LG HBS-810 Owner's Manual
English
Español
Portuguese
Anatel: 4069-15-1003
(01) 07893299905780
HBS-810 User Manual
Bluetooth® Stereo Headset
Rev 2.0 SCA
English
HBS-810 User Manual
Bluetooth® Stereo Headset
All rights reserved. LG Electronics Inc., 2015
Note: Please read all information carefully prior to using the HBS-810 in
order to prevent product damage and to enjoy the best performance.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or
inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
Table of Contents
ENG
Introduction3
- Included in the Package
3
Description of Parts
How to Use
- Power On/Power Off
- Charging
- Low Battery
- Battery Status Alert
- Retractable Earbuds
- Pairing
- Advanced Multipoint
- Auto Reconnect
- Calling
• Answering a Call
• Transferring a Call
• Voice Dialing
• Last Number Redial
• Ending a Call
• Call Waiting
• Rejecting a Call
• Microphone Mute
2
4
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
9
9
9
9
9
10
10
10
- Volume Control
- Vibration Control
- Audio Streaming
- Equalizer
- aptX®
- Tone & TalkTM
Summary of Button Functions
LED Indicator Troubleshooting
Specifications
Precautions
Declaration of Confirmation
Additional Information
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina)
Important Safety Information
10
11
11
12
12
12
14
16
17
18
19
20
22
26
27
Introduction
ENG
The LG TONE ULTRATM (HBS-810) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth®
technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or
hands-free Bluetooth profile.
Included in the Package
Extra Ear Gels
(1 Set - Small)
User Manual
HBS-810
(Medium ear gels installed)
Warranty Card
(Argentina only)
*USB Charging
Cable
*Actual product design may differ from images shown in this manual.
3
Description of Parts
Headset
ENG
Charging Port
LED Indicator
CALL Button
Microphone
Earbud (L)
FF/REW Jog Button
PLAY/PAUSE/STOP Button
Earbud (R)
4
Power Switch
VOLUME Jog Button (+/-)
Battery Status Alert
- Slide the Power switch to the ON or
OFF position.
- Slide the VOLUME jog button to the “-”
position for 1 second to check the battery
status of the headset.
Charging
- When the charger is connected (with
the power on or off) the headset will
power off.
- While charging, the LED indicator will
show a solid red light. When charged
80% or more, the indicator will show a
violet light.
- When the device is fully charged, the
LED indicator will show a solid blue light.
Battery
Status
Voice
Prompt
LED
Indicator
High
Medium
Low
Battery
High
Blinking
Blue
Battery
Medium
Blinking
Violet
Battery
Low
Blinking
Red
ENG
How to Use
Power On/Power Off
NOTE: When paired, some mobile devices
may display the headset’s battery level at
the top of the screen.
Low Battery
- A low battery alert will play once every
2 minutes.
- If the battery is not charged, the headset
will power off.
5
How to Use
Retractable Earbuds
ENG
- Pull the earbuds to extend them to the
desired length.
- To retract the earbuds, pull the cords out
slightly, and they will automatically retract
into place.
- If the earbuds do not retract, pull the
earbuds out completely to retract them.
Pairing
Before using the headset for the first time,
you must pair it with a Bluetooth-enabled
device.
1) Easy Pairing
1. Slide the Power switch to the ON
position.
2. If it is your first time pairing the
device or it does not detect a
previously paired device, it will
enter Pairing mode. The LED
indicator will be solid blue.
6
3. Make sure the device you wish to
pair with is discoverable. Under
the Bluetooth menu, search for or
add new devices.
4. Select LG HBS810 from the list
of devices.
5. If asked for a Pass/Pin Code,
enter 0000 (4 zeros).
6. Once the devices are paired, you
will hear “Your headset paired.” If
a connection has been made, a
vibrating alert is generated.
NOTE: The headset will
automatically power off if not paired
within 3 minutes.
2) Manual Pairing (pairing with another
phone or re-pairing)
1. With the power off, press the CALL
button and slide the Power switch
to the ON position at the same
time for 2 seconds.
How to Use
Advanced Multipoint
The headset can be connected to two
devices at the same time. This will give
you the freedom to use call waiting
between calls on both of your connected
phones.
Pairing with Two Devices
- First, pair the headset with the Bluetoothenabled mobile device you want to use
as your secondary device (see Pairing
instructions).
- Once paired, power off the headset.
- With the power off, press the CALL
button and slide the Power switch to
the ON position at the same time for 2
seconds to enter Manual Pairing mode.
- Pair and connect the headset with your
other Bluetooth-enabled mobile device.
This will be your primary device.
- Once the primary mobile device is
paired and connected with the headset,
reconnect the headset to the initially
paired mobile device.
ENG
2. When the headset enters Pairing
mode, the LED indicator will show
a solid blue light. Repeat Easy
Pairing steps 3 through 6.
NOTE: If a connection has been made, a
vibrating alert is generated.
NOTE: When the headset is connected
to two mobile devices at the same time
(Multipoint), the headset calling functions
will work with the primary mobile device.
NOTE: If the headset fails to connect to
the primary phone through Easy Pairing, it
will enter Pairing mode.
Calling
- Voice Dialing and Last Number Redial
features work with the primary mobile
device (or the mobile device that made
the last outgoing call).
7
How to Use
ENG
Call Waiting
- While on a call, press the CALL button for
1 second to answer an incoming call.
- To switch between two active calls, press
the CALL button for 1 second.
- To end both calls, briefly press the
CALL button.
- If both paired mobile devices are
receiving an incoming call, the headset
will default to the primary device.
Auto Reconnect
8
- If in range of each other when the
headset is powered on, the headset
and the primary mobile device will
automatically reconnect.
- The secondary mobile device will need
to be manually connected. Select LG
HBS810 from the list of devices in the
Bluetooth menu and pair.
NOTE: If a connection has been made, a
vibrating alert is generated.
Out of Range
- If the paired devices are separated by
a range of 33 feet (10 meters) or more,
the headset and mobile device will
disconnect, and the headset will vibrate
to alert you.
NOTE: To power off device vibration, slide
the VOLUME jog button to the “+” position
and hold for 2 seconds.
- If the headset and mobile device do not
automatically reconnect when they are
back within the required range, briefly
press the CALL button on the headset to
manually reconnect.
- While in multi-connection and streaming,
the inactive paired device will be
disconnected when out of range. The
headset will alert you once with no
attempt to reconnect.
How to Use
Answering a Call
- When receiving an incoming call, the
headset will ring and vibrate.
- Briefly slide the VOLUME jog button to
the “-” position to stop the vibration.
NOTE: The headset will not vibrate if
vibration has been deactivated.
- Briefly press the CALL button to answer
the incoming call.
Transferring a Call
- You can manually transfer the call to
or from the headset by pressing the
PLAY/PAUSE/STOP button twice on
the headset (mobile device and headset
must be paired).
Voice Dialing
- Briefly press the CALL button to activate
Voice Command. For best results,
record the voice dialing tag through your
headset.
NOTE: If your mobile device does not
support voice dialing, this action may
activate Last Number Redial.
ENG
Calling
Last Number Redial
- Press and hold the CALL button for 1
second to activate Last Number Redial.
The headset will beep and then call the
last number dialed.
Ending a Call
- Briefly press the CALL button.
9
How to Use
ENG
Call Waiting
- Answer a second call without hanging up
the first call by pressing the CALL button
for 1 second. Press the CALL button for 1
second to return to the first call.
- Briefly press the CALL button to end
both calls.
Rejecting a Call
- Activate Call Reject by pressing the CALL
button for 2 seconds when the mobile
device rings.
NOTE: These functions may not be
available on all mobile devices. For further
information about using these features,
please consult your mobile device’s user
manual.
10
Microphone Mute
- Slide the VOLUME jog button to the “+”
position and the FF/REW jog button to
the REW position at the same time for 1
second to mute/unmute the microphone
during conversation.
Caution: For your safety, do not use this
function while driving.
Volume Control
- Slide the VOLUME jog button to the
“+” or “-” position to adjust the speaker
volume.
Caution: Listening to music for long
periods of time at high volume levels may
cause hearing damage or loss. To prevent
this, the headset will emit a warning beep
when you are using the upper 6 volume
levels.
How to Use
- To activate or deactivate the device
vibration, slide the VOLUME jog button
to the “+” position for 2 seconds. You will
hear “Vibrate on” or “Vibrate off” when it
is activated or deactivated.
- When vibration is deactivated, the
headset will not vibrate when receiving
an incoming call or when it is out of range
of a paired mobile device.
- Vibration will automatically be reactivated
when the device is powered on.
NOTE: When pairing the headset with a
mobile device, the headset will vibrate
when pairing is complete, even if the
vibration function is deactivated.
Audio Streaming
Play
- Briefly press the PLAY/PAUSE/STOP
button.
Pause
- While playing music, briefly press the
PLAY/PAUSE/STOP button.
ENG
Vibration Control
Stop
- While playing music, press and hold the
PLAY/PAUSE/STOP button for 1 second.
Next song
- Briefly slide the FF/REW jog button to the
FF position.
Previous song
- Briefly slide the FF/REW jog button to the
REW position.
Fast Forward
- Slide and hold the FF/REW jog button to
the FF position.
Rewind
- Slide and hold the FF/REW jog button to
the REW position.
11
How to Use
ENG
Equalizer
Tone & TalkTM
- While playing music, press the PLAY/
PAUSE/STOP button twice to switch
between Bass Boost (default), Normal,
and Treble Boost.
NOTE: The size of the ear gel can affect
the amount of bass you hear.
The HBS-810 Bluetooth headset supports
SMS reading on AndroidTM-based devices.
To download the app, search for Tone &
Talk in Google PlayTM* or scan the QR
code. Follow the installation instructions.
*Google Play is a trademark of Google,
Inc.
aptX®
- The headset features aptX technology
that ensures audio content transmitted
via Bluetooth is seamless and crystal
clear.
- aptX is automatically enabled as long as
the source device supports it.
12
How to Use
Current time alert
Action
ENG
Function
Slide the FF/REW jog button to the FF position for 1 second.
Read latest SMS or MMS Slide the FF/REW jog button to the REW position for 1 second.
Designated contact
Favorite contacts
Call logs
1. Select Designated contact in the headset call settings of
the app.
2. To call the Designated contact, press the CALL button twice
on your headset.
1. Select Favorite contacts in the headset call settings of
the app.
2. Press the CALL button twice on your headset.
3. Use the FF/REW jog button to choose the contact.
4. To call the Favorite contact, press the CALL button twice.
1. Select Call logs in the headset call settings of the app.
2. Press the CALL button twice on your headset.
3. Use the FF/REW jog button to choose the contact.
4. To call the contact, press the CALL button twice.
13
Summary of Button Functions
Function
Headset Status
ENG
Power off
Slide the Power switch to the ON position.
Power off
Power on
Slide the Power switch to the OFF position.
Volume up
Talking/Music on
Slide the VOLUME jog button to the “+” position.
Volume down
Talking/Music on
Slide the VOLUME jog button to the “-” position.
Transferring a call
Talking
Press the PLAY/PAUSE/STOP button twice.
Answering a call
Ringing
Briefly press the CALL button.
Stop incoming call
vibration
Ringing
Briefly slide the VOLUME jog button to the “-” position.
Vibration on/off
Idle
Slide the VOLUME jog button to the “+” position for 2 seconds.
Ending a call
Talking
Briefly press the CALL button.
Call waiting
Talking
Press the CALL button for 1 second.
Last number redial
Idle
Press the CALL button for 1 second.
Voice dialing
(must be supported on Idle
mobile device)
14
Action
Power on
Briefly press the CALL button.
Summary of Button Functions
Headset Status
Action
Call reject
Ringing
Press the CALL button for 2 seconds.
Microphone mute
on/off
Talking
Slide the VOLUME jog button to the “+” position and the FF/REW
jog button to the REW position at the same time for 1 second.
Pairing mode (Manual) Power off
Press the CALL button and slide the Power switch to the ON
position at the same time for 2 seconds.
Battery status check
Idle
Slide the VOLUME jog button to the “-” position for 1 second.
Play
Power on
Briefly press the PLAY/PAUSE/STOP button.
Pause
Music on
Briefly press the PLAY/PAUSE/STOP button.
Stop
Music on
Press and hold the PLAY/PAUSE/STOP button for 1 second.
Next song
Music on
Briefly slide the FF/REW jog button to the FF position.
Previous song
Music on
Briefly slide the FF/REW jog button to the REW position.
Fast forward
Music on
Slide and hold the FF/REW jog button in the FF position.
Rewind
Music on
Slide and hold the FF/REW jog button in the REW position.
Equalizer settings
Music on
Press the PLAY/PAUSE/STOP button twice.
ENG
Function
15
LED Indicator
Function
ENG
Operating
Charging
16
Headset Status
Power on
Indicator
The blue LED light flickers 4 times.
Power off
The blue LED light flickers 4 times, then powers off.
Pairing mode
Solid blue LED light.
Headset/hands-free
profile connected
Call connected
The blue LED light flickers 1 time every 5 seconds.
Charging
Charging complete
The blue LED light flickers 1 time every 5 seconds.
Solid red LED light, which changes to violet when
charged 80% or more.
Solid blue LED light.
Troubleshooting
Does not power on
Unable to
communicate with
the LG Bluetooth
Headset HBS-810
Unable to pair the
HBS-810 with the
Bluetooth device
Possible Causes
Possible Solution
Check whether the battery of the
headset is fully charged.
Charge the battery.
Check whether the mobile device
you are trying to pair supports the
headset or hands-free Bluetooth
profiles.
Determine whether your mobile
device supports the headset or
hands-free Bluetooth profiles.
Check whether the battery of the
headset is low.
Charge the battery.
Check to make sure the headset is on.
Slide the Power switch to the ON
position to power on the headset.
Check to make sure the headset is
placed in Pairing mode.
With the power off, press the CALL
button and slide the Power switch to
the ON position at the same time for 1
second to manual place the headset
in Manual Pairing mode.
Low sound (speaker) Check the speaker volume.
ENG
Problem
lncrease the volume level.
17
Specifications
Item
ENG
18
Description
Electrical data Operating
4.75 - 5.3 V 0 400 mV
Bluetooth version
4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP profiles)
Battery
Battery 3.7 V/220 mAh Li-Polymer
Talk time
Up to 17 hours
Music play time
Up to 13 hours
Standby time
Up to 550 hours
Charging time
Less than 2 hours
Operation temperature
14°F ~ 140°F (-10°C ~ 60°C)
Dimensions/weight
147mm(W)x164mm(L)x14.9mm(H)/41g
Precautions
ENG
Do not drop the device.
Do not modify, repair, or disassemble.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc., for cleaning.
Do not expose directly to flammables.
Do not place or keep the device near flammables.
Keep the device away from excessive humidity and dust.
Do not place heavy objects on the device.
Only charge the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
•C
hanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
• Risk of damage or explosion if incorrect battery is used.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
• This product contains small parts, including ear gels, earbuds, and cables. Keep out of reach
of children.
• If you have an implanted medical device, consult with a doctor prior to using this product.
• If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point
or dealer for assistance.
•L
i-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
•B
attery replacement by non-qualified professional can cause damage to your device.
19
Declaration of Confirmation
ENG
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible)
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
20
Declaration of Confirmation
ENG
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna
or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the
device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the
device.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
FCC ID: ZNFHBS810
IFT : RCPLGHB15-1991
21
Additional Information
ENG
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Stereo Headset HBS-810
is a radio transmitter and receiver. When
in operation it communicates with a
Bluetooth-equipped mobile device by
receiving and transmitting radio frequency
(RF) electromagnetic fields (microwaves)
in the frequency range 2.4 to 2.4835
GHz. Your Bluetooth headset is designed
to operate in compliance with the RF
exposure guidelines and limits set by
national authorities and international health
agencies when used with any compatible
LG Electronics mobile device.
2. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when
in any area with a potentially explosive
atmosphere. Although this is uncommon,
your electronic device could generate
sparks. Sparks in such areas could cause
an explosion or fire resulting in bodily injury
or even death. Areas with a potentially
22
explosive atmosphere are often, but not
always, clearly marked.
3. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic
device connected to the headset operate
using radio signals, mobile and landline
networks as well as user-programmed
functions, which cannot guarantee
connection under all conditions.
Therefore you should never rely solely
upon any electronic device for essential
communications (e.g. medical emergencies).
Remember, in order to make or receive
calls, the headset and the electronic device
connected to the headset must be powered
on and in a service area with adequate
mobile signal strength. Emergency calls may
not be possible on all mobile phone networks
or when certain network services and/or
phone features are in use. Check with your
local service provider.
Additional Information
5. Recycling the battery in your
Bluetooth headset
The battery in your Bluetooth headset must
be disposed of properly and should never
be placed in municipal waste. The LG
Electronics service partner who removes
the battery will dispose of it according to
local regulations.
ENG
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service
life if treated properly. A new battery or one
that has not been used for a long period
of time could have reduced capacity the
first few times it is used. Do not expose
the battery to extreme temperatures, never
above +60°C (+140°F) or below -10°C
(14°F). For maximum battery capacity,
use the battery at room temperature. If
the battery is used in low temperatures,
the battery capacity will be reduced.
The battery can only be charged in
temperatures between +10°C (+50°F)
and +45°C (+113°F). For your safety, do
not remove the battery incorporated with
the product. If you need to replace the
battery, take it to the nearest authorized
LG Electronics service point or dealer for
assistance.
23
Additional Information
ENG
6. Conditions
(Except Mexico and Argentina)
- The warranty is valid only if the original
receipt issued to the original purchaser
by the dealer, specifying the date of
purchase and serial number, is presented
with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves
the right to refuse warranty service if
this information has been removed or
changed after the original purchase of the
product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the
product, the repaired or replaced product
shall be warranted for the remaining
time of the original warranty period or
for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or
replacement may involve the use of
functionally equivalent reconditioned
units. Replaced parts or components will
become the property of LG Electronics.
24
- This warranty does not cover any failure
of the product due to normal wear and
tear, or due to misuse, including but not
limited to use in other than the normal
and customary manner, in accordance
with instructions for use and maintenance
of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to
accident, modification or adjustment, acts
of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product
failures due to improper repair
installations, modifications or service
performed by a non-LG Electronics
authorized person. Tampering with any
of the seals on the product will void the
warranty.
Additional Information
• Some countries/states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation of
the duration of implied warranties, so
the preceding limitations or exclusions
may not apply to you. The warranty
provided does not affect the consumer’s
statutory rights under applicable national
legislation in force, nor the consumer’s
rights against the dealer arising from their
sales/purchase contract.
ENG
- THERE ARE NO EXPRESS
WARRANTIES, WHETHER WRITTEN
OR ORAL, OTHER THAN THIS
PRINTING INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG
ELECTRONICS OR ITS VENDORS
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE WHATSOEVER, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS
OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL
EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE
DISCLAIMED BY LAW.
25
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina)
ENG
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product
to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original
purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your
product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased
or contact your local LG Electronics contact center to get further information.
26
Important safety information
Set the volume to a safe level. Over time
you can become accustomed to a higher
volume that may sound normal but can be
damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or
muffled speech, stop listening and have
your hearing checked. The louder the
volume, the less time is required before
your hearing could be affected.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while
operating a vehicle is not recommended
and is illegal in some areas. Be careful
and attentive while driving. Stop using this
device if you find it disruptive or distracting
while operating any type of vehicle or
performing any other activity that requires
your full attention.
ENG
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you
use your headset at a high volume.
Hearing experts suggest that to protect
your hearing:
•L
imit the amount of time you use
the headset at high volume.
• Avoid increasing the volume to
block out noisy surroundings.
•D
ecrease the volume if you can’t hear
people speaking near you.
27
Español
HBS-810 Manual del usuario
Auricular estéreo Bluetooth®
Todos los derechos reservados. LG Electronics Inc., 2015
Nota: Lea toda la información con detención antes de usar el auricular
HBS-810 para evitar daños en el producto y obtener el mejor rendimiento.
De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información
contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc. podrá realizar cambios
o modificaciones.
Contenido
ESP
Introducción3
- Contenido de la caja
3
Descripción de las partes
4
Modo de uso
5
- Encendido/Apagado
5
- Carga
5
- Batería baja
5
- Alerta del estado de la batería5
- Auriculares retráctiles
6
- Vinculación
6
- Conexión avanzada de varios puntos7
- Reconexión automática
8
- Llamadas
9
• Responder una llamada 9
• Transferir una llamada
9
• Marcación por voz
9
• Volver a marcar el último número9
• Finalizar una llamada
9
• Llamada en espera
10
• Rechazar una llamada
10
• Silenciar el micrófono
10
2
- Control de volumen
10
- Control de vibración
11
- Transmisión de audio
11
- Ecualizador
12
- aptX®
12
TM
- Tone & Talk 12
Resumen de las funciones de los botones14
Indicador LED
16
Solución de problemas
17
Especificaciones
18
Precauciones
19
Aviso de conformidad
20
Información adicional
22
Garantía limitada
26
(Excepto México y Argentina)
Información de seguridad importante 27
Introducción
ESP
El LG TONE ULTRATM (HBS-810) de LG es un auricular inalámbrico liviano que utiliza
tecnología Bluetooth.
Este producto se puede utilizar como un accesorio de audio para los dispositivos que
admiten los perfiles A2DP o manos libres Bluetooth.
Contenido de la caja
Adaptadores extra
de silicon
(1 par; pequeño)
HBS-810
(Adaptores de silicon
medianos instalados)
Manual del
usuario
Tarjeta de garantía
(Solo para
Argentina)
*Cable de carga
USB
*El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes que aparecen en el manual.
3
Descripción de las partes
Auricular
ESP
Puerto de carga
Indicador LED
Tecla para AVANZAR/
RETROCEDER
Botón para REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER
Auricular (D)
4
Botón para LLAMAR
Micrófono
Auricular (I)
Tecla de encendido/
apagado
Tecla de VOLUMEN (+/-)
Alerta del estado de la batería
- Deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) u OFF (Apagado).
- Deslice la tecla del VOLUMEN a la
posición “-” durante un segundo para
comprobar el estado de la batería del
auricular.
Carga
-U
na vez conectado el cargador (con la
unidad encendida o apagada) se apagará
el auricular.
- Mientras se está cargando, el indicador
LED mostrará una luz roja fija. Cuando
tenga el 80 % de la carga o más, el
indicador mostrará una luz violeta.
- Una vez que el dispositivo esté
completamente cargado, el indicador LED
mostrará una luz azul fija.
Batería baja
- Se emitirá una alerta de batería baja
cada 2 minutos.
- Si la batería no está cargada, se apagará
el auricular.
ESP
Modo de uso
Encendido/Apagado
Estado
Alto
Medio
Bajo
de la
batería
Aviso de
Nivel
Nivel
Nivel
alto
medio
bajo
voz
Indicador
Azul
Violeta
Rojo
parpadeante parpadeante parpadeante
LED
NOTA: Cuando se encuentran vinculados,
algunos dispositivos móviles podrían
mostrar el nivel de batería del auricular en
la parte superior de la pantalla.
5
Modo de uso
Auriculares retráctiles
ESP
- Tire de los auriculares para extenderlos
hasta el tamaño deseado.
- Para retraer los auriculares, tire
brevemente del cable y se retraerán
hasta su lugar de forma automática.
- Si no se retraen los auriculares, tire
completamente de ellos para retraerlos.
Vinculación
Antes de usar el auricular por primera
vez, debe vincularlo con un dispositivo
habilitado con Bluetooth.
1) Vinculación fácil
1. Deslice la tecla hacia la posición
ON (Encendido).
2. Si es la primera vez que vincula
el dispositivo o no detecta
un dispositivo vinculado con
anterioridad, se iniciará el modo
de vinculación. El indicador LED
se iluminará de color azul.
6
3. Asegúrese de que el dispositivo
al que desea vincularse esté en
modo recepción. En el menú
Bluetooth busque o agregue
dispositivos nuevos.
4. Seleccione LG HBS810 en la lista
de dispositivos.
5. Si se le solicita una contraseña o
código PIN, ingrese 0000 (4 ceros).
6. U
na vez que los dispositivos estén
vinculados, escuchará “Your headset
paired”. Si se estableció la conexión, se
generará una alerta vibratoria.
NOTA: El auricular se apagará
automáticamente si no se vincula en
tres minutos.
2) Vinculación manual (vinculación con
otro teléfono o re-vinculación)
1. M
ientras el dispositivo está apagado,
mantenga presionado el botón LLAMAR
y deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) simultáneamente durante
2 segundos.
Modo de uso
Conexión avanzada de varios puntos
El auricular se puede conectar a dos
dispositivos móviles al mismo tiempo. Esto
le da la libertad de utilizar la función de
llamada en espera entre las llamadas en
los dos teléfonos conectados.
Vinculación con dos dispositivos
- Primero, vincule el auricular con el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar
como su dispositivo secundario (consulte
las instrucciones de vinculación).
- Una vez vinculado, apague el auricular.
- Mientras el dispositivo está apagado,
mantenga presionado el botón LLAMAR
y deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) simultáneamente durante
2 segundos para ingresar al modo de
vinculación manual.
- Vincule y conecte el auricular con el otro
dispositivo compatible con Bluetooth. Este
será su dispositivo principal.
-U
na vez que el dispositivo móvil principal
esté vinculado y conectado con el auricular,
vuelva a conectar el auricular al dispositivo
móvil que se vinculó al comienzo.
NOTA: Si se estableció la conexión, se
generará una alerta vibratoria.
NOTA: Cuando el auricular está conectado
a dos dispositivos móviles al mismo tiempo
(varios puntos), las funciones de llamada
del auricular funcionarán con el dispositivo
móvil principal.
NOTA: En caso de que ocurra un error
cuando se conecta el auricular al teléfono
principal mediante el método de vinculación
fácil, se iniciará el modo de vinculación.
Llamadas
- Las funciones de marcación por voz
y de volver a marcar el último número
funcionan con el dispositivo móvil
principal (o bien, el dispositivo móvil con
el que se realizó la última llamada).
ESP
2. Cuando el auricular ingresa al
modo de vinculación, el indicador
LED mostrará una luz azul fija.
Repita los pasos 3 al 6 del método
de vinculación fácil.
7
Modo de uso
ESP
Llamada en espera
- Mientras está en una llamada, presione
el botón LLAMAR durante un segundo
para responder una llamada entrante.
-P
ara alternar entre las dos llamadas activas,
presione el botón LLAMAR durante un segundo.
- Para finalizar ambas llamadas, presione
brevemente el botón LLAMAR.
- Si ambos dispositivos móviles vinculados
reciben una llamada entrante, el auricular
responderá primero la llamada del
dispositivo principal.
8
Reconexión automática
- Si ambos dispositivos se encuentran
dentro del mismo rango cuando se
enciende el auricular, el auricular y el
dispositivo móvil principal se volverán a
conectar de forma automática.
- El dispositivo móvil secundario deberá
conectarse manualmente. Seleccione LG
HBS810 desde la lista de dispositivos en
el menú Bluetooth y conecte.
NOTA: Si se realizó una conexión, se
generará una alerta vibratoria.
Fuera de rango
- Si los dispositivos vinculados se separan
por un rango de 10 metros (33 pies) o
más, el auricular y el dispositivo móvil
vinculado se desconectarán y el auricular
vibrará para avisarle.
NOTA: Para desactivar la vibración del
dispositivo, deslice la tecla de VOLUMEN
a la posición “+” y manténgala ahí durante
2 segundos.
- Si el auricular y el dispositivo móvil
no se reconectan automáticamente
cuando vuelven al rango requerido,
presione brevemente el botón LLAMAR
del el auricular para reconectarse
manualmente.
- En modo de multiconexión y transmisión,
el dispositivo emparejado que esté
inactivo se desconectará si sale del
rango. El auricular lo alertará una vez sin
intentos de reconexión.
Modo de uso
Responder una llamada
- Cuando reciba una llamada entrante, el
auricular comenzará a sonar y a vibrar.
- Deslice brevemente la tecla de
VOLUMEN a la posición “-” para detener
la vibración.
NOTA: El auricular no vibrará cuando se
desactive la vibración.
- Presione brevemente el botón LLAMAR
para responder la llamada entrante.
Transferir una llamada
- Puede transferir una llamada de forma
manual hacia o desde el auricular si
presiona el botón REPRODUCIR/
PAUSA/DETENER dos veces en
el auricular (el dispositivo móvil y el
auricular deben estar vinculados).
Marcación por voz
- Presione brevemente el botón LLAMAR
para activar el Comando de voz. Si
desea obtener mejores resultados, grabe
el identificador de marcación por voz
mediante el auricular.
NOTA: Si el dispositivo móvil no es
compatible con la marcación por voz, esta
acción puede activar la función de Volver a
marcar el del último número.
ESP
Llamadas
Volver a marcar el último número
- Mantenga presionado el botón de
LLAMADA durante 3 segundos para
activar la función de volver a marcar
el último número. El auricular emitirá
un pitido y llamará al último número
marcado.
Finalizar una llamada
- Presione brevemente el botón LLAMAR.
9
Modo de uso
ESP
Llamada en espera
- Atienda una segunda llamada sin cortar
la llamada en curso presionando el botón
LLAMAR durante un segundo. Presione
el botón LLAMAR durante un segundo
para volver a la primera llamada.
- Presione brevemente el botón LLAMAR
para finalizar ambas llamadas.
Rechazar una llamada
- Para activar la función de Rechazar
llamadas, presione el botón LLAMAR
durante dos segundos mientras el
dispositivo móvil esté sonando.
NOTA: Puede que estas funciones no
estén disponibles en todos los dispositivos
móviles. Si desea más información acerca
del uso de estas funciones, consulte
el manual del usuario que viene con el
dispositivo.
10
Silenciar micrófono
- Deslice la tecla de VOLUMEN a la
posición “+” y la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición
RETROCEDER simultáneamente
durante un segundo para silenciar
o habilitar el micrófono durante una
conversación.
Precaución: Por su seguridad, no utilice
esta función mientras conduce.
Control de volumen
- Deslice la tecla de VOLUMEN a la
posición “+” o “-” para ajustar el volumen
del altavoz.
Precaución: Escuchar música durante
periodos prolongados en un nivel de
volumen alto puede causar daño o
perdida de la audición. Para evitar esto,
el auricular emitirá un pitido de alerta
cuando utilice los seis niveles superiores
de volumen.
Modo de uso
Transmisión de audio
Reproducir
- Presione brevemente el botón
REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER.
Pausar
- Mientras reproduce música, presione
brevemente el botón REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER.
ESP
Control de vibración
- Para activar o desactivar la vibración
del dispositivo, deslice la tecla de
VOLUMEN a la posición “+” durante dos
segundos. Escuchará “Vibrar activado” o
“Vibrar desactivado” cuando se active o
desactive la función.
- Si la vibración está desactivada, el
auricular no vibrará cuando reciba una
llamada entrante o cuando esté fuera de
alcance de un dispositivo móvil vinculado.
- La vibración se volverá a activar
automáticamente cuando el dispositivo
se encienda.
NOTA: Al vincular el auricular con un
dispositivo móvil, el auricular vibrará
cuando se haya realizado la vinculación,
aun cuando la función de vibración esté
desactivada.
Detener
-M
ientras reproduce música, mantenga
presionado el botón REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER durante un segundo.
Siguiente canción
- Deslice brevemente la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición AVANZAR.
Canción anterior
- Deslice brevemente la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición RETROCEDER.
Avanzar
- Deslice la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición AVANZAR
y manténgala presionada.
Retroceder
-D
eslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER
a la posición RETROCEDER y manténgala
presionada.
11
Modo de uso
ESP
Ecualizador
Tone & TalkTM
- Durante la reproducción de música,
presione el botón REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER dos veces para
alternar entre Incremento de graves
(predeterminado), Normal, e Incremento
de agudos).
NOTA: E
l tamaño del adaptador
de silicona puede afectar la
reproducción de los graves.
El auricular Bluetooth HBS-810 es
compatible con la lectura de SMS en
dispositivos AndroidTM.
Para descargar la aplicación, busque Tone
& Talk en Google PlayTM* o escanee el
código QR. Siga las instrucciones para
realizar la instalación.
*Google Play es una marca registrada de
Google, Inc.
aptX®
- El auricular cuenta con la tecnología
aptX, que garantiza que el audio
se transmite en forma clara y sin
interrupciones mediante Bluetooth.
- aptX se habilita automáticamente en
tanto sea compatible con el dispositivo
de origen.
12
Modo de uso
Alerta de tiempo actual
Leer SMS o MMS más
recientes
Contacto designado
Contactos favoritos
Registros de llamadas
Acción
ESP
Función
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición AVANZAR
durante un segundo.
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición RETROCEDER
durante un segundo.
1. Seleccione “Contacto designado” en la configuración de llamadas del
auricular de la aplicación.
2. Para llamar al contacto designado, presione el botón LLAMAR dos
veces en el auricular
1. S
eleccione “Contactos favoritos” en la configuración de llamadas del
auricular de la aplicación.
2. Presione el botón LLAMAR dos veces en el auricular.
3. U
tilice la tecla AVANZAR/RETROCEDER para seleccionar el contacto.
4. P
ara llamar al contacto favorito, presione el botón LLAMAR dos veces.
1. S
eleccione “Registros de llamadas” en la configuración de llamadas del
auricular de la aplicación.
2. Presione el botón LLAMAR dos veces en el auricular.
3. U
tilice la tecla AVANZAR/RETROCEDER para seleccionar el contacto.
4. P
ara llamar al contacto, presione el botón LLAMAR dos veces.
13
Resumen de las funciones de los botones
ESP
Función
14
Estado del
auricular
Acción
Encender
Apagado
Deslice la tecla de encendido a la posición de encendido.
Apagar
Encendido
Deslice la tecla de encendido a la posición de apagado.
Subir volumen
Hablar/Música encendido Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “+”.
Bajar volumen
Hablar/Música encendido Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “-”.
Transferir una llamada Hablando
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER dos veces.
Responder una llamada Sonando
Presione brevemente el botón LLAMAR.
Detener la vibración de las Sonando
llamadas entrantes
Presione brevemente el botón LLAMAR.
Activar/desactivar la vibración Inactivo
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “+” durante dos segundos.
Finalizar una llamada
Hablando
Presione brevemente el botón LLAMAR.
Llamada en espera
Hablando
Presione el botón LLAMAR durante un segundo.
Volver a marcar el último número Inactivo
Presione el botón LLAMAR durante tres segundos.
Marcación por voz
(debe ser compatible con Inactivo
el dispositivo móvil)
Presione brevemente el botón LLAMAR.
Rechazar una llamada
Presione el botón LLAMAR durante 2 segundo.
Sonando
Resumen de las funciones de los botones
Estado del
auricular
Acción
Silenciar o reactivar el
sonido del micrófono
Hablando
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “+” y la tecla
AVANZAR/RETROCEDER a la posición RETROCEDER
simultáneamente durante un segundo.
Modo de vinculación
(manual)
Apagado
Presione el botón LLAMAR y deslice la tecla de encendido a la
posición de encendido simultáneamente durante dos segundos.
Verificar el estado de la batería Inactivo
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “-” durante un segundo.
Reproducir
Encendido
Presione brevemente el botón REPRODUCIR/ PAUSAR/DETENER.
Pausar
Música encendida
Presione brevemente el botón REPRODUCIR/ PAUSAR/DETENER.
Detener
Música encendida
Mantenga presionado el botón REPRODUCIR/ PAUSAR/
DETENER durante un segundo.
Siguiente canción
Música encendida
Deslice brevemente la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la
posición AVANZAR.
Canción anterior
Música encendida
Deslice brevemente la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la
posición RETROCEDER.
Avanzar
Música encendida
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición
AVANZAR y manténgala presionada.
Retroceder
Música encendida
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición
RETROCEDER y manténgala presionada.
Configuración del ecualizador Música encendida
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER dos veces.
ESP
Función
15
Indicador LED
Función
ESP
En funcionamiento
Carga
16
Estado del auricular
Encendido
Indicador
La luz de LED azul parpadea 4 veces.
Apagado
La luz LED azul parpadea 4 veces y luego se apaga.
Modo de vinculación
Luz LED azul fija.
Perfiles de auriculares/
manos libres conectados La luz LED azul parpadea 1 vez cada 5 segundos.
Llamada conectada
La luz LED azul parpadea 1 vez cada 5 segundos.
Luz LED roja fija, que cambia a violeta cuando la carga está
Carga
en 80 % o más.
Carga completa
Luz LED azul fija.
Solución de problemas
No enciende
No se puede
establecer
comunicación con el
auricular Bluetooth
HBS-810 de LG.
Causas posibles
Compruebe si la batería del auricular
está totalmente cargada.
Sonido bajo (Altavoz)
Cargue la batería.
Verifique si el dispositivo móvil que trata Determine si el dispositivo móvil es
de vincular es compatible con los perfiles compatible con los perfiles de auriculares o
de auriculares o manos libres Bluetooth. manos libres Bluetooth.
Verifique si el nivel de carga de la batería
Cargue la batería.
del auricular es bajo.
Compruebe que el auricular esté
encendido.
No se puede vincular
el auricular con el
dispositivo Bluetooth
Solución posible
ESP
Problema
Deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) para encender el auricular.
Con el dispositivo apagado, presione
el botón LLAMAR y deslice la tecla de
Compruebe que el auricular se encuentre encendido a la posición de encendido al
en el modo de vinculación.
mismo tiempo durante un segundo para
colocar de forma manual el auricular en
el modo de vinculación manual.
Verifique el volumen del altavoz.
Aumente el nivel de volumen.
17
Especificaciones
Descripción
ESP
Datos eléctricos de operación 4,75 - 5,3 V 0 400 mA
Versión de Bluetooth
Batería
Duración en conversación
Tiempo de reproducción
de música
Tiempo de reserva
Tiempo de carga
Temperatura operativa
Dimensiones/peso
18
4,1 (perfiles manos libres/auricular/A2DP)
Batería de polímero litio de 3,7 V/220 mAh
Hasta 17 horas
Hasta 13 horas
Hasta 550 horas
Menos de 2 horas
14°F a 140°F (-10°C a 60°C)
147 mm (ancho) x 164 mm (largo) x 14,9 mm (alto)/41 g
ESP
Precauciones
No deje caer el dispositivo.
No modifique, repare ni desarme el dispositivo.
Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencina ni otros líquidos.
No exponga la unidad directamente a materiales inflamables.
No coloque ni guarde el dispositivo cerca de materiales inflamables.
Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y el polvo.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
Cargue este producto solamente con un cargador original de LG. De lo contrario, el auricular podría dañarse.
• En el caso de someter a la unidad a cambios o modificaciones que no hayan sido autorizadas en
forma expresa por la parte responsable del cumplimiento, los derechos del usuario referentes al
uso del equipo pueden quedar anulados.
• Si se utiliza una batería incorrecta, puede provocar daños o explosión.
• Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes.
• Este producto contiene partes pequeñas, como adaptadores de silicon, intrauriculares y cables.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Si tiene un dispositivo médico implantado, consulte con un médico antes de usar este producto.
•S
i necesita reemplazar la batería, lleve la unidad al distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado por LG Electronics para obtener ayuda.
•L
a batería de ión-litio es un componetne peligroso que puede causar lesiones.
•S
u dispositivo puede resultar con daños si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional
no calificado.
19
Aviso de conformidad
ESP
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque
un funcionamiento no deseado.
Las modificaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante
(o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el producto.
20
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencia dañina para las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de televisión (lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Aviso de conformidad
ESP
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC,
no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio efectuado
a la antena o al dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los niveles máximos
establecidos en cuanto a exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos
del usuario para utilizar el equipo podrían quedar revocados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
Registro IFT: RCPLGHB15-1991
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
FCC ID: ZNFHBS810
21
Información adicional
ESP
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo Bluetooth, modelo
HBS-810 es un transmisor y receptor de
radio. Cuando está en funcionamiento,
se comunica con un dispositivo móvil
compatible con Bluetooth, recibiendo y
transmitiendo campos electromagnéticos
(microondas) de radiofrecuencia (RF) en
el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular
Bluetooth está diseñado para funcionar
conforme a los lineamientos y los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos
por autoridades nacionales y organismos
internacionales de salud pública, cuando
se utiliza en conjunto con cualquier teléfono
móvil compatible de LG Electronics.
22
2. Atmósferas potencialmente
explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera
potencialmente explosiva, apague el
dispositivo electrónico. Aunque es muy
poco frecuente, el dispositivo electrónico
podría generar chispas. En esos
lugares, las chispas podrían ocasionar
una explosión o un incendio y, como
consecuencia, lesiones o incluso la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión suelen
estar claramente señaladas, aunque no en
todos los casos.
3. Llamadas de emergencia
Importante
Este auricular Bluetooth y el dispositivo
electrónico conectado a él funcionan
con señales de radio, redes terrestres
y móviles, además de funciones
programadas por el usuario, que no
pueden garantizar la conexión en todas
las situaciones. Por lo tanto, nunca debe
depender únicamente de un dispositivo
electrónico para casos de comunicaciones
esenciales (por ej. emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir
llamadas, el auricular y el dispositivo
electrónico conectado a él deben estar
encendidos y en un área de servicio
con una señal móvil de buena potencia.
Las llamadas de emergencia no pueden
hacerse en todas las redes de telefonía
celular ni cuando están en uso ciertos
Información adicional
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida
útil prolongada si reciben el tratamiento
adecuado. Las baterías nuevas o que no
se hayan utilizado por un lapso extenso
podrían tener una capacidad reducida
las primeras veces que se usan. No
exponga la batería a temperaturas
extremas, superiores a los 60°C (140°F)
o inferiores a los -10°C (14°F). Para
obtener la máxima capacidad de la
batería, úsela a temperatura ambiente.
Si se utiliza la batería en condiciones de
temperaturas bajas, la capacidad se verá
reducida. La batería sólo puede cargarse
a temperaturas de entre 10°C (50°F) y
45°C (113°F). Por su seguridad, no quite
la batería incorporada en el producto. Si
necesita reemplazar la batería, acuda
al servicio técnico autorizado de LG
Electronics más cercano, o al distribuidor.
5. Reciclado de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe
desecharse con el procedimiento
adecuado y nunca debe arrojarse al
basurero municipal. Los encargados
del servicio técnico autorizado de LG
Electronics que extraigan baterías
las desecharán de acuerdo con las
reglamentaciones locales.
ESP
servicios de red o funciones del teléfono.
Compruebe la disponibilidad con su
proveedor de servicio local.
23
Información adicional
ESP
6. Condiciones
(Excepto México y Argentina)
- La garantía tiene validez únicamente si,
junto con el producto que se va a reparar
o reemplazar, se presenta la factura
original que el distribuidor le emitió al
comprador original. LG Electronics se
reserva el derecho de denegar el servicio
de garantía si no se presenta dicha
información o si hubo modificaciones
luego de la compra original del producto
al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza
el producto, el plazo de garantía del
producto reemplazado o reparado
equivaldrá al tiempo restante del plazo
de la garantía original o noventa (90)
días a partir de la fecha de reparación, el
período que sea mayor. La reparación o
el reemplazo podrían implicar el uso de
unidades reacondicionadas con funciones
equivalentes. Los componentes o las
piezas reemplazadas pasarán a ser
propiedad de LG Electronics.
24
- La presente garantía no cubre ninguna
falla por desgaste natural ni uso indebido,
entre otros casos, usos fuera de lo normal
y habitual, conforme a las instrucciones
de uso y mantenimiento del producto.
La cobertura tampoco abarca fallas del
producto que se deban a accidentes,
modificaciones o ajustes, caso fortuito o
daño producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto
a causa de instalaciones, reparaciones
o modificaciones incorrectas llevadas
a cabo por personas que no estén
autorizadas por LG Electronics. Todo
indicio de manipulación en cualquiera de
los sellos del producto anulará la garantía.
Información adicional
• En algunos estados y países, no se
permite la exclusión o la limitación de
daños fortuitos y emergentes, ni la
limitación del plazo de las garantías
implícitas. Por lo tanto, las exclusiones
o limitaciones de los párrafos anteriores
podrían no aplicarse en su caso. La
garantía provista no afecta los derechos
del consumidor establecidos por la
legislación nacional pertinente en
vigencia ni los derechos del consumidor
en relación con el distribuidor que surjan
del contrato de compra-venta.
ESP
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS
QUE CONSTAN EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
ASIMISMO, LG ELECTRONICS O
SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS
FORTUITOS O EMERGENTES DE
ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, PÉRDIDAS
COMERCIALES O DE GANANCIAS,
HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE
RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR
LA LEY.
25
Garantía limitada (Excepto México y Argentina)
ESP
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que
este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento
en que un consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período
posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía,
sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de
contacto de LG Electronics en su región para obtener más información.
26
Información de seguridad importante
Configure el volumen en un nivel inocuo.
Con el tiempo, podría acostumbrase a un
volumen de sonido más alto que podría
parecer normal, pero que quizá dañe su
capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que
los sonidos le llegan medio apagados,
no use el dispositivo y consulte a un
otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea
el volumen, más rápido podría verse
afectada su audición.
Algunos expertos en audición sugieren
que, para proteger la audición, se debe:
•L
imitar el tiempo de uso del
auricular a volumen alto.
•E
vitar subir el volumen para
contrarrestar el exceso de
ruido ambiental.
•B
ajar el volumen si no oye a la gente
que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auricular para
escuchar música mientras conduce
un vehículo y, en algunas zonas, es
ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto
al conducir. No utilice el dispositivo si
le resulta molesto o lo distrae mientras
maneja cualquier tipo de vehículo o realiza
alguna otra actividad que requiera toda
su atención.
ESP
Reducción de la capacidad auditiva
Si usa el auricular con un nivel de volumen
alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Información del importador para México
IMPORTADOR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial,
Tlalnepantla de Baz Edo. de México
C.P. 54033 Teléfono: 01800-3471919
27
Portuguese
HBS-810 User Manual
Fone de ouvido Bluetooth® estéreo
Todos os direitos reservados. LG Electronics Inc., 2015
Observação: leia todas as informações com atenção antes de usar o
HBS-810 para evitar danos ao produto e obter o melhor desempenho.
Quaisquer modificações ou alterações, devido a erros tipográficos ou
inconsistência das informações fornecidas, devem ser realizadas apenas
pela LG Electronics Inc.
Índice
POR
Introdução3
- Incluso na Embalagem
3
Descrição das peças
4
Como usar
5
- Ligar/desligar
5
- Carregamento
5
- Bateria fraca
5
- Alerta de status da bateria
5
- Fones intra-auriculares retráteis6
- Emparelhamento
6
- Multiponto avançado
7
- Reconexão automática
8
- Chamadas
9
• Atendimento de chamada 9
• Transferência de chamada 9
• Discagem por voz
9
• Rediscagem do último número9
• Finalização de chamada 9
• Chamada em espera
10
• Rejeição de chamada
10
• Microfone mudo
10
2
- Controle de volume
10
- Controle de vibração
11
- Transmissão de áudio
11
- Equalizador
12
- aptX®
12
TM
- Tone & Talk 12
Sumário das funções dos botões 14
Indicador LED
16
Solução de problemas
17
Especificações
18
Precauções
19
Declaração de confirmação
20
Informações adicionais
22
Garantia limitada
26
(Exceto México e Argentina)
Informações importantes sobre segurança 27
Introdução
POR
O LG TONE ULTRATM (HBS-810) é um fone de ouvido sem fio leve que utiliza tecnologia
Bluetooth®.
Este produto pode ser usado como um acessório de áudio para dispositivos que suportam
o perfil A2DP ou viva-voz com Bluetooth.
Incluso na Embalagem
Protetores
auriculares adicionais
(1 conjunto - pequeno)
Manual do
usuário
HBS-810
(Protetores auriculares
médios instalados)
Cartão de garantia
(Somente
Argentina)
*Cabo de
carregamento USB
*O design real do produto pode diferir das imagens mostradas neste manual.
3
Descrição das peças
Fone de ouvido
POR
Porta de carregamento
Indicador LED
Botão seletor
AVANÇAR/
RETROCEDER
Botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR
Fone intra-auricular (D)
4
Botão CHAMAR
Microfone
Fone intra-auricular (E)
Chave de energia
Botão seletor de VOLUME (+/-)
Alerta de status da bateria
- Deslize o botão Ligar/Desligar para a
posição LIGAR ou DESLIGAR.
- Deslize o botão seletor de VOLUME para
a posição “-” por 1 segundo para verificar
o status da bateria do fone de ouvido.
Carregamento
- Quando o carregador está conectado
(com ou sem aplicação de energia), o
fone de ouvido permanece desligado.
- Durante o carregamento, o indicador
LED exibe uma luz vermelha constante.
Quando o carregamento chega a 80% ou
mais, o indicador exibe uma luz violeta.
- Quando o dispositivo está totalmente
carregado, o indicador LED exibe uma
luz azul contínua.
Bateria fraca
Status da
bateria
Alto
Notificação
de voz
Bateria
cheia
Médio
POR
Como usar
Ligar/desligar
Baixo
Bateria
Bateria
pela
fraca
metade
Piscando
Piscando
Piscando
Indicador
LED
Azul
Violeta Vermelho
OBSERVAÇÃO: alguns dispositivos
móveis, quando emparelhados, podem
exibir o nível de bateria do fone de ouvido
na parte superior da tela.
- Um alerta de bateria fraca é emitido uma
vez a cada 2 minutos.
- Se a bateria não for carregada, o fone de
ouvido desligará.
5
Como usar
POR
Fones intra-auriculares retráteis
- Puxe os fones intra-auriculares para
aumentar seu comprimento até o
tamanho desejado.
-P
ara recolhê-los, puxe levemente os fios para
fora e eles se retrairão automaticamente.
- Se isso não acontecer, puxe-os
completamente para retraí-los.
Emparelhamento
Antes de usar o fone de ouvido pela
primeira vez, você deve emparelhá-lo com
um dispositivo habilitado para Bluetooth.
1) Emparelhamento fácil
1. Deslize o botão Ligar/Desligar
para a posição LIGAR.
2. S
e você estiver realizando o
emparelhamento pela primeira vez
com um dispositivo, ou se o fone
não tiver reconhecido um dispositivo
anteriormente emparelhado,
ele entrará no modo de
Emparelhamento. O indicador LED
acenderá uma luz azul constante.
6
3. Certifique-se de que o dispositivo
que você deseja emparelhar
possa ser descoberto. No menu
Bluetooth, procure por ou adicione
novos dispositivos.
4. Selecione o LG HBS810 na lista
de dispositivos.
5. Se for necessário inserir Código
PIN/Senha, digite 0000 (4 zeros).
6. Assim que os dispositivos
estiverem emparelhados, você
ouvirá a mensagem “Your
headset paired” (Fone de ouvido
emparelhado). Se a conexão foi
feita, um alerta vibratório é gerado.
Observação: o fone de ouvido
desligará automaticamente se não for
emparelhado dentro de 3 minutos.
2) Emparelhamento manual
(emparelhar com outro celular ou
emparelhar novamente)
1. Com o dispositivo desligado,
pressione o botão CHAMAR e
deslize o botão para o lado LIGAR
ao mesmo tempo por 2 segundos.
Como usar
Multiponto avançado
O fone de ouvido pode ser conectado a dois
dispositivos ao mesmo tempo. Isso permitirá
o uso da chamada em espera entre suas
chamadas nos dois telefones conectados.
Emparelhamento com dois dispositivos
- Primeiro, faça o emparelhamento do fone
de ouvido com o dispositivo móvel com
Bluetooth ativado que você deseja usar
como dispositivo secundário (consulte
Instruções de emparelhamento).
- Após concluir o emparelhamento,
desligue o fone de ouvido.
- Com o aparelho desligado, pressione
o botão CHAMAR e deslize o botão
Ligar/Desligar para a posição LIGAR
ao mesmo tempo por 2 segundos
para entrar no modo Emparelhamento
manual.
- Faça o emparelhamento do fone de ouvido
e conecte-o a outro dispositivo móvel
com Bluetooth ativado. Este será o seu
dispositivo principal.
- Assim que o dispositivo móvel principal
estiver emparelhado e conectado ao fone
de ouvido, reconecte o fone de ouvido ao
dispositivo móvel emparelhado inicialmente.
POR
2. Quando o fone de ouvido entra
no modo de Emparelhamento, o
indicador LED exibe uma luz azul
contínua. Repita os passos 3 a 6
da seção Emparelhamento fácil.
OBSERVAÇÃO: Se a conexão foi feita, um
alerta vibratório é gerado.
OBSERVAÇÃO: quando o fone de ouvido
estiver conectado a dois dispositivos móveis
ao mesmo tempo (Multiponto), suas funções
de chamada funcionarão com o dispositivo
móvel principal.
OBSERVAÇÃO: se não for possível conectar
o fone de ouvido ao dispositivo móvel
principal por meio do Emparelhamento fácil,
ele entrará no modo de Emparelhamento.
Chamadas
-O
s recursos Discagem por voz e Rediscagem
do último número funcionam com o dispositivo
móvel principal (ou com o dispositivo móvel
que realizou a última chamada).
7
Como usar
POR
Chamada em espera
- Durante uma chamada, pressione o
botão CHAMAR por 1 segundo para
atender uma chamada.
- Para alternar entre duas chamadas
ativas, pressione o botão CHAMAR por
1 segundo.
- Para encerrar ambas as chamadas,
pressione rapidamente o botão
CHAMAR.
- Se ambos os dispositivos móveis
estiverem recebendo uma chamada, o
fone de ouvido será direcionado para o
dispositivo principal.
8
Reconexão automática
- Se o fone de ouvido e o dispositivo móvel
principal estiverem na mesma área de
alcance quando o fone de ouvido estiver
ligado, eles serão automaticamente
reconectados.
- O dispositivo móvel secundário
deverá ser conectado manualmente.
Selecione LG HBS810 na lista de
dispositivos no menu Bluetooth e faça o
emparelhamento.
Observação: Se a conexão foi feita, um
alerta vibratório é gerado.
Fora de alcance
-S
e os dispositivos emparelhados estiverem
separados por um alcance de 10 metros
(33 pés) ou mais, o fone de ouvido e o
dispositivo serão desconectados e o fone
de ouvido vibrará para alertar você.
Observação: para desligar a vibração do
dispositivo, deslize o botão VOLUME para
a posição “+” e segure por 2 segundos.
-S
e o fone de ouvido e o dispositivo móvel
não se reconectarem automaticamente
quando estiverem outra vez dentro do raio
de alcance requerido, pressione rapidamente
o botão CHAMAR no fone de ouvido para
restabelecer a conexão manualmente.
-E
nquanto estiver em conexão múltipla e
em transmissão, o dispositivo emparelhado
inativo será desconectado quando estiver
fora de alcance. O fone de ouvido alertará
você uma vez se não houver tentativa de
restabelecer a conexão.
Como usar
Atendimento de chamada
- Ao receber uma chamada, o fone de
ouvido tocará e vibrará..
- Deslize rapidamente o botão seletor
de VOLUME para a posição “-” para
interromper a vibração.
OBSERVAÇÃO: o fone de ouvido não
vibrará se a vibração for desativada.
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR para atender a chamada
recebida.
Transferência de chamada
- Você pode transferir a chamada
manualmente para ou do fone de ouvido
pressionando o botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR no fone de ouvido (o
dispositivo móvel e o fone de ouvido
devem estar emparelhados).
Discagem por voz
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR para ativar a opção Comando
de Voz. Para melhores resultados, grave
sua identificação de discagem por voz
utilizando seu fone de ouvido.
OBSERVAÇÃO: se o seu dispositivo
móvel não for compatível com o recurso
de discagem por voz, esta ação poderá
ativar a Rediscagem do último número.
POR
Chamadas
Rediscagem do último número
- Pressione e segure o botão CHAMAR
por 1 segundo para ativar a opção
Rediscagem do último número. O fone
de ouvido emitirá um bipe e ligará para o
último número discado.
Finalização de chamada
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR.
9
Como usar
POR
Chamada em espera
- Para atender uma segunda chamada
sem encerrar a primeira, pressione
o botão CHAMAR por 1 segundo.
Pressione o botão CHAMAR por 1
segundo para retornar à primeira
chamada.
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR para encerrar ambas as
chamadas.
Rejeição de chamada
- Para ativar a opção Rejeitar chamada,
pressione o botão CHAMAR por 2
segundos quando o aparelho tocar.
OBSERVAÇÃO: essas funções podem
não estar disponíveis em todos os
dispositivos móveis. Para obter mais
informações sobre como usar esses
recursos, consulte o manual do usuário de
seu aparelho.
10
Microfone mudo
- Deslize o botão VOLUME para a posição
“+” e o botão AVANÇAR/RETROCEDER
para a posição RETROCEDER ao
mesmo tempo por 1 segundo para ativar/
desativar o microfone mudo durante a
conversa.
Cuidado: para a sua segurança, não utilize
esta função enquanto dirige.
Controle de volume
- Deslize o botão seletor de VOLUME para
a posição “+” ou “-” para ajustar o volume
dos alto-falantes.
Cuidado: ouvir músicas por longos
períodos em volumes altos pode causar
danos à audição ou a perda dela. Para
evitar que isso aconteça, o fone emitirá um
bipe de aviso quando você estiver usando
níveis de volume superiores ao nível 6.
Como usar
Transmissão de áudio
Reproduzir
- Pressione rapidamente o botão
REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR.
Pausa
- Enquanto reproduz música, pressione
rapidamente o botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR.
Parar
- Enquanto reproduz música, mantenha
pressionado o botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR por 1 segundo.
Próxima música
- Deslize rapidamente o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER para a
posição AVANÇAR.
Música anterior
- Deslize rapidamente o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER para a
posição RETROCEDER.
Avanço rápido
- Deslize e segure o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER na posição
AVANÇAR.
Retrocesso
- Deslize e segure o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER na posição
RETROCEDER.
POR
Controle de vibração
- Para ativar ou desativar a vibração
do dispositivo, deslize o botão seletor
de VOLUME para a posição “+” por 2
segundos. Você ouvirá “Vibrar ligado” ou
“Vibrar desligado” quando estiver ativado
ou desativado.
- Se a vibração estiver desativada, o fone
de ouvido não vibrará ao receber uma
chamada e nem quando estiver fora
do alcance de um dispositivo móvel
emparelhado.
- A vibração será automaticamente
reativada quando o aparelho for ligado.
OBSERVAÇÃO: ao emparelhar o fone de
ouvido com um dispositivo móvel, o fone de
ouvido vibrará quando o emparelhamento
estiver concluído, mesmo se a função de
vibração estiver desativada.
11
Como usar
POR
Equalizador
Tone & TalkTM
- Enquanto reproduz música, pressione o
botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR
duas vezes para alternar entre Aumento
do grave (padrão), Normal e Aumento
do agudo.
OBSERVAÇÃO: o tamanho do protetor
auricular pode afetar a quantidade de tons
graves que você ouve.
O fone de ouvido HSB-810 com Bluetooth
suporta a leitura de SMS em dispositivos
sistema operacional AndroidTM.
Para fazer o download do aplicativo,
pesquise Tone & Talk no Google PlayTM*
ou faça a leitura do Código QR. Siga as
instruções de instalação.
*Google Play é uma marca registrada da
Google, Inc.
aptX®
- O fone de ouvido apresenta a tecnologia
aptX, o que garante que o conteúdo
de áudio transmitido via Bluetooth seja
ininterrupto e nítido.
- A tecnologia aptX é ativada
automaticamente, contanto que o
dispositivo de origem seja compatível
com ela.
12
Como usar
Alerta de hora atual
Ler SMS ou MMS mais
recente
Contato designado
Contatos favoritos
Reg cham
Ação
POR
Função
Deslize o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a
posição AVANÇAR por 1 segundo.
Deslize o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a posição
RETROCEDER por 1 segundo.
1. Selecione o Contato designado nas configurações de
chamada com fone de ouvido do aplicativo.
2. Para fazer uma chamada a um Conato designado, pressione
o botão CHAMAR duas vezes no fone de ouvido.
1. Selecione Contatos favoritos nas configurações de chamada
com fone de ouvido do aplicativo.
2. Pressione o botão CHAMAR duas vezes no fone de ouvido.
3. Use o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para
selecionar o contato.
4. Para fazer uma chamada a um Contato favorito, pressione o
botão CHAMAR duas vezes.
1. Selecione Registros de chamadas nas configurações de
chamada com fone de ouvido do aplicativo.
2. Pressione o botão CHAMAR duas vezes no fone de ouvido.
3. Use o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para
selecionar o contato.
4. Para fazer uma chamada a um contato, pressione o botão
CHAMAR duas vezes.
13
Sumário das funções dos botões
POR
Função
Ligar
Status do fone
de ouvido
Desligar
Ligar
Conversando/
ouvindo música
Conversando/
Diminuir volume
ouvindo música
Transferir uma chamada Conversando
Atender a uma chamada Tocando
Interromper vibração para Tocando
chamadas recebidas
Desligar
Deslize o botão Ligar/Desligar para a posição DESLIGAR.
Aumentar volume
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “+”.
Finalizar uma chamada
Chamada em espera
Rediscagem do último
número
Discagem por voz (deve
ser suportada pelo
dispositivo móvel)
Rejeitar chamada
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “-”.
Conversando
Conversando
Pressione o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR duas vezes.
Pressione rapidamente o botão CHAMAR.
Deslize rapidamente o botão seletor de VOLUME para a
posição “-”.
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “+” por
2 segundos.
Pressione rapidamente o botão CHAMAR.
Pressione o botão CHAMAR por 1 segundo.
Inativo
Pressione o botão CHAMAR por 1 segundo.
Inativo
Pressione rapidamente o botão CHAMAR.
Tocando
Pressione o botão CHAMAR por 2 segundos.
Ativar/desativar vibração Inativo
14
Ação
Deslize o botão Ligar/Desligar para a posição LIGAR.
Sumário das funções dos botões
Conversando
Modo de emparelhamento
Desligar
(manual)
Verificação de status
Inativo
da bateria
Reproduzir
Pausa
Ligar
Ativar Música
Parar
Ativar Música
Próxima música
Ativar Música
Música anterior
Ativar Música
Avanço rápido
Ativar Música
Retrocesso
Ativar Música
Configurações do
equalizador
Ativar Música
Ação
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “+” e
o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a posição
RETROCEDER ao mesmo tempo por 1 segundo.
Pressione o botão CHAMAR e deslize o botão Ligar/Desligar
para a posição LIGAR simultaneamente por 2 segundos.
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “-” por
1 segundo.
Pressione brevemente o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR.
Pressione brevemente o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR.
Pressione e segure o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR
por 1 segundo.
Deslize rapidamente o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a posição AVANÇAR.
Deslize rapidamente o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a posição RETROCEDER.
Deslize e segure o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER
na posição AVANÇAR.
Deslize e segure o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER na
posição RETROCEDER.
Pressione o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR duas
vezes.
POR
Função
Ativar/desativar
microfone mudo
Status do fone
de ouvido
15
Indicador LED
Função
POR
Operação
Carregamento
16
Headset Status
Ligar
Indicator
A luz de LED azul pisca 4 vez.
Desligar
A luz LED azul pisca 4 vezes e desliga.
Modo de
emparelhamento
Perfil fone de ouvido/
viva-voz conectado
Chamada conectada
Luz de LED azul contínua.
Carregamento
Carga completa
A luz LED azul pisca 1 vez a cada 5 segundos.
A luz LED azul pisca 1 vez a cada 5 segundos.
Luz de LED vermelha contínua; altera para violeta
quando atinge 80% de carregamento ou mais.
Luz de LED azul contínua.
Solução de problemas
Não liga
Não é possível se
comunicar com o
Fone de ouvido
LG HBS-810 com
Bluetooth
Causas possíveis
Possível solução
Verifique se a bateria do fone de
ouvido está totalmente carregada.
Carregue a bateria.
Verifique se o dispositivo móvel
que está tentando emparelhar é
compatível com os perfis de fone de
ouvido ou viva-voz via Bluetooth.
Identifique se seu dispositivo móvel
é compatível com os perfis de fone
de ouvido ou viva-voz via Bluetooth.
Verifique se a bateria do fone de
ouvido está fraca.
Carregue a bateria.
POR
Problema
Deslize o botão Ligar/Desligar para
Certifique-se de que o fone de ouvido
a posição LIGAR para ligar o fone
esteja ligado.
de ouvido.
Não é possível
Com o aparelho desligado, pressione
emparelhar o
o botão CHAMAR e deslize o botão
HBS-810 com o
dispositivo Bluetooth Certifique-se de que o fone de ouvido para a posição LIGAR ao mesmo
esteja no modo de Emparelhamento. tempo por 1 segundo para colocar
o fone de ouvido manualmente no
Modo de emparelhamento manual.
Som baixo
Verifique o volume do alto-falante.
Aumente o nível de volume.
(alto-falante)
17
Especificações
Item
POR
Operação elétrica de dados
18
Descrição
4,75 - 5,3 V 0 400 mV
Versão com Bluetooth
4,1 (Perfis Fone de ouvido/Viva-voz/A2DP)
Bateria
Bateria de polímero de lítio 3,7 V/220 mAh
Tempo de conversação
Até 17 horas
Tempo de reprodução de música
Até 13 horas
Tempo de espera
Até 550 horas
Tempo de carregamento
Menos de 2 horas
Temperatura operacional
14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C)
Dimensões/peso
147 mm (W) x 164 mm (L) x 14,9 mm (H)/41 g
POR
Precauções
Não deixe o aparelho cair.
Não modifique, repare ou desmonte o aparelho.
Não exponha o aparelho à ação direta da água, álcool, benzina, etc. para efetuar a limpeza.
Não exponha a unidade à ação direta de produtos inflamáveis.
Não coloque ou deixe o dispositivo perto de produtos inflamáveis.
Mantenha o dispositivo distante de umidade e poeira excessivas.
Não coloque objetos pesados sobre o dispositivo.
Só carregue o fone de ouvido com um carregador original LG, ou o aparelho poderá ser
danificado.
• Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável quanto às
questões de conformidade poderão invalidar a autoridade de o usuário operar o equipamento.
• O uso da bateria incorreta pode resultar no risco de danos ou em explosão.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
• Este produto contém peças pequenas, incluindo protetores auriculares, fones
intra-auriculares, extremidades estabilizadoras e cabos. Mantenha essas peças fora do
alcance de crianças.
• Se possuir um dispositivo médico implantado, consulte um médico antes de usar este
produto.
• Se for necessário efetuar a substituição, leve a bateria à assistência técnica autorizada ou ao
revendedor LG Electronics mais próximo para obter ajuda.
• A bateria Li-Ion é um componente de risco que pode causar ferimentos.
• A substituição da bateria por um profissional não qualificado pode causar danos ao
dispositivo.
19
Declaração de confirmação
POR
AVISO DA FCC AOS USUÁRIOS:
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Sua operação está sujeita a estas duas condições:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa resultar em operação indesejada.
Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo fabricante (ou parte
responsável) quanto às questões de conformidade poderão invalidar a autoridade de o
usuário operar o equipamento.
Estatuto parte FCC 15.105
Este equipamento foi testado e encontra-se nos padrões de conformidade dos limites de
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Esses limites são criados para oferecer proteção suficiente contra interferências prejudiciais
em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não instalado e usado conforme as instruções, pode causar
interferências prejudiciais às comunicações por rádio.
No entanto, não há garantia de que tais interferências não irão ocorrer em uma instalação
específica. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção dos sinais de
rádio e televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário
deverá tentar corrigir tais interferências adotando uma ou mais das medidas que seguem:
20
Declaração de confirmação
POR
- Redirecione ou recoloque a antena de recepção.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente da outra à qual o receptor
está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para obter ajuda.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
Para atender aos requisitos de conformidade da FCC relacionados à exposição a
radiofrequências, não é permitido fazer qualquer modificação na antena ou no dispositivo.
Modificações na antena ou no dispositivo poderão forçar o dispositivo a violar os
requisitos de exposição a radiofrequências e invalidar a autoridade de o usuário operar
o dispositivo.
Bluetooth® é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. no mundo.
FCC ID: ZNFHBS810
IFT : RCPLGHB15-1991
21
Informações adicionais
POR
1. Exposição a radiofrequências
Este Fone de ouvido estéreo HBS-810
com Bluetooth é um transmissor e receptor
de rádio. Quando em operação, ele se
comunica com dispositivos móveis equipados
com Bluetooth mediante a recepção e
transmissão de campos eletromagnéticos
(micro-ondas) de radiofrequência (RF)
na faixa de 2,4 a 2,4835 GHz. Seu fone
de ouvido com Bluetooth foi criado para
operar em conformidade com as diretrizes e
limitações de exposição a radiofrequências
estabelecidas por autoridades locais e
órgãos de saúde internacionais quando
utilizado com dispositivos da LG Electronics
compatíveis.
22
2. Ambiente potencialmente explosivo
Desligue o dispositivo eletrônico quando
estiver em uma área caracterizada como
ambiente com risco de explosões. Embora
seja raro, seu dispositivo eletrônico poderá
gerar faíscas. Em áreas desse tipo, as
faíscas poderão provocar explosões ou
incêndios e causar ferimentos corporais
ou até mesmo a morte. Normalmente,
mas nem sempre, áreas com ambientes
potencialmente explosivos são claramente
identificadas.
3. Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
Este fone de ouvido com Bluetooth e o
dispositivo eletrônico a ele conectado
operam por meio de sinais de rádio, redes
celulares e linhas fixas, além de funções
programadas pelo usuário, que não podem
garantir uma conexão em todas as situações.
Portanto, jamais dependa exclusivamente
de dispositivos eletrônicos para realizar
comunicações essenciais (como, por
exemplo, emergências médicas). Lembre-se
de que para fazer ou receber chamadas, o
fone de ouvido e o dispositivo eletrônico a
ele conectado devem estar ligados e dentro
de uma área de serviço com intensidade
de sinal móvel adequada. Talvez não seja
possível fazer chamadas de emergência
em todas as redes de celular ou quando
determinados recursos do telefone e/ou
serviços da rede estiverem em uso. Consulte
o provedor de serviços local.
Informações adicionais
5. Reciclagem da bateria do seu fone de
ouvido com Bluetooth
A bateria do seu fone de ouvido com Bluetooth
deve ser descartada apropriadamente e
nunca jogada em lixos da cidade. O parceiro
de serviços LG Electronics designado para
efetuar a remoção fará o descarte de acordo
com os regulamentos locais.
Como descartar seu aparelho, bateria e
acessorios de forma adequada.
1 Não é recomendável o descarte de
aparelhos celulares, pilhas, baterias e
acessórios em lixo comum. Após o uso,
estes itens devem ser descartados de forma
adequada, sob pena de ocasionarem danos
ao meio ambiente e à saúde humana.
2 A LG criou o Programa Coleta Inteligente
para facilitar e viabilizar o descarte adequado
de aparelhos celulares, pilhas e baterias.
3 Através do Programa Coleta Inteligente,
a LG disponibiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências
técnicas autorizadas da LG Electronics. Para
mais informações visite o site www. lge.com/
br/coleta-seletiva ou contate nosso SAC
através do número 4004-5400 (Capitais e
Regiões Metropolitanas) ou 0800-707-5454
(demais localidades).
4 N
ote que ao depositar os aparelhos celulares
na urna coletora, você estará doando à
LG Electronics, em caráter irrevogável,
permanente e sem possibilidade de
retratação, os objetos descartados.
POR
4. Informações sobre a bateria
Baterias recarregáveis terão vida útil longa
se tratadas corretamente. Baterias novas ou
não utilizadas por longos períodos de tempo
poderão ter sua capacidade reduzida nas
primeiras vezes em que forem utilizadas. Não
exponha a bateria a temperaturas extremas,
nunca acima de +60SDgrC (+140SDgrF)
ou abaixo de -10°C (14°F). Para desfrutar
de sua capacidade máxima, utilize a
bateria na temperatura ambiente. Baterias
utilizadas em baixas temperaturas terão
sua capacidade reduzida. O carregamento
da bateria só é possível em temperaturas
entre +10SDgrC (+50SDgrF) e +45SDgrC
(+113SDgrF). Para sua segurança, não
remova a bateria que acompanha o produto.
Se for necessário efetuar a substituição, leve
a bateria à assistência técnica autorizada ou
ao revendedor LG Electronics mais próximo
para obter ajuda.
23
Informações adicionais
POR
6. Condições
(Exceto México e Argentina)
- A garantia é válida apenas se o recibo
original emitido pelo revendedor ao
comprador original, especificando a data
de aquisição e o número de série, for
apresentado com o produto a ser reparado
ou substituído. A LG Electronics reserva-se
o direito de recusar serviços de garantia
caso essas informações sejam removidas
ou alteradas após a aquisição original do
produto junto ao revendedor.
- Na eventualidade de a LG Electronics
reparar ou substituir o produto, a garantia
do produto reparado ou substituído será
válida pelo tempo restante do período
de garantia original ou por 90 (noventa)
dias contados da data do reparo, dos
dois o maior. Reparos ou substituições
poderão implicar na utilização de
unidades recondicionadas funcionalmente
equivalentes. Peças ou componentes
substituídos serão de propriedade da LG
Electronics.
24
- Esta garantia não cobre quaisquer falhas
do produto resultantes de desgaste
natural ou má utilização, incluindo, mas
não se limitando a, o uso de maneira
contrária à normal ou costumeira,
conforme estabelecido nas instruções
para uso e manutenção do produto. Da
mesma forma, esta garantia não cobre
quaisquer falhas do produto resultantes
de acidente, modificação ou adaptação,
como ações de força maior ou danos
causados por líquidos.
- Esta garantia não cobre falhas do
produto resultantes de manutenções,
modificações ou consertos inadequados
executados por pessoal não autorizado
pela LG Electronics. O manuseio de
qualquer um dos lacres do produto
invalidará a garantia.
Informações adicionais
• Alguns países/estados não permitem a
exclusão ou limitação de danos acidentais
ou consequenciais ou a limitação
da duração de garantias implícitas,
portanto as limitações ou exclusões
supramencionadas podem não se
aplicar ao seu caso. A garantia oferecida
não afeta os direitos estatutários do
consumidor, nos termos da legislação
aplicável em vigor na localidade, nem
os direitos do consumidor em relação ao
revendedor resultantes do contrato de
vendas/aquisição.
POR
- NÃO OFERECEMOS QUALQUER OUTRA
GARANTIA, SEJA VERBAL OU ESCRITA,
ALÉM DA GARANTIA IMPRESSA
NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE
OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
EM PARTICULAR, AS QUAIS ESTÃO
SUJEITAS À DURAÇÃO DESTA
GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
HIPÓTESE A LG ELECTRONICS OU
SEUS FORNECEDORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR DANOS
ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM DE QUE NATUREZA FOR,
INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO
À, PERDA DE LUCROS OU PREJUÍZOS
COMERCIAIS, DENTRO DO RIGOR
MÁXIMO EM QUE TAIS DANOS POSSAM
SER ISENTADOS PELA LEI.
25
Garantia limitada (Exceto México e Argentina)
POR
Sujeita às condições desta garantia limitada, a LG Electronics garante que, à época
da aquisição original pelo comprador e por um período subsequente de 1 (um) ano,
este produto não apresenta defeitos de design, material ou de fabricação. Caso seja
necessário executar serviços de garantia, devolva o produto ao revendedor que efetuou a
venda ou entre em contato com o centro de contato da LG Electronics mais próximo para
obter informações adicionais.
RESOLUÇÃO 242/2000 - ANATEL
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.”
RESOLUÇÃO 506 - ANATEL
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estaçôes do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.”
26
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
Informações importantes sobre segurança
O uso de fones de ouvido em volume
muito alto poderá resultar na perda
permanente da audição.
Ajuste o volume para um nível seguro.
Com o passar do tempo, você poderá
aumentar o som para um volume
aparentemente normal, mas que pode ser
prejudicial à audição.
Se estiver ouvindo apitos nos ouvidos ou
a fala abafada, pare de usar os fones e
faça um exame de audição. Quanto maior
o volume, menor tempo haverá antes que
sua audição possa ser afetada.
Especialistas no assunto sugerem o
seguinte para proteger sua audição:
•L
imite o tempo de duração em
que os fones de ouvido são
usados em volume alto.
•E
vite aumentar o volume para
anular o som originário de
ambientes barulhentos.
•D
iminua o volume se não puder ouvir as
pessoas falando perto de você.
Usando fones de ouvido com
segurança
POR
Evite danos à audição
Usar fones de ouvido para ouvir música
enquanto dirige um veículo é uma prática
não recomendada e ilegal em algumas
regiões.
Dirija com cuidado e atenção. Pare de
usar este dispositivo se perceber que ele
o atrapalha ou causa distração ao dirigir
qualquer tipo de veículo ou executar
atividades para as quais é necessário
dispensar total atenção.
27
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement