LG TB106 User manual

LG TB106 User manual
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Sistema Micro Alta Fidelidad
DVD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
TB106 (TB106, TBS106V)
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 1
11. 11. 30
11:09
2
Preparación
Información de
seguridad
1
Preparación
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los orificios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 2
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualificado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
11. 11. 30
11:09
Preparación
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
Copyrights
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de función de protección anticopia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
predefinido emisoras o se han borrado todas. Este
producto incorpora tecnología de protección de
copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe
ser autorizado por Macrovision y está destinado uso
doméstico y otros usos de visualización limitados
a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
1
Preparación
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos en
la salud de humanos y animales, coloque la batería
antigua o el acumulador en el contenedor apropiado
de los puntos de recogida designados para tal fin.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito en
su localidad. La batería no debe exponerse a calor
intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
3
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN
LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó
625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN
A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN
ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al configurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
LG Electronics declara por este
documento que este/estos producto(s)
cumplen con los requisitos esenciales
y las demás provisiones de la Directiva
2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
Nizozemska (Tel : +31-(0)36-547-8888)
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 3
11. 11. 30
11:09
4
Contenido
Contenido
1
Preparación
2
6
6
6
6
7
7
7
7
7
8
9
10
11
Información de seguridad
Características únicas
– Portátil
– Grabación directa en USB
Accesorios
Introducción
– Discos reproducibles
– Acerca del símbolo & en pantalla
– Símbolos utilizados en este manual
– Códigos de región
Requisito del archivo reproducible
Mando a distancia
Panel frontal
Panel trasero
2
Conexión
12
12
12
13
13
14
15
15
16
16
16
16
Conexión de los altavoces
– Acople de los altavoces a la unidad
Conexión del cable del sistema
Conexiones a su TV
– Conexión de salida HDMI
– Conexión del componente de vídeo
– Conexión del vídeo
– Configuración de resolución
Resolución de salida de vídeo
Conexión de equipo opcional
– Conexión PORT. IN
– Escuchar música desde el reproductor
portátil o un dispositivo externo
– Conexión USB
– Conexión de entrada óptica
– Conexión a entrada auxiliar
– Configuración de los altavoces.
– Conexión de la antena
– Reproducción del iPod
– iPod compatible
17
17
17
18
18
19
20
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 4
3
Ajustes del sistema
21
21
22
22
23
23
24
Ajuste de los valores de configuración
– Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
– Cómo mostrar y salir del menú de
configuración
– Idioma
– Pantalla
– Audio
– Bloque (Control parental)
– Otros
4
Funcionamiento
25
25
26
26
Uso del Menú Inicio
Funcionamiento básico
Otras funciones
– Mostrar información del disco en
pantalla
– Cómo mostrar el menú de DVD
– Cómo mostrar el título del DVD
– Reproducción a velocidad 1.5
– Protector de pantalla
– Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
– Continuar la reproducción
– Para cambiar la página del código de
subtítulos
– Reproducción marcada
– Visualizar un archivo de fotos
– Memoria de última escena
– Selección de sistema - Opcional
– Ajuste de la configuración de niveles
del altavoz
– Configuración del reloj
– Usar el reproductor como
despertador
– Configuración de temporizador
– REGULADOR DE INTENSIDAD
– Desactivar el sonido de forma
temporal
21
26
27
27
27
27
27
27
28
28
29
30
30
30
30
31
31
31
11. 11. 30
11:09
Contenido
31
31
31
33
33
33
34
34
Funcionamiento de la radio
– Escuchar la radio
– Configuración de las emisoras de
radio
– Borrado de todas las emisoras
guardadas
– Eliminar una emisora guardada
– Mejorar una mala recepción de FM
– Ver información acerca de una
emisora de radio
Ajuste de sonido
– Configuración del modo envolvente
– Ajustar el sonido
Funcionamiento avanzado
– Grabación a USB
5
Solución de problemas
35
Solución de problemas
6
Apéndice
36
37
38
39
41
41
41
Códigos de país
Códigos de idioma
Marcas comerciales y licencias
Especificaciones
Mantenimiento
– Manejo de la unidad
– Notas en los discos
31
32
32
32
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 5
5
1
2
3
4
5
6
11. 11. 30
11:09
6
Preparación
Características únicas
Accesorios
Revise e identifique los accesorios facilitados.
1
Portátil
OPEN/
CLOSE
Preparación
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
RADIO&
INPUT
h
SPEAKER
LEVEL
SOUND
EFFECT
INFO/
DISPLAY
b
TITLE
BACK
TIMER
DISC
MENU
DIMMER
RDS/SET
VOL +
VOL
_
TV
Grabación directa en USB
Mando a distancia (1)
Pila (2)
Antena FM (1)
Cable de vídeo (1)
Horquilla del iPod (1)
Cables de los altavoces
(2)
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Cable de alimentación
eléctrica (1)
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 6
11. 11. 30
11:09
Preparación
Introducción
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y finalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están finalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
, Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
, SUGERENCIA
Hace referencia a consejos y sugerencias
para facilitar el entendimiento de algunas
especificaciones.
> PRECAUCIÓN
sólo modo de vídeo
Avisa a fin de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Códigos de región
Acerca del símbolo & en
pantalla
“&” puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
1
Preparación
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
7
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
y La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo” con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 7
11. 11. 30
11:09
8
Preparación
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y Resolución disponible : 800 x 600 (An x Al)
píxeles
1
Preparación
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
y El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
y Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y Versión admitida : v2, v7, v8, v9
y Máximo número de archivos: menos de 999.
y Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
y Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg
“, “.divx”
y Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
y Formatos de subtítulo reproducibles:
SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi), SubStation
Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt), Vobsub (*.sub)
Requisitos de archivos de fotografías
y Formato Códec reproducible : “DIVX3.xx”, “DIVX4.
xx”, “DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”.
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
y Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA”.
y Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/JOLIET
y Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
y Máximo número de archivos: menos de 999.
y Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y Extensiones de archivo : “.jpg”
y Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/JOLIET
y Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y Los discos formateados mediante el sistema Live
file, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
y Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especificaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 8
11. 11. 30
11:09
Preparación
Mando a
distancia
RADIO&
INPUT
h
SPEAKER
LEVEL
SOUND
EFFECT
INFO/
DISPLAY
b
TITLE
BACK
TIMER
DISC
MENU
DIMMER
RDS/SET
VOL +
VOL
_
TV
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (4 y 5).
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 9
• • • • • • • b• • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 :
selecciona las opciones numeradas
de un menú.
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
h REPEAT: Para seleccionar un
modo de reproducción. (ALEATORIO,
REPETIR)
C/V SKIP: Pasa al capítulo/
pista/ archivo siguiente o anterior.
c/v SCAN: búsqueda hacia
atrás o adelante.
Z (STOP): detiene la reproducción
o grabación.
d (PLAY): inicia la reproducción.
MONO/STEREO: Selecciona Mono/
Stereo.
M (PAUSE/STEP) : Pausar una
reproducción.
• • • • • • • c• • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel
de sonido del altavoz deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL +/- (Volume): ajusta el
volumen del altavoz.
OPTICAL: Cambia la fuente de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Desactiva el sonido.
• • • • • • • d• • • • • •
n HOME: Muestra el [Menú
Inicio].
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
m INFO/DISPLAY: accede a la
visualización en pantalla.
W/S/A/D (arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue por la
visualización en pantalla.
TUNING -/+: sintoniza la emisora de
radio deseada.
PRESET +/-: selecciona una emisora
presintonizada de radio.
b ENTER: acepta la selección del
menú.
Configuración de las emisoras de
radio.
x BACK: regresando en el
menú o saliendo del menú de
configuración.
TITLE: si el título actual del DVD
tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo
contrario, el menú del disco puede
no aparecer.
DISC MENU: accede al menú de un
DVD.
1
Preparación
OPEN/
CLOSE
• • • • • • • a• • • • • •
1 (POWER) : enciende o apaga la
unidad.
B OPEN/CLOSE : Abre y cierra la
bandeja del disco.
P RADIO&INPUT: Cambia las
fuentes de entrada.
9
• • • • • • • e• • • • • •
CLOCK : Sistema de datos de radio.
TIMER : Con la función TIMER puede
activar o desactivar la función de
reproducción de CD o USB y la
recepción de TUNER cuando quiera.
DIMMER : Ajusta el brillo de la
ventana de visualización.
?: Este botón no está disponible.
RDS/SET : RDS (Radio Data System
o Sistema de datos por radio).
(Consulte la página 32)/ Confirma la
configuración.
PTY : Busca estaciones de radio por
tipo de radio.
SLEEP: configura el sistema para
que se apague automáticamente a
una hora específica.
X REC: Grabación directa por USB.
• • • • • • • f• • • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG)
También puede controlar el nivel
de sonido, fuente de entrada y el
encendido y apagado de televisores
LG. Mantenga presionado el
botón 1 (POWER) y presione
repetidamente el botón
PR/CH (W/S) hasta que la TV se
encienda o apague.
11. 11. 30
11:09
10
Preparación
Panel frontal
1
a
b
c
d
e
Preparación
1/!
f
B
d/M
Z
FUNC.
C
V
PORT. IN
g
h
i
j
<
- BASS +
- TREBLE +
- VOLUME +
a 1/! (POWER)
enciende o apaga la unidad.
FUNC. (Función)
Cambia la fuente de entrada o la función.
b Bandeja del disco
C/V (Salto/ Búsqueda):
Le permite ir al archivo/pista/capítulo anterior
o siguiente.
búsqueda hacia atrás o adelante. (Mantenga
pulsado)
Sintoniza la emisora de radio que desee.
c Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
d PORT. IN
Conecta a un reproductor portátil con salidas
de audio.
e B (OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
d/M (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción
temporalmente y vuelva a pulsar para salir del
modo de pausa.
Z (STOP)
Detiene la reproducción.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 10
f Puerto USB
Conecte un dispositivo USB.
g BASS -/+
h VOLUME -/+
ajusta el volumen del altavoz.
i TREBLE -/+
j <
Conector para auriculares
11. 11. 30
11:09
Preparación
11
Panel trasero
1
c
Pr/Cr
HDMI OUT
d
g
iPod DOCK
L
R
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
b
h
VIDEO OUT
Pb/Cb
CABLE
Preparación
a
AUX IN
OPTICAL IN
e
FM
ANTENNA
f
SPEAKERS
L
4
POWER IN
5
CABLE
R
i
j
a CABLE
b HDMI OUT
Conecta a un TV con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y vídeo digital)
c COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr)
OUT(PROGRESSIVE SCAN)
Permite la conexión a un TV con entradas Y, PB,
PR.
d VIDEO OUT
Se conecta a una TV o iPod con entradas de
vídeo.
k
f iPod DOCK
Conectar al cradle de iPod incluido.
g AUX IN
h ANTENNA (FM)
i SPEAKERS
Conecta los cables del altavoz.
j CABLE
k POWER IN
e OPTICAL IN
Conecta a un equipo de audio óptico.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 11
11. 11. 30
11:10
12
Conexión
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
2
1. Afloje el tirador girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Conexión
2. Inserte la parte pelada del cable en el orificio
del lateral de cada terminal.
Conexión del cable del
sistema
Su unidad consta de dos unidades separadas,
Sintonizador/reproductor de DVD y Amplificador/
Potencia.
Antes de que pueda usar su unidad, las partes
separadas deben conectarse con el cable de conexión del sistema.
VIDEO OUT
HDMI OUT
3. Apriete el tirador girándolo en el sentido de las
agujas del reloj para asegurar el cable.
Conecte la banda roja de cada cable en las
terminales marcadas con un + (más) y el otro
extremo en las terminales marcadas con un (menos).
Pr/Cr
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
CABLE
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL IN
AUX IN
FM
ANTENNA
SPEAKERS
L
4
POWER IN
5
CABLE
R
, Nota
> PRECAUCIÓN
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o en el
monitor del ordenador. Utilice los altavoces
lejos de la televisión y del monitor del
ordenador.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 12
Para poner la unidad en funcionamiento
normalmente, deberá tirar del cable del
sistema lo suficiente como para que pueda
alcanzar el extremo del cable conector del
reproductor de DVD.
11. 11. 30
11:10
Conexión
13
Conexiones a su TV
Conexión de salida HDMI
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
Si tiene un monitor o un televisor HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad).
, Nota
y Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en un TV o monitor
compatible con HDMI. Configure la fuente de TV en
HDMI (consulte el manual del propietario del TV).
2
y Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr/Cr
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
CABLE
> PRECAUCIÓN
y Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
Conexión
Unità
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL IN
AUX IN
FM
ANTENNA
SPEAKERS
HDMI OUT
L
4
POWER IN
5
CABLE
R
no incluida
TV
, SUGERENCIA
y Puede disfrutar de señales de audio y vídeo
digitales junto con esta conexión HDMI.
y Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución de la salida HDMI.
(Consulte “Configuración de resolución” en
la página 15).
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 13
11. 11. 30
11:10
14
Conexión
, Nota
y Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
2
y Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente desactivar el dispositivo HDMI/
DVI y esta unidad. A continuación, active el
dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante unos
30 segundos, después active esta unidad.
Conexión
- La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo
720 x 480i (o 576i), 720 x 480p (o 576p),
1280 x 720p, 1920 x 1080i o 1920 x
1080p.
y No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y
la pantalla del TV cambia a negro o verde
o se escucha cierto ruido y se muestra
borrosa al visualizarla
y Si aparece ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI y utilice una
versión superior del Cable HDMI™ de alta
velocidad.
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de COMPONENT VIDEO
OUT (PROGRESSIVE SCAN) de la unidad a las tomas
correspondientes en el TV mediante los cables del
componente.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Pr/Cr
VIDEO OUT
Pr/Cr
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pb/Cb
OPTICAL IN
AUX IN
FM
Y
ANTENNA
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
no
incluida
POWER IN
Unità
TV
Verde
Azul
Rojo
> PRECAUCIÓN
y Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, desactive la unidad y después
vuelva a activarla de nuevo.
y Cuando la conexión HDMI con HDCP no
esté verificada, la pantalla del TV cambia
a negro o verde o se escucha cierto ruido
y se muestra borrosa al visualizarla Ante
esta situación, revise la conexión HDMI o
desconecte el cable HDMI.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 14
11. 11. 30
11:10
Conexión
15
Conexión del vídeo
Configuración de resolución
Conecte la toma de salida de vídeo VIDEO OUT en
la unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el
TV mediante el cable de vídeo.
La unidad ofrece varias resoluciones de salida para
las tomas de salida HDMI y del componente de
vídeo. Puede cambiar la resolución utilizando el
menú de configuración [Configurar].
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
1. Pulse n HOME.
2. Utilice A/Dpara seleccionar [Configurar] y
después pulse b ENTER. Aparecerá el menú de
configuración [Configurar].
Unità
Conexión
VIDEO OUT
UT
Pr/Cr
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL IN
AUX IN
2
FM
ANTENNA
POWER IN
3. Utilice W/S para seleccionar la opción
[Pantalla] y después pulse D para moverse al
segundo nivel.
TV
4. Utilice W/S para seleccionar la opción
[Resolución] y después pulse D para moverse al
tercer nivel.
Rumena
5. Utilice W/S para seleccionar la resolución
deseada, después pulse b ENTER para
confirmar su selección.
, Nota
Si la TV no acepta la resolución configurada en
el reproductor, puede configurarla como 480p
(o 576p) como se describe a continuación:
Pulse Z (STOP) durante más de 5 segundos.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 15
11. 11. 30
11:10
16
2
Conexión
Resolución de salida
de vídeo
Conexión de equipo
opcional
La resolución mostrada en la ventana de
visualización y la resolución transmitida pueden
diferir según el tipo de conexión.
Conexión PORT. IN
[HDMI OUT]: 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p) y
480i (o 576i)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de PORT. IN. El
cable portátil no se suministra como un accesorio.
Conexión
[COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i (o
576i)
[VIDEO OUT]: 480i (o 576i)
no incluida
B
d/M
FUNC.
C
PORT. IN
Z
V
PORT. IN
1
<
- TREBLE +
de un reproductor
MP3, etc
Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles o
externos.
1. Conecte el reproductor portátil al puerto
PORT. IN (PORTABLE IN) de la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector
AUX IN de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando 1 (POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE o la función
AUX pulsando P RADIO&INPUT en el mando
a distancia o FUNC. en la unidad.
4. Encienda el reproductor portátil o el dispositivo
externo y comience la reproducción.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 16
11. 11. 30
11:10
Conexión
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
B
d/M
Z
FUNC.
C
V
17
y No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB
y El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Conexión de entrada óptica
Conecte una salida óptica de la unidad (o
dispositivo digital, etc.) al conector de entrada
óptica.
PORT. IN
Conexión
<
VIDEO OUT
VOLUME
Pr/Cr
HDMI OUT
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Retirar el dispositivo USB de la unidad
AUX IN
OPTICAL IN
2
FM
ANTENNA
1. Elija un modo de función diferente o pulse
Z (STOP) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
POWER IN
Sólo puede recargar su iPod a través del puerto
USB. Para escuchar música en iPod, consulte la
página 19.
OPTICAL IN
Dispositivos USB compatibles
y Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
y Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
A la toma de salida
óptica digital de su
componente
no
incluida
y La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Conexión a entrada auxiliar
Requisitos de dispositivo USB
y No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al
conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de
audio auxiliar.
y No retire el dispositivo USB durante la operación.
y Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
y Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 17
AUX IN
Unità
VIDEO OUT
L
iPod DOCK
L
R
OPTICAL IN
AUX IN
FM
ANTENNA
R
no incluida
POWER IN
A las conexiones de
salida de audio del
componente (TV, VCR, etc.)
Rojo
Blanco
11. 11. 30
11:10
18
Conexión
, Nota
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Configuración de los altavoces.
2
Conexión
Escuche el sonido de la TV, DVD y dispositivo digital
con el modo de 2 canales. Incluso si el modo está
desactivado, pulse en OPTICAL y éste se activará
automáticamente cambiando al modo AUX OPT.
1. Conecte la toma de entrada óptica de la
unidad a la toma de la salida óptica de su TV (o
dispositivo digital, etc.).
2. Seleccione la opción AUX OPT utilizando
OPTICAL. Para seleccionar AUX OPT
directamente
FM
ANTENNA
3. Escuche el sonido con el altavoz de 2 canales.
4. Para salir de AUX OPT utilizando OPTICAL.
La función vuelve al paso anterior.
VIDEO OUT
Pr/Cr
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL IN
AUX IN
FM
ANTENNA
POWER IN
, Nota
Tras conectar, estire del lado opuesto del cable
hacia cualquier dirección desde la que pueda
recibir una señal de radio entrante desde el
exterior. Es posible que haya varias formas de
estirar el cable.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 18
11. 11. 30
11:10
Ajustes del sistema
Reproducción del iPod
Haga esto
Para
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más
información acerca del iPod, consulte la guía de
usuario del iPod.
1. Conecte la horquilla del iPod.
2. Conecte el iPod con fuerza.
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO
A DISTANCIA
Hacer una
pausa o
reiniciar
d/M
d/M
Saltar
C/V
C/V
Search
Press and hold
C/V
Press and hold
c/v
Cambiar
al menú
anterior.
-
A
Ir al elemento
deseado
-
W/S
Elige un
elemento
-
D
VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr/Cr
iPod DOCK
L
Pb/Cb
R
Y
CABLE
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL IN
AUX IN
A
SPEAKERS
L
4
19
5
3
CABLE
R
Ajustes del sistema
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
3. Pulse FUNC. en la unidad o P RADIO&INPUT
en el mando a distancia para seleccionar la
función iPod. Puede utilizar el iPod a través de
su propia pantalla con el mando a distancia
incluido y también podrá controlar el iPod.
, Nota
y Con la horquilla del iPod conectada a iPod
DOCK, también puede conectar la TV a
VIDEO OUT (Consulte 15).
y Puede controlar tanto la TV y el iPod o
iPhone para reproducir archivos de música
y para visualizar clips de vídeo y visualizar
imágenes que haya guardado en su iPod
o iPhone.
y Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
a través de la toma de salida de vídeo en
el panel trasero de la unidad. Seleccione el
modo de entrada de vídeo apropiado en
el TV.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 19
11. 11. 30
11:10
20 Conexión
iPod compatible
y Se recomienda la instalación de la versión de
software más reciente.
2
y La unidad es compatible con los modelos
siguientes/ iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/
iPod classic/ iPod 5 G/
iPod touch 2 G, 3 G, 4 G/ iPhone 3 G, 3GS, 4.
La unidad podría no funcionar, dependiendo de
la versión de firmware.
Conexión
y Dependiendo de la versión del software de su
iPod, quizás no pueda controlar el iPod desde el
reproductor.
, Nota
y Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- No ha conectado el iPod con fuerza.
- Esta unidad reconoce el iPod como un
dispositivo desconocido.
- La carga del iPod es demasiado baja.
/ Debe cargarse la batería.
/ Si carga la batería con la carga del iPod
extremadamente baja, el tiempo para la
recarga será más larga.
y El iPod no es compatible con la función de
grabación cuando está conectado.
y Dependiendo de la versión del software
del iPod, quizás no pueda controlar el
iPod desde la unidad. Se recomienda la
instalación de la versión de software más
reciente.
y Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del
dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
y Si tiene algún problema con su iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 20
11. 11. 30
11:10
Ajustes del sistema
Ajuste de los valores
de configuración
21
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Pulse n HOME..
Muestra el [Menú Inicio]
Al utilizar el menú de configuración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de configuración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de configuración, consulte las
páginas 21 a 24.
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de configuración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse 1 (POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
3. Pulse b ENTER.
Muestra el menú de configuración.
4. Pulse n HOME o x BACK para salir del
menú de configuración.
Acerca del menú de ayuda para Configuración
Menú
Botones
Funcionamiento
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Mover
A
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Mover
D
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
ws
Mover
x
cerrar
b
Selección
x BACK
b ENTER
3
Ajustes del sistema
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) Opcional
2. Seleccione una opción de [Configurar]
utilizando AD.
Permite salir
del menú de
configuración
[Configurar]
Permite confirmar
el menú.
2. Utilice WSAD para seleccionar un idioma y
después pulse b ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después
pulse b ENTER para finalizar la configuración
del idioma.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 21
11. 11. 30
11:10
22 Ajustes del sistema
Idioma
Modo visualización
Idioma del menú
Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
Seleccione un idioma para el menú de
configuración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que prefiere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
3
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
Ajustes del sistema
[Otros]
Resolución
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y a continuación,
b ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente de acuerdo con la
lista del código de idioma de la página 37. Si
introduce un código de idioma erróneo, pulse
CLEAR.
Establece la resolución de salida del componente
y la señal de vídeo HDMI. Consulte “Configuración
de resolución” para más información sobre la
resolución (página 15).
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
Pantalla
[Auto]
Si la toma de salida HDMI está conectada al TV
ofreciendo información de la pantalla (EDID)
automáticamente selecciona la resolución que
mejor se adapta al TV conectado. Si la salida
del componente de vídeo sólo está conectada,
esto cambia la resolución a 480i (o 576i), como
resolución determinada.
Aspecto TV
[1080p]
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
[4:3]
Salida de 1080 de vídeo entrelazado.
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[720p]
[16:9]
Salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo
entrelazado.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 22
11. 11. 30
11:10
Ajustes del sistema 23
Audio
Bloque (Control parental)
DRC (Control de rango dinámico)
Configuración inicial del código de
área
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
A veces, la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido Si esto ocurre,
se puede compensar ajustando cierto retraso en el
sonido de manera que éste “espere” a que llegue la
imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”. Utilice
WS (en el mando a distancia) para desplazarse
hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera
especificar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
1. Seleccione el menú[Bloqueo] y pulse D.
2. Pulse D.
Para acceder a las opciones de
bloqueo[Bloqueo], debe introducir la contraseña
que ha creado. Introduzca una contraseña y
pulse b ENTER. Vuelva a introducirla y pulse b
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de
pulsar b ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones WS.
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Índice
3
Ajustes del sistema
HD AV Sync (Sincronización audio/
vídeo de alta definición)
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
Bloquea la reproducción de los DVDs clasificados
según su contenido. No todos los discos se
clasifican.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones WS.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse b ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 23
11. 11. 30
11:10
24 Ajustes del sistema
Contraseña
Otros
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse D.
2. Pulse b ENTER.
3. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse b ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse b ENTER para
confirmar.
4. Pulse n HOME para salir del menú.
3
, Nota
Ajustes del sistema
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Configurar] en el
[Menú Inicio].
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse b ENTER. La contraseña se ha
borrado.
DivX VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX®
VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar
y comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.
com/vod.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
, Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasificar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 36.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse D.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones WS.
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
código de área.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 24
11. 11. 30
11:10
Funcionamiento 25
Uso del Menú Inicio
Funcionamiento básico
1. Pulse n HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
1. Inserte el disco utilizando B OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Pulse n HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
2. Seleccione una opción utilizando AD.
3. Pulse b ENTER y después, seleccione el menú
de opciones.
[Música] – Muestra el menú [MUSIC].
3. Seleccione una opción utilizando AD.
Si selecciona la opción [Película], [Foto] o
[Música], cuando el dispositivo USB está
conectado y al mismo tiempo se inserta un
disco, aparecerá el menú para seleccionar un
medio. Realice la selección del medio y después,
pulse b ENTER.
[Película] – Inicia la reproducción de medios del
vídeo o muestra el menú [MOVIE].
[Foto] – Muestra el menú [Foto].
[Configurar] – muestra el menú de configuración.
, Nota
, Nota
y La unidad reproduce automáticamente
sólo los archivos de música guardados en el
dispositivo USB o el disco.
Función
Detener
Reproducir
Pausar
Reproducir
fotograma a
fotograma
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 25
4
y Para la mayoría de los CD de audio y
DVD-ROM, la reproducción comenzará
automáticamente.
Funcionamiento
No puede seleccionar las opciones [Música],
[Película] (Película) o [Foto] cuando el
dispositivo USB no está conectado o no se ha
insertado un disco.
4. Pulse b ENTER y después, seleccione el menú
de opciones.
Qué hacer
Pulse Z (STOP).
Pulse d (PLAY), MONO/
STEREO.
Pulse M (PAUSE/STEP).
Pulse M (PAUSE/STEP) varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma. (sólo
para DVD, DivX)
Durante la reproducción, pulse
C/V SKIP para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse C SKIP dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
11. 11. 30
11:10
26 Funcionamiento
Función
Qué hacer
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción, pulse
c/v SCAN varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse d (PLAY), MONO/
STEREO.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse h REPEAT varias
veces y el título, capítulo o
pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- DVD : Capítulo/ Título/
Apagado
- DivX : Título/ Todo/ Apagado
- Audio CD/ MP3/ WMA : Pista/
Todo/ Random/ Apagado
4
Funcionamiento
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa,
pulse c/v SCAN para
seleccionar la velocidad
requerida. (sólo para DVD,
DivX) No puede reducirse la
velocidad de reproducción del
archive DivX al reproducirlo
hacia atrás.
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse m INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
WS, y cambiar o seleccionar la configuración
presionando AD.
Título – número de título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulo – Subtítulos seleccionados
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos
, Nota
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando WSAD.
3. Pulse d (PLAY), MONO/STEREO para
confirmar.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 26
11. 11. 30
11:10
Funcionamiento 27
Cómo mostrar el título del
DVD
Continuar la reproducción
r
La unidad guarda el punto en el que se pulsó
el botón Z (STOP) dependiendo del disco. Si
aparece en la pantalla “MZ (Reanudar)”, pulse d
(PLAY), MONO/STEREO para continuar con la
reproducción (desde el punto en el que se detuvo).
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando WSAD.
3. Pulse d (PLAY), MONO/STEREO para confirmar.
Reproducción a velocidad 1.5
r
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse m INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha.. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especificar “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse b ENTER para confirmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 27
Si pulsa Z (STOP) dos veces o descarga el disco,
aparecerá en la pantalla Z (Complete Stop) La
unidad borrará el punto en el que se detuvo la
reproducción.
, Nota
El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo;
1 (POWER), B (OPEN/CLOSE), etc).
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse m INFO/
DISPLAY para mostrar la visualización en
pantalla.
4
Funcionamiento
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y escuchar
sonido con mayor rapidez frente a una reproducción
a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse d (PLAY),
MONO/STEREO para reproducir a una velocidad
de 1,5 veces. “d x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón d (PLAY), MONO/
STEREO para salir.
ryut
2. Utilice WS para seleccionar la opción [Pág.
Código].
3. Utilice AD para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse x BACK para salir de la visualización en
pantalla.
11. 11. 30
11:10
28 Funcionamiento
Reproducción marcada
Para eliminar un marcador
ut
1. Utilice WS para seleccionar la pista que quiere
borrar del archivo marcado.
La función de marca le permite guardar sus archivos
favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB
en la memoria de la unidad.
1. Seleccione [Música] en el [Menú Inicio].
Volver a la carpeta anterior.
(sólo MP3/ WMA)
La información del archivo se
mostrará según la información de la
etiqueta ID3 del archivo de música
correspondiente. (sólo para MP3)
2. Pulse MARKER.
Para eliminar todos los marcadores
Utilice WSAD para seleccionar [Deselec. Todo] y
después, pulse b ENTER en el modo de edición de
programa.
, Nota
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
4
Funcionamiento
Seleccionar todas las pistas/archivos.
1. Seleccione [Foto] en el [Menú Inicio] y pulse
b ENTER.
Deseleccionar todas las pistas/archivos.
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
2. Seleccione la canción deseada en [Lista ] mediante
WS y después, pulse MARKER para que la marca
aparezca en la lista.
3. Pulse b ENTER o d (PLAY), MONO/STEREO.
Muestra el modo de reproducción.
4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
WS y pulse b ENTER.
[Marcar reproducción]
Volver a la carpeta anterior.
Reproducción marcada.
[Reproducción actual]
Reproducción normal.
, Nota
Si quiere seleccionar todos los archivos de la
lista, seleccione [Seleccionar todo] y pulse b
ENTER.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 28
2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y
después, pulse b ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
pulse WS para resaltar un archivo y pulse
d (PLAY), MONO/STEREO.
11. 11. 30
11:10
Funcionamiento 29
Acerca del menú de ayuda en el menú [Foto]
Menú
Botones
Funcionamiento
d
Diapositivas
d (PLAY),
MONO/
STEREO
Visualizar una
presentación de
diapositivas.
wsad
Mover
WSAD
Moverse a
otro archivo o
contenido.
b
Selección
b ENTER
Visualización de
un archivo
x
cerrar
x BACK
Volver al [Menú
Inicio]
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú
Botones
Menú
m
INFO/
DISPLAY
x
cerrar
A/D
x BACK
Puede utilizar varias opciones durante la
visualización de una foto en pantalla completa.
1. Mientras visualiza una foto en pantalla
completa, pulse m INFO/DISPLAY t para
mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando WSAD.
a
Funcionamiento
Muestra el menú
Opciones.
Moverse a otro archivo
Volver al menú [Foto]
b
c
d
e
a Foto actual/Número total de fotos. –
Utilice AD para ver la foto anterior/siguiente.
b Diapositivas z/M– Pulse b ENTER
para iniciar o pausar la presentación de
diapositivas.
c Veloc. x3/ x2/ x1 – Utilice b ENTER para
seleccionar una velocidad de visualización
entre cada foto de una presentación.
d Girar – Pulse b ENTER para girar la foto.
4
Funcionamiento
a/d
Anterior/
siguiente
Opciones mientras visualiza una foto
e Ir a lista – Pulse b ENTER para volver al
menú [Foto].
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco
del reproductor o apaga la unidad (modo reposo
(Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 29
11. 11. 30
11:10
30 Funcionamiento
Selección de sistema Opcional
Usar el reproductor como
despertador
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado
para su sistema de TV. Pulse y mantenga pulsado
M (PAUSE/STEP) durante más de cinco segundos
para seleccionar un sistema en el [Menú Inicio].
1. Encienda el dispositivo.
, Nota
Si el dispositivo USB está conectado o hay
insertado un disco, la función no podrá
utilizarse.
Ajuste de la configuración de
niveles del altavoz
Puede ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1. Pulse varias veces SPEAKER LEVEL para
seleccionar el altavoz que desee configurar.
4
Funcionamiento
2. Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de sonido del
altavoz seleccionado mientras que se muestra
el menú de configuración en la pantalla de la
unidad.
3. Repita el procedimiento y ajuste el nivel de
sonido de los demás altavoces.
Configuración del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK (Reloj) durante al menos 2
segundos.
3. Elija entre utilizar C/V.
- 12:00 a.m. (para la visualización según “a.m” o
“p.m”) o bien, 0:00 (para una visualización de 24
horas).
4. Pulse RDS/SET para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas. Utilice C/V.
2. Pulse TIMER. Cada una de las funciones
parpadea.
3. Pulse RDS/SET cuando se muestre la función
con la que desea despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Ha seleccionado la hora
a la que desea que se encienda la unidad. Use
C/V para cambiar las horas y los minutos
y pulse RDS/SET para guardar los ajustes.
5. Se mostrará “OFF TIME”. Ha seleccionado la hora
a la que desea que se apague la unidad.
6. Use C/V para cambiar las horas y los
minutos y pulse RDS/SET para guardar los
ajustes.
7. Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con el
que desea despertarse. Use C/V para
cambiar el volumen y pulse RDS/SET para
guardar el ajuste. El icono del reloj “(“ muestra
que se ha ajustado la alarma.
8. Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede
comprobar el estado de la configuración.
, Nota
y Si configura la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando el botón
CLOCK incluso cuando el reproductor esté
apagado.
y Si configura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de alarma “(“
pulsando el botón CLOCK incluso cuando
el reproductor esté apagado.
y Si configura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de alarma “(“
y la información de configuración pulsando
en TIMER (Temporizador), incluso cuando
la unidad esté apagada.
6. Pulse RDS/SET.
7. Seleccione los minutos, utilizando C/V.
8. Pulse RDS/SET.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 30
11. 11. 30
11:10
Funcionamiento
Configuración de
temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará. (Los períodos de tiempo de
retardo a seleccionar son los siguientes: 180 -> 150
-> 120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30 ->
20 -> 10)
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
, Nota
y Puede comprobar el tiempo restante antes
de que la unidad se apague.
y Pulse SLEEP y el tiempo restante aparecerá
en la pantalla de la unidad.
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La mitad de la ventana de
visualización se oscurecerá. Para cancelar, pulse
repetidamente SLEEP hasta que se desvanezca.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para, por
ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta
función parpadeará en la “MUTE“ ventana de la
pantalla.
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están
conectadas. (Consulte la página 18)
Escuchar la radio
1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca en
la ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING -/+
hasta que la indicación de frecuencia comience a
cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene
cuando la unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME
en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
+/- en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca en
la ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING -/+.
3. Pulse b ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET +/- para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse b ENTER
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras
4
Funcionamiento
y La función de suspensión se activará
después del potenciómetro.
31
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón CLEAR durante
dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
2. Presione CLEAR para borrar todas las emisoras
guardadas.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 31
11. 11. 30
11:10
32 Funcionamiento
Eliminar una emisora guardada
1. Pulse PRESET +/- para seleccionar el número
de memoria que desea eliminar.
2. Pulse CLEAR, el número de la memoria
parpadeará en la pantalla del dispositivo.
3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número
de memoria seleccionado.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS/SET para alternar entre los
distintos tipos de datos :
Mejorar una mala recepción de
FM
PS
El nombre del canal
(Nombre del servicio aparecerá en la pantalla.
de programa)
Pulse d (PLAY), MONO/STEREO en el control
remoto. Este botón modifica el sintonizador
de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
El tipo de programa (por
PTY
(Reconocimiento del ejemplo, Jazz o Noticias)
aparecerá en la pantalla.
tipo de programa)
RT
(Radio texto)
4
Funcionamiento
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 32
Un mensaje de texto que
contiene información
especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo
largo de la pantalla.
CT
Muestra la información
(Información horaria horaria y la fecha emitida
controlada por el
por la emisora.
canal)
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo
de programa pulsando RDS/SET. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione AD. durante unos segundos.
El sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
11. 11. 30
11:10
Funcionamiento 33
Ajuste de sonido
Ajustar el sonido
Puede ajustar BASS (bajos) y TREBLE (agudos)
rotando BASS o TREBLE.
Configuración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround predefinidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el SOUND EFFECT.
Puede cambiar la opción SOUND EFFECT usando
los cursores AD mientras se muestra en pantalla la
información de SOUND EFFECT.
Los elementos visualizados para el ecualizador
pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes
de sonido y las regiones.
EN PANTALLA
Descripción
Ecualizador de
especialización
local
Efectos de sonido
optimizados regionalmente.
(FORRO/ FUNK/ SERTANEJO/
DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SAMBA/ SALSA/
CUMBIA/ AFRO)
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
4
Funcionamiento
NATURAL
Puede disfrutar de un sonido
confortable y natural.
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
MP3 -- OPT
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el sonido
de agudos.
BASS BLAST
BASS indica Bass Blast. Durante
la reproducción, refuerza el
efecto envolvente, de agudos
y graves.
VIRTUAL
VIRTUAL es VSM Plus. Puede
disfrutar de un sonido con un
mayor surround virtual.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 33
11. 11. 30
11:10
34 Funcionamiento
Funcionamiento
avanzado
Grabación a USB
Puede grabar música o fuentes de sonido en un
dispositivo USB conectando en el puerto de la
unidad.
1. Conexión del dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione un modo en el que quiera grabar.
Reproduzca primero una fuente de sonido.
3. Inicie la grabación pulsando X REC.
4. Para detener la grabación, pulse Z (STOP).
[Grabación de todas las pistas y archivos]
4
, Nota
y Durante la grabación, puede comprobar el
porcentaje de la grabación USB en la pantalla.
(Sólo para CD de audio, MP3/ WMA CD)
y Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
y Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
y No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no se
eliminaría en el PC.
y Si la grabación USB no funciona, se mostrará
en la pantalla un mensaje como “NO
USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL”
(USB COMPLETO) o “NO REC” (NO PUEDE
GRABARSE).
Funcionamiento
Grabe en un USB en el modo de parada o
reproducción.
y Para las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
[Grabación de lista de programas]
y Cuando desee grabar durante mucho tiempo,
se graba un archivo en 128 Mbytes (unas 2
horas). Hay grabados menos de 4 archivos.
Después de marcar el archivo o archivos
deseado(s), puede grabarlos en un USB
(consulte la página 28).
Se guardará de la forma siguiente
CD de audio
y Cuando detiene una grabación durante la
reproducción, el archive no se guardará.
y En el estado CD-G, la grabación USB de
discos DTS no funciona.
y Los archivos de las subcarpetas no se
grabarán al utilizar la opción de grabación de
todas las pistas
y No puede grabar más de 999 archivos.
MP3/ WMA
Las demás
fuentes (Tuner,
Portable)
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 34
y La numeración del archivo de grabación
comienza desde el número más bajo. Por
lo que si elimina alguno de los archivos
grabados, el siguiente archivo de grabación
podría ser el número más bajo entre ellos.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
11. 11. 30
11:10
Solución de problemas 35
Solución de problemas
PROBLEMA
Sin potencia
No hay imagen
SOLUCIÓN
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de
pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que
la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de
DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para
poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de
conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de imagen del DVD es
mala
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
No se puede reproducir un DVD/ CD sistema de color y código de región)
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Las emisoras de radio no se pueden
Sintonice manualmente la emisora.
sintonizar correctamente
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 31 para
obtener más detalles.
El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la
unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia no funciona
bien o no funciona nada.
5
Solución de problemas
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
Suena un zumbido mientras un DVD fuera.
o un CD se está reproduciendo
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos
de su TV.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor
de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
El iPod no funciona.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 35
Compruebe si el reproductor se ha conectado a la unidad
correctamente. Conéctelo a la unidad correctamente.
11. 11. 30
11:10
36 Apéndice
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País
Código País
Código País
Código País
Código
Afganistán
AF Fidji
FJ Mónaco
MC Singapur
SG
Argentina
AR Finlandia
FI Mongolia
Australia
AU Francia
FR Marruecos
MN República de
MA Eslovaquia
SK
NP Eslovenia
NL Sudáfrica
ZA
Austria
AT Alemania
DE Nepal
Bélgica
BE Gran Bretaña
Bután
BT Grecia
Bolivia
SB Groenlandia
GB Holanda
GR Antillas Holandesas AN Corea del Sur
GL Nueva Zelanda
NZ España
Brasil
BR Hong Kong
HK Nigeria
Camboya
KH Hungría
HU Noruega
Canadá
CA India
IN Omán
Chile
CL Indonesia
ID Pakistán
China
CN Israel
IL Panamá
Colombia
CO Italia
IT Paraguay
Congo
CG Jamaica
JM Filipinas
Costa Rica
CR Japón
JP Polonia
Croacia
HR Kenia
KE Portugal
República Checa
CZ Kuwait
KW Rumanía
Dinamarca
DK Libia
Ecuador
EC Luxemburgo
KR
ES
NG Sri Lanka
NO Suecia
LK
OM Suiza
PK Taiwán
CH
SE
TW
PA Tailandia
PY Turquía
TH
PH Uganda
PL Ucrania
UG
PT Estados Unidos
RO Uruguay
US
TR
UA
UY
UZ
SN Zimbabwe
ZW
Egipto
EG Malasia
MY Senegal
El Salvador
SV Maldivas
MV
Apéndice
LY Federación de Rusia RU Uzbekistán
LU Arabia Saudita
SA Vietnam
6
Etiopía
ET México
MX
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 36
SI
VN
11. 11. 30
11:10
Apéndice 37
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Afar
6565
Francés
7082
Lituano
7684
Sindhi
8368
Afrikaans
6570
Frisón
7089
Macedonio
7775
Cingalés
8373
Albanés
8381
Gallego
7176
Malgache
7771
Eslovaco
8375
Amharic
6577
Georgiano
7565
Malayo
7783
Esloveno
8376
Árabe
6582
Alemán
6869
Malayalam
7776
Español
6983
Armenio
7289
Griego
6976
Maorí
7773
Sudanés
8385
Assamais
6583
Groenlandés
7576
Marath
7782
Swahili
8387
Aymara
6588
Guaraní
7178
Moldavo
7779
Sueco
8386
Azerbayano
6590
Goujrati
7185
Mongol
7778
Tagalo
8476
Bashkir
6665
Haoussa
7265
Nauru
7865
Tajiko
8471
Vasco
6985
Hebreo
7387
Nepalés
7869
Tamil
8465
Bengalí, Bangla
6678
Hindi
7273
Noruego
7879
Telougou
8469
Butaní
6890
Húngaro
7285
Oriya
7982
Tailandés
8472
Bihari
6672
Islandés
7383
Punjabí
8065
Tonga
8479
Bretón
6682
Indonesio
7378
Pastún
8083
Turco
8482
Búlgaro
6671
Interlingua
7365
Persa
7065
Turkmeno
8475
Birmano
7789
Gaélico irlandés
7165
Polaco
8076
Twi
8487
Bielorruso
6669
Italiano
7384
Portugués
8084
Ucraniano
8575
Chino
9072
Japonés
7465
Quechua
8185
Urdu
8582
Croata
7282
Kannada
7578
Reto-romano
8277
Uzbeco
8590
6
Checo
6783
Kashmir
7583
Rumano
8279
Vietnamita
8673
Danés
6865
Kazako
7575
Ruso
8285
Volapuk
8679
Holandés
7876
Kirghiz
7589
Samoano
8377
Galés
6789
Apéndice
Idioma
Inglés
6978
Coreano
7579
Sánscrito
8365
Wolof
8779
Esperanto
6979
Kurdo
7585
Gaélico escocés
7168
Xhosa
8872
Estonio
6984
Laosiano
7679
Serbio
8382
Yiddish
7473
Feroés
7079
Latín
7665
Serbo-croata
8372
Yoruba
8979
Fidji
7074
Letón
7686
Shona
8378
Zulú
9085
Finlandés
7073
Lingala
7678
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 37
Idioma
Código
11. 11. 30
11:10
38 Apéndice
Marcas comerciales y
licencias
iPod je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.
“Made for iPod” in “Made for iPhone”
pomenita, da je bil elektronski pripomoček
zasnovan za povezavo specifično z napravami
iPod oziroma iPhone in je bil potrjen s strani
proizvajalca, da dosega standarde podjetja Apple.
Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te
naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in
zakonskimi standardi.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato
de video digital creado por DivX, LLC, una filial
de Rovi Corporation. Éste es un dispositivo
oficial de DivX Certified® que reproduce vídeos
en formato DivX. Para más información y para
obtener herramientas de software para convertir
sus archivos a formato de vídeo DivX visite www.
divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certified® debe registrarse
para reproducir películas adquiridas en formato
DivX VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su
código de registro, consulte la sección DivX VOD
en el menú de configuración de su dispositivo.
Vaya a vod.divx. com para obtener más
información sobre la realización del registro.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia
de alta definición son marcas comerciales o
registradas de HDMI licensing LLC.
¿Qué es SIMPLINK?
6
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Apéndice
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
Algunas funciones de esta unidad son
controladas mediante el control remoto del
TV siempre y cuando la unidad y la TV de LG
con SIMPLINK estén conectadas a través de
una conexión HDMI. Funciones controlables
mediante el mando a distancia de la TV de LG:
Play, Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
y Consulte el manual de usuario del TV para
conocer los detalles de la función SIMPLINK.
y La TV de LG con función SIMPLINK muestra el
logotipo indicado anteriormente.
y Utilice un Cable HDMI™ de alta velocidad con
versión superior.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 38
11. 11. 30
11:10
Apéndice 39
Especificaciones
Generalidades
Requisitos eléctricos
110 - 240 V, 50/ 60 Hz
Consumo de energía
40W
Dimensiones (An + Al + Pr)
240 X 136 X 240 mm sin pie
Peso neto (aprox.)
2.9 kg
Temperatura en funcionamiento
41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento
5 % a 90 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1, (Pb) 0,7 V (p-p), 75
Ω, toma RCA x 2
HDMI OUT (video/audio):
19 pines (tipo A, Conector HDMI™)
DIGITAL IN (OPTICAL):
3 V (p-p), 1 x toma óptica
ANALOG AUDIO IN
PORT. IN
0,6 Vrms (1 kHz), 600 Ω, RCA enchufe hembra (L, R) x 1
0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sistema
Laser
Láser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm
Sistema de señal
Sistema de TV en color NTSC/ PAL estándar
Respuesta de frecuencia
40 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido
Más de 80 dB
Distorsión harmónica total
0.5 % a 1 W
Más de 80 dB
Suministro de corriente a Bus
USB DC 5 V 0 500 mA
iPod DC 5 V 0 1 A
Apéndice
Dynamic range
6
Amplificador
Modo estéreo
50 W + 50 W
Sintonizador
Banda de sintonización FM
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 39
87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
11. 11. 30
11:10
40 Apéndice
Altavoz frontal
Tipo
2 altavoces de 2 vías
Impedancia
8Ω
Tasa de potencia de entrada
50 W
Máx. potencia de entrada
100 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
160 X 266 X 206 mm
Peso neto
2,2 kg
y El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
6
Apéndice
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 40
11. 11. 30
11:10
Apéndice
Mantenimiento
41
Notas en los discos
Manipulación de discos
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores limpias.
y Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
y No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a fin de evitar daños en la superficie.
y No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Mantenimiento de la unidad
6
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 41
Apéndice
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
11. 11. 30
11:10
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 42
11. 11. 30
11:10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement