LG LZ-H150GBA5 Manual de Usuario

Add to my manuals
19 Pages

advertisement

LG LZ-H150GBA5 Manual de Usuario | Manualzz
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y
guárdelo como referencia para el futuro.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
Manual de propietario del ventilador
ÍNDICE
Precauciones de seguridad..................3
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo
Antes de la puesta en marcha..............7
Nº de serie
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Introducción ..........................................8
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de
probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
Instrucciones de funcionamiento
(Accesorios )........................................10
Características.....................................14
Mantenimiento y reparación ..............15
Revise el aparato antes de observar
una avería.............................................18
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de
cómo usar y mantener el ventilador correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle
una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del ventilador.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el
diagrama de sugerencias de solución de problemas.
Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de
problemas primero, puede que no necesite llamar al servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para reparar o mantener esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la
unidad.
• El ventilador no está destinado para ser usado con
niños pequeños o inválidos sin supervisión.
• Los niños pequeños deben supervisarse para
asegurarse de que no juegan con el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el
trabajo deberá ser realizado por personal autorizado
usando solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con
la Normativa eléctrica nacional solamente por personal
autorizado.
2 Ventilador
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o
materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
• No utilice un cortacircuitos defectuoso o con una capacidad nominal
inferior a la necesaria. Utilice este dispositivo en un circuito dedicado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el
vendedor, un electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
• Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instálela siempre en un circuito y cortacircuitos dedicado.
- Un cableado o instalación inadecuada puede causar fuego o descargas
eléctricas
• Utilice un cortacircuitos o fusible con la clasificación adecuada.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
Manual de propietario 3
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas. Tenga un cuidado especial
con los bordes de la caja y las aletas del condensador y el evaporador.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o un
Servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No instale el producto en una base de instalación defectuosa.
- Esto podría causar daños personales, accidentes o daños al producto.
• Evite que el ventilador funcione durante un largo periodo de tiempo
cuando la humedad sea muy alta y se haya dejado una puerta o ventana
abierta.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Para volver a instalar un producto ya instalado, póngase en contacto con
un distribuidor o Centro de servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No abra la cubierta de mantenimiento del cuerpo principal durante el
funcionamiento.
- En caso contrario podría causar descargas eléctricas.
• Utilice el orificio de succión de aire de exterior con la red instalada para
asegurar que los pájaros no puedan entrar.
- Retire los elementos extraños, como por ejemplo, un nido de pájaros. En
caso contrario, podría agotarse el oxígeno del interior.
• Instale la entrada de aire en un lugar en el que no absorba aire
contaminado.
- Podría causar varios accidentes, incluyendo la asfixia, debido a la
succión de gases perjudiciales (CO, etc.)
• Instale el producto en un lugar que pueda soportar su peso.
- En caso contrario, podría causar accidentes por la caída del producto.
• Es necesario tener precaución para evitar el retorno de flujo de los gases
en la habitación debido al escape de gases abierto u otros dispositivos de
combustión de combustible.
Funcionamiento
• Tenga cuidado para asegurarse de que el cable no pueda desenchufarse
de un tirón ni resultar dañado durante el funcionamiento.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación durante el
funcionamiento.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
4 Ventilador
Precauciones de seguridad
Manual de propietario 5
ESPAÑOL
• No toque (utilice) el producto con las manos mojadas.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No coloque un calefactor u otros dispositivos cerca del cable de
alimentación.
- Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- Podría causar fuego, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde ni use gas inflamable o combustibles cerca del producto.
- Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
• Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra una
ventana para ventilar la sala antes de encender el producto.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de
explosión o fuego.
• Si el producto emite ruidos, olores o humo extraños.
Apague el interruptor.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o fuego.
• Detenga la operación y cierre la ventana en caso de tormentas o
huracanes. Si es posible, retire el producto de la ventana antes de que
llegue el huracán.
- Existe riesgo de fuego, daños materiales, averías en el producto o
descargas eléctricas.
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con
un Servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños al producto.
• Al limpiar o reparar el producto, desconecte la alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No toque el circuito o cortacircuitos con las manos mojadas.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto.
- Tenga cuidado para evitar daños personales.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Instalación
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
- Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al
viento marino (viento salado) directamente.
- Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular
en las aletas del condensador y el evaporador, podrían causar
averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No exponga la piel directamente al aire frío durante largos periodos
de tiempo. (No se siente en la corriente de aire.)
- Podría dañar su salud.
• No use el producto con fines especiales, como conservar comida,
obras de arte, etc… es un ventilador doméstico, no un sistema de
refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos,
disolventes, etc.
- Existe riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes
de plástico del producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (unidades de exterior)
- Existe riesgo de daños personales y de avería del producto.
• Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto.
- Tenga cuidado para evitar daños personales.
Según IEC 60335-1
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso
del aparato Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Según EN 60335-1
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con disminución
de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras
haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles
peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la
limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
6 Ventilador
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha
Preparación para el funcionamiento
Utilización
1. Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo
durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la
conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
Limpieza y mantenimiento
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal
afilados podrían causarse heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el
aislante y derivar en descargas eléctricas.
3. Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el
interruptor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento.
Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las
partes internas de la unidad.
4. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la fuente de alimentación antes de retirar
la protección.
Reparación
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Manual de propietario 7
ESPAÑOL
1. Póngase en contacto con un instalador especializado.
2. Enchufe el cable de alimentación correctamente.
3. Use un circuito apropiado.
4. No utilice un cable de alargadera.
5. No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de alimentación.
6. Si el cable o el enchufe han sufrido daños, reemplácelos solo con piezas de recambio
autorizadas.
Introducción
Introducción
Símbolos usados en este manual
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
ventilador.
AVISO
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
Característica
Este dispositivo debe instalarse según las regulaciones de cableado nacionales. Esta
guía actúa como guía de ayuda para explicarle las características del producto.
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga
eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del
efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
Modelos : LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5
5
1
6
2
3
7
4
8
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del
intercambiador de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre
el aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el
intercambiador de calor total en ventilación
normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
8 Ventilador
Introducción
Modelos : LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5
5
1
6
2
3
4
8
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador
de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el
aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia
fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de
calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
Modelos : LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5
5
1
2
6
3
7
4
8
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador
de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el
aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia
fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de
calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
Manual de propietario 9
ESPAÑOL
7
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Nombre y función del controlador remoto
1
10
9
8
2
3
7
4
11
12
13
5
6
14
15
Modèle : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
Fije la etiqueta de información en la parte
interior de la puerta. Elija el idioma adecuado
según su país.
h Es posible que algunas funciones no estén
operativas ni se muestren dependiendo del
tipo de producto.
1. PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
2. BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA
3. BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
4. BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
5. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE
OPERACIÓN
6. RECEPTOR DEL CONTROL REMOTO
INALÁMBRICO
• Algunos aparatos no reciben las señales inalámbricas.
7. BOTÓN DEL FLUJO DE AIRE
8. BOTÓN DE SUBFUNCIÓN
9. BOTÓN DE AJUSTE DE FUNCIÓN
10. BOTÓN DE VENTILACIÓN
11. TEMPORIZADOR
12. BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA,
DERECHA
• Para comprobar la temperatura interior, pulse el
botón.
13. BOTÓN DE LA TEMPERATURA DE LA SALA
14. BOTÓN AJUSTAR/CANCELAR
15. BOTÓN SALIDA
Ventana de la
pantalla de
funcionamiento
Botón Atrás
Botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
Botón de
Encendido/
Apagado
Botón OK
Modelo: PREMTB100
Ventana de la pantalla de funcionamiento
Botón Atrás
Botón Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha
Botón de configuración
Botón de encendido/apagado
Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Cuando se cambia a la etapa anterior del etapa de ajustes del menú
Cuando se cambia el valor de ajustes del menú
Cuando se guarda el valor de ajustes del menú
Cuando se enciende/apaga el aire acondicionado
h Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del tipo de
producto. Consulte el control remoto para conocer las funciones detalladas.
10 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire Funcionamiento interconectado con ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
- Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
el botón ‘Inicio/Parada’ en el modo de
2 Pulse
ventilación para poner en marcha la ventilación.
el botón
se cambiará el modo
3 Aldepulsar
funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: ‘intercambiador de calor→normal→automático’.
❈ Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
pulsar el botón
en el modo de
4 Alventilación
general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del flujo de
aire, el modo se cambiará en el siguiente orden: "suave
→ intenso → muy intenso". Si se ha instalado el
sensor de CO2, se puede seleccionar entre "suave →
intenso → muyintenso → automático".
al modo de aire acondicionado
5 Cambiar
1) Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al
modo de aire acondicionado.
2) Conversión manual: pulse el botón
en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
Manual de propietario 11
ESPAÑOL
el botón
en el panel de
1 Pulse
control del controlador remoto.
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Método para funcionar y Seleccione volumen de aireoperación de ventilación única
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Funcionamiento sencillo de la ventilación
el botón
en el
1 Pulse
controlador remoto.
pulsar el botón
, se
2 Alcambiará
al modo de ventilación.
Modo de
Pantalla de
Contenido
ventilación controlador remoto
Intercambiador
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
de calor
Hacer circular directamente el aire interior
Normal
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
Automático
comparación automática del aire interior y exterior
En el caso del modo de intercambio de calor,
la pantalla se muestra como sigue.
→
→
→
→
→
→
→
el botón
para cambiar la
3 Pulse
intensidad del flujo de aire
- Pulse el botón para seleccionar
entre "suave → intenso → muy
intenso".
- Si se ha instalado el sensor de CO2, se
puede seleccionar entre "suave → intenso →
muyintenso → automático".
12 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Modo de ventilación Rápido/Ahorro de energía
Es una función que permite utilizar la función de ventilación de una forma más eficaz mediante el
empleo de funciones adicionales de la ventilación, como la alta velocidad y el ahorro de energía.
Rápida: ventilación rápida
el botón
en el modo de ventilación.
1 Pulse
- Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida→ahorro de energía’.
encendido y se ajustará la función.
el botón
para salir del
3 Pulse
modo de configuración.
Ahorro de energía: Ventila de forma eficaz y
permite ahorrar energía.
el botón
en el modo de ventilación.
1 Pulse
- Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida→ahorro de energía’.
de energía’ parpadea en la pantalla; y al
2 ‘Ahorro
pulsar el botón
, el icono ‘Ahorro de energía’
permanecerá encendido y se ajustará la función.
el botón
para salir del
3 Pulse
modo de configuración.
❈ La ventilación general y la ventilación
de expansión directa tienen las mismas
funciones secundarias.
❈ La configuración de las funciones secundarias
de ventilación/calefactor/humidificador son las
mismas que en el aire acondicionado.
Manual de propietario 13
ESPAÑOL
parpadea en la pantalla y al pulsar
2 ‘Rápida’
el botón
el icono ‘Rápida’ permanecerá
Características
Características
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Tiro
Aire de salida
Aire de retorno
Aire de exterior
Suministro de aire
Intercambiador de calor total
Ventilación normal
Expulsa el aire contaminado del interior directamente sin el intercambiador de calor
total.
• Utilice el ventilador de Normal Ventilation (Ventilación normal) en primavera/otoño cuando no sea necesario
el intercambiador de calor total.
Tiro
Aire de salida
Aire de exterior
Aire de retorno
Suministro de aire
Intercambiador de calor total
PRECAUCIÓN: En caso de alta contaminación del aire en el exterior, como por
ejemplo, arena amarilla, detendrá el ventilador.
14 Ventilador
Mantenimiento y reparación
Mantenimiento y reparación
Manipulación y limpieza
Para evitar que se deteriore la función del ventilador, limpie regularmente el polvo adherido al filtro
de aire y el intercambiador de calor total.
Ciclo de limpieza
Método para extraer las partes
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para asegurarse de no dañarse al extraer el filtro de aire
ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
Modelos : LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5
LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la
cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de
mantenimiento.)
Cuerpo principal
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
Cuerpo principal
Filtro de aire
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (2 unidades)
Mango
Cuerpo principal
Manual de propietario 15
ESPAÑOL
- Filtro de aire: Más de una vez cada 6 meses.
- Intercambiador de calor total: Más de una vez cada 2 años (El ciclo de limpieza puede aumentarse
según el grado de contaminación.)
Mantenimiento y reparación
Modelos : LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Tapa de mantenimiento
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
Cuerpo principal
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (4 unidades)
Cuerp
o prin
cipal
Método de limpieza y sustitución de cada parte
1. Limpieza del filtro de aire
Límpielo una vez cada 6 meses.
• Limpie la suciedad del filtro de aire usando una
aspiradora o lávelo con agua. (Si la suciedad es
resistente, lávela con un detergente neutro en agua
templada)
• Tras lavarlo con agua, séquelo bien a la sombra.
(Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar
directa o al calor del fuego)
• Si el filtro de aire resulta dañado, compre uno nuevo en
el Servicio técnico o un agente profesional.
16 Ventilador
Filtro de aire
Limpiador
Mantenimiento y reparación
2. Limpieza del intercambiador de calor total
Aspire el polvo adherido a la superficie del intercambiador
de calor total con un limpiador.
• Utilice el limpiador de cepillo que se conecta a la
boquilla y utilice un cepillo suave.
• No utilice una boquilla dura con el limpiador. (En caso
de hacerlo, la superficie del intercambiador de calor total
podría resultar dañado.)
• Nunca lave el intercambiador de calor total con agua.
ESPAÑOL
• Deben considerarse los gastos de sustitución
transcurridos 2 años a partir de la fecha de compra.
• Los gastos deben tenerse en cuenta cuando se ponga
en contacto con un servicio técnico cada 2 años a partir
de la fecha de compra.
• Para las reparaciones, póngase siempre en contacto
con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado.
Filtro de aire
Intercambiador de calor total
Montaje y comprobación tras labores de mantenimiento
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
1. Montaje del intercambiador de calor
total
Intercambiador
de calor total
Coloque con seguridad las partes de las
esquinas (4 partes) del intercambiador de calor
total en el soporte para montarlo y deslícelos en
el interior del cuerpo principal.
Cuerpo
principal
Monte el filtro de
aire en la estructura
de soporte.
Soporte para el
intercambiador de calor total
Manual de propietario 17
Revise el aparato antes de observar una avería
2. Montaje del filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte
del intercambiador de calor total.
• Tenga cuidado de asegurarse que la superficie
del intercambiador de calor total no resulta
dañada.
• El polvo que se adhiere al intercambiador de
calor total puede deteriorar el volumen de aire.
Cuerpo principal
Filtro de aire
3. Montaje de la cubierta de
mantenimiento
Fije la cubierta a la bisagra de la derecha y fíjela
a la izquierda. (Se ha adherido una placa de
nombre hacia la dirección de lectura).
Apriete un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Bisagra
Cuerpo principal
Bisagra
Revise el aparato antes de observar una avería
Síntoma
El producto no funciona
Compruebe el elemento
¿No está recibiendo alimentación?
¿Es la temperatura de interior
inferior a 15°C (59°F) o superior a
40°C (104°F)?
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido. ¿Está muy obstruido el filtro de aire
del intercambiador de calor total?
Contramedida
Fuente de alimentación
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
Siga el método de limpieza y
cambio.
¿Se han conectado correctamente el Conecte correctamente el PCB y el
PCB y el controlador remoto?
controlador remoto.
Aunque cambie la opción Indoor
Air Volume (Volumen de aire de
interior), el modo de
funcionamiento no cambia y
cambia a “Auto” o “Low” (Bajo).
¿Es la temperatura de interior
inferior a -10°C (14°F) o superior a
45°C (113°F)?
Es el modo de funcionamiento para
proteger el intercambiador de calor
total.
Aunque pulse el botón del
controlador remoto, no podrá
utilizar ninguna función.
¿Se muestra el icono “
controlador remoto?
Es el modo de bloqueo para niños.
Consulte el controlador remoto.
18 Ventilador
“ en el

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement