LG HBS-930 Bedienungsanleitung

Add to my manuals
153 Pages

advertisement

LG HBS-930 Bedienungsanleitung | Manualzz
User Manual
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
Rev 2.0 EU
English
Italiano
Français
Español
Deutsch
Türkçe
HBS-930
繁體中文
www.lg.com
Using LG TONE PLATINUM α™
Utilisation du LG TONE PLATINUM α™
LG TONE PLATINUM α™ verwenden
Utilizzo di LG TONE PLATINUM α™
Uso de LG TONE PLATINUM α™
LG TONE PLATINUM α™’nun kullanımı
使用 LG TONE PLATINUM α™
LG TONE PLATINUM α™
Contact office for compliance of this product :
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM, Amstelveen, The Netherlands
Using LG TONE PLATINUM α™
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
The LG TONE PLATINUM α (HBS-930) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth Profile.
Safety Cautions
! CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or flammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).
Failure to do so may result in fire or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device.
Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualified professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury.
The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed
separately from household wastes.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged.
Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
1
ENGLISH
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read all
of the information carefully prior to using the headset.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated
information shall only be made by LG Electronics Inc.
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
! NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
can enjoy making voice calls and listening to music in high definition.
2
Product Components
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(medium ear gels installed)
Reference guide
Extra Ear Gels
(small & large)
Micro USB Charging Cable
User Manual
WEEE Card (Europe Only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
!
CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component
may damage the product and thus void the warranty.
3
Product Description
Indicator lamp
OFF
ON
Volume jog switch
Power switch
Microphone
Charging port
Call button
Previous/Next jog switch
Retractable earbud (left)
Retractable earbud (right)
Play/Pause button
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume
at high volumes.
4
Pairing and Connecting
Put in your earbuds to easily pair and connect by following the voice
prompts.
NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN code), type 0000.
If you hear that the battery is insufficient, recharge the battery before
proceeding with pairing.
If pairing is not completed within three minutes, the power automatically
turns off. When the power automatically turns off, slide the Power switch
from the OFF to the ON position to turn the power on.
Connecting Quickly
1
3
2
OFF
ON
OFF
ON
4
LG HBSXXX
OFF
ON
OFF
ON
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.
2 On the headset, slide the Power switch towards the ON position to turn on the power.
3 The blue Indicator lamp turns on, and the headset enters Search mode.
4 From the mobile phone or device, select [LG HBSXXX] to connect.
NOTE: In the above, HBSXXX is a model number unique to the product and may differ depending
on the model (For example, in the case of a HBS-930 model, LG HBS930 is displayed).
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
5
Fast Pair
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.
2 On the headset, slide the Power switch towards the ON position to turn on the power.
3 The blue Indicator lamp turns on, and the headset enters Search mode.
4 Please place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and
connect it to the headset according to the instructions on the screen.
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
NOTE: It only supports Android™ 6.0 or above.
Before connecting the headset, configure the mobile device or the device to be connected to
use the location information.
Connecting Manually (pairing with another phone or re-pairing)
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON
position to turn it on.
OFF
ON
2 The blue Indicator lamp turns on and the headset switches to
Search mode.
3 From the mobile phone or device, select [LG HBSXXX] to connect.
NOTE: In the above, HBSXXX is a model number unique to the
product and may differ depending on the model (For example,
in the case of a HBS-930 model, LG HBS930 is displayed).
Multiple Connections
The headset can be connected to two devices, such as a mobile phone and a PC, simultaneously.
The headset can be connected to an additional device while it is already connected to a device.
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on, and the headset enters Search mode.
3 From the mobile phone or device, select [LG HBSXXX] to connect.
NOTE: In the above, HBSXXX is a model number unique to the product and may differ depending
on the model (For example, in the case of a HBS-930 model, LG HBS930 is displayed).
6
4 A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the “Main
Connected Device.”
5 Try to connect to headset using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
NOTE: If the headset is simultaneously connected to two devices, the device that was connected
most recently (or in the example above, a new connection versus a previous connection) is the
“Main Connected Device.” The main functions work based on the “Main Connected Device.”
Automatic Reconnection
If you turn on the headset, it will automatically connect to the most recent device it was connected to.
(If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the
device you want to connect to and connect it manually.
Indicator Lamp
Status
Description
Power On/Power Off
The blue Indicator lamp flashes.
Search Mode
The blue Indicator lamp is on.
Headset/Hands-free Profile Connected/
Call Connected
The blue Indicator lamp flashes every five seconds.
7
Mobile Calling Functions
Function
Status
Description
Answering a Call
Ringing
Making a Call
Idle
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically
connected to the headset.
Switching Calls
Talking
Briefly press the Play/Pause button twice.
Redial
Idle
Press and hold the Call button for more than one second to place a
call to the last number dialed.
Voice Dial
Idle/
Music on
Briefly press the Call button to active your headset’s voice.
Briefly press the Call button.
NOTE: The headset will not vibrate if the Vibration function has
been turned off.
You can receive another call while on the phone by pressing and
holding the Call button for one second.
Receiving a Call
While on the
Phone
Talking
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the
Call button again for one second to switch back to the previous call.
Rejecting a Call
Ringing
Press and hold the Call button for two seconds.
Enabling/Disabling
Mute
Talking
During a call, slide and hold the Volume jog switch to the volume up
(
) direction, and slide and hold the Previous/Next jog switch to
the Previous (
) position for one second.
Briefly press the Call button to end the existing call; briefly press it
again to end the second call. (Performance may differ depending on
the mobile phone settings.)
CAUTION: Do not disable/enable the mute function while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device on which
you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the
mobile phone being used.)
8
Playing Music
Function
Status
Description
Play
Idle
Briefly press the Play/Pause button.
Pause
Music on
Briefly press the Play/Pause button.
Play Previous/Next Song
Music on
Slide the Previous/Next jog switch to the Previous (
or Next (
) position.
)
Music on
Slide the Previous/Next jog switch to the Previous (
Next (
) position until you reach the desired part.
) or
Fast Rewind/Forward
Switching Music Players
If you stop in the middle of playback and then play music on either of the two connected devices,
the headset’s music playback and control change to that device.
9
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
Indicator Lamp
Red
Purple
Blue
Battery Status
Charging
80%
Completed
If the charging cable is removed while the Power switch is ON, the
power turns on and the product automatically connects to the
device whose connection settings have been completed.
Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (
Indicator lamp and battery level by voice.
) direction for one second to check the
Battery Status
Sufficient
Normal
Insufficient
Indicator Lamp
Blue flashes
Purple flashes
Red flashes
Vibration Alert Settings
The vibration alert is automatically set to the ON position when you
turn on the power.
To activate or deactivate the vibration setting, slide and hold the
Volume jog switch in the volume up (
) direction for two seconds.
NOTE: If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when
a call is being received or you are out of communication range.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet/10 meters),
the communication signal becomes weak and the communication is lost.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects
to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to
connect to it manually.
10
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected,
the product vibrates and a voice message will indicate that the connection is lost. In this case, the
automatic reconnection function is not supported.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions, including text & voice
directions and calling. Search for “LG Tone & Talk” in the
Google Play store (Android™ OS) or in the App Store®
(iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR code on
the right to install Tone & Talk.
NOTE: Some features in Tone & Talk may not be activated
on iOS devices.
Google Play
App Store
Function
Description
Voice Notification
If you set Voice Notification to On, it reads the SMS, MMS, and social media
messages with voice.
Vibration Notification
You can set the vibration notification to ON/OFF in Notification Setting.
Current Time Alert
It tells you the current time with a voice through the earphone.
Voice Memo
It allows you to record your voice.
Caller ID Notification
Android™: Set Caller ID Notification to On in the headset settings to receive
caller ID information with voice through your headset.
iOS: In iOS v10.0 or higher, select [Settings] > [Phone] > [Notify Caller ID] and
set the function.
Check Headset Battery
You can check the headset battery amount through the app screen.
Change Equalizer Mode
In the EQ menu, you can change the equalizer mode.
Software Update
When there is a software update for the headset, it notifies you of the update
and allows you to update the software.
Using Favorites to Make a Call:
You can make a phone call by selecting the favorite contact in LG Tone & Talk.
Setting Make a Call
Using Speed Dial to Make a Call:
You can make a phone call by selecting the designated contact in LG Tone & Talk.
Using Call History to Make a Call:
You can make a phone call by selecting the recent call record in LG Tone & Talk.
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time.
You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
11
Troubleshooting
Problem
Solution
The power does not
turn on
Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with
the headset
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions,
you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Check whether the headset is turned on.
Cannot register
the headset to the
mobile phone
The sound is low
Check whether the headset is in Search mode.
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch
to the ON position and the headset switches to Search mode.
Control the sound level of the device connected to the headset.
12
Specifications and Features
Item
Comments
Bluetooth Specifications
V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Battery 3.7 V/ 220 mAh, lithium-ion polymer
Standby Time
Up to 440 hours*
Talk Time
Up to 14 hours*
Music Play Time
Up to 14 hours*
Charging Time
Less than 2 hours
Rated Input Voltage
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature
-10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F)
Dimensions/Weight
155 mm (W) X 179 mm (L) X 12.8 (H) / 53 g
Operating Frequency
2402 MHz to 2480 MHz
Target Power
10 dBm
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings,
signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
13
Utilisation du LG TONE PLATINUM α™
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas
d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes.
Le LG TONE PLATINUM α (HBS-930) est un casque sans fil léger qui utilise la technologie Bluetooth.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge les profils
Bluetooth A2DP ou Mains libres.
Consignes de sécurité
! ATTENTION
Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas le produit.
N'installez pas le produit à proximité d'une chaleur excessive ou d'un matériel inflammable.
Ne remplacez pas la batterie, car elle peut exploser.
Le produit peut être endommagé si un chargeur incompatible est utilisé.
Assurez-vous qu'un nourrisson ou un enfant n'avale aucun aimant ou petit composant du produit.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger n'entre dans les connecteurs du chargeur (port de chargement et fiche
d'alimentation). Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Pour votre sécurité, ne portez pas le produit lorsqu'il est en cours de chargement.
Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.
N'exercez pas de force excessive lorsque vous retirez le câble de l'oreillette.
Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit.
La batterie lithium-ion polymère est un composant dangereux qui peut provoquer des blessures.
Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualifié peut endommager votre appareil.
Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de provoquer
une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de services agréé. La
batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers.
14
FRANÇAIS
REMARQUE: Afin d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise
utilisation du casque, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de l'utiliser.
! AVERTISSEMENT
Évitez de faire tomber votre produit de haut.
Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l'eau, de l'alcool ou du benzène.
Ne rangez pas le produit dans un emplacement humide ou poussiéreux.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
Ce produit n'est pas étanche. Évitez l'humidité et l'eau.
! REMARQUE
Si le produit est excessivement exposé à la sueur, nettoyez-le.
Nettoyez régulièrement les embouts.
Haut-parleur HD
Si le réseau de communication du périphérique auquel vous êtes connecté prend en charge les appels
vocaux en HD, vous pouvez profiter d'appels vocaux et écouter de la musique en haute définition.
15
Contenu de l'emballage
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(Coussinets en gel de taille moyenne
installés)
Manuel de référence
Coussinets en gel supplémentaires
(tailles petite et grande)
Guide de l'utilisateur
Câble de chargement micro USB
Carte WEEE
(Europe uniquement)
REMARQUE: L'aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel.
!
ATTENTION
Assurez-vous de n'utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L'utilisation
d'un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la
garantie.
16
Description du produit
Témoin lumineux
OFF
ON
commutateur de volume
Interrupteur d'alimentation
Micro
port de chargement
Bouton d'appel
commutateur Précédent/
Suivant
Embout escamotable (gauche)
Embout escamotable (droite)
Bouton Lecture/Pause
* L'aspect et les caractéristiques de produit actuel peuvent varier selon le modèle.
REMARQUE: Pour éviter toute perte auditive, un son de contrôle est joué deux fois ou
longuement lorsque vous réglez le volume à des volumes élevés.
17
Couplage et connexion
Vous pouvez facilement coupler et connecter le périphérique en suivant
les invites vocales émises dans les oreillettes.
REMARQUE: Si on vous demande le code d’autorisation (Code PIN),
tapez 0000.
Si vous entendez que la charge de la batterie est insuffisante, rechargez
la batterie avant de commencer le couplage.
Si le couplage n'est pas terminé dans un délai de 3 minutes, le
produit s'éteint automatiquement. Lorsque l’alimentation est coupée
automatiquement, faites glisser l'interrupteur d'alimentation de la
position OFF à la position ON pour mettre l'appareil sous tension.
Connexion rapide
3
2
OFF
ON
OFF
ON
LG HBSXXX
OFF
ON
OFF
ON
1 Dans le menu Paramètres du téléphone mobile, activez Bluetooth.
2 Sur le casque, faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers la position ON pour allumer
l'appareil.
3 Le voyant bleu s'allume et le casque passe en mode de recherche.
4 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez [LG HBSXXX] pour vous
connecter.
REMARQUE: Dans ce qui précède, HBSXXX est un numéro de modèle unique au produit et
peut etre différent selon le modèle (par exemple, LG HBS930 s'affiche dans le cas
d'un modèle HBS-930).
5 Un message vocal vous indique que la connexion est terminée.
18
Couplage rapide
1 Dans le menu Paramètres du téléphone mobile, activez la fonction Bluetooth.
2 Sur le casque, faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers la position ON pour allumer
l'appareil.
3 Le voyant bleu s'allume et le casque passe en mode de recherche.
4 Veuillez placer le téléphone portable dont l'écran est déverrouillé ou un appareil à connecter à
proximité et connectez-le au casque en suivant les instructions à l'écran.
5 Un message vocal vous indique que la connexion est terminée.
REMARQUE: Il prend uniquement en charge Android™ 6.0 ou la version supérieure.
Avant de connecter le casque, configurez l'appareil mobile ou l'appareil à connecter
afin d'utiliser les informations de localisation.
Connexion manuelle (couplage avec un autre téléphone ou rétablissement du couplage)
1 Maintenez le bouton d'appel enfoncé et faites glisser l'interrupteur
d'alimentation dans la position ON pour allumer le produit.
OFF
ON
2 Le voyant bleu s'allume et le casque passe en mode de recherche.
3 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez
[LG HBSXXX] pour vous connecter.
REMARQUE: Dans ce qui précède, HBSXXX est un numéro de
modèle unique au produit et peut être différent selon
le modèle (par exemple, LG HBS930 s'affiche dans le
cas d'un modèle HBS-930).
Connexions multiples
Le casque peut être simultanément connecté à deux appareils tels qu'un téléphone portable et un PC.
Le casque peut être connecté à un périphérique supplémentaire alors qu'il est déjà connecté à un
autre.
1 Maintenez le bouton d'appel enfoncé et faites glisser l'interrupteur d'alimentation dans la
position ON pour allumer le produit.
2 Le voyant bleu s'allume et le casque passe en mode de recherche.
19
3 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez [LG HBSXXX] pour vous
connecter.
REMARQUE: Dans ce qui précède, HBSXXX est un numéro de modèle unique au produit et
peut etre différent selon le modèle (par exemple, LG HBS930 s'affiche dans le cas
d'un modèle HBS-930).
4 Un message vocal vous indique que la connexion est terminée. Ce périphérique devient le
« périphérique connecté principal ».
5 Essayez de vous connecter au casque en utilisant un périphérique précédemment
connecté. Ce périphérique devient le « périphérique connecté secondaire ».
REMARQUE: Si le casque est connecté simultanément à deux périphériques, le périphérique le plus
récemment connecté (ou dans l'exemple ci-dessus, une nouvelle connexion par
rapport à une connexion précédente) est le «périphérique principal connecté». Les
principales fonctionnalités agissent en fonction du « périphérique connecté principal ».
Reconnexion automatique
Si vous activez le casque, il se connectera automatiquement à l'appareil auquel il était plus
récemment connecté. (Si un périphérique ne peut pas être trouvé, le mode de recherche est activé.)
Si le produit ne se connecte pas automatiquement au périphérique que vous souhaitez, recherchez
votre produit sur le périphérique à connecter et connectez-le manuellement.
Témoin lumineux
Statut
Description
Mise sous tension/hors tension
Le voyant bleu Témoin lumineux clignote.
Mode de recherche
Le Témoin lumineux bleu est allumé.
Oreillette/Profil mains libres connecté/
Appel connecté
Le voyant bleu Témoin lumineux clignote toutes les cinq
secondes.
20
Fonctions d'appel vocal
Fonction
Statut
Répondre à un
appel
Sonnerie
Description
Émettre un appel
Veille
Si vous passez un appel à l'aide d'un téléphone portable, l'appel se
connecte automatiquement au casque.
Basculer les appels
Conversation
Appuyez brièvement deux fois sur le bouton Lecture/Pause.
Rappel du dernier
numéro
Veille
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appel pendant plus
d'une seconde pour passer un appel vers le dernier numéro
composé.
Numérotation
vocale
A l'arrêt/
musique en
marche
Appuyez brièvement sur le bouton d'appel pour activer la
fonction vocale du casque.
Appuyez brièvement sur le bouton d'appel.
REMARQUE: Le casque ne vibrera pas si la fonction de vibration
a été désactivée.
Vous pouvez recevoir un autre appel pendant que vous êtes au
téléphone en maintenant le bouton d'appel enfoncé pendant
une seconde.
L'appel existant bascule vers l'état d'appel en attente. Appuyez et
maintenez enfoncé le bouton d'appel de nouveau pendant une
seconde pour revenir à l'appel précédent.
Recevoir un appel
pendant que vous
êtes au téléphone
Conversation
Rejeter un appel
Sonnerie
Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant deux secondes.
Activation/
désactivation
du son
Conversation
Pendant un appel, faites glisser le commutateur de volume
vers le haut (
) et maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le
commutateur Précédent/Suivant jusqu'à la position Précédent
(
) pendant une seconde.
Appuyez brièvement sur le bouton d'appel pour raccrocher l'appel
existant ; appuyez encore brièvement pour mettre fin au second
appel. (Les performances peuvent être différentes selon les
paramètres du téléphone mobile.)
21
ATTENTION: Ne désactivez pas/n'activez pas la fonction Muet pendant la conduite, car vous devez
utiliser vos deux mains pour conduire.
REMARQUE: les fonctions de numérotation vocale et de rappel du dernier numéro composé agissent
sur le périphérique connecté principal ou sur le périphérique avec lequel vous avez passé
le dernier appel. (Les fonctions de numérotation vocale et de rappel du dernier numéro
composé peuvent fonctionner de manière différente en fonction du téléphone mobile
utilisé.)
Jouer de la musique
Fonction
Statut
Description
Lecture
Veille
Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause.
Pause
Musique
activée
Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause.
Lire le morceau suivant
ou précédent
Musique
activée
Faites glisser le commutateur Précédent/Suivant dans la
Précédent (
) ou Suivant (
).
Avance/Retour rapide
Musique
activée
Faites glisser le commutateur Précédent/Suivant vers la
position Précédent (
) ou Suivant (
) jusqu'à ce que
vous atteigniez la partie désirée.
Basculement vers un autre périphérique de lecture de musique
Si vous vous arrêtez en cours de lecture et que vous jouez de la musique sur l'un des deux appareils
connectés, la lecture et la commande de la musique du casque changent sur cet appareil.
22
Chargement et alertes de la batterie
Ouvrez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur au port de chargement.
Témoin
lumineux
Rouge
Violet
Bleu
État de la
batterie
En charge
80 %
Effectué
Si vous enlevez le câble de charge pendant que l'interrupteur
d'alimentation est position de marche, l’appareil est mis sous tension
et le produit se connecte automatiquement à l’appareil dont les
paramètres de connexion ont été réglés.
Faites glisser et maintenez le commutateur de volume dans la direction du volume vers le bas ( )
pendant une seconde pour vérifier la lampe Témoin lumineux et le niveau de la batterie par la voix.
État de la
batterie
Suffisant
Normal
Insuffisant
Témoin
lumineux
Clignotants
bleus
Clignotantviolets
Clignotantrouge
Paramètres d'alerte par vibration
Les alertes par vibration sont définies automatiquement en position
ON lorsque vous mettez le produit sous tension.
Pour activer ou désactiver le paramètre vibration, faites tourner
et maintenez le commutateur de volume dans la position
d'augmentation du volume (
) pendant deux secondes.
REMARQUE: Si vous désactivez les alertes par vibration, le produit
ne vibre pas même lorsqu’un appel est reçu ou si vous
trouvez hors de portée de communication.
23
Hors de portée
Si l'appareil connecté au produit n'est pas à portée de communication effective
(33 pieds/10 mètres), le signal de communication faiblit et la communication est perdue.
Si le périphérique est de nouveau à portée d'une communication efficace, le produit se reconnecte
automatiquement au périphérique. Si le périphérique n'est pas reconnecté automatiquement,
appuyez sur le bouton d'appel du produit pour vous y connecter manuellement.
Si un périphérique non utilisé sort de la plage de communication lorsque plusieurs périphériques sont
connectés, le produit vibre et un message vocal indique que la connexion est perdue. Dans ce cas, la
fonction de reconnexion automatique n'est pas prise en charge.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk prend en charge différentes fonctions dont
la lecture de texte et les indications vocales, ainsi que les
appels. Recherchez « LG Tone & Talk » dans le Google Play
Store (Android™ OS) ou dans l'App Store® (iOS) pour
installer Tone & Talk. Vous pouvez numériser le code QR
à droite pour installer Tone & Talk.
REMARQUE: Certaines fonctions de Tone & Talk ne
peuvent pas toujours être activées sur
des appareils iOS.
Google Play
App Store
Fonction
Description
Notification vocale
Si vous activez la fonction de notification vocale, les messages SMS, MMS et
médias sociaux seront lus par voix.
Notification de vibration
Vous pouvez régler la notification de vibration sur ON/OFF dans Paramètre
de notification.
Alerte sur l'heure actuelle
Il vous indique l'heure actuelle par voix à travers les écouteurs.
Mémo vocal
Cela vous permet d'enregistrer votre voix.
Notification
d'identification de
l'appelant
Vérifiez la batterie du
casque
Android™: Réglez la notification d'identification de l'appelant sur On dans
les paramètres du casque afin de recevoir des informations
d'identification de l'appelant par voix via votre casque.
iOS: Dans iOS v10.0 ou version supérieure, sélectionnez [Paramètres]>
[Téléphone]> [Notifier l'identification de l'appelant] et définissez la
fonction.
Vous pouvez vérifier la quantité de la batterie du casque via l'écran de
l'application.
24
Changer le mode
d'égaliseur
Dans le menu EQ, vous pouvez changer le mode d'égaliseur.
Mise à jour logicielle
Lorsqu'une mise à jour logicielle pour le casque est disponible, il vous informe
de la mise à jour et vous permet de mettre à jour le logiciel.
Utilisation des favoris pour passer un appel:
Vous pouvez passer un appel en sélectionnant votre contact favori dans
LG Tone & Talk.
Paramétrer un appel
Utilisation d'un numéro abrégé pour passer un appel:
Vous pouvez passer un appel en sélectionnant le contact désigné dans
LG Tone & Talk.
Utilisation de l'historique des appels pour passer un appel:
Vous pouvez passer un appel en sélectionnant l'enregistrement d'appel récent
dans LG Tone & Talk.
REMARQUE: Les fonctions Alerte d’heure actuelle et le Mémo Vocal ne peuvent pas être utilisés en
même temps. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule fonction à la fois lorsque vous
effectuez des sélections dans l'application Tone & Talk.
Dépannage
Problème
Solution
L'appareil ne s'allume pas
Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
Impossible de passer un
appel à l’aide d’un casque
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions de casque et
mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d'appel.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
Vérifiez si le casque est allumé.
Impossible
d'enregistrer le casque
sur le téléphone
portable
Le son est faible
Vérifiez si le casque est en mode recherche.
- Appuyez simultanément sur le bouton d'appel et maintenez-le enfoncé,
puis faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur la position ON et le
casque passe en mode de recherche.
Contrôlez le niveau sonore de l'appareil connecté au casque.
25
Spécifications et fonctionnalités
Élément
Commentaires
Spécifications Bluetooth
V 5.0 (Casque / Mains libres / A2DP / AVRCP)
Batterie
Batterie 3,7 V / 220 mAh, lithium-ion polymère
Autonomie en veille
Jusqu'à 440 heures*
Autonomie en conversation
Jusqu'à 14 heures*
Autonomie en lecture de musique
Jusqu'à 14 heures*
Temps de chargement
Moins de 2 heures
Tension d'entrée nominale
4,75 V ~ 5,3 V CC ; 400 mA
Température de fonctionnement
-10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F)
Dimensions/poids
155 mm (I) x 179 mm (L) x 12,8 mm (H) / 53 g
Fréquence de fonctionnement
2 402 MHz à 2 480 MHz
Puissance cible
10 dBm
* La durée d'utilisation peut varier en fonction du périphérique mobile connecté, des fonctionnalités
utilisées, des paramètres, de l'intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande
de fréquence et d'autres méthodes d'utilisation.
26
LG TONE PLATINUM α™ verwenden
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Informationen über Druckfehler
oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden.
Das LG TONE PLATINUM α (HBS-930) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das mit
Bluetooth-Technologie arbeitet.
Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das
Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
Sicherheitshinweise
! ACHTUNG
Das Produkt darf nicht eigenmächtig demontiert, angepasst oder repariert werden.
Das Produkt nicht übermäßiger Wärme aussetzen und nicht in der Nähe entflammbarer Materialien
platzieren.
Der Akku darf nicht eigenmächtig ausgetauscht werden, da er explodieren kann.
Bei Verwendung eines inkompatiblen Ladegeräts kann das Produkt beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass Magnete oder andere kleine Produktkomponenten nicht von Kleinkindern oder
Kinder verschluckt werden.
Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in die Anschlüsse des Ladegeräts gelangen (Ladeanschluss und
Netzstecker). Sonst besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Während das Produkt aufgeladen wird, sollten Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht tragen.
Wenn Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren Arzt, ob es hinsichtlich der
Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt.
Nicht zu stark am Ohrhörerkabel ziehen.
Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem Produkt entfernt werden.
Lithium-Ionen-Polymer-Akkus sind potenziell gefährliche Komponenten, die zu Verletzungen führen können.
Das Austauschen von Akkus von einem nicht qualifizierten Techniker kann zu Schäden am Gerät führen.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung und
Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt
werden. Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
27
DEUTSCH
HINWEIS: Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Headsets alle Informationen sorgfältig durch, um
einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und um Schäden am Headset sowie dessen unsachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden.
Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stecken Sie das Ladegerät aus, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Verwenden Sie immer eine leicht zugängliche Steckdose um Ihr Gerät aufzuladen.
! WARNUNG
Lassen Sie das Produkt nicht aus großer Höhe fallen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt.
Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Setzen Sie es nicht Feuchtigkeit oder Wasser aus.
! HINWEIS
Reinigen Sie das Produkt, wenn es übermäßiger Schweißabsonderung ausgesetzt gewesen ist.
Halten Sie die Ohrhörer sauber.
HD-Lautsprecher
Wenn das Kommunikationsnetzwerk des Geräts, mit dem Sie eine Verbindung herstellen,
HD-Telefonie unterstützt, können Sie Sprachanrufe und Musik in HD-Qualität genießen.
28
Produktkomponenten
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(mittelgroße Gel-Stöpsel für Ohrhörer
installiert)
Referenzhandbuch
Ersatz Gel-Stöpsel für Ohrhörer
(klein und groß)
Benutzerhandbuch
Micro-USB-Ladekabel
WEEE-Karte
(nur Europa)
HINWEIS: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch
abweichen.
!
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden.
Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden.
Dadurch würde die Garantie erlöschen.
29
Produktbeschreibung
Anzeigelämpchen
OFF
ON
Lautstärke-Jog-Schalter
Ein-/Aus-Schalter
Mikrofon
Ladeanschluss
Anruftaste
Voriger/NächsterJog-Schalter
Einziehbarer Ohrhörer (links)
Einziehbarer Ohrhörer (rechts)
Taste Wiedergabe/Pause
*Die Angaben zum Gerät und in den technischen Daten können je nach Modell vom tatsächlichen
Gerät abweichen.
HINWEIS: Wenn Sie die Lautstärke sehr laut stellen, gibt das Gerät zwei Mal oder lang einen
Kontrollton aus, um zu verhindern, dass ein Gehörverlust oder eine Gehörschädigung
bewirkt werden könnte.
30
Geräte koppeln und verbinden
Setzen Sie das Headset auf, sodass die Ohrhörer am bzw. im Ohr anliegen.
Dann koppeln und verbinden Sie das Gerät, einfach indem Sie die
Sprachanweisungen befolgen.
HINWEIS: Falls Sie nach dem Authentifizierungscode (PIN Code) gefragt
werden, geben Sie 0000 ein.
Wenn angesagt wird, dass der Akku nicht ausreichend geladen ist, laden
Sie den Akku auf. Fahren Sie dann fort, die Geräte zu koppeln.
Wenn der Koppelvorgang nicht innerhalb von drei Minuten abgeschlossen
ist, erfolgt die automatische Abschaltung. Wenn die Stromzufuhr
automatisch ausgeschaltet wird, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter von
der AUS-Position zur EIN-Position, um das Gerät wieder einzuschalten.
Schnell verbinden
3
2
OFF
ON
OFF
ON
LG HBSXXX
OFF
ON
OFF
ON
1 Beim Mobiltelefon im Menü Einstellungen die Funktion Bluetooth einschalten.
2 Beim Headset den Ein-/Aus-Schalter zur Position EIN schieben, um das Gerät einzuschalten.
3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet, und das Headset schaltet in den Suchmodus.
4 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBSXXX] auswählen, um die Verbindung
herzustellen.
HINWEIS: Hierbei ist HBSXXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist, und sie
kann je nach Modell unterschiedlich sein. (Zum Beispiel wird bei Modell HBS-930 die
Modellnummer LG HBS930 angezeigt.)
5 Eine Sprachmitteilung meldet, dass die Verbindung hergestellt worden ist.
31
Schnell Koppeln
1 Beim Mobiltelefon im Menü Einstellungen die Funktion Bluetooth einschalten.
2 Beim Headset den Ein-/Aus-Schalter zur Position EIN schieben, um das Gerät einzuschalten.
3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet, und das Headset schaltet in den Suchmodus.
4 Das Mobiltelefon mit entsperrtem Bildschirm oder das betreffende zu koppelnde Gerät in der
Nähe des Headsets platzieren, dann den Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen, um die
Geräte zu verbinden.
5 Eine Sprachmitteilung meldet, dass die Verbindung hergestellt worden ist.
HINWEIS: Nur Android™ 6.0 oder höher wird unterstützt.
Bevor Sie das Headset verbinden, konfigurieren Sie das zu verbindende Mobilgerät oder
das entsprechende Gerät so, dass es Standortinformationen nutzt.
Manuell verbinden (Kopplung mit einem anderen Telefon oder erneute Kopplung)
1 Die Anruftaste gedrückt halten und den Ein-/Aus-Schalter auf die
Position EIN schieben, um das Headset einzuschalten.
OFF
ON
2 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet, und das Headset schaltet
in den Suchmodus.
3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBSXXX]
auswählen, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Hierbei ist HBSXXX die Modellnummer, die nur diesem
Produkt eigen ist, und sie kann je nach Modell
unterschiedlich sein. (Zum Beispiel wird bei Modell
HBS-930 die Modellnummer LG HBS930 angezeigt.)
Mehrere Verbindungen
Das Headset kann mit zwei Geräten gleichzeitig verbunden sein, zum Beispiel mit einem Mobiltelefon
und einem PC.
Das Headset kann mit einem zusätzlichen Gerät verbunden werden, während es bereits mit einem
Gerät verbunden ist.
1 Die Anruftaste gedrückt halten und den Ein-/Aus-Schalter auf die Position EIN schieben, um
das Headset einzuschalten.
2 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet, und das Headset schaltet in den Suchmodus.
32
3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBSXXX] auswählen, um die Verbindung
herzustellen.
HINWEIS: Hierbei ist HBSXXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist, und sie
kann je nach Modell unterschiedlich sein. (Zum Beispiel wird bei Modell HBS-930 die
Modellnummer LG HBS930 angezeigt.)
4 Eine Sprachmitteilung meldet, dass die Verbindung hergestellt worden ist. Dieses Gerät wird das
„verbundene Hauptgerät“.
5 Versuchen Sie, mit einem zuvor verbundenen Gerät eine Verbindung zum Headset
herzustellen. Dieses Gerät wird das „verbundene Nebengerät“.
HINWEIS: Ist das Headset gleichzeitig mit zwei Geräten verbunden, wird das Gerät, zu dem die
Verbindung zuletzt hergestellt worden ist, das „verbundene Hauptgerät“. (In dem Beispiel
oben das neu verbundene Gerät gegenüber dem Gerät, das vorher verbunden worden ist).
Die Hauptfunktionen gelten für das „verbundene Hauptgerät“.
Automatische Wiederverbindung
Wenn Sie das Headset einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem Gerät, mit dem es zuletzt
verbunden gewesen ist. (Wenn kein Gerät gefunden werden kann, wird der Suchmodus aktiviert.)
Falls das Produkt nicht automatisch die Verbindung zum gewünschten Gerät herstellt, suchen Sie
Ihr Produkt auf dem Gerät, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll, und stellen Sie die
Verbindung manuell her.
Anzeigelämpchen
Status
Beschreibung
Einschalten/Ausschalten
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt.
Suchmodus
Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet.
Profil Headset/Freisprechen,
Verbunden/Anruf verbunden
Die blaue Anzeigelämpchen blinkt alle fünf Sekunden.
33
Funktionen für mobiles Telefonieren
Funktion
Status
Entgegennehmen
eines Anrufs
Klingeln
Beschreibung
Einen Anruf
tätigen
Inaktiv
Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf
automatisch mit dem Headset verbunden.
Anrufe umschalten
Sprechen
Zwei Mal kurz die Taste Wiedergabe/Pause drücken.
Wahlwiederholung
Inaktiv
Die Anruftaste länger als eine Sekunde gedrückt halten, um die
zuletzt gewählte Rufnummer erneut anzuwählen.
Sprachgesteuerte
Anwahl
Inaktiv/
Musik Ein
Kurz auf die Anruftaste drücken, um die Funktion Sprachsteuerung
des Headsets zu aktivieren.
Kurz die Anruftaste drücken.
HINWEIS: Ist die Vibrationsfunktion ausgeschaltet, vibriert das
Headset nicht.
Sie können während eines Gesprächs einen weiteren Anruf
annehmen, indem Sie die Anruftaste eine Sekunde lang gedrückt
halten.
Das bestehende Gespräch wird in den Status Anklopfen geschaltet.
Um zum vorigen Gespräch zurückzuschalten, die Anruftaste erneut
eine Sekunde lang gedrückt halten.
Während eines
Gesprächs einen
Anruf annehmen
Sprechen
Anruf abweisen
Klingeln
Zwei Sekunden lang die Anruftaste gedrückt halten.
Stummschaltung
aktivieren/
deaktivieren
Sprechen
Während eines Telefonats den Lautstärke-Jog-Schalter auf die
Position „Lauter“ (
) stellen, und den Voriger/Nächster-JogSchalter für eine Sekunde auf „Voriger“ (
) stellen.
Um das aktuelle Gespräch zu beenden, kurz die Anruftaste
drücken. Um das zweite Gespräch zu beenden, erneut kurz die
Anruftaste drücken. (Die Qualität variiert je nach Einstellungen
des Mobiltelefons.)
ACHTUNG: Die Aktivierung/Deaktivierung der Stummschaltung darf nicht während des Fahrens
vorgenommen werden, weil Sie beide Hände brauchen.
34
HINWEIS: Die Funktionen „sprachgesteuerte Anwahl“ und „Wahlwiederholung“ funktionieren am
verbundenen Hauptgerät oder bei dem Gerät, mit dem Sie den letzten Anruf getätigt haben.
(Die Funktionen „sprachgesteuerte Anwahl“ und „Wahlwiederholung“ können in
Abhängigkeit vom verwendeten Mobiltelefon unterschiedlich funktionieren.)
Musik wiedergeben
Funktion
Status
Beschreibung
Wiedergabe
Inaktiv
Kurz die Taste Wiedergabe/Pause drücken.
Pause
Musik Ein
Kurz die Taste Wiedergabe/Pause drücken.
Vorigen/nächsten Titel
wiedergeben
Musik Ein
Den Voriger/Nächster-Jog-Schalter auf die Position
„Voriger“ ( ) oder „Nächster“ ( ) schieben.
Schneller Rücklauf/
Vorlauf
Musik Ein
Den Voriger/Nächster-Jog-Schalter auf die Position
„Voriger“ ( ) oder „Nächster“ ( ) schieben, bis das
gewünschte Stück erreicht ist.
Umschalten zwischen Geräten zur Musikwiedergabe
Wenn Sie während einer Musikwiedergabe diese stoppen und dann Musik auf einem der zwei
verbundenen Geräte abspielen, wechselt die Musikwiedergabe und Steuerungsmöglichkeit des
Headsets zu diesem Gerät.
35
Akku laden und Warnungen
Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und schließen Sie das Ladegerät an den
Ladeanschluss an.
Anzeigelämpchen
Rot
Violett
Blau
Akkustatus
Aufladen
80 %
Fertig
Wird das Ladekabel entfernt, während der Ein-/Aus-Schalter auf EIN
ist, erfolgt ein Einschalten, sodass sich das Produkt automatisch mit
dem Gerät verbindet, dessen Verbindungseinstellungen durchgeführt
worden sind.
Den Lautstärke-Jog-Schalter in Richtung „Leiser“ ( ) schieben und dort eine Sekunde festhalten,
um das Anzeigelämpchen und den Akkuladezustand über die Sprachausgabe zu überprüfen.
Akkustatus
Anzeigelämpchen
Ausreichend
Normal
Nicht
ausreichend
Blinkt in Blau
Blinkt in
Violett
Blinkt in Rot
Vibrationsalarm-Einstellungen
Der Vibrationsalarm wird beim Einschalten des Geräts automatisch
aktiviert.
Um die Vibration zu aktivieren oder zu deaktivieren, den LautstärkeJog-Schalter zwei Sekunden lang in Richtung „Lauter“ (
)
schieben und halten.
HINWEIS: Wenn Sie den Vibrationsalarm ausschalten, erfolgt auch
dann keine Vibration, wenn ein Anruf eingeht oder wenn
Sie sich außerhalb der Kommunikationsreichweite befinden.
Außer Reichweite
Wenn sich das mit dem Produkt verbundene Gerät außerhalb der effektiven
Kommunikationsreichweite (10 Meter) befindet, wird das Kommunikationssignal schwach, und die
Kommunikation bricht ab.
36
Wenn das Gerät wieder in die effektive Kommunikationsreichweite kommt, stellt das Produkt die
Verbindung mit dem Gerät automatisch wieder her. Wenn die Verbindung mit dem Gerät nicht
automatisch wiederhergestellt wird, drücken Sie die Anruftaste am Produkt, um die Verbindung
manuell herzustellen.
Wenn die Kommunikationsreichweite eines nicht verwendeten Geräts überschritten wird und
mehrere Geräte verbunden sind, vibriert das Produkt, und eine Sprachmitteilung weist darauf
hin, dass die Verbindung unterbrochen ist. In diesem Fall wird die Funktion Automatische
Wiederverbindung nicht unterstützt.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk unterstützt verschiedene Funktionen,
einschließlich Text- und Sprachanweisungen sowie
Telefonie. Um Tone & Talk zu installieren, suchen Sie im
Google Play Store nach “LG Tone & Talk”, wenn Ihr Gerät
unter dem Betriebssystem Android™ läuft. Läuft es
unter iOS, suchen Sie im App Store® nach Tone & Talk
und installieren es. Um Tone & Talk zu installieren,
Google Play
können Sie rechts den QR-Code scannen.
HINWEIS: Bei iOS-Geräten können einige Funktionen
von Tone & Talk möglicherweise nicht aktiviert werden.
App Store
Funktion
Beschreibung
Sprachbenachrichtigung
Ist Sprachbenachrichtigung auf Ein gestellt, werden Ihnen SMS, MMS und
Nachrichten von sozialen Medien vorgelesen.
Benachrichtigung per
Vibration
Bei den Einstellungen zu Benachrichtigungen können Sie Benachrichtigung per
Vibration auf EIN/AUS schalten.
Ansage der aktuellen
Uhrzeit
Ansage der aktuellen Uhrzeit über den Ohrhörer.
Sprachnotiz
Ermöglicht, eine Notiz zu sprechen und aufzunehmen.
Meldung der Anrufer-ID
Android™: Wenn Ihnen bei eingehendem Anruf über Ihr Headset die AnruferID angesagt werden soll, dann stellen Sie bei den Einstellungen des
Headsets die Funktion „Meldung der Anrufer-ID“ auf Ein.
iOS: In iOS v10.0 oder jünger wählen Sie [Einstellungen] > [Telefon] >
[Anrufer-ID melden] und stellen die Funktion wunschgemäß ein.
Headset-Akku prüfen
Über den App-Bildschirm können Sie den Ladezustand des Headset-Akkus
prüfen.
Equalizer-Modus ändern
Im EQ-Menü können Sie den Equalizer-Modus ändern.
37
Software-Update
Wenn es ein Software-Update für das Headset gibt, benachrichtigt es Sie und
ermöglicht Ihnen, die Software zu aktualisieren.
Anrufe tätigen über Favoriten:
Sie können jemanden anrufen, indem Sie in LG Tone & Talk den
entsprechenden Favoriten-Kontakt auswählen.
Einstellung „Anruf
tätigen“
Anruf tätigen per Kurzwahl:
Sie können jemanden anrufen, indem Sie in LG Tone & Talk den zugewiesenen
Kontakt auswählen.
Anruf tätigen über Anrufliste:
Sie können jemanden anrufen, indem Sie in LG Tone & Talk den
entsprechenden Eintrag in der Anrufliste auswählen.
HINWEIS: Die Funktionen „Ansage der aktuellen Uhrzeit“ und „Sprachnotiz“ können nicht gleichzeitig
benutzt werden. Wenn Sie in der App Tone & Talk-App eine Auswahl treffen, können Sie
immer nur eine einzige Funktion benutzen.
Fehlerbehebung
Problem
Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten
Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls
den Akku.
Mit dem Headset kann
kein Anruf getätigt
werden
Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen
unterstützt, können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls
den Akku.
Überprüfen Sie, ob das Headset eingeschaltet ist.
Das Headset kann
beim Mobiltelefon
nicht registriert
werden.
Die Lautstärke ist
zu gering
Überprüfen Sie, ob sich das Headset im Suchmodus befindet.
– Halten Sie die Anruftaste gedrückt und schieben Sie gleichzeitig die
Ein-/Aus-Schalter auf die Position „EIN“. Das Headset wird damit in den
Suchmodus geschaltet.
Regeln Sie die Lautstärke beim Gerät, das mit dem Headset verbunden ist.
38
Spezifikationen und Funktionen
Element
Erläuterungen
Bluetooth-Spezifikationen
V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP)
Akku
Akku 3,7 V / 220 mAh, Lithium-Ionen-Polymer
Standby-Zeit
Bis zu 440 Stunden*
Gesprächszeit
Bis zu 14 Stunden*
Abspielzeit
Bis zu 14 Stunden*
Ladezeit
Weniger als 2 Stunden
Nenneingangsspannung
DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Betriebstemperatur
-10 °C ~ +50 °C
Abmessungen/Gewicht
155 mm (B) x 179 mm (L) x 12,8 mm (H) / 53 g
Betriebsfrequenz
2402 MHz bis 2480 MHz
Ziel-Leistungspegel
10 dBm
*Die Dauer kann je nach angeschlossenem mobilen Gerät, den verwendeten Funktionen, der
Signalstärke, der Betriebstemperatur, dem Frequenzband sowie weiteren Nutzungsarten
schwanken.
39
Utilizzo di LG TONE PLATINUM α™
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori
tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite.
The LG TONE PLATINUM α (HBS-930) è un auricolare wireless leggero che utilizza la tecnologia
Bluetooth.
Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo
A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
Precauzioni di sicurezza
! ATTENZIONE
Non smontare, modificare o riparare il prodotto arbitrariamente.
Non collocare il prodotto vicino a sorgenti di calore eccessivo o materiali infiammabili.
Non sostituire arbitrariamente la batteria, poiché potrebbe esplodere.
L'utilizzo di un caricabatterie non compatibile potrebbe danneggiare il prodotto.
Assicurarsi che bambini o neonati non ingoino un magnete o un altro componente di piccole dimensioni
del prodotto.
Assicurarsi che oggetti estranei non entrino a contatto con i connettori del caricabatterie (porta di ricarica
e spina di alimentazione). In caso contrario, ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Per motivi di sicurezza, non indossare il prodotto mentre è in carica.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il
dispositivo.
Non tirare con forza eccessiva il cavo dell'auricolare.
Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria inclusa nel prodotto.
Le batterie ai polimeri ioni di litio sono componenti pericolosi che possono causare lesioni.
La sostituzione della batteria da parte di personale non qualificato può causare danni al dispositivo.
Non sostituire la batteria autonomamente. La batteria potrebbe essere danneggiata, surriscaldarsi e
provocare lesioni. La batteria deve essere sostituita da un provider di assistenza autorizzato. La batteria
deve essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici.
40
ITALIANO
NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell'auricolare, leggere
attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l'auricolare.
! AVVERTENZA
Non lasciar cadere il prodotto da un'altezza elevata.
Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene.
Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi.
Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
Questo prodotto non è impermeabile. Evitare l'acqua e l'umidità.
! NOTA
Se viene esposto a sudore eccessivo, pulire il prodotto.
Mantenere i microauricolari puliti.
Altoparlante HD
Se la rete di comunicazione del dispositivo cui ci si collega supporta le chiamate HD Voice, è possibile
effettuare chiamate vocali e ascoltare musica in alta definizione.
41
Componenti del prodotto
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(cuscinetti auricolari in gel di misura
media installati)
Guida di riferimento
Cuscinetti auricolari in gel aggiuntivi
(piccoli e grandi)
Manuale per l'utente
Cavo di ricarica micro USB
Scheda WEEE
(solo per l'Europa)
NOTA: il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in
questo manuale.
!
ATTENZIONE
Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non
originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia.
42
Descrizione del prodotto
Spia
OFF
ON
Interruttore di accensione
Interruttore graduale
del volume
Microfono
Porta di ricarica
Pulsante Chiamata
Interruttore precedente/
successivo
Microauricolare retrattile (sinistro)
Microauricolare retrattile (destro)
Pulsante Riproduci/Pausa
* L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello.
NOTA: Per prevenire la perdita dell'udito, un suono di controllo viene riprodotto due volte o per un
intervallo quando si controlla il volume a volumi elevati.
43
Associazione e connessione
Dopo aver indossato i microauricolari, sarà possibile seguire le indicazioni
vocali per effettuare con facilità l'associazione e la connessione.
NOTA: Se viene richiesto il codice di autorizzazione (codice PIN), digitare
0000.
Se viene segnalato che la carica della batteria è insufficiente, ricaricare la
batteria prima di procedere all'associazione.
Se l'associazione non viene completata entro tre minuti, il prodotto si
spegne automaticamente. In questo caso, spostare l'interruttore di
accensione dalla posizione OFF a quella ON per riaccenderlo.
Connessione rapida
3
2
OFF
ON
OFF
ON
LG HBSXXX
OFF
ON
OFF
ON
1 Nel menu Impostazioni del cellulare, attivare Bluetooth.
2 Sull'auricolare , spostare l'interruttore di accensione sulla posizione ON per accendere
l'auricolare.
3 La spia si accende in blu e l'auricolare passa alla modalità Ricerca.
4 Dal dispositivo o cellulare, selezionare [LG HBSXXX] per la connessione.
NOTA: come indicato, HBSXXX è un numero di modello unico del prodotto e potrebbe differire
a seconda del modello (per esempio, nel caso di un modello HBS-930, viene visualizzato
LG HBS930).
5 Il completamento della connessione verrà indicato da un messaggio vocale.
44
Accoppiamento rapido
1 Nel menu Impostazioni del cellulare, attivare il Bluetooth.
2 Sull'auricolare, spostare l'interruttore di accensione sulla posizione ON per accendere
l'auricolare.
3 La spia si accende in blu e l'auricolare passa alla modalità Ricerca.
4 Collocare il cellulare il cui schermo sia sbloccato o un dispositivo da connettere vicino e
connetterlo all'auricolare secondo le istruzioni sullo schermo.
5 Il completamento della connessione verrà indicato da un messaggio vocale.
NOTA: Supporta solo Android™ 6.0 o le versioni successive.
Prima di connettere l'auricolare, configurare il dispositivo mobile o il dispositivo da
connettere per usare le informazioni sulla località.
Connessione manuale (associazione con un altro telefono o nuova associazione)
1 Tenere premuto il pulsante Chiamata e spostare l'interruttore di
accensione sulla posizione ON per accendere l'auricolare.
OFF
ON
2 La spia si accende in blu e l'auricolare passa alla modalità Ricerca.
3 Dal dispositivo o cellulare, selezionare [LG HBSXXX] per la
connessione.
NOTA: come indicato, HBSXXX è un numero di modello unico del
prodotto e potrebbe differire a seconda del modello (per
esempio, nel caso di un modello HBS-930, viene visualizzato
LG HBS930).
Collegamenti multipli
l'auricolare può essere connesso a due dispositivi, come un cellulare e un PC, contemporaneamente.
Anche se è già connesso a un dispositivo, è possibile connettere l'auricolare a un ulteriore dispositivo.
1 Tenere premuto il pulsante Chiamata e spostare l'interruttore di accensione sulla posizione
ON per accendere l'auricolare.
2 La spia si accende in blu e l'auricolare passa alla modalità Ricerca.
3 Dal dispositivo o cellulare, selezionare [LG HBSXXX] per la connessione.
45
NOTA: come indicato, HBSXXX è un numero di modello unico del prodotto e potrebbe differire
a seconda del modello (per esempio, nel caso di un modello HBS-930, viene visualizzato
LG HBS930).
4 Il completamento della connessione verrà indicato da un messaggio vocale.
Questo dispositivo diventerà il "Dispositivo connesso principale".
5 Provare a effettuare la connessione all'auricolare con un dispositivo connesso in precedenza. Tale
dispositivo diventerà il "Dispositivo connesso secondario".
NOTA: se si effettua la connessione a due dispositivi simultaneamente, il dispositivo connesso
per ultimo (o nell'esempio precedente, una nuova connessione rispetto a una connessione
precedente) è il "Dispositivo connesso principale". Le funzioni principali si baseranno sul
"Dispositivo connesso principale".
Riconnessione automatica
Se si accende l'auricolare, si connetterà automaticamente al dispositivo più recente al quale è stato
connesso. (nel caso in cui non venga rilevato alcun dispositivo, verrà attivata la modalità Ricerca).
Se il prodotto non si connette automaticamente al dispositivo desiderato, cercare il prodotto in tale
dispositivo ed effettuare la connessione manuale.
Spia
Stato
Descrizione
Accensione/Spegnimento
La spia blu lampeggia.
Modalità Ricerca
La spia è accesa in blu.
Profilo auricolare/vivavoce collegato/
Chiamata connessa
La spia lampeggia in blu ogni cinque secondi.
46
Funzioni di chiamata cellulare
Funzione
Stato
Risposta a una
chiamata
Chiamata
in arrivo
Descrizione
Esecuzione di una
chiamata
Inattivo
Se si effettua una chiamata con un cellulare, questa viene
automaticamente connessa all'auricolare.
Commutazione
delle chiamate
Parlare
Premere brevemente per due volte il pulsante Riproduci/Pausa.
Ricomposizione
Inattivo
Tenere premuto il pulsante Chiamata per più di un secondo per
effettuare una chiamata all'ultimo numero selezionato.
Selezione vocale
Inattivo/
Musica on
Premere brevemente il pulsante Chiamata per attivare la selezione
vocale dell'auricolare.
Premere brevemente il pulsante Chiamata.
NOTA: l'auricolare non vibra se la funzione di vibrazione è stata
disattivata.
Per ricevere un'altra chiamata mentre è già in corso una conversazione,
tenere premuto il pulsante Chiamata per un secondo.
Ricezione di una
chiamata mentre
è in corso un'altra
conversazione
telefonica
Parlare
La chiamata in corso verrà messa in attesa. Tenere nuovamente
premuto il pulsante Chiamata per 1 secondo per tornare alla
chiamata precedente.
Rifiuto di una
chiamata
Chiamata
in arrivo
Tenere premuto il pulsante Chiamata per 2 secondi.
Abilitazione/
disabilitazione
della funzione di
silenziamento
Parlare
Durante una chiamata, far scorrere e tenere premuto l'interruttore
graduale del volume nella direzione del segno più (
) e allo stesso
tempo far scorrere e tenere premuto l'interruttore precedente/
successivo nella posizione Precedente (
) per un secondo.
Premere brevemente il pulsante Chiamata per terminare la
chiamata in corso; premerlo brevemente di nuovo per terminare
la seconda chiamata (la procedura potrebbe variare in base alle
impostazioni del cellulare).
47
ATTENZIONE: non attivare/disattivare la funzione di silenziamento del microfono mentre si è alla guida
di un veicolo, poiché per tale operazione è necessario utilizzare entrambe le mani.
NOTA: le funzioni Selezione vocale e Ricomposizione possono essere utilizzate sul Dispositivo
connesso principale o su quello su cui è stata effettuata l'ultima chiamata. L'utilizzo delle
funzioni Selezione vocale e Ricomposizione può variare in base al cellulare in uso.
Riproduzione della musica
Funzione
Stato
Descrizione
Riproduzione
Inattivo
Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa.
Pausa
Musica
attiva
Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa.
Riproduzione brano
precedente/successivo
Musica
attiva
Spostare l'interruttore precedente/successivo nella
direzione del simbolo Indietro ( ) o Avanti ( ).
Avanzamento/
riavvolgimento rapido
Musica
attiva
Spostare l'interruttore precedente/successivo nella
direzione del simbolo Precedente ( ) o Successivo (
fino a raggiungere la parte desiderata.
)
Cambio dei lettori musicali
Se si interrompe la riproduzione della musica in corso e in seguito la si riproduce da uno dei due
dispositivi connessi, la musica riprodotta dall'auricolare e i controlli cambiano in base al dispositivo
selezionato.
48
Ricarica della batteria e avvisi
Aprire il coperchio della porta di ricarica e collegare il caricabatterie alla porta.
Spia
Rosso
Viola
Blu
Stato batteria
In carica
80%
Completato
Se il cavo di ricarica viene rimosso quando l’interruttore di
accensione è acceso, l’alimentazione si accende e il prodotto
si collega automaticamente al dispositivo le cui impostazioni di
connessione sono state completate.
Far scorrere e tenere premuto l'interruttore graduale del volume nella direzione del segno meno
( ) per un secondo per controllare la spia e il livello della batteria tramite la voce.
Stato batteria
Sufficiente
Normale
Insufficiente
Spia
Lampeggia
in blu
Lampeggia
in viola
Lampeggia in
rosso
Impostazioni dell'avviso con vibrazione
All'accensione dell'auricolare, l'avviso con vibrazione è
automaticamente impostato sulla posizione ON.
Per attivare o disattivare l'impostazione di vibrazione, far scorrere e
tenere premuto l'interruttore graduale del volume nella direzione
del segno più ( ) per due secondi.
NOTA: Se si disattivano gli avvisi con vibrazione, l'auricolare non
vibrerà nemmeno se si riceve una chiamata o se si è al di fuori
della portata delle comunicazioni.
49
Fuori portata
Se il dispositivo connesso al prodotto è al di fuori della portata effettiva di comunicazione (10 metri),
il segnale di comunicazione si indebolisce e la comunicazione viene interrotta.
Se il dispositivo torna entro la portata effettiva di comunicazione, il prodotto si riconnette
automaticamente al dispositivo. Se il dispositivo non si riconnette automaticamente, premere il
pulsante Chiamata sul prodotto per connetterlo in modo manuale.
Se un dispositivo non in uso esce dalla portata di comunicazione quando sono connessi più
dispositivi, il prodotto vibra e un messaggio vocale segnala l'interruzione della connessione. In questo
caso, la funzione di riconnessione automatica non è supportata.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supporta varie funzioni, fra cui quelle di
chiamata e i comandi vocali e sotto forma di testo.
Ricercare “LG Tone & Talk” nel Google Play store
(Android™ OS) o App Store®(iOS) per installare
Tone & Talk. È possibile eseguire la scansione del
codice QR a destra per installare Tone & Talk.
NOTA: Alcune funzioni in Tone & Talk non possono
essere attivate su dispositivi iOS.
Google Play
App Store
Funzione
Descrizione
Notifica vocale
Se la notifica vocale è impostata su On, legge i messaggi SMS, MMS e dei
social media con la voce.
Notifica con vibrazione
Puoi impostare la notifica con vibrazione su ON/OFF nelle Impostazioni
notifica.
Avviso ora corrente
Indica l'ora corrente usando la voce nell'auricolare.
Memo vocale
Ti consente di registrare la tua voce.
Notifica ID chiamante
Android™: Imposta la notifica ID chiamante su On nelle impostazioni
dell'auricolare per ricevere informazioni sull'ID del chiamante con
la voce negli auricolari.
iOS: In iOS v10.0 o nelle versioni successive, selezionare [Impostazioni] >
[Telefono] > [Notifica ID chiamante] e impostare la funzione.
Controllare la batteria
dell'auricolare
Puoi controllare il livello di carica della batteria dell'auricolare usando lo
schermo dell'app.
50
Modifica della modalità
Equalizzatore
Nel menu EQ, puoi modificare la modalità dell'equalizzatore.
Aggiornamento software
Quando è disponibile un aggiornamento software per gli auricolari, ti informa
degli aggiornamenti e ti consente di aggiornare il software.
Chiamata tramite Preferiti:
puoi fare una telefonata selezionando il contatto preferito in LG Tone & Talk.
Impostazioni per le
chiamate
Chiamata tramite Selezione rapida:
puoi fare una telefonata selezionando il contatto designato in LG Tone & Talk.
Chiamata tramite Cronologia chiamate:
puoi fare una telefonata selezionando le chiamate recenti in LG Tone & Talk.
NOTA: Le funzioni Avviso ora corrente e Appunto vocale non si possono utilizzare allo stesso tempo.
Quando si effettua una selezione nell'app Tone & Talk è possibile utilizzare una sola funzione
alla volta.
Soluzione dei problemi
Problema
Soluzione
L'auricolare non si accende
Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
Non è possibile effettuare
una chiamata con
l'auricolare.
Se il cellulare non supporta le funzioni auricolare e vivavoce, non è possibile
utilizzare le funzioni di chiamata.
Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
Verificare che l'auricolare sia acceso.
Non è possibile
registrare l'auricolare
sul cellulare
Verificare che l'auricolare sia in modalità Ricerca.
L'audio è basso
Verificare il livello audio del dispositivo connesso all'auricolare.
- Tenere premuto il pulsante Chiamata e contemporaneamente far scorrere
l'interruttore di accensione sulla posizione ON. L'auricolare passa alla
modalità Ricerca.
51
Specifiche e caratteristiche
Elemento
Commenti
Specifiche Bluetooth
Versione 5.0 (auricolare/vivavoce/A2DP/AVRCP)
Batteria
Batteria da 3,7 V/220 mAh ai polimeri ioni di litio
Durata standby
Fino a 440 ore*
Durata conversazione
Fino a 14 ore*
Durata della riproduzione
musicale
Fino a 14 ore*
Tempo di ricarica
Meno di 2 ore
Tensione nominale di ingresso
CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatura di funzionamento
-10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F)
Dimensioni/Peso
155 mm (P) x 179 mm (L) x 12,8 mm (A) / 53 g
Frequenza di funzionamento
Da 2.402 MHz a 2.480 MHz
Potenza di destinazione
10 dBm
* La durata di utilizzo può variare a seconda del dispositivo mobile connesso, delle funzioni utilizzate,
delle impostazioni, dell'intensità del segnale, della temperatura di funzionamento, della banda di
frequenza e di altri metodi di utilizzo.
52
Uso de LG TONE PLATINUM α™
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Los auriculares LG TONE PLATINUM α (HBS-930) son unos auriculares inalámbricos ligeros que
utilizan la tecnología Bluetooth.
Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP
o de manos libres Bluetooth.
Precauciones de seguridad
! PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No coloque el producto cerca de calor excesivo o materiales inflamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño
del producto.
Asegúrese de que no entre ningún objeto extraño en los conectores del cargador (puerto de carga y
enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Por su seguridad, no lleve el producto puesto mientras se esté cargando.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su médico antes de utilizar este dispositivo.
No tire del cable de los auriculares con demasiada fuerza.
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto.
La batería de polímero de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar daños.
Si personal no cualificado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar dañado.
No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían producir sobrecalentamiento
y lesiones. La batería debe ser sustituida por un proveedor de servicio autorizado. La batería debe reciclarse o
eliminarse por separado de la basura doméstica.
Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente
cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible.
53
ESPAÑOL
NOTA: Antes de utilizar los auriculares, lea atentamente toda la información para obtener el máximo
rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto de los auriculares.
De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo
LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones.
! ADVERTENCIA
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Este producto no es resistente al agua. Evite la humedad y el agua.
! NOTA
Si el producto se expone a una cantidad de sudor excesiva, límpielo.
Mantenga limpios los auriculares internos.
Altavoz de alta definición
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite Llamadas de voz en alta
definición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta definición.
54
Componentes del producto
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(extremos de plástico blando medianos
instalados)
Guía de referencia
Extremos de plástico blando
adicionales
(grandes y pequeños)
Manual del usuario
Cable de carga micro USB
Tarjeta WEEE (solo en Europa)
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual.
!
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no
auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, invalidaría la garantía.
55
Descripción del producto
Luz indicadora
OFF
ON
Interruptor táctil de volumen
Interruptor principal
Micrófono
Puerto de carga
Botón llamar
Interruptor táctil
anterior/siguiente
Auricular interno retráctil (izquierdo)
Auricular interno retráctil (derecho)
Botón reproducir/pausar
*El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
NOTA: Para evitar la pérdida de audición, se reproducirá un sonido de control dos veces o
continuamente cuando se controle el volumen con un volumen elevado.
56
Vinculación y conexión
Colóquese los auriculares para vincularlos y conectarlos fácilmente
siguiendo las instrucciones de voz.
NOTA: Si se le solicita el código de autorización (código PIN), escriba 0000.
Si oye que el nivel de batería es insuficiente, recargue la batería antes de
continuar con la vinculación.
Si la vinculación no se completa en tres minutos, los auriculares
se apagarán automáticamente. Cuando el dispositivo se apague
automáticamente, deslice el Interruptor principal de la posición OFF a
la posición ON para encender el dispositivo.
Conexión rápida
3
2
OFF
LG HBSXXX
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
1 Desde el menú de Configuración del teléfono móvil, active la conectividad Bluetooth.
2 En los auriculares, deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el
dispositivo.
3 La Luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda.
4 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBSXXX] para realizar la conexión.
NOTA: HBSXXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función
del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-930, se muestra LG HBS930).
5 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
57
Vinculación rápida
1 Desde el menú de Configuración del teléfono móvil, active la conectividad Bluetooth.
2 En los auriculares, deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.
3 La Luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda.
4 Coloque el teléfono móvil con la pantalla desbloqueada o el dispositivo que desee conectar cerca
y conéctelos a los auriculares de acuerdo con las instrucciones de la pantalla.
5 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
NOTA: Solo es compatible con Android™ 6.0 o versiones posteriores.
Antes de conectar los auriculares, configure el dispositivo móvil o el dispositivo que desee
conectar para usar la información de ubicación.
Conexión manual (vincular con otro teléfono o volver a vincular)
1 Mantenga pulsado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal
hacia la posición ON para encender el dispositivo.
OFF
ON
2 La Luz indicadora azul se encenderá y los auriculares cambiarán al
modo Búsqueda.
3 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBSXXX]
para realizar la conexión.
NOTA: HBSXXX es un número de modelo único del producto y puede
ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de
un modelo HBS-930, se muestra LG HBS930).
Varias conexiones
Los auriculares pueden conectarse a dos dispositivos (por ejemplo, un teléfono móvil y un PC),
al mismo tiempo.
Los auriculares pueden conectarse a un dispositivo adicional mientras estén conectados a un
dispositivo.
1 Mantenga pulsado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para
encender el dispositivo.
2 La Luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda.
58
3 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBSXXX] para realizar la conexión.
NOTA: HBSXXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función
del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-930, se muestra LG HBS930).
4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente. Este dispositivo se
convertirá en el "Dispositivo conectado principal".
5 Intente conectar los auriculares utilizando un dispositivo conectado anteriormente.
Este dispositivo se convertirá en el "Dispositivo conectado secundario".
NOTA: Si los auriculares están conectados simultáneamente a dos dispositivos, el dispositivo que
se conectó más recientemente (o, como en el ejemplo anterior, una nueva conexión frente
a una conexión anterior) será el "Dispositivo conectado principal". Las funciones principales
funcionarán según el "Dispositivo conectado principal".
Reconexión automática
Si enciende los auriculares, estos se conectan de forma automática al dispositivo al que estaban
anteriormente conectados. (Si el producto no puede encontrar un dispositivo al que conectarse,
cambiará al modo de búsqueda).
Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el
dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual.
Luz indicadora
Estado
Descripción
Encendido/apagado
La Luz indicadora azul parpadea.
Modo de búsqueda
La Luz indicadora azul está encendida.
Perfil auricular/manos libres conectado/
llamada conectada
La Luz indicadora azul parpadea una vez cada cinco segundos.
59
Funciones de llamada a través del móvil
Función
Estado
Descripción
Responder una
llamada
Timbre
Pulse brevemente el Botón llamar.
NOTA: Los auriculares no vibrarán si la función de vibración se
ha apagado.
Realizar una llamada
Inactivo
Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se
conectará automáticamente a los auriculares.
Cambiar de llamada
Hablar
Pulse brevemente el Botón reproducir/pausar dos veces.
Rellamada
Inactivo
Mantenga pulsado el Botón llamar durante más de un segundo
para realizar una llamada al último número que marcó.
Marcación por voz
Inactivo/
escuchando
música
Pulse brevemente el Botón llamar para activar la voz en los
auriculares.
Recibir una llamada
mientras habla por
teléfono
Hablar
Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono
manteniendo pulsado el Botón llamar durante un segundo.
La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera.
Mantenga pulsado el Botón llamar de nuevo durante un segundo
para volver a la llamada anterior.
Pulse brevemente el Botón llamar para finalizar la llamada
existente; vuelva a pulsarlo brevemente para finalizar la segunda
llamada. (El rendimiento puede variar según la configuración del
teléfono móvil).
Rechazar una
llamada
Timbre
Mantenga pulsado el Botón llamar durante dos segundos.
Activar/desactivar el
silencio
Hablar
Durante una llamada, deslice y mantenga presionado el
Interruptor táctil de volumen en la dirección para subir el
volumen (
) y deslice y mantenga presionado el Interruptor
táctil anterior/siguiente en la posición Anterior (
) durante
un segundo.
60
PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras conduce, ya que deberá utilizar ambas manos.
NOTA: Las funciones Marcación por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal
o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones Marcación por voz y
Rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos teléfonos móviles).
Reproducción de música
Función
Estado
Descripción
Reproducir
Inactivo
Pulse brevemente el Botón reproducir/pausar.
Pausar
Escuchando
música
Pulse brevemente el Botón reproducir/pausar.
Reproducir canción
anterior/siguiente
Escuchando
música
Deslice el Interruptor táctil anterior/siguiente a la posición
Anterior (
) o a la posición Siguiente (
).
Rebobinar o avanzar
rápido
Escuchando
música
Deslice el Interruptor táctil anterior/siguiente a la posición
Anterior (
) o a la posición Siguiente (
) hasta que
llegue a la parte deseada.
Cambiar entre reproductores de música
Si detiene la reproducción a medias y, a continuación, reproduce música en uno de los dos
dispositivos conectados, la reproducción de música y el control de los auriculares cambian a ese
dispositivo.
61
Carga de la batería y alertas
Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga.
Luz indicadora
Rojo
Púrpura
Azul
Estado de la
batería
Carga
80%
Completado
Si se retira el cable de carga cuando el Interruptor principal está en
posición ON, el producto se enciende y se conecta automáticamente
al dispositivo cuyos ajustes de conexión se hayan completado.
Deslice y mantenga presionado el Interruptor táctil de volumen en la dirección para bajar el volumen
( ) durante un segundo para comprobar la Luz indicadora y el nivel de batería mediante voz.
Estado de la
batería
Suficiente
Normal
Insuficiente
Luz indicadora
Parpadea
en azul
Parpadea en
púrpura
Parpadea
en rojo
Ajustes de las alertas de vibración
La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición
ON al encender el dispositivo.
Para activar o desactivar la función de vibración, deslice y mantenga
presionado el Interruptor táctil de volumen en la dirección para
subir el volumen (
) durante dos segundos.
NOTA: Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque
se reciba una llamada o esté fuera del rango de comunicación.
Fuera de rango
Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros),
la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación.
Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a
conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente,
pulse el Botón llamar del producto para conectarlo de forma manual.
62
Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios dispositivos
conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la conexión. En este caso,
la función de reconexión automática no será compatible.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se incluyen
indicaciones de voz y texto, así como llamadas. Busque
"LG Tone & Talk" en Google Play Store (Android™ OS) o en
App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk. Puede escanear
el código QR de la derecha para instalar Tone & Talk.
NOTA: Es posible que algunas funciones de Tone & Talk
no se activen en dispositivos iOS.
Google Play
App Store
Función
Descripción
Notificación mediante voz
Si activa Notificación mediante voz, los SMS, los MMS y los mensajes
de redes sociales se leerán con voz.
Notificación mediante vibración
Puede activar o desactivar la notificación mediante vibración en la
configuración de notificaciones.
Alerta de hora actual
Oirá una voz a través de los auriculares que le indicará la hora.
Nota de voz
Le permite grabar su voz.
Notificación del ID de la persona
que llama
Android™: active Notificación del ID de la persona que llama en la
configuración de los auriculares para oír una voz a través
de los auriculares que le proporcione información sobre el
ID de la persona que llama.
iOS: en iOS v10.0 o versiones posteriores, seleccione [Ajustes] >
[Teléfono] > [Identificador de llamada] y active la función.
Comprobar batería de los
auriculares
Puede comprobar la batería de los auriculares a través de la pantalla
de la aplicación.
Cambiar el modo del ecualizador
En el menú del ecualizador puede cambiar el modo del ecualizador.
Actualización de software
Cuando haya una actualización de software para los auriculares, se le
notificará y podrá actualizar el software.
Uso de los favoritos para realizar una llamada:
Puede realizar una llamada mediante la selección del contacto
favorito en LG Tone & Talk.
Configuración de Realizar una
llamada
Uso de la marcación rápida para realizar una llamada:
Puede realizar una llamada mediante la selección del contacto
correspondiente en LG Tone & Talk.
Uso del historial de llamadas para realizar una llamada:
Puede realizar una llamada mediante la selección del registro de
llamadas recientes en LG Tone & Talk.
63
NOTA: Las funciones de alerta de hora actual y nota de voz no pueden utilizarse al mismo tiempo.
Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk.
Solución de problemas
Problema
Solución
El producto no se
enciende
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
No se puede realizar una
llamada con los auriculares
Si el teléfono móvil no admite las funciones manos libres y de los
auriculares, no podrá utilizar las funciones de llamada.
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
Compruebe si los auriculares están encendidos.
No se pueden registrar
los auriculares en el
teléfono móvil
Compruebe si los auriculares se encuentran en el modo Búsqueda.
El sonido es bajo
Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los auriculares.
- Mantenga pulsado el Botón llamar deslizando simultáneamente el
Interruptor principal hacia la posición ON y los auriculares cambiarán
al modo Búsqueda.
64
Especificaciones y características
Elemento
Comentarios
Especificaciones de la tecnología Bluetooth
V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP)
Batería
Batería 3,7 V / 220 mAh, polímero de iones de litio
Tiempo de espera
Hasta 440 horas*
Tiempo de conversación
Hasta 14 horas*
Tiempo de reproducción de música
Hasta 14 horas*
Tiempo de carga
Menos de 2 horas
Voltaje nominal de entrada
CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatura de funcionamiento
-10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F)
Dimensiones/peso
155 mm (An) X 179 mm (Pr) X 12,8 mm (Al) / 53 g
Frecuencia de funcionamiento
De 2402 a 2480 MHz
Potencia objetivo
10 dBm
*La duración de uso puede variar en función del dispositivo móvil conectado, las funciones que
se utilicen, los ajustes, la intensidad de la señal, la temperatura de funcionamiento, la banda de
frecuencia y otros métodos de uso.
65
LG TONE PLATINUM α™’nun kullanımı
Telif Hakkı © 2018 LG Electronics Inc. Tüm hakları saklıdır
Bu kılavuz üzerinde yazım hataları ya da verilen bilgilerdeki yanlışlıklar nedeniyle gerekebilecek
düzeltme veya değişiklikler yalnızca LG Electronics Inc. tarafından yapılacaktır.
LG TONE PLATINUM α (HBS-930) Bluetooth teknolojisi kullanan hafif bir kablosuz kulaklıktır.
Bu ürün, A2DP veya Eller Serbest Bluetooth Profilini destekleyen cihazlarda bir ses aksesuarı olarak
kullanılabilir.
Güvenlik Önlemleri
! DİKKAT
Ürünü gelişigüzel bir şekilde parçalarına ayırmayın, ayarlamayın veya onarmayın.
Ürünü aşırı ısı yayan veya yanıcı materyalin yakınına koymayın.
Patlamaya yol açabileceğinden, pili gelişigüzel değiştirmeyin.
Uyumlu olmayan bir şarj cihazı kullanılırsa ürün hasar görebilir.
Bebeklerin veya çocukların ürünün manyetik aksamını veya küçük bir bileşenini yutmamasına dikkat edin.
Şarj cihazının konektörlerine (şarj bağlantı noktası ve güç fişi) yabancı cisim girmediğinden emin olun. Aksi
takdirde yangın çıkabilir veya elektrik çarpabilir.
Güvenliğiniz için şarj edilmekte olan ürünü takmayın.
Vücudunuza yerleştirilmiş bir tıbbi cihaz varsa bu cihazı kullanmadan önce doktorunuzla iletişime geçin.
Kulaklık kablosunu aşırı güç kullanarak çekmeyin.
Güvenliğiniz için ürün içerisindeki yerleşik pilleri çıkarmayın.
Lityum iyon polimer pil, yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir bileşendir.
Pil değişiminin yetkili bir profesyonel tarafından yapılmaması cihazınızda hasara neden olabilir.
Pili kendiniz değiştirmeyin. Pil zarar görerek aşırı ısınmaya ve yaralanmalara neden olabilir. Pil, yetkili servis
sağlayıcısı tarafından değiştirilmelidir. Pil, ev atıklarından ayrı tutularak geri dönüştürülmeli veya atılmalıdır.
66
TÜRKÇE
NOT: En iyi performansı elde etmek ve kulaklığın hasar görmesini veya yanlış kullanımını önlemek için
lütfen kulaklığı kullanmadan önce tüm bilgileri dikkatlice okuyun.
! UYARI
Ürünü yüksek bir yerden düşürmeyin.
Ürünün su, alkol veya benzinle temas etmediğinden emin olun.
Ürünü ıslak veya tozlu yerlerde saklamayın.
Ürünün üzerine ağır nesneler koymayın.
Bu ürün su geçirmez değildir. Nem ve sudan uzak tutun.
! NOT
Aşırı tere maruz kalması durumunda ürünü temizleyin.
Kulak içi kulaklıkları temiz tutun.
HD Hoparlör
Bağlandığınız cihazın iletişim ağı HD Sesli Aramayı destekliyorsa, yüksek çözünürlüklü sesli aramaların
ve müzik dinlemenin keyfini çıkarabilirsiniz.
67
Ürün Bileşenleri
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(orta boy kulak jelleri takılı)
Referans kılavuzu
Ekstra Kulak Jelleri
(küçük ve büyük)
Kullanıcı Kılavuzu
Mikro USB Şarj Kablosu
WEEE Kartı (Sadece Avrupa)
NOT: Gerçek ürün tasarımı kılavuzda gösterilen resimlerden farklı olabilir.
!
DİKKAT
Orijinal LG Electronics bileşenlerinin kullanıldığından emin olun. Orijinal olmayan bileşen kullanımı,
ürüne hasar vererek garantiyi geçersiz kılabilir.
68
Ürün Açıklaması
Gösterge lambası
OFF
ON
Ses seviyesi jog düğmesi
Güç düğmesi
Mikrofon
Şarj bağlantı noktası
Arama düğmesi
Önceki/Sonraki
jog düğmesi
Sarılabilir kulak içi kulaklık (sol)
Sarılabilir kulak içi kulaklık (sağ)
Oynat/Duraklat düğmesi
* Gerçek ürünün görünümü ve teknik özellikleri modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.
NOT: İşitme kaybını önlemek için, yüksek ses düzeylerinde ses düzeyini kontrol ederken, bir kontrol
sesi iki defa veya uzun uzun çalınır.
69
Eşleştirme ve Bağlama
Sesli istemleri takip ederek kolayca eşleştirme ve bağlantı yapmak için
kulak içi kulaklıklarınızı takın.
NOT: Sizden yetkilendirme kodu (PIN kodu) istendiyse 0000 girin.
Pilin yetersiz olduğunu duyarsanız eşleştirmeye devam etmeden önce
pili şarj edin.
Eşleştirme üç dakika içinde tamamlanmazsa, güç otomatik olarak kapanır.
Güç otomatik olarak kapandığında, Güç düğmesini KAPALI konumdan
AÇIK konuma getirerek gücü açın.
Hızlı Bağlantı
3
2
OFF
LG HBSXXX
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1 Cep telefonunun Ayarlar menüsünden Bluetooth özelliğini açın.
2 Kulaklıkta, gücü açmak için Güç düğmesini AÇIK konumuna kaydırın.
3 Mavi Gösterge lambası yanar ve kulaklık Arama moduna girer.
4 Cep telefonu veya cihazdan, bağlanmak için [LG HBSXXX] öğesini seçin.
NOT: Yukarıda, HBSXXX ürüne özgü model numarasıdır ve modele bağlı olarak farklılık
gösterebilir (Örneğin, HBS-930 modeli olması durumunda, LG HBS930 görüntülenir).
5 Bir sesli mesaj, bağlantının tamamlandığını belirtir.
70
Hızlı Eşleştirme
1 Cep telefonunun Ayarlar menüsünden Bluetooth özelliğini açın.
2 Kulaklıkta, gücü açmak için Güç düğmesini AÇIK konumuna kaydırın.
3 Mavi Gösterge lambası yanar ve kulaklık Arama moduna girer.
4 Lütfen kilidi açık cep telefonunu veya bağlanacak cihazı yakına koyun ve ekrandaki talimatlara
göre kulaklığı bağlayın.
5 Bir sesli mesaj, bağlantının tamamlandığını belirtir.
NOT: Yalnızca Android™ 6.0 ve üstünü destekler.
Kulaklığı bağlamadan önce, konum bilgisini kullanmak amacıyla mobil cihazı veya bağlanacak
cihazı yapılandırın.
Manuel Bağlantı (başka bir telefonla eşleştirme veya tekrar eşleştirme)
1 Arama düğmesini basılı tutun ve açmak için Güç düğmesini AÇIK
konumuna kaydırın.
OFF
ON
2 Mavi Gösterge lambası yanar ve kulaklık Arama moduna geçer.
3 Cep telefonu veya cihazdan, bağlanmak için [LG HBSXXX] öğesini
seçin.
NOT: Yukarıda, HBSXXX ürüne özgü model numarasıdır ve modele
bağlı olarak farklılık gösterebilir (Örneğin, HBS-930 modeli
olması durumunda, LG HBS930 görüntülenir).
Çoklu Bağlantılar
Kulaklık, bir cep telefonu ve bir bilgisayar gibi iki cihaza eş zamanlı olarak bağlanabilir.
Kulaklık hâlihazırda bir cihaza bağlıyken ilave bir cihaza daha bağlanabilir.
1 Arama düğmesini basılı tutun ve açmak için Güç düğmesini AÇIK konumuna kaydırın.
2 Mavi Gösterge lambası yanar ve kulaklık Arama moduna girer.
3 Cep telefonu veya cihazdan, bağlanmak için [LG HBSXXX] öğesini seçin.
NOT: Yukarıda, HBSXXX ürüne özgü model numarasıdır ve modele bağlı olarak farklılık
gösterebilir (Örneğin, HBS-930 modeli olması durumunda, LG HBS930 görüntülenir).
71
4 Bir sesli mesaj, bağlantının tamamlandığını belirtir. Bu cihaz “Bağlı Ana Cihaz” olur.
5 Önceden bağlanmış bir cihazı kullanarak kulaklığa bağlanmaya çalışın.
Bu cihaz, “Bağlı Alt Cihaz” olur.
NOT: Eğer kulaklık eş zamanlı olarak iki cihaza bağlanırsa, en son bağlanan cihaz (veya yukarıdaki
örnekte, yeni bağlantı önceki bağlantıya karşı) “Bağlı Ana Cihaz” olur. Ana işlevler,
“Bağlı Ana Cihaza” göre çalışır.
Otomatik Yeniden Bağlantı
Kulaklığı açarsanız, bağlanılan en son cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. (Bir cihaz bulunamazsa
Arama modu etkinleştirilir.)
Ürün istediğiniz cihaza otomatik olarak bağlanmazsa, bağlanmak istediğiniz cihazda ürünü arayın ve
manuel olarak bağlanın.
Gösterge Lambası
Durum
Açıklama
Güç Açma/Güç Kapatma
Mavi Gösterge lambası yanıp söner.
Arama Modu
Mavi Gösterge lambası yanar.
Kulaklık/Eller Serbest Profili Bağlı/
Arama Bağlı
Mavi Gösterge lambası beş saniyede bir yanıp söner.
72
Mobil Arama İşlevleri
İşlev
Durum
Bir Aramayı
Yanıtlama
Çalma
Açıklama
Çağrı Yapma
Boşta
Cep telefonunu kullanarak arama yaparsanız, arama otomatik olarak
kulaklığa bağlanır.
Aramalar Arasında
Geçiş Yapma
Konuşma
Oynat/Duraklat düğmesine iki kez kısaca basın.
Yeniden Arama
Boşta
Son aradığınız numarayı aramak için Arama düğmesini bir saniyeden
uzun basılı tutun.
Sesli Arama
Boşta/
Müzik açık
Kulaklığınızın sesini etkinleştirmek için Arama düğmesine kısaca basın.
Arama düğmesine kısaca basın.
NOT: Titreşim işlevi kapatılmışsa kulaklık titremez.
Telefondayken Arama düğmesini bir saniye basılı tutarak başka bir
arama daha kabul edebilirsiniz.
Mevcut aramanız, arama bekletme durumuna geçer. Önceki aramaya
geçmek için Arama düğmesini tekrar bir saniye basılı tutun.
Telefondayken
Aramayı Kabul
Etme
Konuşma
Aramayı Reddetme
Çalma
Arama düğmesini iki saniye basılı tutun.
Sessiz İşlevini
Etkinleştirme/
Devre Dışı Bırakma
Konuşma
Arama sırasında Ses seviyesi jog düğmesini ses artırma (
)
yönüne ve Önceki/Sonraki jog düğmesini Önceki (
) konumuna
doğru kaydırın ve bir saniye boyunca basılı tutun.
Mevcut aramayı sonlandırmak için Arama düğmesine kısaca
basın; ikinci aramayı sonlandırmak için bu düğmeye kısaca tekrar
basın. (Performans, cep telefonu ayarlarına bağlı olarak farklılık
gösterebilir.)
DİKKAT: Araç kullanırken her iki elinizi de kullanmaya ihtiyaç duyacağınızdan sessiz işlevini
etkinleştirmeyin/devre dışı bırakmayın.
73
NOT: Sesli Arama ve Yeniden Arama işlevleri Bağlı Ana Cihazda veya son aramayı yaptığınız cihazda
çalışır. (Sesli Arama ve Yeniden Arama işlevleri, kullanılan cep telefonuna bağlı olarak farklı şekilde
çalışabilir.)
Müzik Oynatma
İşlev
Durum
Açıklama
Oynatma
Boşta
Oynat/Duraklat düğmesine kısaca basın.
Duraklatma
Müzik açık
Oynat/Duraklat düğmesine kısaca basın.
Önceki/Sonraki Şarkıyı
Oynatma
Müzik açık
Önceki/Sonraki jog düğmesini Önceki (
(
) konumuna kaydırın.
Müzik açık
Önceki/Sonraki jog düğmesini Önceki (
) veya Sonraki
(
) konumuna istenen bölüme ulaşana kadar kaydırın.
Hızlı İleri/Geri Sarma
) veya Sonraki
Müzik Çalarlar Arasında Geçiş Yapma
Oynatma sırasında müziği durdurup iki bağlı cihazdan birinde müziği oynatırsanız, kulaklığın müzik
oynatması ve kontrolü bu cihaza geçer.
74
Pil Şarjı ve Uyarıları
Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve şarj cihazını, Şarj bağlantı noktasına bağlayın.
Gösterge
Lambası
Kırmızı
Mor
Mavi
Pil Durumu
Şarj oluyor
%80
Tamamlandı
Güç düğmesi AÇIK konumdayken şarj kablosu çıkarılırsa, güç açılır ve
ürün otomatik olarak bağlantı ayarları tamamlanan cihaza bağlanır.
Gösterge lambasını ve pil seviyesini sesle kontrol etmek için Ses seviyesi jog düğmesini ses azaltma
( ) yönüne getirin ve bir saniye boyunca basılı tutun.
Pil Durumu
Yeterli
Normal
Yetersiz
Gösterge
Lambası
Yanıp sönen
mavi
Yanıp sönen
mor
Yanıp sönen
kırmızı
Titreşim Uyarısı Ayarları
Gücü açtığınızda titreşim uyarısı otomatik olarak AÇIK konumuna
ayarlanır.
Titreşim ayarını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için,
Ses seviyesi jog düğmesini ses artırma (
) yönüne doğru kaydırın
ve iki saniye basılı tutun.
NOT: Titreşim uyarılarını kapatırsanız, bir arama geldiğinde veya
kapsama alanı dışında olduğunuzda bile cihaz titremez.
Aralık Dışında
Ürüne bağlı olan cihaz, etkin kapsama alanının (33 fit/10 metre) dışındaysa iletişim sinyali zayıflar
ve iletişim kesilir.
Cihaz yeniden etkin kapsama alanına girerse ürün, cihaza otomatik olarak yeniden bağlanır.
Cihaz otomatik olarak yeniden bağlanmazsa, ürünü manuel olarak bağlamak için üzerindeki
Arama düğmesine basın.
75
Birden fazla cihaz bağlıyken kullanımda olmayan bir cihaz kapsama alanı dışına çıkarsa, ürün titrer ve
bağlantının kesildiğini belirten bir sesli mesaj duyulur. Bu durumda, otomatik yeniden bağlantı işlevi
desteklenmez.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk, metin ve ses talimatları ile arama gibi çeşitli
işlevleri destekler. Tone & Talk'u kurmak için Google Play store
(Android™ OS) veya App Store® (iOS)'ta “LG Tone & Talk”u
arayın. Tone & Talk’u kurmak için sağdaki QR kodunu
tarayabilirsiniz.
NOT: Tone & Talk'taki bazı özellikler iOS cihazlarda
etkinleşmeyebilir.
Google Play
App Store
İşlev
Açıklama
Sesli Bildirim
Sesli Bildirimi Açık olarak ayarlarsanız, cihaz SMS, MMS ve sosyal medya
mesajlarını sesli olarak okur.
Titreşimli Bildirim
Titreşimli bildirimi, Bildirim Ayarı içinde AÇIK/KAPALI olarak ayarlayabilirsiniz.
Geçerli Saat Uyarısı
Size kulaklık üzerinden geçerli saati sesli olarak söyler.
Sesli Not
Sesinizi kaydetmenizi sağlar.
Arayan Numara Bildirimi
Android™: Kulaklığınız üzerinden sesli arayan numara bilgisini almak için
kulaklık ayarlarında Arayan Numara Bildirimini Açık olarak ayarlayın.
iOS: iOS v10.0 veya sonraki bir sürümde, [Ayarlar] > [Telefon] > [Arayan
Numarayı Bildir] öğelerini seçin ve işlevi ayarlayın.
Kulaklık Pilinin Kontrolü
Uygulama ekranından kulaklık pilinin miktarını kontrol edebilirsiniz.
Ekolayzer Modunu Değiştirme
EQ menüsünden ekolayzer modunu değiştirebilirsiniz.
Yazılım Güncelleme
Kulaklık için bir yazılım güncelleme olduğunda, kulaklık sizi güncelleme ile
ilgili olarak bilgilendirir ve yazılımı güncellemenizi sağlar.
Sık Kullanılanları Kullanarak Arama Yapma:
LG Tone & Talk'taki sık kullanılan kişiyi seçerek bir telefon araması yapabilirsiniz.
Arama Yapma Ayarı
Hızlı Arama İşlevini Kullanarak Arama Yapma:
LG Tone & Talk'taki belirli kişiyi seçerek bir telefon araması yapabilirsiniz.
Arama Geçmişini Kullanarak Arama Yapma:
LG Tone & Talk'taki son arama kaydını seçerek bir telefon araması yapabilirsiniz.
NOT: Geçerli Saat Uyarısı ve Sesli Not özellikleri aynı anda kullanılamaz. Tone & Talk uygulamasında
seçim yaparken aynı anda sadece bir işlevi kullanabilirsiniz.
76
Sorun Giderme
Sorun
Çözüm
Cihaz açılmıyor
Pil seviyesini kontrol edin ve şarj edin.
Kulaklık ile arama
yapılamıyor
Cep telefonu, kulaklık ve eller serbest işlevlerini desteklemiyorsa, arama
özelliklerini kullanamazsınız.
Pil seviyesini kontrol edin ve şarj edin.
Kulaklığın açık olup olmadığını kontrol edin.
Kulaklık cep telefonuna
kaydedilemiyor
Kulaklığın Arama modunda olup olmadığını kontrol edin.
Ses seviyesi düşük
Kulaklığa bağlı olan cihazın ses seviyesini kontrol edin.
- Aynı anda Arama düğmesini basılı tutun ve Güç düğmesini AÇIK konuma
kaydırın; kulaklık Arama moduna geçer.
77
Teknik Özellikler ve Özellikler
Öğe
Yorumlar
Bluetooth Teknik Özellikleri
V 5.0 (Kulaklık/Eller Serbest/A2DP/AVRCP)
Pil
Pil 3,7 V / 220 mAh, lityum iyon polimer
Bekleme Süresi
440 saate kadar*
Konuşma Süresi
14 saate kadar*
Müzik Oynatma Süresi
14 saate kadar*
Şarj Süresi
2 saatten az
Nominal Giriş Voltajı
DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Çalışma Sıcaklığı
-10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F)
Boyutlar/Ağırlık
155 mm (G) X 179 mm (U) X 12,8 mm (Y) / 53 g
Çalışma Frekansı
2402 MHz ila 2480 MHz
Hedef Güç
10 dBm
* Kullanım süresi; bağlı olan mobil cihaza, kullanılan özelliklere, ayarlara, sinyal gücüne, çalışma
sıcaklığına, frekans bandına ve diğer kullanım yöntemlerine bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
78
使用 LG TONE PLATINUM α™
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
唯有 LG Electronics Inc. 有權修改或變更本手冊的印刷錯誤或非正確陳述的資訊。
LG TONE PLATINUM α (HBS-930) 為使用藍牙™技術的輕量型無線耳機。
本產品可搭配支援 A2DP 或免持藍牙操作模式的裝置,作為音訊配件使用。
安全注意事項
! 注意
請勿任意拆解、調整或修復產品。
請勿讓產品靠近高溫或易燃材質。
請勿任意更換電池,因為電池可能會爆炸。
使用不相容的充電器可能會損壞本產品。
切勿讓嬰兒或幼童吞食磁鐵或產品的小型元件。
請確保沒有異物進入充電器接頭 (充電連接埠和電源插頭),否則可能會導致火災或觸電。
為確保安全,產品充電時請勿配戴。
若您體內有植入醫療裝置,在使用本裝置前請先聯繫醫師。
請勿過度用力拉扯耳機線。
為了您的安全,請勿移除產品配備的電池。
鋰離子聚合物電池是可能造成人身傷害的危險元件。
由非合格專業人員更換電池可能會損壞裝置。
請勿自行更換電池。電池可能會損壞,進而可能導致過熱及人身傷害。電池必須由授權的服務供
應商更換。電池應回收,或和家庭廢棄物分開處理。
79
繁體中文
備註:為了讓耳機發揮最佳效能,並避免損壞或不當使用,在使用耳機之前,請先仔細閱
讀所有資訊。
! 警告
請勿讓產品從高處掉落。
切勿讓產品接觸水、酒精或苯。
請勿將產品存放在潮溼或佈滿灰塵的地方。
請勿在產品上放置重物。
本產品不防水。請避免濕氣和水。
! 備註
如果產品接觸到大量汗水,請清潔產品。
請保持耳塞式耳機清潔。
HD 喇叭
如果所連線裝置的通訊網路支援 HD 語音通話,您就能享受以高音質撥打語音通話和聆聽
音樂的樂趣。
80
產品元件
LG TONE PLATINUM α HBS-930
(已安裝中型耳塞套)
參考指南
額外的耳塞套
(小型和大型)
使用手冊
Micro USB 充電連接線
WEEE 卡 (僅限歐洲)
備註:實際產品設計可能與手冊所顯示的圖片不同。
!
注意
請務必使用正版的 LG Electronics 元件。使用非正版元件可能會損壞產品,進而使保
固失效。
81
產品說明
指示燈
OFF
ON
音量易控開關
電源開關
麥克風
充電連接埠
通話按鈕
上一個/下一個易控開關
收線式耳塞 (左)
收線式耳塞 (右)
播放/暫停按鈕
*視機型而定,實際產品的外觀與規格可能不同。
備註:為避免聽力受損,在控制的音量處於高音量時,會播放兩次或在最後播放控制音效。
82
配對和連線
戴上耳塞式耳機即可按照語音提示,輕鬆進行配對和連線。
備註:如果系統提示您輸入授權碼 (PIN 碼),請輸入 0000。
如果聽到電池電量不足的訊息,請重新充電後再進行配對。
如果配對未在三分鐘內完成,電源會自動關閉。當電源自動關閉
時,只要將電源開關 從 [關] 滑到 [開] 的位置,即可開啟電源。
快速連線
3
2
OFF
LG HBSXXX
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1 從行動電話的設定功能表開啟藍牙。
2 在耳機上,將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。
3 藍色指示燈會亮起,同時耳機會進入搜尋模式。
4 從手機或裝置,選取 [LG HBSXXX] 進行連接。
備註:上述的 HBSXXX 是產品特有的型號,可能因型號而異(例如:如果是 HBS-930
型號,則顯示 LG HBS930)。
5 連線完成後,會有語音訊息通知您。
83
快速配對
1 從行動電話的設定功能表開啟藍牙。
2 在耳機上,將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。
3 藍色指示燈會亮起,同時耳機會進入搜尋模式。
4 請將要連線的未鎖定螢幕行動電話或裝置放置在附近位置,然後依據螢幕指示將其連
線至耳機。
5 連線完成後,會有語音訊息通知您。
備註:僅支援 Android™ 6.0 或以上版本。
在連線至耳機前,將行動裝置或要連線的裝置設定為使用本機資料。
手動連線 (與其他手機配對或重新配對)
1 按住通話按鈕,並將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。
2 隨即會亮起藍色指示燈,同時耳機會切換到搜尋模式。
OFF
ON
3 從手機或裝置,選取 [LG HBSXXX] 進行連接。
備註:上述的 HBSXXX 是產品特有的型號,可能因型號而異
(例如:如果是 HBS-930 型號,則顯示 LG HBS930)。
多重連線
耳機可以同時連線到兩個裝置,如行動電話和個人電腦上。
即使耳機已經連線到一個裝置,還是可以再連線到另一個裝置。
1 按住通話按鈕,並將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。
2 藍色指示燈會亮起,同時耳機會進入搜尋模式。
3 從手機或裝置,選取 [LG HBSXXX] 進行連接。
備註:上述的 HBSXXX 是產品特有的型號,可能因型號而異(例如:如果是 HBS-930
型號,則顯示 LG HBS930)。
4 連線完成後,會有語音訊息通知您。這個裝置會成為「主要連線裝置」。
84
5 嘗試使用之前連線的裝置,連線到耳機 。這個裝置會成為「次要連線裝置」。
備註:若耳機同時連線到兩個裝置,最近連線的那個裝置(或在上例中,相對於前一個連線
的新連線)即為「主要連線裝置」。主要功能是以「主要連線裝置」為主而運作。
自動重新連線
如果開啟耳機,將自動連線至最近連線的裝置。(如果找不到裝置,就會啟動搜尋模式。)
如果產品沒有自動連線到您要的裝置,請在您要連線的裝置中搜尋產品,然後手動連線。
指示燈
狀態
簡介
開機/關機
藍色指示燈閃爍。
搜尋模式
藍色指示燈持續亮起。
耳機/免持操作模式已連線/已連接通話
藍色指示燈每五秒會閃爍一次。
85
行動通話功能
功能
狀態
接聽來電
鈴聲響起
簡介
撥打電話
閒置
如果您是使用行動電話撥打電話,通話會自動連線到耳機 。
切換通話
通話中
短按播放/暫停按鈕兩次。
重撥
閒置
按住通話按鈕超過一秒鐘,可撥打您最後撥打的號碼。
語音撥號
閒置/音樂
播放中
短按通話按鈕可啟動耳機的語音功能。
在通話中接
聽電話
通話中
短按通話按鈕。
備註:如果耳機的震動功能已關閉, 將不會震動。
只要按住通話按鈕一秒鐘,即可在通話中接聽另一通電話。
目前的通話則會切換到通話保留狀態。
如果要切回前一通電話,只要再次按住通話按鈕一秒鐘即可。
短按通話按鈕即可結束目前的通話;再次短按即可結束第二通
電話。(性能可能因行動電話設定而異。)
拒接來電
鈴聲響起
按住通話按鈕兩秒鐘。
啟用/停用靜音
通話中
通話時,將音量易控開關滑向音量調高 (
) 方向並按住,
同時將上一個/下一個易控開關滑向上一個 (
) 位置一秒
鐘並按住。
注意:請勿在開車時停用/啟用靜音功能,因為開車需要使用雙手。
備註:語音撥號與重撥功能適用於主要連線裝置,或是您用於撥打上一通電話的裝置。
(「語音撥號」與「重撥」功能的運作方式可能會因使用的行動電話而異。)
86
播放音樂
功能
狀態
簡介
播放
閒置
短按播放/暫停按鈕。
暫停
音樂播
放中
短按播放/暫停按鈕。
播放上一首/下一
首歌曲
音樂播
放中
將上一個/下一個易控開關滑到上一個 (
(
) 位置。
快轉/倒轉
音樂播
放中
將上一個/下一個易控開關滑向上一個 (
) 或下一個
(
) 位置,直到到達您要的部分為止。
) 或下一個
切換音樂播放器
如果您在播放過程中停止播放,然後以兩台連線裝置中的任一台播放音樂, 則耳機的音樂播
放與控制會變更為該裝置。
87
電池充電與警示
打開充電連接埠外蓋,將充電器連接到充電連接埠。
指示燈
紅色
紫色
藍色
電池狀態
充電中
80%
充電完畢
如果 電源開關處於「ON」,充電電纜被移除,須接通電源,
產品會自動連接到其連接設定已經完成的設備。
將音量易控開關滑向音量調低 (
) 方向並按住一秒鐘,以聲音檢查指示燈和電池電量。
電池狀態
充足
正常
不足
指示燈
閃藍光
閃紫光
閃紅光
震動提示設定
開啟電源時,震動提示會自動設為 [開]。
若要啟動或停用震動設定,請將音量易控開關滑向音量調高
(
) 方向並按住兩秒鐘。
備註:如果關閉震動提示,即使電話來了,或是您不在通訊範
圍內,它也不會震動。
超出範圍
如果與產品連線的裝置不在有效通訊範圍內 (33 英呎/10 公尺),通訊訊號就會變弱,且通
訊會中斷。
如果裝置又回到有效通訊範圍內,產品會自動與裝置重新連線。
如果裝置沒有自動重新連線,請按本產品上的通話按鈕,手動連線。
在連線多部裝置的情況下,如果非使用中的裝置超出通訊範圍,產品會震動並發出語音
訊息,告訴您連線中斷。在此情況下,就不支援自動重新連線功能。
88
LG Tone & Talk™
Tone & Talk 支援各種功能,包括文字與語音指示,
以及通話。搜尋 Google Play 商店 (Android™ OS) 或
App Store®(iOS) 裡的「LG Tone & Talk」,以安
裝 Tone & Talk。您可以掃瞄右側的 QR 碼以安裝
Tone & Talk。
備註:Tone & Talk 裡的若干功能在 iOS 設備上可
能無法運作。
Google Play
App Store
功能
簡介
語音通知
若您將語音通知設定為 [開],則將以語音讀出 SMS、MMS 和社交
媒體訊息。
震動通知
您可以在通知設定中將震動通知設定為 [開/關]。
目前時間提示
會透過耳機以語音告知您目前時間。
語音備忘錄
讓您可以錄製聲音。
來電人身份通知
Android™:在耳機設定中將來電人身份通知設定為 [開],可透過耳機收
到語音讀出的來電人身份資料。
iOS:在 iOS v10.0 或更高版本中,選擇 [設定] > [手機] > [通知來電人
身份] 並設定此功能。
查看耳機電池
可透過應用程式螢幕查看耳機電量。
變更等化器模式
在 EQ 功能表中,可變更等化器模式。
軟體更新
當耳機有軟體更新時,它將通知您更新並讓您可以更新軟體。
使用「我的最愛」來撥打電話:
您可以透過選擇在 LG Tone & Talk 中最愛的聯絡人來撥打電話。
設定撥打電話
使用「快速撥號」功能來撥打電話:
您可以透過選擇在 LG Tone & Talk 中指定的聯絡人來撥打電話。
使用「通話記錄」功能來撥打電話:
您可以透過選擇在 LG Tone & Talk 中最近的通話記錄來撥打電話。
備註:[目前時間提示] 與 [語音備忘錄] 功能無法同時使用。在 Tone & Talk 應用程式進行選
擇時,一次只能使用一種功能。
89
疑難排解
問題
解決方案
電源沒有開啟
請檢查電池電量並充電。
使用耳機來撥打電話
如果行動電話不支援耳機和免持聽筒功能,就無法使用通話功能。
請檢查電池電量並充電。
檢查耳機是否開啟。
無法在行動電話上
註冊耳機
檢查耳機是否處於搜尋模式。
音量太小
控制與耳機連線之裝置的音量。
- 按住通話按鈕,同時將電源開關滑到 [開] 的位置,並將耳機切換
到搜尋模式。
90
規格與功能
項目
註解
藍牙規格
V 5.0 (耳機/免持聽筒/A2DP/AVRCP)
電池
電池 3.7 V / 220 mAh,鋰離子聚合物
待機時間
長達 440 小時*
通話時間
長達 14 小時*
音樂播放時間
長達 14 小時*
充電時間
少於 2 小時
額定輸入電壓
DC 4.75 V ~ 5.3 V,400 mA
操作溫度
-10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F)
尺寸/重量
155 毫米 (寬) X 179 毫米 (長) X 12.8 毫米 (高) / 53 克
操作頻率
2,402 MHz 到 2,480 MHz
目標功率
10 dBm
*使用持續時間可能會依連線的行動裝置、使用的功能、設定、訊號強度、操作溫度、頻寬
和其他使用方式而異。
91
‫استخدام ™‪LG TONE PLATINUM α‬‬
‫العربية‬
‫حقوق النشر ‪ 2018‬إل جي لاللكترونيات‪ .‬كل الحقوق محفوظة‬
‫ي ضرر بها أو إساءة استخدامها‪ ،‬يُرجى قراءة كل المعلومات‬
‫مالحظة‪ :‬للحصول على أفضل أداء لسماعة الرأس ولمنع إلحاق أ ّ‬
‫بعناية قبل االستخدام‪.‬‬
‫يحقّ لشركة ‪ LG Electronics Inc.‬وحدها إجراء أي تعديالت أو تغييرات على محتوى هذا الدليل لتصحيح األخطاء المطبعية‬
‫أو المعلومات غير الدقيقة التي وردت فيه‪.‬‬
‫ت ُعد (‪ LG TONE PLATINUM α (HBS-930‬سماعة رأس السلكية خفيفة الوزن تستخدم تقنية ‪.Bluetooth‬‬
‫يمكن استخدام هذا المنتج كملحق صوت لألجهزة التي تدعم إمّا نمط ‪ Bluetooth‬لتوزيع الصوت المتقدم (‪ )A2DP‬أو النمط‬
‫الالسلكي‪.‬‬
‫تنبيهات حول السالمة‬
‫! تنبيه‬
‫ال تفكك المنتج أو تعدّله أو تصلحه بطريقة عشوائية‪.‬‬
‫ال تضع المنتج بالقرب من مصدر حرارة مفرطة أو مواد قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫ال تستبدل البطارية بطريقة عشوائية‪ ،‬ألن قد يؤدي ذلك إلى انفجارها‪.‬‬
‫قد يُتلَف المنتج في حال استخدام شاحن غير متوافق‪.‬‬
‫مكون صغير الحجم خاص بالمنتج‪.‬‬
‫احرص على عدم ابتالع أي رضيع أو طفل لمغنطيس أو ّ‬
‫احرص على عدم دخول أجسام غريبة في موصّالت الشاحن (منفذ الشحن وقابس الطاقة)‪ .‬فقد يؤدي دخولها إلى نشوب‬
‫حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫حفا ً‬
‫ظا على سالمتك‪ ،‬ال تضع المنتج على رقبتك وتثبّت السماعات في أذنك أثناء شحنه‪.‬‬
‫إذا كان لديك جهاز طبي مزروعًا في جسمك‪ ،‬فاستشر طبيبك قبل استخدام هذا الجهاز‪.‬‬
‫ال تنزع كابل سماعة األذن بقوة مفرطة‪.‬‬
‫حفا ً‬
‫تزل البطارية المثبتة في المنتج‪.‬‬
‫ظا على سالمتك‪ ،‬ال ِ‬
‫مكونًا خطرً ا قد يتسبب في حدوث إصابات‪.‬‬
‫ت ُعد بطارية الليثيوم بوليمر ّ‬
‫قد يؤدي قيام اختصاصي غير مؤهل باستبدال البطارية إلى إلحاق ضرر بجهازك‪.‬‬
‫ال تستبدل البطارية بنفسك‪ .‬قد تتعرض البطارية للتلف‪ ،‬مما قد يؤدي إلى ارتفاع درجة حرارتها بصورة مفرطة ويسبب‬
‫إصابات‪ .‬يجب استبدال البطارية من قِبل موفّر خدمة معتمد‪ .‬يجب إعادة تدوير البطارية أو التخلص منها بشكل منفصل‬
‫عن المهمالت المنزلية‪.‬‬
‫‪92‬‬
‫! تحذير‬
‫ال ت ُسقط المنتج من مكان مرتفع‪.‬‬
‫احرص على عدم مالمسة المياه أو الكحول أو البنزين للمنتج‪.‬‬
‫ال تخزّ ن المنتج في مكان رطب أو مليء بالغبار‪.‬‬
‫ال تضع أغراضًا ثقيلة على المنتج‪.‬‬
‫هذا المنتج ليس مقاومًا للمياه‪ .‬تجنّب تعرّ ضه للرطوبة والمياه‪.‬‬
‫! مالحظة‬
‫نظف المنتج في حال تعرّ ضه للعرق المفرط‪.‬‬
‫حافظ على نظافة سماعات األذن‪.‬‬
‫مكبر صوت فائق الدقة‬
‫إذا كانت شبكة اتصاالت الجهاز الذي تريد االتصال به تدعم ميزة المكالمات الصوتية الفائقة الدقة‪ ،‬فيمكنك في هذه الحالة‬
‫االستمتاع بإجراء مكالمات صوتية واالستماع إلى موسيقى عالية الجودة‪.‬‬
‫‪93‬‬
‫مكونات المنتج‬
‫ّ‬
‫‪LG TONE PLATINUM α HBS-930‬‬
‫(تم تثبيت قطع جل لألذن متوسطة الحجم)‬
‫الدليل المرجعي‬
‫قطع جل لألذن إضافية‬
‫(من الحجم الصغير والكبير)‬
‫دليل المستخدم‬
‫كابل شحن ‪Micro USB‬‬
‫بطاقة ‪( WEEE‬أوروبا فقط)‬
‫مالحظة‪ :‬قد يختلف التصميم الفعلي للمنتج عن الصور المعروضة في الدليل‪.‬‬
‫! تنبيه‬
‫مكون غير أصلي إلى إلحاق ضرر‬
‫مكونات ‪ LG Electronics‬األصلية‪ .‬قد يؤدي استخدام ّ‬
‫احرص على استخدام ّ‬
‫بالمنتج‪ ،‬مما يؤدي إلى إبطال الضمان‪.‬‬
‫‪94‬‬
‫وصف المنتج‬
‫ضوء المؤشر‬
‫‪ON‬‬
‫‪OFF‬‬
‫مفتاح تبديل‬
‫مستوى الصوت‬
‫مفتاح الطاقة‬
‫الميكروفون‬
‫منفذ الشحن‬
‫زر االتصال‬
‫مفتاح التبديل بين السابق‪/‬التالي‬
‫سماعة األذن (الجهة اليسرى) القابلة للسحب‬
‫زر تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‬
‫سماعة األذن (الجهة اليمنى) القابلة للسحب‬
‫* يمكن أن يختلف الشكل الفعلي للمنتج ومواصفاته حسب الطراز‪.‬‬
‫مطولة عند التحكم في مستوى الصوت بمستوى صوت مرتفع‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬منعًا لفقدان السمع‪ ،‬يتم تشغيل صوت التحكم مرتين أو بصفة َ‬
‫‪95‬‬
‫اإلقران واالتصال‬
‫ضع سماعات األذن لإلقران وإنشاء اتصال بسهولة باتباع المطالبات الصوتية‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬إذا ُ‬
‫طلب منك إدخال رمز التفويض (رمز ‪ ،)PIN‬فيُرجى كتابة ‪.0000‬‬
‫إذا سمعت اإلشارة الصوتية التي تشير إلى أن مستوى شحن البطارية غير كافٍ ‪ ،‬فأعِد شحن‬
‫البطارية قبل متابعة عملية اإلقران‪.‬‬
‫إذا لم يكتمل اإلقران في غضون ثالث دقائق‪ ،‬فسيتوقف تشغيل السماعة تلقائيًا‪ .‬في حال توقف‬
‫تشغيل السماعة تلقائيًا‪ ،‬قم بتمرير مفتاح الطاقة من وضع إيقاف التشغيل إلى وضع التشغيل‬
‫حتى يمكن تشغيل السماعة‪.‬‬
‫االتصال السريع‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ON‬‬
‫‪LG HBSXXX‬‬
‫‪ON‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪ON‬‬
‫‪ON‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪1 1‬من قائمة إعدادات على الهاتف المحمول‪ ،‬قم بتشغيل ‪.Bluetooth‬‬
‫‪2 2‬في سماعة الرأس‪ ،‬مرر مفتاح الطاقة نحو وضع التشغيل حتى يمكن تشغيل السماعة‪.‬‬
‫‪3 3‬يضئ ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل السماعة إلى وضع البحث‪.‬‬
‫‪4 4‬حدد [‪ ]LG HBSXXX‬من على الهاتف المحمول أو الجهاز إلنشاء اتصال‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬في المثال الموضح أعاله‪ ،‬يكون "‪ "HBSXXX‬رقم الطراز الفريد الخاص بالمنتج وحده دون غيره‪ ،‬وقد يختلف‬
‫بنا ًء على الطراز (على سبيل المثال‪ ،‬في حال اإلشارة إلى طراز ‪ ،HBS-930‬يتم عرض‬
‫‪.)LG HBS930‬‬
‫‪5 5‬ستصدر رسالة صوتية تشير إلى اكتمال عملية االتصال‪.‬‬
‫‪96‬‬
‫اإلقران السريع‬
‫‪1 1‬من قائمة إعدادات على الهاتف المحمول‪ ،‬قم بتشغيل ‪.Bluetooth‬‬
‫‪2 2‬في سماعة الرأس‪ ،‬مرر مفتاح الطاقة إلى وضع التشغيل حتى يمكن تشغيل السماعة‪.‬‬
‫‪3 3‬يضيء ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل السماعة إلى وضع البحث‪.‬‬
‫‪4 4‬الرجاء وضع الهاتف المحمول الذي تم فتح شاشته أو الجهاز الذي تريد توصيله في مكان قريب‪ ،‬ثم قم بتوصيله بسماعة‬
‫الرأس وفق التعليمات الواردة على الشاشة‪.‬‬
‫‪5 5‬ستصدر رسالة صوتية تشير إلى اكتمال عملية االتصال‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬تدعم سماعة الرأس نظام ™‪ Android‬إصدار ‪ 6.0‬أو أعلى‪.‬‬
‫قبل االتصال بسماعة الرأس‪ ،‬يجب تكوين الجهاز المحمول أو الجهاز الذي سوف يتم توصيله حتى يمكن استخدام‬
‫معلومات الموقع‪.‬‬
‫االتصال يدويًا (اإلقران مع هاتف آخر أو إعادة اإلقران)‬
‫‪1 1‬اضغط باستمرار على زر االتصال ومرر مفتاح الطاقة إلى وضع التشغيل حتى‬
‫يمكن تشغيل السماعة‪.‬‬
‫‪ON‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪2 2‬يضيء ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل السماعة إلى وضع البحث‪.‬‬
‫‪3 3‬حدد [‪ ]LG HBSXXX‬من على الهاتف المحمول أو الجهاز إلنشاء اتصال‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬في المثال الموضح أعاله‪ ،‬يكون "‪ "HBSXXX‬رقم الطراز الفريد‬
‫الخاص بالمنتج وحده دون غيره‪ ،‬وقد يختلف بنا ًء على الطراز (على‬
‫سبيل المثال‪ ،‬في حال اإلشارة إلى طراز ‪ ،HBS-930‬يتم عرض‬
‫‪.)LG HBS930‬‬
‫اتصاالت عدة‬
‫يمكن توصيل سماعة الرأس بجهازين‪ ،‬مثل الهاتف المحمول والكمبيوتر الشخصي‪ ،‬في الوقت نفسه‪.‬‬
‫كما يمكن إنشاء اتصال بين سماعة الرأس وجهاز إضافي في الوقت الذي تكون فيه متصلة بجهاز آخر بالفعل‪.‬‬
‫‪1 1‬اضغط باستمرار على زر االتصال ومرر مفتاح الطاقة إلى وضع التشغيل حتى يمكن تشغيل السماعة‪.‬‬
‫‪2 2‬يضئ ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل السماعة إلى وضع البحث‪.‬‬
‫‪3 3‬حدد [‪ ]LG HBSXXX‬من على الهاتف المحمول أو الجهاز إلنشاء اتصال‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬في المثال الموضح أعاله‪ ،‬يكون "‪ "HBSXXX‬رقم الطراز الفريد الخاص بالمنتج وحده دون غيره‪ ،‬وقد‬
‫يختلف بنا ًء على الطراز (على سبيل المثال‪ ،‬في حال اإلشارة إلى طراز ‪ ،HBS-930‬يتم عرض‬
‫‪.)LG HBS930‬‬
‫‪97‬‬
‫‪4 4‬ستصدر رسالة صوتية تشير إلى اكتمال عملية االتصال‪ .‬يصبح هذا الجهاز "الجهاز الرئيسي المتصل‪".‬‬
‫‪5 5‬حاول إنشاء اتصال بسماعة الرأس باستخدام جهاز متصل مسبقًا‪ .‬يصبح هذا الجهاز "الجهاز الفرعي المتصل‪".‬‬
‫مالحظة‪ :‬في حال اتصال سماعة الرأس بجهازين في الوقت نفسه‪ ،‬يكون آخر جهاز تم االتصال به (أو كما هو وارد في‬
‫المثال أعاله‪ :‬اتصال جديد مقابل اتصال سابق) هو "الجهاز الرئيسي المتصل‪ ".‬تعمل الوظائف الرئيسية بحسب‬
‫"الجهاز الرئيسي المتصل‪".‬‬
‫إعادة االتصال تلقائيًا‬
‫في حال قمت بتشغيل سماعة الرأس‪ ،‬فستتصل تلقائيًا بآخر جهاز تم االتصال به‪( .‬إذا تعذّر العثور على جهاز‪ ،‬فسيتم تنشيط‬
‫وضع البحث‪).‬‬
‫إذا لم يتصل المنتج تلقائيًا بالجهاز الذي تريد‪ ،‬فابحث عن المنتج الخاص بك على الجهاز الذي تريد االتصال به وأنشئ اتصاالً يدويًا‪.‬‬
‫ضوء المؤشر‬
‫الحالة‬
‫الوصف‬
‫تشغيل الطاقة ‪ /‬إيقاف تشغيل الطاقة‬
‫يومض ضوء المؤشر باللون األزرق‪.‬‬
‫وضع البحث‬
‫ضوء المؤشر األزرق قيد التشغيل‪.‬‬
‫سماعة الرأس‪/‬نمط االتصال الالسلكي متصل‪/‬‬
‫تم إنشاء مكالمة‬
‫ثوان‪.‬‬
‫يومض ضوء المؤشر باللون األزرق كل ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫‪98‬‬
‫وظائف المكالمة الهاتفية‬
‫الوظيفة‬
‫الحالة‬
‫الرد على مكالمة‬
‫الرنين‬
‫الوصف‬
‫اضغط لفترة وجيزة على زر االتصال‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬مالحظة‪ :‬لن تهتز سماعة الرأس إذا تم إيقاف تشغيل وظيفة االهتزاز‪.‬‬
‫إجراء مكالمة‬
‫وضع الخمول‬
‫إذا أجريت مكالمة باستخدام هاتف محمول‪ ،‬فسيتم تحويلها تلقائيًا إلى سماعة الرأس‪.‬‬
‫تحويل المكالمات‬
‫التحدث‬
‫اضغط لفترة وجيزة على زر تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت مرتين‪.‬‬
‫إعادة طلب الرقم‬
‫وضع الخمول‬
‫اضغط باستمرار على زر االتصال ألكثر من ثانية واحدة لالتصال بآخر رقم تم طلبه‪.‬‬
‫طلب الرقم بالصوت‬
‫وضع الخمول‪/‬‬
‫الموسيقى قيد‬
‫التشغيل‬
‫اضغط لفترة وجيزة على زر االتصال لتنشيط صوت سماعة الرأس‪.‬‬
‫تلقي مكالمة أثناء‬
‫إجراء مكالمة أخرى‬
‫على الهاتف‬
‫التحدث‬
‫يمكنك تلقي مكالمة أخرى أثناء إجراء مكالمة على الهاتف بالضغط باستمرار على‬
‫زر االتصال لمدة ثانية واحدة‪.‬‬
‫يتم تحويل المكالمة الحالية إلى حالة انتظار المكالمات‪ .‬اضغط باستمرار على زر االتصال‬
‫مجددًا لمدة ثانية واحدة للعودة إلى المكالمة السابقة‪.‬‬
‫اضغط لفترة وجيزة على زر االتصال إلنهاء المكالمة الحالية؛ ثم اضغط عليه لفترة‬
‫وجيزة مجددًا إلنهاء المكالمة الثانية‪( .‬قد يختلف األداء وفق إعدادات الهاتف المحمول‪).‬‬
‫رفض مكالمة‬
‫الرنين‬
‫تمكين‪/‬تعطيل كتم‬
‫الصوت‬
‫التحدث‬
‫اضغط باستمرار على زر االتصال لمدة ثانيتين‪.‬‬
‫أثناء إجراء مكالمة‪ ،‬مرر مفتاح تبديل مستوى الصوت وثبّته في اتجاه رفع مستوى‬
‫)‪ ،‬ثم مرر مفتاح التبديل بين السابق‪/‬التالي وثبّته في الوضع السابق‬
‫الصوت (‬
‫) لمدة ثانية واحدة‪.‬‬
‫(‬
‫تنبيه‪ :‬ال تقم بتعطيل‪/‬تمكين وظيفة كتم الصوت أثناء القيادة‪ ،‬إذ عليك استخدام يدَيك كلتيهما‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬تعمل وظيفتا طلب الرقم بالصوت وإعادة طلب الرقم على الجهاز الرئيسي المتصل أو على الجهاز الذي أجريت‬
‫منه المكالمة األخيرة‪( .‬قد تعمل وظيفتا طلب الرقم بالصوت وإعادة طلب الرقم بشكل مختلف وفق الهاتف المحمول‬
‫الذي يتم استخدامه‪).‬‬
‫‪99‬‬
‫تشغيل الموسيقى‬
‫الحالة‬
‫الوصف‬
‫تشغيل‬
‫وضع الخمول‬
‫اضغط لفترة وجيزة على زر تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫الوظيفة‬
‫إيقاف مؤقت‬
‫الموسيقى قيد‬
‫التشغيل‬
‫اضغط لفترة وجيزة على زر تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫تشغيل األغنية السابقة‪/‬التالية‬
‫الموسيقى قيد‬
‫التشغيل‬
‫مرر مفتاح التبديل بين السابق‪/‬التالي إلى الوضع السابق (‬
‫)‪.‬‬
‫التالي (‬
‫) أو‬
‫الموسيقى قيد‬
‫التشغيل‬
‫مرر مفتاح التبديل بين السابق‪/‬التالي إلى الوضع السابق (‬
‫) حتى تصل إلى الجزء المطلوب‪.‬‬
‫التالي (‬
‫) أو الوضع‬
‫التقديم‪/‬اإلرجاع السريع‬
‫التبديل بين مشغّالت الموسيقى‬
‫إذا أوقفت الموسيقى قبل انتهائها ثم قمت بتشغيلها على أي من الجهازَ ين المتصلين‪ ،‬فسيتغير تشغيل الموسيقى والتحكم بها على‬
‫سماعة الرأس وفق هذا الجهاز‪.‬‬
‫‪100‬‬
‫شحن البطارية والتنبيهات‬
‫افتح غطاء منفذ الشحن وقم بتوصيل الشاحن بمنفذ الشحن‪.‬‬
‫ضوء المؤشر‬
‫أحمر‬
‫أرجواني‬
‫أزرق‬
‫حالة البطارية‬
‫قيد الشحن‬
‫شحن بنسبة ‪80%‬‬
‫مكتمل‬
‫عندما يتم فصل كابل الشحن بينما يكون مفتاح الطاقة على وضع التشغيل‪ ،‬يتم تشغيل‬
‫الطاقة ويتصل المنتج تلقائيًا بالجهاز التي تكون إعدادات االتصال فيه مكتملة‪.‬‬
‫مرر مفتاح تبديل مستوى الصوت باتجاه خفض مستوى الصوت (‬
‫ومستوى البطارية بالصوت‪.‬‬
‫) وثبته لمدة ثانية واحدة للتحقق من ضوء المؤشر‬
‫حالة البطارية‬
‫مستوى طاقة كافٍ‬
‫مستوى طاقة عادي‬
‫مستوى طاقة‬
‫غير كافٍ‬
‫ضوء المؤشر‬
‫يومض باللون‬
‫األزرق‬
‫يومض باللون‬
‫األرجواني‬
‫يومض باللون‬
‫األحمر‬
‫إعدادات التنبيه باالهتزاز‬
‫يتم ضبط التنبيه باالهتزاز تلقائيًا في وضع التشغيل عند تشغيل الطاقة‪.‬‬
‫لتنشيط إعداد االهتزاز أو إلغاء تنشيطه‪ ،‬مرر مفتاح تبديل مستوى الصوت باتجاه رفع‬
‫) وثبّته لمدة ثانيتين‪.‬‬
‫مستوى الصوت (‬
‫مالحظة‪ :‬إذا أوقفت تشغيل التنبيهات باالهتزاز‪ ،‬فلن يهتز المنتج حتى عند تلقي‬
‫مكالمة أو عندما تكون خارج نطاق االتصال‪.‬‬
‫خارج النطاق‬
‫إذا كان الجهاز المتصل بالمنتج خارج نطاق االتصال الفعال (‪ 33‬قدمًا‪ 10/‬أمتار)‪ ،‬فستصبح إشارة االتصال ضعيفة وسيفقد االتصال‪.‬‬
‫في حال عودة الجهاز إلى نطاق االتصال الفعال‪ ،‬فسيعيد المنتج االتصال تلقائيًا بالجهاز‪ .‬في حال لم تتم إعادة االتصال بالجهاز‬
‫تلقائيًا‪ ،‬فاضغط على زر االتصال على المنتج إلنشاء االتصال يدويًا‪.‬‬
‫إذا كان أحد األجهزة غير المستخدمة خارج نطاق االتصال عندما تكون أجهزة عدة متصلة‪ ،‬فسيهتز المنتج وستصدر رسالة‬
‫صوتية تشير إلى فقدان االتصال‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬لن تكون وظيفة إعادة االتصال التلقائي مدعومة‪.‬‬
‫‪101‬‬
‫‪LG Tone & Talk™‎‬‬
‫يدعم ‪ Tone & Talk‬وظائف مختلفة منها التوجيهات النصية والصوتية‬
‫واالتصال‪ .‬يمكن البحث عن تطبيق "‪ "LG Tone & Talk‬في متجر‬
‫‪( Google Play‬نظام تشغيل ™‪ )Android‬أو متجر‬
‫®‪( App Store‬نظام تشغيل ‪ )iOS‬لتثبيت تطبيق ‪.Tone & Talk‬‬
‫يمكنك مسح رمز ‪ QR‬على الجانب األيمن لتثبيت تطبيق ‪.Tone & Talk‬‬
‫مالحظة‪ :‬بعض الميزات في تطبيق ‪ Tone & Talk‬قد يتعذر تنشيطها‬
‫على األجهزة التي تعمل بنظام ‪.iOS‬‬
‫‪App Store‬‬
‫‪Google Play‬‬
‫الوظيفة‬
‫الوصف‬
‫اإلشعار الصوتي‬
‫في حال تعيين اإلشعار الصوتي على وضع التشغيل‪ ،‬تتم قراءة رسائل ‪ SMS‬و‪ MMS‬ورسائل‬
‫الوسائط االجتماعية بالصوت‪.‬‬
‫إشعار باهتزاز‬
‫يمكن تعيين إشعار االهتزاز على تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل في إعداد اإلشعارات‪.‬‬
‫التنبيه في الوقت الحالي‬
‫تخبرك هذه الميزة بالوقت الحالي عن طريق استخدام الصوت من خالل سماعة األذن‪.‬‬
‫المذكرة الصوتية‬
‫تسمح لك هذه الوظيفة بتسجيل صوتك‪.‬‬
‫المتصل‬
‫إشعار بمُعرف‬
‫ِ‬
‫™‪ : Android‬قم بتعيين إشعار مُعرف المتصل على وضع التشغيل في إعدادات‬
‫سماعة الرأس حتى يمكن استالم معلومات حول مُعرف المتصل باستخدام صوتك‬
‫عبر سماعة الرأس‪.‬‬
‫‪ : iOS‬في نظام التشغيل ‪ ،iOS‬بدءًا من إصدار ‪ 10.0‬أو أعلى‪ ،‬قم بتحديد [اإلعدادات] >‬
‫[الهاتف] > [إشعار بمُعرف متصل] حتى يمكن تعيين الوظيفة‪.‬‬
‫التحقق من بطارية سماعة الرأس‬
‫يمكن التحقق من مستوى بطارية سماعة الرأس من خالل شاشة التطبيق‪.‬‬
‫تغيير وضع المعادل‬
‫في قائمة ‪ ،EQ‬يمكن تغيير وضع المعادل‪.‬‬
‫تحديث البرنامج‬
‫حينما يوجد تحديث لبرنامج سماعة الرأس‪ ،‬فسيتم إخطارك بالتحديث ويُسمح لك بتحديث البرنامج‪.‬‬
‫استخدام المفضالت إلجراء مكالمة‪:‬‬
‫يمكن إجراء مكالمة هاتفية عن طريق تحديد جهة االتصال المفضلة في تطبيق ‪.LG Tone & Talk‬‬
‫إعداد إجراء مكالمة‬
‫استخدام طلب الرقم السريع إلجراء مكالمة‪:‬‬
‫يمكن إجراء مكالمة هاتفية عن طريق تحديد جهة االتصال المطلوبة في تطبيق ‪.LG Tone & Talk‬‬
‫استخدام محفوظات المكالمات إلجراء مكالمة‪:‬‬
‫يمكن إجراء مكالمة هاتفية عن طريق تحديد جهة االتصال في سجل المكالمات األخيرة بتطبيق‬
‫‪.LG Tone & Talk‬‬
‫مالحظة‪ :‬ال يمكن استخدام ميزتي تنبيه الوقت الحالي والمذكرة الصوتية في نفس الوقت‪ .‬يمكنك استخدام وظيفة واحدة فقط في كل‬
‫مرة تجري فيها تحديدات في تطبيق ‪.Tone & Talk‬‬
‫‪102‬‬
‫استكشاف المشكالت وإصالحها‬
‫المشكلة‬
‫الحل‬
‫يتعذّر تشغيل الجهاز‬
‫تحقق من مستوى طاقة البطارية واشحنها‪.‬‬
‫يتعذّر إجراء مكالمة بواسطة‬
‫سماعة الرأس‬
‫إذا كان الهاتف المحمول ال يدعم سماعة الرأس ووظائف االتصال الالسلكي‪ ،‬فلن يمكنك استخدام‬
‫ميزات االتصال‪.‬‬
‫تحقق من مستوى طاقة البطارية واشحنها‪.‬‬
‫تحقق مما إذا كانت سماعة الرأس قيد التشغيل‪.‬‬
‫يتعذّر تسجيل سماعة الرأس على‬
‫الهاتف المحمول‬
‫مستوى الصوت منخفض‬
‫تحقق مما إذا كانت سماعة الرأس في وضع البحث‪.‬‬
‫ في الوقت نفسه‪ ،‬اضغط باستمرار على زر االتصال ومرر مفتاح الطاقة إلى وضع التشغيل‪،‬‬‫وستنتقل سماعة الرأس إلى وضع البحث‪.‬‬
‫تحكّم في مستوى صوت الجهاز المتصل بسماعة الرأس‪.‬‬
‫المواصفات والميزات‬
‫العنصر‬
‫التعليقات‬
‫مواصفات ‪Bluetooth‬‬
‫اإلصدار ‪( 5.0‬سماعة رأس ‪ /‬السلكي ‪ /‬نمط ‪)A2DP/AVRCP‬‬
‫البطارية‬
‫بطارية ليثيوم بوليمر بقوة ‪ 3.7‬فولت ‪ /‬بشدة ‪ 220‬ميلي أمبير في الساعة‬
‫وقت االستعداد‬
‫لغاية ‪ 440‬ساعة*‬
‫مدة التحدث‬
‫لغاية ‪ 14‬ساعة*‬
‫مدة تشغيل الموسيقى‬
‫لغاية ‪ 14‬ساعة*‬
‫مدة الشحن‬
‫أقل من ساعتين‬
‫فولتية اإلدخال المُقدّرة‬
‫التيار المستمر بقوة تتراوح ما بين ‪ 4.75‬و‪ 5.3‬فولت تقريبًا وبشدة ‪ 400‬ميلي أمبير‬
‫درجة حرارة التشغيل‬
‫من ‪ ‎-10‬درجات مئوية (‪ ‎+14‬درجة فهرنهايت) إلى ‪ ‎+50‬درجة مئوية تقريبًا (‪ ‎+122‬درجة فهرنهايت)‬
‫األبعاد‪/‬الوزن‬
‫‪ 12.8 X‬مم (ارتفاع) ‪ 53 /‬غ‬
‫‪ 179 X‬مم (طول) ‏‬
‫‪ 155‬مم (عرض) ‏‬
‫تردد التشغيل‬
‫من ‪ 2402‬ميجاهرتز إلى ‪ 2480‬ميجاهرتز‬
‫الطاقة الهدف‬
‫‪ 10‬ديسيبل ميلي واط‬
‫*قد تختلف مدة االستخدام وفقًا للجهاز المحمول المتصل والميزات المُستخدمة واإلعدادات وقوة اإلشارة ودرجة حرارة التشغيل‬
‫ونطاق التردد وغيرها من طرق االستخدام‪.‬‬
‫‪103‬‬
Reference guide
Manuel de référence
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guía de referencia
Referans Kılavuzu
參考指南
Reference Guide
Declaration of Confirmation
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, LG Electronics declares that this headset is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can
be found at http://www.lg.com/global/declaration
Google, Android, Google Play, the Google Play logo and other related marks and logos are
trademarks of Google LLC.
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Wireless Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it
communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency
(RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. Your Bluetooth
headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by
national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics
mobile phone.
2. Bluetooth Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and
the connected device
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones,
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used
1
ENGLISH
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare,
but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion
or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are
often, but not always, clearly marked.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not
been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do
not expose the battery to extreme temperatures, never above +50° or below -10°. For maximum
battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures,
the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between
+10° and +45°.
Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY)
- In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily
removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery,
either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent
damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery
and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
- Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the
electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools. If you
need the instructions for qualified professionals on how to remove the battery safely, please visit
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
5. Recycling the battery in your Bluetooth Headset
The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed
in municipal waste.
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury(Hg),
cadmium(Cd) or lead(Pb) if the battery Contains more that 0.0005% of mercury,
0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or
the local authorities.
2
3 The correct disposal of Your old batteries/accumulators will help to prevent
potential negative consequences for the environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of Your old batteries/accumulators,
please contact Your city office, waste disposal service or the shop where You
purchased the product. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling/global-network-europe)
6. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired
or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has
been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted
for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent
reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or
damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications
or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS
PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME
OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR.
SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM
WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO
GET FURTHER INFORMATION.
3
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume
to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts
suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on
your handset.
Using headsets safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
4
Manuel de référence
Déclaration de conformité
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
Par la présente, LG Electronics déclare que le produit oreillette est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Consultez la
Déclaration de conformité sur http://www.lg.com/global/declaration
Google, Android, Google Play, le logo Google Play et d’autres marques et logos associés sont des
marques de Google LLC.
Autres informations
1. Exposition aux radiofréquences
L’oreillette Bluetooth est un émetteur en récepteur radio. Elle communique avec un appareil
mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en transmettant des champs
électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2,4 et
2,4835 GHz. Votre oreillette Bluetooth est conçue pour fonctionner avec un téléphone portable
compatible LG Electronics, conformément aux directives d’émissions RF définies par les autorités
nationales et les organismes de santé internationaux.
2. Précautions concernant la connexion Bluetooth
Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth :
- Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil
Bluetooth et l’appareil connecté
- Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil,
téléphones sans fil, fours à micro-ondes, etc.) sont placés près des appareils utilisés
5
FRANÇAIS
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
3. Zones à atmosphère explosive
Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit
rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels
endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la
mort. Les zones à atmosphère explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
4. Informations relatives à la batterie
Dans des conditions d’utilisation correctes, la durée de vie d’une batterie rechargeable est longue.
Les batteries neuves ou les batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période
peuvent avoir une capacité réduite lors de leurs premières utilisations. N’exposez pas la batterie à
des températures extrêmes ; ne dépassez jamais les seuils de +50 °C et -10 °C. Pour une capacité
de batterie maximale, utilisez la batterie à température ambiante. Si la batterie est utilisée à des
températures basses, sa capacité risque d’être réduite. Le chargement de la batterie doit être
effectué à des températures comprises entre +10 °C et +45 °C.
Retrait de batteries et d’accumulateurs à mettre au rebut
(produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT)
- Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par
les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés
le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le produit
est arrivée en fin de vie. Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les
utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en
ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
- Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les câbles/
contacts électriques et d’extraire avec précaution la cellule de la batterie en s’aidant d’outils
spécialisés. En allant sur http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling,
vous trouverez des instructions destinées aux professionnels qualifiés sur les procédures à employer
pour retirer la batterie en toute sécurité.
5. Recyclage de la batterie de votre oreillette Bluetooth
La batterie de votre oreillette Bluetooth doit être mise au rebut de la manière appropriée et non
avec les déchets ménagers.
6
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés
1 Ce symbole peut être associé au symbole chimique du mercure (Hg), du
cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005% de
mercure, 0,002% de cadmium ou 0,004% de plomb.
2 Toutes les piles et batteries doivent être collectées séparément et emportées
par les services de voierie municipaux vers des intallations spécifiques de
collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par
les autorités locales.
3 Le traitement correct de vos piles ou batteries usagées contribue à protéger
l’environnement et la santé des personnes et des animaux.
4 Pour plus d’informations sur le traitement de vos piles ou batteries usagées,
merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voierie
ou au magasin où vous avez acheté le produit. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
6. Conditions
- La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spécifiant
la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer.
LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces
informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit remplacé ou réparé sera garanti
pendant la période restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir
de la date de réparation, selon la période la plus longue. La réparation ou le remplacement du
produit peut impliquer l’utilisation d’unités remises à neuf ayant des fonctionnalités équivalentes.
Les pièces ou composants remplacés sont la propriété de LG Electronics.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à l’usure normale ou à un mauvais usage,
y compris, mais pas seulement, une utilisation non conforme aux usages habituels décrits dans
les instructions d’utilisation et de maintenance du produit. Cette garantie ne couvre pas non plus
les pannes du produit dues à des accidents, des modifications ou des réglages, des cas de force
majeure ou des dommages résultant d’un contact avec un liquide.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à des réparations, modifications ou opérations
de maintenance non autorisées effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute
modification apportée aux soudures de protection du produit aura pour effet d’en annuler la garantie.
7
Garantie limitée
SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT
EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU D’ASSEMBLAGE AU MOMENT DE
SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D’UN (1)
AN. DANS LE CAS OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE
RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ACQUISITION OU CONTACTER
VOTRE CENTRE D’APPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS.
Consignes de sécurité importantes
Prévention des risques de perte auditive
L’utilisation de votre oreillette avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive
permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec
le temps à un volume sonore élevé qui peut vous sembler normal, cela peut provoquer une perte auditive.
Si vous percevez des sifflements dans les oreilles ou que vous entendez des sons étouffés,
arrêtez d’utiliser l’appareil et faites vérifier votre audition. Plus le niveau d’écoute est élevé, plus
votre audition se dégrade rapidement. Les experts en matière d’audition suggèrent de suivre les
recommandations suivantes pour protéger votre acuité auditive :
• Évitez d’utiliser votre oreillette à un niveau d’écoute élevé pendant
une période prolongée.
• N’augmentez pas le volume pour vous protéger des bruits environnants.
• Baissez le volume d’écoute de l’oreillette si vous n’entendez pas les
conversations des personnes qui vous entourent.
Reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone pour savoir comment régler son niveau d’écoute.
Précautions de sécurité lors de l’utilisation de l’oreillette
L’utilisation d’une oreillette pour écouter de la musique au volant d’un véhicule n’est pas recommandée
et peut être illégale dans certaines régions. Soyez prudent et attentif lorsque vous conduisez. Stoppez
l’utilisation de cet appareil s’il vous gêne ou vous distrait pendant que vous conduisez tout type de
véhicule ou que vous effectuez tout autre type d’activité requérant une attention totale.
Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
8
Referenzhandbuch
Konformitätserklärung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
LG Electronics erklärt hiermit, dass das Headset den wichtigsten Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung
finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration
Google, Android, Google Play, das Google Play-Logo sowie andere zugehörige Marken und Logos
sind Marken von Google LLC.
Zusätzliche Informationen
1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich
Dieses Bluetooth-Headset sendet und empfängt Funksignale. Während des Betriebs
kommuniziert es mit einem mobilen Bluetooth-Gerät durch das Senden und Empfangen von
Radiofrequenzsignalen (RF-Signale) in Form von elektromagnetischen Feldern (Mikrowellen) in
einem Frequenzbereich von 2,4 bis 2,4835 GHz.
Das Bluetooth-Headset wurde für den Betrieb in Übereinstimmung mit den von nationalen
Behörden und internationalen Gesundheitsorganisationen festgelegen Sicherheitsrichtlinien und
Grenzwerten für die Strahlenbelastung konzipiert, unter der Voraussetzung, dass ein kompatibles
Mobiltelefon von LG Electronics verwendet wird.
2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth-Verbindungen
Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen:
- Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle,
Menschen oder andere Hindernisse befinden
9
DEUTSCH
Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
- Wenn sich Geräte, die Signale mit einer Frequenz von 2,4 GHz nutzen (WLANs, Mobiltelefone,
Mikrowellengeräte usw.), in der Nähe der verwendeten Geräte befinden.
3. Explosionsgefährdete Orte
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät an Orten, die explosionsgefährdet sind, aus. Obwohl dies
selten vorkommt, könnte Ihr elektronisches Gerät Funken erzeugen. An solchen Orten kann ein
Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand verursachen, bei dem Sie sich verletzen oder
sogar zu Tode kommen können. Explosionsgefährdete Orte sind zwar oft, aber nicht in allen Fällen
deutlich gekennzeichnet.
4. Hinweise zum Akku
Bei sachgemäßer Verwendung hat ein wiederaufladbarer Akku eine lange Lebensdauer. Ein neuer
oder lange nicht verwendeter Akku erreicht bei den ersten Einsätzen unter Umständen keine
Ladung bis zur vollen Kapazität. Setzen Sie den Akku niemals extremen Temperaturen über +50 °C
oder unter -10 °C aus. Bei Raumtemperatur verfügt der Akku über maximale Kapazität. Wird der
Akku bei niedrigen Temperaturen verwendet, ist seine Kapazität geringer. Der Akku kann nur bei
Temperaturen zwischen +10 °C und +45 °C aufgeladen werden.
Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie)
- Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne
weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte
Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für
ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts ausgetauscht werden muss. Um Schäden
am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen,
Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen
unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren.
- Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der
elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/Akkuzelle mit
Spezialwerkzeugen. Wenn Sie die Anweisungen für qualifizierte Fachkräfte benötigen, wie man
Batterie/Akku sicher entfernen kann, besuchen Sie bitte
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
5. Entsorgung des Akkus im Bluetooth-Headset
Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Bluetooth-Headset ordnungsgemäß und getrennt vom Hausmüll.
10
Entsorgen von alten Akkus
1 Dieses Symbol kann mit chmeischen Symbolen für Quecksilber (Hg), Kadmium
(Cd) oder Blei kombiniert sein, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber,
0,002 % Kadmium oder 0,004 % Blei enthält.
2 Alle Batterien/Akkus sollten getrennt vom Hausmüll über die ausgewiesenen
Sammelstellen entsorgt werden, die von staatlichen oder regionalen Behörden
dazu bestimmt wurden.
3 Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer alten Batterien/Akkus hilft bei der
Vermeidung möglicher negativer Folgen für Mensch, Tier und Umwelt.
4 Beim Wunsch nach ausführlicheren Informationen über die Entsorgung Ihrer alten
Batterien/Akkus wenden Sie sich bitte an Ihre Stadt-/ oder Gemeindeverwaltung,
die für Sie zuständige Abfallbehörde oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
6. Bedingungen
- Die Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, wenn die Originalrechnung, die vom
Händler auf den ursprünglichen Käufer ausgestellt wurde und auf der das Kaufdatum und die
Seriennummer ausgewiesen sind, zusammen mit dem Produkt zur Reparatur oder für den
Austausch vorgelegt wird. LG Electronics behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu
verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder
verändert wurden.
- Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte
oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90)
Tage lang, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Beim Reparieren oder Ersetzen können
überholte Einheiten mit gleichwertigem Funktionsumfang verwendet werden. Ersetzte Teile oder
Komponenten gehen in das Eigentum von LG Electronics über.
- Im Garantieumfang sind keine Produktfehler eingeschlossen, die unter normalen
Verschleißbedingungen oder bei unsachgemäßem Gebrauch auftreten, einschließlich, jedoch
nicht beschränkt auf eine andere als normale und übliche Verwendung gemäß der Anweisungen
zur Verwendung und Pflege des Produkts. Ferner sind im Garantieumfang keine Produktfehler
eingeschlossen, die aufgrund von Unfällen, Veränderungen oder Anpassungen sowie durch höhere
Gewalt oder Nässeeinwirkung auftreten.
- Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von
unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten,
11
die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und
Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
Beschränkte Garantie
GEMÄSS DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS
DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN KAUFS DURCH EINEN KUNDEN UND FÜR DEN
NACHFOLGENDEN ZEITRAUM VON EINEM (1) JAHR FREI VON FEHLERN HINSICHTLICH KONSTRUKTION,
MATERIAL UND VERARBEITUNG IST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN,
GEBEN SIE ES DEM HÄNDLER ZURÜCK, BEI DEM ES GEKAUFT WURDE, ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN
LOKALEN LG ELECTRONICS-ANSPRECHPARTNER, UM WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Vermeiden von Hörschäden
Die Verwendung der Freisprechanlage mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen.
Stellen Sie die Lautstärke auf ein sicheres Maß ein. Auch wenn Sie sich im Lauf der Zeit daran
gewöhnt haben, kann eine zu hohe Lautstärke dennoch zu Hörschäden führen.
Wenn Sie meinen, ein Klingeln zu hören oder Geräusche nur gedämpft wahrnehmen, verwenden Sie
das Gerät nicht weiter, und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen. Je höher die Lautstärke, desto schneller
kann Ihr Gehör Schaden nehmen. Experten raten zum Schutz des Gehörs:
• Nutzen Sie das Headset nur für begrenzte Zeit mit hoher Lautstärke.
• Vermeiden Sie höhere Pegel zur Ausblendung von Außengeräuschen.
• Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen in Ihrer Nähe nicht
sprechen hören können.
Weitere Informationen zur Anpassung der Lautstärke Ihres Telefons finden Sie im
Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon.
Sicheres Verwenden von Headsets
Die Verwendung von Headsets zum Musikhören während des Autofahrens wird nicht empfohlen
und ist in einigen Regionen gesetzlich verboten. Fahren Sie stets mit größter Umsicht und
Aufmerksamkeit. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mehr, wenn Sie das Gefühl haben, dass Sie beim
Lenken von Fahrzeugen oder bei anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern,
dadurch abgelenkt werden.
12
Guida di riferimento
Dichiarazione di Conformità
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
Pertanto, LG Electronics dichiara che queste cuffie rispettano i requisiti essenziali e le altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione di conformità è
disponibile all’indirizzo http://www.lg.com/global/declaration
Google, Android, Google Play, il logo di Google Play e altri marchi e loghi correlati sono marchi di
Google LLC.
Ulteriori informazioni
1. Esposizione alle radiofrequenze
Queste cuffie Stereo Wireless Bluetooth costituiscono un trasmettitore e ricevitore radio. Durante
il funzionamento, comunica con un dispositivo mobile dotato di Bluetooth ricevendo e trasmettendo
energia elettromagnetica in radiofrequenza (RF) (microonde) nell’intervallo di frequenza da 2,4 a
2,4835 GHz.
L’auricolare Bluetooth è progettato per funzionare nel rispetto delle direttive sull’esposizione
alle radiofrequenze (RF) e dei limiti stabiliti dalle autorità nazionali e dalle agenzie internazionali
per questioni riguardanti la sicurezza, quando si utilizza un telefono cellulare LG Electronics
compatibile.
2. Precauzioni per la connessione Bluetooth
Gli ambienti indicati di seguito possono incidere sulla portata e sulla ricezione dei segnali Bluetooth:
- Presenza di pareti, elementi in metallo, persone o altri ostacoli fra il dispositivo Bluetooth e quello
connesso
13
ITALIANO
Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. nel mondo.
- Presenza di apparecchiature che utilizzano segnali con frequenza pari a 2,4 GHz (reti LAN
wireless, telefoni wireless, forni a microonde e così via) in prossimità dei dispositivi in uso
3. Atmosfera potenzialmente esplosiva
Spegnere il dispositivo elettronico quando ci si trova in un’area con un’atmosfera potenzialmente
esplosiva. Questo si verifica molto raramente; tuttavia, il dispositivo elettronico potrebbe generare
delle scintille. La presenza di scintille in tali aree potrebbe causare esplosioni o incendi con
conseguenti lesioni fisiche persino mortali. Spesso, ma non in tutti i casi, tali aree sono chiaramente
indicate.
4. Informazioni sulla batteria
Se utilizzata correttamente, una batteria ricaricabile può avere una lunga durata. Le capacità di una
batteria nuova o che non è stata utilizzata per lungo tempo potrebbero risultare ridotte nel
primo periodo di utilizzo. Non esporre la batteria a temperature estreme superiori a 50 °C o
inferiori a -10 °C. Per una capacità massima della batteria, utilizzarla a temperatura ambiente.
La capacità della batteria viene ridotta se è utilizzata a temperature basse. È possibile caricare la
batteria solo a temperature comprese tra 10°C e 45°C.
Rimozione di batterie e accumulatori (SOLO prodotti con batteria incorporata)
- Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere
facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da
professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del
prodotto. Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di
rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti
per ottenere consiglio.
- La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la
disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria utilizzando
strumenti specifici. In caso di bisogno di istruzioni per professionisti qualificati su come
rimuovere la batteria in modo sicuro, si prega di visitare http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
5. Riciclaggio della batteria del dispositivo Bluetooth
La batteria dell’auricolare Bluetooth deve essere smaltita secondo le normative vigenti e non deve
essere mai gettata nei rifiuti municipali.
Smaltimento delle batterie/accumulatori
1 Questo simbolo può essere combinato con i simboli di mercurio (Hg), cadmio
(Cd) o piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio, 0,002% di
cadmio 0,004% di piombo.
14
2 Tutte le batterie/accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici e nei punti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
3 II corretto smaltimento delle vecchie batterie/accumulatori consente di evitare
conseguenze potenziali negative per l’ambiente e la salute umana.
4 Per informazioni più dettagliate relative allo smaltimento di vecchie batterie/
accumulatori rivolgersi alla propria azienda di servizi ambientali o al servizio di
smaltimento del negozio in cui avete acquistato il prodotto. (http://www.lg.com/
global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
6. Condizioni
- La garanzia è valida solo se viene presentata la ricevuta originale consegnata dal rivenditore
all’acquirente, in cui viene specificata la data di acquisto e il numero di serie, con il prodotto da
riparare o sostituire. LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali
informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
- Se LG Electronics effettua la riparazione o sostituzione del prodotto, tale prodotto sarà garantito
per il rimanente periodo della garanzia originale o per novanta (90) giorni dalla data di riparazione,
a seconda di quale sia il periodo più lungo. La riparazione o la sostituzione potrebbero implicare
l’utilizzo di unità riparate funzionalmente equivalenti. Le parti o i componenti sostituiti diventano
di proprietà di LG Electronics.
- Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti del prodotto causati dal normale
deterioramento o dall’uso improprio, incluso, ad esempio, l’utilizzo diverso da quello normale e
consueto illustrato dalle istruzioni per l’utilizzo e la manutenzione del prodotto. Questa garanzia
non comprende gli eventuali difetti causati da incidenti, modifiche o regolazioni, eventi eccezionali
o danni causati da liquidi.
- Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti causati da riparazioni errate, modifiche o
interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da LG Electronics. La manomissione
dei sigilli del prodotto rende nulla la garanzia.
Garanzia limitata
IN BASE ALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, LG ELECTRONICS
GARANTISCE CHE IL PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI DI PROGETTAZIONE, MATERIALE E
FABBRICAZIONE AL MOMENTO DELL’ACQUISTO ORIGINALE DA PARTE DEL CONSUMATORE E
PER UN SUCCESSIVO PERIODO DI UN (1) ANNO. SE È NECESSARIO IL SERVIZIO DI GARANZIA PER
IL PRODOTTO, RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA
LG ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI.
15
Informazioni importanti sulla sicurezza
Come evitare i danni all’udito
L’utilizzo del kit vivavoce per auto ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente
dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume
più alto che potrebbe sembrare normale ma che può danneggiare l’udito.
Se si percepisse un sibilo o le conversazioni sembrassero a un livello audio minore, interrompere
l’ascolto e consultare uno specialista. Più si prolunga l’ascolto ad alto volume, più il danno all’udito
sarà maggiore. Gli esperti suggeriscono i seguenti metodi per proteggere il proprio udito:
• Limitare la quantità di volte in cui si utilizza l’auricolare ad alto volume.
• Evitare di alzare il volume per coprire i rumori dell’ambiente circostante.
• Abbassare il volume se non si riesce a sentire le persone nelle vicinanze.
Fare riferimento alla guida per l’utente del telefono per ulteriori informazioni sulla procedura di
regolazione dei livelli di ascolto del telefono.
Utilizzo sicuro dell’auricolare
Non è consigliabile, e in alcune zone è illegale, utilizzare l’auricolare per ascoltare la musica durante
la guida di un veicolo. Prestare attenzione durante la guida. Interrompere l’utilizzo del dispositivo
se quest’ultimo causa distrazione dalla guida di qualsiasi tipo di veicolo o durante lo svolgimento di
attività che richiedono concentrazione.
16
Guía de referencia
Declaración de conformidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Por la presente, LG Electronics declara que estos auriculares cumplen con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Puede consultar una copia de la
Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration
Google, Android, Google Play, el logotipo de Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Estos auriculares estéreo inalámbricos Bluetooth son un transmisor y receptor por ondas de radio.
Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth,
recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el
rango de 2,4 a 2,4835 GHz.
El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a las directrices y los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos por las autoridades nacionales y los organismos
internacionales de salud pública, cuando se utiliza en combinación con cualquier teléfono móvil
compatible de LG Electronics.
2. Precauciones de conexión Bluetooth
Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth:
- Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth
y el dispositivo conectado
17
ESPAÑOL
Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo de Bluetooth SIG, Inc.
- Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas,
teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso
3. Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera
potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar
chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como
consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
suelen estar claramente señaladas, aunque no siempre.
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado.
Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada
su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a los +50° o inferiores a los -10°. Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela
a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad
se verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10° y +45°.
Eliminación de las baterías y acumuladores usados (SOLO para productos con batería integrada)
- En caso de que este producto contenga una batería incorporada que los usuarios finales no pueda
retirar fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualificados retiren la batería, ya sea
para su sustitución que para reciclar la batería al final de la vida útil del producto. Para evitar
daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería,
debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de
servicios independientes para su asesoramiento.
- La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de
los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería utilizando
herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales cualificados sobre cómo
retirar la batería de manera segura, por favor visite http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
5. Reciclaje de la batería del auricular Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse adecuadamente y nunca debe tirarse a la
basura ordinaria.
Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados
1 Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg),
cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio,
un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
18
2 Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3 La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud pública.
4 Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
comercio en el que adquirió el producto. (http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe)
6. Condiciones
- La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la
factura original emitida por el proveedor para el comprador, en la que se indica la fecha de compra
y el número de serie. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si
no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del
producto al distribuidor.
- LG Electronics Espana, S.A.U. (LGEES) garantiza cualquier pieza o producto reparado por un
período de noventa (90) días a partir de su fecha de entrega, o hasta el final de la garantía,
aplicándose aquella cuya duración sea más larga. Eventualmente, en beneficio del propio cliente,
LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo de telefonía móvil sustituyendo el dispositivo
por otro equipo en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad
al original, conservando el cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos
aquellos componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de LGEES.
- La presente garantía no cubre los fallos ocasionados por desgaste natural o uso indebido, por
ejemplo fallos debidos a usos distintos de los habituales, de acuerdo con las instrucciones de uso
y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a
accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La presente garantía no cubre fallos del producto causados por instalaciones, reparaciones,
modificaciones u operaciones de mantenimiento incorrectas llevadas a cabo por personal no
autorizado por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
Garantía limitada
SUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS
GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE DISEÑO, MATERIALES NI MANO
DE OBRA EN EL MOMENTO EN QUE UN CONSUMIDOR REALIZA LA COMPRA ORIGINAL, Y QUE
NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL
PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR
19
QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU
REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
Información importante sobre seguridad
Cómo evitar las lesiones auditivas
Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el kit de manos libres de vehículo a un
volumen alto. Seleccione un nivel de volumen seguro. Puede que con el tiempo se acostumbre a un
nivel de volumen más alto de lo normal. Esto puede provocar lesiones auditivas.
Deje de escuchar el dispositivo si le zumban los oídos u oye las conversaciones de forma apagada y
revise sus niveles auditivos. Cuanto más alto sea el volumen, el tiempo en el que se verán afectados
sus niveles auditivos será menor. Los expertos recomiendan que para proteger los oídos:
• Limite el tiempo durante el que utiliza el auricular con el volumen alto.
• Evite subir el volumen para bloquear los ruidos de su entorno.
• Baje el volumen si no puede oír hablar a la gente a su alrededor.
Consulte la guía de usuario de su terminal para obtener más información acerca del ajuste de los
niveles de escucha.
Cómo usar el auricular de forma segura
No se recomienda usar auriculares para oír música mientras conduce un vehículo. Esta acción es
incluso ilegal en algunos lugares. Tenga precaución y preste atención cuando conduzca. Deje de
utilizar el dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo
o realiza cualquier actividad que exija toda su atención.
LG Electronics España – Central Asistencia Técnica
Parque Tecnológico De Paterna
C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2
46980 – Paterna (Valencia)
Atención al cliente (963 050 500)
20
Referans Kılavuzu
Uygunluk Bildirimi
UYGUNLUK BİLDİRİMİ:
İşbu belge ile LG Electronics bu kulaklığın 2014/53/EU Yönetmeliğinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili
hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http://
www.lg.com/global/declaration
Bluetooth®, Bluetooth SIG, Inc.in dünyanın her yerinde geçerli tescilli ticari markasıdır.
Ek Bilgiler
1. Radyo frekansına maruz kalma
Bu Bluetooth kablosuz stereo kulaklık bir radyo alıcısı ve vericisidir. Çalışması sırasında, Bluetooth
donanımlı bir mobil cihazla, 2,4 ila 2,4835 GHz frekans aralığında radyo frekanslarını (RF)
elektromanyetik alanları (mikrodalgalar) alarak ve ileterek iletişim kurar.
Bluetooth kulaklığınız, herhangi bir LG Electronics uyumlu mobil telefon ile kullanıldığında ulusal
kurumlar ve uluslararası sağlık organizasyonları tarafından belirlenen RF’na maruz kalma talimatları
ve sınırlamalarıyla uyumlu çalışmak üzere tasarlanmıştır.
2. Bluetooth Bağlantısı Önlemleri
Aşağıdaki ortamlar Bluetooth sinyallerinin menzilini ve alınmasını etkileyebilir:
- Bluetooth cihazıyla bağlı cihaz arasında duvarlar, metal, insan veya diğer engeller olduğunda
- Kullanılan cihazların yakınına 2,4 GHz frekans sinyali kullanan ekipman (Kablosuz LAN, kablosuz
telefon, mikrodalga fırın vb.) koyulduğunda
21
TÜRKÇE
Google, Android, Google Play, Google Play logosu ve diğer tüm ilgili markalar ve logolar Google LLC’nin
ticari markalarıdır.
3. Patlama potansiyeli olan ortam
Patlama potansiyeli olan bir ortamda elektronik cihazınızı kapatın. Nadir olmakla birlikte bu elektrik
cihazı kıvılcım oluşturabilir. Bu tip ortamlarda oluşan kıvılcımlar patlamalara ya da yangınlara yol
açarak, fiziksel yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilir. Patlama potansiyeli olan ortamlar sıklıkla,
ancak her zaman olmamak kaydıyla açıkça işaretlenir.
4. Pil hakkında bilgiler
Şarj edilebilir bir pil, uygun şekilde kullanıldığında uzun bir hizmet ömrüne sahiptir. Yeni veya uzun
bir süre kullanılmayan bir pil, kullanıldığı ilk birkaç sefer düşük kapasiteye sahip olabilir. Pili +50°
üzerindeki veya -10° altındaki aşırı sıcaklıklara asla maruz bırakmayın. Maksimum pil kapasitesi
için pili oda sıcaklığında kullanın. Pilin düşük sıcaklıklarda kullanılması durumunda, pil kapasitesi
azalacaktır. Pil yalnızca +10° ve +45° arasındaki sıcaklıklarda şarj edilebilir.
Atık batarya ve akülerin çıkarılması (SADECE gömülü bataryalı üründe)
- Bu üründe, nihai kullanıcılar tarafından kolaylıkla çıkarılamayan bataryanın ürünle birleşik
konumda olması halindeLG, ister batarya değişiminde ister bu ürünün kullanım süresinin sonunda
gerçekleşecek olan bataryanın geri dönüşümünde bataryanın sadece nitelikli ve uzman kişiler
tarafından çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi
güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım
Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
- Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve
özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını kapsar. Nitelikli ve uzman kişilerin
bataryayı güvenli bir şekilde çıkarmalarına yönelik talimatlara ihtiyaç duymanız halinde lütfen
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling bağlantısına gidiniz.
5. Bluetooth kulaklığınızdaki pilin geri dönüştürülmesi
Bluetooth kulaklığınızın pili uygun bir şekilde atılmalı, asla evsel atıklarla karıştırılmamalıdır.
Eski cihazınızın atılması
1
Eğer pil %0,0005 üzerinde cıva, %0,002 üzerinde kadmiyum, %0,004 üzerinde kurşun
içeriyorsa bu sembol yanında, cıva (Hg), kadmiyum (Cd) ve kurşun (Pb) sembolleri
de bulunur.
2
Tüm piller/akümülatörler, belediye atık şebekesinden ayrı olarak, yerel makamlarca ya
da devlet tarafından belirlenmiş toplama tesislerinde imha edilmelidir.
3
Eski pillerinizin/akümülatörlerinizin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı
üzerinde oluşabilecek potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaktır.
22
4
Eski pillerinizin/akümülatörlerinizin imha edilmesi ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için lütfen
belediye, ilgili yerel çöp toplama hizmet merkezi ya da ürünü satın aldığınız mağaza
ile temasa geçin. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
6. Koşullar
- Garanti yalnızca, onarılacak ya da değiştirilecek ürünle birlikte, orijinal müşteri adına satıcı
tarafından düzenlenmiş, üzerinde satın alınma tarihi ve seri numarası bulunan orijinal faturanın
ibrazıyla geçerlidir. LG Electronics, ürün satıcıdan alındıktan sonra bu bilginin silinmesi veya
değiştirilmesi durumunda garanti hizmetini reddetme hakkını saklı tutar.
- LG Electronics ürünü onarır veya değiştirirse, onarılan ya da değiştirilen ürün, hangisi daha
uzunsa, orijinal garanti süresinden artan süre kadar ya da onarım tarihinden itibaren doksan
(90) gün boyunca garanti kapsamında olacaktır. Onarım veya değiştirme işlemi, onarımı yapılmış
eşdeğer cihazların kullanımını gerektirebilir. Değiştirilen parçalar veya bileşenler LG Electronics’in
malı olacaktır.
- Bu Garanti, ürünün normal aşınma ve yıpranması veya ürünün kullanımı ve bakımı ile ilgili
talimatlara uygun biçimde, normal ve alışılageldik şekilde kullanılmasının dışında kalan kullanım
biçimleri dahil, ancak bunlarla sınırlı kalmayan hatalı kullanım nedeniyle meydana gelen arızaları
kapsamaz. Garanti ayrıca kaza sonucu, değişiklik ve ayarlamalar yapılması nedeniyle, tabii afetler
ya da sıvıların neden olduğu ürün arızalarını da kapsamaz.
- Bu garanti, LG Electronics tarafından yetki verilmemiş kişiler tarafından gerçekleştirilen onarım,
değişiklik veya servis işlemlerinden kaynaklanan ürün arızalarını kapsamaz. Ürün üzerindeki
herhangi bir mührün tahrif edilmesi garantinin geçersiz kalmasına neden olacaktır.
7. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Sınırlı Garanti
BU SINIRLI GARANTİ KOŞULLARINA BAĞLI OLARAK, LG ELECTRONICS BU ÜRÜNÜN TÜKETICI
TARAFINDAN SATIN ALINDIĞI TARİHTE VE BU TARİHTEN SONRAKİ BİR (2) YIL IÇERISINDE
TASARIM, MALZEME VE İŞÇİLİK HATALARI AÇISINDAN KUSURSUZ OLDUĞUNU GARANTİ EDER.
ÜRÜNÜNÜZÜN GARANTI SERVISINE GEREK DUYMASI DURUMUNDA LÜTFEN SATIN ALDIĞINIZ
BAYİYE FATURASI İLE BİRLİKTE GERİ GÖTÜRÜN VEYA DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN YAKININIZDAKİ
LG ELECTRONICS İLETİŞİM MERKEZİYLE TEMASA GEÇİN.
23
Önemli emniyet bilgileri
İşitme hasarlarını engelleme
Ahizesiz araç kitinizin yüksek sesle kullanılması durumunda kalıcı işitme kaybı meydana gelebilir. Ses
şiddetini güvenli bir seviyeye ayarlayın. Zaman içerisinde yüksek ses size normal gelebilir ancak işitme
sisteminize zarar verebilir.
Kulaklarınızda çınlama varsa veya konuşmaları boğuk şekilde duyuyorsanız, kulaklığı kullanmayı bırakın ve
işitme duyunuzu kontrol ettirin. Ses ne kadar yüksekse, işitme sisteminizin etkilenmesi o kadar kısa sürer.
Uzmanlar işitme duyunuzu aşağıdaki şekilde korumanızı önerirler:
• Kulaklığı yüksek sesle kullanma sürenizi sınırlayın.
• Gürültülü ortamlardaki sesi bastırmak için sesi açmaktan kaçının.
• Yakınınızdaki kişilerin konuşmalarını duyamıyorsanız, sesi kısın.
Telefonunuzda dinleme seviyelerini ayarlamakla ilgili daha fazla bilgi için lütfen telefonunuzun kullanıcı
kılavuzuna bakın.
Kulaklığı güvenli bir şekilde kullanma
Kulaklığı araç sürerken müzik dinlemek amacıyla kullanmak tavsiye edilmez ve bazı yerlerde yasa dışıdır.
Araç sürerken dikkatli olun. Tipi ne olursa olsun bir araç sürerken veya tüm dikkatinizi gerektiren başka
bir faaliyet sırasında sizi engellediğini veya dikkatinizi dağıttığını hissediyorsanız cihazı kullanmayın.
24
GARANTİ BELGESİ
KULAKLIK
BELGE NO : 103080
BELGE ONAY TARİHİ : 01.07.2011
BELGE YENİLEME TARİHİ : 03.07.2013
Bu belgenin kullanılmasına; 6502 Sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan
Garanti Belgesi Yönetmeliği Uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Genel Müdürlüğü
tarafından izin verilmiştir.
25
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 Yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi
kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen
süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu
süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması
durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatcısı veya
imalatçısından-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi
malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı-üretici
veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip
başka bir malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj
hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin
tamiri yapılacaktır.
5. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük
ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel
Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
6. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; Satılanı geri
vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme;
- Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
- Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak
üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
- İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik
haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi
yerine getirmekle yükümlüdür. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli
ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu
hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen
sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya
sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu
tutulmaz. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin
satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde
26
tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri,
ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından
sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. Ücretsiz onarım
veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi
durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden
itibaren azami yirmi iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, 6502
sayılı kanunun 58’inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer
alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik
haklarını kullanmakta serbestîr. Tüketicinin sözleşmeden dönme veya
ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu
bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhal tüketiciye iade
edilir. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar,
tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik
haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar
Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir.
7. Kullanım hatalarına ilişkin bilgi.
- Tüketicinin malı tanıtma ve kullanma kılavuzunda yer alan hususlara
aykırı olarak kullanmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır. Arızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili
servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde
sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından
mala ilişkin azami tamir süresi ferisinde düzenlenen raporla belirlenmesi
ve bu raporun bir nüshasının tüketiciye verilmesi zorunludur.
8. - Arızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili servis
istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla;
malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilişkin
azami tamir süresi içerisinde düzenlenen rapora ilişkin olarak bilirkişi
tarafından tespit yapılması talebiyle uyuşmazlığın parasal değerini dikkate
alarak tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir.
27
MONTAJ KARTI
MÜŞTERİ BİLGİLERİ
CİHAZ BİLGİLERİ
MARKASI :
ADI-SOYADI :
MODELİ :
SERİ NO :
ADRESİ :
FATURA TARİHİ :
FATURA NO
:
AZAMİ TAMİR SÜRESİ: 20 İŞ GÜNÜ
YETKİLİ SERVİS
TEL
:
İMZA
:
MONTAJ TARİHİ :
KAŞE-İMZA
:
•M
ontaj kartı bölümü eksiksiz doldurularak yetkili servis tarafından servis
fişi ekinde merkeze gönderilmelidir.
İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN
ÜNVANI : LG ELECTRONICS TİCARET A.Ş. MERKEZİ
ADRESİ : KAPTANPAŞA MAH. PİYALEPAŞA BULVARI NO 73
OKMEYDANI İSTANBUL
TELEFONU : (0212) 314 52 52
TELEFAKSI : (0212) 222 61 44
Üretici Firma: LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20,
Yeoido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea, 150-721
Tel: 82-2-3777-1114
FİRMA YETKİLİSİNİN
İMZASI - KAŞESİ
28
MALIN
CİNSİ
KULAKLIK
MARKASI : LG
MODELİ
: ..........................................................................................
BANDROL VE SERİ NO : ...................................................................
TESLİM TARİHİ VE YERİ : .................................................................
GARANTİ SÜRESİ : 2 YIL
AZAMİ TAMİR SÜRESİ : 20 İŞ GÜNÜ
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
:............................................................................................
ADRESİ
:............................................................................................
TELEFONU :............................................................................................
TELEFAKSI :...........................................................................................
FATURA TARİHİ VE NO :......................................................................
TARİH-İMZA-KAŞE :.............................................................................
29
LG Electronics Ticaret A.Ş.
Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No: 73
Ortadoğu Plaza Kat 7 ve 8 Okmeydanı / ŞİŞLİ İSTANBUL
34384
Tel : (0212) 314 52 52
Fax : (0212) 222 61 44
Vergi No : Boğaziçi Kurumlar Vergi Dairesi 6080467738
Çağrı Merkezi : 444-6-543
30
參考指南
確認聲明
確認聲明:
LG Electronics 在此聲明耳機產品符合對 2014/53/EU 指示的基本要求和其他相
關規定。 確認聲明副本請見:http://www.lg.com/global/declaration
藍牙TM是藍牙 SIG, Inc. 全球的註冊商標。
額外資訊
1. 無線電頻率曝露
此藍牙立體聲耳機是無線電發送及接收器。 運作期間,它透過接收及傳送頻率介
乎 2.4 至 2.4835 GHz 的無線電頻率 (RF) 電磁場(微波),與配備藍牙的流動
裝置通訊。 您的藍牙耳機在與任何兼容 LG Electronics 手機使用時,符合由國
家當局及國際健康機構設立的 RF 曝露指引及限制。
2. 藍牙連線注意事項
下列環境會影響藍牙訊號的範圍與接收:
- 在藍牙裝置與相連裝置之間有牆壁、金屬、人體或其他障礙物存在
- 當使用 2.4 GHz 頻率訊號的設備 (無線區域網路、無線電話、微波爐等) 置
於目前所用裝置的附近時
31
繁體中文
Google、Android、Google Play、Google Play 標誌和其他相關標記與標誌為
Google LLC 的商標。
3. 潛在爆炸性環境
在任何有潛在爆炸性氣體的地方時請關閉您的電子設備。 雖然屬罕見,但您的
電子裝置可能會產生火花。 在這種潛在爆炸性環境中出現火花,可導致爆炸或
火災,造成人身傷害甚至死亡。 對於存在潛在爆炸氣壓的區域,通常但不一定
有標記明確指出。
4. 電池資訊
充電電池如正確使用會有長久的壽命。 新電池或長期沒有使用的電池在最初幾
次使用時容量可能會較少。 請勿讓電池曝露在極端溫度下,絕不可高於 +50°
(+122°F) 或低於 -10° (+14°F)。 為了得到最高的電池容量,請在室溫使用電
池。 如果在低溫下使用電池,其容量會減少。 電池只可在介乎 +10° (+50°F)
至+45° (+113°F) 之間的溫度下充電。
拆除廢棄電池及充電池 (只限含嵌入式電池的產品)
- 當本產品使用壽命結束時,如本產品內含嵌入式電池而使用者無法自行拆
除,LG 建議只限合資格專業人士拆除、更換或回收電池。 為免損壞產品並
確保安全,使用者不應嘗試拆除電池,請聯絡 LG 服務熱線或其他獨立服務
供應商尋求協助。
- 拆除電池包括使用專業工具拆開產品外殼、中斷電線/接點的連接,以及小心
取出電池。 如需合資格專業人士對安全拆除電池的說明,請瀏覽
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling。
5. 回收您的藍牙耳機電池
您的藍牙耳機電池必須正確棄置,絕不可棄於一般廢棄物內。
棄置廢棄電池/充電器
1 如果電池含超過 0.0005% 的汞、0.002% 的鎘或 0.004% 的鉛,此
符號可能與汞 (Hg)、鎘 (Cd) 或鉛 (Pb) 的化學符號一同顯示。
2 所有廢棄電池/充電器應透過政府或當地機構指定的收集設施棄
置,與都市廢物分開。
3 正確棄置舊電池/充電器有助防止對環境、動物和人體健康造成
潛在負面影響。
4 有關棄置舊電池/充電器的詳盡資訊,請聯絡您的當地主管機關、
廢棄物處置服務或您購買產品的商店。 (http://www.lg.com/
global/sustainability/environment/take-back-recycling/
global-network-europe)
32
6. 條件
- 修理產品時必需同時出示由經銷商發給原本購買者,有顯示購買日期及序號的
收據,保養才有效。 如果這資訊在從經銷商購買後被刪去或經過修改,
LG Electronics 保留拒絕保養服務的權利。
- 如果 LG Electronics 修理或更換產品,被修理或更換的產品會在原本的保養
期剩餘期間或是修理日起的 90 日內得到保養(視乎哪一期間較長)。 修理
或更換可能涉及使用經過修復同等功能的裝置。 已更換的配件或零件會成為
LG Electronics 的所有物。
- 本保養並不覆蓋任何正常使用的損耗,或是基於不正確使用導致的故障,包括
但不限於不按照使用指示的一般使用方法及產品維護。 本保養亦不覆蓋任何
意外、改裝或調整、天災導致的故障,或是液體導致的損壞。
- 本保養不覆蓋由非 LG Electronics 認可人員進行的不正確修理、改裝或服務
造成的故障。 損害產品上任何一道封條會令保養無效。
有限保養
受本有限保養的條件管制下, LG Electronics 保証本產品在原本的顧客購買時,
與及隨後的一(1)年內,沒有設計、材料及製作上的缺陷。 如果您的產品需要保
養服務,請將產品交回您購買產品的經銷商,或聯絡您的當地 LG Electronics 聯
絡中心以取得更多資訊。
重要安全資訊
避免聽覺受損
如果使用藍牙耳機時開得太大聲,可能會令聽覺受到永久性的傷害。 請將音量設定
在安全水平。 在聆聽較大音量一段時間後,您可能會適應並覺得音量正常,但實際
上卻可能會損害您的聽覺。
如果您感到有耳鳴或說話模糊不清,請停止聆聽並檢查您的聽覺。 音量愈大,影響
聽覺所需時間愈少。 針對聽覺保護,聽覺專家提出了下列建議:
• 限制以高音量使用耳機的時間。
• 避免以調高音量來阻隔外界雜音。
• 如果您聽不到附近別人說話的聲音,請降低音量。
請參照您的手機用戶手冊以取得有關如何調較手機音量的資訊。
33
安全使用耳機
建議不要一邊用耳機聽歌,一邊駕駛汽車,而且在某些地區,這是違法行為。 駕駛
期間,請小心注意並保持警覺。 在駕駛任何類型的汽車或進行其他需要注意力高度
集中的工作時,如果本裝置會令您分心或無法集中注意力,請立即停止使用本裝置。
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更
頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
34
‫إعالن التوافق‬
‫بيان التوافق‪:‬‬
‫ت ُعلِن شركة ‪ LG Electronics‬بموجب هذه الوثيقة أن سماعة الرأس هذه تتوافق مع توجيه ‪ EU/2014/53‬وما يتصل به من‬
‫لوائح أخرى‪ .‬يمكن العثور على نسخة من إعالن التوافق على العنوان التالي ‪http://www.lg.com/global/declaration‬‬
‫ا لعر بية‬
‫‪ Bluetooth®‎‬هي هالمة تجارية مسجلة لـ‪ Bluetooth SIG, Inc.‎‬عالميًا‪.‬‬
‫يُعد ك ٌل من ‪ Google‬و‪ Android‬و‪ Google Play‬وشعار ‪ Google Play‬والعالمات والشعارات األخرى ذات الصلة‬
‫عالمات تجارية لصالح شركة ‪.Google LLC‬‬
‫معلومات إضافية‬
‫التعرض للترددات الالسلكية‬
‫‪.1‬‬
‫ّ‬
‫هذه سماعة رأس ستيريو السلكية تعمل بتقنية ‪ Bluetooth‬وت ُعد جهازً ا إلرسال واستقبال الالسلكي‪ .‬عندما تكون قيد التشغيل‪،‬‬
‫مزود بتقنية ‪ Bluetooth‬عبر تلقي حقول كهرومغناطيسية (موجات صغيرة) للترددات الالسلكية‬
‫تتواصل مع جهاز محمول ّ‬
‫(‪ )RF‬وإرسالها في نطاق تردد من ‪ 2.4‬إلى ‪ 2.4835‬جيجاهرتز‪.‬‬
‫المزودة بتقنية ‪ Bluetooth‬لتعمل بالتوافق مع اإلرشادات والقيود التي وضعتها السلطات المحلية‬
‫صممت سماعة الرأس‬
‫ّ‬
‫ووكاالت الصحة العالمية المتعلّقة بالتعرّ ض للترددات الالسلكية عند استخدامها مع أي هاتف محمول متوافق من شركة‬
‫‪.LG Electronics‬‬
‫‪ .2‬احتياطات تتعلق باتصال ‪Bluetooth‬‬
‫تؤثر البيئات التالية في نطاق االتصال واستقبال إشارات ‪:Bluetooth‬‬
‫ عند وجود جدران أو معادن أو أجسام أشخاص أو غيرها من العوائق بين جهاز ‪ Bluetooth‬والجهاز المتصل‬‫ عند وضع جهاز يستخدم إشارات بتردد ‪ 2.4‬جيجاهرتز (شبكات ‪ LAN‬الالسلكية‪ ،‬الهواتف الالسلكية‪ ،‬أفران الميكروويف‪ ،‬إلخ)‬‫بالقرب من األجهزة التي يتم استخدامها‬
‫‪35‬‬
‫‪ .3‬بيئة قابلة لالنفجار‬
‫أوقف تشغيل جهازك اإللكتروني خالل تواجدك في منطقة تت ّسم أجواؤها بالقابلية لالنفجار‪ .‬إنه أمر نادر الحدوث‪ ،‬ولكن يمكن أن‬
‫يُصدر جهازك اإللكتروني شرراً‪ .‬وقد تتسبّب الشرارات في مناطق كهذه في حدوث انفجار أو حريق قد ينتج عنه إصابات جسدية أو‬
‫حتى حاالت وفاة‪ .‬ويتم في أغلب األحيان‪ ،‬ولكن ليس دائماً‪ ،‬وضع الفتات واضحة في المناطق التي تت ّسم أجواؤها بالقابلية لالنفجار‪.‬‬
‫‪ .4‬معلومات حول البطارية‬
‫تدوم البطارية القابلة إلعادة الشحن لفترة طويلة إذا ما تمت معاملتها بطريقة مناسبة‪ .‬في المرات األولى التي تستخدم فيها بطارية‬
‫جديدة أو بطارية توقفت عن استخدامها لفترة طويلة من الوقت قد تجد أن سعتها منخفضة‪ .‬ال تعرّ ض البطارية لدرجات حرارة‬
‫مرتفعة جدًا أو منخفضة جداً‪ ،‬ال تضعها أبدًا في مكان حيث تكون درجة الحرارة أعلى من ‪ +50‬درجة مئوية (‪ +122‬فهرنهايت)‬
‫أو أدنى من ‪ -10‬درجة مئوية (‪ +14‬فهرنهايت)‪ .‬للحصول على السعة القصوى للبطارية‪ ،‬استخدمها في درجة حرارة الغرفة‪ .‬إذا‬
‫تم استخدام البطارية في بيئات منخفضة الحرارة‪ ،‬فستنخفض سعتها‪ .‬يمكن شحن البطارية في درجات حرارة بين ‪ +10°‬مئوية‬
‫تزل البطارية المضمنة مع المنتج‪.‬‬
‫(‪ +50°‬فهرنهايت) و‪ +45°‬مئوية (‪ +113°‬فهرنهايت) فقط‪ .‬لسالمتك‪ ،‬ال ِ‬
‫التخلص من البطاريات والمدخرات الكهربائية (المنتج المزوّ د ببطارية مضمنة فقط)‬
‫مزودًا ببطارية مضمنة ال يمكن للمستخدم النهائي أن يزيلها بسهولة‪ ،‬توصي شركة ‪ LG‬بأن يقوم‬
‫ في حال كان هذا المنتج ّ‬‫اختصاصيون مؤهلون فقط بإزالة البطارية‪ ،‬إن كان ذلك بهدف استبدالها أو إلعادة تدويرها في نهاية فترة استخدام هذا المنتج‪.‬‬
‫لتجنب إلحاق ضرر بالمنتج ولسالمتهم الخاصة‪ ،‬ال يجب على المستخدمين محاولة إزالة البطارية وعليهم االتصال بخط‬
‫المساعدة حول خدمات ‪ LG‬أو أي موفّري خدمات مستقلين آخرين للحصول على النصيحة‪.‬‬
‫ سينطوي على إزالة البطارية تفكيك هيكل المنتج وفصل الكيبالت‪/‬األسالك الكهربائية وإخراج البطارية بعناية باستخدام أدوات‬‫خاصة‪ .‬إذا كنت بحاجة إلى إرشادات توفّرها لالختصاصيين المؤهلين حول كيفية إزالة البطارية بأمان‪ ،‬يرجى زيارة‬
‫‪http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling‬‬
‫‪ .5‬إعادة تدوير بطارية سماعة الرأس المزوّ دة بتقنية ‪‌Bluetooth‬‬
‫المزودة بتقنية ‪ Bluetooth‬بطريقة صحيحة ويجب أال يتم وضعها أبدًا مع المهمالت العامة‪.‬‬
‫يجب التخلص من بطارية سماعة الرأس‬
‫ّ‬
‫التخلص من البطاريات‪/‬المدخرات الكهربائية‬
‫‪ 1‬يجب التخلص من جميع البطاريات بشكل منفصل عن مجاري النفايات البلدية عن طريق مرافق الجمع المعينة التي تعينها‬
‫الحكومة أو السلطات المحلية‪.‬‬
‫‪ 2‬يساعد التخلص الصحيح من البطاريات القديمة في منع اآلثار السلبية المحتملة على البيئة وصحة الحيوان والبشر‪.‬‬
‫‪ 3‬لمزيد من المعلومات التفصيلية حول التخلص من البطاريات القديمة ‪ ،‬يرجى االتصال بمكتب خدمة التخلص من النفايات في مدينتك‬
‫أو المتجر الذي اشتريت منه المنتج‪ .‬كما يمكنك االتصال بمركز اتصال ممثل دعم ‪ LG‬عن طريق الدخول علي الرابط التالي‬
‫‪https://www.lg.com/sa_en/support/contact/telephone‬‬
‫‪36‬‬
‫]‪[For Saudi Arabia‬‬
‫‪1 All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream via designated‬‬
‫‪collection facilities appointed by the government or the local authorities.‬‬
‫‪2 The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for‬‬
‫‪the environment, animal and human health.‬‬
‫‪3 For more detail information about disposal of your old batteries, please contact your city office,‬‬
‫‪waste disposal service or the shop where you purchased the product.‬‬
‫‪Also You can contact our LG Support Representative Call center from below Link‬‬
‫‪https://www.lg.com/sa_en/support/contact/telephone‬‬
‫‪ .6‬الشروط‬
‫ يعتبر الضمان صالحًا فقط في حال تقديم اإليصال األصلي الصادر من البائع إلى المشتري األصلي‪ ،‬والذي يحدد تاريخ الشراء‬‫والرقم التسلسلي‪ ،‬مع المنتج المطلوب تصليحه أو استبداله‪ .‬وتحتفظ شركة ‪ LG Electronics‬بحقها في رفض تقديم خدمة‬
‫الكفالة إذا ما تمّت إزالة هذه المعلومات أو تم تغييرها بعد تاريخ الشراء األصلي للمنتج من الموزّ ع‪.‬‬
‫ إذا قامت شركة ‪ LG Electronics‬بتصليح المنتج أو استبداله‪ ،‬فإن المنتج الذي تم تصليحه أو استبداله سيكون مشموالً‬‫بالضمان للفترة المتبقية من فترة الضمان األصلية أو لمدة تسعين (‪ )90‬يومًا بد ًءا من تاريخ التصليح‪ ،‬أيهما أطول‪ .‬وقد تشمل‬
‫عملية التصليح أو االستبدال استخدام وحدات ت ّم تصليحها سابقا ً ذات وظائف معادلة‪ .‬وستصبح القطع أو المكونات التي تم‬
‫استبدالها ملكا ً لشركة ‪.LG Electronics‬‬
‫ ال يغطي هذا الضمان أي عطل يصيب المنتج بسبب التلف العادي الناتج من كثرة االستعمال أو بسبب سوء االستخدام‪ ،‬على‬‫سبيل المثال ال الحصر‪ ،‬االستخدام بطريقة أخرى غير الطريقة العادية والمألوفة‪ ،‬وفقًا إلرشادات استخدام المنتج وصيانته‪ .‬كما‬
‫أن هذه الكفالة ال تغطي أي عطل يصيب المنتج بسبب حادث‪ ،‬أو عمليات تعديل أو تغيير يخضع لها‪ ،‬أو حوادث قضاء وقدر‪ ،‬أو‬
‫التلف الناتج عن السوائل‪.‬‬
‫ ال يغطي هذا الضمان األعطال التي تصيب المنتج والناتجة من عمليات التثبيت أو التعديل أو الصيانة غير الصحيحة التي ينفذها‬‫شخص غير مُعتمد من ‪ .LG Electronics‬ويؤدي التالعب بأي من األختام الموجودة على المنتج إلى إبطال الكفالة‪.‬‬
‫الكفالة المحدودة‬
‫بموجب شروط هذا الكفالة المحدودة‪ ،‬تكفل شركة ‪ LG Electronics‬هذا المنتج بأن يكون خاليا ً من أية عيوب من حيث‬
‫التصميم‪ ،‬والمواد‪ ،‬وجودة التصنيع وذلك منذ تاريخ شرائه األصلي من قِبل المستهلك‪ ،‬ولفترة سنة واحدة (‪ .)1‬وإذا احتاج المنتج‬
‫الموزّ ع الذي اشتريته منه أو اتصل بمركز االتصال المحلي الخاص بـ‬
‫إلى خدمة الضمان‪ ،‬فيُرجى إعادته إلى‬
‫ِ‬
‫‪ LG Electronics‬للحصول على مزيد من المعلومات‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫معلومات سالمة هامة‬
‫تجنّب إلحاق الضرر بالسمع‬
‫قد تتعرّ ض لفقدان حاسة السمع بشكل دائم إذا استخدمت مجموعة أدوات السيارة الاليدوية على مستوى صوت مرتفع‪ .‬وعليك‬
‫تعيين مستوى الصوت إلى مستوى آمن‪ .‬يمكنك التكيّف مع الوقت على مستوى صوت أعلى والذي قد يصبح وكأنه مستوى صوت‬
‫عادي‪ ،‬لكن قد يكون مؤ ٍذ لسمعك‪.‬‬
‫إذا سمعت طنينًا بأذنيك أو سمعت كالمًا مكتومًا‪ ،‬توقف عن االستماع وقم بإجراء فحص ألذنيك‪ .‬بقدر ما يكون الصوت مرتفعاً‪،‬‬
‫بقدر ما يقل الوقت الذي تجد فيه أن سمعك قد تأثر‪ .‬وينصح خبراء السمع بأن تحمي سمعك عبر القيام بما يلي‪:‬‬
‫• قلل وقت استخدامك لسماعة الرأس بمستوى صوت مرتفع‪.‬‬
‫• تجنّب رفع مستوى الصوت بهدف تفادي سماع الضجيج المحيط بك‪.‬‬
‫• قم بتخفيض مستوى الصوت إذا لم تتم ّكن من سماع األشخاص الذين يتكلمون بالقرب منك‪.‬‬
‫يرجى مراجعة دليل المستخدم الخاص بالهاتف للحصول على مزيد من المعلومات حول كيفية ضبط مستويات الصوت في الهاتف‪.‬‬
‫استخدام سماعات الرأس بشكل آمن‬
‫ال يوصى باستخدام سماعات الرأس لالستماع إلى الموسيقى أثناء قيادة مركبة كما يعتبر أمرً ا غير قانوني في بعض المناطق‪.‬‬
‫كن حذرً ا ومتيق ً‬
‫ظا أثناء القيادة‪ .‬توقف عن استخدام هذا الجهاز إذا وجدت أنه مزعج أو يشتت انتباهك أثناء قيادة أي نوع من أنواع‬
‫المركبات أو أثناء تنفيذ أي نشاط آخر يتطلب منك االنتباه الكامل‪.‬‬
‫شركة إل جي لإللكترونيات – المشرق العربي‬
‫منطقة مشروع العبدلي‪ -‬جادة رفيق الحريري‪ -‬الطابق الخامس‬
‫‪38‬‬
yy English
Disposal of your old appliance
1 This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic
products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste stream.
2 Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal
of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts that
could be used to repair other products, and other valuable materials that can be
recycled to conserve limited resources.
3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product,
or contact your local government waste office for details of your nearest
authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your
country please see www.lg.com/global/recycling.
yy Français
Recyclage de votre ancien appareil
1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique
et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire
l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances
dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des
impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous
jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres
produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les
ressources de la planète.
3 Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou
contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE.
Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant
sur www.quefairedemesdechets.fr
yy Deutsch
Entsorgung Ihrer Altgeräte
1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin,
dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden müssen.
2 Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine
korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Ihre ausgedienten Geräte können wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen
möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige
wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt
werden können.
3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt
ursprünglich erworben haben, oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle
für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE-Sammelstelle. Die
aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling
yy Italiano
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo
simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere raccolte
e smaltite separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti mediante impianti
di raccolta specifici installati da enti pubblici o dalle autorità locali. Si ricorda che
gli utenti finali domestici possono consegnare gratuitamente le apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine vita presso il punto vendita all’atto dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali domestici possono inoltre
consegnare gratuitamente apparecchiature elettriche ed elettroniche di piccolissime
dimensioni (non eccedenti i 25 cm) a fine vita direttamente presso un punto
vendita a ciò abilitato, senza obbligo di acquistare una apparecchiatura nuova di tipo
equivalente. Si prega di informarsi previamente presso il punto vendita prescelto
circa tale ultima modalità di conferimento dell’apparecchiatura a fine vita.
2 Il corretto smaltimento dell’unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute degli individui e sull’ambiente. Una gestione
responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte
degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero sostenibile dei
prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,
contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
Punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
yy Español
Símbolo para marcar AEE
1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera
separada.
2 Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de
modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo
aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar
otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar
los recursos limitados.
3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida.
Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite
www.lg.com/global/recycling
yy Türkçe
Eski cihazınızın atılması
1 Tüm elektrikli ve elektronik atıklar, devlet ya da yerel yetkililer tarafından belirlenen
toplama merkezlerinde ayrı olarak imha edilmelidir. Atık eletrikli ve elektronik aletler
belediyeler tarafından kurulan toplama noktalarına teslim edilmeli veya aldığınız yeni
ürünü satıcınız adresinize teslim ederken, satıcınızdan atık elektrikli ve elektronik
aletinizi teslim almasını istemelisiniz.
2 Atık ürünün doğru imhası çevre ve insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz
sonuçların engellenmesine yardımcı olacaktır.
3 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli
maddeler çevre kirlenmesine veya yaralanma/ölüme sebebiyet verebilir.
4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
5 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü
aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling)
• 繁體中文
丟棄舊設備
1 此打叉的垃圾桶符號指示廢棄電子電機產品 (WEEE) 應與地方的一般
廢棄物分開處理。
2 舊電子產品可能內含有害物質,正確地處理舊設備有助於避免對環
境和人體健康造成潛在的負面影響。 舊設備可能含有可重複使用的
零件,可用於修復其他產品,或內含有價值的材料,可回收以節省
有限的資源。
3 您可將設備送至當初購買產品的商店,或是聯絡當地政府的廢棄物處
理單位,以取得離您最近之授權 WEEE 收集點的詳細資訊。 如需您
國家/地區適用的最新資訊,請參閱 www.lg.com/global/recycling
yy Lithuanian
Seno prietaiso utilizavimas
1 Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos
(EEĮA) turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo komunalinių atliekų.
2 Senoje elektrinėje įrangoje gali būti pavojingų medžiagų, taigi tinkamas seno
prietaiso utilizavimas padės apsisaugoti nuo galimų neigiamų pasekmių aplinkai
ir žmonių sveikatai. Jūsų sename prietaise gali būti dalių, kurias galima panaudoti
dar kartą taisant kitą įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos
siekiant tausoti ribotus išteklius.
3 Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite
su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos
informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.
lg.com/global/recycling
yy Norwegian
Avhending av gamle apparater
1 Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og
leveres til den kommunale resirkulering.
2 Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt
avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative
konsekvenser for miljøet og andres helse. Gamle apparater kan inneholde
gjenbrukbare deler som kan brukes til å reparere andre produkter og andre
verdifulle materialer som kan resirkuleres for å bevare begrensede ressurser.
3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta
kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste
autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte
informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling
yy Slovenian
Odstranjevanje vašega starega aparata
1 Na izdelku prečrtan simbol smetnjaka opozarja, da je treba odpadne električne in
elektronske izdelke (OEEI) odstranjevati ločeno od ostalih komunalnih odpadkov.
2 Odpadni električni izdelki lahko vsebujejo nevarne snovi, zato s pravilnim
odstranjevanjem starega aparata pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi. Vaš stari aparat lahko vsebuje dele, ki bi
jih bilo mogoče uporabiti za popravilo drugih izdelkov, in druge dragocene materiale,
ki jih je mogoče reciklirati in s tem ohranjati omejene vire.
3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se
obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem
pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si
oglejte www.lg.com/global/recycling
yy Serbian
Odlaganje starog aparata
1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad
(WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.
2 Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno
odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za višekratnu
upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge vredne
materijale koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.
3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu
vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj
WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju,
molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling
yy Finnish
Vanhan laitteesi hävittäminen
1 Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden
jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen
kierrätyskeskukseen.
2 Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten loppuun
käytetyn laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha
laitteesi saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita voidaan käyttää
korjaamaan muita tuotteita sekä arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää
rajoitettujen resurssien säästämiseksi.
3 Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä
paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE
-keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.
lg.com/global/recycling
yy Bulgarian
Изхвърляне на стария уред
1 Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от електрическите
и електронните продукти (WEEE) трябва да се изхвърлят отделно от битовите
отпадъци.
2 Старите електрически продукти могат да съдържат опасни вещества и правилното
изхвърляне на Вашия уред ще помогне за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве. Вашият стар уред може да
съдържа части за многократна употреба, които биха могли да бъдат използвани за
ремонт на други продукти, както и други ценни материали, които могат да бъдат
рециклирани с цел запазване на ограничените ресурси.
3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или
можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите
информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За
най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/
global/recycling
yy Croatian
Zbrinjavanje starog uređaja
1 Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni
električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog
otpada.
2 Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno
zbirnjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih
posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove
koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne
materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse.
3 Ovisno o vrsti kvara i starosti uređaja, stari proizvodi mogu se popraviti kako bi im
se produžio radni vijek i tako izbjeglo stvaranje otpada.
Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu mogu se reciklirati kako bi se
sačuvali vrijedni resursi i tako doprinjelo smanjenju globalne potrošnje novih sirovina.
4 Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati
ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati
više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije
informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/
global/recycling
yy Estonian
Teie vana seadme hävitamine
1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste
toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
2 Vanad elektriseadmed võivad sisaldada ohtlikke koostisosi, seega aitab prügi
nõuetekohane hävitamine vältida võimalikku negatiivset mõju loodusele ja inimeste
tervisele. Teie kasutatud seade võib sisaldada taaskasutatavaid osi, millega saab
parandada teisi seadmeid ning muid väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada,
et säilitada piiratud ressursse.
3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust
kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete
kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/
global/recycling
yy Latvian
Jūsu vecās ierīces likvidēšana
1 Šis simbols – pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem – norāda, ka elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu
plūsmas.
2 Veci elektriskie izstrādājumi var saturēt bīstamas vielas, tādēļ jūsu vecās ierīces
pareiza likvidēšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēka
veselībai. Jūsu vecā ierīce var saturēt vairākkārt izmantojamas detaļas, kuras var
izmantot citu izstrādājumu remontam, un citus vērtīgus materiālus, kurus var
pārstrādāt, tādējādi saglabājot ierobežotus resursus.
3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai
sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku
informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par
savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling
www.lg.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement