® ® ® ® ® ® ® ® ® ® IP20

® ® ® ® ® ® ® ® ® ® IP20
2922.0401.8 / Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Str. 68 • 63796 Kahl am Main
SICHERHEIT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind als Funkschalter-Set nur für geschlossene,
trockene Räume vorgesehen und für den Privatgebrauch
konstruiert. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Das Funkschalter-Set dient zum Ein- und Ausschalten von
Lampen und Elektrogeräten.
Die Geräte dürfen nur einzeln betrieben werden. Nicht mehrere
Schaltsteckdosen hintereinander stecken.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem
Umgang mit Elektrogeraten entstehen können. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
• Erstickungsgefahr! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Kinder können Kleinteile verschlucken und daran
ersticken.
• Die Schaltsteckdosen nur in herkömmliche Schutzkontaktsteckdosen mit einer Wechselspannung von 220 – 240 V und
50 Hz stecken.
• Die Schaltsteckdosen nicht in ein Verlängerungskabel stecken.
• Nur Verbraucher innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen
der Schaltsteckdosen anschließen.
• Keine Verbraucher anschließen, deren unbeaufsichtigtes
Einschalten Brände (beipielsweise ein Bügeleisen) oder andere
Schäden auslösen kann.
D1
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien gehören nicht in den HausmüII. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Geräteübersicht
D2
4.
Eine beliebige Taste der Fernbedienung (5) drücken. Die
Funtkionsleuchte (6) leuchtet, wenn die Taste gedrückt wird.
Leuchtet beim Drücken die Funktionsleuchte (6) nicht, bekommt das Gerät keine Energie von der Batterie. Überprüfen
Sie, ob Sie die Batterie richtig eingesetzt haben.
Systemcode synchronisieren
Vor der ersten Verwendung der Geräte muss der Systemcode
synchronisert werden, damit alle Schaltsteckdosen auf das
Funksignal der Fernbedienung reagieren.
Außerdem muss jeder Schaltsteckdose eine Frequenz eines
Tastenpaares der Fernbedienung zugewiesen werden, damit
jede Schaltsteckdose einzeln zu bedienen ist.
Verstellen Sie die DIP-Schalter mit einem geeigneten Gegenstand, beispielweise einem kleinen Schraubendreher, indem
Sie die DlP-Schalter hoch oder runter schieben.
Vorsicht!
Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie. Eine falsch
eingesetze Batterie kann Sachschaden verursachen.
Systemcode an der Fernbedienung einstellen
1. Den Deckel (8) des Batteriefachs (10) öffnen.
2. Mit den DIP-Schaltern (11) 1 bis 5 einen beliebigen Systemcode einstellen.
3. Das Batteriefach (10) schließen.
GARANTIE
1.
2.
3.
B
C
D
E
A
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
B
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
C
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
D
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
D7
WARTUNG
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Batterie auf
Schäden.
Schaltersteckdose einschalten
1. Die Schaltersteckdose (1) in eine Steckdose stecken.
2. Den Verbraucher in die Schutzkontaktsteckdose (2) stecken.
3. Die voreingestellte Taste (9) ON (beispielsweise A) drücken,
um die Schaltersteckdose (1) einzuschalten.
Die Funktionsleuchte (6) leuchtet bei jedem Tastendruck. Die
Funtkionsleuchte (4) leuchtet.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung 230 V - 50 Hz
Schaltspannung 230 V- 4.35 A
Schaltleistung Schaltsteckdose max. 1 000 W
Reichweite Funksignal max. 25 m
Betriebsfrequenz 433,92 MHz
Umgebungstemperatur 0 ° bis 35 °C
Lagertemperatur - 40 ° bis 70 °C
Batterie 12 Volt, Typ A 23
EG-konform
Schaltersteckdose ausschalten
1. Die voreingestellt Taste {7) OFF (beispielsweise A) drücken,
um die Schaltersteckdose (1) auszuschalten.
Die Funktionsleuchte (6) leuchtet bei jedem Tastendruck. Die
Funktionsleuchte (4) erlischt.
D5
STÖRUNGEN BEHEBEN
Achtung! Gefahr durch aggressive Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung nie aggressive oder scheuernde
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. Stellen Sie
vor der nächsten Verwendung sicher, dass das Gerät vollständig
getrocknet ist.
IP20
Störung
Ursache
Behebung
Funktionsleuchte (4)
leuchtet nicht beim
Drücken einer Taste.
Batterie falsch
eingelegt
Batterie richtig
einlegen
Batterie hat keinen Kontakt
Batterie an der
Kontaktklemme
andrücken
Batterie leer
Neue Batterie
einlegen
Funktionsleuchte (6)
leuchtet nicht
Schaltersteckdose nicht richtig
angeschlossen
Schaltersteckdose
fest in die Steckdose drücken
Funktionsleuchte (6)
leuchtet nicht, Verbraucher funktioniert
nicht
Verbraucher nicht
eingeschaltet
Verbraucher
einschalten
Schaltersteckdose
schaltet nicht ein
Systemcode der
Schaltersteckdose nicht richtig
eingestellt
Systemcode der
Fernbedienung in
der Schaltersteckdose einstellen
Reichweite
zwischen Fernbedienung und
Schaltersteckdose
nicht ausreichend
Den Abstand
zwischen Fernbedienung und der
Schaltersteckdose
verringern
Elektrische Geräte
stören
Mögliche Störquellen entfernen
Hiermit erklärt die Heinrich Kopp GmbH, dass sich das Gerät
XXXX in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann
unter folgender Adresse gefunden werden:
www.kopp.eu/konformitaet/konf_292204018_07.2013.pdf
Stellen Sie bei allen Schaltersteckdosen den Systemcode 123 ein.
Stellen Sie außerdem eine Bedientaste ein. In der Abbildung ist
das Tastenpaar A mit dem DIP-Schalter A eingestellt.
D4
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen.
BEDIENUNG
Stellen Sie an der Fernbedienung den Systemcode 123 ein.
Den Deckel (8) des Batteriefachs (10) öffnen.
Die Batterie einsetzen, wie die Abbildung zeigt.
Das Batteriefach (10) schließen.
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.
Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Um die Fernbedienung anzuschließen
•
die Batterie in das Batteriefach (10) einlegen.
Die Abdeckung (13) nach innen schwenken und schließen.
Die Schraube (16) durch die Schraubenöffnung (12) in das
Gewinde (15) einsetzen und festziehen.
2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon
Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für
Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt
bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in
Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts
gewährleistet werden. Durch Reparatur oder ersetzte Teile verlängert sich
die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
REINIGUNG
Um die Schaltersteckdosen anzuschließen
•
die Schaltersteckdosen in eine Steckdose stecken.
Beispiel
Die Schraube (16) der Abdeckung (13) mit einem Kreuzschlitz-Schraubandreher Größe PHO herausdrehen.
Die Abdeckung (13) über der Schraubenöffnung (12) leicht
anheben und nach außen schwenken.
Mit den DIP-Schaltern (14) 1 bis 5 den gleichen Systemcode
einstellen wie bei der Fernbedienung.
Die Reichweite kann durch bauliche Gegebenheiten (beispielsweise Stahlbeton), elektrische (beispielsweise elektrische Leitung) oder elektromagnetische (beispielsweise
Telefon) gestört werden. Falls notwendig, entfernen Sie die
Störquelle oder halten Sie einen entsprechenden Abstand
zur Störquelle ein.
DIP-Schalter
A
D3
Geräte anschließen
Die Reichweite des Funksignals der Fernbedienung beträgt
max. 25 m und ist abhängig von den baulichen Gegebenheiten.
Schaltsteckdose einer Bedientaste zuweisen
1. Mit den DIP-Schaltern (14) A bis E eine Bedientaste der Fernbedienung einstellen:
2.
3.
D6
Funktionsleuchte
Tasten OFF (A, B, C, D)
Deckel des Batteriefachs
Tasten ON (A, B, C, D)
Batterie einsetzen
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den HausmüII. Gemäß
Europäischer Richtlinie 2002196/EG über Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Bedientaste
3.
6
7
8
9
Geräte vorbereiten
Bevor Sie die Geräte benutzen können, müssen Sie
−− die Batterie einsetzen,
−− den Systemcode zwischen der Fernbedienung und den
Schaltsteckdosen synchronisieren und
−− ein Tastenpaar ON/OFF der Fernbedienung einer Schaltsteckdose zuweisen.
Lieferumfang
Im Lieferunfang enthalten sind:
-Eine Fernbedienung mit Batterie (Typ 26MY) und
-drei Schaltersteckdosen (Typ 53001).
Der DIP-Schalter E ist nicht belegt.
2.
3
4
5
Schaltersteckdose
Schutzkontaktsteckdose
mit Kindersschutz
Schutzkontaktstecker
Funktionsleuchte
Fernbedienung
ENTSORGUNG
Systemcode an der Schaltersteckdose einstellen
1.
1
2
GERÄT
Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden.
• Explosionsgefahrl Nicht wiederaufladbare Batterie nicht versuchen aufzuladen.
• Sobald Batterie verbraucht ist, diese aus dem Batteriefach
entnehmen und umweltgerecht entsorgen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturenaussetzen.
• Batterien nicht öffnen oder kurzzuschließen.
• Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Kontakt die Flüssigkeit mit viel Wasser
abspülen.
• Wenn die FIüssigkeit in die Augen gelangt, Augen nicht reiben,
sondern sofort gründlich mit Wasser ausspülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Wenn Sie die Batterie nicht benutzen, entnehmen Sie sie, um
unnötige Entladung zu vermeiden.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie
das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
• Keine Verbraucher anschließen, die einen Motorkondensatorbenötigen (beispielsweise ein Kühlschrank).
• Die Schaltsteckdosen nicht abdecken. Unter der Abdeckungstaut sich die Hitze. Es besteht Brandgefahr.
• Die Geräte regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte
Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder
entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht
• Die Geräte nicht mit nassen Händen anfassen.
• Um die Schaltsteckdosen spannungslos zu schalten, die
Schaltsteckdosen vom Stromnetz trennen.
D8
D9
D10
2922.0401.8 / Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Str. 68 • 63796 Kahl am Main
SAFETY
lntended use
The devices which constitute this RF remote control switch set
are intended only for personal use in closed dry rooms. They
are not suitable for commercial use.
The RF remote control switch set is used for switching lamps
and electrical appliances on and off.
The devices may only be operated individually. Do not plug
multiple socket switches into each other.
Any other use is considered non-intended use. The manufacturer
assumes no liability for damage caused by non-intended use.
Basic safety instructions
• Children are not aware of the dangers that may arise from
improper handling of electrical devices. Never allow children
to use electrical devices without supervision.
• Risk of suffocation! Do not leave the packaging material lying
around. Children could swallow the small parts and choke on
them.
• Plug the socket switches into conventional 220-240VAC/50Hz
two-pin earthed sockets only.
• Do not connect the socket switches to extension cables.
• Only connect consumers which do not exceed the performance limits of the socket switches.
• Do not connect consumers (for example irons) which could
cause fire or other damage if they are accidentally switched
on.
GB1
Risk of environmental damage from improper proper
disposal of batteries! Batteries do not belong in the
household rubbish. They may contain poisonous heavy
metals and must be treated as hazardous waste. For this
reason, take used batteries to a local collection point.
Devise overview
GB2
9
4.
4. Press any key on the remote control (5). The function indicator light (6) illuminates when the key is pressed.
lf the function indicator light (6) does not light up when a
key is pressed the device is not receiving any power from
the battery. Check whether you have inserted the battery
correctly.
Synchronising the system code
Before using the devices for the first time the system code must
be synchronised to enable all socket switches to react to the radio
signal of the remote control.
Moreover, each socket switch must be assigned a frequency of
a key pair on the remote control to enable it to be operated individually.
Adjust the DIP switches using a suitable object, for instance
a small screwdriver, by pushing them down or up.
Caution!
Observe the correct polarity of the battery. An incorrectly
inserted battery can cause material damage.
Setting a system code on the remote control
1. Remove the cover (8) of the battery compartment (10).
2. Set any system code using DIP switches 1 to 5 (11).
3. Close the battery compartment (10).
WARRANTY
1.
2.
3.
B
C
D
E
A
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
B
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
C
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
D
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
Set the system code ‚123‘ on the remote control.
GB7
GB4
GB5
TROUBLESHOOTING
Caution! Risk of electric shock.
Ensure that no liquid penetrates into the device. Liquid which
enters the device can cause short-circuiting.
Caution! Risk of damage from aggressive cleaning
agents. Never use aggressive or abrasive cleaning agents for
cleaning. Clean the device with a soft damp cloth and a mild
cleaning agent. Ensure that the device is completely dry before
using it again.
Fault
Possible cause
Remedy
Function indicator
light (4) does not
light up when a key is
pressed
battery has been
insert incorrectly
Insert battery
correctly
There is no battery contact
Press down on
battery terminals
Battery is empty
Insert a new
battery
Function indicator
light (6) does not
light up
Socket switch has
not been connected correctly
Push the socket
switch firmly into
the socket
Consumer has not Switch on the
been switched on consumer
System code of
the socket switch
is insufficient
Set the system
code of the remote control on the
socket switch
Range between
remote control
and socket switch
is insufficient
Reduce the
distance between
the remote
control and the
socket switch
Electrical devices
are causing interference
Remove possible
sources of interference
OPERATION
Check the battery regularly for damage.
Function indicator
light (6) does not light
up, but consumer
does not work
Switching on a socket switch
1. Plug the socket switch (1) into a socket
2. Plug the consumer into the two-pin earthed socket (2).
3. Press the preset ON key (9), for example ‚A‘, to switch on the
socket switch (1).
The function indicator light (6) illuminates whenever a key is
pressed. The function indicator light (4) illuminates.
TECHNICAL DATA
Socket switch does
not switch on
MAINTENANCE
Operating voltage 230 V - 50 Hz
Switching voltage 230 V- 4.35 A
Socket switch switching power max. 1 000 W
Radio signal range max. 25 m
Operating frequency 433,92 MHz
Ambient temperature 0 ° bis 35 °C
Storage temperature - 40 ° bis 70 °C
Battery 12 Volt, Typ A 23
CE-compliant
Switching off a socket switch
1. Press the preset OFF key (7), for example ‚A‘, to switch off the
socket switch (1 ).
The function indicator light (6) illuminates whenever a key is
pressed. The function indicator light (4) goes out.
Set the system code ‚123‘ on all the socket switches. Set a control
key as well. ln the figure the key pair ‚A‘ is set with DIP switch A.
Remove the cover (8) of the battery compartment (10).
Insert the battery as shown in the figure.
Close the battery compartment (10).
Caution! Risk of electric shock.
Before cleaning the device disconnect it from the mains supply.
To connect the remote control:
•
insert the battery into the battery compartment (10).
Push the cover in (13) and close.
Insert the screw (18) through the screw hole (12) into the
thread (15) and tighten.
Warranty valid for 2 years from date of purchase. Please retain your sales
receipt as proof of purchase. The warranty covers material and manufacturing defects only, not wear parts or damage resulting from improper
use. Any intervention by a third party will void the warranty. Your legal
rights are not restricted by this warranty. Should you wish to make a claim
under the warranty please contact our Service Hotline. Only then can your
device be returned free of charge. The original warranty period shall not be
extended by repair or replacement of parts.
CLEANING
To connect the socket switches:
•
plug the socket switches into sockets.
Example
Undo the screw (18) of the cover (13) using a PHO Phillips
screwdriver.
Slightly raise the cover (13) above the screw hole (12) and
push out.
Set the same system code as for the remote control using
DIP switches 1 to 5 (14).
The range can be affected by structural conditions (for
example reinforced concrete), electrical conditions (for
example electrical lines) or electromagnetic conditions
(for example telephones). lf necessary remove the source of
interference or maintain a sufficient distance to the source
of interference.
DIP switches
A
GB3
Connecting the devices
The remote control radio signal has a range of up to 25 m
(dependent on structural conditions).
Assigning a socket switch to a control key
1. Set a control key on the remote control using DIP switches
A to E (14):
2.
3.
GB6
Function indicator light
OFF keys (A, B, C, D)
Battery compartment
cover
ON keys (A, B, C, D)
Inserting the battery
Dispose of electrical devices in an environmentally
friendly manner! Electrical devices do not belong in the
household rubbish.
ln accordance with European Directive 2002196/EC on
waste electrical and electronic equipment old power tools must
be collected separately and sent to a proper recycling facility. You
can find out more about the options for disposing of used devices
from your local government or municipal authorities.
control key
3.
6
7
8
Preparations
Before you can use the devices you must
−− insert the battery,
−− synchronise the system code between the remote control
and the socket switches and
−− assign an ON/OFF key pair on the remote control to a socket
switch.
Scope of delivery:
The following items are included in the scope of delivery:
- remote control with battery (model 26MY)
- three socket switches. (model 53001)
DIP switch E is not occupied.
2.
3
4
5
Socket switch
Childproof two-pin
earthed socket
Two-pin earthed plug
Function indicator light
Remote control
WASTE DISPOSAL
Setting a system code on the socket switch
1.
1
2
DEVICE
Batteries must be handled with particular care.
• Risk of explosion! Do not try to recharge non-rechargeable
batteries.
• „When the batteries are used up remove them from the battery compartment and dispose of them in an environmentally
friendly manner.
• Do not throw batteries into fires and never subject them to
high temperatures.
• Do not open or short-circuit batteries.
• Battery acid which leaks from a battery can cause skin irritations. In case of contact with skin rinse with plenty of water.
Da not rub your eyes if any liquid gets in them; rinse them
thoroughly with water and contact a doctor immediately.“
• lf you are not using the batteries remove them to avoid
discharging.
Operating manual
Read this operating manual through thoroughly before using
the device. Keep the operating manual in a safe place. Should
you pass on this device to another party be sure to include the
operating manual.
• Do not connect consumers (far example refrigerators) which
require condenser motors.
• Do not cover the socket switches. Heat builds up under the
cover. This poses a fire hazard.
• Regularly check the devices for damage. Do not replace damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the devices
in an environmentally friendly manner.
• Do not touch the devices with wet hands
• To de-energise the socket switches disconnect them from the
mains supply.
IP20
GB8
GB9
GB10
2922.0401.8 / Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Str. 68 • 63796 Kahl am Main
VEILIGHEID
Gebruik alleen volgens voorschrift
De apparaten die onderdeel uitmaken van deze schakelset met
radiofrequente afstandsbediening zijn uitsluitend bedoeld
voor persoonlijk gebruik in gesloten, droge ruimten. Ze zijn niet
geschikt voor commercieel gebruik. De radiofrequente schakelset wordt gebruikt voor het in- en uitschakelen van lampen
en elektrische apparaten. Er mag maar één apparaat tegelijk
worden aangesloten. Schakel niet meerdere schakelcontactdozen
achter elkaar. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk gebruik
beschouwd. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die
door oneigenlijk gebruik is veroorzaakt.
Algemene veiligheidsinstructies
• Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die kunnen optreden bij onoordeelkundig gebruik van elektrische apparaten.
Kinderen mogen elektrische apparaten nooit zonder toezicht
gebruiken.
• Verstikkingsgevaar! Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Kinderen kunnen kleine onderdelen inslikken en
daarin stikken.
• Steek de schakelcontactdozen alleen in normale geaarde stopcontacten met een wisselspanning van 220 - 240 V en 50 Hz.
• Steek de schakelcontactdozen niet in een contrastekker aan
een verlengkabel.
• Sluit alleen stroomverbruikers aan die het aangegeven maximumvermogen (wattage) van de schakelcontactdozen niet
overschrijden.
• Sluit geen stroomverbruikers aan (zoals een strijkijzer) die,
als ze zonder toezicht worden ingeschakeld, brand of andere
schade kunnen veroorzaken.
NL1
Apparaten voorbereiden
Voordat u de apparaten kunt gebruiken, moet u
−− de batterij plaatsen,
−− de systeemcode synchroniseren tussen de afstandsbediening en de schakelcontactdozen, en een ON/OFF-toetsenpaar op de afstandsbediening toewijzen aan een schakelcontactdoos.
NL2
6
7
8
9
Functielampje
OFF-toetsen (A, B, C, D)
Deksel van het batterijvak
ON-toetsen (A, B, C, D)
4.
Druk op een willekeurige toets van de afstandsbediening
(5). Het functielampje (6) gaat branden wanneer op de toets
wordt gedrukt.
Als bij het indrukken het functielampje (6) niet gaat
branden, krijgt het apparaat geen stroom van de batterij.
Controleer of u de batterij correct hebt geplaatst.
Systeemcode synchroniseren
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet de systeemcode worden gesynchroniseerd, om ervoor te zorgen dat de schakelcontactdozen op het RF-signaal van de afstandsbediening reageren.
Bovendien moet aan elke schakelcontactdoos een frequentie van
een toetsenpaar van de afstandsbediening worden toegewezen,
zodat elke schakelcontactdoos afzonderlijk te bedienen is.
Met een geschikt voorwerp, bijvoorbeeld een kleine schroevendraaier, stelt u de DIP-schakelaars in door ze omhoog of
omlaag te schuiven.
Let op!
De batterij moet worden geplaatst met de polen in de correcte
positie. Een verkeerd geplaatste batterij kan schade aan het apparaat veroorzaken.
Systeemcode instellen op de afstandsbediening
1. Den Deckel (8) des Batteriefachs (10) öffnen.
2. Mit den DIP-Schaltern (11) 1 bis 5 einen beliebigen Systemcode einstellen.
3. Das Batteriefach (10) schließen.
GARANTIE
1.
2.
3.
B
C
D
E
A
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
B
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
C
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
D
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
Draai de afdekplaat (13) naar binnen en sluit deze.
Plaats de schroef (16) door het schroefgat (12) heen in de
schroefdraad (15) en draai deze vast.
Stel op de afstandsbediening de systeemcode 123 in.
NL7
Open het deksel (8) van het batterijvak (10).
Plaats de batterij zoals in de afbeelding is aangegeven.
Sluit het batterijvak (10).
NL4
Let op! Gevaar door elektrische schok.
Let erop dat er geen vloeistof in het apparaat binnendringt.
Binnengedrongen vloeistof kan tot kortsluiting leiden.
Ga als volgt te werk om de afstandsbediening aan te sluiten:
•
plaats de batterij in het batterijvak (10).
Let op! Gevaar door agressieve schoonmaakmiddelen.
Gebruik voor het schoonmaken nooit agressieve of schurende
schoonmaakmiddelen.
Maak het apparaat schoon met een zachte, enigszins vochtige
doek en een mild schoonmaakmiddel.
Voordat u het apparaat weer gaat gebruiken, moet u controleren
of het weer volledig droog is.
BEDIENING
ONDERHOUD
Schakelcontactdoos inschakelen
1. Steek de schakelcontactdoos in een stopcontact.
2. Steek de stroomverbruiker in het geaarde stopcontact (2).
3. Druk op de eerder ingestelde ON-toets (9) (bijvoorbeeld A)
om de schakelcontactdoos (1) in te schakelen.
Het functielampje (6) gaat steeds branden wanneer op een toets
wordt gedrukt. Het functielampje (4) gaat branden.
Controleer regelmatig de batterij op schade.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning 230 V/50 Hz
Schakelspanning 230 V/4.35 A
Door schakelcontactdoos
te schakelen vermogen max. 1 000 W
Bereik RF-signaal max. 25 m
Bedrijfsfrequentie 433,92 MHz
Omgevingstemperatuur 0 ° tot 35 °C
Opslagtemperatuur - 40 ° tot 70 °C
Batterij 12 Volt, type A 23
EG-conform
Schakelcontactdoos uitschakelen
1. Druk op de eerder ingestelde OFF-toets (7) (bijvoorbeeld A)
om de schakelcontactdoos (1) uit te schakelen.
Het functielampje (6) gaat steeds branden wanneer op een toets
wordt gedrukt. Het functielampje (4) gaat uit.
IP20
NL8
NL5
STORINGEN OPLOSSEN
Let op! Gevaar door elektrische schok.
Koppel voor het schoonmaken het apparaat los van het lichtnet.
Stel op alle schakelcontactdozen de systeemcode 123 in. Stel bovendien een bedieningstoets in. In de afbeelding is het toetsenpaar A ingesteld met DIP-schakelaar A.
Op dit apparaat krijgt u 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de kassabon als bewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor slijtage aan onderdelen of voor beschadigingen
door onoordeelkundig gebruik. De garantie vervalt als het apparaat door
derden is geopend. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
beperkt. Als u een beroep wilt doen op de garantie, neemt u telefonisch
contact op met de klantenservice. Alleen dan is het mogelijk uw apparaat
zonder kosten op te sturen. De oorspronkelijke garantieperiode wordt niet
verlengd door een reparatie of vervanging van onderdelen.
SCHOONMAKEN
Ga als volgt te werk om de schakelcontactdozen aan te sluiten:
•
steek de schakelcontactdozen in een stopcontact.
Voorbeeld
Verwijder de schroef (16) van de afdekplaat (13) met een
kruiskopschroevendraaier maat PH0.
Til de afdekplaat (13) boven het schroefgat een eindje op (12)
en draai deze dan naar buiten.
Stel met de DIP-schakelaars (14) 1 tot 5 dezelfde systeemcode
in als op de afstandsbediening.
Het bereik kan door de constructie van het gebouw (bijvoorbeeld gewapend beton), elektrische velden (bijvoorbeeld een elektriciteitsleiding) of elektromagnetische
velden (bijvoorbeeld telefoon) worden gestoord. Verwijder
eventueel de storingsbron of houd voldoende afstand tot de
storingsbron.
DIP-schakelaars
A
NL3
Apparaten aansluiten
Het bereik van het RF-signaal van de afstandsbediening bedraagt
maximaal 25 m en hangt af van de constructie van het gebouw.
Bedieningstoets toewijzen aan een schakelcontactdoos
1. Stel als volgt met de DIP-schakelaars (14) A tot E een bedieningstoets van de afstandsbediening in:
2.
3.
NL6
Schakelcontactdoos
Geaard stopcontact met
kinderbeveiliging
Geaarde stekker
Functielampje
Afstandsbediening
Batterij plaatsen
Voer elektrische apparaten op milieuvriendelijke wijze af!
- Elektrische apparaten horen niet in het huisvuil. Volgens
de Europese richtlijn 2002196/EG over afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten verbruikte
elektrische werktuigen gescheiden worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt voor hergebruik. Uw
gemeente kan u inlichten over de mogelijkheden voor het afvoeren van het niet meer bruikbare apparaat.
Bedieningstoets
3.
APPARAAT
3
4
5
Overzicht van het apparaat
De DIP-schakelaar E wordt niet gebruikt.
2.
1
2
AFVOEREN
Systeemcode instellen op de schakelcontactdoos
1.
Batterijen die niet op de juiste wijze worden afgevoerd,
berokkenen het milieu schade! Batterijen horen niet in
het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en
vallen onder het klein chemisch afval (KCA). Deponeer dus
verbruikte batterijen in de daarvoor bestemde verzamelbak in
een winkel of breng ze bij een afvalpunt.
Inhoud van de verpakking
In de verpakking vindt u:
- Een afstandsbediening met batterij (26MY), en
- drie schakelcontactdozen (53001).
Behandel batterijen zeer voorzichtig.
• Explosiegevaar! Probeer niet om niet-oplaadbare batterijen op
te laden.
• Als een batterij leeg is, haalt u deze uit het batterijvak en voert
u deze op milieuvriendelijke wijze af.
• Gooi batterijen niet in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge
temperaturen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten.
• Vloeistof die uit een batterij lekt, kan de huid irriteren. Als u
met de vloeistof in contact komt, spoelt u deze met veel water
weg. Wrijf niet in uw ogen als daar batterijvloeistof in terecht
is gekomen. Spoel meteen de ogen grondig met water en ga
daarna direct naar een dokter.
• Verwijder de batterij wanneer deze niet wordt gebruikt, om te
vermijden dat deze onnodig wordt ontladen.
Bedieningshandleiding
Lees deze bedieningshandleiding helemaal door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de bedieningshandleiding. Geef de bedieningshandleiding mee als u het apparaat aan iemand anders
doorgeeft.
• Sluit geen stroomverbruikers aan waarin een motorcondensator is toegepast (bijvoorbeeld een koelkast).
• Dek de schakelcontactdozen niet af. Onder de afdekking ontstaat warmtestuwing. Dat is brandgevaarlijk.
• Controleer de apparaten regelmatig op beschadigingen.
Vervang beschadigde onderdelen niet zelf. Neem contact op
met de fabrikant of voer de apparaten op milieuvriendelijke
wijze af.
• Pak de apparaten niet met natte handen vast.
• Als u de schakelcontactdozen spanningsloos wilt schakelen,
koppelt u ze los van het lichtnet.
NL9
Storing
Oorzaak
Oplossing
Functielampje (4)
gaat niet branden
wanneer op een toets
wordt gedrukt
Batterij niet correct geplaatst
Batterij correct
plaatsen
Batterij maakt
geen contact
Batterij stevig
aandrukken tegen
de contactklemmen
Batterij leeg
Nieuwe batterij
plaatsen
Functielampje (6)
gaat niet branden
Schakelcontactdoos niet correct
aangesloten
Schakelcontactdoos stevig in
het stopcontact
drukken
Functielampje (6)
gaat niet branden,
stroomverbruiker
werkt niet
Stroomverbruiker
niet ingeschakeld
Stroomverbruiker
inschakelen
Schakelcontactdoos
schakelt niet in
Systeemcode
van de schakelcontactdoos niet
correct ingesteld
Systeemcode van
de afstandsbediening instellen
op de schakelcontactdoos
Bereik tussen
afstandsbediening en schakelcontactdoos
onvoldoende
Verminder de
afstand tussen
afstandsbediening en schakelcontactdoos
Elektrische apparaten storen
Verwijder mogelijke storingsbronnen
NL10
2922.0401.8 / Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Str. 68 • 63796 Kahl am Main
SÉCURITÉ
Utiliser uniquement conformément aux prescriptions
Les appareils qui constituent ce groupe d’interrupteurs distants
à radiofréquence sont uniquement destinés à une utilisation
personnelle dans des espaces clos et secs. Ils ne conviennent pas
à une utilisation commerciale. Ce dispositif RF d’interrupteurs
est destiné à allumer et à éteindre des lampes et des appareils
électriques. Un seul appareil peut être connecté à la fois sur une
prise. Ne branchez pas plusieurs prises télécommandées l’une sur
l’autre. Toute autre utilisation que celles prescrites est considérée
comme impropre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation impropre.
Instructions générales de sécurité
• Les enfants ne sont pas conscients des dangers que peuvent
comporter une mauvaise utilisation d’appareils électriques.
Les enfants ne doivent pas utiliser d’appareils électriques sans
surveillance.
• Danger d’asphyxie ! Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les enfants peuvent avaler de petits éléments et s’étouffer.
• Ne branchez les prises télécommandées que sur des prises
murales normales, mises à la terre, alimentées par courant
alternatif de 220 - 240 V et 50 Hz.
• Ne branchez pas les prises télécommandées sur la prise
femelle d’une rallonge.
• Ne branchez que des appareils électriques dont la consommation ne dépassent pas la puissance maximum indiquée sur les
prises télécommandées.
• Ne branchez aucun appareil électrique (comme les fers à repasser) pouvant provoquer un incendie ou d’autres dommages
lorsqu’il est mis en marche sans surveillance.
F1
Synchronisation du code de système
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez synchroniser le code de système afin de faire en sorte que les prises
télécommandées réagissent au signal RF de la télécommande.
De plus, la fréquence radio d’une paire de touches de la télécommande doit être attribuée à chaque prise télécommandée, afin
que chacune d’elles puisse être commandée séparément.
Installation de la pile
F2
1.
2.
3.
B
C
D
E
A
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
B
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
C
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
D
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
Avec un objet approprié, p. ex. un petit tournevis, réglez les commutateurs DIP en les faisant glisser vers le bas ou vers le haut.
Réglage du code de système sur la télécommande
5. Ouvrez le couvercle (8) du compartiment de la pile (10).
6. Avec les commutateurs DIP (11) 1 à 5 réglez le code de système de votre choix.
7. Refermez le compartiment de la pile (10).
FONCTIONNEMENT
Pannes
Cause
Solution
La lampe témoin
(4) ne s’allume pas
lorsque la touche est
appuyée
La pile n’est pas
placée correctement
Placez la pile
correctement
La pile ne fait pas
contact
Appuyez
fermement la
pile contre les
contacts
La pile est vide
Placez une nouvelle pile
La lampe témoin (6)
ne s’allume pas
La prise télécommandée n'est
pas branchée
correctement
Enfoncez bien la
prise télécommandée dans la
prise murale
La lampe témoin
(6) ne s’allume pas,
l’appareil électrique
branché sur la prise
ne fonctionne pas
L’appareil électrique n’est pas
allumé
Mettez l'appareil
électrique en
marche
La prise télécommandée ne se met pas en
marche
Le code de système de la prise
télécommandée
n’a pas été réglé
correctement
Réglez le code
de système de la
télécommande
sur la prise télécommandée
0 ° à 35 °C
- 40 ° à 70 °C
12 Volt, Typ A 23
La portée entre la
télécommande et
la prise télécommandée est
insuffisante
Réduisez la
distance entre la
télécommande et
la prise télécommandée
IP20
Des appareils
électriques interfèrent
Éliminez les
sources éventuelles de perturbation
ENTRETIEN
Mise en marche d’une prise télécommandée
1. 1. Enfoncez la prise télécommandée dans une prise murale.
2. 2. Enfoncez l’appareil électrique dans la prise femelle avec
mise à la terre (2).
3. 3. Appuyez sur la touche ON (9) préalablement réglée (p. ex.
A) afin de mettre la prise télécommandée en marche (1).
La lampe témoin (6) s’allume toujours lorsqu’une touche est
appuyée. La lampe témoin s’allume (4).
Vérifiez régulièrement l’état de la pile.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Arrêt de la prise télécommandée
1. 1. Appuyez sur la touche OFF (7) préalablement réglée (p. ex.
A) afin d’arrêter la prise télécommandée (1).
La lampe témoin (6) s’allume toujours lorsqu’une touche est
appuyée. La lampe témoin (4) s’éteint.
F8
F5
DÉPANNAGE
Attention ! Danger des produits d’entretien agressifs.
N’utilisez jamais de produits d’entretien agressifs ou abrasifs
pour le nettoyage.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, légèrement humidifié et
un produit d’entretien doux.
Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez qu’il est totalement sec.
Connectez la télécommande comme suit:
•
placez la pile dans son compartiment (10).
Attention ! Danger de choc électrique.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Tout liquide
ayant pénétré dans l’appareil peut provoquer un court-circuit.
Sur toutes les prises télécommandées, réglez le code de système
123. Réglez en outre une touche de commande. L’illustration
présente la paire de touches A qui est réglée avec le commutateur
DIP A.
F7
F4
Attention ! Danger de choc électrique.
Avant de nettoyer un appareil, débranchez-le de l’alimentation
électrique de la prise murale.
Branchez les prises télécommandées comme suit:
•
enfoncez les prises télécommandées dans une prise murale.
Tournez le couvercle (13) vers l’intérieur et refermez-le.
Placez la vis (16) dans le trou de vis (12) et le pas de vis (15) et
fixez-la.
Ouvrez le couvercle (8) du compartiment de la pile (10).
Placez la pile comme indiqué sur l’illustration.
Refermez le compartiment de la pile (10).
NETTOYAGE
La portée peut être perturbée par la construction du bâtiment (p. ex. béton armé), la présence de champs électriques
(p. ex. conduite électrique) ou électromagnétiques (p. ex.
téléphone). Éliminez éventuellement la source de perturbation ou maintenez cette source à une distance suffisante.
Commutateurs
DIP
A
F3
Branchement des appareils
La portée du signal RF de la télécommande est de 25 m maximum, et dépend de la construction du bâtiment.
Réglez sur la télécommande le code de système 123.
Si la lampe témoin (6) ne s’allume pas lors de l’appui sur la
touche, cela signifie que l’appareil ne reçoit pas de courant
de la pile. Vérifiez que la pile est installée correctement.
Cet appareillage est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Veuillez
conserver le bon de caisse comme preuve de votre achat. La garantie n’est
valable que pour les défauts de matériel et de fabrication, et ne couvre
pas l’usure des pièces ou les dommages causés à la suite d’une utilisation
impropre. La garantie expire si l’appareillage a été ouvert par des tiers.
Cette garantie ne limite pas vos droits légaux. Si vous voulez avoir recours
à la garantie, veuillez d’abord téléphoner au service clientèle. Seulement
après cela, vous pourrez nous envoyer gratuitement votre appareil. Une
réparation ou le remplacement d’une pièce ne prolonge pas la période
initiale de garantie.
Exemple
F6
Appuyez sur une touche quelconque de la télécommande (5).
La lampe témoin (6) s’allume lorsque la touche est appuyée.
Éliminez les appareils électriques de façon non polluante!
- Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques usés doivent
faire l’objet d’une collecte sélective et d’un traitement non polluant afin d’être recyclés. Votre municipalité peut vous renseigner
sur les possibilités d’élimination des appareils usés.
2.
3.
3.
Préparation des appareils
Avant que vous puissiez utiliser les appareils, vous devez:
−− installer la pile
−− synchroniser le code de système entre la télécommande et
les prises télécommandées, et assigner une paire de touches
ON/OFF de la télécommande à une prise télécommandées
4.
GARANTIE
Touche de
commande
2.
6 Lampe témoin de fonction
7 Touches d’arrêt OFF (A,B,C,D)
8 Couvercle du compartiment
de pile
9 ouches de mise en marche
ON (A, B, C, D)
Attention!
La pile doit être placée avec les pôles en position correcte. Une
pile mal placée peut endommager l’appareil.
Assignation d’une touche de commande à une prise télécommandée
1. 1. Au moyen des commutateurs DIP (14) A à E, réglez comme
suit une touche de commande de la télécommande:
Retirez la vis (16) du couvercle (13) avec un tournevis cruciforme, taille PH0.
Soulevez le couvercle (13) légèrement au-dessus du trou de
vis (12) et tournez-le vers l’extérieur.
Au moyen des commutateurs DIP (14) 1 à 5 réglez le même
code de système que sur la télécommande.
APPAREIL
Description de l’appareil
Le commutateur DIP E n’est pas utilisé.
1.
1 Prise télécommandée
2 Prise femelle avec mise à la
terre et protection enfants
3 Fiche à deux broches avec
mise à la terre
4 Lampe témoin de fonction
5 Télécommande
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Mise au point du code de système sur une prise télécommandée
Les piles qui ne sont pas éliminées correctement causent
des dommages à l’environnement! Les piles ne doivent
pas être éliminées avec les déchets ménagers. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et constituent les déchets ménagers spéciaux (ou déchets chimiques
ménagers). Déposez donc vos piles usées dans les bacs de collecte
réservés à cet usage dans un magasin ou une déchetterie.
Contenu de l’emballage
Vous trouverez dans l’emballage:
- une télécommande avec pile (26MY) et
- trois prises télécommandées (53001).
Manipulez les piles avec précaution.
• Danger d’explosion ! N’essayez pas de recharger des piles non
rechargeables.
• Lorsque la pile est vide, retirez-la de son compartiment et
éliminez-la de façon respectueuse de l’environnement.
• Ne jetez pas les piles dans le feu et ne les exposez pas à des
températures élevées.
• N’ouvrez pas les piles et ne les court-circuitez pas.
• Le liquide qui fuit d’une pile peut irriter la peau. Si vous entrez
en contact avec ce liquide, rincez-le avec abondamment d’eau.
Ne vous frottez pas les yeux si du liquide y est entré. Rincezvous immédiatement les yeux avec abondamment d’eau et
consultez immédiatement un médecin.
• Enlevez la pile lorsqu’elle n’est pas utilisée, afin d’éviter qu’elle
ne se décharge inutilement.
Mode d’emploi
Veuillez lire intégralement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareillage. Veuillez conserver le mode d’emploi. Si vous céder
l’appareillage à une autre personne, veuillez lui donner le mode
d’emploi.
• Ne branchez aucun appareil électrique qui utilise un moteur à
condensateur (p. ex. réfrigérateur).
• Ne recouvrez pas les prises télécommandées. La chaleur peut
s’accumuler sous cette couverture. Cela comporte un danger
d’incendie.
• Vérifiez régulièrement que les appareils ne sont pas endommagés. Ne remplacez pas vous-même les pièces endommagées. Contactez le fabricant ou éliminez les appareils de façon
respectueuse de l’environnement.
• Ne prenez pas les appareils avec des mains humides.
• Si vous souhaitez mettre les prises télécommandées hors
tension, débranchez-les du réseau électrique.
Tension de fonctionnement Tension d’interruption Puissance supportée par
la prise télécommandée
Portée du signal RF Fréquence de fonctionnement Température ambiante
de fonctionnement Température de stockage Pile Conformité CE
230 V - 50 Hz
230 V- 4.35 A
max. 1 000 W
max. 25 m
433,92 MHz
F9
F10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising