LG RAD125 Manual de Usuario

Add to my manuals
23 Pages

advertisement

LG RAD125 Manual de Usuario | Manualzz
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Sistema Mini Hi-Fi
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y
consérvelo para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
MODELO
RAD125 (RAD125, RAS125F)
P/NO : MFL63284618
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 1
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:17
1
Información de seguridad
Información de seguridad
1
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA
POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES
DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
está diseñado para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (reparación) en la
documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por
favor, lea detenidamente el manual del propietario
y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad
requiriera mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que
no sean aquellos aquí especificados podría resultar
en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 2
la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la
carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente
el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto
indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualificado lo sustituya por un recambio
exacto y homologado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación de
abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable
o caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable
se une al electrodoméstico. Para desconectar la
alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible. .
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:17
Información de seguridad
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Características únicas
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
1
Información de seguridad
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos y
animales, coloque la batería antigua o el acumulador
en el contenedor apropiado de los puntos de
recogida designados para tal fin. No elimine las pilas
o el acumulador junto con la basura doméstica. Se
recomienda utilizar baterías y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
batería no debe exponerse a calor intenso, como la
luz del sol, un incendio o similar.
Eliminación de su antiguo equipo
1.Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2.Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3.La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud
pública.
4.Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en
cumplimiento de la directiva EMC
2004/ 108/ EC y la directiva de bajo
voltaje 2006/ 95/ EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
Países Bajos (Tel. : +31-036-547-8940)
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 3
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18
Contenido
1
Información de seguridad
1
4
Funcionamiento
2
PRECAUCIÓN
13
Funcionamiento básico
3
Características únicas
13
Otras funciones
13 Reproducción programada
2
3
4
2
14Visualización de información del
Preparación
6
Accesorios
6
Requisito del archivo reproducible
7
Mando a distancia
8
Panel frontal
10
Panel trasero
archivo (ID3 TAG)
14Desactivar el sonido de forma
temporal
14 Reproducción de AUTO DJ
14
14 Escuchar la radio
15Configuración de las emisoras
de radio
3
15Borrado de todas las emisoras
Instalación
11
5
Conexión de los altavoces
11Acople de los altavoces a la
unidad
11
Conexión de equipo opcional
11 Conexión a entrada auxiliar
6
Funcionamiento de la radio
12 Conexión USB
12 Conexión de la antena
guardadas
15Mejorar una mala recepción de
FM
15Ver información acerca de una
emisora de radio
16
Ajuste de sonido
16Configuración del modo
envolvente
16
Configuración del reloj
17Usar el reproductor como
7
despertador
17 Configuración de temporizador
17 REGULADOR DE INTENSIDAD
17
Funcionamiento avanzado
17Escuchar música de un
dispositivo externo
18 Grabación a USB
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 4
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18
Contenido
5
Mantenimiento
19
Manejo de la unidad
1
19 Envío de la unidad
19Mantener las superficies exteriores limpias
19 Limpieza de la unidad
2
19 Mantenimiento de la unidad
19
Notas en los discos
19 Manipulación de los discos
19 Guardar los discos
3
19 Limpieza de discos
6
Solución de problemas
20
4
Solución de problemas
7
5
Apéndice
21
Especificaciones
6
7
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 5
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18
Preparación
2
Preparación
2
Accesorios
Dispositivos USB compatibles
Preparación
Revise e identifique los accesorios facilitados.
•
Reproductor MP3: R
eproductor MP3 de tipo
Flash
•
Unidad USB Flash: D
ispositivos que admiten
USB 2,0 o USB 1,1
•
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
Antena FM (1)
Mando a distancia (1) /
Pila (1)
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA
con este reproductor queda limitada de la
siguiente manera :
•
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48
kHz (MP3), entre 32 kHz a 48kHz (WMA)
•
Tasa de bits : entre 32 kbps a 320 kbps
(MP3), entre 40 kbps a 192 kbps (WMA)
•
Máximo número de archivos: menos de
999.
•
Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
•
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
•
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 6
•
No admite dispositivos que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
•
No retire el dispositivo USB durante la
operación.
•Para un dispositivo USB de mayor
capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
•
Para prevenir la pérdida de datos, haga una
copia de seguridad.
•Si usa un cable de extensión o un
concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
•No se admite el sistema de archivos NTFS.
(Sólo se admite el sistema de archivos FAT
(16/32).)
•Esta unidad no se admitirá cuando el
número total de archivos es 1 000 o más.
•No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o dispositivos de
memoria USB
•El puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede usarse
como un dispositivo de almacenamiento.
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18
Preparación
Mando a distancia
Mando a distancia
INFO : Consultar información sobre su música.
Los archivos MP3/WMA a veces disponen
de etiquetas. Las etiquetas proporcionan
información sobre el título, intérprete, álbum y
hora.
• • • • • • • • • b• • • • • • • • • •
REPEAT : Escuche las pistas repetidamente o
de forma aleatoria.
TUNING (-/+) : sintoniza la emisora de radio
deseada.
. / > (Omitir/Buscar)
- Busca una sección en una pista
- Avanza rápido hacia atrás o hacia delante.
b
2
Preparación
a
B / X : Inicia o pausa la reproducción.
x : detiene la reproducción o grabación.
• • • • • • • • • c• • • • • • • • • •
c
d
• • • • • • • • • a• • • • • • • • •
1 (Power) : enciende o apaga la unidad.
SLEEP : configura el sistema para que
se apague automáticamente a una hora
específica. (Regulador de luz: La ventana de
visualización se oscurecerá en gran parte).
Z (Abrir/ Cerrar) : Abre o cierre la bandeja de
disco.
F (Función) : Selecciona la función y la fuente
de entrada.
SOUND EFFECT : Puede elegir las impresiones
de sonido.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 7
FOLDER · PRESET (V / v) : Cuando se
reproduce un CD/USB que contiene archivos
MP3/WMA en varias carpetas, pulse FOLDER ·
PRESET para seleccionar la carpeta que quiere
reproducir. Elige un “número predeterminado”
para una emisora de radio.
PROGRAM/MEMO. : Permite guardar emisoras
de radio. Si ha guardado emisoras de radio
utilizando PROGRAM/MEMO. , puede
desplazarse por ellas y seleccionar una.
Escucha las pistas en cualquier orden.
(MUTE) : Desactiva el sonido.
VOL : ajusta el volumen del altavoz.
• • • • • • • • • d • • • • • • • • •
RDS/ PTY : RDS (Sistema de datos de radio)
Busca emisoras de radio por tipo de radio
AUTO DJ : Selecciona el modo AUTO DJ. (Para
más información, consulte la página 14)
z (REC) : Grabación directa por USB.
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18
Preparación
Panel frontal
2
j
Preparación
a
b
k
l
c
d
m
e
n
f
o
g
h
p
i
q
r
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 8
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18
Preparación
a 1/ ) (Power)
i Bandeja de disco
IMER
bT
Con la función TIMER (Temporizador)
puede activar o desactivar la función de
reproducción de CD o USB y la recepción
de TUNER (Sintonizador) cuando quiera.
j Pantalla
d STOP (x)
ASS BLAST
eB
Le permite reforzar los agudos, los graves y
los efectos de sonido envolvente.
MP3 Opt.
Optimiza los archivos MP3 comprimibles
para mejorar los sonidos graves.
f ./ TUN. - (Salto/ Búsqueda)
OLUME
gV
h (Rec)
Grabación directa por USB.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 9
k FUNC.
Selecciona la función y la fuente de
entrada.
LOCK
lC
Permite configurar el reloj y comprobar la
hora.
m B/X , ST./MO.
Inicia la reproducción y se detiene en
pausa. Selecciona Mono o Estéreo.
n EQ
Puede elegir las impresiones de sonido.
2
Preparación
ET/
cS
Confirma la configuración.
RDS
Sistema de datos de radio.
o TUN. + / > (Salto/ Búsqueda)
p Z (Abrir/ Cerrar)
q A
UTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ. (Para más
información, consulte la página 14)
r Puerto USB
Puede reproducir archivos de sonido
conectando el dispositivo USB.
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19
10
Preparación
Panel trasero
2
Preparación
a
b
d
c
a Cable de alimentación
c Conector auxiliar (AUX IN)
b Antena (FM)
d Terminal del altavoz
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 10
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19
Instalación
11
3
Instalación
Conexión de equipo
opcional
Acople de los altavoces a la
unidad
Conexión a entrada auxiliar
Conecte los cables de que dispone el altavoz a
la unidad.
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
3
Instalación
Conexión de los
altavoces
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un orificio en la caja del
altavoz para un amplio sonido de graves.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 11
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19
12
Instalación
Conexión USB
Conexión de la antena
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o
de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en
la parte frontal de la unidad.
Conecte la antena FM facilitada para escuchar
la radio.
Conexión USB
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM.
Conexión de la antena
3
Instalación
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1.Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (x) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Nota
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 12
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19
Funcionamiento
13
4
Funcionamiento
Funcionamiento
básico
1. Inserte el disco utilizando Z (Abrir/ Cerrar)
o conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB pulsando
FUNCTION.
Función
Qué hacer
Qué hacer
Pulse en REPEAT varias
veces en el mando a
Reproducción distancia, la pantalla
repetitiva o cambiará en el siguiente
aleatoria
orden: RPT 1 p RPT DIR (sólo
MP3/ WMA) p RPT ALL p
RANDOM p OFF.
Otras funciones
4
Reproducción programada
Reproducir
Pulse B/X
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Pausar
Pulse B/X
Un programa puede contener 20 pistas.
Durante la reproducción,
pulse . o > para ir a
la pista o archivo siguiente
Saltar a la
pista o archivo o para volver al inicio de la
pista o archivo actual.
siguiente/
Pulse . dos veces y
anterior
brevemente para retroceder
a la pista o archivo anterior.
1. Inserte un CD o USB y espere a que se
ordene.
Detener
Buscar una
sección en
una pista
Pulse x
Pulse durante varios
segundos . o >
durante la reproducción y
suéltelo en el punto donde
quiera escucharlo.
Funcionamiento
3. Seleccione un archivo (o una pista o título)
que quiera reproducir pulsando . o
>.
Función
2. Pulse PROGRAM/MEMO. en el mando a
distancia en estado de parada.
3. Pulse . o > en la unidad o en el
mando a distancia para seleccionar una
pista.
4. Pulse PROGRAM/MEMO. de nuevo para
guardar y seleccionar la siguiente pista.
5. Pulse B/X para reproducir los archivos de
música programados.
6. Para borrar la selección, pulse x,
PROGRAM/MEMO. y después x.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 13
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20
14
Funcionamiento
Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Modo
Pantalla
Descripción
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
la música se
reproduce
de forma
aleatoria.
REPEAT
RPT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
la música se
reproduce
de forma
repetitiva.
Mientras reproduce un archivo MP3/WMA
con información sobre su contenido, podrá
visualizar dicha información pulsando INFO..
Nota
Desactivar el sonido de forma
temporal
4
Funcionamiento
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para,
por ejemplo, responder al teléfono; el indicador
de esta función parpadeará en la ventana de la
pantalla.
Reproducción de AUTO DJ
AUTO DJ mezcla el final de una canción con
el principio de otra para una reproducción
homogénea. Ecualiza el volumen de las pistas
para una reproducción sin interrupciones.
Pulse AUTO DJ en el mando a distancia o en la
unidad varias veces, la pantalla cambiará en el
siguiente orden: RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
p RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) p (AUTO DJ OFF).
Modo
Pantalla
Descripción
OFF
(AUTO DJ OFF)
-
• Buscar una sección dentro de una pista y
reproducirla de forma repetitiva o aleatoria no
es una función admitida por AUTO DJ.
• Si cambia a otras funciones o detiene la música
pulsando STOP en la unidad (o x ENTER en
el mando a distancia) en el modo AUTO DJ, la
función AUTO DJ se deshabilitará.
• La función AUTO DJ no es compatible en un
archivo de música de longitud inferior a 60
segundos.
• Toda la música se repite de forma continuada
hasta que el usuario desactiva la función AUTO
DJ.
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese de que la antena FM está conectada.
(Consulte la página 12)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla.
Se sintonizará la última emisora recibida.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 14
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20
Funcionamiento
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING (-/+) hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse PLAY (B/X) (MONO/ST) en el control
remoto. Este botón modifica el sintonizador
de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL
en el panel frontal o pulsando varias veces
en VOL + o - en el mando a distancia.
Ver información acerca de una
emisora de radio
Configuración de las emisoras
de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función
RDS (Sistema de datos de radio). Muestra
información acerca de la emisora de radio
sintonizada. Presione repetidamente RDS para
alternar entre los distintos tipos de datos :
Puede configurar 50 emisoras en FM .
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+)
3. Pulse PROGRAM/MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla.
4. Pulse PRESET · FOLDER (v/V) para
seleccionar el número predeterminado que
desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROGRAM/
MEMO. durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la
pantalla del receptor de DVD.
2. Presione PROGRAM/MEMO. para borrar
todas las emisoras guardadas.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 15
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de
programa)
El tipo de programa (por ejemplo,
Jazz o Noticias) aparecerá en la
pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la
emisora. El texto puede pasar a lo
largo de la pantalla.
4
Funcionamiento
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
15
CT (Información horaria controlada por
el canal)
Muestra la información horaria y la
fecha emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último
PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse
PTY una o más veces para seleccionar su tipo
de programa preferido. Presione . o >.
durante unos segundos. El sintonizador iniciará
la búsqueda de forma automática. Cuando se
haya encontrado una emisora, la búsqueda se
detendrá.
FB164
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20
16
Funcionamiento
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema cuenta con un número de campos
de sonido envolvente predeterminados. Puede
seleccionar un modo de sonido deseado
utilizando SOUND EFFECT en el mando a
distancia o EQ en la unidad.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las
fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA
4
NATURAL
Descripción
Funcionamiento
Puede disfrutar de un
sonido confortable y
natural.
Efectos de sonido
optimizados regionalmente.
Ecualizador de (DANGDUT/ ARABIC/
especialización PERSIAN/ INDIA/
local
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO HIPHOP)
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 - - OPT
Detecta la ecualización
de sonido más similar
al género incluido en la
etiqueta MP3 ID3 de los
archivos de canción
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está
en un verdadero concierto
de rock, pop, jazz o música
clásica.
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el
sonido de agudos.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 16
EN PANTALLA
Descripción
BASS
Durante la reproducción,
refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
LOUDNESS
Mejora los sonidos graves y
agudos.
VIRTUAL
Puede disfrutar de un
sonido con un mayor
surround virtual.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido
sin efecto del ecualizador.
Nota
• En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir un
sonido bajo, dependiendo del modo envolvente
o la fuente de audio, y no debe entenderse
como un defecto.
• Puede que deba restablecer el modo envolvente,
después de cambiar la entrada, a veces incluso
después de cambiar la pista del sonido.
• BASS BLAST, MP3 en la unidad que permite
seleccionar directamente entre MP3, OPT o
BASS.
Configuración del reloj
1. Conecte la corriente.
2. Pulse CLOCK (Reloj) durante al menos 2
segundos
3. Elija entre utilizar . o >.
- 12:00 a.m. (para la visualización según “a.m”
o “p.m”) o bien, 0:00 (para una visualización
de 24 horas).
4. Pulse SET para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas. Utilice . o >.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos, utilizando . o
>.
8. Pulse SET.
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20
Funcionamiento
Usar el reproductor como
despertador
1. Encienda el dispositivo.
2. Pulse TIMER. Cada una de las funciones
parpadea.
3. Pulse SET cuando se muestre la función
con la que desea despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Aquí es donde se
ajusta la hora a la que desea que se active
la alarma. Use . o > para cambiar
las horas y los minutos y pulse SET para
guardar los ajustes.
5. Se mostrará “OFF TIME”. Aquí es donde
se ajusta la hora a la que desea que se
desactive la alarma.
7. Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con
el que desea despertarse. Use . o >
para cambiar el volumen y pulse SET para
guardar el ajuste. El icono del reloj “ ”
muestra que se ha ajustado la alarma.
8. Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede
comprobar el estado de la configuración.
Nota
• Si configura la hora del reloj, puede comprobar
la hora pulsando el botón CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si configura la hora del reloj y la alarma, puede
comprobar el icono de alarma
pulsando el
botón CLOCK incluso cuando el reproductor
esté apagado.
• Si configura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de alarma “
” y la información de configuración pulsando
en TIMER (Temporizador), incluso cuando la
unidad esté apagada.
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar
el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos,
después la unidad se apagará.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse
varias veces en SLEEP hasta que aparezca
“SLEEP 10” y después pulse una vez más
mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que la unidad se apague.
Pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra en la
ventana de visualización.
REGULADOR DE INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo luminoso)
del panel frontal se apagará y la pantalla se
oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo, pulse
SLEEPrepetidamente hasta desactivar el
regulador de intensidad.
Funcionamiento
avanzado
4
Funcionamiento
6. Use . o > para cambiar las horas y
los minutos y pulse SET para guardar los
ajustes.
17
Escuchar música de un
dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir
música procedente de múltiples tipos de
dispositivos externos. (Consulte la página 11)
1. Conecta el dispositivo externo al conector
AUX IN de la unidad.
2 Conecte la corriente pulsando 1/ )
(Encender/Apagar).
3 Seleccione la función AUX (Auxiliar)
pulsando FUNCTION.
4 Conecte el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 17
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20
18
Funcionamiento
Grabación a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función CD pulsando
FUNCTION.
5. Pulse en la unidad o z REC en el mando a
distancia para finalizar la configuración.
Nota
Grabación de una pista: Puede grabar en un
USB después de reproducir el archivo que
desea.
•Durante la grabación, puede comprobar el
porcentaje de la grabación USB en la pantalla.
(sólo para MP3/ WMACD)
Grabación de todas las pistas: Puede grabar
en un USB después de detenerse.
•Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
Grabación de lista de programas: Después
de acceder a la lista de programas puede
grabarla en un USB.
3 Inicie la grabación pulsando en la unidad
o z REC en el mando a distancia.
4 Para detener la grabación, pulse x STOP.
4
Pausar la grabación
Funcionamiento
Durante la grabación, pulse para pausar
la grabación. Pulse z REC para continuar la
grabación. (Sólo Radio/AUX).
•Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
•No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no se
eliminaría en el PC.
• Si la grabación USB no funciona, se mostrará
en la pantalla un mensaje como “NO USB” (NO
HAY USB), “ERROR”, “FULL” (COMPLETO) o “NO
REC” (NO PUEDE GRABARSE).
• Para las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
• Al grabar para un largo periodo se grabará un
archivos de 512 Mb.
Seleccionar grabación de tasa de bits
y velocidad
• Cuando detiene una grabación durante la
reproducción, el archive no se guardará.
1. Pulse de nuevo en la unidad o z REC
en el mando a distancia durante más de 3
segundos.
• No puede grabar más de 999 archivos.
2. Utilice . o > en la unidad o en el
mando a distancia para seleccionar la tasa
de bits.
• En el modo de radio o portátil, no es posible
establecer la velocidad de grabación.
• Se guardará de la forma siguiente.
AUDIO CD
MP3/ WMA
Las demás
fuentes
3. Pulse de nuevo en la unidad o z REC
en el mando a distancia para seleccionar la
velocidad de grabación.
4. Utilice . o > en la unidad o en el
mando a distancia para seleccionar la
velocidad de grabación deseada.
VELOCIDAD X1
-P
uede escuchar música mientras graba.
VELOCIDAD X2
-P
uede grabar sólo el archivo de música.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 18
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21
Mantenimiento
19
5
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Envío de la unidad
Notas en los discos
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Manipulación de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Mantener las superficies
exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
•
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a fin de evitar daños en la
superficie. No deje que la unidad entre en
contacto con productos de plástico o goma
durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice
un paño ligeramente humedecido con un
detergente no agresivo.
No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a
la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor; nunca lo deje en un coche donde esté
expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
5
Mantenimiento
•
Las huellas y el polvo en el disco pueden
afectar a la calidad de la imagen y distorsionar
el sonido. Antes de la reproducción, limpie
el disco con un paño. Realice la limpieza
del disco de dentro hacia fuera. No utilice
productos abrasivos como alcohol, benceno,
disolventes u otros productos disponibles en el
mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de
vinilo más antiguas.
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 19
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21
20
Solución de problemas
6
Solución de problemas
PROBLEMA
No hay
corriente.
No hay sonido.
La unidad
no inicia la
reproducción.
Las emisoras
de radio no se
sintonizan correctamente.
6
CAUSA
SOLUCIÓN
El cable de alimentación no está conectado.
Conecte el cable de alimentación.
Compruebe si hay algún fallo eléctrico.
Compruebe el estado accionando otros
dispositivos electrónicos.
Compruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y revise la opción
seleccionada.
Los cables de audio están dañados.
Sustitúyalos por un cable de audio nuevo.
Se ha insertado un disco no reproducible.
Inserte un disco reproducible.
No hay ningún disco insertado.
Inserte un disco.
El disco está sucio.
Limpie el disco. (Consulte la página 19).
El disco se ha insertado al revés.
Coloque el disco con la cara que contiene la
etiqueta o impresión hacia arriba.
La antena no se ha colocado correctamente o su
conexión es incorrecta.
Conecte la antena correctamente.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es
demasiado débil.
Sintonice la emisora de forma manual.
No se ha predeterminado ninguna emisora o las
predeterminadas se han borrado (al sintonizar la
búsqueda de canales predeterminados).
Para predeterminar algunas emisoras de radio,
consulte la página 14.
Solución de problemas
El mando a distancia está demasiado lejos de la
El mando a
unidad.
distancia no funciona correctaExiste un obstáculo en la trayectoria del mando a
mente.
distancia y la unidad.
Las pilas del mando a distancia se han agotado.
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 20
Utilice el mando a distancia a no más de 7
metros (23 pies).
Retire el obstáculo.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21
Apéndice
21
7
Apéndice
Especificaciones
Generalidades
Suministro eléctrico
200 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
25 W
Peso neto
3,5 kg
Dimensiones externas (An + Al + Pr)
202 x 307 x 278 mm
500 mA
Alimentación eléctrica del bus (USB)
DC 5 V
Condiciones de funcionamiento Temperatura5 °C a 35 °C,
Operation status: Horizontal
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
Láser Láser semiconductor, longitud de onda 650
mm
Sintonizador FM
Amplificador
Potencia de salida
60 W + 60 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Apéndice
Banda de sintonización FM87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Frecuencia intermediaria FM
128 kHz
CD
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido
Rango dinámico
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 21
40 Hz a 20 000 Hz
75 dB
80 dB
7
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21
22
Apéndice
Especificaciones
Altavoces
Tipo
Impedancia
Tasa de potencia de entrada
Máx. potencia de entrada
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
Peso neto
Altavoz central
2 altavoces, 2 salidas
4Ω
60 W
120 W
210 x 310 x 235 mm
2,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Apéndice
7
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 22
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21
R
RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 23
2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:22

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Home audio mini system 120 W Black
  • Optical disc player
  • 2-way
  • MP3 playback
  • Equalizer

Related manuals

Download PDF

advertisement