*MFL70320472* www.lg.com OLED77W8* (1803-REV00) OLED65W8* AA a c b X2 d (M3 X L10) OLED65W8* OLED77W8* e X 5 (+2) e f X 5 (+2) (Ø5 X L65) f X 8 (+2) X 8 (+2) (Ø5 X L65) X8 (+4) (Ø3 X L18) X 5 (+4) (Ø3 X L18) : Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan / https://youtu.be/4sk_Y_B-ZnQ 1 2 6 7-A 4 5 7-B OLED65W8* OLED77W8* e e 480 mm f 8 12 400 mm f 10 9 13 14 15 18 19 20 21 22 23 11 16 17 24 1 2 3 Read Safety and Reference. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. ANTENNA ANTENNA // CABLE CABLE IN IN Magyar Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen! Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen. . Français Satellite Satellite IN IN Lásd: Biztonsági óvintézkedések. A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók. Przeczytaj Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie. Přečtěte si část Bezpečnost areference. Informace o napájení a příkonu naleznete na štítku připevněném k výrobku. Česky . Satellite Satellite IN IN Sub Sub Lees Veiligheid en referentie Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product. Eesti Ελληνικά Ανάγνωση Ασφάλεια και Αναφορά. Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος. Lietuvių k. Slovenščina Preberite Varnostne informacije in napotki. Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka. Latviešu Hrvatski Pročitajte Sigurnost i reference. Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu. Srpski Shqip Lexo Sigur . . konsumin e energjisë, Për ushqimin me energji dhe shih etiketën e ngjitur në produkt. Norsk Les Sikkerhet og referanse. Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet. Pročitajte Sigurnost i upućivanje. Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu. Dansk Læs Sikkerhed og Reference. Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet. Про Suomi Lue Turvatoimet ja viittaukset. Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa. PCMCIACARD CARDSLOT SLOT PCMCIA PCMCIA CARD SLOT Satellite Satellite IN IN Main Main riferiment Consultare la sezione Sicur Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto. Leer Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto. Consulte o manual de Segurança e Referência. HDMI HDMI IN IN Македонски Slovenčina Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy. Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu. Română Citiţi Siguranţă şi referinţe. Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs. Български Прочетете Безопасност и справки. Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия. Lugege jaotist Ohutus ja viited. Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt. Perskaitykite Saugumas ir nuorodos Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio. Izlasiet Drošībai un uzziņai. Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē. Pročitajte Bezbednost i informacije. Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu. За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот. HDMI HDMI IN/ARC IN/ARC För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten. USB USB IN IN AUDIO AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO VIDEO COMPONENT COMPONENT IN IN VIDEO L/MONO L/MONOAUDIO AUDIORRR VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO AV AV IN IN 5 LAN LAN 1 OPTICAL OPTICAL DIGITAL DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT a 4 b d c AUDIO AUDIO OUT/ OUT/ H/P H/P OUT OUT 1 3 2 2 0 1 2 A C B 1 2 3 E D F G H I A B C D E F G H I OLED77W8PLA 1721 989 5.96 12.3 1460 84 208 13.1 5.0 OLED65W8PLA 1446 823 3.85 6.7 1260 78 198 10.0 2.3 Bezbednost i informacije Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com Autorska prava © 2018. LG Electronics Inc. Sva prava zadržana. Upozorenje! Bezbednosna uputstva SRPSKI OPREZ OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJTE OPREZ : DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC (KAO NI POLEĐINU). U UREĐAJU NEMA DELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM DA SERVISIRA. OBRATITE SE KVALIFIKOVANOM SERVISERU. Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo neizolovanog opasnog napona unutar kućišta proizvoda koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara. Ovaj simbol upozorava korisnika na pojedina važna uputstva za rukovanje i održavanje (servisiranje) u dokumentaciji koja se isporučuje uz uređaj. UPOZORENJE : DA BISTE UMANJILI OPASNOST OD POŽARA I STRUJNOG UDARA, NE OSTAVLJAJTE OVAJ PROIZVOD NA KIŠI I NE IZLAŽITE GA VLAZI. •• DA BISTE SPREČILI ŠIRENJE POŽARA, UVEK DRŽITE SVEĆE I OSTALE PREDMETE S OTVORENIM PLAMENOM DALJE OD OVOG PROIZVODA. •• Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja: -- Držite uređaj van direktne sunčeve svetlosti. -- U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila -- U blizini bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu. -- U blizini kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja. -- U zonu izloženu kiši ili vetru. -- Ne izlažite uređaj kapanju ili prskanju i nemojte da stavljate objekte koji su napunjeni tečnošću, kao što su vaze, čaše itd. na aparat ili iznad njega (npr. na police iznad jedinice). -- Blizu zapaljivih predmeta, kao što su benzin ili sveće, i ne izlažite televizor direktno klima uređaju. -- Nemojte da instalirate u naročito prašnjavim prostorijama. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, zapaljivanja/ eksplozije, kvara ili deformacije proizvoda. 2 •• Ventilacija -- Instalirajte televizor na mestima na kojima postoji pravilna ventilacija. Nemojte da ga instalirate u zatvorenom prostoru, kao što je polica za knjige. -- Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. -- Nemojte da blokirate ili prekrivate proizvod tkaninom ili drugim materijalima dok je jedinica uključena. •• Pazite da ne dodirujete otvore za ventilaciju. Otvori za ventilaciju mogu da postanu vrući kada je televizor dugo u upotrebi. •• Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kome kabl izlazi iz uređaja. •• Nemojte da pomerate televizor dok je strujni kabl uključen. •• Nemojte da koristite oštećeni ili olabavljeni strujni kabl. •• Postarajte se da držite utikač prilikom isključivanja strujnog kabla. Nemojte da vučete strujni kabl da biste isključili televizor. •• Nemojte da povezujete previše uređaja na istu strujnu utičnicu zato što tako može doći do požara ili strujnog udara. •• Isključivanje uređaja iz glavnog napajanja -- Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Ako dođe do hitnog slučaja, utikač napajanja mora ostati na lako dostupnom mestu. •• Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede. •• Uzemljenje spoljne antene (može se razlikovati po zemljama): -- Ako je spoljna antena instalirana, pratite dolenavedene mere opreza. Spoljni antenski sistem ne sme da se nalazi u blizini vazdušnih električnih vodova ili ostalih strujnih kola i kola za osvetljenje, ili na mestima na kojima može da dođe u kontakt sa električnim vodovima ili kolima zato što može doći do teške povrede ili smrti. Postarajte se da antenski sistem bude uzemljen da biste dobili određenu zaštitu od naponskih udara i nagomilanog statičnog opterećenja. Odeljak 810 standarda National Electrical Code (NEC) u Sjedinjenim Američkim Državama pruža informacije o pravilnom uzemljenju stuba i noseće strukture, uzemljenju ulazne žice za jedinicu pražnjenja antene, veličini provodnika za uzemljenje, lokaciji jedinice za pražnjenje antene, povezivanju na elektrode za uzemljenje i zahtevima za elektrodu za uzemljenje. Uzemljenje antene u skladu sa standardom National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 •• Nikada nemojte rastavljati AC adapter ili kabl za napajanje. Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. •• Pažljivo rukujte adapterom da ga ne biste ispustili ili udarili. Udarac može da ošteti adapter. •• Nemojte da dodirujete televizor vlažnim rukama da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara. Ako su kontaktni jezičci strujnog kabla vlažni ili prekriveni prašinom osušite ih ili potpuno obrišite prašinu. •• Baterije -- Pribor (baterija itd.) čuvajte na bezbednom mestu van domašaja dece. -- Nemojte da izazivate kratak spoj na baterijama, nemojte da ih rasklapate i ne dozvolite da se pregreju. Nemojte da bacate baterije u vatru. Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi. •• Pomeranje -- Postarajte se da uređaj bude isključen, isključen iz struje i da svi kablovi budu uklonjeni prilikom pomeranja. Može biti potrebno 2 ili više osoba za prenos većih televizora. Nemojte da pritiskate ili stežete prednji panel televizora. U suprotnom može doći do oštećenja proizvoda, opasnosti od požara ili povrede. •• Držite materijal pakovanja otporan na vlagu ili pakovanje od vinila van domašaja dece. •• Pazite da ne bude nikakvih udara, da predmeti ne padnu na proizvod i ne ispuštajte ništa na ekran. •• Ne pritiskajte jako na panel rukom ili oštrim predmetom kao što su ekser, grafitna ili hemijska olovka i ne grebite po panelu. To može izazvati oštećenje ekrana. •• Čišćenje -- Izvucite strujni kabl prilikom čišćenja i čistite nežno mekom/ suvom krpom. Nemojte da prskate vodu ili drugu tečnost direktno na televizor. Ni u kom slučaju nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, osveživače vazduha, insekticide, maziva, vosak (za automobile ili industrijski), abrazive, razređivače, benzen, alkohol itd., jer može doći do oštećenja proizvoda i ekrana. U suprotnom može doći do strujnog udara ili oštećenja proizvoda. SRPSKI •• Uzemljenje (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) -- Televizor sa uzemljenim strujnim utikačem sa tri kontaktna jezička mora da bude povezan na uzemljenu strujnu utičnicu sa tri kontaktna jezička. Postarajte se da povežete žicu za uzemljenje da biste sprečili mogući strujni udar. •• Nikada ne dodirujte ovaj uređaj ili antenu tokom oluje. Možete doživeti strujni udar. •• Postarajte se da strujni kabl bude čvrsto povezan sa televizorom i zidnom utičnicom. Ako nije čvrsto povezan, može doći do oštećenja na utikaču i utičnici, a u ekstremnim slučajevima i do požara. •• Nemojte da ubacujete metalne ili zapaljive predmete u proizvod. Ako strani objekat upadne u proizvod, izvucite strujni kabl i obratite se korisničkoj službi. •• Nemojte da dodirujete kraj strujnog kabla dok je uključen. Možete doživeti strujni udar. •• Ako dođe do neke od niženavedenih situacija, odmah isključite proizvod i obratite se svojoj lokalnoj korisničkoj službi. -- Uređaj je oštećen. -- Ako voda ili neka druga supstanca uđe u proizvod (u strujni adapter, strujni kabl ili televizor). -- Ako miris dima ili neki drugi neprijatan miris dopire iz televizora -- Tokom oluja ili kada se uređaj dugo ne koristi. Čak i kad je televizor isključen preko daljinskog upravljača ili tastera, i dalje ostaje uključen u strujni izvor ako nije isključen iz struje. •• Nemojte da koristite visokonaponske električne uređaje u blizini televizora (npr. električni aparat protiv insekata). To može dovesti do kvara uređaja. •• Nemojte da pokušavate da na bilo koji način modifikujete ovaj proizvod bez pisane dozvole kompanije LG Electronics. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se svojoj lokalnoj korisničkoj službi za servis ili popravku. Neovlašćena modifikacija može poništiti ovlašćenje korisnika da rukuje ovim proizvodom. •• Koristite samo ovlašćene dodatke / pribor koji je odobrila kompanija LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili oštećenja proizvoda. 3 Priprema Opcioni dodaci SRPSKI • Ako se televizor prvi put uključi posle isporučivanja iz fabrike, inicijalizacija televizora može potrajati nekoliko minuta. • Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. • OSD (ekranski meni) vašeg televizora se može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. • Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. • Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. • Uređaj mora da bude povezan sa utičnicom u blizini kojoj se lako može pristupiti. Neki uređaji koji nemaju dugme za uključivanje/ isključivanje isključuju se iskopčavanjem kabla za napajanje. • Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti od modela. • Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika može se promeniti bez prethodne najave zbog unapređenja funkcija uređaja. • Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB uređaji imaju otvore čija je debljina manja od 10 mm, a širina manja od 18 mm. Koristite produžni kabl koji podržava ako USB kabl ili USB memorijski stik ne mogu da se povežu sa USB portom na vašem televizoru. B B A A *A ≦ 10 mm *B ≦ 18 mm • Koristite sertifikovani kabl sa HDMI logotipom. • Ako ne koristite sertifikovani kabl, slika se možda neće prikazivati na ekranu ili može doći do greške u vezi. (Preporučene vrste HDMI kablova) -- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći) -- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći) 4 Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova rada i smernica proizvođača. Proizvođač ne snosi odgovornost za bilo kakve povrede, oštećenja ili probleme sa kvalitetom do kojih može doći ako se stavka koja nije navedena u nastavku kupi odvojeno i koristi. Magični daljinski upravljač (U zavisnosti od modela) AN-MR18BA Proverite da li vaš model televizora podržava Bluetooth u Specifikacijama bežičnog modula da biste proverili da li može da se koristi s Magičnim daljinskim upravljačem. Zidni nosač za pridruženi uređaj (AV prijemnik) (U zavisnosti od modela) W7AWB Podizanje i premeštanje televizora • Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. Vodite računa da ne držite providni deo, zvučnik ili rešetku zvučnika. (Nije primenljivo za OLED65G8*) SRPSKI Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. • Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj je isporučen. • Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje i sve kablove. • Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas kako biste izbegli oštećenja. • Držite stranu televizora jednom rukom i držite dno prateće kutije (AV kutije) drugom rukom. (Držite prateću kutiju (AV kutiju) kada stavljate televizor na pod. Držanje za staklo na dnu može dovesti do povrede.) (Samo za OLED65G8*) • Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili prejakim vibracijama. • Prilikom transporta televizor držite uspravno, nikad ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga nalevo ili nadesno. • Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem mogao oštetiti ekran. • Kada rukujete televizorom, vodite računa da ne oštetite izbočenu dugmad. • Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. • Nemojte premeštati televizor tako što ćete ga držati za vezice za kablove, jer one mogu da se pokidaju, pa može doći do povređivanja i oštećenja televizora. • Kada pričvršćujete postolje, postavite televizor na mekanu ravnu površinu tako da ekran bude okrenut nadole kako biste ga zaštitili od ogrebotina. • Kada podržani kabl nije dovoljno dugačak za povezivanje televizora sa uređajem Companion Box (AV prijemnik), možete koristiti produžni kabl. (Samo za OLED65/77W8*) • Nemojte gomilati stvari iznad ili jako pritiskati zvučnik. To može dovesti do oštećenja proizvoda. (Samo za OLED65/77W8*) • Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. • U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. (Samo za OLED65G8*) 5 Montiranje na sto SRPSKI (Samo za OLED65G8*) Montiranje na zid (Samo za OLED65/77W8*) 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. • Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deo u kompletu 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. • Nemojte nanositi strane supstance (ulja, maziva itd.) na delove sa zavrtnjima prilikom sklapanja proizvoda. (U suprotnom, možete oštetiti proizvod.) • Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. • Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren. • Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena proizvođačkom garancijom. • Vodite računa da zavrtnji budu ispravno umetnuti i dobro pričvršćeni. (Ako nisu dovoljno jako pričvršćeni, televizor može da se nagne prema napred nakon montaže.) Nemojte prejako da pritežete zavrtnje; u suprotnom, zavrtnji se mogu oštetiti i biti nepravilno pritegnuti. Zidni nosač Zavrtanj za montiranje na zid Ø5 x L65 Anker za montiranje na zid Zavrtanj za montiranje na zid za drvo Ø3 x L18 •• Proverite od kog je materijala zid napravljen i debljinu zidne obloge. •• Koristite anker za montiranje na zid za zidove od betona, lakog betona, čvrstog prirodnog kamena, zidarskih cigli od mekog prirodnog kamena i šuplje cigle koji ne pucaju. Materijal zida Alat Širina zida Beton Anker za montiranje na zid, zavrtanj za montiranje na zid, burgija od Ø 3/6/8 mm 70 mm Cigla Prirodni kamen Metalne ploče Šperploča EPS ploče Gips + šperploča 6 Vodilica za bušenje rupa Zavrtanj za montiranje na zid, burgija od Ø 1,8 mm 30 mm Probija zid 30 mm Postavljanje na zidane zidove Pridržavajte se sledećih uputstava. 1 Koristite burgiju od Ø 8 mm za bušenje rupe u koju ćete postaviti anker na dubinu od 80 mm do 100 mm. SRPSKI •• Prilikom postavljanja na zid od gipsanih ploča ili iverice, pričvrstite zavrtnje na drvene stubove koji podržavaju zid. Ako nema drvenih stubova, pre postavljanja proverite rastojanje do unutrašnjeg zida. -- 30 mm ili manje: Postavite direktno na unutrašnji zid pomoću zavrtnja od 65 mm. -- 30 mm ili više: Postavite pomoću posebnog nosača. 2 Očistite probušenu rupu. Zid •• Prilikom postavljanja zidnog nosača proverite položaj drvenih zidnih greda pomoću uređaja za detekciju zidnih greda. Zatim pričvrstite zavrtnje na najmanje dve odvojene zidne grede pre nego što nastavite. 3 U rupu umetnite zapečaćeni anker za montiranje na zid. (Prilikom umetanja ankera upotrebite čekić.) Zidna greda Anker za montiranje na zid Zidni nosač 4 Postavite zidni nosač na zid tako što ćete ga poravnati sa rupom. Postavite deo za podešavanje ugla da bude okrenut nagore. •• Prilikom postavljanja proizvoda na zid od materijala koji nije naznačen, postavite proizvod tako da svaka lokacija može da izdrži silu povlačenja od 70 kgf (686 N) i silu smicanja od 100 kgf (980 N) ili više. •• Za betonski zid koristite burgiju od Ø 8 mm i udarnu bušilicu. Alat koji će vam biti potreban •• Krstasti odvijač + odvrtač (ručni ili motorni), burgija od Ø 3/6/8 mm, uređaj za nivelisanje, uređaj za detekciju elemenata metalne konstrukcije, bušilica Zidni nosač 5 Poravnajte zavrtanj za montažu na zid sa rupom i pritegnite ga. Zatim pričvrstite zavrtnje pomoću obrtnog momenta od 45 kgf/cm do 60 kgf/cm. Zavrtanj za montiranje na zid 7 SRPSKI • Postarajte se da strujni i signalni kablovi vise sa zadnje strane televizora prilikom montiranja televizora na zid. • Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja ili uljne pare. To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja sa postolja. • Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor. • Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da može bezbedno da nosi televizor. • Prilikom postavljanja proizvoda najpre proverite da li je zid dovoljno jak. Koristite dostavljene ankere i zavrtnje. -- Ako koristite ankere i zavrtnje koje nije naveo proizvođač, možda neće izdržati težinu proizvoda i može doći do nesrećnih slučajeva. • Vodite računa da upotrebite kabl iz pribora koji se dostavlja uz proizvod. U suprotnom, trenje između proizvoda i zida može da ošteti konektor. • Prilikom bušenja rupa u zidu, postarajte se da koristite burgiju i bušilicu odgovarajućeg prečnika. Isto tako vodite računa da pratite uputstva u vezi sa dubinom rupa. -- U suprotnom, proizvod može biti nepravilno postavljen i može doći do nesrećnih slučajeva. • Nosite bezbednosne rukavice prilikom postavljanja proizvoda. Nemojte postavljati proizvod golim rukama. -- U suprotnom, može doći do telesnih povreda. • Ako neki delovi zidnog nosača nakon postavljanja ne dodiruju zid, pomoću dvostrane samolepljive trake koja se nalazi u kutiji za dodatni pribor zalepite nosač na zid. • Ako neki delovi zidnog nosača ne dodiruju zid nakon korišćenja zavrtanja za montiranje na zid za drvo, iskoristite preostale zavrtnje. • Vodite računa da koristite samo određene zavrtnje za montiranje na zid koji se dostavljaju kao dodatni pribor. • Ako želite da povežete kabl televizora sa particijom na zadnjoj strani, koristite priloženu vodilicu za bušenje rupa. 8 Korišćenje Kensington sistema bezbednosti (Samo OLED65W8*) Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu uređaja Companion Box (AV prijemnik). Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju http://www.kensington.com. Priključci Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. Antena/kabl Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). • Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. • Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačivač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. • Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. • Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj. • Na lokacijama na kojima nije podržano emitovanje ULTRA HD kanala, televizor ne može direktno da prima ULTRA HD kanale. (U zavisnosti od modela) Satelitska antena CI modul Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. (U zavisnosti od modela) • Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. • Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa. Ostale veze Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla. Zaseban kabl se ne dobija u kompletu. HDMI • Podržani HDMI format zvuka : (U zavisnosti od modela) DTS (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz), DTS HD (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz), True HD (48 kHz), Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Samo UHD modeli) • → → ( ) → Slika → Dodatna podešavanja → -- Uključeno : Podržani format 4K pri 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) -- Isključeno : Podržani format 4K pri 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) Ako uređaj povezan na Ulaz takođe podržava tehnologiju ULTRA HD Deep Colour, vaša slika može biti jasnija. Međutim, ako je uređaj ne podržava, možda neće raditi ispravno. U tom slučaju, isključite podešavanje HDMI ULTRA HD Deep Colour na televizoru. Neki USB razvodnici možda neće funkcionisati. Ako USB uređaj koji koristi USB razvodnik nije prepoznat, direktno ga priključite na USB priključak na televizoru. SRPSKI Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω). (U zavisnosti od modela) USB Eksterni uređaji Podržani su sledeći spoljni uređaji: Blu-ray plejer, HD risiveri, DVD plejeri, videorekorderi, audio sistemi, USB uređaji za skladištenje, PC, igrački uređaji i ostali eksterni uređaji. • Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela. • Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez obzira na redosled TV priključaka. • Pre snimanja TV programa na Blu-ray/DVD rekorderu ili videorekorderu proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko DVD rekordera ili videorekordera. Da biste dobili više informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. • Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku spoljnog uređaja. • Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom, koristite kabl koji se isporučuje uz igračku konzolu. • U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve dok slika ne postane jasna. • U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine postavke rezolucije možda neće ispravno raditi u PC režimu. • Ako se ULTRA HD sadržaj reprodukuje na računaru, video ili zvuk mogu povremeno da se prekidaju u zavisnosti od performansi računara. (U zavisnosti od modela) • Prilikom povezivanja LAN kabla, preporučuje se da koristite CAT 7 kabl. (Samo kada je priložen port .) Podešavanje kontrolnog uređaja RS-232C Informacije o podešavanju spoljašnjeg kontrolnog uređaja RS-232C potražite na adresi www.lg.com. Preuzmite i pročitajte priručnik. (U zavisnosti od modela) • Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. • Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre, osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački. U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. 9 Pomoću dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pomoću dugmeta. Osnovne funkcije Uključivanje (Pritisnite) Isključivanje1 (Pritisnite i zadržite) SRPSKI <A tip> Upravljanje zvukom Kontrola programa 1 Zatvoriće se sve aplikacije koje su bile pokrenute, i zaustaviće se sva snimanja koja su u toku. (Zavisno od zemlje) Podešavanje menija Kada je TV uključen, pritisnite jednom dugme . Stavke menija možete podešavati pomoću dugmeta. <B tip> 10 Isključite napajanje. Pristupanje meniju sa postavkama. Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a. Promena ulaznog signala. Korišćenje Magičnog daljinskog upravljača 1 2 1 (Neka dugmad i usluge možda neće biti dostupne u zavisnosti od modela ili regije.) (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. Možete da uključite ili isključite digitalni risiver dodavanjem digitalnog risivera univerzalnom daljinskom upravljaču za televizor. Numerička tastatura Unos brojeva. * Možete da pristupite aplikaciji ili usluzi Live TV pomoću numeričke dugmadi koja odgovara pojedinim funkcijama. Pristupanje listi sačuvanih programa. (Daljinski upravljač na ekranu) Prikazivanje daljinskog upravljača na ekranu. -- U nekim regionima, otvara meni Univerzalno upravljanje. * Audio opis će biti omogućen. Podešavanje jačine zvuka. (BEZ ZVUKA) Isključivanje svih zvukova. * (BEZ ZVUKA) Pristupa meniju Pristup. Kretanje kroz snimljene emisije. * (Prepoznavanje glasa) Da biste mogli da koristite funkciju za prepoznavanje glasa potrebna je mrežna veza. Kada se na ekranu televizora aktivira traka prozora za glas, pritisnite i zadržite dugme i glasno izgovorite komandu. (POČETNI MENI) Pristup početnom meniju. * (POČETNI MENI) Prikazivanje istorije. (Q. Postavke) Otvaranje brzih postavki. * (Q. Postavke) Prikazuje meni Sva podešavanja. Prikazuje se početni meni digitalnog risivera. -- Kada ne gledate sadržaje putem digitalnog risivera: prikazuje se ekran digitalnog risivera. Točkić (OK) Pritisnite sredinu točkića da biste izabrali željeni meni. Pomoću dugmeta u obliku točkića možete da menjate programe. (Gore/dole/levo/desno) Pritiskajte dugmad za gore, dole, levo i desno da biste se kretali kroz meni. Ako pritisnete dugmad dok se pokazivač koristi, pokazivač će nestati sa ekrana i moći ćete da koristite Magični daljinski upravljač kao običan daljinski upravljač. Da bi se pokazivač ponovo prikazao na ekranu, protresite Magični daljinski upravljač levo-desno. Vraćanje na prethodni nivo. * Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje sadržaja sa poslednjeg ulaznog signala. Prikazivanje programskog vodiča. 1 , 2 Dugmad za usluge striminga Povezivanje sa uslugom striminga video zapisa. (ULAZ) Menjanje ulaznog signala. * (ULAZ) Prikazuje sve liste spoljnih ulaza. , , , Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima. * (Crveno dugme) Pokreće funkciju snimanja. Dugmad za teletekst ( , ) Ova dugmad se koristi za teletekst. Zumiranjem izabrane oblasti, možete da je gledate preko celog ekrana. * Možete da zumirate oblast u koju je daljinski upravljač usmeren. SRPSKI (U zavisnosti od modela) Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadima na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Zamenite bateriju kada se prikaže poruka „Baterija Magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. * Za korišćenje ovog dugmeta, pritisnite i držite duže od 3 sekunde. 11 Registrovanje Magičnog daljinskog upravljača SRPSKI Kako registrovati Magični daljinski upravljač Da biste koristili Magični daljinski upravljač, prvo ga uparite sa televizorom. 1 Stavite baterije u Magični daljinski upravljač i uključite televizor. 2 Uperite Magični daljinski upravljač u televizor i pritisnite dugme Točkić (OK) na daljinskom upravljaču. * Ukoliko televizor ne registruje Magični daljinski upravljač, isključite pa uključite televizor i pokušajte ponovo. Kako poništiti registraciju Magičnog daljinskog upravljača Istovremeno pritisnite dugmad i (POČETNI MENI) i držite ih pritisnutim pet sekundi da biste poništili uparivanje Magičnog daljinskog upravljača sa televizorom. * Ako pritisnete i zadržite dugme , otkazaćete ovaj postupak i odmah ponovo registrovati Magični daljinski upravljač. • Preporučuje se da pristupna tačka bude udaljena najmanje 0,2 m od televizora. Ako je pristupna tačka instalirana na bliže od 0,2 m, magični daljinski upravljač možda neće raditi kao što je očekivano zbog frekvencijskih smetnji. • Ne mešajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja. • Ako se odgovarajući polariteti baterije ne podudaraju, baterija može eksplodirati ili procuriti što može dovesti do požara, telesne povrede ili zagađenja okoline. • Ovaj uređaj koristi baterije. U vašoj zajednici su možda na snazi propisi koji od vas zahtevaju da ove baterije pravilno odložite zbog zaštite životne sredine. Obratite se lokalnim organima za informacije o odlaganju i reciklaži. • Baterije koje su u pakovanju ili u proizvodu ne smeju da se izlažu preteranoj toploti kao što su sunčeva svetlost, vatra i sl. 12 Rešavanje problema Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. • Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. • Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. • Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na ). Nema slike i zvuka. • Proverite je li uređaj uključen. • Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu. • Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja. Televizor se iznenada isključuje. • Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju. • Proverite da li je funkcija automatskog isključivanja aktivirana na podešavanjima vremena. • Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti. Nema signala prilikom povezivanja na PC (HDMI). • Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača. • Ponovo povežite HDMI kabl. • Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar. (Samo za OLED65/77W8*) • Plava svetlost trepće na prednjoj strani uređaja Companion Box (AV prijemnik). -- Televizor možda ima problem sa ventilatorom ili je temperatura u televizoru previsoka. Obratite se ovlašćenom servisnom centru. • Magenta svetlost trepće na prednjoj strani uređaja Companion Box (AV prijemnik). -- Možda postoji problem u pokretnom zvučniku televizora. Obratite se ovlašćenom servisnom centru. • Narandžasta svetlost trepće na prednjoj strani uređaja Companion Box (AV prijemnik). -- Kabl sa ploče možda nije pravilno povezan na uređaj Companion Box (AV prijemnik). Isključite kabl za napajanje i ponovo povežite kabl, a zatim priključite kabl za napajanje i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Ako i nakon gorenavedenih koraka i dalje ne radi, obratite se ovlašćenom servisnom centru. Zvuci koje uređaj stvara • „Krckanje”: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička deformacija neophodna. • Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja do uređaja. On ne utiče na rad i performanse uređaja. SRPSKI Nenormalan prikaz • Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključivanja može doći do malog „treperenja”. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan. • Ovaj ekran je unapređen proizvod koji sadrži milione piksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (belo, crveno, plavo ili zeleno) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. • Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. • Proverite da li ste iscedili višak vode ili sredstva za čišćenje sa krpe. • Nemojte prskati vodu ili sredstvo za čišćenje direktno na ekran televizora. • Vodite računa da naprskate samo onoliko vode ili sredstva za čišćenje koliko je dovoljno na suvu krpu za brisanje ekrana. • Da biste očistili gornju površinu pridruženog uređaja (AV prijemnika), naprskajte vodu na meku tkaninu. Zatim obrišite površinu tako da proizvod ne dođe u direktan dodir sa vodom. Nakon toga ponovo je obrišite da biste uklonili svu vlagu. (Samo za OLED65/77W8*) 13 Specifikacije Specifikacije prenosa SRPSKI Digitalna televizija Analogna televizija DVB-T Televizijski sistem PAL/SECAM, B/G, D/K, I DVB-C SECAM L DVB-S/S21 DVB-C DVB-S/S2 Pokrivenost kanala (Opseg) DVB-T21 DVB-T/T2 VHF III : 174 do 230 MHz UHF IV : 470 do 606 MHz 950 do 2150 MHz 46 do 890 MHz UHF V : 606 do 862 MHz 46 do 862 MHz S opseg II : 230 do 300 MHz S opseg III : 300 do 470 MHz Maksimalni broj programa koji se mogu sačuvati 6000 3000 Impedansa spoljne antene 75 Ω CI modul (Š x V x D) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm 1 Zavisno od zemlje Specifikacije bežičnog modula (LGSBWAC72) Bežični LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac) Frekvencijski opseg Izlazna snaga (maksimalna) 2400 do 2483,5 MHz 14 dBm 5150 do 5725 MHz 16,5 dBm 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 11,5 dBm Bluetooth Frekvencijski opseg Izlazna snaga (maksimalna) 2400 do 2483,5 MHz 8,5 dBm Budući da se kanali iz opsega razlikuju u zavisnosti od države, korisnik ne može da izmeni ili prilagodi radnu frekvenciju. Ovaj uređaj je konfigurisan prema tabeli regionalnih frekvencija. Zbog bezbednosti korisnika, tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od korisnika. * “IEEE 802.11ac” nije dostupan u svim državama. Uslovi okoline 14 Radna temperatura od 0 °C do 40 °C Radna relativna vlažnost Manja od 80 % Temperatura za skladištenje od -20 °C do 60 °C Relativna vlažnost skladištenja Manja od 85 % Napomena o softveru sa otvorenim kodom SRPSKI Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima. Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: [email protected] lge.com. Ova ponuda važi tri godine od naše poslednje isporuke ovog proizvoda. Ova poruka važi za sve koji su upoznati sa ovom informacijom. Licence Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. 15 SRPSKI Važne informacije u vezi sa sprečavanjem zadržavanja slike OLED je tehnologija samostalnog emitovanja koja donosi veliki broj značajnih prednosti u pogledu kvaliteta slike i učinka. Kao i kod svih ekrana sa samostalnom emisijom, moguće je da korisnici OLED televizora uoče privremeno zadržavanje slike pod određenim uslovima, kao što je prilikom prikazivanja statičke slike na ekranu tokom dužeg perioda. I pored toga, ova pojava je retka u uobičajenim uslovima gledanja i ne predstavlja kvar. Ispod se nalaze korisne informacije koje možete da pogledate kada koristite OLED TV. Primeri slika koje mogu da dovedu do zadržavanja slike • Nepomične slike ili fiksne slike koje sadrže određene informacije koje se prikazuju bez prekida na ekranu, kao što su brojevi kanala, logotipi stanica, naslovi programa, titlovi novosti ili filmova i naslovi. • Fiksni meni ili ikonice za igračke konzole ili TV dekodere. • Crne trake prikazane na levoj, desnoj, gornjoj ili donjoj strani ekrana, kao što je kod slika s odnosom stranica 4:3 ili 21:9. Preporučene mere za sprečavanje zadržavanja slike • Izbegavajte da gledate video koji prikazuje sliku koja je navedena iznad tokom dužih perioda. • Podesite podešavanja televizora kao što je navedeno ispod kada uključujete video sa slikom koja je navedena iznad tokom dužih perioda. -- Slika → Podešavanja režima slike → Režim slike → Eco -- Slika → Podešavanja režima slike → OLED OSVETLJENJE → Podesite na nižu vrednost -- Slika → Podešavanja OLED panela → Podešavanje osvetljenja logotipa → Jako • Isključite traku menija eksternog uređaja, kao što je TV dekoder, da biste sprečili dugotrajan prikaz trake menija sa tog uređaja. (Pogledajte priručnik za odgovarajući eksterni uređaj za uputstva.) • Izmenite podešavanja kao što je prikazano u nastavku kada gledate video kod koga su neprekidno prikazane crne trake na levoj, desnoj, gornjoj ili donjoj strani da biste uklonili crne trake. -- Slika → Podešavanja odnosa stranica slike → Odnos stranica slike → Vertikalno uvećanje ili Uvećanje u svim pravcima 16 Informacije o funkcijama koje podržavaju kvalitet slike u odnosu na privremeno zadržavanje slike • OLED televizor nudi funkciju pod nazivom Osveživač piksela koja pomaže u sprečavanju privremenog zadržavanja slike. Ova funkcija se može aktivirati automatski ili ručno. • Automatska funkcija će se aktivirati kada se napajanje televizora isključi, ali isključivo nakon što je televizor bio uključen ukupno četiri (4) ili više časova, što ne mora da bude uzastopno. Funkcija Osveživač piksela će automatski raditi nekoliko minuta nakon isključivanja ekrana. (Imajte na umu da nestanak napajanja ili iskopčavanje kabla za napajanje iz utičnice dovodi do onemogućavanja automatske funkcije.) • Da biste ručno aktivirali Osveživač piksela, u podešavanjima morate da izaberete Slika → Podešavanja OLED panela → Osveživač piksela. Kada se ručno aktivira, funkcija će raditi oko jedan (1) čas. Tokom tog perioda na ekranu se može pojaviti horizontalna linija; međutim, to ne predstavlja kvar. • Ako funkcija Osveživač piksela nije ručno aktivirana određeni period, na ekranu će se prikazati iskačući prozor sa savetom za aktiviranje ove funkcije. Pratite uputstva iz iskačućeg prozora. • Pored funkcije Osveživač piksela, postoje druge dostupne funkcije za zaštitu ekrana od zadržavanja slike. Na primer, funkcija koja automatski smanjuje nivo osvetljenosti ekrana, delimično ili u celini, aktiviraće se kada se statička slika prikazuje neprekidno na ekranu. Kada statička slika nestane, nivo osvetljenosti će se automatski vratiti na prethodni nivo. Ova funkcija je predviđena funkcija i ne predstavlja kvar. SRPSKI 17 SRPSKI 18 KORISNIČKI PRIRUČNIK KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com 2 KODOVI ZA TASTERE SRPSKI SR KODOVI za tastere • Ova funkcija nije dostupna za sve modele. Kôd (heksadecimalni) 00 01 02 03 06 07 08 09 0B 0E 0F 10 - 19 1A 1E 20 21 28 30 39 40 41 42 43 44 45 4C Funkcija Napomena Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. CH -, PR upr. Dugme na dalj. Volume + (Jačina zvuka +) upr. Dugme na dalj. Volume - (Jačina zvuka -) upr. > (taster sa strelicom / Dugme na dalj. taster nadesno) upr. < (taster sa strelicom / Dugme na dalj. taster nalevo) upr. Dugme na dalj. Power (Napajanje) upr. Dugme na dalj. Mute (Bez zvuka) upr. Dugme na dalj. Input (Ulaz) upr. Dugme na dalj. SLEEP (Spavanje) upr. Dugme na dalj. TV, TV/RAD upr. Dugme na dalj. * Numerički tasteri 0 - 9 upr. Q.View / Flashback (Brzi Dugme na dalj. prikaz / flešbek) upr. Dugme na dalj. FAV (Omiljeni kanal) upr. Dugme na dalj. Text (Teletekst) upr. Dugme na dalj. T. Opt (Opcija teleteksta) upr. Dugme na dalj. BACK (Nazad) upr. Dugme na dalj. AV (Audio / Video) režim upr. CH +, PR + Caption/Subtitle (Titl) Λ (taster sa strelicom / taster nalevo) V (taster sa strelicom / kursor nadole) Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. My Apps (Moje aplikacije) upr. Menu / Settings (Meni / Dugme na dalj. postavke) upr. Dugme na dalj. OK / Enter upr. Dugme na dalj. Q.Menu (Brzi meni) upr. Dugme na dalj. List (Lista), - (samo ATSC) upr. Kôd (heksadecimalni) Funkcija 53 List (Lista) 5B Exit (Izlaz) 60 PP(AD) 61 Plavo 63 Žuto 71 Zeleno 72 Crveno 79 Ratio / Aspect Ratio (Format / format slike) 91 AD (Audio opis) 7A 7C 7E 8E 8F User Guide (Korisničko uputstvo) Smart Home (Pametni početni ekran) Simplink ►► (Premotavanje unapred) ◄◄ (Premotavanje unazad) AA Info (Informacije) AB Program Guide (Vodič za programe) B0 ► (Reprodukuj) B1 ꕗ (Zaustavi / Lista datoteka) BA ꕘ (Zamrzavanje / spora reprodukcija / pauziranje) BB Soccer (Fudbal) BD ꔄ (SNIMANJE) DC 3D 99 Automatska konfiguracija 9F App / * 9B TV/PC Napomena Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. Dugme na dalj. upr. * Kôd za taster 4C (0x4C) dostupan je za modele ATSC/ISDB koji koriste primarni/sekundarni kanal. (za Južnu Koreju, Japan, Severnu Ameriku i Južnu Ameriku osim Kolumbije) KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 3 SRPSKI SR KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA • Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. Povežite USB adapter za serijsku vezu/ulazni priključak RS-232C sa spoljnim kontrolnim uređajem (kao što je računar ili A/V kontrolni sistem) da biste eksterno upravljali funkcijama televizora. Napomena: Tip kontrolnog porta na televizoru može da se razlikuje između serija modela. * Imajte u vidu da ovaj način povezivanja nije podržan na svim modelima. * Kabl se ne dobija u kompletu. USB adapter za serijsku vezu sa USB kablom USB IN USB priključak (PC) (TV) • LGTV podržava PL2303 USB adapter za serijsku vezu u čipu (ID proizvođača: 0x0557, ID proizvoda: RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 0x2008) koji kompanija LG ne proizvodi i ne obezbeđuje. • Može se nabaviti u prodavnicama računara koje drže pribor za profesionalce iz IT podrške. (TV) (PC) USB IN RS-232C sa RS232C kablom (PC) (TV) SERVICE ONLY Tip DE9 (D-Sub 9-pinski) 1 • Potrebno je da nabavite RS-232C (tip DE9, D-Sub 3 9-pinski žensko-ženski)-RS-232C kabl za povezivanje računara i televizora, kao što je navedeno u uputstvima. (PC) 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) (PC) (TV) 1 3 SERVICE ONLY (PC) Interfejs za povezivanje može da se razlikuje od vašeg1televizora. 3 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 2 (PC) (TV) 2 (TV) (TV) 1 3 (PC) RS-232C IN 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) (CONTROL & SERVICE) (TV) USB USB IN IN 4 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA (PC) (PC) (TV) (TV) RS-232C IN (CONTROLa & SERVICE) • Treba da kupite kabl koji sa jedne strane ima telefonski priključak, sa druge RS-232 konektor – ovaj kabl služi za povezivanje računara i televizora, što je navedenoRS-232C u priručniku. IN (PC) (PC) (CONTROL & SERVICE) * Kod drugih modela za povezivanje upotrebite USB priključak. * Interfejs za povezivanje može da se razlikuje od vašeg televizora. 1 3 (PC) (PC) 1 3 2 2 - ili (TV) (TV) 1 3 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 2 RS-232C IN (TV) (TV) (CONTROL & SERVICE) 2 Računar klijenta (TV) (TV) 1 3 (PC) (PC) SERVICE ONLY ONLY SERVICE SRPSKI SR Telefonski priključak RS-232C konfiguracije Konfiguracije sa 3 žice (nestandardno) 1 5 Računar RXD RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) TXD RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) GND  6 2 2 TXD 3 1 RXD 5 3 GND ILI 9 RS-232C (Serijski port) TV RXD 3 2 TXD TXD 2 1 RXD GND 5 3 GND D-Sub 9 Telefon SET ID Za postavljanje ID-a uređaja, pogledajte „Stvarno mapiranje podataka“ na str.6 1. Pritisnite dugme PODEŠAVANJA da biste pristupili glavnim menijima. 2. Pritisnite dugmad za navigaciju da biste došli do stavke (*Opšte → O ovom TV-u ili OPCIJA, a zatim pritisnite dugme U redu. 3. Pritisnite dugmad za navigaciju da biste došli do opcije Podesi ID, a zatim pritisnite dugme U redu. 4. Krećite se nalevo ili nadesno da biste podesili ID, a zatim izaberite opciju ZATVORI. Opseg podešavanja je 1-99. 5. Kada završite, pritisnite dugme IZLAZ. * (U zavisnosti od modela) KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 5 • Brzina prenosa: 9600 bps (UART) • Dužina podataka: 8 bita • Parnost: Nema SRPSKI SR Parametri komunikacije • Stop bit: 1 bit • Kôd komunikacije: ASCII kôd • Koristite ukršteni kabl. Referentna lista komandi (U zavisnosti od modela) KOMANDA1 KOMANDA2 PODATAK (heksadecimalni) 01. Uključivanje* k a 00 do 01 02. Odnos stranica slike k c k 03. Screen Mute (Isključivanje slike) 04. Volume Mute (Isključivanje zvuka) 05. Kontrola jačine zvuka 06. Kontrast KOMANDA1 KOMANDA2 PODATAK (heksadecimalni) 15. Balans k t 00 do 64 (str.7) 16. Temperatura boje x u 00 do 64 d (str.7) 17. ISM metoda (samo j za plazma TV) pj (str.8) k e 00 do 01 18. Ekvalizator j v (str.8) k f 00 do 64 j q 00 do 05 k g 00 do 64 m a (p.9) m b 00 do 01 22. Taster m c 23. Upravljanje pozadinskim osvetljenjem 24. Izbor unosa m g x b 25. 3D 26. Prošireni (3D) x x t v 27. Automatska konfiguracija j 07. Osvetljenje k h 00 do 64 08. Boja k i 00 do 64 09. Nijansa k j 00 do 64 10. Oštrina k k 00 do 32 11. OSD izbor k 12. Režim zaključavanja k daljinskog upravljača l 00 do 01 m 00 do 01 k r 00 do 64 14. Bass (Bas) k s 00 do 64 13. Visoki tonovi 19. Ušteda energije 20. Komanda za podešavanje 21. Dodaj/ izbriši (preskoči) kanal (program) KODOVI za tastere 00 do 64 (str.11) (str.11) (str.11) u (str.12) * Napomena: Tokom reprodukcije ili snimanja multimedijalnih datoteka, sve komande se tretiraju kao greška i ne izvršava se nijedna komanda osim napajanja (ka) i funkcije dugmadi (mc). RS232C kabl omogućava televizoru da pošalje „ka komandu“ kada je uključen i isključen. Ako se koristi USB-serijski pretvarački kabl, komanda radi samo kada je televizor uključen. 6 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA SRPSKI SR Protokol prenosa / prijema Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1]: Prva komanda za upravljanje televizorom. (j, k, m ili x) [Command 2]: Druga komanda za upravljanje televizorom. [Set ID] :Možete da podesite [Set ID] da biste odabrali željeni ID broj monitora u meniju Opcija. Podesivi opseg za televizor je od 1 do 99. Ako je za vrednost [Set ID] izabrano „0“, može se upravljati svim povezanim uređajima. * Vrednost [Set ID] označena je kao decimalna vrednost (od 1 do 99) u meniju i kao heksadecimalna vrednost (od 0x00 do 0x63) u protokolu prenosa/prijema. [DATA]: Za prenos podataka komandi (heksadecimalno). Prenosi „FF“ podatke za očitavanje statusa komande. [Cr]: Povratak kursora na početak reda – ASCII kôd „0x0D“ [ ]: Razmak – ASCII kôd „0x20“ OK Acknowledgement [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * TV prenosi ACK (potvrdu) na osnovu ovog formata kada prima normalne podatke. Ako je podatak u režimu čitanja podataka, tada označava trenutni status podatka. Ako je podatak u režimu upisa, vratiće se podaci sa računara. Error Acknowledgement [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] * TV emituje ACK (potvrdu) na osnovu ovog formata kada prima nestandardne podatke od funkcija koje se ne mogu izvršiti ili kada prima komunikacione greške. Podaci 00: Nevažeći kôd Stvarno mapiranje podataka (Hexadecimal b Decimal) * Kada unosite [data] u heksadecimalnom obliku, koristite sledeću tabelu konverzije. * Komanda za podešavanje kanala (ma) koristi dvobajtnu heksadecimalnu vrednost ([data]) za izbor broja kanala. 00 : Korak 0 01 : Korak 1 (Set ID 1) ... 0A : Korak 10 (Set ID 10) ... 0F : Korak 15 (Set ID 15) 10 : Korak 16 (Set ID 16) ... 32 : Korak 50 (Set ID 50) 33 : Korak 51 (Set ID 51) ... 63 : Korak 99 (Set ID 99) ... C7 : Korak 199 C8 : Korak 200 ... FE : Korak 254 FF : Korak 255 ... 01 00 : Korak 256 ... 27 0E : Korak 9998 27 0F : Korak 9999 ... KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 7 * Komande se mogu različito ponašati u zavisnosti od modela i signala. Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 00 : Napajanje isključeno 01 : *Napajanje uključeno Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► Za prikaz uključivanja/*isključivanja televizora Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Na sličan način, ako ostale funkcije prenose „FF“ podatak zasnovan na ovom formatu, onda povratna sprega potvrđivanja podataka daje status o svim funkcijama. 02. Odnos stranica slike (Command: k c) (veličina glavne slike) ►► Za podešavanje formata slike. (Format glavne slike) Osim toga, format slike možete podesiti pomoću opcije Odnos stranica slike u meniju Q.MENU ili meniju PICTURE. Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 01 : Standardan ekran (4:3) 02 : Širok ekran (16:9) 04 : Uvećanje 05 : Uvećanje 2 (samo za Južnu Ameriku osim Kolumbije) 06 : Podešeno po programu/ Original 07 : 14:9 (Evropa, Kolumbija, Srednji istok, Azija bez Južne Koreje i Japana) 09 : * Samo skeniranje 0B : Potpuno široko (Evropa, Kolumbija, Srednji istok, Azija bez Južne Koreje i Japana) 10 do 1F : Bioskopsko uvećanje od 1 do 16 Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Ako koristite računarski ulaz, izaberite format slike 16:9 ili 4:3. * U režimu DTV/HDMI/Komponentni (HD rezolucija), dostupna je opcija Samo skeniranje. * Režim Puno proširenje možda će se različito ponašati u zavisnosti od modela. Kod digitalne televizije podržan je u potpunosti, a kod analogne televizije i AV sistema samo delimično. 03. Screen Mute (Isključivanje slike) (Command: k d) ►► Za upravljanje uključivanjem/isključivanjem slike. Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 00: Opcija ekrana bez slike isključena (Slika uključena) Isključivanje slike za video snimak 01: Opcija isključivanja slike uključena (Slika isključena) 10: Uključeno prigušivanje zvuka za video snimak Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Ako je uključeno samo isključivanje slike za video snimak, na televizoru se prikazuje meni na ekranu (OSD). Ali, u slučaju da je ekran isključen, TV neće prikazivati OSD. 04. Volume Mute (Isključivanje zvuka) (Command: k e) ►► Za upravljanje uključivanjem/isključivanjem zvuka. Takođe, možete podesiti isključivanje zvuka upotrebom tastera MUTE na daljinskom upravljaču. Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 00: O pcija Bez zvuka je uključena (zvuk je isključen) 01: O pcija Bez zvuka je isključena (zvuk je uključen) Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 05. Kontrola jačine zvuka (Command: k f) ►► Za podešavanje jačine zvuka. Jačinu zvuka možete podesiti i pomoću dugmadi za jačinu zvuka na daljinskom upravljaču. Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 06. Kontrast (Command: k g) ►► Za podešavanje kontrasta ekrana. Kontrast takođe možete podesiti u meniju PICTURE. Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 07. Osvetljenje (Command: k h) ►► Za podešavanje osvetljenosti ekrana. Osvetljenost takođe možete podesiti u meniju PICTURE. Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 08. Boja (Command: k i) ►► Za podešavanje boje na ekranu. Boju takođe možete podesiti u meniju PICTURE. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] SRPSKI SR 01. Uključivanje (Command: k a) ►► Za kontrolu *uključivanja/isključivanja napajanja. 8 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Podatak Min: 00 do Maks: 64 * (U zavisnosti od modela) SRPSKI SR Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 09. Nijansa (Command: k j) ►► Za podešavanje nijanse na ekranu. Nijansu takođe možete podesiti u meniju PICTURE. Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Crvena: 00 do Zelena: 64 Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 14. Bass (Bas) (Command: k s) ►► Da biste podesili bas. Podešavanje takođe možete obaviti u meniju AUDIO. Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * (U zavisnosti od modela) 15. Balans (Command: k t) 10. Oštrina (Command: k k) ►► Za podešavanje oštrine ekrana. Oštrinu takođe možete podesiti u meniju PICTURE. Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] ►► Za podešavanje balansa. Balans takođe možete podesiti u meniju AUDIO. Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 0 0 do Maks: 64 Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Podatak Min: 00 do Maks: 32 Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 16. Temperatura boje (Command: x u) 11. OSD izbor (Command: k l) ►► Za uključivanje/isključivanje prikaza na ekranu (OSD) pomoću daljinskog upravljača. Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] ►► Za podešavanje temperature boje. Temperaturu boje takođe možete podesiti iz menija PICTURE. Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 0 0 do Maks: 64 Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Podatak 00: OSD isključen01: OSD uključen Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 12. Režim zaključavanja daljinskog upravljača (Command: k m) ►► Za zaključavanje komandi na prednjoj ploči monitora i daljinskom upravljaču. Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 00 : Zaključavanje isključeno 01 : Zaključavanje uključeno Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Ako ne koristite daljinski upravljač, upotrebite ovaj režim. Kada se glavni prekidač isključi i uključi (izvucite kabl, a zatim ga ponovo stavite posle 20–30 sekundi), oslobađa se spoljno zaključavanje komandi. 17. ISM metoda (Command: j p) (samo za plazma TV) ►► Za kontrolu ISM metoda. Takođe možete da prilagodite opciju ISM metoda u meniju OPTION. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 0 2: Orbiter 08: Normalno 20: Uklanjanje boje Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 18. Ekvilizator (Command: j v) ►► Podesite ekvilizator televizora. Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] MSB 0 * U stanju pripravnosti (jednosmerna struja isključena tajmerom ili komandom „ka“, „mc“) i ako je uključeno zaključavanje tastature, televizor se neće uključiti pritiskom na taster napajanja za IR niti lokalni taster. 13. Visoki tonovi (Command: k r) ►► Da biste podesili visoke tonove. Podešavanje takođe možete obaviti u meniju ZVUK. Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]  LSB 0 0 0 Frekvencija 0 0 0 0 PODATAK 7 6 5 Frekvencija 4 3 2 1 0 Korak 0 0 0 1. opseg 0 0 0 0 0 0 (decimalno) 0 0 1 2. opseg 0 0 0 0 1 1 (decimalno) 0 1 0 3. opseg ... ... ... ... ... ... 0 1 1 4. opseg 1 0 0 1 1 19 (decimalno) KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 0 0 5. opseg 1 0 1 0 0 20 (decimalno) Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Zavisi od modela, a podešavanje je moguće kada režim zvuka podržava ekvilizator. 19. Ušteda energije (Command: j q) ►► Da biste smanjili potrošnju energije od strane televizora. Takođe možete da prilagodite opciju Ušteda energije u meniju PICTURE. Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] PODATAK 00: Isključeno 01: Minimalno 02: Srednje 03: Maksimalno 04: Automatski (za LCD/LED TV)/ Inteligentni senzor (za PDP TV) 05: Isključen ekran * (U zavisnosti od modela) Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 20. Komanda za podešavanje (Command: m a) * Ova komanda se može različito ponašati u zavisnosti od modela i signala. • Za tržište Evrope, Srednjeg istoka, Kolumbije, Azije bez Južne Koreje i Japana ►► Izbor kanala sledećeg fizičkog broja. Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr] * Analogna antena/kablovska [Data 00][Data 01] Podaci kanala Podatak 00: Podaci kanala u bajtovima višeg reda Podatak 01: Podaci kanala u bajtovima nižeg reda - 00 00 ~ 00 C7 (decimalna vrednost: 0 ~ 199) Podatak 02: Ulaz (analogni) - 00: Antena televizija (ATV) - 80: Kablovska televizija (CATV) * Digitalna antena/kablovska/satelitska [Data 00][Data 01]: Podaci kanala Podatak 00: Podaci visokog kanala Podatak 01: Podaci niskog kanala - 00 00 ~ 27 0F (decimalna vrednost: 0 ~ 9999) Podatak 02: Ulaz (digitalni) - 10: Antena televizija (DTV) - 20: Zemaljski radio (Radio) - 40: Satelitska televizija (SDTV) - 50: Satelitski radio (S-Radio) - 90: Kablovska televizija (CADTV) - a0: Kablovski radio (CA-Radio) * Primeri komande za podešavanje kanala: 1. Pređite na analogni zemaljski (PAL) kanal 10. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 i 01 = Podaci kanala su 10 = 00 0a Podatak 02 = Analogna antena televizija = 00 Rezultat = ma 00 00 0a 00 2. Pređite na digitalni zemaljski (DVB-T) kanal 01. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 i 01 = Podaci kanala su 1 = 00 01 Podatak 02 = Digitalna antena televizija = 10 Rezultat = ma 00 00 01 10 3. Pređite na satelitski (DVB-S) kanal 1000. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 i 01 = Podaci kanala su 1000 = 03 E8 Podatak 02 = Digitalna satelitska televizija = 40 Rezultat = ma 00 03 E8 40 Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x] • Za tržište Južne Koreje, Severne/Južne Amerike bez Kolumbije ►► Da biste prebacili kanal na sledeći fizički/primarni/ sekundarni broj. Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr] Digitalni kanali imaju fizički, primarni i sekundarni broj kanala. Fizički broj je stvarni broj digitalnog kanala, primarni broj je broj na koji treba mapirati kanal, a sekundarni broj je broj potkanala. Pošto ATSC tjuner automatski mapira kanal sa primarnog/sekundarnog broja, fizički broj nije neophodan prilikom slanja komande u digitalnom režimu. * Analogna antena/kablovska Podatak 00 : Fizički broj kanala - Zemaljski (ATV): 02~45 (decimalna vrednost: 2 ~ 69) - Kablovski (CATV): 01, 0E~7D (decimalna vrednost: 1, 14~125) [Data 01 ~ 04]: Primarni/sekundarni broj kanala Podatak 01 i 02: xx (nije bitno) Podatak 03 i 04: xx (nije bitno) Podatak 05: Ulaz (analogni) - 00: Antena televizija (ATV) - 01: Kablovska televizija (CATV) * Digitalna antena/kablovska Podatak 00: xx (nije bitno) [Data 01][Data 02]: Primarni broj kanala Podatak 01: Podaci kanala u bajtovima višeg reda Podatak 02: Podaci kanala u bajtovima nižeg reda - 00 01 ~ 27 0F (decimalna vrednost: 1 ~ 9999) [Data 03][Data 04]: Sekundarni broj kanala Podatak 03: Podaci kanala u bajtovima višeg reda Podatak 04: Podaci kanala u bajtovima nižeg reda Podatak 05: Ulaz (digitalni) - 02: Antena televizija (DTV) – Koristi fizički broj kanala - 06: Kablovska televizija (CADTV) – Koristi fizički SRPSKI SR 1 9 10 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA SRPSKI SR broj kanala - 22: Antena televizija (DTV) – Ne koristi fizički broj kanala - 26: Kablovska televizija (CADTV) – Ne koristi fizički broj kanala - 46: Kablovska televizija (CADTV) – Koristi samo glavni broj kanala (jednodelni kanal) Dva bajta su dostupna za sve glavne i manje važne podatke kanala, ali se obično niži bajt koristi sam (viši bajt je 0). * Primeri komande za podešavanje kanala: 1.Pređite na analogni kablovski (NTSC) kanal 35. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 = Podaci kanala su 35 = 23 Podatak 01 i 02 = nema primarnog = 00 00 Podatak 03 i 04 = nema sekundarnog = 00 00 Podatak 05 = Analogna kablovska televizija = 01 Ukupno = ma 00 23 00 00 00 00 01 2.Pređite na digitalni zemaljski (ATSC) kanal 30-3. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 = fizički broj nije poznat = 00 Podatak 01 i 02 = primarni broj je 30 = 00 1E Podatak 03 i 04 = sekundarni broj je 3 = 00 03 Podatak 05 = Digitalna antena televizija = 22 Ukupno = ma 00 00 00 1E 00 03 22 Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x] • Za tržište Japana ►► Da biste prebacili kanal na sledeći fizički/primarni/ sekundarni broj. Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr] * Digitalna antena/satelitska Podatak 00: xx (nije bitno) [Data 01][Data 02]: Primarni broj kanala Podatak 01: Podaci kanala u bajtovima višeg reda Podatak 02: Podaci kanala u bajtovima nižeg reda - 00 01 ~ 27 0F (decimalna vrednost: 1 ~ 9999) [Data 03][Data 04]: Sekundarni broj kanala/ogranak (nije bitno za satelitski) Podatak 03: Podaci kanala u bajtovima višeg reda Podatak 04: Podaci kanala u bajtovima nižeg reda Podatak 05: Ulaz (digitalni/satelitski za Japan) - 02: Antena televizija (DTV) - 07: BS (satelit koji emituje) - 08: CS1 (komunikacioni satelit 1) - 09: CS2 (komunikacioni satelit 2) * Primeri komande za podešavanje kanala: 1 Pređite na digitalni zemaljski (ISDB-T) kanal 17-1. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 = fizički broj nije poznat = 00 Podatak 01 i 02 = primarni broj je 17 = 00 11 Podatak 03 i 04 = sekundarni broj/ogranak je 1 = 00 01 Podatak 05 = Digitalna antena televizija = 02 Ukupno = ma 00 00 00 11 00 01 02 2. Pređite na BS (ISDB-BS) kanal 30. Set ID = Sve = 00 Podatak 00 = fizički broj nije poznat = 00 Podatak 01 i 02 = primarni broj je 30 = 00 1E Podatak 03 i 04 = nije bitno = 00 00 Podatak 05 = Digitalna BS TV = 07 Ukupno = ma 00 00 00 1E 00 00 07 * Ova funkcija se može razlikovati u zavisnosti od modela. Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x] 21. Dodaj/izbriši (preskoči) kanal (program) (Command: m b) ►► Da biste preskočili trenutni kanal (program) za naredni put. Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 00 : Izbriši (ATSC,ISDB)/ preskoči(DVB) 01 : Dodaj Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Postavite status sačuvanog kanala na Izbriši (ATSC, ISDB)/preskoči (DVB) ili Dodaj. 22. Taster (Command: m c) ►► Za slanje IC daljinske šifre. Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Kôd za taster – p.2. Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 23. Upravljanje pozadinskim osvetljenjem (Command: m g) • Za LCD TV / LED TV ►► Za upravljanje pozadinskim osvetljenjem. Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] • Za plazma TV ►► Za kontrolu lampice na tabli. Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak Min: 00 do Maks: 64 Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA ►► Za izbor ulaznog izvora za glavnu sliku. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] PODATAK 00: DTV 01: CADTV 02 : Satelitska DTV 10: ATV ISDB-BS (Japan) 03 : ISDB-CS1 (Japan) 04 : ISDB-CS2 (Japan) 11: CATV O 01 X X X 02 X X X 03 X O O [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x] 40 : Komponenta1 60 : RGB 41 : Komponenta2 90 : HDMI1 92 : HDMI3 91 : HDMI2 93 : HDMI4 26. Prošireni 3D (Command: x v) (samo 3D modeli) (u zavisnosti od modela) ►► Menjanje 3D opcije televizora. Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr] Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Ova funkcija zavisi od modela i signala. 25. 3D (Command: x t) (samo 3D modeli) (u zavisnosti od modela) ►► Menjanje 3D režima televizora. Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr] * (U zavisnosti od modela) Struktura podataka [Data 00]00: 3D uključen 01: 3D isključen 02: 3D u 2D 03: 2D u 3D [Data 01]00: Gore/dole 01: Levo/desno 02: Šahovska tabla 03: Sekvencijalni kadrovi 04: Preplitanje kolone 05: Preplitanje reda [Data 02]00: Desno ka levom 01: Levo ka desnom [Data 03]3D efekti (3D dubina): Min: 00 – Maks: 14 (*prenos heksadecimalnim kodom) * Funkcije [Data 02] i [Data 03] zavise od modela i signala. * Ako je [Data 00] 00 (3D uključen), [Data 03] nema značaja. * Ako je [Data 00] 01 (3D isključen) ili 02 (3D u 2D), [Data 01], [Data 02] i [Data 03] nemaju značaja. * Ako je [Data 00] 03 (2D u 3D), [Data 01] i [Data 02] nemaju značaja. * Ako je [Data 00] na 00 (3D uključen) ili 03 (2D u 3D), [Data 03] rade samo kada je 3D režim (žanr) postavljen na ručno. * Možda neće sve opcije 3D obrasca ([Data 01]) biti dostupne u skladu sa TV/video signalom. [Data 02] O Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] 21 : AV2 [Data 01] O X: nije važno 20 : AV ili AV1 [Data 00] 00 [Data 03] [Data 00]3D opcija 00: Ispravljanje 3D slike 01: 3D dubina (3D režim je samo ručni) 02: 3D ugao posmatranja 06: Ispravljanje 3D boje 07: Zumiranje 3D zvuka 08: Normalan prikaz slike 09: 3D režim (žanr) [Data 01]Postoji poseban opseg za svaku 3D opciju koji zavisi od vrednosti [Podatak 00]. 1) Kada je[Data 00] 00 00: Desno ka levom 01: Levo ka desnom 2) Kada je[Data 00] 01, 02 PodatakMin: 0 – Maks: 14 (*prenos heksadecimalnim kodom) Opseg vrednosti podataka (0 - 20) automatski konvertuje opseg ugla posmatranja (-10 do +10) (u zavisnosti od modela) *O va opcija radi samo kad je 3D režim (žanr) postavljen na ručno. 3) Kada je[Data 00] 06, 07 00: Isključeno 01: Uključeno 4) Kada je[Data 00] 08 00: Vraća u 3D video iz 3D video snimka koji je konvertovan funkcijom 3D u 2D 01: Menja 3D video u 2D video, osim 2D u 3D video snimka * Ako se ne zadovolje uslovi konvertovanja, komanda se tretira kao NG. 5) Kada je [Data 00] 09 00 : Standard 02 : Bioskop 04 : Ručno 01 : Sport 03 : Ekstremno 05 : Automatski Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x] SRPSKI SR 24. Izbor unosa (Command: x b) (ulaz za glavnu sliku) 11 12 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA SRPSKI SR 27. Automatska konfiguracija (Command: j u) (U zavisnosti od modela) ►► Za podešavanje pozicije slike i automatsko smanjivanje podrhtavanja slike. Ovo radi samo u režimu RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Podatak 01 : Pokreni Automatsku konfiguraciju Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement