].
Règle un décalage horaire sans arrêter l’horloge.
Compense l’heure automatiquement par
l’obtention des informations sur la localisation à
partir du système GPS.
Compense l’heure automatiquement par
l’obtention des informations sur la localisation à
partir du système GPS.
74
74
74
75
Table des matières
Réglages horloge)
Régl. date & heure
* DEV-5/5K
Listes des menus
Index
FR
58
Caméra/Micro
(Options de sélection du mode
de prise de vue)
(Options pour prises de vue
personnalisées)
Consultez la section « Utilisation des
menus » (p. 54) pour connaître le
fonctionnement.
Consultez la section « Utilisation des
menus » (p. 54) pour connaître le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont indiqués par .
Film
Balance blancs
Vous pouvez tourner des films.
Table des matières
Mode prise de vue
Vous pouvez régler l’équilibre des
couleurs en fonction de l’environnement
d’enregistrement.
Photo
Vous pouvez prendre des photos.
(Auto)
L’équilibre des blancs est réglé
automatiquement.
(Extérieur)
Listes des menus

L’équilibre des blancs est réglé adéquatement
pour les conditions d’enregistrement
suivantes :
 En extérieur
 Prises de vue de nuit, d’enseignes au
néon et de feux d’artifice
 Lever ou coucher de soleil
 À la lumière de lampes fluorescentes
(Intérieur)
FR
59
Index
L’équilibre des blancs est réglé adéquatement
pour les conditions d’enregistrement
suivantes :
 En intérieur
 Aux étapes où les conditions de
luminosité changent rapidement
 Sous les lampes vidéo, les lampes
au sodium ou les lampes de couleur
incandescente
(Pression unique)
 Auto
Ajuste l’exposition automatiquement.
Manuel
Ajuste l’exposition manuellement.
Lorsque vous réglez [Exposition] à
/
[Manuel], sélectionnez
et appuyez sur Enter pour ajuster la
luminosité.
 Remarques
Réglez l’option [Balance blancs] sur [Auto] ou
réglez la couleur du mode [Pression unique]
sous des lampes fluorescentes produisant un
éclairage blanc ou blanc froid.
 Lorsque vous sélectionnez [Pression unique],
continuez à encadrer les objets blancs.
 Lorsque vous réglez l’option [Balance blancs],
l’option [Sélection de scène] est réglée sur
[Auto].

Mise au point
Vous pouvez régler la mise au point
manuellement. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction pour effectuer
une mise au point sur un sujet en
particulier.
Conseils
Si vous avez remplacé le bloc-piles pendant
que [Auto] était sélectionné, ou que vous
ayez transporté ce produit à l’extérieur après
l’avoir utilisé à l’intérieur (ou l’inverse), utilisez
ce produit pour viser un objet blanc situé à
proximité pendant environ 10 secondes afin
d’obtenir un meilleur équilibre des couleurs.
Si l’équilibre du blanc a été réglé avec [Pression
unique], et que les conditions d’éclairage
changent parce que vous transportez ce produit
à l’extérieur après l’avoir utilisé à l’intérieur (ou
l’inverse), vous devez reprendre la procédure
[Pression unique] pour régler l’équilibre du
blanc de nouveau.
Listes des menus

Conseils
Vous pouvez aussi l’ajuster manuellement en
utilisant le MANUAL cadran (p. 33).




Table des matières
L’équilibre des blancs est réglé en fonction
de la lumière environnante.
Sélectionnez [
].
Cadrez un objet blanc, comme une
feuille de papier, pour qu’il remplisse
l’écran dans les mêmes conditions
d’éclairage que celles de la prise de vue
du sujet.
Sélectionnez [
].
 Auto
Ajuste la mise au point automatiquement.
Manuel
Lorsque vous réglez [Mise au point]
(objet
à [Manuel], sélectionnez
(objet éloigné) et appuyez
proche)/
sur Enter pour ajuster la mise au point.
Vous pouvez régler la luminosité d’une
image manuellement. Réglez la luminosité
lorsque le sujet est trop éclairé ou trop
sombre.
 Remarques
Lorsque vous réglez l’option [Mise au point] à
[Manuel],  s’affiche.

FR
60
Index
Ajuste la mise au point manuellement.
Exposition
Conseils
s’affiche lorsque la mise au point ne peut pas
être plus rapprochée, et lorsque la mise au
point ne peut pas être plus éloignée.
Il est plus facile d’effectuer une mise au point
sur le sujet en déplaçant la manette de zoom
motorisé vers T (téléobjectif) pour régler la
mise au point, puis vers W (grand angle) pour
régler le zoom de l’enregistrement. Lorsque vous
souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez
la manette de zoom motorisé vers W (grand
angle), puis réglez la mise au point.
L’information sur la distance focale (la distance
à laquelle le sujet est au point, qui est utilisée
lorsqu’il fait trop sombre ou qu’il est difficile
de régler la mise au point) s’affiche pendant
quelques secondes dans les cas suivants.
 Lorsque le mode de mise au point passe du
mode automatique au mode manuel
 Lorsque vous réglez la mise au point
manuellement
Vous pouvez aussi l’ajuster manuellement en
utilisant le MANUAL cadran (p. 33).



 Auto
Ajuste la vitesse d’obturation
automatiquement.
Manuel
Ajuste la vitesse d’obturation manuellement.
Conseils
Vous pouvez aussi l’ajuster manuellement en
utilisant le MANUAL cadran (p. 33).


Régl. exposition auto
Vous pouvez ajuster l’exposition sur la base
des résultats de mesure automatique de
l’exposition.
IRIS
Vous pouvez prendre des photos en mode
priorité IRIS. Si vous ajustez IRIS, vous
pouvez affiner l’objet avec son arrière-plan
flou ou affiner l’image en entier.
 Désactivé
Ajuste l’exposition automatiquement.
Activé (nombre ajusté et EV)
 Auto
Ajuste l’exposition manuellement.
pour enregistrer une
Sélectionnez
pour
image plus claire, ou sélectionnez
enregistrer une image plus sombre et appuyez
sur Enter pour ajuster l’exposition.
Ajuste IRIS automatiquement.
Manuel
Ajuste IRIS manuellement.
Conseils
Vous pouvez ajuster le niveau d’exposition
automatique à plus clair ou plus sombre lorsque
[Exposition] est réglé à [Auto].
Vous pouvez aussi l’ajuster manuellement en
utilisant le MANUAL cadran (p. 33).



FR
61
Index
Conseils
Vous pouvez aussi l’ajuster manuellement en
utilisant le MANUAL cadran (p. 33).


Listes des menus

Vous pouvez prendre des photos en mode
priorité Vitesse d’Obturation. Lorsque
vous photographiez un objet se déplaçant
à une vitesse d’obturation plus élevée, il
semble être figé sur l’image. À une vitesse
d’obturation inférieure, il semble que l’objet
est flou.
Table des matières

Vitesse d’obturateur
 Remarques
Réglage bal. blancs
Vous pouvez régler l’équilibre blanc
manuellement.
 Désactivé
Ajuste le niveau du blanc automatiquement.
Activé (
et le nombre ajusté)
Ajuste le niveau d’équilibre du blanc
manuellement.
Conseils
Lorsque l’équilibre du blanc est défini à une
valeur inférieure, les images apparaissent
bleuâtres, et lorsqu’il est défini à une valeur plus
élevée, les images apparaissent rougeâtres.
Vous pouvez aussi l’ajuster manuellement en
utilisant le MANUAL cadran (p. 33).



Utilisez [Régl Auto Objectif 3D] dans les
cas suivants.
 Lorsque vous sentez que les films 3D ne
ressemblent pas de la façon dont vous
aimeriez qu’ils soient
 Lorsque vous n’avez pas réglé les
objectifs 3D pendant un certain temps
 Quand un puissant choc mécanique a
été appliqué à ce produit
 Lors de l’utilisation de ce produit dans
un endroit très chaud ou très froid
Table des matières

Conseil
Si [N’a pas pu ajuster.] s’affiche pendant un
zoom arrière, sélectionnez [Relancer].


Low Lux
Vous pouvez enregistrer des images de
bonne qualité dans différentes situations.
Vous pouvez enregistrer des images
avec des couleurs vives, même dans la
pénombre.

(Auto)
Ajuste la qualité de l’image automatiquement.
 Désactivé
Listes des menus
Sélection de scène
(Scène de nuit)*
Fonction Low Lux non utilisée.
Maintient l’atmosphère
sombre des environnements
éloignés dans les scènes
de nuit prises à l’aide d’un
trépied (vendu séparément).
Activé ( )
Fonction Low Lux utilisée.
Régl Auto Objectif 3D
(Matin et soir)*
Ce mode permet de
reproduire l’atmosphère de
certaines scènes, comme les
couchers ou levers de soleil.
(Feux d’artifice)*
Prend des photos
spectaculaires de feux
d’artifice.
FR
62
Index
Corrige automatiquement la position
verticale des images à droite et à gauche
pour enregistrer et afficher des films 3D
dans le viseur qui peuvent être visualisés
confortablement, sans flou.
Orienter ce produit vers un objet qui
produit une échelle plus élevée que la
marque  sur l’écran, puis sélectionnez
(p. 17).
Minuterie
(Paysage)*
Appuyez sur PHOTO pour commencer le
décompte. Une photo est enregistrée après
environ 10 secondes.
 Désactivé
Permet de désactiver le retardateur.
Table des matières
Ce mode permet de filmer
des sujets éloignés de façon
claire. Ce réglage empêche
également ce produit de faire
la mise au point sur la vitre
ou le maillage métallique par
une fenêtre entre ce produit
et l’objet.
Activé ( )
Permet d’activer le retardateur. Pour annuler
l’enregistrement, sélectionnez [Remettre à
zéro].
(Portrait)
Ce mode permet de faire
ressortir le sujet, par
exemple des personnes ou
des fleurs, tout en créant un
arrière-plan agréable.
 Remarques
Si vous changez le réglage [Sélect. mode
Minuterie] retourne à celui par
2D/3D], il [
défaut.

(Projecteur)**
Télé macro
Cette fonction est utile pour filmer de petits
sujets, comme des fleurs ou des insectes.
Vous pouvez obtenir un arrière-plan flou et
un sujet qui se découpe clairement.
(Plage)**
Enregistre le bleu vif de la
mer ou d’un lac.
Listes des menus
Ce mode empêche
les visages des sujets
d’apparaître trop pâles dans
des conditions de forte
lumière.
 Désactivé
La fonction Télé macro est désactivée. (La
fonction Télé macro est également désactivée
lorsque vous déplacez la manette de zoom du
côté W.)
(Neige)**
Prend des images
lumineuses d’un paysage
blanc.
Activé ( )
* Réglé uniquement pour effectuer la mise au
Le zoom (p. 20) se déplace vers le haut, du
côté de T (téléobjectif) automatiquement
et permet d’enregistrer des objets proches
d’environ 25 cm (9 7/8 pouce).
point sur des sujets éloignés.
** Réglé pour ne pas effectuer la mise au point
sur des sujets rapprochés.
 Remarques
Si vous choisissez une scène dans [Sélection de
scène], l’option [Balance blancs] est désactivée.
Index

 Remarques
Si vous changez le réglage [Sélect. mode
2D/3D], il [Télé macro] retourne à celui par
défaut.

FR
63

Zoom numérique
(DEV-5/5K)
Vous pouvez changer le niveau de zoom
maximal.
Notez que la qualité d’image diminue
lorsque vous utilisez le zoom numérique.
SteadyShot
 Activé
Vous pouvez compenser les secousses de
l’appareil.
SteadyShot] à
Réglez l’option [
[Désactivé] ( ) si vous utilisez un trépied
(vendu séparément) pour obtenir une
image naturelle.
Le zoom numérique est utilisé.
Désactivé
Le zoom numérique n’est pas utilisé.
Procure un effet SteadyShot plus puissant.

Procure un effet SteadyShot lorsque vous
effectuez un enregistrement à grand angle
dans des conditions relativement stables.
Contre-jour automat.
Ce produit ajuste automatiquement le niveau
d’exposition pour les objets en contre-jour.
)
Fonction SteadyShot non utilisée.
Listes des menus
Standard
 Activé
Régle automatiquement l’exposition pour les
sujets en contre-jour.
 Remarques
 Si vous modifiez le réglage de [
SteadyShot],
l’angle de prise de vue changera en conséquence.
Désactivé
Aucun réglage de l’exposition pour les sujets
en contre-jour.
SteadyShot
Vous pouvez compenser les secousses de
l’appareil.
SteadyShot] à [Désactivé]
Réglez l’option [
( ) si vous utilisez un trépied (vendu
séparément) pour obtenir une image
naturelle.
Réglage de la molette
Détection de visage
Fonction SteadyShot utilisée.
Vous pouvez régler ce produit de façon à ce
qu’il détecte automatiquement un visage.
La mise au point/la couleur/l’exposition
sont réglées automatiquement pour le
visage du sujet sélectionné.
)
Fonction SteadyShot non utilisée.
FR
64
Index
Vous pouvez sélectionner l’option que vous
désirez pour régler le MANUAL cadran.
Pour en savoir plus, consultez la page 33.
 Activé
Désactivé (
Conseils
Vous ne pouvez changer le réglage qu’en mode
2D.
[Zoom numérique] est fixé à [Activé] pendant
la prise de photos.


 Activé
Désactivé (
Table des matières

Lors de l’enregistrement d’un sujet éloigné, la
mise au point peut s’avérer difficile et prendre
plus de temps.
Réglez la mise au point manuellement ([Mise au
point], p. 60) s’il est difficile d’effectuer la mise
au point automatiquement.
Auto
Activé (
Priorité d’enfant (
)
Détecte les visages des enfants en priorité.
Niv. référence micro
(niveau de référence
du microphone)
Priorité d’adulte ( )
Détecte les visages des adultes en priorité.
 Désactivé (
)
Vous pouvez sélectionner le niveau du
microphone pour enregistrer le son.
Détection des visages désactivée.
 Normale
 Remarques
L’encadrement n’apparaît pas sur les visages,
même lorsque ce produit détecte les visages.
 Les visages peuvent ne pas être détectés en
raison des conditions d’enregistrement, des
caractéristiques du sujet et de la configuration
de ce produit.
 L’option [Détection de visage] peut ne pas
fonctionner correctement en raison des
conditions d’enregistrement. Dans ce cas, réglez
l’option [Détection de visage] à [Désactivé].
Enregistrement des divers sons ambiants et
conversion au niveau approprié.

Bas ( )
Chrono Sortie Audio
Conseils
Pour une meilleure détection des visages,
effectuez la prise de vue dans les conditions
suivantes :
 Trouver dans un endroit bien éclairé
 Éviter que le sujet porte des lunettes, un
chapeau ou un masque
 Faire en sorte que le sujet fasse directement
face à ce produit
Listes des menus
Enregistrement fidèle des sons ambiants.
Sélectionnez [Bas] pour enregistrer un son
puissant et dynamique, par exemple dans une
salle de concert (ce réglage ne convient pas à
l’enregistrement de conversations.)


)
Active la fonction d’atténuation du bruit du
vent.
Table des matières
Détecte les visages sans faire de distinction
entre enfants et adultes.
Vous pouvez établir le délai de sortie audio
à utiliser lors de l’enregistrement de films.
 Direct
Supprimez l’écho résultant de la différence
entre le bruit réel entendu lors de
l’enregistrement et celui entendu à travers les
écouteurs.
Synchronisat. lèvres
Réduction bruit vent
Résout les problèmes de synchronisation
entre l’image et le son.
Image guide
Vous pouvez afficher le cadre pour vérifier
si le sujet est à l’horizontale ou à la verticale.
Le cadre n’est pas enregistré.
 Désactivé
Désactive la fonction d’atténuation du bruit
du vent.
 Désactivé
Cadre guide masqué.
FR
65
Index
Vous pouvez atténuer le bruit provoqué
par le vent lorsque vous tournez un film
en coupant l’entrée des sons graves dans le
microphone intégré.
Qualité image/Taille
(Options pour la qualité et la
taille de l’image)
Activé
Consultez la section « Utilisation des
menus » (p. 54) pour connaître le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont indiqués par .
Mode d’ENR
Table des matières
Cadre guide affiché.
Consultez la page 31.
 Remarques
Le cadre-guide ne peut pas être affiché pendant
l’enregistrement des films.

Img. par seconde

L’utilisation de [60i] ([50i]) est
recommandée pour l’enregistrement à
définition standard. Réglez le paramètre
Img. par seconde] avant de régler le
[
Mode d’ENR] (p. 31).
[
 60i (50i)
Cette cadence de prise de vue est
recomandée pour les enregistrements
ordinaires.
Réglage d’affichage
60p (50p)
Vous pouvez régler la durée d’affichage des
icônes ou des témoins sur le viseur.
Vous pouvez enregistrer des films avec un
volume de données double de celui de 60i
(50i) avec ce réglage et cela vous permettra
d’obtenir des images claires. Lorsque vous
regardez un film avec ce réglage sur un
téléviseur, ce dernier doit être compatible
avec 60p (50p) de lecture du film. Si le
téléviseur n’est pas compatible avec la
lecture de films, 60p (50p) le film sera lu
comme un film 60i (50i).
 Auto
S’affiche pendant environ 3 secondes.
Activé
Toujours affiché.
Conseils
Les icônes ou témoins s’affichent dans les cas
suivants.
 Lorsque vous mettez ce produit sous tension;
 Lorsque vous activez les boutons
////Enter.
 Lorsque vous faites passer ce produit en mode
d’enregistrement de films ou de photos ou en
mode de lecture.


Listes des menus
Conseils
En positionnant le sujet au point de croisement
du cadre guide, vous pouvez obtenir une
composition équilibrée.
Le cadre extérieur de [Image guide] indique
la zone d’affichage d’un téléviseur n’ayant pas
un affichage compatible avec le mode pixels
grand-angle.


 Remarques
Le support sur lequel il est possible d’enregistrer
les images dépend du mode d’enregistrement
sélectionné pendant le tournage. Pour en savoir
plus, consultez la page 32.

FR
66
Index
Conseils
Par cadence de prise de vue, on entend le
nombre d’images mises à jour au cours d’une
période donnée.


Sélect. mode 2D/3D
Taille d’image
Vous pouvez sélectionner la taille des
photos que vous souhaiter prendre.
7,1M (
 2D
)
Permet d’enregistrer les photos avec clarté
(3 072 × 2 304).
Enregistrer/passer le film en 2D.
3D

Enregistrer/passer le film en 3D.
5,3M (
Table des matières
Vous pouvez changer le mode de
fonctionnement de ce produit entre 2D et
3D.
)
Permet d’enregistrer les photos avec clarté, au
format large 16:9 (3 072 × 1 728).
 Remarques
Lorsque vous enregistrez des films 3D,
l’agrandissement de la jumelle peut être réglé
environ 5 fois. Si vous voulez regarder ou
enregistrer un sujet en utilisant une plus grande
image, réglez [Sélect. mode 2D/3D] à [2D].
1,9M (

)
Permet d’enregistrer plus de photos
relativement nettes (1 600 × 1 200).
VGA(0,3M) (
)
x.v.Color
 Remarques
La taille d’image sélectionnée est en vigueur
(Photo) est allumé.
lorsque le témoin
 Reportez-vous à la page 87 pour en savoir
davantage sur le nombre de photos pouvant être
enregistrées.
Vous pouvez capturer une gamme de
couleurs plus étendue. Diverses couleurs
peuvent être reproduites plus fidèlement,
comme la couleur brillante des fleurs et le
bleu turquoise de la mer. Consultez le mode
d’emploi du téléviseur.

Listes des menus
Permet d’enregistrer le nombre maximal de
photos (640 × 480).
 Désactivé
Enregistrement avec la gamme de couleurs
normale.
Activé (
)
Enregistrement avec la gamme étendue
x.v.Color.
 Remarques
x.v.Color] à [Activé] si le
Réglez l’option [
film tourné doit être visionné sur un téléviseur
compatible x.v.Color.
 Lorsqu’un film enregistré à l’aide de la fonction
[Activé] est visionné sur un téléviseur qui n’est
pas compatible x.v.Color, les couleurs peuvent
ne pas être reproduites correctement.
 [
x.v.Color] ne peut être réglée à [Activé]
pendant l’enregistrement d’un film.
Index

FR
67
Configuration
Éditer/Copier
(Autres options de réglage)
Consultez la section « Utilisation des
menus » (p. 54) pour connaître le
fonctionnement.
Consultez la section « Utilisation des
menus » (p. 54) pour connaître le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont indiqués par .
Effacer
Informations support
Consultez la page 35.
Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante de chaque mode
d’enregistrement de la carte mémoire pour
les films ainsi que l’espace multimédia libre
et utilisé approximativement sur la carte
mémoire.
Protéger
Consultez la page 36.
Copier
Consultez la page 49.
Table des matières
(Options pour l’édition)
Pour éteindre l’écran
Sélectionnez
Copie Directe
.

Formatage
Listes des menus
 Remarques
Vu qu’il existe un espace pour le fichier de
gestion, l’espace utilisé n’est pas affiché en
tant que 0 %, même lorsque vous effectuez
[Formatage] (p. 68).
Consultez la page 49.
Le formatage supprime tous les films et
toutes les photos pour libérer l’espace
d’enregistrement.

.
Sélectionnez
 Remarques
Branchez ce produit à la prise murale à l’aide
de l’adaptateur CA fourni pour cette opération
(p. 14).
 Pour éviter la perte d’images importantes,
sauvegardez-les avant de formater la carte
mémoire.
 Les films et photos protégés sont également
supprimés.
 Lorsque [Exécution en cours…] est affiché,
vous ne devez pas activer les boutons sur ce
produit, ni déconnecter l’adaptateur CA, ni
éjecter la carte mémoire de ce produit. (Le
témoin d’accès s’allume ou clignote pendant le
formatage de la carte mémoire.)

Index
FR
68
Date/heure
Rép.f.base.don.img
Table des matières
Consultez la page 80, 84.
Numérot. Fichiers
Vous pouvez sélectionner la façon d’attribuer
un numéro de fichier aux photos.
 Date
 Heure
 Série
Attribue les numéros de fichier aux photos
en série.
Le numéro de fichier augmente chaque fois
que vous prenez une photo.
Le numéro de fichier est attribué en série,
même lorsque vous remplacez la carte
mémoire par une autre.
Données caméra
Film
Remettre à zéro
Photo
Listes des menus
Attribue les numéros de fichier en série, à la
suite du numéro le plus élevé sur le support
d’enregistrement.
Lorsque vous remplacez la carte mémoire par
une autre, le numéro de fichier est attribué à
chaque carte mémoire.
Code données
Pendant la lecture, ce produit affiche
les informations (Date/heure, Données
caméra, Coordonnées*) enregistrées
automatiquement au moment de
l’enregistrement.
 Désactivé
Le code de données n’est pas affiché.
Date/heure
La date et l’heure sont affichées.
Données caméra
Les données de réglage du caméscope sont
affichées.
Coordonnées*
Affiche les coordonnées.
* DEV-5/5K
FR
69
Index
 SteadyShot désactivé
 Balance blancs
 Vitesse d’obturateur
 IRIS (valeur d’ouverture)
 Gain
 Luminosité
 Flash
 Valeur de compensation de l’exposition
Coordonnées (DEV-5/5K)
4:3
Films et photos
Films et photos
enregistrés en mode enregistrés en mode
16:9 (grand écran)
4:3
 Latitude
 Longitude
Conseils
Le code de données s’affiche sur l’écran du
téléviseur si vous branchez ce produit au
téléviseur.
Des barres [--:--:--] peuvent s’afficher, selon la
condition de la carte mémoire.
Table des matières
Sélectionnez cette option pour visionner vos
films et photos sur un téléviseur 4:3 standard.
Les films et photos enregistrés peuvent être
lus comme sur les illustrations ci-dessous.



 Remarques
Le rapport horizontal à vertical des films est
de 16:9.

Composant
Vous pouvez régler le volume sonore de la
/
et en
lecture en sélectionnant
appuyant sur Enter.
Selectionnez [Composant] lorsque vous
raccordez ce produit à un téléviseur à l’aide
d’une prise d’entrée du composant.
480i (576i)
Type de téléviseur
Listes des menus
Réglage du volume
Selectionnez cette option lorsque vous
raccordez ce produit à un téléviseur à l’aide
d’une prise d’entrée du composant.
Vous devez convertir le signal en fonction
du téléviseur raccordé pour visionner
des films et photos. Les films et photos
enregistrés peuvent être lus comme sur les
illustrations suivantes.
 1080i
Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez ce produit à un téléviseur muni
d’une prise d’entrée du composant et
pouvant afficher le signal 1080i.
 16:9
Sélectionnez cette option pour visionner vos
films sur un téléviseur 16:9 (grand écran). Les
films et photos enregistrés peuvent être lus
comme sur les illustrations ci-dessous.
1080p
Films et photos
Films et photos
enregistrés en mode enregistrés en mode
16:9 (grand écran)
4:3
FR
70
Index
Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez ce produit à un téléviseur muni
d’une prise d’entrée du composant et
pouvant afficher le signal 1080p.
 Remarques
Img. par seconde] est réglé
Lorsque [
à [60p] ([50p]) et [Résolution HDMI] est
réglé à [720p] ou [480p] ([576p]), les signaux
HDMI ne peuvent pas être transmis pendant
l’enregistrement.
Réglage 3D HDMI

CTRL POUR HDMI
(contrôle pour HDMI)
 Auto
Réglage normal (sort les images
automatiquement selon le téléviseur).
Table des matières
Sélectionnez le format de sortie des
images de droite et de gauche lorsque vous
connectez ce produit à un téléviseur 3D
avec le câble HDMI.
Lorsque vous branchez ce produit à un
téléviseur compatible avec « BRAVIA »
Sync à l’aide d’un câble HDMI (vendu
séparément), vous pouvez voir des films sur
ce produit en pointant la télécommande du
téléviseur vers ce dernier (p. 29).
Frame Packing
Sort les images de droite et de gauche en
une qualité d’image haute définition comme
elles ont été enregistrées.
Côte-à-côte
Des moitiés de résolution des images de
droite et de gauche en qualité d’image haute
définition, et des sorties d’images de droite
et de gauche alignées côte à côte.
 Activé
Désactivé
Résolution HDMI
Ne fait pas fonctionner ce produit avec la
télécommande du téléviseur.
Sélectionnez la résolution de l’image de
sortie lorsque vous branchez ce produit à
un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
Listes des menus
Pour utiliser ce produit avec la télécommande
du téléviseur.
Connexion USB
Sélectionnez cette option si [Sélection USB]
ne s’affiche pas à l’écran en branchant ce
produit à un ordinateur à l’aide du USB
câble (fourni).
Consultez la page 50.
 Auto
Réglage normal (transmission automatique
du signal en fonction du téléviseur).
1080p
Sort les films avec un signal de 1080p.
1080i
Gravure disque
Sort les films avec un signal de 1080i.
Consultez la page 42.
720p
Luminosité viseur
480p (576p)
Sort le signal 480p (576p).
Vous pouvez régler la luminosité du viseur
en cinq étapes.
480i (576i)
Sort le signal 480i (576i).
FR
71
Index
Sort les films avec un signal de 720p.
Ajustez la position verticale relative
du viseur de droite et de gauche pour
vous permettre de voir les images 3D
confortablement.
Déplacez la ligne horizontale pour
qu’elle chevauche les lignes verticales en
/
, et sélectionnez
sélectionnant
lorsque ces lignes se chevauchent.
La boîte de dialogue de réglage de viseur
peut s’afficher automatiquement selon le
statut de ce produit.
 Remarques
Utilisez [Ajustement du viseur] dans les cas
suivants.
 Lorsque vous vous sentez inconfortable pour
visualiser les images en 3D
 Lorsque l’utilisateur de ce produit change
 Quand un puissant choc mécanique a été
appliqué à ce produit
 Lorsque vous utilisez ce produit dans des
conditions extrêmement chaudes ou froides
 Lorsque les lignes verticales et horizontales
ne veulent pas se chevaucher ou lorsque la
ligne horizontale est extrêmement inclinée,
cessez d’utiliser ce produit et contactez votre
concessionnaire de Sony ou un centre de service
local de Sony autorisé.

Si les données de vos informations
actuelles ne peuvent être triangulées
Ce produit démarre le mode priorité à la
triangulation. Lorsque ce produit désactive
certaines fonctions pour chercher des
satellites, obtenant des informations sur le
GPS qui peuvent être prioritaires.
Pour fermer l’écran d’information sur la
triangulation
Information GPS
(DEV-5/5K)
Sélectionnez
et appuyez sur Enter.
Réglage du GPS
(DEV-5/5K)
Icônes de satellites
Vous pouvez déterminer si ce produit doit
ou non recevoir du GPS les signaux (p. 32).
 Activé
Permet la réception des signaux du système
GPS.
FR
72
Index
Ce produit peut afficher des informations
sur la localisation.
Indicateur d’état de Informations sur la
triangulation
localisation
Listes des menus
Couleurs de l’indicateur État
d’état des signaux
satellites et de la
triangulation
Pas de signal, mais
/ (noir)
l’information sur l’orbite
du satellite est disponible.
33 % de l’information sur
/ (gris)
l’orbite du satellite a été
reçue.
66 % de l’information sur
/ (brun)
l’orbite du satellite a été
reçue.
99 % de l’information sur
/ (ocre)
l’orbite du satellite a été
reçue.
La triangulation a réussi et
/ (vert)
le satellite est actuellement
utilisé.
Table des matières
Comment vérifier l’information relative
à la triangulation
Ajustement du viseur
 Remarques
Losrque vous branchez ce produit à une prise
murale, il ne s’éteint pas automatiquement.
Désactivé

Language Setting
 Remarques
Elle ne sera pas enregistrée tant que la
triangulation ne sera pas exécutée après que
vous avez réglé [Réglage du GPS] à [Activé].

Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage à utiliser sur l’écran.
Table des matières
Ne permet pas la réception des signaux du
système GPS.
Conseils
Ce produit vous propose [ENG[SIMP]] (anglais
simplifié) au cas où vous ne pourriez pas
trouver votre langue natale parmi les options.

Voyant de
tournage (témoin
d’enregistrement)

Sélectionner 60i/50i
Vous pouvez opter pour que le témoin
d’enregistrement à l’arrière de ce produit de
s’allume pas.
 Activé
Le témoin d’enregistrement s’allume.
Désactivé
Le témoin d’enregistrement ne s’allume pas.
Bip
Listes des menus
Sélectionnez les réglages selon les systèmes
de télévision couleur des pays/régions où
vous utilisez ce produit.
Sélectionnez 60i lorsque le système
de téléviseur en couleur est NTSC, et
sélectionnez 50i lorsque le système de
téléviseur en couleur est PAL.
 Remarques
Vous ne pouvez pas enregistrer/lire au réglage
de 50i (60i) pour la carte de mémoire qui est
formatée ou enregistrée au réglage de 60i (50i).
Utilisez une autre carte mémoire ou exécutez
[Formatage] si le message [Un film avec un
format de signal vidéo différent de ce dispositif
a été enregistré. Enregistrement de films
impossible.] est affiché après avoir changé le
réglage de [Sélectionner 60i/50i].

Activé
Une mélodie se joue lorsque vous démarrez/
arrêtez l’enregistrement ou faites fonctionner
les boutons.
 Désactivé
Désactivation du bip.
Arrêt automatique
(arrêt automatique)
Informations batterie
Activé
Ce produit s’éteint automatiquement.
 Désactivé
Ce produit ne s’éteint pas automatiquement.
FR
73
Index
Vous pouvez vérifier la capacité restante
estimée de la pile (durée d’enregistrement et
de lecture prévue).
Vous pouvez régler ce produit pour qu’il
s’éteigne automatiquement lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes.
Sélectionnez
Destination (
)
Sélectionnez cette option si vous utiliserez
ce produit avec les paramètres de zone
réglés pour une autre zone.
et appuyez sur Enter.
Régl. date & heure
Conseils
Si vous visitez souvent un endroit et que vous
voulez utiliser ce produit avec les paramètres
de réglage établis pour cette zone, il est utile
d’établir l’endroit à [Destination].
/
à gauche au bas de
Sélectionnez
l’écran et appuyez sur Enter pour régler l’heure
d’été.


 Format date & heure
Vous pouvez sélectionner l’un des 4 formats
de date et d’heure.

 Heure d’été
Vous pouvez modifier ce réglage sans
arrêter l’horloge. Réglez l’option à [Activé]
pour obtenir l’heure avancée.
Table des matières
Pour fermer l’écran d’information du
bloc-piles
DEV-5/5K
Vous pouvez régler la zone.
 Désactivé
Conseils
Si [AJU auto zone] est réglé à [Activé],
le réglage de la zone (date et heure) sera
ajusté automatiquement par obtention des
informations sur la localisation à partir du
système GPS.
/
à gauche au bas de
Sélectionnez
l’écran et appuyez sur Enter pour régler l’heure
d’été.

Ne fixe pas l’heure d’été.
Activé
Fixe l’heure d’été.
 Date et heure

Vous pouvez régler la date et l’heure.
Sélectionnez / pour sélectionner
l’option, et sélectionnez / pour établir
la valeur.
Listes des menus

AJU auto horloge
(réglage automatique
de l’horloge) (DEV-5/5K)
Réglage zone
Vous pouvez régler un décalage horaire
sans arrêter l’horloge. Sélectionnez votre
zone locale lorsque vous utilisez ce produit
dans les autres fuseaux horaires. Reportezvous au tableau des fuseaux horaires dans le
monde à la page 90.
Ce produit peut maintenir l’heure précise
automatiquement grâce aux informations
obtenues du système GPS.
 Activé
DEV-3
Désactivé
Ne conserve pas l’heure au moyen du
système GPS.
 Local
Sélectionnez cette option si vous utiliserez
ce produit dans la zone où vous vivez.
FR
74
Index
Conserve l’heure de façon précise et
automatique.
 Remarques
Vous devez régler la date et l’heure sur ce
produit avant de l’utiliser (p. 15).
 Il peut exister des différences de quelques
secondes, même si [AJU auto horloge] est
activé.
 Cette fonction règle automatiquement l’horloge
lorsque ce produit reçoit les signaux GPS et
termine la triangulation avec succès pendant
qu’il est sous tension. Une fois l’horloge réglée,
elle ne sera pas réglée jusqu’à ce que vous
remettiez ce produit en marche.
 L’horloge peut ne pas être réglée à l’heure exacte
automatiquement au moyen du système GPS
en raison du pays ou de la région sélectionné
pour ce produit. Dans ce cas, réglez [AJU auto
horloge] à [Désactivé].

Table des matières
Listes des menus
AJU auto zone (réglage
automatique de la
zone) (DEV-5/5K)
Ce produit peut compenser
automatiquement la différence d’heure
grâce aux informations obtenues par
l’intermédiaire du système GPS.
 Activé
Règle la différence de temps
automatiquement.
Désactivé
Ne règle pas la différence de temps
automatiquement.
 Remarques
Vous devez régler la date et l’heure sur ce
produit avant de l’utiliser (p. 15).
 Il peut exister des différences de quelques
secondes, même si [AJU auto zone] est activé.
 Ce produit peut ne pas compenser la différence
d’heure automatiquement, en fonction du pays/
région sélectionné pour ce produit. Dans ce cas,
réglez l’option [AJU auto zone] à [Désactivé].
Index

FR
75
Informations complémentaires
Dépannage
En cas de problème lors de l’utilisation de
ce produit, exécutez les étapes suivantes.
Opérations générales
Le produit ne s’allume pas.


 Débranchez la source d’alimentation,
rebranchez-la après environ
1 minute et mettez ce produit en
marche.
Ce produit ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis sous tension.


 Communiquez avec votre détaillant
Sony ou un atelier de service
autorisé Sony.









Opérations générales....................................... p. 76
Bloc-piles et sources d’alimentation.............. p. 77
Viseur................................................................ p. 78
Carte mémoire................................................. p. 78
Enregistrement................................................. p. 78
Lecture............................................................... p. 80
Lecture des images stockées sur la carte
mémoire d’un autre appareil.......................... p. 80
Modification des films ou des photos sur ce
produit............................................................... p. 81
Visionnement sur le téléviseur....................... p. 81
Copie ou raccordement à d’autres
appareils............................................................ p. 81
Raccordement à un ordinateur...................... p. 81

Les réglages de menu ont été modifiés
automatiquement.


FR
76
Si l’option Automatique intelligent est active,
certains réglages du menu liés à la qualité de
l’image seront modifiés automatiquement.
Les options de menu suivantes retournent
au réglage par défaut lorsque vous passez du
mode d’enregistrement à un autre mode.
[
Minuterie]
 [Télé macro]
 [Balance blancs]
Index


Lors de la mise en marche de ce produit,
quelques secondes sont nécessaires avant de
pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale
ou retirez le bloc-piles pendant environ
1 minute, puis replacez-le. Si les fonctions
ne sont toujours pas disponibles, appuyez
sur RESET (p. 101) à l’aide d’un objet pointu.
(Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les
réglages sont réinitialisés, y compris ceux de
l’horloge.)
La température de ce produit est extrêmement
élevée. Éteignez ce produit et laissez-le au
repos quelques instants dans un endroit frais.
La température de ce produit est extrêmement
basse. Laissez ce produit allumé. Si vous
ne pouvez toujours pas utiliser ce produit,
éteingnez-le et mettez-le dans un endroit
chaud. Laissez ce produit à cet endroit pendant
quelques instants, puis allumez-le.
Listes des menus
 Appuyez sur RESET (p. 101) à l’aide
d’un objet pointu et mettez ce
produit en marche.
Lorsque vous appuyez sur RESET,
tous les réglages sont réinitialisés, y
compris ceux de l’horloge.

Insérez un bloc-piles chargé dans ce produit
(p. 11).
La fiche de l’adaptateur CA a été débranchée
de la prise murale. Branchez-la sur une prise
murale (p. 11).
Table des matières
 Vérifiez la liste (p. 76 à 85), et
inspectez ce produit.
 [IRIS]
Bloc-piles et sources d’alimentation
 [Vitesse
L’appareil s’éteint soudainement.


Ce produit s’échauffe.

Ce produit peut s’échauffer pendant le
fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas
lorsque la pile est en cours de charge.


Vous entendez un cliquetis lorsque vous
secouez ce produit.



Réglez le POWER commutateur à OFF (p. 11).
Fixez correctement le bloc-piles à ce produit
(p. 11).
Branchez le câble d’alimentation correctement
sur la prise murale.
La charge du bloc-piles est terminée (p. 11).
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque
la pile est en cours de charge.


L’option Automatique intelligent est également
désactivée si vous modifiez les réglages
suivants :
 [Balance blancs]
 [Exposition]
 [Mise au point]
 [IRIS]
 [Vitesse d’obturateur]
 [Régl. exposition auto]
 [Réglage bal. blancs]
 [Low Lux]
 [Sélection de scène]
 [Télé macro]
[
SteadyShot]
[
SteadyShot]
 [Contre-jour automat.]
 [Détection de visage]
Si la température du bloc-piles est trop élevée
ou trop basse, il est possible que vous ne
puissiez pas le charger (p. 93).
Fixez correctement le bloc-piles à ce produit
(p. 11). Si le problème persiste, débranchez
l’adaptateur CA de la prise murale et
communiquez avec votre détaillant Sony. Le
bloc-piles peut être endommagé.
Listes des menus
Si vous n’entendez aucun bruit lorsque ce
produit est sous tension et se trouve en mode
d’enregistrement de films ou de photos,
le cliquetis est causé par le mouvement
des lentilles internes. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
L’option Automatique intelligent est
désactivé.

Utilisez l’adaptateur CA.
Chargez le bloc-piles (p. 11).
Table des matières
d’obturateur]
 [Low Lux]
 [Sélection de scène]
 [Contre-jour automat.]
Le témoin d’autonomie du bloc-piles
n’indique pas le temps d’autonomie exact.


Le bloc-piles se décharge rapidement.

FR
77
La température ambiante est trop élevée ou
trop basse. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Index

La température ambiante est trop élevée ou
trop basse. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Le bloc-piles n’est pas suffisamment chargé.
Rechargez le bloc-piles. Si le problème persiste,
remplacez-le par un neuf (p. 94).
Selon l’environnement d’utilisation, il est
possible que le temps indiqué ne soit pas
précis.

Le bloc-piles n’est pas suffisamment chargé.
Rechargez le bloc-piles. Si le problème persiste,
remplacez-le par un neuf (p. 94).
Carte mémoire

Les options de menu sont en grisé.


Pendant l’enregistrement ou la lecture, vous
ne pouvez pas sélectionner les options en
grisé Appuyez sur Enter avec une option en
grisé sélectionnée et vérifiez les raisons pour
lesquelles vous ne pouvez pas sélectionner
l’option.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées simultanément.
Les images contenues sur la carte
mémoire ne peuvent pas être supprimées.




Ajustez le dioptre en utilisant le cadran de
réglage du dioptre de droite et de gauche
jusqu’à ce que l’image apparaisse clairement.
Ajustez la largeur entre le viseur gauche et
droit pour s’adapter à vos yeux (p. 15).
Utilisez [Ajustement du viseur] (p. 72).
Changez le mode d’affichage 2D du viseur en
appuyant sur FINDER 2D/3D (p. 21).


Enregistrement
Reportez-vous également à la section
« carte mémoire » (p. 78).
La visualisation de films en 3D vous rend
inconfortable.


Le fait d’appuyer sur START/STOP ou
PHOTO ne permet pas d’enregistrer
d’images.
Utilisez [Ajustement du viseur] (p. 72).
Utilisez [Régl Auto Objectif 3D] (p. 62).

Les couleurs primaires, telles que le rouge,
le bleu ou le vert, scintillent dans le viseur.

Le fichier est corrompu.
Le format du fichier n’est pas pris en charge
par ce produit (p. 92).
Listes des menus

Vous pouvez supprimer un maximum de
100 images à la fois sur l’écran d’index.
Vous ne pouvez pas supprimer les images
protégées.
Le nom du fichier de données est
incorrect ou clignote.
L’image dans le viseur n’est pas claire.

Si vous utilisez une carte mémoire formatée
sur un ordinateur, formatez-la de nouveau sur
ce produit (p. 68).
Table des matières
Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions
avec la carte mémoire.
Viseur



FR
78
Index
Vous pouvez voir les couleurs primaires,
rouge, bleu ou vert, scintiller dans le viseur
lorsque vous déplacez votre ligne de mire.
Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.
Les couleurs scintillantes ne seront pas
enregistrées sur la carte mémoire.
L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur
MODE pour activer le témoin
(film) ou
(photo) (p. 22).
Ce produit enregistre l’image que vous venez
de prendre en photo sur la carte mémoire.
Pendant cette opération, vous ne pouvez pas
effectuer de nouvel enregistrement.
La carte mémoire est pleine. Supprimez les
images inutiles (p. 35).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité d’enregistrement
de ce produit. Supprimez les images inutiles
(p. 35).



Il se produit un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le
moment où l’enregistrement du film
commence ou s’arrête.
Impossible de prendre des photos.


Vous ne pouvez pas enregistrer des photos
pendant l’enregistrement d’un film. Appuyez
sur MODE pour passer au mode photo.
Lorsque [Sélect. mode 2D/3D] est réglé à [3D],
vous ne pouvez pas enregistrer des photos.
Réglez [Sélect. mode 2D/3D] à [2D].

La mise au point automatique ne
fonctionne pas.
Ce produit enregistre la scène que vous venez
de prendre en photo sur la carte mémoire.


L’angle de prise de vue semble différent.

Le champ de prise de vue peut sembler
différent selon les conditions d’enregistrement
de ce produit. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.


Selon les conditions d’enregistrement, il se
peut que la durée d’enregistrement soit plus
courte, par exemple si vous filmez un objet en
déplacement rapide.

Réglez [
SteadyShot] à [Activé] ou
[Standard] (p. 64), [
SteadyShot] à [Activé]
(p. 64).
Même si [
SteadyShot] est réglée à [Activé]
ou [Standard], [
SteadyShot] à [Activé], ce
produit risque de ne pas pouvoir compenser
les vibrations excessives.
Vous pouvez ne pas reconnaître l’effet lorsque
vous utilisez un agrandissement considérable.
Index
Ce produit cesse de fonctionner.

Réglez l’option [Mise au point] à [Auto]
(p. 60).
Les conditions d’enregistrement ne
conviennent pas au mode de mise au point
automatique. Réglez manuellement la mise au
point (p. 60).
SteadyShot ne fonctionne pas.
La durée d’enregistrement réelle
pour les films est inférieure à la durée
d’enregistrement approximative prévue
de la carte mémoire.

Sur ce produit, il peut y avoir un léger décalage
entre le moment où vous appuyez sur START/
STOP et le moment où l’enregistrement
commence ou s’arrête. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
Listes des menus
Le témoin d’accès demeure allumé ou
clignote, même si l’enregistrement est
arrêté.

La température de ce produit est extrêmement
basse. Éteignez ce produit et mettez-le dans un
endroit chaud. Laissez ce produit à cet endroit
pendant quelques instants, puis allumez-le.
Si vous continuez à soumettre ce produit à des
vibrations, l’enregistrement peut s’arrêter.
Table des matières

La température de ce produit est extrêmement
élevée. Éteignez ce produit et laissez-le au
repos quelques instants dans un endroit frais.
La température de ce produit est extrêmement
basse. Éteignez ce produit et mettez-le dans un
endroit chaud. Laissez ce produit à cet endroit
pendant quelques instants, puis allumez-le.
La température de ce produit est extrêmement
élevée. Éteignez ce produit et laissez-le au
repos quelques instants dans un endroit frais.
FR
79
Impossible de visionner les photos.

Cela est causé par le phénomène de plan focal.
Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.
Étant donné la façon dont le dispositif d’image
(capteur CMOS) reçoit les signaux d’image,
les sujets qui passent rapidement devant
l’objectif peuvent paraître déformés, selon les
conditions d’enregistrement.
Les photos ne peuvent pas être affichées si
vous avez modifié les fichiers, les dossiers ou
les données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le
nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.

Des rayures horizontales apparaissent sur
l’image.

Ce symbole peut apparaître sur des images
enregistrées sur d’autres appareils, éditées sur
un ordinateur, etc.
Vous avez retiré l’adaptateur CA ou le blocpiles pendant que l’icône de la carte mémoire
au coin supérieur droit de l’écran clignote ou
avant que le témoin d’accès ne s’éteigne après
l’enregistrement. Cela peut corrompre vos
données d’images;
s’affiche.


apparaît en miniature.
Ce phénomène se produit lorsque les images
sont enregistrées sous une lampe fluorescente,
au sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
apparaît en miniature.

Réglez la fonction [
SteadyShot] sans
choisir [Activé] (p. 64).
Le son n’est pas enregistré correctement.


Si vous débranchez un microphone externe,
etc. pendant que vous enregistrez des films, le
son peut ne pas être enregistré correctement.
Rebranchez le microphone de la même façon
que lorsque vous avez commencé à enregistrer
des films.
Aucun son n’est émis ou le son est faible
lors de la lecture.


Lecture
Impossible de visionner les images.

Augmentez le volume (p. 25).
Lorsque vous enregistrez le son alors que
l’option [Niv. référence micro] (p. 65) est réglée
à [Bas], il peut être difficile à entendre.
Lecture des images stockées sur la
carte mémoire d’un autre appareil
Les images enregistrées sur d’autres appareils
pourraient ne pas pouvoir être lues. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
Lorsque [Sélect. mode 2D/3D] est réglé à
[3D], les films enregistrés avec 2D ne peuvent
pas être lus.
Les images ne peuvent pas être lues ou la
carte mémoire n’est pas reconnue.

FR
80
L’appareil de lecture ne prend pas en charge la
lecture des cartes mémoire (p. 3).
Index

Le fichier de la base de données de l’image est
peut-être corrompu. Vérifiez le fichier de base
de données en sélectionnant
(MENU)
 [Configuration]  [ (
Réglages
support)]  [Rép.f.base.don.img]. Si le
symbole continue d’apparaître, supprimez
l’image à l’aide de
(p. 35).
Listes des menus
Des bandes noires apparaissent lors de la
prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou
d’un ordinateur.

Table des matières
Les sujets qui passent très vite à l’écran
semblent déformés.

L’image semble déformée sur le téléviseur
4:3.
Impossible d’effectuer une modification.

Il n’est pas possible de modifier l’image en
raison de son état.

Impossible de diviser un film.


Il est impossible de diviser les films très courts.
Impossible de diviser un film protégé.

Les images et le son ne sont pas
reproduits sur le téléviseur raccordé.


Copie ou raccordement à d’autres
appareils
Si vous utilisez le câble composant A/V, réglez
l’option [Composant] selon les exigences de
l’appareil connecté (p. 70).
Si vous utilisez la fiche vidéo composante,
assurez-vous que les fiches rouge et blanche du
câble A/V sont bien branchées (p. 28).
Les images ne sont pas transmises par la prise
HDMI OUT si des signaux de protection de
droit d’auteur sont enregistrés dans les images.
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous
que les fiches rouge et blanche du câble A/V
sont bien branchées (p. 29).
Les images ne sont pas copiées
correctement.


Il est impossible de reproduire des images en
utilisant le câble HDMI.
Le câble A/V n’est pas branché correctement.
Assurez-vous de le raccorder à la prise d’entrée
d’un autre appareil (p. 51).
Raccordement à un ordinateur
Les bordures supérieure, inférieure, de
droite et de gauche des images seront
légèrement rognées sur un téléviseur
raccordé.

Cela arrive lorsque vous visualisez une image
enregistrée sur un téléviseur 4:3. Il ne s’agit pas
d’une défaillance technique.
Listes des menus

Cela arrive lorsque vous visualisez une image
enregistrée sur un téléviseur 4:3. Réglez
correctement l’option [Type de téléviseur]
(p. 70) et visionnez l’image.
Des bandes noires apparaissent dans le
haut et le bas de l’écran du téléviseur 4:3.
Visionnement sur le téléviseur

Nous vous conseillons d’enregistrer les images
en vous servant du cadre extérieur du [Image
guide] (p. 65) comme guide.
Table des matières
Modification des films ou des
photos sur ce produit
« PMB » ne peut être installé.

Vérifiez l’environnement informatique ou les
étapes requises pour installer « PMB ».
« PMB » ne fonctionne pas correctement.

FR
81
Quittez « PMB » et redémarrez l’ordinateur.
Index
L’écran de ce produit permet l’affichage plein
écran de vos images enregistrées (affichage
pixel plein écran). Cependant, ce mode
d’affichage pourrait entraîner un léger rognage
des bordures supérieure, inférieure, de gauche
et de droite des images lorsqu’elles seront
lues sur un téléviseur n’ayant pas un affichage
compatible avec le mode pixels grand-angle.
Ce produit n’est pas reconnu par
l’ordinateur.


Débranchez les appareils de la prise USB de
l’ordinateur autre que le clavier, la souris et ce
produit.
Débranchez le USB câble de l’ordinateur et
de ce produit et redémarrez l’ordinateur, puis
rebranchez l’ordinateur et ce produit dans le
bon ordre.
Si des témoins s’affichent à l’écran, vérifiez
ce qui suit.
Si le problème persiste après quelques
tentatives de résolution, communiquez
avec votre détaillant Sony ou un atelier
de service autorisé par Sony. Dans ce cas,
lorsque vous les contacterez, donnezleur tous les chiffres du code d’erreur
commençant par C ou E.
C:04 :
 Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles
« InfoLITHIUM » (série V). Utilisez un blocpiles « InfoLITHIUM » (série V) (p. 93).
 Branchez la prise CC de l’adaptateur CA à la
prise DC IN de ce produit en toute sécurité
(p. 11).
Listes des menus
C:(ou E:)  : (Code
d’autodiagnostic)
Table des matières
Codes
d’autodiagnostic
et témoins
d’avertissement
C:06 :
La température du bloc-piles est élevée.
Changez le bloc-piles ou placez-le dans un
endroit frais.

C:13 : / C:32 :
Débranchez la source d’alimentation.
Rebranchez l’alimentation et faites fonctionner
ce produit de nouveau.

FR
82
Index
E: :
Exécutez les étapes  à la page 76.



(Témoin d’avertissement appartenant
au formatage de la carte mémoire)
Le bloc-piles est presque épuisé.
Selon l’environnement de fonctionnement ou
l’état du bloc-piles,  peut clignoter même s’il
reste encore environ 20 minutes d’autonomie.


(Témoin d’avertissement relatif à une
carte mémoire incompatible)
(Témoin d’avertissement relatif à la
température du bloc-piles)


La température du bloc-piles est élevée.
Changez le bloc-piles ou placez-le dans un
endroit frais.
Une carte mémoire incompatible est insérée
(p. 18).
 (Témoin d’avertissement relatif
à la protection en écriture de la carte
mémoire)
(Témoin d’avertissement
concernant HDMI la sortie s’est arrêté à
cause de la surchauffe)

La carte mémoire est endommagée.
La carte mémoire n’est pas formatée
correctement (p. 68).
Table des matières
 (Avertissement relatif au niveau du
bloc-piles)


(Témoin d’avertissement appartenant
au dispositif multimédia externe)

(Témoin d’avertissement relatif à la
carte mémoire)
Le fichier de la base de données de l’image est
peut-être corrompu. Vérifiez le fichier de la base
de données en sélectionnant
(MENU)
 [Configuration]  [ (
Réglages
support)]  [Rép.f.base.don.img].
Listes des menus
Parce que la température de ce produit a
atteint un niveau où la sortie HDMI s’est
arrêtée de fonctionner, aucune image ne
s’affiche sur le moniteur branché, etc. Ne
touchez pas à ce produit jusqu’à ce que la
température baisse. Cependant, vous pouvez
continuer l’enregistrement sur ce produit.
La carte mémoire est protégée en écriture.
L’accès à la carte mémoire a été limité sur un
autre appareil.
(Témoin d’avertissement appartenant
au formatage du dispositif multimédia
externe)
Clignotement lent
 L’espace libre pour l’enregistrement d’images
est épuisé. Pour le type de carte mémoire
que vous pouvez utiliser avec ce produit, voir
page 18.


(Témoin d’avertissement relatif au
bougé de la caméra)

FR
83
Ce produit est instable, de sorte que le
tremblement de la caméra se produit
facilement. Tenez ce produit fermement
avec les deux mains et enregistrez l’image.
Notez toutefois que le témoin d’avertissement
correspondant au bougé de la caméra ne
s’éteint pas.
Index
Clignotement rapide
 L’espace libre n’est pas suffisant pour
enregistrer des images. Après avoir stocké les
images sur un autre support (p. 45), supprimez
les images inutiles ou formatez la carte
mémoire (p. 68).
 Le fichier de la base de données de l’image est
peut-être corrompu. Vérifiez le fichier de la base
de données en sélectionnant
(MENU)
 [Configuration]  [ (
Réglages
support)]  [Rép.f.base.don.img].
Le dispositif multimédia externe est
endommagé.
Le dispositif multimédia externe n’est pas
correctement formaté.


La carte mémoire est pleine.
Vous ne pouvez pas prendre de photos
pendant le traitement. Patientez un instant,
puis prenez la photo.

Conseils
Une mélodie peut se faire entendre lorsqu’un
témoin d’avertissement s’affiche à l’écran.


Description des messages
d’avertissement
Si des messages s’affichent à l’écran, suivez
les directives.
Erreur de données.



Une erreur s’est produite au cours de la lecture
ou l’écriture de la carte mémoire dans ce
produit.
Un tel problème peut survenir lorsque vous
soumettez ce produit à un choc.
Les films enregistrés sur d’autres appareils ne
peuvent pas être lus.
Mémoire tampon pleine. L’écriture sur le
support n’a pas été complétée à temps.



Vous avez effectué des enregistrements et des
suppressions de façon répétitive, ou encore
vous utilisez une carte mémoire formatée
par un autre appareil. Copiez et transférez
les données sauvegardées vers l’autre appareil
(par ex., un ordinateur), puis formatez la carte
mémoire de ce produit (p. 68).
La taille de la carte mémoire est insuffisante
pour copier des films. Utilise la carte mémoire
recommandée (p. 18).
Récupération de données.
Vous ne pouvez ni enregistrer, ni lire de
films, car aucune information de gestion de
film n’existe. Si vous sélectionnez
, de
nouvelles informations de gestion sont créées
et vous pourrez enregistrer ou lire des films.

FR
84
Ce produit tente automatiquement de
récupérer les données lorsque l’écriture des
données n’est pas effectuée correctement.
Index
Des incohérences ont été trouvées dans
fichier base données d’images. Voulezvous le réparer?
Des incohérences ont été trouvées dans
fichier base données d’images. Imposs.
enr. ou lire films HD. Voulez-vous le
réparer?
Listes des menus
Carte mémoire
Vu que les informations de la base de données
de films à qualité d’image haute définition
ont été endommagées, il y a des incohérences
entre les informations de la base de données
et les informations du fichier. Sélectionnez
pour sauvegarder des films à qualité
d’image haute définition et réparer le fichier
de la base de données. Vous ne pouvez pas
voir les films sauvegardés sur ce produit. En
branchant ce produit à un ordinateur après
avoir réparé la base de données, vous pouvez
importer des films à qualité image haute
définition sauvegardés sur l’ordinateur en
utilisant le logiciel fourni « PMB » installé sur
l’ordinateur. Cependant, il n’est pas garanti
que tous les films peuvent être importés à
l’ordinateur.
Table des matières
Incohérences trouvées dans
fichier base de données d’images.
Sauvegarder+récupérer
Récupérer, ensuite importer en utilisant le
logiciel PC inclus.
(Témoin d’avertissement relatif à
l’enregistrement de photos)
Impossible de récupérer les données.
N’éjectez pas la carte mémoire pendant
l’écriture. Les données risquent d’être
endommagées.
L’écriture des données sur le média de
ce produit a échoué. Les tentatives de
récupération des données ont échoué.

Réinsérez la carte mémoire.

Support externe ne peut exécuter les
fonctions.
Réinsérez la carte mémoire à quelques
reprises. Si le témoin clignote toujours,
il est possible que la carte mémoire soit
endommagée. Essayez avec une autre carte
mémoire.

Impossible d’identifier cette carte
mémoire. Formatez et utilisez à nouveau.




Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà
de 999MSDCF. Vous ne pouvez ni créer ni
supprimer de dossiers créés avec ce produit.
Formatez la carte mémoire (p. 68) ou
supprimez les dossiers à l’aide de votre
ordinateur.
Autres
Nombre maximum d’images déjà
sélectionné.
Il est possible que cette carte mémoire ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.


Utilisez une carte mémoire recommandée
pour ce produit (p. 18).
Vous pouvez sélectionner seulement
100 images à la fois pour :
 la suppression de films ou de photos;
 la protection de films ou de photos ou la
désactivation de la protection;
 la copie de films ou de photos.
Index
Il est possible que cette carte mémoire ne
puisse pas enregistrer ou lire des images
correctement.

Vérifiez le fichier de la base de données
en sélectionnant
(MENU) 
[Configuration]  [ (
Réglages
support)]  [Rép.f.base.don.img].
Si le message s’affiche toujours, rebranchez le
dispositif multimédia externe, puis formatezle. Veuillez noter que si vous formatez le
dispositif multimédia externe, tous les films et
photos enregistrés seront supprimés.
Si vous ne pouvez pas formater le dispositif
multimédia externe, il peut être incompatible
avec ce produit ou endommagé. Remplacez-le
par un nouveau.
Listes des menus
Formatez la carte mémoire (p. 68). Veuillez
noter que si vous formatez la carte mémoire,
tous les films et photos enregistrés seront
supprimés.
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.

Réinsérez la carte mémoire et suivez les
instructions sur l’écran.
Table des matières

Utilisez une carte mémoire recommandée
pour ce produit (p. 18).
FR
85
Durée
d’enregistrement des
films et nombre de
photos pouvant être
enregistrées
3D
Temps de fonctionnement prévu
avec chaque bloc-piles
Durée de lecture
Durée approximative lorsque vous utilisez
un bloc-piles entièrement chargé.
Durée d’enregistrement
Durée approximative lorsque vous utilisez
un bloc-piles entièrement chargé.
(unité : minute)
Bloc-piles
NP-FV70
NP-FV100
2D
(unité : minute)
Bloc-piles
Durée
d’enregistrement
typique
90
180


3D
(unité : minute)
Bloc-piles
NP-FV70
NP-FV100
Durée
d’enregistrement
continu
150
305

Durée
d’enregistrement
typique
75
150

Durée de surveillance

Durée approximative lorsque vous utilisez
un bloc-piles entièrement chargé.
2D

(unité : minute)
Durée de surveillance continue
195
395
3D
250
500
Chaque durée de fonctionnement en mode 2D
Mode d’ENR] réglé à
est mesurée avec [
].
[Standard
La durée d’enregistrement typique indique la
durée lorsque vous arrêtez puis recommencez
l’enregistrement, que vous changez de MODE
témoin et que vous utilisez le zoom.
Les durées ont été mesurées en utilisant ce
produit à 25 C (77 °F). 10 C à 30 C (50 °F
à 86 °F) constitue la plage de température
recommandée.
Les durées d’enregistrement, de surveillance
et de lecture seront plus courtes lorsque vous
utilisez ce produit à basse température.
Les durées d’enregistrement, de surveillance
et de lecture seront plus courtes selon les
conditions dans lesquelles vous utilisez ce
produit.
L’indicateur de pile restante (p. 99) montre la
durée d’enregistrement et de lecture prévue.
Index
Bloc-piles
NP-FV70
NP-FV100
2D
290
580
Listes des menus
NP-FV70
NP-FV100
Durée
d’enregistrement
continu
180
360
Durée de surveillance continue
185
370
Table des matières
(unité : minute)
Bloc-piles
NP-FV70
NP-FV100
FR
86
Nombre de photos pouvant être
enregistrées
Carte mémoire
Carte mémoire
(unité : minute)
4 Go
15
(15)
15
(15)
20
(20)
30
(30)
50
(40)
8 Go
35
(35)
35
(35)
40
(40)
60
(60)
105
(80)
16 Go
75
(75)
75
(75)
90
(90)
120
(120)
215
(165)
45
(35)
90
190
380
770
(75) (155) (310) (630)
5,3M
32 Go
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go


Chaque nombre est mesuré lorsque la carte
mémoire Sony est utilisée.

 Remarques
La durée d’enregistrement et la durée de
surveillance disponible peut varier selon les
Mode
conditions d’enregistrement et le sujet, [
Img. par seconde] (p. 56).
d’ENR], et [
 La valeur entre parenthèses représente la durée
d’enregistrement minimale.

 Remarques
Le tableau de pixel unique Sony de ClearVid
et le système de traitement d’image permettent
d’obtenir une résolution d’image fixe qui
équivaut aux tailles décrites.

Conseils
La liste ci-dessous indique le débit binaire, les
pixels et le format d’écran de chaque mode
d’enregistrement (film + audio, etc.).
 Film 3D :
Max. 28 Mbps 1 920  1 080 pixels/16:9
 Film 2D :
PS : max. 28 Mbps 1 920  1 080 pixels/16:9
FX : max. 24 Mbps 1 920  1 080 pixels/16:9
FH : environ 17 Mbps (en moyenne)
1 920  1 080 pixels/16:9
HQ : environ 9 Mbps (en moyenne)
1 440  1 080 pixels/16:9
LP : environ 5 Mbps (en moyenne)
1 440  1 080 pixels/16:9


FR
87
Index
Conseils
Vous pouvez enregistrer des films d’un maximum
de 3 999 scènes en 3D, avec 3 999 scènes en 2D.
La durée maximale d’enregistrement continu
d’un film est la suivante :
 2D : environ 13 heures
 3D : environ 6 heures 30 minutes
Ce produit utilise le format VBR (Débit binaire
variable) afin de régler la qualité d’image
qui convient à la scène d’enregistrement.
Cette technologie fait fluctuer la durée
d’enregistrement du support. Les films
comportant des images rapides et complexes
sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce
qui diminue la durée d’enregistrement.


560
1100
2250
4550
9200
Chaque nombre est mesuré lorsque la carte
mémoire Sony est utilisée.
Le nombre de photos pouvant être enregistrées
sur la carte mémoire est montré à la fois pour
la taille d’image maximale de ce produit et la
taille d’image par défaut. Le nombre réel de
photos pouvant être enregistrées s’affiche à
l’écran pendant l’enregistrement (p. 99).
Le nombre de photos pouvant être enregistrées
sur une carte mémoire varie en fonction des
conditions d’enregistrement.


620
1250
2500
5000
10000
7,1M
Listes des menus

2 Go
9
(9)
9
(9)
10
(10)
10
(10)
25
(20)
Table des matières
Durée approximative prévue
d’enregistrement des films
Utilisation de ce
product à l’étranger

Alimentation électrique
Vous pouvez utiliser ce produit dans
n’importe quel pays ou région en utilisant
l’adaptateur CA fourni avec ce produit
offrant une tension comprise entre 100 V à
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Visualisation de films 3D
Table des matières
Voici une liste des pixels d’enregistrement de
photos et des formats d’écran en fonction du
mode d’enregistrement :
 Mode d’enregistrement de photos :
3 072  2 304 points/4:3
3 072  1 728 points/16:9
1 600  1 200 points/4:3
640  480 points/4:3
Dans les pays ou régions dans lesquels
1080/60i (1080/50i) est pris en charge,
vous pouvez visualiser des films 3D tels
qu’enregistrés en branchant ce produit à un
téléviseur (ou moniteur) 3D compatible
avec un câble HDMI (vendu séparément).
Visualisation de films avec une qualité
d’image haute définition
Listes des menus
Dans les pays ou régions dans lesquels
1080/60i (1080/50i) est pris en charge, vous
pouvez visualiser des films avec la même
qualité d’image haute définition que celle
des films enregistrés. Vous avez besoin d’un
NTSC (ou d’un PAL) basé sur le système
et 1080/60i (1080/50i) téléviseur (ou
moniteur) compatible avec le composant
et les prises d’entrée AUDIO/VIDEO ,
ou les prises d’entrée HDMI. Le câble
HDMI (vendu séparément) ou un câble du
composant A/V (fourni avec DEV-5K) doit
être relié.
Visualisation de films avec une qualité
d’image à définition standard
FR
88
Index
Pour visualiser des films à qualité d’image
de définition standard, vous avez besoin
d’un NTSC (ou PAL) d’un téléviseur basé
sur le système avec des prises d’entrées
AUDIO/VIDEO. Vous devez y raccorder
un câble A/V.
Réglage à l’heure locale
Vous pouvez facilement régler l’horloge
à l’heure locale en réglant la différence
d’heure correspondant au fuseau
horaire, lorsque vous utilisez ce produit
(MENU)
à l’étranger. Sélectionnez
 [Configuration]  [ ( Réglages
horloge)]  [Régl. date & heure] 
(MENU) 
[Heure d’été] et
[Configuration]  [ ( Réglages
horloge)]  [Réglage zone] (p. 74).
Pour regarder des films enregistrés sur
un téléviseur, enregistrez les films après
avoir sélectionné le réglage approprié
[Sélectionner 60i/50i] pour le système de
télévision couleur du pays/région où vous
utilisez ce produit.
Les pays ou les régions où vous avez
besoin de régler [Sélectionner 60i/50i] à
[60i (NTSC)]
Bahamas, Bolivie, Canada, Amérique
centrale, Chili, Colombie, Équateur,
Guyane, Jamaïque, Japon, Corée, Mexique,
Pérou, Surinam, Taïwan, Philippines, ÉtatsUnis, Venezuela, etc.
Les pays ou les régions où vous avez
besoin de régler [Sélectionner 60i/50i] à
[50i (PAL)]
Argentine, Australie, Autriche, Belgique,
Bulgarie, Brésil, Chine, République tchèque,
Danemark, Finlande, France, Allemagne,
Guyane, Hollande, Hong Kong, Hongrie,
Iran, Iraq, Italie, Koweït, Malaisie, Monaco,
Nouvelle-Zélande, Norvège, Paraguay,
Pologne, Portugal, Russie, Singapour,
République slovaque, Espagne, Suède,
Suisse, Thaïlande, Ukraine, Royaume-Uni,
Uruguay, etc.
Table des matières
Regarder les films enregistrés sur
un téléviseur
DEV-5/5K
Si les options [AJU auto horloge] et [AJU
auto zone] sont réglées à [Activé], la
fonction GPS paramètre automatiquement
l’horloge à l’heure locale (p. 74).
Listes des menus
Index
FR
89
Entretien et
précautions
Fuseaux horaires dans le monde
Le format AVCHD est un format vidéo
caméra numérique haute définition utilisé
pour enregistrer un signal haute définition
à l’aide d’une technologie de codage de
compression de données. Le format MPEG4 AVC/H.264 est utilisé pour compresser les
données vidéo, et le système Dolby Digital
ou Linear PCM est utilisé pour compresser
les données audio.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de
compresser des images avec plus d’efficacité
que le format de compression d’images
traditionnel.
Le format MPEG-4 MVC/H.264 est adopté
pour compresser des données vidéos 3D
dans le format Ver. AVCHD. 2.0 pour le 3D
et enregistrement 60p/50p.
 Étant donné que le format AVCHD
utilise une technologie d’encodage pour
la compression, certaines scènes peuvent
être perturbées quand elles comprennent
de grands changements d’image, d’angle
de champ ou de luminosité; toutefois, il
ne s’agit pas d’une défaillance technique.
Enregistrement et lecture sur ce produit
Basé sur le format AVCHD, ce produit
enregistre et lit avec la qualité d’image haute
définition.
Signal vidéo* : MPEG-4 AVC/H.264
1920  1080/60p (50p), 1920  1080/60i
(50i), 1440  1080/60i (50i)
MPEG-4 MVC/H.264 1920  1080/60i
(50i)
Signal audio : Dolby Digital 2 canaux
Support d’enregistrement : Carte mémoire
FR
90
Index
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Qu’est-ce que le format AVCHD?
Listes des menus
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
+12:00
À propos du format AVCHD
Réglage région
Lisbonne, Londres
Berlin, Paris
Helsinki, Le Caire, Istanbul
Nairobi
Téhéran
Moscou, Abou Dhabi, Bakou
Kaboul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Yangon
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Singapour,
Beijing
Tokyo, Séoul
Adélaïde, Darwin
Melbourne, Sydney
Îles Salomon
Fidji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
le Samoa
Hawaï
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico
New York, Bogota
Santiago
Saint John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Les Açores, Iles du Cap-Vert
Table des matières
Fuseaux horaires
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
 Dans
AVCHD autre que celui mentionné plus haut
ne peuvent pas être lues sur ce produit.
À propos du GPS (DEV-5/5K)
Le système GPS (Global Positioning
System) calcule l’emplacement
géographique à partir de satellites spatiaux
américains très précis. Ce système vous
permet de localiser votre emplacement
exact sur la terre. Les satellites GPS sont
placés sur 6 orbites à 20 000 kilomètres
au-dessus de la terre. Le système GPS se
compose de 24 satellites GPS ou plus. Un
récepteur GPS reçoit des signaux radio des
satellites et calcule l’emplacement actuel
du récepteur en se basant notamment sur
l’information orbitale (données annuaires)
et le temps de parcours des signaux.
La détermination d’un emplacement est
appelée « triangulation ». Un récepteur GPS
peut déterminer la latitude et la longitude
de l’emplacement en recevant les signaux de
3 satellites ou plus.


Comme les positions des satellites GPS varient
constamment, il peut s’écouler un certain
temps pour déterminer l’emplacement ou le
récepteur peut ne pas être en mesure du tout de
déterminer l’emplacement en raison du lieu et
de l’heure à laquelle vous utilisez ce produit.
Le « GPS » est un système utilisé pour
déterminer un emplacement géographique par
triangulation des signaux radio émis par les
satellites GPS. Évitez d’utiliser ce produit dans
des endroits où les signaux radio sont bloqués
ou réfléchis, comme un endroit ombragé
entouré d’arbres et de bâtiments, etc. Utilisez ce
produit dans des endroits ouverts.
Vous pourriez ne pas être en mesure
d’enregistrer les informations sur l’emplacement
dans des lieux ou dans des situations où les
signaux radio des satellites GPS n’atteignent pas
ce produit comme suit :

FR
91
Si vous vous rendez dans un autre endroit après
avoir réglé le commutateur à ON, ce produit
peut prendre un peu plus de temps à trianguler
que si vous étiez demeuré au même endroit.
Erreur provoquée par la position des satellites
GPS
Ce produit effectue automatiquement la
triangulation de votre emplacement actuel
lorsqu’il reçoit les signaux de 3 satellites GPS
ou plus. L’erreur de triangulation permise par
les satellites GPS est d’environ 10 m (33 pieds).
Selon l’environnement de l’emplacement, l’erreur
de triangulation peut être plus importante.
Dans ce cas, votre emplacement actuel peut ne
pas correspondre à l’emplacement indiqué sur
la carte, qui se base sur l’information du GPS.
Par ailleurs, les satellites GPS sont contrôlés
par le United States Department of Defense,
et le degré d’exactitude peut être modifié
intentionnellement.
Erreur au cours du processus de triangulation.
Ce produit acquiert les informations sur
l’emplacement de façon périodique au cours
de la triangulation. Il existe un léger décalage
temporel entre le moment où l’information est
obtenue et où l’information d’emplacement est
enregistrée sur une image. Par conséquent, le
lieu enregistré actuel peut ne pas correspondre
exactement à l’emplacement indiqué sur la carte
en se fondant sur l’information GPS.
Index

À propos des erreurs de triangulation

Listes des menus

Table des matières
des tunnels, à l’intérieur ou à l’ombre de
bâtiments.
 Entre des édifices élevés ou dans des rues
étroites entourées d’édifices.
 Dans des endroits souterrains, des
emplacements entourés d’arbres denses, sous
un pont élevé ou dans des endroits où sont
générés des champs magnétiques comme à
proximité de câbles haute tension.
 Près d’appareils qui génèrent des signaux
radio sur la même bande de fréquence que
ce produit : près de téléphones mobiles
fonctionnant sur la bande de 1,5 GHz, etc.
* Les données enregistrées dans un format


Selon les circonstances et le pays ou la
région, respectez la réglementation relative à
l’utilisation du système GPS.

À propos du système de coordonnées
géographiques


Le système « WGS-84 » de coordonnées
géographiques est utilisé.
À propos de la carte mémoire








Lorsque vous utilisez la carte mémoire avec
un appareil compatible en l’insérant dans un
adaptateur de carte mémoire, assurez-vous
que la carte est insérée dans le bon sens. Notez
qu’une utilisation inappropriée peut causer un
problème de fonctionnement.
À propos de la compatibilité des
données d’image




FR
92
Les fichiers de données d’image enregistrés
sur la carte mémoire par ce produit sont
conformes à la norme universelle « Design rule
for Camera File system » établie par la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sur ce produit, vous ne pouvez pas lire les
photos enregistrées avec d’autres dispositifs
(DCR-TRV900/TRV900E ou DSC-D700/D770)
non conformes à la norme universelle. (Ces
modèles ne sont pas vendus dans certains pays
ou certaines régions.)
Si vous ne pouvez pas vous servir de la carte
mémoire qui a été utilisée sur un autre appareil,
formatez-la à l’aide de ce produit (p. 68).
Notez que le formatage supprime toutes les
informations contenues sur la carte mémoire.
Il peut s’avérer impossible de lire des images sur
ce produit :
Index

Adaptateur de carte mémoire
Listes des menus

Une carte mémoire formatée par un ordinateur
(Windows Système d’exploitation/Mac
Système d’exploitation) n’a pas de garantie de
compatibilité avec ce produit.
La vitesse de lecture ou d’écriture des données
peut varier en fonction de la carte mémoire et
du produit compatible utilisés.
Les données d’image peuvent être
corrompues ou perdues dans les situations
suivantes (les données ne font l’objet d’aucun
dédommagement) :
 lorsque vous éjectez la carte mémoire ou
que vous éteignez ce produit pendant qu’il
lit ou écrit des fichiers d’images sur la carte
mémoire (alors que le témoin d’accès est
allumé ou clignote)
 lorsque vous utilisez la carte mémoire
à proximité d’aimants ou de champs
magnétiques.
Nous vous conseillons de faire une copie de
secours de vos données importantes sur le
disque dur d’un ordinateur.
Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire ou
sur l’adaptateur.
Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en
contact avec les bornes, et ne touchez pas à ces
dernières.
Ne pliez pas la carte mémoire, ne la laissez pas
tomber et n’appliquez pas de force excessive sur
celle-ci.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte
mémoire.
Évitez que la carte mémoire soit mouillée.
Gardez la carte mémoire hors de la portée des
jeunes enfants. Il représente un danger, car un
enfant pourrait l’avaler.
N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire
compatible dans la fente pour carte mémoire.
Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire
dans les endroits suivants :
 les endroits soumis à des températures très
élevées, comme dans un véhicule stationné en
plein soleil;
 les endroits exposés au rayonnement direct
du soleil;
 les endroits exposés à une forte humidité ou à
des gaz corrosifs.
Table des matières
À propos des restrictions d’utilisation
du GPS
 si

À propos des « Memory Stick »
Types de « Memory Stick »
« Memory Stick Duo »
(avec MagicGate)
« Memory Stick PRO Duo »
(Mark2)
« Memory Stick PRO-HG
Duo »

Pour charger le bloc-piles




Ce produit prend en charge le transfert de
données parallèle. La vitesse de transfert peut
toutefois varier selon le type de support utilisé.
Ce produit ne peut pas enregistrer ni lire de
données utilisant la technologie « MagicGate ».
« MagicGate » est une technologie de protection
des droits d’auteur qui enregistre et transfère le
contenu en utilisant un format crypté.
Pour utiliser le bloc-piles de façon
efficace

À propos du bloc-piles
« InfoLITHIUM »
Ce produit fonctionne uniquement avec
un bloc-piles « InfoLITHIUM » V de série
NP-FV70/FV100.
Les blocs-piles « InfoLITHIUM » de série V
sont marqués du symbole
.

Qu’est-ce qu’un bloc-piles
« InfoLITHIUM »?

Un bloc-piles « InfoLITHIUM » est un blocpiles au lithium-ion qui possède des fonctions
pour communiquer des informations relatives
aux conditions de fonctionnement entre ce
produit et un adaptateur CA/Chargeur (vendu
séparément).
Le bloc-piles « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation de ce produit et affiche
la durée restante de la pile en minutes.

FR
93
L’efficacité du bloc-piles diminue lorsque la
température ambiante est de 10 C (50 °F) ou
inférieure et la durée pendant laquelle vous
pouvez utiliser le bloc-piles est plus courte.
Dans ce cas, effectuez l’une des opérations
suivantes pour pouvoir utiliser le bloc-piles plus
longtemps.
 Placez le bloc-piles dans votre poche pour le
réchauffer et insérez-le dans ce produit avant
de commencer à prendre des photos.
 Utilisez un bloc-piles de grande capacité :
NP-FV100 (fourni avec DEV-5K).
Emportez toujours quelques blocs-piles
de rechange pour disposer d’un temps
d’enregistrement suffisant (2 à 3 fois le temps
prévu) et pouvoir faire des essais avant
l’enregistrement souhaité.
Conservez le bloc-piles à l’abri de l’eau. Il n’est
pas étanche.
Index

Veillez à recharger le bloc-piles avant de
commencer à utiliser ce produit.
Nous vous recommandons de charger le blocpiles à une température ambiante comprise
entre 10 C et 30 C (50 °F à 86 °F) jusqu’à ce
que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous le
chargez à une température hors de ces limites,
il est possible que le bloc-piles ne soit pas bien
chargé.
Listes des menus

Enregistrement ou
Lecture
—
Le bloc-piles NP-FV70/FV100 est compatible
avec « ActiFORCE ».
« ActiFORCE » est un système d’alimentation
de nouvelle génération. Capacité de la batterie,
charge rapide, et vitesse et précision des calculs
de la durée de pile restante ont été améliorées
par rapport à l’actuelle « InfoLITHIUM » P pile
en série.
Table des matières
les données d’image lues ont été modifiées
sur un ordinateur;
 si les données d’image lues ont été
enregistrées sur d’autres appareils.
À propos du témoin d’autonomie du
bloc-piles


Lorsque l’alimentation est coupée, même si le
témoin d’autonomie du bloc-piles indique qu’il
est suffisamment chargé pour fonctionner,
rechargez-le complètement. L’autonomie du
bloc-piles est alors indiquée correctement.
Notez cependant que les valeurs d’autonomie du
bloc-piles ne sont pas restaurées s’il est utilisé
pendant une longue période à des températures
élevées, s’il reste longtemps à pleine charge ou
s’il est utilisé fréquemment. Utilisez le témoin
d’autonomie du bloc-piles uniquement à titre
indicatif.
Selon les conditions de fonctionnement ou
la température ambiante, le repère  peut
clignoter pour indiquer un niveau faible même
s’il reste une autonomie d’environ 20 minutes.

À propos du maniement de ce
produit
Utilisation et entretien


Si vous n’utilisez pas le bloc-piles pendant une
longue période, chargez-le complètement et
utilisez-le une fois par an sur ce produit pour
qu’il continue de fonctionner correctement.
Pour ranger le bloc-piles, retirez-le de ce
produit et placez-le dans un endroit frais et sec.
Pour décharger complètement le bloc-piles sur
(MENU) 
ce produit, sélectionnez
[Configuration]  [ ( Réglages généraux)]
 [Arrêt automatique]  [Désactivé],
puis laissez ce produit en mode de veille
d’enregistrement jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 73).
À propos de l’autonomie du bloc-piles


FR
94
Index

La capacité du bloc-piles diminue au fil du
temps et à la suite d’utilisations répétées. Si
la diminution d’autonomie entre les charges
devient importante, il est probablement temps
de remplacer le bloc-piles par un neuf.
L’autonomie du bloc-piles dépend des
conditions de rangement, de fonctionnement et
d’environnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses
accessoires dans les endroits suivants :
 Dans des endroits extrêmement chauds,
froids ou humides. Ne les exposez jamais
à des températures supérieures à 60 C
(140 °F), comme en plein soleil, à proximité
de calorifères ou dans un véhicule stationné
au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner
correctement ou se déformer.
 À proximité de forts champs magnétiques ou
de vibrations mécaniques. Ce produit peut
présenter un dysfonctionnement.
 À proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Ce produit pourrait ne pas enregistrer
correctement.
 À proximité de récepteurs AM et
d’équipements vidéo. Du bruit pourrait être
audible.
 À la plage ou dans les endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
ce produit, il risque de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut parfois être
irréversible.
 À proximité des fenêtres ou à l’extérieur où le
viseur ou les objectifs peuvent être exposés à
la lumière solaire directe. Ceci endommage
l’écran.
Faites fonctionner ce produit sur CC 6,8 V/
7,2 V (bloc-piles) ou CC 8,4 V (Adaptateur CA).
Listes des menus
À propos du rangement du bloc-piles

x.v.Color est le terme plus répandu pour
désigner la norme xvYCC proposée par Sony,
qui est une marque de commerce de Sony.
xvYCC est une norme internationale
s’appliquant à l’espace colorimétrique en vidéo.
Cette norme peut exprimer une gamme de
couleurs plus vaste que la norme de diffusion
utilisée actuellement.
Table des matières

À propos de x.v.Color









Lorsque vous transportez ce produit directement
d’un endroit froid vers un endroit chaud,
l’humidité peut se condenser à l’intérieur de ce
produit. Cela risque d’entraîner une défaillance
technique de ce produit.
 Si de la condensation s’est formée,
Éteignez ce produit pendant environ 1 heure.
 Remarque sur la condensation de l’humidité
L’humidité peut se condenser lorsque vous
transportez ce produit d’un endroit froid à un
endroit chaud (ou l’inverse), ou lorsque vous
utilisez ce produdit dans un endroit humide,
comme suit :
 Lorsque vous transportez ce produit d’une
pente de ski à une pièce chauffée par un
dispositif de chauffage.
 Lorsque vous transportez ce produit d’une
pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit
très chaud en plein air.
 Lorsque vous utilisez ce produit après une
averse ou une rafale de pluie.
 Lorsque vous utilisez ce produit dans un
endroit chaud et humide.
 Comment éviter la formation de condensation
de l’humidité
Lorsque vous transportez ce produit d’un
endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans
un sac en plastique fermé hermétiquement.
Retirez le caméscope lorsque la température
à l’intérieur du sac atteint la température
ambiante (après environ 1 heure).
À propos de la manipulation du boîtier



Pour conserver ce produit dans un état
optimal pendant une longue période de temps,
mettez-le sous tension et faites-le fonctionner
en enregistrant ou en visualisant des images au
moins une fois par mois.
Déchargez entièrement le bloc-piles avant de
le ranger.
FR
95
Lorsque le boîtier du produit est sale, nettoyezle avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon doux et
sec.
Pour ne pas endommager le boîtier, évitez :
 D’utiliser les solvants tels que les diluants,
l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés
de produits chimiques, les répulsifs, les
insecticides et les écrans solaires;
 Manipulation de ce produit avec les
substances mentionnées ci-dessus sur les
mains;
Index
Si vous n’utilisez pas ce produit
pendant une longue période de temps

Listes des menus

Condensation de l’humidité
Table des matières

Utilisez les accessoires recommandés dans ce
mode d’emploi pour le fonctionnement sur
courant alternatif (CA) ou continu (CC).
Évitez que ce produit ne soit mouillé, par
exemple sous la pluie ou dans l’eau de mer. Si
ce produit se mouille, il peut mal fonctionner.
Parfois, ce mauvais fonctionnement ne peut
être réparé.
Si un objet solide ou du liquide pénètre dans
le boîtier, débranchez ce produit et faites-le
vérifier par un Sony concessionnaire avant de
l’utiliser de nouveau.
Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,
tout démontage, toute modification ou tout
impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.).
Prenez particulièrement soin de l’objectif.
Laissez l’écran fermé lorsque vous n’utilisez pas
ce produit.
N’enveloppez pas ce produit avec un tissu, par
exemple, et le mettre en marche. Cela pourrait
entraîner une surchauffe interne de l’appareil.
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
N’abîmez pas le câble d’alimentation en
déposant un objet lourd dessus, par exemple.
N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou
endommagé.
Veillez à ce que les contacts métalliques
demeurent toujours propres.
En cas de fuite de l’électrolyte d’une pile :
 communiquez avec un atelier de service
autorisé par Sony;
 nettoyez la partie de la peau qui est entrée en
contact avec le liquide;
 en cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
 De
Remarque sur la mise au rebut ou le
transfert de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données enregistrées
sur la carte mémoire ou si vous formatez la carte
mémoire sur ce produit ou avec un ordinateur, il
se peut que vous ne supprimiez par totalement les
données de la carte mémoire. Avant de donner
la carte mémoire à quelqu’un d’autre, nous vous
conseillons d’en supprimer toutes les données
avec un logiciel de suppression de données
sur un ordinateur. De plus, si vous devez vous
débarrasser de la carte mémoire, nous vous
conseillons de détruire le boîtier de la carte
mémoire.
À propos de l’entretien et du
rangement de l’objectif



Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
 lorsque la surface de l’objectif présente des
traces de doigts;
 lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides;
 lorsque l’objectif est exposé à l’air salin,
comme à la plage.
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
ci-dessus.
Table des matières
mettre en contact le boîtier avec des objets
en caoutchouc ou en vinyle pendant une
longue période.
Listes des menus
À propos de la charge de la pile
rechargeable pré-installée
Index
Ce produit est équipé d’une pile rechargeable
pré-installée permettant de conserver en
mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,
même lorsque ce produit est éteint. La pile
rechargeable pré-installée est toujours chargée
lorsque ce produit est connecté à une prise
murale à l’aide de l’adaptateur CA ou lorsque
le bloc-piles est attaché. La pile rechargeable se
déchargera complètement après environ 3 mois
si vous n’utilisez pas du tout ce produit. Utilisez
ce produit après avoir chargé la pile rechargeable
pré-installée.
Toutefois, même si la pile rechargeable préinstallée n’est pas chargée, le fonctionnement
de ce produit ne sera pas affecté tant que vous
n’enregistrez pas la date.
Comment charger la pile rechargeable
pré-installée
Branchez ce produit à une prise murale à l’aide
de l’adaptateur CA fourni, et laissez le dispositif
éteint pendant plus de 24 heures.
FR
96
MultiMediaCard est une marque de commerce
de MultiMediaCard Association.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans
le présent document peuvent être des marques
de commerce ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Par ailleurs, les sigles  et
 ne sont pas utilisés chaque fois qu’une marque
est mentionnée dans le présent manuel.
À propos des marques de commerce












CE PRODUIT EST SOUS LICENCE EN
ACCORD AVEC LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS AVC POUR TOUT USAGE
STRICTEMENT PERSONNEL ET NON
COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR
POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS
CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC
VIDEO ») ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES
PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS
POSSÉDANT UNE LICENCE POUR LA
DISTRIBUTION DE VIDÉOS AVC. AUCUNE
LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST
ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE USAGE.
DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
PEUVENT ÊTRE OBTENUS AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C.
CONSULTEZ LE SITE
<HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
« C Library », « zlib », et le logiciel « libjpeg »,
sont fournis dans ce produit. Ces logiciels sont
fournis conformément aux licences d’utilisation
des détenteurs de leurs droits d’auteur. À la
demande des détenteurs des droits d’auteur
de ces applications logicielles, nous sommes
dans l’obligation de vous communiquer les
informations suivantes. Veuillez lire les sections
suivantes.
Lisez la « license3.pdf » dans le dossier « License »
sur le CD-ROM. Vous y trouverez les licences en
version anglaise des logiciels « C Library », « zlib »
et « libjpeg ».
FR
97
Index

Remarques concernant la licence
Listes des menus


« AVCHD 3D/Progressive » et « AVCHD
3D/Progressive » logo sont des marques de
commerce de Sony Corporation et Panasonic
Corporation.
« Memory Stick », « », « Memory Stick
Duo », « », « Memory
Stick PRO Duo », « »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« », « MagicGate »,
« », « MagicGate Memory
Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo »
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Sony Corporation.
« InfoLITHIUM » est une marque de commerce
de Sony Corporation.
« x.v.Color »/« x.v.Colour » est une marque de
commerce de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
« DVDirect » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
Blu-ray Disc et Blu-ray sont des marques
de commerce de Blu-ray Disc Association.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, et
DirectX sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-unis et dans d’autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques de commerce
de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
de commerce et des marques déposées de Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis ou
dans d’autres pays.
« » et « PlayStation » sont des marques
déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques de commerce ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d’autres pays.
SDXC est une marque de commerce de SD-3C,
LLC.
Table des matières

Table des matières
À propos du logiciel éligible pour la
licence GNU GPL/LGPL
Listes des menus
Le logiciel qui est éligible pour le GNU General
Public License suivant (ci-après dénommé
« GPL ») ou GNU Lesser General Public License
(ci-après dénommé « LGPL ») sont inclus dans
ce produit.
Nous vous informons que vous avez le droit
d’accéder au code source de ces programmes
pour le modifier ou le redistribuer en respectant
les conditions relatives à la licence GPL/LGPL
fournie.
Vous trouverez le code source sur le Web. Utilisez
l’adresse Internet suivante pour le télécharger.
Lors du téléchargement du code source,
sélectionnez DEV-5 comme modèle pour ce
produit.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez éviter de nous contacter au sujet du
contenu du code source.
Lisez la « license2.pdf » dans le dossier « License »
sur le CD-ROM. Vous y trouverez les licences
en version anglaise pour les logiciels « GPL » et
« LGPL ».
Adobe Reader est nécessaire pour visionner
les fichiers PDF. S’il n’est pas installé sur votre
ordinateur, téléchargez-le à partir de la page Web
d’Adobe Systems au :
http://www.adobe.com/
Index
FR
98
Référence rapide
Icônes d’écran
Centre
Droite
Icône
Signification

Mode de lecture (25)
Droite
Icône
Signification
Cadence de prise de vue
(60p (50p)/60i (50i)) et
mode d’enregistrement
(PS/FX/FH/HQ/LP) (31)
Durée de vie restante
de la pile (durée
d’enregistrement et de
lecture prévue)
60i
En bas
60min
Gauche
Icône
Signification
4:3
16:9
4:3
Support d’enregistrement,
de lecture ou d’édition (18)
Un dispositif multimédia
externe est branché (48)
Détection de visage (64)

Mise au point manuelle
(60)
0:00:00
Sélection de scène (62)
00min
Balance blancs (59)

SteadyShot désactivé (64)
9999
Réglage bal. blancs (62)
Télé macro (63)
x.v.Color (67)
Destination (74)

100/112
Automatique intelligent
(31)

Signification
État de l’enregistrement
(22)
Réglage du diaporama
Compteur (heures,
minutes, secondes)
Durée d’enregistrement
restante prévue
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et taille des
photos
Dossier de lecture
Film ou photo en cours de
lecture ou nombre total
de films ou de photos
enregistrés
Enregistrement ou lecture
2D
Enregistrement ou lecture
3D
En bas
Icône
Avertissement (82)
FR
99
Signification
Touche Afficher Images
(25)
Niv. référence micro faible
(65)
Index
Centre
Icône
[VEILLE]/
[ENREGISTRE]
Taille de la photo (67)
4:3
Listes des menus
Touche MENU (54)
Enregistrement avec le
retardateur (63)
État de la triangulation
GPS (33)
Table des matières
Gauche
Pièces et contrôles
Icône
Low Lux (62)
Exposition (60)
EV
Régl. exposition auto (61)
Vitesse d’obturateur (61)
101-0005


Régl. Profondeur 3D (27)
Griffe pour accessoire
Automatique (35)
L’exposition est réglée
manuellement. (35)
Microphone intégré
Objectif
POWER commutateur (15)
Les icônes et leur position sont fournies à titre
d’indication et peuvent différer de l’affichage
réel à l’écran.
Certaines icônes peuvent ne pas apparaître
selon le modèle.
Témoin CHG (charge) (11)
Touche
(Afficher Images) (25)
Touche START/STOP (22)
Touches ////Enter
Listes des menus

IRIS (61)
Automatique intelligent
(31)
Touche de diaporama
Nom du fichier de
données (25)
Image protégée (36)
Table des matières
Les chiffres entre parenthèses ( )
correspondent aux pages de référence.
Signification
Haut-parleurs
Index
FR
100
Table des matières
Touche MODE (22)
Touche FINDER 2D/3D (affichage) (21)
Manette de zoom motorisé (20)
Prise  (USB) (48)
IPD ADJ cadran (15)
Témoin d’accès de carte mémoire (19)
Lorsque le témoin d’accès est allumé ou
clignote, ce produit est en train de lire ou
d’écrire des données.
Cadran de réglage du dioptre (15)
Touche START/STOP (22)
Connecteur A/V à distance (26)
Viseur
Listes des menus
Prise HDMI OUT (26)
Témoin d’enregistrement (73)
Le témoin d’enregistrement s’illumine
en rouge pendant le tournage. Le témoin
clignote lorsque la capacité restante de la carte
mémoire ou de l’énergie de la pile est faible.
Touche PHOTO (24)
Témoins de mode
(Film) ou
(Photo) (22)
Prise MIC (PLUG IN POWER)
Prise  (casque)
Prise DC IN (11)
MANUAL cadran (33)
Touche MANUAL (33)
Sangle (10)
Réceptacle pour trépied
Fente pour carte mémoire (19)
Touche RESET
Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu.
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Couvercle de la pile (11)
Verrou du couvercle de la pile (11)
FR
101
Index
Fixez le trépied (vendu séparément) au
réceptacle à l’aide d’une vis pour trépied
(vendu séparément : la longueur de la vis doit
être inférieure à 5,5 mm (7/32 po))
Index
Symboles
A
Accessoires fournis........................9
AJU auto horloge.........................74
AJU auto zone..............................75
Ajustement du viseur..................72
À l’étranger...................................88
Arrêt automatique.......................73
Automatique intelligent..............31
AVCHD........................................39
C
E
Éditer/Copier...............................68
Effacer...........................................35
Enregistrement............................22
Enregistrement d’images sur un
support externe............................47
Entretien.......................................90
Exposition....................................60
Extérieur.......................................59
F
Feux d’artifice...............................62
FH..................................................31
Films........................................22, 25
Fonction lecture...........................25
Formatage.....................................68
Format AVCHD...........................90
Frame Packing.............................71
FX..................................................31
G
Graveur de disque.......................51
Graveur DVD...............................50
Gravure disque.............................42
FR
102
I
Icônes d’écran...............................99
Image guide..................................65
Img. par seconde.........................66
Index d’événements.....................25
Information GPS.........................72
Informations batterie..................73
Informations support..................68
Intérieur........................................59
IRIS................................................61
J
Jumelles.........................................20
L
Language Setting...................18, 73
Lecture..........................................25
Lire un disque AVCHD........43, 46
Low Lux........................................62
LP...................................................31
Luminosité VF.............................71
M
MANUAL cadran........................33
Matin et soir.................................62
« Memory Stick »...................18, 92
« Memory Stick PRO-HG
Duo ».............................................18
« Memory Stick PRO Duo ».......18
Menus............................................55
Messages d’avertissement...........84
Minuterie......................................63
Mise au point...............................60
Mise en marche............................15
Mise sous tension........................15
Mode d’enregistrement...............31
Mode de priorité de
triangulation.................................72
Mode prise de vue.......................59
MPEG-4 AVC/H.264..................90
Index
Câble de raccordement...............12
Câble de raccordement
A/V..........................................28, 52
Caméra/Micro.............................59
Carte mémoire.............................18
charge du bloc-piles....................11
Chargement du bloc-piles à
l’étranger..................................14, 88
Code données.....18, 26, 33, 53, 69
Codes d’autodiagnostic et
témoins d’avertissement..............82
Composant...................................70
Condensation de l’humidité.......95
Configuration..............................68
Connexion....................................27
Connexion USB.............. 41, 50, 71
Contre-jour automat...................64
Coordonnées................................69
Copie Directe...............................49
Copier...........................................49
D
Date & Heure...............................18
Délai de sortie audio...................65
Dépannage....................................76
Détection de visage.....................64
Disque Blu-ray.............................44
Diviser...........................................37
Données caméra..........................69
Durée d’enregistrement des films
et nombre de photos pouvant être
enregistrées...................................86
Durée d’enregistrement et de
lecture............................................86
H
Heure d’été....................................74
HQ.................................................31
Listes des menus
B
Balance des blancs.......................59
Bip..................................................73
Bloc-piles......................................11
Bloc-piles « InfoLITHIUM ».....93
Copier un disque.........................44
Côte-à-côte...................................71
Création d’un disque
AVCHD........................................43
Création d’un disque...................39
CTRL POUR HDMI...................71
Table des matières
1080i..............................................70
1080p.............................................70
480i................................................70
576i................................................70
60i/50i Sel.....................................73
N
O
Onglets..........................................36
P
Q
Qualité image/Taille....................66
R
U
USB câble......................................50
V
Vignettes.......................................36
Vitesse d’obturateur.....................61
Volume....................................26, 70
Voyant de tournage.....................73
X
x.v.Color..................................67, 94
Z
Zoom numérique........................64
Index
Réduction bruit vent...................65
Régl. date et heure.......................74
Régl. exposition auto...................61
Régl. Profondeur 3D.............27, 33
Réglage 3D HDMI.......................71
Réglage bal. blancs.......................62
Réglage d’affichage......................66
Réglage de l’horloge....................16
Réglage de la date de l’heure......15
Réglage de la molette..................33
Réglage du GPS............................72
Réglage zone.................................74
Régl Auto Objectif 3D................62
Rép.f.base.don.img......................80
RESET.........................................101
Résolution HDMI........................71
T
Taille d’image...............................67
Télé macro....................................63
Téléviseur......................................26
Trépied........................................101
Triangulation................................33
Type de téléviseur........................70
Listes des menus
Paysage..........................................63
Photos...........................................23
Plage..............................................63
Pleine charge................................11
Portrait..........................................63
Précautions...................................90
Pression unique...........................60
Prise murale.................................11
Projecteur.....................................63
Protéger.........................................36
PS...................................................31
Sélection du mode 2D/3D..........67
SteadyShot (film).........................64
SteadyShot (photo)......................64
Support externe...........................47
Table des matières
Neige.............................................63
Niv. référence micro....................65
Numérot. Fichiers........................69
S
Scène de nuit................................62
Sélection de scène........................62
FR
103
De plus amples renseignements à propos
de ce produit et des réponses aux questions
fréquemment posées sont disponibles sur le
site Web de l’Assistance à la clientèle.
http://www.sony.net/
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising