LG UU18W.UE2 Guía de instalación

LG UU18W.UE2 Guía de instalación
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Inversor estándar
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Single A Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad .....................................................................................3
Instalación de la unidad de exterior............................................................................................7
Conexión de cableado ................................................................................................................11
Conexión de las tuberías............................................................................................................14
Prueba de fugas y evacuación ..................................................................................................18
Prueba de Funcionamiento........................................................................................................20
Función ........................................................................................................................................22
Función de autodiagnóstico .....................................................................................................23
Guía de instalación junto al mar ...............................................................................................24
2
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad.
n El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría producirse una descarga
eléctrica.
No utilice un cable de alimentación, una clavija o
un enchufe flojo que
estén dañados.
Para la instalación del producto, póngase siempre
en contacto con el centro
de servicio técnico o con
una empresa de instalaciones especializada.
• Si lo hace, podría produ- • De lo contrario, podría producirse un incendio o descar- cirse un incendio, descarga
ga eléctrica.
eléctrica, explosión o daños.
No almacene ni utilice
Ajuste firmemente la
Instale siempre un integases inflamables o
cubierta de la parte eléctri- rruptor diferencial para
combustibles cerca del
ca en la unidad interior y el el aire acondicionado y
aire acondicionado.
panel de servicio en la uni- el cuadro de maniobra
dad exterior.
correspondiente.
• Si la cubierta de la parte eléctrica • Si no lo instala, podría pro- • De lo contrario, podría producirse un incendio o una
ducirse un incendio y una
de la unidad interior y el panel de
avería del aparato.
descarga eléctrica.
servicio de la unidad exterior no
están ajustados firmemente, podría
producirse un incendio o descarga
eléctrica debido al polvo, agua, etc.
Manual de instalación
3
Precauciones de seguridad
No desmonte ni modifi- No instale el aparato en
Asegúrese de que el
un lugar donde pueda
bastidor de instalación que los productos sin
caerse.
de la unidad exterior no causa justificada.
está dañado debido a
un uso prolongado.
• De lo contrario, podrían
• Podría producir daños o • Podría producirse un
incendio o una descarga producirse daños persoun accidente.
nales.
eléctrica.
Tenga cuidado cuando lo desembale
e instale.
• Los bordes afilados pueden producir
daños.
Utilice una bomba al vacío o gas
inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire.
No comprima ni el aire ni el oxígeno,
ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio
o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
n Funcionamiento
No comparta el enchufe
con otros aparatos.
• Podría producirse una
descarga eléctrica o
incendio debido a la
generación de calor.
No utilice un cable de
alimentación dañado.
No modifique ni alargue
el cable de alimentación
sin causa justificada.
• Si lo hace, podría produ- • Si lo hace, podría producirse un incendio o una
cirse un incendio o una
descarga eléctrica.
descarga eléctrica.
Manténgala alejada de
Desenchufe la unidad
Tenga cuidado de no
llamas.
si emite un sonido
estirar el cable de aliextraño, olores o humo.
mentación durante el
funcionamiento.
• Si lo hace, podría produ- • Si no lo hace, podría pro- • De lo contrario, podría
producirse un incendio.
ducirse una descarga
cirse un incendio o una
eléctrica o un incendio.
descarga eléctrica.
4
Precauciones de seguridad
Sujete la clavija por la
No permita que entre
agua en las partes eléc- cabeza cuando la
saque.
tricas.
• Podría producirse una
• De lo contrario, podría
producirse una avería en descarga eléctrica y
la unidad o una descarga daños.
eléctrica.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando retire el filtro.
• Son afiladas y pueden
producir lesiones.
Si el aparato se ha
sumergido en agua,
póngase siempre en
contacto con el centro
de servicio técnico.
• Si lo hace, podría produ- • De lo contrario, podría
• Podrían producirse
producirse un incendio o
cirse un incendio o una
daños debido al desplouna descarga eléctrica.
me o caída de la unidad. descarga eléctrica.
No se suba sobre la
unidad interior/exterior
ni coloque nada sobre
ellas.
No coloque ningún
objeto pesado sobre el
cable de alimentación.
Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Manual de instalación
5
ESPAÑOL
No abra la entrada de
No utilice el cable de
Si es necesario desenaspiración de la unidad
alimentación cerca de
chufar el cable de aliinterior/exterior durante
generadores de calor.
mentación, hágalo sujeel funcionamiento.
tando la cabeza de la clavija y no lo toque con las
manos húmedas.
• Si lo hace, podría produ- • Si lo hace, podría produ• De lo contrario, podría
cirse una descarga elécproducirse un incendio o cirse un incendio o una
trica y una avería.
descarga eléctrica.
una descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
n Instalación
Instale la manguera de
drenaje para asegurar
que el drenaje pueda
realizarse correctamente.
• De lo contrario, podrían
producirse fugas de
agua.
Compruebe siempre si
Instale el aparato de
existen pérdidas de gas
modo que el ruido o el
aire caliente proceden- después de instalar o
te de la unidad exterior reparar la unidad.
no cause molestias a
los vecinos.
• De lo contrario, podrían • Si no lo hace, podría producirse una avería en la
producirse disputas con
unidad.
los vecinos.
Haga la instalación en un lugar
estable que pueda resistir el peso
del producto.
• Si no lo hace, podrían producirse vibra- • Si la resistencia no es suficiente, el
producto podría caer y causarle
ciones o fugas de agua.
lesiones
Instale la unidad bien nivelada.
n Funcionamiento
Evite un enfriamiento
excesivo y ventile frecuentemente.
• De lo contrario, podría
perjudicar su salud.
No utilice el aparato
para una finalidad
especial como el acondicionamiento para animales o vegetales,
máquinas de precisión
o la conservación de
artículos de arte.
• Si lo hace, podrían pro• Podría deteriorarse el
ducirse daños en sus
aspecto del aire acondicionado, cambiar el color propiedades.
o producirse desperfectos en su superficie.
Utilice un paño suave
para limpiar la unidad.
No utilice cera, disolvente ni un detergente
fuerte.
No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
6
Instalación de la unidad de exterior
Instalación de la unidad de exterior
Debe seleccionar la ubicación de instalación adecuada considerando las siguientes condiciones, y
asegurarse de tener la autorización del usuario.
1. Lugares de instalación
• El lugar no se verá afectado por la nieve o la
lluvia.
• No habrá peligro de caída de nieve o hielo.
• El suelo o la base no serán frágiles, es decir,
no utilice un lugar del edificio en mal estado o
donde se acumule la nieve.
ESPAÑOL
• Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que
caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directamente, asegúrese de que la radiación de calor
del condensador no quede restringida.
• Asegúrese de respetar el espacio indicado por
las flechas en la parte delantera, laterales y
posterior de la unidad.
• No ponga plantas ni animales en la trayectoria
que recorrerá el aire caliente.
• Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar en el que el ruido y la
vibración sean mínimos.
• Seleccione un lugar en el que el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no sean una
molestia para los vecinos.
• El lugar tendrá la resistencia suficiente para
soportar el peso y la vibración de la unidad
exterior, y estará nivelado.
To
ld
o
Más de
300mm
Más de
300mm
Ba
ra
ob ndill
stá a u
cu
lo
Más de 600mm
Más de 700mm
Unidad: mm
2. Longitud de los conductos y su elevación
n Instalación de unidad interior individual
Modelo
Capacidad
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W/UU37W
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
5kW
7kW
8kW
10kW
12.5kW
14kW
15kW
Medidas Tubos
mm. (pulg.)
Gas
Líquido
Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Longitud A(m)
Estándar
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
Refrigerante
adicional
(g/m)
Máxima
30
20
30
40
30
40
30
40
30
40
30
40
30
40
Elevación B(m)
Máxima
40
50
50
50
75
75
75
Estándar
5
5
5
5
5
5
5
Si el tubo instalado es más corto de 7,5 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = ((A) -7,5) x Refrigerante adicional (g)
Unidad de interior
Unidad de exterior
A
B
Unidad de exterior
A
Unidad de interior
B
Manual de instalación
7
Instalación de la unidad de exterior
n Funcionamiento sincronizado
Instale la tubería secundaria de modo que la longitud de la tubería y la diferencia entre el alto y bajo
no excedan por debajo de las especificaciones.
Secundaria
L2
[Unidad: m]
L3
SpecificacioLongitud y altura de conductos nes (MAX.)
A
L4
H2
H1
Total(L1+L2+L3+L4+L5)
80
Tubería principal(L1)
45
Tubería secundaria- L2+L3+L4+L5
40
L5
A
Cada una
Interior - Exterior (H1)
Control Remoto
L1
15
30
Interior - Interior (H2)
1
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
70
A
10
• Durante la instalación de la tubería secundaria, la dirección y el ángulo de instalación no
está limitado.
• Tenga cuidado de que las rebabas y el material extraño no puedan entrar en la superficie de corte durante la conexión.
• Conecte los conductos restantes cortando o insertándolos directamente en la tubería.
n Método de carga adicional de refrigerante
Para obtener el método de carga adicional, consulte la tabla a continuación.
Unidad interior
Carga adicional de refrigerante (g)
Dúo
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Trío
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Cuarteto
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
Modelo
b
(m)
B
(g/m)
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
7.5
40
Diámetro de tubo
mm(inch)
C
(g/m)
Ø6.35(1/4)
35
Ø9.52(3/8)
40
AVISO
b: Rendimiento nominal en la longitud de la línea de refrigerante.
C : Carga adicional de Refrigerante en la división de la tubería de líquido.
B : Carga adicional de Refrigerante en la tubería principal de líquido.
PRECAUCIÓN:
• La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida
depende de la fiabilidad.
• Una carga indebida de refrigerante puede ocasionar un ciclo anormal.
8
Instalación de la unidad de exterior
3. Tabla de combinación sincronizada
Combinación posible en unidades interiores
Sincronizada
Dúo
Trío
Cuarteto
ODU
ODU
BD
IDU
IDU
IDU
REMO
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
Accesorios- Unidad BD
correspon- Controladordientes central simple**
IDU
BD
IDU
REMO
Con- Convertible
Casette ducto
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2
UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2
PMUB11A
Modelo
ODU
BD
IDU
IDU
IDU
IDU
REMO
Con- Convertible
Casette ducto
CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3
CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3
CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3
PMUB111A
Con- Convertible
Casette ducto
CT12 NR2*4
CT12 NR2*4
CT12 NR2*4
PMUB1111A
PQCSZ250S0
AVISO
** De proceder con un funcionamiento sincronizado,
- No utilice el controlador remoto inalámbrico.
- Utilice sólo el controlador remoto por cable facilitado en las unidades interiores.
- Utilice solo el controlador central simple "PQCSZ250S0"
4. Procedimiento de configuración de PCB de unidad exterior para el sistema de operación simultánea
1. Configuración de la SW01N (PIP SW2)
Configure la SW01N (PIP SW2) como a continuación en la Tabla (Ⓐ)
2. Método de direccionamiento automático
La tarea de direccionamiento asigna direcciones a cada unidad interior.
Al instalar por primera vez el producto o sustituir la PCB de la unidad interior.
Las tareas de direccionamiento automático deben realizarse para operaciones simultáneas.
h Procedimiento de trabajo
1) Configure el SW01N (PIP SW2) correctamente.
2) Encienda la alimentación principal.
3) Presione SW02N (SW01B) durante unos 3 segundos dentro de los 3 minutos siguientes al encendido
principal(Ⓑ)
A
SW02N
LED01H
B
LED01G
LED02G
SW01B
SW01N
6
DIP SW2
LED01M
LED02M
A
Diagrama de la PCB de la unidad exterior
UU42W/48W/60W
B
Diagrama de la PCB de la unidad exterior
UU43W/49W/61W
Manual de instalación
9
ESPAÑOL
IDU: unidad interior
ODU: unidad exterior
BD: unidad de distribución
ramificada
REMO: controlador a distancia por cable
Instalación de la unidad de exterior
4) Tras el paso 3), el LED01M/G (ROJO) y LED02M/G
(VERDE) parpadeará rápidamente.
Cuando el trabajo de direccionamiento haya finalizado, el LED (LED01M/G) verse de apagará, o
dejará de parpadeará y brillará continuadamente.
La dirección de la unidad de interior se indica en la
pantalla del control remoto por cable. (CH01, CH02,
CH03, CH04)
5) Presione el botón
dicionado.
Tabla Configuración de la SW01N (PIP SW2)
SW01N (PIP SW2)
Nº de la unidad interior
1(solo)
:Predeterminado
2 (dúo)
3 (trío)
para encender el aire acon-
4 (cuarteto)
6) Si no realizara las tareas de direccionamiento, repita el paso 2)~5).
Configuración de funcionamiento silencioso nocturno
1. Abra el panel lateral o tapa superior de la unidad exterior.
2. Configure el SW01N (PIP SW2).
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
UU18W
UU24W
UU30W
10
DIP SW2
SW01N
SW01N
6
3. Cierre el panel lateral o tapa superior.
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Conexión de cableado
Conexión de cableado
Cableado Eléctrico
Fije el cableado según se detalla en la conexión del cableado eléctrico.
Modelo
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W/UU48W/UU60W
UU37W
UU43W/UU49W/UU61W
Phase(Ø)
1
1
1
1
1
3
3
ELCB
Fuente de alimentación
principal
Caja de distribución
Exterior
Unidad interior
ELCB
20A
30A
30A
40A
40A
20A
20A
Conexión de cables entre la unidad interior y la unidad exterior
• Connect the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor unit connection.
• Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of indoor unit respectively
Simultaneo
Unidad de
operación 2,3,4
Unidad
principal 1
S
Bloque de Terminales de la Unidad Interior 4 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Bloque de Terminales de la Unidad Interior 3 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Bloque de Terminales de la Unidad Interior2 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
M
Bloque de Terminales de la Unidad Interior 1 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
(220V-240V~)
Bloque de terminales
de la unidad Exterior
L
N
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
Control Remoto
CST
DUCT, CVT
• Al utilizar el Sistema de operación simultáneo,
utilice sólo un control remoto por cable en las
unidades de interior
Entrada de corriente
1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
3
TO INDOOR UNIT
UU18W
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
1(L) 2(N)
3
TO INDOOR UNIT
UU24W/30W/36W/42W/48W/60W
R
S
T
N
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
3
TO INDOOR UNIT
UU37W/43W/49W/61W
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
• Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL.
• Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suministrar la corriente que necesita el acondicionador de aire.
• Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la fuente de
alimentación y la unidad. Es preciso utilizar un dispositivo de desconexión para desconectar de forma adecuada
todas las líneas de suministro.
• Modelo de disyuntor recomendado sólo por personal
autorizado.
Conexión de cableado
Outdoor
unit
Indoor
unit
3
2
1
3
2
1
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior cumplirá
con IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe suministrarse
con un set de cables que cumplan la normative nacional.)
10±3mm
35
m
±5
El cable de conexión conectado a la unidad exterior debería
cumplir las normas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que cumplan la normative
nacional.) 10±3mm
m
GN
/YL
20
mm
Modelo
Phase(Ø)
UU18W/24W/30W
1
UU36W/UU42W
1
/UU48W/UU60W
UU37W/UU43W
3
/UU49W/UU61W
Area(mm2)
2.5
6
2.5
35
m
±5
m
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
GN
/YL
0.75mm2
20
mm
Cuando la línea de conexión entre la unidad interior y
la exterior tiene más de 40 m, conecte la línea de
telecomunicación y la de alimentación por separado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que
se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
u Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cable de corriente eléctrica
Terminal de presión redondo
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de
evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
12
Conexión de cableado
Conexión del cable a la unidad exterior
• Retire el panel lateral para la conexión del cableado.
• Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
• Puesta a tierra.
- Conecte el cable de mayor diámetro al terminal de tierra suministrado en la caja de
control y póngalo a tierra.
ESPAÑOL
Conexión del
terminal de cable
Terminal del cable
de alimentación
Abrazadera del cable
Abrazadera del cable
* Asegúrese de que las piezas elásticas
se utilizan correctamente en los
orificios de expulsión, después de
conectar el cable de alimentación
principal.
AVISO:
• El esquema de conexiones no está sujeto a cambios sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables correctamente para evitar que se suelten con facilidad.
• Conecte los cables según los códigos de colores indicados en el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN:
• El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
Manual de instalación
13
Conexión de las tuberías
Conexión de las tuberías
Preparación de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un
defecto en el proceso de conexión por abocardado. Realice estas conexiones observando el procedimiento siguiente.
Tubo de
cobre
Sesgado
90
Desigual
Áspero
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberías que adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las unidades interior y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud ligeramente superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud de la tubería.
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
2. Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las irregularidades del tubo en el punto en que haya
sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades
para evitar que caigan restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interior y exterior y colóquelas en la tubería una vez eliminadas todas las irregularidades.
(No es posible colocarlas después del proceso de abocardado)
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
4. Abocardado
• Tenga cuidado en la labor de acampanamiento utilizando herramientas correspondientes para R-410A como se muestra
abajo.
Troquel
Troquel
"A"
Manivela
Estribo de
montaje
Cono
Diámetro exterior
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
"A"
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el troquel siguiendo las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Liso en toda la superficie
El interior tiene brillo y no presenta rayas
= Abocardado incorrecto =
5. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado
con la figura de la derecha.
• Si observa que el abocardado es defectuoso, corte la sección abocardada y realice
de nuevo la operación.
14
Longitud igual
Inclinado Superficie Con grietas Grosor
dañada
desigual
Conexión de las tuberías
Conexión de la canalización - Exterior
• Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica manualmente.
• Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de apriete sigua la flecha en la llave.
Llave
inglesa
ESPAÑOL
Diámetro exterio
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Continuo
torque
N.m
16±2
38±4
55±6
75±7
h Cuando apriete el conducto, sujete la pieza
hexagonal.
<Figura 1>
Hacia atrás
Hacia delante
Lateral
Descendente
Manual de instalación
15
Conexión de las tuberías
• Cuando la conexión se realice en sentido descendente, rompa el hueco pre-perforado de la bandeja de la base.
(Consulte la Figura 2)
<Figura 2>
Romper
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 3)
Bandeja de la base
<Figura 3>
Canalización del
lado del líquido
• Tapone el paso de la tubería a través de los huecos con masilla o material aislante (no incluidos)
para obstruir todas las cavidades, como se muestra en la figura 3.
Canalización del lado
del gas
Cable de
conexión
CAUTION:
La entrada de insectos o pequeños animales en la unidad exterior podría provocar corto circuitos en la caja eléctrica.
16
Manguera
de drenaje
Conducto de
conexión
Masilla o material aislante
(no incluido)
Conexión de las tuberías
Monte las tuberías
Monte las tuberías envolviendo la porción de conexión de la unidad interior
con material aislante y asegúrelo con
dos tipos de cintas de vinilo.
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo
goma.
Cinta
Manguera
de drenaje
Cinta
plástica
Tuberías
En casos en los que la unidad exterior
esté instalada por debajo de la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de drenaje
y el cable de conexión desde abajo a arriba.
2. Asegure la tubería roscada a lo largo de la pared
exterior usando una bancada o equivalente.
En casos en los que la unidad exterior se instale sobre la unidad interior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo a
arriba.
ESPAÑOL
• Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debería
estar enrutado sobre el suelo. Asegure la manguera de drenaje adecuadamente.
Cinta
plástica
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
• Para evitar que entre agua en los componentes
eléctricos, es necesario colocar un separador.
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías con
un sellante tipo goma.
Separador
2. Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para evitar que entre el agua en la sala.
3. Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Separador
Manual de instalación
17
Prueba de fugas y evacuación
Prueba de fugas y evacuación
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se indica a continuación.
1. Incremento de la presión en el sistema.
2. Incremento de la corriente de operación.
3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares.
5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la unidad interior y las tuberías de conexión entre la unidad interior
y la exterior y evacuarse sus contenidos para eliminar toda materia no condensable y humedad del sistema.
Preparación
• Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del gas) que hay entre las unidades interior y exterior han sido
conectados debidamente y que todos el cableado en la puesta en marcha de prueba ha sido completado. Quite
las tapas de las válvulas de servicio tanto de la parte del líquido como de la del gas de la unidad exterior.
Recuerde que las válvulas de servicio del gas y del líquido de la unidad exterior han de mantenerse cerradas en
esta etapa.
Prueba de estanqueidad
• Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puerto
de servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar
una válvula colectora para purgar el
are. Si no dispone de una, use una válvula
de parada para este propósito. La llave de
paso “Hi” de la válvula colectora debe
mantenerse cerrado en todo momento.
• Presurice el sistema a no más de 551 P.S.I.G.
con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de cilindro cuando la lectura del manómetro indique 551
P.S.I.G. A continuación, compruebe la inexistencia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que entre el
nitrógeno en el sistema de refrigeración
en estado líquido, la parte superior del cilindro
ha de estar más alta que su parte inferior al
presurizar el sistema. Por regla general, el cilindro se usa en posición vertical.
1. Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las
juntas del tubo (ambas unidades de interior y exterior) y en las válvulas de servicio tanto del gas
como del líquido. Si hay burbujas será porque hay
fuga. Limpie el jabón con un paño limpio.
18
2. Una vez que se hay certificado la inexistencia de
fugas / escapes en el sistema, libere la presión del
nitrógeno aflojando el conector de la manguera de
carga en el cilindro de nitrógeno. Cuando se reduzca a normal la presión del sistema, desconecte la
manguera del cilindro.
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula colectora
Lo
Hi
Presostato
Manguera de carga
Nitrogen gas
cylinder(in vertical
standing position)
Prueba de fugas y evacuación
Evacuación
1. Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes a
la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior.
Confirme que la llave de paso “Lo” de la válvula colectora está
abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo
de operación de la evacuación varía dependiendo de la longitud
del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente muestra
el tiempo necesario para la evacuación.
Unidad exterior
Unidad interior
ESPAÑOL
Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa
una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
Si la longitud del tubo es
Si la longitud del tubo es
mayor de 10 m (33 pies)
menor de 10 m (33 pies)
Tubería
de gas
30 min. o más
60 min. o más
0,7 kPa o menos
2. Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la válvula colectora y cierre la bomba de vacío.
Terminar el trabajo
1. Con la ayuda de una llave de apriete de servicio, gire el
tallo de la válvula (líquido) en sentido antihorario para
abrir completamente la válvula.
2. Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antihorario
para abrir completamente la válvula.
3. Afloje la manguera de carga conectada al puerto de servicio del gas ligeramente para liberar presión y, a continuación, saque la manguera.
4. Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta en el
puerto de servicio del gas y amarre la tuerca con seguridad usando una llave de apriete. Este proceso es muy
importante para evitar fugas en el sistema.
5. Recambie las tapas de las válvulas en las válvulas de
servicio tanto del gas como del líquido y apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con una
bomba de vacío. El aire acondicionado está listo ahora
para ser utilizado.
Válvula colectora
Lo
Hi
Presostato
Abierta
Cerrada
Bomba de vacío
Manual de instalación
19
Prueba de Funcionamiento
Prueba de Funcionamiento
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN:
① Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso
durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden
surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención.
② Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
• La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el botón
de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de retardo.
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
• Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura
de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente,
presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las tuberías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
□ La circulación de aire es adecuada?
□ El drenaje es suave?
□ El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
□ Existe alguna fuga de refrigerante?
□ Funciona el interruptor del mando a distancia?
□ Existe algún cableado defectuoso?
□ Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y salida del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre
la temperatura de entrada y la de salida es superior a 8°C (refrigeración) o
al contrario (calefacción).
Termómetro
20
Prueba de Funcionamiento
PRECAUCIÓN: Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el
cableado de la forma siguiente:
ESPAÑOL
1) Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y específica para el acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado,
siga las orientaciones del diagrama del circuito que encontrará en el
interior de la tapa de la caja de control.
2) Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas
se pueden aflojar por las vibraciones a que está sometida la unidad
durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están apretados (si se aflojan se podría provocar la ignición de los cables).
4) Especificación de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por
ciento del voltaje nominal señalado en la placa del nombre.
7) Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las
especificaciones de las fuentes de alimentación (Tenga en cuenta especialmente la relación entre longitud y sección).
8) No olvide nunca instalar un ruptor de fugas cuando exista humedad.
9) Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del
mismo, rotura de fusibles, perturbaciones en el funcionamiento normal de un
dispositivo de protección contra sobrecargas.
• No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
10) Utilice solamente 1 control remoto incluido en la unidad de interior al
utilizar el sistema de operación simultáneo como se muestra a continuación. Tras configurar el valor de ESP en la Unidad de interior del
conducto oculto en el techo, se interrumpirá la alimentación principal y
podrá retirar el control remoto.
11) It is possible to connect (install) same type of indoor units only and also
with in a single room.
Conexión
de cables
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de
funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
Manual de instalación
21
Función
Función
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
• Añada el refrigerante en invierno.
Proceso de configuración
1) Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
2) Reinicie la alimentación.
3) LED verde y LED rojos de luces PCB durante el funcionamiento.
(La unidad interior se acciona a la fuerza.)
4) Si se logra el funcionamiento, se apaga el LED rojo.
Si no funciona con normalidad, el LED rojo parpadea.
5) Solo cierre la válvula de líquido después de que el LED verde se haya apagado (7 minutos tras el
inicio). Y cierre la válvula de gas después de que el LED verde se haya encendido.
ADVERTENCIA:
• Si el LED verde del PCB está encendido, el compresor se apagará debido a la falta
de presión.
• Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar la operación.
• Una bomba inadecuada llevará el producto a apagarse con el LED (verde y rojo) a
los 20 segundos de la puesta en marcha inicial.
Configuración S/W del conmutador de bombeo
Alimentación encendida
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Compresor encendido
(LED rojo encendido, LED verde encendido)
Inicio del bombeo
(LED rojo encendido, LED verde apagado) Válvula de líquido cerrada
Finalización del bombeo
(LED rojo apagado, LED verde encendido) Válvula de gas cerrada
Alimentación apagada
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
22
Función de autodiagnóstico
Función de autodiagnóstico
Indicador de error (Exterior)
2 veces
2 veces
Error en unidad de exterior
Ej) Error 21 (Pico de CC)
2 veces
LED01G
(ROJO)
1s
1s
1s
1 veces
1 veces
2s
2s
1 veces
UU18W/24W/30W
Código de
error
ESPAÑOL
LED02G
(VERDE)
UU36W/42W/48W/60W
Descripción
LED 1 (Rojo)
UU37W/43W/49W/61W
LED 2 (Verde)
Estado de interior
21
Pico de CC (Error de IPM)
2veces ◑
1 vez ◑
OFF (APAGADO)
22
Max. CT(CT2)
2veces ◑
2veces ◑
OFF (APAGADO)
23
Conexión CC de bajo voltaje
2veces ◑
3veces ◑
OFF (APAGADO)
24
Interruptor de presión/Disipador de calor.
2veces ◑
4veces ◑
OFF (APAGADO)
26
Error de posición de CC comp.
2veces ◑
6veces ◑
OFF (APAGADO)
27
Error de fallo de PSC
2veces ◑
7veces ◑
OFF (APAGADO)
28
Conexión CC de alto voltaje
2veces ◑
8veces ◑
OFF (APAGADO)
29
Sobrecarga de comp.
2veces ◑
9veces ◑
OFF (APAGADO)
32
Altura de tubería D (Inv.)
3veces ◑
2veces ◑
OFF (APAGADO)
41
Inv. Error de Th de tubería D (Abierta/Corto)
4veces ◑
1 vez ◑
OFF (APAGADO)
44
Error de Th de aire de exterior (Abierta/Cortada)
4veces ◑
4veces ◑
OFF (APAGADO)
45
Cond. Error de Th de tubería Media (Abierta/Cortada)
4veces ◑
5veces ◑
OFF (APAGADO)
46
Error de Th de tubería de succión (Abierta/Cortada)
4veces ◑
6veces ◑
OFF (APAGADO)
48
Cond. Error de Th de tubería de salida (Abierta/Cortada)
4veces ◑
8veces ◑
OFF (APAGADO)
51
Capacidad superada
5veces ◑
1 vez ◑
OFF (APAGADO)
53
Error de comunicación (Interior↔Exterior)
5veces ◑
3veces ◑
OFF (APAGADO)
60
Error de EEPROM (Exterior)
6veces ◑
0
OFF (APAGADO)
61
Cond. altura de tubería media
6veces ◑
1 vez ◑
OFF (APAGADO)
62
Error de disipador de calor (Alto)
6veces ◑
2veces ◑
OFF (APAGADO)
65
Error de Th de disipador de calor (Abierta/Cortada)
6veces ◑
5veces ◑
OFF (APAGADO)
67
Bloqueo de ventilador de motor BLDC (Exterior)
6veces ◑
7veces ◑
OFF (APAGADO)
73
Error de avería de PFC (S/W)
7veces ◑
3veces ◑
OFF (APAGADO)
Si se suministra un voltaje anormal, los circuitos de protección apagarán el producto a fin de evitar
dañar sus componentes. El producto se reiniciará automáticamente al cabo de 3 minutos.
Manual de instalación
23
Guía de instalación junto al mar
Guía de instalación junto al mar
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento
del mar. Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
Cortavientos
Viento del mar
• Debe ser lo suficientemente fuerte
como el cemento para bloquear el
viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el
150% de la unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm
entre la unidad exterior y el
cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
3) Colocar con desagüe de agua corriente
• Instalar en un lugar con desagüe de agua corriente para evitar daños de lluvia intensa
localizada y evitar que el área se inunde con frecuencia.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal
atascadas en la salida de calor
24
Guía de instalación junto al mar
Designación del modelo
U
U
24
W
U
4
2
Número de serie
Nombre del chasis
unidad interior / Unidad exterior
ESPAÑOL
Tipo de producto detallada
W : inversor unidades exteriores
WH : Inversor de alta COP unidades exteriores
H : Unidades interiores de alta COP
L: estática baja
Capacidad nominal
EJ) 9,000 Btu/h Clase ➝ '09'
24,000 Btu/h Clase ➝ '24'
Tipo
U : Unidad exterior
T: Cassette
B: Conducto
V : Suelo-techo
Q: consola
P: Planta de pie
Tipo de modelo
U: Modelo universal
C: la unidad interior común para Universal y Multi
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto
expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Concentración limitante
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen fugas de
refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m3 (peso del gas
freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
Concentración limitante: 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante =
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m3)
Manual de instalación
25
26
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement