contenu inhalt contenuto inhoud informations au sujet des

contenu inhalt contenuto inhoud informations au sujet des
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
-PSTEFDJSDPOTUBODFTFYDFQUJPOOFMMFTEFTTVCTUBODFTMJRVJEFTQFVWFOUTÏDPVMFSEFTQJMFTFUQSPWPRVFSEFTCSßMVSFT
chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
t /FQBTSFDIBSHFSEFTQJMFTOPOSFDIBSHFBCMFT
t -FTQJMFTSFDIBSHFBCMFTEPJWFOUÐUSFSFUJSÏFTEVQSPEVJUBWBOUEÐUSFSFDIBSHÏFTFODBTEFQJMFTBNPWJCMFT
t -FTQJMFTSFDIBSHFBCMFTOFEPJWFOUÐUSFDIBSHÏFTRVFTPVTMBTVSWFJMMBODFEVOBEVMUFFODBTEFQJMFTBNPWJCMFT
t /FQBTNÏMBOHFSEFTQJMFTBMDBMJOFTTUBOEBSEDBSCPOF[JOD
PVSFDIBSHFBCMFTOJDLFMDBENJVN
t /FKBNBJTNÏMBOHFSEFTQJMFTVTÏFTBWFDEFTQJMFTOFVWFT
t /VUJMJTFSRVFEFTQJMFTEVNÐNFUZQFRVFDFMMFTSFDPNNBOEÏFTPVEFTQJMFTÏRVJWBMFOUFT
t 7FJMMFSËCJFOJOTÏSFSMFTQJMFTFOSFTQFDUBOUMFTFOTEFTQPMBSJUÏT
FU
t 5PVKPVSTSFUJSFSMFTQJMFTVTÏFTEVQSPEVJU
t /FQBTDPVSUDJSDVJUFSMFTCPSOFTEFTQJMFT
t +FUFSMFTQJMFTVTÏFTEBOTVODPOUFOFVSSÏTFSWÏËDFUVTBHF
t /FQBTKFUFSMFQSPEVJUBVGFV-FTQJMFTJODMVTFTQPVSSBJFOUFYQMPTFSPVDPVMFS
6+
T6901-0826
xb[Yjhed_gk[š;b[ajhed_iY^
;b[ƹhed_Ye
Barbie
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il
giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
t /POSJDBSJDBSFQJMFOPOSJDBSJDBCJMJ
t &TUSBSSFMFQJMFSJDBSJDBCJMJEBMHJPDBUUPMPQSJNBEFMMBSJDBSJDBTFSFNPWJCJMJ
t 3JDBSJDBSFMFQJMFSJDBSJDBCJMJSFNPWJCJMJTPMPTPUUPMBTVQFSWJTJPOFEJVOBEVMUPTFSFNPWJCJMJ
t /PONJTDIJBSFQJMFBMDBMJOFTUBOEBSE[JODPDBSCPOF
PSJDBSJDBCJMJOJDLFMDBENJP
t /PONJTDIJBSFQJMFWFDDIJFFOVPWF
t 6TBSFTPMPQJMFEFMMPTUFTTPUJQPPFRVJWBMFOUJDPNFSBDDPNBOEBUP
t *OTFSJSFMFQJMFDPOMFQPMBSJUËOFMMBEJSF[JPOFDPSSFUUB
t &TUSBSSFMFQJMFTDBSJDIFEBMHJPDBUUPMP
t /POJOWFSUJSFNBJJQPMJEFMMFQJMF
t &MJNJOBSFMFQJMFDPOMBEPWVUBDBVUFMB
t /POHFUUBSFMFQJMFOFMGVPDP1PUSFCCFSPFTQMPEFSFPQSFTFOUBSFQFSEJUFEJMJRVJEP
BATTERIJINFORMATIE
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan
CFTDIBEJHFO0NCBUUFSJKMFLLBHFUFWPPSLPNFO
t /JFUPQMBBECBSFCBUUFSJKFONPHFOOJFUXPSEFOPQHFMBEFO
t 6JUOFFNCBSFPQMBBECBSFCBUUFSJKFOVJUIFUQSPEVDUWFSXJKEFSFOWPPSEBU[FXPSEFOPQHFMBEFO
t "MTFSVJUOFFNCBSFPQMBBECBSFCBUUFSJKFOXPSEFOHFCSVJLUNPHFOEJFBMMFFOPOEFSUPF[JDIUWBOFFOWPMXBTTFOFXPSEFOPQHFMBEFO
t Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
t /PPJUPVEFFOOJFVXFCBUUFSJKFOCJKFMLBBSHFCSVJLFO
t (FCSVJLVJUTMVJUFOEEF[FMGEFPGIFU[FMGEFUZQFCBUUFSJKFOBMTXPSEUBBOCFWPMFO
t 1MBBUTEFCBUUFSJKFONFUEFQMVTFONJOQPMFO[PBMTBBOHFHFWFOJOEFCBUUFSJKIPVEFS
t -FHFCBUUFSJKFOBMUJKEVJUIFUQSPEVDUWFSXJKEFSFO
t ;PSHFSWPPSEBUFSHFFOLPSUTMVJUJOHCJKEFCBUUFSJKQPMFOPOUTUBBU
t #BUUFSJKFOJOMFWFSFOBMT,$"
t #BUUFSJKFOOJFUJOIFUWVVSHPPJFO%FCBUUFSJKFOLVOOFOEBOPOUQMPòFOPGHBBOMFLLFO
1SPUÏHFSMFOWJSPOOFNFOUFOOFKFUBOUQBTDFQSPEVJUBWFDMFTPSEVSFTNÏOBHÒSFT&$
$POTVMUFSMBNVOJDJQBMJUÏQPVS
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
4DIàU[FO4JFEJF6NXFMUJOEFN4JFEJFTFT1SPEVLUOJDIUJOEFO)BVTNàMMHFCFO&(
8FOEFO4JFTJDICJUUFBOEJF
zuständigen Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen.
1SPUFHHJMBNCJFOUFOPOHFUUBSFRVFTUPQSPEPUUPDPOJSJöVUJEPNFTUJDJOPSNBMJ&$
3JWPMHJUJBMMFBVUPSJUËMPDBMJ
competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
%FOLBBOIFUNJMJFVFO[FUEJUQSPEVDUOJFUCJKIFUIVJTIPVEBGWBM&(
8JOBEWJFTJOCJKVXHFNFFOUFFOJOGPSNFFS
naar faciliteiten voor recycling.
Jour nal Int ime
Gl
Gl am Ta geb am our
Il Di ari o Se uch
gret
Gl am Da gb o
oek
$POTFSWFSDFNPEFEFNQMPJQPVSTZSÏGÏSFSFODBTEFCFTPJODBSJMDPOUJFOUEFTJOGPSNBUJPOTJNQPSUBOUFT
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
#FXBBSEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOHLBOMBUFSOPHWBOQBTLPNFO
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören.
6NFJO"VTMBVGFOWPO#BUUFSJFO[VWFSNFJEFOCFBDIUFO4JFCJUUFGPMHFOEF)JOXFJTF/JFNBMT"MLBMJ#BUUFSJFO4UBOEBSECBUUFSJFO;JOL
,PIMF
PEFSXJFEFSBVøBECBSF/JDLFM$BENJVN;FMMFONJUFJOBOEFSLPNCJOJFSFO/JFNBMTBMUFVOEOFVF#BUUFSJFO[VTBNNFOFJOMFHFO
*NNFSBMMF#BUUFSJFO[VSHMFJDIFO;FJUBVTXFDITFMO%BSBVGBDIUFOEBTTEJF#BUUFSJFOJOEFSSJDIUJHFO1PMSJDIUVOH
FJOHFMFHUTJOE%JF
#BUUFSJFOJNNFSIFSBVTOFINFOXFOOEBT1SPEVLUMÊOHFSF;FJUOJDIUCFOVU[UXJSE"MUFPEFSWFSCSBVDIUF#BUUFSJFOJNNFSBVTEFN1SPEVLU
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können. Die Anschlussklemmen
dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht
XJFEFSBVøBECBSF#BUUFSJFOEàSGFOOJDIUBVGHFMBEFOXFSEFO8JFEFSBVøBECBSF#BUUFSJFOWPSEFN"VøBEFOJNNFSBVTEFN1SPEVLU
IFSBVTOFINFO%BT"VøBEFOXJFEFSBVøBECBSFS#BUUFSJFOEBSGOVSVOUFS"VGTJDIUFJOFT&SXBDITFOFOEVSDIHFGàISUXFSEFO#BUUFSJFOTJDIFS
VOEWPSTDISJGUTHFNʕFOUTPSHFO
™
CONTENU
1 Journal Intime Glamour Barbie (boîtier et journal)
1 bracelet
1 crayon
Retirer tous les éléments de la boîte et les comparer à la liste du
contenu. Si un élément manque, merci de contacter le Service
consommateurs de Mattel : N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 €
TTC/mn).
INHALT
1 Barbie Glam Tagebuch (Box und Tagebuch)
1 Armband
1 Stift
Bitte alle Teile aus der Verpackung nehmen und mit der Inhaltsliste vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz.
CONTENUTO
1 Diario Segreto di Barbie (Astuccio e Diario)
1 Braccialetto
1 Penna
Togliere tutti i componenti dal contenitore e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel se dovessero mancare dei
componenti. Per i paesi fuori dagli Stati Uniti, consultare la lista degli uffici Mattel riportata alla fine di queste istruzioni.
INHOUD
1 Barbie Glam Dagboek (cassette en boekje)
1 armband
1 pen
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kun je
contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging.
Buiten de Verenigde Staten kun je op de lijst met Mattel-vestigingen kijken (aan het eind van deze gebruiksaanwijzing).
INFORMATIONS AU SUJET DES PILES
t Fonctionne avec 3 piles alcalines “AAA” (LR03). Les piles incluses sont pour la démonstration du jouet.
t 6UJMJTFSVOJRVFNFOUEFTQJMFTBMDBMJOFTQPVSVOFEVSÏFQMVTMPOHVF
t &ODBTEFQSPCMÒNFEFGPODUJPOOFNFOUWÏSJöFSMJOTUBMMBUJPOEFTQJMFT
t *-&45/²$&44"*3&%&$)"/(&3-&41*-&4-03426&-&40/4&%²'03.&06-03426&-&
.²$"/*4.&%&'&3.&563&/&'0/$5*0//&1"4$033&$5&.&/5
AAA
x3
Contient
Enthalten
Include
Inclusief
BATTERIEHINWEISE
t "MLBMJ#BUUFSJFO"""FSGPSEFSMJDI%JFFOUIBMUFOFO#BUUFSJFOEJFOFOBVTTDIMJF•MJDI
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
t 'àSPQUJNBMF-FJTUVOHVOEMÊOHFSF-FCFOTEBVFSOVS"MLBMJ#BUUFSJFOWFSXFOEFO
t 'VOLUJPOJFSUEBT1SPEVLUOJDIUSJDIUJHCJUUFQSàGFOPCEJF#BUUFSJFOLPSSFLUFJOHFMFHUTJOE
t %*&#"55&3*&/&34&5;&/8&//%*&(&3­64$)&7&3;&335,-*/(&/0%&3%&3
7&33*&(&-6/(4.&$)"/*4.64/*$)53*$)5*('6/,5*0/*&35
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
RADICA USA Ltd. www.radicagames.com Helpline 1.800.803.9611 or service.mattel.com.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
.BUUFM'SBODFSVFE"OUPOZ#13VOHJT$FEFY/¡$SJTUBM/VNÏSPOPOTVSUBYÏ
PVXXXBMMPNBUUFMDPN
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835.
Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
(SBUJTOVNNFS#FMHJÑo(SBUJTOVNNFS-VYFNCVSH(SBUJTOVNNFS/FEFSMBOE
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
½TUFSSFJDI.BUUFM(FTNC)$BNQVT-JFCFSNBOOTUSB•F""#SVOO(FCJSHF
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com
- Numero verde 800 11 37 11.
t 3JDIJFEFQJMFBMDBMJOFGPSNBUPNJOJTUJMPi"""w-FQJMFGPSOJUFDPOJMHJPDBUUPMPTFSWPOP
solo per la dimostrazione.
t 6TBSFTPMPQJMFBMDBMJOFQFSVOBNBHHJPSFEVSBUB
t 7FSJöDBUFMJOTUBMMB[JPOFEFMMFQJMFOFMDBTPJODVJJMHJPDPOPOEPWFTTFGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF
t 4045*56*3&-&1*-&'03/*5&$0/*-(*0$"550-0/&-$"40*/$6**460/*3*46-5"44&30%*45035*0*-.&$$"/*4.0%*$)*6463"/0/
'6/;*0/"44&$033&55".&/5&
BATTERIJINFORMATIE
t 8FSLUPQi"""wBMLBMJOFCBUUFSJKFO%FCJKHFMFWFSEFCBUUFSJKFO[JKOBMMFFOCFEPFMEPNUFMBUFO[JFOIPFIFUTQFFMHPFEXFSLU
t (FCSVJLVJUTMVJUFOEBMLBMJOFCBUUFSJKFOEF[FHBBOMBOHFSNFF
t "MTIFUTQFMOJFUHPFEXFSLUNPFUKFDPOUSPMFSFOPGEFCBUUFSJKFOHPFE[JKOHFQMBBUTU
t 7&37"/(%&#"55&3*+&/"-4)&5(&-6*%7&3703.%(""5,-*/,&/0'"-4)&54-6*5.&$)"/*4.&/*&5(0&%.&&38&3,5
-"$-²%&50/+063/"-t%&34$)-Ã44&-;6%&*/&.5"(&#6$)
-"$)*"7&1&3*-560%*"3*0t%&4-&65&-505+&%"(#0&,
Ouverture du Journal
Ouverture du journal sans le bracelet
t 1MBDFMFiKPZBVNBHJRVFwEFUPOCSBDFMFUTVSMFiKPZBVNBHJRVFwEVKPVSOBMQFOEBOUTFDPOEFT
t -ÏNJTTJPOEFTPOTJOEJRVFRVFUPOKPVSOBMTFTUEÏWFSSPVJMMÏDPNNFQBSNBHJFFUJMTPVWSJSB
automatiquement !
t 5VQFVYNBJOUFOBOUÏDSJSFUPVUDFRVFUVWFVYEBOTUPOKPVSOBM
4JUVOBTQBTUPOCSBDFMFUËQPSUÏFEFNBJOUVQFVYPVWSJSMFKPVSOBMFOBQQVZBOUMBQPJOUFEVO
DSBZPOTVSMFCPVUPOEFSÏJOJUJBMJTBUJPOTJUVÏQSÒTEVDPVWFSDMFEFTQJMFT
Dein Tagebuch öffnen
t )BMUFEFOBN"SNCBOECFöOEMJDIFOvNBHJTDIFO&EFMTUFJOi4FLVOEFOMBOHBOEFOvNBHJTDIFO
Edelstein“ am Tagebuch.
t )ÚSTUEV(FSÊVTDIFXVSEFEFJO5BHFCVDIXJFWPO;BVCFSIBOEBVGHFTDIMPTTFOVOEÚòOFUTJDI
automatisch!
t +FU[ULBOOTUEVBMMFEFJOF(FIFJNOJTTFIJOFJOTDISFJCFO
Come aprire il diario
t 0SJFOUBJMCSBDDJBMFUUPJONPEPUBMFDIFJMiHJPJFMMPNBHJDPwSJNBOHBBDPOUBUUPDPOJMEJBSJPQFS
secondi.
t 2VBOEPTFOUJSBJEFJTVPOJWPSSËEJSFDIFJMUVPEJBSJPTJTBSËTCMPDDBUPFRVJOEJTJBQSJSËDPNFQFS
magia!
t 0SBQVPJUSBTDSJWFSFUVUUJJUVPJTFHSFUJ
Je dagboek openen
t )PVEIFUiUPWFSKVXFFMwWBOKFBSNCBOETFDPOEFOUFHFOIFUiUPWFSKVXFFMwWBOKFEBHCPFL
t "MTKFHFMVJEKFTIPPSUXPSEUKFEBHCPFLBVUPNBUJTDIHFPQFOE
t /VCFOKFLMBBSPNBMKFIBSUTHFIFJNFOPQUFTDISJKWFO
Dein Tagebuch ohne Armband öffnen
)BTUEVEFJO"SNCBOEHFSBEFOJDIU[VS)BOELBOOTUEVEFJO5BHFCVDIBVDIBVGTDIMJF•FOJOEFN
EVEJF4QJU[FFJOFT,VHFMTDISFJCFSTPEFS#MFJTUJGUTJOEFOOFCFOEFS#BUUFSJFGBDIBCEFDLVOH
befindlichen Rückstellknopf hineindrückst.
Come aprire il diario senza braccialetto
Se non hai a portata di mano il tuo braccialetto, potrai comunque aprire il diario premendo con la
punta di una penna o di una matita il tasto reset situato accanto allo sportello dello scomparto pile.
Het dagboek openen zonder armband
Als je de armband niet bij de hand hebt, kun je het dagboek openen door met de punt van een pen
of potlood op het resetknopje naast het batterijklepje te drukken.
Fermeture du journal
5VBTöOJEÏDSJSFUPOKPVSOBMQPVSBVKPVSEIVJ 3FGFSNFTJNQMFNFOUUPOKPVSOBMFUUVFOUFOESBT
des sons amusants qui indiquent que le journal est verrouillé et que tes secrets sont bien gardés !
Dein Tagebuch schließen
#JTUEVGàSIFVUFGFSUJHNJU4DISFJCFO %BOOLMBQQFEFJO5BHFCVDIFJOGBDI[V%VIÚSTUDPPMF
Geräusche, dir die anzeigen, dass deine Geheimnisse nun sicher aufbewahrt sind.
Come chiudere il diario
)BJöOJUPEJTDSJWFSFJUVPJTFHSFUJQFSPHHJ $IJVEJJMUVPEJBSJPFTFOUJSBJEFHMJBMMFHSJTVPOJÒJM
segnale che i tuoi segreti sono al sicuro.
Je dagboek sluiten
#FOKFLMBBSNFUKFEBHCPFL %BOLVOKFHFXPPOKFEBHCPFLTMVJUFO+FIPPSUHSBQQJHFHFMVJEKFTBMT
teken dat al je geheimen veilig opgeborgen zijn!
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising