LG 37LC2RA Manual de Usuario

Add to my manuals
89 Pages

advertisement

LG 37LC2RA Manual de Usuario | Manualzz
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
∂ÏÏËÓÈο
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione
dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
PORTUGUÊS
Lea el Information Manual (Manual de información)
incluido antes de leer este manual y utilizar la
unidad.
ESPAÑOL
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
42PC1R*
42PC3R*
50PC1R*
ITALIANO
MODELOS DE
TELEVISORES LCD
37LC2R*
42LC2R*
37LC25R*
42LC25R*
37LC3R*
42LC3R*
32LB2R*
37LB2R*
42LB2R*
47LB2R*
FRANÇAIS
TELEVISOR TELEVISOR
LCD
DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
ACCESORIOS
Owner's
Manual
Owner’s manual
INPUT
TV
INPUT
TV
POWER
DVD
VCR
ARC
Manual de usuario
TEXT
PIP PR-
PIP
SIZE
PIP PR+
SWAP
LIST
MENU
EXIT
POSTION
PIP INPUT
Paño de limpiezaLimpie la
pantalla con el paño.
I/II
SLEEP
(opción)
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
4
2
5
3
6
7
8
9
*
0
FAV
?
TIME
pilas
REVEAL
INDEX
Mando a distancia
Cable de alimentación
Si la superficie exterior de la unidad
tiene manchas o marcas de huellas, frote
suavemente utilizando únicamente
paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar
las manchas. Tenga cuidado, ya que si
frota con demasiada virulencia podría
arañar o decolorar la superficie.
P a r a l o s m o d e l o s 4 2 / 5 0 P C 1 R* , 4 2 P C 3 R*
2 pernos para montaje del pie
Consulta la página 12
2 abrazaderas de pared
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
2 pernos de anilla
P a r a l o s m o d e l o s 3 7 / 4 2 L C 2 R* , 3 7 / 4 2 L C 2 5 R* , 3 7 / 4 2 L C 3 R* , 3 2 / 3 7 / 4 2 / 4 7 L B 2 R*
2 abrazaderas para
el televisor
2 abrazaderas de
pared
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
2 pernos
3 7 / 4 2 L C 3 R*
37/42LC2R* ,37/42LC25R* ,
32/37/42/4 7 L B 2 R *
Organizador
de cables
Organizador
de cables
1
CONTENIDO
ACCESORIOS
1
..................................................
FUNCIONES ESPECIALES
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Teletexto
Controles/Opciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Funciones de las teclas del mando a distancia/
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . .32
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . .33
INSTALACIÓN
MENÚ DEL TELEVISOR
Cómo desplegar el pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión básica / Cómo retirar el
organizador de cables /Pie giratorio . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Cómo unir el montaje del producto a la pared
para evitar que se vuelque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalación con pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
Conexiones a equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Configuración del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
Configuración del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
FUNCIONES ESPECIALES
PIP (imagen dentro de imagen)/Ventana doble/POP
Recepción PIP/Ventana doble/POP . . . . . . . . . . . . . . .30
Selección de programas para imágenes
secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selección de fuente de entrada
para imágenes secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria
(sólo modo PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Desplazamiento de la imagen secundaria
(sólo modo PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PIP Transparency (sólo en los modos PIP) . . .31
Cambio entre
imágenes principales y secundarias . . . . . . . . . . . . . . .31
POP (Picture-out-of-Picture:
Búsqueda de Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . .34
Configuración de los canales del TV
Ajuste automática de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sintonía manual de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sintonización fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Asignación nombres de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Booster (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programa favourito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Visualización de una tabla de programas . . . . . . .42
Opciones del menú Imagen
PSM (Picture Status Memory:
Memoria de estado de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario) . . .44
CSM (Colour Status Memory:
Memoria de estado de color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Control manual de la temperatura de color
(opciones CSM - Usuario option) . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Función
Función AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Reajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
TV MENU
SSM (Sound Status Memory:
Memoria de estado de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ajuste de la frecuencia de sonido
(opciones SSM - Usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
AVL (Auto Volume Leveler:
Nivelador automático de volumen) . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajuste del balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recepción estéreo/dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Recepción NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Códigos de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-70
Lista de comprobación para solución de problemas . .70-72
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-76
CONTENIDO
Opciones del menú Sonido
APPENDIX
Opciones del menú Hora Actual
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
A/Off tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Auto desconex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Opciones del menú Especial
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Método ISM
(Image Sticking Minimization)-Reducción
de permanencia de imagen) (Opción) . . . . . . . . . . .61
Bajo consumo (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Opciones del menú Pantalla
Ajuste automático (sólo en modo RGB [PC]) . . . .63
Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Configuración del formato de imagen . . . . . .65-66
Selección del modo VGA/XGA/UXGA
panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica) 67
3
INTRODUCCIÓN
CONTROLES
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4 2 / 5 0 P C 1 R* .
■ A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Controles del panel frontal
INTRODUCCIÓN
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende
(con.) el sistema.
INPUT
MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
PR
VOL
OK
Botón OK
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4 2 P C 3 R* .
Controles del panel frontal
PR
Botones de los PROGRAMAS
VOL
Botones de VOLUMEN
OK
Botón OK
MENU
Botão MENU
INPUT
Botón INPUT
Sensor del mando a distancia
Botón de encendido y
apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
4
Panel lateral
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3 2 / 3 7 / 4 2 / 4 7 L B 2 R* .
■ A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Controles del panel frontal
INTRODUCCIÓN
RGB
PC
Sensor del mando a
distancia
Index.
TV modo
AV 1, 2, 3, 4 (47LB2R*
Sólo), S-Video modo
Component
RGB
PC
RGB modo
Indicador de encendir)
do/en espera (r
• Cuando está en modo de
espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se
enciende (con.) el sistema.
HDMI modo
Intelligent eye
Intelligent eye
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Botón OK
Botão MENU
Botones de
VOLUMEN
Botones de los
PROGRAMAS
Botón INPUT
Botón de encendido
y apagado
5
INTRODUCCIÓN
OPCIONES DE CONEXIÓN
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 4 2 / 5 0 P C 1 R*, 4 2 P C 3 R*.
Panel de conexiones posteriores
INTRODUCCIÓN
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido
en estéreo desde un dispositivo externo.
AV IN 4
R
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo.
AUDIO
L/MONO
L/
MONO
VIDEO
(Sólo el modelo 42PC3R*)
1
2
3
AV 1
4
AV 2
AC IN
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
2
COMPONENT IN
AV IN 3
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE
VICE))
REMOTE
CONTROL IN
5
6
7
8
VIDEO
VIDEO
AUDIO
9
1
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al
puerto de entrada correspondiente.
2
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un
subwoofer al sistema de sonido envolvente.
3
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
5
6
ANTENNA
IN
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
10
11
6
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la señal DVI (Video) al puerto
HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
7
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
8
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo
S-VIDEO.
9
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis
positivo externo a estas tomas.
10
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
11
Entrada de antena
Puerto del mando a distancia
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 3 2 / 3 7 / 4 2 /4 7 L B 2 R* .
Panel de conexiones posteriores
S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
VIDEO L/MONO AUDIO R
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV IN 4
S-VIDEO
4 7 L B 2 R*
4 2 / 3 7 L B 2 R* 3 2 L B 2 R*
AV IN 3
2
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo
desde un dispositivo de vídeo.
3
VARIABLE
AUDIO OUT
AV 1
AV 2
RGB IN
HDMI IN
RGB
(PC/DTV)
2
AUDIO
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
4
5
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
6
AV IN 3
COMPONENT IN
REMOTE
CONTROL
IN
VIDEO
S-VIDEO
7
8
L(MONO)
INTRODUCCIÓN
1
Entrada AUDIO
Permite conexiones para
escuchar sonido en estéreo
desde un dispositivo externo.
AUDIO
R
9
10
11
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
HDMI IN
1 (DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
4
6 10
VARIABLE
AUDIO OUT
2
1
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al
puerto de entrada correspondiente.
2
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un
subwoofer al sistema de sonido envolvente.
3
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
5
7
1
3
11
6
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la señal DVI (Video) al puerto
HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
7
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
8
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo
S-VIDEO.
9
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis
positivo externo a estas tomas.
10
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
11
Entrada de antena
Puerto del mando a distancia
7
INTRODUCCIÓN
CONTROLES
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3 7 / 4 2 L C 2 R*,3 7 / 4 2 L C 2 5 R*,
3 7 / 4 2 L C 3 R*.
■ A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir
ligeramente de la apariencia real del televisor.
■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
<Controles del panel frontal
37/42LC2R*, 37/42LC25R*>
INTRODUCCIÓN
R
PR
Botones de los PROGRAMAS
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
VOL
Botones de VOLUMEN
OK
Botón OK
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
<Controles del panel frontal
37/42LC3R*>
MENU
Botón MENU
INPUT
Botón INPUT
/I
Panel lateral
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
8
Botón de encendido y apagado
OPCIONES DE CONEXIÓN
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 37/42LC2R*,
37/42LC25R*, 37/42LC3R*.
Panel de conexiones posteriores
R
L/MONO
L/
MONO
AUDIO
VIDEO
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo.
AV IN 4
AC IN
2
1
INTRODUCCIÓN
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido
en estéreo desde un dispositivo externo.
3
AV 1
AV 2
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
HDMI IN
RGB
(PC/DTV)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
AC IN
4
5
6
S-VIDEO VIDEO
7
AUDIO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
8
9
1
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al
puerto de entrada correspondiente.
2
3
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
1(DVI)
AV IN 3
REMOTE
COMTROL
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
10
11
6
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un
subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la señal DVI (Video) al puerto
HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
7
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de
euroconector desde un dispositivo externo a
estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
8
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo SVIDEO.
9
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
4
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones.
No intente nunca utilizar el televisor con corriente.
5
Puerto del mando a distancia
10
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
11
Entrada de antena
9
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
(Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera.
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e @@@@@@@@
@@@@@@@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
INTRODUCCIÓN
TV INPUT Vuelve a TV desde cualquier modo.Permiten conectar el
televisor desde el modo en espera.(AV1, AV2, S-Video2
(excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4 (excepto 42PC3R*,
32/37/42LB2R*), Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2)
INPUT Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá
(MODO) en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón D / E y, después,
el botón OK para seleccionar la fuente de entrada que desee
(TV, AV1, AV2, S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*), AV3,
AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component ,
RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2).
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
POWER
TV
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
DVD
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
ARC
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
TEXT
PIP PR-
ARC Selecciona el formato de imagen que desee.
Brightness Ajusta la luminosidad de la pantalla.
adjustment Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
INPUT
TV
INPUT
VCR
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
PIP
SIZE
POSTION
PIP PR+
SWAP
PIP INPUT
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
OK
PIP Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW,POP(excepto 47LB2R*) modo.
SIZE ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
POSITION Moves the sub picture.
Q.VIEW
PIP PR - /+ Desplaza la imagen secundaria.
VOL
SWAP Intercambia las imágenes principal y secundaria en el
modo de imagen PIP/Twin/POP.
PIP INPUT Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo de imagen PIP/Twin.
BOTONES DE Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para
COLORES modelos con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s.
Botones de Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
control DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
VCR/DVD modo DVD o VCR.
EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
LIST muestra la tabla de programas.
MENU Selecciona un menú.
I/II Selecciona la salida de sonido.
SLEEP Ajusta el temporizador.
10
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
FAV
TIME
REVEAL
?
INDEX
MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
1
INPUT
TV
INPUT
TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
POWER
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
TV
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
DVD
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
ARC
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
VCR
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@@@@@@@
?@@@@@@@@
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
TEXT
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
(Arriba/Abajo/Izquierda/ configuración del sistema según sus preferencias.
Derecha)
PIP
SIZE
POSTION
PIP PR+
SWAP
PIP INPUT
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
1
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
PIP PR-
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
OK Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba Ajusta el volumen.
/abajo
LIST
MENU
EXIT
INTRODUCCIÓN
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
I/II
SLEEP
Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente.
MUTE Activa y desactiva el sonido.
OK
Programas Selecciona un programa.
arriba/abajo
Botones Selecciona un programa.
numéricos 0-9
Selecciona los elementos numerados de un menú.
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
VOL
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
FAV Muestra el programa favorito seleccionado
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
Q.VIEW
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
PR
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
MUTE
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
1
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
2
3
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
4
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
*
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
Sin función
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
5
6
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
7
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
8
9
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
*
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
0
FAV
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
1
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
TIME
REVEAL
INDEX
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
• Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior
e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
• Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
11
INSTALACIÓN
CÓMO DESPLEGAR EL PIE (42PC1R*, 42PC3R*)
■
Esta función no está disponible en todos los modelos.
1
A
INSTALACIÓN
3
2
4
B
C
■
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1.
Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
■
Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.
Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
■
Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).
Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
! NOTA
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de
la apariencia real de la unidad.
Al cerrar el pie para guardarlo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte
inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de
la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la
unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie hacia fuera.
12
D
A
B
CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA)
■
Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
Pie de montaje 1
Coloque los cables tal como se indica en la imagen.
INSTALACIÓN
Pie de montaje 2
1
Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con
las dos manos y presione según las instrucciones.
ORGANIZADOR DE CABLES
2
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s.
3
Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R
D E C A B L E S tal como se indica.
13
INSTALACIÓN
CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES LCD)
1
Conecte los cables correctamente.
Una vez bien conectados los cables,
ordénelos con el fijador de cables.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a
e q u i p o s e x t e r n o s.
INSTALACIÓN
2
Instale el O R G A N I Z A D O R D E
C A B L E S tal como se indica.
3
Agrupe los cables con ayuda del
fijador flexible suministrado.
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES (MODELOS DE TELEVISORES LCD)
Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia delante.
Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia abajo. (sólo 37/42LC3R*)
! NOTA
G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Pie giratorio
- Esta función no está disponible en todos los modelos.
- Puede girar el TV como desee sobre su pie: 30° a la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.
14
CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA
EVITAR QUE SE VUELQUE
■
■
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que consiste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
1
1
2
o
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como
se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los
pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros
superiores.
2
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en
la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
INSTALACIÓN
1
3
33
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para
atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
! NOTA
G
G
G
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
15
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN CON PIE
■
■
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
TOMA DE TIERRA
Fuente de
alimentación
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista
para que instale un interruptor independiente. No intente
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,
de luz o a tuberías de gas.
Interruptor de
cortocircuito
Instalación en pie sobre escritorio
INSTALACIÓN
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Montaje en pared: Instalación horizontal
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
< S ó l o m o d e l o s 4 2 P C 1 R* , 4 2 P C 3 R * >
Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad
antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
16
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
■
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar
todo el equipo.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
■
■
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Toma de pared de antena
ANTENNA
IN
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Antena VHF
Gire en el sentido horario
para fijar.
Antena UHF
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
En zonas con poca señal, para obtener una
mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice
un divisor de señal para la conexión.
■
UHF
VHF
ANTENNA
IN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Antena exterior
Amplifica
dor de
señal
17
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
■ Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
■
Si realiza la conexión con un cable de antena
1
Conecte la toma A N T O U T del VCR a la toma
A N T E N N A I N de la unidad.
2
VCR
ANT IN
IN
S-VIDEO
ANT OUT
2
Conecte el cable de antena en la toma A N T
I N del VCR.
AV 1
AV 2
OUTPUT
SWITCH
3
4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
AC IN
1
3
Pulse el botón P L A Y del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
ANTENNA
IN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable RCA
1
V I D E O entre el TV y el
Conecte las tomas de A U D I O/V
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
2
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
3
Seleccione la fuente de entrada A V 3 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector A V I N 4,
en la parte delantera, seleccione AV4 como fuente de
entrada. (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*)
VCR
ANT IN
IN
S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
3
OUT
4
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
! NOTA
G
18
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma A U D I O L / M O N O
de la unidad.
Si realiza la conexión con un euroconector
1
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
A V 1 de la unidad.
2
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
P L A Y del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
3
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
1
Seleccione la fuente de entrada A V 1 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada.
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
VCR
! NOTA
G
Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al
modo S-Video2.
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
1
2
3
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
S - V I D E O de la unidad. La calidad del sonido mejorará en
comparación con la entrada compuesta normal (mediante
cable RCA).
ANT IN
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
3
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de
entrada de A U D I O de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
OUT
4
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
2
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
4
VCR
IN
S-VIDEO
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
G
AUDIO
(RGB/DVI)
AV IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
! NOTA
G
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá
recibir la señal S-VIDEO.
19
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS
1
V I D E O entre el TV y el
Conecte las tomas de A U D I O/V
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
AV IN 4
R
AUDIO
L/MONO
L/
MONO
2
3
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
20
Seleccione la fuente de entrada AV4 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia. (excepto 42PC3R*,
32/37/42LB2R*)
Cámara de vídeo
- Si se conecta a una toma de euroconector A V I N 3 en la
parte delantera, seleccione AV3 como fuente de entrada.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
Videoconsola
VIDEO
1
R
AUDIO
L
VIDEO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
DVD
1
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las
tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.
3
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
4
Seleccione la fuente de entrada C o m p o n e n t utilizando
el botón I N P U T del mando a distancia.
5
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono
cer las instrucciones de funcionamiento.
B
(R) AUDIO (L)
R
1
2
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
! NOTA
G
Puertos Component del TV
Y
PB
PR
Puertos de salida de
vídeo del reproductor
de DVD
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
PR
Si realiza la conexión con un euroconector
AV 1
1
AV 2
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
A V 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen,
conecte el reproductor de DVD a los puertos
de entrada Component, tal como se muestra
más abajo.
ANTENNA
IN
2
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
3
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada.
1
DVD
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
! NOTA
G
Utilice el cable euroconector blindado.
21
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
1
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S V I D E O de la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de A U D I O de la unidad.
3
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
4
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
DVD
(R) AUDIO (L)
2
S-VIDEO
1
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
(MONO)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono
cer las instrucciones de funcionamiento.
5
Si realiza la conexión con un cable HDMI
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
HDMI IN
2
1
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
H D M I I N de la unidad.
2
Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I o
H D M I 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
3
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono
cer las instrucciones de funcionamiento.
REMOTE
CONTROL IN
1 (DVI)
1
DVD
HDMI OUTPUT
! NOTA
G
G
G
22
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del DVD se ajustará automáticamente en 1280x720p.
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en
1280x720p.
CONFIGURACIÓN DEL HDSTB
Si realiza la conexión con un cable Component
Receptor DTV (Caja
receptora)
B
1
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las
tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.
3
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
4
Seleccione la fuente de entrada C o m p o n e n t utilizan
do el botón I N P U T del mando a distancia.
R
(R) AUDIO (L)
1
2
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
! NOTA
Component
RGB-DTV HDMI1/DVI (DTV)
HDMI2 (DTV)
Sí
No
No
No
480p/576p/720p/1080i/1080p(47LB2R* Sólo)
Sí
Sí
Sí
Sí
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1
Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la
toma de entrada H D M I 1 ( D V I ) I N de la unidad.
2
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad.
3
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
4
Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I utilizando
el botón I N P U T del mando a distancia.
RGB IN
HDMI IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
2
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
2
1
DVI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Señal
480i/576i
Receptor DTV
(Caja receptora)
! NOTA
G
G
G
Si la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una
conexión de audio independiente.
Si la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la
caja receptora digital en 1280x720p.
23
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Receptor DTV (Caja
receptora)
1
Conecte la salida RGB de la caja receptora digital a la
toma de entrada R G B I N ( P C / D T V ) de la unidad.
2
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad.
3
(R) AUDIO (L)
2
RGB-DTV OUTPUT
1
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
RGB IN
HDMI IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
2
Seleccione la fuente de entrada R G B - D T V utilizando
el botón I N P U T del mando a distancia.
4
AV IN 3
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
S-VIDEO VIDEO
( MONO )
AUDIO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de H D M I I N de la unidad.
1
2
REMOTE
CONTROL IN
2
Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I o
H D M I 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
3
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
1 (DVI)
1
Receptor DTV (Caja
receptora)
HDMI OUTPUT
! NOTA
G
G
G
24
HDMI IN
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora
digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida
adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja
receptora digital en 1280x720p.
CONFIGURACIÓN DEL PC
■
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
AUDIO
1
PC
RGB OUTPUT
Conecte la salida RGB del PC a la entrada R G B I N
( P C / D T V ) de la unidad.
2
2
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
da de A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad.
3
Encienda el PC.
1
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
2
4
Seleccione la fuente de entrada R G B - P C utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia.
AV IN 3
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
S-VIDEO VIDEO
( MONO )
AUDIO
RGB IN
1
Conecte la salida DVI del PC a la entrada
H D M I 1 ( D V I ) I N de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entrada de A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad.
3
Encienda el PC.
4
Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I utilizando
el botón I N P U T del mando a distancia.
AUDIO
(RGB/DVI)
2
1 (DVI)
2
RGB
(PC/DTV)
HDMI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
1
PC
DVI OUTPUT
2
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
AUDIO
! NOTA
G
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio
indepen-diente.
25
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
! NOTA
G Conectando
un PC al Monitor, puede usted disfrutar de una imagen y un sonido nítidos.
G Para
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
26
evitar que se queme una imagen en la pantalla del Monitor, no deje una imagen fija en la
pantalla durante un periodo pro-longado
de tiempo.
G Conecte el PC en el puerto de RGB (PC /DTV) o
HDMI IN del Monitor después
de haber cambiado la resolución del PC.
G Pueden producirse interferencias asociadas a la
resolución, brillo, contraste o diagrama vertical en
modo PC. Si se producen
interferencias, cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de actualización a otra
velocidad o ajuste el brillo o el contraste en el
menú hasta que la imagen sea nítida. Si no es
posible modificar la velocidad de actualización de
la tarjeta de grá-ficos del PC, cambie la tarjeta de
gráficos del PC o consulte al fabricante de la tarjeta de gráficos del PC.
G Formulario de entrada de sincronización : aparte
G 42PC1R*, 42PC3R*, 50PC1R*- Si la resolución
del PC es superior a UXGA, no aparecerán imágenes en el monitor.
G Conecte el cable de señal del puerto de salida del
monitor del PC al puerto de RGB (PC /DTV) del
monitor o el cable de señal del puerto de salida
HDMI IN del PC al puerto de HDMI IN del monitor.
G Conecte
el cable de audio desde el PC en los
puertos de Audio del Monitor. (Los cables de
audio no se suministran con el Monitor)
GEn el caso de utilizar una tarjeta de sonido, ajuste
adecuadamente el sonido del PC.
G Este monitor cuenta con una Solución Plug and
Play VESA. El monitor proporciona datos EDID al
sistema PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta de manera automática para utilizar este monitor.
GEl protocolo DDC está preconfigurado en modo
RGB (RGB analógico), HDMI (HDMI, RGB digital).
GSi es preciso, ajuste la configuración del monitor
para la funcionalidad Plug and Play.
GSi la tarjeta de gráficos del PC no emite de manera
simultánea RGB analógico y digital, conecte el
puerto de RGB (PC /DTV) o de HDMI IN del monitor al PC. Si la tarjeta de gráficos del PC no emite
de manera simultánea RGB analógico y digital,
configure el monitor en modo RGB o HDMI; (el
otro modo está configurado en Plug and Play
automáticamente por el monitor).
Resolución de visualización admitida
(37/42LC2R*, 37/42LC25R*, 37/42LC3R*,
32/37/42LB2R*) RGB[PC] / HDMI[PC] modo
Resolución de visualización admitida
(42/50PC1R*, 42PC3R*)
RGB[PC] / HDMI[PC] modo
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x400
31,469
70,08
640x350
31,468
70,09
640x480
31,469
37,500
59,94
75,00
720x400
31,469
70,08
800x600
37,879
46,875
60,31
75,00
640x480
31,469
35,00
37,861
37,500
59,94
66,66
72,80
75,00
832x624
49,725
74,55
1024x768
48,363
56,476
60,023
60,00
70,06
75,02
848x480
31,5
37,799
39,375
60,00
70,00
75,00
1280x768
47,693
59,99
852x480
31,5
37,799
39,975
1360x768
60,00
70,00
75,00
47,700
60,00
832x624
49,725
1366x768
74,55
47,700
60,00
800x600
37,897
48,077
46,875
60,31
72,18
75,00
1024x768
48,363
56,476
60,023
60,00
70,06
75,02
1280x1024
63,981
60,02
1280x768
47,693
60,091
59,99
74,93
1360x768
47,700
59,625
60,00
75,02
1366x768
47,700
59,625
60,00
75,02
Resolución de visualización admitida
(47LB2R*) RGB[PC] / HDMI[PC] modo
Frecuencia
Frecuencia
Resolución
horizontal(kHz)
vertical (Hz)
720x400
31,469
70,08
640x480
31,469
59,94
800x600
37,879
60,31
1024x768
48,363
60,00
1280x768
47,776
59,87
1280x960
(HDMI[PC]Sólo)
59,699
59,939
1360x768
47,72
59,799
1366x768
47,7
60
1280x1024
63,668
59,895
1400x1050
(RGB[PC] Sólo)
65,317
59,978
1600x1200
75
60
1920x1080
66,587
59,934
1920x1200
74,038
59,950
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Resolución
27
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
INPUT
TV
INPUT
TV
POWER
DVD
Encendido del televisor
VCR
ARC
TEXT
1
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
■ Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
, INPUT, P R D / E el televisor o pulse POWER, T V, INPUT, P R
+ / -, teclas numéricas(0~9
9 ) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
PIP PR-
PIP
SIZE
POSTION
PIP PR+
SWAP
PIP INPUT
LIST
MENU
EXIT
SLEEP
OK
Ajuste del volumen
1
Pulse el botón VOL +/- para ajustar el volumen.
Q.VIEW
VOL
2
3
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
28
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E.
PR
MUTE
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E, VOL +/- o
I / I I.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
10
FAV
TIME
REVEAL
?
Selección de programas
1
I/II
INDEX
Pulse el botón PR +/- o los botones numéricos para seleccionar un número de canal.
! NOTA
G
Si planea irse de
vacaciones,
desconecte el cable
de la toma de pared.
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al
encenderlo por primera vez.
1
Pulse el botón D / E / F / G y, a continuación, el botón O K para seleccionar
el idioma que desee.
2
Pulse el botón D / E / F / G y, a continuación, el botón OK para seleccionar
el país.
* Si desea modificar la selección de idioma/país
1
Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D
menú de Especial.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Idioma (Language).
El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés,
italiano, u español.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar País.
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar el idioma o el país que desee.
4
Pulse el botón O K .
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor.
/E
para seleccionar el
G
G
G
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
! NOTA
Si no finaliza el proceso indicado en la G u í a d e i n s t a l a c i ó n presionando el botón E X I T o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el
funcionamiento del teletexto.
El árabe y el hebreo han sido añadidos a los P a í s de la G u í a d e
i n s t a l a c i ó n, conforme a los países de uso del idioma árabe y hebreo.
29
FUNCIONES ESPECIALES
PIP (IMAGEN DENTRO DE IMAGEN)/
VENTANA DOBLE/POP
El modo PIP permite al usuario obtener dos entradas distintas
(fuentes) en la pantalla del TV al mismo tiempo. Una de las fuentes es
grande y la otra más pequeña (muestra una imagen menor insertada).
ARC
VCR
TEXT
PIP PR-
PIP
SIZE
POSTION
PIP PR+
SWAP
PIP INPUT
LIST
Recepción PIP/Ventana doble/POP
MENU
I/II
Pulse el botón P I P para acceder a la imagen secundaria. Cada vez que pulse PIP cambiarán las opciones de PIP
según la secuencia que se indica a continuación.
No es posible utilizar esta POP - 47LB2R*.
Modo PIP
Modo DW1
Modo DW2
Modo POP
Desconexión PIP
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de programas para imágenes secundarias
Pulse el botón P I P P R + / - para seleccionar un programa para la imagen secundaria.
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias
Pulse el botón P I P I N P U T para seleccionar una fuente de entrada para la imagen secundaria.
Cada vez que pulse el botón P I P I N P U T, aparecerá cada una de las fuentes de entrada de la imagen secundaria.
TV
AV1
AV2
S-Video2
AV3
(excepto 32/37/42LB2R*)
HDMI2
HDMI1/DVI
RGB
Component
AV4
(excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*)
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Pulse el botón SIZE varias veces para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
30
Desplazamiento de la imagen secundaria
(sólo modo PIP)
Pulse el botón POSITION varias veces hasta lograr la posición que
desee. La imagen secundaria se desplaza en el sentido horario.
PIP Transparency (sólo en los modos PIP)
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú Pantalla.
2
Pulse el botón G y después el botón D / E para
seleccionar select PIP Transparente (Transparencia de
imagen en imagen).
3
Pulse el botón G y después el botón D /
transparencia de imagen en imagen.
4
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
E
para seleccionar
E
para ajustar la
Cambio entre imágenes principales y secundarias
SWAP
Imagen principal
Imagen secundaria
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse el botón SWAP para cambiar entre imágenes principales y secundarias.
POP (Picture-out-of-Picture: varrimento de canais)
No es posible utilizar esta POP - 47LB2R*.
Use o POP para fazer a procura um por um, de programas de
todos os canais memorizados, no modo de écran 3POP (procu-ra
enquanto a imagem principal está em visualização). A busca
de imagens de todos os canais programados é feita com o écran 3POP.
Ao ver TV na imagem principal, é visualizado o mesmo programa de TV
nas imagens secundárias.
31
FUNCIONES ESPECIALES
TELETEXTO
TEl Teletexto (o texto TOP) es una función opcional, por lo tanto sólo un Visualizador de Plasma dotado del sistema de teletexto puede recibir la emisión del teletexto.
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y
muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo
el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección
fácil y rápida de la información teletexto.
Entrar / Salir de teletexto
Pulse el botón T E X T para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón T E X T o E X I T para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
Texto SIMPLE
A Selección de página
FUNCIONES ESPECIALES
32
1
2
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón P R + / - puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
Texto SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
A Selección del grupo / bloque / página
1. Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
2. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
3. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R +.
4. El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R -.
A Selección directa de la página
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el botón en color correspondiente.
A Selección de la página
1
2
3
4
Pulse el botón i para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón P R + / - para seleccionar la página anterior o siguiente.
Funciónes teletexto especiales
A REVELAR
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
A TAMAÑO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
A ACTUALIZACIÓN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página. Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
A HORA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la
pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón
para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla.
Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, F / G o las teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función. Press again to exit this function.
A RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de
la pantalla y se inhibe el cambio automático de página. Para seguir, volver a pulsar este botón.
33
MENÚ DEL TELEVISOR
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes
incluidas en este manual.
1
Pulse el botón de M E N U y entonces el botón D / E para visualizar cada menú.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar un elemento del menú.
3
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón O K o M E N U.
Auto busqueda
EMISORA
PSM
IMAGEN
Busqueda manual
IMAGEN G
CSM
SONIDO
Editar programa
EMISORA
G
HORA
Programa favorito
SONIDO
HORA
ESPECIAL
ESPECIAL
PANTALLA
PANTALLA
Menu Prev.
Reajuste
Menu Prev.
Menú EMISORA
EMISORA
Menú de IMAGEN
Config. Auto
Config. manual
EMISORA
SSM
IMAGEN
IMAGEN
AVL
SONIDO
Modo XGA
SONIDO G
HORA
ESPECIAL
PANTALLA G
ARC
HORA
PIP Transparente
ESPECIAL
Reajuste
PANTALLA
Menu Prev.
EMISORA
IMAGEN
Idioma(Language)
País
SONIDO
Clave segur.
HORA
Metodo ISM
ESPECIAL
Balance
0
Altavoces
Menu Prev.
Menú de PANTALLA
G
PANTALLA
MENÚ DEL TELEVISOR
34
Avanzado
Menú de SONIDO
EMISORA
IMAGEN
Reloj
Off tiempo
SONIDO
Bajo consumo
A tiempo
HORA G Auto desconex
ESPECIAL
Set ID
PANTALLA
Demo
Menu Prev.
Menu Prev.
Menú de ESPECIAL
Menú de HORA
! NOTA
a. La función OSD (menú de visualización en pantalla) permite ajustar adecuadamente el estado de la pantalla, ya
que proporciona una presentación gráfica.
b. En este manual, la función OSD (menú de visualización en pantalla) puede no coincidir con la de su TV, ya que
lo que se incluye es simplemente un ejemplo para ilustrar el funcionamiento del TV.
(El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para los modelos 42PC1R*, 42PC3R*, 50PC1R*.)
c. En el modo teletexto, no se visualizan los menús.
d. IEn algunos modelos, el XGA no aparecerá en pantalla, solo el SCREEN cuando seleccione el menú.
e. No es posible utilizar esta ISM Method, Low Power - LCD TV.
f. Index - sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*.
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
LIST
MENU
EXIT
SLEEP
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100
emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99).
Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los
botones PR+/- o las teclas numéricas para cambiar de un canal
a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
OK
Q.VIEW
VOL
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante
este método. Se recomienda que utilice la función
auto-programa al instalar el aparato.
Pulse el botón M E N U y el botón D /
menú de EMISORA.
E para seleccionar el
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D /
seleccionar Sistema.
4
Pulse el botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L’ (Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Programa favorito
E para
Pulse el botón D /
6
Pulse el botón F / G o los botones numéricos para seleccionar el primer número de canal. Si utiliza los botones numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera introducir deberá
0 5’ para 5.
ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘0
1
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
G
Sistema
Memoria
Inicio
BG
1
Programa favorito
E para seleccionar Memoria.
E
para seleccionar Buscar.
2
~
7
Auto busqueda
Nombre
C 05
Sistema
BG
Almacenar
5
50%
Menu
Stop
8
MENÚ DEL TELEVISOR
Pulse el botón G para iniciar la programacióm automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará
el nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS
(Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de
Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un
nombre a un canal, el número de canal se asigna y se almacena
como C (V/UHF 01-69) o S (Cable 01-47), seguido de un
número.
Para detener la programación automática, pulse el botón M E N U.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la
pantalla el menú E d i t a r p r o g r a m a. Vea la sección de edición
de programas para editar el programa almacenado.
9
Auto busqueda
E para seleccionar
5
8
3
Editar programa
Pulse el botón G y entonces el botón D /
Auto busqueda.
Pulse el botón D /
2
Busqueda manual
2
7
PR
MUTE
1
1
I/II
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor.
35
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
LIST
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y
disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá
asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
OK
Q.VIEW
VOL
1
2
3
MENÚ DEL TELEVISOR
36
Pulse el botón M E N U y el botón D /
menú de EMISORA.
PR
E para seleccionar el
Pulse el botón G y entonces el botón D /
E para seleccionar
Busqueda manual.
Auto busqueda
Busqueda manual
Pulse el botón
Almacena.
G
y entonces el botón D /
E para seleccionar
Editar programa
Programa favorito
4
Pulse el botón F / G o los botones numéricos para seleccionar
el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones
NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera introducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
5
6
Pulse el botón D /
E
1
para seleccionar Sistema.
Pulse el botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L’ (Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
7
8
Pulse el botón D /
E para seleccionar Banda.
Pulse el botón F /
G
9
Pulse el botón D /
E para seleccionar Canal.
10
Puede seleccionar el número de programa que desee con el
botón F / G o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de programa directamente con los botones
numéricos. Los números menores que 10 se introducen con el
0 5' para 5.
'0' delante, por ejemplo, '0
11
Pulse el botón D /
12
Pulse el botón F / G para iniciar la búsqueda. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre una emisora.
13
Pulse el botón O K para almacenario.
14
Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 1 3.
15
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor.
para seleccionar V/UHF o Cable.
E para seleccionar Buscar.
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
G
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
5
BG
V/UHF
5
C 05
Descon
2
~
14
SINTONIZACIÓN FINA
LIST
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la
recepción es pobre.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú de EMISORA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Busqueda manual.
E
2
3
para seleccionar
E
para selec-
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Fino.
4
Pulse el botón F / G para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
5
E
para selec-
Pulse el botón O K para almacenario.
1
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Programa favorito
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
5
BG
V/UHF
5
FG
C 05
Descon
2
~
5
MENÚ DEL TELEVISOR
Store
37
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
LIST
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú de EMISORA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Busqueda manual.
E
2
3
para seleccionar
E
para selec-
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Nombre.
4
Pulse el botón G y entonces el botón D / E. Puede utilizar un espacio en blanco, + , - , los números 0 al 9 y el
alfabeto de la A a la Z.
E
para selec-
1
Auto busqueda
Busqueda manual
5
6
Pulse el botón F / G para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón O K para almacenario.
Editar programa
Programa favorito
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
Store
MENÚ DEL TELEVISOR
38
7
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
5
BG
V/UHF
5
G
C 05
Descon
G
ditar
2
~
6
BOOSTER (opción)
LIST
MENU
I/II
EXIT
En algunos modelos, Booster es una función opcional. Sólo los
equipos con Booster puede realizar esta función.
Si la recepción no es suficiente en la area marginal de los
senales de TV, seleccione Booster Conex .
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
2
3
Auto busqueda
1
2
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú de EMISORA.
Pulse el botón G y luego el botón D /
Booster.
E
Busqueda manual
para seleccionar
Editar programa
Programa favorito
E
para seleccionar
1
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F /
para seleccionar Conex o Descon.
G
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
5
BG
V/UHF
5
C 05
Booster
FG
Conex
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
Store
39
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
EDICIÓN DE PROGRAMAS
PIP PR-
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado.
PIP PR+
LIST
PIP INPUT
SWAP
I/II
MENU
EXIT
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú de EMISORA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Editar programa.
E
PR
para seleccionar
E
para selecAuto busqueda
Busqueda manual
3
Pulse el botón G para visualizar la pantalla de E d i t a r p r o g r a m a.
Editar programa
Programa favorito
Borrar un programa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones D / E / F / G.
2. Pulse el botón ROJO dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás
programas cambian una posición.
A
A Copiar un programa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón D / E / F / G.
2. Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
MENÚ DEL TELEVISOR
A Mover un programa
1. Seleccione el programa a mover con los botones D / E / F / G.
2. Pulse el botón AMARILLO.
3. Mueva el programa al número de programa deseado
con el botón D / E / F / G.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta
función.
A Saltar un Programa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones D / E / F / G.
2. Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará
en azul.
3. Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no
podrá seleccionarlo utilizando el botón D / E durante el
funcionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar
el número de programa omitido, introduzca directamente el
número de programa con los botones NUMÉRICOS o
selecciónelo en el menú de edición de programas.
4
40
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Ajustar
G
Programa favorito
2
Editar programa
0
C 02
5
S 15
1
C 04
6
S 16
2
C 05
7
S 17
3
C 06
8
S 18
4
S 14
9
S 19
Borrar
Mover
Copiar
Saltar
Menu Prev.
3
PROGRAMA FAVORITO
LIST
I/II
MENU
EXIT
SLEEP
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos.
OK
Presione en varias ocasiones el botón de F A V para seleccionar
programas preferidos salvados.
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
2
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú de Emisora.
E
para seleccionar
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Programa favorito.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
10
FAV
para selecAuto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
3
Pulse el botón G.
4
Pulse el botón D /
5
Seleccione el programa que desee con el botón F / G o
con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que 10
0 5' para 5.
se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '0
Programa favorito
E
para seleccionar - - - - - - - -.
1
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
6
Para almacenar otro canal, repita los pasos 4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
7
G
-
-
-
-
-
-
-
-
2
~
5
MENÚ DEL TELEVISOR
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Programa favorito
41
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA
DE PROGRAMAS
LIST
MENU
EXIT
Usted puede comprobar los programas almacenados en
memoria, mediante la tabla de programas.
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
A
VOL
Para visualizar la lista de programas
PR
Pulse el botón L I S T para visualizar el modo Resumen programas.
MUTE
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
1
Una table de programas contiene diez programas, de la manera siguiente:
2
3
! NOTA
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
A
Seleccionar un programa en la tabla de programas
Seleccione un programa superior o inferior con el botón D / E y
un programa a la izquierda o a la derecha con el botón F / G.
Seguidamente, pulse el botón O K. El aparato cambia al número de
programa elegido.
A
Visualizacion Cuadros de Programa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas en
total). Pulse los botones D / E / F / G repetidamente.
MENÚ DEL TELEVISOR
42
Pulse el botón L I S T para volver a la pantalla normal del televisor.
Lista de programas
0
C 02
5
S 15
1
C 04
6
S 16
2
C 05
7
S 17
3
C 06
8
S 18
4
S 14
9
S 19
MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Imagen
PSM (PICTURE STATUS MEMORY:
MEMORIA DEL ESTADO DE IMAGEN)
Dinámico
Estándar
Suave
LIST
MENU
EXIT
Seleccione esta opción para obtener una imagen
definida.
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
Seleccione esta opción para obtener una imagen
suave.
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
Usuario 1/2
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
VOL
PR
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
E
para
PSM
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar PSM.
E
CSM
para selec-
Avanzado
Reajuste
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / E para
seleccionar Intelligent Eye (sólo el modelo
32/37/42/47LB2R*), Dinámico, Estándar, Suave,
Usuario 1 o Usuario2.
1
PSM
CSM
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
Reajuste
2
~
3
MENÚ DEL TELEVISOR
• La opción PSM ajusta el televisor para obtener la mejor
imagen. Seleccione el valor predefinido en el menú PSM
según la categoría del canal.
• Si ajusta las opciones de Contraste,Luminosidad,
Color,Definición manualmente, la opción PSM cambia
automáticamente a Usuario.
• Las opciones D i n á m i c o, E s t á n d a r y S u a v e se progra
man en fábrica para una mejor reproducción de la imagen
y no es posible modificarlas.
• Las opciones de imagen Recepción I n t e l i g e n t e E y e
(sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*), D i n á m i c o,
E s t á n d a r, S u a v e y U s u a r i o se programan en fábrica
para una mejor repro ducción de la imagen y no es posible
modificarlas.
• Si la funci ón Recepción inteligente está activada, la imagen se
ajusta automáticamente a la configuración óptima según las
condiciones del entorno. (Sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*)
Avanzado
G
43
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
AJUSTE DE LA IMAGEN
(OPCIONES PSM-USUARIO)
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
Contrast
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
L u m i n o s i d a d Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
Color
Ajusta la intensidad de todos los colores.
Definición
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando
menor sea el nivel, más suave será la imagen.
Matiz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
OK
Q.VIEW
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
E
para
1
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
ciona PSM.
E
para selecCSM
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D /
seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / E para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (Contraste
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
E
para
MENÚ DEL TELEVISOR
5
Pulse el botón F /
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
PSM
Avanzado
G
Reajuste
2
para realizar los ajustes necesarios.
Usuario1
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
Matiz
100
50
50
50
0
G
R
G
3
~
! NOTE
G
44
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
5
CSM (COLOUR STATUS MEMORY:
MEMORIA DE ESTADO DE COLOR)
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción F l a t.
OK
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción C a l i e n t e para mejorar los colores cálidos como el rojo,
o seleccione F r í o para ver los colores menos intensos con más
azul.
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón
cionar CSM.
G
y entonces el botón
D
/
E
E
2
3
para
para selecPSM
CSM
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D /
seleccionar Frio, Flat, Caliente o Usuario.
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
E
Avanzado
para
Reajuste
1
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
G
Frio
Flat
Caliente
Usuario
MENÚ DEL TELEVISOR
2 3
45
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
CONTROL MANUAL DE LA
TEMPERATURA DE COLOR
(OPCIONES CSM-USUARIO)
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
OK
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee.
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
MENÚ DEL TELEVISOR
46
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón
cionar CSM.
G
y entonces el botón
D
/
E
E
2
3
para
para selecUser
Rojo
Verde
Azul
3
Pulse el botón G y entonces el botón
cionar Usuario.
4
Pulse el botón G y, a continuación, el botón
seleccionar Rojo, Verde o Azul.
D
/
E
G
para selec-
D
/
E
para
5
Pulse el botón F /
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G
0
0
0
para realizar los ajustes necesarios.
3 4 5
FUNCIÓN
LIST
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la
que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD)
como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
I/II
MENU
EXIT
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
E
para
PSM
CSM
E
para seleccionar XD.
Avanzado
Reajuste
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D /
seleccionar Manual.
4
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar XD Contraste, XD Color, XD NR, o MPEG NR.
E
para
1
PSM
CSM
G
5
Pulse el botón F /
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G
para realizar los ajustes necesarios.
Avanzado
Reajuste
Automático
Manual
XD Contraste
Conex
XD Color
XD NR
Descon
MPEG NR
0
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
• X D C o n t r a s t e : Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
• X D C o l o r : Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
• X D N R : Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
• M P E G N R :para reducir el ruido de imagen que puede
aparecer en la pantalla durante la visualización del televisor.
Conex
47
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
FUNCIÓN AVANZADO
LIST
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para
obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la
luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
TruM- se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni vibración en los movimientos cuando introduzca una imagen rápida o una fuente de película.
Q.VIEW
VOL
Cinema (Cine): la opción funciona en los modos siguientes:
TV, AV1, AV2, S-Video2(excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4
(excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*) o Component 480i/576i.
PR
MUTE
Black Level (Nivel de oscuridad): la opción funciona en los
modos siguientes: AV(NTSC), HDMI[PC/DTV].
PSM
CSM
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D /
para seleccionar Avanzado.
3
E
Avanzado
para
Reajuste
E
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / E
para seleccionar Cine (o TruM) o Nivel de oscuridad.
1
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
4
MENÚ DEL TELEVISOR
48
Pulse el botón F / G para seleccionar Automatico, Bajo
o Alto.
A A u t o m a t i c o : Ver cual es el nivel de negro de la pantalla
y ajustarlo a High (alto) o Low (bajo)
automáticamente.
A B a j o : El reflejo de la pantalla se oscurece.
A
5
A l t o : El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G
Cine
Descon
Nivel de oscuridad
Automatico
2 3
REAJUSTE
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
OK
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú IMAGEN.
E
para
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
2
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D /
para seleccionar Reajuste.
E
1
2
3
4
5
6
Pulse el botón G para inicializar el valor ajustado.
PSM
• Vuelve a los valores predeterminados de fábrica PSM,
CSM, XD, Avanzado.
CSM
Avanzado
Reajuste
1
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
G
Ajustar
MENÚ DEL TELEVISOR
2 3
49
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido
SSM (SOUND STATUS MEMORY:
MEMORIA DE ESTADO DE SONIDO)
LIST
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround
Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
La opción SSM permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin
necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las
opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Q.VIEW
Las opciones S u r r o u n d M A X, F l a t, M ú s i c a, P e l í c u l a y
D e p o r t e s se presintonizan en fábrica para obtener una buena
calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
S u r r o u n d M A X Seleccione esta opción para obtener un sonido
más realista.
Flat
Tipo de audio más natural y común.
Música
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
original mientras escucha música.
Película
Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
Deportes
Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un evento deportivo.
Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
de audio definidos por el usuario.
VOL
SSM
AVL
Balance
1
SSM
Balance
Altavoces
MENÚ DEL TELEVISOR
50
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú SONIDO.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar SSM.
E
E
0
Altavoces
G
AVL
1
PR
0
Surround MAX
Flat
Música
Película
Deportes
Usuario
para
para selec-
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E
para seleccionar Surround MAX, Flat, Música, Película,
Deportes o Usuario .
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
2 3
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE SONIDO
(OPCIONES SSM-USUARIO)
LIST
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
Ajuste el ecualizador de sonido.
OK
Q.VIEW
VOL
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú SONIDO.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar SSM.
E
para selec-
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Usuario.
E
para selec-
E
para
MUTE
SSM
AVL
Balance
Pulse el botón G.
5
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
/
E.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones F /
6
0
Altavoces
4
D
PR
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G.
1
SSM
G
AVL
Balance
Altavoces
0
Surround MAX
Flat
Música
Película
Deportes
Usuario
~
4
Usuario
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
G
MENÚ DEL TELEVISOR
2
5
51
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido
AVL (AUTO VOLUME LEVELER:
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN)
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
Con la opción AVL se mantiene automáticamente un nivel de
volumen constante, incluso si cambia de canal.
OK
Q.VIEW
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú SONIDO.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar AVL.
E
E
VOL
para
PR
SSM
para selec-
AVL
Balance
0
Altavoces
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D /
para seleccionar Conex o Descon.
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
E
1
SSM
AVL
G
Balance
0
Conex
Descon
Altavoces
AJUSTE DEL BALANCE
2 3
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles
que desee.
MENÚ DEL TELEVISOR
1
E
para
SSM
AVL
Balance
G0
L
R
2 3
Altavoces
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Balance.
E
para selec2 3
3
4
52
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú SONIDO.
Pulse el botón G y, después, utilice los botones F /
para realizar el ajuste que desee.
G
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
2 3
ALTAVOZ
LIST
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En modo AV1, AV2, S-Video2(excepto 32/37/42LB2R*), AV3,
AV4(excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), COMPONENT, RGB y
HDMI1/DVI el altavoz del televisor/audio variable puede
tener señal de salida aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D /
seleccionar el menú SONIDO.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Altavoces.
E
E
para
SSM
para selec-
AVL
Balance
0
Altavoces
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D /
para seleccionar Conex o Descon.
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
E
1
SSM
AVL
Balance
0
Altavoces
G
Conex
Descon
MENÚ DEL TELEVISOR
2 3
53
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido
RECEPCIÓN ESTÉREO/DUAL
LIST
MENU
EXIT
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal
apparece a continuación del número y nombre de programa.
DUAL I
DUAL II
DUAL I+II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
Envía el idioma a cada altavoz.
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
MENÚ DEL TELEVISOR
54
A
Selección de sonido mono
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán
cambiar a mono pulsando el botón I / I I dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para volver al modo
estéreo, pulse el botón I / I I de nuevo.
A
Selección de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre D U A L I,
D U A L I I o D U A L I + I I pulsando repetidamente el botón I / I I.
Emisión
Información en Pantalla
Mono
MONO
Estéreo
STEREO
Dual
DUAL I
RECEPCIÓN NICAM
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón I / I I repetidamente:
1
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
2
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM mono.
3
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar N I C A M DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
SELECCIÓN DE SALIDA DE SONIDO
En el modo AV1, AV2, S-Video2(excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4(excepto 42PC3R*,
32/37/42LB2R*), Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2 podrá seleccionar el sonido de salida
para los alta-vo-ces izquierdo y derecho.
MENÚ DEL TELEVISOR
Pulse repetidamente el botón I / I I para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dereR+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
55
MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Hora Actual
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar
la función de conexión/desconexión de tiempo.
LIST
I/II
MENU
EXIT
SLEEP
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora.
OK
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú HORA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Reloj.
E
para seleccionar
E
para selec-
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
3
Pulse el botón G y después el botón
hora.
D
/
E
para ajustar la
4
Pulse el botón G y después el botón
el minuto.
D
/
E
para ajustar
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
Reloj
G
--
:
--
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
MENÚ DEL TELEVISOR
56
2 3
A/OFF TIEMPO
LIST
El temporizador de apagado automáticamente cambia el
equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado.
I/II
MENU
EXIT
SLEEP
OK
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente
al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Q.VIEW
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado,
estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
VOL
PR
MUTE
La función de desconexión de tiempo anula la función de
conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo
tiempo.
1
2
3
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active
el temporizador.
Reloj
Off tiempo
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú HORA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Off tiempo/A tiempo.
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Conex.
E
A tiempo
para seleccionar
E
Auto desconex
para selec-
E
para selec-
• Para cancelar la función A/Off tiempo, seleccionar Descon.
1
Reloj
Off tiempo
G
Conex
Descon
00
:
A tiempo
4
Pulse el botón G y entonces el botón D /
la hora.
E
5
Pulse el botón G y entonces el botón D /
el minuto.
E
6
Sólo para la función A timer (temporizador de
conexión)
para ajustar
00
para ajustar
• V o l u m e ( V o l u m e n ): pulse el botón G y, a continuación, los botones D / E para ajustar el nivel del volumen cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
2 3
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
G
Conex
Descon
00
:
Volumen
PR
00
30
0
MENÚ DEL TELEVISOR
• P r o g r a m m e ( P r ): Pulse el botón G y, después, los
botones D / E para seleccionar el programa.
7
Auto desconex
4 5 6
57
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Hora Actual
AUTO DESCONEX
LIST
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
menú HORA.
E
para seleccionar el
PR
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Auto desconex.
E
para selec-
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Conex o Descon.
E
para selec1
Reloj
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
G
Conex
Descon
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
58
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes
de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la
unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
LIST
MENU
EXIT
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
1
PR
Pulse el botón S L E E P varias veces para seleccionar el número de minutos. Primero
aparece la opción ‘ z z - - - Min ’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
• Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en pantalla, el temporizador
comenzará la cuenta atrás durante el número de minutos seleccionado.
• Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón S L E E P una vez.
• Para cancelar el temporizador, pulse el botón S L E E P varias veces hasta que aparezca
‘ z z - - - Min ’.
• Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
------ Min
MENÚ DEL TELEVISOR
zz
59
MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Especial
BLOQUEO PARA NIÑOS
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la
televisión sin su permiso.
LIST
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
La unidad está programada para recordar la última opción
configurada, incluso si se apaga la unidad.
Q.VIEW
VOL
PR
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú ESPECIAL.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Clave segur..
E
para seleccionar
E
para selecIdioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Conex o Descon.
4
E
para selec-
Bajo consumo
Set ID
Demo
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Conex
Descon
MENÚ DEL TELEVISOR
2 3
! NOTA
G
G
60
G
C o n e x’, está activada y la unidad se apaga, pulse los botones r / I,
Si la opción C l a v e s e g u r . ‘C
I N P U T, P R D / Ede la unidad, los botones P O W E R, I N P U T, T V, P R + / - o los botones
NUMÉRICOS del mando a distancia.
Si la opción C l a v e s e g u r . c o n e x está activada, aparece la pantalla ‘ Clave segur. conex’
(Clave de seguridad activada) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendida.
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING
MINIMIZATION) - REDUCCIÓN DE
PERMANENCIA DE IMAGEN) (Opción)
PIP PR-
PIP PR+
LIST
MENU
EXIT
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo
pueden terminar por generar imágenes con neblina que no
desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible
por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la
pantalla.
PIP INPUT
SWAP
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
Esta función no está disponible en los modelos LCD TV.
VOL
Imagen Nítida
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
N o t a : es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
Orbiter
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla,
la pantalla se desplazará cada dos minutos.
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Inversión
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática
cada 30 minutos.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú ESPECIAL.
E
PR
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
1
para seleccionar
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Metodo ISM.
E
para selec-
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
3
Pulse el botón G y, a continuación, los botones D / E
para seleccionar las opciones Normal, Imagen Nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija
la opción Normal.
4
G
Normal
Imagen Nítida
Orbiter
Inversión
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
2
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
61
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Especial
BAJO CONSUMO (Opción)
LIST
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
OK
Esta función no está disponible en los modelos LCD TV.
Q.VIEW
VOL
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú ESPECIAL.
E
para seleccionar
PR
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
2
3
4
Bajo consumo
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Bajo consumo.
E
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Conex or Descon.
E
para selec-
Set ID
Demo
para selec1
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Conex
Descon
G
Set ID
Demo
XD DEMO
2 3
Utilícelo para ver la diferencia entre XD demo encendida y XD
Demo apagada.
Esta función no está disponible en el modo RGB[PC], HDMI[PC] .
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
MENÚ DEL TELEVISOR
Bajo consumo
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú ESPECIAL.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar X D D e m o.
E
para seleccionar
E
Set ID
Demo
G
para selec-
2 3
• XD Demo
XD™ Descon
3
Pulse el botón G para iniciar X D D e m o.
4
Para detener la función X D D e m o, pulse el botón M E N U.
XD™ Conex
Menu Exit
62
Iniciar
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Pantalla
CONFIG. AUTOMÁTICO
(SÓLO EN MODO RGB [PC])
LIST
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente
pero necesita más ajustes.
Q.VIEW
VOL
Config. automático
PR
MUTE
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se
desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso
esté en curso.
Config. Auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparente
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú PANTALLA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Config. auto.
3
E
para seleccionar
E
Reajuste
para selec-
Pulse el botón G para iniciar Config. auto.
1
Config. Auto
Config. manual
G
Ajustar
Modo XGA
ARC
PIP Transparente
• Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
Reajuste
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config.
Manual.
63
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Screen (Pantalla)
CONFIGURACIÓN MANUAL
LIST
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste
automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R e l o j.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
Q.VIEW
Las opciones F a s e y R e l o j no están disponibles en los
modos RGB[DTV], COMPONENT
(480p/576p/720p/1080i/1080p(47LB2R* Sólo)),
HDMI1/DVI, HDMI2
(480p/576p/720p/1080i/1080p(47LB2R* Sólo)).
Reloj
Fase
1
2
VOL
MUTE
1
Esta función se utiliza para minimizar la aparición
de barras o bandas verticales en el fondo de la
pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
E
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Config. Manual .
2
3
Config. Auto
Config. manual
Modo XGA
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú PANTALLA.
PR
ARC
PIP Transparente
Reajuste
para seleccionar
1
E
para selec-
Config. Auto
Config. manual
Fase
0
Modo XGA
Reloj
0
ARC
Posición H
0
PIP Transparente
Posición V
0
G
Reajuste
MENÚ DEL TELEVISOR
64
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
4
Pulse el botón F /
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G
para realizar los ajustes necesarios.
2 3 4
CONFIGURACIÓN DEL FORMATO
DE IMAGEN
ARC
VCR
TEXT
PIP PR-
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
E s p e c t a c u l o, P a n t a l l a l l e n a ( o p c i ó n ) , O r i g i n a l, 4 : 3 , 1 6 : 9
(Wide), 1 4 : 9 y Zoom1 o Zoom2.
PIP
SIZE
POSTION
PIP PR+
SWAP
PIP INPUT
LIST
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría
quedar impresa y permanecer visible.
I/II
SLEEP
OK
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si
es así, cambie a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones D /
MENU
EXIT
E.
La opción funciona con la señal siguiente.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú PANTALLA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D /
para seleccionar ARC.
E
para seleccionar
Config. Auto
Config. manual
E
Modo XGA
ARC
3
PIP Transparente
Pulse el botón G y entonces el botón D / E
para seleccionar Espectaculo, Pantalla llena(opción),
Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1 o Zoom2.
• Espectaculo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá
ajustar la imagen horizontalmente, con proporción no lineal, para ocupar toda la pantalla.
• P a n t a l l a l l e n a (o p c i ó n )
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá
ajustar la imagen horizontalmente o verticalmente, con
proporción lineal, para ocupar toda la pantalla. (Esta función no está disponible con señales NTSC.)
• 4:3
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación
de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y
derecha de la imagen.
1
Config. Auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparente
Reajuste
G
Espectaculo
Pantalla llena
Original
4:3
16:9
14:9
Zoom1
Zoom2
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
• Original
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al formato de imagen que deba
enviarse.
Reajuste
• 16:9(Wide)
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontal
mente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pan
talla (útil para ver DVD con formato 4:3).
65
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Pantalla (Pantalla)
CONFIGURACIÓN DEL FORMATO
DE IMAGEN
• 14:9
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier
programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve
apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que la pantalla 14:9
sea llena.
• Zoom1
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la imagen aparecerán cortadas.
• Zoom2
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La
imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la
cobertura total de la pantalla.
4
A
MENÚ DEL TELEVISOR
66
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
F u n c i ó n d e d e s p l a z a m i e n t o (Opción)
Pulse el botón A R C y, a continuación, utilice el botón
para desplazar la pantalla.
Spectacle
D
E
D
/
E
! NOTA
G
G
Sólo es posible seleccionar 4 : 3
y 1 6 : 9 (Panorámica) en los
modos Component, RGB[PC],
HDMI[PC].
Sólo es posible seleccionar 4 : 3,
1 6 : 9(Wide) y Z o o m 1, Z o o m 2
en los RGB[DTV],
HDMI1/DVI[DTV],
HDMI2[DTV], Component.
SELECCIÓN DEL MODO
VGA/XGA/UXGAPANORÁMICO
LIST
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo VGA/XGA/UXGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Q.VIEW
VOL
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú Pantalla.
E
PR
Config. Auto
Config. manual
para seleccionar
Modo XGA
ARC
PIP Transparente
2
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / E para
seleccionar el modo Modo XGA (o el Modo VGA/UXGA).
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / E para
seleccionar la resolución del modo VGA/XGA/UXGA que desee.
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Reajuste
1
Config. Auto
Config. manual
Modo XGA
G
ARC
PIP Transparente
Reajuste
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
INICIALIZACIÓN
(REAJUSTE DE LOS VALORES ORIGINALES DE FÁBRICA)
2 3
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D /
el menú Pantalla.
E
para seleccionar
Modo XGA
ARC
PIP Transparente
Reajuste
2
3
Pulse el botón G y entonces el botón D /
cionar Reajuste.
E
G
Ajustar
para selec-
Pulse el botón G.
2 3
MENÚ DEL TELEVISOR
Config. Auto
Config. manual
• Puede inicializar los modos de Config. Auto, Config.
manual , posición, tamaño PIP y posición PIP, PIP
Transparente.
(Las funciones Tamaño PIP y Posición PIP están
disponibles sólo para trabajar en modo PIP)
67
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
Programación de un código en un modo de mando a distancia
APÉNDICE
68
1
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encienDVD o
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (D
V C R) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas P O W E R and P R + / - para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
2
DVD o
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (D
V C R). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
3
Pulse los botones M E N U y M U T E al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
4
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
5
Pulse el botón M E N U para guardar el código.
6
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correctamente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
VCRs
Marca
AIWA
AKAI
Códigos
Códigos
Marca
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
033 034 041
068
031 033 067
SAMSUNG
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
020 031 033
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
027
035
101
153
010
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
033 043
055 060
152
039 043
045
026 034
137 150
015 033
101
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Códigos
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
APÉNDICE
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
Marca
101
69
APÉNDICE
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
DVD
Marca
Códigos
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
APÉNDICE
70
014
006
027
010 016 025
Marca
Códigos
Marca
Códigos
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
006
015
006
008
018
016 025
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La operación no funciona con normalidad.
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
■ Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
■ El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
■ Inserte pilas nuevas.
■
El mando a distancia
no funciona
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
■ No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
■
La unidad se apaga
de forma repentina
■
La función de vídeo no funciona.
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
■ Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
■ Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
■ Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
■
■
No hay imagen ni
sonido
La imagen tarda en
a p a r e c e r t r a s e n c e nder el aparato
■
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
■ Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
■ Están bien conectados los cables de vídeo?
■ Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
■
A p e n a s a p a r e c e n c o lores o la imagen es
de mala calidad
A p a r e c e n b a r r a s h o r izontales/ verticales o
la imagen tiembla
La imagen se muestra
con líneas o rayas
■
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
■ La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
■ Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
■
■
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
APÉNDICE
Algunos canales se
reciben con mala
calidad
■
71
APÉNDICE
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
The audio function does not work.
Pulse el botón V O L + / -.
■ No hay sonido? Pulse el botón M U T E.
■ Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
■ Están bien conectados los cables de audio?
■
Hay imagen pero no
sonido
No hay señal de salida
en uno de los altavoces
Se aprecian ruidos
extraños que
provienen del interior
del aparato
■
Ajuste la opción Balance del menú.
■
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
Existe un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)
La señal está fuera de
rango.
Aparecen barras o
rayas de fondo, ruido
horizontal y
distribución incorrecta
El color de la pantalla
no es estable o se mue
stra en un solo color
APÉNDICE
72
■
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
■
Verifique la fuente de entrada.
■
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
■ Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
■
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
1
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
2
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
■
■
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
PRECAUCIÓN
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
APÉNDICE
73
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MODELOS
37LC25R*
42LC2R*
42LC25R*
37LC2R-ZH
37LC2RA-ZH
37LC2RB-ZH
37LC25R-ZH
42LC2R-ZH
42LC2RA-ZH
42LC2RB-ZH
42LC25R-ZH
pie incluido
944,0 x 729 x 286 mm
37,1 x 28,7 x 11,2 pulgadas
1054 x 813 x286 mm
41,4 x 32x 11,2 pulgadas
pie no incluido
944,0 x 659,3 x 129,7 mm
37,1 x 26 x 5,1pulgadas
1054 x 746 x 136,8mm
41,4 x 29,3 x 5,3 pulgadas
pie incluido
pie no incluido
30,4 kg/67,0 libras
25,9 kg /57,1 libras
42,3kg/93,2 libras
35,7kg/78,7 libras
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
37LC2R*
Requisitos de energía
AC100-240V~ 50/60Hz
Sistema de televisión
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
37LC3R*
42LC3R*
37LC3R-ZH
42LC3R-ZH
1059,9 x 659 x 299 mm
1195,5 x 759,8 x 391,3mm
41,7 x 26 x 12 pulgadas
47 x 30 x 15,4 pulgadas
MODELOS
pie incluido
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
pie no incluido
Peso
pie incluido
pie no incluido
1195,5 x 684 x 139mm
47 x 27 x 5,4 pulgadas
28 kg/61,7 libras
38,4 kg/76,7 libras
24,76 kg/54,5 libras
33,9 kg/74,7 libras
Requisitos de energía
AC100-240V~ 50/60Hz
Sistema de televisión
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
Impedancia de antena externa
APÉNDICE
74
1059,9 x 592,2x 132 mm
41,7 x 23,3 x 5,1 pulgadas
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
MODELOS
pie incluido
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
pie no incluido
Peso
pie incluido
pie no incluido
42PC3R*
50PC1R*
42PC1R-ZH
42PC1RA-ZH
42PC3R-ZH
42PC3RA-ZH
50PC1R-ZH
50PC1RA-ZH
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm
1302,6 x 872 x 355,8 mm
44,4 x 29,4 x 14,9 pulgadas
44,4x 29,4 x 13,1pulgadas
51,2 x 34,3 x 14 pulgadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
1302,6 x 810x 107,7 mm
44,4 x 27,3 x 4 pulgadas
44,4x 27,3 x 4 pulgadas
51,2 x 31,8 x 4,2 pulgadas
29,3 kg/64,6 libras
31,0 kg/68,4 libras
51,5 kg/113,5 libras
25,4 kg/56,0 libras
24,3 kg/53,4 libras
44,3 kg/97,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
Requisitos de energía
Sistema de televisión
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
42PC1R*
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
47LB2R*
MODELOS
pie incluido
47LB2R-ZH
47LB2RF-ZH
1280 x 828 x 315 mm
50,3 x 32,6 x 12,4 pulgadas
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
pie no incluido
1280x 719 x 137 mm
50,3 x 28,3 x 5,3 pulgadas
Peso
pie incluido
pie no incluido
Requisitos de energía
Impedancia de antena externa
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
APÉNDICE
■
47,5kg/104,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
Sistema de televisión
Condiciones del entorno
58kg/127,8 libras
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
75
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
32LB2R*
37LB2R*
42LB2R*
32LB2R-ZH
37LB2R-ZH
42LB2R-ZH
MODELOS
pie incluido
911,4 x 599 x 259 mm
1045,8x 693,8x 260,4 mm
1175 x 768x300 mm
35,8 x 23,5 x 10 pulgadas 41,1 x 27,2 x 10,2 pulgadas 46,2 x 30,2 x 11,8 pulgadas
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
pie no incluido
911,4 x 511,5x 124,2mm
1045,8x 594,4x 133mm
1175 x 670x 143,8mm
35,8 x 20,1 x 4,8 pulgadas 41,1 x 23,4 x 5,2 pulgadas 46,2 x 26,3 x 5,6 pulgadas
Peso
pie incluido
pie no incluido
41,4kg/91,2 libras
17,8 kg/39,2 libras
25,3 kg/55,7 libras
33,9kg/74,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz
Sistema de televisión
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
Condiciones del entorno
APÉNDICE
76
31,6kg/69,6 libras
Requisitos de energía
75 Ω
Impedancia de antena externa
■
22,6 kg/49,8 libras
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
APÉNDICE
Configuración RS-232C
DEUTSCH
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor.
El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
ENGLISH
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
FRANÇAIS
RGB IN
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
SERVICE)
VICE)
S-VIDEO VIDEO
ITALIANO
1(DVI)
AV IN 3
2
AUDIO
( MONO )
RGB IN
(PC/DTV)
PC
HDMI IN
Macho D-Sub de 9 pines
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sin conexión
RXD (recepción de datos)
TXD (transmisión de datos)
DTR (DTE listo)
GND
DSR (DCE listo)
RTS (listo para enviar)
CTS (libre para enviar)
Sin conexión
5
6
∂ÏÏËÓÈο
1
NEDERLANDS
RS-232C IN
Nombre de patilla (CONTROL
& SERVICE)
PORTUGUÊS
No.
ESPAÑOL
VARIABLE
AUDIO OUT
9
1
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables (cable estándar RS-232C)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV SET
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC
TV SET
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
Set ID
- Utilice esta función para especificar un número de ID
del monitor.
- Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
LIST
1
Pulse el botón M E N U y, a continuación, utilice el
botón D / E para seleccionar el menú Especial.
2
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D / E para seleccionar Set ID.
MENU
I/II
EXIT
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL
PR
Idioma(Language)
3
Clave segur.
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
F / G para ajustar Set ID y elegir el número de ID
del monitor que desee.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
G
Demo
• El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99.
4
Pulse el botón E X I T para guardar la configuración.
Parámetros de conexión
Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART)
■ Longitud de datos : 8 bits
■ Paridad: ninguna
■
2
Stop bit : 1 bit
■ Código de comunicación: código ASCII
■ Utiliza un cable trenzado (inverso).
■
1
APÉNDICE
Lista de referencia de comandos
DATA
C O M M A N D O 1C O M M A N D O 2
(Hexadecimales)
01. Potencia
k
a
0~1
02. Relación de aspecto
k
c
*
03. Silencio de pantalla
k
d
0~1
04. Silencio de volumen
k
e
0~1
C O M M A N D O 1C O M M A N D O 2
DATA
(Hexadecimales)
16. Temperatura de color
k
u
0~3
17. Ajuste de rojo
k
v
0 ~ 3C (o 50)
18. Ajuste de verde
k
w
0 ~ 3C (o 50)
19. Ajuste de azul
k
$
0 ~ 3C (o 50)
05. Control de volumen
k
f
0 ~ 64
20. Estado anormal
k
z
FF
06. Contraste
k
g
0 ~ 64
21. Metodo ISM
j
p
0~3
07. Luminosidad
k
h
0 ~ 64
22. Bajo consumo
j
q
0~1
08. Color
k
i
0 ~ 64
23. Ajuste de tiempo de Orbiter
j
r
1 ~ FE
09. Matiz
k
j
0 ~ 64
24. Ajuste de píxeles de Orbiter
j
s
1~3
10. Definición
k
k
0 ~ 64
25. Configuración automática
j
u
1
11. Selección OSD
k
k
l
m
0~1
26. Comando de ajuste
m
a
*
0~1
27. Clave
m
c
Código de la clave
28. Selección de entrada (principal)
x
b
13. PIP/DW
k
n
*
*
29.Selección de entrada (PIP)
x
y
14. Posición PIP
k
q
0~3
*
15. Balance
k
t
0 ~ 64
12. Modo de bloqueo de
mando a distancia
Protocolo de transmisión/recepción
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[Command 1] : Primer comando. (j,k,m r x)
[Command 2] : Segundo comando.
[Set ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir el
número de ID del monitor deseado en el menú
Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre 1
y 99. Si selecciona Set ID '0', se controlará cada
televisor conectado. Set ID se expresa como un
decimal (1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
[DATO] : Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
Confirmación correcta
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este
formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los
datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de
los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los
datos del PC.
Confirmación de error
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este
formato al recibir datos anormales de funciones no viables o
errores de comunicación.
Data1: Código no admitido
Data2: Función no admitida
Data3: Solicitud de ampliación de espera
[ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
3
0 5 . Control de volumen (Command2:f)
0 1 . Potencia (Command2:a)
Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Apagado
Dato 1 : Encendido
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* De forma similar, si otras funciones transmiten
datos 'FF' basados en este formato, la respuesta de
confirmación de datos presenta el estado acerca de
cada función.
* Para pasar de Apagado a Encendido, introduzca la
transmisión más de una vez.
02. Relación de aspecto(Command2:c) (Main picture size)
Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustarlo con el botón ARC (control
de relación de aspecto) del mando a distancia o en el
menú Screen (Pantalla).
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Confirmación [f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0 6 . Contraste (Command2:g)
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Confirmación [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0 7 . Luminosidad (Command2:h)
Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede
ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 1: Pantalla normal (4:3)
Dato 2: Panorámica (16:9)
Dato 3: Espectaculo
Dato 4: Zoom1
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Dato 5: Zoom2
Dato 6: Original
Dato 7: 14:9
Dato 8: Full (Optional)
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* Con la entrada RGB-PC o Component, es posible
seleccionar la relación de aspecto 16:9 o 4:3.
0 3 . Silencio de pantalla (Command2:d)
To select screen mute on/off.
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Confirmación [d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
04. Silencio de volumen (Command2:e)
Confirmación [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
08. Color (Command2:i)
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Confirmación [i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
09. Matiz (Command2:j)
Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR) del mando a distancia.
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato 0 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Dato 1 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Confirmación [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
4
Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen
del mando a distancia.
APÉNDICE
10. Definición (Command2:k)
15. Balance (Command2:t)
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú Imagen.
Ajusta el balance. También es posible ajustar el balance desde el menú Sonido.
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
11. Selección OSD (Command2:l)
16. Temperatura de color (Command2:u)
Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización
en pantalla) desde el mando a distancia.
Ajusta la temperatura de color. También es posible
ajustar la CSM desde el menú Imagen.
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: OSD off
Dato 1: OSD on
Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
Confirmación [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
12. Modo de bloqueo de mando a distancia (Command2:m)
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: bloqueo desactivado
Dato 1: bloqueo activado
Confirmación [m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del
panel frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación está activada o desactivada, se libera el
bloqueo del mando a distancia.
13. PIP / DW (Command2:n)
Controla el modo PIP (imagen dentro de imagen)/DW.
También es posible controlar el modo PIP/DW con el
botón PIP del mando a distancia o desde el menú PIP/DW.
Transmisión [k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0:PIP/DW desactivado Dato 1: PIP
Dato 2: DW1 (option)
Dato 3: DW2
Dato 5: POP (option)
Confirmación [n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
14. Posición PIP (Command2:q)
Selecciona la posición de la imagen secundaria en el modo PIP.
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
17. Ajuste de rojo (Command2:v)
Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C)
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”.
Consulte la página 6.
Confirmación [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1 8 . Ajuste de verde (Command2:w)
Ajusta el verde en la temperatura de color.
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C)
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”.
Consulte la página 6.
Confirmación [w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1 9 . Ajuste de azul (Command2:$)
Ajusta el azul en la temperatura de color.
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C)
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”.
Consulte la página 6.
Confirmación [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
También es posible ajustar la posición secundaria con
el botón POSITION del mando a distancia o desde el
menú PIP/DW.
Transmisión [k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: esquina inferior derecha en la pantalla
Dato 1: esquina inferior izquierda en la pantalla
Dato 2: esquina superior izquierda en la pantalla
Dato 3: esquina superior derecha en la pantalla
Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
5
20. Estado anormal (Command2:z)
Reconoce un estado anormal.
24 . Ajuste de píxeles de Orbiter (Command1:j, Command2:s)
Ajusta el número de píxeles en la función Orbiter.
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Transmisión [j][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato FF: lectura
Dato Min : 1 ~ Máx : 3
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Confirmación [z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador (opcional)
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática
* Esta función es de “sólo lectura”.
21. Método ISM (Command1:j, Command2:p)
Controla el Método ISM. También se puede ajustar la
opción Método ISM desde el menú
Esta función no está disponible en todos los modelos
Transmisión [j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Normal Mode
Dato 2: Orbiter
Dato 1: Imagen Nítida
Dato 3: Inversión
Confirmación [p][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
22. Bajo consumo (Command1:j, Command2:q)
Reduce el consumo del monitor. También se puede
ajustar la opción Low Power (Bajo consumo) desde el
menú Esepcial.
Esta función no está disponible en todos los modelos
Transmisión [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Dato 0: Off (Descon)
Dato 1: On (Conex)
Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
25 . Configuración automática (Command1:j, Command2:u)
Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones automáticamente. Funciona solamente en
modo RGB(PC).
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 1: Ajustar
Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
26 . Comando de ajuste (Command1m, Command2:a)
Selecciona un programa para la imagen principal.
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Dato 0: Min: 0 ~ Max: 63 (0~C7, 200 Pr est conectado)
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 7.
Dato 1: irrelevante
Dato 2: 0 : principal
1 : secundaria
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
* Asignación de datos
reales 1
0 : paso 0
A : paso 10 (Set ID 10)
F : paso 15 (Set ID 15)
10 : paso 16 (Set ID 16)
64 : paso 100
Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
6E : paso 110
23. Ajuste de tiempo de Orbiter (Command1:j, Command2:r)
Ajusta el tiempo operativo de Orbiter.
73 : paso 115
74 : paso 116
Transmisión [j][r][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
C7 : paso 199
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
FE : paso 254
FF : paso 255
Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
6
* Asignación de datos
reales 2
0 : -40
1 : -39
2 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
APÉNDICE
27. Clave (Command1:m, Command2:c)
29. Selección de entrada (Command1:x, Command2:y)
Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 9
Ajusta la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo PIP
Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato: Estructura
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MSB
28. Selección de entrada (Command1:x, Command2:b)
(Entrada de imagen principal)
Selecciona la fuente de entrada para el televisor
0
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato: Estructura
MSB
0
LSB
0
0
0
0
0
0
0
LSB
0
0
0
0
0
0
Entrada externa
Número de entrada
Entrada externa
Datos
0
0
0
1
Analog
0
0
1
0
AV
0
0
1
1
S-Video (opcional)
Entrada externa
Número de entrada
Entrada externa
Datos
Número de entrada
Datos
0
0
0
1
Analog
0
0
0
0
Entrada1
0
0
1
0
AV
0
0
0
1
Entrada2
0
0
1
1
S-Video
0
0
1
0
Entrada3
0
1
0
0
Component
0
0
1
1
Entrada4
0
1
0
1
RGB-DTV
0
1
0
0
Entrada5
0
1
1
0
RGB-PC
0
1
0
1
Entrada6
1
0
0
1
HDMI (option)
Número de entrada
0
Confirmación [y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Datos
0
0
0
0
Entrada1
0
0
0
1
Entrada2
0
0
1
0
Entrada3
0
0
1
1
Entrada4
0
1
0
0
Entrada5
0
1
0
1
Entrada6
Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
7
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
■
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
■
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
T1
■
Configuración del cuadro
Primer cuadro
Código
del
cable
Lead
conductor
code
Low
Bajo
códigocode
personalizado
custom
High
Alto
códigocode
personalizado
custom
Data de
code
Código
datos
Datadecode
Código
datos
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repetir código
Código
del cable
conductor
Repeat
code
■
Tf
Repetir código
9 ms
4.5 ms
■
Repetir código
0.55 ms
9 ms
■
2.25 ms
Descripción de bits
Bit ”0”
Bit ”1”
0.56 ms
0.56 ms
1.12 ms
■
2.24 ms
Intervalo de cuadros: Tf
La forma de onda se transmite siempre que esté pulsada una tecla.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
8
APÉNDICE
REMOTE CONTROL IR CODES
Código Función
(Hexa)
Nota
Código Función
(Hexa)
0F
TV
Botón del mando a distancia
71
VERDE
Botón del mando a distancia
0B
INPUT
Botón del mando a distancia
63
AMARILLO
Botón del mando a distancia
08
POWER
Botón del mando a distancia (Power On/Off) 61
AZUL
Botón del mando a distancia
C4
ENCENDIDO
Código IR discreto (Sólo Encendido)
02
VOL +
Botón del mando a distancia
C5
APAGADO
Código IR discreto (Sólo Apagado) 03
VOL -
Botón del mando a distancia
60
PIP
Botón del mando a distancia
00
PR +
Botón del mando a distancia
0E
SLEEP
Botón del mando a distancia
01
PR -
Botón del mando a distancia
20
TEXT
Botón del mando a distancia
09
MUTE
Botón del mando a distancia
0A
I/II
Botón del mando a distancia
53
LIST
Botón del mando a distancia
43
MENU
Botón del mando a distancia
10 ~ 19 Teclas numéricas 0 ~ 9 Botón del mando a distancia
79
ARC
Botón del mando a distancia
1E
FAVOURITE
Botón del mando a distancia
5B
EXIT
Botón del mando a distancia
1A
Q.VIEW
Botón del mando a distancia
07
F
Botón del mando a distancia
64
SIZE
Botón del mando a distancia
06
G
Botón del mando a distancia
62
PIP: POSITION,
Botón del mando a distancia
40
Nota
Teletexto: POSITION Botón del mando a distancia
D
Botón del mando a distancia
41
E
Botón del mando a distancia
70
INDEX
Botón del mando a distancia
44
OK
Botón del mando a distancia
26
TIME
Botón del mando a distancia
72
PIP PR-
Botón del mando a distancia
2A
REVEAL
Botón del mando a distancia
71
PIP PR+
Botón del mando a distancia
E0
+
Botón del mando a distancia
61
PIP INPUT
Botón del mando a distancia
E1
-
Botón del mando a distancia
72
ROJO
Botón del mando a distancia
9

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement