advertisement
▼
Scroll to page 2
of 23
MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Sistema Mini Hi-Fi Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia. MODELO RAD125 (RAD125, RAS125F) P/NO : MFL63284618 RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 1 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:17 1 Información de seguridad Información de seguridad 1 Información de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 2 la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER. PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros. CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado; Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. . 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:17 Información de seguridad Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil. Características únicas Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Grabación directa en USB Graba música en su dispositivo USB. 1 Información de seguridad Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar. Eliminación de su antiguo equipo 1.Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva europea 2002/ 96/ EC. 2.Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales. 3.La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública. 4.Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto. Este producto ha sido fabricado en cumplimiento de la directiva EMC 2004/ 108/ EC y la directiva de bajo voltaje 2006/ 95/ EC. Representación europea : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos (Tel. : +31-036-547-8940) RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 3 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18 Contenido 1 Información de seguridad 1 4 Funcionamiento 2 PRECAUCIÓN 13 Funcionamiento básico 3 Características únicas 13 Otras funciones 13 Reproducción programada 2 3 4 2 14Visualización de información del Preparación 6 Accesorios 6 Requisito del archivo reproducible 7 Mando a distancia 8 Panel frontal 10 Panel trasero archivo (ID3 TAG) 14Desactivar el sonido de forma temporal 14 Reproducción de AUTO DJ 14 14 Escuchar la radio 15Configuración de las emisoras de radio 3 15Borrado de todas las emisoras Instalación 11 5 Conexión de los altavoces 11Acople de los altavoces a la unidad 11 Conexión de equipo opcional 11 Conexión a entrada auxiliar 6 Funcionamiento de la radio 12 Conexión USB 12 Conexión de la antena guardadas 15Mejorar una mala recepción de FM 15Ver información acerca de una emisora de radio 16 Ajuste de sonido 16Configuración del modo envolvente 16 Configuración del reloj 17Usar el reproductor como 7 despertador 17 Configuración de temporizador 17 REGULADOR DE INTENSIDAD 17 Funcionamiento avanzado 17Escuchar música de un dispositivo externo 18 Grabación a USB RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 4 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18 Contenido 5 Mantenimiento 19 Manejo de la unidad 1 19 Envío de la unidad 19Mantener las superficies exteriores limpias 19 Limpieza de la unidad 2 19 Mantenimiento de la unidad 19 Notas en los discos 19 Manipulación de los discos 19 Guardar los discos 3 19 Limpieza de discos 6 Solución de problemas 20 4 Solución de problemas 7 5 Apéndice 21 Especificaciones 6 7 RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 5 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18 Preparación 2 Preparación 2 Accesorios Dispositivos USB compatibles Preparación Revise e identifique los accesorios facilitados. • Reproductor MP3: R eproductor MP3 de tipo Flash • Unidad USB Flash: D ispositivos que admiten USB 2,0 o USB 1,1 • La función USB de esta unidad no admite algunos dispositivos USB. Requisitos de dispositivo USB Antena FM (1) Mando a distancia (1) / Pila (1) Requisito del archivo reproducible Requisitos de archivos de música MP3/ WMA La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con este reproductor queda limitada de la siguiente manera : • Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48kHz (WMA) • Tasa de bits : entre 32 kbps a 320 kbps (MP3), entre 40 kbps a 192 kbps (WMA) • Máximo número de archivos: menos de 999. • Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma” • Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET • Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 6 • No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al conectarlo a un ordenador. • No retire el dispositivo USB durante la operación. •Para un dispositivo USB de mayor capacidad, podría tardar más de unos minutos en examinarlo • Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad. •Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido. •No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de archivos FAT (16/32).) •Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1 000 o más. •No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o dispositivos de memoria USB •El puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18 Preparación Mando a distancia Mando a distancia INFO : Consultar información sobre su música. Los archivos MP3/WMA a veces disponen de etiquetas. Las etiquetas proporcionan información sobre el título, intérprete, álbum y hora. • • • • • • • • • b• • • • • • • • • • REPEAT : Escuche las pistas repetidamente o de forma aleatoria. TUNING (-/+) : sintoniza la emisora de radio deseada. . / > (Omitir/Buscar) - Busca una sección en una pista - Avanza rápido hacia atrás o hacia delante. b 2 Preparación a B / X : Inicia o pausa la reproducción. x : detiene la reproducción o grabación. • • • • • • • • • c• • • • • • • • • • c d • • • • • • • • • a• • • • • • • • • 1 (Power) : enciende o apaga la unidad. SLEEP : configura el sistema para que se apague automáticamente a una hora específica. (Regulador de luz: La ventana de visualización se oscurecerá en gran parte). Z (Abrir/ Cerrar) : Abre o cierre la bandeja de disco. F (Función) : Selecciona la función y la fuente de entrada. SOUND EFFECT : Puede elegir las impresiones de sonido. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 7 FOLDER · PRESET (V / v) : Cuando se reproduce un CD/USB que contiene archivos MP3/WMA en varias carpetas, pulse FOLDER · PRESET para seleccionar la carpeta que quiere reproducir. Elige un “número predeterminado” para una emisora de radio. PROGRAM/MEMO. : Permite guardar emisoras de radio. Si ha guardado emisoras de radio utilizando PROGRAM/MEMO. , puede desplazarse por ellas y seleccionar una. Escucha las pistas en cualquier orden. (MUTE) : Desactiva el sonido. VOL : ajusta el volumen del altavoz. • • • • • • • • • d • • • • • • • • • RDS/ PTY : RDS (Sistema de datos de radio) Busca emisoras de radio por tipo de radio AUTO DJ : Selecciona el modo AUTO DJ. (Para más información, consulte la página 14) z (REC) : Grabación directa por USB. 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18 Preparación Panel frontal 2 j Preparación a b k l c d m e n f o g h p i q r RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 8 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:18 Preparación a 1/ ) (Power) i Bandeja de disco IMER bT Con la función TIMER (Temporizador) puede activar o desactivar la función de reproducción de CD o USB y la recepción de TUNER (Sintonizador) cuando quiera. j Pantalla d STOP (x) ASS BLAST eB Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente. MP3 Opt. Optimiza los archivos MP3 comprimibles para mejorar los sonidos graves. f ./ TUN. - (Salto/ Búsqueda) OLUME gV h (Rec) Grabación directa por USB. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 9 k FUNC. Selecciona la función y la fuente de entrada. LOCK lC Permite configurar el reloj y comprobar la hora. m B/X , ST./MO. Inicia la reproducción y se detiene en pausa. Selecciona Mono o Estéreo. n EQ Puede elegir las impresiones de sonido. 2 Preparación ET/ cS Confirma la configuración. RDS Sistema de datos de radio. o TUN. + / > (Salto/ Búsqueda) p Z (Abrir/ Cerrar) q A UTO DJ Selecciona el modo AUTO DJ. (Para más información, consulte la página 14) r Puerto USB Puede reproducir archivos de sonido conectando el dispositivo USB. 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19 10 Preparación Panel trasero 2 Preparación a b d c a Cable de alimentación c Conector auxiliar (AUX IN) b Antena (FM) d Terminal del altavoz RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 10 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19 Instalación 11 3 Instalación Conexión de equipo opcional Acople de los altavoces a la unidad Conexión a entrada auxiliar Conecte los cables de que dispone el altavoz a la unidad. Para conectar el cable a la unidad, presione con el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los terminales de conexión en la unidad. Inserte el cable y suelte la lengüeta. Conecte una salida del dispositivo auxiliar al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de audio auxiliar. Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono) conéctelo a la toma de audio izquierda (color blanco) en la unidad. 3 Instalación Conexión de los altavoces Conexión a entrada auxiliar Conecte el extremo negro del cable a los terminales marcados como – (menos) y el otro extreme a los terminales marcados como + (más). Conexión del altavoz PRECAUCIÓN Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz : Un orificio en la caja del altavoz para un amplio sonido de graves. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 11 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19 12 Instalación Conexión USB Conexión de la antena Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad. Conecte la antena FM facilitada para escuchar la radio. Conexión USB Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM. Conexión de la antena 3 Instalación Retirar el dispositivo USB de la unidad 1.Elija un modo de función diferente o pulse STOP (x) dos veces seguidas. 2. Retire el dispositivo USB de la unidad. Nota Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente. Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 12 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:19 Funcionamiento 13 4 Funcionamiento Funcionamiento básico 1. Inserte el disco utilizando Z (Abrir/ Cerrar) o conecte el dispositivo USB al puerto USB. 2. Seleccione la función CD o USB pulsando FUNCTION. Función Qué hacer Qué hacer Pulse en REPEAT varias veces en el mando a Reproducción distancia, la pantalla repetitiva o cambiará en el siguiente aleatoria orden: RPT 1 p RPT DIR (sólo MP3/ WMA) p RPT ALL p RANDOM p OFF. Otras funciones 4 Reproducción programada Reproducir Pulse B/X La función de programa le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria del receptor. Pausar Pulse B/X Un programa puede contener 20 pistas. Durante la reproducción, pulse . o > para ir a la pista o archivo siguiente Saltar a la pista o archivo o para volver al inicio de la pista o archivo actual. siguiente/ Pulse . dos veces y anterior brevemente para retroceder a la pista o archivo anterior. 1. Inserte un CD o USB y espere a que se ordene. Detener Buscar una sección en una pista Pulse x Pulse durante varios segundos . o > durante la reproducción y suéltelo en el punto donde quiera escucharlo. Funcionamiento 3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que quiera reproducir pulsando . o >. Función 2. Pulse PROGRAM/MEMO. en el mando a distancia en estado de parada. 3. Pulse . o > en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar una pista. 4. Pulse PROGRAM/MEMO. de nuevo para guardar y seleccionar la siguiente pista. 5. Pulse B/X para reproducir los archivos de música programados. 6. Para borrar la selección, pulse x, PROGRAM/MEMO. y después x. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 13 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20 14 Funcionamiento Nota Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo. Visualización de información del archivo (ID3 TAG) Modo Pantalla Descripción RANDOM RANDOM (AUTO DJ RANDOM) En este modo la música se reproduce de forma aleatoria. REPEAT RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) En este modo la música se reproduce de forma repetitiva. Mientras reproduce un archivo MP3/WMA con información sobre su contenido, podrá visualizar dicha información pulsando INFO.. Nota Desactivar el sonido de forma temporal 4 Funcionamiento Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad. Puede desactivar el sonido de la unidad para, por ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta función parpadeará en la ventana de la pantalla. Reproducción de AUTO DJ AUTO DJ mezcla el final de una canción con el principio de otra para una reproducción homogénea. Ecualiza el volumen de las pistas para una reproducción sin interrupciones. Pulse AUTO DJ en el mando a distancia o en la unidad varias veces, la pantalla cambiará en el siguiente orden: RANDOM (AUTO DJ RANDOM) p RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) p (AUTO DJ OFF). Modo Pantalla Descripción OFF (AUTO DJ OFF) - • Buscar una sección dentro de una pista y reproducirla de forma repetitiva o aleatoria no es una función admitida por AUTO DJ. • Si cambia a otras funciones o detiene la música pulsando STOP en la unidad (o x ENTER en el mando a distancia) en el modo AUTO DJ, la función AUTO DJ se deshabilitará. • La función AUTO DJ no es compatible en un archivo de música de longitud inferior a 60 segundos. • Toda la música se repite de forma continuada hasta que el usuario desactiva la función AUTO DJ. Funcionamiento de la radio Asegúrese de que la antena FM está conectada. (Consulte la página 12) Escuchar la radio 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla. Se sintonizará la última emisora recibida. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 14 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20 Funcionamiento 2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING (-/+) hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. O Pulse TUNING (-/+) varias veces. Mejorar una mala recepción de FM Pulse PLAY (B/X) (MONO/ST) en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción. 3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL + o - en el mando a distancia. Ver información acerca de una emisora de radio Configuración de las emisoras de radio El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos : Puede configurar 50 emisoras en FM . Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen. 2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUNING (-/+) 3. Pulse PROGRAM/MEMO., un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. 4. Pulse PRESET · FOLDER (v/V) para seleccionar el número predeterminado que desee. 5. Pulse PROGRAM/MEMO. Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras. Borrado de todas las emisoras guardadas 1. Mantenga presionado el botón PROGRAM/ MEMO. durante dos segundos. El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor de DVD. 2. Presione PROGRAM/MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 15 PS (Nombre del servicio de programa) El nombre del canal aparecerá en la pantalla PTY (Reconocimiento del tipo de programa) El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla. RT (Radio texto) Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla. 4 Funcionamiento 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM. 15 CT (Información horaria controlada por el canal) Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora. Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione . o >. durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá. FB164 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20 16 Funcionamiento Ajuste de sonido Configuración del modo envolvente Este sistema cuenta con un número de campos de sonido envolvente predeterminados. Puede seleccionar un modo de sonido deseado utilizando SOUND EFFECT en el mando a distancia o EQ en la unidad. Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido. EN PANTALLA 4 NATURAL Descripción Funcionamiento Puede disfrutar de un sonido confortable y natural. Efectos de sonido optimizados regionalmente. Ecualizador de (DANGDUT/ ARABIC/ especialización PERSIAN/ INDIA/ local REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO HIPHOP) AUTO EQ POP CLASSIC JAZZ ROCK MP3 - - OPT Detecta la ecualización de sonido más similar al género incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de canción Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al sonido, aportando el sentimiento de que está en un verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica. Esta función se optimiza para lograr un archivo MP3 comprimible. Mejora el sonido de agudos. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 16 EN PANTALLA Descripción BASS Durante la reproducción, refuerza el efecto envolvente, de agudos y graves. LOUDNESS Mejora los sonidos graves y agudos. VIRTUAL Puede disfrutar de un sonido con un mayor surround virtual. BYPASS Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador. Nota • En algunos modos envolventes, algunos altavoces pueden no escucharse o emitir un sonido bajo, dependiendo del modo envolvente o la fuente de audio, y no debe entenderse como un defecto. • Puede que deba restablecer el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista del sonido. • BASS BLAST, MP3 en la unidad que permite seleccionar directamente entre MP3, OPT o BASS. Configuración del reloj 1. Conecte la corriente. 2. Pulse CLOCK (Reloj) durante al menos 2 segundos 3. Elija entre utilizar . o >. - 12:00 a.m. (para la visualización según “a.m” o “p.m”) o bien, 0:00 (para una visualización de 24 horas). 4. Pulse SET para confirmar su selección. 5. Seleccione las horas. Utilice . o >. 6. Pulse SET. 7. Seleccione los minutos, utilizando . o >. 8. Pulse SET. 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20 Funcionamiento Usar el reproductor como despertador 1. Encienda el dispositivo. 2. Pulse TIMER. Cada una de las funciones parpadea. 3. Pulse SET cuando se muestre la función con la que desea despertarse. 4. Se mostrará “ON TIME”. Aquí es donde se ajusta la hora a la que desea que se active la alarma. Use . o > para cambiar las horas y los minutos y pulse SET para guardar los ajustes. 5. Se mostrará “OFF TIME”. Aquí es donde se ajusta la hora a la que desea que se desactive la alarma. 7. Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con el que desea despertarse. Use . o > para cambiar el volumen y pulse SET para guardar el ajuste. El icono del reloj “ ” muestra que se ha ajustado la alarma. 8. Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede comprobar el estado de la configuración. Nota • Si configura la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado. • Si configura la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de alarma pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado. • Si configura la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de alarma “ ” y la información de configuración pulsando en TIMER (Temporizador), incluso cuando la unidad esté apagada. Configuración de temporizador Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después la unidad se apagará. Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla. Nota Puede comprobar el tiempo restante antes de que la unidad se apague. Pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra en la ventana de visualización. REGULADOR DE INTENSIDAD Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo luminoso) del panel frontal se apagará y la pantalla se oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEPrepetidamente hasta desactivar el regulador de intensidad. Funcionamiento avanzado 4 Funcionamiento 6. Use . o > para cambiar las horas y los minutos y pulse SET para guardar los ajustes. 17 Escuchar música de un dispositivo externo La unidad se puede utilizar para reproducir música procedente de múltiples tipos de dispositivos externos. (Consulte la página 11) 1. Conecta el dispositivo externo al conector AUX IN de la unidad. 2 Conecte la corriente pulsando 1/ ) (Encender/Apagar). 3 Seleccione la función AUX (Auxiliar) pulsando FUNCTION. 4 Conecte el dispositivo externo e inicie la reproducción. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 17 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:20 18 Funcionamiento Grabación a USB 1. Conecte el dispositivo USB a la unidad. 2. Seleccione una función CD pulsando FUNCTION. 5. Pulse en la unidad o z REC en el mando a distancia para finalizar la configuración. Nota Grabación de una pista: Puede grabar en un USB después de reproducir el archivo que desea. •Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB en la pantalla. (sólo para MP3/ WMACD) Grabación de todas las pistas: Puede grabar en un USB después de detenerse. •Durante la grabación MP3/ WMA, no hay ningún sonido. Grabación de lista de programas: Después de acceder a la lista de programas puede grabarla en un USB. 3 Inicie la grabación pulsando en la unidad o z REC en el mando a distancia. 4 Para detener la grabación, pulse x STOP. 4 Pausar la grabación Funcionamiento Durante la grabación, pulse para pausar la grabación. Pulse z REC para continuar la grabación. (Sólo Radio/AUX). •Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará la parte grabada hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD) •No retire el dispositivo USB ni apague la unidad durante la grabación USB. Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC. • Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “FULL” (COMPLETO) o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE). • Para las grabaciones USB no podrá usarse ni un lector multitarjeta ni un HDD externo. • Al grabar para un largo periodo se grabará un archivos de 512 Mb. Seleccionar grabación de tasa de bits y velocidad • Cuando detiene una grabación durante la reproducción, el archive no se guardará. 1. Pulse de nuevo en la unidad o z REC en el mando a distancia durante más de 3 segundos. • No puede grabar más de 999 archivos. 2. Utilice . o > en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la tasa de bits. • En el modo de radio o portátil, no es posible establecer la velocidad de grabación. • Se guardará de la forma siguiente. AUDIO CD MP3/ WMA Las demás fuentes 3. Pulse de nuevo en la unidad o z REC en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación. 4. Utilice . o > en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación deseada. VELOCIDAD X1 -P uede escuchar música mientras graba. VELOCIDAD X2 -P uede grabar sólo el archivo de música. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 18 La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales fines. Sea responsable Respete los derechos y las leyes de copyright 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21 Mantenimiento 19 5 Mantenimiento Manejo de la unidad Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano. Envío de la unidad Notas en los discos Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica. Manipulación de los discos No toque el lado de reproducción del disco. Mantener las superficies exteriores limpias Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas. • No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a fin de evitar daños en la superficie. No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad Guardar los discos Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol. Limpieza de discos 5 Mantenimiento • Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia fuera. No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas. La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 19 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21 20 Solución de problemas 6 Solución de problemas PROBLEMA No hay corriente. No hay sonido. La unidad no inicia la reproducción. Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente. 6 CAUSA SOLUCIÓN El cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de alimentación. Compruebe si hay algún fallo eléctrico. Compruebe el estado accionando otros dispositivos electrónicos. Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y revise la opción seleccionada. Los cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio nuevo. Se ha insertado un disco no reproducible. Inserte un disco reproducible. No hay ningún disco insertado. Inserte un disco. El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 19). El disco se ha insertado al revés. Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba. La antena no se ha colocado correctamente o su conexión es incorrecta. Conecte la antena correctamente. La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil. Sintonice la emisora de forma manual. No se ha predeterminado ninguna emisora o las predeterminadas se han borrado (al sintonizar la búsqueda de canales predeterminados). Para predeterminar algunas emisoras de radio, consulte la página 14. Solución de problemas El mando a distancia está demasiado lejos de la El mando a unidad. distancia no funciona correctaExiste un obstáculo en la trayectoria del mando a mente. distancia y la unidad. Las pilas del mando a distancia se han agotado. RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 20 Utilice el mando a distancia a no más de 7 metros (23 pies). Retire el obstáculo. Sustituya las pilas por otras nuevas. 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21 Apéndice 21 7 Apéndice Especificaciones Generalidades Suministro eléctrico 200 - 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 25 W Peso neto 3,5 kg Dimensiones externas (An + Al + Pr) 202 x 307 x 278 mm 500 mA Alimentación eléctrica del bus (USB) DC 5 V Condiciones de funcionamiento Temperatura5 °C a 35 °C, Operation status: Horizontal Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Láser Láser semiconductor, longitud de onda 650 mm Sintonizador FM Amplificador Potencia de salida 60 W + 60 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %) Apéndice Banda de sintonización FM87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz Frecuencia intermediaria FM 128 kHz CD Respuesta de frecuencia Relación señal/ruido Rango dinámico RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 21 40 Hz a 20 000 Hz 75 dB 80 dB 7 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21 22 Apéndice Especificaciones Altavoces Tipo Impedancia Tasa de potencia de entrada Máx. potencia de entrada Dimensiones netas (An + Al + Pr) Peso neto Altavoz central 2 altavoces, 2 salidas 4Ω 60 W 120 W 210 x 310 x 235 mm 2,6 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Apéndice 7 RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 22 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:21 R RAD125-D0U_DDEULL_SPA_4618.indd 23 2010-01-21 ¿ÀÀü 11:30:22
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Home audio mini system 120 W Black
- Optical disc player
- 2-way
- MP3 playback
- Equalizer