RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. MFL69163618 WORK SEC. BRAND MODEL LANGUAGE P/NO. F12B8ND0, F10B8ND0, LG F10B8ND1, F12B8ND, F1096ND, F1096ND4 MFL69163618 1 OFFSET WHITE 80 g F H/1 * 96/B8 N(D)(N)(W)(0~9) A**QEPL A**QWPL 44 POLISH Mega 2 Slim Non Steam Washing Machine 210 01 REMARK PAGE 148 148 1. 2. 3. 4. Material, printing and exterier size are refer to work tables. Printing, text size and line are based on LG design film. Exterier size on the drawing is cutting line. Before product controlled by criteria sample. should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34 PDF ILLUSTRATOR TRIG. UNIT mm SCALE N S MODELING DESIGNED REVIEWED CHECKED APPROVED A.Walaszczyk 1 S.Kozłowski N.Kim 30.05.2016 30.05.2016 30.05.2016 30.05.2016 2 3 4 REV. NO. M.Grabek REVISION DESCRIPTION REF. NO. DATE PREPARED APPROVED LGEWR LG Electronics Inc. RELATED DWG. T I T L E DWG. No. DR COMPLETED MANUAL,OWNER’S DRUM-EXPORT 1/1 MFL69163618 POLSKI PODRĘCZNIK OBSŁUGI PRALKA Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość i bezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc skorzystać z niej w przyszłości. F H/1 2 96/B8 N(D)(N)(W)(0~9) F H/1 0 96/B8 N(D)(N)(W)(0~9) MFL69163618 ver.30052016.00 www.lg.com SPiS treści Podręcznik przeznaczony jest dla grupy różnych produktów i zamieszczone w nim ilustracje lub treści mogą nie odpowiadać dokładnie modelowi posiadanemu przez użytkownika. Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprowadzanym przez producenta. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ...........................03 Ważne instrukcje bezpieczeństwa .......................................................05 Montaż .................................................................08 Dane techniczne ..................................................................................08 Akcesoria .............................................................................................08 Wymagania dotyczące miejsca montażu ............................................09 Rozpakowywanie i usuwanie zabezpieczeń transportowych...............10 Stosowanie podkładek antypoślizgowych (opcjonalne)....................... 11 Drewniane podłogi (podłogi podniesione) ........................................... 11 Poziomowanie pralki............................................................................12 Podłączanie węża dopływowego .........................................................12 Montaż węża odpływowego.................................................................15 Podłączenie elektryczne (tylko Wielka Brytania) .................................15 DZIAŁANIE .............................................................16 Korzystanie z pralki .............................................................................16 Sortowanie prania................................................................................17 Dodawanie środków piorących ............................................................18 Panel sterujący ....................................................................................20 Tabela programu..................................................................................21 Cykl opcjonalny ...................................................................................25 Funkcja suszenia ............................................... ................................28 KONSERWACJA ....................................................29 Czyszczenie pralki ............................................................................... Czyszczenie filtra wlotu wody .............................................................. Czyszczenie filtra pompy odpływowej .................................................3 Czyszczenie szuflady zasobnika .........................................................3 Czyszczenie bębna (opcjonaln ) .............................................................. 3 Uwaga na zamarzanie zimą ................................................................3 Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™ ............................................3 USUWANIE USTEREK ...........................................35 Diagnozowanie problemów .................................................................3 Komunikaty o błędach .........................................................................3 Gwarancja .................................................................39 Dane robocze .......................................................42 Instrukcje bezpieczeństwa Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej. Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń. OSTRZEŻENIE – Ta etykieta wskazuje, że postępowanie niezgodne z przedstawioną tu instrukcją może skutkować poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią. UWAGA – Ta etykieta wskazuje, że postępowanie niezgodne z przedstawioną tu instrukcją może skutkować umiarkowanymi obrażeniami i uszkodzeniem produktu. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, porażeniem elektrycznym oraz wystąpieniem obrażeń u użytkowników korzystających z produktu, należy przestrzegać podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, w tym przedstawionych poniżej. Dzieci w gospodarstwie domowym Urządzenie to może być obsługiwane przez osoby (dorosłe oraz dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im przez opiekuna odpowiedniego instruktażu lub nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod opieką, która uniemożliwi im zabawę urządzeniem. Do stosowania w Europie: Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru. Dzieci w wieku poniżej 3 lat mogą znajdować się w pobliżu urządzenia jedynie w warunkach ciągłego nadzoru. 03 WYMAGANIA DOTYCZĄCE UZIEMIENIA OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika należy postępować zgodnie z instrukcjami w podręczniku. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko pożaru, wybuchu oraz wstrząsu elektrycznego oraz zapobiec szkodom majątkowym, a także obrażeniom fizycznym oraz śmierci osób. ••Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia elektrycznego. ••Urządzenie jest wyposażone w przewód uziemiający urządzenie oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazda, które jest poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami. ••Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu. ••Nie należy przerabiać wtyczki dołączonej do urządzenia. Jeśli nie pasuje ona do owanemu elektrykowi. Utylizacja starego urządzenia 1 Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych. 2 Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne. 3 Możesz zanieść urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowią zującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back -recycling/global-network -europe 04 POLSKI Ważne instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, porażeniem elektrycznym oraz wystąpieniem obrażeń u użytkowników korzystających z produktu, należy przestrzegać podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, w tym przedstawionych poniżej. Montaż Działanie • Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym uszkodzenie przewodu lub wtyczki. Może to skutkować porażeniem elektrycznym lub pożarem. • Nie należy stosować ostrych przedmiotów, takich jak wiertło lub sworzeń, do naciskania lub podważania głównego elementu urządzenia. Może to skutkować porażeniem elektrycznym lub pożarem. • Urządzenie jest ciężkie. Przeniesienie i montaż urządzenia może wymagać pracy co najmniej dwóch osób. Nieuwzględnienie tej informacji może spowodować uszkodzenia ciała. • Urządzenie należy zamontować oraz przechowywać w miejscu, w którym nie będzie narażone na temperatury poniżej zera ani na działanie zewnętrznych warunków pogodowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przeciek. • Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył. Rozlanie wody może spowodować porażenie elektryczne. • Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, pracowników serwisu lub osoby o podobnych kompetencjach. • Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do zawiasów suszarki bębnowej w sposób utrudniający pełne otwarcie drzwi suszarki. • Urządzenie może być demontowane, naprawiane i poddawane przeróbkom wyłącznie przez uprawnionego do tego technika z centrum serwisowego LG Electronics. Nieprawidłowe czynności serwisowe mogą spowodować obrażenia ciała, porażenie elektryczne oraz pożar. • W celu oczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą wewnątrz ani na zewnątrz. Woda może uszkodzić izolację skutkując porażeniem elektrycznym lub pożarem. • Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od łatwopalnych materiałów takich jak kłaczki, papier, szmaty, chemikalia itp. Niewłaściwe stosowanie może skutkować pożarem lub wybuchem. • Nie należy wkładać do urządzenia żywych zwierząt. Może to spowodować obrażenia. • Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje szkody oraz obrażenia ciała. 05 • 06 POLSKI Usuwanie • Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od zasilania. Należy uniemożliwić ponowne użytkowanie wtyczki. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby uniemożliwić niepożądane użycie. • Opakowań (np. foliowych lub styropianowych) należy pozbyć się w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Opakowanie produktu może spowodować uduszenie się dziecka. • Przed zaprzestaniem stosowania urządzenia lub wyrzuceniem go należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę. Zaniechanie może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. 07 Montaż MONTAŻ Dane techniczne Bolce zabezpieczające Wtyczka zasilania Panel sterujący Bęben Drzwi Wąż odpływowy Korek spustowy Filtr pompy odpływowej Zaślepka (umiejscowienie zależne od modelu) Regulowana nóżka • Zasilanie: 220‒240 V~, 50 Hz • Rozmiar: 600 mm (szer.) 440 mm (głęb.) 850 mm (wys.) • Waga produktu: 60 kg • Pojemność pralki: 6 kg 2 • Dopuszczalne ciśnienie wody: 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf / cm ) • Wygląd i dane techniczne mogą zmieniać się bez powiadomienia. Celem jest poprawa jakości urządzenia. a kcesoria Wąż wlotowy (1 szt. ) (Opcje: Gorący (1 szt )) 08 Klucz Zaślepki na otwory na blokady zabezpieczające Podkładki antypoślizgowe (4 szt. ) (opcjonalne) Miejsce •• Nie należy montować pralki w pomieszczeniach, w których może dojść do obniżenia temperatury do wartości poniżej zera. Zamrożone węże mogą wybuchnąć pod ciśnieniem. Rzetelność elektronicznej jednostki sterowniczej może się pogorszyć pod wpływem ujemnej temperatury. •• Należy się upewnić, że pralka została zamontowana w położeniu, które gwarantuje do niej łatwy dostęp na wypadek zepsucia i konieczności naprawy. 10 cm 2 cm 2 cm Poziom podłogi: Dopuszczalne pochylenie pod całkowitą powierzchnią pralki wynosi 1°. Gniazdo zasilania: Musi znajdować się w odległości 1,5 metra od jednej ze stron miejsca, w którym stoi pralka. •• Nie należy zasilać z gniazda więcej niż jednego urządzenia. •• Po zamontowaniu pralki należy wyregulować wszystkie cztery nóżki za pomocą klucza do bolców zabezpieczających, aby zapewnić stabilność urządzenia oraz odległość wynoszącą około 20 mm pomiędzy górną powierzchnią pralki i elementami, które mogą się nad nią znajdować. •• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w warunkach morskich ani w instalacjach, takich jak przyczepy kempingowe, samoloty itp. Dodatkowe odstępy: Do ściany, 10 cm: tył/2 cm: prawa i lewa strona • Nigdy nie należy kłaść ani przechowywać produktów do prania na pralce. • Produkty te mogą zniszczyć wykończenie oraz przyciski sterownicze. Umiejscowienie •• Pralkę należy postawić na płaskiej, twardej podłodze. •• Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół pralki nie jest blokowany przez dywany, dywaniki itp. •• Nie wolno korygować nierówności podłoża za pomocą podkładanych pod pralkę kawałków drewna, kartonu czy podobnych materiałów. •• Jeśli nie można uniknąć umieszczenia pralki obok kuchenki gazowej lub pieca węglowego, pomiędzy urządzeniami należy zamontować izolację (85x60 cm) pokrytą folią aluminiową po stronie wychodzącej na kuchenkę lub piec. Przyłączenie elektryczne •• Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych adapterów. •• Po każdym użyciu należy odłączyć pralkę i wyłączyć źródło doprowadzenia wody. •• Podłączyć pralkę do uziemionego gniazda zgodnie z normami dotyczącymi instalacji elektrycznej. •• Pralka musi zostać ustawiona w taki sposób, aby zagwarantowany był łatwy dostęp do wtyczki. •• Naprawa pralki może być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczonych pracowników mogą skutkować obrażeniami ciała oraz poważnymi awariami sprzętu. Należy skontaktować się z miejscowym centrum serwisowym. •• Jeśli pralka została dostarczona zimą, w temperaturach poniżej zera, przed uruchomieniem należy pozostawić ją w temperaturze pokojowej przez kilka godzin. 09 POLSKI Wymagania dotyczące miejsca montażu Rozpakowywanie i usuwanie bolców zabezpieczających 1 Unieść pralkę ponad piankową podstawę. •• Po usunięciu kartonu i opakowania, unieść pralkę ponad piankową podstawę. Upewnić się, że konstrukcja wspierająca znajduje się poza pralką, na podstawie, a nie jest zakleszczona wewnątrz spodniej części pralki. •• Jeśli trzeba pralkę położyć, aby zdjąć z niej kartonowe opakowanie, należy ostrożnie położyć ją na boku, chroniąc go przy tym. NIE WOLNO kłaść pralki na tylnej ani przedniej stronie. 3 Zamontuj nakrywki. •• Znajdź zaślepki dołączone do paczki z akcesoriami i zamocuj w otworach po bolcach zabezpieczających. Zaślepka Notatka •• Zachowaj bolce na przyszłość. Aby zapobiec uszkodzeniu elementów wewnętrznych, przed transportem pralki NALEŻY ponownie zamocować bolce zabezpieczające. •• Nieusunięcie bolców zabezpieczających i ustalaczy może spowodować wibracje i hałasy o dużym natężeniu, prowadzące do trwałego uszkodzenia pralki. Przewód zasilający zamocowany jest do tylnej ścianki pralki bolcem zabezpieczającym w celu uniemożliwienia uruchomienia pralki z zamontowanymi bolcami. Konstrukcja wspierająca (opcjonalne) 2 Kartonowa podstawa Usunąć bolce. •• Poczynając od dwóch dolnych bolców zabezpiecających, za pomocą klucza (w zestawie) całkowicie poluzować wszystkie bolce zabezpieczające, kręcąc nimi zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Usunąć bolce, wyciągając je i jednocześnie kołysząc nimi na boki. Ustalacz Bolec zabezpieczający 10 Drewniane podłogi (podłogi podniesione) Jeśli pralka zostanie ustawiona na śliskiej powierzchni, może się przesuwać pod wpływem silnych wibracji. Niepoprawne wypoziomowanie może spowodować nieprawidłowości pracy urządzenia w postaci hałasu i wibracji. Jeśli taka sytuacja ma miejsce, należy umieścić podkładki antypoślizgowe pod nóżkami poziomującymi i wyrównać poziom. • Drewniane podłogi są szczególnie podatne na wibracje. 1 Oczyścić podłogę przed położeniem podkładki antypoślizgowej. • Za pomocą suchej szmatki oczyścić z obcych przedmiotów i wilgoci. Jeśli wilgoć nie zostanie usunięta, podkładka antypoślizgowa może się przesuwać. 2 Dostosować poziom po umieszczeniu pralki w miejscu montażu. 3 Umieścić podkładkę antypoślizgową przylepną częścią na podłodze. • Najskuteczniejszym sposobem jest przymocowanie podkładek antypoślizgowych pod przednimi nóżkami. Jeśli podłożenie podkładek pod przednie nóżki sprawia trudności, należy umieścić je pod tylnymi. Tą stroną do góry Część przylepna POLSKI Stosowanie podkładek antypoślizgowych (opcjonalne) • Aby zapobiec wibracjom, zaleca się umieszczenie na każdej nóżce gumowej nakładki o grubości co najmniej 15 mm, przymocowanej do co najmniej dwóch belek stropowych za pomocą śrub. Gumowa nakładka • Jeśli jest taka możliwość, należy zainstalować pralkę w rogu pomieszczenia, gdzie podłoga jest bardziej stabilna. • Zamocować gumową nakładkę, aby zmniejszyć wibracje. • Gumowe nakładki można zamówić w centrum serwisowym LG. NOTATKA • Właściwe umieszczenie i wypoziomowanie pralki zapewni długą, niezakłóconą i niezawodną pracę urządzenia. • Pralka musi znajdować się w pozycji w 100% horyzontalnej oraz stać stabilnie w miejscu. • Nie może się ona „huśtać” na rogach pod obciążeniem. • Powierzchnia montażu musi być czysta i wolna od pasty podłogowej i innych poślizgowych powłok. • Nie należy dopuścić do zamoczenia się nóżek pralki. Może to wywołać wibracje i hałas. 4 Upewnić się, że pralka jest wyrównana. • Delikatnie popychać lub kołysać pralką, trzymając za górne krawędzie, aby upewnić się, że urządzenie się nie chwieje. Jeśli pralka się chwieje, należy ponownie ją wypoziomować. 11 Poziomowanie pralki Podłączanie węża dopływowego Jeśli podłoga jest nierówna, należy właściwie dokręcić regulowaną nóżkę (nie należy pod nóżki podkładać kawałków drewna itp.). Należy upewnić się, że wszystkie cztery nóżki są stabilne i spoczywają na podłodze, a następnie sprawdzić, czy pralka jest idealnie wypoziomowana (za pomocą poziomicy). • Ciśnienie wody musi zawierać się między 0,1 MPa i 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm 2 ). • nakrętki kontrujące w górę, w kierunku podstawy • Podczas podłączania węża wlotowego należy uważać, aby nie uszkodzić gwintu przez krzywe nakręcenie. • Jeśli ciśnienie wody wynosi więcej niż 1,0 MPa, należy zainstalować urządzenie redukujące ciśnienie. • Należy okresowo sprawdzać stan węża i wymienić go w razie konieczności. dokręcone. Sprawdzanie gumowej uszczelki węża wlotowego Unoszenie Nakrętka kontrująca Mocno dokręcić Do węży wlotowych dołączone są dwie gumowe uszczelki. Ich zadaniem jest zapobieganie wyciekowi wody. Należy upewnić się, że podłączenie do kranu jest dostatecznie szczelne. nakrętki kontrująca • Test nacisku po przekątnej Pod wpływem nacisku przyłożonego z góry na krawędzie położone po przekątnej górnej powierzchni pralki urządzenie nie powinno wykonać żadnego ruchu w górę ani w dół (sprawdzić oba kierunki). Jeśli urządzenie chwieje się po wpływem nacisku na przekątne krawędzie górnej powierzchni, należy ponownie wyregulować nóżki. Złącze węża Gumowa uszczelka NOTATKA • Podłogi drewniane i podnoszone mogą przyczynić się do silnych wibracji i braku stabilności. • Jeśli pralka została ustawiona na podniesionej platformie, należy ją mocno przymocować, aby wyeliminować ryzyko przewrócenia. 12 Złącze węża Gumowa uszczelka 3 Podłączanie węża z nakręcaną końcówką do gwintowanego kranu Wepchnąć pionowo wąż doprowadzający wodę tak, aby gumowa uszczelka wewnątrz węża mogła całkowicie przylgnąć do kranu, a następnie dokręcić wąż w prawo. Nakręcić złącze węża na kran z wodą. Płytka Wąż dopływowy Podłączanie węża z szybkozłączem do kranu bez gwintu Podłączanie węża z nakręcaną końcówką do kranu bez gwintu 1 1 Odkręcić pierścień adaptera i poluzować cztery śruby mocujące. Poluzować wszystkie cztery śruby mocujące. Górne złącze Gumowa uszczelka Pierścień Śruba mocująca 2 Wepchnąć adapter na końcówkę kranu tak, aby za pomocą gumowej uszczelki uformować szczelne połączenie. Dokręcić wszystkie cztery śruby mocujące. 2 Usunąć prowadnicę, jeśli kran jest zbyt duży i nie mieści się w adapterze. Prowadnica 13 POLSKI Podłączanie węża do kranu 3 Wepchnąć adapter na końcówkę kranu tak, aby za pomocą gumowej uszczelki uformować szczelne połączenie. Dokręcić pierścień adaptera i cztery śruby mocujące. 4 Ściągnąć w dół zatrzask złącza i wepchnąć wąż do adaptera, a następnie zwolnić zatrzask złącza. Upewnić się, że adapter jest mocno przymocowany. Zatrzask Notatka •• Po podłączeniu węża wlotowego do kranu z wodą, należy odkręcić kran, aby wypłukać z węża wszelkie zanieczyszczenia (brud, piasek, pył itp.). Należy odprowadzić wodę do wiadra, a następnie sprawdzić jej temperaturę. Podłączanie węża do pralki Należy się upewnić, że na wężu nie ma załamań ani zagnieceń. Jeśli pralka ma dwa zawory. •• Wąż wlotowy z czerwonym złączem przeznaczony jest do ciepłej wody. Notatka •• Jeśli po podłączeniu woda wycieka z węża, całą procedurę należy powtórzyć. Jako źródło wody należy wykorzystać najbardziej konwencjonalny typ kranu. W przypadku jeśli kran ma kwadratowy przekrój albo jest za duży, przed założeniem adaptera należy usunąć płytkę prowadzącą. Korzystanie z kranu poziomego Kran poziomy Kran przedłużany Kran kwadratowy 14 • Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby powoli. • Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego uchroni podłogę przed szkodami wynikłymi z wycieku wody. • Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie należy wciskać go z powrotem do pralki. Spowoduje to nadmierny hałas. Kod kolorystyczny żył w przewodzie zasilającym jest następujący: Zielono-żółta: Uziemienie Niebieski: Neutralna Brązowy: Robocza Urządzenie musi zostać uziemione. Zielono-żółta (Uziemiająca) Brązowa (Robocza) Bezpiecznik Uchwyt przewodu ~ 145 cm maks. 100 cm Podłączenie elektryczne (tylko Wielka Brytania) Niebieska (Neutralna) ~ 100 cm POLSKI Montaż węża odpływowego ~105 cm • Mocując wąż odpływowy do zlewu, należy mocno go przywiązać za pomocą sznurka. • Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego uchroni podłogę przed szkodami wynikłymi z wycieku wody. Ponieważ kolory żył w przewodzie zasilającym w urządzeniu mogą nie odpowiadać oznaczeniom końcówek wtyczki, należy postępować w następujący sposób: Zielono-żółta żyła musi zostać podłączona do końcówki wtyczki oznaczonej literą E lub symbolem uziemienia ( ) lub oznaczonej kolorem zielonym albo zielonożółtym. Niebieska żyła musi zostać podłączona do końcówki oznaczonej literą N lub kolorem czarnym. Brązowa żyła musi zostać podłączona do końcówki oznaczonej literą L lub kolorem czerwonym. Jeśli stosowana jest wtyczka 13 A (BS 1363), należy zamocować bezpiecznik 13 A BS 1362. Zlew gospodarczy Przypięcie maks. 100 cm maks. 100 cm Uchwyt na wąż 15 Działanie DZIAŁANIE k orzystanie z pralki 4 Wybrać żądany program prania. 5 Uruchomić program. 6 Koniec programu. Przed pierwszym praniem należy ustawić cykl (Cotton (Bawełna) 60°C, z połową detergentu) i przeprowadzić pranie bez ubrań. Pozwoli to usunąć z bębna wszelkie osady i wodę, które mogą stanowić pozostałość procesu produkcyjnego. 1 2 • Naciskać wielokrotnie przycisk cykl lub przkręcić pokrętło programatora aby ustawić żądany program. Posortować pranie i załadować do środka. • Pranie należy sortować według typu tkaniny, poziomu zabrudzenia oraz ciężaru wsadu. Otworzyć drzwi i włożyć ubrania do pralki. • Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program. Widoczne będzie krótkotrwałe poruszenie pozbawionego wody urządzenia, podczas którego zmierzona zostanie waga wsadu. Jeśli przycisk Start/Pauza nie zostanie naciśnięty w przeciągu 5 minut, pralka się wyłączy i ustawienia zostaną utracone. Dodać środki czyszczące i/lub detergent oraz zmiękczacz. • Dodać odpowiednią ilość detergentu do dodać też wybielacz lub zmiękczacz do tkanin, umieszczając je we właściwej przegródce zasobnika. 3 16 Włączyć pralkę. • Nacisnąć przycisk z asilanie, aby włączyć pralkę. • Gdy cykl zostanie zakończony, słyszalna będzie melodia. Aby ograniczyć zagniecenia, należy natychmiast wyjąć ubrania z pralki. Wyjmując wsad, należy sprawdzić, czy w uszczelce wokół drzwi nie zakleszczyły się niewielkie elementy. 1 3 Należy sprawdzić informacje na metce ubrań. •• Powinny się w nich znajdować dane na temat składu tkaniny oraz instrukcje dotyczące prania. •• Symbole na metce. Temperatura prania Pranie normalne Pranie z zachowaniem ostrożności Pranie delikatne Pranie ręczne POLSKI Sortowanie prania Przed załadowaniem ubrań. •• Należy połączyć duże i małe sztuki odzieży w jednym wsadzie. Duże sztuki powinny być ładowane najpierw. •• Duże sztuki nie powinny stanowić więcej niż połowy wsadu. Nie należy prać pojedynczych sztuk odzieży. Może to skutkować nierównomiernym obciążeniem. Należy dodać jedną lub dwie podobne sztuki. •• Należy sprawdzić, czy wszystkie kieszenie są puste. Przedmioty takie jak gwoździe, spinki do włosów, zapałki, długopisy, monety i klucze mogą uszkodzić zarówno pralkę, jak i ubrania. Nie prać w wodzie 2 Sortowanie prania. •• Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, ubrania należy posortować tak, aby w każdym wsadzie znalazły się ubrania, które można wyprać w takim samym cyklu. •• Różne tkaniny powinny być prane w różnych temperaturach i z różną prędkością wirowania. •• Zawsze należy oddzielać ciemne kolory od jasnych i białych ubrań. Należy prać je osobno ze względu na ryzyko zafarbowania i zanieczyszczenia kłaczkami białych i jasnych ubrań. Jeśli to możliwe, należy unikać prania bardzo brudnych rzeczy z tylko lekko zabrudzonymi. –– Stopień zanieczyszczenia (Silne, Normalne, Lekkie) Podzielić ubrania ze względu na stopień zabrudzenia. –– Kolor (Biały, Jasny, Ciemny) Oddzielić białe tkaniny od kolorowych. –– Kłaczki (Mechacące się, Zbierające kłaczki) Mechacące się ubrania i ubrania zatrzymujące na sobie kłaczki należy prać osobno. •• Należy zamknąć wszystkie zamki błyskawiczne, zatrzaski i zablokować sznurki, żeby nie zaczepiły się o pozostałe ubrania. •• Aby ułatwić wywabianie zanieczyszczeń, należy wstępnie uprać zabrudzenia i plamy, wcierając w nie niewielką ilość wody z detergentem. •• Sprawdzić fałdy elastycznej uszczelki (szara) i usunąć znalezione tam przedmioty. •• Sprawdzić wewnątrz bębna i usunąć ewentualne pozostałości po poprzednim praniu. •• Usunąć wszystkie ubrania i przedmioty z elastycznej uszczelki, aby zapobiec uszkodzeniu ubrania i uszczelki. 17 Dodawanie środków piorących Ilość detergentu •• Środków piorących należy używać zgodnie z instrukcjami producenta. Należy dobierać je wg kryterium typu, koloru, stopnia zabrudzenia tkaniny oraz temperatury prania. •• Jeśli użyta zostanie zbyt duża porcja detergentu, powstanie za dużo mydlin, co źle wpłynie na skuteczność prania i spowoduje nadmierne obciążenie silnika. •• Jeśli użyty ma zostać środek piorący w płynie, należy postępować zgodnie z wytycznymi producenta. •• Można wlać płyn do prania bezpośrednio do głównej szuflady na płyn/proszek, jeśli cykl prania ma zostać rozpoczęty natychmiast. •• Nie należy stosować płynu do prania, jeśli używana jest opcja Time Delay (Opóźnienie) ani jeśli wybrano Pre Wash (Pranie wstępne), ponieważ płyn może ulec zestaleniu. •• Jeśli wytworzą się zbyt obfite mydliny, należy zmniejszyć ilość detergentu. •• Może wystąpić potrzeba dostosowania sposobu stosowania detergentu w zależności od temperatury wody, twardości wody, powierzchni i stopnia zabrudzenia pranych rzeczy. Aby uzyskać jak najlepszy efekt, należy unikać nadmiaru mydlin. •• Przed wyborem detergentu i temperatury wody należy sprawdzić informacje na metce ubrań: •• Korzystając z pralki należy stosować detergent odpowiedni do danego typu ubrań: –– Uniwersalne proszki do prania wszystkich typów tkanin. –– Proszki do prania tkanin delikatnych. –– Płyny do prania wszystkich typów tkanin lub specjalne środki tylko do wełny. •• Aby uzyskać lepsze efekty prania i wybielania, należy korzystać z detergentów z uniwersalnym wybielaczem w proszku. 18 •• Środek piorący zostaje wypłukany z zasobnika po rozpoczęciu cyklu. Notatka •• Nie należy dopuścić do zestalenia się detergentu. Może to doprowadzić do powstania zatorów, złego wypłukiwania oraz nieprzyjemnego zapachu. •• Pełny wsad: Zgodnie z zaleceniami producenta. •• Częściowy wsad: 3/4 normalnej ilości. •• Najmniejszy wsad: 1/2 normalnej ilości. Dodawanie środka piorącego i zmiękczającego tkaniny Dodawanie środka piorącego •• Tylko pranie główne → •• Pranie wstępne+Pranie główne → Notatka •• Za duża ilość detergentu, wybielacza lub zmiękczacza może spowodować przepełnienie zbiornika. •• Należy upewnić się, że używana ilość detergentu jest odpowiednia. Dodawanie środka zmiękczającego tkaniny •• Nie należy przekraczać linii wyznaczającej maksymalne napełnienie. Przepełnienie zbiornika może spowodować przedwczesne uwolnienie środka zmiękczającego tkaniny, co może doprowadzić do zaplamienia ubrań. Powoli zamknąć szufladę zasobnika. POLSKI •• Nie należy pozostawiać środka do zmiękczania tkanin w szufladzie przez okres dłuższy niż 2 dni (zmiękczacz może ulec zestaleniu). Korzystanie z tabletek 1 Otworzyć drzwi i włożyć tabletki do bębna. 2 Załadować pranie do bębna i zamknąć drzwi. •• Środek do zmiękczania tkanin zostanie dodany automatycznie podczas ostatniego cyklu płukania. •• Nie należy otwierać szuflady, gdy do pralki doprowadzana jest woda. •• Nie należy używać rozpuszczalników (benzen itp.). Notatka •• Nie należy wylewać środka zmiększającego tkaniny bezpośrednio na ubrania. Dodawanie środka zmiękczającego wodę •• Aby ograniczyć zużycie środków piorących w przypadku wyjątkowo twardej wody, można stosowac środki do zmiękczania wody, takie jak środki zapobiegające odkładaniu się kamienia (np. Calgon). Stosować zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Najpierw dodać środek piorący, a następnie środek zmiękczający wodę. •• Stosować ilość detergentu odpowiednią do miękkiej wody. 19 Panel sterujący Wirowanie Przycisk Zasilanie Pokrętło ustawiania programów •• Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę. •• Programy dostępne są w zależności od typu prania. •• Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę przycisk Zasilanie, aby wyłączyć pralkę. •• Zaświeci się kontrolka wskazująca wybrany program. Przycisk Start/Pauza Opcje •• Przycisk Start/Pauza stosowany jest do uruchamiania oraz wstrzymywania cyklu prania. •• Umożliwia wybór dodatkowego cyklu; zaświeci się po aktywacji. •• Jeśli wymagane jest tymczasowe zatrzymanie cyklu prania, należy nacisnąć przycisk Start/ Pauza. •• Za pomocą tych przycisków można wybrać żądane opcje dotyczące cyklu dla wybranego cyklu. Wyświetlacz •• Na wyświetlaczu wyświetlane są ustawienia, szacowany pozostały czas i komunikaty stanu. Gdy urządzenie zostanie włączone, na wyświetlaczu podświetlone zostaną domyślne ustawienia. •• Na wyświetlaczu widoczny jest pozostały szacowany czas. W trakcie automatycznego obliczania wagi wsadu wyświetlacz miga lub pojawia się komunikat „Detecting (Wykrywanie)”. 20 Temperatura POLSKI Tabela programu Program prania Program Opis Bawełna Zapewnia lepsze działanie dzięki połączeniu różnych ruchów bębna. Bawełna duże Zapewnia optymalną skuteczność prania dużych ilości ubrań przy zmniejszonym zużyciu energii. Mało wymagające Typ tkaniny Kolorowe ubrania do szybkiego prania (koszule, koszule nocne, piżamy itp.) i bawełna o normalnym stopniu zanieczyszczenia (bielizna). Cykl odpowiedni do prania nieformalnych poliamid, akryl, poliester koszul, niewymagających prasowania po praniu. Zalecana Maksymalny temperatura wsad 40°C (od Zimna do 95°C) 60°C (od Zimna do 60°C) Wartość znamionowa 40°C (od Zimna do 60°C) Mieszane Umożliwia jednoczesne pranie różnych rodzajów tkanin. Różne rodzaje tkanin z wyjątkiem szczególnych typów ubrań (jedwab/ tkaniny delikatne, sportowe, ciemne ubrania, wełna, pościel/zasłony). 40°C (od Zimna do 40°C) Ubranka dziecięce Usuwa zabrudzenia stałe i białkowe, zapewnia lepsze wyniki płukania. Lekko zabrudzone ubranka dziecięce. 60°C (60°C do 95°C) 4,0 kg 40°C (od Zimna do 60°C) Wartość znamionowa Płukanie detergentów Pościel Odzież sportowa Materiały, które mają bezpośredni kontakt Skutecznie usuwa resztki ze skórą np. bielizna, detergentów z ubrań. pieluszki, ręczniki, pościel, ochroniacze na poduszki i materac. Do prania dużych elementów, takich jak kołdry, poduszki, narzuty na kanapę itp. Pościel bawełniana oprócz tkanin specjalnych (tkaniny delikatne, wełna, jedwab) z wypełnieniem: kołdry, poduszki, koce, pokrycia na sofę i lekkie narzuty. Odpowiedni do ubrań sportowych, takich jak strój do biegania. Coolmax, Gore-tex, polar i Sympatex. 3,0 kg 40°C (od Zimna do 40°C) 1 pojedyncza sztuka 2,0 kg 21 Program Opis Typ tkaniny Zalecana Maksymalny temperatura wsad Do delikatnego prania, takiego jak bielizna, bluzki itp. Delikatne, łatwo niszczące się materiały. 20°C (od Zimna do 40°C) Umożliwia pranie wełnianych materiałów. (Należy użyć detergentu przeznaczonego do mechanicznego prania wełny). Jedynie wełniane materiały, które mogą być prane w pralce razem z czystą, nową wełną. 40°C (od Zimna do 40°C) Szybkie 30 Zapewnia szybkie pranie niewielkich ilości lub lekko zabrudzonych ubrań. Szybkie pranie kolorowego prania o niewielkim stopniu zabrudzenia. 20°C (od Zimna do 40°C) Intensywne 60 Podczas 60 minut zapewnia lepsze wyniki prania oraz oszczędność energii. Bawełna oraz mieszane materiały. (60. minutowy program specjalny dla normalnie zabrudzonego prania). 60°C (od Zimna do 60°C) 4,0 kg Płukanie+Wirowanie Używać dla prania potrzebującego jedynie płukania lub dodać płynu zmiękczającego do prania. Normalne materiały, które można prać mechanicznie. - Wartość znamionowa Delikatne Wełna 2,0 kg • Temperatura wody: Wybrać odpowiednią temperaturę dla wybranego cyklu prania. Zawsze prać zgodnie z informacjami na metce ubrania. • Ustaw program na "Bawełna duże 40°C +Intensywne(Połowa wsadu)", "Bawełna duże 60°C +Intensywne (Połowa wsadu)", "Bawełna duże 60°C +Intensywne(Pełny wsad)" dla testu zgodnie z normami EN60456 i Rozporządzeniem 1015/2010. - Standard 60°C bawełna program : Bawełna duże - Standard 60°C bawełna program : Bawełna duże - Standard 40°C bawełna program : Bawełna duże + 60°C +Intensywne(Pełny wsad) + 60°C +Intensywne(Połowa wsadu) + 40°C +Intensywne(Połowa wsadu) (Są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych.) (Są to najbardziej wydajne programy, jeżeli chodzi o zużycie wody i energii dla tego typu prania.) * R zeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej w danym cyklu. • Wyniki testu zależą od ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury pomieszczenia, typu oraz ilości wsadu, stopnia zabrudzenia, użytego detergentu, zmian w dostawie prądu oraz wybranych opcji dodatkowych. NOTATKA • Zaleca się neutralne detergenty. 22 POLSKI O Dane robocze Maks. obr./min. Program 1200 1000 Bawełna 1200 1000 Bawełna duże 1200 1000 Mało wymagające 800 800 Mieszane 1200 1000 Ubranka dziecięce 800 800 1200 1000 Pościel 800 800 Odzież sportowa 800 800 Delikatne 800 800 Wełna 800 800 Szybkie 30 1200 1000 Intensywne 60 1200 1000 Płukanie + Wirowanie 1200 1000 Płukanie detergentów NOTATKA • Informacja o głównych programach prania przy połowie wsadu. Program Czas w minutach Pozostająca zawratość wilgoci Woda w litrach Energia w kWh 6 kg 6 kg 6 kg 1200 rpm Bawełna (40°C) 96 53 % 53 % 60 0.56 Bawełna duże (60°C) 116 53 % 53 % 48 0.84 24 1000 rpm POLSKI Cykl opcjonalny Opóźnienie startu ( ) Można ustawić opóźnienie czasowe, dzięki czemu pranie rozpocznie się automatycznie i zakończy po ściśle określonym czasie. Pranie wstępne ( ) Gdy tkaniny są mocno zabrudzone, wybranie opcji prania wstępnego zwiększa skuteczność prania. 1 Nacisnąć przycisk Zasilanie.. 1 Nacisnąć przycisk Zasilanie.. 2 Należy wybrać program prania. 2 Należy wybrać program prania. 3 Nacisnąć przycisk Opóźnienie startu i ustawić żądany czas. 3 Nacisnąć przycisk Pranie wstępne. 4 Nacisnąć przycisk Start/Pauza. 4 Nacisnąć przycisk Start/Pauza. NOTATKA • Opóźnienie to czas do zakończenia programu, a nie początku. Faktyczny czas pracy zależy do temperatury wody, wsadu oraz innych czynników. Bez zagnieceń ( ) Funkcji tej używamy podczas wirowania gdy chcemy zminimalizować zagniecenia ubrań. Pranie ( ) Pranie Turbo ( ) Pranie gotowe w ciągu 1 godziny z oszczędnością energii oraz wody. Intensywne ( ) Jeżeli pranie jest normalnie lub mocno zabrudzone, opcja Intensywne jest skuteczna. 1 Nacisnąć przycisk Zasilanie.. 1 Nacisnąć przycisk Zasilanie.. 2 Należy wybrać program prania. 2 Należy wybrać program prania. 3 Nacisnąć przycisk Bez zagnieceń. 3 Aby wybrać opcję Pranie Turbo lub Intensywne należy nacisnąć przycisk Pranie. 4 Nacisnąć przycisk Start/Pauza. 4 Nacisnąć przycisk Start/Pauza. 25 Temperatura Wirowanie Przycisk Temp. pozwala wybrać kombinację temperatur prania i płukania dla wybranego cyklu. Należy naciskać ten przycisk, aż podświetlone zostanie żądane ustawienie. Do wszystkich typów płukania stosowana jest zimna woda kranowa. • Poziom prędkości wirowania można wybrać, naciskając wielokrotnie przycisk Wirowanie. . 1 Nacisnąć przycisk Zasilanie. • Należy wybrać temperaturę wody odpowiednią dla pranych rzeczy. Należy kierować się informacjami na metce, aby uzyskać jak najlepsze rezultaty. 2 Nacisnąć przycisk Wirowanie, aby wybrać liczbę obrotów na minutę (RPM). 3 Nacisnąć przycisk Start/Pauza. • Tylko wirowanie NOTATKA Płukanie ( ) Płukanie+ ( ) • Nawet jeśli wybrana zostanie opcja „Bez wirowania”( ), bęben będzie się krótko obracał, aby osuszyć pranie. Dodaj jedno płukanie. Normalne+ wstrzymanie ( ) Po zakończeniu płukania cykl zostaje wstrzymany do ponownego naciśnięcia przycisku Start/Pauza. Blokada przed dziećmi ( ) Należy wybrać tę funkcję, aby zablokować przyciski na panelu sterującym i zapobiec niepowołanemu użyciu. Blokowanie panelu sterującego Płukanie antyalergiczne W celu uzyskania najlepszych rezultatów oraz dokładniejszego płukania. Umożliwia podgrzanie ostatecznego cyklu płukania do 40 stopni. 1 Nacisnąć przycisk zasilania Przycisk . 2 Należy wybrać program prania. 3 Nacisnąć przycisk Płukanie antyalergiczne i ustawić żądany czas. 4 Nacisnąć przycisk Start/Pauza . 1 Nacisnąć i przytrzymać Blokada przed dziećmi przez 3 sekundy. 2 Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawi się „ ”. Po ustawieniu blokady przed dziećmi wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku Zasilanie są zablokowane. NOTATKA • Wyłączenie zaislania nie anuluje działania blokady przed dziećmi. Aby uzyskać dostęp do pozostałych funkcji, należy dezaktywować blokadę przed dziećmi. Odblokowywanie panelu sterującego Nacisnąć i przytrzymać Blokada przed dziećmi przez 3 sekundy. • Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu ponownie wyświetlony zostanie czas pozostały do końca bieżącego programu. 26 1 Nacisnąć przycisk Zasilanie. 2 Nacisnąć przycisk Start/Pauza. 3 Nacisnąć i przytrzymać przyciski Temp. i Płukanie jednocześnie przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. POLSKI Sygnał dźwiękowy wł. / wył. NOTATKA • Po włączeniu / wyłączeniu sygnału dźwiękowego, ustawienie zostaje zapisane i pozostaje zapamiętane nawet po wyłączeniu zasilania. • Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy po prostu wykonać całą procedurę ponownie. 27 Korzystanie z inteligentnych funkcji (opcjonalne) Korzystanie z funkcji Tag On Funkcja Tag On umożliwia wygodne korzystanie z funkcji LG Smart Diagnosis™ i Mój program, pozwalając komunikować się z urządzeniem bezpośrednio ze swojego produktu typu smart. •• Z funkcji Tag On można korzystać za pomocą większości smartfonów wyposażonych w funkcję NFC i system operacyjny Android. Instalacja aplikacji •• Wyszukaj „LG Smart Laundry” w aplikacji telefonu Google Play Store. -(ᜅษ✙ LG Smart Korzystanie z aplikacji Aplikacja LG Smart Laundry pozwala korzystać z wielu funkcji ułatwiających obsługę urządzenia. •• Mój program •• Smart Diagnosis™ •• Zestaw cykli Tag On •• Statystyki prania Notatka w aplikacji LG Smart Laundry, •• Naciśnij aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje stosowania funkcji Tag On. •• Procedura aktywacji NFC może się różnić w zależności od producenta smartfona i wersji systemu Android. Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku obsługi smartfona. •• Ze względu na specyfikę funkcji NFC w przypadku zbyt dużej odległości transmisji albo obecności metalowej nalepki lub obudowy na telefonie jakość transmisji nie będzie dobra. W niektórych przypadkach skutecznia transmisja za pomocą telefonu z funkcją NFC może nie być możliwa. •• Treść tego podręcznika może się różnić w zależności od wersji aplikacji „LG Smart Laundry” i może podlegać zmianom bez powiadomienia. Deklaracja zgodności UE LG Electronics European Shared Service Center B.V. niniejszym deklaruje, że pralka jest zgodna z wymogami oraz innymi postanowieniami określonymi w dyrektywie 1999/5/EC. O treść pełnej deklaracji zgodności można zarządać wysyłając zapytanie pod poniższy adres: LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Holandia lub skorzystać z zawartości umieszczonej na dedykowanej stronie internetowej (DoC): http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# 28 KONSERWACJA Ostrzeżenie •• Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki należy ją odłączyć od zasilania, aby zapobiec porażeniu prądem. Zaniechanie może doprowadzić do poważnych obrażeń, pożaru, porażenia elektrycznego oraz śmierci. •• Do czyszczenia pralki nie wolno używać żrących substancji chemicznych, substancji ściernych ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić zewnętrzną warstwę pralki. Pielęgnacja i czyszczenie części wewnętrznej •• Do wycierania otworu drzwi i szyby drzwiczek należy wykorzystywać ręcznik lub miękką szmatkę. •• Pranie należy wyjmować z pralki niezwłocznie po zakoczeniu cyklu. Pozostawienie wilgotnego wsadu w pralce może spowodować zagniecenia, zafarbowanie i nieprzyjemny zapach. •• Raz w miesiącu (lub w razie potrzeby częściej) należy uruchomić cykl Czyszczenie bębna, aby usunąć pozostwałości środków czyszczących i inne osady. Czyszczenie pralki Pielęgnacja po praniu Czyszczenie filtra wlotu wody •• Po zakończeniu cyklu należy wytrzeć wilgoć z drzwi i z wewnętrznej części uszczelki drzwiowej. •• Jeśli pralka nie będzie używana przez dłuższy czas (np. podczas wakacji), należy zamknąć zawór odcinający, zwłaszcza jeśli w pobliżu pralki w podłodze nie ma kratki ściekowej (studzienki). •• Drzwi należy pozostawić otwarte, żeby umożliwić wyschnięcie bębna. •• Wytrzeć główną część pralki suchą szmatką, usuwając z niej wilgoć. •• Ikona „ ” pojawi się na wyświetlaczu panelu sterowniczego w przypadku braku dopływu wody do szuflady na proszek/płyn. Czyszczenie zewnętrznej części pralki •• Jeśli woda jest bardzo twarda lub zawiera śladowe ilości wapna, filtr wlotu wody może zostać zablokowany. Dobrą praktyką jest w związku z tym okresowe czyszczenie filtra. Właściwa pielęgnacja pralki może wydłużyć jej żywotność. 1 Należy zakręcić kran i odkręcić wąż doprowadzający wodę. 2 Wyczyścić filtr za pomocą szczotki z twardym włosiem. Drzwi: •• Zmyć część zewnętrzną i wewnętrzną za pomocą zwilżonej szmatki, a następnie osuszyć miękką szmatką. Część zewnętrzna: •• Natychmiast zetrzeć, jeśli coś się rozleje. •• Wycierać za pomocą zwilżonej szmatki. •• Nie należy wywierać nacisku na powierzchnię ani na wyświetlacz za pomocą ostrych przedmiotów. 29 Czyszczenie filtra pompy odpływowej 4 Po oczyszczeniu należy wkręcić filtr pompy i włożyć korek spustowy. 5 Zamknąć zaślepkę. •• W filtrze odpływowym zbierają się nitki i przedmioty pochodzące z pranych artykułów. Należy regularnie sprawdzać czystość filtra, aby zapewnić bezproblemową pracę pralki. •• Przed przystąpieniem do czyszczenia pompy odpływowej, awaryjnym opróżnieniem pralki albo awaryjnym otwarciem drzwi należy pozwolić wodzie ostygnąć. 1 Otworzyć zaślepkę i wyciągnąć wąż. UWAGA 2 Wyjąć korek spustowy i otworzyć filtr, kręcąc nim w lewo. 2 Zbiornik odbierający odprowadzaną wodę. 1 3 30 Usunąć wszystkie obce przedmioty z filtra pompy. •• W pierwszej kolejności, należy spuścić wodę za pomocą węża odprowadzającego, a dopiero potem otworzyć filtr pompy i usunąć nitki i inne przedmioty. •• Należy zachować ostrożność przy odprowadzaniu wody, ponieważ może być gorąca. Detergenty i środki do zmiękczania tkanin mogą odkładać się w szufladzie zasobnika. Raz lub dwa razy w miesiącu należy wyjąć szufladę i wkłady, aby sprawdzić, czy znajduje się na nich osad. 1 •• Nacisnąć mocno przycisk odłączający i wyjąć szufladę. 1 Wyjąć z pralki wszystkie ubrania i artykuły, a następnie zamknąć drzwi. 2 Wysunąć szufladę zasobnika i dodać środek przeciw kamieniowi (np. Calgon) do głównej przegrody. 3 Do oczyszczenia wnęki na szufladę należy używać szmatki lub niewielkiej, niemetalowej szczotki. •• Przepłukać wkład i szufladę ciepłą wodą, aby usunąć osad ze środków do prania. Do czyszczenia szuflady zasobnika należy używać wyłącznie wody. Osuszyć wkłady oraz szufladę za pomocą miękkej szmatki lub ręcznika. •• Należy usunąć cały osad z górnej i dolnej części wnęki. 5 Czyszczenie bębna to specjalny cykl przeznaczony do czyszczenia wnętrza pralki. W tym cyklu stosowany jest wyższy poziom wody przy wyższej prędkości wirowania. Cykl powinien być regularnie uruchamiany. Wyjąć wkłady z szuflady. 4 C (opcjonalne) Wyjąć szufladę zasobnika, wysuwając ją do samego końca. 2 Zetrzeć wilgoć z wnęki za pomocą miękkiej szmatki lub ręcznika. Włożyć wkłady do właściwych przegród i wsunąć szufladę z powrotem. POLSKI Czyszczenie szuflady zasobnika 3 4 Włączyć zasilanie, a następnie nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Czyszczenie bębna. Na wyświetlaczu zostanie wtedy wyświetlone oznaczenie „ ”. 5 Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić cykl. 6 Po zakończeniu cyklu należy pozostawić drzwi do pralki otwarte, aby umożliwić wyschnięcie otworu drzwi, elastycznej uszczelki i szybki drzwi. UWAGA •• Jeśli w domu znajduje się dziecko, nie należy pozostawiać drzwi otwartych przez zbyt długi czas. Notatka •• Nie należy umieszczać żadnego detergentu w przegródkach na środki piorące. Mogłyby powstać obfite mydliny i wydostać się poza pralkę. 31 Uwaga na zamarzanie zimą •• Zamarznięte urządzenie nie pracuje prawidłowo. Należy zadbać, aby urządzenie zostało zamontowane w miejscu, w którym nie będzie narażone zimą na zamarznięcie. •• W przypadku gdy produkt musi zostać zainstalowany na ganku albo w innych warunkach poza domem, należy zadbać o spełnienie wymienionych poniżej zaleceń. Jak zapobiegać zamarznięciu produktu •• Po praniu należy całkowicie odprowadzić wodę z pompy za pomocą korka spustowego stosowanego do usuwania pozostałej wody. Po całkowitym odprowadzeniu wody należy zamknąć korek spustowy stosowany do usuwania pozostałej wody, a także zaślepkę. •• Po zakręceniu kranu należy odłączyć od kranu wąż doprowadzający zimną wodę i spuścić z niego wodę, trzymając wąż zwieszony w dół. Wąż doprowadzający zimną wodę Sprawdzanie, czy doszło do zamarznięcia •• Jeśli woda nie spływa po wyjęciu korka spustowego węża stosowanego do spuszczenia pozostałej wody, należy skontrolowac zespół odprowadzania wody. Korek spustowy Zaślepka Korek spustowy Zaślepka •• Zwiesić wąż odpływowy, aby spuścić całą wodę pozostałą w wężu. Wąż odpływowy UWAGA •• Jeśli zamontowany wąż odpływowy przybiera zakrzywiony kształt, wewnętrzny wąż narażony jest na zamarznięcie. 32 •• Włączyć zasilanie, wybrać Płukanie i Wirowanie, a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza. Szuflada na proszek/ płyn Wąż odpływowy Notatka •• Sprawdzić, czy woda napływa do szuflady na proszek/płyn podczas płukania i czy woda spływa przez wąż odpływowy podczas wirowania. •• Gdy podczas pracy pralki na wyświetlaczu wyświetlane jest oznaczenie „ ”, należy skontrolować zespół doprowadzania wody i zespół odprowadzania wody. (Niektóre modele nie są wyposażone w funkcję alarmu sygnalizującego zamarznięcie). •• Należy opróżnić bęben, nalać ciepłą wodę w temp. 50–60 °C tak, aby sięgała do gumowej części wewnętrz bębna, zamknąć drzwi i odczekać 1–2 godziny. •• Po całkowitym odprowadzeniu wody, należy zamknąć korek spustowy węża do odprowadzania pozostałej wody, wybrać Płukanie i Wirowanie, a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza. Wąż odpływowy Szuflada na proszek/ płyn 50‒60 °C Notatka UWAGA •• Nie należy stosować wrzącej wody. Może to spowodować poparzenia oraz uszkodzić produkt. •• Otworzyć zaślepkę i korek spustowy węża do odprowadzania pozostałej wody, aby spuścić wodę całkowicie. •• Sprawdzić, czy woda napływa do szuflady na proszek/płyn podczas płukania i czy woda spływa przez wąż odpływowy podczas wirowania. •• Jeśli występuje problem z doprowadzeniem wody, należy podjąć następujące środki. –– Zakręcić kran i przykładając szmatkę nasączoną gorącą wodą do kranu i obu miejsc złączy, starać się spowodować odtajanie zamarznięcia. –– Wyjąć wąż doprowadzający wodę i zanurzyć go w ciepłej wodzie, nieprzekraczającej 50–60 °C. Korek spustowy Zaślepka Notatka •• Jeśli woda nie spływa, oznacza to, że lód się jeszcze nie rozpuścił całkowicie. Należy jeszcze poczekać. Wąż dopływowy 50‒60 °C 33 POLSKI Co robić, gdy dojdzie do zamarznięcia K 34 Usuwanie usterek •• Pralka wyposażona jest w automatyczny system monitorowania błędów wykrywający i diagnozujący problemy we wczesnym stadium. Jeśli pralka działa nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed wezwaniem serwisanta należy sprawdzić poniższe: Diagnozowanie problemów Objawy Przyczyny Naprawa usterki •• Zatrzymać pralkę, sprawdzić bęben i filtr odpływowy. Grzechotanie i pobrzękiwanie Ciała obce, takie jak monety lub agrafki mogły utkwić w bębnie lub pompie. Łomotanie Ciężki wsad może spowodować wystąpienie łomoczących dźwięków. Zazwyczaj jest to normalne zjawisko. •• Jeśli dźwięk nie ustaje, stabilność pralki jest najprawdopodobniej zaburzona. Należy zatrzymać pranie i zmienić rozłożenie wsadu. Czy usunięto wszystkie bolce zabezpieczające i konstrukcję wspierającą? •• Jeśli bolce zabezpieczające nie zostały wyjęte podczas montażu pralki, należy sięgnąć do Instrukcji montażu, aby znaleźć informacje na ten temat. Czy wszystkie nóżki spoczywają stabilnie na podłodze? •• Prany wsad mógł się nierównomiernie rozłożyć w bębnie. Należy zatrzymać pralkę i rozłożyć wsad. Węże doprowadzające lub odprowadzające wodę poluzowały się w miejscu łączenia z kranem lub pralką. •• Sprawdzić i dokręcić złącza węży. Domowe rury odpływowe są zatkane. •• Udrożnić instalację odpływową. W razie potrzeby skontaktować się z hydraulikiem. Wibrujący dźwięk Woda wycieka •• Zbyt duża ilość środka piorącego lub nieodpowiedni środek może spowodować zbyt obfitą pianę, co doprowadzi do wycieku wody. Nadmiar mydlin Woda nie jest doprowadzana do pralki albo płynie zbyt wolno Woda z pralki nie jest odprowadzana albo płynie powoli. •• Jeśli dźwięk występuje po ponownym uruchomieniu pralki, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Źródło wody jest nieodpowiednie dla danego miejsca. •• Sprawdzić inny kran domowy. Kran, z którego doprowadzana jest woda, nie jest całkowicie odkręcony. •• Odkręcić kran do końca. Wąż (lub węże) doprowadzający wodę jest splątany. •• Wyprostować wąż. Filtr węża wlotowego jest zapchany. •• Sprawdzić filtr węża wlotowego. Wąż odpływowy jest splątany lub zapchany. •• Przeczyścić i wyprostować wąż odpływowy. Filtr odpływowy jest zapchany. •• Wyczyścić filtr odpływowy. 35 Objawy Pralka się nie włącza. Pralka nie wiruje Przyczyny Naprawa usterki Przewód zasilania może nie być podłaczony lub może być luźno wpięty. •• Należy się upewnić, że wtyczka jest dobrze wetknięta do gniazdka. Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, przerywacz przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania. •• Nastawić przerywacz lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi. Kran, z którego doprowadzana jest woda, nie jest odkręcony. •• Należy odkręcić kran z wodą. Sprawdzić, czy drzwi są dobrze zamknięte. •• Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk Start/ Pauza. Rozpoczęcie wirowania może nastąpić kilka chwil po naciśnięciu przycisku Start/ Pauza. Aby doszło do wirowania, drzwi muszą zostać zamknięte. Dodać 1 lub 2 podobne do siebie artykuły, aby zrównoważyć wsad. Zmienić rozłożenie wsadu, aby wirowanie odbywało się prawidłowo. Drzwi się nie otwierają •• Po uruchomieniu pralki drzwi nie mogą zostać otwarte ze względów bezpieczeństwa. Sprawdzić, czy podświetlona jest ikona „Blokada drzwi”. Po wyłączeniu ikony „Blokada drzwi” można bezpiecznie otworzyć drzwi. Przedłużony czas cyklu prania •• Czas prania różni się w zależności od rodzaju pranych rzeczy, ciśnienia i temperatury wody oraz innych warunków korzystania z urządzenia. Jeśli wykryte zostanie zaburzenie równowagi lub jeśli włączony jest program usuwania mydlin, czas prania zostanie wydłużony. Przelanie się środka do zmiękczania tkanin Zbyt duża ilość środka zmiękczającego tkaniny może spowodować przelanie się cieczy. •• Aby wykorzystać właściwą ilość środka, należy postępować zgodnie z wytycznymi producenta produktu. Nie należy przekraczać linii wyznaczającej maksymalne napełnienie. Środki zmiękczające uwalniane są zbyt wcześnie •• Powoli zamknąć szufladę zasobnika. Nie otwierać szuflady podczas cyklu prania. Problem z suszeniem •• Nie ładować nadmiernej ilości artykułów. Sprawdzić, czy pralka odprowadza właściwą dla wsadu ilość wody. Wsad jest zbyt mały, aby suszenie bębnowe przebiegało właściwie. Dodać kilka ręczników. 36 Brak suszenia POLSKI Komunikaty o błędach Objawy Przyczyny Naprawa usterki Źródło wody jest nieodpowiednie dla danego miejsca. •• Sprawdzić inny kran domowy. Krany, z którego doprowadzana jest woda, nie są całkowicie odkręcone. •• Odkręcić kran do końca. Wąż (lub węże) doprowadzający wodę jest splątany. •• Wyprostować wąż (węże). Filtr węża (węży) wlotowego jest zapchany. •• Sprawdzić filtr węża wlotowego. Jeśli następił wyciek wody w wężu wlotowym, wskaźnik „ ” zaświeci się na czerwono. •• Mogą wystąpić różnice pomiędzy modelami. Wąż odpływowy jest splątany lub zapchany. •• Przeczyścić i wyprostować wąż odpływowy. Filtr odpływowy jest zapchany. •• Wyczyścić filtr odpływowy. Wsad jest zbyt mały. •• Dodać 1 lub 2 podobne do siebie artykuły, aby zrównoważyć wsad. Równowaga wsadu jest zaburzona. •• Dodać 1 lub 2 podobne do siebie artykuły, aby zrównoważyć wsad. Urządzenie wyposażone jest w wykrywacz zaburzenia równowagi i system korekcji. Jeśli załadowano pojedyncze ciężkie artykuły (np. dywanik łazienkowy, szlafrok itp.), system ten może zatrzymać wirowanie, a nawet przerwać cały cykl wirowania. •• Zmienić rozłożenie wsadu, aby wirowanie odbywało się prawidłowo. Jeśli pranie jest wciąż zbyt mokre pod koniec cyklu, należy dodać mniejsze artykuły, aby zrównoważyć wsad, i powtórzyć cykl wirowania. •• Zmienić rozłożenie wsadu, aby wirowanie odbywało się prawidłowo. 37 o bjawy Przyczyny Sprawdzić, czy drzwi nie są otwarte. n aprawa usterki • Zamknąć do końca drzwi. Jeśli „ , , ” nie jest wyświetlone, należy wezwać serwisanta. • Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta. Woda przelewa się z powodu wadliwego zaworu wody. Czujnik poziomu wody działa nieprawidłowo. 38 • Zakręcić kran. • Wyciągnąć wtyczkę zasilania. • Wezwać serwisanta. • Zakręcić kran. • Wyciągnąć wtyczkę zasilania. • Wezwać serwisanta. Nadmierne obciążenie silnika. • Należy pozostawić pralkę na 30 minut, aby silnik się schłodził, a następnie ponownie uruchomić cykl. Woda wycieka. • Wezwać serwisanta. POLSKI Gwarancja Warunki Gwarancji LG: • Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp. z o.o. na terenie Unii Europejskiej. LG Electronics Polska Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu, na który wydana jest niniejsza Karta Gwarancyjna, pod warunkiem korzystania ze sprzętu zgodnie z przeznaczeniem i warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w Instrukcji Obsługi. • Karta gwarancyjna jest ważna, jeżeli sporządzona jest na oryginalnym druku lub dostarczonym przez sprzedawcę duplikacie oryginalnej karty gwarancyjnej i zawiera następujące dane: nazwę sprzętu, model, numer fabryczny, datę sprzedaży, pieczęć i podpis sprzedawcy oraz podpis klienta. Dokonywanie jakichkolwiek skreśleń lub poprawek w karcie gwarancyjnej pociąga za sobą jej unieważnienie. • LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy oraz ograniczonej gwarancji rozszerzonej wskazanej w tabeli „Gwarancja rozszerzona”, licząc od daty wydania sprzętu. Realizacja uprawnień gwarancyjnych odbywać się będzie po przedstawieniu ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu oraz potwierdzeniu zgodności zapisów w karcie gwarancyjnej ze stanem faktycznym lub bezspornym udowodnieniu przez konsumenta, iż sprzęt znajduje się w okresie gwarancji. • Wady ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie, w możliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni, licząc od daty przyjęcia sprzętu do naprawy. • W przypadku naprawy poza miejscem użytkowania, sprzęt powinien zostać dostarczony do właściwego miejsca lub przekazany do wysyłki w opakowaniu zmniejszającym ryzyko jego uszkodzenia podczas transportu (zalecane jest oryginalne opakowanie fabryczne). • Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu. Nie są objęte gwarancją uszkodzenia powstałe z przyczyn zewnętrznych, jak np.: mechaniczne, spowodowane zjawiskami atmosferycznymi, zanieczyszczenia, zalania, uszkodzenia powstałe wskutek użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (np. środków czyszczących), wynikłe w procesie nieautoryzowanej aktualizacji lub zmiany oprogramowania wewnętrznego urządzenia. • LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne powodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych, informacji, uszkodzeń nośników. • Gwarancją nie są objęte materiały i czynności należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzętu, programowanie, czyszczenie i konserwacja, wymiana bezpieczników, sprawdzenie działania. Usługi w/w są płatne przez Klienta. • Klient traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji, w przypadku stwierdzenia dokonywania nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych. Gwarancja może nie mieć zastosowania w sytuacji, gdy sprzęt używany jest do celów przemysłowych, komercyjnych lub innych niezgodnych z przeznaczeniem. • LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie będzie ponosiła odpowiedzialności za terminowość napraw gwarancyjnych jeżeli działalność sieci serwisowej zakłócona zostanie nieprzewidzianymi okolicznościami o charakterze siły wyższej. • Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień nabywcy wynikających z ustawy z dnia 30 maja 2014 roku o prawach konsumenta (Dz. U. z 24 czerwca 2014 roku poz. 827). Nietypowe wibracje lub hałasy spowodowane przez nieusunięcie bolców zabezpieczających lub konstrukcji wspierającej. Wyciek spowodowany przez zanieczyszczenia (włosy, kłaczki) na uszczelce i szybie drzwiowej. Konstrukcja wspierająca Kartonowa podstawa Bolec zabezpieczający Usunąć bolce zabezpieczające i konstrukcję wspierającą. Oczyścić uszczelkę i szybę. 39 Brak odpływu spowodowany blokadą filtra pompy. Wyczyścić filtr pompy. Woda nie napływa, ponieważ filtry zaworu wlotowego są zapchane lub węże wlotowe są poplątane. Oczyścić filtr zaworu wlotowego lub zamontować ponownie węże wlotowe. Woda nie napływa z powodu zbyt dużej ilości zastosowanego detergentu. Prane rzeczy są gorące lub ciepłe po zakończeniu prania, ponieważ węże wlotowe zainstalowano odwrotnie. Woda nie napływa, ponieważ kran, z którego jest doprowadzana, nie jest odkręcony. Wyciek spowodowany nieprawidłowym montażem węża odpływowego lub zablokowaniem węża odpływowego. Filtr wlotowy Wyczyścić szufladę zasobnika na proszek/płyn Zasobnik Wlot ciepłej wody Wlot zimnej wody Zamontować ponownie węże wlotowe. Odkręcić kran. kran Kolanko Zamontować ponownie wąż odpływowy. Przypięcie Wyciek spowodowany nieprawidłowym montażem węża wlotowego lub stosowaniem węża innej marki. Zamontować ponownie wąż wlotowy. Brak zasilania spowodowany poluzowaniem styku przewodu zasilania z gniazdem zasilania lub problemem z gniazdem zasilania. Podłączyć ponownie przewód zasilania lub wymienić gniazdo elektryczne. 40 1° Jeśli nie wszystkie śruby są zamontowane prawidłowo, może to spowodować silne wibracje (wyłącznie model na podstawie). Odgłos łomotania wody (uderzania), gdy pralka jest napełniana wodą. Gwarancja obejmuje jedynie wady wytwórcze. Pomoc serwisowa nie obejmuje skutków nieprawidłowego montażu. Zamontować 4 śruby na każdym rogu (całk. 16 szt.). Wysokie ciśnienie wody Uderzenie!!! Głośny dźwięk Naturalny przepływ wody Nagłe zatrzymanie przepływu wody Dostosować ciśnienie wody, przez przykręcenie domowego zaworu wody lub kranu. 41 POLSKI Poziom Serwisowy przejazd w celu przewozu, odebrania lub montażu produktu lub po instrukcje stosowania produktu. Usunięcie i ponowny montaż Produktu. DANE ROBOCZE Karta produktu_Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1061/2010 Nazwa dostawcy lub znak towarowy LG Identyfikator modelu dostawcy F H/1 2 96/B8 N (D)(N)(W)(0~9) F H/1 0 96/B8 N (D)(N)(W)(0~9) Pojemność znamionowa w kg 6 6 A+++ A+++ Przyznano „oznakowanie ekologiczne UE” zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 66/2010 Nie Nie Ważone roczne zużycie energii (AEC) w litrach rocznie na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycie w trybach niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia. 150 150 - Standardowy program bawełna 60°C przy pełnym załadowaniu 0.80 0.80 kWh - Standardowy program bawełna 60°C przy częściowym załadowaniu 0.64 0.64 kWh - Standardowy program bawełna 40°C przy częściowym załadowaniu 0.60 0.60 kWh Klasa efektywności energetycznej kg kWh/ rok Zużycie energii 0.45 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia i w trybie czuwania Ważone roczne zużycie wody (AWC) w litrach rocznie na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia. W litry/ 9500 9500 Klasa efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza efektywność) do A (największa efektywność) B B Maksymalna szybkość wirowania w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu lub standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu, w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa, oraz wilgotność resztkowa uzyskana w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu lub standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. 1200 1000 rpm 53 53 % Standardowe programy prania, do których odnoszą się informacje na etykiecie i w karcie. Są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych oraz są najbardziej efektywnymi programami pod względem łącznego zużycia energii i wody. rok "Bawełna duże 60°C / 40°C +Intensywne " Czas programu - Standardowy program bawełna 60°C przy pełnym załadowaniu 238 238 min. - Standardowy program bawełna 60°C przy częściowym załadowaniu 222 222 min. - Standardowy program bawełna 40°C przy częściowym załadowaniu 222 222 min. Czas trwania trybu czuwania (Tl) 10 10 min. Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz prania i wirowania, w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu, wyrażony w dB(A) re 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej. 55 74 55 74 dB(A) Wolnostojący 42 Notatka
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement