Handleiding

Handleiding
EN 533: Protection against heat and fire,materials and material combinations with limited flame propagation
ENGLISH: INSTRUCTIONS FOR USE
SAFETY CLOTHING
Congratulations, you have just acquired one of the comfortable, wearable garments from the wide range of Artelli safety clothing. The properties of the garment are indicated on the labels. This information is intended to assist the informed
user in deciding whether the clothing is suitable for his or her purpose. This clothing complies with European Directive
89/686/EEC and has been made with the greatest care and skill for industrial use; it conforms to the standard EN-340
(general requirements)and to one or more of the following standards, depending on the model or type:
EXPLANATION OF THE PRESENTATION LEVELS:
A = WATER-TIGHTNESS performance level 1 to 3
A
B = BREATHING,PERMEABILITY TO WATER VAPOUR performance level 1 to 3
i = more information available from the supplier
X = not tested
B
O = the property is not present
Recommended maximum wearing time for a full suit consisting of a jacket and trousers without thermal lining
Temperature of the work
Class
environment C °
1
2
Ret more than 150 min 20 <Ret <150 min
3
Ret <20 min
25
60
70
205
20
75
90
-
15
100
120
-
10
240
-
-
5
-
-
-
2
02710026
X /B x t °C
Marking: Index “X “(up to 3)
Number of washes “B ”at which the fire-proofing was tested
Maximum washing temperature “t ”(see also the laundry symbol)
Example: 2 /12 x 40 °C =Index 2 up to 12 washes at 40 °C.
N.B.: clothing with an Index:1 may not be worn directly on the bare skin and must be used in combination with underwear with an index of 2 or 3!!
This garment is intended only as passive protection during occasional and brief contact with fire.It is definitely NOT firefighting clothing. On contact with fire the fabric may ignite and then show only limited flame propagation. On contact
with flames or fire you should move away from the source as quickly as possible. If a different lining, not approved for
this purpose, is worn, the protective properties of the whole garment are lost.
EN 1149-1: Protective clothing with electrostatic properties part –1
This type of clothing is intended to allow the discharge of electrostatic charges. The clothing must cover
the whole body, including the arms and legs,even if it consists of two parts. There must be contact between
the body and the conductive fabrics (e.g.at the wrists, ankles and/or the throat). It is also important that
the footwear worn should comply with the requirements for antistatic properties as set out in EN 344.
If a two-piece suit is worn the bottom of the jacket should overlap the top of the trousers amply at the
back, so that even when bending over close contact is maintained between the two parts.
N.B.: the electrostatic properties may decline during use or as a result of care. In order to ensure good conduction, all the
fastenings etc.must be closed. Never remove the clothing in an area with a risk of explosion.
3
CHOOSING THE RIGHT SIZE:
SIGNALISATION
X =not tested
As well as the size codes ES, S, M, L, EL, SEL, the body measurements are shown on the size logo.
B
EN 471
According to EN 340 + body measurements:
A = AREA OF THE from 1 to 3
MATERIALS USED
B = REFLECTION LEVEL from 1 to 2
A
C
A = Height
B = Chest measurement
C = Waist measurement
Area of the materials used:minimum area in m2:
Class 3
0.8
0.2
Fluorescent material
Retroreflective material
Class 2
0.5
0.13
CARE INSTRUCTIONS :
The washing instructions are stated on the laundry label in the clothing or lining. If the clothing is in several parts wash
each part according to its own washing instructions. If washed together follow the mildest washing instructions. Close
zips,Velcro fastenings and press studs before beginning the wash procedure. For polar inner clothing do not use fabric softener.
Class 1
0.14
0.1
Reflection level:the materials must have a minimum reflection level,
expressed in cd/(1xm2), depending on different lighting and observation angles:
Observation angle
12 ’
20 ’
1°
1° 30 ’
SYMBOLS:
1. The maximum permissible washing temperature is indicated in the tub
Lighting angle
5°
250
120
25
10
Class
20°
220
100
15
7
1
30°
135
75
12
5
40°
50
30
10
4
5°
330
250
25
10
Class
20°
290
200
15
7
2
30°
180
170
12
5
A bar under the tub indicates reduced washing conditions
40°
65
60
10
4
For some clothing only hand washing is allowed.
2. Do not use chlorine bleach
3. In most cases the clothing should not be ironed.
4
5
4. Depending on the composition of the clothing it may or may not be dry cleaned, with reduced agitation
: dry cleaning, except with trichloroethylene, with reduced agitation
: do not dry clean.
5. The clothing should not be tumble dried:
Leave the wet clothing to dry on a coat-hanger.
SOME PRACTICAL TIPS FOR “BREATHING CLOTHING ”:
• Stubborn stains can be pre-treated with soft soap. Use of biological detergents is not advised,because if they are not
rinsed properly the biological enzymes will eventually affect the coating.
A normal detergent for coloured synthetics can be used for the main wash.
• Fabric softener should not be used. Correct and adequate rinsing is important because wetting agents which settle in
the pores obstruct the “breathing capacity ”of the material. A spoonful of vinegar may be added to the rinsing water.
• To keep the water-repellent properties of the clothing intact,you should treat it with a spray or add a water-repellent
product to the final rinsing water. For personalised clothing the maximum temperature is 40°C with reduced washing conditions. Use of biological detergents is not advised,because if they are not rinsed properly the biological
enzymes may harm the quality of the clothing.
RESTRICTIONS:
Although this clothing is of high quality,it does not offer protection against extreme heat or cold or the action of chemicals. Avoid contact with naked flames. In the event of chemical contamination you should treat this clothing as chemical
waste. If the clothing has a removable lining, this should beinserted in the clothing in order to obtain the required insulation. It is advisable to hang wet clothing on a coat-hanger before putting it away in order to avoid rotting or mould formation.
This packaging is environmentally friendly and recyclable.
6
02710026
DEUTSCH: GEBRAUCHSANLEITUNG
SCHUTZKLEIDUNG
Herzlichen Glückwunsch!Sie haben soeben eines der angenehm zu tragenden Kleidungsstücke aus der vielseitigen ArtelliSchutzkleidungspalette erworben. Aus den im Kleidungsstück angebrachten Hinweisen können Sie ersehen, welche
Eigenschaften besagtes Kleidungsstück hat. Diese Information soll dem sachkundigen Benutzer helfen festzustellen,ob die
Kleidung für seine Zwecke verwendbar ist oder nicht. Diese Kleidung entspricht der Richtlinie 89/686/EWG; sie ist mit
größter Sorgfalt und Fertigkeit zur industriellen Verwendung hergestellt worden, wobei neben der Norm EN-340 (allgemeine
Anforderungen)je nach Modell oder Typ eine oder mehrere nachstehende Normen erfüllt werden
ERLÄUTERUNG DER DARGESTELLTEN ZEICHEN:
A = WASSERDICHT Leistungsvermögen 1 bis 3
A
B = ATMUNGSAKTIV, WASSERDAMPFDURCHLÄSSIG Leistungsvermögen 1 bis 3
i = nähere Auskünfte erteilt der Lieferant
X = nicht getestet
B
O = Eigenschaft nicht vorhanden
Empfohlene maximale ununterbrochene Tragezeit eines vollständigen Anzugs bestehend aus einer Jacke und einer
Hose ohneThermofutter.
Temperatur der
Arbeitsumgebung C °
1
Ret mehr als 150 min
Kategorie
2
20 <Ret <150 min
3
Ret <20 min
25
60
70
205
20
75
90
-
15
100
120
-
10
240
-
-
5
-
-
-
7
EN 533:
Schützt gegen Hitze und Feuer,Materialien und Materialkombinationen mit begrenzter
Flammenausbreitung
X /B x t °C
Achtung: Bei der Benutzung und/oder während des Unterhalts können die elektrostatischen Eigenschaften abnehmen.
Um eine gute Durchleitung zu gewährleisten,sind alle Verschlüsse u.dgl.zu schließen. Ziehen Sie die Kleidung nie in
einem Raum aus,in dem Explosionsgefahr besteht.
ERKLÄRUNG DER LEISTUNGSNIVEAUS
X= nicht getestet
EN 471
Markierung: Index “X “(bis 3)
Anzahl Waschvorgänge “B “, bei denen die Brandschutzeignung getestet wurde
Maximale Wassertemperatur “t “(siehe auch Waschsymbol)
A = FLÄCHE DER von 1 bis 3
VERWENDETEN MATERIALIEN
B = REFLEKTIONSGRAD von 1 bis 2
Beispiel: 2/12 x 40 °C =Index 2 bis 12 Waschvorgänge bei 40 °.
Achtung: Kleidung mit Index:1 darf nicht direkt auf bloßer Haut getragen werden: sie muss zusammen mit Unterwäsche
mit Index 2 oder 3 eingesetzt werden! Dieses Kleidungsstück ist nur als passiver Schutz bei gelegentlichem oder kurzem
Kontakt mit Feuer gedacht. Es handelt sich hier absolut NICHT um Einsatzkleidung.Bei Feuerkontakt kann der Stoff
Feuer fangen und dabei nur eine begrenzte Flammenausbreitung aufweisen. Bei Kontakt mit Flammen oder Feuer sich
so schnell wie möglich von der Feuerquelle entfernen. Bei Tragen eines anderen,dafür nicht genehmigten Futters werden
die Schutzeigenschaften des gesamten Kleidungsstücks hinfällig.
EN 1149-1: Schutzkleidung mit elektrostatischen Eigenschaften–Teil 1
Dieser Kleidungstyp ermöglicht das Ableiten elektrostatischer Ladungen. Die Kleidung muss den
gesamten Körper –darunter Arme und Beine - umfassen,auch wenn sie aus 2 Teilen besteht.Zwischen
Körper und Leitfasern muss ein Kontakt bestehen (z.B.am Puls, an den Knöcheln oder am Hals).Wichtig
ist ferner,dass das getragene Schnürsenkel den geforderten antistatischen Eigenschaften nach der Norm
EN 344 entspricht. Bei Tragen eines zweiteiligen Anzugs muss die Jacke an der Unterkante der
Rückenseite das obere Hosenende großflächig überlappen,sodass selbst bei gebückter Haltung ein
richtiger Kontakt zwischen beiden Teilen besteht.
8
Fläche der verwendeten Materialien:Mindestfläche in m2:
Fluoreszierendes Material
Zurückreflektierendes Material
Klasse 3
0.8
0.2
Klasse 2
0.5
0.13
Klasse 1
0.14
0.1
Reflektionsgrad: Die Materialien müssen einen je nach Beleuchtungs- und Beobachtungswinkel einen in cd/(1xm2)
ausgedrückten Mindestreflektionsgrad aufweisen:
Beobachtungswinkel
12 ’
20 ’
1°
1° 30 ’
Beleuchtungswinkel
5°
250
120
25
10
Klasse 1
20°
30°
220
135
100
75
15
12
7
5
40°
50
30
10
4
5°
330
250
25
10
Klasse 2
20°
30°
290
180
200
170
15
12
7
5
40°
65
60
10
4
9
AUSSUCHEN DER RICHTIGEN GRÖßE :
Außer den Größenangaben ES, S, M, L, EL, SEL sind auf dem Logo die Körpermaße angegeben:
4. Je nach Zusammensetzung darf das Kleidungsstück chemisch gereinigt werden oder nicht,bei eingeschränkter
Waschbewegung.
B
: chemisch reinigen,außer mit Trichloräthylen,bei einge-schränkter Waschbewegung
entspricht EN 340 + Körpermaße:
: nicht chemisch reinigen.
A
C
A = Länge
B = Brustumfang
C = Taillenumfang
PFLEGEANLEITUNG:
Die Waschanleitung befindet sich auf dem Waschetikett auf dem Kleidungsstück oder im Futter. Bei kombinierten
Kleidungsstücken jedes Teil nach seiner eigenen Waschanleitung waschen. Bei Zusammenwäsche die schonungsvollste
Waschanleitung befolgen. Reiß- und Klettverschlüsse sowie Druckknöpfe vor Beginn des Waschvorgangs schließen. Für
Polar-und Innenkleidung keine Weichmacher verwenden.
SYMBOLE
1. Die maximal zulässige Waschtemperatur ist in der Lauge angegeben.
5. Kleidungsstück nicht im Trockner oder in der Mangel trocknen,sondern nass auf einen Kleiderbügel hängen.
EINIGE PRAKTISCHE TIPPS FÜR „ATMUNGSAKTIVE KLEIDUNG “
• Hartnäckige Flecken können mit schwarzer Seife vorbehandelt werden. Von Waschmitteln auf biologischer Basis ist
abzuraten, weil die biologischen Enzyme bei unzureichender Ausspülung langfristig die Beschichtung angreifen. Für
die Hauptwäsche kann ein herkömmliches Waschmittel für farbige Synthetikstoffe verwendet werden.
• Weichmacher dürfen nicht verwendet werden. Ausreichendes und richtiges Ausspülen ist wichtig,weil befeuchtende
Bestandteile,die sich in den Poren festsetzen,das „Atmungsvermögen “des Stoffes beeinträchtigen. Gegebenenfalls
können Sie einen Löffel Essig in das Spülwasser geben.
• Damit das Kleidungsstück seine wasserabweisenden Eigenschaften behält,muss es mit einem Spray nachbehandelt
werden,oder dem letzten Spülwasser ist ein wasserabweisendes Produkt beizugeben. Bei personalisierter Kleidung
sind maximal 40°C erlaubt,bei eingeschränkter Waschbewegung. Von Waschmitteln auf biologischer Basis ist abzuraten,weil die biologischen Enzyme bei schlechter Ausspülung die Qualität der Kleidung beeinträchtigen können.
Ein Strich unter der Lauge steht für begrenzte
Waschtauglichkeit. Bei bestimmten Kleidungsstücken ist nur Handwäsche erlaubt.
2. Die Verwendung von Chlorbleichmitteln ist nicht gestattet.
EINSCHRÄNKUNGEN :
Obschon dieses Kleidungsstück hochwertig ist,bietet es keinen Schutz gegen extreme Hitze/Kälte oder die Einwirkung
chemischer Produkte. Kontakt mit offenem Feuer vermeiden. Bei chemischer Verseuchung ist dieses Kleidungsstück als
Chemieabfall zu behandeln.Wenn das Kleidungsstück ein herausnehmbares Futter hat, ist dieses einzulassen, damit die
erforderliche Isolierung erzielt wird. Es wird empfohlen,nasse Kleidung auf einen Kleiderbügel zu hängen, ehe sie
weggeschlossen wird.Verhindert Zusammenschrumpfen und Schimmelbildung.
3. In den meisten Fällen dürfen die Kleidungsstücke nicht gebügelt werden.
Diese Verpackung ist umweltfreundlich und biologisch abbaubar.
10
11
EN 533: Protection contre la chaleur et la flamme – Matériaux et assemblages de matériaux à propagation de flamme
FRANCAIS: MODE D’EMPLOI
limitée.
VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ
Félicitations,vous disposez maintenant d ’un des vêtements confortables de la large gamme des vêtements de sécurité
Artelli. Sur base du marquage apposé sur le vêtement,vous pouvez déterminer quelles en sont les caractéristiques. Cette
information est destinée à servir d ’aide à l ’utilisateur compétent pour déterminer si le vêtement correspond bien à
l ‘application qu ’il ou elle envisage d ’en faire. Ce vêtement est conforme à la directive européenne 89/686/CEE et
fabriqué avec le plus grand soin et la plus grande compétence pour une utilisation industrielle qui, en plus de la norme
EN-340 (exigences générales), satisfait, en fonction du modèle ou type,à une ou plusieurs des normes suivantes:
EXPLICATION DES NIVEAUX DE PRÉSENTATION
A = IMPERMÉABILITÉ niveau de prestation de 1 à 3
A
B = CAPACITÉ À RESPIRER ET À LAISSER PASSER LA VAPEUR D ’EAU niveau de prestation
de 1 à 3
i = pour toute information complémentaire,contacter le fournisseur
B
X = non testé
O = propriété non existante
Durée de port permanent maximale recommandée dans le cas d ’une tenue se composant d ’une veste et d ’un pantalon,non pourvus de doublure thermique
Température de
l ’environnement de
travail en °C
25
12
1
Ret plus de 150 min
60
Marquage: Index “X “(jusque 3)
Nombre de lavages “B ”pour lequel les propriétés “feu ”ont été testées
La température maximum de lavage “t ”(voir aussi le symbole de lavage)
Exemple: 2 /12 x 40 °C =Index 2 jusque 12 lavages à 40 °C.
Attention:vêtement avec un index:1 ne peut pas être porté directement sur la peau nue et doit être utilisé en combinaison avec un sous-vêtement d ’indice 2 ou 3!! Ce vêtement est uniquement destiné à servir de protection passive en cas
de contact occasionnel de courte durée avec le feu.Il ne s ’agit absolument PAS d ’un vêtement d ’intervention.En
présence de feu,le tissu peut s ’enflammer et propager la flamme,quoique de façon limitée. En présence de feu,il faut
s ’éloigner le plus rapidement possible de la source. En portant une doublure non conforme,non agréée à cette fin,les propriétés de protection du vêtement dans son ensemble sont diminuées.
EN 1149-1: Vêtement de protection avec propriétés électrostatiques partie – 1
Catégorie
2
20 <Ret <150 min
70
3
Ret <20 min
205
20
75
90
-
15
100
120
-
10
240
-
-
5
-
-
-
02710026
X /B x t °C
Ce type de vêtement est destiné à permettre l ’évacuation de charges électrostatiques. Le vêtement,même
constitué de deux pièces,doit couvrir l ’entièreté du corps,y compris bras et jambes. Un contact doit être
établi entre le corps et le tissus conducteur (p.ex.au poignet,à la cheville et ou au cou) De plus, il est important que les chaussures satisfassent aux exigences pour propriétés antistatiques telles que définies dans EN
344. Dans le cas d ’un vêtement en deux parties, la partie supérieure doit largement recouvrir la partie
inférieure, de façon que, dans le bas du dos, le contact entre les deux soit préservé,même en position fléchie.
13
Attention: du fait de l ’emploi ou l ’entretien,les propriétés électrostatiques peuvent être amoindries. Pour préserver une
bonne conduction,toutes les fermetures doivent être fermées. Ne jamais porter le vêtement dans un espace où existe un
danger d ’explosion.
SIGNALISATION
X = non testé
EN 471
A
C
A = SURFACE DES de 1 à 3
MATIERES UTILISEES
B = REFLECTIVITE de 1 à 2
Classe 3
0.8
0.2
Classe 2
0.5
0.13
Classe 1
0.14
0.1
14
12 ’
20 ’
1°
1° 30 ’
Angle d ’éclairement
5°
250
120
25
10
Classe 1
20°
30°
220
135
100
75
15
12
7
5
40°
50
30
10
4
A = Longueur
B = Tour de poitrine
C = Tour de taille
SYMBOLES:
1. La température de lavage maximale autorisée est indiquée dans le bain.
Pouvoir réfléchissant: les matières doivent avoir un pouvoir réfléchissant minimum,exprimé en de cd/(1xm2),fonction de
différents angles d ’éclairement et d ’observation:
Angle
d ’observation
conforme à la norme EN 340 + dimensions corporelles:
CONSIGNES D ’ENTRETIEN:
Les consignes de lavage sont mentionnées sur l ’étiquette de lavage présente dans le vêtement ou dans sa doublure. En
cas de vêtements composés de différentes pièces,chacune de celles-ci doit être lavée conformément aux consignes de
lavage qui lui sont propres. En cas de lavage commun, il convient de respecter les consignes de lavage les plus délicates.
Il est recommandé de toujours veiller à fermer les tirettes, fermetures Velcro et autres pressions avant d ’entamer la procédure de lavage. Les vêtements pourvus d ’une doublure en polar seront lavés sans adoucissant.
Surface des matières utilisées:surface minimum en m2:
Matière fluorescente
Matière réfléchissante
SÉLECTION DE LA TAILLE ADÉQUATE :
En dehors des indications de taille ES, S, M, L, EL et SEL, les dimensions corporelles sont reproduites
B
sur le logo de la taille:
5°
330
250
25
10
Classe 2
20°
30°
290
180
200
170
15
12
7
5
La présence d ’un trait sous le bain signifie qu ’il convient d ’opter pour
un programme de lavage entraînant un minimum de mouvements.
Certains vêtements ne peuvent être lavés qu ’à la main uniquement.
40°
65
60
10
4
2. L ’emploi de blanchissants à base de chlore est interdit.
3. Dans la plupart des cas,le vêtement ne peut pas être repassé.
4. En fonction de la composition du vêtement,celui-ci peut ou non être nettoyé à sec,
à l ’aide de produits chimiques,et ce,moyennant un minimum de mouvements.
15
: Nettoyage à sec, à l ’aide de produits chimiques, autorisé, à l ’exception du trichloréthylène,et moyennant un
minimum de mouvements
: Nettoyage à sec, à l ’aide de produits chimiques, interdit
5. Le vêtement ne peut pas être mis à sécher au séchoir électrique.
Le vêtement, encore humide, doit être mis à sécher sur un cintre.
CONSEILS PRATIQUES D ’ENTRETIEN DES “VÊTEMENTS QUI RESPIRENT ”:
• Les taches tenaces peuvent être prétraitées à l’aide de savon vert. Il est déconseillé d’utiliser des détergents biologiques,
et ce, du fait qu’en cas de rinçage insuffisant, les enzymes biologiques risquent, à terme, d’exercer une action négative
sur le revêtement. Ces vêtements peuvent habituellement être lavés au moyen d’un détergent classique pour vêtements
synthétiques de couleur.
• L’emploi d’adoucissants est interdit.Il importe de rincer suffisamment et de manière adéquate, et ce, du fait que les
composants humidifiants qui se fixent dans les pores empêchent le tissu de “respirer ”.Une cuiller de vinaigre peut
éventuellement être ajoutée à l’eau de rinçage.
• Afin de conserver intactes les propriétés imperméables du vêtement, il convient de procéder à un traitement ultérieur
à l’aide d’un spray ou moyennant l’ajout d’un produit imperméable au dernier cycle de rinçage. Les vêtements personnalisés peuvent être lavés à une température de 40 °C maximum, et ce, moyennant un programme de lavage à mouvements réduits. Il est déconseillé d’utiliser des détergents biologiques, et ce, du fait qu ’en cas de rinçage insuffisant,les
enzymes biologiques peuvent nuire à la qualité du vêtement.
16
RESTRICTIONS:
Bien que ce vêtement soit de qualité élevée, il n’offre pas de protection contre les chaleurs/froids extrêmes, ainsi que contre les interférences avec des produits chimiques. Il convient en outre d ’éviter tout contact avec une flamme ouverte. En
cas de pollution chimique, le présent vêtement doit être traité en qualité de déchet chimique. Au cas où le vêtement est
pourvu d’une doublure amovible,celle-ci doit être disposée dans le vêtement si l’on veut bénéficier de l’isolation exigée.
Il est conseillé de suspendre les vêtements humides sur un cintre avant de les ranger, et ce, afin d’éviter tout étouffement
ainsi que la formation de moisissures.
Le présent emballage est écologique et recyclable.
02710026
NEDERLANDS: GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSKLEDING
Gefeliciteerd,U bent zojuist in het bezit gekomen van een van de comfortabel draagbare kledingstukken uit het veelzijdige programma Artelli veiligheidskleding. Op basis van de in het kledingstuk aangebrachte markering,kunt u aflezen wat
de eigen-schappen zijn van het betreffende kledingstuk.Deze informatie is bedoeld als ondersteuning voor de deskundige gebruiker, om te kunnen bepalen of de kleding al dan niet inzetbaar is voor zijn of haar toepassing.
Deze kleding is conform de Europese Richtlijn 89/686/EEG en met de grootste zorg en vak-manschap vervaardigd voor
industrieel gebruik,waarbij naast de norm EN-340 (algemene eisen), afhankelijk van het model of type, aan een of
meerdere van onderstaande normen wordt voldaan:
VERKLARING VAN DE PRESTATIENIVEAUS
A = WATERDICHTHEID van 1 tot 3
A
B = ADEMEND,WATERDAMPDOORLAATBAARHEID van 1 tot 3
i = meer informatie te bekomen bij de leverancier
X = niet getest
B
O = de eigenschap is niet aanwezig
Aanbevolen maximale continue draagtijd van een volledig pak bestaande uit een jas en broek zonder thermische voering
Temperatuur van de
werkomgeving C °
25
1
Ret meer dan 150 min
Klasse
2
20 <Ret <150 min
3
Ret <20 min
60
70
205
20
75
90
-
15
100
120
-
10
240
-
-
5
-
-
-
17
EN 533: Bescherming tegen hitte en vuur,materialen en materiaal combinaties met een beperkte vlamspreiding.
X /B x t °C
Let op: gedurende het gebruik en of door onderhoud,kunnen de elektrostatische eigenschappen afnemen. Om een goede
geleiding te waarborgen dienen alle sluitingen e.d.gesloten te zijn. Trek de kleding nooit uit in een ruimte met explosie
gevaar.
SIGNALISATIE
X= niet getest
EN 471
Markering: Index “X “(t/m 3)
Aantal wasbeurten “B ”waarbij de randeigenschap werd getest
De maximale wastemperatuur “t ”(zie ook het wassymbool)
A = OPPERVLAKTE VAN DE van 1 tot 3
GEBRUIKTE MATERIALEN
B = REFLEKTIEGRAAD van 1 tot 2
Voorbeeld: 2 /12 x 40 °C = Index 2 tot 12 wasbeurten bij 40 °C.
Let op: kleding met een Index:1 mag niet rechtstreeks op de blote huid worden gedragen en dient in combinatie met
onderkleding met een index 2 of 3 te worden ingezet!! Dit kledingstuk is slechts bestemd als passieve bescherming bij
incidenteel en kortstondig contact met vuur. Het betreft hier absoluut GEEN interventie-kleding. Bij contact met vuur
zal het doek vlam kunnen vatten en daarbij een slechts beperkte vlamspreiding vertonen. Bij contact met vlammen of
vuur dient men zich zo snel mogelijk van de bron te verwijderen. Bij het dragen van een afwijkende,niet hiervoor goedgekeurde voering,vervallen de beschermende eigenschappen van het gehele kledingstuk.
EN 1149-1: Beschermende kleding met elektrostatische eigenschappen deel –1
Dit type kleding is bedoeld om het afvoeren van elektrostatische ladingen mogelijk te maken. De kleding,
ook als zij uit 2 delen bestaat,dient het volledige lichaam,waaronder armen en benen, te bedekken.Er dient
contact te zijn tussen het lichaam en de geleidende weefsels (b.v.aan de pols,enkels en of de hals). Het is
verder van belang dat het gedragen schoeisel voldoet aan de vereisten voor antistatische eigenschappen
zoals bepaald in EN 344. Bij het dragen van een 2 delig pak dient de jas, aan de onderzijde van de rugkant,
de bovenzijde van de broek ruimschoots te overlappen opdat er zelfs in gebukte houding innig contact
tussen beide delen aanwezig blijft.
18
Oppervlakte van de gebruikte materialen:minimum oppervlakte in m2:
Class 3
0.8
0.2
Fluorescent material
Retroreflective material
Class 2
0.5
0.13
Class 1
0.14
0.1
Reflectiegraad:de materialen moeten een minimale reflectiegraad hebben,uitgedrukt in cd/(1xm2),afhankelijk van verschillende belichtings- en observatiehoeken:
Observatiehoek
12 ’
20 ’
1°
1° 30 ’
Belichtingshoek
5°
250
120
25
10
Klasse 1
20°
30°
220
135
100
75
15
12
7
5
40°
50
30
10
4
5°
330
250
25
10
Klasse 2
20°
30°
290
180
200
170
15
12
7
5
40°
65
60
10
4
19
KEUZE VAN DE JUISTE MAAT:
Buiten de juiste maataanduiding ES, S, M, L, EL, SEL zijn de lichaamsmaten weergegeven op het
B
maatlogo:
A
C
Conform EN 340 +Lichaamsmaten:
A = Lengte
B = Borstomtrek
C = Omtrek lenden
ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN:
De wasvoorschriften zijn vermeld op het wasetiket aanwezig in kleding of voering. Bij samengestelde kledij, elk deel
wassen volgens zijn eigen wasvoorschriften. Bij gezamenlijk wassen de zachtste wasvoorschriften volgen. Ritsen en klittenbanden,drukknopen sluiten alvorens de wasprocedure te beginnen. Voor de polar binnenkleding geen wasverzachter
gebruiken.
SYMBOLEN:
1. De maximale toegelaten wastemperatuur staat in het bad vermeld
Een streep onder het bad staat voor beperkte wasbeweging
Voor sommige kledingstukken is enkel handwas toegelaten
2. Het gebruik van chloorbleekmiddelen is niet toegelaten
: chemisch reinigen,uitgezonderd met trichloorethyleen, met beperkte wasbeweging.
: niet chemisch reinigen
5. Het kledingstuk mag niet in de droogtrommel gedroogd worden:
Laat het natte kledingstuk hangend op een kleerhanger drogen.
ENKELE PRAKTISCHE TIPS VOOR “ADEMENDE KLEDIJ ”:
• Hardnekkige vlekken kunnen voorbehandeld worden met groene zeep. Het is af te raden om wasmiddelen op biologische basis te gebruiken, omdat dan bij niet goed spoelen de biologische enzymen op lange duur gaan inwerken op
de coating. Voor de hoofdwas is een gewoon wasmiddel voor gekleurde synthetische was bruikbaar.
• Wasverzachter mag niet gebruikt worden voldoende en juist spoelen is belangrijk omdat bevochtigende bestanddelen
die zich in de poriën vastzetten “ademend vermogen ” van de stof hinderen. Voeg eventueel een lepel azijn toe aan het
spoelwater.
• Om de waterafstotende eigenschappen van de kledij intact te houden, dient u een nabehandeling te geven met een
spray door toevoeging van een waterafstotend produkt in het laatste spoelwater. Bij gepersonaliseerde kleding is maximum 40°C toegelaten met verminderde wasbewegingen. Het is af te raden wasmiddelen op biologische basis te
gebruiken, door slecht naspoelen kunnen de biologische enzymen de kwaliteit van de kleding schaden.
BEPERKINGEN:
Hoewel deze kledij van hoge kwaliteit is, biedt ze geen bescherming tegen extreme hitte/koude of inwerking van chemische produkten. Contact met open vuur vermijden.Bij chemische verontreiniging dient u deze kledij als chemisch afval
te behandelen. Indien de kleding voorzien is van een uitneembare voering,moet deze ingebracht worden in het kledingstuk om de vereiste isolatie te bekomen. Het is aan te raden natte kledij op te hangen op een kleerhanger alvorens weg
te bergen en dit om verstikken en/of schimmelvorming te voorkomen.
3. in de meeste gevallen mag de kleding niet gestreken worden
Deze verpakking is recycleerbaar.
4. naargelang de samenstelling van het kledingstuk mag deze al of niet chemisch gereinigd worden,
met beperkte wasbeweging.
20
21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising