advertisement
▼
Scroll to page 2
of 89
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ∂ÏÏËÓÈο Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica. PORTUGUÊS Lea el Information Manual (Manual de información) incluido antes de leer este manual y utilizar la unidad. ESPAÑOL MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA 42PC1R* 42PC3R* 50PC1R* ITALIANO MODELOS DE TELEVISORES LCD 37LC2R* 42LC2R* 37LC25R* 42LC25R* 37LC3R* 42LC3R* 32LB2R* 37LB2R* 42LB2R* 47LB2R* FRANÇAIS TELEVISOR TELEVISOR LCD DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO ACCESORIOS Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. ACCESORIOS Owner's Manual Owner’s manual INPUT TV INPUT TV POWER DVD VCR ARC Manual de usuario TEXT PIP PR- PIP SIZE PIP PR+ SWAP LIST MENU EXIT POSTION PIP INPUT Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño. I/II SLEEP (opción) OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 4 2 5 3 6 7 8 9 * 0 FAV ? TIME pilas REVEAL INDEX Mando a distancia Cable de alimentación Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie. P a r a l o s m o d e l o s 4 2 / 5 0 P C 1 R* , 4 2 P C 3 R* 2 pernos para montaje del pie Consulta la página 12 2 abrazaderas de pared Esta función no está disponible en todos los modelos. 2 pernos de anilla P a r a l o s m o d e l o s 3 7 / 4 2 L C 2 R* , 3 7 / 4 2 L C 2 5 R* , 3 7 / 4 2 L C 3 R* , 3 2 / 3 7 / 4 2 / 4 7 L B 2 R* 2 abrazaderas para el televisor 2 abrazaderas de pared Fijador de cables Organice los cables con el fijador de cables. 2 pernos 3 7 / 4 2 L C 3 R* 37/42LC2R* ,37/42LC25R* , 32/37/42/4 7 L B 2 R * Organizador de cables Organizador de cables 1 CONTENIDO ACCESORIOS 1 .................................................. FUNCIONES ESPECIALES CONTENIDO INTRODUCCIÓN Teletexto Controles/Opciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Funciones de las teclas del mando a distancia/ Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11 Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . .32 Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . .33 INSTALACIÓN MENÚ DEL TELEVISOR Cómo desplegar el pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conexión básica / Cómo retirar el organizador de cables /Pie giratorio . . . . . . . . . . . . . . .13-14 Cómo unir el montaje del producto a la pared para evitar que se vuelque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instalación con pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19 Conexiones a equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22 Configuración del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24 Configuración del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27 Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 FUNCIONES ESPECIALES PIP (imagen dentro de imagen)/Ventana doble/POP Recepción PIP/Ventana doble/POP . . . . . . . . . . . . . . .30 Selección de programas para imágenes secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 PIP Transparency (sólo en los modos PIP) . . .31 Cambio entre imágenes principales y secundarias . . . . . . . . . . . . . . .31 POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 2 Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . .34 Configuración de los canales del TV Ajuste automática de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Sintonía manual de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Sintonización fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Asignación nombres de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Booster (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Programa favourito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Visualización de una tabla de programas . . . . . . .42 Opciones del menú Imagen PSM (Picture Status Memory: Memoria de estado de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario) . . .44 CSM (Colour Status Memory: Memoria de estado de color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Control manual de la temperatura de color (opciones CSM - Usuario option) . . . . . . . . . . . . . . . . .46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Función Función AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Reajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 TV MENU SSM (Sound Status Memory: Memoria de estado de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Ajuste de la frecuencia de sonido (opciones SSM - Usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático de volumen) . . . . . . . . . . . . . . .52 Ajuste del balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Recepción estéreo/dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Recepción NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Códigos de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-70 Lista de comprobación para solución de problemas . .70-72 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-76 CONTENIDO Opciones del menú Sonido APPENDIX Opciones del menú Hora Actual Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 A/Off tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Auto desconex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Opciones del menú Especial Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Método ISM (Image Sticking Minimization)-Reducción de permanencia de imagen) (Opción) . . . . . . . . . . .61 Bajo consumo (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Opciones del menú Pantalla Ajuste automático (sólo en modo RGB [PC]) . . . .63 Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Configuración del formato de imagen . . . . . .65-66 Selección del modo VGA/XGA/UXGA panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) 67 3 INTRODUCCIÓN CONTROLES A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4 2 / 5 0 P C 1 R* . ■ A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. ■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado. Controles del panel frontal INTRODUCCIÓN Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema. INPUT MENU Botón INPUT Botón de encendido y apagado PR VOL OK Botón OK Botones de los PROGRAMAS Botones de VOLUMEN Botón MENU A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4 2 P C 3 R* . Controles del panel frontal PR Botones de los PROGRAMAS VOL Botones de VOLUMEN OK Botón OK MENU Botão MENU INPUT Botón INPUT Sensor del mando a distancia Botón de encendido y apagado Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema. 4 Panel lateral A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3 2 / 3 7 / 4 2 / 4 7 L B 2 R* . ■ A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. ■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado. Controles del panel frontal INTRODUCCIÓN RGB PC Sensor del mando a distancia Index. TV modo AV 1, 2, 3, 4 (47LB2R* Sólo), S-Video modo Component RGB PC RGB modo Indicador de encendir) do/en espera (r • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema. HDMI modo Intelligent eye Intelligent eye INPUT MENU OK VOL PR Botón OK Botão MENU Botones de VOLUMEN Botones de los PROGRAMAS Botón INPUT Botón de encendido y apagado 5 INTRODUCCIÓN OPCIONES DE CONEXIÓN A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 4 2 / 5 0 P C 1 R*, 4 2 P C 3 R*. Panel de conexiones posteriores INTRODUCCIÓN Entrada AUDIO Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo. AV IN 4 R Entrada VIDEO Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo. AUDIO L/MONO L/ MONO VIDEO (Sólo el modelo 42PC3R*) 1 2 3 AV 1 4 AV 2 AC IN VARIABLE AUDIO OUT RGB IN RGB (PC/DTV) HDMI IN AUDIO (RGB/DVI) 2 COMPONENT IN AV IN 3 1 (DVI) RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE VICE)) REMOTE CONTROL IN 5 6 7 8 VIDEO VIDEO AUDIO 9 1 Entrada RGB/Audio Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente. 2 Salida de audio variable Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente. 3 Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euro conector desde un dispositivo externo a estas tomas. 4 Toma para cable de alimentación Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua. 5 6 ANTENNA IN (MONO) S-VIDEO AUDIO 10 11 6 Entrada HDMI Conecte una señal HDMI a HDMI IN. Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI. 7 PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C. 8 Entrada S-Video Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO. 9 Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis positivo externo a estas tomas. 10 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas. 11 Entrada de antena Puerto del mando a distancia A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 3 2 / 3 7 / 4 2 /4 7 L B 2 R* . Panel de conexiones posteriores S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO AV IN 3 VIDEO L/MONO AUDIO R AV IN 4 S-VIDEO 4 7 L B 2 R* 4 2 / 3 7 L B 2 R* 3 2 L B 2 R* AV IN 3 2 Entrada VIDEO Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo. 3 VARIABLE AUDIO OUT AV 1 AV 2 RGB IN HDMI IN RGB (PC/DTV) 2 AUDIO (RGB/DVI) ANTENNA IN 4 5 1 (DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 6 AV IN 3 COMPONENT IN REMOTE CONTROL IN VIDEO S-VIDEO 7 8 L(MONO) INTRODUCCIÓN 1 Entrada AUDIO Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo. AUDIO R 9 10 11 RGB IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) AV 1 AV 2 ANTENNA IN HDMI IN 1 (DVI) 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) VIDEO AUDIO COMPONENT IN 4 6 10 VARIABLE AUDIO OUT 2 1 Entrada RGB/Audio Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente. 2 Salida de audio variable Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente. 3 Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euro conector desde un dispositivo externo a estas tomas. 4 Toma para cable de alimentación Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua. 5 7 1 3 11 6 Entrada HDMI Conecte una señal HDMI a HDMI IN. Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI. 7 PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C. 8 Entrada S-Video Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO. 9 Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis positivo externo a estas tomas. 10 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas. 11 Entrada de antena Puerto del mando a distancia 7 INTRODUCCIÓN CONTROLES A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3 7 / 4 2 L C 2 R*,3 7 / 4 2 L C 2 5 R*, 3 7 / 4 2 L C 3 R*. ■ A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. ■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado. <Controles del panel frontal 37/42LC2R*, 37/42LC25R*> INTRODUCCIÓN R PR Botones de los PROGRAMAS Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera VOL Botones de VOLUMEN OK Botón OK • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema. <Controles del panel frontal 37/42LC3R*> MENU Botón MENU INPUT Botón INPUT /I Panel lateral Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema. 8 Botón de encendido y apagado OPCIONES DE CONEXIÓN A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 37/42LC2R*, 37/42LC25R*, 37/42LC3R*. Panel de conexiones posteriores R L/MONO L/ MONO AUDIO VIDEO Entrada VIDEO Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo. AV IN 4 AC IN 2 1 INTRODUCCIÓN Entrada AUDIO Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo. 3 AV 1 AV 2 VARIABLE AUDIO OUT RGB IN HDMI IN RGB (PC/DTV) 2 RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) AC IN 4 5 6 S-VIDEO VIDEO 7 AUDIO VIDEO AUDIO (MONO) 8 9 1 Entrada RGB/Audio Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente. 2 3 ANTENNA IN COMPONENT IN 1(DVI) AV IN 3 REMOTE COMTROL IN AUDIO (RGB/DVI) 10 11 6 Salida de audio variable Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente. Entrada HDMI Conecte una señal HDMI a HDMI IN. Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI. 7 Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas. PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C. 8 Entrada S-Video Conecte la señal S-Video desde un dispositivo SVIDEO. 9 Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas. 4 Toma para cable de alimentación Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente. 5 Puerto del mando a distancia 10 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas. 11 Entrada de antena 9 INTRODUCCIÓN FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e @@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ INTRODUCCIÓN TV INPUT Vuelve a TV desde cualquier modo.Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.(AV1, AV2, S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2) INPUT Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá (MODO) en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón D / E y, después, el botón OK para seleccionar la fuente de entrada que desee (TV, AV1, AV2, S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component , RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2). @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ POWER TV @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ DVD @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ARC @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ TEXT PIP PR- ARC Selecciona el formato de imagen que desee. Brightness Ajusta la luminosidad de la pantalla. adjustment Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de luminosidad de fábrica. @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ INPUT TV INPUT VCR ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ PIP SIZE POSTION PIP PR+ SWAP PIP INPUT LIST MENU EXIT I/II SLEEP OK PIP Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW,POP(excepto 47LB2R*) modo. SIZE ajusta el tamaño de la imagen secundaria. POSITION Moves the sub picture. Q.VIEW PIP PR - /+ Desplaza la imagen secundaria. VOL SWAP Intercambia las imágenes principal y secundaria en el modo de imagen PIP/Twin/POP. PIP INPUT Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria en modo de imagen PIP/Twin. BOTONES DE Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para COLORES modelos con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s. Botones de Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de control DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de VCR/DVD modo DVD o VCR. EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú. LIST muestra la tabla de programas. MENU Selecciona un menú. I/II Selecciona la salida de sonido. SLEEP Ajusta el temporizador. 10 PR MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 FAV TIME REVEAL ? INDEX MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia 1 INPUT TV INPUT TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”. @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ POWER @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ TV @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ DVD @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ARC @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ VCR @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g ?@@ @@g ?@@ @@g ?@@ @@g ?@@ @@g ?@@ @@g ?@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ TEXT @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la (Arriba/Abajo/Izquierda/ configuración del sistema según sus preferencias. Derecha) PIP SIZE POSTION PIP PR+ SWAP PIP INPUT @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 1 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ PIP PR- @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ OK Acepta la selección o muestra el modo actual. Volumen arriba Ajusta el volumen. /abajo LIST MENU EXIT INTRODUCCIÓN @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ I/II SLEEP Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente. MUTE Activa y desactiva el sonido. OK Programas Selecciona un programa. arriba/abajo Botones Selecciona un programa. numéricos 0-9 Selecciona los elementos numerados de un menú. @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ VOL @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ FAV Muestra el programa favorito seleccionado @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ Q.VIEW @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ PR @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ MUTE @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 1 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 2 3 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 4 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ INSTALACIÓN DE LAS PILAS @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ * @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ Sin función @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 5 6 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 7 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 8 9 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ * @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ 0 FAV @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 1 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ TIME REVEAL INDEX @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ • Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -). • Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas. 11 INSTALACIÓN CÓMO DESPLEGAR EL PIE (42PC1R*, 42PC3R*) ■ Esta función no está disponible en todos los modelos. 1 A INSTALACIÓN 3 2 4 B C ■ Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1. Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera. ■ Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3. Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie. ■ Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C). Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad. ! NOTA Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de la apariencia real de la unidad. Al cerrar el pie para guardarlo Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad. Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie hacia fuera. 12 D A B CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA) ■ Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie. Pie de montaje 1 Coloque los cables tal como se indica en la imagen. INSTALACIÓN Pie de montaje 2 1 Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y presione según las instrucciones. ORGANIZADOR DE CABLES 2 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s. 3 Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica. 13 INSTALACIÓN CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES LCD) 1 Conecte los cables correctamente. Una vez bien conectados los cables, ordénelos con el fijador de cables. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s. INSTALACIÓN 2 Instale el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica. 3 Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES (MODELOS DE TELEVISORES LCD) Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia delante. Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia abajo. (sólo 37/42LC3R*) ! NOTA G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto. - Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse. Pie giratorio - Esta función no está disponible en todos los modelos. - Puede girar el TV como desee sobre su pie: 30° a la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión. 14 CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE ■ ■ Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás. Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que consiste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto. 1 1 2 o 2 Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen. (Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.) * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores. 2 Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared. INSTALACIÓN 1 3 33 Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto. ! NOTA G G G Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto. 15 INSTALACIÓN INSTALACIÓN CON PIE ■ ■ Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc. El televisor está diseñado para un montaje vertical. TOMA DE TIERRA Fuente de alimentación Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas. Interruptor de cortocircuito Instalación en pie sobre escritorio INSTALACIÓN Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas Montaje en pared: Instalación horizontal Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas. 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas < S ó l o m o d e l o s 4 2 P C 1 R* , 4 2 P C 3 R * > Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared. 16 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN ■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA ■ ■ Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor. Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena) Toma de pared de antena ANTENNA IN Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios) Antena VHF Gire en el sentido horario para fijar. Antena UHF Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior) En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha. ■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión. ■ UHF VHF ANTENNA IN CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Antena exterior Amplifica dor de señal 17 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV. ■ Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles. ■ Si realiza la conexión con un cable de antena 1 Conecte la toma A N T O U T del VCR a la toma A N T E N N A I N de la unidad. 2 VCR ANT IN IN S-VIDEO ANT OUT 2 Conecte el cable de antena en la toma A N T I N del VCR. AV 1 AV 2 OUTPUT SWITCH 3 4 OUT (R) AUDIO (L) VIDEO AC IN 1 3 Pulse el botón P L A Y del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización. ANTENNA IN CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Si realiza la conexión con un cable RCA 1 V I D E O entre el TV y el Conecte las tomas de A U D I O/V VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) 2 Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) 3 Seleccione la fuente de entrada A V 3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. - Si se conecta a una toma de euroconector A V I N 4, en la parte delantera, seleccione AV4 como fuente de entrada. (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*) VCR ANT IN IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 OUT 4 (R) AUDIO (L) VIDEO 1 RGB IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) AV IN 3 RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO ! NOTA G 18 Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma A U D I O L / M O N O de la unidad. Si realiza la conexión con un euroconector 1 Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A V 1 de la unidad. 2 Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón P L A Y del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) 3 AV 1 AV 2 ANTENNA IN 1 Seleccione la fuente de entrada A V 1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. - Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada. (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO VCR ! NOTA G Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-Video2. Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado. Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo 1 2 3 Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S - V I D E O de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA). ANT IN ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de A U D I O de la unidad. Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. OUT 4 (R) AUDIO (L) VIDEO 1 2 RGB IN RGB (PC/DTV) 4 VCR IN S-VIDEO CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN G AUDIO (RGB/DVI) AV IN 3 RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO ! NOTA G Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO. 19 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS 1 V I D E O entre el TV y el Conecte las tomas de A U D I O/V VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) AV IN 4 R AUDIO L/MONO L/ MONO 2 3 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN 20 Seleccione la fuente de entrada AV4 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*) Cámara de vídeo - Si se conecta a una toma de euroconector A V I N 3 en la parte delantera, seleccione AV3 como fuente de entrada. Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo. Videoconsola VIDEO 1 R AUDIO L VIDEO CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component DVD 1 Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad. 3 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD. 4 Seleccione la fuente de entrada C o m p o n e n t utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 5 Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento. B (R) AUDIO (L) R 1 2 VARIABLE AUDIO OUT COMPONENT IN VIDEO AUDIO ! NOTA G Puertos Component del TV Y PB PR Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD Y Y Y Y Pb B-Y Cb PB Pr R-Y Cr PR Si realiza la conexión con un euroconector AV 1 1 AV 2 Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma A V 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado. CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Puertos de entrada Component Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo. ANTENNA IN 2 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD. 3 Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. - Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada. 1 DVD AUDIO/ VIDEO (R) AUDIO (L) ! NOTA G Utilice el cable euroconector blindado. 21 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo 1 Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S V I D E O de la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de A U D I O de la unidad. 3 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD. 4 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. DVD (R) AUDIO (L) 2 S-VIDEO 1 RGB IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) AV IN 3 RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento. 5 Si realiza la conexión con un cable HDMI CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN HDMI IN 2 1 Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de H D M I I N de la unidad. 2 Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I o H D M I 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 3 Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento. REMOTE CONTROL IN 1 (DVI) 1 DVD HDMI OUTPUT ! NOTA G G G 22 El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI. Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del DVD se ajustará automáticamente en 1280x720p. Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p. CONFIGURACIÓN DEL HDSTB Si realiza la conexión con un cable Component Receptor DTV (Caja receptora) B 1 Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad. 3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) 4 Seleccione la fuente de entrada C o m p o n e n t utilizan do el botón I N P U T del mando a distancia. R (R) AUDIO (L) 1 2 VARIABLE AUDIO OUT COMPONENT IN VIDEO AUDIO ! NOTA Component RGB-DTV HDMI1/DVI (DTV) HDMI2 (DTV) Sí No No No 480p/576p/720p/1080i/1080p(47LB2R* Sólo) Sí Sí Sí Sí Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI 1 Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de entrada H D M I 1 ( D V I ) I N de la unidad. 2 Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad. 3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) 4 Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. RGB IN HDMI IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) 2 1 (DVI) RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) 2 1 DVI OUTPUT (R) AUDIO (L) CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Señal 480i/576i Receptor DTV (Caja receptora) ! NOTA G G G Si la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente. Si la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p. Si la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p. 23 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas Receptor DTV (Caja receptora) 1 Conecte la salida RGB de la caja receptora digital a la toma de entrada R G B I N ( P C / D T V ) de la unidad. 2 Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad. 3 (R) AUDIO (L) 2 RGB-DTV OUTPUT 1 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) RGB IN HDMI IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) 2 Seleccione la fuente de entrada R G B - D T V utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 4 AV IN 3 1 (DVI) RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) S-VIDEO VIDEO ( MONO ) AUDIO Si realiza la conexión con un cable HDMI CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I I N de la unidad. 1 2 REMOTE CONTROL IN 2 Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I o H D M I 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) 1 (DVI) 1 Receptor DTV (Caja receptora) HDMI OUTPUT ! NOTA G G G 24 HDMI IN El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI. Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p. Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p. CONFIGURACIÓN DEL PC ■ Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas AUDIO 1 PC RGB OUTPUT Conecte la salida RGB del PC a la entrada R G B I N ( P C / D T V ) de la unidad. 2 2 Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad. 3 Encienda el PC. 1 RGB IN RGB (PC/DTV) HDMI IN AUDIO (RGB/DVI) 2 4 Seleccione la fuente de entrada R G B - P C utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. AV IN 3 1 (DVI) RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) S-VIDEO VIDEO ( MONO ) AUDIO RGB IN 1 Conecte la salida DVI del PC a la entrada H D M I 1 ( D V I ) I N de la unidad. Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entrada de A U D I O ( R G B / D V I ) de la unidad. 3 Encienda el PC. 4 Seleccione la fuente de entrada H D M I 1 / D V I utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. AUDIO (RGB/DVI) 2 1 (DVI) 2 RGB (PC/DTV) HDMI IN RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) 1 PC DVI OUTPUT 2 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI AUDIO ! NOTA G Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio indepen-diente. 25 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN ! NOTA G Conectando un PC al Monitor, puede usted disfrutar de una imagen y un sonido nítidos. G Para CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN 26 evitar que se queme una imagen en la pantalla del Monitor, no deje una imagen fija en la pantalla durante un periodo pro-longado de tiempo. G Conecte el PC en el puerto de RGB (PC /DTV) o HDMI IN del Monitor después de haber cambiado la resolución del PC. G Pueden producirse interferencias asociadas a la resolución, brillo, contraste o diagrama vertical en modo PC. Si se producen interferencias, cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de actualización a otra velocidad o ajuste el brillo o el contraste en el menú hasta que la imagen sea nítida. Si no es posible modificar la velocidad de actualización de la tarjeta de grá-ficos del PC, cambie la tarjeta de gráficos del PC o consulte al fabricante de la tarjeta de gráficos del PC. G Formulario de entrada de sincronización : aparte G 42PC1R*, 42PC3R*, 50PC1R*- Si la resolución del PC es superior a UXGA, no aparecerán imágenes en el monitor. G Conecte el cable de señal del puerto de salida del monitor del PC al puerto de RGB (PC /DTV) del monitor o el cable de señal del puerto de salida HDMI IN del PC al puerto de HDMI IN del monitor. G Conecte el cable de audio desde el PC en los puertos de Audio del Monitor. (Los cables de audio no se suministran con el Monitor) GEn el caso de utilizar una tarjeta de sonido, ajuste adecuadamente el sonido del PC. G Este monitor cuenta con una Solución Plug and Play VESA. El monitor proporciona datos EDID al sistema PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta de manera automática para utilizar este monitor. GEl protocolo DDC está preconfigurado en modo RGB (RGB analógico), HDMI (HDMI, RGB digital). GSi es preciso, ajuste la configuración del monitor para la funcionalidad Plug and Play. GSi la tarjeta de gráficos del PC no emite de manera simultánea RGB analógico y digital, conecte el puerto de RGB (PC /DTV) o de HDMI IN del monitor al PC. Si la tarjeta de gráficos del PC no emite de manera simultánea RGB analógico y digital, configure el monitor en modo RGB o HDMI; (el otro modo está configurado en Plug and Play automáticamente por el monitor). Resolución de visualización admitida (37/42LC2R*, 37/42LC25R*, 37/42LC3R*, 32/37/42LB2R*) RGB[PC] / HDMI[PC] modo Resolución de visualización admitida (42/50PC1R*, 42PC3R*) RGB[PC] / HDMI[PC] modo Frecuencia horizontal(kHz) Frecuencia vertical (Hz) Resolución Frecuencia horizontal(kHz) Frecuencia vertical (Hz) 720x400 31,469 70,08 640x350 31,468 70,09 640x480 31,469 37,500 59,94 75,00 720x400 31,469 70,08 800x600 37,879 46,875 60,31 75,00 640x480 31,469 35,00 37,861 37,500 59,94 66,66 72,80 75,00 832x624 49,725 74,55 1024x768 48,363 56,476 60,023 60,00 70,06 75,02 848x480 31,5 37,799 39,375 60,00 70,00 75,00 1280x768 47,693 59,99 852x480 31,5 37,799 39,975 1360x768 60,00 70,00 75,00 47,700 60,00 832x624 49,725 1366x768 74,55 47,700 60,00 800x600 37,897 48,077 46,875 60,31 72,18 75,00 1024x768 48,363 56,476 60,023 60,00 70,06 75,02 1280x1024 63,981 60,02 1280x768 47,693 60,091 59,99 74,93 1360x768 47,700 59,625 60,00 75,02 1366x768 47,700 59,625 60,00 75,02 Resolución de visualización admitida (47LB2R*) RGB[PC] / HDMI[PC] modo Frecuencia Frecuencia Resolución horizontal(kHz) vertical (Hz) 720x400 31,469 70,08 640x480 31,469 59,94 800x600 37,879 60,31 1024x768 48,363 60,00 1280x768 47,776 59,87 1280x960 (HDMI[PC]Sólo) 59,699 59,939 1360x768 47,72 59,799 1366x768 47,7 60 1280x1024 63,668 59,895 1400x1050 (RGB[PC] Sólo) 65,317 59,978 1600x1200 75 60 1920x1080 66,587 59,934 1920x1200 74,038 59,950 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Resolución 27 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. INPUT TV INPUT TV POWER DVD Encendido del televisor VCR ARC TEXT 1 En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera. ■ Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones , INPUT, P R D / E el televisor o pulse POWER, T V, INPUT, P R + / -, teclas numéricas(0~9 9 ) del mando a distancia: el televisor se encenderá. PIP PR- PIP SIZE POSTION PIP PR+ SWAP PIP INPUT LIST MENU EXIT SLEEP OK Ajuste del volumen 1 Pulse el botón VOL +/- para ajustar el volumen. Q.VIEW VOL 2 3 CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN 28 Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E. PR MUTE Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E, VOL +/- o I / I I. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 10 FAV TIME REVEAL ? Selección de programas 1 I/II INDEX Pulse el botón PR +/- o los botones numéricos para seleccionar un número de canal. ! NOTA G Si planea irse de vacaciones, desconecte el cable de la toma de pared. Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez. 1 Pulse el botón D / E / F / G y, a continuación, el botón O K para seleccionar el idioma que desee. 2 Pulse el botón D / E / F / G y, a continuación, el botón OK para seleccionar el país. * Si desea modificar la selección de idioma/país 1 Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D menú de Especial. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Idioma (Language). El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español. Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar País. 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar el idioma o el país que desee. 4 Pulse el botón O K . 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. /E para seleccionar el G G G CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN ! NOTA Si no finaliza el proceso indicado en la G u í a d e i n s t a l a c i ó n presionando el botón E X I T o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido. Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto. El árabe y el hebreo han sido añadidos a los P a í s de la G u í a d e i n s t a l a c i ó n, conforme a los países de uso del idioma árabe y hebreo. 29 FUNCIONES ESPECIALES PIP (IMAGEN DENTRO DE IMAGEN)/ VENTANA DOBLE/POP El modo PIP permite al usuario obtener dos entradas distintas (fuentes) en la pantalla del TV al mismo tiempo. Una de las fuentes es grande y la otra más pequeña (muestra una imagen menor insertada). ARC VCR TEXT PIP PR- PIP SIZE POSTION PIP PR+ SWAP PIP INPUT LIST Recepción PIP/Ventana doble/POP MENU I/II Pulse el botón P I P para acceder a la imagen secundaria. Cada vez que pulse PIP cambiarán las opciones de PIP según la secuencia que se indica a continuación. No es posible utilizar esta POP - 47LB2R*. Modo PIP Modo DW1 Modo DW2 Modo POP Desconexión PIP FUNCIONES ESPECIALES Selección de programas para imágenes secundarias Pulse el botón P I P P R + / - para seleccionar un programa para la imagen secundaria. Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias Pulse el botón P I P I N P U T para seleccionar una fuente de entrada para la imagen secundaria. Cada vez que pulse el botón P I P I N P U T, aparecerá cada una de las fuentes de entrada de la imagen secundaria. TV AV1 AV2 S-Video2 AV3 (excepto 32/37/42LB2R*) HDMI2 HDMI1/DVI RGB Component AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*) Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP) Pulse el botón SIZE varias veces para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria. 30 Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP) Pulse el botón POSITION varias veces hasta lograr la posición que desee. La imagen secundaria se desplaza en el sentido horario. PIP Transparency (sólo en los modos PIP) 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú Pantalla. 2 Pulse el botón G y después el botón D / E para seleccionar select PIP Transparente (Transparencia de imagen en imagen). 3 Pulse el botón G y después el botón D / transparencia de imagen en imagen. 4 Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV. E para seleccionar E para ajustar la Cambio entre imágenes principales y secundarias SWAP Imagen principal Imagen secundaria FUNCIONES ESPECIALES Pulse el botón SWAP para cambiar entre imágenes principales y secundarias. POP (Picture-out-of-Picture: varrimento de canais) No es posible utilizar esta POP - 47LB2R*. Use o POP para fazer a procura um por um, de programas de todos os canais memorizados, no modo de écran 3POP (procu-ra enquanto a imagem principal está em visualização). A busca de imagens de todos os canais programados é feita com o écran 3POP. Ao ver TV na imagem principal, é visualizado o mesmo programa de TV nas imagens secundárias. 31 FUNCIONES ESPECIALES TELETEXTO TEl Teletexto (o texto TOP) es una función opcional, por lo tanto sólo un Visualizador de Plasma dotado del sistema de teletexto puede recibir la emisión del teletexto. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas. El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección fácil y rápida de la información teletexto. Entrar / Salir de teletexto Pulse el botón T E X T para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla. Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando. Pulse el botón T E X T o E X I T para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla. Texto SIMPLE A Selección de página FUNCIONES ESPECIALES 32 1 2 Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número de página correcto. El botón P R + / - puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente. Texto SUPERIOR En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente. A Selección del grupo / bloque / página 1. Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro. 2. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque. 3. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R +. 4. El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R -. A Selección directa de la página En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP. FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando el botón en color correspondiente. A Selección de la página 1 2 3 4 Pulse el botón i para seleccionar la página de índice. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la tecla en color correspondiente. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT. Asimismo, puede utilizar el botón P R + / - para seleccionar la página anterior o siguiente. Funciónes teletexto especiales A REVELAR FUNCIONES ESPECIALES Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles. Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla. A TAMAÑO Sirve para seleccionar una doble altura de texto. Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página. Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página. Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal. A ACTUALIZACIÓN Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página. Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada. A HORA Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, F / G o las teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función. Press again to exit this function. A RETENER Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página. Para seguir, volver a pulsar este botón. 33 MENÚ DEL TELEVISOR SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. 1 Pulse el botón de M E N U y entonces el botón D / E para visualizar cada menú. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar un elemento del menú. 3 Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con F / G. Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón O K o M E N U. Auto busqueda EMISORA PSM IMAGEN Busqueda manual IMAGEN G CSM SONIDO Editar programa EMISORA G HORA Programa favorito SONIDO HORA ESPECIAL ESPECIAL PANTALLA PANTALLA Menu Prev. Reajuste Menu Prev. Menú EMISORA EMISORA Menú de IMAGEN Config. Auto Config. manual EMISORA SSM IMAGEN IMAGEN AVL SONIDO Modo XGA SONIDO G HORA ESPECIAL PANTALLA G ARC HORA PIP Transparente ESPECIAL Reajuste PANTALLA Menu Prev. EMISORA IMAGEN Idioma(Language) País SONIDO Clave segur. HORA Metodo ISM ESPECIAL Balance 0 Altavoces Menu Prev. Menú de PANTALLA G PANTALLA MENÚ DEL TELEVISOR 34 Avanzado Menú de SONIDO EMISORA IMAGEN Reloj Off tiempo SONIDO Bajo consumo A tiempo HORA G Auto desconex ESPECIAL Set ID PANTALLA Demo Menu Prev. Menu Prev. Menú de ESPECIAL Menú de HORA ! NOTA a. La función OSD (menú de visualización en pantalla) permite ajustar adecuadamente el estado de la pantalla, ya que proporciona una presentación gráfica. b. En este manual, la función OSD (menú de visualización en pantalla) puede no coincidir con la de su TV, ya que lo que se incluye es simplemente un ejemplo para ilustrar el funcionamiento del TV. (El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para los modelos 42PC1R*, 42PC3R*, 50PC1R*.) c. En el modo teletexto, no se visualizan los menús. d. IEn algunos modelos, el XGA no aparecerá en pantalla, solo el SCREEN cuando seleccione el menú. e. No es posible utilizar esta ISM Method, Low Power - LCD TV. f. Index - sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*. MENÚ DEL TELEVISOR Configuración de los canales del TV AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS LIST MENU EXIT SLEEP La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones PR+/- o las teclas numéricas para cambiar de un canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual. OK Q.VIEW VOL Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato. Pulse el botón M E N U y el botón D / menú de EMISORA. E para seleccionar el 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / seleccionar Sistema. 4 Pulse el botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV; BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia) I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS) L : SECAM L/L’ (Francia) M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional) Programa favorito E para Pulse el botón D / 6 Pulse el botón F / G o los botones numéricos para seleccionar el primer número de canal. Si utiliza los botones numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera introducir deberá 0 5’ para 5. ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘0 1 Auto busqueda Busqueda manual Editar programa G Sistema Memoria Inicio BG 1 Programa favorito E para seleccionar Memoria. E para seleccionar Buscar. 2 ~ 7 Auto busqueda Nombre C 05 Sistema BG Almacenar 5 50% Menu Stop 8 MENÚ DEL TELEVISOR Pulse el botón G para iniciar la programacióm automática. Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará el nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 01-69) o S (Cable 01-47), seguido de un número. Para detener la programación automática, pulse el botón M E N U. Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la pantalla el menú E d i t a r p r o g r a m a. Vea la sección de edición de programas para editar el programa almacenado. 9 Auto busqueda E para seleccionar 5 8 3 Editar programa Pulse el botón G y entonces el botón D / Auto busqueda. Pulse el botón D / 2 Busqueda manual 2 7 PR MUTE 1 1 I/II Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 35 MENÚ DEL TELEVISOR Configuración de los canales del TV SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS LIST MENU I/II EXIT SLEEP Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. OK Q.VIEW VOL 1 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR 36 Pulse el botón M E N U y el botón D / menú de EMISORA. PR E para seleccionar el Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Busqueda manual. Auto busqueda Busqueda manual Pulse el botón Almacena. G y entonces el botón D / E para seleccionar Editar programa Programa favorito 4 Pulse el botón F / G o los botones numéricos para seleccionar el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera introducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5. 5 6 Pulse el botón D / E 1 para seleccionar Sistema. Pulse el botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV; BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia) I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS) L : SECAM L/L’ (Francia) M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional) 7 8 Pulse el botón D / E para seleccionar Banda. Pulse el botón F / G 9 Pulse el botón D / E para seleccionar Canal. 10 Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón F / G o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de programa directamente con los botones numéricos. Los números menores que 10 se introducen con el 0 5' para 5. '0' delante, por ejemplo, '0 11 Pulse el botón D / 12 Pulse el botón F / G para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una emisora. 13 Pulse el botón O K para almacenario. 14 Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 1 3. 15 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. para seleccionar V/UHF o Cable. E para seleccionar Buscar. Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito G Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre Booster 5 BG V/UHF 5 C 05 Descon 2 ~ 14 SINTONIZACIÓN FINA LIST Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre. MENU I/II EXIT SLEEP OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú de EMISORA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Busqueda manual. E 2 3 para seleccionar E para selec- Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Fino. 4 Pulse el botón F / G para realizar una sintonía fina y mejorar la imagen y el sonido. 5 E para selec- Pulse el botón O K para almacenario. 1 Auto busqueda Busqueda manual Editar programa 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Programa favorito Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre Booster 5 BG V/UHF 5 FG C 05 Descon 2 ~ 5 MENÚ DEL TELEVISOR Store 37 MENÚ DEL TELEVISOR Configuración de los canales del TV ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS LIST Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. MENU I/II EXIT SLEEP OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú de EMISORA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Busqueda manual. E 2 3 para seleccionar E para selec- Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Nombre. 4 Pulse el botón G y entonces el botón D / E. Puede utilizar un espacio en blanco, + , - , los números 0 al 9 y el alfabeto de la A a la Z. E para selec- 1 Auto busqueda Busqueda manual 5 6 Pulse el botón F / G para seleccionar la posición y elija el segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto. Pulse el botón O K para almacenario. Editar programa Programa favorito Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre Booster Store MENÚ DEL TELEVISOR 38 7 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 5 BG V/UHF 5 G C 05 Descon G ditar 2 ~ 6 BOOSTER (opción) LIST MENU I/II EXIT En algunos modelos, Booster es una función opcional. Sólo los equipos con Booster puede realizar esta función. Si la recepción no es suficiente en la area marginal de los senales de TV, seleccione Booster Conex . SLEEP OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 2 3 Auto busqueda 1 2 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú de EMISORA. Pulse el botón G y luego el botón D / Booster. E Busqueda manual para seleccionar Editar programa Programa favorito E para seleccionar 1 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F / para seleccionar Conex o Descon. G Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre 5 BG V/UHF 5 C 05 Booster FG Conex 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR Store 39 MENÚ DEL TELEVISOR Configuración de los canales del TV EDICIÓN DE PROGRAMAS PIP PR- Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado. PIP PR+ LIST PIP INPUT SWAP I/II MENU EXIT SLEEP OK Q.VIEW VOL 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú de EMISORA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Editar programa. E PR para seleccionar E para selecAuto busqueda Busqueda manual 3 Pulse el botón G para visualizar la pantalla de E d i t a r p r o g r a m a. Editar programa Programa favorito Borrar un programa 1. Seleccione el programa a borrar con los botones D / E / F / G. 2. Pulse el botón ROJO dos veces. Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas cambian una posición. A A Copiar un programa 1. Seleccionar el programa a copiar con el botón D / E / F / G. 2. Pulse el botón VERDE. Todos los programas siguientes cambiarán una posición. MENÚ DEL TELEVISOR A Mover un programa 1. Seleccione el programa a mover con los botones D / E / F / G. 2. Pulse el botón AMARILLO. 3. Mueva el programa al número de programa deseado con el botón D / E / F / G. 4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función. A Saltar un Programa 1. Seleccione el programa a saltar con los botones D / E / F / G. 2. Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul. 3. Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función. Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón D / E durante el funcionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas. 4 40 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 1 Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Ajustar G Programa favorito 2 Editar programa 0 C 02 5 S 15 1 C 04 6 S 16 2 C 05 7 S 17 3 C 06 8 S 18 4 S 14 9 S 19 Borrar Mover Copiar Saltar Menu Prev. 3 PROGRAMA FAVORITO LIST I/II MENU EXIT SLEEP Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos. OK Presione en varias ocasiones el botón de F A V para seleccionar programas preferidos salvados. Q.VIEW VOL PR MUTE 1 2 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú de Emisora. E para seleccionar Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Programa favorito. E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 10 FAV para selecAuto busqueda Busqueda manual Editar programa 3 Pulse el botón G. 4 Pulse el botón D / 5 Seleccione el programa que desee con el botón F / G o con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que 10 0 5' para 5. se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '0 Programa favorito E para seleccionar - - - - - - - -. 1 Auto busqueda Busqueda manual Editar programa 6 Para almacenar otro canal, repita los pasos 4 a 5. Usted puede salvar hasta 8 programas. 7 G - - - - - - - - 2 ~ 5 MENÚ DEL TELEVISOR Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Programa favorito 41 MENÚ DEL TELEVISOR Configuración de los canales del TV VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS LIST MENU EXIT Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. I/II SLEEP OK Q.VIEW A VOL Para visualizar la lista de programas PR Pulse el botón L I S T para visualizar el modo Resumen programas. MUTE Aparece en la pantalla la tabla de programas. 1 Una table de programas contiene diez programas, de la manera siguiente: 2 3 ! NOTA a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris. Son omitidos durante la programación automática o en el modo de edición de programas. b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla de programas indican que no se ha asignado nombre de canal. A Seleccionar un programa en la tabla de programas Seleccione un programa superior o inferior con el botón D / E y un programa a la izquierda o a la derecha con el botón F / G. Seguidamente, pulse el botón O K. El aparato cambia al número de programa elegido. A Visualizacion Cuadros de Programa Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas en total). Pulse los botones D / E / F / G repetidamente. MENÚ DEL TELEVISOR 42 Pulse el botón L I S T para volver a la pantalla normal del televisor. Lista de programas 0 C 02 5 S 15 1 C 04 6 S 16 2 C 05 7 S 17 3 C 06 8 S 18 4 S 14 9 S 19 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Imagen PSM (PICTURE STATUS MEMORY: MEMORIA DEL ESTADO DE IMAGEN) Dinámico Estándar Suave LIST MENU EXIT Seleccione esta opción para obtener una imagen definida. Estado más general y natural de la imagen en pantalla. Seleccione esta opción para obtener una imagen suave. I/II SLEEP OK Q.VIEW Usuario 1/2 Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por el usuario. VOL PR MUTE 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. E para PSM 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar PSM. E CSM para selec- Avanzado Reajuste 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / E para seleccionar Intelligent Eye (sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*), Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o Usuario2. 1 PSM CSM 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Dinámico Estándar Suave Usuario1 Usuario2 Reajuste 2 ~ 3 MENÚ DEL TELEVISOR • La opción PSM ajusta el televisor para obtener la mejor imagen. Seleccione el valor predefinido en el menú PSM según la categoría del canal. • Si ajusta las opciones de Contraste,Luminosidad, Color,Definición manualmente, la opción PSM cambia automáticamente a Usuario. • Las opciones D i n á m i c o, E s t á n d a r y S u a v e se progra man en fábrica para una mejor reproducción de la imagen y no es posible modificarlas. • Las opciones de imagen Recepción I n t e l i g e n t e E y e (sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*), D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e y U s u a r i o se programan en fábrica para una mejor repro ducción de la imagen y no es posible modificarlas. • Si la funci ón Recepción inteligente está activada, la imagen se ajusta automáticamente a la configuración óptima según las condiciones del entorno. (Sólo el modelo 32/37/42/47LB2R*) Avanzado G 43 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Imagen AJUSTE DE LA IMAGEN (OPCIONES PSM-USUARIO) LIST MENU EXIT I/II SLEEP Contrast Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen. L u m i n o s i d a d Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen. Color Ajusta la intensidad de todos los colores. Definición Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea el nivel, más suave será la imagen. Matiz Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde. OK Q.VIEW PSM CSM Avanzado Reajuste 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. E para 1 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / ciona PSM. E para selecCSM 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / seleccionar Usuario 1 o Usuario 2. 4 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / E para seleccionar el elemento de imagen que desee. (Contraste Luminosidad, Color, Definición o Matiz). E para MENÚ DEL TELEVISOR 5 Pulse el botón F / 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G Dinámico Estándar Suave Usuario1 Usuario2 PSM Avanzado G Reajuste 2 para realizar los ajustes necesarios. Usuario1 Contraste Luminosidad Color Definición Matiz 100 50 50 50 0 G R G 3 ~ ! NOTE G 44 No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC, HDMI-PC. 5 CSM (COLOUR STATUS MEMORY: MEMORIA DE ESTADO DE COLOR) LIST MENU EXIT I/II SLEEP Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción F l a t. OK Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción C a l i e n t e para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione F r í o para ver los colores menos intensos con más azul. Q.VIEW VOL PR MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón cionar CSM. G y entonces el botón D / E E 2 3 para para selecPSM CSM 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / seleccionar Frio, Flat, Caliente o Usuario. 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. E Avanzado para Reajuste 1 PSM CSM Avanzado Reajuste G Frio Flat Caliente Usuario MENÚ DEL TELEVISOR 2 3 45 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Imagen CONTROL MANUAL DE LA TEMPERATURA DE COLOR (OPCIONES CSM-USUARIO) LIST MENU EXIT I/II SLEEP OK Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee. Q.VIEW VOL PR MUTE 1 MENÚ DEL TELEVISOR 46 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón cionar CSM. G y entonces el botón D / E E 2 3 para para selecUser Rojo Verde Azul 3 Pulse el botón G y entonces el botón cionar Usuario. 4 Pulse el botón G y, a continuación, el botón seleccionar Rojo, Verde o Azul. D / E G para selec- D / E para 5 Pulse el botón F / 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G 0 0 0 para realizar los ajustes necesarios. 3 4 5 FUNCIÓN LIST XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital. I/II MENU EXIT SLEEP OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / E para PSM CSM E para seleccionar XD. Avanzado Reajuste 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D / seleccionar Manual. 4 Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar XD Contraste, XD Color, XD NR, o MPEG NR. E para 1 PSM CSM G 5 Pulse el botón F / 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G para realizar los ajustes necesarios. Avanzado Reajuste Automático Manual XD Contraste Conex XD Color XD NR Descon MPEG NR 0 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR • X D C o n t r a s t e : Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo. • X D C o l o r : Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales. • X D N R : Elimina el ruido para que empeorar la imagen original. • M P E G N R :para reducir el ruido de imagen que puede aparecer en la pantalla durante la visualización del televisor. Conex 47 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Imagen FUNCIÓN AVANZADO LIST Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla. MENU I/II EXIT SLEEP OK TruM- se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni vibración en los movimientos cuando introduzca una imagen rápida o una fuente de película. Q.VIEW VOL Cinema (Cine): la opción funciona en los modos siguientes: TV, AV1, AV2, S-Video2(excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*) o Component 480i/576i. PR MUTE Black Level (Nivel de oscuridad): la opción funciona en los modos siguientes: AV(NTSC), HDMI[PC/DTV]. PSM CSM 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / para seleccionar Avanzado. 3 E Avanzado para Reajuste E Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / E para seleccionar Cine (o TruM) o Nivel de oscuridad. 1 PSM CSM Avanzado Reajuste 4 MENÚ DEL TELEVISOR 48 Pulse el botón F / G para seleccionar Automatico, Bajo o Alto. A A u t o m a t i c o : Ver cual es el nivel de negro de la pantalla y ajustarlo a High (alto) o Low (bajo) automáticamente. A B a j o : El reflejo de la pantalla se oscurece. A 5 A l t o : El reflejo de la pantalla gana en luminosidad. Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G Cine Descon Nivel de oscuridad Automatico 2 3 REAJUSTE LIST MENU EXIT I/II SLEEP OK 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú IMAGEN. E para Q.VIEW VOL PR MUTE 2 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / para seleccionar Reajuste. E 1 2 3 4 5 6 Pulse el botón G para inicializar el valor ajustado. PSM • Vuelve a los valores predeterminados de fábrica PSM, CSM, XD, Avanzado. CSM Avanzado Reajuste 1 PSM CSM Avanzado Reajuste G Ajustar MENÚ DEL TELEVISOR 2 3 49 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Sonido SSM (SOUND STATUS MEMORY: MEMORIA DE ESTADO DE SONIDO) LIST Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador. MENU I/II EXIT SLEEP OK La opción SSM permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa. Q.VIEW Las opciones S u r r o u n d M A X, F l a t, M ú s i c a, P e l í c u l a y D e p o r t e s se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad de sonido y no es posible cambiarlas. S u r r o u n d M A X Seleccione esta opción para obtener un sonido más realista. Flat Tipo de audio más natural y común. Música Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original mientras escucha música. Película Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime. Deportes Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un evento deportivo. Usuario Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio definidos por el usuario. VOL SSM AVL Balance 1 SSM Balance Altavoces MENÚ DEL TELEVISOR 50 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú SONIDO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar SSM. E E 0 Altavoces G AVL 1 PR 0 Surround MAX Flat Música Película Deportes Usuario para para selec- 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar Surround MAX, Flat, Música, Película, Deportes o Usuario . 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE SONIDO (OPCIONES SSM-USUARIO) LIST MENU I/II EXIT SLEEP Ajuste el ecualizador de sonido. OK Q.VIEW VOL 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú SONIDO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar SSM. E para selec- 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Usuario. E para selec- E para MUTE SSM AVL Balance Pulse el botón G. 5 Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones / E. Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones F / 6 0 Altavoces 4 D PR Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G. 1 SSM G AVL Balance Altavoces 0 Surround MAX Flat Música Película Deportes Usuario ~ 4 Usuario 120Hz 200Hz 500Hz 1.2KHz 3KHz 7.5KHz 12KHz F G MENÚ DEL TELEVISOR 2 5 51 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Sonido AVL (AUTO VOLUME LEVELER: NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN) LIST MENU EXIT I/II SLEEP Con la opción AVL se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal. OK Q.VIEW 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú SONIDO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar AVL. E E VOL para PR SSM para selec- AVL Balance 0 Altavoces 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / para seleccionar Conex o Descon. 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. E 1 SSM AVL G Balance 0 Conex Descon Altavoces AJUSTE DEL BALANCE 2 3 Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. MENÚ DEL TELEVISOR 1 E para SSM AVL Balance G0 L R 2 3 Altavoces 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Balance. E para selec2 3 3 4 52 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú SONIDO. Pulse el botón G y, después, utilice los botones F / para realizar el ajuste que desee. G Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 ALTAVOZ LIST Puede ajustar el estado del altavoz interno. En modo AV1, AV2, S-Video2(excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4(excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), COMPONENT, RGB y HDMI1/DVI el altavoz del televisor/audio variable puede tener señal de salida aunque no haya señal de vídeo. Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad. MENU EXIT I/II SLEEP OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D / seleccionar el menú SONIDO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Altavoces. E E para SSM para selec- AVL Balance 0 Altavoces 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / para seleccionar Conex o Descon. 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. E 1 SSM AVL Balance 0 Altavoces G Conex Descon MENÚ DEL TELEVISOR 2 3 53 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Sonido RECEPCIÓN ESTÉREO/DUAL LIST MENU EXIT Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación del número y nombre de programa. DUAL I DUAL II DUAL I+II Envía el idioma primario emitido a los altavoces. Envía el idioma secundario emitido a los altavoces. Envía el idioma a cada altavoz. I/II SLEEP OK Q.VIEW VOL PR MUTE MENÚ DEL TELEVISOR 54 A Selección de sonido mono Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsando el botón I / I I dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para volver al modo estéreo, pulse el botón I / I I de nuevo. A Selección de idioma emisiones dual Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre D U A L I, D U A L I I o D U A L I + I I pulsando repetidamente el botón I / I I. Emisión Información en Pantalla Mono MONO Estéreo STEREO Dual DUAL I RECEPCIÓN NICAM Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I / I I repetidamente: 1 Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO. 2 Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar NICAM STEREO o FM MONO. Si la señal estéreo es débil, cambie a FM mono. 3 Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar N I C A M DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II o MONO. SELECCIÓN DE SALIDA DE SONIDO En el modo AV1, AV2, S-Video2(excepto 32/37/42LB2R*), AV3, AV4(excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2 podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-ces izquierdo y derecho. MENÚ DEL TELEVISOR Pulse repetidamente el botón I / I I para seleccionar la salida de sonido. L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al altavoz derecho. L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dereR+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho. 55 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Hora Actual CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. LIST I/II MENU EXIT SLEEP Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora. OK Q.VIEW VOL PR MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú HORA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Reloj. E para seleccionar E para selec- Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex 3 Pulse el botón G y después el botón hora. D / E para ajustar la 4 Pulse el botón G y después el botón el minuto. D / E para ajustar 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 1 Reloj G -- : -- Off tiempo A tiempo Auto desconex MENÚ DEL TELEVISOR 56 2 3 A/OFF TIEMPO LIST El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado. I/II MENU EXIT SLEEP OK Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón. Q.VIEW Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada. VOL PR MUTE La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo. 1 2 3 El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador. Reloj Off tiempo 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú HORA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Off tiempo/A tiempo. 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Conex. E A tiempo para seleccionar E Auto desconex para selec- E para selec- • Para cancelar la función A/Off tiempo, seleccionar Descon. 1 Reloj Off tiempo G Conex Descon 00 : A tiempo 4 Pulse el botón G y entonces el botón D / la hora. E 5 Pulse el botón G y entonces el botón D / el minuto. E 6 Sólo para la función A timer (temporizador de conexión) para ajustar 00 para ajustar • V o l u m e ( V o l u m e n ): pulse el botón G y, a continuación, los botones D / E para ajustar el nivel del volumen cuando se enciende el televisor. Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex G Conex Descon 00 : Volumen PR 00 30 0 MENÚ DEL TELEVISOR • P r o g r a m m e ( P r ): Pulse el botón G y, después, los botones D / E para seleccionar el programa. 7 Auto desconex 4 5 6 57 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Hora Actual AUTO DESCONEX LIST Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. MENU I/II EXIT SLEEP OK Q.VIEW VOL 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / menú HORA. E para seleccionar el PR Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Auto desconex. E para selec- 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Conex o Descon. E para selec1 Reloj 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Off tiempo A tiempo Auto desconex G Conex Descon 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR 58 TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada. LIST MENU EXIT I/II SLEEP OK Q.VIEW VOL 1 PR Pulse el botón S L E E P varias veces para seleccionar el número de minutos. Primero aparece la opción ‘ z z - - - Min ’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. • Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante el número de minutos seleccionado. • Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón S L E E P una vez. • Para cancelar el temporizador, pulse el botón S L E E P varias veces hasta que aparezca ‘ z z - - - Min ’. • Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado. ------ Min MENÚ DEL TELEVISOR zz 59 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Especial BLOQUEO PARA NIÑOS El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia. Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la televisión sin su permiso. LIST MENU I/II EXIT SLEEP OK La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad. Q.VIEW VOL PR MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú ESPECIAL. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Clave segur.. E para seleccionar E para selecIdioma(Language) País Clave segur. Metodo ISM 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Conex o Descon. 4 E para selec- Bajo consumo Set ID Demo Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 1 Idioma(Language) País Clave segur. Metodo ISM Bajo consumo Set ID Demo Conex Descon MENÚ DEL TELEVISOR 2 3 ! NOTA G G 60 G C o n e x’, está activada y la unidad se apaga, pulse los botones r / I, Si la opción C l a v e s e g u r . ‘C I N P U T, P R D / Ede la unidad, los botones P O W E R, I N P U T, T V, P R + / - o los botones NUMÉRICOS del mando a distancia. Si la opción C l a v e s e g u r . c o n e x está activada, aparece la pantalla ‘ Clave segur. conex’ (Clave de seguridad activada) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendida. MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION) - REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN) (Opción) PIP PR- PIP PR+ LIST MENU EXIT Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. PIP INPUT SWAP I/II SLEEP OK Q.VIEW Esta función no está disponible en los modelos LCD TV. VOL Imagen Nítida La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla. N o t a : es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta función. Orbiter La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos. Idioma(Language) País Clave segur. Inversión Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de forma automática cada 30 minutos. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú ESPECIAL. E PR Metodo ISM Bajo consumo Set ID Demo 1 para seleccionar Idioma(Language) País Clave segur. Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Metodo ISM. E para selec- Metodo ISM Bajo consumo Set ID Demo 3 Pulse el botón G y, a continuación, los botones D / E para seleccionar las opciones Normal, Imagen Nítida, Orbiter o Inversión. Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija la opción Normal. 4 G Normal Imagen Nítida Orbiter Inversión 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR 2 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 61 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Especial BAJO CONSUMO (Opción) LIST MENU I/II EXIT SLEEP Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad. OK Esta función no está disponible en los modelos LCD TV. Q.VIEW VOL 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú ESPECIAL. E para seleccionar PR Idioma(Language) País Clave segur. Metodo ISM 2 3 4 Bajo consumo Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Bajo consumo. E Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Conex or Descon. E para selec- Set ID Demo para selec1 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Idioma(Language) País Clave segur. Metodo ISM Bajo consumo Conex Descon G Set ID Demo XD DEMO 2 3 Utilícelo para ver la diferencia entre XD demo encendida y XD Demo apagada. Esta función no está disponible en el modo RGB[PC], HDMI[PC] . Idioma(Language) País Clave segur. Metodo ISM MENÚ DEL TELEVISOR Bajo consumo 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú ESPECIAL. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar X D D e m o. E para seleccionar E Set ID Demo G para selec- 2 3 • XD Demo XD™ Descon 3 Pulse el botón G para iniciar X D D e m o. 4 Para detener la función X D D e m o, pulse el botón M E N U. XD™ Conex Menu Exit 62 Iniciar MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Pantalla CONFIG. AUTOMÁTICO (SÓLO EN MODO RGB [PC]) LIST Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. MENU I/II EXIT SLEEP OK Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes. Q.VIEW VOL Config. automático PR MUTE Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso. Config. Auto Config. manual Modo XGA ARC PIP Transparente 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú PANTALLA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Config. auto. 3 E para seleccionar E Reajuste para selec- Pulse el botón G para iniciar Config. auto. 1 Config. Auto Config. manual G Ajustar Modo XGA ARC PIP Transparente • Cuando la acción de Config. auto haya terminado, aparecerá el mensaje OK en la pantalla. Reajuste • Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo. 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config. Manual. 63 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Screen (Pantalla) CONFIGURACIÓN MANUAL LIST Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen. MENU I/II EXIT SLEEP OK Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R e l o j. La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC]. Q.VIEW Las opciones F a s e y R e l o j no están disponibles en los modos RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i/1080p(47LB2R* Sólo)), HDMI1/DVI, HDMI2 (480p/576p/720p/1080i/1080p(47LB2R* Sólo)). Reloj Fase 1 2 VOL MUTE 1 Esta función se utiliza para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará. E Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Config. Manual . 2 3 Config. Auto Config. manual Modo XGA Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres. Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú PANTALLA. PR ARC PIP Transparente Reajuste para seleccionar 1 E para selec- Config. Auto Config. manual Fase 0 Modo XGA Reloj 0 ARC Posición H 0 PIP Transparente Posición V 0 G Reajuste MENÚ DEL TELEVISOR 64 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V. 4 Pulse el botón F / 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G para realizar los ajustes necesarios. 2 3 4 CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE IMAGEN ARC VCR TEXT PIP PR- Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen; E s p e c t a c u l o, P a n t a l l a l l e n a ( o p c i ó n ) , O r i g i n a l, 4 : 3 , 1 6 : 9 (Wide), 1 4 : 9 y Zoom1 o Zoom2. PIP SIZE POSTION PIP PR+ SWAP PIP INPUT LIST Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible. I/II SLEEP OK Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es así, cambie a otro modo. Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones D / MENU EXIT E. La opción funciona con la señal siguiente. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú PANTALLA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D / para seleccionar ARC. E para seleccionar Config. Auto Config. manual E Modo XGA ARC 3 PIP Transparente Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Espectaculo, Pantalla llena(opción), Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1 o Zoom2. • Espectaculo Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporción no lineal, para ocupar toda la pantalla. • P a n t a l l a l l e n a (o p c i ó n ) Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontalmente o verticalmente, con proporción lineal, para ocupar toda la pantalla. (Esta función no está disponible con señales NTSC.) • 4:3 Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen. 1 Config. Auto Config. manual Modo XGA ARC PIP Transparente Reajuste G Espectaculo Pantalla llena Original 4:3 16:9 14:9 Zoom1 Zoom2 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR • Original Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al formato de imagen que deba enviarse. Reajuste • 16:9(Wide) Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontal mente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pan talla (útil para ver DVD con formato 4:3). 65 MENÚ DEL TELEVISOR Opciones del menú Pantalla (Pantalla) CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE IMAGEN • 14:9 Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena. • Zoom1 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la imagen aparecerán cortadas. • Zoom2 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla. 4 A MENÚ DEL TELEVISOR 66 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. F u n c i ó n d e d e s p l a z a m i e n t o (Opción) Pulse el botón A R C y, a continuación, utilice el botón para desplazar la pantalla. Spectacle D E D / E ! NOTA G G Sólo es posible seleccionar 4 : 3 y 1 6 : 9 (Panorámica) en los modos Component, RGB[PC], HDMI[PC]. Sólo es posible seleccionar 4 : 3, 1 6 : 9(Wide) y Z o o m 1, Z o o m 2 en los RGB[DTV], HDMI1/DVI[DTV], HDMI2[DTV], Component. SELECCIÓN DEL MODO VGA/XGA/UXGAPANORÁMICO LIST MENU I/II EXIT SLEEP OK Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo VGA/XGA/UXGA. La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC]. Q.VIEW VOL 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú Pantalla. E PR Config. Auto Config. manual para seleccionar Modo XGA ARC PIP Transparente 2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / E para seleccionar el modo Modo XGA (o el Modo VGA/UXGA). 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D / E para seleccionar la resolución del modo VGA/XGA/UXGA que desee. 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Reajuste 1 Config. Auto Config. manual Modo XGA G ARC PIP Transparente Reajuste 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 INICIALIZACIÓN (REAJUSTE DE LOS VALORES ORIGINALES DE FÁBRICA) 2 3 Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D / el menú Pantalla. E para seleccionar Modo XGA ARC PIP Transparente Reajuste 2 3 Pulse el botón G y entonces el botón D / cionar Reajuste. E G Ajustar para selec- Pulse el botón G. 2 3 MENÚ DEL TELEVISOR Config. Auto Config. manual • Puede inicializar los modos de Config. Auto, Config. manual , posición, tamaño PIP y posición PIP, PIP Transparente. (Las funciones Tamaño PIP y Posición PIP están disponibles sólo para trabajar en modo PIP) 67 APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas. Programación de un código en un modo de mando a distancia APÉNDICE 68 1 Verifique el funcionamiento del mando a distancia. Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encienDVD o da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (D V C R) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y búsqueda de programas P O W E R and P R + / - para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así, es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo. 2 DVD o Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (D V C R). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará. 3 Pulse los botones M E N U y M U T E al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación del código. 4 Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el código es correcto, el aparato se apagará. 5 Pulse el botón M E N U para guardar el código. 6 Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correctamente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2. CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN VCRs Marca AIWA AKAI Códigos Códigos Marca MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 033 034 041 068 031 033 067 SAMSUNG 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 020 031 033 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 027 035 101 153 010 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 033 043 055 060 152 039 043 045 026 034 137 150 015 033 101 MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC 013 020 114 123 009 013 014 034 101 106 RICO RUNCO SALORA 030 033 010 034 102 046 020 020 051 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 034 067 033 034 054 071 101 021 048 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 Códigos 032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 043 039 043 033 070 031 033 034 013 042 047 082 112 131 101 034 046 013 033 054 034 048 072 017 034 131 039 056 080 024 040 043 APÉNDICE 034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040 Marca 101 69 APÉNDICE CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN DVD Marca Códigos APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 APÉNDICE 70 014 006 027 010 016 025 Marca Códigos Marca Códigos MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 003 013 004 021 005 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 011 007 005 019 009 010 017 009 026 006 006 015 006 008 018 016 025 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La operación no funciona con normalidad. Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir. ■ Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)? ■ El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.? ■ Inserte pilas nuevas. ■ El mando a distancia no funciona Ha configurado el temporizador? Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico ■ No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada. ■ La unidad se apaga de forma repentina ■ La función de vídeo no funciona. Compruebe que el producto está encendido. Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. ■ Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared? ■ Compruebe la dirección y la ubicación de la antena. ■ Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato. ■ ■ No hay imagen ni sonido La imagen tarda en a p a r e c e r t r a s e n c e nder el aparato ■ Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos. Ajuste la opción Color del menú. Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora. ■ Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. ■ Están bien conectados los cables de vídeo? ■ Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen. ■ A p e n a s a p a r e c e n c o lores o la imagen es de mala calidad A p a r e c e n b a r r a s h o r izontales/ verticales o la imagen tiembla La imagen se muestra con líneas o rayas ■ Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o herramienta de potencia. La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal. ■ La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal. ■ Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias. ■ ■ Verifique la antena (cambie la dirección de la antena). APÉNDICE Algunos canales se reciben con mala calidad ■ 71 APÉNDICE LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS The audio function does not work. Pulse el botón V O L + / -. ■ No hay sonido? Pulse el botón M U T E. ■ Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. ■ Están bien conectados los cables de audio? ■ Hay imagen pero no sonido No hay señal de salida en uno de los altavoces Se aprecian ruidos extraños que provienen del interior del aparato ■ Ajuste la opción Balance del menú. ■ Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería. Existe un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC) La señal está fuera de rango. Aparecen barras o rayas de fondo, ruido horizontal y distribución incorrecta El color de la pantalla no es estable o se mue stra en un solo color APÉNDICE 72 ■ Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical. ■ Verifique la fuente de entrada. ■ Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V. Compruebe el cable de señal. ■ Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC. ■ MANTENIMIENTO Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla 1 A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla. 2 Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor. Limpieza de la carcasa ■ ■ Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos. No utilice nunca un paño mojado. Ausencia prolongada PRECAUCIÓN Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos por tormentas eléctricas o picos de tensión. APÉNDICE 73 APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MODELOS 37LC25R* 42LC2R* 42LC25R* 37LC2R-ZH 37LC2RA-ZH 37LC2RB-ZH 37LC25R-ZH 42LC2R-ZH 42LC2RA-ZH 42LC2RB-ZH 42LC25R-ZH pie incluido 944,0 x 729 x 286 mm 37,1 x 28,7 x 11,2 pulgadas 1054 x 813 x286 mm 41,4 x 32x 11,2 pulgadas pie no incluido 944,0 x 659,3 x 129,7 mm 37,1 x 26 x 5,1pulgadas 1054 x 746 x 136,8mm 41,4 x 29,3 x 5,3 pulgadas pie incluido pie no incluido 30,4 kg/67,0 libras 25,9 kg /57,1 libras 42,3kg/93,2 libras 35,7kg/78,7 libras Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Peso 37LC2R* Requisitos de energía AC100-240V~ 50/60Hz Sistema de televisión PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Impedancia de antena externa Condiciones del entorno Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Menos del 80% Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85% 37LC3R* 42LC3R* 37LC3R-ZH 42LC3R-ZH 1059,9 x 659 x 299 mm 1195,5 x 759,8 x 391,3mm 41,7 x 26 x 12 pulgadas 47 x 30 x 15,4 pulgadas MODELOS pie incluido Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) pie no incluido Peso pie incluido pie no incluido 1195,5 x 684 x 139mm 47 x 27 x 5,4 pulgadas 28 kg/61,7 libras 38,4 kg/76,7 libras 24,76 kg/54,5 libras 33,9 kg/74,7 libras Requisitos de energía AC100-240V~ 50/60Hz Sistema de televisión PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Impedancia de antena externa APÉNDICE 74 1059,9 x 592,2x 132 mm 41,7 x 23,3 x 5,1 pulgadas Condiciones del entorno Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Menos del 80% Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85% MODELOS pie incluido Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) pie no incluido Peso pie incluido pie no incluido 42PC3R* 50PC1R* 42PC1R-ZH 42PC1RA-ZH 42PC3R-ZH 42PC3RA-ZH 50PC1R-ZH 50PC1RA-ZH 1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 1302,6 x 872 x 355,8 mm 44,4 x 29,4 x 14,9 pulgadas 44,4x 29,4 x 13,1pulgadas 51,2 x 34,3 x 14 pulgadas 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 1302,6 x 810x 107,7 mm 44,4 x 27,3 x 4 pulgadas 44,4x 27,3 x 4 pulgadas 51,2 x 31,8 x 4,2 pulgadas 29,3 kg/64,6 libras 31,0 kg/68,4 libras 51,5 kg/113,5 libras 25,4 kg/56,0 libras 24,3 kg/53,4 libras 44,3 kg/97,7 libras AC100-240V~ 50/60Hz PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Requisitos de energía Sistema de televisión Impedancia de antena externa Condiciones del entorno 42PC1R* Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Menos del 80% Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85% 47LB2R* MODELOS pie incluido 47LB2R-ZH 47LB2RF-ZH 1280 x 828 x 315 mm 50,3 x 32,6 x 12,4 pulgadas Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) pie no incluido 1280x 719 x 137 mm 50,3 x 28,3 x 5,3 pulgadas Peso pie incluido pie no incluido Requisitos de energía Impedancia de antena externa Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Menos del 80% Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85% APÉNDICE ■ 47,5kg/104,7 libras AC100-240V~ 50/60Hz PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Sistema de televisión Condiciones del entorno 58kg/127,8 libras Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad. 75 APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 32LB2R* 37LB2R* 42LB2R* 32LB2R-ZH 37LB2R-ZH 42LB2R-ZH MODELOS pie incluido 911,4 x 599 x 259 mm 1045,8x 693,8x 260,4 mm 1175 x 768x300 mm 35,8 x 23,5 x 10 pulgadas 41,1 x 27,2 x 10,2 pulgadas 46,2 x 30,2 x 11,8 pulgadas Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) pie no incluido 911,4 x 511,5x 124,2mm 1045,8x 594,4x 133mm 1175 x 670x 143,8mm 35,8 x 20,1 x 4,8 pulgadas 41,1 x 23,4 x 5,2 pulgadas 46,2 x 26,3 x 5,6 pulgadas Peso pie incluido pie no incluido 41,4kg/91,2 libras 17,8 kg/39,2 libras 25,3 kg/55,7 libras 33,9kg/74,7 libras AC100-240V~ 50/60Hz Sistema de televisión PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ Condiciones del entorno APÉNDICE 76 31,6kg/69,6 libras Requisitos de energía 75 Ω Impedancia de antena externa ■ 22,6 kg/49,8 libras Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Menos del 80% Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85% Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad. APÉNDICE Configuración RS-232C DEUTSCH Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente. Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor. El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor. ENGLISH CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO FRANÇAIS RGB IN HDMI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SER SERVICE) VICE) S-VIDEO VIDEO ITALIANO 1(DVI) AV IN 3 2 AUDIO ( MONO ) RGB IN (PC/DTV) PC HDMI IN Macho D-Sub de 9 pines 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sin conexión RXD (recepción de datos) TXD (transmisión de datos) DTR (DTE listo) GND DSR (DCE listo) RTS (listo para enviar) CTS (libre para enviar) Sin conexión 5 6 ∂ÏÏËÓÈο 1 NEDERLANDS RS-232C IN Nombre de patilla (CONTROL & SERVICE) PORTUGUÊS No. ESPAÑOL VARIABLE AUDIO OUT 9 1 Configuraciones RS-232C Configuraciones de 7 cables (cable estándar RS-232C) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV SET 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 Configuraciones de 3 cables (no estándar) PC TV SET 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS Set ID - Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. - Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. LIST 1 Pulse el botón M E N U y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar el menú Especial. 2 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar Set ID. MENU I/II EXIT SLEEP OK Q.VIEW VOL PR Idioma(Language) 3 Clave segur. Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F / G para ajustar Set ID y elegir el número de ID del monitor que desee. Metodo ISM Bajo consumo Set ID G Demo • El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99. 4 Pulse el botón E X I T para guardar la configuración. Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART) ■ Longitud de datos : 8 bits ■ Paridad: ninguna ■ 2 Stop bit : 1 bit ■ Código de comunicación: código ASCII ■ Utiliza un cable trenzado (inverso). ■ 1 APÉNDICE Lista de referencia de comandos DATA C O M M A N D O 1C O M M A N D O 2 (Hexadecimales) 01. Potencia k a 0~1 02. Relación de aspecto k c * 03. Silencio de pantalla k d 0~1 04. Silencio de volumen k e 0~1 C O M M A N D O 1C O M M A N D O 2 DATA (Hexadecimales) 16. Temperatura de color k u 0~3 17. Ajuste de rojo k v 0 ~ 3C (o 50) 18. Ajuste de verde k w 0 ~ 3C (o 50) 19. Ajuste de azul k $ 0 ~ 3C (o 50) 05. Control de volumen k f 0 ~ 64 20. Estado anormal k z FF 06. Contraste k g 0 ~ 64 21. Metodo ISM j p 0~3 07. Luminosidad k h 0 ~ 64 22. Bajo consumo j q 0~1 08. Color k i 0 ~ 64 23. Ajuste de tiempo de Orbiter j r 1 ~ FE 09. Matiz k j 0 ~ 64 24. Ajuste de píxeles de Orbiter j s 1~3 10. Definición k k 0 ~ 64 25. Configuración automática j u 1 11. Selección OSD k k l m 0~1 26. Comando de ajuste m a * 0~1 27. Clave m c Código de la clave 28. Selección de entrada (principal) x b 13. PIP/DW k n * * 29.Selección de entrada (PIP) x y 14. Posición PIP k q 0~3 * 15. Balance k t 0 ~ 64 12. Modo de bloqueo de mando a distancia Protocolo de transmisión/recepción Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [Command 1] : Primer comando. (j,k,m r x) [Command 2] : Segundo comando. [Set ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir el número de ID del monitor deseado en el menú Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set ID '0', se controlará cada televisor conectado. Set ID se expresa como un decimal (1~99) en el menú y como un hexadecimal (0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recepción. [DATO] : Rransmite los datos de los comandos. Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando. [Cr] : Retorno de carro. Código ASCII '0x0D' Confirmación correcta [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos del PC. Confirmación de error [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir datos anormales de funciones no viables o errores de comunicación. Data1: Código no admitido Data2: Función no admitida Data3: Solicitud de ampliación de espera [ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)' 3 0 5 . Control de volumen (Command2:f) 0 1 . Potencia (Command2:a) Para controlar el encendido y apagado del televisor. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Para mostrar el encendido o el apagado. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] * De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF' basados en este formato, la respuesta de confirmación de datos presenta el estado acerca de cada función. * Para pasar de Apagado a Encendido, introduzca la transmisión más de una vez. 02. Relación de aspecto(Command2:c) (Main picture size) Para ajustar el formato de la pantalla. También puede ajustarlo con el botón ARC (control de relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú Screen (Pantalla). Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Confirmación [f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 0 6 . Contraste (Command2:g) Para ajustar el contraste de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen). Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Confirmación [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 0 7 . Luminosidad (Command2:h) Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen). Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 1: Pantalla normal (4:3) Dato 2: Panorámica (16:9) Dato 3: Espectaculo Dato 4: Zoom1 Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Dato 5: Zoom2 Dato 6: Original Dato 7: 14:9 Dato 8: Full (Optional) Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] * Con la entrada RGB-PC o Component, es posible seleccionar la relación de aspecto 16:9 o 4:3. 0 3 . Silencio de pantalla (Command2:d) To select screen mute on/off. Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada) Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada) Confirmación [d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 04. Silencio de volumen (Command2:e) Confirmación [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 08. Color (Command2:i) Para ajustar el color de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen). Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Confirmación [i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 09. Matiz (Command2:j) Para ajustar el fondo de color de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen). Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Para controlar la activación y desactivación del volumen. También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR) del mando a distancia. Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Confirmación [j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Dato 0 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado) Dato 1 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado) Confirmación [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 4 Para ajustar el volumen. También puede ajustarlo con los botones de volumen del mando a distancia. APÉNDICE 10. Definición (Command2:k) 15. Balance (Command2:t) Para ajustar la nitidez de la pantalla. También puede ajustarla en el menú Imagen. Ajusta el balance. También es posible ajustar el balance desde el menú Sonido. Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 11. Selección OSD (Command2:l) 16. Temperatura de color (Command2:u) Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en pantalla) desde el mando a distancia. Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la CSM desde el menú Imagen. Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0: OSD off Dato 1: OSD on Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario Confirmación [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 12. Modo de bloqueo de mando a distancia (Command2:m) Bloquea el mando a distancia y los controles del panel frontal de la unidad. Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado Confirmación [m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando a distancia. 13. PIP / DW (Command2:n) Controla el modo PIP (imagen dentro de imagen)/DW. También es posible controlar el modo PIP/DW con el botón PIP del mando a distancia o desde el menú PIP/DW. Transmisión [k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0:PIP/DW desactivado Dato 1: PIP Dato 2: DW1 (option) Dato 3: DW2 Dato 5: POP (option) Confirmación [n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 14. Posición PIP (Command2:q) Selecciona la posición de la imagen secundaria en el modo PIP. Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 17. Ajuste de rojo (Command2:v) Ajusta el rojo en la temperatura de color. Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C) Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 6. Confirmación [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 1 8 . Ajuste de verde (Command2:w) Ajusta el verde en la temperatura de color. Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C) Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 6. Confirmación [w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 1 9 . Ajuste de azul (Command2:$) Ajusta el azul en la temperatura de color. Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C) Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 6. Confirmación [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] También es posible ajustar la posición secundaria con el botón POSITION del mando a distancia o desde el menú PIP/DW. Transmisión [k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0: esquina inferior derecha en la pantalla Dato 1: esquina inferior izquierda en la pantalla Dato 2: esquina superior izquierda en la pantalla Dato 3: esquina superior derecha en la pantalla Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 5 20. Estado anormal (Command2:z) Reconoce un estado anormal. 24 . Ajuste de píxeles de Orbiter (Command1:j, Command2:s) Ajusta el número de píxeles en la función Orbiter. Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Transmisión [j][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato FF: lectura Dato Min : 1 ~ Máx : 3 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. Confirmación [z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Dato 0: normal (encendido y con señal) Dato 1: sin señal (encendido) Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización de desconexión Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C Dato 5: 5 V apagado Dato 6: CA apagado Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de ventilador (opcional) Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de desconexión Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión automática * Esta función es de “sólo lectura”. 21. Método ISM (Command1:j, Command2:p) Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción Método ISM desde el menú Esta función no está disponible en todos los modelos Transmisión [j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0: Normal Mode Dato 2: Orbiter Dato 1: Imagen Nítida Dato 3: Inversión Confirmación [p][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 22. Bajo consumo (Command1:j, Command2:q) Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú Esepcial. Esta función no está disponible en todos los modelos Transmisión [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr] Dato 0: Off (Descon) Dato 1: On (Conex) Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 25 . Configuración automática (Command1:j, Command2:u) Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC). Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 1: Ajustar Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 26 . Comando de ajuste (Command1m, Command2:a) Selecciona un programa para la imagen principal. Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1] [ ][Data2][Cr] Dato 0: Min: 0 ~ Max: 63 (0~C7, 200 Pr est conectado) Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 7. Dato 1: irrelevante Dato 2: 0 : principal 1 : secundaria Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x] * Asignación de datos reales 1 0 : paso 0 A : paso 10 (Set ID 10) F : paso 15 (Set ID 15) 10 : paso 16 (Set ID 16) 64 : paso 100 Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 6E : paso 110 23. Ajuste de tiempo de Orbiter (Command1:j, Command2:r) Ajusta el tiempo operativo de Orbiter. 73 : paso 115 74 : paso 116 Transmisión [j][r][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr] C7 : paso 199 Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6. FE : paso 254 FF : paso 255 Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 6 * Asignación de datos reales 2 0 : -40 1 : -39 2 : -38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 APÉNDICE 27. Clave (Command1:m, Command2:c) 29. Selección de entrada (Command1:x, Command2:y) Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos. Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 9 Ajusta la fuente de entrada para la imagen secundaria en modo PIP Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato: Estructura Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] MSB 28. Selección de entrada (Command1:x, Command2:b) (Entrada de imagen principal) Selecciona la fuente de entrada para el televisor 0 Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato: Estructura MSB 0 LSB 0 0 0 0 0 0 0 LSB 0 0 0 0 0 0 Entrada externa Número de entrada Entrada externa Datos 0 0 0 1 Analog 0 0 1 0 AV 0 0 1 1 S-Video (opcional) Entrada externa Número de entrada Entrada externa Datos Número de entrada Datos 0 0 0 1 Analog 0 0 0 0 Entrada1 0 0 1 0 AV 0 0 0 1 Entrada2 0 0 1 1 S-Video 0 0 1 0 Entrada3 0 1 0 0 Component 0 0 1 1 Entrada4 0 1 0 1 RGB-DTV 0 1 0 0 Entrada5 0 1 1 0 RGB-PC 0 1 0 1 Entrada6 1 0 0 1 HDMI (option) Número de entrada 0 Confirmación [y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Datos 0 0 0 0 Entrada1 0 0 0 1 Entrada2 0 0 1 0 Entrada3 0 0 1 1 Entrada4 0 1 0 0 Entrada5 0 1 0 1 Entrada6 Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 7 CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar ■ Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV. 2. Códigos IR del mando a distancia ■ Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o. Tc Frecuencia portadora FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3 T1 ■ Configuración del cuadro Primer cuadro Código del cable Lead conductor code Low Bajo códigocode personalizado custom High Alto códigocode personalizado custom Data de code Código datos Datadecode Código datos C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Repetir código Código del cable conductor Repeat code ■ Tf Repetir código 9 ms 4.5 ms ■ Repetir código 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Descripción de bits Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 1.12 ms ■ 2.24 ms Intervalo de cuadros: Tf La forma de onda se transmite siempre que esté pulsada una tecla. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 8 APÉNDICE REMOTE CONTROL IR CODES Código Función (Hexa) Nota Código Función (Hexa) 0F TV Botón del mando a distancia 71 VERDE Botón del mando a distancia 0B INPUT Botón del mando a distancia 63 AMARILLO Botón del mando a distancia 08 POWER Botón del mando a distancia (Power On/Off) 61 AZUL Botón del mando a distancia C4 ENCENDIDO Código IR discreto (Sólo Encendido) 02 VOL + Botón del mando a distancia C5 APAGADO Código IR discreto (Sólo Apagado) 03 VOL - Botón del mando a distancia 60 PIP Botón del mando a distancia 00 PR + Botón del mando a distancia 0E SLEEP Botón del mando a distancia 01 PR - Botón del mando a distancia 20 TEXT Botón del mando a distancia 09 MUTE Botón del mando a distancia 0A I/II Botón del mando a distancia 53 LIST Botón del mando a distancia 43 MENU Botón del mando a distancia 10 ~ 19 Teclas numéricas 0 ~ 9 Botón del mando a distancia 79 ARC Botón del mando a distancia 1E FAVOURITE Botón del mando a distancia 5B EXIT Botón del mando a distancia 1A Q.VIEW Botón del mando a distancia 07 F Botón del mando a distancia 64 SIZE Botón del mando a distancia 06 G Botón del mando a distancia 62 PIP: POSITION, Botón del mando a distancia 40 Nota Teletexto: POSITION Botón del mando a distancia D Botón del mando a distancia 41 E Botón del mando a distancia 70 INDEX Botón del mando a distancia 44 OK Botón del mando a distancia 26 TIME Botón del mando a distancia 72 PIP PR- Botón del mando a distancia 2A REVEAL Botón del mando a distancia 71 PIP PR+ Botón del mando a distancia E0 + Botón del mando a distancia 61 PIP INPUT Botón del mando a distancia E1 - Botón del mando a distancia 72 ROJO Botón del mando a distancia 9
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project