cherry.es

cherry.es
Manuel d’utilisation
Ligne Performances Avancées
Imprimé sur papier recyclé.
Table des matières
page
Plug Ins __________________________________________________________________________ III, IV
Schémas des claviers _________________________________________________________________ 2
Applications de ce manuel _____________________________________________________________ 3
Exemple de présentation G 80-7002 _____________________________________________________ 4
Exemple de présentation G 80-7009 _____________________________________________________ 4
Exemple de présentation G 81-8002 _____________________________________________________ 5
Exemple de présentation G 80-8109 _____________________________________________________ 5
Exemple de présentation G 80-8202 _____________________________________________________ 6
Exemple de présentation G 81-8308 _____________________________________________________ 6
1.
Avertissement général ___________________________________________________________ 7
2.
Introduction _____________________________________________________________________ 7
2.1 Description générale _____________________________________________________________ 7
2.2 Description du lecteur de carte à pistes magnétiques ________________________________ 7
2.3 Description du lecteur de codes à barres ___________________________________________ 8
2.4 Description du lecteur de carte à puce _____________________________________________ 8
2.5 G 80-8212: Interrupteur à clé ______________________________________________________ 8
2.6 Modèle série 8100: touchpad _____________________________________________________ 8
2.7 G 81-8308 ______________________________________________________________________ 8
2.8 Modèle Core Plus _________________________________________________________________
3.
Installation ______________________________________________________________________ 8
3.1 Système informatique requis ______________________________________________________ 8
3.2 Logiciel _________________________________________________________________________ 9
4.
Programmation __________________________________________________________________ 9
4.1 Définition des termes »message d’en tête« et »message de fin« _____________________ 9
4.2 Programmation du lecteur de cartes magnétiques et du dispositif de lecture
de codes à barres ______________________________________________________________ 10
4.3 Programmation des touches _____________________________________________________ 10
4.4 Exemples de programmation ____________________________________________________ 22
4.5 Exemple de programmation d’une touche _________________________________________ 24
4.6 G 81-8308: Clavier avec 24 touches programmables ________________________________ 24
5.
Utilisation du lecteur de cartes à piste magnétique _________________________________ 26
5.1 Nettoyage de la tête magnétique _________________________________________________ 26
6.
Connexion des dispositifs de lecture de code à barres
(uniquement pour les versions avec option codes à barres) __________________________ 26
7.
Utilisation des terminaux de carte à puce intégrés __________________________________ 27
7.1 Introduction de la carte à puce ___________________________________________________ 27
7.2 Introduction de cartes enfichables ________________________________________________ 28
8.
Microprogramme _______________________________________________________________ 28
9.
Affichages d’état _______________________________________________________________ 28
10. Caractéristiques techniques ______________________________________________________ 28
10.1 Caractéristiques techniques du clavier ____________________________________________ 28
10.2 Caractéristiques techniques du lecteur de carte à piste magnétique __________________ 29
10.3 Caractéristiques techniques du décodeur de codes à barres _________________________ 29
10.4 Caractéristiques techniques du terminal de carte à puces ___________________________ 29
10.5 Caractéristiques techniques du touchpad __________________________________________ 29
11. Dépannage ____________________________________________________________________ 30
12. Accessoires en option __________________________________________________________ 31
II
3
4
LOCK
2
LOCK
LOCK
III
1
Schémas des claviers
➭ Dessin page IV
➭ Dessin page III
Clavier 7000
Avant du clavier
Clavier 8000
Avant du clavier
➀ Lecteur de cartes à puce vertical
(G 81-8900)
➁ Lecteur de cartes à puce horizontal
(G 81-8901)
➂ Connecteur pour le lecteur de codes à
barres, 6 broches
➃ Diodes indicatrices d’état et de
fonctionnement
➄ Câble clavier et prise
Arrière du clavier 8000
➅ Connecteur pour le lecteur de codes à
barres, 9 broches
➆ RS 232 connecteur
Dessous du clavier 8000
➇ Chemin de guidage du câble
➈ Cache enclipsable
➉ Pieds réglables
11 Interface du lecteur de cartes à puce
(RS 232), prise sup-D 9 broches
12 Prise clavier DIN ou mini-DIN
➭ Dépliants en première et
dernière page
Claviers 7000 et 8000
Entrées accessoires
➊
➋
➌
➍
2
Cache enclipsable
Pièce de blocage
Arrêtes chanfreinées
Chemin de guidage
➀ Lecteur de cartes à puce vertical
➁ Diodes indicatrices d’état et de
fonctionnement
➂ Câble clavier et prise
Arrière du clavier 7000
➃ Connecteur pour le lecteur de codes
à barres, à droite, 9 broches
➄ Connecteur RS 232
➅ Connecteur pour le lecteur de codes
à barres, à droite, 6 broches
Dessous du clavier 7000
➆
➇
➈
➉
11
Chemin de guidage du câble
Cache enclipsable
Pieds réglables
Interface du lecteur de cartes à puce
(RS 232)
Prise sub-D 9 broches
prise clavier DIN ou mini-DIN
Les périphériques de saisie Cherry se
distinguent par leur qualité supérieure et
leur sécurité. Conçus avant tout pour la
saisie et la rédaction professionnelles,
les claviers Cherry satisfont à toutes les
normes dominantes du marché ainsi
qu’aux exigences de l’ergonomie. Ils
offrent une technique éprouvée,
innovante, d’un grand confort, pour des
applications réussies en bureautique et
en informatique.
Applications de ce manuel
Ce manuel s’applique aux claviers des
séries 7000 et 8000 G 80 ainsi qu’ au
G 81-8308. Les claviers ainsi présentés
montrent le positionnement des touches
librement programmables avec leurs
différents dispositifs de lecteur de carte
intégré, qui différent selon les modéles.
Exemples de
présentations:
3
Ex: G 81-7002
Ex: G 80-7009
cabochons relégendables
touches librement programmables
4
Ex: G 81-8002
Ex: G 80-8109
cabochons relégendables
touches librement programmables
5
Ex: G 80-8202
Ex: G 81-8308
cabochons relégendables
touches librement programmables
6
1. Avertissement général
Cherry améliore en permanence ses
produits au rythme des évolutions
technologiques. C’est pourquoi nous
nous réservons le droit d’apporter à nos
produits toutes modifications techniques.
La recherche de la fiabilité, de même
que la définition des détails techniques,
s’effectue en conformité avec les
contrôles internes de Cherry, qui
appliquent les réglementations ou normes
généralement admises. Les exigences
allant au-delà de ces normes doivent être
satisfaites dans les conditions
d’exploitation définies par l’utilisateur. Si
nécessaire, nous pouvons également
proposer notre aide. Une manipulation ou
un entreposage inappropriés, des
influences extérieures et/ou d’autres
traitements inappropriés peuvent se
traduire par des perturbations et des
dysfonctionnements lors de
l’exploitation. Nous tenons à souligner
que nous n’accordons aucune garantie et
déclinons toute responsabilité en cas de
modification de notre produit par
l’utilisateur, à moins que nous n’ayons
accepté par écrit une telle garantie ou
une telle responsabilité pour le type
précis d’utilisation. Attention! Danger
d'explosion en cas de remplacement
non-conforme de la pile lithium livrée en
option. Nous déclinons aussi tout
particulièrement la moindre
responsabilité si des réparations ou des
opérations de maintenance ont été
réalisées par un personnel non qualifié.
Nous rejetons toutes les demandes
d’indemnisation, quel qu’en puisse être
le fondement juridique, dès lors qu’elles
ne reposent pas sur une faute
intentionnelle ou une négligence de
notre part. Cette restriction ne concerne
pas les demandes d’indemnisation en
application de la Loi sur la fiabilité des
produits. Le mode d’emploi suivant ne
concerne que le produit qu’il accompagne.
Toutes les informations actualisées sur
nos produits sont disponibles sur notre
site Internet (http://www.cherry.de)
2. Introduction
2.1. Description générale
Le Cherry G81-8000 (format standard) et
le G81-7000 (format compact 19”), de
même que le 8100 CorePlus et le 8300
sont une nouvelle génération de claviers
- lecteurs de cartes à puces. Grâce à ces
claviers, les cartes à puces, cartes
magnétiques, lecteurs de codes à barres
et options enfichables peuvent être
traités par une même application.
2.2 Description du lecteur de
carte à pistes magnétiques
Le lecteur de carte à pistes magnétiques
intégré peut lire tous les types de cartes
magnétiques décrits par la norme DIN
ISO 7812. Les versions avec lecteur de
cartes magnétiques à 3 pistes permettent
de lire au maximum les trois pistes,
séparément, par paire ou ensemble. La
sélection des pistes peut être effectuée
par l’utilisateur. Les versions 2 pistes permettent de lire les deux pistes séparément ou simultanément. Les données de
la carte magnétique sont converties en
7
codes clavier correspondants, puis transmis à l’ordinateur à travers l’interface clavier.
2.3 Description du lecteur de
codes à barres
Les claviers avec option codes à barres
sont équipés d’un décodeur de codes à
barres intégré. A l’aide de ce décodeur et
d’un dispositif de lecture, les types de
codes à barres suivants peuvent être
décodés: Code 39,Code 93, Code 11,
Code 16K, Plessey, MSI, 2 parmi 5 industriel, Matrix 2/5, 2 parmi 5 entrelacé,
Codabar, Code 128, UPC/EAN/JAN.
La détection des divers types de codes à
barres est automatique. Les données du
lecteur de codes à barres sont converties
en codes clavier numériques correspondants, puis transmis à l’ordinateur à travers l’interface clavier.
2.4 Description du lecteur de
carte à puce
Le lecteur de carte à puce intégré peut
lire et écrire sur les cartes à puce conformes à la norme DIN ISO/IEC 7816.
2.5. Modèle G80-8212:
Interrupteur à clé
En tournant cet interrupteur sur les différentes positions, les codes suivants
seront transmis respectivement:
Position
Position
Position
Position
Position
8
bloquée (L):
opérateur (O):
manager (M):
Aux. (1):
Aux. (2):
E0
E0
E0
E0
E0
16
1E
26
25
00
E0
E0
E0
E0
E0
F0
F0
F0
F0
F0
16
1E
26
25
00
2.6. Modèle série 8100: touchpad
Cette famille de claviers comprend
également un touchpad, dont l’utilisation
vise à remplacer la souris. Le touchpad
est compatible avec un PS/2 et des ports
en série (RS 232). Un adaptateur est
nécessaire afin d’assurer la connexion du
clavier avec un interface RS 232 (cf.
Accessoires).
2.7. G 81-8308
Clavier avec 24 touches programmables,
chacune comprenant dix niveaux de programmation (cf. voir aussi paragraphe
4.6.). Vous pouvez optenir le Download
software sur le site internet
http://www.cherry.de
2.8. Modèle Core Plus
Clavier avec terminal de cartes à puces
intégré, basé sur GEMCORE à partir de
GEMPLUS. Le clavier peut comprendre
certains des composants suivants: 2
cartes principales, 4 modules SIMM, 4
Mbit de RAM pour les données, 128 Kbit
de RAM, vitesse d’horloge réelle, tampon
autoalimenté par batterie pour RTC et
RAM, interface RS 232. L’alimentation est
fournie par le port clavier. Vous pouvez
obtenir le driver GEMPLUS sur le site
internet http://www.gemplus.com
3. Installation
3.1. Système informatique requis
Le clavier a été mis au point pour
fonctionner avec un ordinateur IBM AT,
PS/2 ou compatible à 100 % avec ces
modèles.
Attention
Les cartes à puces contiennent des
données qui peuvent avoir une valeur
(pécuniaire) considérable, de même que
des codes à barres personnels
confidentiels (cryptographiques):
➭ Protégez-vous contre les risques de vol
et d’usage abusif!
Pour installer le clavier, procédez comme
suit:
➭ Eteignez totalement votre ordinateur.
➭ Débranchez l’ancien clavier (pour les
versions à touchpad, débranchez
également la souris).
➭ Branchez le clavier Cherry.
➭ Pour les versions à lecteur de cartes à
puces: raccordez la prise SUB D 9
broches au port RS-232 (pour les
versions à touchpad, raccordez la prise
mini-DIN 6 broches).
➭ Rallumez votre ordinateur.
Au démarrage, l’ordinateur et le clavier
effectuent un auto-test. Une fois cet
auto-test passé avec succès et après
chargement du système d’exploitation,
vous pouvez commencer à travailler avec
le nouveau clavier. Veuillez vous assurer
que le clavier fonctionne correctement.
Si un message d’erreur apparaît ou que
vous voyez s’afficher des caractères
incohérents, vérifiez que le clavier est
correctement raccordé à l’ordinateur.
3.2. Logiciel
ceci afin de répondre à chacuns de vos
désirs ou besoins. La famille des claviers
G81-8308 fonctionne également avec
l’utilisation du logiciel d’options et
accessoires de Cherry (TAP-Outil de
Personnalisation des Accessoires du
Programme) Ce programme vous propose
la configuration actuelle et la présentation
de dix niveaux de stockage disponibles,
pour chaque touche programmable du
clavier. Les mises à jour du logiciel et les
réactualisations des versions sont
disponibles sur le site web de Cherry
(http://www.cherry.de)
N.B.:
Le lancement du logiciel de configuration
rend automatiquement inefficace la fonction
de programmation manuelle du clavier.
4. Programmation
4.1 Définition des termes
«message d’en tête» et
«message de fin»
Message d’en tête: Indique le début
d’une transmission de données provenant
du lecteur de cartes magnétiques ou du
lecteur de codes à barres.
Le code d’en-tête est une séquence de
codes transmise à travers l’interface clavier avant l’émission des données proprement dites du lecteur de cartes
magnétiques ou du lecteur
de codes à barres.
Le clavier ne peut être complet qu’avec
le logiciel de configuration. Son utilisation
vous permet de stocker et de réussir
diverses configurations de claviers et
ceci quelle que soit les caractéristiques
du clavier (par exemple, lecteur de code
à barres, de cartes magnétiques, touches
à fonction programmable (PF), etc...);
9
Message de fin: Indique la fin d’une
transmission contenant des données du
lecteur de cartes magnétiques ou du
lecteur de codes à barres. Le message
de fin est une séquence de codes transmise à travers l’interface clavier à la suite
de l’émission des données proprement
dites du lecteur de cartes magnétiques
ou du lecteur de codes à barres.
4.2 Programmation du lecteur de
cartes magnétiques et du dispositif
de lecture de codes à barres
Pour ouvrir le menu programmation, lisez
le paragraphe »Mode programmation« ou
appuyez simultanément sur les 6
touches de mode (Maj. gauche, Maj.
droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT
GR gauche, ALT GR droite) pendant au
moins 3 secondes. Le clavier émet alors
deux signaux sonores pour indiquer que
le menu programmation a été ouvert ou
fermé. Dans le menu programmation, un
signal sonore bref indique une entrée
valide, alors qu’un signal sonore long
indique une entrée erronée. Pour quitter
le menu programmation, lisez le
paragraphe «Quitter le mode
programmation» ou appuyez sur la barre
espace. Il est conseillé d’avoir un
programme de traitement de texte
ouvert sur votre PC pendant la
programmation du clavier afin de recevoir
tous les messages d’état à l’écran.
4.3 Programmation des touches
(excepté le G 81-8308)
Pour entrer dans le menu de programmation, lisez le code à barre "entrée en
mode programmation" ou appuyez sur
les 6 touches (Maj gauche, Maj droite,
Control gauche, Control droit, ALT, ALT
10
Gr) simultanément pendant au moins 3
secondes. Deux signaux sonores
retentissent pour indiquer l’entrée dans
le menu de programmation. Appuyer sur
la touche à programmer. Taper la
séquence de caractères que vous voulez
assigner à cette touche. Vous pouvez
programmer jusqu’à 16 caractères par
touche; toutes les touches peuvent être
utilisées à l’exception de la touche
Entrée du pavé numérique. Appuyez
encore sur la touche à programmer pour
valider la programmation. Pour sortir du
menu de programmation, lisez le code à
barres sortie du mode programmation ou
appuyez sur la barre d’espace.
La liste suivante décrit les différentes
options du menu de programmation.
(Voir exemples ci-après chapître 4.4)
Option
1er
2ème 3ème Défaut
Code 39
Décodage activé
Avec caractère de début/arrêt
Chiffre- clé requis
Avec chiffre- clé
ASCII sélectionné
Algorithme d’adaptation sélectionné
A
A
A
A
A
A
1
2
3
4
5
6
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
N
N
N
N
N
Option Ajouter sélectionnée
A
7
Y/N
N
Code 128
Mode A
Mode B
Mode C
FNC1 de tête requis
Chiffre FNC compris
C
C
C
C
C
1
2
3
4
5
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
Y
Y
N
N
Codabar
Décodage activé
Avec caractères de début/arrêt
Concaténation activée
Concaténation requise
F
F
F
F
1
2
3
4
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
N
Y
N
Interleaved 2/5
Décodage activé
Chiffre- clé requis
Avec chiffre- clé
Algorithme adaptatif sélectionné
I
I
I
I
1
2
3
4
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
N
N
N
Industrial 2/5
Décodage Streight 2/5 activé
Décodage IATA 2/5 activé
Chiffre- clé IATA 2/5 Mod7 requis
S
S
S
1
2
3
Y/N
Y/N
O/N
Y
Y
N
MSI
Décodage activé
M
1
Y/N
Y
Plessey
Décodage activé
P
1
Y/N
Y
12
Commentaire
Caractère début/arrêt de la chaîne de sortie transmis
étiquette acceptée uniquement avec chiffre- clé
Chiffre- clé transmis si disponible
Option Code 39 étendu sélectionnée
Algorithme agressif acceptant les étiquettes sales ou endommagées (plus grande
tolérance)
Chaînage d’étiquettes Code 39 possible
Jeu de caractères spéciaux sélectionné
Jeu de caractères spéciaux sélectionné
Jeu de caractères spéciaux sélectionné
étiquette acceptée uniquement avec FNC 1 de tête
Caractère FNCx transmis si disponible
Caractère début/arrêt de la chaîne de sortie transmis
Chaînage d’étiquettes possible
Chaînage d’étiquettes requis
étiquette acceptée uniquement avec chiffre- clé
Chiffre- clé transmis si disponible
Algorithme agressif acceptant les étiquettes sales ou endommagées (plus
grande tolérance)
étiquette acceptée uniquement avec chiffre- clé
13
Option
1er
2ème 3ème Défaut
Matrix 2/5
Décodage activé
X
1
Y/N
Y
Code 93
Décodage activé
G
1
Y/N
Y
Code 11
Décodage activé
Un seul chiffre- clé requis
H
H
1
2
Y/N
Y/N
Y
N
K
K
K
K
1
2
3
4
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
N
N
N
E
E
E
E
E
E
1
2
3
4
5
6
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
Y
Y
N
Y
Y
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Code 16K
Décodage activé
FNC 1 de tête requis
Avec chiffre FNC
Clic sur chaque ligne
EAN/JAN
Décodage EAN 13 activé
Décodage EAN 8 activé
Avec chiffre- clé
Cumulateur UPC/EAN requis
Cumulateur EAN 2 chiffres activés
Cumulateur EAN 5 chiffres activés
UPC
Décodage UPC-A activé
Décodage UPC-E0 activé
Décodage UPC-E1 activé
Conversion des données UPC E en format A
Format étendu: chiffre système inclus
Format étendu: Avec chiffre-clé
Format comprimé: chiffre système inclus
Format comprimé: Avec chiffre-clé
Cumulateur 2 chiffres activés
Cumulateur 5 chiffres activés
Option
1er
Longueur minimum/maximum
Longueur mini.
Largeur maxi.
A-U
A-U
14
2ème 3ème
O
B
0-9
0-9
Défaut
0-9
0-9
0-9
0-9
Commentaire
étiquette acceptée uniquement avec un chiffre- clé
étiquette acceptée uniquement avec FNC 1 de tête
Caractère FNCx transmis si disponible
Clic sur toutes les lignes lues avec succès
Sortie avec chiffre- clé
Seules les étiquettes avec chiffres supplémentaires sont acceptées
2 chiffres supplémentaires activés
5 chiffres supplémentaires activés
12 chiffres Code UPC A activés
Sortie avec suppression du zéro
Sortie sans suppression du zéro
Conversion des étiquettes 8 chiffres en sortie 12 chiffres
Format étendu avec chiffres système
Format étendu avec chiffre- clé
Format comprimé (8 chiffres) avec chiffre système
Format comprimé (8 chiffres) avec chiffre - clé
2 chiffres supplémentaires activés
5 chiffres supplémentaires activés
Commentaire
15
Options en-tête et terminaison
de code barres
1er
2er
3er Défaut
Activer/désactiver en-tête de code barres 1
Activer/désactiver en-tête de code barres 2
Définir et activer en-tête de code barres 1
Q
Q
Q
1
2
3
Y/N
N
Y/N
N
– non défini
Définir et activer en-tête de code barres 2
Q
4
Activer/désactiver terminaison de code barres 1
Activer/désactiver terminaison de code barres 2
Définir et activer terminaison de code barres 1
T
T
T
1
2
3
Définir et activer terminaison de code barres 2
T
4
Option carte magnétique/En-tête et terminaison
Activer/désactiver en-tête de piste 1
Activer/désactiver en-tête de piste 2
Activer/désactiver en-tête de piste 3
Activer/désactiver en-tête de piste 4
Définir et activer en-tête de piste 1
V
V
V
V
V
1
2
3
4
5
Définir et activer en-tête de piste 2
V
6
–
non défini
Définir et activer en-tête de piste 3
V
7
–
non défini
Définir et activer en-tête de piste 4
V
8
–
non défini
Activer/désactiver terminaison de piste 1
Activer/désactiver terminaison de piste 2
Activer/désactiver terminaison de piste 3
Activer/désactiver terminaison de piste 4
Définir et activer terminaison de piste 1
W
W
W
W
W
1
2
3
4
5
Définir et activer terminaison de piste 2
W
6
–
non défini
Définir et activer terminaison de piste 3
W
7
–
non défini
Définir et activer terminaison de piste 4
W
8
–
non défini
16
–
non défini
Y/N
N
Y/N
N
– non défini
–
non défini
Y/N
N
Y/N
N
Y/N
N
Y/N
N
– non défini
Y/N
N
Y/N
N
Y/N
N
Y/N
N
– non défini
Commentaire
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête
et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
d’en-tête et de
d’en-tête et de
d’en-tête et de
d’en-tête et de
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de
terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer
la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne
touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer
la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne
touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer
la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne
touche Entrée (pavé numérique).
17
Option
1er
Options de codes barres
Code ID (WA)
Code ID (AIM)
Modifiant (AIM)
Sélection laser
Signal sonore si lecture bonne
Fixer options code sur défaut
Désactiver options code
2ème 3ème Défaut
R
R
R
R
R
R
R
1
2
3
4
5
6
7
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
–
–
N
N
N
Y
Y
–
–
J
J
J
J
J
J
J
1
2
3
4
5
6
7
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Options du clavier
Définir le délai
Z
1
0-9
6
Activer/désactiver code de touche
enfoncée uniquement
Z
2
Y/N
N
Activer/désactiver clic frappe
Activer/désactiver programmation en ligne
Configuration sur écran
Z
Z
Z
3
4
5
Y/N
Y/N
-
N
Y
-
Options de carte magnétique
Activer/désactiver lecture piste
Activer/désactiver lecture piste
Activer/désactiver lecture piste
Activer/désactiver lecture piste
Contrôle du caractère d’arrêt
Contrôle du caractère LRC
Envoyer immédiatement
18
1
2
3
4
Commentaire
Code ID Welch Allyn transmis, voir Menu Programmation
Code ID AIM transmis, voir Menu Programmation
Modificateur AIM transmis, voir Menu Programmation
Le clavier comparera 3 balayages laser consécutifs avant l’émission
Seules les options de code barres sont affectées
Seules les options de code barres sont affectées
Arrêt du test caractère après lecture de la carte magnétique
Test LRC après lecture de la carte magnétique
Sortie immédiate des données de la carte magnétique
Temps en millisecondes entre le données pour le code à barres et la carte
magnétique
Si activé, aucun code de montée de code à barre et de carte magnétique n’est
envoyé en sortie
Si activé les options sélectionnées dans le menu seront envoyées au système
19
20
21
4.4 Exemples de programmation
Exemples de programmation du lecteur
de cartes magnétiques
Exemple 1
Activer/désactiver le décodage de la
piste 1 du lecteur de cartes
magnétiques. Pour activer/ désactiver le
lecteur de cartes magnétiques, procédez
comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche «J»
3. Appuyez sur la touche «1»
4. Appuyez sur la touche «Y» pour
activer le lecteur de cartes
magnétiques. Pour le désactiver,
appuyez sur la touche «N»
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
Exemple 2
Définir et activer le message d’en tête
de la piste 1 du lecteur de cartes
magnétiques. Pour définir et activer
message d’en tête piste 1 de la carte
magnétique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche «V»
3. Appuyez sur la touche «5»
4. Tapez la séquence de touches que
vous voulez programmer (par exemple
«MH1». Pour marquer la fin de la
22
séquence, appuyez sur la touche
«Entrée» du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
Exemple 3
Définir et activer le message de fin de
piste 1 du lecteur de cartes
magnétiques. Pour définir et activer le
message de fin de la piste 1 du lecteur
de cartes magnétiques, procédez comme
suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche «W»
3. Appuyez sur la touche «5»
4. Tapez la séquence de touches que
vous voulez programmer. Pour
marquer la fin de la séquence,
appuyez sur la touche «Entrée» du
pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
Exemple 4
Définir et activer le message de fin de
codes à barres 1. Pour définir et activer
le message de fin codes barres,
procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »T«
3. Appuyez sur la touche »3«
4. Tapez la séquence de touches que
vous voulez programmer. Pour
marquer la fin de la séquence,
appuyez sur la touche »Entrée« du
pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
Exemples de programmation du lecteur
de cartes magnétiques
Exemple 1
Activer/désactiver le décodage de la
piste 1 du lecteur de cartes
magnétiques. Pour activer/désactiver le
lecteur de cartes magnétiques, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »J«
3. Appuyez sur la touche »1«
4. Appuyez sur la touche »Y« pour
activer le lecteur de cartes
magnétiques. Pour le désactiver,
appuyez sur la touche »N«
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
Exemple 2
Définir et activer le message d’en-tête de
la piste 1 du lecteur de cartes
magnétiques. Pour définir et activer le
message d’en-tête de la piste 1 de la
carte magnétique, procédez comme
suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »V«
3. Appuyez sur la touche »5«
4. Tapez la séquence de touches que
vous voulez programmer (par exemple
»MH1»). Pour marquer la fin de la
séquence, appuyez sur la touche
»Entrée» du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
Exemple 3
Définir et activer le message de fin pour
la piste 1 du lecteur de cartes
magnétiques. Pour cela, procédez
comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL
gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes,
pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du
menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »W«
3. Appuyez sur la touche »5«
4. Tapez la séquence de touches que
vous voulez programmer. Pour
marquer la fin de la séquence,
appuyez sur la touche
»Entrée» du pavé
numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour
quitter le mode programmation.
23
4.5 Exemple de programmation
d’une touche
(excepté le G 81-8308)
Pour assigner une séquence de
caractères à la touche »Pause« (touche
no.126), procédez comme suit:
1. Appuyez simultanément sur les 6
touches suivantes: Maj gauche, Maj
droite, Control gauche, Control droite,
Alt et Alt Gr pendant au moins 3
secondes pour entrer en mode
programmation (signal sonore, le
menu s’affiche à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »Pause«
3. Entrer la séquence de caractères de
votre choix (16 caractères maximum).
4. Valider en appuyant encore sur la
touche »Pause«.
5. Appuyez sur la barre d’espace pour
sortir du menu de programmation.
4.6. Modèle 8308: Clavier avec
24 touches programmables
programmation, appuyez
simultanément sur la touche »niveau«
et l’une des touches F1 à F10 (voir
»Changement de niveau de
programmation«).
➭ Appuyer sur la touche que vous voulez
programmer (PF1 à PF24).
➭ Entrez la séquence de caractères de
votre choix.
➭ Si vous voulez programmer une autre
touche, appuyez sur la touche choisie
(PF1 à PF24).
➭ Entrez la séquence de caractères de
votre choix.
➭ Appuyez de nouveau sur la touche
Programmation pour sortir du mode
programmation (l’afficheur 7 segments
s’éteint).
Ex.: Si vous voulez assigner la
commande DOS »dir« à la touche »PF1«,
appuyez sur les touches suivantes dans
l’ordre indiqué, une touche après l’autre:
Programmation des touches
Prog
Chacune des 24 touches programmables
F1 à F24 peut être utilisée pour enregistrer
les séquences de caractères de votre
choix sur 10 niveaux différents. 128 octets
par touche et niveau (environ 64
caractères) sont disponibles pour que les
touches soient librement programmées.
13 14 15 16
1
2
3
4
17 18 19 20
5
6
7
8
21 22 23 24
9
10 11 12
Procédez comme suit:
➭ Appuyez sur la touche Programmation;
l’afficheur à 7 segments clignote
(mode programmation). Le niveau de
programmation actif est indiqué par les
chiffres 0 à 9. Pour choisir le niveau de
24
PF1
D
I
R
Prog
La programmation est faite »en ligne«:
au fur et à mesure que vous entrez la
séquence de caractères à mémoriser,
ceux-ci sont transmis simultanément au
système et affichés à l’écran afin que
vous puissiez garder une trace de ce qui
a déjà été entré.
Effacement de toutes le
séquences enregistrées sur un
niveau
➭ Appuyez sur la touche Programmation;
l’afficheur 7 segments clignote.
➭ Appuyez simultanément sur les
touches Control, Alt et Suppr.:
Alt
Suppr. Prog
➭ Sortez du mode programmation en
appuyant de nouveau sur la touche
Programmation.
Envoi des séquences
enregistrées
Lorsque vous appuyez sur n’importe
quelle touche »PF1« à »PF24«, la
séquence enregistrée dans celle-ci au
niveau sélectionné préalablement est
envoyée au système.
Ex: Si vous voulez envoyer la séquence
enregistrée dans la touche PF1, appuyez
sur la touche suivante:
PF1
Changement de niveau de
programmation
Le niveau actif est indiqué sur l’afficheur
7 segments. Pour changer de niveau,
procédez comme suit:
➭ Appuyez sur la touche »niveau« (le
chiffre correspondant à ce niveau
clignote).
➭ Sélectionnez le niveau
d’enregistrement désiré en appuyant
sur l’une des touches F1 à F10 (voir
liste); le chiffre du niveau reste allumé.
F1
1
appuyant sur l’une des trois touches de
mode situées en bas à gauche du clavier
(Maj, Alt, Control). Le changement est
effectif jusqu’à ce qu’on relâche les
touches. Lorsque vous relâchez les
touches, vous revenez automatiquement
au niveau précédemment sélectionné.
Combinaisons possibles:
Touche »Alt«:
+1 niveau
Touche »Maj«:
+2 niveaux
Touche »Control«: +4 niveaux
Ces touches peuvent également être
combinées pour augmenter d’1 à 7
niveaux.
Ex.: »Alt« + »Control« = +5 niveaux.
Ex.: Si vous êtes au niveau 0 et que vous
voulez envoyer la séquence enregistrée
dans la touche F1 au niveau 3, appuyez
simultanément sur les touches
suivantes:
Alt
➪
Prog Control
PF1
Réglage de la vitesse de
transmission
La vitesse à laquelle les séquences
enregistrées dans les touches sont
transmises au système peut être
sélectionnée parmi douze niveaux selon
les besoins du système ou du logiciel.
Ceci fonctionne en intercalant un certain
laps de temps entre chaque code.
F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
2 3 4 5 6 7 8 9 0
Changement provisoire de niveau
d’enregistrement
Vous pouvez changer provisoirement le
niveau pour un niveau plus élevé en
25
Pour choisir la temporisation, procédez
comme suit:
➭ Appuyez sur la touche Programmation;
l’afficheur clignote.
➭ Appuyez sur l’une des douze touches
de F1 à F12 pour choisir le délai de
transmission (la LED s’éteint).
➭ Pour sortir de cette Fonction, appuyez
a’nouveau sur la touche »Programmation«.
Le point décimal s’éteint.
Délai de transmission/touche
correspondante:
Touche
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
Temps (msec)
0
2
4
6
8 10 20 30 50 70 100 200
Ex.: Si vous voulez ralentir la vitesse à
laquelle les séquences enregistrées dans
les touches sont envoyées et définir une
vitesse de transmission des séquences
d’environ 30 ms, appuyez sur les
touches suivantes:
Prog
F8
Prog
5. Utilisation du lecteur de
cartes à piste magnétique
Lorsque vous introduisez une carte dans
le lecteur de cartes magnétiques, la piste
magnétique doit être dirigée vers le bas
en direction du clavier comme le montre
le schéma ci-dessous (observez la
flèche). Faites glisser la carte à piste
magnétique à travers le lecteur de droite
à gauche à une vitesse modérée constante. Un signal sonore est émis si la
carte a pu être lue correctement.
➟
➟
26
En cas d’échec de 3 tentatives
consécutives de lecture d’une carte,
vérifiez les points suivants :
➮ Le clavier fonctionne-t-il sans défaut?
➮ La carte a-t-elle bien été tirée à travers
le lecteur de carte à une vitesse
relativement constante? Ré-essayez à
différentes vitesses.
➮ Les données ont-elles été écrites sur la
carte conformément à la norme
DIN ISO 7812?
➮ La carte comporte-t-elle la piste
sélectionnée?
➮ La carte à piste magnétique est-elle
endommagée ou souillée, ce qui
gênerait sa lecture?
5.1 Nettoyage de la tête
magnétique
La tête magnétique ne peut pas être
nettoyée avec un solvant agressif tel que
l’alcool ou l’isopropanol.
Attention
N’utilisez pas de liquides aisément
inflammables à proximité d’une flamme à
découvert!
6. Connexion de dispositifs
de lecture de codes à
barres (uniquement pour
les versions avec option
codes à barres)
Les lecteurs de codes à barres suivants
peuvent être connectés aux claviers:
- Douchettes codes à barres à haute,
moyenne ou faible résolution
- Gestionnaire de codes à barres à fente
- Scanners CCD
- Crayons laser
- Tous les dispositifs de lecture de codes
à barres dotés d’une fonction
d’émulation de signal de douchette ou
de laser
de lecture de codes à barres sur la
prise prévue à cet effet sur la droite du
boîtier du clavier.
➭ Rallumez l’ordinateur.
Important
Lorsque vous connectez des crayons
laser, veuillez vous conformer aux
instructions de sécurité du fabricant.
7. Utilisation des
terminaux de carte à puce
intégrés
Les schémas suivants représentent le
brochage du connecteur du lecteur de
codes à barres:
7.1 Introduction de la carte à
puce
Prise 6 Broches DIN 240°
1 + 5V
SHELL
2 Entrée vidéo 2
3 Masse
6
5
1
4 Activer sortie 2
4
2
5 Déclencheur
entrée 2
6 NC (bonne
3
lecture sortie 2)
5 Déclencheur
Enveloppe
extérieure-masse
Un symbole sur le boîtier indique dans
quel sens introduire la carte à puce :
Connecteur SUB-D 9 broches
1 NC
2 Entrée vidéo 1
3 Bonne lecture
sortie 1
1
5
4 + 5V
6
9
5 Déclencheur
entrée 1
SHELL
6 Activer sortie 1
7 Masse
8 Masse
9 + 5V
Enveloppe
extérieure-masse
Fente verticale de carte à puce:
Introduisez la carte avec la puce en bas,
dirigée vers l’utilisateur.
Fente horizontale de carte à puce:
Introduisez la carte avec la puce en haut
et sur la gauche.
Pour assurer un bon contact de la carte à
puce avec le terminal, introduisez-là en
exerçeant une pression constante jusqu’à ce qu’un claquement indique que la
carte est en position.
Pour connecter un dispositif de lecture
de codes à barres, veuillez procéder
comme suit:
➭ Eteignez l’ordinateur.
➭ Branchez le connecteur du dispositif
27
7.2 Introduction de cartes
enfichables
Dans les systèmes de paiement et de
sécurité, on utilise, outre le format de
carte habituel, des cartes plus petites qui
ont rarement à être changées. Ces cartes dites enfichables doivent être
insérées sur la face inférieure du boîtier.
8. Microprogramme
Le clavier est équipé d’un microprogramme standard pour gérer tous les lecteurs
et toutes les fonctions de touches. Sur
demande et en accord avec le fournisseur, ce microprogramme peut être
modifié.
Attention
9. Affichages d’état
La présence de tensions électriques au
niveau du support des cartes enfichables
peut détruire ces dernières. Il existe un
risque de perte complète des données.
➭ Avant d’insérer ou de changer les
cartes enfichables, mettre le PC hors
tension.
➭ Déplier le schéma se trouvant au début
du manuel d’utilisation.
➭ Retourner le clavier (canal du câble ➇
dirigé vers le haut, voir la figure).
➭ Pousser la nervure du cache ➈
légèrement vers le haut et relever le
cache.
➭ Ouvrir l’intérieur du boîtier d’insertion ➊.
À cet effet, pousser le verrouillage ➋
vers le bas dans le sens de la flèche et
relever le couvercle avec précaution.
➭ Si la carte enfichable est livrée dans
une carte-support, séparer la carte
enfichable de la carte-support.
Lors de la mise en marche ou du redémarrage du PC, un auto-test du clavier
est effectué : toutes les diodes clignotent quelques instants. En fonctionnement normal, les diodes indiquent l’état
du clavier. Pendant l’installation d’un nouveau logiciel, la diode du milieu s’allume
comme indicateur d’état. Pendant la
transmission des données vers le lecteur
de carte à puce du haut et à partir de
celui-ci, la diode de gauche s’allume
comme indicateur d’état.
Pour faire correspondre chaque carte
enfichable au boîtier d’insertion
approprié, consulter la documentation du
logiciel!
Respecter le sens d’introduction de la
carte ! Il faut introduire la carte enfichable avec le bord droit vers l’avant et avec
la puce orientée vers le haut ➌.
28
10. Caractéristiques
techniques
10.1 Caractéristiques techniques
du clavier
- Alimentation: ± 5 V/DC ± 5 % SELV.
- Tension typique: 200 mA maximum
(sans lecteur de code barres).
- Fonction répétition: Toutes les touches
ont une fonction répétition. Le délai
ainsi que la fréquence de répétition
sont définis par le logiciel à partir du
système (en mode PC, ils sont fixés à
10 Hz après un délai de 500 ms).
- Réinitialisation au démarrage: Le clavier
déclenche une réinitialisation
automatique au démarrage.
- Auto-test du clavier: à la mise sous
tension ou lorsque le système le
réclame, le clavier effectue un
diagnostic d’auto-test. Si le test est
passé avec succès, le clavier transmet
le code hexadécimal AA. Tout autre
code est interprété comme une erreur.
- Température de stockage:
-20°C à +60°C.
- Température de fonctionnement:
0°C à +50°C.
- Interface:
Interface clavier compatible IBM. 5
broches DIN, prise 180°.
Interface de série.
Connecteur 9 broches SUB-D.
- Sortie des données: En mode
collecteur ouvert, TTL.
- Format données: Le transfert de
données du clavier au système et
inversement se fait au format
synchrone IBM.
- Mémoire tampon: Les codes sont
d’abord stockés dans la mémoire
tampon avant d’être transmis.
- Dimensions:
Modèle 8000: 470 x 220 x 63 mm.
Modèle 7000: 405 x 220 x 63 mm.
10.3. Caractéristiques techniques
du décodeur de codes à barres.
10.2. Caractéristiques techniques
du lecteur de cartes à piste
magnétique
- Tension: +5 V/DC ± 10 %.
- Alimentation typique: 2,75 mA
maximum.
Le décodeur de codes à barres accepte
les entrées de décodeurs de codes à
barres à déclencheur et sans
déclencheur. Il distingue
automatiquement, dans les deux sens,
les codes suivants. Le logiciel du
décodeur accepte des taux de signal de
3 à 400 pouces/seconde (7 à 1000 cm/s
à partir de n’importe quelle source).
Détection automatique et décodage des
types de codes à barres suivants:
- Code 39, Code 93, Code 11, Code 16 K,
Plessey, MSI, 2 parmi 5 industriel,
Matrix, 2 parmi 5 entrelacé, Codabar,
Code 128, UPC/EAN/JAN.
10.4. Caractéristiques techniques
du terminal de carte à puces
Contact de déchargement.
Durée de vie moyenne: 200 000 cycles.
10.5. Caractéristiques techniques
du touchpad
Touchpad pour PS/2
- Vitesse de lecture:
3–125 ips (pouces par seconde) à 75
bps (bits par seconde). 3–50 ips à 210
bps.
- Durée de vie moyenne de la tête de
lecture magnétique: 400 000 cycles de
lecture de décodage d’après la norme
DIN ISO 7812.
29
Connecteur de broches.
Connecteur Mini DIN.
1
Donnée
5
2
nc
3
Masse
Mini
3
4
+5V
DIN
5
Horloge
6
nc
1
Shell Enveloppe
Pour obtenir des informations
complémentaires sur le touchpad
»Synaptiques Intégrés«, vous pouvez
consulter le site Internet:
http://www.synaptics.com.
6
4
2
Shell
- Interface: PS/2 (compatible avec les
souris de Microsoft ou IBM PS/2).
Résolution X/Y: 500 dpi = 20 dots/mm
(mode tablette graphique).
Touchpad en série RS 232
- Tension:
Positive: +6 à +15 V/DC via RTS et
DTR.
Négative: -6 à -15 V/DC via RXC.
- Fréquence de réaction du conducteur
RTS: 150 Ω minimum, 300 Ω
maximum.
- Alimentation (via RTS): 15 mA ±
12 V/DC.
- Alimentation: Tous les signaux
fonctionnent avec RS 232, spécification
E/A-232 D.
Broche de connecteur
Connecteur DIN
2
TxD
3
RxD
4
DTR
5
Masse
7
RTS
9
nc
shell Enveloppe
6
DSR
8
CTS
1
Enveloppe.
5
9
1
6
Shell
- Interface: série RS 232, résolution X/Y:
500 dpi - 20 dots/mm (mode tablette
graphique).
30
11. Dépannage
Avertissement
Toute tentative de la part de l’utilisateur
de réparer un dysfonctionnement risque
d’endommager ou de détruire le
système électronique intégré du clavier.
➭ Ne tentez pas d’ouvrir le clavier et de
le réparer vous-même.
Messages d’erreur ou caractères
aléatoires s’affichant sur l’écran à la mise
sous tension:
➭ Vérifiez la connexion entre le clavier et
l’ordinateur.
- Si le clavier ne fonctionne pas
correctement:
➭ Vérifiez toutes les connections. Les
câbles et connecteurs mal branchés
sont une source courante de
dysfonctionnements.
- Si la carte magnétique ne fonctionne
pas correctement:
➭ Reportez-vous au point 5 et réessayez.
- Si le lecteur de codes à barres ne
fonctionne pas correctement:
➭ Reportez-vous au point 6 et réessayez
ou consultez le manuel du lecteur de
codes barres.
- Si le terminal de cartes à puces ne
fonctionne pas correctement:
➭ Vérifiez que la carte à puce soit
correctement positionnée dans le
lecteur, assurez-vous qu’elle soit
complètement insérée et dans le bon
sens.
➭ Vérifiez les paramètres de la
configuration du PC et ajustez-les si
nécessaire.
➭ Redémarrez le PC et notez le code des
diodes clignotantes (voir affichages
d’état), appelez un technicien de
maintenance ou reportez-vous au point
7 et réessayez.
➭ Vérifiez les fonctions et le type de la
carte à puces.
- Si le touchpad ne fonctionne pas:
➭ Vérifiez toutes les connections et
redémarrez le PC.
➭ Ce dysfonctionnement peut provenir
d’une incompatibilité des drivers.
Vérifiez avec votre revendeur s’il est
possible de télécharger les drivers des
Synaptiques d’origine à partir du site
Internet: http://www.synaptics.com.
12. Accessoires en option
Adaptateur 5 broches - 6 broches
mini-DIN (réf. 617-0580).
Prolongateur de câble (réf. 617-0969).
3
5
2
3
1
shell
4
shell
4
1
51
2
Douchettes codes à barres:
à infrarouges:
- faible résolution
(réf. 630-0476)
- moyenne résolution
(réf. 630-0475)
- haute résolution
(réf. 630-0474)
Douchettes codes à barres:
à spectre visible:
- faible résolution
(réf.
- moyenne résolution
(réf.
- haute résolution
(réf.
- Lecteur à effleurement (réf.
- Lecteur laser
(réf.
630-0473)
630-0417)
630-0472)
630-0477)
630-0478)
Logiciel de téléchargement:
http://www.cherry.de
Kit d’évaluation du terminal de cartes à
puces G99-1499 ZUB.
1
6
5
3
4
2
4
5
1
shell
2
shell
3
Adaptateur 6 broches mini-DIN 5 broches DIN (réf. 617-0848).
3
6
4
5
2
2
shell
1
3
shell
5
1
4
Adaptateur Touchpad PS/2, RS 232
(réf. 617-1615).
5
5
3
9
1
shell
2
6
1
6
4
31
3
4
LOCK
2
LOCK
LOCK
1
IV
Canadian Radio Interference
Regulations
Notice of CSA C 108.8 (DOC Jan. 1989)
This digital apparatus does not exceed the
Class A limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Le present appareil numenque n’emet pas de
bruits radioelectriques depassant les limites
applicables aux appareils numenques de la
classe B precrites dans le Reglement sur le
brouillage radioelectrique edicte par le
mitstere des Communications du Canada.
Hinweis zum GS-Zeichen
Aufgrund der Position der Nulltaste des
numerischen Bereiches ist die Tastatur für
Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind
erfolgen, in Deutschland nicht anzuwenden.
Eine Tastatur mit nicht deutscher
Tastenknopfbelegung ist in Deutschland
aufgrund der Zeichenbelegung (nach DIN 2137
Teil 2) nicht für den Dauereinsatz in Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden. Um die
Anforderungen für das GS-Zeichen auf der
Basis DIN EN 9241-4 (1999-01) zu erfüllen, ist
eine Tastenrückinformation erforderlich. Um
diese im Bedarfsfall zu realisieren, ist das
Betriebssystem anzupassen bzw. durch eine
entsprechende Shareware/Freeware zu
modifizieren.
CE Declaration of Conformity
We, Cherry GmbH, declare that the
Keyboards 7000/8000, are in conformance
with: Low Voltage Directive 73/23/EEC tested
in accordance with EN 60950. Also that the
EMC Directive 89/336/EEC has been fullfilled
to IEC 801-2 (1991) Level 2 and IEC 801-3
(1994) Level 2 within EN 50082-1: 1992 and
➥
V
that EN 55022 1987 Class B has been
conformed too. Tested in accordance with
Cherry’s standard test procedure.
Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the
equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help
Caution: Cherry is not responsible for any
radio or television interference caused by
unauthorized modifications of this equipment
or the substitution or attachment of
connecting cables and equipment other than
those specified by Cherry! Such unauthorized
modifications, substitutions, or attachments
may void the user’s authority to operate the
equipment. The correction of interferences
caused by such unauthorized modifications,
substitutions, or attachments will be the
responsibility of the user. Use only shilded
interface cables to ensure compliance.
Cherry GmbH
Cherrystrasse
D-91275 Auerbach/Opf.
Hotline: (0 96 43) 18-2 06
Télefax: (0 96 43) 18-545
Internet: www.cherry.de
644-0156.02
Errors, omissions and technical
modifications expected. Printed in
the federal Republic of Germany.
45xxxxxx
F, August ’00, 500, Münch
©2000 Cherry GmbH
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising