LG ND5521 Manual de Usuario
PDF
Documento
Anuncio
Anuncio
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MÚSICA EN ESTILO ALTAVOZ BASE Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía. ND5521 http://www.lg.com ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 1 12. 10. 11. �� 9:12 2 Inicio Información de seguridad 1 Inicio PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de un rayo con una cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el producto, y que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para las personas. El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. AVISO: Para más información sobre marcado de seguridad relativo a la identificación del producto y clasificación del suministro, por favor, refiérase a la etiqueta principal en la parte inferior del aparato. PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado: Es decir, un circuito de salida utilizado sólo por ese aparato y sin salidas o adicionales o derivaciones. Para asegurarse, consulte la página de especificaciones del manual del propietario. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de los cables dañados pueden ser peligrosos. Las citadas condiciones pueden dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desconéctelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por uno nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto en el que el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. Este aparato está equipado con una pila o acumulador. Forma segura de retirar la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para evitar la contaminación del entorno y posibles peligros para el ser humano y la salud de los animales, la pila o pack de pilas se eliminarán en los contenedores de los puntos designados para ello. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar pilas y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. No exponga las pilas a un calor excesivo, por ejemplo, la luz solar directa, fuego, etc. PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 2 12. 10. 11. �� 9:12 Inicio 3 Eliminación de aparatos usados Eliminación de las baterías/acumuladores usados 1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, significa que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE. 2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo. 3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 4. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 5. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 3 Aviso de la Unión Europea para productos inalámbricos LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC. Póngase en contacto con la dirección siguiente para obtener una copia de la declaración de conformidad. Centro de Normas Europeas: Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands yy Por favor, tome nota que esto NO es un punto de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, refiérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto. Únicamente para uso interior. 1 Inicio 1.Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un producto, significa que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/EC. 2.Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3.La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública. 4.Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, comuníquese con su ayuntamiento, el servicio de recolección de basura o la tienda donde adquirió el producto. Declaración de exposición a radiaciones de RF Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. 12. 10. 11. �� 9:12 4 Índice Índice 1 Inicio 2 5 5 Información de seguridad Características principales – Fabricado para iPod/iPhone/iPad o dispositivos Android – Portátil – Carga a través de USB – Alarma – Radio (FM) – Sincronización de la hora – LG Bluetooth Remote Accesorios Introducción – Símbolos utilizados en este manual Mando a distancia Panel frontal Panel trasero Panel superior Panel de control Conexión del adaptador de CA – AUTO DESCONEXIÓN Puesta en hora del reloj – Puesta automática de la hora del reloj – Puesta manual de la hora del reloj 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 7 7 7 8 9 9 9 9 10 ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 4 2 Operando 11 11 11 12 18 18 18 19 19 19 19 Operaciones básicas – Reproducción del iPod/iPhone/iPad – iPod/iPhone/iPad compatibles – Funcionamento del dispositivo Android – Escuchar música desde un dispositivo externo – Colocación de los núcleos de ferrita Funcionamiento de la radio – Conexión de la antena – Escuchar la radio – Presintonización de las emisoras de radio – Eliminación de todas las emisoras guardadas – Cómo mejorar una mala recepción de la señal FM Utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth – Escuchar música de un dispositivos Bluetooth – Uso de la tecnología Bluetooth Otras operaciones – Uso de la unidad como reloj despertador – Activar y desactivar el temporizador de la alarma – Para apagar el sonido de la alarma – Snoozing – Reanudar la reproducción – Atenuador – Configuración del temporizador – Configuración del modo del sonido – Apagado temporal del sonido 3 Resolución de problemas 20 Resolución de problemas 4 Apéndice 21 21 22 Marcas comerciales y licencia Manejo de la unidad Especificaciones 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 16 18 18 18 12. 10. 11. �� 9:12 Inicio Características principales Accesorios Revise e identifique los accesorios facilitados. 1 Inicio Fabricado para iPod/iPhone/iPad o dispositivos Android Disfrute de la música desde iPod/iPhone/iPad o dispositivos Android con una simple conexión. Portátil 5 Mando a distancia (1) Pila (1) Adaptador de CA (1) Cable de conexión (1) Antena de FM (1) Base para iPad (1) Núcleo de ferrita (1) Pieza de goma (1) Escuche música desde su dispositivo portátil. Carga a través de USB • • • Esta unidad puede cargar un iPod/iPhone conectándolos al puerto USB con la energía encendida. Esta unidad no puede cargar un iPad conectándolo al puerto USB aún con la energía encendida. Cuando conecta un teléfono inteligente usando el puerto USB, usted sólo puede cargarlo con la energía encendida. (Algunos teléfonos inteligentes no se pueden cargar.) Alarma Configure una alarma que se activa en el momento deseado. Radio (FM) Escuche la radio. Sincronización de la hora Establece el reloj del aparato automáticamente conectando el iPod/iPhone/iPad o activando la conexión Bluetooth a través de la app “LG Bluetooth Remote”. LG Bluetooth Remote Usted puede controlar este reproductor con su iPod touch/iPhone/iPad o dispositivo Android por medio de Bluetooth. Esta unidad y su dispositivo deben estar apareados para Bluetooth. Visite “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)” o use el código QR que se muestra abajo para buscar la app “LG Bluetooth Remote”. Para ver información detallada, consulte la página 16-17. Introducción Símbolos utilizados en este manual ,,Nota Indica notas y características de funcionamiento especiales. >>Precaución Indica precauciones para evitar posibles daños. (Apple iOS) ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 5 (Android OS) 12. 10. 11. �� 9:12 6 Inicio Mando a distancia 1 Instalación de la pilas 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en sentido contrario a las manecillas del reloj con una moneda. Después saque la tapa. Inicio 2. Introduzca y fije la pila con el símbolo (+) mirando en la misma dirección que el símbolo (+) del compartimento de las pila. 1 (POWER): Enciende y apaga el equipo. SLEEP : Establece el temporizador para dormir. PFUNCTION : Selecciona la función y la fuente de entrada. +/- (Volumen) : Ajusta el volumen de los altavoces. SOUND EFFECT : Selecciona las impresiones de sonido. 3. Ponga la tapa del compartimiento de la pila en el mando a distancia y gire en sentido de las manecillas del reloj para cerrar. / (Saltar/buscar) : -- Avanza rápido hacia atrás o hacia delante. -- Busca una sección en una pista. (Reproducir/Pausa) : Inicia la reproducción o realiza una pausa. @ : Desactiva el sonido. : Este botón no está disponible. PRESET W/S : Selecciona un número preestablecido para una emisora de radio. MEMORY : -- Guarda las emisoras presintonizadas. -- Borra las emisoras presintonizadas. >>Precaución No abra la tapa del compartimento de la pila con su dedo. De otro modo, se podría quebrar la uña. >>Precaución Un mal uso de la batería de este dispositivo puede provocar un incendio o quemaduras químicas. No recargue, desmonte, incinere o caliente por encima de 100 °C. Reemplace únicamente el No. de parte CR2025 de la pila. El uso de otra pila puede suponer un riesgo de incendio o explosión. Deshágase de las pilas usadas. Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. No desmonte ni arroje la batería al fuego. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 6 12. 10. 11. �� 9:12 Inicio 7 Panel frontal 1 Inicio a Sensor remoto c Panel de control b 1 Enciende y apaga el equipo. d Altavoz Panel trasero a Alarm On/Off - Establece el temporizador de la alarma. - Apaga la alarma. - Presenta la configuración de la alarma. d PORT.IN (3.5 mm) Le permite escuchar música desde su dispositivo portátil. b Clock Permite configurar el reloj y comprobar la hora. b Puerto USB Se carga mediante la conexión de dispositivo USB. c FM ANT. f DC IN 18 V 02.67 A (salida del adaptador de CA) Panel superior a Base para iPod/iPhone/iPad Le permite conectar un iPod/iPhone/iPad. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 7 b Puerto del dispositivo Android (Micro USB) Se conecta al un dispositivo Android. 12. 10. 11. �� 9:12 8 Inicio Panel de control 1 Inicio yy Función de conmutador : De un ligero golpe en P o deslice su dedo de izquierda a derecha. Selecciona la función y la fuente de entrada. (IPOD/ANDROID/BT(Bluetooth)/PORT/FM) yy Reproducir/Pausa : De un ligero golpe en la posición del centro para volver a reproducir o hacer una pausa. yy Saltar/buscar : -- Avanza rápido hacia atrás o hacia delante. -- Busca una sección en una pista. yy -/+ (Volume) : Ajusta el volumen de los altavoces. yy Arriba/Abajo : Selecciona un número preestablecido para una emisora de radio. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 8 12. 10. 11. �� 9:12 Inicio Conexión del adaptador de CA 2. Conecte el cable del adaptador de CA a la entrada del adaptador de DC IN. 3. Conecte el cable de alimentación de CA en un enchufe de CA. Luego la unidad se va un modo de espera. Puesta en hora del reloj 1 ,,Nota Si se interrumpe la energía o si se desconecta el enchufe, se borrará la configuración del reloj. Inicio 1. Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA 9 Puesta automática de la hora del reloj ,,Nota yy Asegúrese que su iPod/iPhone/iPad o su dispositivo con Adroid tengan la hora bien configurada. yy En modo de espera, el reloj no se sincronizará con su iPod/iPhone/iPad o su dispositivo con Adroid. yy En la sincronización automática del reloj, la app “LG Bluetooth Remote” tiene prioridad sobre el sistema de la base. yy El formato de 24 horas se puede establecer únicamente para Android OS. >>Precaución Use únicamente el adaptador de CA suministrado con este dispositivo. NO use un suministro de energía de otro dispositivo o fabricante. Usar cualquier otro cable o suministro de energía puede dañar el dispositivo y anular su garantía. Configuración del reloj sincronizándolo con el iPod/iPhone/ iPad Conecte el iPod/iPhone/iPad firmemente. Luego la configuración del reloj en el panel de control se sincronizará con su iPod/iPhone/iPad. ,,Nota El tiempo sincronizado puede tener una ligera diferencia con el de su iPod/iPhone/iPad. AUTO DESCONEXIÓN Esta unidad se apagará por si sola para reducir el consumo de electricidad, cuando la unidad principal no esté conectada al dispositivo externo y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede después de que la unidad principal haya estado conectada a otro dispositivo durante seis horas a través de una entrada analógica. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 9 Configuración del reloj por medio de la App “LG Bluetooth Remote” Instale la app “LG Bluetooth Remote” en su iPod touch/iPhone/iPad en su dispositivo con Android. (Consulte las páginas 16-17) El reloj de su unidad se sincronizará automáticamente con su dispositivo activando la conexión de Bluetooth a través de la app “LG Bluetooth Remote”. 12. 10. 11. �� 9:12 10 Inicio Puesta manual de la hora del reloj 1 De ser necesario, puede establecer la hora manualmente. Inicio 1. Pulse y mantenga pulsado Clock en en panel trasero durante dos segundos. -- Los dígitos del reloj empezarán a parpadear. 2. Pulse / para seleccionar el formato de hora 12/24. -- 12:00 (para usar el formato PM) o bien 0:00 (para el formato de 24 horas) 3. Pulse . -- Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. 4. Pulse / para establecer la hora. 5. Pulse . -- Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. 6. Pulse 7. Pulse / . para establecer los minutos. ,,Nota Si desea restablecer el reloj, repita los pasos 1-7. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 10 12. 10. 11. �� 9:12 Operando Operaciones básicas Reproducción del iPod/ iPhone/iPad Puede disfrutar del sonido con su iPod/ iPhone/iPad por medio de esta unidad. Para más información sobre el iPod/ iPhone/iPad, consulte la Guía de usuario del iPod/ iPhone/iPad. yy Se le recomienda retirar el estuche de su iPod/iPhone/iPad antes de colocarlo en el alojamiento. yy Instale la base para iPad suministrada antes de colocar el iPad se mantenga estable. 1. Conecte el iPod/iPhone/iPad firmemente. Cuando esta unidad está conectada a la electricidad, su iPod/iPhone/iPad se enciende automáticamente y empieza a recargar incluso en modo en espera. 2. Pulse PFUNCTION o P para seleccionar la función IPOD. Para Reproducir Haga esto Pulse Pausa Durante la reproducción, pulse Saltar Durante la reproducción, pulse / para ir al siguiente archivo o para regresar al principio del archivo actual. Durante la reproducción, pulse brevemente dos veces para retroceder al archivo anterior. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 11 Para Haga esto Buscar Mantenga pulsado / durante la reproducción y suelte el botón en el lugar donde desee escuchar. iPod/iPhone/iPad compatibles La unidad admite los modelos siguientes ; yy yy yy yy yy 2 iPod touch 1G, 2G, 3G, 4G iPod nano 2G, 3G, 4G, 5G, 6G iPhone 3G / iPhone 3GS iPhone 4 / iPhone 4S iPad / iPad 2 Operando ,,Nota 11 ,,Nota yy Cuando desconecta su iPod/iPhone/iPad durante la reproducción, ésta se interrumpe. yy Cuando su iPod/iPhone/iPad está acoplado, usted no puede controlar el botón del volumen de su iPod/iPhone/iPad. yy Un mensaje de error “ERROR” aparecerá cuando : -- No ha conectado su iPod/iPhone/iPad firmemente. -- Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone/iPad como dispositivo desconocido. -- La carga de su iPod/iPhone/iPad es demasiado baja. / Es necesario cargar la batería. / Si usted carga la batería mientras el iPod/iPhone/iPad tiene la energía demasiado baja, podría tardar más en cargarse. yy No es posible controlar su iPod/iPhone/ iPad desde esta unidad debido a un mal funcionamiento del mismo. yy Tal vez no sea posible controlar el iPod/ iPhone/iPad desde la unidad, dependiendo de la versión de software de su iPod/ iPhone/iPad. Se recomienda la instalación de la versión de software más reciente. yy Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o envía y recibe mensajes de texto SMS, etc., en el iPod touch/iPhone/iPad, desconéctelo de la base del iPod/iPhone/iPad de esta unidad y utilícelo. yy Si tiene un problema con el iPod/iPhone/ iPad, entre en www.apple.com/support/ipod. yy El iPod touch y el iPhone pueden funcionar de manera diferente que el iPod. Es posible que necesite algún control adicional para utilizarlos junto a esta unidad (por ejemplo, “slide to unlock”). 12. 10. 11. �� 9:12 12 Operando Funcionamento del dispositivo Android 2 Operando Puede disfrutar del sonido de su dispositivo Android a través del dock para dispositivos Android de esta unidad. Para obtener más información acerca de un dispositivo Android, consulte la Guía del Usuario del dispositivo Android. Para transmitir audio desde su dispositivo Android a través de esta unidad, necesita : yy Con el sistema operativo Android (Versión 4.1 o posterior) yy Con un conector micro USB Con el sistema operativo Android (Versión 4.0 o inferior), esta unidad se puede sólo cargar y puede disfrutar del audio a través de Bluetooth. El mensaje “CHARGING” aparece durante un momento. ,,Nota Se recomienda retirar la funda de su dispositivo Android antes de colocar el dispositivo Android en el puerto. 1. Verifique la orientación del conector micro USB de su dispositivo Android. 2. Conecte firmemente el dispositivo Android. ,,Nota Si el tamaño de su dispositivo Android es grande o la pantalla de su dispositivo Android no está orientada hacia usted, inserte la pieza de goma suministrada a su dispositivo Android como se ilustra, para mantener estable su dispositivo Android, antes de colocarlo. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 12 3. Presione PFUNCTION o P para seleccionar la función ANDROID. Para Reproducir Haga esto Pulse Pausa Durante la reproducción, pulse Saltar Durante la reproducción, pulse / para ir al siguiente archivo o para regresar al principio del archivo actual. Durante la reproducción, pulse brevemente dos veces para retroceder al archivo anterior. ,,Nota yy Un mensaje de error “NO ANDROID” aparece cuando : -- su dispositivo Android no está conectado firmemente. -- esta unidad reconoce su dispositivo Android como un dispositivo desconocido. -- su dispositivo Android no se ha iniciado. yy La función de búsqueda no está disponible. yy Cuando desconecta su dispositivo Android del dock durante la reproducción, ésta continua. yy Si conecta su dispositivo Android al dock mientras el volumen del dispositivo Android es extremamente bajo, es posible que el audio no salga de la unidad. En este caso, ajuste el volumen de su dispositivo Android. yy Cuando conecta su iPod touch/iPhone/iPad a través del dock o de la conexión Bluetooth mientras su dispositivo Android está reproduciendo, la salida de audio se silencia temporalmente. yy El tiempo de carga puede variar dependiendo de su dispositivo Android. yy Algunos dispositivos Android no se pueden cargar. yy Dependiendo de la posición y orientación del conector micro USB del dispositivo Android, conéctelo en posición vertical u horizontal. La pantalla de su dispositivo Android no puede hacia usted. 12. 10. 11. �� 9:12 Operando ,,Nota Colocación de los núcleos de ferrita Debe colocar el núcleo (incluido con el modelo que ha adquirido) para reducir o eliminar las interferencias eléctricas. 1. Jale el tope [a] del núcleo de ferrita para abrirlo. 2. Enrolle el cable portátil y la antena de FM una vez alrededor del núcleo de ferrita. 3. Cierre el núcleo de ferrita hasta oír un clic. 2 Operando yy No puede controlar su dispositivo desde está unidad debido al malfuncionamiento del dispositivo Android. yy Dependiendo de la versión de software de su dispositivo Android es posible que no pueda controlar su dispositivo Android desde esta unidad. Recomendamos la instalación de la última versión del software. yy Si usa una aplicación, realiza una llamada o envía y recibe mensajes de texto SMS, etc. en un dispositivo Android, desconéctelo del puerto del dispositivo Android de esta unidad antes de usarlo. 13 Escuchar música desde un dispositivo externo La unidad se puede utilizar para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos externos. (El cable portátil no se suministra como accesorio con la unidad.) MP3 o PMP etc 1. Conecte el dispositivo externo al conector PORT.IN (entrada de puerto) de la unidad. 2. Desconecte la corriente pulsando 1. 3. Seleccione la función PORT (PORTABLE) pulsando PFUNCTION o P. 4. Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 13 12. 10. 11. �� 9:12 14 Operando Funcionamiento de la radio Conexión de la antena Conecte la antena de cable de FM al conector FM Antenna. 2 Presintonización de las emisoras de radio Puede guardar hasta 10 emisoras de FM. Antes de sintonizar, asegúrese de haber bajado el volumen. 1. Pulse PFUNCTION o P varias veces hasta que aparezca FM en el panel de control. 2. Seleccione la frecuencia deseada con / . Operando 3. Pulse MEMORY. Un número predeterminado parpadeará en el panel de control. 4. Pulse PRESET W/S para seleccionar el número presintonizado que desea. 5. Pulse MEMORY. Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos del 2 a 5 para guardar otras emisoras. Pulse PRESET W/S para seleccionar una estación presintonizada. Eliminación de todas las emisoras guardadas Mantenga pulsado MEMORY durante dos segundos. “CLR” empezará a parpadear. Pulse MEMORY de nuevo. A continuación, se eliminarán todas las emisoras guardadas. ,,Nota Escuchar la radio 1. Pulse PFUNCTION o P varias veces hasta que aparezca FM en el panel de control. Se sintoniza la última emisora recibida. 2. Sintonización automática : Pulse / durante unos 2 segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, luego suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. Sintonización manual : Pulse repetidamente. / 3. Ajuste el volumen pulsando -/+ (Volume). •• Si ya se han restablecido las emisoras, aparecerá "FULL" en el panel de control por un momento y luego parpadeará un número preestablecido. •• Aunque todas las emisoras estén preestablecidas, puede preestablecer una emisora sobreescribiendo sobre la emisora previa. •• Usted no puede borrar las emisoras presintonizadas una por una. Cómo mejorar una mala recepción de la señal FM Pulse . Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejorará la recepción. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 14 12. 10. 11. �� 9:12 Operando Utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth® es una tecnología de comunicación inalámbrica para conexiones de corta distancia. (Puede interrumpirse el sonido si se producen interferencias con otras ondas electrónicas o si se conecta el bluetooth en otras habitaciones.) La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Dispositivos disponibles: Teléfono portátil, MP3, Laptop, PDA. Perfiles de Bluetooth Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth los dispositivos deben tener capacidad para interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es compatible con el perfil siguiente. A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) Escuchar música de un dispositivos Bluetooth Antes de comenzar el procedimiento de acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la función Bluetooth del aparato Bluetooth. Consulte la guía de usuario del dispositivo Bluetooth. Una vez realizado con éxito el acoplamiento, no es necesario volver a realizarlo. 1. Seleccione la función bluetooth usando PFUNCTION o P. Aparecerá “BT” y “BT READY” en el panel de control. 2. Encienda el aparato Bluetooth y realice la operación de acoplamiento. Durante la búsqueda de esta unidad con el dispositivo Bluetooth, quizás se muestre una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo Bluetooth, dependiendo del tipo de dispositivo de que se trate. Su unidad aparece como “LG AUDIO ND5521”. 2 Operando El alcance disponible es de 10 metros. 15 3. Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000 4. Cuando esta unidad se conecte al dispositivo Bluetooth con éxito, se iluminará el LED del Bluetooth y se visualizará “PAIR” en el panel de control. ,,Nota Dependiendo del tipo de aparato de se trate, el modo de acoplamiento puede ser diferente. 5. Escuche la música. Para reproducir la música almacenada en el aparato Bluetooth, consulte la guía de usuario del aparato Bluetooth. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 15 12. 10. 11. �� 9:12 16 Operando ,,Nota yy El sonido podría interrumpirse cuando otra onda electrónica interfiera en la conexión. yy No se puede controlar el aparato Bluetooth con este equipo. yy El acoplamiento se limita a un aparato Bluetooth por equipo y no es posible el acoplamiento múltiple. 2 Operando yy Aunque la distancia entre su Bluetooth y el aparato sea inferior a 10 m, si hay obstáculos entre ambos, no se podrá conectar el aparato Bluetooth. yy Dependiendo del tipo de aparato, quizás no pueda usar la función Bluetooth. yy Cuando no se ha conectado el Bluetooth, aparece "BT" y "BT READY" en el panel de control. Uso de la tecnología Bluetooth Acerca de la app “LG Bluetooth Remote” La app “LG Bluetooth Remote” brinda un conjunto de nuevas características para esta unidad. Para disfrutar de más características, le recomendamos descargar e instalar la app “LG Bluetooth Remote” de forma gratuita. Instale la app “LG Bluetooth Remote” en su dispositivo Bluetooth 1. Instale la app “LG Bluetooth Remote” a través del código QR. Use el software de escaneo para escanear el código QR. yy Si se produce un fallo eléctrico debido a aparatos que utilizan la misma frecuencia, como equipos médicos, microondas o dispositivos LAN inalámbricos, se interrumpirá la conexión. yy Cuando se sitúe una persona en el recorrido de la comunicación entre el aparato Bluetooth y el reproductor, se interrumpirá la conexión. yy Entre más distancia haya entre el Bluetooth y la unidad, la calidad del sonido va disminuyendo. La conexión se desconectará cuando el espacio entre el Bluetooth y la unidad se salga de rango de operación del Bluetooth. yy Se desconecta el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth, si se apaga el equipo principal o la distancia entre el aparato y la unidad principal es superior a 10 m. yy Si el dispositivo de Bluetooth se desconecta, debe conectarlo a su unidad. (Apple iOS) (Android OS) 2. Dé un ligero golpe en un ícono para la instalación. 3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar. ,,Nota yy Asegúrese que su dispositivo Bluetooth esté conectado a Internet. yy Asegúrese que su dispositivo Bluetooth tenga una aplicación de software de escaneo. Si no tiene, descargue una de “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)”. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 16 12. 10. 11. �� 9:12 Operando Instale la app “LG Bluetooth Remote” acoplando su iPod touch/ iPhone/iPad en esta unidad 1. Conecte su iPod touch/iPhone/iPad a su base. La pantalla para descargar la app “LG Bluetooth Remote” se enlazará automáticamente (sólo Apple iOS). 2. Dé un ligero golpe en un ícono para la instalación. 3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar. 1. Dé un ligero golpe en el ícono “Apple App Store” o en el ícono “Google Android Market (Google Play Store)”. 2. En la barra de búsqueda, escriba “LG Bluetooth Remote” y búsquela. 3. En la lista de resultados de búsqueda, encuentre y toque “LG Bluetooth Remote” para empezar a descargar la la app de Bluetooth. 4. Dé un ligero golpe en un ícono para la instalación. 5. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar. ,,Nota yy Asegúrese que su dispositivo Bluetooth esté conectado a Internet. yy Asegúrese que su dispositivo Bluetooth esté equipado con “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)”. Activación de Bluetooth con la app “LG Bluetooth Remote” La app “LG Bluetooth Remote” le ayuda a conectar su dispositivo Bluetooth con esta unidad. 1. Toque la app “LG Bluetooth Remote” en la pantalla principal para abrir la app “LG Bluetooth Remote”, y vaya al menú principal. 2. Toque [Setting] y seleccione la unidad que desea. 3. Si desea obtener más información para operar, toque [Setting] y [Help]. ,,Nota yy Si coloca su iPod touch/iPhone/iPad en el alojamiento de esta unidad estando conectados a esta unidad mediante conexión Bluetooth, esta conexión se desactivará. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 17 ,,Nota yy Si coloca su dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior), en el puerto de esta unidad mientras su dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior), está conectado a esta unidad a través de una conexión Bluetooth y cambia esta unidad al modo ANDROID, la conexión Bluetooth está desactivada. Si su dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior) está conectado con la aplicación “LG Bluetooth Remote” bajo las mismas condiciones, la conexión Bluetooth está todavía activa. yy Si esta unidad está en modo BT y conecta su iPod touch/iPhone/iPad a esta unidad después de conectarlo a esta unidad por conexión Bluetooth, la función se cambia automáticamente a modo IPOD. Entonces si desconecta su iPod touch/iPhone/ iPad de esta unidad, éste se conecta automáticamente a esta unidad por la conexión Bluetooth. yy Si esta unidad está en modo BT y conecta su dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior) a esta unidad después de conectar su dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior) a esta unidad a través de la aplicación “LG Bluetooth Remote”, la función cambia automáticamente a modo ANDROID. Si, a continuación desconecta su dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior), desde esta unidad, se cambia automáticamente a modo BT. yy La conexión Bluetooth del iPod touch/iPhone/ iPad no se activa mientras éstos estén en el acoplamiento de esta unidad. yy Esta unidad no es compatible con multipareo. Si esta unidad ya está conectada con otro dispositivo Bluetooth, desconecte ese dispositivo y vuelva a intentar. yy Si usa la aplicación “LG Bluetooth Remote” para operar, habrá algunas diferencia entre la app “LG Bluetooth Remote” y el mando a distancia suministrado. Use el mando a distancia suministrado según lo requiera. yy Dependiendo del dispositivo Bluetooth, “LG Bluetooth Remote” App podría no funcionar. yy La app “LG Bluetooth Remote” para Apple iOS es ligeramente diferente a la de Android OS. yy La conexión que hizo se puede desconectar si selecciona otra aplicación o cambia la configuración del dispositivo conectado por medio de la app “LG Bluetooth Remote”. En ese caso, revise el estado de la conexión. yy Para evitar un funcionamiento, le recomendamos conectar sólo un dispositivo a esta unidad. 2 Operando Instale la app “LG Bluetooth Remote” a través de “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)” 17 12. 10. 11. �� 9:12 18 Operando Otras operaciones Uso de la unidad como reloj despertador 2 1. Asegúrese que haya establecido la hora correctamente. (Vea “Puesta del reloj” en las páginas 9-10.) Operando 2. Pulse y sostenga Alarm On/Off en el panel trasero. 3. Las fuentes de sonido de la alarma parpadean. (FM (Tuner)/IPOD) Mientras cada una de las fuentes de sonido parpadean, seleccione la que desee oprimiendo . Si selecciona el modo FM (Turner), puede seleccionar la estación preestablecida pulsando / ya continuación pulsar para guardarla. 4. Se mostrará la configuración “ON (Time)”. El ajuste de la hora parpadea. Pulse / para seleccionar la hora y después pulse para guardar. 5. El ajuste de los minutos parpadea. Pulse / para seleccionar los minutos y después pulse para guardar. 6. El ajuste del volumen parpadea. Pulse / para cambiar el volumen y después pulse para guardar. ,,Nota •• La alarma sólo funciona cuando la unidad está apagada. •• Puede revisar el estado de la configuración pulsando Alarm On/Off en el panel trasero dos veces. •• Si desea restablecer la alarma, repita los pasos 2-6. Para apagar el sonido de la alarma -- Cuando suene la alarma, pulse Alarm On/Off en el panel trasero o pulse 1. -- La alarma deja de sonar pero la configuración continúa. ,,Nota •• Si no establece la hora en su iPod/ iPhone(iPad, la unidad no se sincronizará para el reloj con su iPod/iPhone/iPad. •• Si desconecta el cable del tomacorriente, no se guardará la configuración de la alarma que estableció. •• Después de configurar la función del reloj, puede establecer la función de la alarma. •• Si no pulsa ningún botón por 30 minutos después que la alarma arranque, ésta se apagará automáticamente. •• Si establece el reloj y la alarma, puede revisar el ícono de la hora y la alarma “ “ oprimiendo Alarm On/Off hasta que la unidad está en modo de espera. •• A la hora que ha usted ha configurado, la unidad de enciende automáticamente y la alarma suena. Snoozing La función de snoozing le despierta cada 10 minutos si usted toca cualquier parte del panel de control mientras la alarma está activa. Aparece “ZZZ” y “ ” parpadea. Para cancelar la función de snoozing, oprima Alarm On/Off o 1. Reanudar la reproducción La unidad memoriza el punto en el que usted pulsó . Pulse para continuar la reproducción. Activar y desactivar el temporizador de la alarma Pulse varias veces Alarm On/Off en el panel trasero para activar o desactivar el temporizador. -- Si el temporizador está activado, aparecerá “ ”. -- Si el temporizador está desactivado, aparecerá “ ”. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 18 12. 10. 11. �� 9:12 Operando 19 Atenuador Apagado temporal del sonido Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá el panel de control a la mitad de la intensidad. Para cancelarlo, pulse SLEEP varias veces hasta que el panel de control se torne brillante. Oprima @ para apagar el sonido. Puede silenciar el sonido para, por ejemplo, contestar el teléfono. Y aparecerá “MUTE” en el panel de control. Para cancelar la función de mute, oprima @ de nuevo o ajuste el nivel del sonido pulsando +/-(Volume). Configuración del temporizador 2 Operando Mientras escuche música o la radio, pulse SLEEP en repetidas ocasiones para seleccionar el tiempo entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retardo, la unidad se desconectará. (Puede ver el siguiente orden, 180 -> 150 ->120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10) Para cancelar la función de dormir, pulse SLEEP repetidamente hasta que el panel de control se torne brillante. ,,Nota •• Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad oprimiendo SLEEP. •• La función de suspensión se activará después de la función de atenuación de la pantalla. Configuración del modo del sonido Este sistema cuenta con un número de campos de sonido predeterminados. Puede seleccionar el modo de sonido deseado con SOUND EFFECT. Los elementos visualizados para el ecualizador pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes de sonido y los efectos. En la pantalla Descripción POP CLASSIC JAZZ ROCK Este programa le proporciona una atmósfera adecuada para sonido y apreciar las diferencias entre el pop rock, jazz y , por ejemplo, un concierto de música clásica. BYPASS Puede disfrutar del sonido sin efectos de ecualizador. ,,Nota Puede ser necesario reiniciar el modo de sonido, tras cambiar la entrada, en ocasiones incluso después de cambiar el archivo de sonido. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 19 12. 10. 11. �� 9:12 3 Resolución de problemas 20 Resolución de problemas Resolución de problemas Problema No hay corriente. Causa y corrección yy Conecte el enchufe a la red. yy Compruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos. yy Pulse PFUNCTION o P y comprueba la función seleccionada. No hay sonido. yy Ajuste el volumen. yy Compruebe que el sonido de la unidad esté desactivado. yy Ajuste su posición. 3 Resolución de problemas Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente. yy Sintonice la emisora de forma manual. El iPod/iPhone/iPad no funciona. Conecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente. El audio no sale desde el dispositivo Android acoplado. yy Asegúrese de que está utilizando la versión del sistema Android 4.1 o una versión posterior. El reloj no se muestra. El panel de control no está brillante. yy Presintonice algunas emisoras de radio; para más información, consulte page 14. yy Conecte el dispositivo Android a una unidad correctamente. yy Se interrumpió la energía o el enchufe se desconectó. yy Restablezca el reloj (ver página 9-10). Revise la función de dimmer (atenuación de pantalla) esté activada. yy El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad. El mando a distancia no funciona correctamente. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 20 yy El control remoto está demasiado lejos de la unidad. yy Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad. yy La batería del control remoto está agotada. 12. 10. 11. �� 9:12 4 Apéndice Apéndice Marcas comerciales y licencia 21 Manejo de la unidad Envío de la unidad Guarde la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar la unidad, para la máxima protección, vuelva a embalarla como la recibió originalmente de fábrica. “Concebido para iPod,” “Concebido para iPhone,” y “Concebido para iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido concebido para ser específicamente conectado a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador como conforme a las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo, o del cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. Para mantener las superficies exteriores limpias No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays insecticidas, cerca del aparato. Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la superficie. No deje productos de goma o plástico en contacto con el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. 4 La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un sistema que permite el contacto por radio entre aparatos electrónicos con un alcance máximo de 10 metros. La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice productos fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque podrían dañar la superficie de la unidad. Apéndice Limpieza de la unidad El término, la marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Pioneer Corporation haga de ellos estará bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombre comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 21 12. 10. 11. �� 9:12 22 Apéndice Especificaciones General 4 Requisitos de adaptador de CA DC 18 V 0 2.67 A, 100 - 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 48 W Dimensiones (An x Al x F) (436 x 152 x 115) mm Peso neto (aprox.) 2.3 kg Temperatura de funcionamiento De 5ºC a 35ºC (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % USB/Micro USB CC 5 V 0 500 mA iPod/iPhone/iPad CC 5 V 0 2.1 A Entradas PORT. IN (PORTABLE IN) IN 0.5 Vrms (toma estéreo de 3.5 mm) Apéndice Sintonizador Rango de sintonía FM De 87.5 MHz a 108.0 MHz o de 87.50 MHz a 108.00 MHz Amplificador Potencia de salida 15 W X 2 ch (8 Ω a 1 kHz) THD 10 % Altavoces Tipo integrado Impedancia de régimen 8Ω Potencia nominal de entrada 15 W Potencia nominal de entrada 30 W yy El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 22 12. 10. 11. �� 9:12 ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 23 12. 10. 11. �� 9:12 ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 24 12. 10. 11. �� 9:12 ">

Descargar
Solo un recordatorio amistoso. Puedes ver el documento aquí mismo. Pero lo más importante es que nuestra IA ya lo ha leído. Puede explicar cosas complejas en términos sencillos, responder a tus preguntas en cualquier idioma y ayudarte a navegar rápidamente incluso por los documentos más largos o complicados.
Anuncio
Características clave
- 2.0 channels
- 30 W
- Bluetooth
- iPad, iPhone, iPod
- FM radio
- White